You are on page 1of 19

231

07
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
232
1
valvola miscelatrice a tre vie termostatizzabile o motorizzabile (senza bisogno di sostituire linserto)
1a. testa termostatica con sonda remota ad immersione, campo di regolazione 3050C
1b. testina elettrotermica 24 VAC proporzionale 0-10 V
1c. servomotore assiale 24 VAC proporzionale 0-10 V
three-way mixing valve, thermostatically operated or motor-driven (without having to replace the insert)
1a. thermostatic head with remote immersion probe, adjustment field 3050C
1b. electro-thermal head 24 VAC proportional 0-10 V
1c. axial servo-motor 24 VAC proportional 0-10 V
vanne mlangeuse trois voies thermostatisable ou motorizable (sans besoin de substituer linsert)
1a. tte thermostatique avec sonde distance immersion, champ de rglage 3050C
1b. tte lectrothermique 24 VAC proportionnelle 0-10 V
1c. servomoteur axial 24 VAC proportionnel 0-10 V
Wege-Mischventil, kann mit Thermostat oder motorischem Antrieb (ohne Auswechseln des Einsatzes) ausgerstet werden
1a. Thermostatkopf mit Remote-Tauchfhler, Einstellbereich 3050 C
1b. elektrothermischer Stellantrieb 24 V Wechselstrom, proportional, 010 V
1c. axialer Servomotor, 24 V Wechselstrom, proportional, 010 V
2
bypass primario per circuito alta temperatura - primary bypass for high temperature circuit
by-pass primaire pour circuit haute temprature Primr by-pass fr Hochtemperaturkreis
3
valvola di bilanciamento (bypass per circuito secondario) - balance valve (bypass for secondary circuit)
vanne dquilibrage (by-pass pour circuit secondaire) - Ausgleichsventil (Bypass fr Sekundrkreis)
4
pozzetto portasonda per sonda ad immersione della testa termostatica - pit for the thermostatic head immersion probe
puits porte-sonde pour sonde immersion de la tte thermostatique - Tauchhlse fr den Tauchfhler des Thermostatkopfs
5 Termomanometro temperature/pressure gauge - thermo manomtre - Thermomanometer
6 valvola automatica di sfiato aria - automatic air vent valve - soupape automatique de vidange dair - automatisches Entlftungsventil
7
valvole di intercettazione sulla mandata (7a) e sul ritorno (7b) - cut-out valves on delivery (7a) and return (7b)
clapet dinterception sur le refoulement (7a) et sur le retour (7b) - Absperrventil im Vorlauf (7a) und im Rcklauf (7b)
8 rubinetto carico-scarico - fill-empty cock - robinet de charge-dcharge - Fll-/Auslassventil
9 valvola manuale di sfiato aria - manual air breather valve - soupape manuelle de vidange dair - manuelles Entlftungsventil
10 circolatore (non fornito) - circulator (not supplied) - Circulator (non fourni) Zirkulatorpumpe (nicht mitgeliefert)
11
kit di distribuzione alta temperatura con collettori semplici (11a) o con collettori intercettabili (11b) comprensivo di:
high temperature distribution kit with simple manifolds (11a) or with shutoff manifolds including:
kit di distribution haute temprature avec collecteurs simples (11a) ou avec collecteurs intercepta bls (11b) comprenant :
Bausatz fr die Hochtemperaturverteilung mit einfachen Verteiler (11a) oder absperrbaren Verteilern (11b) inbegriffen:
12
bypass di sovrappressione regolabile da 0,2 a 0,6 bar - adjustable over-pressure bypass 0.2 - 0.6 bar
by-pass di surpression rglable de 0,2 0,6 bar - berdruck-Bypass, Einstellbereich 0,2 bis 0,6 bar
13 rubinetto di carico-scarico - fill-empty cock - robinet de charge-dcharge - Fll-/Auslasshahn
14
termostato di sicurezza con sonda ad immersione regolabile 2060C - safety thermostat with adjustable immersion probe 2060C
thermostat de scurit avec sonde immersion rglable 2060C - Sicherheitsthermostat mit Tauchfhler, Einstellbereich 2060 C
14a
termostato di sicurezza a taratura fissa (55C) - fixed calibration safety thermostat (55C)
thermostat de scurit tarage fixe (55C) - Sicherheitsthermostat mit fest vorgegebener Einstellung (55 C)
T1 - T2 Termometri Thermometers - thermomtres - Thermometer
233
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
UNIMIX
UNIMIX rappresenta una novit nel panorama dei gruppi di regolazione per sistemi a pavimento. Si tratta di un sistema
a miscelazione che svolge la funzione di portare la temperatura del fluido del circuito primario (caldaia) al valore rego-
labile desiderato nel circuito secondario (pannello radiante).
UNIMIX un gruppo modulare collegabile direttamente ed agevolmente ai nostri collettori per impianti a pannelli.
Lutilizzo di un circolatore ad interasse 130 mm consente la connessione ai nostri collettori montati su supporti con
interasse 200 mm, mentre un circolatore ad interasse 180 mm impone lutilizzo di staffe da 250 mm (art. AC 611).
Il sistema pu essere facilmente alimentato dal basso oppure lateralmente, mediante le nostre valvole a sfera ad ango-
lo AC 655, garantendo allinstallatore un comodo assemblaggio in tutte le possibili configurazioni.
La versatilit di questo gruppo messa in grande risalto nel caso di impianto a circuiti misti: ad alta temperatura (sis-
tema a radiatori) e bassa temperatura (sistema a pannelli radianti).
questo il caso classico di unit abitativa con riscaldamento generale a pavimento e bagni a radiatori (scaldasalviette
etc.). Per realizzare questo impianto, basta collegare allingresso di UNIMIX uno dei vari kit di distribuzione alta tempe-
ratura comprensivi di rubinetti carico-scarico, collettori di mandata e ritorno, valvola differenziale di sovrappressione e
di cui esistono due famiglie principali:
1. kit di alta temperatura con valvole di bilanciamento micrometriche e valvole di intercettazione motorizzabili con
testine elettrotermiche e con attacchi eurokonus o M 24 x 1.5 per le derivazioni. Disponibile anche nella versione
con valvole a sfera diritte o ad angolo per la connessione al circuito primario.
2. kit di alta temperatura di solo raccordo alle tubazioni con attacchi eurokonus o M24x1.5 per le derivazioni.
Disponibile anche nella versione con valvole a sfera diritte o ad angolo per la connessione al circuito primario.
Il sistema UNIMIX pu funzionare nelle seguenti due modalit:
a. con regolazione a punto fisso per mezzo di testata termostatica con sonda ad immersione e temperatura regolabile
da 30C a 50C
b. con regolazione della temperatura di mandata al variare del carico termico. Il sistema pu essere equipaggiato con
motori a 24 VAC a movimento assiale (art. SRV 24) con tensione di pilotaggio 0-10 V o con motore di tipo elettro-
termico (art. TE 3061) sempre a 24 VAC 0-10V, entrambe pilotabili attraverso la centralina di regolazione elettronica
DHCC100 o WLM2-1FS, con compensazione della temperatura esterna.
UNIMIX
UNIMIX is an innovation in the panorama of floor-mounted system adjustment groups. This mixing system sets the
temperature of the fluid in the primary circuit (boiler) to the adjustable value required in the secondary circuit (heating
panel).
UNIMIX is a modular group that can be connected directly and easily to our manifolds for panelled plant. Using a cir-
culator with 130 mm centres allows connection to our manifolds mounted on supports with 200 mm centres, while
a circulator with 180 mm centres requires the use of 250 mm brackets (Article AC 611).
The system can be easily powered from below or from the side by means of our angle ball valves AC 655, thereby
ensuring for installation technicians convenient assembly in all possible configurations.
The versatility of this group is highlighted in the case of mixed-circuit systems: high temperature (radiator system) and
low temperature (panelled heating system).
This is the classic example in homes with floor general heating and bathroom radiators (towel warmers, etc.). To imple-
ment this system, simply connect to the UNIMIX inlet the new high temperature distribution kit including fill-empty
cocks, delivery and return manifolds with simple branches for radiators, the over-pressure differential valve.
There are two different high temperature systems:
1. High temperature kit with micrometric balancing valves and electro-thermal heads driven inserts with M24x1.5 or
Eurokonus off-takes. Those kits are also available complete of straight or angle ball valves for the connections to
the primary circuit..
2. High temperature simple distribution manifold with M24x1.5 or Eurokonus off-takes. Those kits are available also
complete of straight or angle ball valves for the connections to the primary circuit.
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
234
The UNIMIX system can operate in the following two ways:
a. with fixed-point adjustment using a thermostatic head with immersion probe and adjustable temperature
(30C - 50C)
b. with adjustment of the delivery temperature in relation to thermal load variations. The System can be equip-
ped with 24 VAC axial movement motors (Article SRV 24) with pilot voltage of 0-10 V or with a 24 VAC 0-10V
electro-thermal motor (Article TE 3061), both of which can be piloted through the DHCC100 or the WLM2-1FS
electronic adjustment control units with offsets for external temperature.
UNIMIX
UNIMIX reprsente une nouveaut dans le panorama des groupes de rgulation pour systmes au sol. Il sagit dun
systme mlange qui a la fonction de porter la temprature du fluide du circuit primaire (chaudire) la valeur
rglable dsire dans le circuit secondaire (panneau radiant).
UNIMIX est un groupe modulaire raccordable directement et facilement nos collecteurs pour installations pan-
neaux. Lutilisation dun dispositif entre-axes de 130 mm permet la connexion nos collecteurs monts sur des
supports avec entre-axes de 200 mm, alors quun dispositif entre-axes de 180 mm impose lutilisation de supports
de 250 mm (art. AC 611).
Le systme peut tre facilement aliment par le bas ou bien latralement grce nos vannes sphre angle AC 655,
garantissant linstallateur un assemblage facile et commode dans toutes les configurations possibles.
La versatilit de ce groupe est mise en vidence dans le cas dinstallations circuits mixtes haute temprature (sys-
tme radiateurs) et basse temprature (systme panneaux radiants).
Cest le cas classique dune unit dhabitation avec un chauffage central par le sol et des salles de bain avec des radi-
ateurs (chauffe-serviettes, etc...). Pour raliser cette installation, il suffit de raccorder lentre de UNIMIX un des dif-
frents kits de distribution de haute temprature dots de robinets de charge-dcharge, collecteurs de refoulement
et retour, vanne diffrentielle de surpression dont il existe deux familles principales :
1. kit de haute temprature avec vannes dquilibrage micromtriques et vannes dinterception pouvant tre motori-
ses avec des ttes lectrothermiques et avec des attaches eurokonus ou M24x1.5 pour les drivations. Disponible
galement dans la version avec vannes sphre directes ou angle pour la connexion au circuit primaire.
2. kit de haute temprature seulement de raccord aux tuyaux avec des attaches eurokonus ou M24x1.5 pour les
drivations. Disponible galement dans la version avec vannes sphre directes ou angle pour la connexion au
circuit primaire.
Le systme UNIMIX peut fonctionner dans les deux modalits suivantes:
a. avec rglage point fixe au moyen de tte thermostatique avec sonde immersion et temprature rglable de
30C 50C
b. avec rglage de la temprature de refoulement selon la variation de la charge thermique. Le systme peut tre
quip de moteurs 24 VAC mouvement axial (art. SRV 24) avec tension de pilotage 0-10 V ou avec un moteur
de type lectrothermique (art. TE 3061) toujours 24 VAC 0-10V, tous les deux pouvant tre pilots par la centrale
de rgulation lectronique DHCC100 ou WLM2-1FS, avec compensation de la temprature externe.
UNIMIX
UNIMIX stellt eine Neuheit im Bereich Regelgruppen fr Fubodensysteme dar. Es handelt sich um ein Mischsystem,
das dafr sorgt, dass die Temperatur des Mediums im Primrkreis (Heizkessel) den im Sekundrkreis (Heizplatte)
gewnschten einstellbaren Wert erreicht.
UNIMIX ist eine Regelgruppe mit modularem Aufbau, die direkt an unsere Verteiler fr Flchenheizungen angeschlos-
sen werden kann. Der Einsatz einer Pumpe mit einem Abstand von 130 mm ermglicht den Anschluss an unsere
auf Halterungen mit Abstand 200 mm montierten Verteiler. Bei einer Pumpe mit Abstand 180 mm mssen Bgel
zu 250 mm verwendet werden (Art. AC 611).Das System kann problemlos von unten oder von der Seite ber unsere
Kugelventile AC 655 (Winkelventile) gespeist werden. Dadurch wird die praktische Montage in allen Konfigurationen
gewhrleistet.
235
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
Die Vielseitigkeit dieser Gruppe kommt bei Anlagen mit gemischten Kreislufen, das heit mit hoher Temperatur
(Heizkrpersystem) und mit niedriger Temperatur (Flchenheizung) optimal zur Geltung.
Dies ist der bliche Fall bei einer Wohnung mit allgemeiner Fubodenheizung und Heizkrpern im Bad (Handtuchwrmer
usw.). Zur Herstellung dieser Anlage einfach einen der verschiedenen Hochtemperaturverteilstze mit
Fll-/Abflusshhnen, Vor- und Rcklaufverteilern sowie berdruckventil an den UNIMIX-Eingang anschlieen. Von die-
sen Stzen gibt es zwei Hauptfamilien:
1. Hochtemperatursatz mit mikrometrischen Ausgleichsventilen und Absperrventilen, die mit motorischer Steuerung
durch elektrothermische Stellantriebe ausgerstet werden knnen mit Eurokonus-Kupplungen oder Kupplungen
M24x1,5 fr die Abzweige. Verfgbar auch in der Ausfhrung mit geraden oder winkligen Kugelventilen fr den
Anschluss an den Primrkreis.
2. Hochtemperatursatz nur zum Anschluss an die Leitungen mit Eurokonus-Kupplungen oder Kupplungen M24x1,5
fr die Abzweige. Verfgbar auch in der Ausfhrung mit geraden oder winkligen Kugelventilen fr den Anschluss an
den Primrkreis.
Das UNIMIX-System kann auf zwei verschieden Arten funktionieren:
a. mit Festpunktregelung durch Thermostatkpfe mit Tauchfhler und Temperatureinstellbereich von 30C bis
50C.
b. mit Regelung der Vorlauftemperatur bei nderung der thermischen Belastung Das System kann mit 24-V-Wechsel-
strommotoren mit axialer Verfahrung (Art. SVR 24) mit Steuerspannung 0-10 V oder mit einem elektrothermischen
Antrieb (Art. TE 3061), ebenfalls 24 V Wechselstrom, 010 V, ausgerstet werden. Beide knnen ber das elektro-
nische Steuergert DHCC100 oder WLM2-1FS mit Ausgleich der Auentemperatur gesteuert werden.
Valvola di intercettazione - stop valve - Clapet dinterception - Absperrventil
Dispositivo di sfogo aria manuale - manual air vent valve - Dispositif
dchappement dair manuel - manuelle Luftabzugsvorrichtung
Dispositivo di sfogo aria automatico - automatic air vent valve - Dispositif
dchappement dair automatique - automatische Luftabzugsvorrichtung
Rubinetto di carico/scarico impianto - drainage valve - Robinet de charge/dcharge
installation - Entwsserung Ventil
Sonda di temperatura - temperature sensor - Sonde de temprature -
Temperaturesonde
Termomanometro - thermo-manometer - Thermomanomtre - Thermomanometer
Termometro - thermometer - Thermomtre - Thermometer
Pompa - pump - Pompe - Pumpe
Valvola di bilanciamento - balancing valve - Vanne dquilibrage - Ausgleichventil
Valvola miscelatrice a 3 vie termostatizzabile o motorizzabile -termostatically
operated or motorizable 3-ways mixing valve - Vanne mlangeuse 3 voies
thermostatisable ou motorisable - Thermostatische oder motorisierte 3-weg
MischVentil
Termostato di sicurezza - safety thermostat - Thermostat de scurit -
Sicherheitsthermostat
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
236
Principio di funzionamento
Unimix un sistema a miscelazione che realizza il circuito idraulico di figura 2a-2b. Il gruppo si caratterizza per la com-
pletezza (avendo tutti gli accessori indispensabili per una corretta regolazione e lottimale funzionamento) nonch una
semplice manutenzione ed un ingombro totale ridottissimo (lunghezza totale compresi pompa e motore: 250 mm;
profondit: 110 mm). Lacqua ad alta temperatura proveniente dalla caldaia giunge in corrispondenza dellingresso (A)
di UNIMIX dove situata la valvola miscelatrice a 3 vie che pu essere controllata mediante testa termostatica, per una
regolazione 3050C a punto fisso, o motorizzata per una regolazione modulante. Tale valvola regola la miscelazione
al fine di garantire in mandata (B) la temperatura impostata (manualmente od elettronicamente). UNIMIX stato con-
cepito in maniera tale per cui la valvola miscelatrice possa lavorare a pieno carico nelle condizioni di massima apertura
sulla via diritta, limitando cos la caduta di pressione ai suoi capi: il bypass di bilanciamento (3) ad elevato KV assicura,
quando richiesto, un ricircolo importante dellacqua di ritorno dai pannelli, garantendo la corretta miscelazione anche
nel caso si utilizzino caldaie tradizionali ad alta temperatura.
Lacqua miscelata, controllata dal sensore di temperatura, viene inviata alle utenze dalluscita B. Nel punto C si ha il
ritorno dalle derivazioni e qui lacqua si pu diramare in tre direzioni e con portate variabili sui tre rami a seconda della
posizione di regolazione della valvola a tre vie e del bypass di bilanciamento (3):
ramo 1: ritorno diretto in caldaia nel punto D
ramo 2: ritorno sulla terza via della valvola miscelatrice
ramo 3: ritorno sulla via miscelata attraverso il bypass (3)
Il sistema UNIMIX inoltre dotato di un bypass primario (2) per il ricircolo del fluido di caldaia. Tale elemento risulta
particolarmente utile nel caso di impianti centralizzati con ununica caldaia ad alimentare pi unit UNIMIX, in quanto
consente la separazione idraulica delle varie utenze rendendole indipendenti ed evitando fenomeni di reciproco dis-
turbo tra le pompe sui circuiti secondari, o in applicazioni in cui la caldaia necessita di un piccolo ricircolo per il corretto
funzionamento.
Condizioni dimpiego:
Temperatura massima sul circuito primario: 90C
Pressione massima desercizio: 10 bar
237
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
Principle of operating
Unimix is a mixing system involving the hydraulic circuit shown in Figure 2a-2b. The group is distinguished by comple-
teness (all necessary accessories for correct adjustment and optimal operation are included) as well as simple main-
tenance and very compact overall dimensions (total length including pump and motor: 250 mm; depth: 110 mm) High
temperature water from the boiler reaches UNIMIX inlet (A) fitted with a 3-way mixer valve that can be controlled by
means of a thermostatic head, for fixed-point 3050C adjustment, or motor-driven for modulated adjustment. This
valve regulates mixing to ensure delivery (B) of the set temperature (manually or electronically). UNIMIX was designed
to ensure that the mixer valve can work at full load in maximum opening conditions on the straight line, thereby limi-
ting the pressure drop at its heads: the high KV balance bypass (3) ensures, when required, important recycling of the
return water from the panels, thereby ensuring correct mixing even if traditional high temperature boilers are used.
The mixed water is controlled by the temperature sensor and sent to utilities through outlet B. Point C is the branch
return and from here water can be branched in three directions and variable capacities over three branches depending
on the adjustment position of the 3-way valve and the balance bypass (3):
branch 1: direct return to the boiler at point D
branch 2: return on the third line of the mixer valve
branch 3: return on the mixed line through the bypass (3)
The UNIMIX system is also equipped with a primary bypass (2) to recirculate boiler fluid. This element is particularly
useful with centralised plant having a single boiler supplying several UNIMIX units, since it allows hydraulic separati-
on of the various utilities, ensuring that they are independent and avoiding phenomena of reciprocal interference
between the pumps on secondary circuits, or in applications where the boiler requires minor recirculation for correct
operation.
Operating conditions:
Maximum temperature in the primary circuit: 90C
Maximum operating pressure: 10 bar
Principe de fonctionnement
Unimix est un systme mlange qui ralise le circuit hydraulique de la figure 2a-2b. Le groupe se caractrise par son
tout (ayant tous les accessoires indispensables pour un rglage correct et un fonctionnement optimal) ainsi quun
entretien facile et un encombrement total extrmement rduit (longueur totale y compris la pompe et le moteur :
250 mm; profondeur : 110 mm). Leau haute temprature provenant de la chaudire arrive en correspondance de
lentre (A) de UNIMIX o se trouve la vanne mlangeuse 3 voies qui peut tre contrle au moyen dune tte ther-
mostatique, pour un rglage 3050C point fixe, ou motorise pour un rglage modulant. Cette vanne rgle le mlan-
ge de faon garantir en refoulement (B) la temprature prrgle (manuellement ou lectroniquement). UNIMIX
a t conu de faon ce que la vanne mlangeuse puisse travailler pleine charge dans les conditions douverture
maximale sur la voie directe en limitant ainsi la chute de pression ses extrmits : le by-pass dquilibrage (3) KV
lev assure, lorsque requis, une recirculation importante de leau de retour des panneaux en garantissant le mlange
correct mme en cas dutilisation de chaudires traditionnelles haute temprature.
Leau mlange, contrle par le senseur de temprature, est envoye aux usagers par la sortie B. Au point C on a le
retour partir des drivations et ce point, leau peut se distribuer en trois directions et avec des dbits variables sur
trois ramifications selon la position de rglage de la vanne trois voies et du by-pass dquilibrage (3):
ramification 1: retour direct en chaudire au point D
ramification 2: retour sur la troisime voie de la vanne mlangeuse
ramification 3: retour sur la voie mlange travers le by-pass (3)
Le systme UNIMIX est en outre dot dun by-pass primaire (2) pour la recirculation du fluide de chaudire. Cet l-
ment rsulte particulirement utile dans le cas dinstallations centralises avec une seule chaudire pour alimenter
plusieurs units UNIMIX, puisquil permet la sparation hydraulique des diffrents usagers en les rendant indpen-
dants et en vitant les phnomnes de perturbation rciproque entre les pompes sur les circuits secondaires, ou dans
les applications o la chaudire a besoin dune petite recirculation pour un fonctionnement correct.
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
238
Conditions demploi :
Temprature maximale sur le circuit primaire : 90C
Pression dexercice maximale : 10 bars
Funktionsweise
Unimix ist ein Mischsystem, mit dem der Hydraulikkreis aus Abb. 2a-2b hergestellt wird. Die Gruppe zeichnet sich
durch ihre Vollstndigkeit (da alle unbedingt zur korrekten Einstellung und fr den optimalen Betrieb erforderlichen
Zubehrteile enthalten sind) sowie durch ihre Wartungsfreundlichkeit und den uerst geringen Platzbedarf aus
(Gesamtlnge einschlielich Pumpe und Motor: 250 mm, Tiefe: 110 mm). Das vom Heizkessel einflieende heie
Wasser gelangt in die Nhe des Eingangs (A) von UNIMIX, wo sich das 3-Wege-Mischventil befindet. Dieses kann
entweder ber einen Thermostatkopf gesteuert (Festpunktregelung im Temperaturbereich 3050 C) oder fr die
Modulationsregelung mit einem Motor ausgerstet werden. Dieses Ventil regelt die Mischung, um im Vorlauf (B) die
eingestellte Temperatur (manuell oder elektronisch) zu garantieren. UNIMIX wurde so konzipiert, dass das Mischventil
unter voller Belastung auf der geraden Seite maximal geffnet arbeiten kann, und so den Druckverlust an den Enden
auf ein Mindestma begrenzt: Der Ausgleichsbypass (3) mit hohem KV gewhrleistet soweit erforderlich eine
bedeutende Zirkulation des von den Platten zurcklaufenden Wassers und garantiert die korrekte Mischung auch bei
Verwendung herkmmlicher Hochtemperaturkessel.
Das gemischte vom Temperaturfhler berwachte Wasser wird ber den Ausgang B an die Verbraucher weitergelei-
tet. Am Punkt C erfolgt der Rcklauf aus den Abzweigen, und hier kann das Wasser in drei Richtungen flieen, wobei
es in den drei Abzweigen je nach Einstellposition des 3-Wege-Ventils und des Ausgleichsbypasses (3) verschiedene
Durchflussmengen aufweisen kann.
Abzweig 1: direkter Rcklauf in den Kessel an Punkt D
Abzweig 2: Rcklauf auf dem dritten Weg des Mischventils
Abzweig 3: Rcklauf auf dem gemischten Weg durch den Bypass (3)
Das UNIMIX-System ist auerdem mit einem Primrbypass (2) fr die Zirkulation der Kesselflssigkeit ausgerstet.
Dieses Element erweist sich bei zentralen Anlagen mit einem einzigen Kessel, der mehrere UNIMIX-Gruppen speist, als
uerst ntzlich, da die hydraulische Trennung der verschiedenen Verbraucher ermglicht wird. Diese sind somit una-
bhngig, wodurch gegenseitige Strungen zwischen den Pumpen in den Sekundrkreisen vermieden werden. Hilfreich
ist es auch in Systemen, in denen der Heizkessel fr den einwandfreien Betrieb eine kleine Zirkulation bentigt.
Einsatzbedingungen:
Hchsttemperatur im Primrkreis: 90 C
Max. Betriebsdruck: 10 bar
Connessione di UNIMIX ai collettori di distribuzione di bassa temperatura (pavimento):
i collettori di distribuzione a pavimento vanno posizionati con la MANDATA IN ALTO e il RITORNO IN BASSO contraria-
mente a quanto generalmente fornito da IVAR. Vedere le immagini 3 e 4 per maggiore dettaglio.
Inoltre possibile montare sul circuito secondario qualunque valvola di bypass differenziale presente allinterno del
catalogo, prestando attenzione al corretto montaggio in funzione della direzione del flusso di acqua.
Connection of UNIMIX to low temperature distribution manifolds (floor):
floor-type distribution manifolds should be positioned with DELIVERY AT THE TOP and RETURN AT THE BOTTOM: this
differs from the systems generally supplied by IVAR. See images 3 and 4 for more details.
It is also possible to assemble on the secondary circuit any differential bypass valves there are in the catalogue, being
very careful on the assembling due to the specific direction of the flow.
239
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
Connexion de UNIMIX aux collecteurs de distribution de basse temprature (sol) :
les collecteurs de distribution au sol sont positionns avec le REFOULEMENT EN HAUT et le RETOUR EN BAS contrai-
rement ce que IVAR fournit gnralement. Voir les photos 3 et 4 pour de plus amples dtails.
Il est en outre possible de monter sur le circuit secondaire nimporte quelle vanne de by-pass diffrentielle se trouvant
dans le catalogue en faisant attention au montage correct en fonction de la direction du flux de leau.
Anschluss von UNIMIX an Verteiler mit geringer Temperatur (Fuboden):
Die Fubodenverteiler werden mit dem VORLAUF NACH OBEN und dem RCKLAUF NACH UNTEN positioniert, im
Gegensatz zu den anderen von IVAR gelieferten Produkten. Fr genauere Angaben wird auf die Abbildungen 3 und 4
verwiesen.
Auerdem besteht die Mglichkeit, im Sekundrkreis jedes beliebige im Katalog enthaltene Differenzial-Bypassventil
zu montieren. Sicherstellen, dass das Ventil der Durchflussrichtung entsprechend korrekt montiert wird.
Scelta della cassetta: IVAR offre unampia gamma di cassette murali per linserimento del sistema UNIMIX. Tali
cassette presentano una profondit regolabile da 110 mm a 160 mm, unaltezza regolabile da 690 a 790 mm e una
larghezza che varia in funzione del codice articolo come riportato nelle successive tabelle.
Si riportano le dimensioni consigliate per le cassette murali in funzione del numero di derivazioni sui collettori di distri-
buzione a pavimento. Al fine di limitare gli ingombri complessivi in cassetta si offrono i seguenti suggerimenti di mas-
sima (nulla vieta allinstallatore di adottare soluzioni differenti a patto che non pregiudichino il corretto funzionamento
del sistema):
Regolazione a punto fisso (TAB. A): si consiglia di montare sul ritorno delle testine elettrotermiche on-off a quattro
fili con alimentazione 230 VAC (cod. 500808). Tali dispositivi presentano un contatto ausiliario per lo spegnimento
del circolatore e se connesse tutte in parallelo permettono di arrestare la pompa nel caso tutte le zone siano state
soddisfatte. Oppure possibile utilizzare testine elettrotermiche 24 VAC a due fili (cod. 501524) con wiring centre
ZC 100 cod. 580004 che provvede a far spegnere la pompa in caso di chiusura di tutte le zone. Il cablaggio elettri-
co delle testine deve essere eseguito da personale qualificato. Per ulteriori informazioni consultare direttamente il
foglio istruzioni nella confezione delle testine.
Regolazione modulante (TAB. B): si consiglia di montare le centraline di regolazione climatica in verticale cos da
ridurre lingombro complessivo. In questo caso applicare testine elettrotermiche sui collettori di ritorno a due fili con
alimentazione 230 VAC: il consenso di spegnimento alla pompa secondaria viene dato direttamente dalla centralina
cui vengono connesse le testine. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del regolatore climatico.
Selecting the wall box: IVAR offers a broad range of wall boxes for mounting the UNIMIX system. These boxes offer
adjustable depth of 110 mm- 160 mm, an adjustable height of 690 a 790 mm and width that varies in relation to the
article code as listed in the following tables.
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
240
Recommended dimensions for wall boxes are given below in relation to the number of branches on the floor type
distribution manifolds. In order to minimise overall box dimensions, the following outline suggestions are provided
(yet installation experts may adopt different solutions provided that they do not compromise correct operation of the
system):
Fixed point adjustment (TAB. A): on the return line, it is advised to fit on-off electro-thermal heads with four leads
and 230 VAC power supply (code. 500808). These devices have an auxiliary contact to switch off the circulation
pump and if they are all connected in parallel they switch off the pump if supplies to all areas are satisfactory. It
is alternatively possible to use 24 VAC electro-thermal heads with two leads (code. 501524) with wiring centre
ZC 100 (code 580004) that switch off the pump in the event of closing of all zones. Electrical wiring for the heads
must be performed by qualified personnel. For more information, refer directly to the instruction booklet included
in the packaging of the heads.
Modulating adjustment (TAB. B): it is advised to fit the conditioning adjustment control units in a vertical position
to reduce overall dimensions. In this case, fit electro-thermal heads to the return manifolds with two leads with
power supply 230 VAC: consent to switch off the secondary pump is given directly by the control panel to which
the heads are connected. For more information, refer to the conditioning control unit manual.
Choix de la cassette: IVAR offre une ample gamme de cassettes murales pour linstallation du systme UNIMIX. Ces
cassettes ont une profondeur rglable de 110 mm 160 mm, une hauteur rglable de 690 790 mm et une largeur
qui varie en fonction du code de larticle comme il est report dans les tableaux successifs.
Les dimensions conseilles pour les cassettes murales sont reportes en fonction du nombre de drivations sur les
collecteurs de distribution au sol. Afin de limiter les encombrements en cassette, les suggestions de principe suivan-
tes sont proposes (rien ninterdit linstallateur dadopter des solutions diffrentes condition quelles ne portent
pas prjudice au fonctionnement correct du systme):
Rglage point fixe (TAB. A): il est conseill de monter sur le retour des ttes lectrothermiques on-off quatre
fils avec alimentation de 230 VAC (code 500808). Ces dispositifs prsentent un contact auxiliaire pour lextinction
du dispositif de circulation et si elles sont toutes connectes en parallle, elles permettent darrter la pompe
dans le cas o toutes les zones auraient t satisfaites. Il est aussi possible dutiliser des ttes lectrothermiques
24 VAC deux fils (code 501524) avec centrale ZC 100 code 580004 qui pourvoit faire teindre la pompe en
cas de fermeture de toutes les zones. Le cblage lectrique des ttes doit tre effectu par un personnel qualifi.
Pour toute information ultrieure, consulter directement les instructions se trouvant dans la bote demballage des
ttes.
Rglage modulant (TAB. B): il est conseill de monter les centrales de rglage climatique en position verticale de
faon rduire lencombrement global. Dans ce cas, appliquer les ttes lectrothermiques sur les collecteurs de
retour deux fils avec alimentation 230 VAC : lautorisation dextinction sera donne la pompe secondaire direc-
tement par la centrale laquelle sont connectes les ttes. Pour informations ultrieures, consulter le manuel du
rgulateur climatique.
Auswahl des Kastens: IVAR bietet eine groe Auswahl an Mauerksten fr das UNIMIX-System. Diese Ksten
knnen in der Tiefe von 110 bis 160 mm und in der Hhe von 690 bis 790 mm verstellt werden. Die Breite hngte
von der Artikel-Nr. ab (siehe nachstehende Tabellen).
Aufgefhrt sind die empfohlenen Abmessungen fr Mauerksten je nach Anzahl der Abzweige an den Fubodenverteilern.
Um den Platzbedarf im Kasten einzuschrnken, geben wir Ihnen folgende Empfehlungen. Wir weisen darauf hin,
dass es sich lediglich um Tipps handelt, der Installateur kann somit andere Lsungen anwenden, vorausgesetzt die
Funktionstchtigkeit des Systems wird nicht beeintrchtigt:
Festpunktregelung (TAB. A): Empfohlen wird die Montage von elektrothermischen Ein-/Aus-Stellantrieben
mit vier Drhten und Einspeisung 240 V Wechselstrom auf dem Rcklauf (Art. 500808). Diese Vorrichtungen
besitzen einen Hilfskontakt zum Abschalten der Pumpe. Wenn sie parallel geschaltet sind, knnen sie die Pumpe
abschalten, wenn der Bedarf aller Zonen befriedigt wurde. Mglich ist auch der Einsatz von elektrothermischen
Stellantrieben 24 V Wechselstrom mit zwei Drhten (Art. 501524) mit Wiring Centre ZC 100 (Art. 580004). Das
Wiring Center sorgt dafr, dass die Pumpe abgeschaltet wird, wenn alle Zonen geschlossen sind. Die Stellantriebe
mssen von Fachpersonal verdrahtet werden. Fr weitere Informationen wird direkt auf die Gebrauchsanweisung
in der Packung der Stellantriebe verwiesen.
241
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
Modulationsregelung (TAB. B): Aus Grnden der Platzeinsparung wird empfohlen, die Klimaregelgerte senkrecht
zu montieren. In diesem Fall die elektrothermischen Stellantriebe an den Rcklaufverteilern mit zwei Drhten und
Versorgung 230 V Wechselstrom anbringen. Das Freigabesignal zum Abschalten der Sekundrpumpe wird direkt
vom Steuergert bermittelt, an das die Antriebe angeschlossen werden. Fr weitere Informationen wird direkt auf
die Gebrauchanleitung des Klimareglers verwiesen
Lutilizzo o meno del kit alta temperatura non modifica la dimensione della cassetta.
The use or not of the high temperature kit does not modify the box dimension.
Lutilisation ou non du kit haute temprature ne modifie pas la dimension de la cassette.
Die Abmessungen des Kastens bleiben auch bei Einsatz des Hochtemperatur-Bausatzes gleich.
Numero di uscite
Number of outputs
Nombre de sorties
Anzahl der Ausgnge
Larghezza cassetta
Box width
Largeur cassette Breite
des Kastens
Codice
Code
Code
Art.
Alta Temp.
High Temp.
Haute Temp.
Hohe Temp.
Bassa Temp.
Low Temp.
Basse Temp.
Niedrige Temp.
3 3
680 mm 540032
3 4
3 5
830 mm 540033 3 6
3 7
3 8
1030 mm 540034
3 9
3 10
3 11
3 12
1130 mm 540035
3 13
Numero di uscite
Number of outputs
Nombre de sorties
Anzahl der Ausgnge
Larghezza cassetta
Box width
Largeur cassette Breite
des Kastens
Codice
Code
Code
Art.
Alta Temp.
High Temp.
Haute Temp.
Hohe Temp.
Bassa Temp.
Low Temp.
Basse Temp.
Niedrige Temp.
3 3
1030 mm 540034
3 4
3 5
3 6
3 7
3 8
1130 mm 540035
3 9
3 10
1330 mm 540036
3 11
3 12
3 13
TAB. A
TAB. B
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
242
243
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
244
ART. COD. SIZE
UM 01 500438 130 mm - 180 mm / 1
DESCRIPTION
Gruppo di regolazione UNIIMIX .
UNIMIX regulator unit.
Groupe de rglage UNIMIX.
Regulierungsgruppe UNIMIX.
ART. COD. SIZE
UM 01D 500438D 130 mm - 180 mm / 1
UM 01S 500438S 130 mm - 180 mm / 1
DESCRIPTION
Gruppo di regolazione UNIIMIX completo di valvole a sfera diritte (D) o a squadra (S).
UNIMIX regulator unit complete with straight (D) orangle (S) ball valves.
Groupe de rglage UNIMIX complte de vannes sphre droites (D) ou querre (S).
Regulierungsgruppe UNIMIX komplett mit Durchgangskugelventil (D) oder Eckkugelventil (S).
ART. COD. SIZE
AUM 02 500635 M241,5 / 1
AUM 02 500586 EUROKONUS / 1
ART. COD. SIZE
AUM 12D 500635D M241,5 / 1
AUM 12D 500586D EUROKONUS / 1
AUM 12S 500635S M241,5 / 1
AUM 12S 500586S EUROKONUS / 1
DESCRIPTION
Kit alta temperatura per UNIMIX con collettori intercettabili.
High temperature kit for the UNIMIX system with shutoff manifolds.
Kit haute temprature pour UNIMIX avec collecteurs interceptables.
Bausatz Hochtemperatur fr UNIMIX mit abfangbaren Kollektoren.
DESCRIPTION
Kit alta temperatura per UNIMIX con collettori intercettabili completo di valvole a sfera diritte (D) o a
squadra (S).
High temperature kit for the UNIMIX system with shut off manifolds complete with straight (D) or angle
(S) ball valves.
Kit haute temprature pour UNIMIX avec collecteurs interceptables complte de vannes sphre droi-
tes (D) ou querre (S).
Bausatz Hochtemperatur fr UNIMIX mit abfangbaren Kollektoren komplett mit Durchgangskugelventil
(D) oder Eckkugelventil (S).
245
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
DESCRIPTION
Kit alta temperatura per UNIMIX con collettori semplici.
High temperature kit for the UNIMIX system with simple manifolds.
Kit haute temprature pour UNIMIX avec collecteurs simples.
Bausatz Hochtemperatur fr UNIMIX mit einfachen Kollektoren.
DESCRIPTION
Kit alta temperatura per UNIMIX con collettori semplici completo di valvole a sfera diritte (D) o a squa-
dra (S).
High temperature kit for the UNIMIX system with simple manifolds complete with straight (D) or angle
(S) ball valves.
Kit haute temprature pour UNIMIX avec collecteurs simples complte de vannes sphre droites (D)
ou querre (S)
Bausatz Hochtemperatur fr UNIMIX mit einfachen Kollektoren komplett mit Durchgangskugelventil
(D) oder Eckkugelventil (S).
ART. COD. SIZE
AUM 01 500783 M241,5 / 1
AUM 01 500456 EUROKONUS / 1
ART. COD. SIZE
AUM 11D 500783D M241,5 / 1
AUM 11D 500456D EUROKONUS / 1
AUM 11S 500783S M241,5 / 1
AUM 11S 500456S EUROKONUS / 1
ART. COD. SIZE
T 5011U 501175U / / 1
DESCRIPTION
Testa termostatica con comando incorporato e sensore remoto ad immersione.
Campo di regolazione 30 50C.
Thermostatic head with incorporate command and remote immersion sensor.
Range of ajustement 30 50C
Tte thermostatique avec commande incorpore et senseur immersion.
Plage de rglage 30 50C
Thermostat-Kopf mit eingebauter Steuerung und Eintauch-Fernfhler. Regelbereich: 30 50C.
ART. COD. SIZE
AC 830 540030 450 mm / 1
AC 830 540031 530 mm / 1
AC 830 540032 680 mm / 1
AC 830 540033 830 mm / 1
AC 830 540034 1030 mm / 1
AC 830 540035 1130 mm / 1
AC 830 540036 1330 mm / 1
DESCRIPTION
Cassetta ad incasso per collettori con altezza variabile (705 805 mm) e profondit variabile
(110 160 mm). Con altezza sportello maggiorata.
Built-in manifold box with adjustable height (705 805 mm) and depth (110 160 mm). With increa-
sed height of the door.
Cassette encastrement pour collecteurs avec hauteur variable (705 805 mm) et profondeur
variable (110 160 mm). Avec hauteur de la porte majore.
Einbaukasten fr Kollektoren mit variabler Hhe (705 805 mm) und variabler Tiefe (110 160 mm).
Mit erhhter Hhe des Kastenflgels
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
246
ART. COD. SIZE
TE 3061 500887 24 V /0-10 V 1 100
DESCRIPTION
Testa elettrotermica normalmente chiusa 0 10V (24 V).
Electro-thermal head normally closed 0 10V (24 V).
Tte lectrothermique normalement ferme 0 10V (24 V).
Elektrothermischer Kopf normalerweise geschlossen 0 10V (24 V).
ART. COD. SIZE
NRV 230 501008 230 V 1 /
SRV 24 501267 24 V / 0-10 V 1 /
NRV 24 501266 24 V 1 /
DESCRIPTION
Servomotore assiale.
Axial servo motor.
Servomoteur axial.
Axial-Servomotor.
ART. COD. SIZE
AC 613 S 580001U / 1 8
DESCRIPTION
Termostato di sicurezza con sonda ad immersione precablato.
Pre-wired security thermostat with immersion probe.
Thermostat de scurit avec sonde immersion, pr-cbl.
Sicherheitsthermostat mit Eintauchsonde, vorverdrahtet.
ART. COD. SIZE
AC 613 C 580000U / 1 8
DESCRIPTION
Termostato di sicurezza a contatto precablato.
Pre-wired security contact thermostat.
Thermostat de scurit contact, pr-cbl.
Berhrendes Sicherheitsthermostat, vorverdrahtet.
ART. COD. SIZE
AC 613 F 580014U / 1 8
DESCRIPTION
Termostato di sicurezza a taratura fissa (60C) precablato.
Fixed setting safety thermostat (60C) pre-wired.
Thermostat de scurit graduation fixe (60C) pr cbl.
Vorverkabeltes Sicherheitsthermostat mit feststehender Einstellung (60).
247
COLLETTORI | MANIFOLDS | COLLECTEURS | VERTEILER
07
ART. COD. SIZE
AUM 03 506256 / 1 /
ART. COD. SIZE
TE 3050M 50808M 230 V 1 100
TE 3051M 500028M 24 V 1 100
DESCRIPTION
Coperturta isolante per Unimix.
Insulating cover for Unimix.
Couverture isolante pour Unimix.
Isolierabdeckung fr Unimix.
DESCRIPTION
Testa elettrotermica normalmente chiusa con contatto di fine corsa (a 4 fili).
Electrothermal head normally closed with limit switch contact (4 wires).
Tte lectrothermique normalement ferme avec contact de fin de course ( 4 fils).
Elektrothermischer Kopf, normalerweise geschlossen, mit Endschalterkonktakt (mit 4 Leitungen).
I.V.A.R. S.p.A. - Via IV Novembre, 181 - 25080 Prevalle (BS) Italy
Tel. +39 030 68028 Fax +39 030 6801329
www.ivar.eu - info@ivar.eu
Esempi applicativi sistema UNIMIX - Examples of UNIMIX system applications
B
O
IL
E
R
C
H
IL
L
E
R
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
DEHUMIDIFIER
RECEIVER
WINTER/SUMMER
SWITCH
OUTDOOR
SENSOR
HUMIDITY
SENSOR
K-MOD
Sistema a miscelazione per impianti a pavimento e misti
Mixing system for foor and mixed heating plants
UNIMIX is a regulator unit that is able to bring the
incoming water fromthe boiler to the temperature
most suitable for a foor type distribution.
UNIMIX is a state-of-the-art system, designed to
meet the current market requirements regarding
functionality and installation. UNIMIX, in fact,
features the following assets:
Modularity: UNIMIX can be used to supply a
simple heating plant (foor, wall or ceiling) or
to supply mixed plants with high temperature
utilities such as radiators and towel warmers.
As for the heating panel distribution, all you
have to do is connect UNIMIX to IVAR low
temperature manifolds mounted on supports
with 200 mm centres. The system is then
completed by adding an overpressure bypass
downstream the manifolds in the event you
use fxed displacement or 3-speed pumps. In
case of a mixed plant with high temperature
units, UNIMIX presents two different
solutions:
1. High temperature simple manifold.
Available with or without (straight or
angle) ball valves at the inlet
EK o M 24 x 1.5 off-takes
Provided with differential overpressure
bypass and fll/empty cocks
2. High temperature shutoff manifold.
Available with or without (straight or
angle) ball valves at the inlet
EK or M 24 x 1.5 off-takes
Lockshields with double micrometric
adjustment and position memory on
delivery
Shutoff inserts on return
Providedwithdifferential overpressure bypass
and fll/empty cocks
Flexible installation: UNIMIX can be powered
from below or from the left-hand-side, either
with or without the high temperature kit.
UNIMIX un gruppo di regolazione in grado di
portare lacqua in ingresso proveniente dalla caldaia
alla temperatura pi idonea per una distribuzione a
pavimento.
UNIMIX un sistema di moderna concezione, ideato
per rispondere alle attuali richieste del mercato sia
in ambito di funzionalit che di installazione. UNIMIX
infatti presenta i seguenti vantaggi:
Modularit: UNIMIX pu essere utilizzato
sia per alimentare un semplice impianto
radiante (a pavimento, parete o sofftto)
o per alimentare anche impianti misti con
utenze ad alta temperatura quali radiatori e
scaldasalviette. Per la distribuzione a pannelli
radianti suffciente collegare UNIMIX ai
collettori IVAR per la bassa temperatura,
montati su supporti ad interasse 200 mm. Il
sistema si completa aggiungendo un bypass
di sovrappressione a valle dei collettori nel
caso di utilizzo di pompe a portata fssa o a
tre velocit. Nel caso di impianto misto con
unit di alta temperatura, UNIMIX presenta
due diverse soluzioni:
1. Collettore semplice di alta temperatura.
Disponibile con o senza valvole a sfera
(diritte o ad angolo) allingresso
Derivazioni con attacco EK o M 24 x 1.5
Comprensivo di bypass differenziale di
sovrappressione e rubinetto di carico/scarico
2. Collettore intercettabile di alta temperatura.
Disponibile con o senza valvole a sfera
(diritte o ad angolo) allingresso
Derivazioni con attacco EK o M 24 x 1.5
Detentori a doppia regolazione micro-
metrica e memoria di posizione sulla
mandata
Inserti intercettabili sul ritorno
Comprensivo di bypass differenziale di so-
vrappressione e rubinetti di carico/scarico
Flessibilit dinstallazione: UNIMIXpu essere
alimentato dal basso o da sinistra, sia con che
senza kit di alta temperatura.
Alimentazione laterale da sinistra
Powered laterally fromthe left-hand-side
Alimentazione dal basso
Powered frombelow
Alimentazione dal basso
Powered frombelow
Alimentazione laterale da sinistra
Powered laterally fromthe left-hand-side
Compactness: the whole UNIMIX system has been designed to be
housed in boxes with a 110 mmdepth.
Functionality: UNIMIX contains all the components and accessories
for the creation of an effcient foor distribution system.
Three-way thermostatically operated or motor-driven mixing valve (without having to replace the 1.
insert)
primary bypass for high temperature circuit 2.
balance valve (bypass for secondary circuit) 3.
probe-holder for the thermostatic head immersion probe 4.
temperature/pressure gauge 5.
automatic air vent valve 6.
shutoff valves on delivery (7a) and on return (7b) 7.
fll/empty cock 8.
manual air vent valve 9.
circulator (not provided) 10.
high temperature distribution kit with simple manifolds (11a) or with shutoff manifolds (11b) provided 11.
with:
adjustable overpressure bypass 0.2-0.6 bar 12.
fll/empty cock 13.
safety thermostat with adjustable immersion probe 2060C 14.
14a fxed calibration safety thermostat (60C)
T1-T2 Thermometers
Flexible adjustment: UNIMIX allows both a fxed-point adjustment
and a motor-operated conditioning adjustment, without having to
replace the insert.
Compattezza: lintero sistema UNIMIX stato concepito affnch
potesse essere alloggiato allinterno di cassette con profondit di
110 mm.
Funzionalit: UNIMIX contiene al proprio interno tutti i componenti ed
accessori per la realizzazione di un effcace sistema di distribuzione
a pavimento.
Valvola miscelatrice a tre vie termostatizzabile o motorizzabile (senza bisogno di sostituire linserto) 1.
bypass primario per circuito alta temperatura 2.
valvola di bilanciamento (bypass secondario) 3.
pozzetto portasonda per sonda ad immersione della testa termostatica 4.
termomanometro 5.
valvola automatica di sfato aria 6.
valvole di intercettazione sulla mandata (7a) e sul ritorno (7b) 7.
rubinetto carico/scarico 8.
valvola manuale di sfato aria 9.
circolatore (non fornito) 10.
kit di distribuzione alta temperatura con collettori semplici (11a) o con collettori intercettabili (11b) 11.
comprensivo di:
bypass di sovrappressione regolabile da 0,2 a 0,6 bar 12.
rubinetto di carico scarico 13.
termostato di sicurezza con sonda ad immersione regolabile 2060C 14.
14a termostato di sicurezza a taratura fssa (60C)
T1-T2 Termometri
Flessibilit di regolazione: UNIMIX consente sia la regolazione a
punto fsso sia quella climatica tramite motore senza bisogno di
sostituire linserto
High power mixing system: UNIMIX is a mixing systemprovided with a three-
way mixing valve to reduce the temperature of the incoming water from the
boiler and bring it to the temperature most suitable for foor distribution.
UNIMIX is also provided with a secondary balance bypass through which
the recirculation of the return water from the foor. This element plays a
fundamental role, since it allows a further mixing, but also because, since
it is characterised by a high Kv, it guarantees a large supply to the utilities
and, therefore, a high power even with low thermal jumps, typical in heating
systems.
Primary high temperature bypass available: useful in case of boilers that
need minor recirculation for optimal operation, or in case of several UNIMIX
units in the same house all supplied by the same boiler.
Two electronic devices available for temperature regulation:
DHCC100 1. 24 VAC supply: temperature regulation with external
temperature compensation function and night attenuation
function. Heating only. Proportional 0-10 V regulation.
DHC 2. 230 VAC supply: modular systemfor temperature regulation,
with external temperature compensation function. Heating and
cooling. May be used to produce hot sanitary water. Incorporated
wiring centre. Can handle up to 8 areas, using a series of specialised
thermometers. Signal transmission via M-BUS or wireless, with
possibility to use both simultaneously.
Insulating shell available, particularly useful for cooling during
summer.
Sistema a miscelazione ad elevata potenza: UNIMIX un sistema a
miscelazione, dotato quindi di valvola miscelatrice a tre vie per ridurre la
temperatura dellacqua in ingresso dalla caldaia e portarla alla temperatura pi
idonea per la distribuzione a pavimento. UNIMIX inoltre dotato di un bypass
secondario di bilanciamento attraverso il quale avviene il ricircolo dellacqua di
ritorno dal pavimento; tale elemento riveste un ruolo fondamentale in quanto
non solo consente un ulteriore miscelazione ma, essendo caratterizzato da
un elevato Kv, garantisce un alta portata alle utenze e quindi elevate potenze
anche con bassi salti termici tipici degli impianti radianti.
Disponibilit di bypass primario di alta temperatura: utile nel caso di caldaie
che necessitino di un piccolo ricircolo per lottimale funzionamento o nel caso
di pi unit UNIMIX allinterno della stessa unit abitativa e alimentate dalla
stessa caldaia.
Disponibili due dispositivi elettronici per la regolazione
climatica:
DHCC100 1. alimentazione 24 VAC: regolatore climaticoconfunzione
di compensazione della temperatura esterna e attenuazione
notturna. Solo riscaldamento. Regolazione proporzionale 0-10 V.
DHC 2. alimentazione 230 VAC: sistema modulare di regolazione
climatica, con funzione di compensazione della temperatura
esterna. Riscaldamento e raffrescamento. Possibilit di gestione
acqua calda sanitaria. Wiring centre incorporato e possibilit di
gestione fno ad 8 zone, mediante serie di termostati dedicati.
Trasmissione segnali via M-BUS o wireless e possibile coesistenza
di entrambe.
Disponibilit guscio di coibentazione, utile soprattutto nel
caso di utilizzo in raffrescamento estivo.
VIE/WAYS A
2 490
3 540
4 590
5 640
6 690
7 740
8 790
9 840
10 890
11 940
12 990

You might also like