You are on page 1of 11

2tr Soluções Globais Ltda.

São Paulo
Tel: +55-11-55662195
Cel: +55-11-92256110

Rio de Janeiro
Tel: +55-21-2266-6449
Fax: +55-21-2286-1694
1

A Empresa

A 2tr é uma empresa de soluções lingüísticas completas que tem como objetivo
ajudar seus clientes a superar a última barreira para a globalização – o idioma.
Nosso principal produto é tradução técnica de qualquer natureza, de um simples
rótulo, bulas, contratos, manuais de treinamento, materiais de marketing, sites da
Web, até um produto complexo como um software.
Temos por missão atuar como agente facilitador da comunicação de nossos
clientes com o mercado global.
A 2tr atua antecipando-se às mudanças e investindo constantemente em infra-
estrutura, métodos de gerência e tecnologia com o objetivo de oferecer aos seus
clientes as melhores soluções para enfrentar os desafios de um mercado cada vez
mais dinâmico e concorrido.
Compartilhamos nossas experiências e conhecimentos e podemos ajudar sua
empresa a se posicionar e a se destacar nesta nova economia da informação.
A 2tr conta ainda com os 10 anos de experiência dos sócios no mercado de
tradução e localização de software.

Estilo

O trabalho da 2tr é fortemente marcado pelo elevado padrão de qualidade nos


serviços e pelo respeito absoluto à cultura do cliente.

Confidencialidade

A garantia da confidencialidade é um dos pontos cruciais em nosso negócio.


Garantimos total sigilo das informações disponibilizadas por nossos clientes,
tomando todos os cuidados necessários.

Tecnologia

Estamos aptos a utilizar as mais avançadas tecnologias disponíveis no mercado.


Trabalhamos com equipamentos de última geração e utilizamos a plataforma
indicada por nossos clientes.

Clientes

Atendemos empresas nacionais e multinacionais de diversos setores da economia


além das maiores consultorias, instituições financeiras e escritórios de advocacia.
Temos grande experiência nas áreas mecânica, automotiva, aerospacial, médico-
farmacêutica, de energia, petróleo, telecomunicações e software, além de uma
grande experiência com empresas de Internet.
Como principais clientes podemos citar: Abbott Laboratórios; Able Innovations;
Acclaro; Accenture; American BankNote; Andrade Fichtner, Barbosa, Müssnich e
Aragão Advogados; Binari Sonori; Carillo Pastore/Euro RSCG Interaction (Nokia,
Intel); Certisign/Verisign; ClubMed; Copacabana Palace; Embraer; Embratel;

2tr Soluções Globais


2

Equant; FINEP; GE Power Systems; GlaxoSmithkline; Globalization Partners


International (McDonald's, Intec Telecom); Gouvêa Vieira Advogados; IBGE;
Ibope; Intepro (Hewitt); Lafarge; Lins & Lage Advogados; Lionbridge (AMD, HP,
McAffee, Citrix, VeriSign); LogoScript; L´Óreal; Merck; Mundie Advogados; Palex
(Samsung, Xerox); Star One; Transocean Sedco Forex; Veirano Advogados;
Welocalize (Nokia, Microsoft, Computer Associates), dentre outros...

Experiência na área de tecnologia

Os sócios-diretores da 2tr tiveram a oportunidade de participar - ao longo de suas


trajetórias profissionais - de grandes projetos de tradução e localização dos
maiores players na área de tecnologia, sendo responsáveis por todo o processo,
desde a fase de venda até a entrega final do produto. Dentre eles podemos citar:
IBM, AT&T, i2, Corel, Hewlett-Packard, SAP, Datasul, Datacraft, Novell, Alcatel,
Lucent, Seagate, GE, SmallWorld, Interbiz, Logica, IMSI, Intel, Sun Microsystems,
Unisys, Xerox, Microsoft, Motorola, Nokia, entre outros.
Os projetos para as empresas citadas acima envolveram milhões de palavras de
tradução e localização de documentação on-line, documentação técnica, materiais
de treinamento, interface de software ou conteúdo de Web.

Gerência de projetos e processo de trabalho

Na 2tr você terá um único ponto de contato que será o responsável pela gerência
de todos os projetos de sua empresa, desde a fase de avaliação e execução até a
entrega final.
Adotamos um processo de trabalho próprio, porém adaptável a cada cliente ou
projeto para atender as necessidades de prazo do seu negócio, dentro da
qualidade esperada e a um preço competitivo.
Todos os projetos passam pelas fases indicadas abaixo:
• Avaliação
• Orçamento
• Planejamento
• Execução – envolvendo as etapas de definição de glossário e manual de
estilo, revisão técnica e lingüística
• Editoração eletrônica
• Controle de qualidade final
• Entrega no formato estabelecido
• Backup dos arquivos
Quando necessário, consultores técnicos com conhecimentos específicos participam
dos projetos mais complexos.

Os melhores profissionais

Trabalhamos com profissionais altamente capacitados nas diferentes áreas em que


atuamos. Todos são rigorosamente testados e recebem treinamento intensivo e
periódico para um constante aperfeiçoamento. Desse modo, você sempre terá o
recurso mais adequado trabalhando no seu projeto, de acordo com o perfil de sua
empresa, utilizando nossa rede local ou internacional.

2tr Soluções Globais


3

Serviços

Traduções técnicas e juramentadas em todos os idiomas.


Traduzimos qualquer tipo de material. Em especial documentação técnica,
manuais, contratos, softwares, materiais de marketing, conteúdo de portais, textos
jurídicos e juramentados, além de pequenas traduções urgentes e grandes
volumes em prazos curtos.
Localização de software, incluindo engenharia e teste
Inclui a tradução e adaptação da interface do usuário, da ajuda on-line e da
documentação impressa para o mercado local, além de compilação e teste.
Localização de Web, com atualização e gerenciamento de conteúdo em
diversos idiomas
Tradução, localização, atualização e gerenciamento de conteúdo de portais de
conteúdo, comércio eletrônico, B2B e páginas pessoais em diversos idiomas
utilizando as mais atuais tecnologias do mercado.
Localização de multimídia, incluindo dublagem ou legendagem
Tradução, dublagem ou legendagem, teste e compilação de produtos multimídia.
Alinhamento de memória de tradução
Alinhamento de textos em português, francês, inglês, italiano e alemão, traduzidos
anteriormente sem a utilização de ferramentas de memória de tradução.
Editoração eletrônica
Diagramação de textos em qualquer formato eletrônico, escaneamento de
imagens, projeto gráfico, geração de arquivos Postscripts e PDFs, edição de
imagens em qualquer formato, criação de apresentações.

Projetos importantes

Material de treinamento em equipamentos de energia e geração de


energia, inclusive software.
Projeto de 2,4 milhões de palavras (6 meses) incluindo a conversão de 11K
páginas PDF em doc, TEP em BRP, DTP de 11K páginas, administração de uma
equipe de 40 pessoas, formada por tradutores, editores, especialistas em DTP e
GQ, engenheiro especializado em Trados, consultor técnico e de terminologia.
Portal Web – Portal multilíngüe financeiro brasileiro
100K palavras do português para o francês, inglês e espanhol (ASP e HTML).
Software de conectividade e rede – Material de treinamento em vendas
70K palavras TEP, 500 páginas de DTP em português e espanhol, no FrameMaker.
E-learning e aplicativos on-line
300K palavras TEP para o português do Brasil, inclusive testes.
Localização de software
Mais de 2.000K palavras TEP para o português do Brasil nos últimos 12 meses,
relacionadas a IU, documentação on-line e documentação impressa.

2tr Soluções Globais


4

Áreas médica e farmacêutica


500K palavras TEP para o português do Brasil nos últimos 12 meses, relativas a
documentação técnica.
Portal de cliente de cadeia de fast food e outros documentos de
treinamento
800K palavras
Hardware – software e documentação de impressão
200K palavras TEP para o português do Brasil
Telecomunicações
150K palavras TEP para o português do Brasil, sobre tecnologia sem fio,
documentação de telefones celulares, informações sobre produtos, material de
marketing e Web.
Monitores LCD e TV de Plasma
60K palavras TEP para o português do Brasil.
DTP
3000 páginas em inglês. francês, alemão, espanhol, italiano, português europeu,
português do Brasil, holandês, dinamarquês, finlandês, sueco, sobre documentação
de treinamento para clientes como McDonalds, Canon, etc.

Administração

Adriana Franco Ferreira, Diretora Administrativa


Adriana Ferreira foi sócia de uma empresa estabelecida há muito tempo e bem
conceituada nos mercados nacional e internacional, adquirida em 1997 por uma
grande empresa americana de tradução. Em 1999, essa empresa americana foi
adquirida por uma das maiores multinacionais neste setor: a Berlitz GlobalNET. Na
Berlitz, Adriana Ferreira era responsável pelo desenvolvimento de novos negócios,
inclusive marketing e vendas para o mercado nacional. Ela também foi responsável
pela expansão e manutenção da base de clientes nos setores de farmácia, energia,
petróleo e telecomunicações, bem como pelo desenvolvimento do setor de
Internet.
Jorge Marinho, Diretor Administrativo
Jorge tem mais de dez anos no setor de localização, começando como sócio da
mesma empresa estabelecida há muito tempo e bem conceituada nos mercados
nacional e internacional, como Adriana. Durante esse período ele adquiriu grande
experiência e habilidade na administração de grandes equipes de gerentes e
coordenadores de projeto, tradutores, revisores, engenheiros de software e
especialistas em editoração eletrônica, primeiro na LMI como diretor de produção e
depois como gerente regional do escritório do Rio de Janeiro da Berlitz GlobalNET.

Reynaldo Fernandes de Mello, Diretor de Negócios


Reynaldo tem mais de 20 anos na área comercial e 7 anos dessa experiência foi
desenvolvida na área de localização, em empresas como LMI, Berlitz GlobalNET,
Bowne Global Solutions e por último Lionbridge. Tem como habilidade

2tr Soluções Globais


5

fundamental, traduzir fielmente as necessidades dos clientes para sua equipe de


produção.

Tanto Adriana como Jorge e Reynaldo, participaram em projetos de grande porte,


envolvendo grandes equipes de gerentes e coordenadores de projeto, tradutores,
editores, engenheiros de software e especialistas em editoração eletrônica. Alguns
desses projetos são expostos a seguir:
Localização de Projeto: Localização de documentação online e materiais
software de treinamento de produto ERP (mais de 14 milhões de
Windows palavras em 4 anos)
Plataformas: MS Windows, PC
Idiomas: português do Brasil
Ferramentas: Trados, Word, Powerpoint
Localização de Projeto: Localização de produto ERP (mais de 600 mil
software palavras), compreendendo Interface do usuário, Ajuda,
Windows Documentação e DTP de 3200 páginas
Plataformas: MS Windows, PC
Idiomas: português do Brasil
Ferramentas: Trados, Word e Adobe Acrobat
Localização de Projeto: Localização e um produto baseado no GIS
software (Geographic Information System) (mais de 1,3 milhões de
Windows palavras) Interface do usuário, Ajuda, Documentação e
DTP de 3300 páginas
Plataformas: MS Windows, PC
Idiomas: português do Brasil
Ferramentas: Catalyst, Trados, Word, Frame Maker e
Adobe Acrobat
Tradução relativa Projeto: TEP de manual EHS contrato legal (mais de
a 250.000 palavras)
Energia/geração Plataformas: MS Windows, PC
de energia Idiomas: inglês para o português do Brasil e português
do Brasil para o inglês
Ferramentas: Trados, Word e Powerpoint

A seguinte tabela contém os principais dados sobre nossa empresa, infra-estrutura,


processos, etc.

Detalhes gerais

Nome da empresa 2tr Soluções Globais Associados Ltda.

Endereço Rua Voluntários da Pátria, 45 – 401


CEP: 22270-000 – Rio de Janeiro – Brazil

2tr Soluções Globais


6

Detalhes para contato Administração – Jorge Marinho


(administração, produção, Comercial – Reynaldo Fernandes de Mello
comercial, etc.)
Produção – Jorge Marinho e Adriana Ferreira
Administração de projetos – Viviana Santos

Classificação da empresa Empresa com cotas de responsabilidade


limitada

Telefone 55 21 2266-6449
5511 5566-2195

Fax 55 21 2286-1694

E-mail Reynaldo.mello@2tr.com.br,
jorge.marinho@2tr.com.br and
adriana.ferreira@2tr.com.br

Website www.2tr.com.br

Site FTP A ser configurado conforme necessidade do


cliente.

Datas de fechamento anuais 31 de dezembro

Pessoal e capacidade

Número de funcionários em 8
tempo integral

Número de subcontratados Temos um banco de dados de aproximadamente


300 subcontratados e utilizamos em geral 30/45
deles.

Número de gerentes de projeto 4 gerentes de projeto, 3 dedicados a projetos de


e/ou coordenadores e quantos localização.
são dedicados a localização

Número de tradutores in-house O número de recursos in-house é definido de


e quantos são dedicados a acordo com o projeto. Durante nossas carreiras
localização desenvolvemos um forte relacionamento com
tradutores e editores excelentes e confiáveis. A
maioria trabalha fora da empresa e quando
necessário ficam disponíveis para trabalho na
empresa. Todos eles têm experiência em
projetos de localização.
Existe um tradutor/revisor in-house dedicado ao
controle de qualidade (CQ) de projetos de
localização.

2tr Soluções Globais


7

Número de revisores e quantos O número de recursos in-house é definido de


são dedicados a localização acordo com o projeto. Durante nossas carreiras
desenvolvemos um forte relacionamento com
tradutores e editores excelentes e confiáveis. A
maioria trabalha fora da empresa e quando
necessário ficam disponíveis para trabalho na
empresa. Todos eles têm experiência em
projetos de localização.
Existe um tradutor/revisor in-house dedicado ao
controle de qualidade (CQ) de projetos de
localização.

Número de operadores de dtp O número de recursos in-house é definido de


in-house acordo com o projeto. Durante nossas carreiras
desenvolvemos um forte relacionamento com
especialistas em DTP excelentes e confiáveis. A
maioria trabalha fora da empresa e quando
necessário ficam disponíveis para trabalho na
empresa. Todos eles têm experiência em
projetos de localização.
Existe um especialista em DTP in-house
dedicado à CQ de projetos de DTP.

Número de O número de recursos in-house é definido de


analistas/engenheiros in-house acordo com o projeto. Durante nossas carreiras
desenvolvemos um forte relacionamento com
analistas/engenheiros excelentes e confiáveis. A
maioria trabalha fora da empresa e quando
necessário ficam disponíveis para trabalho na
empresa. Todos eles têm experiência em
projetos de localização.

Capacidade média (número de Tradução – 2.500/dia (8 horas) por tradutor – O


palavras por dia, tanto para número total de palavras/dia depende do
tradução como para revisão) tamanho da equipe.
Revisão – 6.000 a 7.500/dia (8 horas) por editor
– O número total de palavras por/dia depende do
tamanho da equipe.

Combinações de idiomas

De Inglês e espanhol, outros idiomas sobre


consulta.

Para Português do Brasil e vice-versa

2tr Soluções Globais


8

Experiência

Quando a empresa foi criada? Breve histórico


Criada em setembro de 2001 como empresa de
responsabilidade limitada por Adriana de Paiva
Franco Ferreira e Jorge Passos Marinho, a 2tr é
apoiada pelo histórico de mais de dez anos de
experiência em tradução e localização de
software de seus fundadores.
Tanto Adriana Ferreira como Jorge Marinho têm
mais de dez anos no setor de localização,
iniciando como sócios de uma empresa
estabelecida há muito tempo e bem
conceituada nos mercados nacional e
internacional, adquirida em 1997 por uma
grande empresa americana de tradução em
1997. Em 1999, essa empresa americana foi
adquirida por uma das principais multinacionais
neste setor, a Berlitz GlobalNET/Bowne.
Adriana Ferreira desempenhou diversas funções
durante sua carreira, desde tradução, edição,
controle de qualidade, gerência de projeto e de
contas até o desenvolvimento de um novo
negócio, incluindo marketing e vendas voltadas
para o mercado no nacional. Ela também foi
responsável pela expansão e manutenção da
base de clientes nos setores de farmácia,
energia, petróleo, telecomunicações e TI,
incluindo a Web.
Jorge Marinho tem uma grande experiência e
capacidade na administração de grandes equipes
de gerentes e coordenadores de projetos,
tradutores, revisores, engenheiros de software e
especialistas em editoração eletrônica, primeiro
na LMI como Diretor de Produção e depois como
Gerente Regional da sede do Rio de Janeiro da
Berlitz GlobalNET.
Quando a Berlitz fechou a sede regional no Rio
em agosto de 2001, Jorge Marinho e Adriana
Ferreira decidiram abrir seu próprio negócio no
Rio de Janeiro, aproveitando sua vasta
experiência e os sólidos relacionamentos
desenvolvidos com clientes e fornecedores ao
longo dos anos.
Foco principal
Traduzimos qualquer tipo de material, desde
pequenos textos para entrega no mesmo dia,
até grandes volumes com datas de entrega
escalonadas, do inglês/espanhol para o
português do Brasil, como documentação

2tr Soluções Globais


9

técnica, manuais e folhetos técnicos, contratos,


software, matérias de marketing e conteúdo da
Web. Algumas das áreas em que nos
especializamos são as seguintes: mecânica,
montagem de automóveis, ciência aeroespacial,
produtos médicos e farmacêuticos, energia,
telecomunicações e software.
Temos uma grande experiência em lidar com
grandes volumes em pequenos tempos de
execução. Como exemplo, há pouco terminamos
um projeto de 2,4 milhões de palavras de
documentação técnica, incluindo conversão de
PDF em doc (o cliente não tinha arquivos
originais editáveis), TEP, DTP final de arquivos
traduzidos, geração de PDF e impressão de 23
cópias de todo o material (11K páginas/cópia).
Tudo isso em 6 meses.
Trabalhamos com profissionais que falam o
português do Brasil, altamente qualificados em
todos os assuntos acima mencionados.
Nossos serviços também incluem:
- Planejamento
- Trabalho de base – pesquisa, programação,
preparação de glossários especializados e
manuais de estilo, etc.
- Tradução, seguida por estudos técnicos e
lingüísticos, com editoração eletrônica,
engenharia e testes conforme a necessidade de
cada projeto, incluindo o uso de ferramentas
com memória de tradução.
- Controle de qualidade final
- Entrega dentro da programação e no formato
acordado
- Arquivos de backup
Além disso, a 2tr oferece serviços multilíngües
de editoração eletrônica e projeto gráfico para
documentação, gráficos da web e pacotes de
multimídia em idiomas ocidentais, utilizando
aplicativos gráficos mais disponiveis
comercialmente, como Word, InDesign,
PageMaker, QuarkXpress, FrameMaker,
Photoshop, Illustrator e o conjunto de produtos
da Macromedia.

2tr Soluções Globais


10

2tr é

E o que é GALA? GALA (Globalization and Localization Association) é uma associação


internacional sem fins lucrativos que promove serviços de tradução,
internacionalização e localização. Essa associação oferece aos seus membros um
fórum comum onde discutimos e compartilhamos: dúvidas, novas soluções,
metodologias de trabalhos, etc., repassando para nossos clientes todo esse
conhecimento. Os associados da Gala têm um forte compromisso com qualidade,
atendimento e na inovação dos serviços de tradução ajudando seus clientes a
ingressar no mercado mundial.
Para maiores informações acesse www.gala-global.org

Contatos na 2tr

Reynaldo Fernandes de Mello


Email: reynaldo.mello@2tr.com.br

Adriana de Paiva Franco Ferreira


Email: adriana.ferreira@2tr.com.br
Jorge P. Marinho
Email: jorge.marinho@2tr.com.br

2tr Soluções Globais

You might also like