Professional Documents
Culture Documents
On voit que le /c/-/k/ dans les langues romanes équivaut au /h/ des langues germaniques et
au /s/ des langues slaves.
Ex : pour « grain »
Latin : corni (prononcer kormi)
Anglais : horn
Allemand : horn
En latin le /p/ devient /f/ en germanique
Latin : pedem germanique (anglais) : foot (allemand): Fuss
Piscem fish Fisch
Patrem father Vater (prononcer fater)
Et le /f/ deviant /b/
Ex : fratrem brother Bruder
loi de Jacob Grimm : les consonnes évoluent dans le temps et de manière constante et
régulière.
Donc, 1ère étape= comparer les langues, corrélation
2ème étape= reconstitution de l’IE
Reconstitution des nombres de 1 à 10 (*veut dire que l’on n’est pas sûr que toutes les lettres
soient les bonnes)
IE géographie:
On a d’abords pensé que le berceau de l’IE était en Europe, puis on pense qu’il est au sud de
la Russie (cf CM, première hypothèse)
Le point commun : les tombes, les kouganes, culture du 5° millénaire av JC
On pense que ces pop sont allées en europe et en asie vers 3000 av JC
Les dialectes IE remplacent donc les dialectes de ces endroits, sauf, en europe, le picte, l’ibère
et l’étrusque qui ont continué à être parlé puis sont devenus langues mortes.
On pense que l’IE était aussi une langue à préfixes et suffixes sur les racines des mots et dans
la grammaire.
Quand les IE sont arrivés en Europe, ils se sont dispersés, d’abords en « germanie » où ils ont
pris le nom de celte, et se sont ces celtes qui ont colonisés la France (l’angleterre et le nord de
l’Espagne) et ont donnés les « gaulois »
Quand ils étaient en « germanie » (pas utilisé par la prof, déduction de la tonne d’infos limite
contradictoire qu’elle nous balançait ^^) les celtes s’appelaient de manière différentes en
fonction du lieu où ils étaient, mais se sont (à peu près, car ils y a toujours changement au
contact des régions colonisées) les mêmes.
France= gaulois
Angleterre : bretons
Espagne du nord : celtibères
Turquie : galates
Substrat gaulois a influencé le latin attention latin qui est arrivé en Gaule n’était pas le latin
parlé à Rome, c’est avec l’influence du gaulois qu’il a commencé à devenir ce qui allait être le
français.