You are on page 1of 24

Mthode

dapprentissage des
caractres chinois
400 caractres pour la pratique et
1500 exemples dassociation
Fabien Drouart
Avant-propos
Le prsent ouvrage vous invite faire connaissance avec lcriture chi-
noise, travers 400 caractres correspondant la quasi totalit du Seuil
Minimal Indispensable des Caractres tabli en 1985 puis mis jour par
lInstitut de la recherche pdagogique. Slectionns en fonction de leur fr-
quence dapparition, ils reprsentent les deux tiers des caractres rencon-
trs au cours des lectures courantes. En gnral, ils sapprennent pendant
les trois premires annes dtude du chinois raison dune heure par se-
maine.
Ce livre nest ni une mthode dapprentissage de la langue, ni un livre de
grammaire, ni mme un guide de conversation. Il sagit dun cahier dexer-
cices pour apprendre lire, crire et traduire les caractres. Muni de cette
exprience, il sera possible den assimiler de nouveaux bien plus facilement.
Il sadresse aux personnes dbutantes qui souhaitent commencer ltude du
chinois par la mmorisation des signes les plus courants. Comme pour les
lettres de lalphabet apprises lcole primaire, la mmorisation dun ca-
ractre chinois se fait par la rptition de son criture et non par la seule
observation. Lapprentissage que nous ferons aujourdhui dans cet ouvrage
sera la base dune criture rapide et matrise dans le futur. Il faut prendre le
bon coup de main ds le dpart sous peine de ne pas pouvoir se faire com-
prendre des Chinois.
Nous avons choisi de classer les 400 caractres suivant le nombre de
coups de crayon qui les composent. Les signes les plus complexes tant
souvent la combinaison de caractres plus simples, ce classement est un
excellent moyen de les mmoriser. Pour chacun deux, nous donnons une
liste de mots pouvant tre construits. Ils ne contiennent que des caractres
prcdemment appris ; cest lune des originalits de ce travail.
Si vous avez des remarques oudes corrections apporter pour amliorer
ce livre, nhsitez pas nous envoyer un message ladresse suivante :
contact@H-K.fr
Sommaire
1 Le chinois : un autre monde pas si complexe 7
2 Le caractre chinois : de la thorie la pratique 11
1. Aspect graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Prononciation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Traduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. lments rcurrents multifonctions : les cls . . . . . . . . . . . 16
5. Pratique de lcriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Association des caractres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Passage la phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Pense diffrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Les caractres chinois en 20 questions 21
1. Dans quel sens crit-on le chinois ? . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Un texte a-t-il des signes de ponctuation, des majuscules ? . . 22
3. Un caractre est-il un mot ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Combien existe-t-il de caractres ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Combien sont utiles au quotidien? . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Comment ont-ils volu ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Peut-on crer de nouveaux mots avec des signes millnaires ? . 25
8. Pourquoi les caractres ne sont-ils constitus que de traits ? . . 25
9. Existe-t-il une classication? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Pourquoi parle-t-on des critures traditionnelle et simplie ? 28
11. Au quotidien, comment les Chinois crivent-ils ? . . . . . . . . 30
12. crit-on plus vite le franais ou le chinois ? . . . . . . . . . . . . 30
13. Comment crire avec un ordinateur ou un smartphone ? . . . . 31
14. Comment chercher un caractre inconnu dans un dictionnaire ? 32
15. Dans quels pays le chinois est-il utilis ? . . . . . . . . . . . . . . 33
16. Comment traduire des noms propres ? . . . . . . . . . . . . . . 35
17. Quest-ce quun proverbe chinois ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
18. Quest-ce que la calligraphie chinoise ? . . . . . . . . . . . . . . 37
19. Pourquoi parle-t-on de caractres porte-bonheur ? . . . . . . . 37
20. Comment mmoriser lcriture dun caractre ? . . . . . . . . . 38
5
6 Sommaire
4 Les principales rgles dcriture et de prononciation 41
1. Le respect du trac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. Les diffrentes prononciations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Vos 400 premiers caractres 47
Un trait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Deux traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Trois traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Quatre traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cinq traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Six traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sept traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Huit traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Neuf traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Dix traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Onze traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Douze traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Treize traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Quatorze traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Quinze traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Seize traits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Index 237
Un systme hirarchis construit autour de huit lments simples 9
Dune phrase complexe huit lments simples
Comme le montre la dcomposition de la phrase suivante extraite de
luvre dAntoine de Saint-Exupry, Le Petit Prince, traduit en chinois, le
systme dcriture respecte une hirarchie prcise.
Phrases
.......p.18
Mots
Petit Prince demander [pass] moi
80 000 +
caractres
...p.13
[wng] [z] [wn] [w o] ...p.14
roi ls demander je,moi ...p.15
214 cls
(une par caractre)
......p.16
8 traits .......................p.17
1 2 3
4 5 6
7 8
12 Chapitre 2. Le caractre chinois : de la thorie la pratique
Prsentation type dun caractre de louvrage
Pour chaque caractre contenu dans cet ouvrage, nous retrouverons les
trois aspects fondamentaux qui le caractrisent et que nous allons dvelop-
per point point dans la suite. Il y a :
Laspect graphique, cest le caractre en lui-mme. Une criture cor-
recte supposera le respect de lordre et de la directionde trac, condi-
tion essentielle pour quil soit appris et reconnu efcacement. La pra-
tique de lcriture est donc indispensable pour en matriser la forme,
en respecter lquilibre et en optimiser la rapidit dexcution.
Les diffrents lments prsentant chaque caractre de louvrage

PRONONCIATION : xi
DFINITION : (v.) remercier.
xixi est le fameux merci !
du oxi mot mot : merci beaucoup.
Caractre Transcription alphabtique
Dnition
Trac
Pratique
Mots
(construits avec
des caractres
dj appris)
Laspect phontique, cest--dire sa prononciation. Un caractre chi-
nois ne contient pas le son que le lecteur doit prononcer loral mais
on lui associe toujours, comme dans cet ouvrage, au moins une pro-
nonciation sous forme dune unique syllabe compose dune partie
initiale, dune partie nale et dun ton.
Laspect smantique. Un caractre nest pas ncessairement un mot
mais il est forcment associ un ou plusieurs sens ou ides domi-
nantes drives ou trs diffrentes entres elles. Pour construire un
mot, il faut un ou plusieurs caractres. Quand cela sera possible, une
liste dassociations de caractres utilisant des signes prcdemment
appris sera donne an damliorer la mmorisation.
16 Chapitre 2. Le caractre chinois : de la thorie la pratique
4. lments rcurrents multifonctions : les cls
La majorit des caractres sont construits autour dlments graphiques
simples et rcurrents que lexprience permet de localiser rapidement, ce
sont les radicaux. Instruments graphiques de reprage, ils facilitent la m-
morisation du signe (voir page 38). Le principal radical dun caractre chi-
nois est la cl. Elle est unique. Pour lorganigramme en page 9 :
le caractre est dduit de la cl ,
le caractre est lui-mme une cl,
le caractre est compos de deux radicaux : (la cl) et llment
de la bouche .
Ces lments simples peuvent tre associs des pictogrammes en lien
avec ce quils reprsentaient lorigine. Il y a par exemple les cls de leau,
de lhomme, du feu ou du bois. Il en existe un peu plus de deux-cents.
La cl peut donner une ide du sens : la cl de loiseau

[ni ao] oiseau


qui permet de construire :
poulet [j] canard [y a] pigeon [g e] rapace [yng]
Au sein dun caractre, les radicaux sont juxtaposs et inclus dans diff-
rentes positions mais chacun est bien distinct de ses voisins, il y a rarement
un chevauchement. En pratique, la cl peut-tre lgrement ou complte-
ment dforme mais elle reste identiable avec lhabitude.
Exemples de positions de certaines cls
Une cl en haut, en bas ou gauche : la terre [t u] :
[q] aller [zi] se trouver [ch ang] terrain
Une cl gauche, en bas ou sous une autre forme : le feu [hu o] :
[d eng] lampe [tng] brlant [r] chaleur
5. Pratique de lcriture 17
5. Pratique de lcriture
Comme le montre lorganigramme de la page 9, chaque caractre chi-
nois est compos de traits. Cest la partie la plus lmentaire dun caractre.
Un trait est dni comme la marque laisse sur le papier aprs avoir relev
le stylo pour tracer un nouveau trait indpendamment de celui qui le pr-
cde. Chacun deux doit tre trac dans un sens prcis et suivant un ordre
dtermin, cest la base de la calligraphie chinoise. La page 41 du chapitre 4
prsente les rgles de base du trac des traits composant tous les caractres
chinois, sans exception. Il en existe huit types.
La succession des traits et leur direction conditionnent non seulement
laspect et lquilibre des caractres, mais aussi la mmorisation du geste
graphique. Cette proprit permet den dduire, pour nimporte quel signe
connu ou non, le nombre de traits qui le composent. Cest fondamental
pour la recherche dans un dictionnaire. La matrise viendra naturellement
avec lexprience et lespace dentranement prvu pour chaque caractre
est une excellente aide.
Lcriture des caractres chinois sinscrit toujours lintrieur dun carr
invisible de la mme taille, peu importe le nombre de traits qui le com-
posent (1, 10 , 20 ou plus).
Les caractres chinois prennent toujours le mme espace
1 trait 16 traits

[y] un [xng] se rveiller
Le respect du carr est trs important. Par exemple, lorsquon crit la
main, il ne faut pas confondre les signes suivants :
[h ao] un caractre qui signie bon,
[n u

u][z] deux caractres qui signient ensemble femme.


Chapitre
3
Les caractres chinois en
20 questions
1. Dans quel sens crit-on le chinois ?
Avant la n des annes 60 et la simplication des caractres, le chinois
se lisait et scrivait verticalement, de haut en bas et de droite gauche. la
simplicationsest ajoute lcriture (et donc la lecture) horizontale, de haut
en bas et de gauche droite, comme en franais.
Exemple dun pome du clbre pote L Bi
Devant mon lit, la lune jette une vive clart, je doute un instant
quil sagisse de la gele blanche qui brille sur le sol. Je lve la tte,
je contemple la lune brillante, je baisse la tte, je pense mon pays.
Sens traditionnel :
vertical de droite gauche
Sens actuel :
horizontal de gauche droite
Les articles scientiques, constitus de formules mathmatiques et de
mots anglophones, ont t les premiers utiliser lcriture horizontale. La
prolifration de ces textes et loccidentalisation croissante expliquent lvo-
lution vers le sens actuel de lcriture du chinois.
22 Chapitre 3. Les caractres chinois en 20 questions
2. Untexte a-t-il des signes de ponctuation, des majus-
cules ?
Dans untexte, la taille des caractres est invariable.
Le chinois ne connat ni majuscule ni minuscule. Les
noms propres ne se distinguent pas visuellement des
noms communs. Quant aux signes de ponctuation, les
textes traditionnels nen comportaient pas mais, au-
jourdhui, on utilise la virgule, le point nal ainsi que
les points dinterrogation et dexclamation. La gure
ci-contre montre que le point est dune forme diff-
rente de celui utilis dans les langues occidentales, il a la forme dun petit
cercle. De plus, limage de chaque caractre qui sinscrit dans un carr de
taille constante, les signes de ponctuation chinois prennent une place qui-
valente un caractre.
3. Un caractre est-il un mot ?
Chaque signe a au moins une signication mais, seul, il ne correspond
pas forcment un mot. Un caractre chinois peut tre soit indpendant,
cest--dire quil constitue lui seul unmot mais peut galement sassocier
dautres signes pour devenir un nouveau mot, soit non indpendant, cest-
-dire quil doit obligatoirement tre associ un autre caractre pour for-
mer un mot ou une expression. La majorit des mots chinois sont dailleurs
composs de deux caractres.
Dans lexemple suivant, les signes [y] et [f] sont associs ausens
de vtement mais pour construire le mot vtement proprement dit, ils
doivent tre obligatoirement associs :
sens de vtement + sens de vtement = vtement.
Par ailleurs, le dernier caractre qui compose un mot est le plus impor-
tant car cest lui qui dtermine sa signication. Par exemple, le caractre
[gu] signie pays et [wng] a le sens de roi. Selon leur associa-
tion, deux mots peuvent tre forms :
pays + roi = le roi du pays est le roi,
roi + pays = le pays du roi est le royaume.
Il faut aussi noter que la signication dun mot compos de deux carac-
tres peut tre lie ou non au sens de chaque caractre qui le forme.
4. Combien existe-t-il de caractres ? 23
4. Combien existe-t-il de caractres ?
De nombreux projets ont t lancs pour rpertorier lensemble des ca-
ractres existants. Suivant les poques, le nombre total varie. Lun des plus
importants dictionnaires (le Zhonghua Zihai) paru en 1994 en comporte
plus de 80 000 diffrents. Parmi les 80 000, certains sont trs frquents et
dautres sont rarissimes ou ont mme disparu.
Le nombre de caractres existant est nanmoins infrieur celui que
donnerait la combinaison des traits ou des lments simples entre eux. Il
est donc possible den crer de nouveaux pour les besoins de lpoque. Tou-
tefois, ces combinaisons suivent des rgles et en pratique, la cration de
nouveaux signes est limite pour prserver lunit de la langue dans toute
la Chine. De ce fait, pour crer de nouveaux mots, ce sont de nouvelles as-
sociations de caractres qui sont prfres (voir page 25). Lapprentissage
des 400 signes de cet ouvrage permettra de matriser un grand nombre de
combinaisons possibles puis de dcouvrir un grand nombre dassociations
pouvant tre ralises.
5. Combien sont utiles au quotidien?
Il est dusage de considrer que la connaissance de 3 000 caractres suft
pour les besoins de la vie quotidienne. Les Chinois ne connaissent dailleurs
pas lensemble des caractres constituant leur langue. Un lve qui termine
ses tudes au lyce connat en moyenne 5 000 caractres. Ceux qui doivent
tre appris en fonction du niveau de llve sont dnis par des organismes
ofciels. Il ne sagit pas dapprendre des dizaines de milliers de caractres
sils ne sont plus utiliss.
Les 400 proposs dans louvrage font partie des plus frquents et sont
un aperu de lunivers des signes chinois, sans tre noy dans le nombre.
Ils permettent de reconnatre deux tiers de lensemble des caractres des
lectures courantes et constituent la quasi totalit du Seuil Minimal Indis-
pensable des Caractres tabli par lInstitut de la recherche pdagogique.
6. Comment ont-ils volu ?
Lcriture chinoise est trs ancienne, son volution stend sur une p-
riode de plus de 3000 ans. Ce qui est remarquable nest pas son anciennet
mais sa facult dadaptation et sa rsistance face aux langues alphabtiques
occidentales.
24 Chapitre 3. Les caractres chinois en 20 questions
Lhistoire de linvention des caractres chinois
tient souvent de la lgende. La plus connue est
celle de Cang Jie, haut fonctionnaire du lgen-
daire Empereur Jaune. Lorsquil se promenait
dans la fort, il observait les empreintes de di-
vers animaux. La connaissance de ces simples
traces, propres chaque espce, permettait de
deviner lequel tait pass cet endroit. En g-
nralisant cette ide dautres signes que les
empreintes, il put commencer inventer un systme dcriture avec des
symboles identiables par tous.
lorigine, ils reprsentaient symboliquement des lments du quoti-
dien. Les signes graphiques primaires taient donc des images de ce quils
dsignaient. Lvolution travers les poques entrane une modernisation
de lcriture, qui sloignera du dessin au l du temps.
volution de lcriture chinoise
volution sur plus de 3000 ans. . .
homme
cheval
poisson
montagne
soleil
lune
pluie
Caractres actuels
Lcrit a cependant conserv sa modernit, non seulement en faisant
qualitativement voluer le trac, mais aussi en crant petit petit de nou-
veaux caractres. Si laugmentation quantitative est aujourdhui trs limi-
te, elle a t importante lors dpoques ncessitant une adaptation rapide.
Cest une des originalits de cette langue moderne parle par un trs grand
nombre de personnes.
7. Peut-on crer de nouveaux mots avec des signes millnaires ? 25
7. Peut-oncrer de nouveaux mots avec des signes mil-
lnaires ?
Chaque caractre ayant dj un sens, comment les Chinois font-ils pour
crer de nouveaux mots ? Ils associent plusieurs caractres. Ainsi, mme le
vocabulaire le plus rcent trouve sa place dans cette criture millnaire. Que
dsigne un cerveau lectrique ?
+ =
[din] lectrique + [n ao] cerveau = lordinateur.
Des caractres millnaires pour des concepts actuels
Voici quelques exemples dassociations de caractres qui, lexception
de la tlvision, seront rencontrs au l de cet ouvrage :
lectricit + parole = tlphone

main + appareil = tlphone


portable

lectricit + ombre = lm

lectricit + vision = tlvision

recevoir + son + machine = radio

voler + machine = avion

feu + vhicule = train

soi-mme + marcher + vhicule = vlo


8. Pourquoi les caractres ne sont-ils constitus que de
traits ?
Les premiers caractres chinois ont t crits sur des carapaces de tor-
tues ou des os. Cest pour cette raison quils ne sont composs que de traits
ou de faibles courbes et non de cercles, plus difciles tracer sur des sur-
faces dures. Ces premiers supports ont donc jou un rle fondamental dans
lcriture que nous connaissons aujourdhui mme si les signes actuels ne
ressemblent plus aux premiers pictogrammes.
Chapitre
4
Les principales rgles
dcriture et de
prononciation
La plus petite unit du caractre chinois est le trait (ou le point). Le
nombre de traits fondamentaux peut tre rduit huit. Avec ces huit traits
de base, nous pourrons composer un peu plus de deux-cents caractres ba-
siques : les cls. Un caractre chinois est soit simplement une cl (avec ou
sans lments additionnels) soit compos dune cl et de radicaux simples
(avec ou sans lments additionnels).
traits (8 types) cls (environ 200) caractres (plus de 80 000)
Quant la prononciation, lobjectif de ce chapitre est dexposer les rgles
de base qui permettent de prononcer une large majorit de caractres. Ces
rgles doivent tre mises en pratique oralement.
1. Le respect du trac
Lcriture dun caractre chinois doit respecter deux rgles principales :
une rgle pour le sens de trac de chaque type de trait ;
une rgle concernant lordre dcriture des traits au sein du caractre.
Les huit traits fondamentaux : le sens de trac
Tous les caractres chinois sans exceptionpeuvent tre crits avec seule-
ment huit types de traits, qui sont contenus dans le signe ci-dessous.
Les huit traits fondamentaux dans un caractre
[y ong] ternit
42 Chapitre 4. Les principales rgles dcriture et de prononciation
Les traits, avec leur mouvement droit, courb ou bris, leur sens de trac
et leur orientation constituent lunit de base du caractre chinois. Leur
criture suit les rgles ci-dessous.
TRAIT NOM SENS
1 Point
2 Trait horizontal
3 Trait vertical
4 Courbe gauche
5 Courbe droite
6 Trait relev droite
7
Trait bris

horizontal
vertical
8
Crochet

horizontal
vertical
oblique
Tableau 1 Les huit traits fondamentaux des caractres chinois
Les huit rgles dcriture : lordre de trac
Le tableau suivant prsente les huit rgles permettant dcrire avec pr-
cision lensemble des caractres chinois. Ces rgles sont trs gnrales et
la pratique permettra de les mmoriser. Rappelons quun signe compor-
tant beaucoup de traits nest pas forcment difcile reproduire car il est
presque toujours compos dlments simples prcdemment appris (voir
les pages 38 et 39). Il sufra de les identier et dappliquer chaque lment
ce qui suit.
1. Le respect du trac 43
1
Le trait horizontal avant
le trait vertical
2
La courbe gauche avant
la courbe droite
3 Du haut vers le bas
4
De la gauche vers la
droite
5
Lextrieur avant lint-
rieur
6
Lintrieur avant de fer-
mer le cadre
7
Le trait du milieu, le ct
gauche puis le ct droit
8 Le point en dernier
Tableau 2 Les huit rgles dcriture des caractres chinois
Exception la rgle 1 : Lorsquun trait horizontal se trouve en bas, il
se trace toujours en dernier.
Enn, il faut distinguer trois types de combinaisons des traits au sein
dun caractre. Il y a :
La liaison des traits comme , ou . Les traits sont connects
mais ne doivent pas se croiser.
La sparation des traits avec par exemple , ou . Les traits
sont dtachs les uns des autres.
Le croisement des traits comme pour , ou .
Un trait 51
Un trait 1

PRONONCIATION : y
DFINITION : (num.) un(e).
Deux traits 2

PRONONCIATION : b a
DFINITION : (num.) huit.

PRONONCIATION : r
DFINITION : (num.) deux.
Cinq traits 79
Cinq traits 5

PRONONCIATION : bi
DFINITION : (adj.) blanc, gratuit.
birn mot mot : un homme blanc (de race blanche).
biti an le ciel blanc dsigne le jour ou la journe.

PRONONCIATION : bn
DFINITION : (adv.) demi.
bnti an littralement, la demi-journe.
dbn la grande moiti est la majorit ou la plupart.
shngbn signie premire moiti. . .
xibn . . . et seconde moiti.
ybn il sagit donc de la moiti.
Huit traits 151
Huit traits 8

PRONONCIATION : b ei
DFINITION : (n.) verre, tasse.
(spc.) [classicateur pour les verres,
les tasses, etc.].
b eizi la tasse ou le verre.
g anb ei verre sec lorsquon dit sant ! ou quil faut boire cul sec.

PRONONCIATION : do
DFINITION : (v.) arriver, atteindre, aller .
(spc.) [sufxe verbal] jusqu.
doch avec le lieu (), cela signie partout.
dorjn mot mot : jusqu prsent.
bnbdo ne pas arriver faire est impossible faire.
bodo se dclarer son arrive revient sinscrire.
sh oudo arriver recevoir signie simplement recevoir.
zh aodo arriver chercher, cest trouver (contr. ).
Onze traits 207
Onze traits 11

PRONONCIATION : ci
DFINITION : (n.) lgume, plat.
cihu a le lgume avec une eur dsigne le chou-eur.
ciyun un jardin de lgumes est un potager.
cishch ang la place du march aux lgumes : le grand march.
bici le lgume blanc est le chou chinois (ou ).
fnci dsigne le repas ou le menu.
lingci mot mot, cest le plat froid mais aussi une entre.

PRONONCIATION : chng
DFINITION : (v.) chanter.
Quatorze traits 231
Quatorze traits 14

PRONONCIATION : g e
DFINITION : (n.) chant.
(v.) chanter.
g esh eng correspond au chant.
g esh ou est le chanteur (ou [g echngji a]).
chngg e chanter un chant, cest. . . chanter.
gug e le chant du pays est lhymne national.
mng e une chanson du peuple est une chanson populaire.

PRONONCIATION : mn
DFINITION : (adj.) lent.
mnch e un train ou un bus lent est un omnibus.
mnmn signie lentement (ladjectif est rpt deux fois).
mnmnch quivaut au bon apptit, expression qui nexiste pas
proprement parler en chinois.
Index
A
i aimer . . . . . . . . . . . 191
an paix . . . . . . . . . . . . . 99
B
b a huit . . . . . . . . . . . . . 51
b a saisir . . . . . . . . . . . 127
ba [part. spc.] . . . . 127
bi blanc . . . . . . . . . . . 79
b ai cent . . . . . . . . . . . . 99
b an quipe. . . . . . . . 192
bn demi . . . . . . . . . . . 79
bn faire. . . . . . . . . . . . 63
b ao sac . . . . . . . . . . . . . 80
bo journal . . . . . . . 128
b ei verre . . . . . . . . . . 151
b ei nord. . . . . . . . . . . . 80
b en origine. . . . . . . . . 81
b comparer . . . . . . . . 63
b pinceau . . . . . . . . 192
bi an ct . . . . . . . . . . . 81
bin facile. . . . . . . . . 171
bin partout . . . . . . 217
bi diffrent. . . . . . . 128
bng maladie. . . . . . 193
b ne. . . pas . . . . . . . . 63
C
ci talent . . . . . . . . . . . 55
ci lgume . . . . . . . . 207
ch th. . . . . . . . . . . . 172
ch manquer . . . . . 171
chng long . . . . . . . . . 64
chng souvent . . . . 208
ch ang lieu. . . . . . . . . 129
chng chanter . . . . 207
ch e vhicule. . . . . . . . 64
chng mur . . . . . . . . 172
chng russir . . . . . 100
ch u sortir. . . . . . . . . . . 82
ch lieu . . . . . . . . . . . . 82
chu an rivire. . . . . . . 55
ch un printemps . . 173
c fois . . . . . . . . . . . . . 101
cu faute. . . . . . . . . . 225
D
d a frapper . . . . . . . . . . 83
d grand. . . . . . . . . . . . 55
di zone. . . . . . . . . . . 173
d ang devoir . . . . . . . 101
do [particule] . . . . 152
do arriver . . . . . . . . 151
do route . . . . . . . . . 218
d obtenir. . . . . . . . . 209
d ei devoir . . . . . . . . . 209
d eng attendre. . . . . 217
d bas . . . . . . . . . . . . . 152
d -ime. . . . . . . . . . . 208
d terre . . . . . . . . . . . . 102
di an heure . . . . . . . . 174
din lectricit . . . . . 83
din magasin . . . . . 152
d ong est . . . . . . . . . . . . 84
d ong hiver . . . . . . . . . 84
d ong comprendre 233
dng bouger . . . . . . 103
d ou tout/tous. . . . . 193
du rpondre . . . . . . . 85
du o beaucoup . . . . 103
E
avoir faim. . . . . . . 194
r enfant . . . . . . . . . . . 52
r deux . . . . . . . . . . . . . 51
F
f a envoyer . . . . . . . . . . 85
f a loi . . . . . . . . . . . . . . 153
f cheveux. . . . . . . . . . 85
fn repas . . . . . . . . . . 129
f ang direction. . . . . . 65
fng maison . . . . . . 154
fng librer . . . . . . . 154
f ei erreur . . . . . . . . . . 155
f ei voler . . . . . . . . . . . . 56
f en diviser . . . . . . . . . . 65
fn part . . . . . . . . . . . 104
f eng vent . . . . . . . . . . . 65
f u mari . . . . . . . . . . . . . 66
f vtement . . . . . . . 155
f pre . . . . . . . . . . . . . 66
G
g an sec . . . . . . . . . . . . . 56
g ang acier. . . . . . . . . 174
g ang fort . . . . . . . . . . 104
g ang venir de . . . . . 104
g ao haut . . . . . . . . . . 194
go avertir . . . . . . . . 130
ge [classicateur] . . 56
g ei donner . . . . . . . . 175
g en avec . . . . . . . . . . 225
g en suivre. . . . . . . . . 225
g eng changer . . . . . 130
gng plus . . . . . . . . . 130
g ong public . . . . . . . . 66
g ong travail . . . . . . . . 57
gng partager . . . . . 104
g u ancien. . . . . . . . . . .86
gu an fermer . . . . . . 105
gu an maison. . . . . . 209
gu ang lumire . . . . 105
gu ang vaste . . . . . . . . 57
gu cher . . . . . . . . . . . 175
gu pays . . . . . . . . . . 156
gu o fruit . . . . . . . . . . 157
gu passer . . . . . . . . 106
H
hi encore . . . . . . . . 131
hi enfant . . . . . . . . . 175
h ai mer . . . . . . . . . . . 195
hn Han. . . . . . . . . . . . 86
h ao bon. . . . . . . . . . . 106
h ao prfrer . . . . . . 106
h e boire . . . . . . . . . . . 218
h et . . . . . . . . . . . . . . 158
h rivire. . . . . . . . . . 157
h ei noir . . . . . . . . . . . 219
hn trs . . . . . . . . . . . 176
hng rouge . . . . . . . 107
hu attendre. . . . . . 196
hu derrire . . . . . . 107
h lac . . . . . . . . . . . . . 219
h u tigre . . . . . . . . . . . 158
238 Index
hu a eur . . . . . . . . . . 131
hu changer. . . . . . . . 67
hu dessiner . . . . . . 159
hu parole . . . . . . . . 159
hu an joyeux. . . . . . . 108
hung jaune . . . . . . 210
hu revenir . . . . . . . . 109
hu savoir . . . . . . . . . 108
hu trs . . . . . . . . . . . 176
hu o feu. . . . . . . . . . . . . 67
J
j machine . . . . . . . . 109
j poule. . . . . . . . . . . . 132
j combien. . . . . . . . . . 52
j soi-mme . . . . . . . . 57
ji a famille . . . . . . . . . 197
ji an entre . . . . . . . . . 131
ji an dire. . . . . . . . . . . 110
jin intervalle . . . . . 131
jin voir . . . . . . . . . . . . 67
ji ang euve . . . . . . . 110
ji ao enseigner. . . . . 210
ji ao ravioli . . . . . . . . 176
jio appeler . . . . . . . . 86
jio sommeil . . . . . . 177
jn actuel . . . . . . . . . . . 68
jn or . . . . . . . . . . . . . . 160
jn entrer . . . . . . . . . . 132
jn proche. . . . . . . . . 133
jng capitale. . . . . . . 160
ji u alcool . . . . . . . . . . 196
ji u longtemps . . . . . . 58
ji u neuf . . . . . . . . . . . . . 52
ji alors . . . . . . . . . . . 220
ji vieux . . . . . . . . . . . . 87
ju ressentir . . . . . . 177
K
k ai ouvrir . . . . . . . . . . . 68
kn regarder . . . . . . 177
k e pouvoir. . . . . . . . . . 87
k leon. . . . . . . . . . . 197
k sculpter . . . . . . . . 161
k ong trou. . . . . . . . . . . 68
k ou bouche . . . . . . . . 58
kui baguettes . . . . 226
kui morceau. . . . . 133
kui rapide. . . . . . . . 133
L
li venir . . . . . . . . . . . 134
l ao vieux . . . . . . . . . . 111
le [part.] . . . . . . . . . . . . 53
li fatigu . . . . . . . . . 211
l eng froid . . . . . . . . . 135
l distant de . . . . . . . 198
l dans. . . . . . . . . . . . . 135
l prune . . . . . . . . . . . 136
l vertical . . . . . . . . . . . 88
lin joindre . . . . . . . 136
ling froid. . . . . . . . . 198
li ang deux. . . . . . . . . 136
ling voiture . . . . . . 211
lng zro . . . . . . . . . . 227
li six. . . . . . . . . . . . . . . 69
lng dragon . . . . . . . . 89
lu btiment . . . . . . 226
l chemin. . . . . . . . . 227
M
m a cheval . . . . . . . . . . 58
ma [part. inter.] . . . 111
m ai acheter . . . . . . . 112
mi vendre. . . . . . . . 161
mn lent . . . . . . . . . . 231
mng occup . . . . . 112
mo poil . . . . . . . . . . . 69
me [suff. inter.] . . . . . 59
mi ne pas avoir . . 137
m ei beau. . . . . . . . . . 178
m ei chaque . . . . . . . 137
mn porte. . . . . . . . . . 59
men [sufxe pluriel]89
mng rve . . . . . . . . 212
m riz . . . . . . . . . . . . . 112
min visage . . . . . . . 179
mng lumineux . . . 162
mng nom . . . . . . . . 113
N
n prendre . . . . . . . . 198
n a quel(le) . . . . . . . . 178
n cela . . . . . . . . . . . . 113
nn difcile . . . . . . . 199
nn garon. . . . . . . . 138
nn sud . . . . . . . . . . . 179
n ao cerveau. . . . . . . 199
nng pouvoir . . . . . 200
nin anne. . . . . . . . 114
nin lire. . . . . . . . . . . 163
ni ao oiseau. . . . . . . . . 90
nn vous . . . . . . . . . . 211
ni buf . . . . . . . . . . . 69
n

femme . . . . . . . . . . 59
P
png ct . . . . . . . . . 200
png ami . . . . . . . . . . 163
pin tranche . . . . . . . 70
pio ticket . . . . . . . . 212
png plat . . . . . . . . . . . 91
Q
q priode. . . . . . . . . 220
q sept . . . . . . . . . . . . . . 53
q chevaucher. . . . . 213
q se lever . . . . . . . . . 201
q vapeur. . . . . . . . . . 139
q air . . . . . . . . . . . . . . . 70
qi an mille . . . . . . . . . . 60
qin argent . . . . . . . 201
qin devant . . . . . . . 180
qn intime . . . . . . . . 181
qng lger . . . . . . . . . 181
qng pur. . . . . . . . . . . 213
qng inviter . . . . . . . 202
qi u automne. . . . . . 182
q u rgion. . . . . . . . . . . 70
q aller . . . . . . . . . . . . . 92
R
rn ainsi . . . . . . . . . . 221
rng cder. . . . . . . . . . 92
r chaleur . . . . . . . . . 203
rn homme . . . . . . . . 53
rn reconnatre . . . . 71
r soleil . . . . . . . . . . . . . 71
ru viande . . . . . . . . 114
r comme. . . . . . . . . 115
S
s an trois . . . . . . . . . . . . 60
s couleur. . . . . . . . . 115
sh an montagne . . . . 60
sh ang commerce . 214
shng dessus . . . . . . . 61
sh ao peu . . . . . . . . . . . 71
sho jeune . . . . . . . . . 71
shi qui ? . . . . . . . . . . 202
sh en corps . . . . . . . . 139
Index 239
shn [pron. inter.] . . 72
sh eng natre. . . . . . . . 92
sh eng slever . . . . . . 72
sh eng son. . . . . . . . . 140
sh enseignant . . . . 116
sh connatre. . . . . . 140
sh dix . . . . . . . . . . . . . . 54
sh temps . . . . . . . . . 141
sh origine . . . . . . . . 163
sh tre. . . . . . . . . . . . 182
sh affaire . . . . . . . . . 164
sh march . . . . . . . . . 93
sh pice . . . . . . . . . . 183
sh ou recevoir . . . . . 116
sh ou main. . . . . . . . . . 72
sh u livre . . . . . . . . . . . . 73
shu eau. . . . . . . . . . . . 73
shu dormir . . . . . . . 228
shu o parler . . . . . . . 183
s penser . . . . . . . . . . 184
s quatre. . . . . . . . . . . . 93
s raconter. . . . . . . . 142
sun compter . . . . . 232
su bien que. . . . . . . 184
su anne . . . . . . . . . 117
su o endroit . . . . . . . 165
T
t a [fminin] . . . . . . . 117
t a [masculin] . . . . . . . 94
t a [neutre] . . . . . . . . . . 94
ti trop . . . . . . . . . . . . . 74
tng avoir mal . . . . 203
t soulever. . . . . . . . . 221
t sujet . . . . . . . . . . . . 234
t corps. . . . . . . . . . . . 142
ti an ciel . . . . . . . . . . . . 74
tin champ. . . . . . . . . 94
tng couter . . . . . . . 143
tng mme . . . . . . . 118
tu tte. . . . . . . . . . . . . 95
t dessin. . . . . . . . . . 165
W
wi extrieur . . . . . . . 95
wn nir . . . . . . . . . . 143
w an soir. . . . . . . . . . . 214
wn dix-mille . . . . . . 61
wng roi . . . . . . . . . . . . 75
w ang rseau . . . . . . 118
w ang vers . . . . . . . . . 166
wng oublier. . . . . . 144
wi faire . . . . . . . . . . . . 75
wi place. . . . . . . . . . 144
wi pour. . . . . . . . . . . . 75
wn texte. . . . . . . . . . . 75
wn demander. . . . 119
w o je . . . . . . . . . . . . . . 145
w rien. . . . . . . . . . . . . 76
w u cinq . . . . . . . . . . . . 76
w u midi . . . . . . . . . . . . 76
w objet . . . . . . . . . . 166
X
xi dessous . . . . . . . . . 61
xin actuel . . . . . . . . 167
xi ang parfum . . . . 184
xi ang penser . . . . . . 228
xing lphant . . . . 215
xing image. . . . . . . 229
xing ressembler 229
xi ao petit . . . . . . . . . . . 62
xio cole . . . . . . . . . 204
xi e quelques . . . . . . 167
xi chaussure . . . . . 233
xi e crire . . . . . . . . . . . 96
xi remercier. . . . . . 222
xn cur . . . . . . . . . . . 77
xn nouveau . . . . . . 229
xn croire. . . . . . . . . . 185
xng toile. . . . . . . . . 185
xng prosprer . . . . 121
xng marcher . . . . . 120
xng se rveiller . . . 235
xng tudier . . . . . . . 168
xng intrt . . . . . . . 121
xng sappeler . . . . . 168
xi u se reposer . . . . . 121
Y
y a ah. . . . . . . . . . . . . . 145
yn parole . . . . . . . . 145
yng mouton . . . . . 122
yng positif . . . . . . . 121
yng forme . . . . . . . 205
y ao demander . . . . 186
yo mdicament . . 186
yo vouloir. . . . . . . . 186
y e galement . . . . . . . 62
y nuit . . . . . . . . . . . . 169
y mdecine. . . . . . . 146
y un(e) . . . . . . . . . . . . . 51
y vtement . . . . . . . 122
y selon. . . . . . . . . . . . . 77
y sens . . . . . . . . . . . . 230
yn cause. . . . . . . . . . 123
yn son. . . . . . . . . . . . 187
yng ombre . . . . . . . 234
yng dur . . . . . . . . . . . 223
yng utiliser . . . . . . . . 96
y ou ami . . . . . . . . . . . . 77
y ou avoir . . . . . . . . . . 123
yu encore . . . . . . . . . 54
y poisson . . . . . . . . 170
y u langue . . . . . . . . . 188
y u pluie . . . . . . . . . . . 169
yun jardin . . . . . . . 146
yun yuan. . . . . . . . . . 78
yu an loin. . . . . . . . . . 147
yun cour . . . . . . . . . 187
yu mois . . . . . . . . . . . 78
Z
zi encore. . . . . . . . . 124
zi se trouver . . . . . 124
z ao matin. . . . . . . . . 125
z en comment . . . . . 188
z en pourquoi . . . . . 188
zhn station . . . . . . 205
zh ang ouvrir . . . . . . 147
zh ang crotre. . . . . . . 64
zh ao chercher . . . . 147
zh ce . . . . . . . . . . . . . 148
zh en vrai . . . . . . . . . . 206
zhng droit . . . . . . . . . 97
zh savoir . . . . . . . . . 170
zh seul . . . . . . . . . . . . . 97
zh ong horloge . . . . 190
zh ong milieu. . . . . . . 78
zh ong sorte de . . . . 189
zhng atteindre . . . . 78
zhng planter. . . . . 189
zh u principal . . . . . . . 97
zh habiter . . . . . . . 148
zh souhaiter . . . . . 190
zhu ang village . . . . 125
z ls . . . . . . . . . . . . . . . 62
z caractre . . . . . . . 126
z soi-mme . . . . . . 126
z ou marcher . . . . . . 149
z u louer . . . . . . . . . . . 206
zu le plus . . . . . . . . . 223
zu hier . . . . . . . . . . . 190
zu faire . . . . . . . . . . 149
zu sasseoir . . . . . . 150
zu faire . . . . . . . . . . 216

You might also like