You are on page 1of 191

Sinopsis

El folklore universal y particularmente el irlands


est repleto de elfos y gnomos, personajillos
fantsticos, burlones, astutos y marrulleros,
siempre dispuestos a jugar una mala pasada a los
Tontos Grandes, o sea, a los hombres.Los
CUENTOS DE ELFOS Y GNOMOS nos relatan
unas cuantas aventuras de quienes han convivido
con ellos y padecido sus bromas. Atrvete, si eres
valiente, a pasar unas horas en compaa de los
elfos y los gnomos!
Annimo
Cuentos de Elfos y Gnomos
1 edicin: abril de 1986
Portada sobre un cuadro de Angels Figuerola
Adaptacin de los Cuentos de Elfos: Amalia
Peradejordi Cuentos de gnomos de Eve Leone
Eve Leone, 1981, por los Cuentos de Gnomos
Ediciones Obelisco, S.A., 1986 (Reservados to-
dos los derechos.)
I.S.B.N.: 84-86000-75-0
Depsito Legal:B. 12.919 1986
Printed in Spain
Impreso en Espaa en los talleres de Romany-
Valls, S.A., de Capellades (Barcelona)
PROLOGO
No puede discutirse que las obras fantsticas sean
intiles; lo bello siempre es intil.
Loras Vax
El trmino folklore fue acuado en el siglo XIX
para englobar una serie de fenmenos culturales
que se caracterizaban por la transmisin popular,
oral y annima. Entre estos fenmenos se
destacan una multitud de relatos y leyendas an-
nimas, y con especial relieve los cuentos de ha-
das,
[1]
que han sido posteriormente transcriptos
o adaptados, con distintos fines,
[2]
por clebres
hombres de letras europeos: los hermanos
Grimm, Basile, Perrault. Tambin es posible in-
cluir en esta rea a ese enorme caudal que con-
stituyen los nursery rhymes, las canciones infant-
iles utilizadas para acunar a los nios y para
acompaar juegos y rondas. Lo mismo sucede
con las baladas tradicionales y tos romances es-
paoles.
En el relato folklrico y el cuento de hadas en
particular, se puede barruntar una concepcin de
la realidad en la que se da por supuesto la exist-
encia de un mundo sobrenatural, a veces tan con-
tiguo a la vida cotidiana que cabe pasar de una
a otra comarca sin la presencia turbadora o ter-
rorfica de la vinculacin que se establece entre el
mbito natural en que transcurre la historia y esa
regin incierta y penumbrosa donde habitan du-
endes, gnomos, elfos, hadas y dems causantes de
misterios. A este tipo de relato, cuyo narrador u
oyente pareciera admitir en su lgica imaginaria
la existencia de otro mundo, se le ha denominado
en general cuento maravilloso.
[3]
Vladimir Propp
[4]
ha sealado la naturaleza
fctica del relato folklrico: ese encadenamiento
de acciones que en sus ejemplos ms primitivos
se muestra escueto y lineal. La ancdota
fantstica se presenta como si los hechos fabulo-
sos y sobrenaturales hubieran realmente acae-
cido. A este respecto hay dos tendencias con-
trapuestas, la racionalista y la ocultista. La
primera, tiene la tendencia
fenmenos parapsicolgicos aparte
a no otorgar credibilidad al mundo de las
fuerzas invisibles, relegndolo al mbito de lo
estrictamente literario. La segunda, que tuvo su
auge a fines del siglo pasado y principios de ste,
y que tiene su rebrote en los Ovnis,
[5]
sostiene su
existencia real; vase por ejemplo el famoso caso
de las hadas de Cottingley, cuya verosimilitud fue
sostenida por hombres muy notables, como Ed-
ward L. Gardner y Arthur Conan Doy le, entre
otros
[6]
Sin entrar en la polmica, que sera objeto de un
tratamiento ms amplio y detallado, nos parece
til mencionar algunas de las caractersticas es-
enciales de ese ser que obra como nexo de unin
entre los diferentes relatos que componen este
volumen: el elfo. Confinado por lo general al
folklore anglosajn, este pequeo ser burln, as-
tuto y marrullero, aparece sin embargo en las
tradiciones de otros pases europeos
[7]
Sin hacer
distinciones sutiles entre elfos, duendes y
gnomos, podemos decir que suelen habitar los
bosques, que les gusta bailar y cantar, y que su di-
versin mxima es burlarse de los seres humanos.
Por el relato de Digitaln, sabemos tambin que
suelen vestir jubones de seda verde y caperuzas
rojas, y que suelen tener reinas muy caprichosas.
Baste, como ejemplo, la reina generosa que se en-
cuentra con la viuda del pescador, y la reina cruel
a la que derrota la valiente Janet.
De entre los relatos recopilados en este volumen,
destacan dos tpicas historias de elfos: "Jami y la
princesita dormida y "Digitaln y los elfos. En
ellos, los hombrecillos aparecen con toda su espe-
cificidad habitual: burlones y bromistas, capaces
tanto de la generosidad como de la; crueldad. Lo
mismo libran a Digitaln de su joroba, como con-
denan a ser sordomuda a la princesita de Ja mi.
En cambio, las historias de la viuda del pescador,
la de la hazaa de Janet y la de la bella Elfina, son
lo que podramos llamar falsos relatos de elfos,
perteneciendo ms bien al campo de las hadas
madrinas, buenas o malas (brujas), pero hadas a/
fin. El ser reinas de los elfos parece un asunto
circunstancial, ms un signo de pertenencia a un
folklore determinado
el irlands
, que un hecho distintivo.
Tambin, a pesar de la presencia de elfos, hay dos
relatos que presentan caractersticas bien difer-
entes, ms prximas a las ideas de Propp y
Saintyves,
[8]
en los cuales se advierte el residuo
de una costumbre muy real y concreta: el rito de
iniciacin o ceremonia de pasaje, por medio del
cual se ingresaba en la adultez; nos referimos a
las historias de Liam Donn y la bella Elfina.
Liam Donn es el hroe por excelencia, el menor
de los hermanos, el que siempre retorna el ltimo
de las caceras. Este ltimo detalle, no aclarado,
indica que le cuesta cazar, que an no es un
cazador completo, un hombre cabal. Luego, su
padre, el Rey, lo enva a la misin", donde en-
contrar su propia naturaleza y ser digno de ac-
ceder al trono. El hecho de que se consulte a los
astros y de que sea el hijo nmero doce, lo empa-
renta con el mito posterior de Hrcules y con al-
gn especfico ciclo astrolgico.
Su padre lo enva a una misin harto vaga: realiz-
ar algo grande y fuera de lo comn. All vemos
un objetivo no explicitado. La posterior mencin
de Blancaflor y su desaparicin son una pista
falsa, una cortina de humo sobre el verdadero
tema de la bsqueda: el objetivo real es la
serpiente-dragn que espera al hroe junto al
lago. "La serpiente nunca ha visto a/ hroe, pero
de algn modo sabe que existe, y no slo esto,
sino que tambin perecer a sus manos
[9]
Esta
serpiente tiene tres cabezas, imagen de su ca-
pacidad engullidora, que en obras ms tardas
tendr su apoteosis en la Hidra de Lerna, que
segn A polo
doro tena nueve cabezas, llegando hasta la re-
ligin, como en el mito de San Jorge.
Como digno mulo de Sigfrido, y una vez super-
adas las penalidades de la bsqueda y muerte de
la serpiente, el hroe
como en las antiguas ceremonias de iniciacin
debe reposar, guardando absoluta abstinencia
sexual. Esta pureza es en su momento verificada
por el servicial elfo y la piedra que se torna azul.
Probada as su virilidad, el hroe se hace adulto
y puede tomar mujer, pasando de este modo a
pertenecer al dan de su esposa, vieja reminiscen-
cia de las antiguas religiones matriarcales.
En el caso de Elfina, el tema no es menos encu-
bierto. Los cabellos largos tienen una larga tradi-
cin histrica; suponindose en ellos la sede del
alma o del poder mgico, haba una estricta pro-
hibicin de cortrselos, prohibicin que se halla
hasta en el relato bblico de Sansn y Dalila, y es
particularmente clara en la historia de Rapunzel,
de los hermanos Grimm: "Tena unos cabellos
largos, magnficos, finos como el oro. Esta tradi-
cin se fusiona con otras, con la reclusin a que
eran sometidas las hijas de la familia real y con la
de segregar a las muchachas durante la menstru-
acin. Frazer
[10]
nos dice que tambin les estaba
prohibido cortarse los cabellos y peinarlos dur-
ante ese periodo. Una vez dicho esto, la madeja
del relato es clara: Elfina es an virgen, con una
crueldad propia de los nios que no distinguen
entre bien y mal, cuando llega el momento de la
menstruacin, en que su cabello recordaba a un
trozo de esparto viejo y apelmazado" y pasa a ser
una mujer lista para el matrimonio. Su alejami-
ento simboliza la reclusin, donde sufrir y llor-
ar por su lamentable estado, hasta que llega el
aparecido marido. Este es Cimcapello, un claro
smbolo flico, que con su beso salvador restaur-
ar el brillo y la belleza de los cabellos de la don-
cella.
Tambin aparecen algunos indicios del mismo
proceso en el relato de Jamie, cuando los elfos
transforman a la joven en perro negro, hierro can-
dente y saco de lana (el surgimiento del vello, el
deseo sexual y la opacidad producto de la men-
struacin), y en el de Janet, donde la cruel reina
transforma al gallardo Tan en lagarto verde, ser-
piente y carbn encendido (otras metforas
sexuales no demasiado encubiertas).
As podramos seguir buscando detalles y recuer-
dos de una realidad primitiva que ahora se es-
tructura sobre nuevas bases, por lo general poco
explcitas en los relatos
[11]
pero sera apartarnos
sustancialmente del objetivo primordial de estos
cuentos. Su objetivo esencial era entretenernos en
las noches de invierno, cuando los leos chispor-
roteaban en el hogar y a lo lejos se escuchaba
el aullar de los lobos, espejo de una humanidad
primitiva que se ha incorporado, con los aos, al
inconsciente colectivo de los pueblos, como tan
bien nos ha contado Jung. Pero son remanentes
llenos de belleza, de una pureza no contaminada
por lo psicolgico ni la moraleja, hechos para ser
gozados, para ser disfrutados.
Sin embargo, a los que con tino hayan limitado
sus fantasas dentro de los lmites de los campos
que conocemos... es difcil que puedan ver con
los ojos de la mente esa llanura con los rboles
esparcidos y el lejano bosque oscuro del que se
elevaba el palacio del Pas de los Elfos, con sus
agujas resplandecientes y, por sobre ellas y ms
all de ellas, esa serena cadena de montaas que
no reciban color alguno de ninguna de las luces
que nosotros vemos. Sin embargo, es precis-
amente con este fin que nuestras fantasas se
trasladan a lo lejos, y si el lector, por mi culpa, no
logra figurarse las cumbres del Pas de los Elfos,
mejor habra sido que mi imaginacin se hubiera
quedado en los campos que conocemos
[12]
Jorge A. Snchez
JAMIE Y LA PRINCESITA DORMIDA
Hace ya mucho tiempo y en un pueblecito de Ir-
landa, viva una pobre viuda.
La buena mujer no posea ms que una miserable
choza y un pedacito de tierra que utilizaba como
huerto.
Nadie le haba odo quejarse nunca de su suerte,
ya que, por el contrario, siempre se mostraba feliz
y contenta.
Jamie, su nico hijo, era quien le proporcionaba
toda esta felicidad, ya que continuamente la
colmaba de cuidados y de atenciones
Jamie se qued sin padre cuando apenas era un
chiquillo y, quiz por ello, haba aprendido ya
desde muy nio a cuidar de su madre y a pro-
tegerla.
Acostumbraba a ir a ayudar a los pastores de
la vecindad a cuidar de sus rebaos y, llegado
el tiempo del esquileo, brindaba sus servicios a
quienes se lo solicitasen.
Cada vez que, como pago al trabajo realizado,
alguien le ofreca comida o alguna moneda de
plata, Jamie, como buen hijo, se apresuraba raudo
y veloz a ofrecrsela a su madre.
No era, pues, de extraar que la pobre viuda
tuviese sobrados motivos para sentirse orgullosa
de Jamie y que su corazn saltase de alegra cada
vez que contemplaba a su nico hijo.
Vivan muy tranquilos y felices con lo poco que
tenan y parecan no necesitar nada ms.
De no haber sido por Jamie, todo hubiese con-
tinuado igual, pero ste un buen da vislumbr a
lo lejos y en lo alto de una colina unas luces que
brillaban de forma cegadora y parecan proceder
del viejo castillo.
Movido por la curiosidad, se acerc hasta el lugar
de los hechos y quedose sumamente sorprendido
cuando, como surgida del interior del castillo^
comenz a or una alegre meloda.
El castillo en cuestin no se pareca en absoluto
a los que en otros tiempos habitaran los seores
feudales. Se caa en ruinas desde haca tiempo;
sus desvencijadas ventanas estaban ya medio
rotas y el techo se encontraba a punto de desmor-
onarse.
En el pueblo se murmuraba que tan slo los fant-
asmas podan ser capaces de habitarlo y Jamie
pens que las habladuras deban de ser ciertas ya
que nadie en su sano juicio se atrevera a vivir en
l.
Jamie no poda ni siquiera imaginarse lo que en
esos momentos estara ocurriendo en el interior
del castillo pero, pese a su curiosidad, no se atre-
vi a entrar en l y decidi regresar a su casa.
Pas el tiempo y, cuando Jamie pareca ya haber-
se olvidado por completo de lo sucedido, volvi
a vislumbrar las mismas luces en lo alto de la co-
lina. Ese mismo da oy de nuevo aquel melo-
dioso canto que tanto le cautivara la primera vez
que lo escuch. Sintindose devorado por la curi-
osidad, no pudo aguantar ms y sali a toda prisa
de la cabaa.
Era una clara noche de verano y Jamie se dirigi
a toda prisa hacia el lugar de los hechos, dis-
puesto una vez por todas a descubrir cules eran
los secretos que ocultaba el viejo castillo. '
Se acerc hasta la puerta principal y all pudo or
perfectamente cmo, desde el interior del castillo,
parecan brotar alegres cantos al mismo tiempo
que un sinfn de voces y de risas.
Al or todo esto Jamie se dijo a s mismo que toda
aquella alegra encerraba algo inquietante y sum-
amente extrao.
Abri la gran verja de hierro de par en par y entr
en el interior del castillo. Dirigi sus pasos hacia
una gran sala, lugar del que pareca brotar toda
aquella algaraba y quedose gratamente sorpren-
dido ante lo que vieron sus ojos.
La sala estaba llena de grandes mesas repletas de
comida y bebidas de todas clases. Mientras que
algunos msicos tocaban la flauta, otros preferan
las trompetas.
Un buen nmero de elfos estaban sentados en las
mesas comiendo y bebiendo a su antojo mientras
que lindas damiselas y diminutos jovencitos bail-
aban sin descanso al son de la msica. Al verse
descubierto, Jamie se asust. Pens que los elfos
seguramente intentaran castigarlo por haber des-
cubierto su secreto y haber roto su intimidad.
Pero nada de esto sucedi ya que, por el con-
trario, aqullos le acogieron con gran cario. Por
todas partes oa voces amigas que le gritaban
alegremente:
Bienvenido, Jamie, bienvenido entre noso-
tros...
Los elfos lo condujeron hacia la mesa principal y,
tratndole como si fuese un husped de honor, le
ofrecieron toda clase de exquisitos manjares y de
deliciosas bebidas.
Jamie lleg a divertirse tanto con ellos que ni
siquiera se le ocurri pensar en que ya se estaba
haciendo tarde y deba regresar a su casa donde,
seguramente, su madre estara esperndole pre-
ocupada.
A medianoche, y al or sonar las doce cam-
panadas, los elfos se incorporaron rpidamente de
sus asientos y comenzaron a gritar con evidentes
muestras de animacin:
Vayamos a la ciudad! Vayamos todos hasta
Dubln y busquemos a la ms bella de todas las
muchachas!
De repente, y mirando a Jamie, aadieron solci-
tos:
T tambin puedes venir con nosotros. Va ver-
s cmo te divertirs de lo lindo!
Puesto que sois tan amables y me invitis a
seguiros, lo har de buen grado
contest Jamie algo emocionado ante la hospit-
alidad de los elfos.
Se dirigieron hacia el patio a toda prisa y, una vez
all, entraron en las caballerizas. Entre todos ay-
udaron a Jamie a subirse a un hermoso caballo.
Los elfos montaron tambin en sus respectivos
caballos y cuando todos estuvieron dispuestos,
salieron de las cuadras armando un gran alboroto.
De repente fueron transportados por los aires,
cabalgando ms rpidos que el mismo viento.
Jamie, al percatarse de que su caballo, adems
de volar, pareca conocer perfectamente su lugar
de destino sin necesidad de ser guiado, acab
por convencerse de que, realmente, acababa de
emprender una maravillosa aventura.
Desde arriba consigui vislumbrar la pequea
cabaa de su madre, viendo cmo, poco a poco,
se iba perdiendo en la lejana. Ms tarde comenz
a fijarse en todos los ros, los valles, lagos y
montes por los que pasaba y cada vez que sobre-
volaban una ciudad, un pueblo o una villa, los
elfos citaban su nombre.
Y aunque todos ellos resultaran extraos para el
pobre Jamie, l, sin embargo, persista en intentar
memorizarlos.
De repente, los elfos gritaron:
Dubln! Dubln! Dubln!
Aterrizaron suavemente y, en silencio, se apearon
de los caballos.
Se encontraban ante un gran palacio y tras una
de sus ventanas, que seguramente debido al calor
permaneca completamente abierta, pudieron ver
a una hermosa joven que pareca estar completa-
mente dormida.
Era la muchacha ms bonita que jams hubiese
contemplado Jamie y, en cuanto la vio, ya no
pudo apartar su mirada de ella.
Los elfos consiguieron unas cuantas cuerdas y
escalaron hasta la ventana. Entraron en la hab-
itacin de la joven sin hacer ningn tipo de ruido
y, muy suavemente, la sacaron de su cama sin
despertarla.
En su lugar, los traviesos elfos dejaron un tronco
de rbol que, al contacto con las sbanas, se trans-
form en una anciana campesina que en nada se
pareca a la bella muchacha.
Despus, satisfechos con su hazaa, montaron de
nuevo en sus caballos y partieron a toda prisa
hacia el hogar.
Por rigurosos turnos fueron cargando a la joven;
el primero en transportarla fue el jefe de la fila
que, por cierto, pareca ser el que mandara sobre
todos los elfos. Despus ya la llev el que estaba
detrs de aqul y as sucesivamente hasta que le
toc el turno de cargarla al elfo que estaba justa-
mente delante de Jamie. Este, al sobrevolar por
encima de su pueblo, no pudo contenerse por ms
tiempo y pregunt ansiosamente:
Por qu no me dejis que tambin la lleve un
rato? Ya todos lo habis hecho. Ahora me toca a
m!
No te impacientes
le contest el elfo que iba delante de l
. Tmala!
Jamie estrech a la hermosa joven y oblig a su
caballo a descender.
Los elfos, sorprendidos, hicieron lo mismo y al
comprobar que Jamie se diriga a toda prisa hacia
la cabaa de su madre, comenzaron a chillar en-
furecidos.
Ladrn! Ladrn! Quieres arrebatarnos ata
muchacha ms bella de Irlanda!
Comenzaron a perseguirle sin tregua y utilizando
sus poderes, cambiaron a la joven en un gran
perro negro, en un trozo de hierro candente, en
un saco de lana, llegando a transformarla en mil
y una cosas, pero Jamie no soltaba a la muchacha
y corra cada vez ms de prisa.
Finalmente, los elfos se cansaron y devolvieron a
la joven su aspecto habitual. El ms viejo de to-
dos, los elfos y para que Jamie pudiese orlo con
toda claridad, dijo a voz en grito:
Est bien, si tanto inters tienes en la
muchacha, puedes quedarte con ella, pero a partir
de ahora ser sordomuda y como no podr ni orte
ni hablarte, no creo que pueda hacerte muy feliz.
Una vez pronunciadas estas palabras, el anciano
lanz el maleficio sobre la muchacha.
Los elfos desaparecieron y Jamie se encontr
frente a su madre en el umbral de la cabaa.
Aqulla, terriblemente angustiada, le pregunt:
Hijo mo, qu te ha sucedido? Dnde has
pasado la noche? Qu es lo que estrechas entre
tus brazos?
Tranquilzate, madre, tranquilzate
le sonri Jamie, y acto seguido le cont lo su-
cedido.
Pero, hijo mo, qu vamos a hacer con ella?
se inquiet su madre
. Se nota a simple vista que esta joven no
proviene de familia humilde como nosotros, slo
tienes que fijarte en sus manos; son ms blancas
que la nieve! Y, has visto, has visto sus ropas?
Son de fina seda bordada y...
De repente Jamie la interrumpi:
Pero madre, siempre estar mejor con nosotros
que en poder de los elfos y cautiva en el viejo
castillo.
La madre, a pesar de no estar del todo convencida
con los argumentos de su hijo, resignada, asinti
con la cabeza.
La muchacha despert y la buena mujer, al darse
cuenta de que la pobre tiritaba de fro bajo su fino
camisn, la cubri con un grueso chal de lana.
Despus la oblig a beberse un tazn de leche
caliente y se fue al viejo bal donde guardaba la
ropa blanca y parte de los vestidos que ya no se
poma. Entre todos ellos escogi uno de los que
llevara ella en las fiestas, cuando era ms joven.
Cuando la muchacha se lo puso se convirti para
Jamie en la mujer ms hermosa de la Tierra.
La 'madre de Jamie, todava preocupada ante esta
nueva situacin, le pregunt a su hijo sin rodeos:
Cmo vamos a poder mantenerla? Cmo va
a querer vivir con nosotros?
No te preocupes
le contest Jamie, dispuesto a todo
; ya te he dicho que siempre estar mejor con
nosotros que con los elfos y, adems, a partir de
maana trabajar el doble para que no le falte de
nada.
Efectivamente, a partir de aquel da el buen Jamie
trabaj con ms ahnco que nunca.
La muchacha pronto se acostumbr a su nueva
vida y a pesar de no poder hablar, se la vea con-
tenta y deseosa de ayudar a su nueva familia.
Bordaba tan bien que de todas partes acuda gente
solicitando sus servicios y la joven, sonriente, tra-
bajaba da y noche para poder complacer a todos
sus clientes.
Siempre que Jamie la contemplaba ella se son-
rojaba tmidamente adoptando la viva imagen de
una princesita dulce y recatada.
Rpidamente, y sin que los habitantes de la
pequea cabaa apenas se diesen cuenta,
transcurri el primer ao; un ao en el que tanto
Jamie como su madre tomaron un profundo
cario a la bella princesita ya que se haban acos-
tumbrado a ella y pareca como si siempre hu-
biese estado viviendo entre ellos.
Lleg de nuevo el mes de junio y, con l, los can-
tos en el viejo castillo.
Una noche, Jamie se escap de nuevo de su
cabaa para llegarse hasta all. Esta vez, sin em-
bargo, no acuda al castillo movido por la curi-
osidad sino para ver si poda hacer algo con el fin
de romper el hechizo que pesaba sobre su biena-
mada.
Silenciosamente se acerc hasta la entrada del
viejo castillo y, con igual sigilo, se detuvo ante la
puerta de la sala principal.
All, Jamie pudo or con toda claridad lo que es-
taban diciendo los elfos.
Anda, que el ao pasado Jamie nos hizo una
buena faena llevndose a la chica ms bella de
toda Irlanda...
Pero
le interrumpi otro de los elfos
, nosotros fuimos mucho ms listos que l al
lanzar el maleficio, pues ahora tiene a su cargo a
una joven, muy bella, s, pero que no puede hab-
lar ni tan slo or...
A lo que el ms anciano, aadi:
Si Jamie supiera que con slo beber tres gotas
de esta deliciosa pcima su hermosa protegida
podra recobrar el habla y el odo, se morira de
rabia.
Jamie no tuvo necesidad de or nada ms, esper
un rato y, una vez transcurrido un tiempo razon-
able a fin de que los elfos no sospecharan que los
haba estado escuchando, entr.
A pesar de sentirse ms muerto que vivo y notar
cmo un fro helado le corra por la espina dorsal,
el valiente joven hizo acopio de valor, intentando
demostrar a los elfos que no senta ni un pice de
miedo.
Estos le recibieron como si nada hubiese suce-
dido y, al igual que el ao anterior le acogieron
con gritos de jbilo y de alegra.
Ven, Jamie!
le instaron todos
,nete a nosotros!
Le invitaron a tomar asiento entre ellos y le ofre-
cieron una copa.
Jamie, sin embargo, no quiso sentarse y tom la
copa como si quisiera brindar con ella. Pero en
cuanto los elfos acercaron las suyas a los labios,
Jamie, en un abrir y cerrar de ojos, le arrebat la
copa al ms anciano y huy con ella como alma
que lleva el diablo.
Los elfos se enfadaron y sin pensrselo dos veces
comenzaron a perseguirle.
Jamie corri y corri a travs de los campos
mientras los elfos le pisaban los talones. Saba
que con ello se arriesgaba demasiado, pues si
aqullos lograban darle alcance estara perdido.
Tambin saba, sin embargo, que tan slo el m-
gico lquido que llevaba entre sus manos poda
devolver el odo y el habla a su bienamada y por
ello mismo segua corriendo y corriendo.
Finalmente, completamente extenuado, alcanz a
llegar hasta la cabaa. All los elfos ya no posean
ningn poder sobre l y, aunque a regaadientes,
optaron por volver al castillo y proseguir la fiesta.
Jamie mir la copa y se percat de que, al correr,
casi todo el lquido se haba derramado pero,
afortunadamente, en el fondo quedaban todava
tres gotas de pcima.
La joven estaba profundamente dormida y Jamie
la despert suavemente, acercndole la copa a los
labios.
En cuanto la joven prob la pcima, comenz a
or y a poder hablar como antao. Entonces, la
muchacha, sumamente emocionada por haber re-
cuperado el habla, comenz a explicar quin era
y cmo haba sido la vida que llevara en Dubln.
Jamie y su madre la escucharon maravillados,
sin interrumpirla ni una sola vez durante todo el
transcurso de su relato.
Cuando la joven les confirm su condicin de
princesa, Jamie no pudo evitar lanzar un suspiro
de admiracin y su madre, un poco avergonzada,
le dijo:
Supongo, pequea, que acostumbrada como
estabas a llevar una vida fcil y llena de lujos, lo
habrs tenido que pasar muy mal entre nosotros y
que...
La muchacha la interrumpi enfadada.
Pero qu dice usted? Si en mi vida haba en-
contrado gente tan encantadora y el ao que
hemos compartido ha sido el ms hermoso de mi
vida.
Pronunciadas estas palabras, la muchacha se
entristeci de repente y cuando Jamie quiso saber
lo que le suceda, aqulla le contest:
Ahora debera volver entre los mos, pues mis
padres estarn muertos de pena con mi desapari-
cin.
Y cmo?
se lament la madre
. No tenemos dinero para alquilar un carruaje
y Dubln est demasiado lejos para ir andando;
nunca llegaras.
Ir si Jamie se ofrece a acompaarme
insisti la muchacha, mirando a Jamie con ojos
suplicantes.
Jamie asinti gustoso y al da siguiente se dis-
pusieron a partir.
Cuando la princesita se despidi de la madre de
Jamie, lgrimas de pena brotaron de sus her-
mosos ojos.
Ha sido como una madre para m
le asegur
y nunca la olvidar.
El joven tambin se despidi de su madre, ase-
gurndole que nada malo les pasara y que l es-
tara de regreso lo antes posible.
Pronunciadas estas palabras, carg con los bultos
y los dos se pusieron en camino.
Andaron durante largos das y largas noches, pero
finalmente llegaron a su lugar de destino: i
Dubln!
Sanos y salvos se detuvieron ante el palacio del
que un ao antes fuera raptada por los elfos la
bella princesita.
Llamaron a la puerta y cuando el anciano guarda
vino a abrirles, la muchacha le orden:
Vamos, buen hombre; ve y dile a tu amo que su
hija ya est de vuelta.
El guarda la mir de arriba abajo y afirm:
Mi amo no tiene ninguna hija. Una vez tuvo
una muy hermosa pero hace ya ms de un ao que
muri y en su cama encontraron el cadver de una
anciana campesina.
As, pues, no me reconoces?
se extra la muchacha.
El viejo guardin sacudi la cabeza negativa-
mente pero, sin embargo, al ver la tristeza que
embargaba a la joven, mand a un chiquillo a
avisar al seor.
Momentos ms tarde ste se encontraba ante la
verja.
Mi querido padre...
exclam emocionada la princesita.
Cmo tienes la osada de llamarme padre?
contest enfurecido el Rey
. Yo slo tengo una hija y sta hace ya un ao
que muri y, adems, por cierto, no te pareces en
nada a ella.
Y, negndose a dejarla entrar al interior del
castillo, le pidi que se marchara.
Llamad a vuestra esposa!
rog la muchacha, llorando amargamente.
El seor no quera saber nada ms pero, final-
mente, y viendo que la joven no daba muestras
de abandonar el castillo, accedi a llamar a su es-
posa.
Cuando sta apareci, su hija le tendi las manos
y le pregunt temerosa:
Mi querida madre, tampoco t me reconoces?
La reina la estuvo mirando durante largo rato,
fijndose en sus pobres vestimentas de campes-
ina.
Tras haberla contemplado a su antojo, le abri sus
brazos y casi llorando exclam:
Hija ma! Hija ma!
A partir de aquel momento las cosas cambiaron
para la princesita, ya que de todos los alrededores
acudieron a saludarla. Jamie cont ms de mil
veces la forma en que lograra romper el maleficio
que los elfos haban lanzado sobre la princesa. Se
organiz una gran fiesta en la que, durante tres
das, todo el mundo pudo comer y beber a su ant-
ojo, bailando sin cesar.
De repente, Jamie se acord de su madre quien,
seguramente en aquellos mismos momentos es-
tara muy preocupada por l y por la suerte que
hubiese podido correr durante tan largo viaje. En
vano le rogaron que se quedase ya que, por
mucho que le insistieron, Jamie era consciente de
que deba volver junto a su anciana madre.
Incluso cuando la princesita le suplic encareci-
damente que no la abandonase y que se quedase
para siempre junto a ella, Jamie contest obstin-
adamente:
Nada me complacera ms en este mundo que
quedarme para siempre contigo, pero debo re-
gresar ya que tengo mucho trabajo y debo cuidar
de mi anciana madre. Entonces, la muchacha le
asegur:
Si t te marchas, yo me ir contigo...
Los padres de la joven, temerosos de perderla de
nuevo, propusieron a Jamie enviar a buscar a su
madre y traerla junto a ellos.
Jamie acept la proposicin y, das ms tarde, to-
dos volvan a estar de nuevo reunidos.
Jamie y la bella princesita se casaron y todava se
sigue contando que nunca hubo una pareja tan fe-
liz como aqulla ni una madre tan orgullosa de su
hijo como la pobre viuda.
DE COMO LA ESPOSA DEL PESCADOR
SALVO A LA HIJA DE LA REINA DE LOS
ELFOS
Hace ya mucho tiempo en un pintoresco pueble-
cito de la costa escocesa y en una humilde
cabaa, viva un pescador en compaa de su
joven esposa.
A pesar de hallarse sumidos en la ms profunda
pobreza, eran extraordinariamente felices pues
gozaban de buena salud y nunca les faltaba un
plato de pescado que llevar a la mesa.
Todo su universo se reduca a amarse tiernamente
y esta felicidad pronto se vio aumentada con la
llegada del primer hijo: un varn.
El pescador no caba en s de gozo y desde el
mismo da en que naciera el nio, sali a pescar
con ms ahnco que nunca a fin de poder sacar
adelante a su recin aumentada familia.
Cuando regresaba del trabajo, coga a) pequeo
entre sus brazos y afirmaba orgulloso, Ser pes-
cador como yo!, y como si su hijo pudiese en-
tenderlo, le comentaba muy serio: Los dos
saldremos a la mar y pescaremos tantos peces que
a tu querida madre nunca le faltar de nada.
El nio creca da a da y con el paso del tiempo
se fue convirtiendo en un beb sano y robusto,
siendo principal motivo de alegra y satisfaccin
para el matrimonio quienes agradecan a Dios
tanta y tanta felicidad.
Pero la fortuna pronto abandon a esta humilde
familia, ya que una fra noche de invierno el pes-
cador no regres al hogar; l y su pequea embar-
cacin fueron cruelmente engullidos por el mar.
La mujer del pescador llor desconsoladamente
durante largo tiempo mas, por ventura, supo reac-
cionar con gran entereza y decidi sacar adelante
a su pequeo. Tan slo las fras y oscuras noches
de invierno lograban entristecerla ya que le re-
cordaban el da en el que su querido esposo no re-
gresara ms al hogar, y entonces la pobre mujer
acababa por perder todo su valor.
Una de esas noches en las que el viento soplaba
sin descanso, la mar ruga embravecida y las gi-
gantescas olas se estrellaban contra las rocas; en
el interior de la cabaa, la esposa del pescador
meca suavemente la cunita de su hijo.
Mi sol, mi rey, mi querubn
susurrbale entre sollozos
. Qu ser de nosotros, cmo vamos a sobre-
vivir ahora que nos falta tu querido padre, el
sostn de la familia?
Y acaricindolo tiernamente le aseguraba:
La mar no va a separarte de m como ha hecho
con tu padre; ya nunca sers pescador.
El beb, ajeno a toda esta desgracia, sonrea en su
cunita.
De repente, la joven viuda se sobresalt al or en
la puerta un dbil toc! toc! toc! Algo asustada,
se levant de la silla y pregunt:
Quin es? Quin llama a estas horas?
Al no obtener respuesta alguna a su pregunta, en-
treabri la puerta y cul fue su sorpresa cuando, y
bajo la tenue luz del hogar, consigui vislumbrar
la figura de una mujercita que llevaba a un beb
entre sus brazos.
Algo ms confiada, abri la puerta de par en par y
dej entrar a la desconocida. Se trataba efectiva-
mente de una mujer muy pequeita que, sin llegar
a ser enana, posea sin embargo un tamao di-
minuto, fuera de lo comn. Casi tan plida como
una estatua de mrmol, su belleza era singular e
iba lujosamente ataviada.
Te agradezco de corazn el que me hayas de-
jado pasar
musit la desconocida
; estoy muy enferma y ya no me siento con las
fuerzas suficientes como para poder cuidar de mi
hijita.
Al or estas palabras, la buena mujer no se lo
pens dos veces y tomando rpidamente al beb
entre sus brazos, comenz a amamantarlo tal y
como hiciese momentos antes con su pequeo.
Cuando la criatura pareca haberse saciado por
fin, la deposit en la cuna, al lado de su hijo.
A pesar de hallarse muy dbil, se trataba de una
nia realmente preciosa
>
cuyo cuerpecito se en-
contraba completamente envuelto con unas ropas
de fina seda verde.
Los dos bebs dorman ya plcidamente en la
cunita y la mujer del pescador, sin perder el
tiempo, aviv el fuego, ech en la olla lo que
quedaba de harina junto a un buen trozo de pes-
cado y unas cuantas verduras, y en un abrir y cer-
rar de ojos haba conseguido cocinar un suculento
plato de potaje para la desconocida dama que,
profundamente agradecida, se lo comi sin apen-
as parpadear.
Despus le prepar la cama junto al hogar y,
minutos ms tarde, todos dorman ya en la cabaa
del pescador.
Por la maana, cuando la joven viuda despert y
ech una mirada a la cama vecina, quedose sum-
amente sorprendida al percatarse de que sta se
encontraba vaca, i La misteriosa dama pareca
haberse desvanecido!
La busc por todas partes, dentro de la choza y
fuera de ella pero, al no encontrar ni un solo in-
dicio de la visitante de la noche anterior, comen-
z a creer que tan slo se haba tratado de un mal
sueo. Sin embargo, al or el
llanto de la pequea que yaca en la cunita al lado
de su hijo, se dio cuenta de que todo haba sido
totalmente real.
Con un suspiro de resignacin cogi a los dos
bebs y, al igual que si se hubiese tratado de
hermanos gemelos, los aliment. Cuando se
saciaron los deposit de nuevo en la cuna y ex-
amin por segunda vez la cabaa. La pobre mujer
apenas pudo dar crdito a lo que vean sus ojos
cuando, encima de la mesa de la cocina, des-
cubri un sinfn de sabrosos manjares, tales como
un par de dorados y tiernos panecillos, calientes
an; un gran trozo de mantequilla fresca, deli-
ciosa miel y un plato rebosante de una harina ms
blanca an que la misma nieve.
A la mujer del pescador se le hizo la boca agua al
descubrir que al lado de la chimenea colgaba una
pierna de carnero ahumada, cuyo delicioso aroma
se extenda por toda la casa.
Despus pos sus ojos sobre el viejo banco de
madera y all vio que unas manos mgicas e in-
visibles, sin duda, haban depositado una serie de
hermosos vestidos para nia y unos encantadores
trajecitos para nio, todos ellos de fina seda y de
lana bordada.
Esto slo puede ser obra de la Reina de los
Elfos pens para s la buena mujer
y esta pobre criatura debe ser sin duda alguna
su hijita!
A partir de ese da, la miseria desapareci por
completo de la cabaa del pescador.
El tiempo transcurra rpidamente y los nios
iban creciendo rodeados por el afecto y el cario
que les prodigara la bondadosa mujer; sta nunca
demostr una especial predileccin por su verda-
dero hijo y reparti de una forma justa y equit-
ativa todo su amor entre las dos criaturas.
La pequea, con el tiempo, se haba convertido
en una hermosa nia de tez plida y mejillas son-
rosadas. Sus ojos, tan verdes como un par de es-
meraldas, brillaban igual que las estrellas en la
noche.
La mujer ya empezaba a pensar que la Reina de
los Elfos no volvera a por su hijita cuando, de re-
pente, una oscura noche llamaron a la puerta. Fue
a abrirla y se encontr de nuevo frente a frente
con la Reina de los Elfos. Esta la mir con ternura
y, al sonrer, sus verdes ojos comenzaron a brillar
de la misma forma en que lo hicieron los de su
hijita.
He venido a darte las gracias por habernos sal-
vado la vida a mi hija y a m y por haber cuidado
tan bien de ella como hasta ahora has hecho.
Ahora debo llevrmela conmigo pero, sin em-
bargo, te ruego que tanto tu hijo como t, vengis
conmigo. No temas, pues maana por la maana
estaris ya de regreso.
Esta vez, la mujer del pescador tampoco se lo
pens dos veces. Rpidamente se puso su mejor
vestido, envolvi a su pequeo en un grueso chal
de lana y, sin hacer ni una sola pregunta, se dis-
puso a seguir a la misteriosa dama.
Se dirigieron hacia las montaas y despus de
pasar por un oscuro bosque, acabaron por deten-
erse frente a unos matorrales de gran espesura.
Estos, como por arte de magia, se separaron
dando paso a una especie de pasadizo que desem-
bocaba ante una enorme verja de hierro.
La Reina de los Elfos pronunci un par de pa-
labras en voz baja y la verja, con un estrepitoso
chirrido, se abri de par en par. Estuvieron an-
dando durante largo rato y, a su paso, la hierba
pisada volva a enderezarse dando la impresin
de no haber sido jams hollada por persona al-
guna.
La Reina condujo a la buena mujer a travs de
una frondosa campia poblada por enormes r-
boles. La joven viuda jams haba visto unos
frutos tan poco comunes como los que daban
aquellos rboles: de extraas formas y tamaos,
posean un extico colorido y deban de ser
extraordinariamente dulces ya que de ellos de-
sprendanse enormes gotas de miel.
En los campos, el trigo maduraba bajo el sol de-
jando colgar sus gigantescas espigas. La mujer
del pescador pens que con un trigo de tan
enormes proporciones, los elfos jams careceran
de harina ni de pan y se alegr sinceramente por
ellos. Del castillo real se elevaba una msica
alegre y juguetona a cuyo son bailaban los
pequeos elfos.
La pobre mujer, ante tantas maravillas juntas, no
saba ya a dnde mirar. Las lmparas, las cortinas
y los tapices que ornaban el palacio eran de un
gusto exquisito y, tanto las paredes como el techo
estaban adornados por unos hermosos y ori-
ginales grabados procedentes sin duda de todos
los rincones del mundo.
La Reina de los Elfos la condujo hasta la mesa
principal que se encontraba repleta de deliciosos
manjares y ambrosas. La esposa del pescador
saci su hambre y su sed pensando que ni siquiera
en la mesa del propio Rey podan existir tan ex-
quisitas viandas.
Entretanto, los dos nios dorman tranquilamente
en una camita dorada adornada con piedras pre-
ciosas, cubiertos por unas finas sbanas de seda.
A la maana siguiente la Reina de los Elfos des-
pert a la mujer y le agradeci nuevamente todo
lo que sta haba hecho por ella. Sonriendo le
dijo:
Ahora debemos separarnos, pero yo jams
olvidar tu bondad y por ello he decidido otor-
garte un don, mediante el cual jams llegars a
ver el fondo de tus platos ya que siempre estarn
rebosantes de exquisitos manjares; ni tu hijo ni
t volveris a saber lo que es el hambre mien-
tras duren vuestras vidas. Adems, voy a hacerte
otro regalo, pues estoy segura de que sabrs hacer
buen uso de l; te preparar un recipiente lleno
de extraordinarios remedios, unos remedios in-
falibles para todos los tipos de enfermedades pero
que, sin embargo, la gente no conoce. Poseen
unas propiedades tales que incluso curan las heri-
das y los huesos rotos. No te inquietes, ya que
ni t ni tu hijo precisaris de ellos. Coge al nio
y regresa a tu hogar, donde, a partir de ahora,
siempre viviris en paz y felicidad.
La buena mujer se despidi algo entristecida de la
Reina de los Elfos y bes a su hijita que todava
permaneca tranquilamente dormida en la dorada
cama. Despus, tom al pequeo entre sus
brazos, lo arrop tiernamente con el chal y se dis-
puso a partir.
Mientras se apresuraba a regresar a su cabaa, no
poda dejar de pensar en lo bondadosa que con
ella se haba mostrado la Reina de los Elfos.
Con el tiempo, la buena reputacin de los remedi-
os utilizados por la mujer del pescador se espar-
ci como un reguero de plvora y sus extraordin-
arias propiedades se dieron a conocer de uno a
otro confn.
Por ello no era de extraar que la gente acudiese
presurosa a probar los blsamos y las hierbas que
la viuda utilizaba para sanar a los heridos y a los
enfermos.
La buena mujer salv a ms de un paciente de
una muerte segura y supo aliviar el dolor de todos
aquellos que la visitaban. Tambin se dedic a
saciar el apetito de los pobres de la comarca, ya
que nunca neg su ayuda a nadie y siempre tuvo
un plato de comida para todo aquel que lo soli-
citase.
A pesar de ello las alacenas permanecan siempre
repletas de comida y el recipiente siempre lleno
de mgicos remedios. Tal como pronosticara la
Reina de los Elfos, la esposa del pescador
siempre supo utilizar sabiamente todos los dones
que aqulla le otorgara en su da.
Tanto ella como su hijo y ms tarde sus nietos,
vivieron durante muchos aos sin llegar cono-
cer nunca ni la miseria ni las enfermedades.
El hijo de la buena mujer y, tal como ella deseara,
no fue pescador sino mdico; un mdico ex-
celente al que acudan en busca de opinin sabios
de todas las partes del mundo.
Y yo puedo aseguraros que a lo largo de toda la
costa jams se conoci a un mejor mdico que l
y sin duda alguna nunca llegar a conocerse.
DE COMO J ANET LOGRO VENCER A LA
REINA DE LOS ELFOS
El transcurso de esta curiosa historia tuvo lugar
en aquellos tiempos inmemoriales en el que los
elfos, no satisfechos con vivir bajo tierra, acabar-
on tambin por instalarse en lugares apartados
que utilizaban como punto de reunin y en los
que cantaban, bailaban o disfrutaban de sus fest-
ines.
En aquellos tiempos posean incluso sus propias
montaas y sus propias praderas en las que
ningn ser humano haba osado adentrarse jams,
ya que, con el fin de protegerse de los intrusos,
los elfos hacanse guardar sus fronteras por vali-
entes soldados.
La gente tema a estos guardianes pues no
dudaban en castigar severamente a los curiosos.
Los vigilantes cumplan celosamente su cometido
y cualquier extrao que se atreviese a cruzar
aquellos parajes era arrastrado irremediablemente
hacia el pantano y obligado a sumergirse durante
largas horas bajo las lodosas aguas de la tan
temida laguna. Acostumbraban tambin a revestir
de espinas el cuerpo de los intrusos hasta con-
seguir lacerarles la piel. Porque lo cierto es que,
a veces, los elfos podan llegar a enternecerse
por las bellas palabras de los hombres; pero sus
guardianes, nunca.
Por lo tanto, no era de extraar que, bajo tales
circunstancias, nadie se atreviese a traspasar el
lmite de los bosques de Carterbaugh, ya que s-
tos eran el punto de reunin de los elfos de todo
el mundo.
Sin embargo, la hermosa Janet, una joven de as-
pecto dulce y bondadoso, que viva en un castillo
de la vecindad, ajena a todo ello, un buen da
se adentr en el bosque y se perdi. Tras mucho
andar, escuch a lo lejos el suave tair de unas
campanas y, fatigada, se detuvo en un claro del
bosque donde comenz a recoger unas cuantas
florecillas.
De pronto, las piernas empezaron a temblarle
pues, justamente detrs de ella oy una spera
voz que la reprenda severamente.
Eh, nia! Quin te ha dado permiso para
coger estas flores? Acaso no sabes que todo lo
que contiene estos bosques es propiedad de los
elfos?
Perdonadme
suplic la muchacha
; os aseguro que no saba nada y os ruego que
no me lo tengis en cuenta. Prometo no volver a
hacerlo.
Esto es lo que dicen todos!
rugi el guardia, encolerizado. Y momentos
despus, algo ms calmado, aadi dulcemente
: Debes comprender que soy el guardin de
esta montaa y mi cometido es el de vigilarla,
tanto de da como de noche, para evitar que nadie
venga a turbar el orden.
El guardia, mientras, no poda apartar su mirada
de la hermosa joven y, sobrecogido ante tanta
belleza, asegur:
Por favor, no me tengas miedo, ya que no voy
a hacerte ningn dao.
Y para hacer ms patentes sus palabras, el bravo
soldado arranc de una de las ramas la flor ms
perfumada y se la ofreci a la joven como prueba
de amistad.
Mi nombre es Tam
aadi sonriente
y como te expliqu antes, soy el guardin de
esta montaa. Y t, cmo te llamas?
Me llaman Janet
contest la muchacha, algo ms tranquila
y te ruego que no me castigues, pues no he
hecho nada malo, slo sal a dar un paseo por los
alrededores del castillo pero, con tan mala fortu-
na, que al querer adentrarme en el bosque, acab
por perderme.
De repente, Tam se puso a rer.
No temas, pequea, pues no tengo ninguna in-
tencin de castigarte. Adems, aunque as lo
quisiera, no podra hacerlo ya que no soy un elfo.
Yo, al igual que t, tambin nac por estos con-
tornos.
Ante tales palabras, Janet se qued muda de sor-
presa y Tam, al ver la cara de asombro de la joven
y al percatarse de que sta pareca no entender
nada, comenz a narrarle su vida escuetamente y
a explicarle cmo haba llegado a ser uno de los
guardianes de los elfos.
Mira, Janet
comenz Tam
, perd a mis padres cuando yo apenas era un
chiquillo y mi abuelo se hizo cargo de m. Fue
l quien me cuid, me educ y, en resumen, me
cri. Yo era sumamente dichoso con l ya que a
pesar de mostrarse siempre algo severo conmigo,
me profesaba un gran cario. Desde nio, mi lo-
cura haban sido los caballos, y siempre dese to-
mar parte en una cacera, pero fue al cumplir los
doce aos cuando, por primera vez, mi abuelo me
permiti participar con l y con un grupo de ami-
gos en una gran cacera.
Lo recordar siempre; fue durante una fra
maana de invierno. Yo estaba muy emocionado
y, al principio, intentaba mantenerme entre los
primeros pero poco a poco acab por quedarme
rezagado y pronto me result del todo imposible
seguir a los dems cazadores. Como el viento
del Norte soplaba con tanta furia, mis manos se
helaron y se me hizo muy difcil continuar sos-
teniendo las riendas del caballo. Finalmente, me
ca y perd el conocimiento.
Al recuperarme del desmayo, me encontraba ya
bajo el dominio de los elfos. Su reina, al verme
yacer sin sentido y medio muerto de fro bajo un
rbol, me recogi y me llev con ella al Reino de
los Elfos. Desde ese da
continu Tam
estoy en su poder y tan slo obedezco sus
rdenes jams podr volver entre los mortales...
Janet, por completo desconocedora del signific-
ado de la palabra maldad, junt sus manos y pre-
gunt con tristeza:
Pero, no existe ninguna forma de romper este
maleficio?
Es difcil, muy difcil
suspir Tam
, ya que todos aquellos que alguna vez in-
tentaron romper el poder de los elfos, se han visto
expuestos a graves peligros y pocos, muy pocos
han sido los que han logrado vencerlos. De todas
formas
aadi el joven
, es mejor que no pensemos en cosas tristes.
Pero la muchacha estaba dispuesta a todo con tal
de ayudar a su amigo y, al seguir insistiendo, Tam
le dijo:
Hoy, a medianoche, podra ser liberado ya que
toda la corte de la reina montar a caballo. A
esa hora, atravesaremos el bosque para dirigirnos
al viejo castillo de Carterhaugfind en el que, al
igual que venimos haciendo ao tras ao, vamos
a celebrar la entrada del verano. Si en ese preciso
momento alguien intentase romper el maleficio,
existira una remota posibilidad de que pudiera
ser rescatado del poder de los elfos; pero tendra
que tratarse de alguien muy valiente y capaz de
afrontar los ms insospechados peligros.
Janet ya no quiso or nada ms y asegur a su
joven amigo que hara todo lo que estuviese en
sus manos para libertarle.
Debes saber
le inform ste apenado
que si en el transcurso de esta noche nadie
me ayudara, significara que debera quedarme un
ao ms en poder de los elfos y entonces s que
ya no existira ninguna fuerza en el mundo capaz
de liberarme y permanecera por siempre bajo su
dominio.
Dime todo lo que deba hacer!
suplic Janet, deseosa de poder ayudarle.
Tam la cogi de una mano y sonrindole dulce-
mente, le dijo:
Agradezco tu inters, pero no tienes el porte
ni la fuerza suficiente como para afrontar todos
los horrores que utilizan los elfos cuando se trata
de intimidar a alguien. Slo una persona que no
tuviese miedo a nada ni a nadie podra romper el
poder que sobre m poseen los elfos y su reina.
Yo quiero ayudarte
insisti Janet
y puedo asegurarte que no tendr miedo a
nada!
El joven, ante la obstinacin de la muchacha, le
revel todo lo que saba de los elfos y lo que ella
debera hacer para conseguir liberarlo.
Si de veras deseas ayudarme
le asegur muy serio
, debers estar en el cruce de los dos caminos
antes de la medianoche. Sin duda oirs acercarse
a los elfos montados en sus caballos. Todos irn
en grupo y en el primero, a la cabeza de la comit-
iva, estar la reina acompaada por su corte.
Debes procurar que no te vean sino estaras per-
dida. No te fijes en el segundo grupo de jinetes,
pero cuando el tercero se aproxime, debers estar
atenta ya que yo me encontrar entre ellos. Para
que te resulte ms fcil reconocerme, debes tener
en cuenta que ir montado sobre un magnfico
corcel, de color ms blanco que la nieve y que
ciendo mis cabellos llevar una gran banda
dorada. Cuando llegue cerca de ti, no lo dudes ni
un momento ya que si no sera demasiado tarde;
salta hacia m y coge al caballo por las riendas.
Yo resbalar de la silla y entonces t debers to-
marme entre tus brazos pero, pase lo que pase,
no debers gritar ni hablar ya que si tus labios
pronunciasen una sola palabra, todo esfuerzo ser-
a en vano ya que no conseguiras liberarme y yo
seguira para siempre bajo el poder de los elfos.
Tras esta breve explicacin, Tam se alej dejando
a la dulce Janet pesarosa y pensativa.
Todava faltaba mucho rato para la medianoche,
cuando la valerosa muchacha se encontraba ya en
el cruce de los dos caminos.
Se ocult tras unos arbustos y se dispuso a es-
perar. El tiempo transcurra lentamente y el fro
la haca tiritar; el miedo comenzaba ya a apoder-
arse de ella pero la pobre Janet se infunda valor a
s misma dicindose que deba liberar al apuesto
Tam del poder de los elfos y que si ella no lo
hacia aquella misma noche, nadie podra hacerlo
nunca ms.
Por fin divis al primer grupo de jinetes, com-
puesto por la reina y su corte. Janet no hizo
ningn ruido y permaneci completamente
quieta. Tampoco se movi cuando, justamente
por delante de ella pas el segundo grupo de jine-
tes; pero al acercarse el tercer grupo, Janet pudo
divisar a un joven jinete montado en un caballo
ms blanco que la nieve y con una cinta dorada
sujetando sus cabellos.
En cuanto estuvo segura y bien segura de que
se trataba de Tam, abandon su escondite y,
perseguida por la claridad de la luna, corri ve-
lozmente hacia l.
En pocos segundos lleg hasta el caballo blanco,
tom las riendas, hizo resbalar al jinete y lo cogi
entre sus brazos.
De repente, un viento helado comenz a soplar
con gran fuerza y un sinfn de extraas voces
que parecan surgir de entre la maleza y las pro-
fundidades del bosque, empezaron a emitir
sonidos lastimeros y a llamar a Tam de forma
amenazadora.
Tam! Tam! Tam!
repetan sin cesar y pareca como si un montn
de tambores fueran tocados a la vez.
La reina de los elfos oblig a su caballo a recular
y se dirigi hacia Janet. La mir con ojos
amenazadores y esboz una terrible sonrisa tan
llena de maldad y de rencor, que a la pobre
muchacha se le helaron las venas y qued petri-
ficada por el miedo.
Pero, desgraciadamente, la pesadilla no haba
hecho ms que empezar, ya que de repente y en
lugar de estrechar a un gallardo joven entre sus
brazos, Janet se percat de que aqul se haba
convertido en un repulsivo y enorme lagarto
verde.
La pobre muchacha no se haba repuesto todava
del susto, cuando el lagarto comenz a transform-
arse en una repugnante serpiente que no paraba
de escupir veneno. El reptil se desliz de forma
viscosa entre sus manos y Janet, para no chillar,
tuvo que morderse los labios hasta hacerlos san-
grar.
De repente, la reina convirti al joven Tam en
un gran trozo de carbn encendido y lgrimas de
dolor brotaron de los ojos de la hermosa Janet,
que sin embargo no emiti ni una sola queja.
Y fueron esas mismas lgrimas las que, poco a
poco, lograron ir apagando la fuente de calor.
Entonces, la reina, aunque profundamente herida
en su amor propio y muy a pesar suyo, tuvo que
reconocer que Janet, a pesar de toda su ingenu-
idad y su inocencia, haba logrado vencerla y
romper su poder sobre Tam. Este haba recuper-
ado por fin su forma humana y volva a ser el
mismo jovencito apuesto y gallardo que siempre
fuera.
Por ltimo, la reina no pudo ms que lanzar una
furibunda mirada sobre los dos jvenes, pues ya
no tena fuerzas para hacerles ningn dao. En-
colerizada, grit.
Tam, ya puedes partir, pero yo te aseguro que
si me hubiese podido llegar a imaginar que esta
jovencita tendra el valor suficiente como para
venir a invadir mi terreno y conseguir llevarse a
mi mejor soldado, hubiese ordenado matarla sin
piedad y con mis propias manos le hubiese arran-
cado los cabellos uno a uno, convirtindola luego
en un horrible monstruo. Ahora ya es demasiado
tarde
continu la reina
; podis partir, pero que jams se os ocurra
volver a aparecer ante m.
Tras estas palabras, la reina mont en su caballo
y, cogiendo al de Tam por las riendas, se alej al
galope seguida de cerca por todo su squito.
A partir de aquel da, Janet y Tam vivieron felices
y tanto sus hijos como ms tarde los hijos de sus
hijos contaron ms de una vez y con gran orgullo,
esta curiosa historia.
DIGITALIN Y LOS ELFOS
Hace ya mucho tiempo y en un tranquilo valle
situado en lo ms alto de uno de los pueblecitos
ms verdes de toda Irlanda, viva un humilde ces-
tero.
La vida de este hombre transcurra de una forma
serena y apacible y tanto la pobreza como la
miseria parecan no afectarle en absoluto.
El cestero era extraordinariamente hbil en su
oficio y en muchas leguas a la redonda no haba
nadie capaz de trenzar tan bien y con tanta rap-
idez como l un sinfn de canastas, cestas y cunas
con juncos y paja.
Dada su excelente reputacin como cestero, el
trabajo nunca le faltaba y, aunque sin grandes lu-
jos, el pobre hombre viva feliz y contento en su
pequea choza.
El nico pesar del cestero era la joroba que posea
en su espalda. La tena desde muy nio ya que
cuando apenas contaba con unos pocos aos de
edad se cay rodando por una enorme escalera de
caracol, siendo aqul el resultado de tan desafor-
tunado accidente.
Todos los chiquillos del pueblo lo sealaban con
el dedo rindose de su joroba; esto apenaba
mucho al pobre hombre ya que siempre le hubiera
gustado ser un buen amigo de los nios y stos,
sin embargo, preferan burlarse de l.
Tanto en el pueblo como en el valle, todos le
conocan por el nombre de Digitaln ya que en
verano, el cestero siempre llevaba en su sombrero
un ramito de digitalina en flor, cuyas rojas cam-
panillas solan balancearse al comps del viento y
bailar ridculamente sobre su cabeza.
Algunas personas tenan miedo del jorobado;
decan que los sombreros de las brujas estaban
hechos con campanillas de digitalina y descon-
fiaban del cestero estando seguros de que ste ll-
evaba las flores en su sombrero por algn extrao
motivo.
En realidad, todos ellos estaban totalmente equi-
vocados pues el cestero era un buen hombre in-
capaz de hacer ningn dao a nadie.
En ms de una ocasin los gritos y las burlas de
los nios heran de tal forma al pobre cestero que
apenas se atreva a salir de casa.
Entonces slo acuda al mercado en busca de
vveres cuando empezaba a amanecer y empren-
da el camino de regreso ya bien entrada la noche
cuando poda estar seguro de que los pequeos
bribonzuelos estaran ya durmiendo.
En una ocasin, el cestero, cargado de vveres,
volva en plena noche del mercado. El pobre
hombre estaba muy cansado y un poco antes de
llegar a la aldea decidi acortar el camino cruz-
ando a travs de los campos.
Tanto el barullo de la ciudad como el largo cam-
ino recorrido le haban agotado de tal forma que
sus piernas apenas le sostenan.
Sigui andando lentamente y tuvo que cruzar un
pequeo riachuelo que, aunque a la sazn estaba
seco, los das de lluvia se llenaba de agua. A
causa de esta humedad, all creca siempre una
hierba fresca y verde, incluso en pleno verano.
Por ello, no es de extraar que el pobre cestero,
agotado, sucumbiese a la tentacin de descansar
un rato.
Se recost sobre la hierba y mir cmo en el ciclo
se elevaba la Luna.
La Luna era su confidente y amiga; a ella no le
importaba que Digitaln fuese jorobado, nunca se
burlaba de l y le escuchaba siempre en silencio.
El pobre hombre, que estaba algo triste, oy de
repente una dulce msica-proveniente de las pro-
fundidades de la tierra, cuyas alegres notas con-
siguieron irle devolviendo el nimo poco a poco.
Al principio, la msica pareca ir disminuyendo
de tono, pero poco despus ste fue en aumento y
Digitaln, aguzando el odo, alcanz a escucharla
con absoluta claridad.
Tena la impresin de no haber odo nada pare-
cido en toda su vida ya que un gran nmero de
voces repetan sin cesar estas mismas palabras:
Lunes, martes... Lunes, martes...
Repetan estas sencillas palabras de todas las
formas posibles, acompandolas con una
msica alegre y juguetona que poco a poco se
transformaba en triste y melanclica. Luego, can-
taban en voz alta e iban disminuyendo el tono
gradualmente hasta que apenas se les poda or.
Unas veces, pronunciaban aquellas palabras rpi-
damente y otras, las articulaban tan despacio que
parecan estar deleitndose en el sonido de cada
silaba. Cuando ya las haban repetido varias vec-
es, se callaban un momento y volvan a empezar:
Lunes, martes... Lunes, martes...
El valiente cestero, maravillado ante aquella her-
mosa msica, no pudo resistir la tentacin y se
dispuso a cantar tambin.
Al principio comenz a entonar la cancin muy
suavemente, como susurrndola, pero luego, no
aguantando mas, la cant a voz en grito,
aprovechando los momentos de silencio y con-
tinuando la estrofa:
...y mircoles, y jueves...
Al cabo de un rato, los cantores subterrneos le
oyeron y parecieron alegrarse de todo corazn.
Era como si el cestero hubiese conseguido alivi-
arles de una pesada carga.
Todos salieron en tropel de bajo tierra y se diri-
gieron hacia Digitalin. Le aplaudieron, le aclama-
ron y vitorearon como si hubiese realizado alguna
hazaa fuera de lo comn.
Ya un poco ms calmados, le rodearon y lo con-
dujeron bajo tierra con el fin de que participara de
la fiesta que all tenan organizada.
El cestero no opuso resistencia y los sigui de
buen grado hasta el palacio subterrneo.
Para Digitaln aquel palacio era la maravilla de
las maravillas; ms de mil luces brillaban en l,
y al estar ntegramente construido con piezas de
oro y de plata, resplandeca de tal forma que casi
cegaba la vista.
Los pequeos elfos del castillo estaban vestidos
con trajes de seda verde y adornaban sus
cabecitas con unos gorritos rojos cuya forma re-
cordaba sin lugar a dudas las campanillas de la
digitalina.
Rogaron al cestero que tomara asiento junto a
una gran mesa y le invitaron a probar todos los
exquisitos manjares que all haba. Tambin le
sirvieron deliciosas y refrescantes bebidas, pro-
cedentes de todas las partes del mundo.
Digitalin no caba en s de gozo y sonri a los
elfos con verdaderas muestras de agradecimiento.
Ante tal sonrisa, los enanitos comenzaron a
entonar una bella cancin. El cestero, gus-
tosamente, se uni a ellos y acompaado por los
elfos, comenz a cantar:
...Lunes, martes... Lunes, martes...
Al llegar aqu y cuando se detena el coro, l
prosegua la estrofa cantndola a pleno pulmn:
...y mircoles, y jueves... y mircoles, y
jueves...
Entonces, los elfos se rean a mandbula batiente
llegando incluso a revolcarse por los suelos.
El que mejor pareca pasrselo era el ms anciano
de todos ellos, que aseguraba adems no haberse
redo tanto durante toda su vida. Este era asim-
ismo Rey de los elfos y acudi ante Digitaln en
persona para agradecerle su visita y preguntarle
si haba alguna cosa que los elfos pudieran hacer
por l.
Yo tan slo deseo una cosa
suspir el cestero
, pero, seguramente se trate de algo imposible.
Vamos
insisti el Rey de los elfos
, dinos de qu se trata.
Y acercndose a Digitaln, le asegur con vehe-
mencia:
Debes de saber que para nosotros no hay nada
imposible.
l pobre cestero estuvo callado durante un buen
rato y finalmente exclam:
Lo nico que deseo en esta vida es poder de-
shacerme de mi joroba!
Entonces, el Rey de los elfos dio un suave golpe-
cito sobre la joroba de Digitaln y los dems elfos
hicieron lo propio. Despus de cada golpe, el ces-
tero tena la agradable impresin de sentirse cada
vez ms y ms ligero.
Mir a su alrededor, y pudo comprobar cmo
la joroba, causa de todos sus males, yaca en el
suelo medio aplastada.
Se restreg los ojos para asegurarse de que no es-
taba soando; la cabeza comenz a darle vueltas
y ms vueltas, y de repente, se qued profunda-
mente dormido.
La luz del sol despert a Digitaln quien, algo
sobresaltado, quiso ir retomando conciencia de lo
acaecido. Suspir aliviado al percatarse de que
simplemente se haba quedado dormido en la
hierba, al lado de una zanja.
Pero cuando comprob que su joroba haba de-
saparecido por completo, comenz a dar saltos y
ms saltos de alegra.
Al igual que un nio, emprendi corriendo el
camino de regreso. No poda acabar de crerselo;
l, Digitaln, ya no era un jorobado.
La gente le miraba, sin dar crdito a lo que vean
sus ojos.
El pobre jorobado se haba convertido en un
apuesto joven, ms liso que una plancha. Todos
queran tocarle y Digitaln comenz a temer que
todo aquel alboroto pudiese hacer reaparecer de
nuevo su joroba. Pero no ocurri nada y decidi
dejar que la gente siguiese tocndole y pregun-
tndole por lo ocurrido.
La noticia de aquel milagroso acontecimiento se
esparci por todo el pas y tanto los seores
feudales como los sirvientes, los ricos como los
pobres, no hablaban ms que de ello.
Un da, mientras el cestero se encontraba traba-
jando en el portal de su cabaa, apareci ante
l una anciana mujer a la que jams haba visto
antes.
Buen hombre
le pregunt la mujer
, acaso podras conducirme al lado de aquel
cestero que un da fue jorobado?
Yo soy ese cestero que buscis
respondi Digitalin
. Qu me queris?
La anciana lo inspeccion de arriba abajo y, final-
mente, confindose a l, le explic el motivo de
su visita.
Mirad, buen hombre
comenz la mujer
, el nico hijo de mi vida tiene una gran joroba
en la espalda y ello ocasiona grandes pesares a
toda la familia.
Y suplicante, le asegur:
Si acepta decirme cmo lleg a desembaraz-
arse de su joroba, le dar todos mis ahorros.
No tengo ninguna necesidad de su dinero
respondi Digitaln
, y tal como he venido haciendo hasta ahora,
aceptar de buen grado a contar otra vez todo lo
que me pas aquella noche en compaa de los
elfos.
As, pues, el buen hombre comenz a narrarle
lo sucedido, desde el principio hasta el fin y sin
olvidar ni un solo detalle. Una vez finalizado el
relato, la mujer se despidi de l y le agradeci de
corazn todo lo que por ella haba hecho.
La anciana regres nuevamente a su hogar, donde
su nieto y su hija la esperaban ansiosamente.
Y bien!
pregunt esta ltima
. Le has visto? Qu te ha dicho?
Me ha asegurado
contest la mujer
que fueron los elfos quienes le desembaraz-
aron de su joroba y me ha explicado con todo tipo
de detalles cmo llegar al lugar en el que se de-
sarrollaron los hechos.
Vayamos, pues!
exclam el jorobado
. Se puede saber a qu estamos esperando?
Sin embargo, este jorobado no slo tena fea la
espalda sino tambin el alma y al enterarse de que
el lugar al que deban dirigirse estaba tan lejos,
comenz a gruir y a decir que no quera ir y que
prefera quedarse en casa con su joroba antes que
tener que andar tanto.
Las dos mujeres, al orle quejarse hasta tal punto,
optaron por meterlo en una carreta y conducirlo
ellas mismas hasta el lugar descrito por Digitaln.
El joven permaneca totalmente indiferente ante
las evidentes muestras de cansancio que tanto su
abuela como su madre comenzaban ya a padecer.
Cmodamente instalado en la carreta y ajeno al
sufrimiento de las dos mujeres, el jorobado tan
slo centraba su atencin en el enorme trozo de
pan con tocino que se estaba comiendo.
De repente, cuando comenz a or el canto de los
elfos, se puso a gruir, a vociferar y a chillar de
tal forma que incluso los mismos elfos huyeron
asustados.
El jorobado se calm y poco despus volvi a or
el dulce canto procedente de las profundidades de
la tierra.
En efecto, los elfos cantaban esta vez todava
mucho mejor, si cabe, que el da en que el cestero
los oyera en aquel mismo lugar.
Su cancin ya era un poquito ms larga y la
entonaban a plena voz.
...Lunes, martes, y mircoles, y jueves...
Lunes, martes, y mircoles, y jueves...
Cuando ya la haban cantado de todas las formas
posibles, volvan a empezarla:
...Lunes, martes, y mircoles, y jueves...
Lunes, martes, y mircoles, y jueves...
Y as todo el rato.
Entonces, el impaciente jorobado no pudo resistir
por ms tiempo y sin ninguna gracia y a voz en
grito se puso a cantar l tambin:
Viernes, sbado y domingo...
Sin duda alguna, pensaba que cuanto ms chillase
ms le ayudaran los elfos. Lleg a la errnea
conclusin de que no slo le desembarazaran de
su joroba sino que adems le ofreceran grandes
cantidades de oro, plata y nuevos trajes que pon-
erse.
Pero, como si el malvado jorobado hubiese roto
el encanto con su vozarrn, de repente se hizo un
gran silencio y el canto ces.
Los elfos, presurosos, salieron de bajo tierra y
rodearon al inoportuno visitante.
Sin embargo, esta vez no propusieron al extrao
que los acompaase bajo tierra ni le pidieron que
participara de su fiesta y que tomara parte en el
coro. Tampoco le invitaron a degustar los exquis-
itos manjares de los que tan bien hablara el ces-
tero.
En vez de esto, le preguntaron airados:
Qu es lo que quieres, aguafiestas? Por qu
interrumpes as nuestra reunin? Quin te ha
mandado chillar tanto?
No bromeis
se ofendi el jorobado
; sois vosotros quienes chillis y no yo.
Adems
protest
, creis que resulta agradable estar oyendo to-
do el rato lunes, martes, y mircoles y jueves,
sin llegar a or nunca el resto de la semana?
Entonces los elfos se enfadaron de verdad y
comenzaron a cuchichear entre ellos. Poco des-
pus el ms anciano de todos orden a los diez
elfos ms fuertes que regresaran bajo tierra.
El malvado jorobado, por unos momentos, lleg
incluso a pensar que posiblemente los elfos, arre-
pentidos de haberle tratado tan mal, haban ido en
busca de regalos para ofrecrselos a l.
Cul no fue su sorpresa, sin embargo, cuando los
vio reaparecer cargados con la joroba del cestero.
Sin pensrselo dos veces, los elfos la pegaron en-
cima de la espalda del visitante que ahora, para su
desgracia, en lugar de tener una joroba tena dos.
Por la maana, la gente lo encontr lvido de es-
panto al borde de la zanja. Su madre y su abuela
lo condujeron de nuevo a su casa, y durante todo
el trayecto suplicaron a los elfos e incluso al buen
cestero que, por favor, arreglase las cosas. Pero
ya no se poda hacer nada, el poder de los elfos
era indisoluble y lo que estaba hecho, hecho es-
taba...
LA BELLA ELFINA
Hace ya mucho tiempo, en un hermoso castillo de
Irlanda viva un anciano Rey en compaa de su
esposa.
Este Rey era un excelente monarca y todos le
conocan por su sabidura y su espritu de justicia.
Su esposa, mucho ms joven que l, era una bella
mujer llena de cualidades y de virtudes.
Tenan muchos hijos, pero todos ellos eran
varones y la Reina estaba desconsolada ante la
idea de no haber podido tener todava una nia.
A pesar de que amaba a todos sus hijos tier-
namente, en su fuero interno anhelaba que el
pequeo ser que llevaba en sus entraas fuese por
fin una nia y rogaba a Dios da y noche para que
se cumpliese su deseo.
Una tarde, la Reina mont a caballo y sali a
dar un paseo por los bosques cercanos al palacio.
Tras haber estado cabalgando durante un buen
rato, se percat de que se haba perdido y,
asustada, no pudo sostenerle las riendas al caballo
y se cay al suelo.
Dolorida, presinti que el momento de dar a luz
estaba ya prximo, pero, en su estado, se encon-
traba sumamente dbil e incapaz de regresar a
palacio.
Cuando ms preocupada se encontraba pensando
en su triste suerte, sinti cmo sobre su cabeza se
posaban unas manos amigas. La Reina se volvi
y pese a la oscuridad reinante pudo ver que detrs
de ella se encontraba una mujer pequeita y lu-
josamente ataviada.
Con este aspecto
pens
slo puede tratarse de una reina, pero, de
dnde?...
No te preocupes
le asegur la misteriosa dama
, efectivamente, soy una reina, la reina de los
elfos! y he acudido en tu ayuda. Adems
continu sonriente
, pronto tendrs la hija que durante tanto
tiempo anhelaste, ya que siempre has tratado a to-
dos tus hijos con igual cario y nunca te has que-
jado ni lamentado de tu suerte, y por ello mereces
una recompensa. No slo sers madre de una nia
sino que, adems, voy a concederte un deseo para
tu hijita. Pdeme lo que quieras!
La Reina, atnita ante las palabras de su inter-
locutora, no vacil sin embargo en contestar:
Te rogara que mi nia fuese ms hermosa de
lo que pudiera soar madre alguna y que sus
cabellos cautivasen a todos aquellos que los
mirasen.
Te conceder este deseo
asegur la Reina de los elfos
ya que tu hija, adems de ser de inigualable
belleza, poseer una cabellera ms suave que la
seda, espesa como las melenas del len y ms
dorada que las mieses. Su pelo crecer fuerte y
vigoroso y despedir unos reflejos casi ms bril-
lantes que el mismo Sol. La belleza de tu hija
ser por todos conocida y de las caractersticas
inigualables de su cabellera se hablar de uno a
otro confn.
Gracias, reina de los elfos
dijo la buena mujer, complacida
; pero ahora, cmo volver a palacio? Apenas
me siento con fuerzas...
No te inquietes por ello
afirm la Reina de los elfos
, ya que el rey, tu marido, preocupado por tu
tardanza, ha ordenado buscarte y muy pronto es-
tar aqu en compaa de su squito, por lo que
ahora debo desaparecer.
La Reina de los elfos se esfum y minutos ms
Urde apareci el Rey. Este se alegr enorm-
emente al encontrar a su esposa sana y salva.
Orden que la instalaran cmodamente en el car-
ruaje y regresaron a palacio, donde, poco des-
pus, dio a luz a una nia.
Cuando le preguntaron qu nombre quera pon-
erle, la Reina asegur sin titubeos:
Elfina, quiero que se llame Elfina!
De esta forma quera demostrar su gratitud a la
Reina de los elfos, ya no slo por haberle conce-
dido un deseo para su pequea sino simplemente
por el hecho de haber alumbrado por fin a una
nia.
La pequea Elfina iba creciendo ms da a da y
con el tiempo se convirti en una hermosa nia.
Tal y como pronosticara en su da la Reina de los
elfos, la cabellera de la pequea era algo tan fuera
de lo comn que de todas las partes del mundo
acuda gente para deleitarse ante la vista de tanta
belleza.
Pasaron los aos y Elfina dej de ser una nia
para convertirse en una joven de incomparable
belleza; pero si su pelo era casi tan brillante como
el Sol y tan suave como la seda, su alma era ms
negra que el carbn y dura como el granito.
Efectivamente, Elfina era muy hermosa pero tam-
bin egosta, orgullosa, despreciativa y vanidosa.
No aguantaba la fealdad a su alrededor y humil-
laba sin cesar a los ms dbiles o menos favore-
cidos por la fortuna. Se burlaba desconsiderada-
mente de todos aquellos que, por causa del des-
tino, tenan poco pelo o carecan totalmente de l.
Realmente, Elfina viva por y para su pelo; todo
cuanto se apartara de l no le interesaba lo ms
mnimo.
Sus hermanos siempre se haban portado muy bi-
en con ella pese a su mal carcter, pero en cuanto
stos dejaban por un solo instante de alabar su
incomparable belleza o su esplndida cabellera,
Elfina, disgustada, arrugaba la nariz y los dejaba
solos.
Su madre estaba muy entristecida y arrepentida
del deseo que en su da formulara a la Reina de
los elfos.
Nunca hubiese podido imaginar que su nica hija
pudiera ser tan cruel y despreciativa ya que
siempre haba vivido rodeada de bondad y de jus-
ticia. El mgico poder de su cabello que cada da
creca ms sano y ms hermoso, haca que en su
alma tambin anidase da a da ms maldad.
As se lamentaba la Reina, sin poder contar el
motivo de sus preocupaciones a nadie, ya que
haba prometido guardar el secreto.
Pero la Reina de los elfos tampoco estaba muy
contenta con la actitud que adoptaba Elfina y
viendo que sta, en lugar de mejorar, empeoraba,
decidi tomar una drstica solucin y poner fin
de una vez por todas a tan mal comportamiento.
Una clara maana de primavera, Elfina fue al
bosque para recoger unas cuantas flores con el
fin de adornar su hermosa cabellera. Cerca del ro
se encontr con un ser deforme y completamente
calvo. La joven comenz a burlarse de l despi-
adadamente y a tirarle piedras, hasta que el pobre
hombre, asustado, huy despavorido.
Sumamente satisfecha por lo que haba hecho y
sin sentir ni un solo remordimiento, Elfina se
inclin sobre el ro y comenz a peinarse; las
cristalinas aguas reflejaban a la perfeccin la her-
mosura de su pelo y al quererse mirar ms de
cerca, el peine resbal de entre sus manos y fue a
parar al fondo del ro. Al sumergir su mano para
intentar recuperarlo, Elfina vio cmo la figura de
una pequea mujer surga de las cristalinas aguas.
Esta la increp severamente: ^-Hola, Elfina; yo
soy la reina de los elfos y he venido a prevenirte
de que no me gusta nada tu conducta; creo que no
es la que corresponde a una muchacha con unos
padres tan justos y bondadosos como los tuyos.
Debes cambiar, Elfina, ya que si no tomar medi-
das al respecto.
Elfina, un poco asustada ante la presencia de la
dama, se excus:
Soy demasiado hermosa para compadecerme
de los dems, y adems, slo debo pensar en mis
cabellos, debo cuidarlos y conservarlos para que,
como hasta ahora, sigan causndome ms placer
cada da.
Desde luego
ratific la misteriosa dama
, puedes estar segura de que no hay otro pelo
igual en todo el reino.
Esto caus un gran agrado a la vanidosa joven,
que comenz a acariciarse su hermosa melena.
Pero tambin puedes estar segura
continu la Reina de los elfos
de que tampoco existe en todo el reino un ser
tan malvado y tan cruel como t. Por ello, todas
las alegras y satisfacciones que te proporciona tu
cabello se convertirn a partir de ahora en motivo
de tristeza y de preocupacin y slo una muestra
de amor sincero por alguien ms desfavorecido
que t, podr devolverte la alegra.
Pronunciadas estas palabras, la Reina de los elfos
desapareci.
Elfina no pudo por menos que asustarse un poco
ante todo lo que le haba dicho la Reina de los
elfos pero, al ver que nada raro le suceda, pens
que sta tan slo haba tratado de intimidarla y
que deba de estar realmente loca si esperaba que
ella, la bella Elfina, llegase a demostrar algn da
cualquier tipo de amor o afecto por alguien inferi-
or a ella.
As, pues, Elfina se puso a cantar y a rer y
emprendi de nuevo el camino de regreso hacia
palacio.
Los das pasaron y la hermosa joven no volvi a
acordarse ms del incidente acaecido al lado del
ro.
Pero, una maana, al despertarse, Elfina constat
horrorizada que durante la noche el pelo le haba
crecido de forma desorbitada. Este, que antes
fuera casi ms brillante que el Sol, haba tomado
ahora un color ms parecido al camo viejo que
a las doradas mieses; su anterior suavidad se
haba convertido en algo sumamente tosco que, al
tacto, recordaba ms a un trozo de esparto viejo y
apelmazado que a la suavidad de la seda.
Asustada, cogi unas enormes tijeras y sin apenas
hacer ruido empez a cortarse el pelo.
Sin embargo, cuanto ms lo cortaba, ms le
creca.
La cabellera ya le llegaba hasta el mismo suelo y
le pesaba y pesaba...
Ella, que siempre se haba sentido tan orgullosa
de su pelo, comenz a odiarlo con todas sus
fuerzas y a avergonzarse de l.
No queriendo soportar el despecho de su familia,
en cuanto vio que no haba nadie por los
alrededores, huy de palacio.
Estuvo caminando y caminando durante largo
rato con el nico propsito de alejarse lo mximo
posible del castillo y de sus alrededores.
Por fin lleg a una aldea que le resultaba del todo
desconocida y decidi instalarse all.
Busc refugio en una pequea cabaa que, por
estar algo alejada del pueblo, le pareci el lugar
ideal.
A su paso, todos se burlaban de ella y sealaban
sus cabellos con el dedo.
Cada anochecer y bajo la tenue luz de una vela,
Elfina cortaba su cabello con verdadera furia,
pero ste, por la maana, no slo le haba vuelto
a crecer, sino que pareca todava ms largo que
el da anterior.
Por ello, todos los nios de la aldea se mofaban
de ella y la perseguan para jugar y divertirse a
costa de sus melenas.
Elfina, que a lo largo de su vida tan slo haba
aprendido a cuidar de sus cabellos o a burlarse de
la gente y a humillarla, no saba hacer nada y por
ello no tena ningn medio de subsistencia. Ahora
lamentaba profundamente no haber querido
aprender a bordar o a coser como su madre de-
seara tantas veces, pues ello al menos le hubiese
permitido ir haciendo algunas labores para la
gente de la aldea y ganarse de esta forma algunas
monedas o un poco de comida.
Con el tiempo se convirti en una pordiosera; sus
bellas ropas estaban ya destrozadas, tena la cara
sucia y tiznada y sus cabellos cada da parecan
ms largos y estropajosos.
Acab pidiendo limosna por las calles y viviendo
gracias a las almas caritativas que le ofrecan pan
y algo con que alimentarse.
Aprendi entonces a suplicar y a rebajarse ante
los dems y se dio cuenta de que, a menudo,
los ms dbiles eran las personas que ms le ay-
udaban y que mejor se portaban con ella.
Un buen da, y tras sufrir las burlas de los chiquil-
los y los consabidos tirones de pelo, Elfina se
sent en el umbral de su cabaa para comerse
tranquilamente unos mendrugos de pan que le di-
era una pobre anciana que se apiad de ella.
Se estaba lamentando de su triste suerte cuando,
de repente, un apuesto jinete se detuvo ante ella.
Se ape del caballo y la salud. Al descubrirse,
Elfina pudo comprobar la enorme calva del
joven, y por primera vez en toda su vida envidi
la suerte de alguien que, al no poseer ni un solo
cabello en su cabeza no tendra, al menos por este
motivo, preocupaciones al respecto.
El caballero no era muy guapo, pero su cara irra-
diaba tal simpata que Elfina se tranquiliz al in-
stante.
Dado que el aspecto de Elfina recordaba ms
al de una pobre mendiga que al de una joven
princesa, el desconocido se dirigi a ella llamn-
dola buena mujer y acercndose algo ms, le pre-
gunt cortsmente:
Sabes t si ste es el camino que lleva hasta el
castillo de la bella Elfina? Podras indicarme si
todava falta mucho para llegar a l?
Al ver que su interlocutora nada deca, el joven
continu hablando:
Perdona que no me haya presentado antes; mi
nombre es Cimcapello y soy un caballero del
norte de Italia. Vengo desde tan lejos con el nico
propsito de poder contemplar, aunque sea por un
instante, la incomparable belleza de sus cabellos.
Vengo algo asustado, pues me han asegurado que
si grande es su hermosura, mayor es todava su
maldad. Dispuesto estoy a conformarme tan slo
con mirarla y en cuanto la haya visto una sola
vez, volver contento a mi pas.
Elfina no pudo reprimir las lgrimas y sinti unos
incontrolables deseos de besar al joven, pero
pens que dado su horrible aspecto, ste se bur-
lara de ella y la despreciara.
Por qu lloras, buena mujer?
le dijo entristecido el caballero
. Me gusta ver a la gente alegre a m alrededor
y por ello, si puedo hacer algo por ti no tienes
ms que decrmelo y, si puedo, te complacer con
sumo gusto.
No creo que queris hacer lo que os voy a pedir
asegur Elfina
, ya que seguramente mi aspecto os resultar
repulsivo.
Realmente
contest con honestidad el joven
, tu aspecto no es muy bueno pero, en tu interi-
or, adivino una gran bondad de alma y eso es lo
ms importante. Dime, pues, lo que quieres, y si,
como he dicho antes, est en mi mano, lo har de
todo corazn.
Elfina no pudo reprimirse por ms tiempo y
suplic:
Besadme!
Entonces, el apuesto caballero se ech a rer con
una risa tan cristalina y contagiosa y completa-
mente exenta de maldad, que Elfina, sonriendo,
le pregunt extraada:
Tan raro os parece mi deseo?
En absoluto
respondi el joven
, mas por un momento pens que ibas a
pedirme algo imposible de realizar, como por
ejemplo rescatar a alguien de las garras de algn
temible dragn o que luchase a muerte con algn
poderoso adversario; pero, si slo deseas que te
bese, para m ser un placer.
Pronunciadas estas palabras, el simptico
caballero se inclin sobre Elfina y la bes.
Este beso volvi a convertir a Elfina en la her-
mosa joven de antao y devolvi a su cabellera
toda su anterior belleza.
Cimcapello, maravillado ante su vista, acert a
musitar:
Pero... pero vos no podis ser otra que la bella
Elfina, no es cierto?
S
respondi avergonzada la joven
, yo soy la bella Elfina y debido a mi crueldad,
la reina de los elfos me castig severamente e
hizo que me viera reducida a tan pobre estado.
Tambin me previno de que tan slo un ser como
vos podra salvarme.
El caballero, algo impresionado por el relato,
sonri y dijo:
Bueno, ahora que os he admirado por fin,
volver contento a mi pas.
Quedaos conmigo
suplic Elfina
y acompaadme a palacio, pues mis padres no
saben nada de m desde hace tiempo y segura-
mente estarn muy preocupados. No os in
quitis, pues os acogern con gran cario.
As, pues, Cimcapello ayud a la bella muchacha
a subirse al caballo y los dos partieron hacia pala-
cio.
Por aquel entonces los padres de Elfina haban
dado ya por perdida a su hija. Tras su desapar-
icin, haban ordenado su bsqueda, pero todas
las pesquisas acerca de su paradero resultaron
vanas e infructuosas por lo que, despus de meses
y meses sin saber nada de ella, la dieron por desa-
parecida e irremediablemente acabaron por con-
formarse con su triste suerte.
Al verlos llegar, todo fueron llantos de alegra,
risas, abrazos...
Cuando Elfina cont todo lo que le haba suce-
dido y lo desgraciada que haba llegado a ser, sus
padres la recriminaron por no haberse confiado a
ellos y marcharse del castillo. Tambin le asegur-
aron que la hubieran seguido queriendo igual.
Estaba demasiado avergonzada para quedarme
entre vosotros
se excus la joven
, y pens que al haberme jactado siempre de
mi hermosa cabellera, al verme de aquel modo
os burlarais de m. Ahora tan slo os pido que
me perdonis y me acojis tanto a m como a mi
acompaante con el cario que siempre os ha ca-
racterizado.
Con el tiempo, Elfina y el joven Cimcapello se
casaron y poco despus, fruto de este matrimo-
nio, naci una hermosa nia.
Cuando la Reina de los elfos acudi a palacio
para conceder un deseo a la recin nacida, Elfina,
con suavidad pero firmemente, asegur que no
deseaba nada sobrenatural para su hija, y menos
que nada una bella cabellera!
LIAM DONN, EL VALIENTE
Hace ya mucho tiempo, Irlanda estaba gobernada
por un poderoso Rey que tena doce hijos. Ni l
y ni tan siquiera su querida esposa hubiesen po-
dido decir cul de entre ellos era el ms fuerte,
el ms apuesto o el ms inteligente. Bastaba con
mirarlos para darse cuenta de que todos ellos eran
igualmente corteses y educados, tanto con sus
padres como con el resto de la gente, y que entre
todos se ayudaban y se respetaban mutuamente.
Un buen da, el Rey habl con sus consejeros, y
aunque stos le garantizaron que todo iba bien en
el reino y que no deba preocuparse por nada, el
ms anciano de todos ellos y en quien el Rey con-
fiaba plenamente, le previno:
Mi rey, anoche estuve consultando a tos astros,
y por ellos he sabido que si no envas a uno de tus
hijos a recorrer mundo, la suerte te abandonar.
Qu dices?
exclam el rey, asustado.
Lo siento
continu el anciano
, pero las estrellas han determinado que uno
de tus hijos deber consumar una hazaa que
asombre al mundo y slo cuando la haya llevado
a cabo podrs dejarle volver.
El soberano no pareca estar muy convencido
ante aquellas palabras, y asegur:
Comprendo que llegado el momento los
jvenes decidan lanzarse a la aventura y deseen
descubrir nuevos horizontes, pero yo jams podr
obligar a un hijo mo a abandonar su casa en
contra de su voluntad, prohibindole adems re-
gresar hasta no haber conseguido realizar tan di-
fcil cometido.
Recuerda, rey mo
vaticin el anciano consejero
que las estrellas no suelen equivocarse, por lo
que si no haces lo que te digo, la suerte te aban-
donar.
Como el soberano le tena en gran estima, de-
cidi, aunque muy a pesar suyo, seguir su con-
sejo.
Apenado, regres al lado de su esposa y Je cont
lo sucedido. La Reina estall en sollozos y pre-
gunt:
Ya cul de nuestros hijos deberemos obligar a
partir?
Ante tales circunstancias, ninguno de los dos
saba lo que hacer, por lo que tras mucho pensar,
finalmente decidieron que fuese el azar quien lo
hiciese por ellos, acordando que el ltimo en re-
gresar aquella misma noche de la cacera sera el
designado para cumplir tan ardua misin.
Al anochecer, el Rey y la Reina esperaron impa-
cientes en la entrada del castillo el regreso de sus
hijos para comprobar cul era el ltimo en llegar.
Consternada, la Reina vio que era el ms pequeo
de sus hijos quien lo hiciera.
La pobre Reina tena el corazn destrozado, pues
aunque amaba a todos sus hijos por igual, no
poda evitar sentir una especial predileccin por
el benjamn.
Al ver tanta tristeza en el rostro de su esposa, el
Rey no se resign a cerrar las puertas, y suspir-
ando consinti en esperar un da ms y volver
entonces a hacer la misma prueba.
Pero al da siguiente tambin fue el ms pequeo
el ltimo en llegar.
Esperemos otro da ms
suplic la Reina
y si maana Liam Donn es tambin el ltimo
en llegar, no habr duda alguna de que l es el ele-
gido por las estrellas.
Nuevamente, el pequeo fue el ltimo en llegar y
los reyes no pudieron hacer ms que cumplir su
promesa.
Hijo mo
dijo el Rey cerrando la puerta
, entre todos tus hermanos el azar te ha des-
ignado a ti para que realices algo grande y fuera
de lo comn; debo prevenirte que estas puertas
no volvern a abrirse para ti hasta que no hayas
conseguido asombrar al mundo con tus hazaas.
Puedo asegurarte que, antes de obligarte a partir,
preferira morir, pero si no lo hiciera la buena
suerte nos abandonara.
No te preocupes, padre
contest con resolucin Liam Donn
, no me convertir en un mendigo, ya que t
siempre nos has enseado a saber valernos por
nosotros mismos y a ganarnos honradamente el
pan, por lo que, ocurra lo que ocurra, siempre ir
con la cabeza bien alta. Pero, di me, qu es lo
que debo hacer exactamente?
Est bien, hijo mo
suspir el monarca
; veo que realmente eres digno hijo de tu padre
y confo en que sers capaz de cumplir tu
cometido, que no ser otro que el de rescatar a
una joven princesa.
Y bajando el tono de su voz, el Rey dijo a Liam
Donn:
Mi amigo, el rey de Grecia, tiene doce hijas
a cul ms hermosa, y la menor de todas ellas,
Blancaflor, desapareci hace ya mucho tiempo, y
hasta ahora nadie ha sido capaz de encontrarla.
Como podrs imaginarte, sus padres estn muer-
tos de pena y haran cualquier cosa por poder
volverla a tener a su lado. Ve, hijo mo, y encunt-
rala aunque para ello te veas obligado a correr los
mayores peligros y, sobre todo, no vuelvas hasta
que hayas conseguido rescatarla.
Cumplir gustosamente lo que me pides, pero
antes quiero despedirme de mis hermanos y besar
a mi querida madre.
Pronunciadas estas palabras, Liam Donn salt por
encima del muro y entr en el interior del palacio,
donde, tras despedirse de todos sus hermanos, fue
en busca de su madre.
Esta apareci ante l y le entreg tres panecillos.
Tras besar a su hijo, le asegur:
Querido Liam, te doy mi bendicin y estos tres
panes. En el primero hay un poco de leche mater-
na, en el segundo hidromiel y en el tercero unas
gotas de mi sangre. Como ves, toda mi fuerza est
contenida en su interior. A cualquiera que con el-
los combatas, no podr hacerte ningn dao.
El joven, tras despedirse de todos por ltima vez,
parti en busca de Blancaflor.
Estuvo andando y andando hasta que por fin, a lo
lejos, vislumbr una luz. Dirigi sus pasos hacia
ella y lleg a una casa en cuyo umbral, y sen-
tada tranquilamente, se encontraba una joven de
incomparable belleza.
Al verle acercarse, sta se asust mucho.
Liam Donn le pidi cobijo para pasar la noche,
pero la muchacha, aterrorizada, exclam:
Vete, bravo muchacho! Un cruel gigante lleg-
ar dentro de poco y si te encuentra aqu te con-
vertir en polvo.
Y viendo que el recin llegado no se mova,
aadi:
Vete! Vete, ahora que an ests a tiempo!
No pienso huir ante nadie
respondi Liam Donn
, ni dejarme romper en mil pedazos por ningn
gigante.
A todo esto, el temible gigante regres a su casa.
A su paso, los valles y los montes temblaban
como si tambin stos le tuviesen miedo.
Grrr... Grrr...
rugi el gigante al ver que Liam Donn no
pareca haberse dejado impresionar por su pres-
encia
. He aqu un maldito irlands! No s qu voy
a hacer contigo; eres demasiado grande para con-
vertirte en un solo bocado pero demasiado
pequeo como para convertirte en dos. No s si
ser mejor aadirte a mi crvida o reducirte a
migajas como un vulgar panecillo.
Antes de pensar en lo que vas a hacer conmigo
le cort Liam Donn valientemente
, tendrs que demostrar que realmente puedes
vencerme.
Y tras estas palabras, el gigante y Liam Donn
comenzaron a medir sus fuerzas.
Estuvieron luchando durante mucho tiempo, y
cada vez que el gigante estaba a punto de acabar
con Liam Donn ste se levantaba del suelo como
por milagro y prosegua la lucha.
Agotado, por fin, el joven pens que ya todo
haba terminado y como un ltimo intento, sac
uno de los panecillos de su bolsa y se lo tir al gi-
gante.
Al verlo, ste se calm al instante y de un solo
bocado se lo trag.
Al momento se convirti en un joven de aparien-
cia normal y abraz a Liam Donn.
Slo un valiente como t poda liberarme de
este hechizo
le asegur
. Pdeme lo que quieras y te lo conceder.
Tan slo quiero saber dnde se encuentra
Blanca
flor, la hija pequea del rey de Grecia.
En esto no puedo ayudarte, ya que desconozco
su paradero
se lament el joven
, pero quiz mi hermano sepa dnde puedes en-
contrarla; toma este caballo que te conducir dir-
ectamente hasta l. Sin embargo
aadi con reservas
, debes tener en cuenta que l tambin tiene el
aspecto de un gigante, como el que yo tena antes
de ser liberado por ti del hechizo.
No te preocupes
sonri Liam Donn
, pues todava me quedan dos panes.
Tras estas palabras, los dos jvenes se despidi-
eron amistosamente, y Liam Donn mont en el
caballo que, en efecto, le condujo directamente
hasta la guarida del otro gigante.
Tambin entonces tuvo que medir sus fuerzas con
el terrible gigante y entregarle finalmente el pan-
ecillo.
Al comrselo, el monstruo recuper su forma hu-
mana normal, pero desgraciadamente tampoco
ste saba dnde podra encontrarse la princesa
que buscaba Liam.
Ve a casa de mi hermano menor
^le asegur
, pues, sin duda, l sabr lo que hay que hacer.
Esta vez Liam tambin fue prevenido de que el
hermano pequeo era tambin un gigante, pero
como todava le quedaba un panecillo, parti con-
fiado.
Tampoco esta vez fue muy bien recibido y tras
luchar encarnizadamente, le entreg el ltimo
pan.
El gigante se lo trag de un solo bocado, recuper-
ando as su tamao normal.
Liam Donn le cont todo lo sucedido y tambin a
ste le pidi ayuda.
No te resultar fcil rescatarla
le asegur el joven
, pues la princesa a la que buscas con tanto em-
peo est en poder de un cruel dragn con tres
cabezas. Hasta ahora las gentes del lugar se han
ido ocupando de ella, pero dentro de poco este
dragn se la llevar Dios sabe dnde y entonces
s que te resultar imposible encontrarla.
Me haras un inmenso favor si me dijeses qu
camino debo tomar para ir a buscarla
pidi Liam Donn
, pues debo partir enseguida e intentar res-
catarla antes de que se la lleve el dragn.
As, pues, el menor de los tres hermanos comenz
a explicarle con toda clase de detalles el camino
que deba seguir para ir al encuentro de la bella
princesita.
Liam Donn se lo agradeci de todo corazn y
tras despedirse de l, parti por fin en busca de
Blancaflor.
Estuvo cabalgando toda la noche y ya, cuando
empezaba a amanecer, pudo vislumbrar un in-
menso lago a cuya orilla y cruelmente encade-
nada a una roca se encontraba Blancaflor.
Estaba rodeada por las buenas gentes de la aldea
quienes, a pesar de estar llorando amargamente
por la suerte que seguramente iba a correr la her-
mosa joven, no se atrevan a acercarse a ella ya
que el dragn haba jurado destruir el pueblo si
alguien lo haca.
Liam Donn, empleando un dulce tono de voz,
pregunt a la princesa:
Que haces aqu, hermosa joven? Por qu te
lamentas as de tu suerte?
Estoy en poder de un cruel dragn
respondi Blancaflor resignadamente
, y aunque muchos jvenes valientes han in-
tentado liberarme, todos han acabado siendo de-
vorados por el monstruo.
No te preocupes
le asegur el joven
; yo te salvar...
No haba acabado de pronunciar la frase cuando,
de repente, las aguas del lago comenzaron a agit-
arse y de ellas surgi la figura del temible dragn
de tres cabezas.
Con su larga cola remova las aguas de tal forma
que las inmensas olas iban a estrellarse una tras
otra contra la roca sobre la que, encadenada, se
hallaba la princesa Blancaflor.
Qu pretendes, jovencito?
rugi el dragn
. Acabar como todos los que, como t, han in-
tentado desafiar mi fuerza?
He venido a rescatar a la hija del rey de Grecia
le anunci Liam Donn
, y no pienso marcharme hasta haberlo con-
seguido.
El dragn, al or estas palabras, empez a rugir y
a echar fuego por las bocas. Se abalanz sobre el
prncipe, y entre ambos tuvo lugar la ms encar-
nizada y sangrienta lucha que jams vieran ojos
humanos.
Lucharon durante mucho tiempo y, finalmente, el
prncipe logr arrancar al monstruo una de sus
tres cabezas.
El dragn dej escapar un aullido terrible, pero en
lugar de darse por vencido, sigui luchando ms
ferozmente todava.
Era ya casi noche cerrada cuando Liam Donn
consigui cortarle otra cabeza y entonces, su ad-
versario, al sentirse derrotado, huy bajo las
aguas.
No vuelvas a salir jams de estas aguas
grit el joven prncipe
, pues si alguna vez llegara a mis odos que
has vuelto a atemorizar a las buenas gentes de
este lugar, volver, sea cual sea el lugar donde me
halle, a arrancarte la ltima cabeza, y morirs!
Tras estas palabras, un apacible silencio se hizo
en la aldea y poco a poco todos fueron acudiendo
en ayuda de Blancaflor; mientras unos la libraban
de sus pesadas cadenas, otros le daban a beber
agua fresca y, entre todo este tumulto, Liam Donn
desapareci.
Encontr refugio en casa de unos humildes pes-
cadores, quienes, desde el primer da, lo acogi-
eron como al hijo que jams pudieron tener.
A menudo le contaban la historia de Blancaflor
y del misterioso joven que haba logrado salvarla
venciendo al temible dragn, asegurndole tam-
bin que no se haba vuelto a saber nada de l.
Liam Donn sonrea y restando importancia al
tema, empezaba a hablar de otra cosa.
Mientras tanto, el Rey de Grecia, agradecido por
haber recuperado a su querida hija, empez a
hacer indagaciones para conocer el paradero del
misterioso joven que la haba librado del terrible
dragn.
Pero stas resultaban infructuosas y solicit la ay-
uda de sus amigos los elfos.
Estos, encantados de poder complacer al Rey que
tantos favores les haba hecho, prometieron en-
contrar al joven prncipe.
La Reina de los elfos entreg una pequea piedra
blanca a cada uno de sus vasallos, asegurndoles
que al contacto de manos humanas, la piedra
cambiara de color, pero nicamente cuando sta
se volviese ms azul que las aguas del mar, sab-
ran que aqulla era la persona a quienes bus-
caban.
Los elfos recorrieron valles y montaas, pueblos
y aldeas y todos los caballeros del lugar acudan
presurosos a probar suerte y a tocar la piedra.
Pero todo fue intil; la piedra iba adquiriendo
toda clase de matices, desde el rosa ms plido
hasta el negro ms intenso, pero jams el color
deseado.
Uno de los elfos se enter de que en una humilde
cabaa viva un anciano en compaa de su es-
posa, llegando tambin a sus odos que junto a
ellos se encontraba un joven muchacho que no
perteneca a la familia.
El elfo encamin sus pasos hacia all para que di-
cho joven probase el poder de la piedra.
Liam Donn acogi al elfo con simpata, pero en
un principio se neg a hacer la prueba. Tanto le
insistieron los ancianos que al final asinti en
complacer al pequeo elfo.
En cuanto sus manos entraron en contacto con la
piedra, sta se torn ms azul que las aguas del
mar; todo fueron gritos de alegra y de jbilo a su
alrededor.
El elfo comunic al joven el porqu de la prueba
y le invit a seguirle hasta el palacio del Rey de
Grecia.
Los ancianos felicitaron a Liam Donn por su
heroica hazaa y tras desearle un feliz viaje, se
despidieron del valiente joven, asegurndole con
vehemencia que jams le olvidaran.
El camino fue largo y penoso, pero tras muchas
peripecias, el pequeo elfo y Liam Donn llegaron
al castillo sanos y salvos.
All todo el mundo les esperaba ya con verdadero
entusiasmo, pues la noticia de que por fin iba a
llegar el joven que, de forma tan heroica, haba
conseguido liberar a Blancaflor de las garras del
monstruoso dragn, se haba difundido a los
cuatro vientos.
El Rey le abraz con ternura y le asegur:
Hijo mo, pdeme lo que quieras y te ser con-
cedido, y si mi pequea Blancaflor accede a cas-
arse contigo, me har el hombre ms feliz de la
Tierra.
No deseo nada
respondi Liam Donn
, y me alegro de haber podido rescatar a su hija,
ya que es la muchacha ms hermosa y gentil que
jams haya visto.
Blancaflor, al orse aludida, se acerc hasta ellos
y sonriendo le dijo a Liam Donn:
Tambin yo te agradezco que me hayas salvado
la vida y que por fin accedieses a presentarte ante
m, pues te he estado buscando por todo el pas
sin resultado alguno, y comenzaba ya a pensar
que no volvera a verte nunca ms.
El Rey entonces se dio cuenta de que su pequea
estaba realmente enamorada del valiente joven y
al enterarse adems de que Liam Donn era hijo
del Rey de Irlanda, su mejor amigo, no caba en
s de gozo. Los padres de Liam Donn, as como
sus hermanos, fueron avisados rpidamente para
que asistieran a la boda de su hijo menor con la
princesa Blancaflor.
La boda se celebr en Grecia con todos los
honores y cuando Liam Donn, acompaado por
su esposa, regres a Irlanda todos los habitantes
del lugar acudieron a felicitarle A partir de aquel
da, el nombre de Liam Donn se convirti en his-
toria viva para los irlandeses; la historia de un
joven valiente que, al no tener miedo a nada, lo-
gr vencer a un temible y monstruoso dragn.
PRESENTACION
Dos cuentos ms completan esta pequea anto-
loga, dos relatos breves, profundamente andados
en el sobrenatural mundo de los gnomos. No se
trata, como ocurra con los Cuentos de Elfos, de
historias ms o menos entroncadas con el folk-
lore irlands, ni con el de ninguna zona o poca
en particular; pertenecen al pas y a la poca del
"rase una vez y las debemos a la pluma de una
conocida escritora del Nuevo Mundo, Eve Leone.
Como ella misma escriba a propsito de los
cuentos de hadas en un artculo publicado hace
unos aos en la revista Humboldt (n 77-1982),
"para comprender la necesidad de la literatura
ferica en los primeros aos del hombre, hay que
abrir el portal del alma a las verdades tapiadas por
las estructuras de cemento y hormign armado
de nuestros das. En efecto, aunque parezca que
haya actualmente un resurgir del inters por los
cuentos de hadas, por los gnomos o por el mundo
de la fantasa, el alma del hombre sigue estando
separada por una tapia de las verdades
metafsicas. Y an ms, parecera como si junto
a esta tapia se estuviera abriendo una "puerta de
salida" a lo sobrenatural que en modo alguno pre-
tende comunicar con el mundo del rase una
vez, sino con niveles de realidad asaz ms tur-
bios, con las zonas ms tenebrosas de un incon-
sciente colectivo que, mal le pese a Jung y a sus
seguidores, se ha convertido ms en un ptrido
basurero que en un lmpido manantial de inspir-
acin.
Los relatos que nos ofrece Eve Leone no son de
este tipo, como tampoco son relatos para adultos
o para intelectuales, aunque su autora sea cono-
cida como una de las intrpretes ms autorizadas
de la obra de Gunnt en Argentina. Su finalidad
tampoco es moralizadora a pesar de que El Prn-
cipe Furioso haga hincapi en la Bondad como
requisito bsico para alcanzar a la Princesa y, con
ella, el Amor y la Felicidad.
Se trata, por decirlo de algn modo, de dos tenues
pero seguras pinceladas de gran frescura y
fantasa, cargadas de elementos simblicos que
irn descubrindosele al lector o al auditor
son dos cuentos ideales para ser ledos a los
nios
a medida que vaya progresando en su lectura
y relectura.
Julio Peradejordi
EL PRINCIPE FURIOSO
rase una vez, en un reino enclavado entre ab-
ruptas montaas, en un valle delicioso, un prn-
cipe famoso por su mal genio. Era hermoso, pero
un feo gesto le deformaba el rostro; era alto, pero
sus acciones, por lo egostas y mezquinas, lo rev-
elaban muy pequeo; posea de todo, pero era lo
que se dice un pobre muchacho, vctima de su
mal carcter y de su mala educacin, con los que
tanto mortificaba a sus sbditos.
Ocurri una maana, no muy distinta de las ha-
bituales, cuando los que le rodeaban se prepara-
ban para soportar un nuevo da de humillaciones
e insultos, que el chambeln encargado de des-
pertarle entr en los aposentos del prncipe, y
ste, arrancado a su sueo dichoso, reaccion con
furor arrojando al pobre chambeln una de sus
gruesas botas de montaa que fue a dar, con in-
fortunada puntera, en un espejo con marco de
oro de la habitacin.
Se oy un ay! muy agudo mientras el espejo del
hermoso mueble tallado se quebraba en mil ped-
azos y Chiribita, que as se llamaba el prncipe, se
incorporaba en el lecho para gozar con el chichn
que imaginaba ya en la cabeza calva del gordito
chambeln. Pero nada de eso. Con gran sorpresa,
vio al hombre muy tranquilo con una flor de largo
talle en la mano y, saliendo del interior del espejo,
a un personaje diminuto que rezongaba tomn-
dose la cabeza con las dos manos.
Bueno, supongo que no se pudo evitar.
Aaayyy!... te agradezco la buena intencin de to-
dos modos, porque has quebrado el hechizo mi-
lenario que me condenaba y he recuperado mi
libertad.
Chiribita frunci el ceo.
Estabas preso
rugi
y te he puesto en libertad?
S, claro
explic el sujeto observndolo con nuevo in-
ters
, y por si no lo sabes, sa es una buena accin,
ya que libertaste a un inocente. La Bruja del Som-
brero Rojo, que suele hacer de las suyas, no en-
contr cosa mejor que encerrarme tras del espejo.
Chiribita estuvo pronto para arrojar la otra bota
y el gnomo Barbarito, que de l se trataba, lo
esquiv trepndose a la hermossima araa de
cristal que colgaba resplandeciente del techo. All
se balance con una sonrisa.
Atrvete a bajar!
gritaba Chiribita con el rostro congestionado
. Atrvete y vers la que te doy! Por tu culpa
ha sido roto el espejo!
Eso no es verdad
contest el gnomo
; no slo tienes mal genio sino que adems eres
mentiroso.
Mientras Chiribita saltaba de furia sobre su lecho
y le arrojaba almohadones sin xito, llamando a
gritos a sus servidores, Barbarito rea.
No seas mentecato. Ests perdiendo el tiempo.
Tengo algunos poderes mgicos. Hasta que no me
llames pidiendo ser un hombre bueno, no te dar
paz.
Por toda respuesta, Chiribita fue en busca de su
fusil de caza y en ese instante, por arte de
birlibirloque, el palacio se esfum con ruido de
puertas que se cierran y Chiribita se sinti arro-
jado muy lejos como por la fuerza de un huracn.
Sinti piedras y ramas de pronto bajo sus cos-
tillas y se vio en el claro de un bosque, acost-
ado todo lo que era de largo en el suelo. Sobre
su cabeza penda una rama y en ella un petirrojo
piaba alegremente.
Hola, amigo-le dijo.
Chiribita se enfureci.
Hola, amigo? Espera que tenga mi honda y te
ensear a no tomarte confianza que no te dan!
El pajarito fingi temblar.
Vaya, vaya, tenemos un hombre malo en el
bosque!
Mientras Chiribita se poma de pie y sacuda sus
principescas ropas que ni recordaba haber
vestido, se oy el rugido de un len no tan lejano
como hubiera sido de desear. Apenas si el prn-
cipe tuvo tiempo de treparse al rbol ms cer-
cano, que la fiera apareci revoleando su cola de
pompn.
El rbol dijo a Chiribita:
Me haces el favor de bajar ni bien puedas, hijo.
No me agradas.
Qu? Cmo te atreves?
grit iracundo el prncipe, y el len, desde el
claro, se encresp al orlo.
Qu hace aqu este hombre, amigo rbol?
pregunt.
El rbol movi un poco sus ramas suspirando y
respondi:
Bueno, sabes que soy hospitalario por nat-
uraleza. No es una buena persona pero no puedo
dejar de ayudarle. Creo que piensa que puedes
comrtelo y tiene miedo.
No sera mal bocado
ri el len, mientras Chiribita gritaba:
Miedo yo? Miedo yo! Pero, qu dices,
papamoscas?
Los pjaros estallaron en gorjeos de carcajadas.
Mal genio!
dijo una urraca, empolvndose
. Mentiroso y valentn!
Bueno, baja ya
rugi el len
y deja de hacer el tonto. Estoy demasiado ocu-
pado esta maana para pensar en comerte, amn
de que soy un len vegetariano, por si no lo sabes.
A mi princesa Lilibel se le ha perdido el dedal en
el bosque y estoy buscndolo.
Una algaraba se desat en los rboles y entre las
hierbas.
Busqumoslo, busqumoslo!
era el ansioso coro. La princesa Lilibel!
Chiribita enrojeci hasta la punta de sus medias.
Cuntas veces lo haba rechazado! Tantas, como
su padre la pidiera en matrimonio al rey Peruco.
Tena el pelo negro azabache y los ojos celestes,
muy celestes, y cuando caminaba pareca una
garza real. Y cmo cantaba! Los animales la ad-
oraban por su genio placentero, pero tena una en-
emiga terrible en la Bruja del Sombrero Rojo.
ju, ju! La princesa Lilibel! Perdi el dedal
dijo una voz soolienta
, pero lo ha encontrado doa Sombrero Rojo.
El len agit su cola y sus ojos relucieron.
Hola, doa Caracol, gracias por sus noticias
contest
. A ver, t, baja del rbol
repiti, dirigindose a Chinbita.
El prncipe, pensativo, reclam:
No me he desayunado.
Ah, no? Pues si quieres desayunar baja a ay-
udarnos, porque aqu, seor mo, el que no trabaja
no come.
Cmo te atreves a tratarme as? No sabes
quin soy?
dijo con enojo el hermoso prncipe, descen-
diendo a tierra.
El rbol murmur:
Y no me das las gracias!
Chiribita lo mir rencoroso mientras una mari-
posa de vivos colores se sumaba a los presentes.
Vaya, Len! T todava aqu conversando y la
princesa Lilibel esperando su dedal.
S, s, ven a darme rdenes t, que ya te
aplacars si te digo que lo tiene la Bruja del Som-
brero Rojo.
All Chiribita dio zapatetas de furia, gritando:
Y a m qu me importa! Quiero volver a mi
palacio, djenme pasar, quiero ver el camino para
irme a desayunar.
Camino! Quin es ste que no ve el camino?
Vamos! Pero si es el prncipe Furioso!
se asombr la Mariposa
. No te da vergenza vivir de berrinche en ber-
rinche? Por qu no ayudas a buscar el dedal?
Buscar yo el dedal?
se indign el prncipe
. Pero, acaso soy un sirviente? Si tuviera m
red no diras tantas tonteras! Qu te habrs
credo!
Se alz un coro de protestas y la Mariposa obser-
v:
Y t eres el que aspira a casarse con la
princesa Lilibel? Pues ya puedes ir sabiendo que
te quiere, pero no soportar nunca casarse con tu
mal genio y tu mala educacin!
El prncipe Chiribita qued de una pieza, con la
boca abierta y temblando.
Que... que me quiere?
S, zopenquito
le grit una ardilla desde la rama de un pino
, pero no te lo mereces.
Buscar el dedal!
decidi de inmediato Chiribita.
Y en ese mismo momento empez a soplar un
vendaval espantoso y el bosque se llen de espe-
sas sombras. Rugan las fieras y se oan sonidos
extraos, los pjaros huan despavoridos y los
rboles callaron. Ni el len ni la mariposa se
vean por ninguna parte. Chiribita se sinti empu-
jado y ech a andar, temblando de miedo. Nunca
haba sentido tanto. Quin andaba en el bosque?
Tutn, tutn... Eran pasos o eran los latidos de
su corazn los que redoblaban?
Ay! Alguien lo tom violentamente por el
cuello. Dio un tirn y se solt. Haban sido las
ramas de un arbusto espinoso o unas garras de
uas muy afiladas? Ech a correr entre largas
hileras de rboles robustos y se oy una carcajada
burlona que todo lo estremeci, erizndole la
piel. La Bruja del Sombrero Rojo!
Ahora vers, fantoche!
amenaz, y Chiribita se sinti levantado por
encima de los rboles en medio de las tinieblas.
Senta dolorosos pinchazos en todo el cuerpo y
rumor de plumas y le pareci que los Pjaros
Oscuros se aprestaban a devorarlo. No poda de-
fenderse y la impotencia le hizo clamar:
Aydenme, por favor, quiero ser bueno!
En su mano fue puesta una espada de doble filo
con la que comenz a sacudir golpes a diestro
y siniestro, oyendo aullidos que le pusieron los
pelos de punta. Estaba en la cornisa de una
montaa cuando recuper el aliento y las sombras
dejaron paso al amanecer. Sus ropas estaban
hechas jirones y tena mil lastimaduras.
Dnde estoy?
pregunt humildemente. Pero no hubo
respuesta
. "Cmo bajar de aqu?, se dijo, mirndose
los hilillos de sangre que le corran del rostro y
de las manos. Tena muchos deseos de llorar, pero
slo pensar en el dedal y en su duea se reanim.
Esto no puede quedar as
dijo animoso, y en eso vio pasar un escuadrn
de patos madrugadores
. Eh, amigos!
les grit desde su sitio
. Sabis cmo puedo bajar de aqu?
Ellos volaban airosos, y el que cerraba la marcha,
grazn: Bajando, chico!"
No importa
se conform, aunque senta hambre y fro
, buscar el camino.
Vio a un guila revolotear ms arriba en la
cspide de la montaa, llevando algo brillante en
su pico. Tuvo la certeza de que llevaba el dedal
de oro de Lilibel y entonces, en lugar de pensar
en bajar, slo tuvo el deseo de subir y alcanzarla.
Trep, asindose a filosas rocas, a zarzas que
araaban sus manos lastimadas. Le zumbaban los
odos, pero apret los dientes dndose coraje.
Resbalaban los guijarros ms pulidos bajo sus
pies, la tierra caa, cuando con un esfuerzo sobre-
humano lleg a asomarse al pico de la montaa.
En un extremo, depositado en un nido, estaba el
dedal. En el momento en que se apoderaba de l,
oy una dbil vocecita que suplicaba:
Por favor, quieres llevarme contigo a tus tier-
ras? Aqu voy a morir de fro y de sed.
Al volverse encontr una pequea semilla y rog:
Mtete en mi bolsillo, porque no puedo sol-
tarme.
Gracias, no te arrepentirs, soy la semilla de las
Buenas Obras
susurr la vocecita en el momento en que el
guila reapareca, al parecer, dispuesta al ataque.
Tom con prisa el dedal y lo puso en su boca;
con la mano libre requiri su espada de doble
filo. Deca con el corazn: Ayudadme, quiero
ser bueno!
Advirti que alguien estaba montado en el guila
y le gritaba:
Sube, Chiribita!
Reconoci la voz del gnomo Barbarito y no pudo
menos que llorar de alegra.
Montados en el guila portentosa volaron rauda y
majestuosamente, pasando sobre bosques y ros,
hasta ver las montaas de su propio reino, y all,
en el valle riente, la silueta querida y familiar del
palacio, dorndose al sol.
Chiribita senta su corazn distinto, y cuando el
guila los deposit en el suelo, le dijo, estrechn-
dole los brazos al cuello:
Gracias, amiga.
Que seas feliz
fue el voto del ave, lanzndose de nuevo al es-
pacio.
Barbarito silb y aparecieron el len, la mariposa,
los pjaros, la ardilla, el caracol, todos expect-
antes e ilusionados.
Chiribita tiene algo que deciros
explic el gnomo. Pero el prncipe slo los
miraba avergonzado.
Estoy segura que conseguiste el dedal!
afirm la Mariposa.
Te felicito!
rugi el Len
. He visto a la Bruja del Sombrero Rojo toda
cachuza!
Cachuza? Qu palabra rara!
se extra la Ardilla.
Todo el grupo ri, tambin Chiribita y todos vi-
eron qu apuesto era cuando rea, incluso la
princesa Lilibel que vena escoltada por sus dam-
as de honor, con su sombrilla de seda y encajes de
oro, su vestido color cielo y sus zapatitos de n-
car.
Alteza
anunci el gnomo Barbarito
, el prncipe Chiribita quiere tener el alto honor
de devolverle el dedal perdido.
Chiribita recuper el habla al mirar los ojos tan
celestes de su princesa que le sonrea.
Seora
explic con una graciosa reverencia y ojos
alegres
, espero que tendris muchos espejos en
vuestros aposentos, y ojal no haya ningn
gnomo encarcelado en ellos, porque podis estar
segura de que jams romper alguno. Aunque es-
to slo puede agradecerse a nuestro amigo Bar-
barito.
Lilibel ri. Fueron campanillas de plata echn-
dose a volar. V se vio a un grupo muy raro for-
mado por el gnomo, los prncipes, las damas de
honor, el len, la mariposa, la ardilla, el caracol,
que llegaba rezagado pero contento, y la semillita
de las Buenas Obras, bailar alegremente en medio
del prado. A lo lejos el amigo rbol llevando el
comps con sus ramas, contaba a sus hermanos lo
que vea.
Y la Bruja del Sombrero Rojo? Pues... estaba
lavando sus medias en el arroyito de sus propias
lgrimas!
EL GORRO DE PATATULO
Era una maana de ensueo, pero pareca que to-
dos los habitantes del Rincn Boscoso se haban
quedado dormidos. Con su puerta de entrada en
un aoso castao, la casita de Triqui-traca, un
gnomo muy amigo de hacer bromas, luca silen-
ciosa y sin vida. Un odo atento le hubiera es-
cuchado roncar y silbar, y una mirada curiosa
habra advertido unos dedos gordezuelos saliendo
de entre los cobertores, que eran los pies del
gnomo ms despreocupado del mundo. Entre uno
y otro resoplido le pareca escuchar que a la dis-
tancia lo llamaban. Pero era domingo. Estaba de-
cidido a no or. No haba un miserable tronco que
aserrar y esa voz que deca: Por favor, Triqui-
traca, aydame!, pareca flotar entre las nubes.
Acaso fuera su vecino y amigo Patatulo, que
siempre lo sacaba de apuros, pero...
Triqui-traca, aydame a buscar mi gorro, por
favor!
A buscar qu?
le pareci que preguntaba y continu deslizn-
dose por la suave pendiente de la colina en la que
esquiaba, en un sueo muy bonito.
Afuera el pobre Patatulo se desesperaba com-
prendiendo que nadie le haca caso. Os dir que
el gorro de Patatulo era mgico, y eso quera de-
cir que era muy peligroso que cayera en manos de
un malvado que usara de sus poderes para hacer
dao.
Patatulo se perdi llorando y suspirando por un
caminito del bosque y al poco rato Triqui-traca
se sent en una hamaca en la vereda de su casita
y se puso a comer nueces. En otra casa vecina,
la Coneja Chipilunga sali con una escobita y se
puso a barrer. De pronto, apareci una zorrita em-
papada en transpiracin de tanto correr y suplic:
Seora, escndame, se lo ruego, i La pantera
me viene persiguiendo!
Del susto, la seora conejo perdi la escoba y una
chinela, y el gnomo Cocolo, que en eso sala con
una flauta en la mano, tropez con Triqui-traca,
que se hizo humo en el interior de su casita.
Por favor
gritaba la zorrita
, escondedme, la pantera tiene un gorro mgico
y me convirti en un animal, pero creedme: soy
la princesa Clavelina y mi padre es un gran rey!
Se abri una ventanita en un ciprs y el gnomo
Calzonudo, ponindose las gafas, pregunt:
Eres la hija del rey Tapnio?
S, si! Socrreme y l te recompensar
solloz la zorrita.
Entra
ofreci Calzonudo.
Pero si no puedo, soy grande y no paso por tu
puerta!
Oh, no es problema, mrame!
Apresrate, por favor.
Mrame a los ojos
el gnomo puso todos los deditos junto al pulgar
y continu
: Por la flor del rabanito, haz que se achique
un poquito!
La zorrita grit y se sinti convertida en un raton-
cito que corri rapidsimo hasta el dormitorio del
gnomo Calzonudo, y se meti debajo de su cam-
ita. Desde all pregunt temblando:
Ests seguro que no tienes gato?
Qudate tranquila
fue la respuesta.
Un terremoto pareci sacudir de repente el
bosque. Era la pantera que bramaba su enojo, pre-
guntando por una zorrita. Calzonudo corra de un
lado a otro intentando sujetarse sus pantalones
amarillos que siempre le daban qu hacer, mien-
tras pensaba qu poda hacerse para quitarle el
gorro a la Pantera. Por fin, abriendo su ventanita
redonda, pregunt:
Seora Pantera, podra decirme la hora? O
no tiene reloj?
La hora?
rugi la Pantera
. No ves que hay sol?
Precisamente, como usted sale de noche, pens
que habra perdido su reloj. Cmo no va a tener
reloj una persona tan importante como usted!
Qu es un reloj?
pregunt doa Pantera curiosa, ignorante y
vanidosamente.
Ah!
suspir extraado Calzonudo
, algo precioso, una maquinita inventada por
los Tontos Grandes, que tiene nmeros y sigue al
Sol y a la Luna. Con un reloj, usted no andara
cayndose de sueo como ahora...
La Pantera, sugestionada, bostez.
Y... dime... Puedo conseguir un reloj?
Bueno... Yo podra tal vez darle uno a cambio
de algo. Por ejemplo, no tendra usted un gorro
de dormir? Me hace falta uno.
La Pantera, como todos los malos, era tonta y no
saba bien qu clase de gorro haba cado en sus
manos. Agradablemente sorprendida dijo que s,
que justamente tena un gorro. Pero en ese mo-
mento el hambre le dio una patadita en el es-
tmago y aull de dolor.
Dnde est la zorrita que yo persegua?
Prooonto! Quin la ha escondido?
y dio unos tremendos golpes por azar en casa
del gnomo Triqui-traca
. Tengo hambre, que suelten a esa zorritaaaa!
Por la ventanita superior de Calzonudo sali un
quesito rojo y muy gordito que cay a los pies
de la Pantera. Muchos ojitos espiaban por cuanta
rendijita teman las puertas y las ventanas de cada
casa. La Pantera clav sus filosos dientes en el
queso y no le disgust su sabor. Qu atentos! Le
haban enviado un aperitivo.
Por su ventanita, ajustndose las gafas, Calzo-
nudo dijo:
Seora Pantera, no es hora de comer. Slo son
las diez
y mostr un reloj color tomate.
Las diez?
S, las diez.
La Pantera sinti que el dolor de estmago se
aplacaba y mir intrigada al reloj.
Qu es ese ruido?
Las horas que corren, saltan y bailan.
Y no se las puede comer?
Seora Pantera... un reloj no se come!
dijo Calzonudo ofendido.
Pero es que yo tengo hambre
gimi la Pantera, frotndose la inmensa barriga
peludita, y se puso a golpear de nuevo en la pu-
erta de la casita de Triqui-traca con tanta fuerza
que la puerta se abri y el gnomo aterrorizado vio
que se meta en su salita la zarpa de la Pantera.
Cuando ya le volteaba sus mesas y silloncitos,
son un timbre afuera y se oy la voz de Calzo-
nudo:
Seora Pantera, se le hace tarde.
La Pantera, curiosa, se dio vuelta lentamente.
Qu ha sido ese timbre?
No s
dijo Calzonudo
, pero el reloj le avisa que se le hace tarde.
La Pantera se rasc la cabeza.
Ah!
record
. Qued con m compadre el Tigre en ir a una
reunin en el ro de Mojaditos, hoy.
Llvese el reloj, seora Pantera, y as no corre
el peligro de retrasarse ms. Claro, si quiere de-
jarme el gorro.
Podra ser
bostez la Pantera, y alzando la zarpa hasta
la ventanita de Calzonudo, se intercambiaron los
objetos.
A todo esto, Triqui-traca estaba desmayado del
susto en su casita, tirado en el suelo. Y Pata tu
lo venia llegando cuando oy a la Pantera des-
pedirse y alejarse. Se mare del miedo porque
nunca saban cundo tema poderes sobre ella,
ocurra apenas una vez al ao. Calzonudo se
asom y viendo que no haba peligro hizo salir al
ratoncito y en el claro del bosque us los poderes
de su hebilla para transformarlo. Una nia muy
bonita de rizos castaos palmoteo agradecida:
Bravo! Seor gnomo, muchas gracias!
Aj, conque eras de verdad, Clavelina.
Caracoles
grit Patatulo, recuperado
. Qu nia ms bonita! Qu hace aqu?
pero en seguida vio su gorrito y con locos brin-
cos festej el encuentro.
Calzonudo protest:
Patatulo, a ver si te dejas de olvidar cosas por
el bosque, desprolijo y distrado, caramba!
De la casita de Triqui-traca sala una voz
temblorosa que peda socorro. Clavelina, condol-
ida, pidi:
Od eso, vamos a ayudarlo; algo le pasa.
No le pasa nada
dijo Patatulo
, pero ahora le va a pasar.
De pronto se abrieron todas las puertas de las cas-
itas del Rincn Boscoso y aparecieron un montn
de gnomos que entraron en la casita de Triqui-
traca y salieron con l en andas. Mientras algunos
ordenaban el interior de la salita, otros dijeron:
Hay que despertarlo, y zarandendolo pese a
sus gritos de protesta lo zambulleron en un ar-
royito cercano.
Te despertaste Triqui-traca?
preguntaban los pjaros a coro.
Triqui-traca hecho sopa, gritaba enojado.
Para que aprendas
dijo Calzonudo
a ayudar al vecino cuando est en apuros, en-
tiendes? A ayudar, zopenco, holgazn!
Si no hubiera sido por ti, Calzonudo
dijo la seora Coneja
,sabe Dios qu hubiera hecho al fin esa
Pantera con el gorro!
Clavelina rog:
Podis llevarme a casa de mi padre, amigui-
tos?
Calzonudo frot su hebilla mgica y la nia des-
pert en un columpio del jardn de su palacio, con
gran alegra del rey Taponio y la reina Piruleta,
que al saber quin la haba ayudado, hicieron fab-
ricar una hermosa alfombra voladora y se la man-
daron a Calzonudo con un par de zapatos de oro
y plata, rellenos de caramelos y chupetines.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
03/07/2013
notes
Notas a pie de pgina
[1] En su ensayo On Fairy
Stories, incluido en el libro Tnee and Leaf,
J. R. R. Tolkien hace notar un hecho curioso: la
mayora de los cuentos de hadas, no tienen ha-
das. Vase, por ejemplo, los clsicos El gato con
botas o Caperucita Roja.
[2] Los fines pueden ser muy diferentes: el
pblico infantil, como en los hermanos Grimm;
la alegora, como en algunos relatos relaciona-
dos con el santo Grial; la stira, como en algun-
os cuentos de Perrault; o bien, como dice C. S.
Lewis refirindose a alpino de sus relatos, porque
sa pareca la Forma ideal de expresar una
tea
[3] Jorge A. Snchez, prlogo a Cuentos de hadas
irlandeses, en esta misma coleccin.
[4] En Morfologa del cuento, Editorial Funda-
mentos, Madrid, 1971.
[5] Es notable la semejanza entre algunos extra-
terrestres descritos por personas que han ten-
ido un encuentro de tercera fase, con los per-
sonajes propios de los cuentos de hadas. Vase
al respecto Fantastiques rencontres au bout du
monde, de Jean Franois Boedec, 1982.
[6] Al respecto, segn Gardner: El cuerpo nor-
mal de gnomos y hadas no tiene forma humana,
ni ninguna otra forma definida (...) no tienen una
estructura precisa y slo pueden describirse como
nubes de colores pequeas, nebulosas y algo lu-
minosas, con un ncleo muy brillante, parecido
a una chispa. Vase tambin The Corning of the
Fairies, 1922, de Conan Doyle.
[7] Entre otros muchos, citaremos el familiar cas-
tellano, el cadet francs, el troll y el koblod
germanos, el follet cataln, el servet suizo, el
luton y el sot belgas, los korrigans, kunardons y
poulpiquets bretones, sin olvidarnos del daimon
griego ni de los modernos hobbits debidos a la
pluma de Tolkien.
[8] Saintyves, Les contes de Perrault et les rcits
paraleles, Pars, 1923.
[9] Vladimir Propp, Las races histricas del
cuento, Editorial Fundamentos, Madrid, 1974.
[10] J. Frazer, The Golden Bough, Londres, 1923
(en castellano: La Rama Dorada, Fondo de Cul-
tura Econmica, Mxico).
[11] Otras vertientes de lo folklrico no se agotan
en los cuentos, sino que se expresan en obras de
ms envergadura, tales como el Mahabharata, la
Odisea, los Nibelungos, donde la elaboracin del
tema es mucho ms minuciosa y morosa.
[12] Lord Dunsany, King of Elflands Daugther,
Londres, 1924 (en castellano, La hija del Rey
del Pas de los Elfos, Visin Libros, Barcelona,
1983).
Table of Contents
Annimo Cuentos de Elfos y Gnomos
JAMIE Y LA PRINCESITA DORMIDA
DE COMO LA ESPOSA DEL PESCADOR
SALVO A LA HIJA DE LA REINA DE LOS
ELFOS
DE COMO J ANET LOGRO VENCER A LA
REINA DE LOS ELFOS
DIGITALIN Y LOS ELFOS
LA BELLA ELFINA
LIAM DONN, EL VALIENTE
EL PRINCIPE FURIOSO
EL GORRO DE PATATULO
Notas a pie de pgina
Thank you for evaluating ePub to PDF Converter.
That is a trial version. Get full version in http://www.epub-
to-pdf.com/?pdf_out

You might also like