You are on page 1of 501

,

,
HISTORIA DE LA
NVEVA MEXICO
GASPAR DE VILLAGR
EDICIN, INTRODUCCIN, NOTAS Y
APNDICE:
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Saturnino Aguado
Christopher Bigsby
Julio Caero
Francisco Collado
Fernando Galvn
Sylvia Hilton
M Teresa Gibert Maceda
Mara Lozano
Jos Morilla
Brbara Ozieblo
Adrin Prez
Luigi Sampietro
Serafn Vegas
Boris Vejdowsky
Universidad de Alcal
University of East Anglia
Universidad de Alcal
Universidad de Zaragoza
Universidad de Alcal
Universidad Complutense de Madrid
UNED
Universidad Autnoma de Madrid
Universidad de Alcal
Universidad de Mlaga
SUNY (Stony Brook)
Universit degli Studi di Milano
Universidad de Alcal
Universit de Lausanne
COMIT ASESOR BIBLIOTECA BENJAMIN FRANKLIN
A mis padres, Juan (en memoria) y Modesta.
A Virginia, Diego y Alberto.
,
La presente edicin es fruto de varios aos de trabajo, en los que me ha sido de gran
ayuda el apoyo de varias instituciones e individuos, a los que agradezco desde aqu toda
su ayuda. Mi familia, en primer lugar, ha contribuido a este proyecto de diversas
maneras, mecanograf iando, imprimiendo documentos y conviviendo con el abundante
rastro documental de Villagr que se ha instalado por toda la casa. Agradezco tambin
los comentarios y sugerencias de Antonio Mara Martn Rodrguez, a quien he
consultado por extenso acerca de fuentes clsicas. Jos Manuel Floristn Imzcoz, Vicente
Cristbal Lpez, Juan Antonio Lpez Frez y Francisco Domnguez Domnguez
tampoco han dudado en compartir sus conocimientos para tratar de esclarecer algunas
referencias. Vaya mi gratitud tambin a Toms Jahen por su amable permiso para
reproducir las fotos que incluyo en este volumen, que l mismo tom.
En cuanto a las instituciones, este proyecto se ha benef iciado de ayudas de viaje
del Graduate and Research Council y del Center for Research in the Humanities &
Arts (ambos de la University of California, Merced), y de una beca de la Newberry
Library de Chicago. Gracias a estos apoyos he podido examinar y contrastar los
ejemplares de la impresin original del poema que se conservan en instituciones de varios
pases, as como consultar numerosos documentos y colecciones especiales en diversos
archivos y bibliotecas. Mi labor de edicin se inscribe, adems, dentro de las actividades
del proyecto de investigacin interdisciplinario La tradicin clsica y humanstica en
Amrica, SS. XVI-XVIII: Estudios y Ediciones.
Por ltimo, quiero agradecer a Jos Antonio Gurpegui y a Cristina Crespo
Palomares todo su trabajo para hacer posible esta edicin en las publicaciones del Instituto
Franklin-Universidad de Alcal.
,
NDICE
INTRODUCCIN 13
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO 39
Canto I 67
Canto II 74
Canto III 83
Canto IV 96
Canto V 109
Canto VI 118
Canto VII 132
Canto VIII 142
Canto IX 153
Canto X 164
Canto XI 175
Canto XII 186
Canto XIII 199
Canto XIV 211
Canto XV 227
Canto XVI 238
Canto XVII 247
Canto XVIII 258
Canto XIX 270
Canto XX 280
Canto XXI 292
Canto XXII 299
Canto XXIII 311
Canto XXIV 318
Canto XXV 327
Canto XXVI 334
Canto XXVII 344
Canto XXVIII 353
Canto XXIX 363
Canto XXX 373
Canto XXXI 382
Canto XXXII 392
Canto XXXIII 404
Canto XXXIV 416
OBRAS CITADAS 433
APNDICE: Censo de ejemplares de 1610 conservados 441
NOTAS 449
Introduccin
,
Introduccin
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Gaspar de Villagr, escritor novohispano de principios del siglo XVII, public su
poema Historia de la nveva Mexico en Alcal, en 1610. Aunque ya se haban dado a la im-
prenta con anterioridad un buen nmero de relaciones, crnicas e informes sobre las tie-
rras al norte de la Nueva Espaa, destacando entre ellas los llamados Naufragios de lvar
Nez Cabeza de Vaca, lo cierto es que este poema de Villagr es la primera obra litera-
ria conservada y publicada en ocuparse de esa zona que hoy en da es territorio de los Es-
tados Unidos de Amrica. Digo conservada porque el propio Villagr nos da noticia en
su poema de al menos una obra anterior representada en la nueva Mxico: una come-
dia, que no ha llegado hasta nosotros, cuyo autor fue el tambin capitn Marcos Farfn
de los Godos
1
; y publicada porque ya a finales del siglo XVI Fray Alonso Gregorio de Es-
cobedo haba escrito un largusimo poema, La Florida, que permaneci indito.
La Historia de Villagr trata de la expedicin al nuevo Mxico liderada por Juan
de Oate en 1598, la primera en llegar a esas tierras con intencin de establecer asenta-
mientos permanentes. El autor fue capitn, juez, factor de la Real Hacienda y procura-
dor general del ejrcito de Oate, entre otros varios cargos, y particip en la jornada desde
el comienzo; canta, por tanto, episodios que conoci de primera mano (o, a veces, por re-
ferencias), junto a otros que inventa de acuerdo a sus necesidades poticas.
La importancia de la Historia de la nveva Mexico para las letras hispanas es mlti-
ple, en parte por sus propios mritos y en parte por las circunstancias particulares de su
creacin y publicacin. De los aciertos (y demritos) artsticos del poema me ocupar
ms adelante, por lo que me limito, de momento, a evaluar su significacin histrica.
Como autor criollo nacido en Nueva Espaa, educado en Salamanca y autor de un poema
sobre el nuevo Mxico, Villagr ocupa un espacio supranacional que lo hace relevante
para las historias literarias de tres pases y, por supuesto, para otras varias historias trans-
15
nacionales y regionales. Por las diversas trayectorias de cada una de esas tres naciones que
lo pueden reclamar como suyo (Espaa, Mxico y los Estados Unidos), es obvio que Vi-
llagr y su obra adquieren un valor relativo y diferente en cada una de ellas. As, para Es-
paa Villagr es un tardo representante de un gnero cada vez menos relevante (la pica,
aunque matizar ms adelante mis reservas sobre esta adscripcin genrica), a punto de
ser completamente desplazado por la novela moderna, como ya sugiri Arteaga (1997:
127-139). Para Mxico, sin embargo, la Historia de Villagr se sita en los albores de la
literatura colonial/nacional y se codea no con el Quijote de Cervantes (1605, 1615) sino
con El peregrino indiano de Antonio de Saavedra Guzmn (1599) o con la Grandeza me-
xicana (1604) del espaol transterrado Bernardo de Balbuena, frente a los que en abso-
luto desmerece. En cuanto a Estados Unidos, valga decir que Villagr public su poema
diez aos antes de la llegada de los famosos peregrinos del Mayflower, catorce aos antes
que la Generall Historie of Virginia, New England, and the Summer Isles de John Smith y
cuarenta antes de la impresin de los versos de Anne Bradstreet. A esa indudable primaca
cronolgica como escritor estadounidense habra que sumarle, adems, la decidida adop-
cin del poeta como uno de los suyos por parte de los intelectuales mxico-americanos
y chicanos en los siglos XIX y XX. De los primeros, queda el testimonio elocuente de los
editores de El Progreso, peridico hispano de Trinidad, Colorado, que en 1898 (en plena
guerra entre Espaa y Estados Unidos) comenzaron a publicar el poema de Villagr por
entregas, acompandolo de un editorial introductorio en el que exhortan as a sus con-
ciudadanos:
Lea nuestro pueblo esta noble composicin; consrvela y gurdela para transmitirla su
posteridad. Si EL PROGRESO no obtiene ms mrito que el haber publicado esta His-
toria, esto slo bastar para recompensar sus editores por los muchos contratiempos que
necesariamente son parte de la carrera periodstica (Preciosa joya 1898: 1).
En cuanto a los chicanos, son numerosos los crticos y estudiosos que se han ocupado del
papel fundacional de Villagr para su literatura, como documento en detalle en otra pu-
blicacin (Martn Rodrguez 2006: 227-235). El ms eminente de ellos, Luis Leal, resu-
mi as la cuestin: If as a soldier Villagr helped in the conquest of New Mexico, as an
author he left us the Historia, thus planting the seeds of Aztlns literary heritage. (1993:
115)
2
.
Aparte de su valor literario, el poema de Villagr destaca tambin por ser una his-
toria temprana de la colonizacin del actual suroeste de los Estados Unidos. Como tal his-
toria, el texto ha recibido mucha ms atencin hasta hace poco, con la admiracin expresa
de figuras de tanto peso en las letras norteamericanas como Shea (5-13), Bancroft (113-
16
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
115), Bandelier (82), Bolton (1908: 209-210) y Twitchell 1), entre muchos otros. La ma-
yora de estos intelectuales consideraron fiable el texto de Villagr, por venir de un autor
que fue testigo de los hechos. De hecho, si se compara lo que cuenta Villagr con la abun-
dante documentacin disponible sobre la expedicin de Oate, se confirma que, en lneas
generales, la versin de Villagr concuerda con las otras. Hay que tener en cuenta, sin
embargo, que el poeta indica ya en el Canto XI (folios 90r-90v) que a veces los soldados
de Oate tenan rdenes expresas de mentir sobre lo que vean en sus exploraciones, por
lo que parece prudente mantener una cierta distancia crtica con respecto a lo narrado, a
pesar del entusiasmo de los historiadores estadounidenses. Tal vez como resultado de su
experiencia transatlntica (Villagr cruz el ocano tres veces y vivi a ambos lados del
mismo) y fronteriza (pas buena parte de su vida en la frontera entre Nueva Espaa y la
Nueva Mxico), Villagr parece haber adoptado una actitud muy fluida con respecto a su
propia labor como historiador pues, si bien apela varias veces a su autoridad como testigo,
tampoco tiene empacho en admitir su parte en esas distorsiones intencionales de la rea-
lidad ordenadas por sus superiores, ni en incluir versiones complementarias o alternati-
vas de los episodios que cuenta, como es el caso de algunos textos que atribuye a fuentes
indgenas
3
.
Al cumplirse el cuarto centenario de la impresin original del poema, y en pleno
momento de recuperacin histrica de la figura del cantor nuevomexicano, parece ms
que propicio publicar su obra de nuevo en la misma ciudad que entonces la dio a cono-
cer. Como explicar ms adelante, son muchas ms las razones que me impulsaron a pre-
parar esta edicin, entre ellas la reciente aparicin de mi detallada biografa crtica y
documental del poeta (2009), que ha servido para aclarar aspectos hasta ahora descono-
cidos de su vida, pero no cabe duda de que esta feliz coincidencia de fechas y lugares
aade un significado especial al presente volumen. En las pginas que siguen, esbozar
primero una semblanza biogrfica de Villagr, seguida de un breve anlisis de su poema.
Por ltimo, me detendr a examinar los mritos respectivos de las ediciones anteriores del
poema, as como a detallar los motivos y los elementos que impulsan y dan solidez a esta
nueva edicin crtica.
1. APUNTES BIOGRFICOS
4
Gaspar de Villagr naci en la ciudad de Puebla de Los ngeles, en Nueva Es-
paa, en 1555. Hay alguna duda sobre la fecha, pero no tan razonable como para cues-
tionar los varios documentos en que l mismo, al dar su edad, nos seala indirectamente
el ao de su natalicio. Su apellido natal era Prez, y lo us durante toda su juventud, pero
ya para finales del siglo XVI decidi adoptar el que le dio la fama, que le vinculaba al pue-
blo natal de sus padres, Villagr, en el norte de Castilla.
17
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Gaspar era hijo de Hernn Prez y de Catalina Ramrez y sabemos el nombre (nada
ms) de sus abuelos paternos: Juan Prez y Elvira Merilla. En 1546, Hernn y Catalina
se trasladaron a Nueva Espaa, establecindose en Puebla, en donde Hernn se dedic a
su oficio de curtidor de cueros. Nueve aos ms tarde, como ya se indic, naci en esa ciu-
dad nuestro poeta y en algn momento, antes o despus, naceran tambin sus hermanas,
de las que poco sabemos, aparte de ese plural con que se identifican en un documento de
1573 (Martn Rodrguez 2009: 37-38).
A juzgar por varios protocolos notariales que se han conservado, parece que Her-
nn Prez pronto prosper en Nueva Espaa y que mantuvo vnculos personales y fi-
nancieros con Castilla, pues hizo varios viajes transatlnticos. El ms importante de ellos,
al menos para lo que aqu nos concierne, es el de 1569, en el que viaj acompaado de su
hijo Gaspar. El futuro poeta, que pisaba por primera vez la tierra de sus antepasados, se
qued en tierras castellanas hasta 1576, completando esos siete aos continuos que
segn nos dice en su poema (en el folio 179r), se detuvo en la corte. No sabemos a cien-
cia cierta qu hizo Villagr entre 1569 y 1571, pero creo razonable pensar que dedicara
esos aos a aprender o a perfeccionar sus conocimientos de latn, si es que lo haba estu-
diado ya en la Nueva Espaa. El latn era la lengua de instruccin universitaria y, por
tanto, cualquier estudiante que quisiera ingresar en una facultad deba pasar antes los lla-
mados exmenes de gramtica. Sabemos, gracias al reciente hallazgo de sus matrculas
universitarias (Martn Rodrguez 2009: 40-42), que Villagr ingres como estudiante en
la Universidad de Salamanca, la ms prestigiosa de la poca, durante el curso de 1571-
1572 y que permaneci all hasta el curso de 1575-1576, incluido. En Salamanca, Villa-
gr estudi leyes, gradundose como bachiller en 1576, el mismo ao en que regres con
su padre a Nueva Espaa. Su formacin como legista dejara abundantes huellas tanto en
su personalidad como en sus actividades y en sus escritos. As, por ejemplo, sus conoci-
mientos de derecho cannico seguramente se tuvieron en cuenta a la hora de nombrarlo
juez asesor en 1598. En sus dos cartas conservadas, ambas de 1596, le vemos tambin es-
grimiendo con soltura sus conocimientos legales, y a la hora de defenderse de los cargos
que se le imputaron tras la expedicin nuevomexicana, Villagr redact un memorial jus-
tificativo plagado de referencias al derecho civil y penal.
Es fcil pensar que por su edad, por influencia del ambiente universitario y por la
intensa actividad cultural y teatral de la ciudad del Tormes, los aos que pas Villagr en
Salamanca seran decisivos tambin para su formacin intelectual en general. Ms all de
lo que hubiera podido leer en Nueva Espaa o de los autores dramticos con que estu-
viera ya familiarizado (tal vez Fernn Gonzlez de Eslava, por lo menos), en Salamanca
encontrara el joven Gaspar Prez acceso a un sin fin de escritores clsicos y modernos,
con varios de los cuales pudo incluso compartir estudios. Parte de las notas en esta edi-
18
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
cin servirn para identificar algunas de esas lecturas, complementando as las referen-
cias identificadas ya en otras ediciones y publicaciones anteriores (e. g. Villagr 1992, y
Martn Rodrguez 2008).
Lo que no hemos podido dilucidar hasta ahora es qu hizo el bachiller Gaspar Prez
tras su regreso a Nueva Espaa en 1576. De la documentacin relativa a Hernn Prez
parece desprenderse que en algn momento de la dcada de 1570 la familia se haba tras-
ladado a la Ciudad de Mxico. Si fue as, en efecto, tal vez el joven Gaspar pas all al-
gunos aos ocupado en actividades propias de un legista, pero hasta la fecha no se ha
encontrado rastro de esas actividades.
S se sabe que entre su regreso a Nueva Espaa y su incorporacin al ejrcito de
Oate (en 1596), Villagr pele contra los chichimecas de la frontera norte y que en
1596 resida en la Nueva Vizcaya. Esto nos permite formular dos hiptesis sobre sus po-
sibles ocupaciones en esos veinte aos de 1576 a 1596, sobre los que repito no se ha
encontrado documentacin alguna. Primero, es posible pensar que a su regreso a Nueva
Espaa Villagr encontrara dificultades en la Ciudad de Mxico para acceder a cargos p-
blicos que, como flamante legista, pudo haber pretendido. La burocracia colonial favore-
ca a los nacidos en la pennsula ibrica por encima de los criollos y tal vez eso pudo
cerrarle algunas puertas. De ser as, entenderamos mejor su crtica constante de las au-
toridades coloniales en el poema, en el que podemos ver algunos ramalazos del llamado
resentimiento criollo. En segundo lugar, cabe la posibilidad de que el joven Gaspar viera
en las armas un camino ms seguro o ms rpido hacia el ascenso social y econmico, y
que dedicara (parte de) esos veinte aos a las ya mencionadas campaas contra los chi-
chimecas y a otras empresas de armas de las que no nos ha quedado informacin precisa.
Tambin en su poema podemos encontrar apoyos para esta hiptesis pues en varios de
los cantos, al igual que Don Quijote en la novela cervantina, Villagr deja claro que para
l son superiores las armas a las letras.
La otra incgnita parcial de este periodo de 1576 a 1596 es cundo contrajo ma-
trimonio. En una carta de 1596, conservada en el Archivo General de la Nacin, en M-
xico, y dada a conocer en su da por Meja Snchez (1-21), el futuro poeta dice que era
casado. Concuerdo con Meja Snchez en que su matrimonio sera reciente, pero de mo-
mento no se le puede poner fecha fiable. La esposa de Villagr, Catalina de Soto, resida
con l en 1596 en las minas del Sombrerete, de la villa de Llerena, y era hija de Andrs
lvarez de Soto, escribano pblico, que tambin viva en la zona y que certificara varios
documentos legales relacionados con su yerno. En uno de ellos, se nos habla de un cu-
ado de Villagr, Antonio de Porres, pero no he podido determinar si era hermano de Ca-
talina, si estaba casado con alguna hermana de ella o si, por el contrario, estaba casado con
alguna hermana del propio Villagr, aunque esto ltimo parece menos probable.
19
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
De las dos cartas de Villagr, fechadas en las minas del Sombrerete en 1596, tam-
bin se desprenden otros detalles de inters. La primera de las dos misivas (del da diez
de junio) formula varias acusaciones contra un sacerdote local, el licenciado Francisco de
Porres Farfn, al que Villagr dice haberse enfrentado en defensa de la ortodoxia religiosa
y de la orden franciscana. La segunda (del seis de agosto de ese mismo ao), relata el
dao moral que est haciendo en esa comunidad una supuesta oracin milagrosa que
corre de mano en mano y que l incluye con su carta. Vemos, por tanto, que Villagr era
una persona religiosa en extremo, que mantuvo correspondencia con la inquisicin (a la
que celebrar despus en su poema) y que su religiosidad y su personalidad se alineaban
ms con los valores franciscanos que con los de los clrigos de misa y olla.
A partir de ese ao de 1596, el destino de Villagr aparece directamente asociado
a la expedicin nuevomexicana liderada por Juan de Oate, gobernador, general y ade-
lantado de las provincias todava por conquistar y colonizar. Por tratar de esa expedicin
con detalle el poema que aqu edito, no me parece conveniente extenderme demasiado en
ella en la introduccin, as que me limitar a dar una serie de datos mnimos y fechas
para facilitar la exposicin de estos apuntes biogrficos.
Juan de Oate comenz el reclutamiento de tropas el 6 de mayo de 1595 en la Ciu-
dad de Mxico y, por tanto, cabe la posibilidad de que en esa fecha Villagr estuviera to-
dava en la capital novohispana y que all mismo se enrolara en la expedicin y se
trasladara con ella a la Nueva Vizcaya, pero esto no parece probable ni se conocen docu-
mentos que puedan apoyar esta hiptesis. La primera prueba concreta que tenemos del
vinculo de Villagr con el ejrcito de Oate es del 23 de julio de 1596, fecha en que el
adelantado lo nombra produrador general del campo, un nombramiento en el que muy
bien pudieron influir los estudios de leyes del poblano. A ste, sin embargo, no le agrad
el nombramiento, pues en principio implicaba quedarse atrs gestionando asuntos mien-
tras el ejrcito marchaba hacia el norte. Con todo, acat la decisin de Oate y, como ve-
remos, acab saliendo con las tropas, gracias a los retrasos que se produjeron. El 24 de
febrero de 1597, Villagr pas la primera inspeccin de la tropa, llevada a cabo por Lope
de Ulloa. Despus de que se trasladara el campo a Santa Brbara, el ejrcito pas una se-
gunda inspeccin, esta vez a cargo de Juan de Fras Salazar, que nos dej la siguiente des-
cripcin fsica del poeta, fechada a 8 de enero de 1598: El capitan Gaspar de Villagra,
hijo de Hernan Perez de Villagra, natural de la Puebla de los Angeles, de mediano cuerpo,
entrecano (Martn Rodrguez 2009: 81). Hacia fines de ese mes, en concreto el 26 de
enero, el ejrcito emprendi la marcha definitiva hacia el nuevo Mxico, al que lleg el
28 de mayo de ese mismo ao, despus de muchas peripecias que el propio Villagr con-
tar en su poema, por lo que no parece apropiado repetirlas (y menos an anunciarlas)
ahora.
20
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Baste decir, por el momento, que durante su estancia en la que llamaron nueva M-
xico, Villagr fue nombrado juez asesor (el 25 de marzo de 1598), que captur y degoll
a unos desertores en septiembre de ese ao, que particip en el asalto de coma en enero
de 1599 (como capitn y como vocal del consejo de guerra) y que Oate lo nombr tam-
bin capitn de caballos (el 10 de marzo de 1599), tras lo cual Villagr sali para Nueva
Espaa para reclutar refuerzos. En ese viaje, Villagr se ocup de llevar a un grupo de
nias capturadas en coma a la capital novohispana, en donde dice (en su memorial de
justificacin) que fueron ingresadas en conventos locales (Martn Rodrguez 2009: 220).
Por diferencias con Juan Guerra de Reza, lugarteniente de Oate y patrocinador
econmico de la expedicin, Villagr opt por no regresar a la nueva Mxico en 1600 con
los nuevos refuerzos. Despus de asilarse en el convento de San Francisco, en Santa Br-
bara, desaparece de nuevo su pista hasta el 3 de agosto de 1601, en que es nombrado al-
calde mayor de las minas de Guanacev y capitn del partido de los tepeguanes, cargos
que desempe hasta principios de 1603. Durante ese tiempo, parece que Villagr sigui
siendo considerado parte del ejrcito nuevomexicano, pues en 1603 recibi el ttulo de hi-
dalgo que le corresponda por sus servicios, amn de un poder para representar al pueblo
de la nueva Mxico ante el rey.
En enero de 1604 Villagr estaba de nuevo en su residencia de Llerena y por esas
fechas (un poco antes o despus) nacera su hijo Jos. No tenemos mucha informacin
sobre estos aos de principios de siglo, ms all de algn documento aislado como es el
dictamen de mritos de la Audiencia de la Nueva Galicia, de 1605. Lo que s sabemos a
ciencia cierta es que el 8 de junio de 1609 el poeta se embarc para Espaa, a donde lleg
el 27 de septiembre de ese ao, desembarcando en Sanlcar de Barrameda. A partir de
ese momento, Villagr se dedic, antes que nada, a gestionar la publicacin de su libro.
Puesto que la primera censura del libro, de Vicente Espinel, va fechada a 9 de diciembre
de 1609, apenas dos meses despus de la llegada de Villagr a Sanlcar, parece claro que
el poeta desembarcara en Espaa con el manuscrito completo o casi completo. Gutierre
de Cetina y fray Domingo de los Reyes dieron tambin su visto bueno en diciembre de
ese ao, lo que dejaba el camino libre a Villagr para solicitar el permiso de impresin.
Es de suponer que el poeta enviara su libro al Consejo Real a primeros de enero, a ms
tardar, y que mientras esperaba su decisin se dedicara a recabar las poesas encomisti-
cas que le acompaan. Para un autor novel y ultramarino, como era Villagr, este espal-
darazo de nombres ms conocidos en los crculos literarios castellanos habra de ser de
gran valor, a pesar de que muchos autores contemporneos mostraban ya su escepticismo
acerca de esta prctica (Ameza y Mayo: 35-36). Como veremos con ms detalle en las
notas al poema, el grupo de escritores que apadrinaron a Villagr incluye figuras respe-
tadas del mundo de las letras como Juan de Valds, Gabriel Gmez o Diego Abarca, ca-
21
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
tedrticos universitarios (Alfonso Snchez), historiadores como Luis Tribaldos de To-
ledo, e incluso uno de los mismos censores del libro (Espinel, a quien Villagr pudo haber
conocido en sus das en Salamanca).
Por su parte, el Consejo Real otorg la licencia y privilegio de impresin el 7 de
marzo de 1610. Con ellos, el impresor pudo entonces preparar un ejemplar de prueba,
para que el corrector oficial (Francisco Murcia de la Llana, en este caso) lo verificara con
el manuscrito y diera fe de que eran idnticos. No tenemos detalles de las razones por las
que Villagr eligi al impresor Luis Martnez Grande, de Alcal, pero como he sugerido
en otro lugar (2009: 194) pudo ser a causa de la amistad que tal vez tena ya Villagr con
Murcia de la Llana. Martnez Grande se haba encargado de la impresin de tres libros
de Murcia de la Llana en 1609, de modo que si Villagr le pidi consejo, el corrector
bien pudo haberle recomendado a su propio impresor. Lo que s parece que se puede afir-
mar con mayor seguridad es que Villagr carecera de los medios necesarios para impri-
mer el libro, ya que tuvo que recurrir a Bautista Lpez, librero de la propia Alcal, que
coste la edicin.
Una vez impreso y verificado el ejemplar de prueba, el libro fue tasado el 27 de abril
de 1610 en 133 maraveds, con lo que Martnez Grande pudo ya imprimir la licencia, pri-
vilegio, aprobacin, tasa y fe de erratas, para aadirlos al volumen de prueba antes impreso
y proceder con la tirada. Segn Ameza y Mayo (29) y Moll (21), la tirada tpica de la
poca era de mil quinientos ejemplares, por lo que podemos suponer que la de la Histo-
ria de la nveva Mexico rondara tambin esa cifra.
5
No se conoce la fecha exacta de la im-
presin del poema de Villagr. pero es de suponer que empezara a finales de abril o
principios de mayo de 1610. Tampoco sabemos si el autor estuvo presente durante la im-
presin o si hizo correcciones de ltima hora en el manuscrito que usaron los impreso-
res pero, como apuntar en las notas de esta edicin, hay variaciones lxicas (no slo
tipogrficas) en varios de los ejemplares conservados, lo que sugiere que se hicieron esos
cambios en la imprenta a medida que se tiraba la obra.
Gaspar de Villagr se qued varios aos en Espaa despus de la publicacin de
su libro, con toda probabilidad dedicado a buscar el favor de algn nombramiento. En
1612 hizo imprimir a ese efecto un memorial de servicios en que detalla sus mritos hasta
esa fecha, pero no parece haber tenido gran xito en sus pretensiones. Por el contrario,
muy pronto se formularan acusaciones formales contra l y contra otros miembros del
ejrcito nuevomexicano (con el propio Oate a la cabeza) que le obligaran a preparar su
defensa legal y la de su jefe. El 8 de junio de 1613, Villagr dice que quiere volver a Nueva
Espaa para defenderse de las acusaciones y solicita y recibe la licencia pertinente entre
el 11 y el 18 de ese mismo mes.
22
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
En relacin con el proceso legal contra Oate y sus subordinados, se han conser-
vado varios documentos
6
, dos de los cuales nos dan la medida ms cabal de Villagr como
legista. Ninguno de los dos va fechado, pero debieron imprimirse a fines de 1613 o prin-
cipios de 1614. El primero es un memorial escrito por el propio Villagr en el que se jus-
tifica por haber degollado a dos desertores, el cargo principal por el que se le juzgaba (el
otro era el de haber mentido en una carta describiendo las riquezas del nuevo Mxico).
El memorial es ms que nada un tratado de jurisprudencia en el que el poeta defiende su
inocencia apelando a casos comparables del pasado. El autor cita numerosas autoridades
legales y generales, demostrando as que todava dominaba los fundamentos del derecho
que aprendiera varias dcadas antes en Salamanca. El segundo documento es otro me-
morial, escrito por el eminente jurisconsulto aragons Luis de Casanate, considerado en
la poca como uno de los ms importantes legistas espaoles. Su memorial, a diferencia
del de Villagr, se concentra menos en casos especficos, dedicndose a justificar las ac-
ciones del poeta en base a principios generales del derecho.
A pesar de esos esfuerzos, el 13 de mayo de 1614 Villagr fue declarado culpable
y condenado a seis aos de destierro de las provincias del nuevo Mxico, dos aos de des-
tierro de la Ciudad de Mxico, prdida del rango de capitn durante esos dos aos, as
como a pagar las costas del juicio. Segn parece, una vez dictada esta sentencia Villagr
volvi a su casa en Sombrerete, pues se le menciona como residente de esa plaza en un
documento de diciembre de 1614. Al ao siguiente, con la flota de octubre de 1615, Vi-
llagr viaj una vez ms a Espaa, en donde pas los cinco aos siguientes, dedicado a
gestionar los pleitos de Oate. Casi al final de ese lustro, el 8 de febrero de 1619, Villa-
gr obtuvo el perdn real que, adems de dejar sin efecto la condena de destierro del
nuevo Mxico (la nica todava vigente), exoneraba su imagen.
Tan pronto como se public ese perdn, Villagr redobl sus esfuerzos para obte-
ner tambin el favor de un nombramiento. En 1619 imprimi un tercer memorial soli-
citando el gobierno de Campeche o algn otro puesto como corregidor. El 25 de febrero
de 1620, Villagr vio cumplido su objetivo al ser nombrado alcalde mayor de Zapotitln,
en Guatemala, cargo que jur el 9 de abril de ese ao. El 20 de junio, el autor figura en
el registro de pasajeros de la nao capitana de la flota que parti con rumbo a costas ame-
ricanas. Por ironas del destino, el poeta enferm durante la travesa y muri en alta mar
el 9 de septiembre de 1620, un da despus de haber dictado testamento. En ese docu-
mento (Martn Rodrguez 2009: 278-284), nombr por legtimos herederos a su esposa
y a sus dos hijos, Jos y Gaspar. Jos viajara a Espaa en 1621, para gestionar una pen-
sin para su madre (que le fue concedida al ao siguiente) y para pretender, l tambin,
algn nombramiento. Regres a Nueva Espaa, con cartas de recomendacin del rey, en
1625, momento en que se pierde (de momento) el rastro documental de Villagr y su fa-
milia.
23
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
2. LA HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO: ESTILO, MTRICA, GNERO Y ES-
TRUCTURA
Gaspar de Villagr escribi su Historia de la nveva Mexico en endecaslabos suel-
tos, predominantemente heroicos, con los acentos en las slabas segunda, sexta y dcima.
El poema se divide en treinta y cuatro cantos y se extiende por un total de 11.900 ver-
sos
7
, ms cinco documentos intercalados en prosa y varias lneas, tambin en prosa, del
autor. Villagr suele comenzar cada canto con una breve reflexin moral y concluirlos
con un pareado formulaico anunciando el final del canto y, a veces, el asunto del siguiente.
Estos pareados aportan las nicas rimas, por lo general consonantes, a su texto
8
. El estilo
de Villagr es sencillo, al menos si lo comparamos con las tendencias poticas de su poca,
aunque no tan desnudo de inuenciones y flores poeticos como lo califica el censor Es-
pinel al comienzo de la obra (IIIv). De hecho, el poeta utiliza numerosos recursos arts-
ticos aprendidos de los clsicos e incluso de escritores coetneos, muchos de los cuales
apuntar ms adelante en notas. En esta seccin, por lo tanto, me limitar a analizar al-
gunos de los elementos ms sobresalientes del estilo de Villagr, para dar slo una idea
general al lector, que podr sacar despus sus propias conclusiones al leer el poema y las
notas.
Aunque es fcil detectar algunos signos de barroquismo en sus versos, Villagr es
ms un escritor renacentista que barroco y, como tal, se inspira sobre todo en los mode-
los clsicos, tanto de la poesa pica como de la lrica. De los poemas picos del pasado
toma Villagr numerosos recursos, como son el comienzo tpico de la epopeya, las pre-
sencias sobrenaturales, los augurios y adivinaciones, las frecuentes tempestades que en-
contramos en la Historia (a pesar de cantar una expedicin terrestre), muchos smiles
inspirados en la naturaleza, la manera tpico-mitolgica de marcar los atardeceres y los
amaneceres, el uso del catlogo enumerativo, las escenas de batallas y de asambleas, el
motivo de los camaradas en la guerra, el torneo pico (aqu transformado en justas y fies-
tas de moros y cristianos), el motivo de la mujer guerrera y, por supuesto, numerosas alu-
siones a figuras mitolgicas y literarias de la antigedad.
Sin nimo de extenderme demasiado en el anlisis de ninguno de estos recursos
9
,
s me parece conveniente hacer unas breves reflexiones sobre aquellos en los que destaca
Villagr por su originalidad o por algn otro motivo de inters literario. En concreto, pa-
rece razonable concederle al de Puebla el mrito de salpicar su poema con un numeroso
grupo de comparaciones, muchas de ellas de indudable mrito
10
, tanto por su habilidad
para tratar con frescura imgenes ya codificadas en la historia literaria (las virgilianas
abejas del folio 45r, o el podador de las vias del 255v) como por los ntidos detalles de
la vida cotidiana que nos proporciona en otras (el juego de pelota en el folio 9r, los bo-
rrachos de las tabernas en el 114v, o los instrumentos de los carniceros en el 280v, por
24
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
ejemplo). Por otra parte, hay que reconocer que su preferencia por la comparacin, por
encima de la metfora (de mucha ms importancia para los autores barrocos), puede ser
reveladora de la tendencia generalizada de Villagr a la amplificacin, frente a la conci-
sin que a veces preferiramos como lectores. Hay momentos en el poema en que el autor
acumula comparaciones, explicaciones, detalles y reflexiones sin que parezca saber cundo
acabar, y en esto s hay que darle la razn a Espinel cuando sugera que el verso era nu-
meroso (IIIv), ms numeroso de la cuenta en muchas ocasiones.
Pero si no es conciso, por lo menos Villagr s es consistente, sobre todo en lo que
al ritmo y a la mtrica se refiere. Varios de los detractores de Villagr se han burlado de
su supuesta crnica rimada
11
sin reparar en su propio error pues, en su afn por negarle
calidad potica a la Historia, no parecen haberse dado cuenta ni de la ausencia de rima
ni de la eficacia rtmica de los versos del de Puebla, mantenida con pocas excepciones
a lo largo de los casi doce mil versos del poema, algo que bien se puede anotar en su
haber. Tambin es de alabar, en este sentido, su uso de diferentes combinaciones de he-
mistiquios, segn quiera marcarle un ritmo u otro a sus versos. Es frecuente, en ese sen-
tido, el ritmo ternario, que podemos ilustrar con el siguiente ejemplo (en los ltimos dos
versos):
Entre las fieras armas se mostrauan,
Assi como entre espinas bellas flores,
Vizarras damas, dueas y donzellas,
Tan compuestas discretas y gallardas (4v);
ritmo que el poeta sabe acelarar (Hambrientas, flacas, secas, y fruncidas, 6v) o ralenti-
zar cuando la accin o la descripcin as lo requieren.
Un elemento clsico al que Villagr le da un giro interesante, si bien no del todo
original, es el uso de la enumeracin en forma de catlogo. Como historiador y como su-
plicante implcito al rey, el poblano hace un uso tal vez interesado de este recurso, con-
virtindolo casi en hoja de servicios, a veces suyos pero, sobre todo, de sus compaeros.
Este tipo de catlogo, al que he calificado en otro lugar de notarial (2005: 169) docu-
menta a cada paso qu hizo cada uno de los soldados de Oate en tal o cual episodio,
como en el siguiente ejemplo del Canto X:
Aqui con noble esfuero se mostraron,
El Capitan Marelo de Espinosa,
Cezar Ortiz Cadimo, y Iuan de Salas,
Don Iuan Escarramal, y Alonso Lucas,
25
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Bartolome Gonalez, y Mallea,
Monon, Martin Ramirez, y Iuan Perez,
Y tambien Pedro Sanchez Damiero,
Simon de Paz, Medina con Castillo,
Iuan de Vitoria Vido, y los Varelas,
Alonso Nuez, Reyes, y Herrera,
Y aquel Antonio Conte, y d Luys Gasco,
Y el Alferez Geronimo de Heredia,
El Capitau [sic] Ruyz, los Bocanegras,
Robledos, y otros muchos valerosos (82r).
Como explorador de tierras hasta entonces poco conocidas por los europeos, Villagr usa
tambin el catlogo, con gran eficacia, para darnos una vista panormica de la naturaleza
nuevomexicana. Uno de los ejemplos ms completos lo encontramos en el Canto XV,
que cito abreviado a continuacin:
Cogen frisol, maiz, y calabaa,
Meln, y endrina rica de Castilla,
Y vbas en cantidad por los desiertos,
. . .
Cogen el rubio trigo y hortaliza,
Como es lechuga, col, haua, garbano,
Cominos, zanaorias, nabos, ajos,
Zebolla, cardo, rabano, y pepino,
Tienen graciosa cria de gallinas,
De la tierra, y Castilla, en abundancia,
. . .
Tienen caudales Rios, abundosos,
De gran suma de pezes regalados,
Como es bagre, mojarra, y armadillo,
Corbina, camaron, robalo, aguja,
Tortuga, anguila, truchas, y sardinas, (140r).
En cuanto al barroquismo que apunta de cuando en cuando en el estilo de Villagr, po-
dramos citar algunos notables hiprbatos (que sealar ms adelante en notas) y su pre-
dileccin por el polptoton, del que se sirve con cierta frecuencia para incorporar algunas
agudezas de ingenio a su poema. En la mayor parte de los casos, como en estos versos fi-
26
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
nales del Canto XXV, los resultados parecen poco felices: De nueuo nueuas cosas yo de
nueuo, / Para mejor notarlas y escreuirlas, / En nueuo canto quiero proseguirlas (215r).
Valga decir en su defensa, sin embargo, que si bien hoy nos resulta fcil reprobar estos ma-
labarismos retricos de Villagr, no por ello los dejaron de usar la mayor parte de sus
contemporneos, incluido Miguel de Cervantes. Adems, recoge y reelabora el poeta mu-
chos de los temas y motivos predilectos del renacimiento y del barroco: la fugacidad de
la belleza, las mudanzas caprichosas de la fortuna, la funcin igualadora de la muerte, la
tirana del amor y, sobre todo, el gusto por las oposiciones y contrastes ms o menos vio-
lentos.
A pesar de estos y muchos otros recursos retricos y poticos que utiliza Villagr
en su obra, demostrando su conocimiento de las materias pica y lrica, muchos han la-
mentado implcita o explcitamente su decisin de escribir la Historia de la nveva Mexico
en verso, sobre todo por ser (al menos en parte) una crnica de la expedicin de Oate.
Los historiadores que se han ocupado de este punto parece que hubieran preferido un
texto en prosa, por razones de claridad en la exposicin, mientras que los crticos litera-
rios que sealan tambin esa preferencia se basan en la supuesta falta de calidad artstica
de la obra
12
. Sin negar a los primeros que una historia en prosa les hubiera sido ms til
a ellos, y sin cuestionar que hay mucho de verdad en la censura de los segundos, creo que
ambos bandos exageran en su censura de la obra y que hay mucho que alabar, al menos
desde nuestra ptica contempornea, en esa manera potica de presentar el discurso his-
toriogrfico que eligi el de Puebla.
Parte de la crtica negativa que ha recibido el poema de Villagr puede deberse a
dos cuestiones relacionadas con el gnero literario, que condicionan las expectativas del
lector desde antes de iniciarse la lectura: una es el uso mismo de la palabra historia en el
ttulo; la otra, la temprana (y desde entonces rutinaria) definicin del poema como pico.
En ambos casos, las expectativas de gnero se ven pronto defraudadas y pueden provo-
car la reaccin negativa del lector, pues ni el texto responde a los modelos historiogrfi-
cos ms aceptados ni tampoco por completo a las convenciones de la pica. En ese caso,
es fcil concluir, como han hecho muchos, que la obra no es buena como historia ni como
poema pico. No obstante, podramos adoptar tambin la perspectiva contraria y consi-
derar el modo en que se aparta de las convenciones de ambos gneros como rasgo posi-
tivo, entendiendo con Bajtn (150-151) que en el gnero literario siempre hay una dosis
de arcasmo y otra de renovacin, unas constantes bsicas que permiten su identificacin
y, al mismo tiempo, una renovacin del gnero en cada obra que consigue transgredir
esos parmetros tradicionales. En ese sentido, est claro que el poema de Villagr tiene
elementos propios de la historiografa y tambin de la pica, pero reformulados y mez-
clados, de manera que el resultado es ms bien un texto hbrido que, como tal, pudo no
27
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
ser atractivo en siglos pasados pero que se nos vuelve, en nuestro contexto actual de lec-
tura, modernsimo.
Para esta lectura de la Historia como texto hbrido que propongo, hay dos elementos
que me parecen fundamentales: la interpolacin de documentos histricos (cinco, para ser
exactos) y la divisin del poema en tres grandes reas temticas, a saber, 1) el trasfondo
y preparacin de la expedicin nuevomexicana, 2) la exploracin del nuevo Mxico y 3)
el conflicto blico. No se trata de mecanismos discretos que operan cada cual por su lado
sino, como ya suger en otro lugar (2005: 150-152), de componentes interdependientes
que nos permiten distinguir una clara estructura tripartita en el poema. Otros han visto
en los documentos intercalados un estorbo potico (Menndez y Pelayo 45) o estructu-
ral (Madrid Rubio y Armesto Rodrguez, en Villagr 1991: 174), pero creo que podemos
entenderlos, por el contrario, como la propia espina dorsal del poema, el eje en el que se
estructuran sus tres partes.
13
Segn esta interpretacin, cada una de las interpolaciones
ofrece al lector documentos claves para entender, desde una perspectiva histrica, la anc-
dota que se cuenta en el poema, as como para percibir la tensin ideolgica en la con-
traposicin de discursos que esas intercalaciones generan.
La primera parte del poema incluye los cantos I a X, que se ocupan de la am-
bientacin histrica y de los preparativos de la expedicin y que permanecen, por lo tanto,
fuera de la accin propiamente dicha. Villagr se detiene a examinar en estos cantos asun-
tos tan diversos como las leyendas del origen de los aztecas, el inters de diversos pode-
res europeos por las tierras al norte de la Nueva Espaa, las varias exploraciones del nuevo
Mxico que se llevaron a cabo antes de la de Oate, as como la preparacin de la entrada
que lider este ltimo caudillo. El poeta parece querer transmitirnos en estos cantos la
desesperacin de soldados y oficiales que, aun teniendo todo listo para emprender la mar-
cha, se ven detenidos por trabas burocrticas y legales, y tal vez en su xito est tambin
su fracaso, pues sin duda son los cantos que ms largos se nos hacen cuando leemos su
Historia, a pesar de que con slo 3.569 versos, esta primera parte es la ms breve de las
tres, ya que tiene casi quinientos versos menos que la segunda y unos ochocientos menos
que la tercera. Para vertebrar esta fase de espera (y tal vez para alargarla tambin en el
plano discursivo), Villagr interrumpe el Canto VII para reproducir una carta del rey Fe-
lipe II al Conde de Monterrey, entonces virrey de la Nueva Espaa, ordenndole prohi-
bir la salida de Oate y sus tropas hasta nueva orden, lo que el virrey comunica a Juan de
Oate en otra carta, tambin reproducida por Villagr.
La segunda parte del poema corresponde a la exploracin ms o menos pacfica
del territorio nuevomexicano y a la fase de asentamiento de los expedicionarios en el
mismo, y se extiende desde el Canto XI hasta el XXI. Las idas y venidas de los explora-
dores a las minas de sal de la actual Arizona, en busca del Mar del Sur, o hasta las gran-
28
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
des llanuras repletas de bfalos hacen mucho ms amena la lectura de este segmento, en
donde el discurso proto-antropolgico de Villagr tiene marcados ecos del ltimo canto
de la Farsalia de Lucano y, por supuesto, de La Araucana de Alonso de Ercilla. Por ocu-
parse estos cantos de la llegada del ejrcito y los colonos a tierras nuevomexicanas, esta
segunda parte se organiza en torno al acta de posesin de las tierras, un documento
muy largo que se extiende desde el folio 119v hasta el 132r, interrumpiendo los versos del
Canto XIV. La gran importancia de esta segunda parte radica en la panormica por-
menorizada que sus 4.011 versos nos brindan de la naturaleza nuevomexicana, as como
de algunos de los pueblos que la habitaban, de los que nos ofrecen tambin numerosos
detalles en cuanto a vestimenta, costumbres, creencias, e incluso modalidades de expre-
sin.
Por ltimo, la tercera parte abarca los cantos XXII a XXXIV, que contienen la
fase propiamente blica de la conquista, desde la rebelin de los acomeses hasta su de-
rrota. Por fin vemos en ellos las armas y a los varones heroicos en accin, como nos pro-
meta el verso inicial del poema, peleando contra un pueblo tambin valiente que nos
hace recordar, por su gallarda, a los araucanos de Ercilla, modelo ms que probable para
Villagr en este aspecto. Con todo, los ecos de Lucano son tambin patentes, pues si bien
el poeta comenzaba su poema con la frmula de inspiracin virgiliana Las armas y el
varon heroco canto, en clara referencia a Juan de Oate, lo cierto es que ste entra muy
poco en liza, mientras que son los esforzados soldados y capitanes de su tropa los que se
ganan a sangre y fuego la soldada, como bien enfatiza el autor en el Canto XX, titulado
De los excesibos trabajos que padezen los soldados de nuevos descubrimientos y de la
mala correspondencia que sus servicios tienen. En esta tercera parte, se insertan dos do-
cumentos oficiales, en el Canto XXV: una pregunta de Oate a los religiosos que le acom-
paan (sobre las condiciones de la guerra justa) y la respuesta (tambin por escrito) del
comisario y los otros religiosos, documento que sirve como justificacin moral para la
subsiguiente batalla de coma.
Desde el punto de vista de la ancdota, es fcil notar que los documentos interpo-
lados se adecan sin problemas a la funcin estructural que propongo para ellos: los man-
datos del rey y el virrey son claves para la preparacin de la expedicin (primera parte),
el acta de la toma de posesin era requisito sine qua non para las conquistas de nuevos te-
rritorios (segunda parte) y de la autorizacin de los religiosos dependa la legitimidad
o no de la guerra contra los nativos de esas nuevas tierras (tercera parte). Notamos, al
mismo tiempo, que parte de la dificultad encontrada por la crtica a la hora de valorar la
obra de Villagr bien puede resultar de que el poema es, en realidad, un trptico de muy
diversa inspiracin e intencin: obra predominantemente histrica en la primera parte,
antropolgica en la segunda y pica en la tercera. No quiero sugerir con ello que el poema
29
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
adolezca de falta de unidad como tal
14
, si bien sera fcil preparar ediciones parciales de
cada una de las partes pensando en los lectores con intereses ms especficos. Por el
contrario, lo que quiero subrayar con la divisin en tres partes es que la Historia de la
nveva Mexico es ms que un poema pico, ms que una crnica y ms que una narrativa
de exploracin y viaje: es el hbrido (entendido aqu sin ningn valor peyorativo) que re-
sulta de la yuxtaposicin de esos (y otros) varios discursos.
En cuanto al trasfondo ideolgico de esos mismos documentos (y de la decisin
de Villagr de intercalarlos en su poema), conviene recordar que, como ya sugiri Lane
(57), una de las grandes diferencias entre la conquista del nuevo Mxico y otras anterio-
res era el nuevo contexto legal y burocrtico, que requera una minuciosa documentacin
de todas las actividades relacionadas con la empresa colonial. Villagr, como legista, es-
tara tan familiarizado como el que ms con estos nuevos requisitos y, a pesar de no ser
el cronista oficial de la expedicin (como a veces se le llama, sin fundamento)
15
, est claro
que se preocup de conservar o de obtener copias de los documentos principales de la
misma. Su decisin de incluir algunos de elllos dentro de la Historia de la nveva Mexico
puede leerse, por tanto, como un comentario no slo sobre la aventura nuevomexicana
sino tambin sobre los requisitos discursivos de las nuevas conquistas. En este ltimo
sentido, el valor (meta)textual de los documentos intercalados se desdobla al servir como
testimonios histricos, por un lado, y como elementos de un metadiscurso, por otro, al re-
escribirse (literalmente) en este nuevo contexto que es el poema, en el cual su significa-
cin original aparece relativizada e incluso cargada de una cierta irona, a veces, por el
contacto con otras prcticas discursivas. Vemos con mucha claridad esta irona metadis-
cursiva en el primer grupo de documentos insertados (las cartas del rey y del virrey), pues
en el contexto de los cantos iniciales, muy crtico con el modo en que las autoridades co-
loniales se ocuparon de la expedicin de Oate, es imposible no leerlos como ejemplos
de esa ineficaz burocracia que censura el poeta.
Del segundo texto interpolado, el acta de posesin de las tierras, tambin podra-
mos decir que su valor original como documento legal se matiza y se enriquece al inser-
tarse en el Canto XIV, pues dos cantos antes el poeta nos haba dado detalles acerca de
la cosmografa de Mmpil, ese mapa casi universal que el nativo nuevomexicano dibuj
en la arena como si bien cursado fuera, / En nuestra mathematica mas cierta, (102r). La
insercin de esta otra autoridad nativa, por ms que parezca invencin del poeta, no quita
fuerza legal al documento de los espaoles (al menos no desde el punto de vista de estos
ltimos), pero s crea un inevitable problema ideolgico: si los nativos ya no nos parecen
tan brbaros sino ms bien sabios cosmgrafos cmo justificar entonces esa misin civi-
lizadora que se presenta en el acta de posesin con la intencin de pacificar la zona sub-
getando las barbaras naciones (124v)?
30
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Por ltimo, tambin la opinin de los frailes franciscanos acerca de si la guerra con-
tra coma sera o no justa adquiere nuevas significaciones en el contexto literario en que
se presenta. Insertas en un texto repleto de alusiones bblicas y clsicas como es la Histo-
ria de la nveva Mexico, el lector no puede evitar leer las referencias a la Biblia que hacen
los frailes como parte no slo de un discurso de autorizacin (en el sentido de consenti-
miento o permiso) sino tambin de autor-izacin, en la tradicin retrica de invocacin
de autoridades para cimentar un escritor su propia creacin en fuentes antiguas o sagra-
das. En ese sentido, es fcil ver que la autorizacin de los frailes se basa en un sofisma,
como ya not otro franciscano del siglo XX (Fray Anglico Chvez 1977: 48), pues las
autoridades que citan no son adecuadas para hablar del conflicto de coma:
The father superior of the Franciscans, when consulted according to royal protocol, ave-
rred that Oate had a right to reimburse himself and others for any damage suffered
from the Indians as did Moses in the defense of the Hebrews when they were maltre-
ated by the Egyptians. An obvious if well-meant sophism it was, there being no para-
llel at all between the tyrant Pharaoh and these natives whose privacy had been invaded.
Puesto que las tropas de Oate no pueden compararse, segn Chvez, con los judos li-
derados por Moiss, ni mucho menos los acomeses con los opresores egipcios, la autori-
dad que se cita acaba volvindose contra el principio mismo de autoridad en que se basa
la supuesta guerra justa.
No quiero sugerir con esto que Villagr insertara estos documentos con la inten-
cin expresa de cuestionar los fundamentos legales y espirituales de una conquista en la
que l mismo particip. Por el contrario, estoy seguro de que el poeta crea firmemente
en esa legalidad y que la hubiera defendido ante el menor asomo de crtica. Lo que he
querido enfatizar en los prrafos anteriores es que la estrategia de cimentar su poema en
documentos interpolados resulta en una inevitable apertura discursiva en la que cada uno
de los textos incluidos entra en una relacin dialgica con los otros discursos presentes,
sin que el autor pueda ya controlar monolgicamente ese dilogo. En ese sentido, como
he observado ya con anterioridad (2005: 199), al elaborar su poema como suma de tex-
tos de procedencia, intencin y autoridad diversa (y, a veces, encontrada), Villagr pudo
haber defraudado a sus contemporneos y a los preceptistas de siglos posteriores, acos-
tumbrados a epopeyas ms unitarias y afines a los modelos clsicos. Sin embargo, desde
un contexto como el nuestro, mucho ms interesado en cuestiones de intertextualidad,
textualidad y metaliteratura, la Historia de la nveva Mexico destaca por su modernidad en
el tratamiento de cuestiones tales como los lmites entre la invencin y la realidad, la ca-
pacidad del discurso para representar o no, el texto como referencia a textos anteriores y
los condicionamientos asociados inevitablemente a cada uno de esos discursos, entre
otros.
31
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
3. EDICIONES DE LAHISTORIA DE LA NVUEVA MEXICO
A pesar de haber sido blanco de un buen nmero de juicios negativos, emitidos
por historiadores y crticos literarios a lo largo de los siglos, la Historia de la nveva Me-
xico ha conocido seis ediciones desde la primera impresin de Alcal en 1610. Adems,
existe una edicin parcial, otra indita e indicios de que pueda haber otras en prepara-
cin
16
. Todas ellas han contribuido de una forma u otra al mejor conocimiento del poema
de Villagr y, por tanto, parece oportuno dedicar unos prrafos a reconocer sus aportes
antes de pasar a detallar los criterios, fundamentos y caractersticas de esta nueva edi-
cin.
Como ya mencion, la primera reedicin del poema comenz a aparecer, por en-
tregas, el 30 de julio de 1898 en el peridico El Progreso de Trinidad, Colorado. El an-
lisis de los ejemplares que se han conservado de este peridico parece indicar que la
Historia de la nveva Mexico no lleg a publicarse completa
17
, aunque s continu apare-
ciendo en el peridico por espacio de un ao, por lo menos. El ltimo fragmento publi-
cado que he conseguido documentar corresponde al folio 128r del poema (el acta de la
toma de posesin de las tierras), y apareci en el nmero del sbado 17 de junio de 1899.
Los editores de El Progreso modernizaron las grafas del poema y se saltaron por accidente
algn que otro verso, pero vemos que su voluntad era reproducir el poema completo, in-
cluidos los documentos intercalados. Isidoro Armijo, editor de El Progreso en 1898, uti-
liz para ello un ejemplar entonces propiedad del escritor y abogado nuevomexicano
Eusebio Chacn.
La primera edicin completa del poema se public en 1900, a cargo de Luis Gon-
zlez Obregn, en la Imprenta del Museo Nacional de Mxico. Es posible que el creciente
inters por Villagr en crculos estadounidenses influyera de algn modo en esta edicin
gubernamental, que parece querer abundar en la mexicanidad de Villagr, si bien Gon-
zlez Obregn supone, equivocadamente, que el poeta naci en Espaa. Para la prepara-
cin de esta edicin, Gonzlez Obregn us dos ejemplares de 1610 facilitados por
Manuel Gmez Velasco y Jos Mara de greda y Snchez, cuyo paradero actual se des-
conoce. A juzgar por lo que el mismo Gonzlez Obregn dice en su introduccin, esta
edicin se hizo sobre todo por el inters histrico y la rareza bibliogrfica del poema, no
por sus mritos literarios. Con todo, entre sus mritos hay que destacar que reproduce el
texto completo y todos sus prolegmenos (incluyendo reproducciones fotogrficas de la
portada y del retrato de Villagr) en un primer tomo, y que aade un segundo tomo con
documentos sobre el poeta recopilados por el licenciado Jos Fernando Ramrez, as como
con varios escritos de la poca que tratan tambin del nuevo Mxico, como por ejemplo
el Memorial de Fray Alonso de Benavides y el Mercurio Volante de Carlos de Sigenza y
Gngora, entre otros. La edicin respeta, en buena medida, las grafas de la edicin ori-
32
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
ginal, pero desarrollando abreviaturas y modificando algunas voces
18
. Carece, sin em-
bargo, de notas y comentarios. Los ejemplares de esta edicin son casi tan raros como los
de la editio princeps.
Varias dcadas ms tarde, en 1933, apareci una edicin algo peculiar a cargo de
Gilberto Espinosa (traductor) y F. W. Hodge, que proporcion la introduccin y las notas.
La singularidad de esta edicin, titulada History of New Mexico es que se trata de una tra-
duccin al ingls, en prosa. Espinosa, que dice ser descendiente directo del capitn ma-
drileo Marcelo de Espinosa mencionado en el poema, no explica las razones de esta
prosificacin, pero Hodge parece sugerir que se justifica por la dificultad del original (Vi-
llagr 1933: 34)
19
. En cualquier caso, queda claro que el inters de la Quivira Society al
dar a la luz esta edicin fue slo histrico
20
. La introduccin de Hodge es muy til en
tanto en cuanto proporciona informacin sobre la recepcin del poema, as como una
semblanza biogrfica del poeta, con pocos errores. Como apndice del libro aparecen tra-
ducidos al ingls varios de los documentos del tomo II de la edicin de 1900.
La proximidad del quinto centenario de la llegada de Coln a tierras americanas
parece haber beneficiado directa o indirectamente a la Historia de la nveva Mexico, pues
en apenas cuatro aos vieron la luz otras tantas ediciones del poema y se prepar una
quinta que permanece indita. La primera de ellas, publicada en Espaa en 1989 por
Historia16, estuvo a cargo de Mercedes Junquera
21
. Junquera proporciona amplia infor-
macin histrica y antropolgica en su introduccin, centrndose en el virreinato y en los
pueblos indgenas de Nuevo Mxico, sobre los que toma muchos datos de fuentes esta-
dounidenses. Adems, se ocupa de algunos elementos literarios del poema, en especial de
los smiles que usa el poeta. Su edicin, que cambia el ttulo del poema a Historia de Nuevo
Mxico suprime todos los preliminares (incluyendo el prlogo de Villagr) y, desafortu-
nadamente, tiene numerosos errores de lectura (frecuente confusin de s larga con f, entre
otras).
Philadelphio Jaramillo, por su parte, present en 1990 una edicin del poema de
Villagr como tesis doctoral en la University of Colorado con el ttulo Historia de la
Nveva Mexico del capitn Gaspar de Villagr: Edicin paleogrfica, con notas y estudio
preliminar. Jaramillo trabaj con copias microfilmadas de dos ejemplares (US-UC y US-
YU1) y con la edicin de 1900. Jaramillo trata de ser absolutamente fiel a los originales
consultados y lo consigue casi siempre, con excepcin de algunos errores aislados
22
. La sec-
cin biogrfica da Jaramillo es de las ms completas y correctas, aunque, como es lgico,
sin la informacin sobre el poeta que se ha encontrado despus de 1990. En su anlisis
literario, Jaramillo se concentra en la Historia como ejemplo de poema pico, destacando
sus rasgos principales como tal, as como en un estudio de las fuentes clsicas y moder-
nas, sobre todo Homero, Virgilio y Ercilla. La tesis se completa con varios mapas e im-
33
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
genes en facsmil de pginas de la editio princeps. La principal debilidad de esta edicin,
como su propio autor reconoce, es la falta de anotaciones crticas, tarea que dice haber re-
servado para una edicin posterior que, hasta la fecha, no se ha publicado.
En 1991 apareci la segunda edicin espaola moderna, en la Biblioteca de Au-
tores Astorganos, a cargo de Victorino Madrid Rubio, Elsa Armesto Rodrguez y Au-
gusto Quintana Prieto, con el ttulo Historia de Nueva Mxico. Los editores s reproducen
en este caso toda la materia preliminar pero ejercen, en mi opinin, la mayor y menos jus-
tificada violencia textual al cambiar de lugar los documentos que Villagr haba interpo-
lado, reproducindolos en un apndice en lugar de dejarlos donde el autor los coloc. La
ortografa y la puntuacin estn modernizadas hasta el punto de que los editores consi-
deran erratas del original prcticas lingsticas comunes de la poca e incluso cambian el
nombre a algn personaje. La introduccin biogrfica est tambin plagada de errores.
Entre los aspectos positivos de esta edicin, conviene destacar una mayor atencin a los
aspectos literarios de la Historia, incluyendo la mencin de algunas fuentes no identifi-
cadas hasta entonces por otros editores o crticos.
En 1992 apareci en Nuevo Mxico la edicin crtica ms cuidada hasta ahora, a
cargo de Miguel Encinias, Alfred Rodrguez y Joseph P. Snchez, si bien los editores su-
primen tambin toda la materia preliminar (incluido, una vez ms, el prlogo de Villa-
gr). La transcripcin del texto es mucho ms fiel al original (que los editores contrastan
con la edicin de 1900) y la modernizacin de puntuacin y grafa es moderada
23
. Enci-
nias, Rodrguez y Snchez anotan el texto con certeza y rigor crtico (complementando
as una excelente introduccin general), ilustrando numerosas referencias clsicas, apun-
tando coincidencias con otros poemas picos y textos de la poca y, con el lector esta-
dounidense en mente, aclarando vocablos del espaol antiguo. Esta edicin tiene el valor
aadido de reproducir, junto al texto castellano, la primera traduccin en verso al ingls,
obra de Fayette S. Curtis, indita, pero completa desde 1927. La informacin biogrfica
es correcta (para lo que se conoca del autor en la poca) y los editores complementan el
libro con mapas y dibujos de gran inters (algo que ya haban hecho tambin Hodge en
1933 y Jaramillo en 1990). Se incluye adems, un apndice onomstico de gran utilidad.
Aunque los autores no dicen qu ejemplar de 1610 usaron, me inclino a pensar que sera
el que identifico en el apndice como US-UN.
Al ao siguiente, en Mxico, se public la edicin ms reciente hasta ahora, pre-
parada por Felipe I. Echenique March. Tal vez por influencia del organismo patrocina-
dor (el Instituto Nacional de Antropologa e Historia), el mrito principal de esta edicin
radica en su introduccin, que ofrece detallada informacin arqueolgica y antropolgica
sobre los indgenas mexicanos y nuevomexicanos, incluyendo censos de poblacin, to-
mados del Memorial de Benavides. En lo dems, Echenique March se cie a la anterior
34
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
edicin mexicana (de 1900), hasta el punto de reproducir el prlogo de Gonzlez Obre-
gn. La gran diferencia es que moderniza la puntuacin, la ortografa e incluso el voca-
bulario, ejerciendo as una intervencin editorial que puede parecer excesiva. La edicin
carece casi por completo de notas, como era el caso tambin en 1900.
4. CARACTERSTICAS Y CRITERIOS DE LA PRESENTE EDICIN
Del anlisis de las ediciones anteriories del poema queda claro que no existe hasta
la fecha una edicin crtica completa y fidedigna de la editio princeps, pues unas moder-
nizan, otras suprimen o alteran materiales y otras carecen de aparato crtico, de acuerdo
con sus respectivos objetivos y criterios. El cuarto centenario de la publicacin del poema
ofrece, por tanto, una perfecta oportunidad para llevar a cabo ese tipo de edicin, que
presento aqu al lector.
Los objetivos que me marco para esta edicin son tres:
1. La presente edicin es absolutamente fiel al original de 1610, sin modernizar ni
grafas ni vocabulario. Entiendo que, dado el creciente inters de crticos y lectores por la
obra de Villagr, se haca necesario cubrir este vaco en la oferta editorial existente, con
una edicin de utilidad para todos aquellos que quieran leer o citar el texto tal cual apa-
reci (por motivos filolgicos, literarios, bibliogrficos o de cualquier otro tipo). Quede
claro que no se trata aqu de preservar la ortografa original del autor, pues al no haberse
conservado el manuscrito original no podemos saber cul fuera, sino ms bien de pro-
porcionar al lector y al estudioso una edicin filolgica rigurosa con el texto tal y cual sali
de la imprenta.
2. La edicin respeta por completo la disposicin de los materiales paratextuales e
interpolados que acompaaron al poema en la impresin original de 1610. Incluyo, por
tanto, todos los poemas laudatorios, documentos legales (e.g. tasa, censuras, erratas), pr-
logos y textos intercalados, en el mismo orden en que aparecen en la editio princeps. Soy
de la opinin que una edicin completa de la Historia de la nveva Mexico enriquece nues-
tro conocimiento del poeta y del poema al presentar este ltimo rodeado de todos los
complementos que el autor quiso procurarle como apoyos y de todas las certificaciones
exigidas por las pragmticas sobre la impresin de libros vigentes en la poca.
3. Por ltimo, me he propuesto dar al lector y a la crtica una edicin rigurosamente
anotada, con referencia a numerosas fuentes coetneas, clsicas y modernas que aclaren
voces, temas y alusiones. En las notas me ocupo, adems, de comentar elementos estils-
ticos y estructurales del poema, as como de documentar algunas lecturas crticas de par-
ticular importancia para ciertos pasajes.
35
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Asimismo, la presente edicin se caracteriza por los recursos y elementos que de-
tallo a continuacin:
1. Utilizo como apoyo informacin biogrfica que era desconocida hasta ahora, re-
mitiendo al lector en todo momento a mi biografa crtico-documental del autor (Mar-
tn Rodrguez 2009, passim) en donde por primera vez di a conocer esos nuevos datos.
2. Aporto tambin a la comprensin del poema numerosos detalles extrados de
documentos que haban permanecido inditos (e.g. el testamento de Villagr) y/o que
aparecen transcritos en esa misma publicacion, como es el caso del Ytinerario de las minas
del Caxco, que facilita en gran medida la lectura del poema en lo que toca a la ordenacin
cronolgica de los hechos.
3. Explico los trminos que me parecen de difcil comprensin para un lector culto
contemporneo mediante la referencia a fuentes coetneas a Villagr siempre que sea po-
sible (e.g. Covarrubias 1673 y 1674 o Becerra 1671), procurando citar directamente de
ellas. Para voces que no figuran en esas fuentes antiguas recurro al Diccionario de la len-
gua espaola). Como todo editor, soy consciente de que para algunos lectores habr acla-
rado demasiadas voces mientras que para otros me habr quedado corto: con suerte, la
anotacin habr quedado cerca del justo medio.
4. Anoto fuentes, referencias clsicas y mitolgicas y alusiones varias a lo largo del
poema, aportando fuentes hasta ahora nunca citadas por editores y crticos anteriores y
reconociendo la aportacin de otros cuando as corresponde. No sealo aquellas ocasio-
nes en que corrijo anotaciones errneas o lagunas de otros editores pues no parece nece-
sario hacerlo.
5. Puesto que tanto se ha puesto en duda la calidad literaria del poema, anoto al-
gunos de los principales recursos estilsticos del mismo.
6. Indico en todo momento la paginacin de la edicin original, identificada por
folio (e.g. /Folio 14r/ y /Folio 14v/ para indicar el folio 14 recto y verso, respectiva-
mente). Para los folios preliminares, que aparecen sin numerar en la editio princeps uti-
lizo nmeros romanos.
7. Mantengo la puntuacin, maysculas, cursivas y grafa originales con la nica sal-
vedad de que utilizo utilizo la s actual en lugar de la larga antigua. Para el lector fa-
miliarizado con textos de esta poca, las grafas originales no supondrn problema; para
el que no lo est, bastarn unas lneas para acostumbrarse al uso de i por j, o u por v (y
viceversa), a que a es la abreviatura de an, e de en, q de que, etc.
8. Para facilitar citas y referencias, numero los versos de cinco en cinco, en el mar-
gen derecho.
9. Anoto por primera vez diferencias ortogrficas, tipogrficas y lxicas que
ofrecen distintos ejemplares conservados de la editio princeps.
36
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
10. Incluyo un apndice con un censo de ejemplares conservados de la impresin
de 1610, su localizacin actual y un listado de anteriores propietarios.
11. Para esta edicin he utilizado como base el ejemplar ES-BN1, anotando las
variantes encontradas en los ejemplares US-NL1 y US-NL2.
37
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
,
39
[Folio Ir]
24
HISTORIA
DE LA NVEVA
MEXICO, DEL CAPITAN
GASPAR DE VILLAGRA.
DIRIGIDA AL REY D.FELIPE
nuestro seor Tercero deste nombre
Ao 1610
CON PRIVILEGIO.
En Alcala, por Luys Martinez Grande.
A costa de Baptista Lopez mercader de libros.
40
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio IIv]
TASSA.
YO Diego Gonalez de Villaroel, Escriuano de Camara del Rey nuestro seor, de los
que en el su Consejo residen, doy fee, que auiendose visto por los seores del Consejo, vn
libro intitulado nueua Mexico, compuesto por el Capitan Gaspar de Villagr, que con li-
cencia de los dichos seores esta mandado imprimir, tassaron cada pliego del dicho libro,
tres marauedis y medio, el qual tiene treinta y ocho pliegos, que al dicho precio suman
y montan, ciento y treinta y tres marauedis: y este precio y no mas, mandar se veda el
dicho libro, con que al principio de cada vno, se ponga esta fee de tassa, para que se sepa
el precio. Y para que dello conste de mandamiento de los dichos seores del Consejo, y
de pedimiento de la parte del dicho Capitan Villagr, di esta fee. En Madrid veynte y siete
dias del mes de Abril, de mil y seyscientos y diez aos.
Diego Gonalez de Villaroel
[Folio IIIr]
ERRATAS
25
Folio.8. ver.4. tierea, di tierna, fol.15. ver.13. fomoso, di famoso, fol 19. ver.23. Men-
dozino, di Mendocino, fol.22. ver.20. viua, di vida
26
, fol.35. ver.12. vandn, di vanda. fol.42.
ver.24. cierto, di cierta, fol.24. ver.3. decio, di dezia, fo.43. ver.21. estos, di esto, fo 50. ver.5.
quando, di quando luego, fo.56. mandamiento del Rey, di del Virrey, fo.73. ve.22. leguas,
di yeguas, fo.80. ver.4. leuanta, di leuantados, fo.87. ver.I. que, di que fue, fol.90. ver.7. de-
rramadas, di derramados, fol.96. ver.I4. veuimos, di venimos, fo.II0. vrora, di aurora, fo.II8.
ver.I. apartase, di aprestase, fo.I38. ver.I7. regundo, di segundo, fo.I39 ver.I6. estaua, di
esta, fo.I39. ver. y con sus, di y son supersticiosos.
Yo el Maestro Sebastian de Lirio Cathedratico de prima de Griego
27
, en la Vniuersi-
dad de Alcala, y Corrector de libros della: y ansimismo yo el Licenciado Francisco de
Murcia de la Llana, criado de su Magestad, y su Corrector general de libros en sus Rey-
nos, vimos este libro, intitulado historia de la nueua Mexico, del Capitan Gaspar de Vi-
llagr, el qual con estas erratas correspde c su original. Dada en la dicha Vniuersidad
de Alcala, en.I0.de Abril, de.I6I0.aos.
El Maestro Sebasti de Lirio El Liceciado Murci de la Llana
28
.
41
GASPAR DE VILLAGR
[Folio IIIv]
Censuras del libro.
LA historia de la nueua mexico, poema heroico del Capitan Gaspar de Villagra, no
tiene cosa contra la F y buenas costumbres, antes la engrandece y lebanta, ver tanto nu-
mero de almas reduzidas a la verdad Catholica, y a la corona de Espaa, con tan inmen-
sos trabajos de nuestra gente Espaola: el verso es numeroso, y aunque desnudo de
inuenciones y flores poeticos, (por ser historia seguida y verdadera)
29
la variedad de tan
extraordinarios y nueuos successos, alentara y dara gusto, a todos generos de gente, a vnos
para imitallos, y a otros para estimallos, y assi es bien que ande en las manos de todos. En
Madrid nueve de Diziembre, de.I609.
El Maestro Espinel
30
.
POr mandado y comission de los seores del Consejo, hecho ver la historia de la
nueua Mexico, del Capit Gaspar de Villagra, que por ser verdadera, agradable, y que en-
grandece nuestra nacion Espaola, y que no contiene cosa contra la F, ni buenas cos-
tumbres: me parece que es justo se le de licencia para imprimirla.
31
Fecha en Madrid en
diez de Diziebre, de.I609.
El Doctor Cetina
32
.
[Folio IVr]
CENSVRA DEL PADRE
Presentado fray Domingo de los Re-
yes, Predicador general de la or-
den del seor santo Do-
mingo
POR mandado de vuestra Alteza, visto la historia de la nueua Mexico, del Capit
Gaspar de Villagra, y no hallado en ella cosa contra la F ni buenas costumbres, antes
vn apazible estilo en historia lisa y seguida, y que da luz de lo que los valerosos Capita-
42
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
nes y soldados de vuestra Alteza hazen, en essas partes tan remotas, y lo bien que siruen,
assi vuestra Alteza, como la Yglesia, con que se animaran otros hazer lo mismo: esto
me parece. En este Colesio
33
de santo Thomas de Madrid, en veynte de Diziembre, de
mil y seyscientos y nueve.
Fray Domingo de los Reyes.
[Folio IVv]
EL REY.
POR quanto por prte de vos el Capitan Gaspar de Villagr, nos fue fecha relacion,
que teniades compuesto vn libro en verso suelto, intitulado nueua Mexico, del Capitan
Gaspar de Villagr, de que haziades presentacion, el qual os auia costado mucho trabajo,
y cuydado, assi por auer militado y seruidonos en el descubrimiento, pacificacion, y po-
blacion, de la dicha nueua Mexico, cuya historia era la que tratauades, como por auerla
reducido verdadera historia, como la teniades reducida, y nos pedistes y suplicastes, os
mandasemos dar licencia para que por tiempo de doze aos, vos y no otra persona, le pu-
diessedes imprimir, o como la nuestra merced fuesse. Lo qual visto por los del nuestro
Consejo, y como por nuestro mandado se hizieron las diligencias que manda la pregma-
tica por nos ltimamente fecha, sobre la impresi de los libros
34
, fue acordado que deuia-
mos mandar dar est
35
nuestra cedula, para vos, en la dicha razon, y nos tuuimoslo por
bien. Por la qual os damos licencia y facultad, para que por tiempo y espacio de diez aos
cumplidos, primeros siguietes, que corran y se cuenten, desde el dia de la fecha desta
nuestra cedula, en adelante, vos, o la [Folio Vr] persona que para ello vuestro poder tuuiere,
y no otra alguna, podays imprimir y vender, el dicho libro, que de suso se haze mencion,.
Y por la presente damos licencia y facultad, a qualquier impressor destos nuestros Rey-
nos, que vos nbraredes, para que durante el dicho tiempo, le pueda imprimir, por el ori-
ginal, que en el se vio que va rubricado cada plana, y firmado al fin de Francisco
Martinez
36
, nuestro escriuano de Camara, y vno de los que en el nuestro Consejo residen,
con que antes que se venda le traygais ante ellos, juntamente con el dicho original, para
que se vea si la dicha impresion esta conforme a el, y traygais fee en publica forma, como
por el corretor por nos nombrado, se vio y corrigio, la dicha impression, por el dicho ori-
ginal. Y mandamos al impressor que ansi imprimiere el dicho libro, no imprima el prin-
cipio y primer pliego, ni entregue mas de vn solo libro, con el original, al autor o persona
cuya costa se imprimiere, para efecto de la dicha correcion y tassa, hasta que antes y pri-
mero, el dicho libro est corregido y tassado, por los del nuestro consejo, y estando fecho,
43
GASPAR DE VILLAGR
y no de otra manera, pueda imprimir el dicho principio y primer pliego, con el qual in-
mediatamente se ponga esta nuestra licencia, y priuilegio, y la aprouacion, tassa, y erra-
tas, y no lo podays vender, ni vendays, vos ni otra persona [Folio Vv] alguna, hasta q este
el dicho libro en la forma susodicha: sopena de caer incurrir en las penas ctenidas en
la dicha pregmatica, y leyes destos Reynos, q sobre ello dispone. Y mandamos
37
du-
rante el dicho tiepo, persona alguna sin vra
38
licecia, no le pueda imprimir ni vender, so-
pena q el q lo imprimiere, aya perdido, y pierda, qualesquier libros, moldes, y aparejos, q
del tuuiere, y mas incurra en pena de cincuenta mil marauedis por cada vez q lo ctrario
hiziere: y de la dicha pena, sea la tercia parte para la nr a Camara, y la otra tercia parte para
el Iuez q lo sentenciare, y la otra para el q lo denunciare. Y mdamos a los del nuestro
Consejo, Presidente y Oydores, de las nuestras Audiencias, Alcaldes, alguaciles de la nra
casa y Corte, y Chcillerias, y otras qualesquier justicias de todas las ciudades, villas y lu-
gares de los nros Reynos y seorios, a cada vno en su juridicion, assi a los q aora son,
como a los que seran de aqui adelante, q os guarden y cumplan, esta nra cedula y merced,
q ansi os hazemos, y ctra ella nos vos vayan ni passen, ni csiet yr ni passar, en manera
alguna, sopena de la nra merced, y de diez mil mrs
39
para la nra Camara. Dada en Valla-
dolid a siete dias del mes de Maro, de mil y seyscientos y diez aos.
YO EL REY.
Por mandado del Rey nuestro seor.
Iorge de Touar
44
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio VIr]
Al Rey nuestro seor.
AVIENDO de hazer la direccion de los muchos trabajos de aqllos Espaoles, q por solo se-
ruir V. M. de si mismos se olvidaron
40
, fuera muy grande atreuimiento mio, si para su defensa
otro fauor y amparo q el que
41
de V. M. apeteciera, principalmente sabiendo q auna
42
voz con-
f iessa todo el orbe, q tan alto Principe y a su amplissima monarchia compete el titulo de con-
seruador defensor, y amplif icador de la Iglesia Romana, y de todos aquellos que como verdaderos
hijos suyos, procuran de ensan- [Folio VIv] char sus sacrosantos limites y terminos, siendo jun-
tamente con esto por muchas, y por muy ligitimas causas proprietario monarca, y seor del viejo
mundo, y del nueuo, porq fuera de ser todo suyo, no sin admirable prouidencia del consistorio
diuino, despues de tta suma de aos, de la creaci del uniuerso, quiso reseruar la conquista de
nuestra nueua Mexico, solo el poderoso brao de V. M. auiedola escondido toda la grdeza, y
esfuero de sus bieaueturados progenitores, padres, abuelos, y visabuelos, de recordaci loable,
cuias catholicas armas, agenas de toda tirania, se fueron estendiendo de [Folio VIIr] manera q
por los aos que ocupa la vida de vn hombre, solo puedo dezir por ellos, lo q muy doctos varones
af irman, diziendo q vna de las mayores cosas, despues de la creaci del vniverso, encarnaci y
muerte de nuestro Redentor Iesu Christo, sido el descubrimieto y cquista del nuevo Mundo,
desde cuyos f ines, y vltimos terminos, sin passar de aqui, ni dezir otra cosa en fauor del blanco
que lleuamos, que es descubrir otro mundo mas nueuo, postrados por el suelo, y puestas las manos
suplicando V. M los pocos Espaoles q auemos permanecido en esta nueua tierra, y nueuo des-
cubrimiento, de [Folio VIIv] la nueua Mexico, por solo euangelizar en nuestra santa F catho-
lica sus baruaras gentes, y diuersidad de naciones idolatras, buelua sus piadosissimos ojos, de
suerte que para siempre, con tal amparo y fauor, quede auiertas por todas estas Regiones, las
puertas del santo baptismo, mediante las quales, estos pobres baruaros puedan gozar, y alcanar
los demas sacrametos, que Dios nuestro Seor, no mas por nosotros que por ellos, quiso ordenar
y dexar, cuya Magestad soberana, con la deuocion y veras possibles, quedamos rogando, quiera
por su inf inita clemencia, misericordia y bondad, acrece [Folio VIIIr] tar la muy catholica vida
de V. M. por muchos, y felicissimos aos, para ensalamiento de nuestra santa F catholica, y
extirpacion de los graues errores, y vil idolatria, que el demonio nuestro capital enemigo, siem-
bra y derrama, por estas y otras Regiones, cuyas almas el catholico amparo, y socorro de V. Ma-
gestad, inuocan y claman
43
.
Gaspar de Villagra
45
GASPAR DE VILLAGR
[Folio VIIIv]
Prologo
VNA de las mayores infelicidades que puede auer en los hechos humanos, es faltar-
les historiadores, que con sus diligetes y catholicas plumas, den vida, conseruen, y guar-
den todo quanto la continuacion de los siglos, y flaca memoria de los hombres, consume
y deshaze, y assi en fauor de aquesta verdad, muchos notables varones confieren, diziendo:
que recibio mayor dao el pueblo Romano, en perder lo mucho que de las historias de Ti-
toliuio
44
su coronista nos falta, que en la declinacion y ruyna de su Imperio, y monarchia,
que fue la mayor del mundo, y con razon, porque la historia no solo haze los ausentes
presentes, mas resucita y haze viuos a los difuntos
45
, y los mortales, casi inmortales, pues
mediante su excelencia, y grandeza, se conseruan sus claros hechos y nombres, y assi solos
aquellos varones fueron heroicos, cuyas prohezas mediante la [Folio IXr] pluma gozan
del premio deuido, por cuya falta los muy famosos, que muchas hazaas obraron, pode-
mos decir, que no hizieron nada, pues dellos nada sabemos: y assi porque los muchos tra-
bajos, y hechos de aquellos esforados, que en la nueua Mexico entraron, a la conuersion
de tantas naciones, y gentes, no se pierdan, consuman, y acabe
46
, como se han perdido los
muchos que antes dellos en estas nueuas Regiones entraron, teniendo atencion a que no
naci para mi solo, quise tomar aqueste trabajo, con entera satisfacion, de que por ser el
primero que en esta causa toma la pluma
47
, mas por obediencia, que por confiana del pe-
queo y corto caudal, que tuue en suerte, han de ser mis muchas faltas, del mas discreto,
no solo sufridas, mas tambien perdonadas
48
.
46
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio IXv]
EL LICENCIADO IVAN
de Valdes Cauallero de la orden
de S. Esteuan
49
, a don Iuan
de Oate.
CANCION
50
.
O TV varon que al baruaro arrogte
Rudo del Espaol valiente azero,
Truxiste al yugo verdadero y santo,
Cuyo temido brao fulminante,
En ageno zenith terrible y f iero,
Obro soberuio lo que humilde canto,
Suspende Marte, en tanto
Que entre flechas y rojos estandartes,
Testigos de tu intento,
Ocupo el lebantado pensamiento,
Y mientras que ostigado el Indio en partes
Remotas, cubre sus indoctos marmoles,
De tu blason insigne, escucha en suma,
Valiente Oate la cortada pluma,
Del valeroso Achiles,
Trompeta de tus aos juueniles,
Que pudiera ser Cesar de sus glorias,
[Folio Xr]
A no ser sugeto tus victorias
51
.
No de Alexandro la famosa espada,
Al jouen dueo diera eterna vida,
Si pluma ygual sus hechos no escriuiera,
Ni la tuya de baruaros baada,
47
GASPAR DE VILLAGR
Hasta la cruz de su valor teida,
En otros siglos sus hazaas viera,
La sangrienta Ribera,
Del caudaloso Norte (cuyas flores,
Miraron las corrientes,
En otros tiempos blancas transparentes,
Ya de la sangre rojas) mayores
Intentos no aspirara, si en vnisones,
Beligeros acentos desta lira,
No viera que sus aguas las inspira
Con Religioso hipo,
El ceptro santo del tercer Philipo,
Cuyos diestros tonantes arcabuzes,
Enarbolaron de la F las cruzes.
Quantas vezes el sol insigne Oate,
Que de ver al Antipoda venia,
En tropa vil con tu manada embuelto,
[Folio Xv]
A sus potros de fuego el azicate,
De Piropo y diamante mas batia,
En dar la buelta tu esquadron resuelto,
Y mirandole buelto,
Y en noche obscura las floridas faldas,
Del Pirene empinado,
Pensando que otra vez era rogado,
Del Capitan Hebreo
52
, sus espaldas,
El impensado caso murmurauamos,
Hasta que alegre con la nueua aurora,
Vertiendo perlas y esmeraldas flora,
Quando ardiente asomaua,
De tus sucessos prosperos contaua,
El heroico valor que le disculpa,
De su tardana echandote la culpa.
Las olas desde entonces arrogantes,
48
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Del raudo conchas
53
, cuya blanca arena,
Solo vieron escamas de sus pees,
En trasparentes vrnas de diamantes,
Tu nombre escriuen que su curso enfren.
54
De ninguno sulcado pocas vezes,
Y al puente que le ofreces
55
,
Mas ingenioso que el que puso al Reno,
[Folio XIr]
El que en noche importuna,
Repartio con Amiclas su fortuna
56
,
De nueuas glorias, y esperanas lleno,
Entre cristales puros y diafanos,
Con dulzes ecos victorioso canta,
En rapido mormurio, y mas se espanta,
Que fueras Espaolas,
A pie sulcasen sus valientes olas
57
,
Quando animando al andaluz ligero
58
,
Te vio pisar sus conchas el primero.
Pasmose en su Region el f iero noto
59
,
De ver sulcar el atreuido pino,
Escondidos retretes de Nereo
60
,
Y gouernar al prouido
61
piloto,
Las blancas alas del hinchado lino,
Aadiendo esperanas al desseo,
Y qual si el Giganteo,
Atreuido rumor amenazara,
Otra vez las esferas
62
,
Viendo en partes remotas tus ligeras
Armadas naues, en su curso para,
El planeta mayor que del Zodiaco
63
,
Vio espantadas vn tiempo las estrellas,
49
GASPAR DE VILLAGR
[Folio XIv]
Flamigeras brillantes luzes bellas,
Mas viendo los faroles,
De los veloces vassos Espaoles,
Les dize que en la hazaa que restauras,
Filipo de ocupar aquellas auras.
Tiembla el mancebo intonso que el tostado
Euano al arco pone en la batalla,
Del arte militar ageno y rudo,
Y con animo f iero y lebantado,
Apiando su baruara canalla,
Resiste el tiempo que su fuera pudo,
Mas cayendo el desnudo,
Robusto cuerpo al f ilo de tu azero,
El rancho desocupa,
Tomando alegre por feliz aguero,
Ser tu rendido, y que en la nueua Mexico,
Los santos Numas Castellanos Reyes
64
,
Tiendan el ceptro y constituyan leyes,
Y al rubio vellocino,
Sugetandose el Indio peregrino,
Oy le da Villagr eternas glorias,
Escriuiendo su fuera y tus victorias.
[Folio XIIr]
Y tu cancion humilde que has subido,
A tan heroico y singular sugeto,
Basta no desuanescas el sentido,
Remite tantas glorias y alabanas,
A plectro mas subido y mas perfecto,
Vos Capitan discreto,
Que ygualastes la espada con la pluma,
Hareis la copia, y en sucinta suma,
Que llegue altiua al conquistado ocaso,
Animareys vuestro veloz Pegaso.
50
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio XIIv]
AL ADELANTADO
don Iuan de Oate, y al Capi-
tan Gaspar de Villagr, el
Maestro Espinel
65
.
Soneto.
ABRIR caminos, donde no vuo
66
senda,
Nueuos Reynos buscar, nueua comarca,
Por q el Imperio de tu gran Monarca,
En los estraos limites se estienda:
De Idolatras hazer al Cielo ofrenda,
Sellados ya con la cruzada marca
67
,
Ser quanto al Cielo tiene y mar abarca,
A tu pecho y valor humilde prenda:
Efectos son don Iuan que al Cielo solo,
Tienen correspdencia, q en el mundo,
Cauer no puede lo q al mundo espanta:
Tu prudencia celebre el mismo Apolo,
O Villagr que siendo ti segundo,
Las suyas calla y tus hazaas canta
68
.
[Folio XIIIr]
EL LICENCIADO SAN-
chez Collegial Trelingue Cathedra-
tico de prima de Hebreo
69
, a don
Iuan de Oate.
CANCION.
DExad aora del Castalio coro,
La verde selua y cristalina fuente,
Entretenido pensamiento vfano,
Y no os admire ya el sagrado Oriete
51
GASPAR DE VILLAGR
Donde el aurora peyna rizos de oro,
Sugeto al gran valor del Lusitano,
Pues teneys Castellano
70
,
Que las cien lenguas de la fama ocupe,
En quanto el mar escupe,
Argentadas espumas por el orbe,
Que con furia se sorbe,
En circulos azules de sus hondas,
Mostrando pees en cauernas hondas.
Rompa la fama las estampas de oro,
Que en bronce esculpe y en su libro imprime
De los que celebr en la edad passada,
[Folio XIIIv]
Que vence a los que en marmoles opprime,
De sus frias cenizas el tesoro,
El limpio azero de esta illustre Espada,
Del que la zona elada,
Rompio con los leones Espaoles,
Que qual del mundo soles,
La luz lleuaron la tierra fria,
Que Belcebub tenia,
Con eternas tinieblas occupada,
Y al pasto de la muerte condenada.
Ya del magno Alexandro no eternizen,
Los desiertos de Libia el brao fuerte,
Ni los doze trabajos su Alcides,
Pues pesar de olbido acerua muerte,
Es justo tus hazaas solenizen,
Las naciones con quien tu espada mides
Las machinas y ardides,
La sed intolerable y hambre acerua,
A quien la verde yerua,
El alma sustent que se partia,
Do por aluergue auia,
52
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Quando el Cielo de estrellas mas se vorda,
Las frias piedras en la noche sorda.
[Folio XIVr]
Sers Aquiles de inmortales obras,
Que en Troyanos mejor manch su azero,
Y a tu sepulcro embidiaran los nueue
71
,
Pues tus hazaas celebr vn Homero,
Si eterno nombre por sus versos cobras,
Tal Homero vn Aquiles se le deue,
La embidia no se atreue,
A preferir Homero, pues que viste,
Lo mismo que escreuiste
72
,
Que el otro siendo ciego nunca pudo,
Embraar el escudo,
Tu Homero con ojos y en la guerra,
Rayo del Cielo, espanto de la tierra.
Deten cancion el buelo,
Si al Antipoda passas presurosa,
Que tan dif icultosa
Empressa, al que la vio y escriue solo,
Conceda aliento Apolo,
A ser el Mantuano
73
por la pluma,
Alcides en la guerra, en la paz, Numa.
53
GASPAR DE VILLAGR
[Folio XIVv]
LVYS TRIBALDOS
de Toledo
74
, al General don Iu de
Oate, en el descubrimiento y
conquista de la nueua
Mexico.
Soneto.
VIO Villagra tan grande y tan profundo,
Fundamento en su ingenio y valentia,
Que porque en el antiguo no cabia,
Le busc en que cupiesse nueuo mundo.
Siguiendo al Norte otro Cortes segundo
75
,
Por dar lumbre mayor al mayor dia,
De Breas
76
conquist la monarquia,
Que oy celebra en estilo alto y facdo:
Lo que merecen obras tan estraas,
De Oate y Villagra, no se dezillo,
Mas en su parang siempre he dudado:
Qual por qual acab tantas hazaas,
Si este porque siguio tan gran caudillo,
Si aquel porq escogio tan gran soldado.
54
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio XVr]
CANCION PINDARICA,
en loor del Capitan Gaspar de Villa-
gr, y don Iuan de Oate, descu-
bridor, y cquistador de la
nueua Mexico
STROPHA. I.
CAstilla madre gloriosa,
De gente por belicosa,
Espejo del Sol y Luna,
Recibe esta joya rica,
Que Villagr sacrif ica,
Al altar de tu fortuna,
Pues en limpiando la espada,
De la sangre derramada,
De mil Caciques sangrientos,
Sin romper vn punto el hilo,
Celebra tus vencimientos,
Con dulze y copioso estilo.
ANTISTROPHA.
Couarde y timida lana,
Nunca al riesgo se abalana,
[Folio XVv]
Que el coraon con temor,
Por vivir vn tiempo breue,
No se arroja, ni se atreue,
Al peligro, ni al valor,
Triste del pecho y consejo,
Fundado en llegar viejo,
Venturosos los guerreros,
Que dexan el miedo atrs,
Y se arriscan los primeros,
Para eternizarse mas.
55
GASPAR DE VILLAGR
EPODO.
Esto dize, y en batalla,
La victoria se promete,
Cubierto el cuerpo de malla,
Y la cabea de almete
77
:
Con la espada en vna mano,
Y en la otra vn paues
78
vfano,
Va al combate tan terrible,
Como el rayo cae del Cielo,
Por hazer poluo en el suelo,
De vna Roca inaccesible
79
.
STROPHA. 2.
[Folio XVIr]
Lleua delante por guia,
La flor de la valentia,
Y vn sujeto tan capaz,
Quan noble, don Iuan de Oate,
Marte ayrado en el combate,
Y Iupiter en la paz:
Alexandro liberal,
Illustre y gran Genervl
80
,
(Por fuerte y por generoso),
De todo el Septentrion,
Lumbre y Norte milagroso,
De la Espaola nacion
81
.
ANTISTROPHA.
De aquel gran Christoual prenda
82
,
Que en belicosa contienda,
Gan la Galizia nueua,
En el Mexicano imperio,
Luz del Arctico Hemispherio,
Y de sus grandezas prueua:
Arrimo de aquella Idea,
De nobleza que hermosea,
La virtud que mayor es,
Donde no alcana mi pluma,
56
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio XVIv]
Nieta de Fernan Cortes,
Visnieta de Moteuma
83
.
EPODO.
Este primero auerigua,
Por su espada y por su renta,
Do fue la Mexico antigua,
Oy nueua por otra cuenta
84
,
Conquistador celebrado,
De todo el circulo elado,
Nunca en batalla vencido,
Y en peligros animoso,
Como Cortes atreuido,
Como Colon venturoso.
STROPHA. 3.
Con la lumbre desta llama,
Descubrio la de su fama,
En Inuierno, y en Estio,
Villagr ramo de Marte,
Vencedor en qualquier parte,
Del paralelo mas frio:
Pues al ensanchar la tierra,
De Mexico en paz y en guerra,
[Folio XVIIr]
Excediendo al valor de hombre,
Fue su virtud tal maestra,
Que no cabe all su nombre,
Y se estiende por la nuestra.
ANTISTROPHA.
Nunca la nieue y granizo,
Sus brios le el y deshizo,
Nueuo Mar vio, y nueuas tierras,
Nueuos temples, nueuos climas,
57
GASPAR DE VILLAGR
Hondos valles, y altas cimas,
Theatros de nueuas guerras:
En ellos quedan grauados,
Como en bronce, y releuados
85
,
De suerte sus grandes hechos,
Que aunque mas muestren su furia,
Iamas los veran deshechos,
Ni los tiempos, ni su injuria.
EPODO.
Tam
86
nueuos merecimientos,
Graue vna nueua memoria,
En todos los Elementos,
Que son Templos de su gloria:
[Folio XVIIv]
Que obras de tal calidad,
Dispuso la Eternidad,
Que su autor las illustrasse,
Porque nadie jamas viesse,
Ni quien mejor las cantasse,
Ni quien mejor las hiziesse.
STROPHA. 4.
Ennio
87
entre Trompas Romanas,
Cant Rotas Africanas,
Puniendo la pluma sola,
Vos Villagr Castellano,
Con la pluma y con la mano,
Fundais la gloria Espaola
88
:
En todo soys peregrino,
De Apolo y Marte contino,
Nueva Phenis en ventura,
Que en las entraas del fuego,
Se labra la sepultura,
Para renouarse luego.
58
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
ANTISTROPHA.
Celebre vuestra constancia,
Tambien nuestra vigilancia,
[Folio XVIIIr]
Y no quede vuestra espada,
Por nuestra culpa en oluido,
Ni alla se entienda que ha sido,
Mas temida que aqui amada:
Que aunque no pueda ygualar
Sus f ilos en pelear,
Ni de vuestra pluma el buelo,
En publico y en secreto,
Llega el merito del zelo,
Donde no puede el effecto.
EPODO.
Yo he jurado de estender,
Contra el rigor de los aos,
Vuestro renombre, y hazer,
Que os conozcan los estraos:
Pues oy de vos nueuo Erzilla
89
,
Corre esta voz por Castilla,
Que nunca el tiempo consuma,
Que en Mexico la moderna,
Ser vuestra fama eterna,
Por la lana, y por la pluma.
L. Trib. de Toledo.
59
GASPAR DE VILLAGR
[Folio XVIIIv]
AL REY NVESTRO
seor, en nombre del General don
Iuan de Oate, y del Capitan
Villagr: el Liceciado A-
lonso Sanchez Colle-
gial Trilingue
SONETO.
O Sol de Espaa, que en leon presente,
Distinctos orizontes tu luz dora,
A quien los Reynos de la rosea aurora,
Cien de perlas la dichosa frente:
Y dando el parabien al occidente,
Que en el naciste, Sol el alua adora,
Dueo de quto esmalta y borda Flora
90
,
De primaueras dos la zona ardiente:
Oye de Oate y Villagr la hazaa,
Espada y pluma con que al cielo subes,
Y quien la fama labrar Mauseolos
91
:
Que fueron para ti aspectos de Espaa,
Por quie (deshechas sus obscuras nuues)
Resplandeciste en los oppuestos polos.
[Folio XIXr]
DON DIEGO ABARCA
9
al Capitan Gaspar de Vi-
llagr.
VVestra musa heroica cta,
Con tan diuinos acentos,
Que subiendo por momentos,
Hasta el Cielo se leuanta,
A quien Villagr no espanta,
60
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que al cisne su voz hurteis,
Y con ella resoneys,
All en la antartica parte,
Victorias que al f iero Marte,
De glorias enrriqueceys.
[Folio XIXv]
HERNANDO BER-
mudez Caruajal
93
, Gentilom-
bre del Duque de Sesa,
al Capitan Gaspar
de Villagr.
SI tal gloria Villgr
94
,
Alcanan vuestros vencidos,
Inuidiados y temidos,
De todo el mundo seran,
Que mayor gloria les dan.
Vuestros versos numerosos,
Que si con hechos gloriosos,
Victoria huuieran ganado,
Pues no huuieran alcanado,
La gloria de ser famosos
95
,
61
GASPAR DE VILLAGR
[Folio XXr]
DOA BERNARDA LI-
an
96
, al Capitan Gaspar de
Villagr
SONETO.
Grandes empresas, marauillas nueuas,
Cantays, y en Horizonte jamas visto,
Del Sol en torno, y su Zenith Calisto
97
,
Publicays, Villagr, seguras nueuas.
Por valor vuestro en belicosas prueuas,
Conquistador de Baruaros bien quisto,
Van tropas oy del esquadron de Christo,
Hollando de Aquilon
98
lobregas cueuas.
Mas si rompeys, Vlixes
99
peregrino,
Por Orbe estrao, dando en paz y en guerra,
Mayor grandeza al ceptro de Castilla,
Tambien vuestro honor abris camino,
Pues ocupando el Globo de la Tierra,
Tendra sitio conforme tan gran Villa.
62
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio XXv]
TABLA DE TODOS
los cantos que en esta historia
se contienen.
CANTO primero, que declara el argumento de la historia, y sitio de la nueua Mexico, y
noticia que della se tuuo, en quto la antigualla de los Indios, y de la salida y decen-
dencia de los verdaderos Mexicanos. fol. I.
Canto. II. como se aparecio el demonio todo el campo, en figura de vieja, y de la traza
que tuuo en diuidir los dos hermanos, y del gran mojon de hierro q assento, para que
cada qual conociesse sus estados. fol. 6.
Canto. III. como por si solos los Espaoles tuuieron principio para descubrir la nueua
Mexico, y como entraron, y quienes fueron los que primero pretendieron, y y
100
pu-
sieron por obra la jornada. fol. 13.
Canto. IIII. de la infamia y bageza que co- [Folio XXIr] meten los Generales y soldados,
que salen nueuos descubrimientos, y se bueluen sin perseuerar, y ver el fin de sus
impressas. fol. 23.
Canto. V. de otras noticias que huuo de la nueua Mexico, y de otros q assimismo preten-
dieron la jornada. fol. 33.
Canto. VI. como se eligio para esta jornada, la persona de don Iuan de Oate, y del fauor
que para ello dio don Luys de Velasco, y de los estorbos que despues tuuo, para im-
pidir sus buenos pensamietos, los quales tuuieron despues consuelo, por ser fauore-
cidos del Cde de Mte Rey, Virrey de nueua Espaa. fol. 39.
Canto. VII. de algunos sucessos buenos, y malos, de la jornada, y de vna cedula Real, y
mandamiento del Virrey, que se intimo don Iuan, para que hiziesse alto y no pro-
siguiesse la jornada. fol. 50.
Canto. VIII. de la repuesta q dio don Iuan de Oate, la notificaci que se le hizo, y de
la prudencia y discrecion con q habl todo el campo, y fiestas q se hizie- [Folio
XXIv] ron de contento, y del generoso ofrecimiento de Iuan Guerra su teniente, y
de otros trabajos que estas fingidas alegrias sucedieron. fol. 61.
Canto. IX. como se boluio con algunos Religiosos, frai Rodrigo Duran Comissario Apos-
tolico de la jornada, y de otros trabajos q fueron sucediendo, y como el Virrei mdo
a d Iuan se sugetase a segda visita, o q mandaria derramar la gente, y venida del
63
GASPAR DE VILLAGR
Visitador, al despacho de la jornada, y conteto q con el se tuuo, y del orde q tuuo en
hazer su visita, y cosas q en ella sucedieron. fol. 69.
Canto. X. como salio el campo marchando para el Rio de Cchas, y modo q tuuier en
vadearle, y puente q en el se hizo, y de como se despidio el Visitador, dando solo per-
miso para q el cpo entrase. f. 77
Cto. XI. como escriuio d Iu al Virrei, y como hizier boluer al Padre Fr. Diego Marq z,
y como fue marchdo el cpo al Rio de S. Pedro, y escolta q se embio para q los Re-
ligiosos le alcasen, y salida [Folio XXIIr] q hizo el Sargeto mayor, explorar el Rio
del Norte, y trabajos que padecio, siguiendo su demanda. fol. 85.
Cto. XII. como salio segda vez el Sarge to explorar el Rio del Norte, c solos ocho c-
paeros, y de los trabajos q sufrieron, hasta dar en vna rcheria de baruaros, y lo q
sucedio con ellos. fol. 93.
Canto. XIII. como lleg Polca en busca de Milco su marido, y dexdola en prision se fue
huiedo, y de la fuga q hizo Mpil, y de la liberalidad q el Sargento tuuo con la ba-
ruara cautiua. fol. I04.
Canto. XIIII. como se descubrio el Rio del Norte, y trabajos q hasta descubrirlo pade-
cieron, y de otras cosas q fueron sucediendo, hasta ponerse en pto de tomar la pos-
sesion de la tierra. fol. II2.
De cmo se tomo la possesion de la tierra. folio. I20.
Canto. XV. como salio el campo para passar el Rio del Norte, y como se despach el Ca-
pitan Aguilar, a espiar la tierra, y como estuuo para degollar- [Folio XXIIv] por auer
quebrado el orden q le dieron, por cuya causa el gouernador se adelanto para los
pueblos, y de las cosas q fueron sucededo, hasta que el gouernador quiso hazer as-
siento, y poblar la tierra. fol. I33.
Canto. XVI. como hizo assiento el gouernador con todo el campo, en vn pueblo de ba-
ruaros, quien pusieron por nbre san Iuan de los Caualleros, y del bue hospedaje
de los Indios, y motin de los soldados, y fuga que hizier quatro dellos, y castigo que
en los dos se hizo, saliendo el autor hasta tierra de paz
101
tras dellos, y de la primera
Yglesia q se hizo. fol. I4I.
Canto. XVII. como salio el sargento c las nueuas guias que trujo Marcos Cortes, y como
lleg a los llanos de Zibola, y de las muchas vacas que hall en ellos, y de la obe-
diencia q dieron los Indios al Gouernador, y salida que hizo para los pueblos, en
cuya vista determin que en llegando el Sargento mayor al Real, quedase gouer-
nando, y que saliese el Maese [Folio XXIIIr] de cpo, para yr con el a la mar del Sur,
para lo qual despach me sajero proprio para que saliesse tras del, con treinta hbres.
fol. I48.
64
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Canto. XVIII. como fue el gouernador para la fuera de Acoma, y alboroto que caus
Zutacapan, y traycion que tuuo fabricada. fol. I56.
Canto. XIX. como boluio el autor del castigo, de aquellos que degollaron, y como los In-
dios de Acoma le cogieron en vna trampa, y trabajos que padecio por escapar la vida,
y socorro que tuuo, hasta llegar al Real del gouernador. fol. I66.
Canto. XX. de los excessiuos trabajos que padecen los soldados, de nueuos descubri-
mientos, y de la mala correspondencia que sus seruicios tienen. fol. I73.
Canto. XXI. como Zutacap hizo junta de los Indios Acomeses, y discordia que entre
ellos huuo, y de la traicion que fabricaron. fol. I82.
Canto. XXII. donde se declara la rota del Maese de campo, y muerte de sus com- [Folio
XXIIIv] paeros, causada por la traycion de los Indios Acomeses. fol. I87.
Canto. XXIII. donde se dize la muerte del Maese de campo, y lo que despues sucedio,
hasta lleuar la nueua al Gouernador. folio. I96.
Canto. XXIIII. como se dio la nueua al Gouernador, y de lo q fue sucediedo, hasta llegar
S. Iuan de los Caualleros. fo. 20I.
Canto. XXV. como se hizo cabea de processo contra los indios de Acoma, y de los pa-
receres que dieron los Religiosos, y de la instruccion que se le dio al Sargeto mayor,
para que saliesse al castigo de los dichos indios. fol. 208.
Canto. XXVI. como lleg la nueua del Maese de campo, a oydos de Gicombo, vno de los
Capitanes Acomeses, que ausente auia estado, y de las diligecias que hizo, juntando
a los indios a consejo, y discordia que tuuieron. fol. 2I6.
Canto. XXVII. como salio el exercito para el Peol de Acoma, y de las cosas q fueron su-
cediendo, y rebato que dieron en [Folio XXIVr] el pueblo de san Iuan. fol. 223.
Canto. XXVIII. de las cosas que passaron y sucedieron, antes de subir al Peol, y dificul-
tades que pusieron. fol. 230.
Canto. XXIX. como los doze compaeros escalaron el primer Peol, y batalla que tuuie-
ron con los indios, y junta que tuuieron, para lebantar por General Gicombo, y
aceptacion que hizo del cargo, y condiciones que sac para exercerlo. fol. 238.
Canto. XXX. como auiendo ordenado el nueuo General a sus soldados, se fue a despedir
de Luzcoija, y batalla que tuuo con los Espaoles, y cosas que en ella sucedieron. fol.
245.
Canto. XXXI. como se fue prosiguiendo la batalla, hasta alcanar la victoria, y como se
peg fuego a todo el pueblo, y de otras cosas que fueron sucediendo. folio. 252.
Canto. XXXII. como Zutancalpo fue hallado por sus quatro hermanas, y del fin y muerte
de Gicbo, y de Luzcoija, [Folio XXIVv] fol. 260.
65
GASPAR DE VILLAGR
Canto. XXXIII. del miserable fin que tuuo Bempol, y de otros que con el sus dias acaba-
ron, y del sentimiento que hizo el Sargento mayor, buscando los guessos de su her-
mano. fol. 268.
Canto. XXXIIII. como se fue abrasando la fuera de Acoma, y como se hall Zutacapan
muerto de vna gran herida, y de los demas sucessos que fueron sucediendo, hasta
lleuar la nueua de la victoria al Gouernador, y muerte de Tempal, y Cotumbo. fol.
178
102
.
FIN.
66
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 1r]
HISTORIA DE
LA NVEVA MEXICO,
del Capitan Gaspar de Vi-
llagra.
CANTO PRIMERO:
QUE DECLARA EL ARGVMEN-
to de la historia, y sitio de la nueua Mexico, y no
ticia q della se tuuo, en quanto la antigua
lla de los Indios, y de la salida y de-
cendencia de los verdaderos
Mexicanos.
LAS armas y el varon heroico canto
103
,
El ser, valor, prudencia, y alto esfuero,
De aquel cuya paciencia no rendida,
[Folio 1v]
Por vn mar de disgustos arrojada,
A pesar de la inuidia ponoosa
104
, 5
Los hechos y prohezas va encumbrando,
De aquellos Espaoles valerosos,
Que en la Occidental India remontados,
Descubriendo del mundo lo que esconde
105
,
Plus vltra con braueza van diziendo, 10
A fuera de valor y braos fuertes
En armas y quebrantos tan sufridos,
Quanto de tosca pluma celebrados:
Suplicoos Christianissimo Filipo
106
,
Que pues de nueua Mexico soys fenix, 15
Nueuamente salido y producido,
De aquellas viuas llamas y cenizas,
67
GASPAR DE VILLAGR
De ardentissima fee, en cuyas brasas,
A vuestro sacro Padre y seor nuestro,
Todo deshecho y abrasado vimos, 20
Suspendais algun tanto de los hombres
107
,
El grande y graue peso que os impide,
De aquese inmenso globo que en justicia,
Por solo vuestro brao se sustenta,
Y prestando gran Rey atento oido, 25
Vereis aqu la fuera de trabajos,
Calumnias y aflicciones con que planta,
[Folio 2r]
El Euangelio santo y F de Christo,
Aquel Christiano Achiles
108
que quisistes,
Que en obra tan heroica se ocupase, 30
Y si por qual que
109
buena suerte alcano,
A teneros Monarca por oiente,
Quien duda que con admirable espanto,
La redondez del mundo todo escuche,
Lo que a tan alto Rey atento tiene, 35
Pues siendo assi de vos fauorecido,
No siendo menos escreuir los hechos,
Dignos de que la pluma los leuante,
Que empreder los q no son menos dignos
De que la misma pluma los escriua
110
, 40
Solo resta que aquellos valerosos,
Por quien este cuydado yo he tomado,
Alienten con su gran valor heroico,
El atreuido buelo de mi pluma
111
,
Porque desta vez pienso que veremos, 45
Yguales las palabras con las obras,
Escuchadme gran Rey que soi testigo
112
,
De todo quanto aqui seor os digo.
Debajo el polo Artico en altura,
De los treinta y tres grados que a la santa 50
68
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 2v]
Ierusalem sabemos que responden,
No sin grande misterio y marauilla
113
,
Se esparcen, tienden, siembran, y derram,
Vnas naciones barbaras remotas,
Del gremio de la Iglesia donde el dia, 55
Mayor de todo el ao abraa y tiene,
Catorze oras y media quando llega,
Al principio de Cancro el Sol furioso,
Por cuyo Zenith, passa de ordinario,
De Andromeda la imagen y Perseo, 60
Cuya constelacion influye siempre,
La calidad de Venus y Mercurio,
Y en longitud nos muestra su districto,
Segun que nos ensea y nos pratica,
El meridiano fixo mas moderno, 65
Dozientos y setenta grados justos,
En la templada zona, y quarto clima,
Dozientas leguas largas por la parte
Que el mar del Norte, y golfo Mexicano,
Acerca y auezina mas la costa, 70
Por el viento sueste, y por la parte,
Del brauo Californio y mar de perlas
114
,
Casi otro tanto dista por el rumbo,
Que sopla el sudueste la marina,
[Folio 3r]
Y de la Zona elada dista y tiene, 75
Quinientas leguas largas bien tendidas,
Y en circulo redondo vemos cie,
Debajo el paralello si tomamos,
Los treinta y siete grados lebantados,
Cinco mil leguas buenas Espaolas, 80
Cuya grandeza es lastima la ocupen,
Tanta suma de gentes ignorantes,
De la sangre de Christo cuia altea,
Causa dolor la ignoren tantas almas
115
:
Destas nueuas Regiones es notorio, 85
69
GASPAR DE VILLAGR
Publica voz y fama que decienden,
Aquellos mas antiguos Mexicanos
116
,
Que a la Ciudad de Mexico famosa
117
,
El nombre le pusieron porque fuesse,
Eterna su memoria perdurable
118
, 90
Imitando aquel Romulo prudente,
Que a los Romanos muros puso tassa
119
,
Cuya verdad se saca y verifica,
Por aquella antiquissima pintura,
Y modo hierogliphico que tienen
120
, 95
Por el qual tratan, hablan, y se entienden,
Aunque no con la perfeccion insigne,
Del gracioso coloquio que se ofrece,
[Folio 3v]
Quando al amigo ausente conuersamos,
Mediante la grandeza y excelencia, 100
Del escreuir illustre que tenemos
121
,
Y fuera y corrobora esta antigualla,
Aquel prodigio inmenso que hallamos,
Quando el camino incierto no sabido,
De aquella nueua Mexico tomamos
122
, 105
Y fue que en las postreras poblaciones,
De todo lo que llaman nueua Espaa,
Y a los fines del Reyno de Vizcaia
123
,
Estando todo el campo leuantado,
Para romper marchando la derrota
124
, 110
Bronca, aspera, dificil, y encubierta,
Supimos vna cosa por muy cierta,
Y de inmortal memoria platicada,
Y que de mano en mano auia venido,
Qual por nosotros la venida a Espaa, 115
De aquellos valerosos que primero,
vinieron a poblarla y conquistarla,
Dixeron pues aquellos naturales,
Vnanimes conformes y de vn voto,
Que de la tierra adentro sealando, 120
Aquella parte donde el norte esconde,
Del presuroso Boreas esforado,
70
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 4r]
La concaua cauerna desabrida
125
,
Salieron dos briosissimos hermanos,
De altos y nobles Reyes decendientes, 125
Hijos de Rey y Rey de suma alteza,
Ganosos de estimarse y leuantarse,
Descubriendo del mundo la excelencia,
Y a sus illustres Reyes y seores,
Con triumpho noble, y celebre trofeo, 130
Por viua fuera de armas, o sin ellas,
Quales corderos simples al aprisco,
Reduzirlos sugetos y obedientes,
Al duro iugo de su inmenso imperio
126
,
Soberbio seorio y brauo estado, 135
Y que llegando alli con grande fuera,
De mucha soldadesca bien armada,
En dos grandiosos campos diuididos,
De gruessos esquadrones bien formados,
El maior de los dos venia cerrando, 140
Con gran suma de esquadras la bguardia,
Y de otras tantas brabas reforaua,
La retaguarda en orden bien compuesta,
El menor con grandissima destreza,
Y por el medio cuerpo de batalla, 145
Gran suma de bagage y aparato,
[Fol 4v]
Tiendas y pauellones bien luzidos,
Con que sus Reales fuertes assentauan,
Y como sueltos tiernos ceruatillos
127
,
Infinidad de nios y muchachos, 150
Por vna y otra parte retoando,
Embueltos en juguetes muy donosos,
De simples infanticos inocentes,
Sin genero de traa ni concierto:
Y tambien por aquel soberuio campo, 155
Entre las fieras armas se mostrauan,
Assi como entre espinas bellas flores,
71
GASPAR DE VILLAGR
Vizarras damas, dueas y donzellas,
Tan compuestas discretas y gallardas,
Quanto nobles hermosas y auisadas
128
: 160
Y en fresca flor de jubentud mancebos,
Gentiles hombres, todos bie compuestos,
Compitiendo los vnos con los otros,
Tanta suma de galas y libreas,
Quanto en la mas pintada y alta Corte, 165
En grandes fiestas suelen sealarse,
Los que son mas curiosos cortesanos:
Y assimismo los gruesos esquadrones,
Mostrauan entre tanta vizarria,
Vn numero terrible y espantoso, 170
[Folio 5r]
De notables transformaciones fieras,
Qual piel de vedegoso Leon cubria,
Con que el feroz semblante y la figura,
Del soberuio animal representaua,
Qual la manchada fiera tigre hircana
129
, 175
Presta onza, astuto gimio
130
, y suelto pardo
131
,
Qual al hambriento lobo carnicero,
Raposo, liebre, y timido conejo,
Los grandes pezes, y aguilas caudales,
Con todo el resto de animales brutos, 180
Que el ayre, y tierra, y ancho mar ocupan:
Alli muy naturales parecian,
Inuencion propria antigua, y que es vsada,
Entre todas las gentes y naciones,
Que vemos descubiertas de las Indias, 185
Auia de armas fuertes belicosas,
Vna luzida bella y grande copia,
Turquescos arcos, corbos, bien fornidos,
Anchos carcages, gruessos y espaciosos,
De muy liuianas flechas atestados, 190
Ligeras picas, y pesadas maas,
Fuertes rodelas con sus fuertes petos,
De apretado nudillo bien obrados,
Rebueltas hondas, prestas por el ayre,
72
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 5v]
Gruessos bastones con pesados cantos, 195
En sus fuertes bejucos engastados,
Y sembradas de agudos pedernales,
Fortissimas macanas bien labradas,
Y tendidas al aire tremolauan,
Con vizarro donaire y gallardia, 200
Cantidad de vanderas y estandartes,
De colores diuersos matizados,
Y las diestras hileras de soldados,
Cada qual empuando bien sus armas,
Con gran descuydo y con vizarros passos, 205
Por el tendido campo yuan marchando,
Y de las muchas plantas aotado,
El duro suelo en alto leuantauan,
Vna tiniebla densa tan cerrada,
Que resoluerse el mundo parecia, 210
En cegajoso
132
poluo arrebatado,
De vn ligero y presto terremoto,
Que por el ancho concauo del aire,
En altos remolinos va esparciendo,
Pues yendo assi marchando con descuido, 215
Delante se les puso con cuydado,
En figura de vieja desembuelta,
Vn valiente demonio resabido
133
,
[Folio 6r]
Cuyo feroz semblante no me atreuo,
Si con algun cuydado he de pintarlo, 220
Sin otro nueuo aliento a retratarlo
134
.
73
GASPAR DE VILLAGR
C A N T O
SEGVNDO.
COMO SE APARECIO EL DE-
monio a todo el Campo, en f igura de vieja, y de
la traa que tuuo en diuidir los dos her-
manos, y del gran mojon de hierro
que assento, para q cada qual
conociesse sus estados.
QVANDO la Magestad de Dios aparta,
Del catholico vando algun rebao,
Seal es euidente y nadie ignora,
Que aquello lo permite su justicia,
Por ser aquel camino el menos malo, 5
Que pudieron lleuar sus almas tristes
135
,
Y assi como a perdidos miserables,
[Folio 6v]
Y de la santa Iglesia diuididos,
Marchando assi estos pobres reprouados,
Delante se les puso aquel maldito, 10
En figura de vieja reboado,
Cuya espantosa y gran desemboltura,
Daua pauor y miedo imaginarla,
Truxo el cabello cano mal compuesto,
Y qual horrenda y fiera notomia, 15
El rostro descarnado macilento,
De fiera y espantosa catadura,
Desmesurados pechos, largas tetas,
Hambrientas, flacas, secas, y fruncidas,
Nerbudos pechos, anchos y espaciosos, 20
Con terribles espaldas bien trabadas,
Sumidos ojos de color de fuego,
Disforme boca desde oreja a oreja,
Por cuyos labrios secos desmedidos,
Quatro solos colmillos hazia fuera, 25
74
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
De vn largo palmo corbos se mostrauan,
Los braos temerarios, pies, y piernas,
Por cuyas espantosas coiunturas,
Vna ossamenta gruessa rechinaua,
De poderosos nerbios bien assida
136
, 30
Y assi como nos pintan y nos muestran,
[Folio 7r]
Del brauo Atlante la feroz persona,
Sobre cuyas robustas y altas fueras,
El graue incomparable assiento y peso,
De los mas lebantados cielos cargan, 35
Por lo mucho que dellos alcanaua,
En la curiosa y docta Astrologia
137
,
Assi esta feroz vieja judiciaria,
Afirman por certissimo que truxo,
Encima de la fuerte y gran cabea, 40
Vn graue inorme passo casi en forma
138
,
De concha de tortuga lebantada,
Que ochocientos quintales excedia,
De hierro bien mazizo y amasado,
Y luego que lleg al forastero 45
Campo, y le tuuo atento, y bien suspenso,
Con lebantada voz desenfadada,
Herguida la ceruiz assi les dixo:
No me pesa esforados Mexicanos,
Que como brauo fuego no domado, 50
Que para su alta cumbre se lebanta,
No menos seays mouidos y llamados,
De aquella braua alteza y gallardia,
De vuestra insigne illustre y noble sangre,
A cuya heroica Real naturaleza, 55
[Folio 7v]
Le es proprio y natural el gran desseo,
Con que alargando os vais del patrio nido
Para solo buscar remotas tierras,
Nueuos mundos tambien nueuas estrellas,
Donde pueda mostrarse la grandeza, 60
75
GASPAR DE VILLAGR
De vuestros fuertes braos belicosos,
Ensanchando por vna y otra parte,
Assi como el soberbio mar ensancha,
Las hondas poderosas y las tiende,
Por sus tendidas Plaias y Riberas, 65
Que assi se esparza tienda y se publique,
Por todo lo criado y descubierto,
La justa adoracion que se le deue,
Al principe supremo y poderoso,
Del tenebroso aluergue que buscamos, 70
Y para que tomeis mejor el punto,
Qual presurosa jara que se arranca,
Para el opuesto blanco que se opone,
Notad la voluntad que es bien se cumpla,
De aqueste gran seor que aca me embia, 75
Ya veis que la molesta edad cansada,
De vuestro noble padre caro amado,
Tiene su Real persona tan opresa,
Desgraciada, cuitada, y afligida,
[Folio 8r]
Que mas no puede ser en este siglo, 80
Y que ya su vegez enferma y cana,
A la debil decrepita a venido,
Boluiendose a la tierea
139
edad primera,
Y para que los mas de sus estados,
Qual vn veloz cometa que traspone, 85
No queden por su fin y triste muerte,
Sin natural seor que los ampare,
Es foroso que luego el vno buelua,
Y el otro siga de su estrella noble,
El prospero distino y haga assiento, 90
No donde vieron fuera de los hombros,
Los antiguos Romanos destroncada,
La cabea de quel varon difunto
140
,
Ni donde la gran piel del buei hermoso,
Tan gran tierra ocup que fue bastante, 95
A encerrar dentro de sus largas tiras,
76
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Los leuantados muros de Cartago
141
,
Mas donde en duro y solido peasco,
De christalinas aguas bien cercado,
Vieredeis vna Tuna estar plantada, 100
Y sobre cuias gruessas y anchas hojas,
Vn Aguila caudal bella disforme,
Con brauea cebando se estuuiere,
[Folio 8v]
En vna gran culebra que a sus garras,
Vereys que esta rebuelta y bien assida, 105
Que alli quiere se funde y se lebante,
La metropoli alta y generosa,
Del poderoso estado sealado,
Al qual expresamente manda,
Que Mexico Thenuchtitlan se ponga
142
, 110
Y con aquesta insignia memorable,
Leuantareis despues de nueuas armas,
Y de nueuos blasones los escudos,
Y porque la cobdicia torpe vicio,
Del misero adquirir suele ser causa, 115
De grandes disensiones y renzillas,
Por quitaros de pleytos y debates,
Ser bien sealaros los linderos,
Terminos y mojones de las tierras,
Que cada qual por solo su gouierno, 120
A de reconocer sin que pretenda,
Ninguno otro dominio mas ni menos,
De lo que aqui quedare sealado,
Y lebantando en alto los talones,
Sobre las fuertes puntas afirmada, 125
Al los flacos braos poderosos,
Y dando a la monstruosa carga buelo,
[Folio 9r]
Assi como si fuera fiero rayo,
Que con grande pauor y pasmo assombra,
A muchos, y los dexa sin sentido, 130
Siendo pocos aquellos que lastima,
77
GASPAR DE VILLAGR
Assi con subito rumor y estruendo,
La portentosa carga solto en vago
143
,
Y apenas ocup la dura tierra,
Quando temblando y toda estremecida, 135
Qued por todas partes quebrantada,
Y assi como acab qual diestra Cire,
Alli desuanecio sin que la viesen
144
,
Sealando del vno al otro polo,
Las dos altas coronas lebantadas, 140
Y como aquellos Griegos y Romanos,
Quando el famoso Imperio diuidieron
145
,
Cuio hecho grandioso y admirable,
El Aguila imperial de dos cabeas,
La diuision inmensa representa
146
, 145
De aquesta misma suerte traza y modo,
La poderosa tierra diuidieron,
Y assi como pelota que con fuera,
Del poderoso brao y ancha pala,
Resurte para atras y en vn instante, 150
Tan presto como viene vemos buelue
147
,
[Folio 9v]
Assi con fuerte bote
148
el campo herido,
Con lo que assi la vieja les propuso,
La retaguardia toda dio la buelta,
Para la dulze patria que dexauan, 155
Por la parte del Norte riguroso,
Y para el Sur fue luego prosiguiendo,
La banguardia contenta le da
149
vfana,
Auiendose los vnos y los otros,
Tiernamente abraado y despedido, 160
Y como aquella aguja memorable,
Que por grande grandeza y marauilla,
Oy permanece puesta y assentada,
En la bella Ciudad santa de Roma,
A la vista de quantos verla quieren
150
, 165
No de otra suerte assiste y permanece,
El gran mojon que alli qued plantado,
78
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
En altura de veinte y siete grados,
Con otro medio
151
, y no vbo ning hombre,
De todo vuestro
152
campo que atajado
153
, 170
Pasmado y sin sentido no parase,
Considerando aquesta misma historia,
Y por sus mismos proprios ojos viendo,
La grandeza del monstruo que alli estaua,
Al qual no se acercauan los cauallos, 175
[Folio 10r]
Por mas que los hijares les rompian,
Porque vnos se empinauan y arbolauan,
Con notables bufidos y ronquidos,
Y otros mas espantados resurtian,
Por vno y otro lado rezelosos, 180
De aquel inorme peso nunca visto,
Hasta que cierto Religioso vn dia,
Celebr el gran misterio sacrosanto,
De aquella Redencion del vniverso,
Tomando por Altar al mismo hierro, 185
Y dende entonces vemos que se llegan,
Sin ningun pauor, miedo, ni rezelo,
A su estalage aquestos animales,
Como a lugar que libertado ha sido,
De qual que infernal furia desatada
154
, 190
Y como quien de vista es buen testigo
155
,
Digo que es vn metal tan puro y liso,
Y tan limpio de orin como si fuera,
Vna refina plata de Copella
156
:
Y lo que mas admira nuestro caso, 195
Es que no vemos genero de veta,
Horrumbre, quemazon, o alguna piedra,
Con cuia fuera muestre y nos paresca,
Auerse el gran mojon alli criado,
[Folio 10v]
Porque no muestra mas seal de aquesto, 200
Que el rastro que las prestas Aues dejan,
Rompiendo por el aire sus caminos,
79
GASPAR DE VILLAGR
O por el ancho mar los sueltos pezes,
Quando las aguas claras van cruzando,
Y aquesta misma historia que he contado, 205
Sabemos gran seor que se pratica
157
,
En lo que nueua Mexico llamamos,
Donde assi mismo fuimos informados,
Ser todos forasteros y apuntando,
De aquestos dos hermanos la salida, 210
Al passar dan indicio se quedaron,
Sus padres y mayores y sealan,
Al lebantado norte donde dizen,
Y afirman ser de alla su decendencia,
Y dizen que contienen sus mojones, 215
Gran suma de naciones diferentes,
En lenguas, leies, ritos, y costumbres,
Los vnos muy distintos de los otros,
Entre los quales cuentan Mexicanos,
Y Tarascos con gente de Guinea, 220
Y no parando aqu tambien afirman;
Auer como en Castilla gente blanca,
Que todas son grandezas que nos fuer,
[Folio 11r]
A derribar por tierra las columnas,
Del non Plus Vltra
158
infame que lebantan, 225
Gentes, mas para rueca y el estrado,
Para tocas, vainicas, y labores,
Que para gouernar la gruessa pica,
Generoso baston, y honrrada espada,
Y auer salido destas nueuas tierras, 230
Los finos Mexicanos nos lo muestra,
Aquella gran Ciudad desbaratada,
Que en la nueua Galicia todos vemos
159
,
De gruessos edificios derribados,
Donde los naturales de la tierra, 235
Dizen que la plantaron y fundaron,
Los nueuos Mexicanos que salieron,
De aquesta nueua tierra que buscamos,
80
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Desde Cuios assientos y altos muros,
Con todo lo que boja
160
nueua Espaa, 240
Hasta dar en las mismas poblaciones,
De lo que nueua Mexico dezimos,
Quales van los solicitos rastreros,
Que por no mas que el viento van sacdo,
La remontada caa que se esconde, 245
Assi la cuidadosa soldadesca,
A mas andar sacaba y descubria,
[Folio 11v]
Desde los anchos limites que digo,
Patentes rastros, huellas, y seales,
Desta verdad que vamos inquiriendo, 250
A causa de que en todo el despoblado,
Siempre fuimos halldo sin buscarla,
Mucha suma de loa, mala y buena,
A vezes en montones recogida,
Y otras toda esparcida y derramada, 255
Que esto tuuieron siempre por grandeza,
Los Reyes Mexicanos que dezimos,
Porque la mas vagilla que tuuieron,
Fue de barro cozido, y luego al punto,
Que del primer seruicio se quitaua, 260
Todo lo destroauan y quebrauan,
Y dentro de las mismas poblaciones,
Todos los mas de vuestro campo vimos,
Algunos edificios y pinturas,
De antiguos Mexicanos bien sacadas, 265
Y assi como por brujula descubre,
El buen tahur la carta desseada
161
,
Assegurando el resto que ha metido,
Assi con estas pintas y seales,
Seguros assentamos todo el campo, 270
En el gustoso aluergue descubierto,
[Folio 12r]
Tomando algun descanso que pudiesse,
Esforar y alentar alguna cosa,
81
GASPAR DE VILLAGR
Los fatigados cuerpos quebrantados,
Del peso de las armas trabajosas, 275
Por manera seor que aqui sacamos,
Que esta es la noble tierra que pisaron,
Aquellos brabos viejos que salieron,
De la gran nueua Mexico famosa,
Por quien el peregrino Indiano dize, 280
Que muy pocos la quieren ver ganada
162
,
Y con mucha razon nos desengaa,
De verdad tan patente y conocida,
Porque para ensanchar los altos muros,
De nuestra santa Iglesia y lebantarlos, 285
Son muchos los llamados, y muy pocos,
Aquellos a quien vemos escogidos
163
,
Para cosa tan alta y lebantada,
Mas dexemos aquesta causa en vanda
164
,
Que pide larga historia lo que encubre, 290
Cerrando nuestro canto mal cantado,
Con auer entonado todo aquello,
Que de los mas antiguos naturales,
A podido alcanarse y descubrirse,
A cerca de la antigua decendencia, 295
[Folio 12v]
Venida, y poblacion de Mexicanos,
Que para mi yo tengo que salieron,
De la gran China
165
, todos los que habitan,
Lo que llamamos Indias, mas no importa,
Que aquesto por agora aqui dexemos, 300
Y porque vuestra gente Castellana,
A quien parece corta la grandeza,
De todo el vniuerso que gozamos,
Para pisarla toda, y descubrirla,
Por si misma alcano vna grande parte, 305
De aqueste nueuo Mundo que inquirimos,
Adelante diremos quales fueron,
Y quienes pretendieron la jornada,
Sin verla en punto puesta y acabada
166
,
82
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 13r]
C A N T O
TERCERO
COMO POR SI SOLOS, LOS ESPA-
oles tuuieron principio, para descubrir la nue-
ua Mexico: y como entraron, y quienes
fueron los que primero pretendie-
ron, y pusieron por obra la
jornada.
BLASON gallardo, y alto, es el trabajo,
De aquella illustre fama memorable,
Que en la triunfante Corte soberana,
Y militante aluergue que viuimos,
Sabemos que se anida, y se atesora, 5
Mediante aquellos heroes valerosos,
Que su inmortal vandera professaron,
Cuia alta zima, y cumbre poderosa,
Podeis notar seor incomparable,
Que por escudo heroico, y sublimado, 10
[Folio 13v]
Quiso aquel poderoso Dios eterno,
Que por alteza grde y triunfo el hombre,
Que en Trinidad y essencia representa,
Su beldad propria y alta semejana,
Sacada de su mismo ser al viuo, 15
Le guardase, y del mucho se estimase,
Si todas las mas cosas desta vida,
Seguras en buen puerto ver quisiesse,
Y assi no se vera ningun trabajo,
Si con heroico pecho es recebido, 20
Que en el mismo Dios no resplandezca,
Mostrandonos patente la belleza,
De sus notables hechos y prohezas,
83
GASPAR DE VILLAGR
Y esto quales resplandecientes soles,
Alla en el quarto cielo lebantados
167
, 25
Con no pequeo assombro nos mostrar,
Despues que en la Florida se perdieron
168
,
Por aquel largo tiempo prolongado,
El grande negro Esteuan valeroso,
Y Cabea de Vaca memorable, 30
Castillo, Maldonado, sin segundo,
Y Andres Dorantes mas auentajado,
Todos singularissimos varones
169
,
Pues en la tempestad mas fiera y braua,
[Folio 14r]
De todas sus miserias y trabajos
170
, 35
Por ellos quiso obrar la suma alteza,
Vna suma grandiosa de milagros
171
,
Y como su Deidad con solo aliento,
Infundio espiritu de vida al hombre,
Y a otros sano venditos de su mano, 40
Assi passando aquestos valerosos,
Por entre aquestas barbaras naciones,
No solo a sus enfermos los sanauan,
Lisiados, paraliticos, y ciegos,
Mas dauan tambien vida a sus difuntos, 45
Con solo vendicion y aliento santo,
Que por sus santas bocas respirauan,
Pitima
172
viua, atriaca
173
y medicina,
Que solo en la botica milagrosa,
Del poderoso Dios pudo hallarse, 50
Por cuya virtud alta y soberana,
Suspensos los Alarabes incultos
174
,
Assi como si fueran dioses todos,
Vna vez por tributo y vassallage,
Les consagraron, dieron, y ofrecieron, 55
Passados de seyscientos coraones,
De muchos animales que mataron,
Que no es pequeo pasmo y marauilla,
84
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 14v]
Que gente bruta, barbara, grossera,
De todo punto viesse y alcanase, 60
Que con razon no mas que coraones,
Deuen sacrificarse y ofrecerse,
A los que semejantes obras hazen,
Porque no obstte que es porci pequea,
Para satisfacer la debil hambre, 65
De vn milano flaco acobardado,
Nadie ignora el gran ser de su nobleza,
Pues siendo en si tan corto y encogido,
Sabemos que no cabe en todo el mundo,
Y en el abreuiado que es el hombre, 70
El es la primer vasa y fundamento,
Que da calor de vida al artificio,
De todo el edificio milagroso
175
,
Y es en si tan heroica su grandeza,
Que como es fuera passe y se registre, 75
Por vna de las salas del juzgado,
En cuio puesto assisten los sentidos,
Lo que a la suma alteza y excelencia,
Del bello entendimiento se propone
176
,
Assi no puede ser que llegue cosa, 80
Que le hiera y de muerte le lastime,
Sin que primero acabe y se destruia,
[Folio 15r]
El mundo breue, y toda su grandeza,
Porque el es el postrero que fenece,
Y el que postrero pierde el mouimiento, 85
Y assi en el, como en hermoso templo,
La magestad del alma se aposenta,
De donde al poderoso Dios embia,
Sus santas y deuotas oraciones,
Sus obras, pensamientos, y alegria, 90
Su verdadero amor, y su tristeza,
Sus lagrimas, suspiros, y gemidos,
Y assi como abundante fuente viua,
85
GASPAR DE VILLAGR
De donde manan cosas tan grandiosas,
A solo Dios el coraon le deue, 95
Sacrificar en todas ocasiones,
Y a todos los demas varones fuertes,
Que sus venditos passos van siguiendo,
Notando el sacrificio inestimable,
Destos rusticos baruaros salbages, 100
Que tantos coraones ofrecieron,
A estos quatro famosos que en sus tierras,
Por tiempo de nueue aos trabajados,
Vn millon de miserias padecieron,
Al cabo de los quales aportaron, 105
A la Prouincia calida famosa,
[Folio 15v]
De Culiacan que en otros tiempos nobles,
Muy nobles caualleros la poblaron,
En cuyo puesto y siglo de oro illustre,
Aquel humilde Prouincial celoso, 110
De la orden del serafico Francisco,
Que fray Marcos de Nia se llamaua
177
,
Auiendose bien dellos informado,
Por auer descubierto cierta parte,
Destas nueuas Regiones escondidas, 115
Y como ya alcanaua de los Indios,
La razon que atrs queda referida,
Que salieron de aqui los Mexicanos,
Qual fomoso
178
Colon, que nueuo Mundo,
Dio a vuestra Real corona de Castilla, 120
Assi determin luego de entrarse,
Por cosa de dozientas leguas largas,
Con solo vn compaero confiado
179
,
En aquel sumo bien que nos gouierna,
Y por enfermedad que a el compaero 125
Sobrebino, fue fuera se quedase,
Y el se entro con diuino y alto esfuero,
Con cantidad de barbaros amigos,
La tierra adentro, y como aquel que halla,
Vn rico y preciosissimo tesoro, 130
86
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 16r]
Cuya abundancia fuera y le combida,
Que buelua con presteza por socorro,
Assi el gran Capitan de pobre gente,
Con grande priessa reboluio diziendo,
Notables excelencias de la tierra, 135
Que auia visto, notado, y descubierto
180
,
Y como no ay en todo el vniuerso,
Cosa que mas parezca y represente,
La magestad de Dios, como es el hombre,
Como si fuera Dios emprende cosas, 140
Que a solo Dios parece se reseruan:
Y assi podeis notar Rey poderoso,
Que teniendo de aquesta nueua tierra,
Copiosa relacion de aqueste santo,
Y heroico Religioso de Franciscos, 145
Aquel grande Cortes, Marques del Valle
181
,
Despues de auer sulcado la brabeza,
Del ancho brauo mar, y echado a fondo,
Las poderosas naues de su flota,
Hecho de tanto esfuero y ossadia, 150
Tal qual nunca abra varon famoso,
Lleuado del valor illustre y alto,
De sola su persona no domada,
Que ya por todo el Orbe no cabia,
[Folio 16v]
No porque no esta bien desengaado, 155
Que solo siete pies de tierra sobran,
Mas descubrir por cada pie pretende,
Vn nueuo Mundo, y ciento si pudiesse,
Para mejor subir el edificio,
De nuestra santa Iglesia, y lebantarle, 160
Por estas tierras barbaras perdidas,
Pues poniendo la proa de su intento,
Para largar al viento todo el trapo,
Siguiendo desta impressa la demanda,
Como amar, y Reynar jamas permiten, 165
87
GASPAR DE VILLAGR
Ninguna competencia que les hagan,
Sucedio lo que al muy famoso Cesar,
Con el brabo Pompeio, sobre el mando,
Que cada qual por fuera apetecia
182
,
Porque le contradijo don Antonio, 170
Primero Visorrey de nueua Espaa
183
,
Diziendole que a el solo la jornada,
Como a tal Visorrey le competia,
Cortando el apretado y ciego udo,
Que de amistad antigua y verdadera, 175
El vno con el otro professauan,
Mas Dios nos libre qudo quiebra y rpe,
Interes, y que puede atrabesarse,
[Folio 17r]
Porque al punto que quiere embrauecerse,
No ay Rey, razon, ni ley, ni fuera tanta, 180
Que a su furor diabolico resista,
Y assi dize muy bien el Mantuano
184
,
O sacra hambre, de riquezas vanas,
Que desbenturas ay a que no fueres,
Los tristes coraones de mortales, 185
Y ponele este nombre sacrosanto,
Grandioso, soberano, y lebantado,
Porque ningun mortal jamas se atreua,
Emprenderla jamas contra justicia,
Mas como nos aduierte la Escritura, 190
Quien ser aqueste, y alabarle hemos,
Por auer hecho en vida marauillas
185
,
Pues porfiando los dos sobre esta causa,
Como si fueran dioses poderosos,
Cada qual pretendia y procuraua, 195
Rendir a todo el mundo si pudiese,
Y vista aquesta causa mal parada,
Al punto procuro el Marques heroico,
Por ser del mar del Sur Adelantado,
Que por este derecho pretendia, 200
Y alegaua ser suya la jornada,
Y assi por no perderla, ni dexarla,
88
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Fol 17v]
Vino a tomar de Espaa la derrota,
Para tratar con la imperial persona,
De vuestro bien auenturado Abuelo, 205
Carlos Quinto de toda aquesta causa,
Cuio alto y prudentissimo gouierno,
Tuuo de los imperios mas notables,
Reynos y seorios desta vida,
La
186
suprema y mas alta primacia, 210
Siendo amado, acatado, y estimado,
De todo lo que cie el vniuerso,
Pues luego que dio fin a su carrera
187
,
Y recogio las velas destroadas,
De aquel largo viage trabajoso, 215
Qual naue poderosa que da fondo,
En desseado puerto, y al instante,
La vemos yr a pique y sin remedio,
Assi lleg la cruda y feroz muerte,
Diziendo en altas vozes lebantadas, 220
A ninguno perdono y puso pazes,
Quitandole de vista la jornada,
Y con horrible imperio poderoso,
Al punto le mando se derrotase,
Tomando sin escusa, y sin remedio, 225
Aquel mortal y funebre camino,
[Folio 18r]
Tan trillado y seguido de los muertos,
Quanto jamas han dado
188
de los viuos,
Y mas de aquellos tristes miserables,
Que vida prolongada se prometen, 230
Y como muchas vezes acontece,
Que con descuido suele deslizarse,
Vn regalado vaso de las manos,
Dexandonos muy tristes y suspensos,
Y casi sin aliento boqui abiertos, 235
De verle por el suelo destroado
189
,
Assi caus grandissima tristeza,
89
GASPAR DE VILLAGR
Assombro, pasmo, miedo, y sobresalto,
El ver aquel varon tendido en tierra,
Resuelto todo en poluo y vil ceniza, 240
Siendo el que auentajo tto su espada,
Que sugeto con ella el nueuo mundo,
Mas quien ser seor aquel tan fuerte,
Que a la furiosa fuera de la parca,
Pueda su gran braueza resistirla, 245
Si Reyes, Papas, y altos potentados,
Por funebres despojos y trofeos,
Debajo de sus pies estan postrados
190
,
Mas que mucho si al hijo de Dios viuo,
Sabemos todos le quit la vida, 250
[Folio 18v]
Por cuya causa cada qual se apreste,
Pues sin remedio es fuera que se rinda,
Y sin vital espiritu se postre,
Debajo de su pala y fuerte azada,
Con esto don Antonio de Mendoza, 255
Tom y qued por suyo todo el campo,
Qual aquel que a su gran contrario dexa,
En el tendido palido y el alma,
Del miserable cuerpo desassida,
Y para descubrir mejor el blanco, 260
Valiose del tercero don divino
191
,
Que es quie mas bie nos lleua y encamina,
Qual refulgente luz que nos alumbra,
Con cuia claridad tomo consejo,
Con aquel gran varon noble famoso, 265
Que Christoual de Oate se dezia
192
,
Persona de buen seso y gran gouierno,
Y vno de los demas
193
valor y prendas,
Que de capa y espada en nueua Espaa,
Y Reynos del Piru auemos visto, 270
Al qual pidio su parecer y voto,
Acerca del soldado mas gallardo,
Sufrido, astuto, fuerte, y mas discreto,
Que le fuesse possible que escogiese,
90
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 19r]
Para solo ocuparle y encargarle, 275
Que por explorador de aquesta entrada,
Con treinta buenos hombres se aprestase,
Antes que todo el campo se partiese,
Y como el buen fin tanto se adelanta,
Quanto el principio es mas bien acertado, 280
Qual vn agudo lince que traciende,
O Aguila Real que sin empacho,
El mas brauo rigor del Sol penetra,
Assi con gran presteza luego dixo,
Poniendole delante la persona, 285
De aquel Iuan de Zaldibar su sobrino,
Soldado de verguena, y tan sufrido,
Quanto para vna afrenta bien prouado,
Al qual sin mas acuerdo
194
le encargaron,
Vna gallarda esquadra de Espaoles, 290
Que treinta brabas lanas gouernauan,
Con estos se metio la tierra adentro,
Por donde les corrio muy gran fortuna,
Y tempestad deshecha de trabajos,
Tan esforados viuos y alentados, 295
Que solo su valor pudo sufrirlos,
Y en el inter el diestro Mendozino
195
,
Preuino como astuto gran socorro,
[Folio 19v]
Formando vn gruesso campo reforado,
De bella soldadesca tan vizarra, 300
Quanto mas no pudieron esmerarse,
Aquellos que llegaron y pusieron,
El belico primor en su fineza,
Pues viendo esta belleza lebantada,
Con ellos se boluio el santo Nia, 305
Prouincial de pobrissimos Franciscos,
Por solo que tuuiesse franca entrada,
La voz de la Euangelica doctrina,
Entre estos pobres barbaros perdidos,
91
GASPAR DE VILLAGR
Y porque el cuerpo humano destroncado, 310
Y puesto sin cabea es impossible,
Que pueda bien mandarse y gouernarse,
Nombraron por gouierno deste campo,
A vn grande cauallero que Francisco
Vazquez de Coronado se dezia, 315
Persona de valor y grande esfuero,
Para cosas de punto y graue peso,
Y porque reberencia le tuuiessen,
Con titulo de General illustre,
Quisieron illustrar su persona, 320
Y honrrandole el Virrey en quanto pudo,
Para mas alentar aquesta entrada,
[Folio 20r]
En persona salio haziendo escolta,
Hasta poner el campo en Compostela,
De la Ciudad de Mexico apartada, 325
Largas dozientas millas bien tendidas,
Donde vino salirles al encuentro,
El Capitan Zaldibar quebrantado,
Del aspero camino trabajoso,
Que vino de explorarle y descubrirle, 330
A fuera de armas, hambre, y sed notable
Y otros muchos trabajos que no cuento,
Que por inormes paramos sufrieron,
Y diziendo al Virrey que aquella tierra,
Que auia visto, notado, y descubierto, 335
No le parecia nada auentajada,
Respecto de ser pobre y miserable,
Y de rusticos barbaros poblada
196
,
Mas que no fuesse parte todo aquesto,
Para que vn solo passo atras boluiesse, 340
Porque donde se pierde la esperana,
Alli los mas solicitos monteros,
Suelen con mucho gusto y passatiempo,
Lebantar sin pensar muy grande caza,
Y como para el bien jamas le falta, 345
Quien lo impugne, resista, y contradiga,
92
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 20v]
No falt quien dixese y atizase,
Ser pobrissima tierra, y que por serlo,
Era terrible caso que aquel campo,
En cosa tan perdida se ocupase, 350
Al alma le lleg al Virrey la nueua,
Mas como muy prudente y recatado,
Considerando que de vn grande hierro
197
,
Suele salir vn grande acertamiento,
Desimulose todo lo que pudo, 355
Y assi como en el subito peligro,
Se deue aconsejar con gran presteza,
Aquel que viue del mas descuidado,
Sin dilacion mand que se pusiese,
Grandissimo silencio y se callase, 360
Todo lo referido, sin que cosa,
Quedase para nadie descubierta
198
,
Pues con esto era fuera que el peligro,
De deshazerse el campo se venciese,
Cuia preuencion hizo, porque el gasto, 365
Estaua ya perdido y consumido,
Con cincuenta mil pesos de buen oro,
Que Christoual de Oate quiso darle,
Prestandolos con pecho generoso,
Por solo que esta entrada se hiziesse, 370
[Folio 21r]
Y que seria possible si se entrase,
Segunda vez que fuesse de prouecho,
Y como siempre suele auentajarse,
Al cansado montero la porfia,
Porfiando mand que luego al punto, 375
El nueuo General diesse principio,
A lebantar el campo, y que marchase,
Y auiendose de todos despedido,
Tom el Virrey de Mexico la buelta,
Y el Real fue tomando su derrota
199
, 380
Con grande furia y fuera de trabajos,
93
GASPAR DE VILLAGR
Los quales los lleuaron y aportaron,
A los pueblos de Cibola llegados,
A otros circunuezinos comarcanos,
Donde el gran padre Nia y los Floridos
200
, 385
Y el capitan Zaldibar con su esquadra,
Llegaron y boluieron con la nueua,
En cuio puesto el general gustoso,
De ver aquella tierra, mand luego,
Que grandes fiestas todos ordenasen, 390
Y haziendose assi, salio en persona,
En vn brabo cauallo poderoso,
Y en vna escaramua que tuuieron,
Batiendo el duro suelo desembuelto,
[Folio 21v]
Desocup la silla de manera, 395
Que del terrible golpe atormentado,
Qued de todo punto sin juizio,
Y assi como los miembros adolecen,
Luego que en la cabea sienten falta,
Y cada qual dispara y no gouierna, 400
Assi la soldadesca viendo estaua,
La fuera del gouierno zozobrada,
Destroncada y enferma luego quiso,
Teniendo tanta tierra en que estenderse,
Parar con el trabajo y cercenarle, 405
Y assi juntos a vna, y en vn cuerpo,
Qual aquel que de hecho desespera,
Assi dieron de mano a la esperana,
Verdadero remedio de los fines,
Que con grandes cuidados pretendemos, 410
Y sin ver que mejor le vbiera sido,
A todo aqueste campo disgustoso,
No auer dado principio aquella impressa,
Que boluer las espaldas vergonosas,
Auiendose vna vez metido dentro, 415
De la dificil prueua y estacada
201
,
Con toda aquesta lastima furioso,
Reboluio con grandissima presteza,
94
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 22r]
La presurosas plantas desembueltas,
Y aunque muchos quisieron como buenos 420
Resistirlos todos con razones
202
,
Y fuera de palabras eficaces,
Del santo Prouincial faborecidas,
Y amparadas tambien por don Francisco,
De Peralta grandissimo guerrero, 425
Y del gallardo pecho del Zaldibar,
Y de aquel cauallero insigne y raro,
Don Pedro de Tobar Padre de aquella,
Illustre, bella, y generosa dama,
Tan cortes, como grande cortesana
203
, 430
Doa Ysabel en cuio ser se encierra,
Vna virtud profunda lebantada,
Al soberano amor en que se enciende
204
,
Valiendose del martir abrasado
205
,
En cuio templo vemos que se abrasa, 435
Y como viua brasa se consume,
En amoroso fuego del esposo,
Que es vida de su vida y alma vella,
Todas illustres prendas heredadas,
De su esforado padre valeroso, 440
El qual con otros muchos caualleros,
Instauan porque el campo no boluiese,
[Folio 22v]
Y como siempre el bulgo, y chusma torpe,
No admiten lo que es fuera de su gusto,
Sin hazer de ninguno cuenta alguna, 445
Fue tanta su dureza y pertinacia,
Que con muy grande perdida notable,
Boluieron las espaldas al trabajo,
Porque como no entraron tropezando,
Con muchas barras de oro, y fina plata, 450
Y como vieron que las claras fuentes,
Arroyos y lagunas no vertian,
Doradas sopas, tortas, y rellenos,
95
GASPAR DE VILLAGR
Dieron todos en maldezir la tierra
206
,
Y a quien en semejantes ocassiones, 455
Quiso que se metiesen y enrredasen,
Y assi todos cuitados y llorosos,
Como si fueran hembras se afligian
207
,
Cuia vageza digna de deshonrra,
Con que estos sus personas infamaron, 460
Lebantando las manos del trabajo,
Que es fuera que en la guerra se padezca,
Ser bien se suspenda a nueuo canto,
Si auemos de escreuir su triste llanto,
[Folio 23r]
C A N T O
QVARTO.
DE LA INFAMIA Y BAGEZA
que cometen los Generales, of iciales, y soldados
que salen a nueuos descubrimientos, y se
bueluen sin perseberar, y ver el
f in de sus impresas.
QUIEN muy basttes prendas no sintiere,
De los quilates y valor que alcana,
Para seguir con valeroso esfuero,
Del iracundo Marte el duro oficio,
Sino
208
quiere viuir vida afrentosa, 5
Infame, miserable, y abatida,
Huiga
209
de todo punto y no se empache,
En el subido son de sus clarines,
Roncas cajas y pifanos templados,
Que presta
210
que en la quieta paz se arrastre, 10
Con muy vizarros passos gruessas picas,
96
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 23v]
Y que con esmeriles
211
y mosquetes,
Arrojen por el aire prestas valas,
De que sirue el benablo mas tendido,
Las plumas lebantadas y las galas, 15
Gineta honrrosa y gran baston fornido,
Los pomposos entonos y palabras,
Promesas y brabeza que nos muestran,
Los que al furor indomito se ofrecen,
Si en llegando que llegan a las veras, 20
Su animo se rinde y acobarda,
Qual aquel que de ver los filos tiernos,
De vna debil laneta desfallece,
No ay visoo soldado que no sepa,
Ni corto cortesano que no alcane, 25
Que no ay palabras viles mas infames,
Ni execucion de manos mas perdida,
Que pretender por la nobleza de armas,
Honor aquel que no es para alcanarle:
Y assi no puede ser desemboltura, 30
Ni soberuia que pueda compararse,
Al que ocupa en el belico exercicio,
Qualquiera de sus plaas lebantadas,
No me da mas la que es de pobre infante,
Que la del mismo General famoso, 35
[Folio 24r]
O qualquiera otro pratico guerrero,
Si puesto en la ocasion campo abierto,
Rebuelue las espaldas sin empacho,
De aquellos que de afuera los sealan,
Y por sus mismos nombres los conocen, 40
Cuio graue descuido descuidado,
Es mucho mas daoso y afrentoso,
Que si en publica plaa las boluiese,
Al brao de vn verdugo despojadas,
Con voz de pregonero lebantada, 45
Y publica trompeta conocida:
97
GASPAR DE VILLAGR
Quie vio a los q hemos dicho yr marchdo,
La buelta desta impresa sealada,
De la Audiencia y Virrey acompaados,
Con tanto parabien de caualleros, 50
Y aplauso de las damas mas gallardas,
De todas las que cie nueua Espaa,
Y qual otro Nembrot que pretendia,
Subir y conquistar el alto Cielo
212
,
Assi nos dio entender todo este campo, 55
Ser poco todo el mundo y su grandeza,
Para solo cebar su fiera diestra,
En cosas de importancia que ygualasen,
Al subido valor de sus personas,
[Folio 24v]
Y quien los ve boluer a rienda suelta 60
Con lenguas tan discordes y diuersas,
Las vnas con las otras encontradas,
Assi como sabemos se encontraron,
Aquellos palabreros que oluidados,
De sus vanos intentos se boluieron, 65
Confusos del trabajo comenado,
En la gran Babilonia celebrada,
De las diuinas letras consagradas,
Assi los afligidos coronados
213
,
Viendo a su General de todo punto, 70
Priuado de memoria y de sentido,
Confusos se boluieron de la tierra,
Vnos doliendose de auer dejado,
Sus fueras a la orilla zozobradas,
Otros que sus trabajos fueron vanos, 75
Pues en vano llegaron y boluieron,
Sin ver de aquel estado la grandeza,
Negando con gran fuera de razones,
Ser para solo heriazo
214
alli criada,
Pues la diuina mano poderosa, 80
Siendo en pequeas cosas admirable,
En las que eran tan grandes y espaciosas,
Era caso foroso auentajarse,
98
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 25r]
Otros por el contrario se afligian,
Llorando hambre, desnudez, cansancio, 85
Terribles yelos, nieues, y ventiscos,
Pesados soles, aguas, y granizo,
Gran pobreza y trabajos de la tierra,
Miserias del camino trabajoso,
Postas y centinelas peligrosas, 90
El peso de las armas desabridas,
Inclemencia del Cielo riguroso,
Y riesgos de la vida no pensados,
Enfermedades, y otros disparates,
Como si el duro oficio de la guerra, 95
Boluiendo atras su natural vertiente,
Y el poderoso impetu furioso,
Con que su brabo curso va vertiendo,
Acaso les vbiese prometido,
No lo que el muy sangriento Marte ofrece 100
Sino aquello mas puro y regalado,
Que de fertil razimo beneficia,
El gran nieto de Cadmo y de Saturno
215
,
O lo que aquel Profeta prodigioso
216
,
Que en la casa de Meca reberencia, 105
La gente Sarracena porque aguarda,
Gran fuera y opulencia de manjares,
[Folio 25v]
En el futuro siglo que pretende,
Sin aduertir los pobres miserables,
Que tocar vn clarin alto gallardo, 110
Y ronca caja y pifano templado,
Y arbolar su tiempo vn estandarte,
Y tremolar en campo vna vandera,
Que no es para gustosos passatiempos,
Contentos ni regalos delicados, 115
Florestas ni vanquetes muy solenes
217
,
Mas para professar con brabo esfuero,
Aquel blason Romano belicoso,
99
GASPAR DE VILLAGR
Que dize en altas bozes lebantadas,
Nos por viuir en paz queremos guerra, 120
O miserables tristes abatidos,
Tristes, que sin valor quereis poneros,
Assi como Faeton ponerse quiso,
A gouernar el carro poderoso
218
,
All en la quarta Esfera lebantado, 125
Tomando tanta altura, porque fuesse,
Su ambiciosa soberuia mas sabida,
De todos los mortales que notaron,
Su misera desgracia triste infame,
Y para no venir en tanta afrenta, 130
Aduierta aquel que quiere someterse,
[Folio 26r]
Al belico furor y professarle,
Que como firme harpon, o gallardete
219
,
Que en altissima cumbre est assentado,
De poderosos vientos combatido, 135
Que mientras mas le afligen y combaten,
Mas firme muestra el rostro a la braueza,
De aquel q mas se esfuera en contrastarle,
Que assi firme esforado y valeroso,
A de poner el rostro los trabajos, 140
Miserias, y fatigas que vinieren,
Y fuera de perder el alma entienda,
Que no puede auer cosa que no aguarde,
Y espere en todo trance el buen guerrero,
Si ya no es que las leyes militares, 145
Otra cosa dispensen y permitan,
Porque esto significan los escudos,
Con que muy alto Rey quereis honrrarlos
De fresca y roja sangre matizados,
Con tantas barras, fuegos, y leones, 150
Castillos, lobos, tigres, y serpientes,
Con otros muchos fieros animales,
Insignias y diuisa que nos muestran,
La torpeza de aquellos que pretenden,
Entre tantos disgustos tener gusto, 155
100
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 26v]
Y a estos tales mejor les estuuiera,
Serbir a los que tienen gruessas tiendas,
De aquel licor sabroso que adormece,
O los que son mas praticos y diestros,
En saber sazonar dulzes manjares, 160
Que no serbir con tanto sobresalto,
Peligro, riesgo, y costa de la vida,
A vuestra Magestad, pues que no puede,
Abiltar con otra quien le falta,
Y si por mas valer, y ser pretenden, 165
r contra la corriente y agua arriba,
Sigan aquellos hechos hazaosos,
De aquel grande varon alto famoso,
Del Imperio Romano gran monarca,
Y sobre cuios hombros descargauan, 170
Negocios de grandissima importancia,
Que por mas lebantar su brabo imperio,
Todo lo mas del tiempo se ocupaua,
En solo matar moscas fin cuidado,
Del poderoso ceptro que tenia
220
, 175
Bageza cierto de varon indigno,
De tal imperio, y digno de soldados,
Tales quales aqui se van mostrando,
Mal professaran estos las vanderas,
[Folio 27r]
De aquel muy esforado Maedonio
221
, 180
Pues para no dormirse en la milicia,
Estaua de contino tan alerta,
Qual nos pintan aquella centinela,
En vn pie puesta y toda lebantada,
Con cuidado la piedra bien assida, 185
No de otra suerte siempre le pusieron,
A este varon notable vna gran bola,
De fina plata gruessa bien fornida,
Sobre la diestra mano porque fuesse,
Parte para que luego despertase, 190
101
GASPAR DE VILLAGR
Dando sobre otra gueca que tenia,
Debajo de la mano poderosa,
Y si haziendo aquesto es fuera viertan,
Aquestos pobres lagrimas amargas,
Molestados de tantas desuenturas, 195
Viertan aquellas lagrimas famosas,
Deste mismo varon a quien abraa,
Por vno de los nueue la gran fama,
Cuia grandeza es cierto que lloraua,
Porque otros nueuos mundos le dixeron, 200
Tenia la magestad de Dios criados,
Y que era fuera tiempo le faltase,
Para poder mostrar su brabo esfuero,
[Folio 27v]
En la grande conquista que pensaua,
Hazer de todos ellos, si la vida, 205
Se dilatara tanto, y se alargara,
Quanto su brabo pecho se estendia,
Y si algun gentilombre que me escucha
222
,
Vbiere retirado su persona,
Desamparando el puesto que pudiera, 210
Ocupar otro mas auentajado,
En propagar la sangre derramada,
Por aquel soberano Dios que quiso,
Que todos los del mundo se saluasen,
Haga muy grande cargo de conciencia, 215
En auer despreciado el santo riego,
Que pudo derramarse por aquellos,
A quien desampar sin ver que estauan,
A pique de perderse y condenarse
223
,
Y para confusion de aquestos tristes, 220
Quiero traer seor la memoria,
Vn caso digno de que no le cubran,
Las poderosas aguas del oluido,
Y es, que cierto Virrey de nueua Espaa,
Escriuio vuestro gran seor y Padre, 225
Acerca de las rentas Filipinas,
Diziendo, que por cierta y buena cuenta,
102
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 28r]
Sacada con grandissimo cuidado,
Auia notado visto, y descubierto,
Ser muchos mas los gastos q el prouecho, 230
Que de todas las Islas resultaua,
Por cuia suficiente y justa causa,
Era de parecer se despoblasen
224
,
Y qual vemos aquel quien lastiman,
Con qual que fiera llaga penetrante, 235
Assi muy mal herido y lastimado,
Del consejo que sin pensar le vino,
Al punto respondio sin detenerse,
El santo Rey Catholico diziendo:
En lo que me aduertis que con cuidado, 240
Aueis hechado cuenta de las rentas,
Que Dios quiso serbirse de encargarnos,
Y darnos en las Islas del Poniente,
Que sois de parecer que se despueblen,
Porque son mas los gastos q el prouecho, 245
Digo que si es possible sustentarse,
Vna muy pobre hermita lebantada,
En toda aquella tierra y sus contornos,
Mediante la qual venga presumirse,
Que se puede saluar vn alma sola, 250
Que si para este fin sin otro alguno,
[Folio 28v]
Las rentas y tesoros que tenemos,
En todos essos Reynos no bastaren,
Que luego me auiseis, porque con tiempo,
Con las que aca alcanamos os socorra, 255
Que en esso quiere Dos que se consuman,
Dispensen, gasten, pierdan, y derramen
225
,
O gentes que tomais tan alto buelo,
Quales ormigas tristes, cuyas alas,
Tan por su mal sabemos que les nacen
226
, 260
Frenad el passo, y aduertid que os notan,
Que de la quieta paz quereis saliros,
103
GASPAR DE VILLAGR
Sin suficientes fueras que os sustenten,
Las cortas prendas de los flacos braos,
Que sin discrecion vemos que se arrojan, 265
Tras del sangriento Marte belicoso,
Para solo bolberos con las manos,
En las cabeas tristes y llorosos,
Infames, abatidos, y afrentados,
Llenos de desonor y de verguena, 270
Dexad, dexad, aquesta noble impressa,
Para aquellos heroicos que assistiendo,
Enmienden vuestras faltas miserables,
Y con illustre esfuero las fenezcan,
Y buelua cada qual a sus madejas, 275
[Folio 29r]
Y dentro en su rincon passe su vida,
Notando el gran tesoro que se ofrece,
Por vna alma de aquellas que dexastes,
Pobre, desamparada, y sin remedio,
Y ponderad con esto que los vienes, 280
De todo el vniuerso que gozamos,
No es precio sufficiente ni bastante,
Para rescate de vna sola gota,
De la sangre vertida y derramada,
Por el gran Dios que quiso redimirla, 285
Y que si toda fuera necessaria,
Para faborecerla y rescatarla,
Sin duda que la vieramos vertida,
Qual por todos la vemos derramada,
Con cuio immenso precio soberano, 290
Podeis sacar el gran valor y estima,
De lo que por tal precio se rescata:
Pues siendo esto verdad como dezimos,
Quando no lebanteis en nueuas tierras,
Templo, ni pobre hermita, donde pueda, 295
La magestad de Dios reberenciarse,
Y solo consumais vuestros trabajos,
En baptizar limpiando de la culpa,
A vn solo parbulito quando parte,
104
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 29v]
Desta penosa vida donde estuuo, 300
Priuado y condenado para siempre,
A perpetuo destierro desterrado,
De la diuina essencia soberana,
Dezid donde pondremos el esfuero,
De vn hecho tan heroico y lebantado, 305
Y es cosa muy donosa Rey sublime,
Que para mas cubrir su gran vageza,
Quieren hazerse grandes mayordomos,
De vuestras Reales rentas, por que dizen,
Fueron en estas cosas mal gastadas, 310
Sin mirar que si fueran despenseros,
Y ellos las manijaran y trataran,
Que por menos del numero de treinta,
Porque aquel triste quiso suspenderse
227
,
A ellos tambien los vieramos colgados, 315
Sabe Dios que he notado muchas vezes,
Que no cie aos que el horrible infierno,
Tuuo todos los aos de tributo,
De mas de cien mil almas para arriba,
Que en solos sacrificios bomitaua, 320
La gran Ciudad de Mexico perdida,
Y qual del erizado inuierno escapan,
Todas las mieses, arboles, y plantas,
[Folio 30r]
Y en primauera vemos que se visten,
De infinidad de flores con que oluidan, 325
El riguroso tiempo ya passado,
Assi oluidada tanta desuentura,
Tanta efusion de sangre derramada,
Y tanto sacrificio desdichado,
Podemos dezir cierto en nuestros tiempos, 330
Que est todo lo bueno de la Iglesia,
Dentro desta metropoli famosa,
Que fue en tan corto tiempo tan perdida,
Porque no se que tenga parte el mundo,
105
GASPAR DE VILLAGR
Donde el culto diuino mas se estime
228
, 335
Ni mas se reuerencie, ni se acate,
Ni donde sus ministros mas se teman,
Honrren, amen, respeten, y lebanten,
Y assi parece que permite el Cielo,
En pago de respectos tan gloriosos, 340
Que pinten y florescan marauillas,
De Martires, y Confessores santos,
Que han sido luz de toda aquesta tierra,
Donde por la bondad de Dios inmenso
Ay tanta suma de famosos templos, 345
Hermitas, monasterios, y hospitales,
Colegios y combentos muy poblados,
[Folio 30v]
De las grandes primicias que dexaron,
Nuestros primeros Padres que vinieron,
A reduzir en bien tan tristes males, 350
Y todos a vna mano de admirables,
Bellos y felicissimos ingenios,
En todas ciencias y artes liberales,
Y lo que mas se muestra y se seala,
Es la caridad santa generosa, 355
Que como Sol enmedio de su curso,
Assi con bello resplandor descubre,
Muchos grandes varones y mugeres,
Que manos llenas vierten y derraman,
Limosnas tan grandiosas y admirables, 360
Que solos Reyes pueden competirlas,
Con cuia alteza vemos lebantados,
Gran suma de hospitales generosos,
Nobles templos, de bellos edificios,
Gallardos monasterios sumptuosos, 365
Peregrinos conuentos memorables,
Y vna muy gran belleza de donzellas,
Sin otro grande numero de pobres,
Por sus limosnas santas socorridos,
Y todo aquesto por el alto esfuero, 370
De aquel varon famoso que se puso,
106
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 31r]
A descubrir aqueste nueuo mundo,
Cuios illustres hechos hazaosos,
Despues de auer passado algunos aos,
No h de ser menos grandes y admirables, 375
Que los de aquel gran Cesar y Pompeio,
Artus
229
, y Carlo Magno, y otros brabos,
A quien el tiempo tiene lebantados,
Con su larga memoria prolongada,
Cuia antigualla es cierto que ennoblece, 380
Los illustres sucessos ya passados,
Y si los deste campo no boluieran,
Las espaldas tan presto como vimos
230
,
Fuera possible auerse descubierto,
Otro mundo tan grande y poderoso, 385
Qual este que tenemos y gozamos
231
,
Sola vna terrible falta hallo,
Christianissimo Rey en vuestra Indias,
Y es, que estan muy pobladas, y ocupadas,
De gente vil, manchada, y sospechosa, 390
Y no siendo en Espaa permitido,
Que passen estos tales estas partes,
No se que causa pueda auer bastante,
Para que no los hechen de la tierra,
Que les es por justicia prohibida
232
, 395
[Folio 31v]
Pues la oueja roosa es cosa llana,
Que suele inficionar todo vn rebao,
Quanto mas gran seor que no sabemos,
Lo que puede venir por vuestra Espaa,
Y si abreis menester aquestas tierras, 400
Para faboreceros y ampararos,
De alguna miserable desuentura,
De las que Dios permite que sucedan,
Por poderosos Reynos lebantados,
Por cuia justa causa es bien se arranque, 405
Aquesta mala hierua, y se trasponga,
107
GASPAR DE VILLAGR
Sin que se dexe cosa que no sea,
De buen sabor, color, olor, y gusto,
En jardin que es tan nueuo, tierno, y bello,
Principalmente con tan buena ayuda, 410
Qual la del tribunal santo famoso
233
,
Que gouiernan aquellos eminentes,
Insignes, y doctissimos varones,
Don Alonso, gran gloria, lustre y triunfo,
De la muy noble casa de Peralta, 415
Y Gutierre Bernardo que lebanta,
La mas antigua de Quiros nombrada,
Y aquel prudente Martos, q Bohorques,
Con singular valor subio de punto,
[Folio 32r]
Todos vigilantissimos guerreros, 420
Contra la peste y cancer contagioso,
Que por algunos miembros de la Iglesia,
Los del vil campo heretico de Raman
234
,
En cuia siembra vemos que descubren,
Pestilenciales nidos y veneros, 425
De perbersos errores contagiosos,
Como mas largamente lo refiere,
Aquel Ribera illustre que compuso,
De vuestro santo Padre las obsequias,
En cuia docta y funeral historia
235
, 430
Me acuerdo que refiere vn caso estrao,
De vn Iosepho lumbroso relaxado,
Que dixo en altas voces que le oyeron,
Con vna no pensada desberguena,
Malaya el tribunal del santo Oficio, 435
Que si el no vbiera estado de por medio,
Por estos solos dedos yo contara,
Los Christianos de toda aquesta tierra
236
,
Cuia gran desberguena temeraria,
Por solo auerse dicho en nueua tierra, 440
Y que es de nuestra F tan nueua planta
237
,
Parece que insta fuera y os combida,
A que pongais el hombro de manera,
108
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 32v]
Que todas vuestras Indias se despojen,
Desta bestial canalla, y que se pueblen, 445
De solos Hijosdalgo, y Caualleros,
Y de Christianos Viejos muy ranciosos,
Que con estos, y no con otra gente,
Podeis bien descubrir el vniuerso,
Y conquistarlo todo y reduzirlo, 450
Al suabe jugo
238
de la Iglesia santa,
Y esto sin la tormenta de gemidos,
Ansias, sollozos, y lamentos tristes,
Que aquestos miserables derramaron:
Y porque derrotado
239
del camino, 455
Estoi muy largo trecho remontado,
Boluiendo por el rumbo que llebaua,
Dandoos razon de las demas noticias,
Y de aquellos gallardos pretensores,
Y altos descubridores desta tierra, 460
Destroado de gente tan cansada,
Tan desdichada, vil, y poco firme,
Quiero al siguiente canto remitirme,
[Folio 33r]
C A N T O
QUINTO.
DE OTRAS NOTICIAS QUE VBO
de la nueva Mexico, y de otros que assi-
mismo pretendieron la
jornada.
QVANDO con pertinacia el hombre sigue,
A solo su apetito, y del se ceua,
Cosa dificil es que tal dolencia,
Pueda ser de ninguno socorrida,
109
GASPAR DE VILLAGR
Auiendo pues seor los coronados, 5
Visto en aquesta tierra que dezimos,
Vnos bellos y grandes alcatrazes,
De fina plata y oro lebantados,
En las agudas proas, y altas popas,
De ciertas gruessas naues que toparon, 10
A caso, y sin pensar, por la marina,
Sin procurar saber que vasos
240
fuessen,
[Folio 33v]
De donde, y para adonde nauegauan,
De su mismo apetito ya vencidos,
Segun que tengo dicho luego al punto, 15
Boluieron todos juntos sin empacho,
De aquellos caualleros esforados,
Que vageza tan grande abominaron,
Viendo pues tan grande dao sin remedio,
El santo Prouincial de san Francisco, 20
Qual suelen los que Dios se sacrifican,
Que todo lo posponen, y lo dexan,
Dexandolos todos quiso solo,
Quedarse merecer en aquel puesto,
La palma illustre, y alta, del martirio, 25
Que alli los brauos baruaros le dieron,
Viendo pues don Francisco de Peralta,
En militar oficio tanta mengua,
Y que vuestro Virrey sintio en el alma,
Con toda nueua Espaa tal vageza, 30
Ocupado de empacho y corrimiento,
La buelta para Italia tom luego,
Y siguiendo la corte dentro en Roma,
Vio por vista de ojos que tenia,
El Duque de Saxonia retratada, 35
Aquesta nueua tierra en sus tapizes,
[Folio 34r]
Y en muchos reposteros muy curiosos,
Y estando embeuecido assi mirando,
La peregrina tierra tan al viuo
241
,
110
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Ayudado de cierto cauallero, 40
Por vista de ojos vio tambien que el Duq,
Tenia vna gran piel bella disforme,
De aquellas vacas sueltas que se crian,
En los llanos de Cibola tendidos
242
,
De donde result que supo cierto, 45
Que no de sola gente Castellana,
A sido aquesta tierra pretendida,
Mas tambien de remotos estrangeros,
Demas de todo aquesto es ya notorio,
Que saliendo de Francia vna gran naue, 50
Fue con tormenta braua derrotada,
A dar en estas tierras peregrinas,
Y andando alguna gente en el esquife,
Por solo ver la tierra y demarcarla,
Vieron vna ensenada de dos puntas, 55
Y en cada vna dellas lebantada,
Vna grande Ciudad de gruessos muros,
De donde les salieron al encuentro,
Vn numero grandioso de vezinos,
En prolongados varcos, o canoas, 60
[Folio 34v]
Las popas y las proas aforradas,
Al parecer en planchas de oro bajo,
Y siendo dellos presos los lleuaron,
Al palacio de vn Rey de noble estado,
Cuia frente ceia y rodeaua, 65
De aquel mismo metal vna corona,
Con singular destreza bien sacada,
243
Este gran Rey mand que con cuidado,
A todos los lleuasen y les diesen,
Su casa de aposento y regalasen, 70
Y cumpliendo el mandato con presteza,
Fueron de frutas, carnes, y pescado,
Con muy grandes caricias bien serbidos:
Estando pues assi todos contentos,
Como la carne en todos tiempos muestra, 75
111
GASPAR DE VILLAGR
Su misera flaqueza y desbentura,
Parece que vno dellos oluidado,
Del buen comedimiento que deuia,
Al beneficio noble recebido,
Llegose pellizcar con mal respecto, 80
A vna hermosa barbara que estaua,
Mirandolos todos descuidada,
De aquesto el Rey tom tan grde enfado,
Que si la misma barbara ofendida,
[Folio 35r]
Por ellos con gran fuera no intercede, 85
Murieran sin remedio por el caso,
Y assi mand que luego los hechasen,
De toda aquella tierra, y que les diesen,
Su mismo esquife bien abastecido,
Y assi salieron estos desterrados, 90
Y cobrando la naue dieron buelta,
A los Reynos de Francia, y desta historia,
Teneis excelso Rey incomparable,
Informacion muy cierta y verdadera,
En vuestro Real Consejo de las Indias: 95
Con estas relaciones, y otras muchas,
(Que estas son las que suben y lebantan,
Los nobles coraones de mortales,)
Es cierto que en el ao que contamos,
Mil y quinientos sobre ochenta y vno, 100
Por orden del gran Conde de Corua
244
,
Fray Agustin, fray Iuan, y fray Francisco,
Vnos deuotos Padres Religiosos,
De aquel que representa al mismo Christo,
En pies, costado, y manos lastimadas
245
, 105
Con valeroso esfuero se metieron,
Por todas estas tierras, y con ellos,
Aquel Francisco Sanchez Chamuscado
246
,
[Folio 35v]
Con quien entr Felipe de Escalante,
Pedro Sanchez de Chaues, y Gallegos, 110
112
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Herrera, y Fuensalida, con Barrado,
Tambien etr
247
Iuan Sanchez por ser todos,
Valientes, y bonissimos guerreros,
Estos corrieron parte desta tierra,
Y dexandose all los Religiosos, 115
Salieron todos juntos y contentos,
De auerla andado, visto, y descubierto,
Y assi luego por orden de Ontiberos,
Que vuestra autoridad seor tenia,
Entr Anton de Espejo por el ao, 120
De los ochenta y dos
248
, dexando en vandn
249
,
A los mil y quinientos que contamos,
Y no vbo bien llegado quando supo,
Que con vn gran martirio que les dieron,
A los venditos Padres que quedaron, 125
Aquestos mismos baruaros perdidos,
Las vidas todos juntos les quitaron,
Y despues de auer visto aquella tierra,
Salio tambien diziendo marauillas,
Loandola de muchas poblaciones, 130
Y minas caudalosas de metales,
Y gente buena toda, y que tenia,
[Folio 36r]
Bezotes
250
, braaletes, y oregeras,
De aquel rubio metal, dulze goloso,
Tras que todos andamos desbalidos
251
, 135
De aquesto todo, luego se hizieron,
Grandes informaciones que lleuaron,
A vuestra insigne Corte lebantada,
Por las quales constaua auerle dado
252
,
Casi quarenta mil mantas bien hechas, 140
A este Capitan noble esforado,
Los Indios naturales de presente,
De mas de todo aquesto bien sabemos,
De aquel fray Diego Marquez perseguido
De gente luterana en mar y tierra, 145
Que por la Reyna Inglesa se hizieron,
113
GASPAR DE VILLAGR
Sobre esta nueua tierra que tratamos,
Muy grandes diligencias y pesquisas,
Por cuia causa dentro de su Corte,
Estando este varon alli cautibo, 150
Por ser de Iesu Christo gran soldado,
Mandaron que jurase y declarase,
Pues que era natural de nueua Espaa,
Que tierra fuesse aquesta, y que sentia,
De las cosas que alli le preguntaron, 155
Y luego que vbo en todo respondido,
[Folio 36v]
Y fue de cautiberio libertado,
Acudiendo el oficio que deuia,
Porque de luteranos nunca fuesse,
Aquesta noble tierra descubierta, 160
Dando larga razon de todo aquesto,
A vuestro insigne Padre luego al punto,
Mand que la jornada se assentase,
Esta sin detenerse emprendio luego,
Iuan Bautista de Lomas hombre rico, 165
Antiguo en esta tierra acreditado,
Este assent su causa y no vbo efecto,
Por el ao de ochenta y nueue al justo
253
,
Y por el de nouenta entr Castao
254
,
Por ser all teniente mas antiguo, 170
Del Reyno de Leon
255
quien siguieron,
Muchos nobles soldados valerosos,
Cuio Maese de campo se llamaua,
Christoual de heredia bien prouado,
En cosas de la guerra y de buen tino, 175
Para correr muy grandes despoblados,
A los quales mand el Virrey prendiese,
El Capitan Morlete
256
, y sin tardarse,
Socorrido de mucha soldadesca,
Braba, dispuesta, y bien exercitada, 180
114
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 37r]
A todos los prendio, y boluio del puesto,
Despues de todo aquesto que he contado,
Siguiendo el Capitan Leiua Bonilla
257
,
Por orden de Don Diego de Velasco,
Gouernador del Reyno de Vizcaia, 185
Los Indios salteadores rebelados,
Precipitado de soberuia altiua,
Determin de entrarse en esta tierra,
Con todos los soldados que tenia,
No obstante que don Pedro de Cazorla, 190
Vn noble Capitan salio intimarle,
De parte del don Diego vn mandamiento,
Que pena de traidor no se atrebiese,
A entrar la tierra adentro, y sin embargo,
Perdiendo la verguena y el respecto, 195
A vuestra Real persona, dio en entrarse,
Y como la traicion tanto es mas graue,
Quanto es la calidad del ofendido,
Como rayos del sol que se diuiden,
De la tiniebla triste amodorrida, 200
Assi se diuidieron y apartaron,
Del Capitan Bonilla, Iuan de Salas,
Iuan Perez, y Cabrera, y Simon Pasqua,
Y Diego de Esquibel, y tambien Soto,
[Folio 37v]
Diziendo vozes altas con enojo, 205
Las lanas empuando, y las adargas,
Que mas querian morir como leales,
Que cobrar como viles alebosos,
Aquel infame nombre de traidores,
Con que todos entrauan ya manchados, 210
Y boluiendo las riendas los dexaron,
Y ellos como milanos que la parua,
De miseros polluelos se abalanan,
Assi desatinados y perdidos,
Pensando que los baruaros cubiertos, 215
115
GASPAR DE VILLAGR
Estauan de oro fino y perlas gruessas,
Tomaron sin respecto ni verguena,
Para la nueua Mexico el camino,
Y apenas el Virrey la nueua supo,
Quando sin detenerse ni tardarse, 220
Aquesta entrada quiso la hiziesse,
Aquel gran Capitan noble afamado,
Y que hoy gouierna el Reyno de Galicia,
Francisco de Vrdinola quien se deue,
La paz vniuersal, y gran sossiego
258
, 225
Que aquesta nueua Espaa toda alcana,
De aquellos brauos baruaros gallardos,
Que por tan largos aos sustentaron,
[Folio 38r]
Contra vuestro valor y brao fuerte,
Las poderosas armas no vencidas, 230
Hasta que ya cansados y afligidos,
Corridos, destrozados, y oprimidos,
Deste varon prudente se rindieron,
Y su pesar las treguas assentaron,
Pues como muchas gentes entendiessen, 235
Que tan brauo soldado se le daua,
Aquesta grande impressa alborotados,
De gozo y alegria no cabian,
Contentos de que cosa tan illustre,
A sola su persona se encargase, 240
Y como la inuidia miserable,
Es mortifero cancer que en el alma,
Arraiga su dolencia y la consume,
Aquesta sola bestia fue bastante,
Para desbaratar, y echar por tierra, 245
Cosa tan importante y desseada,
De toda nueua Espaa y sus contornos,
O beneno mortal, o inuidia triste,
Gota coral
259
, furioso derramado,
Por lo intimo del alma desdichada, 250
De aquel que semejante mal padece,
Dios nos libre seor de su beneno,
116
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 38v]
Y por su passion santa no permita,
Que semejante hidra ponoosa,
A ninguno persiga qual veremos, 255
Por toda aquesta historia que escreuimos,
Mas es caso impossible que ninguno,
Pueda della euadirse y escaparse,
Que esso tienen los hombres valerosos,
Que es fuera que los ladre y les persiga, 260
Muerda, y los lastime con gran rabia,
Aquesta braua perra venenosa,
Bien fuera menester vn gran volumen,
Para dezir las cosas que sufrieron,
Por no mas que serbiros y agradaros, 265
Todos estos varones que hemos dicho,
Mas porque me es ya fuera que de salto,
Venga al punto y persona de aquel brauo,
Que sin pensar fue electo y escogido,
Para poner encima de sus hombros, 270
Cosa de tanto peso y tanta estima,
Con vuestra Real licencia tomo esfuero,
Para cortar la pluma disgustosa,
Y en cosas de importancia trabajosa.
117
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 39r]
C A N T O
SEXTO.
COMO SE ELIGIO PARA ESTA
jornada la persona de don Iuan de Oate, y del
fabor que para ello dio don Luys de Velasco, y de
los estorbos que despues tuuo, para impedir sus
buenos pensamientos: los quales tuuieron
despues csuelo, por ser faborecidos
del Conde de Monte Rey,
Virrey de nueva
Espaa.
LLEGADO auemos gran seor al punto,
Y engolfados en alta mar estamos,
La tierra se ha perdido, y solo resta,
El buen gouierno y cuenta de la nave,
Y porque nada quede en el viaje, 5
Que no se mida bien, ajuste y pese,
Poned en lo mas alto bien tendida,
[Folio 39v]
La cuidadosa vista atenta y pare,
En aquella pureza, y gran grandeza,
De la diuina essencia soberana, 10
Y alli echareis de ver patentemente,
Las sendas descubiertas y caminos,
Por donde su deidad alta encumbrada,
Nos haze manifiestas y visibles,
Las poderosas obras de sus manos, 15
Y mas quando su grande alteza quiere,
Que alguna dellas suba y se lebante,
Con que facilidad alli notamos,
Que los medios que pone simbolizan,
Con los mismos principios y los fines, 20
118
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que quiere que sus santas obras tengan,
De aquesto gran seor bien claro exemplo
Tenemos entre manos, porque auiendo,
Su grande Magestad por tantos siglos,
Tenido aquestas tierras tan ocultas, 25
Que ninguuo
260
querido permitirle,
Que sus secretos senos le descubra,
Auiendose de abrir, notad el como,
Y quienes son aquellos valerosos,
Por cuyos medios viene desatarse, 30
Aqueste udo ciego que tenemos,
[Folio 40r]
Y estando bien atento y con cuidado,
Aqu echareis de ver con euidencia,
Que fuera de los Reyes ya passados,
Y de aquellos varones que hemos dicho, 35
Que aquestas nueuas tierras descubrieron,
Son los que agora bueluen al trabajo,
Cuia verdad nos muestra su grandeza,
Por los antiguos Reyes Mexicanos,
Destos nuevos estados decendientes, 40
En cuia hija de vnas tres Infantas,
Que el postrero de todos ellos tuuo
261
,
Tuuo otra aquel Marques noble del Valle,
Desta causa primero pretendiente,
Y solo domador del nneuo
262
mundo, 45
Cuios beneros ricos poderosos,
De poderosa plata descubiertos,
Fueron por aquel Iuanes de Tolosa,
A quien este Marques quiso por hierno,
Dandole por esposa regalada, 50
A su querida hija y cara prenda,
Estando en aquel Reyno de Galicia,
Que conquist con singular esfuero,
Y gouerno assimismo con prudencia,
Aquel gran General noble famoso, 55
119
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 40v]
Que Christoual de Oate auemos dicho,
Que fue su claro nombre, y tambien Tio,
De Iuan, y de Vicente de Zaldibar,
El vno General de Chichimecas,
Y el otro Explorador de aquesta entrada
263
, 60
Y Padre de don Iuan que fue casado,
Con viznieta del Rey, hija que he dicho,
Del buen Marques
264
, de cuio tronco nace,
Don Christoual de Oate decendiente
265
,
De todos estos Reyes, y no Reyes, 65
Cuia persona sin tener cabales,
Diez aos bien cumplidos va saliendo,
Assi commo Anibal varon heroico
266
,
A serbiros seor en la conquista,
De aqstos nueuos Reynos q efcriuimos, 70
En quien vereis al viuo aqui cifrados,
Todos los nobles Reyes que salieron,
Destas nueuas Regiones, y plantaron,
La gran Ciudad de Mexico, y con ellos,
Vereis tambien aquellos valerosos, 75
Que fuera de valor y de trabajos,
Estas remotas tierras pretendieron,
Por cuia justa causa sin tardana,
Assi como las aguas christalinas,
[Folio 41r]
Suelen sin detenerse ni tardarse, 80
Yrse todas vertiendo y derramando,
Llamadas de su curso poderoso,
Assi don Iuan sin aguardar mas plazo,
Llamado de la fuera y voz de Marte,
Y de la illustre sangre generosa, 85
De todos sus maiores y passados,
Y destos grandes Reyes que dezimos
267
,
Como el prudente Griego que las armas,
Del valeroso Aquiles pretendia,
Por deuida justicia que alegaua
268
, 90
120
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Assi dio en pretender aquesta impresa,
Por el derecho grande que tenia,
A serbiros en ella sin que alguno,
Otro mejor derecho le mostrase,
Y assi escribio el Virrey
269
que se siruiese, 95
Que pues aquesta impressa no se daua,
Al Capitan Francisco de Vrdinola,
Que sola su persona se fiase,
Pues que della sabia y conozia,
Tener aquellas prendas que bastauan, 100
Para cosa tan graue, y tan pesada,
Como alli le pedia y suplicaua,
Y como el buen seor no satisfaze,
[Folio 41v]
Al buen comedimiento que le ofrece,
Aquel que bien serbirle se adelanta, 105
Sino es ( falta de obras) con palabras,
Razones, y caricias, muy corteses,
Assi el Virrey que bien le conocia,
Luego le respondio como quisiera,
Hazer lo que pedia y suplicaua, 110
Mas que estauan las cosas de manera,
Que no le era possible se entablasen,
De suerte que pudiesse bien mostrarle,
La fuera del buen pecho con que estaua,
De darle en todo gusto, y buen despacho, 115
Mas que el ternia siempre gran memoria,
De aquella que sus Padres se deuia,
Y de la que sus deudos y persona,
Era tambien razon que se tuuiesse,
Para todo lo qual ayudaria, 120
El crecido desseo con que estaua,
De mostrar con las obras la limpieza,
Llaneza y voluntad de sus palabras,
Pues auiendo don Iuan agradecido,
Tan singular merced por muchas cartas, 125
Como la gratitud continuo engendra,
Mas voluntad y amor en los illustres,
121
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 42r]
Altos y nobles pechos generosos,
De quien largas mercedes esperamos,
Fue el tiempo, y rebocable
270
discurriendo, 130
Y qual veloz correo fue llegando,
A las cerradas puertas descuydadas,
Y batiendo gran priessa fue rompiendo,
El secreto silencio y trujo luego,
Oportuna sazon y coiuntura, 135
En que el Virrey resuelto sin estoruo,
Tuuo por bien de darle y encargarle,
Aquesta impressa en veinte y quatro dias,
Del mes de Agosto, y ao que contamos,
Mil y quinientos y nouenta y cinco, 140
Y porque aquesta entrada se hiziesse,
Con la decencia y orden que pedia,
Cosa tan importante, y tan pesada,
Determin escriuirle y animarle,
En el intento y causa comenada, 145
Y porque en causas graues es muy justo,
Si la ocasin lo pide, y lo requiere,
Hazer vuestros Virreyes mas de aquello,
Que vuestra larga mano les permite,
Auisole assimismo con cuidado, 150
Que aunque era cosa cierto
271
no tenia,
[Folio 42v]
Mano para gastar vuestro tesoro,
Ni para dispensar en cosa alguna,
Mas de lo que cedula dezio
272
,
En razon de aquellos que apetecen, 155
A descubrir la tierra y conquistarla,
Que estuuiesse certissimo haria,
En todas ocasiones tanto efecto,
Por solo darle gusto y agradarle,
Quanto si de su hijo don Fraucisco
273
, 160
Todas fuessen y mucho le importasen,
Y esto porque sabia y alcanaua,
122
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Lo auian de merecer sus buenas obras,
A las quales tambien aplicaria,
Todas aquellas armas y pertrechos, 165
De aquellos que se entraron contra vando,
Para cuyo socorro le daria,
La poluora y el plomo necessario,
Y mas quatro mil pesos con que luego,
Pudiesse socorrer los soldados, 170
Pidiendole con esto diesse cuenta,
De todo lo que assi quiso escreuirle,
A Rodrigo del Rio cauallero,
Del habito del gran patron de Espaa
274
,
Y que junto con el lo confiriese, 175
[Folio 43r]
Con don Diego Fernandez de Velasco,
Gouernador del Reyno de Vizcaia,
A los quales mand que diesse parte,
Por las illustres prendas que alcanauan,
Assi en cosas de paz como de guerra, 180
Para que con prudencia le aduirtiesen,
Cosas que por ventura no alcanase,
Y porque tanto pierde y se desdora,
La que es buena y cortes correspondencia,
Quanto vemos que tiene de tardana, 185
Don Iuan sin deternerse ni tardarse,
Obedecio la carta, y esto hizo,
Ante escriuano publico rindiendo,
Su vida, su persona, y su hazienda,
A vuestro Real seruicio sin que cosa, 190
Quedase reseruada que no fuesse,
En sola aquesta causa dispensada,
Y luego embio poder don Fernando,
A don Christoual, y Luys Nuez Perez,
Tambien don Alonso sus hermanos, 195
Todos varones ricos, y con estos
275
,
Gallardos cortesanos, y muy diestros,
Para estas y otras cosas sealadas,
Estos capitularon la jornada,
123
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 43v]
Faborecidos siempre y amparados, 200
De aquellos dos doctissimos varones,
Santiago del Riego
276
, y Maldonado
277
,
Columnas del Audiencia, y del derecho,
Cibil
278
, muy grandes y altos obseruantes,
Tambien los fuertes hombros arrimaron, 205
Con todas sus haziendas y personas,
Christoual de Zaldibar
279
, y Francisco,
De Zaldibar
280
, Lequetio, y don Antonio,
De Figueroa
281
, quien tambien siguieron,
Vicente de Zaldibar y Bauelos
282
, 210
Ruidiaz de Mendoza
283
, y con este,
Don Iuan Cortes, del gr Cortes viznieto,
Y don Iuan de Gueuara
284
, quien seguia,
Tambien Iuan de Zaldibar hijo illustre,
De aquel varon famoso que primero, 215
Entr por estas tierras que buscamos,
Al fin prendas los mas de aquestos Heroes,
De Iuanes de Tolosa cuios braos,
Fundaron con esfuero, y lebantaron,
La famosa Ciudad de Zacatecas, 220
Y aquel insigne Salas memorable,
Primero Alcalde desta Ciudad rica,
Rica digo seor, pues cien millones,
[Folio 44r]
Sabemos ya por cuenta se han quintado,
Dentro de sus goteras no cansadas, 225
De abrir sus ricas venas por seruiros,
Y qual feroz Leon que la braueza,
Rinde al que ve rendido sin soberuia,
Assi don Iuan pidio que solo vn punto,
Pidiesen de su parte, y no otra cosa, 230
Y fue que se le diese mano abierta,
Para poder hazer castigo entero,
O para perdonar si conuiniese,
Aquellos que se fueron contra vando
285
,
124
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Porque seria possible auer tenido, 235
Tan noble proceder que fuesse justo,
Que todos con las vidas los dexassen,
Pues como sus agentes con acuerdo,
Vbiessen esta entrada ya assentado,
Sin perder tiempo el General prudente, 240
Cuyo titulo graue acompaaua,
El de Gouernador, y adelantado,
Hizo Maese de Campo sin tardana,
A don Iuan de Zaldibar, y Iuan Guerra
286
,
Nombr por su teniente, y luego puso, 245
Sobre sus brauos hombros el gran peso,
Gouierno y magestad de todo el campo,
[Folio 44v]
Y porque en todo vbiesse buen despacho,
Tambien quiso nombrar por su teniente,
A don Christoual
287
para todo aquello, 250
Que fuesse necessario se hiziesse,
En la illustre Corte Mexicana,
Y al Capitan Vicente de Zaldibar,
Por Sargento mayor nombr, y por cabo,
Y qual suelen las Aguilas Reales, 255
Que los tiernos polluelos de su nido,
Largo trecho los sacan y remontan,
Para que con esfuero cobren fueras,
En el libiano buelo, y del se balgan,
En prouechosa y diestra alteneria, 260
Assi determin don Iuan saliese,
Su hijo don Christoual, nio tierno,
Para que con el fuesse y se adestrase,
Sirbiendoos gran seor en el oficio,
De la importante guerra trabajosa, 265
Siendo testigo fiel de sus palabras,
Para que con las obras que alli viese,
Le tuuiesse despues en bien serbiros,
Por vnico dechado, y claro exemplo,
Imitando en aquesto al diestro Vlixes, 270
Quando del regalado y blando trato,
125
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 45r]
Que tuuo entre las damas y donzellas,
En el Real palacio el brauo Achiles,
Que del quiso sacarle porque supo,
Lo mucho que importaua toda Grecia
288
, 275
Assi quiso que del regalo dulze,
De su querida patria, y deudos caros,
Saliese para impressa en si tan alta,
Y como en grandes justas y torneos,
Todo se enciende, alegra, y alborota, 280
Triunfa, gasta, derrama, y se dispende,
Assi muchos gustosos y contentos,
Con toda priesa juntos se aprestaron,
Y no con mas presteza las auejas
289
,
Al sol en sus labores suelen verse, 285
En la sazon que sacan sus enjambres,
Por los floridos campos quando empiea,
El nueuo Abril su fuera, o quando hinche,
De aquel licor sabroso y regalado,
Los bie compuestos vassos que ordenados, 290
Estan para el efecto, y assi juntas,
Las vnas las otras se socorren,
Qual vimos los soldados soccorrerse,
Los vnos los otros
290
, y aprestarse,
Y heruorosos todos y alentados, 295
[Folio 45v]
Gastando sus haziendas se assentaron,
A professar el vso y exercicio,
Del gallardo estandarte que arbolaron,
Echaron luego vandos y contentos,
Por las calles mas publicas y plaas, 300
Pregonaron aquellas libertades,
Que concedeis seor los que os siruen,
En el oficio duro de las armas,
Tocaronse clarines lebantados,
Los pifanos y cajas con vizarro, 305
Estrepitu
291
y ruido de soldados,
126
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Brauos, dispuestos, nobles, y animosos,
Y en prueuas de la guerra bien cursados,
Pues estando ya todos preuenidos,
Y con maduro acuerdo pertrechados, 310
Rabiando por salir y despacharse
292
,
Como los gustos siempre se les sigue,
Vn millon de disgustos y tormentos,
Lleg seor la flota, y como en ella,
Mand vuestro gr Padre y seor nuestro, 315
Que don Luys de Velasco se partiese,
Y que al Piru se fuesse
293
, y que quedase,
Gouernando el seor de Vlloa y Bietma,
Conde de Monte Rey nueua Espaa
294
,
[Folio 46r]
Como la torpe inuidia siempre busca, 320
Veredas y ocasiones donde pueda,
Bomitar su mortifera ponoa,
Con sola esta mudana fue rompiendo,
Y al nueuo Visorrey se fue acercando,
Y qual el tentador que con cubierta, 325
De grande santidad solo atendia,
A salir con su causa, y con su hecho,
Assi se fue llegando aquesta bestia,
Haziendo relacion de nuestra entrada,
Y como toda estaua encomendada, 330
Siendo de tanta alteza y excelencia,
A quien era impossible la hiziesse,
Y supole intimar tambien
295
el caso,
Que le dex suspenso, y con cuydado,
Y como el pecho noble tanto es facil, 335
Quanto es mas reboado el trato doble,
Desseoso el Virrey de bien seruiros,
A don Luys de Velasco escriuio luego,
Vna carta Cortes
296
, sobre este caso,
Pidiendo que con pies de plomo fuesse, 340
Y que esta nueua entrada dilatase,
En el inter que Mexico viniesse,
Y con esto escriuio tambien Espaa,
127
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 46v]
Con notable secreto y gran recato,
A vuestro Real Consejo que si fuessen, 345
De parte de don Iuan que aprouasen,
Aqueste assiento y causa ya tratada,
Se suspendiese todo y dilatase,
Hasta que el de otra cosa diesse auiso,
Porque por no tener tomado el pulso, 350
Ni tentado los vados desta tierra,
De presente juzgaua conuenia,
Que aquello se hiziesse, y no otra cosa,
Y como no nos basta tener limpia,
El alma, y la conciencia, si con esto, 355
Con toda diligencia no se quitan,
Indicios y sospechas que lebantan,
Escandalos y culpas en aquellos,
Que libres desde afuera nos imputan,
Assi qual Iulio Cesar que no quiso, 360
Sufrir, tuuiesse culpa su consorte,
Mas libre de sospecha quiso fuesse
297
,
Assi el Virrey discreto tracendiendo,
Como prudente, sabio, y recatado,
Alguna gran calunnia por la carta, 365
Que recibio del Conde, luego hizo,
Qual pratico piloto recatado,
[Folio 47r]
Que las tendidas velas assegura,
Antes que los assalte gran borrasca,
Vna fuerte prouana tan bastante, 370
Acerca de los Padres y los deudos,
Persona, discrecion, prendas, y partes,
Del don Iuan, q ninguno en nueua Espaa
298
,
Pudo con mas justicia competirle,
Aquesta noble impressa que le dieron, 375
Pues en el inter que los dos Virreyes,
Pudieron ventilar aqueste hecho,
Qual fresca flor que luego se marchita,
128
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Sin el deuido riego que la enciende,
Assi se fue secando y marchitando, 380
Todo el luzido campo lebantado,
Caiendo del buen nombre que tenia,
Y como el vulgo es siempre tan amigo,
De nouedad confussa y alboroto,
Alborotados juntos en corrillos, 385
Dezian y afirmauan sin verguena,
Aquello que la inuidia vil infame,
A todos publicaua y les dezia,
Dios nos libre seor de aquesta sierpe,
Cuia fiera braueza es cosa cierta, 390
No tiene rayo el Cielo que assi rompa,
[Folio 47v]
Destruia, desbarate, ni destroe,
La fuera de virtud qual es su lengua,
Esta caus la muerte al que primero,
Partio de aquesta vida trabajosa
299
, 395
Esta hizo que el hombre no tuuiesse,
Segura su conciencia, y se saluase,
Esta pobl el infierno, y fue primera,
En despoblar el Cielo, y tuuo aliento,
Para atreuerse Dios
300
, mirad que tiro, 400
Y quantos derrib que ya los vimos,
Sobre el impireo Cielo colocados,
Viendo pues los soldados que arrastrauan,
Tan altos pensamientos por el suelo,
Por solo deshazer aquesta entrada, 405
Y que estauan ya todos tan gastados,
Deshechas sus haziendas y negocios,
En que estauan de assiento entretenidos,
Afligidos los vnos y los otros,
Qual vemos los flacos nauichuelos, 410
De gran fuera de vientos combatidos,
Cortar apriesa rizas
301
, y rendirse,
A la inclemencia braua poderosa,
Assi todos perdidos zozobrados,
Estauan sin consuelo ya rendidos, 415
129
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 48r]
Mas el Gouernador y su teniente,
Como esforados viendo la tormenta,
Y deshecha borrasca que cargaua,
Con tantos desatinos y juicios,
Como la gente toda concebia, 420
Diziendo que no auiendo de hazerse,
Aquella entrada, que porque
302
respecto,
A todos los auian engaado,
Otros a grandes bozes publicauan,
Que assolados a todos los tenian, 425
Sin poder lebantar jamas cabea,
Y como aquesto mucho lastimaua,
Quales diestros bridones
303
desembueltos,
Que a fuera de la espuela y duro freno,
En manijos ligeros la brauea, 430
Del cauallo animoso desembueluen,
Assi el Gouernador y su teniente,
Cuias suabes lenguas parecian,
Que las mismas auejas endulzauan,
Segun que con Platon, y el sabio Omero, 435
Es publico y notorio lo hizieron
304
,
Assi con mucha fuera de razones,
Dulzes palabras, y sentencias viuas,
Los fueron gouernando y sossegando
305
,
[Folio 48v]
Hasta que vino nueua que se auian, 440
Visto los dos Virreyes en Oculma
306
,
En cuyo puesto fue informando luego,
Don Luys de Velasco con auiso,
De la buena eleccion que auia hecho,
Y viendo manifiesto el desengao, 445
Qual suelen apagarse y deshazerse,
Los lebantados Astros que baados,
Se ven del sol heridos quando viene,
Rasgando la maana alegre y clara
307
,
Assi el de Monte Rey qued suspenso, 450
130
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Del todo satisfecho y agradado,
Al qual don Iuan auia con prudencia,
Escritole vna carta cortesana,
Dandole el para bien de su venida,
Y como la gran priesa que tenia, 455
En el despacho desta nueua entrada,
Cerraba los caminos que era justo,
Estuuiessen auiertos y trillados,
Para solo ofrecerse en su seruicio,
Partiendo sin tardana y luego fuera, 460
Sino dexara sin remedio aquello,
Que con tan viua fuera le pedia,
Suplicole assimismo que si fuesse,
[Folio 49r]
Su persona de efecto para el caso,
Que le tenian dado y encargado, 465
Que sin su bendicion no permitiese,
Que cosa se hiziesse, ni acabase,
Con esto, y con la fuera que pusieron,
Aquellos dos Iuezes que hemos dicho,
Y todos, los agentes cuidadosos, 470
Con notable contento luego el Conde,
A don Iuan respondio con vn correo,
Mostrandosele grato y obligado,
Al parabien que dio de su venida,
Y voluntad senzilla que mostraua, 475
Tener a su persona y a sus cosas,
Y que en lo que tocaua a sus despachos,
Auia ya mostrado sentimiento,
De que no los tuuiesse despachados,
Don Luys de Velasco pues podia, 480
Como ministro de tan gran prudencia,
Y tambien acertado en cosas graues,
Por cuia justa causa le era fuera,
Aprouar todo aquello que estuuiesse,
Tratado, y assentado, sin que cosa, 485
En ninguna manera se alterase,
Y assi determinaua, y le ordenaua,
131
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 49v]
Que con la vendicion de Dios y suia,
Saliesse sin estorbo, y se partiesse,
Ofreciendo con veras de assistirle, 490
Sin faltarle jamas en todo aquello,
Que para proseguir tan justo intento,
La experiencia y el tiempo le enseasen,
Y porque pueda yo dezir las cosas,
Que a tan buenos principios sucedieron, 495
Quiero con atencion buscar vereda,
Por do mi tosca pluma por atajo,
Pueda salir a luz de tal trabajo.
[Folio 50r]
C A N T O
SEPTIMO.
DE ALGVNOS SVCESSOS BVE-
nos, y malos, de la jornada, y de vna cedula Real,
y mandamiento del Virrey, que se intimo
a don Iuan, para que hiziesse alto,
y no prosiguiesse la
jornada.
AQVESTA vida triste miserable,
Solo vemos seor que se sustenta,
De mezquinas y vanas esperanas,
Cuia corta substancia apenas llega,
A entrar por nuestras puertas quando
308
, 5
De subito se hunde y desuanece,
Tan sin rastro de auer alli llegado,
Qual si nunca jamas vbiera sido,
Cuia verdad vissible bien nos muestra,
Aquesta pobre historia que escreuimos, 10
132
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 50v]
Donde vereys gr Rey q estando el cpo,
Alegre con la carta regalada,
Que el Conde despach con tanto gusto,
Y sin esto animado y alentado,
Con la mucha presteza y diligencia, 15
Con que los estandartes despachaua,
Al brauo Californio descuidado,
Del Cantabro gallardo que nombraron,
Por General del campo poderoso,
Que para aquella entrada fue criando, 20
De bella soldadesca y oficiales,
En armas y quebrantos bien curtidos,
Para lleuar trabajos tan pesados,
Quanto jamas ningunos padecieron,
Sulcando el brauo mar con gran tormenta, 25
Y la tendida tierra con deshechas,
Fortunas y miserias nunca vistas,
Y assi por no poder ya ser sufridos,
Entrando por sus tierras estos brauos,
Viendo el heroico esfuero que mostrau, 30
Poderoso seor en bien seruiros,
Bomitados del mar, y de la tierra,
Al fin boluieron estos esforados,
A vuestra nueua Espaa donde muchos,
[Folio 51r]
Famosos Espaoles que quisieron, 35
Armar aquesta entrada, y lebantarla,
Quedaron assolados y perdidos,
Mas no cansados Rey de las fatigas,
Miserias y trabajos ya passados,
Cuia grandeza es lastima deshecha, 40
Se quede para siempre sepultada,
En materia tan llena y tan honrrosa,
De hechos hazaosos reboando,
En campo tan vizarro y tan tendido,
Quanto no fue possible mas tenderse, 45
133
GASPAR DE VILLAGR
Pues dexando seor aquesto en vanda,
Que pide muy gran pluma lo que encubre,
Como el despacho bueno de vna cosa,
Promete la que viene buen sucesso,
Y mas quando conuienen en los fines, 50
Para que son las dos faborecidas,
Viendo quan bien el Conde despachaua,
Aquesta braua entrada que hemos dicho,
Todos mas alentados y esforados,
Vn prospero sucesso conozido, 55
De todas nuestras causas esperamos,
Y assi el Gouernador solo aguardaua,
No mas que sus despachos confirmados,
[Folio 51v]
Y como aquel primero Padre solas
309
,
No pudo ser Iglesia lebantada, 60
Mas que principio della conocido,
Porque ninguna cosa le faltase,
Pidio le diessen Religiosos graues,
De buena vida y fama, pues con ellos,
Mas que con fuera de armas pretendia, 65
Seruiros gran seor en esta entrada,
Y alibiaros la carga de los hombros,
Que es fuera sustenteis mietras el mundo,
Nuestra ley sacrosanta no guardare,
Estando todo vnido y congregado, 70
Debajo de vn Pastor, y de vn rebao,
Por cuia justa causa fue nombrado,
Por Comisario, y Delegado illustre,
Con plena potestad de aquel monarca,
Iuez vniversal de todo el mundo, 75
Fray Rodrigo Duran, varon prudente,
Y en cosas de gouierno gran supuesto,
Y por el tribunal del santo Oficio,
Entr con santo esfuero trabajando,
El buen fray Diego Marquez perseguido, 80
De aquellos luteranos por quien vino,
A ser primero mouedor, y el todo,
134
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 52r]
De todo aqueste campo lebantado
310
,
Vino fray Baltasar, y fray Christoual,
De Salazar
311
, en letras eminente, 85
Y con ellos vinieron otros Padres,
De singular virtud y claro exemplo,
Y como a penas llega el bien que viene,
Quando cien mil disgustos nos fatigan,
Resuelto ya el Virrey en despacharnos, 90
Vbo de reformar algunas cosas,
Por parecerle justo se alterasen,
Que estauan ya tratadas y assentadas,
En razon de franquezas y essenciones,
A nueuos pobladores concedidas, 95
Y como la estrecheza y escaseca
312
,
De libre libertad y nobles fueros,
Es la que mas aflige, y mas lastima,
A los hidalgos pechos que se meten,
Por medio de las picas enemigas, 100
De vuestra Real corona, y alli rinden,
Las vidas, y las almas, por seruiros,
Lleuaron con grandissimo disgusto,
Todos los mas del campo trabajado,
Esta reformacion que el Conde hizo, 105
Diziendo en los corrillos, y en la plaa,
[Folio 52v]
Que lo vna vez tratado y assentado,
No era ley ni justicia se alterase,
principalmente auiendo sido el pacto,
Con ligitima parte celebrado, 110
Por cuia causa todos sus haziendas,
Auian ya deshecho y consumido,
Por cumplir sus assientos ya assentados,
Con su Rey natural, cuia palabra,
Era fuera sin quiebra se cumpliese, 115
Y que imbiolablemente se guardase,
Pues que en bajo lugar constituido,
135
GASPAR DE VILLAGR
El hombre, o en el mas alto lebantado,
Tener de Rey palabra y mantenerla,
Era lo que illustraua y lebantaua, 120
El claro resplandor de su persona,
Y assi todos rebueltos y alterados,
Maldiciendo la entrada se quejauan,
Diziendo los auian engaado,
Y echadolos por puertas ya perdidos, 125
Y como por ley justa en la milicia,
Las armas se suspenden quando tocan,
A retirar, assi fue retirando,
Don Iuan y su teniente los soldados,
Frenando sus disgustos de manera, 130
[Folio 53r]
Que todos sossegados concedieron,
Con lo que el Conde hizo por dezirles,
El pobre cauallero lastimado,
Que con acuerdo santo y con justicia,
Fue todo aquello hecho y ordenado, 135
Y como en el inchado mar soberuio,
Sobre vna gran resaca otra rebienta,
Y en la tendida plaia se deshaze,
En blanca espuma toda combertida,
No de otra suerte vino rebentando, 140
Con deshecha tormenta y terremoto,
Vna gran sierra de agua lebantada,
Imputando don Iuan grandes vozes,
No menos que de aleue la corona,
Con que ceis seor las altas sienes, 145
Mas penas lleg quando la vimos,
Toda deshecha, llana, y quebrantada,
En la inocente roca donde quiso,
Quedar en blanca espuma combertida,
Color de la inocencia que tenia, 150
Aquel que pretendio manchar sin culpa,
Y como siempre arrima algun consuelo,
La magestad inmensa al afligido,
Y mas si con esfuero sufre y passa,
136
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 53v]
El peso del trabajo que descarga, 155
Assi vimos que vino gran consuelo,
Por todo vuestro campo ya rendido,
Con vn turbion de cosas que la inuidia,
Y fuera de mentira boca llena,
Sin genero de rienda publicauan, 160
Por solo deshazerlo y destruyrlo,
Mas poco les valio, porque tras desto,
Quiso vuestro Virrey hazer despacho,
Mandando que don Lope
313
se partiese,
Y como su teniente despachase, 165
A todo aqueste campo, y que hiziesse,
Visita general de gente y armas,
Y que tambien hiziesse cala y cata,
De todos los pertrechos ofrecidos,
De parte de don Iuan, y sus agentes, 170
Y que si lleno todo lo hallasse,
Que libremente luego permitiesse,
Hiziesse su jornada y la acabasse,
Y que Antonio Negrete secretario,
Hiziesse aquel despacho por la pluma, 175
Para todo lo qual mand viniesse,
Francisco de Esquibel por comisario,
Con cuios oficiales quiso el Conde,
[Folio 54r]
Para mas animar aquesta entrada,
Escreuir don Iuan con gran regalo, 180
Iuzgandole por pratico en las cosas,
De aquella grande impressa que lleuaua,
Suplicando con esto Dios le diesse,
Tao
314
prospero sucesso, y buen viage,
Qual siempre desseaua que viniessen, 185
Por las illustres prendas y las partes,
Que su persona y deudos merecian,
Y qual aquel que con seales claras,
La fuera de su intento nos descubre,
137
GASPAR DE VILLAGR
Assi vuestro Virrey quiso aduertirle, 190
Que mas por cumplimiento del oficio,
Que por sospecha alguna que tuuiesse,
Del pleno cumplimiento de su assiento,
Mandaua que don Lope le tomase,
Visita general, y que esperaua, 195
Que todo lo ternia tan cumplido,
Que assi para el don Iuan la diligencia,
Vendria tan colmada, y tan honrrosa,
Como para el descargo del oficio,
Que de vuestro Virrey exercitaua, 200
Y con esto tambien le fue diziendo,
Otras muchas caricias regaladas,
[Folio 54v]
Con que contentos todos estimaron,
Su prospera fortuna y buena andana,
Cuio fabor gallardo bien mostraron, 205
Solenizando fiestas y torneos,
Quinientos buenos hombres esforados,
Que para aquesta entrada se juntaron
315
,
Todos soldados viejos conocidos,
Y entre baruaras armas sealados, 210
Mas como siempre el tiempo faborable,
Desaparece y queda surto en calma,
Aquel que permanece siempre estable,
Despues de todo aquesto q hemos dicho,
Auiendo mucho tiempo ya passado, 215
Lleg luego vn correo con gran priessa,
Pidiendo albricias por el buen despacho,
De las nueuas alegres que traia,
De vuestro Visorrey, en que mandaua,
Que luego todo el campo se aprestase, 220
Y que la noble entrada prosiguiesse,
Y como est mas cerca del engao,
Aquel que est mas fuera de sospecha,
Assi fue, que el correo assegurado,
Con gran contento entr y dio su pliego, 225
El qual se abrio en secreto, y con recato,
138
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 55r]
Que ninguno supiesse ni entendiesse,
Lo que el cerrado pliego alli traia
316
,
Y como no ay secreto tan oculto,
Que al fin no se reuele y se nos muestre, 230
El que en aqueste pliego se encerraua,
Contra las buenas nueuas que el correo,
Con inocencia todos quiso darnos,
Sin quitar vna letra ni aidirla,
Quiero con atencion aqui escriuirla
317
. 235
EL REY.
CONDE de Monte Rey, pariente, mi Virrey Gouernador, y Capitan General, de la
nueua Espaa, o a la persona, o personas, a cuyo cargo fuere, el gouierno della: auiendo
visto la carta que me escriuistes, en veynte de Diziembre, del ao passado, en que tratays
del assiento que el Virrey d [Folio 55v] Luys de Velasco, vuestro antecessor, auia tomado
con don Iuan de Oate, sobre el descubrimiento del nueuo Mexico, y las causas porque
dezis os deteniades, en la resolucion, aduirtiendo, que conuenia no aprouar el ccierto, si
aca se acudiesse a pedirlo, por parte del dicho don Iuan de Oate, hasta que me boluies-
sedes a escreuir, y consultadoseme por los de mi Real Consejo de las Indias, c ocasi de
auerse ofrecido don Pedro Pone de Leon, seor q disque es, de la villa de Bailen, hazer
el dicho descubrimiento, determinado q se suspenda la execucion de lo capitulado, con
el dicho don Iuan de Oate. Y assi os mando no permitais q haga la entrada, ni la pro-
siga, si la obiere comenado, sino q se entretenga, hasta que yo [Folio 56r] prouea, y mande
lo q me pareciere cuenir, de q se os auisara c breuedad. Fecha en Azeca
318
, a ocho de
Mayo, de mil y quinietos y noueta y seys aos. Yo el Rey, por mdado del Rey nuestro
seor, Iuan de Yuarra.
Tras cuia cedula, para mas fuera embio el mandamiento que se sigue.
139
GASPAR DE VILLAGR
MANDAMIENTO DEL
REY
319
.
Don Gaspar de Zuiga, y Azeuedo, Conde de Monte Rey, seor de las casas y estado
de Biedma, y Vlloa, Virrey, lugarteniente, y Capitan General de su [Folio 56v] Magestad,
en esta nueua Espaa, y Presidente de la Real Audiencia, y Chcilleria, que en ella reside.
A vos don Lope de Vlloa, Capitan de mi guarda, a quien cometi la vista tocante a la
muestra y aueriguacion del cplimiento del assiento que con don Iuan de Oate esta to-
mado, acerca la jornada del descubrimiento, pacificacion, y conuersion, de las Prouincias
del nueuo Mexico, con nombramiento de mi lugar teniete, para preuenir, ouiar, y casti-
gar las desordenes, y excesos, que los soldados, y gente de la dicha jornada hiziere, en el
transito camino deste viage. Sabed q por cedula del Rey nuestro seor, a mi dirigida,
dada en Azeca, a ocho de Mayo, deste ao de mil y quinientos nouenta y seys, se me
manda, y or- [Folio 57r] dena, no permita, que el dicho don Iuan de Oate, haga la en-
trada del dicho nueuo Mexico, ni la prosiga, si la vbiere comenado, sino que se entre-
tenga, hasta que su Magestad prouea y mande, lo que le pareciere conuenir: y que desto
me embiar auiso c breuedad, porque entre tanto su Magestad determinado se sus-
penda, la execucion de lo capitulado, con el dicho don Iuan de Oate: segn todo consta
de la dicha Real cedula original, q con este mi mandamiento vos embio. Y porque co-
nuiene q conste al dicho don Iuan de Oate, lo q su Magestad manda, para q lo guarde
y cumpla, os mandamos notifiqueis, y hagais notificar, al dicho don Iu de Oate, la dicha
Real cedula original, y ansi mismo esta mi orden, y manda [Folio 57v] mieto, para que lo
guarde y cumpla, como en el se contiene. Para lo qual, en nombre de su Magestad, y mio,
como Virrey, lugar teniente suyo, y Capitan general, supremo, desta nueua Espaa, y de
las Prouincias y jornada, del nueuo Mexico: mando al dicho don Iuan de Oate, que
guardandola, y cumpliendola, luego que este mi mandamiento por vos le sea notificado,
y hecho notificar, haga alto, y no passe de la parte y lugar, donde se le notificare, ni con-
sienta passar la gente que tiene lebantada, ni los batimetos, municiones, y bagajes, ni otra
cosa alguna, ni prosiga la dicha jornada, antes la sobresea y entretenga, hasta ver nueua
orden de su Magestad, y mia, en su Real nombre: y en defecto de no lo cumplir, en caso
que passe [Folio 58r] adelte ctra lo proueido en la dicha Real cedula, y por mi mandado,
en este mi mandamiento, sino fuere algunas pocas leguas, y c expreso permiso vuestro,
por escrito, para mejor entretener la dicha gete, desde luego en el dicho Real nbre, re-
boco y anulo, los titulos, patetes, y cdutas, prouisiones, comissiones, y otros recaudos, q
en nbre de su Magestad se h dado, al dicho don Iuan de Oate, y a los Capitanes, y ofi-
140
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
ciales, que el nbr, para la dicha jornada, y para el efeto della, para que en manera alguna
no vsen, ni puedan vsar dellos, con apercibimiento, que lo contrario haziendo, no se le
cumplira cosa, que en su fabor este otorgada, en el dicho assieto y capitulaciones, y se
procedera ctra sus personas y vienes, como ctra [Folio 58v] transgressores, de las orde-
nes, mandatos de su Rey, seor natural, y como contra vassallos rebeldes, y desleales,
vsurpadores del derecho de los descubrimientos, entradas, y conquistas de Prouincias, a
su Magestad pertenecientes, que para los processos q en razon desta inobidiecia, rebel-
dia, y delito tan graue, se ouiere de hazer, desde luego los llamo, cito, y emplao, para que
dentro de sesenta dias, de la notificacion deste mandamiento, parescan personalmente
en esta Ciudad de Mexico, en las casas Reales de ella, dde es mi morada, ante mi per-
sona, y las de los Iuezes que para el conocimiento de las dichas causas, yo nombrare,
donde pareciedo seran oydos, y se les hara justicia: y no pareciedo, en ausencia suya, y por
su rebeldia [Folio 59r] se procedera, y se les notificar los autos en estrados, y les parar
tanto perjuizio, como si en sus propias personas, se les notificasen. Lo qual mdo como
dicho es, no solo al dicho don Iuan, sino a los Capitanes, soldados, oficiales, y gente que
va a la dicha jornada, en qualquier manera, y a cada vno dellos, con los dichos apercibi-
mientos y penas, citaciones, y sealamiento de estrados: y que este mi mdamiento si os
pareciere, se notifique a los Capitanes, y oficiales del dicho campo, que est prestos para
la dicha jornada: y luego que os paresca, para que ve ga a noticia dellos, y de los demas sol-
dados, y gente dicha, y hagais echar vando publico, para que se publique, declarando a
todos los dichos oficiales, soldados, y gente q en qual- [Folio 59v] quier manera van a la
jornada, que so pena de la vida, y perdimiento de vienes, y de ser como dicho es, auidos
por vassallos rebeldes, y desleales a su Magestad, no passen adelante su viage, y en razon
dello, no sigan, ni ouedescan al dicho don Iuan. Y assi lo prouei, mand, que este mi
mandamiento vaya refrendado, de Iuan Martinez de Guillestigui, mi Secretario, y haga
tanta fee, como si por gouernacion fuesse despachado: por quanto en virtud de la Real ce-
dula particular, que yo tengo, para despachar, en los casos que me pareciere, con Secreta-
rios mios: mando, por justos respectos, que el dicho mi Secretario lo refrende. Fecho en
Mexico, a doze de Agosto, de mil y quinientos nouenta seys aos. El [Folio 60r] Conde
de Monte Rey. Por mandado de su seoria, Iuan Martinez de Guillestigui.
Con estas notificaciones, el Gouernador qued suspenso: y porque yo lo estoy,
quiero al siguiente canto remitirme
320
.
141
GASPAR DE VILLAGR
Folio 60v]
C A N T O
OCTAVO.
DE LA REPVESTA
321
QVE DIO
don Iuan de Oate, a la notif icacion que se le hi-
zo, y de la prudencia y discrecion, c que habl
a todo el campo, y f iestas que se hizieron de
contento, y del generoso ofrecimiento
de Iuan Guerra su teniente, y de
otros trabajos que a estas
f ingidas alegrias
sucedieron.
QVIEN vio jamas seor en este mundo,
Caduco, fragil, debil, mouedizo,
Sin notable discordia, paz alegre,
Gustoso rato, sin tristeza amarga,
Manso sossiego, sin pauor terrible, 5
Y en fin noble bonana, y tiempo bueno,
Sin aspera tormenta, y gran borrasca
322
,
[Folio 61r]
O triste condicion de mundo breue,
Y corto entendimiento de mortales,
Si ciegos no conocen sus mudanas, 10
Sus Lunas, sus enrredos, sus traiciones,
Sus traas, sus palabras, sus reboos,
Tanto mas encubiertos quanto sienten,
Los pechos de los nobles mas cenzillos,
Auiendo pues la inuidia con sus redes, 15
Persuadido al Virrey, porque alcanase,
La cedula Real que auemos dicho,
El pobre cauallero lastimado,
De aquel nueuo accidente, y ofendido,
Qual suele con fortuna serle fuera, 20
142
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Sufrir al que nauega golfos brauos,
Assi con grande esfuero y con paciencia,
Vn ancho y venenoso mar beuiendo,
De mil amargas hieles enojosas,
Temeroso que todo se esparciese, 25
Con nouedad tan grande, y se acabase,
Por atajar el pasmo que costaua,
Mas de quinientos mil ducados largos,
Con toda diligencia quiso luego,
Acabar con don Lope le intimase, 30
Con el mayor secreto que pudiesse,
[Folio 61v]
La voluntad Real, y el mandamiento,
Que por vuestro Virrey le fue embiado,
Pues haziendose assi, sin mas acuerdo,
Qual suele responder con grato fruto, 35
La fertil simentera bien labrada,
Aquellos dos escritos fue tomando,
Y con grande repecto qual si fueran,
Coronas principales de dos Reynos,
Fueron en su cabea lebantados
323
, 40
Y buelto en vn gran monte de paciencia,
Tocandoles los labios fue diziendo,
Que aunque por justas causas y razones,
Pudiera suplicar de aquel mandato,
Por los daos y grande inconueniente, 45
Que de perderse el campo se seguia,
Con todos sus pertrechos y bagajes,
Que tanta hazienda y sangre le costauan,
Que no queria hazerlo ni pensarlo,
Mas antes como leal vassallo vuestro, 50
Con suma reuerencia obedecia,
La cedula Real y mandamiento,
Segun que en ella, y el se contenian,
Y que inuiolablemente guardaria,
Todo quanto alli se le ordenaua, 55
143
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 62r]
Sin que vna sola letra quebrantase,
Y como todas estas diligencias,
Con gran silencio fuessen acabadas,
Estaua todo el campo tan suspenso,
Quanto ansi oss
324
por ver que contenia, 60
El buen despacho, y pliego, que el correo,
Con tan grande alegria auia traido,
Y para quitar dudas y sospechas,
Qual suelen las castissimas auejas,
Que en sabroso licor vemos conuierten, 65
Aquello que es amargo y desabrido,
Assi salio don Iuan la boca dulze
325
,
Diziendo grandes vozes con contento,
Seores compaeros que hazemos,
Entremos, y la entrada no durmamos, 70
Que pesar de fortuna estamos todos,
Con notables ventajas despachados,
Oyendo los soldados esta nueua,
Qual suelen con aplauso dar gran grita,
Los verdes aos todos reboando, 75
Aquel sumo contento que nos muestran,
Al pretender de cathedras honrrosas
326
,
Assi la soldadesca toda junta,
Vn alarido fuerte fue subiendo,
[Folio 62v]
Y fuer de caualleros hijos dalgo, 80
Vizarros, y galanes, se juntaron,
En gallardos cauallos animosos,
Y despues de vna gran carrera alegre,
Vna vistosa escaramua hizieron,
Los mas famosos hombres de acauallo
327
, 85
Por el Maese de campo, y gran sargento,
Los dos valientes cuernos gouernados
328
,
Entre los quales no con poco orgullo,
Vizarro el General aquella fiesta,
144
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
En vn brauo cauallo celebraua, 90
Y luego que cansados suspendieron,
El regozijo y gusto con descuido,
Qual aquel discretissimo Zineas,
Que por su gran prudencia valio tanto,
Como el valiente Pirro por la espada
329
, 95
Assi don Iuan con rostro reportado,
Alegre, preuenido, y recatado,
Para mejor cubrir aquella herida,
Que tanto le afligia y lastimaua,
El cauallo enjaezado, y enfrenado, 100
Luego que se apeo le dio en albricias,
Pagandole al correo el buen despacho,
Y presta diligencia con que vino,
[Folio 63r]
Por cuio hecho, y otros me parece,
Los Fauios
330
, Cipiones
331
y Metellos
332
, 105
Pompeio
333
, Cilla, Mario
334
, ni Locullos
335
,
Y entre ellos Iulio Cesar, no mostraron,
En su tanto mas pecho a los trabajos,
Ni en ellos mas discretos anduuieron,
Que aqueste illustre y alto cauallero, 110
O discrecion sagaz que bien pareces,
Quando con buen auiso assi deslumbras,
La vista mas aguda, y tracendida,
Cerrando los caminos a las lenguas,
En cosas de importancia mal sufridas, 115
No de otra suerte aquellos brauos Griegos,
A los diestros Troianos engaaron,
Quando el vello cauallo dentro en Troia,
Fue dellos todos juntos recebido
336
,
Sabida pues la detencion del campo, 120
Por Iuan Guerra de Ressa su teniente,
A quien con diligencia y gran secreto,
El mismo General quiso auisarle,
Por ser deudo, y assimismo dueo,
145
GASPAR DE VILLAGR
De toda aquesta causa lebantada, 125
Y vno de los vassallos importantes,
Que cien noble espada en vuestras Indias,
[Folio 63v]
Cuios agudos filos su costa,
Muchas fronteras grandes han guardado,
Que gran suma de plata os han valido, 130
Sin el colmo
337
excessiuo que os ofrecen,
De quintos sus haciendas cada vn ao,
Pues como en bien gastar exercitado,
Estaua ya, y curtido en bien serbiros,
Aqueste franco y brauo cauallero, 135
Qual illustre Iacob por la belleza,
De la linda Rachel de nueuo quiso,
Assentar con Laban, y darle gusto,
Sin mirar los serbicios ya passados
338
,
Assi escriuio don Iuan con nueuos brios, 140
Que cien mil pesos largos le ofrecian,
De fruto cada vn ao sus haziendas,
Ganados y adqueridos por su lana,
Que todos los gastase y consumiesse,
Mostrandose qual ambar oloroso, 145
Que quanto mas le afligen, y deshazen,
Mas es su viua fuera y gran flagrancia,
Y que en manera alguna no mostrase,
La fuera de su pecho vil flaqueza,
Porque el estaua alli que proueheria, 150
A todos los del campo, de las cosas,
[Folio 64r]
Para poder valerse necessarias,
Y como el gran Ioseph quando preuino,
La gran fuera de hambre que esperaua
339
,
Preuinole con tiempo que guardase, 155
Todos los vastimentos que tuuiesse,
Y que en manera alguna los gastasen,
Por cuia justa causa agradezido,
146
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Don Iuan le replic con gran contento,
Haziendo mucha estima de su carta, 160
Respecto de ser hombre cuias obras,
Hizieron gran ventaja sus palabras,
En cosas de importancia y de verguena,
Y assi luego por orden de don Lope,
Hizo alto con el campo en vnas minas, 165
De bastimentos faltas, montes y aguas,
Que llaman las del Casco, donde el Conde,
Despues de auer gran tiempo ya passado,
Mand segunda vez que le intimasen,
La cedula Real, y mandamiento, 170
Para que con mas fuera se abstuuiesse,
Y aquella noble entrada no intentase,
De que podia estar bien descuidado,
Por el grande respecto y reuerencia,
Con que don Iuan guardaua y acataua, 175
[Folio 64v]
Las cosas de justicia, y sus ministros,
Y como suelen darse a los enfermos,
Algunas medizinas con que alibian,
La fuera del dolor que los lastima,
Assi siempre el Virrey quiso escriuirle, 180
Que no lleuase mal lo que ordenaua,
Porque aunque estaua cierto no haria,
Cosa con que manchase su persona,
Que sin mirar aquesto que entendiesse,
Que por sola obseruancia de justicia, 185
Mas que por otra cosa se mandaua,
Que aquellas diligencias se hiziessen,
Y que estuuiesse cierto se dolia,
De todos sus trabajos y disgustos,
Y assi qual los arroyos que de passo, 190
Refrescan sus Riberas, y lebantan,
Graciosas arboledas, y las visten,
De tembladoras hojas, y entretejen,
147
GASPAR DE VILLAGR
Diuersidad de flores olorosas,
Amenos prados, frescos deleitosos, 195
Y sombras apazibles agradables
340
,
No de otra suerte el Conde de contino,
A nuestro General le entretenia,
Y qual si vn diamante fino fuera,
[Folio 65r]
Cuia braua dureza empedernida, 200
No ay riguroso golpe desmandado,
Que sin violencia alguna no resista,
Assi fue resistiendo, y contrastando,
Las poderosas hondas lebantadas,
Contra cuia braueza siempre vimos, 205
Que regaladas cartas le embiaua,
Pidiendole con veras se animase,
En esforar la gente ya cansada,
Y del mucho esperar desesperada,
Si queria gozar del buen sucesso, 210
Y dichoso remate de las cosas,
Que tan grandes trabajos le costauan,
Y que aunque no podia dar seguro,
Ni esperanas calientes de remedio,
Que el esperaua en Dios con gran firmeza, 215
Que vuestra Magestad seria serbido,
Detener
341
en memoria sus trabajos,
Y que seria possible enderearse,
La mal torzida suerte desgraciada,
Y con razon seor dixo torzida, 220
Porque como al principio con cuidado,
Con zelo de seruiros fue estoruando,
Quando quiso despues faborecernos,
[Folio 65v]
Fue fuera obedecer vuestro mandato,
Y assi viendo don Iuan que le era fuera, 225
Auer de padecer aquel trabajo,
148
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Qual ternissimo Padre lastimado,
Que fuera de dolor y de quebranto,
Passa la furia del trabajo amargo,
Que con violencia y fuera le lastima, 230
De ver sus caros hijos afligidos,
Por vna y otra parte destrozados,
No de otra suerte el noble cauallero,
Miraua todo el campo destruido,
Tambien su Perlado ya cansado, 235
Los pobres Religiosos mal parados,
La flaca soldadesca entretenida,
Con vno y otro engao dilatado,
Y fuera de palabras mal cumplidas,
La gente de seruicio y oficiales, 240
Los nios inocentes, y sus madres,
Sugetos viuir campo auierto,
Como si fueran vestias sin abrigo,
Por los tendidos prados despoblados,
Miraua su teniente, cuio pecho, 245
Despues de todo aquesto q hemos dicho,
Auiendo con valor y grande esfuero,
[Folio 66r]
Por tiempo de ao y medio sustentado,
A todo aqueste campo por disiertos,
Y Paramos, que anduuo entretenido, 250
Como la grosedad
342
de sus haziendas,
Estaua por mil partes derramada,
Viendo que se gastaua manos llenas,
Por todo aqueste tiepo que hemos dicho,
Aqueste excesso vino tanto extremo, 255
Que no se vio soldado conozido,
Que en viendo hazienda suya, no dixesse,
Esta hazienda es mia, y quando mucho,
Dezia nuestra, si eran dos aquellos,
Que dispensar querian de sus vienes, 260
Y como el tiempo todo lo deshaze,
149
GASPAR DE VILLAGR
Consume, desbarata, y lo destruye,
Assi todos se fueron deshaziendo,
Por vna y otra parte derramando,
Viendo pues doa Eufemia, vna seora, 265
De singular valor, y grande esfuero,
Muger del Real Alferez Pealosa,
Hermosa por extremo, y por extremo,
De bello, lindo, y claro entendimiento,
Que todos los del campo ya cansados, 270
Con tanta dilacion se despedian,
[Folio 66v]
Y que otros assimismo se ausentauan,
Por no poder sufrir tan gran trabajo,
Qual aquella gallarda y noble dama,
Que en medio de la cuesta memorable, 275
De aquel soberuio Arauco no domado,
El poco esfuero, y triste cobardia,
De toda vna Ciudad avergonaua
343
,
Assi esta gran matrona grandes vozes,
Dentro la plaa de armas fue diziendo, 280
Nobleza de soldados descuidados,
Dezidme en que estimais el noble punto,
De aquellos coraones que mostrastes,
Quando tan dura guerra os ofrecistes,
Dandonos entender ser todo poco, 285
Para harta la fuera y excelencia,
De vuestros brauos animos gallardos,
Si agora sin empacho y sin verguena,
Qual si fueradeis hembras vais boluiendo,
A cosa tan honrrosa las espaldas, 290
Que cuenta es la que dais siendo varones,
Desto que vuestro cargo aueis tomado,
Si todo lo dexais en estas tocas,
Que de ver tal vageza, y tal afrenta,
Afrentadas las siento ya caidas, 295
150
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 67r]
Llenas de deshonor y corrimiento,
De ver en Espaoles tal intento,
Quando todo se pierda, y todo falte,
A de faltarnos tierra bien tendida,
Y vn apazible Rio caudaloso, 300
Donde vna gran Ciudad edifiquemos,
A imitacion y exemplo de otros muchos,
Que assi su fama y nombre eternizaron,
Donde podemos yr que mas valgamos,
Frenad el passo, no querais mancharos, 305
Con mancha tan infame qual es fuera,
Que sobre todos vuestros hijos venga,
Algo import aquesto que les dixo,
Aquesta noble dama generosa,
Mas como pocas vezes el esfuero, 310
En flacos coraones se detiene,
Qual flaco gusanillo que royendo,
Vn poderoso, gruesso, y alto pino,
Que al suelo le derriba, y hecho astillas,
En mil pedazos roto alli le dexa, 315
Assi faltos de fueras ya rendidos,
Todos el noble campo despoblaron,
Mas qual aquella naue poderosa,
Que fue del gran dilubio combatida,
[Folio 67v]
Que tanto mas fue siempre lebantada, 320
Quanto mas viuas aguas la embistieron,
Al fin como primera que en el mundo,
Se vido nauegar por aguas brauas
344
,
Assi el Gouernador mostraua siempre,
A todos sus quebrantos tanto pecho, 325
Quanto mas los trabajos se esforaron,
Estando pues el campo ya deshecho,
Fue fuera que don Lope le tomase,
Visita general, en cuio tiempo,
151
GASPAR DE VILLAGR
El General se supo dar tal maa, 330
Y Iuan Guerra de Ressa su teniente,
Que hechando de sus fueras todo el resto,
Sobraron diez mil pesos de buen oro,
De solos los pertrechos ofrecidos,
Con mas siete soldados de los hombres, 335
Que por concierto y pacto estaua puesto,
Que auia que poner en campo armados,
Cuia grandeza y sobra puso espanto,
A toda nueua Espaa, porque auiendo,
Detenidose el campo tanto tiempo, 340
Era cosa dificil tal excesso,
Y assi Luys Nuez Perez ayudado,
De don Fernando, y don Christoual luego,
[Folio 68r]
Suplicaron al Conde despachase,
Aquesta entrada, pues don Iuan auia, 345
Con colmo tan grandioso, y lebantado,
La fuera de su assiento ya cumplido,
Y como con cuidado el Conde estaua,
Aguardando el orden que de Espaa,
Mandauan que tuuiesse en esta entrada, 350
No pudo ser possible que hiziesse,
Cosa que alli nos fuesse de importancia,
Y assi se fue segunda vez perdiendo,
El puesto deste campo reformado,
Por cuia causa el Conde siempre quiso, 355
Animarle con cartas, y esforarle,
Pidiendo siempre no desfalleciesse,
Porque seria possible que las cosas,
Se fuessen entablando de manera,
Que fin dichoso en todo se alcanase, 360
Y porque los cansados Religiosos,
De nueuo nueuas cosas nos ofrecen,
Sera bien nueua pluma aqui cortemos,
Y en nueuo canto todo lo cantemos,
152
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 68v]
C A N T O
NVEVE.
COMO SE BOLVIO CON ALGV-
nos Religiosos, Fray Rodrigo Duran, Comissa-
rio Apostolico de la jornada: y de otros traba-
jos que fueron sucediendo y como el Virrey m
do a don Iuan se sugetase a segunda vista, o que
mandaria derramar la gente: y venida del visi-
tador al despacho de la jornada, y contento
que con el se tuuo: y del orden que tu-
uo en hazer su visita, y cosas q
en ella sucedieron.
SI CON fuera de braos, y del tiempo,
Han de quedar perfectos y acabados,
Los memorables hechos q emprendemos,
La cosa mas gallarda y lebantada,
Que en ellos luze siempre y resplandeze, 5
Despues que estan en puesto bien obrados,
[Folio 69r]
Es la importante ayuda de assistencia,
Sin cuia grande alteza la esperana,
Queda en si toda muerta y zozobrada,
Est
345
con dilacion tan triste y larga, 10
Vino desfallezer y destroncarse,
En el cansado hijo de Francisco,
Fray Rodrigo Duran cuia grandeza,
De animo notable ya rendida,
Vino dexar la plaa sin embargo, 15
De vn gran requirimiento que le hizo,
Pidiendole don Iuan que pues estaua,
Sobre sus graues hombros sustentado,
Como en coluna fuerte todo el campo,
153
GASPAR DE VILLAGR
Que en ninguna manera permitiesse, 20
Pues era cosa llana que en boluiendo,
La fuera de la Iglesia la cabea,
Que todo se assolase y destruiesse,
Mas como ya la suerte echada estaua,
Respecto de dar cuenta su Perlado 25
De algunas cosas graues y secretas,
Sin replica salio por cuia causa,
Fray Baltasar, y algunos otros Padres,
De notable importancia, nos dexaron,
Siguiendo sus pisadas disgustosos, 30
[Folio 69v]
Y como a Rio buelto siempre vemos,
Sobre las turbias aguas muchas cosas,
Que nueua nouedad a todos causan,
Tras desto luego vimos que quisieron,
Ciertos soldados algo lebantados, 35
Hazer aquesta entrada y proseguirla,
Amotinando el campo cuio cancer,
Fue con suma presteza y diligencia,
Del hastuto sargento remediado,
Cortando la cabea al que queria, 40
Serlo de aquesta causa perseguida,
En este medio tiempo proueieron,
A don Lope de Vlloa que era amparo,
De todas nuestras causas mal paradas,
Por General de China, y luego en esto, 45
Dexandonos a todos vino nueua,
Como en Espaa estaua proueido,
Don Pedro Pone, vn grande cauallero,
De singular prudencia, y alto esfuero,
Por General de toda aquesta entrada, 50
Y temiendo el Virrey se deshiziesse,
Toda la soldadesca alborotada,
Con aquesta mudana, y nueuo acuerdo,
Mand hechar luego vando que la gente,
154
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 70r]
A sus vanderas toda se juntase, 55
Y aquesta entrada luego prosiguiesse,
Tras cuio vando, sin tardana alguna,
A don Iuan avis como tenia,
Del Presidente Pablo de Laguna
346
,
Orden en que auisaua, y ordenaua, 60
Que si entendiesse que el don Iuan tenia,
Todo lo necessario preuenido,
Para hazer la entrada y proseguirla,
Que luego libremente permitiesse,
Que el solo la hiziesse, y acabase, 65
Y si cumplido todo no estuuiesse,
Que sin tardana alguna diesse auiso,
Porque esta causa luego remediase,
Por cuias ocasiones le ordenaua,
Que luego respondiesse si tenia, 70
Expuesto todo aquello que importaua,
Porque sin mas acuerdo proueheria,
Persona tal qual fuesse conueniente,
Y general visita le tomase,
A la qual era fuera sugetarse, 75
Y que sino que luego mandaria,
Despedir la gente, y derramarla,
Y que le parecia si no auia,
[Folio 70v]
De cumplir por entero que hiziesse,
Gentileza y servicio illustre y alto, 80
A vuestra Magestad en desistirse,
De aquesta noble impressa comenada,
Sin gastar mas hazienda, ni mas vida,
Que la que auia gastado y consumido,
Aduirtiendo con esto que si estaua, 85
De gusto y parecer que le tomasen,
Segunda vez visita, que seria,
El Comisario dentro de dos meses,
De toda aquella Corte despachado,
155
GASPAR DE VILLAGR
A cuia carta el general contento, 90
Al conde replic que aunque el auia,
Cumplido enteramente sus assientos,
Que sin embargo desto, que el gustaua,
Rendirse sin tardana, y sugetarse,
A segunda visita y otras muchas, 95
Si fuesse necessario se hiziessen,
Y como en los dos Polos permanecen,
Los dos exes, tan fijos, y clauados,
Que esperana ninguna no tenemos,
De verlos de sus puestos apartados, 100
Assi sin mouimiento estables firmes,
Don Iuan, y su teniente se mostraron,
[Folio 71r]
Respondiendo que aquella gentileza,
Era la que era fuera se hiziese,
En vuestro Real seruicio, y se acabase, 105
Pues como expuesto todo lo tuuiessen,
Para el tiempo aplazado que les dieron,
Segun que lo demas passose en flores
347
,
Porque no fue possible despacharse,
A tiempo el Comisario de la Corte, 110
Que pudiesse venir sin detenerse,
Por cuia causa todos se quejauan,
Bien apretadamente, y con enojo,
Trayendo la memoria las palabras,
Los plazos, y los tiempos mal cumplidos, 115
Que siempre el General les daua todos,
Afirmando y jurando que eran trazas,
Engaos, y cautelas, que tenia,
Para solo assolarlos y abrasarlos,
Y que no era possible que las cartas, 120
Fuessen ciertas del Conde, si no embustes,
Para el fin que dezian y afirmauan,
Y assi se fueron muchos, y dexaron,
Aquesta illustre entrada disgustosos,
Mas el Sol de justicia condolido, 125
Sus mansos ojos, luego fue boluiendo,
156
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 71v]
A su afligido pueblo lastimado
348
,
Haziendole muy cierto que venia,
Nueuo visitador, para que luego,
La jornada de hecho despachase, 130
A quien se hizo vn gran recebimiento
349
,
De mucha gente de armas bien luzida,
Con su Maese de campo, y Real Alferez,
Su Sargento mayor, y Capitanes,
Y el General famoso, y oficiales, 135
Que en su orden todos fueron, y en llegando,
Vna gran salua alegre de arcabuzes,
Con destreza gallarda fue rompiendo,
El secreto silencio, y fue turando
350
,
Hasta que juntos saludarse vimos, 140
Los dos nobles varones, y abraarse,
Y luego en orden todos bien compuestos,
A su posada juntos le lleuamos,
Donde segunda salua les hizieron,
Con notable contento y alegria, 145
Porque entendieron del, que grde Padre,
Auia de mostrarse en nuestras causas,
Y assi como tal Padre, y tal amparo,
Pidio al Gouernador que no le fuesse,
Contrario en cosa alguna si queria, 150
[Folio 72r]
Ver de todas sus causas buen despacho,
Con cuias buenas muestras y seales,
Como pauones
351
todos en sus ruedas,
Vfanos y gallardos se mostrauan,
Pues como assi estuiessen ya contentos, 155
Mand el visitador se echase vando,
Para que todo el campo luego fuesse,
Siguiendo su derrota, y que marchase,
Y viendo el General que aquel mandato,
Era ruina total de nuestra entrada, 160
Porque eran necessarios muchos dias,
157
GASPAR DE VILLAGR
Para apretar
352
los carros y carretas,
En cuio tiempo toda la visita,
Haziendo de vna via dos mandados,
Podia fenezerse y acabarse, 165
Y que si aquesto assi no se hiziesse,
Era perderse todo cuia causa,
Pidio con grande instancia que mirase,
Que fuera deste grande inconueniente,
Perdia otra gran suerte y coiuntura, 170
En aprestar la gente y el bagaje,
De vn tan largo tiempo entretenida,
De mas de que era fuera que sacando,
De sus querencias todos los ganados,
[Folio 72v]
Que todos se perdiessen y ahuientasen, 175
Y que para escusar tan grandes daos,
Hiziesse su visita en aquel puesto,
Y del saliessen todos de arrancada,
Sin detenerse en parte que pudiessen,
Perderse aquellas cosas que lleuauan, 180
Y viendo los soldados lastimados,
El tiempo que perdian con eojo
353
,
A vozes, y sin rienda desembueltos,
Dezian que eran trazas porque el campo,
Gastase el bastimento que tenia, 185
Y assi se deshiziesse y acabase,
Y fuera assi sin duda si el gran colmo,
No fuera tal, qual vimos bien colmado,
Y viendo el General que no podia,
Hazer que le tomasen la visita, 190
Con perdida del tiempo irrebocable,
Salio con todo el campo sin consuelo,
A fuera de sudor y de trabajos,
Que en aprestarlo todo padecieron,
Y penas fue marchando cinco leguas, 195
Qudo en vn puesto pobre agua y mte,
Mand hiziessen alto y descargasen,
Alli boluieron todos al trabajo,
158
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 73r]
Haziendo sus assientos temerosos,
De que era fuera que agua les faltase, 200
Mas Dios que todos siempre nos socorre,
Hizo que vnos charquillos bien pequeos,
Que cerca de nosotros se mostrauan,
Aguas en abundancia derramasen,
Y que vista de todos las vertiessen, 205
Teniendolas de antes represadas,
Y en sus secretas venas escondidas
354
,
Aqui el Visitador mand echar vando,
Que pena de la vida nadie ossase,
Salir del quartel de armas sin embargo, 210
Que del mismo don Iuan mandato fuesse,
Con cuio vando luego los soldados,
Desamparando todos los ganados,
Se fueron gran priessa recogiendo,
Dexandolos perdidos sin sus guardas, 215
Y aquesta desuentura fue tan grande,
Que andauan millares los corderos,
Balando, por sus madres que perdidas,
Balauan assimismo por hallarlos,
Y atonitas las leguas
355
discurriendo, 220
Cruzauan por los campos sin sentido,
En busca de sus crias relinchando,
[Folio 73v]
Y assimismo las vacas y terneras,
Hundian con bramidos las campaas,
Los tiernos rezentales assombrados, 225
Con el ganado prieto yuan rebueltos,
Por verse de las cabras diuididos,
Los bueies, los cauallos, los jumentos,
El ganado vacuno y la mulada,
Con todo lo demas que el campo pasta, 230
Esparramados todos y perdidos,
A su aluedrio y sin orden alguna,
Andauan sin sus guardas descarriados,
159
GASPAR DE VILLAGR
Y sin mirar aquesta desuentura,
Y perdida sin traza desdichada, 235
Vuestro visitador mando tras desto,
Que todos los soldados y oficiales,
O gente de servicio que quisiesse,
Dexar de proseguir aquesta entrada,
Que todos libremente se quedasen, 240
Aunque alistados todos estuuiessen,
Hizo demas de aquesto en su visita,
Vna cosa tambien que fue notable,
Andauan como digo los ganados,
Sin guardas por el campo diuididos, 245
Y de parte de noche nos mandaua,
[Folio 74r]
356
Que demaana
357
, yeguas, o cauallos,
Ouejas, o las cabras, o las vacas,
O el genero que mas apetecia,
A registrar traxesemos, y en esto, 250
Por ser el tiempo corto, y tan tassado,
Saliamos perdidos buscarle,
Y si como perdida se traia,
Alguna cantidad pequea, o grande,
Aquella registraua, y si tras della, 255
Venia otra cualquiera, no passaua,
Diziendo no podia recebirla,
Porque cerrado ya el registro estaua,
Con esto el general qual fuerte yunque,
Viendo que lo demas assi corria, 260
Sufriendo aquellos golpes con paciencia
358
,
Al Cielo suplicaua socorriesse,
Que aquesto es lo que vale quando lejos,
Estais inmenso Rey de lo que passa,
Hizo notificar los vezinos, 265
Que en manera ninguna no vendiessen,
Ganados don Iuan, que fue vna cosa,
Que todos caus espanto imaginarla,
Mand tambien con pena de la vida,
Que aquel que en esta entrada se alistase, 270
160
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 74v]
Que si fuesse mestizo lo dixesse,
Y mulato tambien si se alistase,
En cuia lista fueron despedidos,
Vnos por no querer que se assentasen,
Diziendo no auian de yr la jornada, 275
Y por de poca hedad dexaron otros,
Que se que estan seor all sirbiendo,
Con hartas mas ventajas que no aquellos,
Que se tambien gran Rey que se boluier,
Sin verguena del peine que en la barua, 280
Pudo quedar assido, y lebantado,
Que con estos quisiera que tuuiera,
Vuestro visitador aquellos brios,
Que con vn buen soldado vimos tuuo,
Y fue, que porque acaso, y con descuido, 285
Sin quitarle
359
la gorra fue passando,
Determin, y mand, por solo aquesto,
Que seys tratos de cuerda alli le diessen
360
,
Pues como el General por el rogase,
Y con esto tambien reprehendiesse, 290
El descuido que tuuo aquel soldado,
Diziendole lo mal que auia hecho,
Respondio al
361
General, que mas justicia,
Y mas puesto en razon era que honrrase,
[Folio 75r]
Vuestro visitador, y otro qualquiera, 295
A los que en guerra os sirben con su sangre,
Con vida, con hazienda, y con su honrra
Que no que aquestos tales con infamia,
Viniessen por tan altos pensamientos,
A ser infamemente condenados, 300
Por vn solo descuido que tuuieron,
En adorar quien en paz gustosa,
Le sembrauan de plata los caminos,
Si en vuestro Real seruicio su persona,
Mandauan se ocupase, y que os sirviesse, 305
161
GASPAR DE VILLAGR
Y q otro hombre q el fue Carlos quinto,
Vuestro Aguelo caro y esforado,
Y mucho mas soldado y mas guerrero,
Y que sabia cierto perdonaua,
A aquellos que en las guerras le seruian, 310
Y viendo el General su mucha furia,
Y que era fuera todos regalarlos,
Con palabras de Padre graue afable,
Riiendole mand que mas no hablase,
Y el qual rebuelta piedra de molino, 315
Que quitandole el agua es fuera pare,
Assi par, y tambien par su causa,
De mas de todo aquesto que hemos dicho,
[Folio 75v]
Otros que aquesta historia cargo tienen,
Diran en sus escritos otras cosas, 320
Que cerca destas causas sucedieron,
En las quales jamas tuuieron mano
362
,
El buen Iaime Fernandez secretario,
Y el Capitan Guerrero, quien el Conde,
Mand por Comissario aqui viniesse, 325
El vno por la illustre y clara pluma,
Y el otro por la fuera de la lana,
Hombres de buena estima, y noble punto,
Y por venir al hecho desta causa,
Al fin hizo visita, cala, y cata, 330
Esta vino tomar de tal manera,
Que no se yo si ay testigo alguno,
Que pueda con verdad dezir que vido,
Las cosas que assentaron y escriuieron,
Solo sabre dezir, que con instancia, 335
Pidio el Gouernador que se le diesse,
De toda su visita vn testimonio,
Para saber las sobras, o las faltas,
Y Componer la quiebra si la vbiesse,
De manera que cosa no faltase, 340
Esto le deneg con tanta fuera,
Que no solo no quiso darle gusto,
162
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 76r]
Siendo justicia que al deudor que paga,
Le den carta de pago por escrito
363
,
Mas hizo confessase que no auia, 345
Cumplido con su assiento, y esto escuras,
Sin darle lumbre alguna de lo escrito,
Pidiole demas desto, que Iuan Guerra,
Y su muger doa Ana se obligasen
364
,
En quanto los soldados que faltauan, 350
Por publica escritura en esta forma,
Que auian de poner en campo armados,
Para cumplir su assiento ochenta hombres,
A su minsion y costa, y que pagasen,
Todos los daos que estos cometiessen, 355
Y que tambien pagasen los salarios,
A los ministros que el Virrey quisiesse,
Viniessen al despacho desta entrada,
Y que su voluntad tambien pudiesse,
Quitar, o reformar aquellas cosas, 360
Que en su fabor se vbiessen concedido,
Y que por el permiso que le daua,
Para poder hazer aquesta entrada,
No fuesse visto adquirir dominio,
Ni derecho al gouierno de la tierra, 365
En propriedad, ni possesion alguna,
[Folio 76v]
Y qual si fuera monte, o bronce duro,
Con todo concedio los ojos bueltos,
Al soberano Dios en cuyas manos,
Pidiendole justicia con paciencia, 370
Gustoso le dex todas sus causas,
Y porque su teniente ausente estaua,
Porque acord con el que se quedase,
Para el socorro y cosas de importancia,
De aquesta nueua tierra, y nueuos Reynos, 375
Mand que me aprestase, y luego fuesse,
Para tratar con el que se obligase,
163
GASPAR DE VILLAGR
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
164
Con su muger doa Ana de Mendoza
365
,
Y penas vido el pliego quando luego,
Como aquellos dos Dezios memorables, 380
Que alegremente juntos se ofrecieron,
Por sola la salud de todo el campo,
En braos de la muerte rigurosa
366
,
Assi los dos contentos se obligaron,
Y juntos las dos vidas ofrecieron, 385
A vuestro Real serbicio, sin que cosa,
Quedase para nadie reseruada,
Passadas estas cosas, y otras muchas,
Despues que vbo bien visto los poderes,
Hecha ya su visita, y acabada, 390
[Folio 77r]
Mand marchar el campo destrozado,
Segun vereys seor aqui pintado,
C A N T O
DIEZ.
COMO SALIO EL CAMPO MAR-
chando, para el Rio de Conchas, y del modo que
tuuieron en vadearle, y puete que en el se hi-
zo y de como se despidio el Visitador,
dando solo permiso para que el
campo entrase.
367
ASSI como en la alteza, y excelencia,
De la hermosa, bella, y blanca Luna,
Vnas vezes su noble antorcha vemos,
De todo punto ciega y eclipsada,
Y otras con corta luz, y tras menguante, 5
Con bellos rayos, dulzes y apazibles,
Salir la vemos llena de creciente,
[Folio 77v]
No de otra suerte y traza fue saliendo,
La fuera deste campo destrozado
368
,
Tendiendo con disgusto los pertrechos, 10
Que fuera de trabajos los soldados,
Fueron por muchas partes recogiendo,
Los quales fueron luego lebantando,
Mas de ochenta carretas bien cargadas,
Que con sus carros, y carrozas yuan, 15
Quales van en su esquadra bie compuestas,
Las hormigas el trigo acarreando,
Assi marchando todas prolongadas,
Con vn ronco chirrido, y sordo aplauso,
Vn camino tendido bien auierto, 20
Dexauan con sus ruedas sealado,
Y assi como del arca contrastada
369
,
La fuera de animales fue saliendo,
Por generos distintos, y apartados,
Assi distintos todos los ganados, 25
Fueron el nueuo rastro prosiguiendo,
Por sus quarteles todos bien sembrados,
Cuia hermosa vista nos mostraua,
Aqui vna gran boiada bien tendida,
Alli las cabras que yuan discurriendo, 30
Tras del ganado prieto que seguia,
[Folio 78r]
Las simples ouejuelas adestradas,
De los mansos cencerros conozidos,
Alli los potros tras las yeguas mansas,
Retozauan ligeros y lozanos, 35
Aqu tras las cerreras
370
relinchauan,
Gran fuera de cauallos animosos,
Tras cuia obscura y alta poluareda,
Otra mas tenebrosa y encumbrada,
El ganado bacuno, y el requaje, 40
Por vna y otra parte lebantauan
371
,
Que por lo que esta machina ocupaua,
GASPAR DE VILLAGR
165
Se podra bien sacar lo que seria,
Pues tres tendidas millas por lo largo,
Y otras tantas por ancho bien cumplidas, 45
Tomaua todo el campo lebantado,
Cuia gruessa grandeza fue marchando,
Hasta llegar con bien las Riberas,
Del Rio de las Conchas
372
, cuio nombre,
Tom por la belleza que se crian, 50
Quales vistosos nacares graciosos,
A bueltas de gran suma de pescado,
Cuia vertiente vemos que derrama,
Por donde el claro sol su luz esconde,
Y la remota parte de Lebante, 55
[Folio 78v]
Por torzidos caminos y veredas,
Va al poderoso mar restituyendo,
En cuio assiento y puesto recogidos,
Luego la gran faena comenaron,
Para auer de buscar seguro vado, 60
Por donde todo el campo sin peligro,
La fuera de las aguas contrastase,
Por que hondable
373
todo se mostraua,
Por cuia causa, luego con la sonda,
Assegurar quisieron el partido, 65
De donde result tentar vn vado,
Algo dificultoso y mal seguro,
Por cuia causa muchos temerosos,
Assegurar passage no quisieron,
Por no ser de sus aguas caudalosas, 70
Sorbidos, y tragados, sin remedio,
Y assi el Gouernador, qual Caio Cesar
374
,
Que sin freno, ni rienda gouernaua,
La fuera de cauallos mas soberuios,
Assi salt en vn cauallo brauo, 75
De terrible corage desembuelto
375
,
Notando con auiso y con destreza,
Que nunca es eloquente en sus razones,
Aquel que las propone, si admirados,
166
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 79r]
Con proprias obras, y valor de braos, 80
No dexa los oyentes y rendidos,
A solo el apetito, blanco, y fuera,
Que aspira la corriente de su gusto,
Y con vn gran baston en la derecha,
Ea nobles soldados esforados, 85
Caualleros de Christo fue diziendo,
Este es noble principio conozido,
Para que cada qual aqui nos muestre,
Si el credito y valor del importuno,
Y pesado trabajo que seguimos, 90
En si tiene valor, y si merecen,
Aquellos que le siguen gran corona,
Y con estas razones fue boluiendo,
Las riendas al cauallo poderoso,
Y assi se abalan al brauo Rio, 95
Y rompiendo las aguas fue bufando,
El animal gallardo desembuelto,
Y puesto en la otra vanda hijadeando,
Boluio cortar las aguas, y en la orilla,
Por los hijares bajo, y anchos pechos, 100
Resollando vertia y derramaua,
Sobre la enjuta arena guijarrosa,
Del humido licor vna gran copia,
[Folio 79v]
El General prudente que assi puso,
Seguro vado todos por delante, 105
El mismo comen picar los bueies,
Animando al exercito suspenso,
Con vno y otro grito de manera,
Que assi como la chusma
376
sosta y carga,
Siguiendo al bogabante con destreza, 110
O de boga arrancada, o sea picada,
O quiera sea larga, o sea chapada,
A todo pone el hombro, y con esfuero,
Los poderosos tercios va cargando,
167
GASPAR DE VILLAGR
Y apriessa la faena va haziendo
377
, 115
Assi desta manera, traza, y modo,
La soldadesca toda auergonada,
Como gente de chusma los mas dellos,
Fueron echando, y despojando apriessa,
Quedandose en paetes ropa fuera, 120
Para amparar aquello que en el agua,
Corriesse algun peligro de perderse,
Otros las aguijadas empuauan,
Y a los anchos costados espaciosos,
De los vnzidos bueies se ponian, 125
Y assi como del puesto abandonauan,
En el olimpo campo aquellos carros,
[Folio 80r]
De los aurigas diestros impelidos,
Que con hiruiente priessa a rienda suelta,
La fuera de cauallos aguijauan, 130
Con piernas, cuerpo, y braos lebanta
378
Mouiendo el crudo latigo con priessa,
Assi los nuestros todos desembueltos,
Para passar la fuera de los carros,
Como diestros aurigas el azote, 135
Zimbrauan en los pertigos subidos,
Y como gruessas naues, cuias proas,
Sulcando el brauo mar espuma grande,
Rebueluen y lebantan salpicando,
Las poderosas cintas que descubren, 140
Assi en blanco jabon rebuelto el Rio,
Las lebantadas cumbres salpicauan,
De los cargados carros poderosos,
Cuias herradas ruedas grandes cercos,
Y gruessos remolinos reboluian, 145
A fuera de las maas y los rayos,
Que en su brauo raudal yuan torziendo,
Y en las ligeras yeguas tambien otros,
Los ganados maiores auentauan,
Y otros a pie corriendo por la orilla, 150
Desnudos y descalos rebentando,
168
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 80v]
La fuera de los braos descubrian,
Y cada qual alli se acomodaua,
Segun que la ocasion se le ofrecia,
O discrecion sagaz, o claro exemplo, 155
Y como nos lebanta vn buen dechado,
Si en vn varon illustre resplandeze,
Con que facilidad los imitamos,
Quando con proprias obras nos adiestran,
Y que flacas hallamos sus razones, 160
Que muertas, que sin pulsos, quando viene,
Sin la grandeza de obras adornadas,
Todo aquesto caus el noble exemplo,
Auiso y discrecion de aquel prudente,
Cuias gallardas fueras sustentauan, 165
Sus dos brauos sobrinos con vizarra
Destreza, y gallardia desembuelta,
Y no hizieron mucho en sealarse,
Porque siempre en aquestas ocasiones,
Bellos trabajadores se mostrauan, 170
Y assi los Espaoles presurosos,
Para solo aguijar los tardos bueies,
Hiriendo puros gritos las estrellas
379
,
Los duros aguijones les arriman,
Y la fuera del Rio los impelen, 175
[Folio 81r]
Y qual confussa flota combatida,
De poderosos vientos lebantados,
Cuios pilotos diestros heruorosos,
A puras vozes hazen sus faenas,
En confussas zalomas
380
entonados, 180
Assi por vna y otra parte apriessa,
Con vozes chiflos, y altos alaridos,
Esforauan los bueyes fatigados,
Y assi sugetos todos, mal heridos,
Qual ouediente al duro yugo atado, 185
hincando el fuerte morro, arranca, y tira,
169
GASPAR DE VILLAGR
La mas pesada carga disgustoso,
Qual ya de todo punto fatigado,
Al aguijon rendido, boqui abierto,
Suelta la larga lengua berreaua, 190
Por cuia causa alli la soldadesca,
Nadando por el agua los aguijan,
Y otros en sus cauallos los animan,
A fuera del azote, palo, y grito,
Tambien los ganados que passauan, 195
Qual entre las ouejas dando vozes,
Los tiernos corderitos aiudaua,
Qual al ganado prieto, y al bacuno,
A la cabra, al cabrito, y al cauallo,
[Folio 81v]
Al potro la potranca, y la yegua, 200
Y al gruesso y gran requaje que venia,
Y como con el peso de la lana,
Muchas de las ouejas zozobrauan,
Por no poder nadar con tanta carga,
Por solo remediar tan graue dao, 205
Dio luego el General en vna cosa,
Al parecer de todos increible,
Y fue, que al brauo Rio caudaloso,
Vna segura puente se le hiziesse,
Para cuio principio dos dozenas, 210
De ruedas de carretas bien fornidas,
Quiso que se quitasen y truxessen,
Y estas mand poner de trecho trecho,
Por la grande corriente, con amarras,
Como si todas gruessas naues fueran, 215
Luego de los mas altos y crecidos,
Hizo cortar los arboles que estauan,
Riberas deste Rio caudaloso,
De cuios Ramos todos despojados,
Sobre las lebantadas, y altas Ruedas, 220
Mand que se pusiessen y assentasen,
Y luego con fagina, y con cascajo,
Y tierra bien pisada qued hecho,
170
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 82r]
El poderoso puente, y fue passando,
El resto del bagaje que faltaua, 225
Y luego al punto todo se deshizo,
Y el General por ver se auia mostrado,
Bernabe de las casas trabajando,
Hombre de noble assiento, y de verguea,
Con titulo de Alferez quiso luego, 230
Honrrar su persona y estimarla,
Aqu con noble esfuero se mostraron,
El Capitan Marelo de Espinosa,
Cezar Ortiz Cadimo, y Iuan de Salas,
Don Iuan Escarramal, y Alonso Lucas, 235
Bartolome Gonalez, y Mallea,
Monon, Martin Ramirez, y Iuan Perez,
Y tambien Pedro Sanchez Damiero,
Simon de Paz, Medina con Castillo,
Iuan de Vitoria Vido, y los Varelas, 240
Alonso Nuez, Reyes, y Herrera,
Y aquel Antonio Conte, y d Luys Gasco,
Y el Alferez Geronimo de Heredia,
El Capitau
381
Ruyz, los Bocanegras,
Robledos, y otros muchos valerosos, 245
Que valerosamente bien mostraron,
Ser hombres de gran suerte en el trabajo
382
,
[Folio 82v]
Que es verdadero premio de los fines,
Que todos pretendemos, y buscamos,
Pues como todo el campo ya estuuiesse, 250
Puesto de essotra vanda, luego vino,
La fuera de la noche sossegando,
Los quebrantados miembros fatigados,
Del peso del trabajo padecido,
Y penas por las cumbres, y collados, 255
La nueua y clara luz entro tendiendo,
Sus bellos rayos de oro, quando estaua,
La gente toda junta en gran silencio,
171
GASPAR DE VILLAGR
Esperando por vltima partida,
Ser del visitador alli honrrados, 260
Con algunas palabras, y razones,
A semejantes campos bien deuidas,
Cuio Gouernador tambien estaua,
Aguardando seor las mercedes,
Cedulas, y despachos que le daua, 265
Para seguir su entrada con consuelo,
Y como el mismo Dios es el principio,
De todas nuestras cosas, aunque vengan,
A ser los fines otros, que esperamos,
Oyeron todos Missa, y acabada, 270
Alli el Visitador con gran tibieza,
[Folio 83r]
Al General le dixo prosiguiesse,
Aquesta larga entrada, y que marchase,
Y assi se despidio sin mas palabras,
Y sin darle papel ni cosa alguna, 275
Que fuesse de importancia, ni prouecho,
Cuio fin pobre, y dexo
383
desabrido,
Caus suma tristeza, y desconsuelo,
En los pechos cansados y afligidos,
De los pobres soldados lastimados, 280
Viendo la poca ayuda que les daua,
Vuestro Visitador, porque si quiera,
Vna buena palabra no les dixo,
Mas como est, y assiste dentro el grano,
Por notable potencia el dulze fruto
384
, 285
Assi en la fuera grande de aflicciones,
Por el illustre esfuero de paciencia,
Triunfa, y est la gloria lebantada,
Por la nobleza firme de esperana,
Mediante cuia alteza todos juntos, 290
Bajando las cabeas prosiguieron,
Sirbiendoos gran seor en esta entrada,
Y assi el Visitador sin mas respecto,
Las crudas riendas luego fue boluiendo,
Dexandonos todos bien suspensos, 295
172
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 83v]
De ver quan sin amor alli hablaua,
A todo vn campo que seruiros yua,
Con vida, con hazienda, y con el alma,
Pues como don Iuan viesse que de hecho,
Yua el Visitador marchando priessa, 300
Por no faltar en cosa salio luego,
Con treinta buenos hombres de acauallo,
Y todos de arrancada, los costados,
Largandoles las riendas con destreza,
Con pies ligeros, juntos les batieron, 305
Hasta que juntos todos le alcanaron,
Y alli el Gouernador con gran respecto,
Le quiso acompaar algunas leguas,
Pidiendole con veras se siruiesse,
De alguna escolta buena de soldados, 310
A cuio noble y buen comedimiento,
Con las menos razones que ser pudo,
Alli le despidio sin que quisiesse,
Que su persona vn passo acompaase,
Con esto se boluio, y llegando al campo, 315
Estando todos juntos, fue diziendo,
Seores Capitanes, y soldados,
Nuestra fuera mayor es el esfuero,
A cuio valor alto, y lebantado,
[Folio 84r]
Iamas le desayuda la fortuna, 320
Y assi no ay para que desmaie nadie,
Corra el rigor del tiempo trabajoso,
Aunque ya no podamos mas sufrirle,
Ni contrastar su gran furor bastemos,
Que fin han de tener tantas zozobras, 325
Tantas calamidades y miserias,
Como siempre nos siguen, y quebrantan,
Que Dios tedra el cuidado q es bue padre,
Serenando con prospera bonana,
El aublado Cielo que nos cubre, 330
173
GASPAR DE VILLAGR
Que no es cosa muy nueua ver trabajos,
Por hombres de valor, y de verguena,
Digalo Hermodoro
385
con Camilo
386
,
Hermocrate
387
, Rutilo
388
, con Metelo
389
,
Temistocles
390
, con otros valerosos, 335
Que fueron por ser buenos perseguidos,
Y bien auenturadas las injurias,
Que por causa de aquel q est en el Cielo,
Se sufren y padezen en la tierra,
Quanto mas, que si bien se considera, 340
Este es camino cierto y verdadero,
De la impressa gallarda que lleuamos,
Y con esto ces, y luego quiso,
[Folio 84v]
Escreuir al Virrey, y darle cuenta,
De todos sus trabajos y aflicciones, 345
Por cuia causa es bien que aqui paremos,
Y al canto que se sigue diferamos,
Sus lastimosas quejas tan sufridas,
Quanto para escreuirlas desabridas.
174
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 85r]
C A N T O
HONZE.
COMO ESCRIVIO DON IVAN AL
Virrey, y como hizieron boluer al Padre Fray
Diego Marquez: y como fue marchando el c-
po al Rio de san Pedro: y escolta que se embio, pa
ra que los Religiosos le alcanasen: y salida
que hizo el Sargento mayor, explorar
el Rio del Norte, y trabajos que
padecio, siguiendo su
demanda.
COMO quiera que el alma lastimada,
Es cierto que descansa quando cuenta,
La fuera del dolor, que la fatiga,
Por solo descansar de sus trabajos,
Cercado de dolor y desconsuelo, 5
Aqueste molestado cauallero,
Tom papel y tinta, y vna carta,
[Folio 85v]
Despach luego al Conde en que dezia,
Las grandes aflicciones y congojas,
Las perdidas, los gastos, y trabajos, 10
Persecuciones, cargas, y disgustos,
Que esta larga jornada auia tenido,
Y aquel ardiente zelo y buen desseo,
Que de seruir Dios, y vuestro padre,
En el estuuo siempre, y aquel ansia, 15
De ver la conuersion de tantas gentes,
Al gremio de la Iglesia reduzidas,
Y aquella gran paciencia y obediencia,
Que vn mill de disgustos y de agrauios,
Tambien auia tenido y sustentato
391
, 20
175
GASPAR DE VILLAGR
Y la esperana firme que tenia,
En las promesas, cartas, y palabras,
Que tantas vezes quiso prometerle,
Y aquella voluntad illustre y santa,
De vuestro inmeso Padre en las mercedes, 25
Que siempre fue seruido de mostrarle,
En todos los despachos que hazia,
Mediante cuia fuera fue assentada,
Con el aquesta entrada con empeo,
Que de su fee y palabra le fue dada, 30
De guardarle y cumplirle todo aquello,
[Folio 86r]
Que con el se pusiesse, y se assentase,
Cuia inuiolable prenda no sufria,
Por ningun caso, quiebra, ni tardana
Y viendo como via tan mal logro, 35
De todos sus seruicios y trabajos,
De dos aos y medio ya passados,
Pensando que adelante muchos passos,
Estaua ya, y muy cerca de la palma,
Corona, gloria, y triunfo que esperaua, 40
Quien tambien merecia ser premiado,
Se via tan atras, que colegia,
Dos cosas por muy ciertas, e infalibles,
La vna, que esta entrada trabajosa,
Que era cierta de Dios, pues que lleuaua, 45
El camino derecho de sus obras,
Pues fuera de Cruz, y de quebrantos,
Auia sido siempre sustentada,
Y en quanto la segunda no sabia,
Porque razon, camino, o porque causa, 50
O por qual de las muchas obras buenas,
Que por esta jornada auia sufrido,
Era tan perseguido y maltratado,
Si por lleuar la Iglesia y ensancharla,
Por entre aquellos baruaros perdidos, 55
176
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 86v]
Ciegos de lumbre, F, y de la sangre,
Que fue por todo el mundo derramada,
O si poner riesgo por serviros,
Su vida, su persona, y su hazienda,
Si el ser tratado siempre como esclauo, 60
Si el sufrir tan gran tiempo los trabajos,
De dilacion tan larga, y tan costosa,
Pidiendole perdon si se quejaua,
Porque estaua herido y lastimado,
Y jamas de ninguno socorrido, 65
Mas antes calumniado y probocado,
Con otras muchas cosas lastimosas,
Que assi quiso escreuirle y auisarle,
Cerrada pues la carta y despachada,
Luego tras desto vino vn grande golpe, 70
Que todos nos caus vn gran disgusto,
Y fue, que ciertos tristes desalmados,
Por inuencion diabolica secreta,
Trazaron de manera que no fuesse,
El buen fray Diego Marquez la jornada
392
, 75
Vnico confessor, amparo y fuera,
De todo aqueste campo perseguido,
Que mucho por su ausencia se dolia,
Por auer sido la primera vassa,
[Folio 87r]
Sobre que
393
fundado y lebantado, 80
Y viendo el General su gran desgracia,
Y que era ya forosa su quedada,
En prendas del amor que le tenia,
Con mil abraos tiernos y apretados,
Vna deuota Imagen, y vn Rosario, 85
Y de doa Maria de Galara,
Que era su muy amada y cara hermana,
Vn bello nio Iesus quiso darle,
Cuia hechura santa no tenia,
Ningun valor ni precio, por la alteza, 90
177
GASPAR DE VILLAGR
Con que el artista quiso figurarlo,
Pues luego que de todos despedido,
Salio el vendito Padre sin consuelo,
Mand el Gouernador se preuiniesse,
Escolta suficiente, y se aprestase, 95
Para traer los Padres Religiosos,
Que con su su Comissario ya venian,
Marchando bien apriessa en nuestro alce
Cuia preuencion hizo con auiso,
Por dezir que la gente Tepeguana
394
, 100
Estaua rebelada y alterada,
Estando pues la escolta preuenida,
La qual fue encomendada y encargada,
[Folio 87v]
Al Capitan Farfan, salio marchando,
Y juntamente el campo fue saliendo, 105
La buelta de san Pedro
395
, que es vn Rio,
De cristalinas aguas y pescado,
Por todo extremo lindo y regalado,
A cuio puesto yua enderezando,
El pobre General qual gruessa naue, 110
Que sin ningun registro va sulcando,
El poderoso y largo mar tendido,
No de otra suerte assi se fue lanando,
Al ancho campo por camino incierto,
Hasta llegar al puesto donde luego, 115
Aguardando los Padres fue assentando,
La fuera del exercito en sus tiendas,
Y estando algunos dias aguardando,
Lleg toda la escolta con la Iglesia
396
,
Vna jornada larga de aquel sitio, 120
Y dando auiso luego que venia,
Fray Alonso Martinez Religioso,
De singular virtud y nobles prendas,
Por cabea y patron de aquella naue,
Cuia graue persona acompaauan, 125
El Padre Fray Francisco de Zamora,
El Padre Rozas, san Miguel, y Claros,
178
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 88r]
El Padre Lugo, y Fray Andres Corchado,
Y aquellos dos venditos Padres legos,
Fray Pedro de Vergara, con el Padre, 130
Fray Iuan, y tres hermanos que truxeron,
Martin, Francisco, y Iuan de Dios el bueno,
Pues luego que don Iuan la nueua supo,
Dos Capitanes despach darles,
Con vna noble escuadra de guerreros, 135
El bien venido todos con palabras,
De gran comedimiento, y buen respecto,
Y tras dellos se fue con todo el campo,
En formado esquadron, y sin tardana,
Assi como los vido seys hileras, 140
Mand se adelantasen de banguardia,
Con segundo recado cortesano,
Y auiendo el Comissario de su parte,
Despachado dos nobles Religiosos,
Para que de la suya visitasen, 145
A nuestro General, aquesto hecho,
Los dos illustres braos poderosos,
A mas andar se fueron acercando,
Y escupiendo las llaues viuo fuego,
Vna gran salua todos le hizieron, 150
Y auiendose abraado y recebido,
[Folio 88v]
Con terminos discretos y razones,
Muy graues y pesadas reboluieron,
Y luego que al exercito llegaron,
Segunda salua todos le hizieron, 155
Y en vna ancha enrramada se apearon,
Donde estauan las mesas preuenidas,
Y alli los Capitanes y oficiales,
Con ellos todos juntos se assentaron,
Y vna grande comida les siruieron, 160
Con muy cortes criana regalada,
Despues de todo aquesto por sus tiendas,
179
GASPAR DE VILLAGR
Fueron los Religiosos recogidos,
En este medio tiempo auia salido,
El Sargento mayor toda priessa, 165
Con tres Pilotos grandes que dezian,
Ser en aquella tierra bien cursados,
Por solo descubrir las turbias aguas,
Del caudaloso Rio que del Norte,
Deciende manso, y tanto se embrabeze, 170
Que tambien Rio brauo le llamamos
397
,
Saliendo pues las guias descubrieron,
De san Martin los llanos mas tendidos,
Y alli desatinaron de manera,
Que como caadores que disparan, 175
[Folio 89r]
Otra segunda jara desde el puesto,
Para poder tomar mejor la via,
De la primer saeta que perdieron,
Assi determinaron de boluerse,
Al puesto de los llanos, y otro rumbo, 180
Seguir muy diferente que el primero,
Mas qual veloz cometa cuio curso,
No vemos que jamas atrs rebuelue,
Assi determinado en su distino,
Disgustoso el Sargento nunca quiso, 185
Que atras passo se diesse, ni pensase,
Y que para adelante por la parte,
Que mas gusto les diesse caminasen,
En cuio pensamiento fue resuelto,
Por la gran presuncion que aui mostrado, 190
Aquestos tres Pilotos confiados,
En su propria virtud y vana ciencia,
Y assi fueron corriendo grandes tierras,
Mas como ciegos, que los ciegos guian,
Que todos se embarrancan y se pierden, 195
Assi perdidos todos zozobrados,
Acudiendo la tabla y al madero,
Que mas a mano pudo ser topasen,
Assi buscaron luego algunos Indios,
180
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 89v]
Que fuessen de la tierra naturales, 200
Y viendo vn grande humo lebantado,
Las riendas reboluieron con presteza,
Marzelo de Espinosa, y Iuan Piero,
Villabiciosa, Olague, y assi juntos,
Como astutos caudillos de pillage, 205
Redoblando con fuera el azicate,
Dieron con quatro baruaros que andauan,
A caso en el desierto monteando,
Pensando de cazar, y fueron pressos,
Y como al elefante, y vnicornio, 210
Despues de pressos suelen regalarlos,
Assi con blandas muestras y seales,
A todos les mostraron noble pecho,
De noble coraon cenzillo y llano,
Y solo les pidieron los llevasen, 215
A las aguas del Norte con promesa,
Que assi como las viessen les darian,
A todos libertad, sin que quebrasen,
La fuera de palabra que en empeo,
A todos ofrecieron y empearon, 220
Y porque el Sol tres dias naturales,
Auia dado buelta al alto Cielo,
Y gota de agua nadie auia bebido,
[Folio 90r]
Lleg Manuel, Francisco, con Munuera,
Iuan de Leon, Rodriguez, y Bustillo, 225
Y Pablo de Aguilar con buenas nueuas,
De vna apazible fuente descubierta,
Y juntos todos ya con el Sargento,
Que en busca de agua y gente diuididos,
Andauan por el campo derramadas
398
, 230
Para la fuente juntos embistieron,
Y puestos en el agua como pezes,
Assi se abalanaron sin sentido,
Valiendose mas della que del ayre,
181
GASPAR DE VILLAGR
Satisfechos pues todos otro dia, 235
Mand el Sargento que los tres pilotos,
Con algunos amigos se boluiessen,
Y por cumplir el orden que tenia,
Del noble General mand callasen,
Y cosa de trabajos no dixessen, 240
A nadie del Real, mas que contasen,
Alegres nueuas todos publicando,
Dexauan buen camino descubierto,
De buenos pastos, aguas, y buen monte
399
,
Y que si alguno fuesse preguntado, 245
Que que se detenia, o porque causa,
Dixessen que por descubrir mas tierra,
[Folio 90v]
De aquella que dexauan descubierta,
Y esto determin porque faltauan,
De todo punto ya los bastimentos, 250
Bueltos pues los amigos con las nueuas,
El Sargento mayor con sus soldados,
Rompiendo por cien mil dificultades,
De hambre, sed, cansancio, y de disgustos,
Encuentros, y refriegas que tuuieron, 255
Guiados de los barbaros llegaron,
Por grandes riscos, sierras, y quebradas,
Al Rio que buscauan, y alli juntos,
Mataron vn cauallo, y le comieron,
Con esto dieron buelta, y despidieron, 260
Aquellos quatro baruaros amigos,
Dandoles de la ropa que lleuauan,
Y el General temiendo su gran falta,
Mand que el Capitan Landin saliesse,
Y algun socorro luego le lleuase, 265
Tambien quiso que yo con el me fuesse,
Y assi juntos los dos con seys soldados,
Salimos en su busca, y le encontramos,
Al cabo de diez dias ya cumplidos,
El alma entre los dientes animando, 270
El, y toda su esquadra Iuan Rodriguez,
182
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 91r]
Que en vn flaco cauallo atrauesado,
De hambre ya rendido le traian,
Esperando su muerte, y que acabase,
En cuio puesto todos socorridos, 275
Dexandonos alli nos encargaron,
Que vn gran trecho fuessemos corriendo,
Por las faldas de vn cerro prolongado,
Y viessemos si el campo todo junto,
Por el romper pudiesse algunas leguas, 280
Con esto todos luego prosiguieron,
A dar razon y cuenta del sucesso,
A solo el General, y con contento,
A todos los del campo consolaron,
Con nueuas muy alegres de la tierra, 285
Y entre tanto nosotros descubrimos,
Vn buen pedazo de camino llano,
De buenos pastos, y aguas regaladas,
Aqui se le ofrecio hazer despacho,
A la Ciudad de Mexico nombrada, 290
A nuestro General, y confiado,
Del Capitan Landin mand boluiesse,
Y vn pliego con presteza le lleuase
400
,
Hecho pues el despacho luego fuimos,
Marchando con el campo muy gustosos, 295
[Folio 91v]
Hasta llegar al agua que llamaron,
Del santo Sacramento, cuio nombre,
Los Padres Religiosos le pusieron,
Porque alli junto della celebraron,
El Iueues Santo, de la santa Cena, 300
Por cuia santa noche, y santo dia
401
,
Mand el Gouernador que se hiziesse,
De poderosos arboles y troncos,
Vna grande capilla muy bien hecha,
Toda con sus doseles bien colgada, 305
Y en medio della vn triste Monumento,
183
GASPAR DE VILLAGR
Donde la vida vniversal del mundo,
En el se sepultase y encerrase,
Con mucha escolta, y guarda de soldados,
Y siendo el General alli de prima, 310
Los Religiosos todos de rodillas,
La noche toda entera alli belaron,
Vbo de penitentes muy contritos,
Vna sangrienta y grande deziplina
402
,
Pidiendo Dios con lagrimas y ruegos, 315
Que como su grandeza abrio camino,
Por medio de las aguas, y apie
403
enjuto,
Los hijos de Isrrael salieron libres
404
,
Que assi nos libertase, y diesse senda,
[Folio 92r]
405
Por aquellos tristissimos desiertos, 320
Y paramos incultos desabridos,
Porque con bien la Iglesia se lleuase,
Hasta la nueua Mexico remota,
De bien tan importante y saludable,
Pues no menos por ellos fue vertida, 325
Aquella santa noche dolorosa,
Su muy preciosa sangre que por todos,
Aquellos que la alcanan, y la gozan,
Y porque su bondad no se escusase,
A grandes vozes por el campo solas, 330
Descalas las mugeres y los nios,
Misericordia todos le pedian,
Y los soldados juntos dos puos,
Abriendose por vno y otro lado,
Con crueles
406
azotes las espaldas, 335
Socorro con gran priessa le pedian,
Y los humildes hijos de Francisco,
Cubiertos de zilicios y deuotos,
Instauan con clamores y plegarias,
Porque Dios los oyesse y aiudase, 340
Y el General en vn lugar secreto,
Que quiso que yo solo le supiesse,
Hincado de rodillas fue vertiendo,
184
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 92v]
Dos fuentes de sus ojos, y tras dellas,
Rasgando sus espaldas derramaua, 345
Vn mar de roja sangre suplicando,
A su gran magestad que se doliesse,
De todo aqueste campo que su cargo,
Estaua todo puesto y assentado,
Tambien sus dos sobrinos en sus puestos, 350
Pedazos con azotes se hazian,
Hasta q entr la luz, y fue alumbrando,
Al noble General en el oficio,
Que deuia hazer porque acertase,
Y assi aduirtio que pues pilotos diestros, 355
En mar, y en tierra, no eran de importcia,
Para el camino que la Iglesia santa,
Auia de lleuar por el desierto,
Que aquesta causa luego se encargase,
A gentes de ignorancia, porque vezes, 360
Suele su gran bageza auentajarse,
A los que son mas sabios y discretos,
Y por notar mejor seor aquellos,
Que cosa tan pesada les encargan,
Quiero con atencion aqui pararme, 365
Que no tendria mucho que yo fuesse,
Por ser tan grande idiota sealado,
[Folio 93r]
Y en cosas de ignorancia bien prouado,
185
GASPAR DE VILLAGR
C A N T O
DOZE.
C O M O S A L I O S E G V N D A V E Z
el Sargento, explorar el Rio del Norte, con so-
los ocho compaeros: y de los trabajos que
sufrieron, hasta dar en vna Rancheria
de Baruaros, y lo que sucedio
con ellos.
QVIEN jamas gran seor imaginara,
Ser tan illustres, y altos los quilates,
De la simple ignorancia que por ella,
Vbiesse de dezir aquel gallardo,
Pelicano sagrado
407
, cuio pecho, 5
Tan mal herido y lastimado vemos,
Del mazizo guijarro lebantado,
Del penitente brao que rebuelue,
[Folio 93v]
Para mas bien subirla y encumbrarla,
Sobre las graues letras memorables, 10
De auquellos mas famosas que passaron
408
,
Diziendo desta suerte contra todos,
O ignorancia santa cuia alteza,
Es de tan gran valor, y tanta estima,
Que basta para assegurar al hombre, 15
Nacido para miseros trabajos,
Seguro y dulze puerto perdurable,
Dentro de aquella bienauenturana
409
,
Donde toda limpiea se atesora,
Nunca por las escuelas Atenienses
410
, 20
Alcan el gran Platon su gran grandeza,
Aristoteles menos supo della,
Iamas le dio Anaxogoras
411
alcane,
Ni todos los demas mundanos sabios,
Ni en la Academia Griega, ni Romana, 25
Nunca jamas supieron ni alcanaron,
186
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
El valor de su gran merecimiento,
Y passando adelante va diziendo,
Y yo tambien Geronimo abatido,
Que siempre fui imitando todos estos, 30
Se que tambien se me pass por alto,
Antes que por mi grande bien me dieran,
[Folio 94r]
Los sagrados azotes que me dieron,
O soberano santo, y santo pecho,
Y como esta doctrina nos ensea, 35
Aquello que por vista de ojos vimos,
Auiendo pues excelso Rey salido,
A solo descubrir este camino,
De tierra y mar destrissimos pilotos,
Tan llenos de altibez, y de arrogancia, 40
Que sin ellos jamas imaginaron,
Que vn solo passo el campo se mouiesse,
Y assi como sus vanos pensamientos,
Como de vanos, vanos les salieron,
Acord el general se sealasen, 45
Ocho soldados, y que solo fuessen,
En armas y trabajos bien sufridos,
Que aquesto es lo que vale quando falta,
Quien nos industrie, ensee, y nos adiestre,
En las cosas que todos ignoramos, 50
Para este efecto fueron escogidos,
El prouehedor
412
, y Sebastian Rodriguez,
Dionisio de Bauelos, y Robledo,
Francisco Sanchez, y Christoual Sanchez,
Carabajal, y yo tambien con ellos, 55
Para solo inchir sin que ygualase,
[Folio 94v]
Mi pequeo caudal su alto esfuero,
Tan ignorantes todos en alturas,
Rumbos, Estrellas, vientos, medios vietos,
Que despues de encerrado el Sol sospecho 60
Que no yua alli ninguno que dixesse,
187
GASPAR DE VILLAGR
Afirmatiuamente sin herrarse,
Aqui es Oriente, y veis alli Occidente
413
,
Mas para esto son buenos los trabajos,
Que en ellos es necessidad maestra, 65
Esta haze los hombres auisados,
Sabios, prudentes, praticos, y diestros,
En todas ciencias, y artes liberales,
Sacadas de experiencia, que es la madre,
Y fuente principal de donde nacen, 70
Assi que cada qual con su corteza,
Aspera, tosca, bronca, mal labrada,
Rindi la voluntad, y fue cumpliendo,
Lo que su General alli ordenaua,
Y como ciegos que por solo el tiento, 75
Aquello que pretenden van tentando,
Sujetos herrar, y dar de ojos,
Assi sujetos, ciegos emprendimos,
La dificil carrera peligrosa,
Lleuando al gran Sargento por caudillo, 80
[Folio 95r]
Que fue la maior fuera que nos dieron,
Pues yendo assi marchando muchos dias,
Por escabrosos paramos tendidos,
Temerarios trabajos padeciendo,
La dificil impressa proseguimos, 85
A gran fuera de braos quebrantados,
Hasta que vbimos ya de todo punto,
Todos los bastimentos acabado,
Y assi fue pura fuera vernos todos,
Por muy gr hbre, y sed, en grde aprieto 90
Mas con aquel esfuero que combino,
Al inmenso trabajo riguroso,
Pusimos firme y animoso pecho,
Y rompiendo por cuestas pedregosas,
Y medanos de arena lebantados, 95
Despues que por tres dias no comimos,
Y agua por pensamiento no gustamos,
188
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Llegada ya la hora del reposo,
Y el sueo amodorrido que al sentido,
Sin ser sentido va el sentir priuando, 100
Cansados y afligidos arribamos,
A descubrir gran suma de faroles,
Que bien dozientos ranchos calentauan,
Luego gran priessa fuimos recogiendo,
[Folio 95v]
Los sedientos cauallos disgustosos, 105
Porque de la fogosa sed vencidos,
All no se nos fuessen desmandados,
Repartiose la vela con auiso,
Para que alerta todos estuuiessen,
Y con esto determin el Sargento, 110
Que en su lugar el prouehedor quedase,
En el inter que solos los dos juntos,
Yuamos espiar aquellos ranchos,
Por ver que cantidad de gente fuesse,
Que fuera, y en que sitio se aluergase, 115
Y saliendo no mas que aqueste efecto,
Por no errar la buelta y derezera,
Qual aquel que en el brauo labirintho,
La fuera del gran monstruo acometiendo
Fue la entrada y salida, assegurando,
414
120
Assi nosotros por entrar seguros,
Y por assegurar tambien la buelta,
Marcamos vna Estrella derribada
Al pie del Orizonte bien opuesta,
A los baruaros ranchos donde fuimos, 125
Y Estando que estuuimos agachados,
Tan cerca dellos, que muy bien los vimos,
A nosotros vinieron embistiendo,
[Folio 96r]
Cosa de siete Alarabes furiosos,
Y con las mismas pieles que cubrian, 130
Sobre nosotros fueron descargando,
Apriessa grandes golpes, y assi juntos,
189
GASPAR DE VILLAGR
Prestos, ligeros, fueron discurriendo,
Todos con gran tropel amontonados,
Dexandonos alli sin mas tocarnos, 135
Nunca espant jamas pantasma
415
braua,
Al que de verla estuuo mas seguro,
Dexandole suspenso y sin sentido,
Estremecido, y todo en si temblando,
Como los dos sufrimos aquel rato, 140
Y luego que algun tanto nos cobramos,
Veuimos
416
entender segun supimos,
Por seas y ademanes que nos hizo,
Vno de aquestos baruaros que digo,
Quando despues con ellos nos hallamos, 145
Que viniendo de caza con contento,
Aquellos siete Alarabes nos vieron,
Y que entendiendo que heramos amigos,
Compaeros tambien, y sus vezinos,
Quisieron todos juntos espantarnos
417
, 150
Y para que otra vez no se burlasen,
Ni nosotros con ellos si boluiessen,
[Folio 96v]
Qual suelen los pilotos gouernarse,
Por la Estrella del Norte lebantado,
Para lleuar sus naues a buen puerto, 155
Assi tomamos luego nuestra guia,
Y presto a los amigos nos boluimos,
Y dandoles razon de nuestro caso,
Tambien les aduertimos y diximos,
Que auia dozietos hbres de arco y flecha 160
Y todos combatientes sin la chusma,
Que entendimos ser numero crecido,
Gran confusion nos puso aquesta causa,
Y assi dando y tomando en ella todos,
Viendo quan mal parada toda estaua, 165
Y que era fuera perecer de hambre,
Y que con la gran sed que descargaua,
Tres cauallos aquella misma noche,
190
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Se nos caieron muertos trasijados,
Qual aquel prudentissimo Saxonio
418
, 170
Que al brauo Emperador vencio a su saluo,
Con solo que le dio a entender venia,
Con gran fuera de gente belicosa,
Sobre todo su campo descuidado,
Assi determin que fuesse el hecho, 175
Dando orden q al romper del Alua alegre,
[Folio 97r]
El bagaje sobre ellos embistiesse,
Y que al aire los prestos arcabuzes,
Las espantosas balas escupiessen,
Lebantando rumor y grande estruendo, 180
De muchas vozes, gritos, y alaridos,
Porque dandoles entender con esto,
Que pujana de gente descargaua,
Seria possible que vna todos juntos,
Vencidos del gran sueo y del espanto, 185
A campo abierto, prestos, y ligeros,
Desocupando todos sus aluergues,
Con presurosa fuga se escapasen,
Y que si bien del hecho se saliesse,
Que luego el prouehedor con el Sargento 190
Y Sebastian Rodriguez con Bauelos,
Como Espaoles brauos que se arrojan,
Por la famosa tierra Berberisca,
A cautibar los moros desmandados,
Que assi de los cauallos se apeasen, 195
A prender la mas gente que pudiessen,
Y en el inter los otros discurriendo,
Por los pagizos ranchos despoblados,
Fuessen quebrando y destrozando apriesa,
Los arcos, y las flechas que pudiessen, 200
[Folio 97v]
Y que esto fuesse sin que cosa alguna,
Por pensamiento alli se les dexase,
Por si a nosotros reboluer quisiessen,
191
GASPAR DE VILLAGR
Armas de todo punto les faltasen,
Pues sin que en esto cosa se excediesse, 205
Yua la noche humeda huiendo,
Y a mas andar el Sol venia largando,
Las riendas a su carro, y presurosos,
Los candidos cauallos sacudian,
Las lebantadas clines, y assomauan, 210
Por el valcon dorado su luz bella
419
,
Quando de todo punto fue boluiendo,
La gente Castellana retronando,
Los lebantados Cielos de manera,
Que los cauallos flacos destroncados, 215
Huiendo del rumor se diuidieron,
Rompiendo por los Ranchos tan furiosos,
Que sola su braueza fue bastante,
Para que todos juntos arrancasen,
Y como sueltas liebres se acogiessen, 220
Dexando los assientos despoblados,
Con esto los soldados valerosos,
Nueuo furor al punto acrecentaron,
Y assi como rabiosos lobos todos,
[Folio 98r]
Quando con hambre turban los ganados, 225
Y en torno de las redes codiciosos,
Los perros y pastores despreciando,
Por la majada juntos se abalanan,
Y en son confusso todos arremeten,
Assi enuistiendo todos denodados, 230
Cargaron los que estauan escogidos,
Para prender la gente mal guardada,
Y las bueltas andando con algunos,
Assi qual fuertes Aguilas Reales,
Las fuertes garras prestos ocuparon, 235
El Sargento dos baruaros gallardos,
Qual bramadero tuuo bien assidos,
Bauelos otros dos tuuo aferrados,
Rodriguez ygual tambien la parte,
192
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y assi como en turbion
420
horrendo, 240
El Zefiro, y el Noto se acometen
421
,
Y en poderosa lucha se combaten,
Barriendo y arrastrando todo aquello,
Que su violencia braua, y fuera alcana,
Assi vn valiente baruaro se vino, 245
A solo el prouehedor desatinado,
Y el los valientes miembros recogiendo,
Los dientes y los puos apretando,
[Folio 98v]
Sin frenar passo le embistio ligero,
Y como vn par de naues aferradas, 250
Assi aferr el vno con el otro,
Con apretados udos bien ceidos,
Fuertes lazos, y brauas ataduras,
Y en los valientes pechos se afirmaron,
Y qual si dos zelosos toros fueran, 255
Gimiendo y azezando
422
por buen rato,
Las poderosas fueras se tentauan,
Y sacudiendo cada qual los tercios,
En bolteado torno al descubierto,
Con vno y otro buelo lebantado, 260
Rendir el vno al otro pretendia,
Cuia violencia braua resistiendo,
En las ligeras plantas que afirmauan,
Mas firmes que castillos se quedauan,
Y viendo el poco jugo que sacaua, 265
El baruaro el derecho pie ligero,
Sobre el ctrario hizquierdo fue cargando
Con vn grande gemido poderoso,
Mas por estar los dos tan bien ceidos,
Haziendose crugir los duros guessos, 270
Rollizos nieruos cuerdas
423
y costados,
Qual si fueran dos muros poderosos,
[Folio 99r]
Assi parados juntos se quedaron,
Pues boluiendo segunda vez al torno,
193
GASPAR DE VILLAGR
El Espaol vn buelo arrebatado, 275
Al baruaro le dio con tanto aliento,
Que lleuandole todo lebantado,
En tierra dio con el por medio muerto,
En el inter nosotros andubimos,
Quebrando y destrozdo grde priessa, 280
Los mas arcos y flechas que topamos,
Y el Sargento mayor estando en esto,
Con blandas muestras, y caricias nobles,
Ternezas y regalos amorosos,
Agasajo la pressa en quanto pudo, 285
Dandoles entender que no venia,
A darles pesadumbre, ni enojarlos,
Y que su causa solo se estendia,
A que dos, o tres dellos nos lleuasen,
Al Rio que buscauamos del Norte, 290
Y assi por esta causa les pedia,
Que tuuiessen por bien de concertarse,
De manera que algunos dellos fuessen,
Y aquellos que escogiessen se quedasen,
Y aduirtiendo quan mal se conuenian, 295
Y que todos quisieron escusarse,
[Folio 99v]
Por quitarles de duda y de sospecha,
Y parecerle aqueste buen camino,
Vso de potestad en concertarlos,
Y assi sin dilatar aquesta causa, 300
Cargandolos de cuentas y abalorios,
A los cinco solto con grandes muestras,
De amistad llana, buena, y muy cinera,
Sin ninguna encubierta, y trato doble,
Y con las mismas muestras agradables, 305
A los dos prometio que en viendo el agua,
Dos hermosos cauallos les daria,
En que ambos dos juntos se boluiessen,
Los cinco con contento se partieron,
Los dos bien afligidos se quedaron, 310
194
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y como aquellos que forados lleuan,
Mansos de todo punto ya rendidos,
A la fuera del remo riguroso,
Y encendida braueza de crugia
424
,
Assi mansos, forados los lleuamos, 315
Y de los bastimentos que dexaron,
De venados, tejones, y conejos,
Hieruas, raposos, liebres, y raizes,
Nuestra insaziable hambre socorrimos,
Preuiniendo tambien para adelante, 320
[Folio 100r]
Lo mejor que pudimos preuenirnos,
Y con esto nos fuimos el aguage,
Que buena media legua retirado,
Estaua de los Ranchos descuidados,
Y sabe gran seor el alto Cielo, 325
Que aunque senti muy bien, y siento agora
Lo que por vista de ojos vi aquel dia,
Que me faltan palabras y razones,
Para darme entender en esta historia
425
,
No mas que seys pozuelos se mostrauan, 330
Sobre la superficie de la tierra,
Como rodelas todos, y de hondo,
Vna quarta el que mas hondable estaua,
Cubiertos todos de agua, y acabada,
Era fuera aguardar que inchesen, 335
Y llenos por quedar el agua en peso
426
,
Para ninguna parte derramauan,
Y no podian hazerse mas hondables,
Porque era casi pea aquel assiento,
Vno se reseruo para nosotros, 340
Y puesto encima del el gran Sargento,
No podimos con el que se rindiesse,
Al sabroso licor que le aguardaua,
Para matar el fuego poderoso,
195
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 100v]
Que en general todos consumia, 345
Respecto de que quiso que primero,
Todos su grande sed satisfiziessen,
En este inter lleg la cauallada,
Y luego que reconocio el aguage,
Todos juntos no fuimos poderosos, 350
Para que vn solo passo atras boluiesse,
Y viendo que acabauan toda el agua,
Rompiendo por los pies de los cauallos,
Dexandose pisar de todos ellos,
Dos compaeros nuestros se arrojaron, 355
Vencidos de la sed que los mataua,
Y alli sus mismos rostros apretados,
Con los muchos hozios
427
que cargauan,
Secos los pozos, y ellos tambien secos,
Casi muertos, tendidos se quedaron, 360
Visto esto, todos fuimos ayudarlos,
Y al fin juntos alli los socorrimos,
Bien peligrosos de perder las vidas,
Solo de la terrible sed rendidos,
Y fuera de cauallos quebrantados, 365
Alabente los Angeles Dios mio,
Que assi abates al hombre que lebantas,
Sobre las altas obras de tus manos,
[Folio 101r]
Dex el alma y su belleza en vanda,
Es possible seor que no le basta, 370
Al estremado vasso que hiziste,
Ser vice Dios illustre aca en la tierra,
Imagen de tu misma semejana,
Para dexar de estar siempre sugeto,
Al misero sustento de que viue, 375
Y fuera desta triste desuentura,
Como seor se sufre y se permite,
Que auiendo de ser esto que los brutos,
Prefieran tu Imagen de manera,
196
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que no se sienta cosa en esta vida, 380
Que en todo no prefieran con ventaja,
Comer, beber, vestir, calar, contento,
Que es lo que mas los hbres procuramos,
Qual bruto en todo aquesto no prefiere,
Estos secretos yo no los alcano, 385
Y assi muy triste mi alma te procura,
Y tanto mas se abrasa, y te dessea,
Quanto est en tus secretos lebantados,
Mas ignorante, torpe, y mas confussa
428
,
Y assi qual torpe quiero ya boluerme, 390
A los cauallos torpes fatigados,
Que de la grande sed todos vencidos,
[Folio 101v]
Sobre las fuentes juntos se quedaron,
Y de alli no pudimos retirarlos,
Hasta que llenos todos los hijares, 395
Como hinchados odres auentados,
Poco poco se fueron esparciendo,
Y dando de beber a los sedientos,
Dos compaeros tristes lastimados,
Luego fuimos nosotros, y qual ellos, 400
El insaiable vientre contentamos,
Y luego que estuuimos satisfechos,
Y ninguno qued que no beuiesse,
Vino el Sargento, y cerca de la fuente,
Lleg, y haziendo vasso del sombrero, 405
Alli su mortal sed qued vencida,
Y con esto salimos a lo llano,
Por si acaso los Indios reboluiessen,
Pudiessemos con verlos ser seores,
De aprouecharnos bien de los cauallos, 410
Alli a los prisioneros regalamos,
Dandoles de amistad patentes muestras,
Y de la poca ropa que tuuimos,
A entrambos los vestimos porque fuessen,
Mas sin sospecha, y menos rezelosos, 415
En cuio puesto les pidio el Sargento,
197
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 102r]
Dixessen a que vanda, o a que parte,
Derramauan las aguas de aquel Rio,
Cuia fuente hazia el Norte rebentaua,
Y vno dellos que Milco se dezia
429
, 420
Sobre aquesta pregunta referida,
Hablaua tantas cosas que con ellas,
Mas confusion a todos nos ponia,
Por cuia causa el otro en pie se puso,
Que Mompil
430
dixo a todos se llamaua, 425
Y era el que el prouehedor auia prendido,
Y barriendo del suelo cierta parte,
Que toda a caso deseruada estaua,
Desemboluiendo el brao poderoso,
Tom la punta de vna larga flecha, 430
Y assi como si bien cursado fuera,
En nuestra mathematica mas cierta,
Casi que quiso a todos figurarnos,
La linea
431
, y el Zodiaco, y los signos,
En largo cada qual de treinta grados, 435
Los dos remotos Polos milagrosos,
El Artico y Antartico cumplidos,
Los poderosos circulos, y el exe,
Y assi como cosmografo excelente,
Respecto al Cielo quiso dibujarnos, 440
[Folio 102v]
Algunas partes de la baja tierra,
Puso del Sur, y Norte las dos mares,
Con Islas, fuentes, montes, y lagunas,
Y otros assientos, puestos, y estalages,
Pintonos la circunuezina tierra, 445
Y el assiento del caudaloso Rio,
Por quien tantos trabajos se sufrieron,
Y todos los aguages y jornadas,
Que era fuera tener en el camino,
Para auer de beber sus turbias aguas, 450
Pintonos vna boca muy estrecha,
198
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Por la qual era fuera se passase,
Y fuera della no nos dio vereda,
Que por ella pudiesse ser possible,
Que saliesse el exercito marchando, 455
Por ser aquella tierra en si fragosa,
Y muy pobre de aguage en todas partes,
Alli pint tambien las poblaciones,
De nuestra nueua Mexico, y sus tierras,
Poniendo y dandose entender en todo, 460
Como si muy sagaz piloto fuera
432
,
No se mouio pestaa, porque juntos,
Todos oyendo al baruaro gallardo,
De gran contento y gozo no cabian,
[Folio 103r]
Y por la mucha parte que me cupo, 465
Ser bien que celebre la grandeza,
De la mas alta baruara gallarda
433
,
De pecho y coraon el mas rendido,
Que en barbara nacion se conocido,
[Folio 103v]
C A N T O
TREZE.
COMO LLEGO POLCA EN BVS-
ca de Milco su marido, y dexandola en prision,
se fue huiendo: y de la fuga que hizo Mom-
pil, y de la liberalidad que el Sar-
gento tuuo con la bar-
uara cautiva.
NO SE visto jamas cosa perfecta,
Puesta en su mismo punto y acabada,
Que amor no sea el autor de su grandeza,
Porq el es quie la illustra y quie la esmalta,
Labra, dibuja, pinta, y endereza, 5
199
GASPAR DE VILLAGR
Sin el todo quebranta y da disgusto,
Todo enfada, atormenta, y aborrece,
Y todo sin el vemos dar de mano,
Con el todo se encumbra y se lebanta,
Todo se emprende, todo se acomete, 10
[Folio 104r]
Todo se vence, rinde, y abassalla,
Y en fin el es crisol en cuio vasso,
Todo se afina, sube, y se quilata,
Desto aqui se nos muestra vn bue dechado,
Cuia labor es digna que se escriua
434
, 15
Si ya la tosca pluma no desdora,
Aquella viua Imagen que retrata,
Estando pues con Mompil platicando,
Y tomando razon de su dibujo,
Vimos todos venir nuestro puesto, 20
Vna furiosa baruara gallarda,
Frenetica de amor, de amores pressa,
Vnas vezes apriessa caminando,
Otras corriendo, vezes reparada
435
,
Aderezaua bien lo que traia, 25
Que era vn hermoso nio, lindo, y bello,
Que la triste chupando le venia,
La dulze fertil teta, sin cuidado,
De aquello que la pobre lastimaua,
Con vn corbo caiado puesto al hombro, 30
Y del cuento colgando a las espaldas,
Vn gracioso zurron en que traia,
Vna pequea y tierna zeruatica,
Con dos buenos conejos, y vna liebre,
[Folio 104v]
Todo su modo bien adereado, 35
Viendo pues el Sargento su donaire,
La gracia y desenfado que traia,
A todos mand darle franca entrada,
Por ser muger cuya belleza illustre,
A toda cortesia combidaua, 40
200
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y con razon el termino se tuuo,
Porque aunq es verdad clara y manifiesta,
Que es priuilegio breue la hermosura,
Engao y flor, que presto se marchita,
Al fin el corto tiempo que ella dura, 45
Ella es, la que es, mas digna de estimarse,
Y quien mayor respecto se le deue,
Y aunque Alarabe y baruara en el traje,
En su ademan gallardo cortesana,
Sagaz, discreta, noble, y auisada, 50
Que mas que aquesto puede amor si rpe,
Del mas bruto animal la vil corteza,
Que alli produze amor tambie grandezas,
Tanto mas dignas todas de notarse,
Quanto muy dignas estas de escriuirse, 55
Y assi furiosa, y fuera de sentido,
Inflamada del lento y dulze fuego,
En que toda se estaua consumiendo,
[Folio 105r]
Lleg qual fiel y diestra cachorrilla,
Quando despues de qual q larga ausencia, 60
A caso topa, y da con el montero,
Que ligera, amigable, y alaguea,
Mansamente gimiendo y agachada,
Para el se va la triste condolida,
De la enfadosa ausencia disgustosa, 65
Assi la pobre baruara se vino,
Para el cautiuo baruaro afligida,
Triste, alegre, llorosa, mal contenta,
Y despues que le dio grandes abraos,
Tiernamente apretados y ceidos, 70
Notando que no estauan bien sentados,
Para que lo estuuiessen fue arrancando,
Gran cantidad de hierua con que hizo,
Dos graciosos assientos que les puso,
Despues abrio el zurron y de la caa, 75
Limpiandoles los rostros con vn pao,
201
GASPAR DE VILLAGR
Al vno de ellos siempre prefiriendo,
Con amoroso rostro vergonoso,
A los dos les rogaua que comiessen,
Y boluiendo nosotros encogida, 80
Toda turbada, triste, y congojosa,
Alegrando su rostro quanto pudo,
[Folio 105v]
A todos combid con buena gracia,
Y como de amor toda se encendia,
Luego que nos mostr su rostro alegre, 85
Arrasados los ojos dio entendernos,
Que Milco, que cautiuo le traian,
Era su esposo, alma, vida, y padre,
Del inocente nio que sus pechos,
Qual verdadera madre alimentaua, 90
Y alli con blandas muestras nos pedia,
Que piedad de aquel nio se tuuiesse,
Y que al padre no diessemos la muerte,
Pues guerfanos los dos sin el quedauan,
Ofreciendo con veras de su parte, 95
Que doquiera que fuessemos yria,
Siruiendonos todos como esclaua,
Con que la vida sola se otorgase,
A aquel por quien la triste intercedia
436
,
Y quando esto la pobre nos rogaua, 100
Vn viuo fuego en ella conozimos,
Vna agradable llaga no entendida,
Vn sabroso veneno riguroso,
Vna amargura dulze desabrida,
Vn alegre tormento quebrantado, 105
Vna feroz herida penetrante,
[Folio 106r]
Gustosa de sufrir, aunque incurable,
Y vna muy blanda muerte sin remedio
437
,
A la qual dio entendernos se ofrecia,
Con alma y coraon, con que dexasen, 110
A Milco con la vida, pues sin ella,
202
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Era fuera la suya se acabase,
Y qual Triaria de Vitelio esposa,
Que rompiendo la femenil flaqueza,
Por medio de las armas belicosas, 115
Con quien su caro esposo combatia,
Su persona arroj con tanto esfuero,
Quanto su misma historia nos ensea
438
,
Assi la pobre baruara mostraua,
Serle muy facil cosa el atreuerse, 120
A perder cien mil vidas que tuuiera,
Por solo libertar su marido,
Demas desto notamos en la triste,
Cien mil grandes opuestos y contrarios,
Los vnos bien distintos de los otros, 125
Lagrimas con gran sobra de contento,
Tristeza, y gran extremo de alegria,
Sudando de cansancio, y muy ligera,
Temor y atreuimiento nunca visto,
Y al fin pressa de amor, de amor vencida, 130
[Folio 106v]
Y como es natural de pechos nobles,
Dar vado, y no afligir al afligido,
Al mismo punto procur el Sargento,
De consolar y dar algun alibio,
A su mortal congoja, y ansia fiera, 135
Con manifiestas muestras y seales,
De dar luego remedio su tristeza,
Poniendo en libertad su marido,
Y como la esperana siempre alienta,
Al misero temor y le sustiene, 140
Porque rabioso no se desespere,
Polca, que assi a la baruara llamauan,
Faborecida toda de esperana,
Assi como con gracia, y son suabe,
Remedan a las lluuias regaladas, 145
Las hojas de los alamos mouidas
439
,
De vn fresquezito viento manso amable,
203
GASPAR DE VILLAGR
No de otra suerte aquesta hembra bella,
Mouida del fabor del gran Sargento,
Con gran contento quiso assegurarse
440
, 150
Y para que los duelos menos fuessen,
Comer hizo a los pobres prisioneros,
Regalando a su Milco quanto pudo,
Y luego que los tuuo sossegados,
[Folio 107r]
Despues de auer gran rato platicado, 155
Determinaron que ella se quedase,
Y que por dos amigos Milco fuesse,
Y assi como nosotros entendimos,
La llaneza y buen gusto que tuuieron,
Luego en el mismo punto fue largado, 160
El oprimido baruaro afligido,
Cuia gran prenda alli se nos quedaua,
Con todo el gusto que dessearse pudo,
Y qual feroz cauallo bien pensado
441
,
Que rota del pesebre la cadena, 165
Furioso escapa, y sale del establo,
Vna y otra corrida arremetiendo,
Parando y reboluiendo poderoso,
Bufando y relinchando con brabeza,
La cola y clin al viento tremolando, 170
El recogido cuello sacudiendo,
Feroz, gallardo, brauo, y animoso,
Los quatro pies ligeros lebantando,
No de otra suerte Milco muy ligero,
Furioso salio casi sin sentido, 175
Hasta subir la cumbre lebantada,
De vn poderoso cerro peascoso,
Por cuia falda todos nos dejaua,
[Folio 107v]
De cuia zima en gritos lebantados,
Razonando con Mompil, y con Polca, 180
De subito cess, y al mismo punto,
Por la vertiente del fragoso risco,
204
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Traspuso como viento arrebatado,
Dexandola de nueuo mas rendida,
Y en el fuego implacable mas ardiendo, 185
De cuia fuerte fuera quebrantada,
Con suspiros amargos y gemidos,
Deshaziendose en lagrimas la triste,
Alli nos dio entender que no vendria,
Aquel traidor que assi la auia burlado, 190
Porque desde la cumbre lebantada,
Muy bien desengaado los auia,
Qual hizo aquel cruelissimo Theseo,
Con la noble Ariatna que burlada,
Dex en pago de auerle libertado, 195
De la fuera del monstruo embrauecido
442
,
En cuio fiero aluergue temeroso,
Hecho cien mil pedazos se quedara,
Y de la misma bestia consumido,
Sino fuera por ella remediado, 200
Propria paga, cosecha, y recompensa,
De torpes brutos, animos ingratos,
[Folio 108r]
Que tanto es mas su vil correspondencia,
Quanto por mas crecidos beneficios,
Se hallan los infames obligados, 205
O verdad que poquitos son aquellos,
Que siguen su castissima pureza,
Y quantos son, lo
443
que con ella enrredan,
Maraan, vierten, tienden, y derraman,
Vn mar de ponoosos vasiliscos, 210
No ay ya segura fee en todo el mundo,
No me da mas los padres que los hijos,
Deudos nobles, parientes, y maridos,
Hidalgos pobres, ricos poderosos,
Caualleros, villanos, titulados, 215
Con todo el demas resto miserable,
De miseros mortales que se encienden,
Los vnos con los otros, y se abrasan
205
GASPAR DE VILLAGR
Con terribles engaos no entendidos,
Assechanas, doblezes, inuenciones, 220
Culpas, delictos, robos, y pecados,
Solapas, con lisonjas y bagezas,
Escandalo, crueldad, crimen, excesso,
Y en fin guerra sangrienta, y cruel batalla,
Que sangre y fuego siempre la lebantan, 225
No me da mas varones cultiuados,
[Folio 108v]
Que incultos, brcos, baruaros, grosseros,
Que basta y sobra, conozer ser hombres,
Para entender que fuera del demonio,
Sea la mas mala bestia quando quiere, 230
De todas quantas Dios tiene criadas,
Exemplo claro aqui seor tenemos,
En esta pobre baruara engaada,
Que es facil de engaar quien bien ama,
Atonita se muestra, y se consume, 235
Aflige, y se deshaze rebentando,
Con la flecha
444
en el alma soterrada,
Furiosa todas partes reboluiendo,
La vista cuidadosa sin consuelo,
No cabe en todo el campo la cuitada, 240
Que todo le es estrecho y apretado,
Y assi de lo mas intimo del alma,
Entraables suspiros redoblaua,
En lastimosas lagrimas embueltos,
O triste amor humano quantas cosas, 245
Tu terrible violencia y furia, fuera
445
,
Si assi ciegos seguimos tus pisadas,
Diga el mas bien librado de tus manos,
Qual fue el passo mas libre y mas seguro,
Que enmedio del sus ojos miserables, 250
[Folio 109r]
Cien mil vezes quebrados no sintiesse,
O traidor aleuoso fementido,
Cruel, ingrato, vil, desconocido,
206
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Di qual bruto su hembra la dexara,
Como tu vil cobarde la dexaste, 255
O ingratitud infame, o caso triste,
Que por no mas de auerlo imaginado,
Quedaras para siempre aborrecido,
La sin ventura Polca desdichada,
Arroios por los ojos derramando, 260
A su afligida alma yua cubriendo,
La obscura noche, con su negra sombra,
Cerrando en torno todo el Orizonte,
Que ya las velas todas repartidas,
Estauan cauallo y en sus puestos, 265
Y por mas buen seguro de la pobre,
Con mas cuidado postas le pusieron,
Porque Mompil caso no rompiesse,
Y por descuido nuestro la lleuase,
Y luego que en mitad del alto Polo, 270
Segun aquel varon heroico canta
446
,
Los Astros lebantados demediaron,
El poderoso curso bien tendido,
En el mayor silencio de la noche,
[Folio 109v]
Quando las brauas bestias en el campo, 275
Y los mas razionales en sus lechos,
Y los pezes en su alto mar profundo,
Y las parleras aues en sus breas,
En agradable sueo amodorrido,
Reposan con descuido sus cuidados, 280
En este mismo instante y punto vino,
De la cansada y debil cauallada,
Rindiendo la modorra el quarto triste,
La fatigada prima ya vencida,
Y notando que todos reposauan, 285
Y que el buen Mompil escapado auia,
Dexando alli la baruara cautiua,
A grandes vozes quiso recordarnos,
Y penas lo entendimos quando todos,
207
GASPAR DE VILLAGR
Mudos quedamos, tristes, y suspensos, 290
Elosenos la sangre, y el aliento,
A vna suspendimos palpitando,
Los flacos coraones dentro el pecho,
Viendo nuestro piloto y guia ausente,
Por no mas de descuido de la vela, 295
A cuio cargo estuuo aquel cuidado
447
,
Y cada qual gimiendo se dolia,
De los tristes sucessos que apretauan,
[Folio 110r]
Tras tantas desuenturas padezidas,
Hasta que entr la vrora
448
refrescando, 300
Y en pie todos cansados y afligidos,
Mirandonos los vnos los otros,
Buen rato sin hablar nos estuuimos,
Aqui la pobre Polca sin consuelo,
Pasmada, boqui auierta, nos miraua, 305
Qual triste miserable que aguardando,
Sentencia, esta de muerte rigurosa,
Por inorme delicto cometido,
Assi la triste misera afligida,
Tragada ya la muerte por muy cierta, 310
De su venida infelix aguardaua,
Vn desastrado fin, y mal sucesso,
Pues viendo ya el Sargento reportado,
El caso sucedido sin remedio,
Por no desanimar los compaeros, 315
Hablando alli con todos, fue diziendo,
Seores no ay ninguno que no alcane,
Que el mismo poderoso Dios eterno,
Es el camino cierto y verdadero,
De los que su ley santa professamos, 320
Y assi tiene cien mil florestas bellas,
Amenos bosques, campos, y llanados,
[Folio 110v]
Por do los flacos deuiles y tiernos,
Van sus cortas jornadas caminando,
208
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Otros tiene quajados de cambrones, 325
Abrojos, duras puntas, y pedriscos,
Cerros, quebradas, breas, y barrancos,
Por do los esforados y alentados,
Su lebantado curso van corriendo,
Y assi no ay para que desmaie nadie, 330
Y entendamos seores compaeros,
Que como illustres, nobles, y valientes,
Quiere el inmenso Dios aqu prouarnos,
Y como tales bien ser tomemos,
Con buen recato todos el camino, 335
Y pues que aquesta baruara merece,
Toda noble, cortes correspondencia,
Pues no est media legua de su tierra,
Demosle libre, libertad graciosa,
Para que all se buelua sin zozobra, 340
Y como el alma de la ley heroica,
Es la fuera de la razon illustre,
Y aquesta jamas quiso ser forada,
Todos juntos alegres aprouamos,
Del Sargento mayor el buen respecto, 345
Y partiendo con ella nuestra ropa,
[Folio 111r]
Y cargandole al nio de brinquios,
Dimosle libertad que se boluiesse,
Y entendido por ella bien tan grande,
Como la sobra de contento causa, 350
Tierno semblante, y lagrimas gustosas,
En que los tristes laban sus cuidados,
Como la lengua muchas vezes miente,
Pensando que mas fee deuia darse,
A sus corrientes lagrimas vertidas, 355
Que sus muchas palabras y razones,
Quando muy bien supiera proponerlas,
Vertiendolas assi con gran contento,
Auiendonos todos abrazado,
Por tres vezes salio determinada, 360
209
GASPAR DE VILLAGR
De recebir el bien de que dudaua,
Y a cosa de cien passos se boluia,
A mostrarsenos siempre mas gustosa,
Amorosa, y mas bien agradezida,
Y como siempre vemos se adelanta, 365
La noble gratitud al beneficio,
Quarta vez fue saliendo y pareciole,
Que quedaua muy corta, y no pagaua,
Y porque ingratitud no la rindiesse,
Otra fue reboluiendo, y de los pechos, 370
[Folio 111v]
El nio se quit, y dio al Sargento,
Y alli le suplic que le lleuase,
Pues todo le faltaua, y no tenia,
Con que poder seruir merced tan grande,
El Sargento le tuuo, y dio mil vesos, 375
Entre sus nobles braos bien ceidos,
Y dandole mas cuentas, y abalorios,
Con mil tiernas caricias amorosas,
El nio le boluio, y pidio se fuesse,
Con cuio cumplimiento regalado, 380
Qual suele tras la cierua el cieruo en brama
Herida
449
de su amor correr tras della,
Y ansioso de alcanarla desembuelto,
De salto, y de corrida va siguiendo,
El amoroso rastro, y dulze huella, 385
Por vna y otra parte sin que pueda,
Pararse, detenerse, alentarse,
En parte que el cario no le assista,
Assi sin seso, ciega, y sin sentido,
Atonita del todo fue siguiendo, 390
La huella de su amado desbalida,
Y porque priessa dan que me adereze,
Todo aquello que resta de quebranto,
Veremos adelante en nueuo canto.
210
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 112r]
C A N T O
CATORZE.
COMO SE DESCVBRIO EL RIO
del Norte, y trabajos que hasta descubrirlo pa-
decieron: y de otras cosas que fueron su-
cediendo, hasta ponerse en punto de
tomar la possesion de la
tierra.
TANTO se estima, sube, y se lebanta,
El valor de la cosa que se emprede,
Quanto es mas estimado todo aquello,
Con que se alcana, adquiere y se csigue,
Traigo esto gr seor, porque se entienda, 5
Mas bien, la gran grandeza, y excelencia,
Del belico exercicio que professan,
Todos aquellos Heroes valerosos,
Que a trueque de trabajos, y quebrantos,
Vida, y sangre compraron, y adquirieron, 10
[Folio 112v]
Solo el illustre nombre de soldados,
A cuia alta excelencia le es muy proprio,
El ver y tracender de todo punto,
Que por demas se sufren los trabajos,
Miserias, aflicciones, y fatigas, 15
Que la sangrienta guerra trae consigo,
Si enmedio de su curso sin remedio,
El animo se rinde, y se acobarda,
Y para no venir en tanta mengua,
Zozobrando las fueras fatigadas, 20
Sin ver vn agradable y dulze puerto,
Luego que la contenta y noble Polca,
Despedida salio para su tierra
450
,
211
GASPAR DE VILLAGR
Qual suele el cazador quando a perdido,
Vn rico girifalte, alcon, o sacre, 25
Que a vozes por los cerros y vallados,
Le va con grandes ansias ahuchando
451
,
Mostrandole el seuelo hasta verlo,
Seguro, y en la mano, donde alegre,
Sin memoria del susto ya passado, 30
Le alaga, y le regala, y le compone,
La pluma mal compuesta, y le apazigua,
Assi la hermosa baruara sospecho,
Que fue desalentada tras su Milco,
[Folio 113r]
Y nosotros seor con nueuos brios, 35
Mas de cincuenta dias caminamos,
Pesadas desuenturas padeciendo,
Y por auernos sin cessar llouido,
Siete largas jornadas trabajosas,
En las carnes la ropa ya cozida, 40
Ninguno de nosotros entendimos,
Poder salir con vida de aquel hecho,
Por escabrosas tierras anduuimos,
De Alarabes, y Baruaros incultos,
Y otros desiertos broncos peligrosos, 45
Cuio tendido y espacioso suelo,
Nunca jamas Christianos pies pisaron,
En cuio largo tiempo consumimos,
Los pobres bastimentos que sacamos,
Y alimentando todos con esfuero, 50
Los fatigados cuerpos destroncados,
Con solas raizes brutas indigestas,
Contra el rigor del hado prohejando
452
,
Nuestra derrota siempre proseguimos,
Ya por espesas breas y quebradas, 55
Por cuios brauos bosques enrredados,
Las fuertes escarcelas se rasgauan,
Ya por asperas cumbres lebantadas,
212
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 113v]
Por cuias zimas los cauallos lasos,
Por delante lleuamos
453
rendidos, 60
Hijadeando, cansados, y afligidos,
A pie, y de todas armas molestados,
Y las hinchadas plantas ya desnudas,
Descalas sin calado se assentauan,
Por riscos, y peascos escabrosos, 65
Ya por muy altos medanos de arena,
Tan ardiente, encendida, y tan fogosa,
Que de su fuerte reflexion heridos,
Los miserables ojos abrasados,
Dentro del duro casco se quebrauan, 70
Y como el fin de aquello que se espera,
Solo se alienta, esfuera, y se sustenta,
Con el valor y punto de esperana,
Esperando hizimos los trabajos,
Mas lebes, comportables, y sufribles, 75
Y como la que es presta diligencia,
Arrimada al solicito trabajo,
Es madre de qualquier ventura buena,
Esta se tuuo en descubrir la boca,
Que aquel hastuto Baruaro nos dixo, 80
Marcando la circunuezina tierra,
Assientos, y lugares que nos puso,
[Folio 114r]
Quando con Milco presso le tuuimos,
Y como Magallanes, por su estrecho,
Assi desembocando todos fuimos, 85
Vencidos del trabajo, y ya rendidos,
De la fuera del hado riguroso,
Que con pesada mano bien cargada,
Mucho quiso apretarnos y afligirnos,
Quatro dias naturales se passaron, 90
Que gota de agua todos nos beuimos,
Y tanto que ya ciegos los cauallos,
Crueles testaradas, y encontrones,
213
GASPAR DE VILLAGR
Se dauan por los arboles sin verlos,
Y nosotros qual ellos fatigados, 95
Viuo fuego exalando, y escupiendo,
Saliua mas que liga pegajosa,
Desahuziados ya, y ya perdidos,
La muerte casi todos desseamos
454
,
Mas la gran prouidencia condolida, 100
Que tanto es mas beloz en socorrernos,
Quanto con mas firmeza la esperamos,
Al quinto abrio la puerta, y fuimos todos,
Alegres arribando al brauo Rio,
Del Norte, por quien todos padezimos, 105
Cuidados y trabajos tan pesados,
[Folio 114v]
En cuias aguas los cauallos flacos,
Dando tras pies se fueron acercando,
Y zabullidas todas las cabeas,
Beuieron de manera los dos dellos, 110
Que alli juntos murieron rebentados,
Y otros dos ciegos tanto se metieron,
Que de la gran corriente arrebatados,
Tambien murieron de agua satisfechos,
Y qual suelen en publica taberna, 115
Tenderse algunos tristes miserables,
Embriagados del vino que beuieron,
Assi los compaeros se quedaron,
Sobre la fresca arena amollentada,
Tan hinchados, hidropicos, hipatos, 120
Assi como si sapos todos fueran,
Pareciendoles poco todo el Rio,
Para apagar su sed, y contentarla,
Y qual si en los Eliseos campos frescos
455
,
Vbieramos llegado refrescarnos, 125
Assi seor nos fueron pareciendo,
Todas aquellas playas y riberas,
Por cuios bellos pastos los cauallos,
Repastandose alegres descansauan,
Los fatigados guessos quebrantados, 130
214
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 115r]
Del pesado camino trabajoso,
Y assi por aquel bosque ameno
456
todos,
Fuimos con mucho gusto discurriendo,
Por frescas alamedas muy copadas,
Cuias hermosas sombras apazibles, 135
A los cansados miembros combidauan,
Que cerca de sus troncos recostados,
Alli junto con ellos descansasen,
Por cuios verdes ramos espaciosos,
Qual suelen las castissimas auejas, 140
Con vn susurro blando y regalado,
De tomillo en tomillo yr saltando,
Gustando lo mejor de varias flores,
Assi por estas altas arboledas,
Con entonado canto regalado, 145
Cruzauan vn millon de pajaricos,
Cuios graciosos picos desembueltos,
Con sus arpadas lenguas alabauan,
Al inmenso seor que los compuso,
Y aunque las aguas del gallardo Rio, 150
En raudal muy furiosas y corrientes,
Se yuan todas vertiendo y derramando,
Tan mansas, suabes, blandas, y amorosas,
Como si vn sossegado estanque fueran,
[Folio 115v]
Por anchas tablas, todas bien tendidas, 155
Y de diuersos generos de pezes,
Por excelencia rico y abundoso,
Hallamos de mas desto gruessa caza,
De muchas grullas, ansares, y patos,
Donde cebaron bien sus alcabuzes, 160
Los hastutos monteros diligentes,
Y auiendo hecho grande caza y pesca,
Luego de los fogosos pedernales,
El escondido fuego les sacamos,
Haziendo vna gran lumbre poderosa, 165
215
GASPAR DE VILLAGR
Y en grandes assadores, y en las brasas,
De carne, y de pescado bien abasto,
Pusimos dos manos todo aquello,
Que el hambriento apetito nos pedia,
Para poder rendir de todo punto, 170
Las buenas ganas, al manjar sabroso,
Y como la paloma memorable,
Que luego que pass la gran tormenta,
El verde ramo trujo de la oliba
457
,
No de otra suerte todos nos boluimos, 175
Colmados de contento y alegria,
Que es verdadero premio del trabajo,
Y luego que al exercito llegamos,
[Folio 116r]
Con muchas fiestas fuimos recibidos,
Y porque siempre es fuera, y causa gusto, 180
Traer la memoria los trabajos,
Miserias, y fatigas, que se sufren,
Quando la dura guerra se milita,
Llamado deste gusto, fue contando,
El Sargento mayor todo el campo, 185
Presente el General, aquellos passos,
Caminos, y sucessos que sufrimos,
Hasta que al fin llegamos las playas,
Riberas, y alamedas deste Rio,
En cuias arboledas espaciosas, 190
Todas nuestras fatigas descansamos,
Y como siempre causa grande alibio,
No ser en padezer trabajos solo,
Luego como acab tom la mano,
El diestro General por dar consuelo, 195
A los quebrantos tristes ya passados,
Diziendo los trabajos que los suyos,
Auian tambien sufrido y padezido,
Y como vno carg con tantas veras,
Que estuuo pique el campo de perderse, 200
Y fue, que entrando Maro caluroso,
Con poderosos soles assentados,
216
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 116v]
Vino faltar el agua de manera,
Que secas las gargantas miserables,
Los tiernos nios, hombres, y mugeres, 205
Traspassados, perdidos, y abrasados,
Socorro al soberano Dios pedian,
Por ser aqueste el vltimo remedio,
Que pudieron tener en tal conflicto,
Y los tristes cansados animales, 210
Como aquellos de Ninibe rendidos
458
,
Del insaziable ayuno fatigados,
Assi cuitados todos se mostrauan,
Con la fuera del tiempo que cargaua,
Y como siempre acude y faborece, 215
Su gran bondad inmensa soberana,
Al que con veras pide y le suplica,
Estando el Cielo claro y muy sereno,
Por vna y otra parte fue turbado,
De gruessas nuues negras bien cargadas, 220
Y sin ningun relampago ni trueno,
Tanta agua derramaron y vertieron,
Que los bueyes vnzidos con sus yugos,
Su mortifera sed satisficieron
459
,
Y luego que el exercito afligido, 225
Qued por todas partes consolado,
[Folio 117r]
La belleza del sol qued con rayos,
Por vna y otra parte tan tendidos,
Que tan sola vna nuue no impedia,
Su claro resplandor en parte alguna, 230
Y assi por esta causa le pusieron,
Al parage de aquesta santa lluuia,
El agua del milagro, porque fuesse,
Eterna su memoria prolongada
460
,
Y nunca para siempre se perdiesse, 235
O soberano bien con que presteza,
Socorres nuestras faltas si ponemos,
217
GASPAR DE VILLAGR
Tanta fee quanta ajusta, mide y pesa,
No mas que vn solo grano de mostaza
461
,
Vendito tal varato y tal empleo, 240
No solo para que las altas nuues,
Fuera de tiempo viertan grandes lluuias,
Mas para que los mas pesados montes,
Remueuan y lebanten sus assientos,
Y la belocidad del Sol repare, 245
Su poderoso curso, y le detenga,
No mas que por mandarlo el hbre noble,
A cuios pies se rinden y abassallan,
Todas las cosas grandes y pequeas,
En fin como en sugeto lebantado, 250
[Folio 117v]
Por manos tan grandiosas y admirables,
Y assi parece que yua su grandeza,
Lleuando aqueste campo como suyo,
Vnas vezes cargado de trabajos,
Y otras de mil consuelos socorrido, 255
Viage derecho, cierto, y verdadero,
De los obreros grandes que lebantan,
Heroicos edificios en su Iglesia,
Pues yendo assi marchando muchos dias,
Llegaron las aguas deste Rio
462
, 260
Y qual aquel Troyano memorable,
Que fue faborecido y amparado,
Del humedo tridente de Neptuno,
Despues de la tormenta y gran borrasca
463
,
Assi el Gouernador con todo el campo, 265
Seguro y dulze puerto fue tomando,
Y su mas fatigada soldadesca,
Por las frescas orillas y riberas,
Auierta mano dio que descansase,
Y como el buen gouierno no consiste, 270
En la que es buena industria de presente,
Sino en preuenir con sazon aquello,
Que puede despues darnos gran cuidado,
Mand el Gouernador que sin tardana,
218
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 118r]
El Sargento saliesse y se apartase
464
, 275
Con cinco compaeros escogidos,
Y diestros en nadar, porque buscasen,
Algun seguro vado al brauo Rio,
Para que por el todo vuestro campo,
Seguro y sin zozobra le passase, 280
Y poniendo por obra aquel mandato,
Salio Carabajal, y Alonso Sanchez,
Y el gran Christoual Sanchez, y Araujo,
Y yo tambien con ellos porque fuesse,
El numero cumplido de los cinco, 285
Y andando embeuecidos todos juntos,
En busca de buen vado cuidadosos,
De subito nos fuimos acercando,
A vnos pagizos ranchos do salieron,
Gran cantidad de baruaros guerreros, 290
Y por ser todo aquello pantanoso,
Y no poder valernos de las armas,
Assi para los baruaros nos fuimos,
Mostrandonos amigos agradables,
Y como el dar al fin quebranta peas, 295
Dandoles de la ropa que tuuimos,
Tan mansos los boluimos, y amorosos,
Tanto que quatro dellos se vinieron,
[Folio 118v]
Y vn lindo vado todos nos mostraron,
Por cuia causa el General prudente
465
, 300
Mand que todos quatro los vistiessen,
Y con mucho regalo los tratasen,
Por cuia causa todos se bajaron,
Y dandose de paz, truxeron juntos,
Vna gran suma de pescado fresco, 305
Y mandandoles dar vn buen retorno
466
,
Luego se procuro que se hiziesse,
En vn copado, y apazible bosque,
Vna graciosa Iglesia de vna naue,
219
GASPAR DE VILLAGR
Capaz para que todo el campo junto, 310
Pudiesse bien caber sin apretarse,
En cuio aluergue, santo, Religioso,
Cantaron vna Missa muy solemne,
Y el docto Comissario con estudio,
Hizo vn sermon famoso bien pensado, 315
Y luego que acabaron los oficios,
Representaron vna gran comedia,
Que el noble Capitan Farfan compuso
467
,
Cuio argumento solo fue mostrarnos,
El gran recibimiento que la Iglesia, 320
Toda la nueua Mexico hazia,
Dandole el parabien de su venida,
[Folio 119r]
Con grande reuerencia suplicando,
Las rodillas en tierra les labase,
Aquella culpa con el agua santa, 325
Del precioso Baptismo que traian,
Con cuio saludable sacramento,
Muchos Baruaros vimos ya labados,
Luego que por sus tierras anduuimos,
Vbo solemnes fiestas agradables, 330
De gente de acauallo bien luzida,
Y por honrra de aquel illustre dia,
Vna gallarga
468
esquadra suelta yua,
De aquel Capitan Cardenas
469
famoso,
Soldado de valor y de verguena, 335
Y que muy bien seor os ha seruido,
Este por entender que la jornada,
No auia de ser possible se hiziesse,
Quedose de manera que no pudo,
Dar alcane despues vuestro campo, 340
Por cuia causa dieron su estandarte,
A Diego Nuez, y con esto luego,
Se tom possesion de aquella tierra
470
,
En vuestro insigne, heroico, y alto nbre,
Haziendo en esta causa cierto escrito, 345
Que aqueste ser bien que aqui le ponga,
[Folio 119v]
Sin corromper la letra porque importa,
Por ser del mismo General la nota,
220
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
De como se tom, y a-
prehendio la possesion
de la nueua tierra
EN EL nombre de la santissima Trinidad, y de la indeuidua vnidad eterna, deidad
y magestad, Padre, Hijo, y Espiritu Santo, tres personas, y vna sola essencia, y vn solo
Dios verdadero, q con su eterno querer, omnipotente poder, infinita sabiduria, rige,
gouierna, y dispone, poderosa, y suabemente, de mar mar, de fin fin, como principio
y fin de todas las [Folio 120r] cosas, y en cuias manos estan, el eterno Pontificado, y Sa-
cerdocio, los Imperios, y los Reynos, Principados, y Ditados, Replublicas
471
, mayores y me-
nores, familias, y personas, como en eterno Sacerdote, Emperador, y Rey de Emperadores
y Reyes, seor de seores, criador de Cielos y Tierra, elementos, Aues, y pezes, animales,
plantas, y de toda criatura, espiritual, y corporal, razional, irrazional, desde el mas su-
premo Cherubin, hasta la mas despreciada hormiga, y pequea mariposa: a honor y
gloria suya, y de su sacratissima, y venditissima Madre, la Virgen santa Maria, nuestra Se-
ora, puerta del Cielo, arca del Testamento, en quien el man del Cielo, la vara de la
diuina Iusticia, y brao de Dios, y su Ley de gracia, y amor, estu- [Folio 120v] uo ence-
rrada, como en Madre de Dios, Sol, Luna, Norte, y guia, y abogada, del genero humano:
y honrra del Seraphico Padre san Francisco, Imagen de Christo, Dios, en cuerpo y alma,
su Real Alferez, y Patriarca de pobres, quienes tomo por mis Patrones y abogados, guia,
defensores, intercessores, para que rueguen al mismo Dios, que todos mis pensamien-
tos, dichos, y hechos, vayan encaminados al seruicio de su Magestad infinita, aumento de
fieles, y exte sion de su santa Iglesia, y seruicio del Christianissimo Rey don Felipe, nues-
tro seor, columna fortissima de la F Catholica, que Dios guarde muchos aos, y corona
de Castilla, y amplificacion de sus Reynos y Prouincias. Quiero que sepan, los que aora
[Folio 121r] son, o por tiempo fueren: como yo don Iuan de Oate, Gouernador, y Ca-
pitan general, y Adelantado de la nueua Mexico, y de sus Reynos y Prouincias, y las
ellas circunuezinas, y comarcanas, poblador y descubridor, y pazificador dellas, de los di-
chos Reynos, por el Rey nuestro seor. Digo, que por quanto en virtud del nbramiento
que en mi fue fecho, y titulos que su Magestad me da, desde luego, de tal Gouernador,
Capitan general, y Adelantado de los dichos Reynos, y Prouincias, sin otros mayores que
me promete, en virtud de sus Reales ordenanas, y de dos Cedulas Reales, y otras dos so-
brecedulas, y capitulos de cartas del Rey nuestro seor: su fecha en Valecia, veinte y
seis de Enero, de mil y quinietos [Folio 121v] y ochenta y seis aos: su fecha en san Lo-
reno, diez y nueue de Iulio, de mil y quinientos y ochenta y nueue aos: su fecha diez
y siete de Enero, de mil y quinientos y nouenta y tres: su fecha veinte y vno de Iunio,
221
GASPAR DE VILLAGR
de mil y quinientos y nouenta y cinco: y por otra vltima cedula Real: su fecha de dos de
Abril, deste ao passado, de mil y quinientos y nouenta y siete: en que en contradicion
de partes, su Magestad aprueua la eleccion hecha en mi persona, estado, exerciendo y
continuando el dicho mi oficio, y aora venido en demanda de los dichos Reynos y Prouin-
cias, con mis oficiales maiores, Capitanes, Alferez, soldados y gente de paz y guerra, para
poblar y pazificar, otra gran machina de pertrechos necessarios, [Folio 122r] carros, ca-
rretas, rosas
472
, cauallos, bueyes, ganado menor, y otros ganados, y mucha de la dicha mi
gente casada, de suerte que me hallo oy con todo mi campo entero, y con mas gete de la
que saqu de la Prouincia de santa Barbola, junto al Rio que llaman del Norte, y alojada
la Ribera, que es lugar circunuezino, y comarcano, las primeras poblaciones de la nueua
Mexico, y que passa por ellas el dicho Rio, y dexo hecho camino auierto de carretas, ancho
y llano, para que sin dificultad se pueda yr y venir por el, despues de andadas al pie de cien
leguas de despoblado: porque yo quiero tomar la possesion de la tierra, oy dia de la As-
cencion del Seor, que se cuentan treinta dias del mes de Abril, deste presente ao, de mil
[Folio 122v] y quinientos y nouenta y ocho: mediante la persona de Iuan Perez de Donis,
Escriuano de su Magestad, y Secretario de la jornada, y gouernacion de los dichos Rey-
nos y Prouincias, en voz y nombre del christianissimo Rey nuestro seor, don Felipe Se-
gundo deste nombre, y de sus subcessores, que sean muchos, y con suma felicidad, y para
la corona de Castilla, y Reyes q su gloriosa estirpe Reynaren en ella, por la dicha, y para
la dicha mi gouernacion, fundandome y estriuando, en el vnico y absoluto poder, juri-
dicion, que aquel eterno summo Pontifice, y Rey Iesu Christo, hijo de Dios viuo, cabea
vniuersal de la Iglesia, y primero y vnico instituidor de sus sacramentos, vassa y piedra an-
gular del viejo y nueuo Tes [Folio 123r] tamento, fundamento y perfeccion del, tiene en
los Cielos y en la tierra, no solo en quanto Dios, y consubstcial su Padre eterno, que
como criador de todas las cosas, es vnico absoluto, natural y propietario seor de ellas, que
como tal puede hazer y deshazer, ordenar y disponer su voluntad, y lo que por bien
tuuiere: mas tbien en quanto hombre, quien su eterno Padre, como tal, y por ser hijo
del hombre, y por su dolorosa y penosa muerte, y triunfante y gloriosa Resurreccion, y As-
cencion, y el especial titulo de vniuersal Redetor, que con ella gan, dio omnimoda po-
testad, jurisdicion y dominio, cibil y criminal, alta y baja horca, y cuchillo mero mixto
Imperio
473
, en los Reynos de los Cielos, y en los Reynos de la [Folio 123v] tierra, y en cuias
manos puso el peso y medida, judicatura, premio y pena del Orbe vniuerso, haziendole
no solo Rey y Iuez, mas tambie pastor vniuersal de las ouejas, fieles, infieles, de las que
oy en su voz le creen y siguen, y estan dentro de su rebao y pueblo Christiano, y de las
q no han oido su voz, y Euangelica palabra, ni hasta el dia de oi le conoze, las quales dize
le conuiene traer su diuino conozimiento, porque son suias, y es su ligitimo y vniuer-
sal Pastor, para lo qual auiendo de subir su eterno Padre, por presencia corporal, vbo de
222
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
dexar y dex por su Vicario, y substituto, al Principe de los Apostoles, san Pedro, y demas
subcessores, ligitimamete electos, los quales dio y dex el Reyno, poder, Imperio, y las
lla- [Folio 124r] ues del Cielo, segu y como el mismo Christo Dios le recibio de su eterno
Padre, en el, como su cebea
474
, y seor vniversal, y en los demas, como en sus subcesso-
res, sieruos, ministros, y Vicarios, y assi no solo les dex la jurisdicion Eclesiastica, y mo-
narchia espiritual: mas tambie les dex auitualme te jurisdici y monarchia te poral, y el vno
y otro brao, y cuchillo de dos filos, para q por si, o por medio de sus hijos, los Empera-
dores y Reies quando y como les pareciesse conuenir, por vrgete causa pudiesse reduzir
la sobredicha jurisdici, y monarchia teporal, al acto, y ponerla en execuci, como luego
q la ocasion y necessidad se ofrecio, la executar, vsando de la omnimoda potestad te poral,
del brao y poder secular, assi por si, [Folio 124v] como por armadas y exercitos, de mar
y tierra, en las proprias, y en las distintas y baruaras naciones, con los pendones, vande-
ras y estandarte Imperial de la Cruz, subgetando las barbaras naciones, hallanando el
passo los Euangelicos Predicadores, assegurando sus vidas y personas, vengando las in-
jurias que los vna vez recebidos reciberen, reprimiedo y refrenando el impetu, y bestial
y baruara fiereza, de los sobredichos: y en el nombre del poderoso Christo Dios, que
mand predicar su Euangelio todo el mundo, y por su autoridad y derecho ensanchando
los terminos de la Republica Christiana, y amplificando su Imperio, por mano tambie de
los sobredichos sus hijos, Emperadores y Reyes: entre los quales el Rey don Fe [Folio
125r] lipe nuestro seor, Rey de Castilla, y de Portugal, y de las Indias Occidentales y
Orientales, descubiertas y por descubrir, halladas y por hallar, mediante la sobredicha po-
testad, juridicion y monarquia Apostolica y Pontifical transfussa, concedida y otorgada,
encomendada y encargada, los Reyes de Castilla y Portogal, y sus sucessores, desde el
tiempo del sumo Pontifice Alexandro Sexto, por diuina y singular inspiracion, como por
la piedad Christiana ensea ser infaliblemente assi, pues Dios su Vicario que repre-
senta su persona y vezes, en cosas tan graues jamas falta, y la experiencia verdadera maes-
tra, y prueua de la verdad, en tan largos tiempos mostrado: lo qual testifica con infalible
certidumbre, el consentimiento [Folio 125v] permiso, y confirmacion, del sobredicho Im-
perio y dominio, de las Indias Orientales, y Occidentales, en los Reyes de Castilla y Por-
togal, y sus subcessores, ttansfusso
475
y colocado, por manos de la Iglesia militante, de
todos los demas sumos Pontifices, subcessores del dicho santissimo Ptifice, de gloriosa
memoria, Alexandro Sexto, hasta el dia presente, en cuio solido fundamento estriuo, para
tomar la sobredicha possesion, destos Reinos y Prouincias, en el sobredicho nombre: lo
qual se allegan, como vassas, y pilares deste edificio, otras muchas, graues, vrgentes, y no-
torias causas, y razones, que ello me mueuen, y obligan, y dan segura entrada, y con
aiuda de Dios, y de su vedita Madre, y el estandarte de su san- [Folio 126r] ta Cruz, por
medio de los Euangelicos Predicadores, hijos de mi Seraphico Padre san Francisco, daran
223
GASPAR DE VILLAGR
mucho mas seguro, prospero, felice subcesso, y la primera, y no de menos consideracion,
para el caso presente, es la inocente muerte de los Predicadores del santo Euangelio, ver-
daderos hijos de san Francisco, Frai Iuan de Santa Maria, Frai Francisco Lopez, y Frai
Agustin Ruiz, primeros descubridores desta tierra
476
, despues de aquel gran padre Frai
Marcos de Nia, que todos dieron sus vidas y sangre, en primicias del santo Euangelio,
en ella, cuia muerte fue inocente, y no merecida, pues siendo vna vez recebidos destos In-
dios, y admitdos en sus Pueblos, y casas, y quedandose los [Folio 126v] dichos Religio-
sos solos entre ellos, para predicarles la palabra de Dios, y mejor entender su lengua,
confiados de la seguridad del buen rostro y trato que les hazian, y auiendo acudido en
todas ocasiones hazer bien estos naturales, assi en todo el tiempo que los pocos Es-
paoles q con ellos estuuieron, que fuer solos ocho, duraron en la tierra, como el que des-
pues estuuieron solos, contra ley natural, dieron mal por bien, y la muerte otros hombres
como ellos, inocentes, y que no les hazian dao, y q les dauan como por entonces mejor
podian, y procurauan darles la vida, mediante la palabra de la Ley de gracia, mas auenta-
jadamente, causa y razon bastante, quando otra no vbiera para justificar mi pretension,
demas [Folio 127r] de la qual, la enmienda, correccion y castigo de los pecados contra
naturaleza, y la inhumanidad que entre estas bestiales naciones se halla
477
, que mi Rey
y Principe, como tan poderoso seor, conuiene corregir y reprimir, y mi en su Real
nombre, dan mano al acto presente, y sin estas la piadosa razon y Christianissima opinion
del Baptismo, y saluacion de las almas, de tantos nios como entre estos infieles padres
al presente viuen y nace, que su verdadero Padre Dios, y mas principal Padre, ni obe-
dezen, ni reconozen, ni pueden moralmente hablando reconozer, sino es mediante este
medio, como la larga experie cia en todas estas tierras ha mostrado, y quando pudieran re-
conozerle, entrando por la puerta del Bautis- [Folio 127v] mo, no pueden conseruar la F,
ni perseuerar en su bocacion, entre gente idolatra, infiel, contra cuia voluntad se ha de
hazer esta obra, porque la voluntad de Dios es, que todos se salben, y todos llegue el son,
y efectos de su palabra y Passion, y Dios deue ser ouedezido, y no los hombres, aunque
sean juezes, o padres, o si tengan Reinos, o Ciudades, pues sola vn alma es mas preciosa,
que todo el mundo, ni sus mandos, riquezas, y propiedades, y sin estas, ai otras euidentes
causas, en que me fundo, para este efecto, assi del gran bien temporal, que el espiritual no
tiene precio, que estas baruaras naciones con nuestro comercio, y trato, adquieren, y ganan
en su trato pulitico, y gonierno
478
de sus Ciudades, viuiendo como gentes [Folio 128r] de
razon, en pulicia, y entendimiento, acrecentando sus oficios y artes, mecanicas, y algunos
las liberales, aumentando sus Republicas, de nueuos ganados, crias, y semillas, legumbres,
y bastimentos, ropas, y frutos, y ordenando discretamente el trato economico de sus fa-
milias, casas y personas, vistiendose los desnudos, y los ia bestidos mejorandose, y de-
xando otras causas, finalmente en ser gouernados en paz y justicia, con seguridad en sus
224
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
casas y en sus caminos, y defendidos y amparados de sus enemigos, por mano y expen-
sas de tan poderoso Rei, cuia subgecion es verdadero prouecho y libertad, y tener en el
proprio Padre, que su costa, y mediante sus gages, y mercedes, de tan remotas tierras,
[Folio 128v] les embian Predicadores y ministros, Iusticia y amparo, con instruciones ver-
daderamente de Padre, de paz, ccordia, suabidad y amor, la qual guardare yo perder de
vida: y mando, y siempre mandare se guarde, sopena della. Y por tanto, fundado en el so-
lido fundamento sobredicho, quiero tomar la sobredicha possesion, y assi lo haziendo, en
presencia del Reuere dissimo Padre Fray Alonso Martinez, de la orden del seor san Fran-
cisco, Comissario Apostolico, cum plenitudine potestatis
479
, desta jornada de la nueua
Mexico y sus Prouincias, y de los Reuerendissimos Padres Predicadores del santo Euan-
gelio, sus compaeros, Fray Francisco de san Miguel, Fray Francisco de Zamora, Fray
Iuan de Rosas, Fray Alonso de [Folio 129r] Lugo, Fray Andres Corchado, Fray Iuan Cla-
ros, y Fray Christoual de Salazar, y de mis amados Padres, y hermanos, Fray Iuan de San
Buenauentura, y Fray Pedro de Vergara, frailes legos, Religiosos que van esta jornada,
y conuersion, y de mi Maese de campo General, don Iuan de Zaldiuar Oate
480
, y de los
oficiales mayores, y de la maior parte de los Capitanes y oficiales del campo, y gente de
paz y guerra del, digo: que en voz, y en nombre del christianissimo Rey don Felipe nues-
tro seor, vnico defensor, y amparo de la santa madre Yglesia, y su verdadero hijo, y para
la corona de Castilla, y Reies, que de su gloriosa estirpe Reynaren en ella, por la dicha,
para la dicha mi gouernacion, tomo y aprehen- [Folio 129v] do, vna, dos, y tres vezes:
vna, dos, y tres vezes: vna, dos y tres vezes: y todas las que de derecho puedo, deuo, la
tenencia y possesion Real, y actual, cibil y criminal, en este dicho Rio del Norte, sin ex-
cetar cosa alguna, y sin ninguna limitacion, con las vegas, caadas, y sus pastos y abreua-
deros. Y esta dicha possesion tomo, y aprehendo, en voz, y en nombre de las demas
Tierras, Pueblos, Ciudades, Villas, Castillos, y casas fuertes, y llanas, que aora estan fun-
dadas, en los dichos Reynos, y Prouincias, de la nueua Mexico, y las ellas circunuezi-
nas, y comarcanas, y adelante por tiempo se fundaren en ellos, con sus montes, Rios, y
Riberas, aguas, pastos, vegas, caadas, abreuaderos, y todos sus Indios, na- [Folio 130r] tu-
rales, que en ellas se incluieren, y comprehendieren, y con la jurisdicion cibil y criminal,
alta y baja, horca y cuchillo, mero mixto Imperio, desde la hoja del monte, hasta la pie-
dra del Rio, y arenas del, y desde la piedra y arenas del Rio, hasta la hoja del Monte. Y yo
el dicho Iuan Perez de Donis, Escriuano de su Magestad, y Secretario susodicho, certi-
fico y doi fee, que el dicho seor Gouernador, Capitan general, y Adelantado de los di-
chos Reynos, en seal de verdadera, y pacifica possesion, y continuando los actos de ella,
puso y clau, con sus proprias manos, en vn arbol fijo, que para el efecto se aderez, la
Santa Cruz, de nuestro Seor Iesu Christo, y bol- [Folio 130v] uiendose ella, las rodi-
llas en el suelo, dixo.
225
GASPAR DE VILLAGR
CRVZ Santa, que sois diuina puerta del Cielo, Altar del vnico, y essencial sacrifi-
cio, del cuerpo, y sangre del Hijo de Dios, camino de los Santos, y possesion de su glo-
ria, Abrid la puerta del Cielo, estos infieles, fundad la Yglesia y Altares, en que se ofresca
el cuerpo y sangre, del Hijo de Dios: Abridnos camino de seguridad y paz, para la co-
nuersion dellos, y conuersion nuestra, y dad nuestro Rey, y mi en su Real nombre, pa-
cifica possesion, destos Reinos, y Prouincias, para su Santa Gloria, Amen. [Folio 131r]
Y luego incontinente, fix, y prendio, assimismo, con sus propias manos, en el es-
tandarte Real, las Armas del Christianissimo Rey don Felipe, nuestro seor, de la vna
parte, las Imperiales, y de la otra las Reales: y al tiempo y quando se puso, hizo lo su-
sodicho, se toc el clarin, y dispar el arcabuzeria, con grandissima demonstracion de
alegria, a lo que notoriamente parecio. Y su Seoria del dicho seor Gouernador, Capi-
tan general, y Adelantado, para perpetua memoria, mand que se autorice, y selle, con el
sello maior de su oficio, y signado, y firmado, de mi nombre y signo, se guarde con los pa-
peles de la jornada, y Gouernacion, y se saquen deste original, los traslados que quisieren
[Folio 131v] assentandose en el libro de la gouernacion, y lo firm de su nombre, siendo
testigos, los sobredichos, Reuerendissimos, Padre Comissario, Frai Alonso Martinez, Co-
missario Apostolico, Frai Francisco de San Miguel, Frai Francisco de Zamora, Frai Iuan
de Rosas, Frai Alonso de Lugo, Frai Andres Corchado, Frai Iuan Claros, Frai Christoual
de Salazar, Frai Iuan de San Buenauentura, Frai Pedro de Vergara, y don Iuan de Zaldiuar
Oate, mi Maese de campo, General, y los demas oficiales mayores, Capitanes, y solda-
dos del exercito, sobredichos, el dicho dia de la Ascension del Seor, treynta, y vltimo de
Abril, deste ao de mil y quinientos y nouenta y ocho aos. [Folio 132r]
Tomada esta possesion, otro dia comen marchar el campo, para passar el Rio
del Norte, en la forma que diremos.
226
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 132v]
C A N T O
QVINZE.
COMO SALIO EL CAMPO PARA
passar el Rio del Norte, y como se despacho el Ca
pitan Aguilar, a espiar la tierra, y como estuuo
para degollar, por auer quebrado el orden que
le dieron, por cuya causa el Gouernador se ade-
lanto para los pueblos, y de las cosas que fue-
ron sucediendo, hasta que el Gouerna
dor quiso hazer assiento, y po-
blar la tierra.
LA cumbre mas subida y mas gallarda,
Que al buen soldado illustra y le lebanta,
Dexo, la con que el alma se enrriqueze,
Es la noble nobleza de la honrra,
Que por solo valor, por excelencia, 5
Por prudencia, por ser, y por esfuero,
De virtud propria, vemos que se alcana,
[Folio 133r]
Y porque ay grdes honrras q deshonr,
Y vituperios ay tambien que honrran,
Solo se aduierte, nota, y se pratica
481
, 10
Que aquella que es perfecta y verdadera,
Que no consiste en mas, que en merecerla,
Y si la grande alteza deste gusto,
Faltase los guerreros que professan,
El belico exercicio, casi apenas, 15
Hallaramos vn hombre que quisiera,
Lleuar alegremente los trabajos,
Que el rigor de la guerra trae consigo,
Si el triunfo desta impressa no le hiziera,
Ligera aquesta carga tan pesada, 20
Para arresgar por ella cien mil vidas,
227
GASPAR DE VILLAGR
Y otras tantas con ellas si tuuiera,
Y assi llamados todos los soldados,
Desta su vida, gloria lebantada,
Por solo merecerla, y alcanarla, 25
Bueltos al gran trabajo lebantaron,
A todo vuestro campo, y le pusieron,
De essotra vanda de las aguas turbias
482
,
Que del Norte decienden en vn puesto,
Seguro y abundante, de buen pasto, 30
Cuia grandeza juntos la assentaron,
[Folio 133v]
Desnudos, y descalos quebrantados,
A fuera de sudor, y de los braos,
Hechos pedazos todos, ya rendidos,
Y porque ya muy cerca de poblado, 35
Sentia el General que el campo estaua,
Por preuenirse en todo, mand luego,
Que Pablo de Aguilar con seys soldados,
En cauallos ligeros se aprestase,
Y con todo secreto y buen recato, 40
La tierra le espiase, y que si viesse,
Alguna poblacion, que luego al punto,
Qual la libiana jara que se arroja,
A la subida cumbre que en llegando,
Al puesto donde el arco le permite, 45
Luego la vemos todos que rebuelue,
Que assi luego boluiesse, sin que en esto,
Otra cosa ninguna dispensase,
Y para mas forarle y obligarle,
Mandole que con pena de la vida, 50
Deste mandato expreso no excediesse,
Saliendo el Aguilar con este orden
483
,
El campo fue marchando las riberas,
Deste copado Rio caudaloso,
Cuios incultos baruaros grosseros, 55
228
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 134r]
En la passada edad, y en la presente,
Siempre fueron de bronco entendimieto,
De simple vida, bruta, no enseada,
A cultiuar la tierra, ni romperla,
Y en adquirir hazienda, y en guardarla, 60
Tambien de todo punto descuidados,
Solo sabemos viuen de la caza,
De pesca, y de raizes que conozen,
Tras cuia vida todos muy contentos,
De las grandes Ciudades oluidados, 65
Bullicio de palacio, y altas Cortes,
Passan sin mas zozobra sus cuidados
484
,
Estos con gusto bien nos ayudaron,
A passar por sus tierras sin rezelo,
Y estando ya seor para dexarlos, 70
Tomando otra derrota deste Rio,
Lleg Aguilar
485
, y dixo auer entrado,
En el primero pueblo de la tierra,
Sin respecto ninguno de aquel orden,
Que nuestro General mand tuuiesse, 75
Por cuia justa causa estuuo pique,
De darle alli garrote, sino fuera,
Por la fuera de ruegos que cargaron,
Por el, y por la gente que lleuaua,
[Folio 134v]
Ecepto Iuan Piero, porque quiso, 80
Guardar en todo el orden que les dieron,
Y como no ay temor si con prudencia,
Preuenimos el golpe que amenaa,
Que vn sossegado puerto no nos muestre,
Temiendo el General que luego alasen, 85
Todos los bastimentos con presteza,
Los baruaros, y luego despoblasen,
Cincuenta buenos hombres, bien armados,
Con el mand que fuessen, y dexando,
Al Alferez Real por su teniente, 90
229
GASPAR DE VILLAGR
Lleuando nuestro Padre Comissario,
Y al Padre fray Christoual, fue marchdo
486
,
Con tan ligero passo, y presto curso,
Que muy breue se puso por sus tierras,
Y estando bien vista de los pueblos, 95
Parece que la tierra estremecida,
Sintiendo la gran fuera de la Iglesia,
Sacudiendo los idolos furiosa,
Con violencia horrible arrebatada,
Y tempestad furiosa y terremoto, 100
Estremecida toda y alterada,
Assi turbada fue con brauo asombro,
Cubriendo todo el cielo de entricadas
487
,
[Folio 135r]
Nuues tan densas, negras, y espantosas,
Que paboroso pasmo nos causauan, 105
Viendolas encender por cien mil partes,
Con tremendos relampagos y fuegos,
Y vertiendo gran lluuia fue rompiendo,
Con truenos grimosissimos los montes,
Los valles, cerros, riscos, y collados, 110
Despidiendo de piedra tan gran fuera,
Que rendidos los Padres se pararon,
Y al poderoso Dios grandes vozes,
Socorro le pidieron, y acabada,
Toda la letania con sus prezes, 115
Sin otras oraciones que rezaron,
Con suma reuerencia alli contritos,
Condolido el Seor, mostr la fuera,
De aquel turbion grimoso lebantado,
Qual poderoso mar soberuio hinchado, 120
Que recogido el viento se sossiega,
Y vna grande bonana todos muestra,
Assi dio buelta luego el alto Cielo,
Mostrandose tan claro, y tan sereno,
Qual suele estar el Sol, quando sus rayos, 125
Por medio de su curso nos descubre
488
,
Con cuio noble tiempo fue llegando,
230
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 135v]
El General al pueblo, y luego juntos,
Los baruaros salieron nosotros
489
,
Y viendo al Comissario que lleuaua, 130
Arbolada vna Cruz en la derecha,
Todos con gran respecto la vesaron,
Y nuestro Genereal ouedecieron,
Alojandole dentro de su pueblo,
En cuias casas luego reparamos, 135
En vna grande suma que tenian,
De soberuios demonios retratados
490
,
Feroces, y terribles por extremo,
Que claro nos mostrauan ser sus dioses,
Porque al dios del agua, junto al agua, 140
Estaua bien pintado, y figurado,
Tambien al dios del monte, junto al mte,
Y junto pezes, siembras, y batallas,
A todos los demas que respetauan,
Por dioses de las cosas que tenian, 145
Y tienen vna cosa aquestas gentes
491
,
Que en saliendo las mozas de donzellas,
Son todos comunes, sin escusa,
Con tal que se lo paguen, y sin paga,
Es una vil bageza, tal delito, 150
Mas luego que se casan viuen castas,
[Folio 136r]
Contenta cada qual con su marido,
Cuia costumbre, con la grande fuera,
Que por naturaleza ya tenian,
Teniendo por certissimo nosotros, 155
Seguiamos tambien aquel camino,
Iuntaron muchas mantas bien pintadas,
Para alcanar las damas Castellanas,
Que mucho apetecieron y quisieron,
Tambien notamos, ser aquestas gentes, 160
Manchadas del bestial pecado infame
492
,
Y en esto fue tan suelta su soltura,
231
GASPAR DE VILLAGR
Que sino diera gritos vn muchacho,
De nuestra compaa, le rindiera,
Vn baruaro de aquellos que por fuera, 165
Le quiso sugetar, y sino fuera,
Por la gran tierra que por medio puso,
Fuera caso impossible que quedara,
Semejante delicto sin castigo,
Con esto fuimos todos por los pueblos, 170
Con notable contento, aunque aguado,
Por no saber las lenguas destas gentes,
Y darles entender nuestros intentos,
Y por ser otro dia aquella fiesta,
Del gran san Iuan Baptista
493
, luego quiso, 175
[Folio 136v]
El General que el campo se assentase,
En vn gracioso pueblo despoblado,
De gentes y vezinos, y abundoso,
De muchos bastimentos que dexaron,
Aqui con gran recato preuenidos, 180
La maana graciosa celebraron,
En los cauallos de armas los soldados,
En dos contrarios puestos diuididos,
Cuias ligeras puntas gouernauan,
En vna bien trabada escaramua, 185
El buen Maese de campo, y gran Sargento,
Las poderosas lanas reboluiendo,
Con vizarro donaire desembuelto,
Y luego que los vnos y los otros,
Rompieron gruessas lanas y prouaron, 190
Las fueras de sus pechos en torneos,
Que con bella destreza tornearon,
Quedaron para siempre sealados,
Por buenos hbres de armas y impresas,
El Maese de campo, y el Sargento, 195
El Capitan Quesada, con Bauelos,
El Capitan Marelo de Espinosa,
Pedro Schez, Monrroi, y Antonio Cde,
El Alferez Romero, Alonso Sanchez,
232
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 137r]
Iuan de Leon, Damiero, y los Robledos
494
, 200
Acabadas las fiestas, luego entraron,
Tres baruaros graciosos desembueltos,
Y estando el general con gran contento,
Con todos los soldados platicando,
Assi los tres se fueron su puesto, 205
Y estando junto del, algo risueo,
El vno dellos, dixo en altas vozes,
Iueues, y Viernes, Sabado, y Domingo,
Y qual si fuera aquella gran culebra,
Que en la expulsi de los Tarquinos vier 210
Ladrar dentro de Roma los Romanos,
Que atonitos quedaron del portento
495
,
Assi desatinados nos colgamos,
De la lengua de aquel que mas no quiso,
Hablar otra palabra Castellana, 215
Y visto el General su gran silencio,
A todos los prendio, por cuia causa,
El mismo baruaro algo temeroso,
Dixo Thomas, Christoual, sealando,
Que los dos destos nombres, dos jornadas, 220
Estauan de nosotros, bien cumplidas,
Y apurandole mucho conozimos,
Que nunca jamas supo mas palabras,
[Folio 137v]
Que aquestas que nos dixo Castellanas,
Con sola aquesta lumbre alegres todos, 225
Lleuandolos con gusto y con recato,
Salio el Gouernador con toda priessa,
En busca de los dos que baptizados,
Por los dos Santos nombres parecian
496
,
Y haziendo jornada en vn buen pueblo, 230
Que Pari llamauan sus vezinos,
En el todos bien nos recibieron
497
,
Y en vnos corredores jaluegados,
Con vn blanco jaluegue recien puesto,
233
GASPAR DE VILLAGR
Barridos y regados con limpiea, 235
Lleuaron los Padres, y alli juntos,
Fueron muy bien seruidos, y otro dia,
Por auerse el jaluegue ya secado,
Dios que su santa Iglesia siepre muestra,
Los Santos que por ella padezieron, 240
Hizo se trasluziesse la pintura
498
,
Mudo Predicador, aqu encubrieron,
Con el blanco barniz, porque no viessen,
La fuera del martirio que passaron,
Aquellos Santos Padres Religiosos, 245
Fray Agustin, Fray Iuan, y Fray Frcisco,
Cuios illustres cuerpos retratados,
[Folio 138r]
Los baruaros tenian tan al viuo,
Que porque vuestra gente no los viesse,
Quisieronlos borrar con aquel blanco, 250
Cuia pureza grande luego quiso,
Mostrar con euidencia manifiesta,
Que puro azote, palo, y piedra fueron,
Los tres Santos varones consumidos,
Y como siempre prende el que assegura, 255
Mand el Gouernador con gran recato,
Que alli desentendidos se mostrasen,
Y que en manera alguna no pusiessen,
La vista en la pintura
499
, pues con esto,
Assegurados todos passarian, 260
Al pueblo de Thomas, y de Christoual,
Y assi con el secreto que importaua,
Cuia custodia y guarda es vna cosa,
Con gran razon de todos estimada,
Quando el Baruaro pueblo ya entregado, 265
Estaua con reposo al duze sueo,
Qual vn valiente tigre que agachado,
Con el oydo atento y vista aguda,
Los gruessos pies y manos va sacando,
El poderoso lomo recogiendo, 270
Para alentar mejor el presto salto,
234
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 138v]
Sobre el ligero pardo descuidado,
Assi quando rindieron la modorra,
Salio de aqueste pueblo recatado,
Nuestro Gouernador, y fue marchando, 275
La noche toda en peso, y puso cerco,
Al pueblo de los dos que se llamauan,
Christoual, y Thomas, en cuias casas,
Aquellos que prendimos nos pusieron,
Y luego dentro dellas se arrojaron, 280
El prouehedor Zubra
500
, y Iuan de Olague,
El Alferez Zapata, y Leon de Isasti,
Munuera, Iuan Medel, Alonso Nuez,
Y Pedro de Ribera, Gentilombre,
De vuestro General, y de su mesa, 285
Francisco Vazquez, y Christoual Lopez,
Manuel, Francisco, Vido, y Montesinos,
Regundo
501
Paladin en bien seruiros,
Que estos dieron con ellos en la cama
502
,
Y della los sacaron y truxeron, 290
A nuestro General, con quien hablaron,
En Espaol, y en lengua Mexicana
503
,
Diziendo que ellos eran ya Christianos,
Y que fueron de aquellos que Castao,
Trujo de nueua Espaa, y que quisieron, 295
[Folio 139r]
Quedarse en aquel puesto donde estauan,
A vsana de la tierra ya casados,
Nunca jamas se hall tan gran tesoro,
Ni bien tan lleno, rico y abundoso,
Quanto el Gouernador, sintio tenia, 300
Con los dos baptizados que delante,
Con el hablauan lengua que entendia,
Y que tambien sabian y alcanauan,
Aquella que los baruaros vsauan
504
,
Mediante cuios medios luego pudo, 305
Manifestar su intento, y sus conceptos,
235
GASPAR DE VILLAGR
Por toda aquella tierra donde vimos,
Muy buenas poblaciones assentadas,
Por sus quartos y plaas bien quadradas,
Sin genero de calles, cuias casas, 310
Tres, cinco, seys, y siete, altos suben,
Con mucho ventanaje y corredores,
A la vista graciosa desde afuera,
Cuios vezinos tienen tantas hembras,
Quantas les es possible que sustenten, 315
Son lindos labradores por extremo,
Ellos hilan y tejen, y ellas guisan,
Edifican, y cuidan de la casa,
Y visten de algodon vistosas mantas,
[Folio 139v]
De diuersos colores matizados, 320
Son todos gente llana y apazible,
De buenos rostros bien proporcionados,
Rebueltos, prestos, sueltos, y alentados,
No mancos, no tullidos, no con trechos
505
,
Mas de salud entera reforada, 325
De miembros muy bie hechos y trabados,
Y tienen vna cosa aquestas gentes,
Digna de noble estima y excelencia,
Y es, que nunca han tenido, ni han vsado,
Ninguna borrachera ni breuage, 330
Con que puedan priuarse de sentido,
Argumento euidente que los tiene,
La Magestad del Cielo ya dispuestos,
Para el rebao santo, que escogido,
Estaua
506
para saluarse sealado, 335
Son lindos nadadores por extremo,
Los hombres y mugeres, y son dados,
Al arte de pintura, y noble pesca,
No tienen ley, ni Rey, ni conozemos,
Que castiguen los vicios ni pecados, 340
Es toda behetria
507
no enseada,
A professar justicia, ni tenerla,
Y con
508
sus persticiosos
509
hechizeros,
236
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 140r]
Idolatras perdidos, inclinados,
A cultiuar la tierra, y labrarla, 345
Cogen frisol, maiz, y calabaa
510
,
Melon, y endrina rica de Castilla,
Y vbas en cantidad por los desiertos,
Y despues que con ellos nos tratamos,
Cogen el rubio trigo y hortaliza, 350
Como es lechuga, col, haua, garbano,
Cominos, zanaorias, nabos, ajos,
Zebolla, cardo, rabano, y pepino,
Tienen graciosa cria de gallinas,
De la tierra, y Castilla, en abundancia, 355
Sin el carnero, baca, y el cabrito,
Tienen caudales Rios, abundosos,
De gran suma de pezes regalados,
Como es bagre, mojarra, y armadillo
511
,
Corbina, camaron, robalo, aguja, 360
Tortuga, anguila, truchas, y sardinas,
Sin otra buena suma que notamos,
En tanta cantidad que solo anzuelo,
Vn solo Castellano, en solo vn dia,
A venido con seys y mas arrobas, 365
De pezes regalados, y no cuento,
Otras cosas grandiosas que la tierra,
[Folio 140v]
Produze, abraza, y tiene de nobleza,
Con cuias buenas partes muy gustosos,
Hizimos el assiento que tenemos, 370
Segn que en otro canto lo veremos,
237
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 141r]
C A N T O
DIEZ Y SEYS.
COMO HIZO ASSIENTO EL GO-
uernador, con todo el Campo, en vn pueblo de
Baruaros, quien pusieron por nombre, San Iu
de Caualleros, y del buen hospedaje de los In-
dios, y motin de los soldados, y fuga que hizie-
ron quatro dellos, y castigo que en los dos se
hizo, saliendo el autor, hasta tierra
de paz tras dellos, y de la pri-
mera Yglesia que se
hizo.
NO tiene el mundo gusto tan gustoso,
Que compararse pueda, al que recibe,
La gente de vna flota contrastada,
Quando de brauos vientos combatida,
Seguro y dulze puerto va tomando, 5
En sossegado aluergue conozido,
[Folio 141v]
No de otra suerte todo vuestro campo,
Al cabo de fortunas y sucessos,
Tiempos y desuenturas tan pesadas,
Alegre y con gran gusto fue arribando, 10
Hazia vn gracioso pueblo bien trazado,
A quien san Iuan por nombre le pusieron,
Y de los caualleros por memoria,
De aquellos que primero lebantaron,
Por estas nueuas tierras y Regiones, 15
El sangriento estandarte donde Christo,
Por la salud de todos fue arbolado,
Aqui los Indios todos muy gustosos,
Con nosotros sus casas diuidieron,
Y luego que alojados y de assiento, 20
238
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Haziendo vezindad nos assentamos,
Estando el General comiendo vn dia,
Lebantaron los baruaros vn llanto,
Tan alto y espantoso, que pensamos,
Auer llegado el vltimo remate, 25
De la tremenda cuenta, y postrer punto,
Del fin vniversal de todo el mundo,
Por cuia causa todos alterados,
Confussos preguntamos las lenguas,
La causa de aquel llanto, y nos dixeron, 30
[Folio 142r]
Que lloraua la gente por el agua,
Que mucho tiempo ya passado auia,
O las nuues jamas auian regado,
La tierra, que de seca por mil partes,
Estaua tan hendida y tan sedienta, 35
Que no le era possible que criase,
Ninguna de las siembras que tuuiesse,
Por cuia causa luego el Comissario,
Y el Padre Fray Christoual confiados,
En aquel sumo bien por quien viuimos, 40
Mandaron que en voz alta les dixessen,
Que no llorasen mas, ni se cansasen,
Porque ellos rogarian su Padre,
Que estaua hall en el Cielo, se doliesse,
De toda aquella tierra, y que esperauan, 45
Que aunque inobedientes hijos eran,
Que todos muchas aguas les daria,
Y que estas que vendrian de manera,
Que todos los sembrados se cogiessen,
Y assi como los nios tiernos callan, 50
Quando ciertos les hazen de las cosas,
Porque se afligen, lloran, y fatigan,
Assi callados todos sossegaron,
Esperando les diessen cierta el agua,
239
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 142v]
Por quien llorauan tanto, y se afligian, 55
Y apenas otro dia fue llegando,
La hora deste llanto, quando el Cielo,
Cubriendose de nuues fue vertiendo,
Por toda aquella tierra tantas aguas,
Que espantados los baruaros quedaron, 60
De la merced que alli el Seor nos hizo,
Tras deste buen sucesso luego vino,
Vn Indio bautizado, que Iusepe,
Dixo que se llamaua, y que venia,
Huiendo de la gente que auia entrado, 65
Contra vando, y sin orden, con Bonilla,
Y dio por nueuas, que vn soldado Vmaa,
Le dexaua ya muerto pualadas,
Por vandos y passiones que tuuieron,
Y que este por Gouernador quedaua, 70
Tambien por General de aquella gente,
Que Riberas de vn Rio le dexaua
512
,
Tan ancho y caudaloso, que tenia,
Vna cumplida legua, y que distaua,
De nuestro nueuo assiento, y estalage, 75
Seyscientas largas millas bien tendidas,
Y dixonos con esto, que cebado,
De la noticia grande que tenia,
[Folio 143r]
De muchas poblaciones abundosas,
De gran suma de oro, se yua entrando, 80
La tierra mas adentro, y que pensaua,
Passar con ciertas balsas aquel Rio,
Por entender que estaua bien poblado,
Respecto de los humos que vissibles,
De aquesta vanda todos descubrian, 85
Tambien nos dio noticia auian passado,
Por vn pueblo tan grande, que estuuieron,
Vn dia y medio, en solo atrauesarle,
Y que de miedo que de Vmaa tuuo,
240
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Respecto de los muchos que ahorcaua, 90
Quiso con presta fuga alli dexarlos,
En este medio tiempo vnos soldados,
Amotinando el campo fueron pressos
513
,
Y entre ellos Aguilar, por cuia causa,
Queriendo el General hazer castigo, 95
Fueron tantos aquellos que cargaron,
Con lagrimas, lamentos, y con ruegos,
Que general perdon alli alcanaron
514
,
Por cuia causa todos consolados,
Por solo aqueste hecho se ordenaron, 100
Vnas solemnes fiestas que turaron
515
,
Vna semana entera, donde vbo,
[Folio 143v]
Iuego de caas, toros, y sortija,
Y vna alegre comedia bien compuesta
516
,
Regozijos de moros y Christianos
517
, 105
Con mucha artilleria, cuio estruendo,
Caus notable espanto y marauilla,
A muchos brauos baruaros que auian,
Venido por espias espiarnos,
Y ver las fueras y armas que alcanauan, 110
Alli los Espaoles cuio brio,
De ninguna nacion fue mas notado,
Como despues veremos adelante,
Que de la fuera de Acoma que tuuo,
Entre nosotros vna grande espia, 115
Que muy larga razon lleu de todo
518
,
Pues luego que estas fiestas se acabaron,
Como el perdon vezes es gran parte,
Para que nueuas culpas se cometan,
Parece que vnos pobres oluidados, 120
De la infamia y bageza que emprendian,
En boluer las espaldas la Iglesia,
A vuestro General y al estandarte,
Y sus hermanos, deudos, y parientes,
Hurtando vna gran parte de cauallos, 125
Hizieron fuga, siendo los primeros,
241
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 144r]
Que tal infamia abrieron el camino,
Mas Dios nos libre qudo quiebra y rpe,
El hancora sagrada de obediencia,
La naue, y con fortuna se abalana, 130
Por lebantados riscos, y assi suelta,
Perdido ya el gouierno y arrastrando,
Los poderosos calles
519
donde assida,
Estuuo, y sin zozobra de anegarse,
Que quando assi perdida vemos pierde, 135
El miedo todo trance, Dios nos libre,
Que tanta desuentura nadie llegue,
Auiendo pues perdido la verguena,
Y hecho fuga aquestos desdichados
520
,
Mand el Gouernador que luego al punto 140
Tras dellos yo saliesse, y me aprestase,
y porque aquesta causa bien se hiziesse,
Md que Iu Medel, Ribera, y Marquez,
Como leales siempre en bien seruiros,
A castigar tan gran delicto infame, 145
Saliessen assimismo y ayudasen
521
,
Y que doquiera que el alcane fuesse
522
,
Que alli luego las vidas les quitase,
Con cuio mandamiento luego fuimos,
Catorze dias siempre por la posta, 150
[Folio 144v]
Gran suma de trabajos padeziendo,
Y dandoles alcane qual Torquato,
Que al muy querido hijo mand luego,
Por transgressor del vando quebrtado,
Que la cabea de los tristes hombros, 155
Alli le destroncasen y quitasen
523
,
Assi los dos mandamos degollasen
524
,
Y libres otros dos se libertaron,
Dexandonos alli la cauallada,
Y como todo aquesto sucediesse, 160
Cerca de Santa Barbara salimos,
242
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Forados de gran hambre socorrernos,
Desde cuios assientos escreuimos,
A vuestro Vissorrey lo que passaua,
Assi en esta causa como en todas, 165
Las que en tan largo tiempo nos passaron
525
,
Y como el Real Alferez Pealosa,
Lleg con todo el campo sin disgusto,
Al pueblo de san Iuan
526
los Religiosos,
Hizieron luego Iglesia y la bendijo, 170
El Padre Comissario, y baptizaron,
Mucha suma de nios con gran fiesta,
En esto el General mand saliesse,
El Sargento mayor, y que arrancase,
[Folio 145r]
Cincuenta buenos hombres, y que fuesse, 175
A descubrir la fuera de ganados,
Que los llanos de Zibola criauan
527
,
Pues como aquesto luego se hiziesse,
Salio marchando, y en vn fresco Rio,
De ziruelas cubierto, y de pescado, 180
Alegres descansaron y se fueron,
Por otros muchos Rios abundosos,
De muchas aguas, pezes, y arboledas,
Donde con solo anzuelo sucedia,
Sacar quarenta arrobas de pescado, 185
En menos de tres horas los soldados,
Pues yendo assi marchando acaso vn dia,
Auiendo hecho alto por las faldas,
De vna pequea loma, junto un Rio,
Por vn repecho vieron que assomaua, 190
Vna figura humana con orejas,
De casi media vara, y vn hozico,
Horrible por extremo, y vna cola,
Que casi por el suelo le arrastraua,
Bestido con vn justo muy manchado, 195
De roja sangre todo bien teido,
Con vn arco y carcax, amenaando,
A toda vuestra gente con meneos,
243
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 145v]
Saltos, y con amagos nunca vistos
528
,
Y mandando el Sargento que estuuiessen, 200
Apercibidos todos, y aguardasen,
A ver en que paraua tal ensayo,
Notaron que era vn Indio que venia,
A no mas que espantarlos, porque tuuo,
Por cosa cierta, que los Espaoles, 205
Dexaran el bagaje y se acogieran,
Y que el fuera seor de todo aquello,
Que alli lleuauan todos descuidados,
De la baruara burla de aquel bruto
529
,
Por cuia causa juntos se mostraron, 210
Alebrastados, timidos, cobardes,
Fingiendo se escondian temerosos,
Entre la misma ropa que lleuauan,
Y assi notando el Indio que temian,
Entre ellos se metio haziendo cocos, 215
Al cabo de los quales le cogieron,
Y la mascara luego le quitaron,
Y assi corrido, triste, auergonado,
Llorando les pidio que le boluiessen,
Aquel reboo, el qual con grande risa, 220
Chacota, y passatiempo le boluieron,
Y no quisio el Sargento que se fuesse,
[Folio 146r]
Hasta que muy risueo, alegre y ledo,
Con todos se mostrase, y esto hecho,
El baruaro se fue por su camino, 225
No menos disgustoso que contento,
Tras desto luego fueron otro Rio,
Donde vieron vn baruaro gallardo,
Mucho mas blco y zarco, que vn flameco,
Con vna buena esquadra de flecheros, 230
Que con pausado espacio se venia,
Hazia los Espaoles, y en llegando,
Con grande grauedad y gran mesura,
244
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
A todos los mir muy sossegado,
Y viendo alli el Sargento su descuido, 235
Su pausa, y su silencio, y poco caso,
Que de todos hazia, y que apenas,
Quiso alar los ojos para nadie,
Mand que se llegasen, y la oreja,
Vn buen mosquete alli le disparasen, 240
Con fin de que temiesse y se assombrase,
Pues haziendose assi, qual sino fuera,
La fuera del mosquete disparado,
Al la blanca mano, y con el dedo,
Escaruando el oydo con espacio, 245
Al punto le quito, y qued tan sesgo
530
,
[Folio 146v]
Como si de vn fino marmor fuera,
Viendo pues el Sargento tal prodigio,
Mand que con respecto le tratasen,
Y assiendole del brao cortes mente, 250
Vn gran cuchillo quiso presentarle,
Y tomandole el baruaro mirole,
Y boluiendo la mano poca cosa,
A los suyos le dio, y luego ellos,
De su misma pretina le colgaron, 255
Con esto le pidieron que vna guia,
Fuesse seruido darles, y que fuesse,
Tal que todos juntos los lleuase,
A los llanos que todos pretendian,
Apenas lo dixeron quando luego, 260
Mand que cierto baruaro saliesse,
De aquellos que con el auian venido,
Y que qual buen piloto los lleuase,
Hasta los mismos llanos que dezian,
Iamas se vio sentencia rigurosa, 265
Ni perdida de vida mas temida,
Que el baruaro temio tan gran mandato,
Y qual si yunque fuera no le vieron,
Aunque muy demudado y alterado,
Estremezido todo y sin aliento, 270
245
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 147r]
Que replica tuuiesse, ni hablase,
Con esto los dex, y qual se vino,
Con reposados passos fue boluiendo,
Y luego con la guia fue marchando,
El Sargento mayor, y siempre quiso, 275
Que postas la guia se pusiessen,
Porque fuga no hiziesse y los dexase,
Pues velando Cortes el triste quarto,
Que dizen de modorra, fue rompiendo,
La fuera de prision el Indio cauto, 280
Y assi como cometa que ligero,
Traspone su carrera, assi traspuso,
Y el Espaol tras del, y con presteza,
El curso apresuraron de manera,
Que corrieron dos leguas bien tiradas, 285
Al cabo de las quales ya rendido,
El Cortes se qued desatinado,
Lleno de corrimiento y de verguena,
Pues como no supiesse ni entendiesse,
El Sargento mayor, ni otro alguno, 290
El camino y derrota que lleuauan,
El vno tras del otro disgustosos,
Esperando estuuieron hasta el alua,
Y estando con grandissima tristeza,
[Folio 147v]
Porque era medio dia ya passado, 295
A cosa de las tres lleg sudando,
Con doze brauos baruaros dispuestos,
Y con gentil donaire y desenfado,
A todos denodado fue diziendo,
Si como fueron doze fueran ciento, 300
A todos los truxera, y fuera paga,
Conforme al Euangelio sacrosanto,
El vno se me fue, y aquestos traigo,
Y no viniera aca sino supiera,
Que bien puede suplir por vno solo, 305
246
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Qualquiera de los doze que aqu vienen,
Con esto alegres todos y contentos,
Arrancaron de alli, cuia memoria,
Ser bien que se cante en nueua historia,
[Folio 148r]
C A N T O
DIEZ Y SIETE.
C O M O S A L I O E L S A R G E N T O
con las nueuas guias, que trujo Marcos Cortes,
y como lleg los llanos de Zibola, y de las mu
chas vacas que vio en ellos, y de la obediencia
que dieron los Indios al Gouernador, y salida
que hizo, para los pueblos en cuya vista deter-
min, que en llegando el Sargento mayor al
Real, quedase gouernando, y que el Maese de
Campo saliesse, para yr c el al Mar del Sur,
para lo qual despach mensagero
proprio, para que saliesse tras
del con treynta hom-
bres.
QVE quiebra puede ser en si tan grande,
Que facil no se enmiende, y ponga en punto,
Si es hombre de valor y de verguena,
[Folio 148v]
Aquel por quien sucede vn caso triste,
Auiendo pues el buen Cortes perdido, 5
El baruaro en la vela y en la fuga,
Ocupado de empacho y de verguena,
Se fue por vna senda muy hollada,
De gente natural de aquella tierra,
Y acaso derrotados del camino, 10
Vio solos doze baruaros desnudos,
Con impetu furioso venir ciegos,
247
GASPAR DE VILLAGR
Tras de vn valiente cierbo que venia,
Tambien de temor ciego por el puesto,
Por donde cuidadoso yua marchando, 15
Y luego que le vido desembuelto,
Dio buelta al arcabuz, y alarg en trecho,
Cogiendole en el ayre lebantado,
Con la fuera del salto poderoso,
Dio con el muerto en tierra, y con el humo 20
De la encendida llaue descubierto,
Los baruaros le vieron y quedaron,
No menos muertos, q el q en tierra estaua,
Pensando que era Dios, pues con vn rayo,
De sus valientes manos despedido, 25
El animal ligero que seguian,
Y no pinadamente
531
fue priuado,
[Folio 149r]
De la vida y aliento qne
532
lleuaua,
Viendolos pues suspensos y parados,
Atonitos del caso nunca visto, 30
A todos los llam que se llegasen,
Y ellos bien temerosos y encogidos,
Arrastrando los arcos por el suelo,
Mudos, suspensos, tristes, cabizbajos,
Por no ser sin pensar alli abrasados, 35
Pasmados, y temblando se acercaron,
Al puesto y estalage donde estaua,
El valiente Espaol con brauo imperio,
En esto quatro baruaras vinieron,
Por este mismo puesto atrauesando, 40
Con vna buena requa bien cargada,
De perros, que en aquestas partes vsan,
Traerlos la carga, y trabajarlos,
Como si fueran mulas de requaje,
Y aunque pequeos, lleuan tres arrobas, 45
Y quatro, y andan todos lastimados,
Qual suelen nuestras bestias con la carga,
Que se les va assentando con descuido,
248
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
A estas dio dio
533
Cortes el gran cierbo,
Y despues que los baruaros hablaron, 50
Todas de miedo, y de temor cubiertas,
[Folio 149v]
Alli le lebantaron encogidas,
Y ellos con gran respecto se vinieron,
Con el fuerte estremeo, que les dixo,
Que con el se viniessen, y assi juntos, 55
A todos los lleuaron los llanos,
Donde vieron vn toro desmandado
534
,
Con cuia vista luego los cauallos,
Bufando y resurtiendo
535
, por mil partes,
A fuera de la espuela y duro freno, 60
Hizieron los ginetes se llegasen,
Y alli todos en coso le truxeron,
Con grande regozijo, y con espanto,
De la baruara gente que notaua,
Aquel imperio y magestad tan grande, 65
Con que los Espaoles apremiauan,
El impetu y fiereza de animales,
Tan fuertes y animosos como aquellos,
Que cada qual regia y gouernaua,
Y por solo causarles mayor grima, 70
Mand el Sargento todos sossegasen,
Y poniendose enfrente desta bestia,
Vn ligero valazo, con el fuego,
Del arcabuz ligero fue impeliendo,
Por medio de los sesos que tenia, 75
[Folio 150r]
Con tan viua presteza que en vn punto,
Los quatro pies abiertos puso en tierra,
El vientre rebolcando y dando buelta,
Qued sin vida, hierto, estremeciendo,
Sobre el tendido lomo sustentado, 80
Con esto todos juntos se metieron,
Los llanos mas dentro, y encontraron,
Tanta suma y grandeza de ganados,
249
GASPAR DE VILLAGR
Que fue cosa espantosa imaginarlos,
Son del cuerpo que toros Castellanos, 85
Lanudos por extremo, corcobados,
De regalada carne y negros cuernos,
Lindissima manteca, y rico sebo,
Y como los chibatos tienen barbas,
Y son vna mano tan ligeros, 90
Que corren mucho mas que los venados,
Y andan en atajos tanta suma,
Que veynte y treynta mil cabeas juntas,
Se hallan ordinarias muchas vezes,
Y gozan de vnos llanos tan tendidos, 95
Que por seyscientas, y ochocientas leguas,
Vn sossegado mar parece todo,
Sin genero de cerro ni vallado,
Dde en manera alguna pueda el hombre,
[Folio 150v]
Topar la vista acaso, o detenerla, 100
En tanto quanto ocupa vna naranja,
Si assi puede dezirse tal excesso,
Y es aquesto seor en tanto extremo,
Que si por triste suerte se perdiesse,
Alguno en estos llanos no seria, 105
Mas que si se perdiesse y se hallase,
En medio de la mar sin esperana,
De verse jamas libre de aquel trago,
Queriendo pues en estos grandes llanos,
El Sargento mayor coger algunas, 110
De aquestas vacas sueltas y traerlas,
Al pueblo de san Iuan, porque las viessen,
Mand que vna manga se hiziesse,
De fuerte palizada prolongada,
La qual hizieron luego con presteza, 115
El Capitan Ruyz, y Iuan de Salas,
Iuan Lopez, Andres Perez, y Iuan Griego,
Tras destos Pedro Sanchez Damiero,
Iuan Guerra, Simon Perez, y Escalante,
250
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Alonso Sanchez Boca Negra, y Reyes, 120
Y Iorge de la Vega, y Iuan de Olague,
Y el buen Christoual Lopez, Mallea,
Y luego que la manga se compuso,
[Folio 151r]
Salieron para dar el auentada,
Todos los sobredichos, y con ellos, 125
El prouehedor, y aquellos Capitanes,
Aguilar, y Marelo de Espinosa,
Domingo de lizama, con Ayarde,
Christoual Sanchez, y Francisco Sanchez,
Iuan de Leon, Zapata, y Cauanillas, 130
Pedro Sanchez, Monrroy, Villabiciosa,
Y Francisco de Olague, y los Robledos,
Iuan de Pedraa, con Manuel Francisco,
Carabajal, Carrera, y los Hinojos,
Iuan de Vitoria, Ortiz, y los Varelas, 135
Francisco Sanchez el Caudillo, y Sosa,
Todos en buenas yeguas voladoras,
Auentando salieron el ganado,
Y assi como la manga descubrieron,
Qual poderoso viento arrebatado, 140
Que remata en vn grande remolino,
Assi fue reparando y reboluiendo,
La fuera del ganado lebantando,
Vn terremoto espeso tan cerrado,
Que si junto vnas peas no se halla, 145
La soldadesca toda guarecida,
No quedara ninguno que hecho pieas,
[Folio 151v]
Entre sus mismos pies no se quedara,
Por cuia causa luego dieron orden,
Que el ganado en paradas se matase, 150
Y todo assi dispuesto hizieron carne,
Para boluerse luego, y despidieron,
Con notables caricias los doze,
Que el buen Marcos Certes
536
auia traido,
251
GASPAR DE VILLAGR
Dandoles muchas cuentas y abalorios, 155
Con que todos se fueron espantados,
De ver la fuera y armas de Espaoles,
Los quales vieron siempre en estos llanos,
Gran suma de vaqueros, que apie matan,
Aquestas mismas vacas que dezimos, 160
Y dellas se sustentan y mantienen,
Toda gente robusta y de trabajo,
Desenfadada, suelta, y alentada,
Y tienen lindas tiendas por extremo,
Y lindos y luzidos pabellones, 165
Del cuero de las vacas, cuio adobo,
Es tan tratable y dozil, que mojado,
Aqueste mismo cuero que dezimos,
Buelue despues de seco mas suabe,
Que si fuera
537
de lieno, o fina olanda
538
, 170
En este medio tiempo y coiuntura,
[Folio 152r]
Estando hall en san Iuan, que no dormian,
Iuntos el General, y el Comissario,
De parte de la Iglesia sacrosanta,
Y de vuestra grandeza generosa, 175
Vnanimes los dos, determinaron,
Que alli los Capitanes principales,
De todas las Prouincias se juntasen,
Por cuia causa luego despacharon,
El libro de memoria, que era el sello, 180
Con que era el General obedecido,
De toda aquella tierra, porque en viendo,
Los baruaros el libro se rendian,
A todo lo que aquel que le lleuaua,
De parte el General les proponia
539
, 185
Pues como sin tardana obedeciessen,
Sin exceder en cosa de aquel tiempo,
Que todos les fue puesto y sealado,
Iuntos en vna plaa les propuso,
El noble General con buena gracia
540
, 190
252
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Presente el Secretario, y todo el campo,
Y el Padre Comissario, y Religiosos,
Que la causa de auerlos el llamado,
Era solo el amor que les tenia,
Y que este le oprimia, y le foraua, 195
[Folio 152v]
A que les ensease vna gran cosa,
Que mucho le pesaua que tan ciegos,
En ella tantos tiempos estuuiessen,
Pues sin que la supiessen y alcanasen,
No era possible que ninguno dellos, 200
Despues que muerto fuesse, que dexase,
De arder para siempre en los infiernos,
Y que para librarlos deste fuego,
Y que gozasen de vn descanso alegre,
Era fuera supiessen y alcanasen, 205
Que estaua vn gran seor all en el Cielo,
De tan grande poder, y tanto imperio,
Que con solo querer aquello hazia,
Queriendo que se hiziesse, y que se obrase,
Y que con este mismo seorio, 210
Deshazia y quitaua todo aquello,
Que tenia ya hecho y lebantado,
Cuia verdad muy claro les mostraua,
Aqueste gran seor que les dezia,
A ellos mismos, si notar quisiessen, 215
Pues sin obra de manos vian todos,
Crecer las miesses, arboles, y plantas,
Marchitarse despues y deshazerse,
Llouer y granizar el alto Cielo,
[Folio 153r]
Y mostrarse despues claro y sereno, 220
Venir el Sol, y luego las Estrellas,
Tener salud el hombre, y en vn punto,
Perderla sin que manos le tocasen,
Cuias obras grandiosas y admirables,
Era razon supiessen y entendiessen, 225
253
GASPAR DE VILLAGR
Er hechas y obradas todas ellas,
Con sola voluntad, y no otra cosa,
Y que de aquesta suerte, traza y modo,
Este mismo seor, sin mas ayuda,
Auia hecho el Cielo, Sol y Luna, 230
Estrellas, y los campos, y las aguas,
Los pezes, y las aues, y los montes,
Y vna gran suma de Angeles que estauan,
Siruiendole en el Cielo, y los hombres,
Que auitan en la tierra, y que importaua, 235
Saber que en todas partes assistia,
Aqueste gran seor, y se mostraua,
Mas dentro de las cosas que criaua,
Que ellas estauan dentro de si mismas,
Sabiendo y penetrando el pensamiento, 240
Y voluntad que cada qual tenia,
En obrar bien, o mal, y que camino,
Era aquel que lleuaua, y que cuenta,
[Folio 153v]
Hazia de la ley que no podia,
Negar que la ignoraua, y no supiesse, 245
Pues todos dicernian y sabian,
Qual era malo, o bueno, cuias obras,
En bien, o mal ninguno se escusaua,
De dar estrecha cuenta en la otra vida,
Porque aunque libres Dios a todos hizo, 250
Para escoger aquello que quisiessen,
A todos les for a que alcanasen,
Y juntamente claro conoziessen,
Ser llegado a razon seguir lo bueno,
Y culpa y ceguedad seguir lo malo, 255
Y por si en la eleccion destas dos cosas,
Alguno discrepase les hazia,
Ciertos de gloria y pena, segun fuesse,
Malo, o bueno, el camino que lleuasen,
Y que por solo aquesto aca en la tierra, 260
Tenia este seor grandes ministros,
254
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Para que castigasen y premiasen,
A todos los que mal, o bien hiziessen,
Y que pues ellos eran libertados,
Y no estauan sugetos a ninguno, 265
Que justicia ni ley, les ensease,
Que si en estas dos cosas pretendian,
[Folio 154r]
Ser todos industriados y enseados,
Que era fuera que todos libremente
541
,
Diessen su libertad y la obediencia, 270
A vuestra Real corona, y que entendiessen
Que a los que bien viuiessen les daria,
En vuestro nbre premios muy honrrosos,
Y que estarian siempre defendidos,
Y de sus enemigos amparados, 275
Y assimismo tambien aprouechados,
En muchas cosas de importancia grande,
Para el cuerpo y el alma que tenian,
Y que assimismo que era bien supiessen,
Que a los que hiziessen mal, que sin escusa, 280
Auian de ser todos castigados,
Segun que los delictos cometiessen,
Y que los que vna vez se sugetasen,
Y diessen la obediencia a vuestras leyes,
Que en ninguna manera no podian, 285
Con pena de la vida hazerse a fuera
542
,
Todas aquestas cosas les propuso,
Alli el Gouernador bien declaradas,
Y a todas ellas luego respondieron,
Los baruaros a vna, que gustauan, 290
De dar la libertad, y sugetarse,
[Folio 154v]
A vuestra Real persona, y que querrian,
Dar luego la obediencia de buen grado,
Porque todos muy bien les parecia,
Lo que el Gouernador les proponia, 295
Y luego se hizieron y escriuieron,
255
GASPAR DE VILLAGR
Publicos instrumentos y escrituras,
A cerca desta causa ya tratada,
Con esto alegre el noble Comissario,
Alli tambien todos les propuso, 300
Que dexasen su vil idolatria,
Y adorasen Christo, Dios y hombre,
543
Cruzificado, muerto y sepultado,
Por la salud de todo el vniuerso,
A lo qual juntos todos replicaron, 305
Que qnisiessen
544
primero doctrinarlos,
En aquello que assi les proponian,
De aquel hbre mortal passible y muerto
545
,
Y que si bien todos estuuiesse,
Dexar su ley, por recebir aquella, 310
Que alli les enseauan y mostrauan,
Que todos con gran gusto lo harian,
Y que si viessen no les combenia,
Que no mandasen que ellos recibiessen,
Cosa que no entendiessen y alcanasen
546
, 315
[Folio 155r]
Con cuia puerta luego el Comissario,
Sembr sus Religiosos como Christo,
Sembr el Apostolado por Prouincias,
Y assi san Miguel luego le dieron,
La Prouincia de Pcos, y Zamora, 320
La Prouincia de Qures, y al gran Lugo,
La Prouincia de Ems
547
, y Corchado,
La Prouincia de Za, y al buen Claros,
La Prouincia de Tguas, y con esto,
Dieron Fray Christoual la Prouincia, 325
De aquellos nobles Tguas donde el cpo,
Quiso hazer assiento
548
, y alli juntos,
Los soldados auna hizieron fiestas,
Por bien tan inefable, y tan grandioso,
Con cuio buen principio sin tardana, 330
Salio el Gouernador por las Prouincias
549
,
Que estauan lejos, y apartadas destas,
256
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que assi seor os dieron la obediencia,
Y viendo quan bien todos se rendian,
A vuestra Real justicia, y leyes della, 335
Al Maese de campo escriuio luego,
Que no bien el Sargento se apease,
De buelta de las vacas, le dixesse,
Que en su lugar quedase gouernando,
[Folio 155v]
Y que el sin detenerse le siguiesse, 340
Con treinta buenos hombre bie
550
armados,
Porque determinaua yrse breue,
A ver el mar del Sur
551
, y que entretanto,
Que los dos se juntasen, que el queria,
Hazer visita entera de los pueblos, 345
Que por amigos todos se mostrauan,
Y como es cosa cierta que entre buenos,
No faltan siempre malos que deshazen,
Aquello que los buenos apetecen,
Salio el Gouernador para la fuera, 350
De Acoma famosa, cuia gente,
Alborotada toda van tomando,
Las poderosas armas incitados,
Del baruaro mas bajo que tenia,
Aquesta braua fuera, cuio encanto, 355
Ser bien que se cante en nueuo canto,
257
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 156r]
C A N T O
DIEZ Y OCHO.
COMO FVE EL GOVERNADOR
para la fuera de Acoma, y alboroto que
causo Zutacapan, y traicion que
tuuo fabricada.
O LIBRE libertad, como te ofendes,
Si duro jugo
552
viene amenaando,
Con que solicitud la altiua frente,
Y cerbiz braua vemos que sacudes,
Al punto que le sientes y conozes, 5
No sube en Tiuar, ni en Arauia, tanto,
El oro, sus quilates lebantados,
Quanto los tuyos vemos que lebantas,
Y no es mucho, pues toda su grandeza,
No es valor suficiente ni bastante, 10
Que pueda emparejar al alto precio,
De lo mucho que vales, y te estimas,
[Folio 156v]
Apenas se mouio y salio marchando,
Para el Peol soberuio todo el campo,
Quando Zutacapan salio de passo, 15
Y digo assi seor salio de passo
553
,
Por no auer sido baruaro de cuenta,
Mas antes comunmente reputado,
El, y todos sus deudos
554
, y passados,
Por gente mas vil, baja, y mas grossera, 20
Que toda essotra chuzma conozida,
Y assi en las juntas graues que tuuieron,
Por ser todos humildes y encogidos,
Iamas ninguno dellos fue llamado,
Pues siendo aqueste de ambicion cautiuo, 25
Inuidioso, soberuio, y aleboso,
258
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Amigo de mandar y ser tenido,
Pareciole ser ya llegada la hora,
De que libertad fuesse medianera,
Para poder subirse y lebantarse, 30
Y para dar principio su flaqueza,
Determin de hablar todo el pueblo,
Y subiendose lo alto de vna casa,
En altas vozes empezo dezirles,
Escuchadme varones y mugeres, 35
Vezinos desta fuera desdichada,
[Folio 157r]
Que dura seruidumbre miserable,
Hos siento ya sugetos y abatidos,
Por qual razon aueys assi querido,
Dormir sueo suelto sin cuidado, 40
Ser bien que perdamos todos juntos,
La dulze libertad que nos dexaron,
Nuestros difuntos padres ya passados
555
,
No sentis los clarines y las cajas,
De la soberuia gente Castellana, 45
Que todas
556
priessa viene ya marchando,
Qual es aquel que piensa de vosotros,
Quedar con libertad si aquestos llegan,
Estando como estamos descuidados,
Tomad, tomad, las armas y esperemos, 50
La intencion mala, o buena, con que viene,
Que en nuestra mano est despues dejarlas
Si conuiene assi, que las dexemos,
Apenas lo vbo dicho quendo luego,
Furiosos todos fueron embistiendo, 55
Los vnos con gran priessa descolgando,
Del alto techo la fornida maa,
Otros el gruesso leo bien labrado,
Qual la rodela y hasta bien tostada,
El arco, y el carcax de agudas puntas, 60
259
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 157v]
Con otras muchas armas que su modo,
Han conserbado siempre, y han guardado,
Y con ellas salieron la plaa,
Turbados de alboroto y de rebuelta,
Y el baruaro qual vn hastuto lobo, 65
Por la nariz y boca resollando,
Latiendo los hijares con braueza,
Vn udoso baston en la derecha,
Rebentando por verse ya rebuelto,
En cosas de ambicion y de gouierno, 70
De lo alto de la casa donde estaua,
Al baruaro esquadron baj diziendo,
Con grandes alaridos, guerra, guerra,
A sangre, fuego, y arma, sin remedio,
Ni dilacion alguna se lebante, 75
Contra estos alebosos que pretenden,
Pisar los brauos terminos vedados,
No solo todo el mundo y su grandeza,
Mas los mismos dioses prohibidos,
Que muerte y vida traigo aqui rendidas, 80
Al valor deste brao poderoso,
Para que por mi solo gusto viuan,
O mueran tristemente miserables,
Aquestos atrebidos que enderean,
[Folio 158r]
Sus mal seguros passos nosotros, 85
Muchos dellos alli se le arrimaron,
Que aquesto tiene el mundo que no faltan,
Amigos de renzillas y alborotos,
Y quien atize, sople, y cresca el fuego,
Y porque tambien todo lo digamos, 90
Entre los malos muchas vezes vemos,
Algunos que de suyo son muy buenos,
Tuuo Zutacapan vn noble hijo,
El primero que en todo su linage,
Mostr tener valor, y buen concierto, 95
260
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Llamado Zutancalpo, moo afable,
Que veinte aos cumplidos no tenia,
Graioso, gentilombre, y bien hablado,
Amigo de su Patria, y muy compuesto,
Y en cosas de importancia reportado, 100
Aqueste fue el primero que se opuso,
A resistir al Padre en sus intentos
557
,
Hablando desta suerte todo el pueblo,
Nobleza de Acomeses valerosos,
Aunque es verdad, y todos conozemos, 105
Que la fortuna siempre faborece,
A los que son ossados y atrevidos
558
,
Con esto tambien todos alcanamos,
[Folio 158v]
Que no es cosa segura, ni discreta,
Ser sin maduro acuerdo el hombre ossado, 110
Porque don del peligro no se teme
559
,
Alli muestra su fuera mayor golpe,
Y este es tanto mas grave y mas pesado,
Quanto con mas confia fue emprendido,
Bien os consta que entraron los Castillas, 115
Segun grandes guerreros en la tierra,
Bien prevenidos todos con cuidado,
La noche toda en peso con sus velas,
Sabemos duermen juntos bien armados,
Y en pueblos que han entrado conozemos, 120
Que en paz gustosa a todos los dexaron,
Pues si ellos alcanasen que nosotros,
Las sossegadas armas lebantamos,
Viniendo como vienen preuenidos,
Quien duda ser la guerra cierta en casa, 125
Y si aquesta no bien nos sucediesse,
Y estos son como dizen inmortales,
Qual disculpa sera la que disculpe,
El ser todos nosotros los primeros,
En encender la tierra que desuio
560
, 130
Esta toda gustosa y sossegada,
Tened las armas, no querais con ellas,
261
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 159r]
Causar incendio que despues no pueda,
Ser de todos nosotros apagado
561
,
Y cessando con esto el brauo joben, 135
Estaua en esta fuera vn noble viejo,
Que ciento y veinte aos alcanaua,
En sus tiempos varon de muy buen seso,
Auiso y discrecion bien concertada,
Y principal tambien de seys que auia, 140
En toda aquella fuera sealados,
Este por nombre Chmpo se llamaua,
Y porque algun gran dao no causasen,
Con el bullicio de armas lebantadas,
De aquesta suerte a todos les propuso
562
, 145
Hijos caros, valientes y escogidos,
De donde el honor de Acoma deciende,
Y flor de aquella gente esclarecida,
De donde vuestro esfuero y ser depende,
Que con yra seais embrauecidos, 150
Contra todos aquellos que pretenden,
Por algun mal camino perturbaros,
Es cosa en si tan justa, quanto injusta,
Querer vosotros mismos encenderos,
Y assi encendidos aguardar al viento, 155
Y que con ellos vnos y los otros,
[Folio 159v]
Quedemos despues todos abrasados,
Yo soy de parecer que luego auna
563
,
Las armas se sossiegen y descansen,
Que como os tiene dicho Zutancalpo, 160
Si en otros pueblos guerras no han tenido,
Aquestos Espaoles que esperamos,
Hijos que causa puede auer bastante,
Para que aqui nosotros los temamos,
Y con esto que el viejo les propuso, 165
Demas de las razones del manebo,
Todos las armas luego suspendieron,
262
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y libres de temor se sossegaron,
Solo Zutacapan embrauezido,
Fue tal su furia, fuego, y frenesia, 170
Que muy viuas centellas de su cuerpo,
Y por los ojos llamas despedia,
Y qual furioso toro que bramando,
La escarua de la tierra vemos saca,
Y sobre el espacioso lomo arroja, 175
Y firme en los robustos pies ligeros,
El ayre en vano azota, hiere, y rompe,
Con vno y otro cuerno corajoso,
Assi salio este baruaro saudo,
Al hijo maldiciendo y blasfemando, 180
[Folio 160r]
Y Chumpo si pudiera con los dientes,
Alli hecho pedazos le dexara,
Mas qual viuo raposo hastuto y diestro,
Disimulose todo lo que pudo,
Fingiendo darle gusto lo tratado, 185
Y al descuido las redes bien tendidas,
Fue con todas sus fueras procurando,
De agasajar amigos bulliciosos,
Y supo darse en esto tanta maa,
Que no qued mouelo belicoso, 190
Que su opinion y vando no siguiesse,
Viendose pues de fueras reforado,
Creciole la soberuia de manera,
Que trat con algunos de secreto,
Que al General sin replica ninguna, 195
Dentro de aquella fuera le matasen,
Dando entre todos traza que en entrando,
A cierta estufa
564
luego le lleuassen,
Y dentro doze baruaros secretos,
Alli la vida juntos le quitasen, 200
Hecho aqueste concierto y trato doble,
Lleg el Gouernador con todo el campo
565
,
Y admirado de ver la braua fuera,
Grandeza, y fortaleza que mostrauan,
263
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 160v]
Los poderosos muros lebantados, 205
Torreones, castillos espantosos,
Baluartes, y braueza nunca vista,
Pasmado se qued por vn buen rato,
Mirando desde afuera las subidas,
Y bajadas, grimosas no pensadas
566
, 210
Y estando alli mirando, y remirando,
Assi como el artifice que el sitio,
Del edificio nota, y toma el punto,
Y aduierte bien los vientos, Sol y quadros,
Medidos con los anchos y los largos, 215
Y en proporcion deuida, traza y forma,
La planta con destrea bien sacada,
Lleg Zutacapan con todo el pueblo,
A ver al General, y a todo el campo,
Y si admirados todos estuuieron, 220
Mucho mas admirados y espantados,
Se quedaron los baruaros de verlos,
A todos tan cubiertos y vestidos,
De poderoso azero, y duro hierro,
Y en ligeros cauallos animosos, 225
De fina piel curtida encubertados,
Cuyos brauos relinchos les causaron,
Vn terrible pabor y sobresalto,
[Folio161r]
Medrosos de que aquellos animales,
Alguna cosa grande les dixessen, 230
Y porque el General assi lo quiso,
No mas que por causarles mas espanto
567
,
Con gallarda destreza los prouaron,
En ligeros manijos
568
desembueltos,
Y pasmados los baruaros de verlos, 235
Los ojos no mouieron ni hablaron,
Y luego que don Iuan en pie se puso,
Todos con gran presteza se pusieron,
En formado esquadron, sin que ninguno,
264
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Alli los gouernase, ni mandase, 240
Por la mucha destrea que tenian,
En ocupar sus puestos con cuidado,
Y notando los baruaros el orden,
Con que empez subir la grande cumbre,
Y guarda que quedaua en los cauallos, 245
Aviso y prebencion que en todo auia,
Y que la retaguardia los pusieron,
Por lleuarles al alto ya ganado,
Auergonados todos se mostrauan,
De ver en los Castillas tanto auiso, 250
Y con esto les dio tambien cuidado,
Que luego que llegaron la cumbre,
[Folio 161v]
Disparando y cargando vna gran salua,
A todos los del pueblo les hizieron,
Demas desto aduirtieron y notaron, 255
El orden con que fueron por las plaas,
Y como hechos todos vna pia,
En vna dellas fueron reparando,
Y conoziendo el baruaro que aquello,
Era por don Iuan solo gouernado, 260
Y que si su persona les faltase,
Auian de ser todos sus rendidos,
Arrojose al intento comenado,
Y por poder mejor salir del hecho,
Llegose al General, y por el brao, 265
Con gusto le prendio, y rog que fuesse,
A ver vna gran cosa que tenia,
Metida en vna estufa bien guardada,
Y luego el General con buen semblante,
Por no dar de flaqueza algun indicio, 270
Con el fue junto sin perder de vista,
Al formado esquadron que alli dexaua,
Y assi como llegaron la estufa,
Alegre le rog que dentro entrase,
Y visto el soterrano, y boca estrecha, 275
Qual suele aquel que por camino incierto,
265
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 162r]
569
Echa de ver, y no pinadamente,
Que de muy alta cumbre se despea,
Y con prestas repressas se retira,
Assi se retir, y con contento, 280
Al baruaro le dixo que queria,
Bajar el esquadron de aquella fuera,
Y puesto abajo todo, y alojado,
Daria luego buelta ver la estufa,
Y por assegurarle mas le dixo, 285
Que con el se bajase, porque juntos,
Mano mano la cumbre se boluiessen,
Y con aquesto el baruaro contento,
Con ellos se baj para lo llano,
Donde don Iuan le despidio diziendo, 290
Que por venir cansado, y ser ya tarde,
Ya no podria subir, que tiempo abria,
Para poder boluer darle gusto,
Y visto el lane en vano, entristecido,
El baruaro qued con gran cuidado, 295
Y esta traicion jamas seor se supo,
Hasta que vbo gran tiempo ya passado,
Y assi contentos de que mal saliesse,
Zutacapan del hecho mal pensado,
Luego Purguapo, Chumpo, y Zutancalpo, 300
[Folio 162v]
Con todos sus amigos le truxeron,
Los mas regalos que les fue possible,
Y gran cantidad de agua que bebiesse,
Toda la cauallada que venia,
Y estando todo aquesto preuenido, 305
Luego el General quiso proponerles,
Si pretendian daros la obedencia,
Y assi como los otros sin rezelo,
La dieron con gran gusto y gran contento,
Siendo Zutacapan y sus consortes, 310
Los primeros que en darla concedieron,
266
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Con esto se partio de aquella fuera,
Passando Mohoe, Zibola, y Zuni
570
,
Por cuias nobles tierras descubrimos,
Vna gran tropa de Indios que venia, 315
Con cantidad harina que esparcian,
Sobre la gente toda muy apriessa,
Y entrando assi en los pueblos las mugeres
Dieron en arrojarnos tanta della,
Que dimos en tomarles los costales, 320
De donde result tener con ellas,
Vnas carnestolendas bien reidas,
De grande passatiempo y muy trabadas,
Y luego que cansados vbo pazes,
[Folio 163r]
Entre ellas y nosotros, por concierto, 325
Con sumo regozijo nos truxeron,
A todos que comer en abundancia,
Y estando assi comiendo nos dixeron,
Que aquella cerimonia se hazia,
Por darnos entender con mas certeza, 330
Que assi como no puede ser que el hbre,
Pueda passar viuiendo alegremente,
Aquesta vida triste sin sustento,
Que assi no era possible que passasen,
Sin sernos siempre amigos verdaderos, 335
Y viendo que vna Cruz alli arbolamos,
Como nosotros todos la adoraron,
Y para mas mostrar su buen intento,
Al General y todos combidaron,
Para vna illustre caza que hazian, 340
Y dandoles en esto todo gusto,
Tomamos los cauallos y partimos,
Y llegados al puesto estauan juntos,
Mas de ochocientos baruaros amigos,
Y assi como nos vieron arrancaron, 345
Haziendo dos grandiosas medias lunas,
Y cerrando los cuernos se mostraron,
En circulo redondo tan tendidos,
267
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 163v]
Que espacio de vna legua rodeauan,
De sola trauesia, y en el medio, 350
Con toda nuestra esquadra nos tuuimos,
Y luego que empearon el ogeo,
Cerrando todo el circulo vinieron,
A meter donde juntos nos quedamos,
Tantas liebres, conejos, y raposos, 355
Que entre los mismos pies de los cauallos,
Pensauan guarecerse, y socorrerse,
Bien quisieran algunos por su gusto,
Andar alli las bueltas con la caa,
Y dar los raposos ciertos golpes, 360
Mas fue mandato expresso que ninguno,
Dexase de estar bien apercebido,
Los pies en los estribos con cuidado,
Por no saber de cierto si sus pechos,
Fuessen tan buenos, nobles, y cenzillos, 365
Como ordinariamente se mostraron,
En esta alegre caza vimos muertas,
Largas ochenta liebres muy hermosas,
Treinta y quatro conejos, y no cuento,
Los raposos que alli tambien juntaron, 370
Y no se yo que tenga todo el mundo,
Liebres de mas buen gusto, y mas sabrosas,
[Folio 164r]
Mas crecidas, mas bellas, ni mas tiernas,
Que esta tierra produze, y sus contornos,
Con esto se boluieron para el pueblo, 375
Y luego al Capitan Farfan mandaron,
Que fuesse descubrir ciertas salinas,
De que grande noticia se tenia
571
,
Y poniendo por obra aquel mandato,
Con presta diligencia, y buen cuidado, 380
En brebe dio la buelta, y dixo dellas,
Que eran tan caudalosas, y tan grandes,
Que por espacio de vna legua larga,
268
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Mostraua toda aquella sal, de gruesso,
Vna muy larga pica bien tendida, 385
Y con tan buena mano como tuuo,
Mandole que segunda vez saliesse,
En busca de vnas minas muy famosas,
Porque dellas tambien se auia tenido,
Bastante relacion de muchas gentes
572
, 390
Y porque todo bien se encaminase,
Con el salio Quesada bien armado,
Don Iuan Escarramal, y Antonio Conde,
Marcos Garia en mil trabajos fuerte,
Y en ellos Damiero bien sufrido, 395
Y Hernan Martin, con otros compaeros,
[Folio 164v]
Que juntos con presteza se partieron,
Y despues que anduuieron muchas leguas,
Padeciendo grandissimos trabajos,
La buelta dio Quesada muy contento, 400
Diziendo grandes vienes de la tierra,
Y que era de metales abundosa,
De lindos pastos, montes, fuentes, Rios,
Caadas, vegas, sitios, y llanadas,
Por cuios puestos cantidad toparon, 405
De gallinas monteses de la tierra,
Iguanas y perdizes de Castilla,
Conchas de perlas, porque cerca estauan,
De la perlada costa que en silencio,
Quiere el inmeso Dios que est guardada, 410
El sabe para que, y porque se calla,
Y mucha gente toda bien dispuesta,
Hermosa por extremo, y no era mucho,
Porque no auia ninguno que dexase,
De ponerse en mitad de la cabea, 415
Vna Cruz bella, hecha de dos caas,
Y los mismos cabellos bien prendida,
Y estandonos diziendo todo aquesto,
Lleg Farfan, y sin faltar en nada,
Aquellas mismas cosas fue contando, 420
269
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 165r]
Y quisieron los dos adelantarse,
Dexando muy atras los compaeros,
Por solo dar aquellas buenas nueuas,
Y como el gran contento siempre causa,
Gran largueza en aquel que le recibe, 425
Por mas bien celebrar las buenas nueuas,
Nombr el Gouernador por Capitanes,
Al Alferez Romero, y Iuan Piero,
Y porque ya he llegado, temo y siento,
Que aqui se me apareja vn gran quebranto, 430
Quiero esforar la boz en este canto.
[Folio 165v]
C A N T O
DIEZ Y NUEVE.
COMO BOLVIO EL AVTOR DEL
castigo de aquellos que degollaron, y como los
Indios de Acoma le cogieron en vna trampa, y
trabajos que padecio por escapar la vida,
y socorro que tuuo, hasta llegar al
Real del Gouernador.
NO se ha visto jamas que la fortuna,
Aya vn punto la rueda assegurado
573
,
Y assi los de su malsegura cumbre,
Por mas bien que se tengan, no es possible,
Dexar de verse todos rebolcados, 5
Puestos de lodo, tristes y afligidos,
Cuya gran desbentura siempre nace,
De ser en si inuidiosa fementida,
Improua, melancolica inconstante,
Dudosa, cautelosa, mouediza, 10
270
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 166r]
Frenetica, furiosa, debil, flaca,
Y fuerte, si de vicios se socorre,
Y alfin
574
, si muchos toca su braueza,
Todo es sufrible, todo es comportable,
Mas si viene ser solo quien la sufre, 15
Dios nos libre que aqui ninguno llegue,
Boluiendo pues seor de aquel castigo
575
,
De los pobres soldados que dexamos,
Abiertas las gargantas, ya difuntos,
Auiendonos bien todo sucedido, 20
Como en fortuna fragil nunca ay gusto,
A quien alegre rato le suceda,
Auiendose passado tanto tiempo,
Que el General y todos los del campo,
No tenian de nosotros nueua alguna, 25
Pareciome ser bien adelantarme,
A dar cuenta al Gouernador del hecho,
Que assi tuuo por bien de encomendarme,
Pues siendo deste acuerdo todos juntos,
Luego tom el camino trabajoso, 30
Y llegando Pari, pueblo de amigos,
Alli vine saber por cosa cierta,
De vn nio Castellano que llamauan,
Francisco de las Nieues, como auia,
[Folio 166v]
Salio
576
el General de aquel assiento, 35
Antes que yo llegase solo vn dia,
Y assi como lo supe sin tardana,
Tras del me fuy marchando cuidadoso,
De darle breue alcane si pudiesse,
Y apenas alto Rey me fuy llegando, 40
A la gran fuera de Acoma nombrada,
Quando vi que los baruaros estauan,
Segun senti no nada descuidados,
Que esto tienen los pechos cautelosos,
Que siempre dexan rastros y seales, 45
271
GASPAR DE VILLAGR
Con que anisan
577
, despiertan y preuienen,
A los que dellos viuen recatados,
Y assi con el recato que lleuaua,
Ech de ver me estauan aguardando,
Como diestros lebreles agachados, 50
A la vereda todos desseosos,
De verse ya rebueltos y ocupados,
Con la gustosa pressa bien assidos,
Y por temor que tienen estas gentes,
Con seys tendidas braas no se llegan, 55
Al hombre de acauallo
578
temerosos,
Del animal gallardo, porque piensan,
Que alli los ha de hazer cien mil pedazos,
[Folio 167r]
Y aquel que yo lleuaua tengo oy dia
579
,
Que mas bello animal nunca parieron, 60
Castizas yeguas diestras bien prouadas,
En alentado curso desembuelto,
Por cuia causa todos rezelosos,
Con muestras y seales rebozadas,
El bien venido juntos me mostraron, 65
Y mas Zutacapan quien propuse,
Necessidad vrgente que tenia,
De solo bastimento que aprestaua,
La misera flaqueza desabrida,
Con cuia mano luego rebozado, 70
Mirando me pidio desocupase,
La silla del cauallo, y me daria,
En todo mucho gusto, y esto dixo,
Algo risueo, y nada sossegado,
Y porque del estuue rezeloso, 75
Por escapar la vida si pudiesse,
Alli le di entender que mucha priessa,
Era la que lleuaua y no podia,
Parar solo vn momento en aquel puesto,
Y viendo que no pudo demudado, 80
El brao sacudiendo con enojo,
Me dixo que me fuesse y no aguardase,
272
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 167v]
Y vista su desgracia, despedime,
Fingiendo el rostro alegre quanto pude,
Y estando ya yo dellos tanto trecho, 85
Quanto vna gran carrera bien tirada,
A grandes bozes todos me llamaron,
Castilla, muy apriessa pronunciando,
Y aunque les entendi que me llamauan,
Repar mi cauallo, y con el brao, 90
Hize seal de alli si me pedian,
Que mi camino fuesse prosiguiendo,
O que su puesto luego me acercase,
Y llamandome juntos con las manos,
Sacando fueras de flaqueza al punto, 95
Fiado en el cauallo que lleuaua,
Bolui luego las riendas demudado,
Y vna veloz carrera atropellando,
El animal gallardo desembuelto,
Salio con presto curso poderoso, 100
Y alli los crudos trapos
580
sacudiendo,
Batiendo con braueza el duro suelo,
Haziendose pedazos con las manos,
Brioso y alentado fue parando,
Haziendo vna gran plaa bien tendida, 105
Por la canalla baruara medrosa,
[Folio 168r]
En cuio puesto lejos desde afuera,
Alli Zutacapan me preguntaua,
Si atras otros Castillas me seguian,
Y que fuesse contando por los dedos, 110
Que numero venia, y quantos dias,
Tendria de demora su tardana,
Yo con algun temor fingi venian,
Ciento y tres hombres bien aderezados,
Y que solos dos dias tardarian, 115
En llegar sus muros lebantados,
Pues como bien me vbiessen entendido,
273
GASPAR DE VILLAGR
Mandaronme que fuesse mi camino,
Y viendo ya que el Sol de todo punto,
Sus claros y hermosos rayos yua, 120
Descubriendo al Antipoda remoto,
Apresureme todo quanto pude,
Hasta que ya la triste noche obscura,
Apagada la luz al mundo tuuo,
Y por hazer mi causa mas segura, 125
Vna gran milla quise derrotarme,
A vn lado del camino que lleuaua,
En cuio puesto triste solitario,
El cauallo animoso assegurando,
Con gruessa y fuerte amarra, solo quise, 130
[Folio 168v]
Quitarle el pecho, freno, y la testera,
Dexandole pazer su aluedrio,
Y viendome del sueo ya vencido,
Despues de media noche ya passada,
Tendido en aquel suelo fuy arrimando, 135
Los quebrantados miembros fatigados,
Al azerado hielmo desabrido,
Y como el alma siempre esta dispierta,
Al tiempo que el terrestre cuerpo duerme
581
,
Della misma despierto y recordado, 140
Lebantandome fuy despauorido,
Y viendo todo el tiempo en si rebuelto
582
,
Aderez de presto mi cauallo,
Y apenas los estribos fuy cobrando,
Quando del alto Cielo grandes copos, 145
De blanca nieue todo me cubrian,
Y assi me fuy saliendo la vereda,
Y rastro que el Gouernador dexava
583
,
Y llegando vna grande palizada,
En forma de barrera bien tendida, 150
Vi que por medio della mi camino,
Por vn portillo estrecho yua saliendo,
Y assi fin mas acuerdo con descuido,
Por el quise salir sin mas cuidado,
274
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 169r]
Y assi como al relampago sucede, 155
Vn repentino rayo arrebatado,
Assi fue gran seor mi triste suerte,
Que apenas fuy passando quando pique,
La tierra que pisaua, y que corria,
Abriendo vna gran boca poderosa, 160
Senti que me sorbia y me tragaua,
Y viendo que el cauallo entre sus labios,
Sorbido dentro todo le tenia,
Sin genero de vida atrauesado,
De todo punto muerto, y sin sentido, 165
Qual flaco marinero que perdida,
Siente la pobre naue zozobrada,
Que apriessa y sin vagar se desmpacha
584
,
Y al poderoso y brauo mar se arroja,
Tragada ya la muerte sin remedio, 170
Assi la corta vida ya rendida,
Y la esperana rota, fue
585
saliendo,
Del horrible sepulcro temeroso,
Que Zutacapan hecho me tenia,
Para cogerme viuo si pudiesse, 175
Y fue la magestad de Dios serbida,
Que por suceder esto entre dos luzes,
Y que gran nieue el Cielo derramaua,
[Folio 169v]
Retirados los baruaros estauan,
Donde alcanar ninguno dellos pudo, 180
Aquello que en la trampa peligrosa,
A solas y sin ellos padezia,
Y temiendo que presto alli viniessen,
Y sin remedio juntos me matasen,
Qual suelen con tormenta y gran borrasca, 185
Los pobres contrastados y oprimidos,
Alijar
586
con presteza la mas ropa,
Assi determin de despojarme,
Y escondido al socarre de vna pea,
275
GASPAR DE VILLAGR
Alli dex la cota y escarela, 190
El lebantado yelmo, y el adarga,
El arcabuz con frasco, y su frasquillo,
Y solo con la espada, y con la daga,
Quise tomar de presto mi camino,
Y por no ser sacado por el rastro, 195
Los apatos bolui sin detenerme,
Poniendo los talones las puntas
587
,
Con cuia diligencia deslumbrados,
Los baruaros quedaron todo el tiempo,
Que me fue necessario muy al justo, 200
Para poder librarme de sus manos,
Quatro dias naturales fuy marchando
588
,
[Folio 170r]
Terrible sed y hambre padeciendo,
Rendido de flaqueza, y que perdida,
Tenia la esperana que alentaua, 205
El misero viuir de aquesta vida,
Que quando aqui se llega, desdichado,
De aquel que assi se ve tan afligido,
Porq no tiene el mundo insulto, ni torpeza
Delicto, crimen, vicio, ni pecado, 210
Si Dios no le socorre, que no emprenda,
Y ponga por la obra, si en hazerlo,
Consiste el escaparse, y verse libre,
O vida humana, debil quebradiza,
No creo que con mas maganta
589
hambre, 215
Al hijo dio la muerte aquella triste,
Que al vientre le boluio en la gran ruina,
De aquella Ciudad santa que perdida,
Qued por sus pecados assolada
590
,
Qual sucedio por mi en este hecho, 220
Lleuaua pues vn perro que mi lado,
Anduuo mucho tiempo, y que velaua,
Quando denoche
591
caso me dormia,
Y porque ya la hambre me afligia,
De suerte que la vida me acabaua, 225
Determin matarle, y dos heridas,
276
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 170v]
Le di mortales con que luego el pobre,
De mi se fue apartando vn largo trecho,
Llamele con enojo, y oluidado,
Del vergonoso hecho inaduertido, 230
Gimiendo mansamente y agachado,
A mi boluio el amigo mal herido,
Lamiendose la sangre que vertia,
Y assi con desconsuelo y lastimado,
Por agradarme en algo si pudiesse, 235
Lamio tambien mis manos que teidas,
Me puso de su sangre bien baadas,
Mirele pues seor y auergonado,
De auerle assi tratado y ofendido,
Con tan crasa ignorancia que no via, 240
Que fuego para assarlo me faltaua,
Baj los ojos tristes y boluiendo,
Del hecho arrepentido acariciarlo,
Muerto qued mis pies, con cuio susto,
Dexandolo tendido y desangrado, 245
Passe aquel trago amargo
592
, y fuy siguiendo,
El. golpe de fortuna que acabaua,
La miserable vida que viuia,
Hasta que por gran suerte fuy llegando,
Al pie de vnos peascos lebantados, 250
[Folio 171r]
En cuio assiento y puesto vi que estaua,
Vn apazible estanque de agua fria,
Sobre cuios cristales casi ciego,
Apenas fuy venciendo la gran furia,
De la insaziable sed que me acabaua, 255
Quando temblando todo estremecido,
El humido licor lane forado,
Y estando alli algun tanto suspendido,
No libre de temor, y trassudado,
A caso ech de ver que cerca estaua, 260
Vn poco de maiz que por ventura,
277
GASPAR DE VILLAGR
Alguno con descuido auia dexado,
Y a mi Padre san Diego gracias dando
593
,
A quien con veras siempre fuy pidiendo,
Que alli me socorriesse y amparase, 265
Hincado de rodillas fuy cogiendo,
Dos puos bien escasos, mal cumplidos,
Pues viendome de hecho ya perdido,
Los pies hinchados, torpes, destroncados,
Y que esperana humana no podia, 270
En tanta desbentura socorrerme,
Con el sustento corto que sembrado,
Estaua por el suelo bien tendido,
Al Real de san Iuan quise boluerme,
[Folio 171v]
Mas de cincuenta leguas muy bien hechas, 275
De aquel assiento y puesto donde estaua,
Y auiendo entrado ya el silencio triste,
De la obscura noche que cargaua,
Dios que en sus grandes santos respldeze,
Y socorro por ellos nos embia, 280
Empeando marchar para boluerme,
A mi llegaron tres amigos nobles,
Valientes, esforados, y animosos,
Y de todos por tales conozidos,
Que acaso y sin pensar alli llegaron, 285
En busca de cauallos que perdidos,
Andauan codiziosos de hallarlos,
Francisco de Ledesma fue el primero,
Y luego detras del, Miguel Montero,
Iuan Rodriguez el bueno tambien vino, 290
Y como el toldo obscuro ya tendido,
A todos en tinieblas nos tenia,
Alli me preguntaron que quien era,
Y luego que mi nombre yo les dixe,
Alegres todos juntos dispararon, 295
Los prestos arcabuzes de contento
594
,
En este mismo instante y coiuntura,
Siguiendome los baruaros llegaron,
278
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 172r]
Sedientos de acabarme ya la vida,
Y sintiendo la fuera de los tiros, 300
Entendiendo que el campo junto estaua,
En aquel mismo puesto temerosos,
Antes que la tiniebla el Sol rasgase,
Los presurosos passos reboluieron,
Dexandome alli libre y sin peligro, 305
Alabente los Angeles Dios mio,
Que vn cauallo ensillado y enfrenado,
Sin que ni para que acaso trujo,
Iuan Rodriguez el grato, por pagarme,
Por secreto juizio no entendido, 310
Aquel grande socorro que le hize,
En otra tal qual esta desbentura,
Quando atrabesado en vn cauallo,
Rendido ya de hambre le trayan,
Esperando su muerte y que acabase
595
, 315
Secretos son ocultos que nos muestran,
Ser todo por su sacrosanta mano,
Socorrido, amparado, y remediado,
Truxeron demas desto los amigos,
En muy grande abundancia todo aquello, 320
Para matar la hambre necessario,
Y sacando del pedernal fogoso,
[Folio 172v]
Viuas centellas luego los pegaron,
A la yesca, y con paja, que encendieron,
Desgajando los tres con mucha priessa, 325
De los antiguos arboles las ramas,
Vn grande fuego juntos lebantaron,
A cuia lumbre luego fue rendida ,
La miserable hambre que lleuaua,
Y contandoles todos mis trabajos, 330
Otro dia siguiente luego fuimos,
A donde el General con todo el campo,
Estaua de nosotros apartado,
279
GASPAR DE VILLAGR
Dos muy grandes jornadas, y en llegando,
Dandole larga cuenta del sucesso, 335
En todo alli se dio por bien serbido,
Y pues de mis trabajos he querido,
Daros como seor estrecha cuenta,
Suplicoos me escucheis tambien aquellos,
Que sufren y padezen mis amigos, 340
Y pobres camaradas quebrantados,
Por todas estas tierras remontados,
[Folio 173r]
C A N T O
VEYNTE.
DE LOS EXCESIBOS TRABA-
jos que padezen los soldados, de nueuos des-
cubrimientos, y de la mala corres-
pondencia que sus seruicios
tienen.
TODO el valor, alteza, y excelencia,
Que puede acaudalar el buen guerrero,
De los gloriosos triunfos que se alcan,
En la sangrienta guerra belicosa,
Es quedar para siempre bien premiado, 5
Por el gallardo brao de la espada,
Y por el brauo pecho valeroso,
Que en padezer trabajos tenido,
Entre cien mil peligros no esperados,
Y assi alto y heroico Rey sabemos, 10
Que no ay trabajo duro en la milicia,
[Folio 173v]
Ni tiempo en padecerle mal gastado,
Si la correspondencia deste fruto,
Viene ser tal qual es razon se tenga,
Con aquellos gallardos coraones, 15
280
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que muy bien en las guerras os sirbieron,
Aunque para mi tengo Rey sublime,
Que es mucho mejor suerte la de aquellos,
Que por mas bien serbiros acabaron,
Entre enemigas armas destrozados, 20
Hechos menudos quartos y pedazos,
Que no aguardar la triste suerte y paga,
Que algunos destos Heroes han tenido,
De sus muchos quebrantos padezidos
596
,
Y por mostrar mejor si son soldados, 25
Aquestos valerosos por quien digo,
Que como los estimo y reuerencio,
Por mucho mas q hombres, mas q hbres
597
,
Fuera bien se encargara, y que escriuiera,
Sus claros y altos hechos hazaosos, 30
Mas como inculto, bronco, y mal limado,
Dellos informar lo que supiere,
Que assi satisfare con solo darles,
Todo aquello que valgo, alcano, y puedo,
No trato por agora que dexaron, 35
[Folio 174r]
Por serbiros seor como es justicia,
A su querida y dulze patria amada,
Padres, hermanos, deudos y parientes,
Ni que ya sus ligitimas
598
y haziendas,
Estan de hecho todas consumidas, 40
Trocando por trabajos el descanso,
Que pudieron tener sin sugetarse,
Los dias y las noches que se ocupan,
En pesados oficios trabajosos,
Miserias y disgustos nunca vistos, 45
Donde vereis seor que se sustentan,
No mas que por su pico y fiel trabajo,
Mediante el qual adquieren todo aquello,
Para passar su vida necessario,
Auentajando siempre sus personas, 50
A la de aquel Tebano memorable
599
,
281
GASPAR DE VILLAGR
Que por no mas de solo auerle visto,
Quedaron muchos cortos y afrentados,
Qudo en el mte Olimpo en sus vertietes,
Vieron que quanto sobre si traya, 55
Eran grandiosas obras de sus manos,
Por que el auia cortado los apatos,
Y puestolos en punto bien cosidos,
Y assi como si fuera sastre el sayo,
[Folio 174v]
Fue por sus proprias manos acabado, 60
Y el tambien la camisa auia tegido,
Y de su valor mismo punto y corte,
Salio toda cumplida y acabada,
Y los insignes libros que traia,
Qual illustre filosofo prudente, 65
El los auia compuesto y trabajado,
Y con esto otras muchas cosas nobles,
Dignas por cierto todas de estimarse,
Assi tambien seor estos varones,
No traen consigo cosa que no sea, 70
Hechura y obra de sus bellas manos,
El sayo, calon, media, y el calado,
El jubon, cuello, capa, y la camisa,
Con todas las demas cosas que alcanan
600
,
La femenil flaqueza por su aguja, 75
De todo dan tan diestra y buena cuenta,
Como si en coser siempre, y no otra cosa,
Vbieran sus personas ocupado,
Y no ay de que espantarnos pues sabemos,
Que fue el primer oficio que se supo, 80
En esta vida triste miserable,
Y con esto ellos mismos por sus manos,
Guisan bien de comer, laban y amasan,
[Folio 175r]
Y en fin toda la vida siempre buscan,
Desde la sal hasta la lea y agua, 85
Si gusto han de tener en la comida,
282
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Ellos rompen la tierra, y la cultiuan,
Como diestros famosos labradores,
Y como hospitaleros siempre curan,
Las mas enfermedades con que vienen, 90
Sus pobres camaradas quebrantados,
De los muchos trabajos que han sufrido,
Y cosa alguna aquesto les impide,
Para que todo el ao no los hallen,
A qualquier hora de la noche y dia, 95
Tan cubiertos de hierro, y fino azero,
Como si fueran hechos y amasados,
De poderoso brone bien fornido,
Trabajo que por mucho menos tiempo,
Quando diamantes todos se mostraran, 100
Los vbiera deshecho y acabado,
Quanto mas la misera flaqueza,
Del que de carne y guesso esta compuesto,
Viuen y passan casi todo el tiempo,
Como si fueran brutos por el campo, 105
Sugetos al rigor del Sol ardiente,
Al agua, al viento, desnudez, y frio,
[Folio 175v]
Hambre, sed, molimientos, y cansancio,
Cuio lecho no es mas que el duro suelo,
Adonde muchas vezes amanecen, 110
En blanca nieue todos enterrados,
Passan crueles y grandes aguazeros,
Sin poderse aluergar en parte alguna,
Y secanse en las carnes los vestidos,
Sucedeles que lleuan en costales, 115
El agua para solo su sustento,
Algunas vezes hecha toda nieue,
Carambano las mas empedernido,
Sufren todos eladas de manera,
Que ya por nuestras culpas hemos visto, 120
Rendir el alma y vida todo junto,
Al gran rigor del encogido tiempo,
283
GASPAR DE VILLAGR
No ay aguas tan caudales por los Rios,
Que no los passen, naden, y atrabiessen,
Ni paramos, ni sierras, ni vallados, 125
Que apuros
601
palmos todo no lo midan,
No ay baruara nacion que no descubran,
Ni gran dificultad que no acometan,
Y no cuidan jamas estos varones,
De maestros y oficiales para cosas, 130
Al militar oficio necessarias,
[Folio 176r]
Ellos cortan las armas y las hazen,
Para qualquier cauallo bien seguras,
Saben aderezar sus arcabuzes,
Y echarles lindas cajas por extremo, 135
Remallan bien sus cotas, y escarelas,
Y pintan sus zeladas de manera,
Que quedan para siempre prouechosas,
Y como diestros cirujanos curan,
Heridas peligrosas penetrantes, 140
Y son tambien bonissimos barberos,
Y quando es menester tambien compone,
De la gineta y brida las dos sillas,
El aluzitar
602
jamas les haze falta,
Porque ellos hierran todos sus cauallos, 145
Tambien los sangran, cargan, y los curan,
Domandolos de potros con destreza,
Y por ser buenos hombres de acauallo,
En ellos hazen grandes marauillas,
Y en las sangrientas lides y contiendas, 150
Qual, o qual, ha dexado de mostrarse,
Ser hombre de valor y grande esfuero,
Y aquesto muchas vezes sustentados,
De raizes incultas desabridas,
De hieruas y semillas nunca vsadas, 155
[Folio 176v]
Cauallos, perros, y otros animales,
Inmundos y asquerosos los hombres,
284
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y por neuados riscos y quebradas,
Qual suelen los arados que arrastrados,
Rompiendo van la tierra deshaziendo, 160
Las azeradas rejas que enterradas,
Haziendo van sus sulcos prolongados,
Assi los Espaoles valerosos,
A colas de cauallos arrastrados,
Por no morir de hecho entre las nieues, 165
Muchos assi las vidas escaparon,
Temerarias hazaas emprendiendo,
Y hechos hazaosos acabando,
Qual cantar seor si Dios me dexa,
Ver la segunda parte luz echada
603
, 170
Donde vereis gran Rey prodigios grdes,
De tierras y naciones nunca vistas,
Trabajos y auenturas no contadas,
Impressas inauditas y desdichas,
Que fuera de fortuna y malos hados, 175
Tambien nos persiguieron y acosaron,
Que desto mostraran inmensas prueuas,
Demas de los varones que hemos dicho,
Los Capitanes Vaca, y Iuan Martinez,
[Folio 177r]
Rascon, y Iuan Rangel, y Iuan de Ortega, 180
Gimon
604
Garia, Ortiz, y Iuan Benitez,
El Capitan Donis, y Iuan Fernandez,
Gueuara, Luzio, y Aluaro Garia,
Gimenez, Iuan Ruyz, Sosa, Morales,
Tambie Pedro Rodriguez, y otros brauos, 185
Valientes y esforados caualleros,
Que bien en paz y guerra trabajaron,
Sin
605
los heroicos y altos Comissarios,
El Padre fray Francisco de Velasco,
Francisco de Escobar, con Escalona, 190
Fray Alonso Peinado, cuias fueras,
En cultiuar la via bien mostraron,
Ser hijos del Serafico Francisco,
285
GASPAR DE VILLAGR
Pues mas de siete mil auemos visto,
Que tienen bautizados por sus manos, 195
Mas que importa Rey inmenso y justo,
Si ya los veo todos destroncados,
Estropeados, cansados, y tullidos,
Bueltos todos en pobres hospitales,
De males y dolencias incurables, 200
Sin genero de amparo ni remedio,
En cuio gran conflicto miserable,
Si bueluen para sus antiguas casas,
[Folio 177v]
Sucede bien librar por todos ellos,
Lo mismo que de Vlixes valeroso, 205
Que despues de seruicios tan honrrados,
Escap de la guerra de manera,
Que no fue de ninguno de su casa,
Mas que de solo el perro conozido,
Segun boluio de viejo y destrozado
606
, 210
O flor de jubentud, o verdes aos,
Que presto la belleza se marchita
607
,
Notad qual bueluen estos esforados,
Que ya no los conozen en sus casas,
Rotos, pobres, cansados, y afligidos, 215
Viejos, enfermos, tristes, miserables,
Y si por vltimo y postrer remedio,
Quieren seor valerse y socorrerse,
De vna migaja de los muchos panes,
Que con tan liberal y franca mano, 220
Mandais que se les de sin escaseza,
No son mas ellos que los otros pobres,
Hijos perdidos, nietos y viznietos,
De aquellos esforados que os sirbieron,
Y aqueste nueuo mundo conquistaron, 225
Que todos falta la segunda tabla,
Que despues del naufragio se pretende,
286
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 178r]
Llamo segunda tabla Rey insigne,
A los Gouernadores y Virreyes
608
,
Que ay algunos, algunos seor digo, 230
Que para solo auer de proponerles,
Su misera demanda y causa justa,
Primero es fuera sufran y padezcan,
Vna eternidad de aos arrimados,
Por aquellas paredes de palacio, 235
Muertos de hambre, cansados y afligidos,
Adorando los pajes y porteros,
Seruientes y oficiales de su casa,
Por ver si por aqui tendran entrada,
Para su larga pretension perdida, 240
Y si caso por gran ventura alcanan,
A ver el lugar del santa santorum,
Si es que aquel puesto assi puede llamarse,
A donde esta la magestad intacta,
Que qual si fuera aquella soberana, 245
Que no puede ser vista de ninguno,
Que tenga alguna mancha, o cosa fea,
Porque de ser mas limpio, puro, y bello,
Que el ampo
609
de la nieue no tocada,
Assi no puede ser que nadie alcane, 250
A ver grandeza y celestial tan alta,
[Folio 178v]
Sino es gente muy limpia y olorosa
610
,
Almidonada, rica, y bien luzida,
No con algunas manchas de pobreza,
Necessidad, trabajo, y desbentura, 255
Que estos como incapazes de su vista,
Inmundos, pobres, viles, y leprosos,
No es possible merescan bien tan grande,
Sabe el inmenso Dios Rey poderoso,
Que con coraon y alma he desseado, 260
Veros senor Virrey de nueua Espaa,
Por no mas de que viessedeys el como,
287
GASPAR DE VILLAGR
Se haze vn puro hombre dios del suelo,
Aquel que est en el Cielo lo remedie,
Y aliente los balidos y gemidos, 265
De tantos miserables como claman,
Porque aunq es cierto, y todos lo sabemos,
Que h gouernado muchos como buenos,
Y que oy el Reyno todo se gouierna,
Demanera que ya ninguno ignora, 270
Que vozes por las casas de palacio,
Buscan los negociantes, porque tengan,
Sus causas con justicia buen despacho,
Cosa que jamas nunca auemos visto,
Dexando aqueste bien tan grde en vdo, 275
[Folio 179r]
Algunos otros vemos que han passado,
Sin hazer cuenta de los muchos perros,
Que en pulpitos haziendose pedazos,
A muy grandes ladridos y amenazas,
No hizieron mas impression en ellos, 280
Que si fueran de bronze, o duro azero,
Siete aos continuos me detuue
611
,
En vuestra illustre y lebantada corte,
Y no vi pobre capa, ni mendigo,
Que con facilidad no se llegase, 285
A vuestro caro Padre y seor nuestro,
A contalle sus cuitas y fatigas,
Con esperana cierta y verdadera,
De bellas
612
remediadas y amparadas,
Dios por quien es, os tenga de su mano, 290
Y conserue el illustre y alto nombre,
Que por aca se suena y se publica,
De que soys muy gran Padre de soldados,
Que yo como el menor de todos ellos,
Y que seor y Padre me querello, 295
He querido contaros los trabajos,
Que por aca se sufren y padezen
613
,
Que como bien sabeys Rey poderoso,
No ay hbre que despues de auer sufrido,
288
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 179v]
Fatigas y miserias tan pesadas, 300
No quiera alguna paga y recompensa,
De sus muchos serbicios y trabajos,
Por cuio memorable sufrimiento,
Las manos puestas pido, y os suplico,
Que aya memoria destos desdichados, 305
Cuio valor heroico lebantado,
Merece clementissimo Monarca,
Perpetua gloria y triunfo esclarecido,
Que lebante la alteza y excelencia,
De sus gallardos pechos esforados, 310
Y por no cansar mas seor ya he dicho,
Y assi ser razon que yo me buelua,
Al hilo de la historia que lleuaua:
Lleg el Sargento alegre y muy contento,
De los grandes ganados descubiertos, 315
En los llanos de Zibola famosos
614
,
Y suspendiendo vn tanto los trabajos,
Quedando en el Real por buen gouierno,
Sin detenerse luego fue saliendo,
El buen Maese de campo con desseo
615
, 320
De dar en breue alcane se
616
pudiesse,
A vuestro General, que ya cansado,
Estaua de esperarle muchos dias,
[Folio 180r]
Pues yendo assi marchando su derrota,
Lleg la fuera de Acoma famosa, 325
Donde Zutacapan tratado auia,
Con algunos del pueblo belicosos,
Que por seor y Rey de aquella fuera,
Tratasen de secreto le nombrasem
617
,
Entre los mas amigos que pudiessen, 330
Ofreciendo por esto les daria,
Honrras y libertades preminentes,
Para cuio principio concertaron,
Que la mano Zutacapan tomase,
289
GASPAR DE VILLAGR
En defender la patria y libertarla, 335
De manos de Espaoles, y con esto,
Seria facil cosa que le diessen,
La pretension segura y sin rezelo,
Que nadie se mostrase su contrario,
Pues lebantarle todos por cabea, 340
Era la libertad de todo el pueblo,
Con esto luego auna se juntaron,
Todos los mas amigos que pudieron,
Donde el baruaro todos les propuso,
Que en ninguna manera permitiessen, 345
Que gente aduenediza y forastera,
Los pies pusiesse dentro de aquel fuerte,
[Folio 180v]
Y mas para pedirles bastimentos,
Pues nunca jamas anima viuiente,
Tal les auia pedido ni sacado, 350
Y que aunque los Castillas pereciessen,
Y muertos de hambre todos acabasen,
Era razon que todos por las armas,
Aquel partido juntos defendiessen,
Otompo, y Meco, luego concedieron, 355
Que fueron los del trato y del secreto,
Con lo que aquel traidor alli dezia,
A Mulco
618
, y otros pocos sediciosos,
Amigos de rebueltas y alborotos,
Que aquestos nunca faltan, porque es tta, 360
La braueza del hombre miserable,
Que si falta quien sople y lo rebuelua,
El mismo se rebuelue y alborota,
Abrasa, enciende, quema, y se destruie,
Y esta desdicha siempre la notamos, 365
Despues de aquella culpa lamentable
619
,
Que todos nos deshizo y descompuso,
Y assi el mayor contrario que tenemos,
Es nosotros mismos, porque somos,
Los que solos podemos derribarnos, 370
Sin que las fueras del infierno juntas,
290
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 181r]
Basten sino queremos rendirnos,
Porque las mismas fueras que alcamos,
Para emprender el mal que cometemos,
Aquesas mismas siempre nos assientan, 375
Para emprender el bien si le queremos
620
,
Y assi nadie es tan torpe que no sabe,
El premio que por solo el bien alcana,
Y el mal que por la culpa se merece,
Y assi por esta causa temerosos, 380
Todos aquestos baruaros vna,
Por ser menos culpados acordaron,
Que pues alli faltaua la mas gente,
Que todos los del pueblo se juntasen,
Cosecha propria de animos doblados, 385
Cubrir siempre con capa de innocentes,
La mucha grauedad de sus delictos,
Y assi bien disfraados y cubiertos,
A todo el pueblo junto congregaron,
Donde luego vereis lo que trataron. 390
291
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 181v]
C A N T O
VEYNTE Y VNO.
COMO ZVTACAPAN HIZO IVN-
ta de los Indios Acomeses, y discordia que
entre ellos vbo, y de la traycion
que fabricaron.
O Gloria humana, en cuia instable cumbre,
La presuncion hinchada, y vil soberuia,
Quiere siempre subirse y assentarse,
Dime soberuia infame como ygualas,
El poderoso cetro y Real corona, 5
Con vn tan bajo baruaro perdido,
De baruara, y vil baruaro, engendrado
621
,
Di que tiene que ver el alto trono,
Con baruara canalla y behetria,
O ciega vanidad, o vana pompa, 10
De altos, medianos, vajos, y abatidos,
Sin distincion, razon, ni cuenta alguna,
[Folio 182r]
Ygualmente buscada y pretendida,
Digalo aqueste baruaro furioso,
De tan humilde sangre produzido, 15
Si como Luzbel quiere lebantarse,
Y el gouierno de todo atribuirse,
Y assi sin disistirse de su intento,
Orden que consejo se juntasen,
Y juntos todos dentro de vna plaa, 20
Como la cruel soberuia desmedida,
Continuamente siempre se adelanta,
Sin dilatarlo, luego en pie se puso,
En si todo encendido y abrasado,
292
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y tendiendo la vista por el pueblo, 25
Desbergonado, libre, y desembuelto,
Assi tom la mano, y fue diziendo:
Varones esforados y valientes,
Los postreros trabajos y peligros,
Dan franca entrada, y campo bien abierto, 30
Para que cada qual aquello diga,
Que mas le duele, aprieta, y le lastima,
Dezid qual mas infamia y vil afrenta,
Puede venir por toda aquesta fuera,
Que permitir tan dura seruidumbre, 35
Como es dar de comer forasteros,
[Folio 182v]
Siendo como ellos todos libertados,
Yo juro por los dioses todos juntos,
Y por quien vidas todos alcanamos,
Que no ha de quedar hbre en esta tierra, 40
Que tal bageza aya imaginado,
Y viendo que las armas embraauan,
Sin dexarle acabar salio diziendo,
Su hijo Zutancalpo demudado,
A su Padre mirando con enojo, 45
El mas seguro bien que el hombre alcana,
Es que quiera rendirse todo aquello,
Que la razon va bien encaminado,
No soy de parecer que los Castillas,
Enemistad ninguna se les muestre, 50
Porque es temeridad hazer agrauio,
A quien nunca jamas nos ofendido,
Tenerlos por amigos con recato,
Es mas sano consejo y sin peligro,
Lo demas es patente desatino, 55
Y para no ser todos imputados,
Digo que la obediencia les guardemos,
Pues ya la auemos todos professado,
Y pues la ocasion freno nos permite,
Reprimase la colera indiscreta, 60
293
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 183r]
Que la paz es el punto mas discreto,
Que puede remediar el mal que aguarda,
Aquel que esta en peligro de sufrirle,
Y con esto ces el noble joben,
Y luego comen vn rumor confusso, 65
De toda aquella gente congregada,
Y aprouando por bueno lo que dixo,
Nunca pass palabra por crugia
622
,
Mas respetada, libre, y mas essenta,
Ni mas obedecida, ni acabada, 70
Que aquel acuerdo expresso, porq luego,
Iuntas obedecieron y dejaron,
Las poderosas armas lebantadas,
En esto el viejo Chumpo rezeloso,
De que la paz y tregua se rompiesse, 75
Cargado de vejez y de trabajos,
Con palabras discretas y seberas,
La fatigada voz al diziendo,
Mirad mis hijos que el consejo es sano,
Y es quien alcana siempre la victoria, 80
En peligrosas guerras conozidas,
Y pues que Zutancalpo en verdes aos,
Os ya dicho aquello q os cbiene,
Pues vemos q el morir no es mas q vn soplo,
[Folio 183v]
Y en bien morir consiste nuestra gloria, 85
Para morir buen tiempo se procure,
Sazon y coiuntura bien mirada,
Y escusese tan grande inconueniente,
Como es tratar con furia y mouimiento,
Cosas tan graues, grandes y pesadas, 90
Como estas que tenemos entre manos,
Aqui bolaron luego las palabras,
Y torpes fanfarronas amenaas,
De aquellos indiscretos conjurados,
Llamando al viejo Chumpo de atreguado
623
, 95
294
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Caduco, infame, loco, y hechizero,
Oyendo aquesto todo embrauecido,
Zutacapan arremetio furioso,
Poniendo al pobre viejo en tal aprieto,
Que si Cotumbo presto no repara, 100
La fuera de la maa que bajaua,
La espalda toda entera le derriua,
Vistose pues cargado con palabras,
Que le dixo tambien de grande afrenta,
Qual si sobre el valientes y altos montes, 105
Se vbieran juntos puesto y assentado,
Assi se ech de ver su sentimiento,
Mas qual si fuera el mismo centro y vassa,
[Folio 184r]
Para lleuar vn peso tan pesado,
Disimulose todo quanto pudo, 110
Sufriendo el corage concebido,
Y dando la templana larga rienda,
Assi compuesto habl con todo el pueblo,
Nunca jamas me vi tan inclinado,
A satisfazer mi honrra ya difunta, 115
Qual oy lo estoy con tanta desberguena,
Como conmigo veys que se ha tenido,
Y si aquel jubenil ardor tuuiera,
Que en mi passada edad tener solia,
Que es en que aqueste vil traidor estriua, 120
Ya de su vana presuncion tuuiera,
La enmienda, y el castigo merecido,
Mas que puedo hazer en mi descargo,
Si ya de tanta edad estoy cargado,
Y la vejez mas andar me aflige, 125
Aquesta afrenta no es mi persona,
A vosotros se ha hecho, por ser hijos,
De aquellos cuios padres yo he criado,
Y saltando enmedio de la plaa,
Qual serpentin famoso que cargado, 130
Esta de fina poluora suspenso,
Su taco y gruessa vala, y sossegado,
295
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 184v]
Est mientras el fuego no le mueue,
Y luego que le llega con ruido,
Assi se desembuelue, sale y rompe, 135
Qual rayo de las nuues escupido,
Assi sin detenerse ni tardarse,
Zutancalpo por el tom la mano,
Y el reforado leo reboluiendo,
Para el Padre se fue desatinado, 140
La gran maa el Padre aferr luego,
Y al encuentro Parguapo fue saliendo,
Pilco alli tambien se desembuelue,
Otompo, y luego Meco, con Guanambo,
A Mulco, y otros muchos Acomeses, 145
Y cada qual su vando sustentando,
Derribando los mantos de los hombros,
Prouar quisieron todos sus personas,
Mas fueles impedido el allegarse,
Por los muchos que juntos estuuieron, 150
Con esto la canalla se deshizo
624
,
Y cada qual se fue para su casa,
O vanidad, vil tosigo sabroso,
Sugeto cruel inuidia, y muerte azerba,
Que mar de sangre vemos derramada, 155
Por solo pretenderte, el vano altibo,
[Folio 185r]
Que presta la Real sangre, la hidalga,
La villana, la baruara, y serrana,
Si como de aquel Padre decendientes
625
,
Toda es vna materia, y vna fuente, 160
De vn color y vna misma semejana,
Que en cada qual la cruel soberuia altiua,
Sabemos que se anida y se atesora,
Qual hambrienta polilla peligrosa,
O sedienta carcoma que royendo, 165
De sus venas y entraas su gusto,
Derrama, rompe, y vierte, la que quiere,
296
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y assi este vil idolatra sangriento,
Lleuado de frenetica soberuia,
Luego determin que se rompiessen, 170
Las pazes y las treguas concertadas,
Y los Castillas todos acabasen,
Sin que anima viuiente en pie quedase,
Y por enderezar mejor su intento,
Determinaron todos que en entrando, 175
La gente Castellana en sus assientos,
Que cada qual hiziesse por su parte,
Que todos por las casas se sembrasen,
Y estando bien sembrados y esparcidos,
Iuntos acometiessen de manera, 180
[Folio 185v]
Que pelo de ninguno se escapase,
Estando todo aquesto assi tratado,
Zutancalpo con todos sus amigos,
Y Chumpo con los suyos se salieron,
Fuera de todo el pueblo por no verse, 185
En trato tan infame y vergonoso,
Desto Zutacapan tom contento,
Porque assi todo el pueblo le dexauan,
Casi sin fuera alguna que pudiesse,
Contradezirle aquello que ordenase, 190
En este punto crudo fue llegando,
Aquel Maese de campo que vendido,
Aquestos alebosos le tenian,
Y por hazer su causa mas en breue,
Iuntos recebirle le salieron, 195
El pobre cauallero descuidado,
De aquel rebozo estrao y encubierta,
A todos abra con gran contento,
Y luego que los vbo acariciado,
Pidioles que le diessen por rescates, 200
Algunos bastimentos que tuuiessen,
A esto todos alegres le dixeron,
Que assentase el Real, y que otro dia,
Todo muy bien cumplido lo ternian,
297
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 186r]
Con esto se boluio, y el dia siguiente, 205
En fin por orden del precioso hado,
Para el pueblo boluio que no deuiera,
Aquel que careciendo de sospecha,
Acercandose fue para el engao,
Que todo aquesto tiene el trato doble, 210
Llamar sobre seguro al inocente,
Dios nos libre del mal que nos aguarda,
Y con muestras de bien nos assegura,
Porque puestos en prueua tan dificil,
No ay discrecion, auiso, ni destreza, 215
Armas, virtud, verdad, ni resistencia,
Que pued contrastar su gran violencia,
Propuso pues el sin ventura joben,
Assi como la fuera fue llegando,
Vna gustosa platica amorosa, 220
Para que alli los baruaros le diessen,
El bastimento que le auian mandado,
Ellos con gran descuido respondieron,
Que fuessen por las casas pedirlo,
Que todos con gran gusto le darian, 225
Luego el Maese de campo sin sospecha
626
,
Porque fuesse mas breue aquesta causa,
O por mejor dezir su corta vida,
[Folio 186v]
Quedandose con solos seys soldados,
Mand que todos fuessen por las casas, 230
Y el bastimento todo le juntasen,
Cuia traicion si auemos de dezirla,
quiero alentar seor para escreuirla.
298
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
C A N T O
VEYNTE Y DOS.
DONDE SE DECLARA LA RO-
ta del Maese de campo, y muerte de sus c-
paeros, causada por la traycion de
los Indios Acomeses.
O MVNDO instable de miserias lleno,
Verdugo atroz de aquel que te conoze,
Disimulado engao no entendido,
Prodigiosa tragedia portentosa,
Maldito cancer, solapada peste, 5
Mortal veneno, landre
627
que te encubres,
[Folio 187r]
Dime traidor aleue fementido,
Quantas traiciones tienes fabricadas,
Quantos varones tienes consumidos,
De quanto mal enrredo estas cargado, 10
O mundo vano, o vana y miserable,
Honrra con tantos daos adquirida,
O vanas esperanas de mortales,
O vanos pensamientos engaosos,
Sugetos siempre miseros temores, 15
Y mil sucessos tristes y accidentes,
O muy terrible caso lamentable,
Que no se le conceda mas de vida,
A la noble lealtad alta gallarda,
De vn esforado coraon valiente, 20
De quanto vn vil traidor cobarde y bajo,
Quiera con encubierta y trato doble,
Dar con su esfuero en tierra y derribarle,
A pesar de los braos belicosos,
Cuias illustres prendas desbanecen, 25
Qual presuroso viento que traspone,
Luego que traicion quiere atrauesarse,
299
GASPAR DE VILLAGR
Y con secreto tosigo cubrirse,
Para mayor ponoa del estrago,
Con que despues se muestra y embrabece, 30
[Folio 187v]
Dexemos los autores que escriuieron,
Gran suma de sucessos desdichados,
Por manos de traidores fenecidos,
Y tomemos aqueste miserable,
Caso por accidente sucedido, 35
No bien seor los vieron derramados,
Y todos por el pueblo diuididos,
Propria y comun dolencia de Espaoles,
Meterse en los peligros sin recato,
Sospecha ni passion de mal sucesso, 40
Cuio grande descuido con cuidado,
Los baruaros notaron y con esto,
Aduirtieron que solos seys soldados,
Con el Maese de campo auian quedado,
Y temiendo que presto se juntasen, 45
Poniendo en auentura su partido,
La furia popular fue descubriendo,
La fuera del motin que estaua armado,
Y mormurando todos la tardana,
Sedientos de acabar las flacas fueras, 50
Que alli los Espaoles alcanauan,
Por solo auer querido derramarse,
Alborotados todos lebantaron,
Vn porentoso
628
estruendo de alaridos,
[Folio 188r]
Tan altos, tan valientes, y grimosos, 55
Que todos caus espanto imaginarlos,
Viendo el Maese de campo la braueza,
De la baruara gente rebelada,
Con reportado rostro graue ayrado,
Para los suyos se boluio diziendo, 60
Caualleros cuia grandeza encierra,
Todo valor, esfuero, y buen consejo,
300
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Bien claro veys la grande desberguena,
De toda aquesta chusma desmandada,
Pues nosotros vemos que rebueluen, 65
Las omicidas armas lebantadas,
Notad que toda viene al descubierto,
La fee quebrada, rota la obediencia,
Las treguas y los pactos quebrantados,
Violado el vassallage que nos dieron, 70
Por cuio manifiesto desengao,
Siento la cruda guerra ya encendida,
Y vn diabolico fuego lebantado,
Que consejo os parece que tomemos,
Que mas nuestra causa satisfaga, 75
Guarddo el punto que es razon se guarde
Al belico exercicio y al gouierno,
Del graue General que nos encarga,
[Folio 188v]
Que siempre imaginemos y pensemos,
En quan sin sangre tiene assegurada, 80
Cosa de tanta afrenta y graue peso,
Como es toda la tierra que pisamos,
Y si por qual que desdichada suerte,
Nosotros derramasemos alguna,
Seria desdorar la gran grandeza, 85
De la mas sossegada paz que alcana,
Por cuia justa causa soy de acuerdo,
Pues tan buena ocasion el tiempo ofrece,
Que luego nos salgamos retirando,
Recogiendo al descuido nuestra gente, 90
Pues para todo ay tiempo y coiuntura,
Y como jamas vemos que faltado,
Para las cosas bien encaminadas,
Vn fiscal que reprueue y contradiga,
Parece que la sobra de arrogancia, 95
De vn torpe Capitan que cerca estaua,
Dixo porque mas bien se descubriesse,
Su vana presuncion y vano esfuero,
301
GASPAR DE VILLAGR
No es bien Maese de campo que sigamos,
Por honrra de Espaoles tal afrenta, 100
Y sino solo mi se de licencia,
Y versea
629
como solo me antepongo,
[Folio 189r]
A toda esta canalla, y la sugeto,
Para que sin que nadie se retire,
Decienda quando mas le diere gusto, 105
Sano y salbo, lo llano desta cumbre,
Pasmado el de Zaldiuar sin aliento,
De la sobrada replica encendido,
Suspenso difirio la justa enmienda,
Para mayor bagar del que le daua, 110
La furia de la tropa que embestia,
Por auerle aquel necio entretenido,
Con sus necias palabras maldigestas,
Pues como si le vbiesse ya passado,
La precissa ocasion de retirarse, 115
Cuia perdida triste lastimosa,
Por marauilla vemos que la cobran,
Aquellos que la pierden sin rezelo,
Del graue inconueniente que se sigue,
Despues de ser perdida y acabada, 120
Assi por no perderla desembuelto,
Salio Zutacapan feroz diziendo,
Mueran, muer sangre y fuego, mueran,
Todos estos ladrones que han tenido,
Tan grande atrebimiento y desberguena, 125
Que sin ningun temor ni buen respecto,
[Folio 189v]
Han querido pisar los altos muros,
De aquesta illustre fuera poderosa,
Luego tras del salieron replicando,
Ezmicaio Amulco, y tambien Pilco, 130
A quien siguieron Tempal y Cotumbo,
Diziendo, mueran estos fementidos,
Infames, viles, perros, alebosos,
302
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Perturbadores del comun sossiego,
Esfor aquesta voz la braua turba, 135
De la infernal canalla belicosa,
Las poderosas armas embraando,
Viendo el Maese de campo sin remedio,
El rigor de las armas lebantadas,
Buelto los suyos dixo grandes bozes, 140
No me dispare nadie, y solo apunten,
Que con solo apuntar ser possible,
Detener la gran fuera que descarga,
De la baruara furia que arremete,
La qual se abalan con tanto aliento, 145
Qual suele vna deshecha y gran borrasca,
Quando la pobre nauezilla embiste,
Cuias mas encumbradas y altas gauias,
Al profundo del hondo mar derriba,
Y luego al mismo Cielo las lebanta, 150
[Folio 190r]
Assi rabiosos todos embistieron,
Las poderosas mazas descargando,
Viendo el Maese de campo sin remedio,
Cosa de tanto peso y graue afrenta,
Y que por bien no pudo reduzirlos, 155
Qual ponoosa viuora pisada,
Del ancho pie del rustico villano,
Que viendose perdida y quebrantada,
Ensi
630
toda se enciende y embraueze,
Tendida y recogida amenaando, 160
Con la trisulca
631
lengua y corbo diente,
Assi el Zaldiuar todo embrauecido,
A los suyos mand con grande priessa,
Que las fogosas llaues apretasen,
Y escupiendo los prestos arcabuzes, 165
Las escondidas valas derribaron,
De la enemiga gente grande parte,
Mas poco les valio tan buen efecto,
Porque todos al punto se mesclaron,
303
GASPAR DE VILLAGR
Sin que pudiessen darlos otra carga, 170
Y assi la soldadesca en tanto aprieto,
Qual suelen con fortuna los forados,
Bogar sobre los cabos rebentando,
Por no desamarrarse y dessasirse,
[Folio 190v]
Y fuera de los puos y los braos, 175
Con roncos azezidos y gemidos,
Contra el rigor del mar soberbio arfando
632
,
Embisten con las hondas
633
y las rompen,
Con sobra de corage lebantando,
Al Cielo espumas de agua assi oprimidos, 180
Los fuertes Espaoles arrancaron,
Las valientes espadas rigurosas,
De las gallardas cintas en que estauan,
Y assi rebueltos, todos desembueltos,
Por medio la canalla se lanauan, 185
Desquartizando diestro y siniestro,
Inormes cuerpos brauos y espantosos,
Con horribles heridas bien rasgadas,
Sangrientas cuchilladas desmedidas,
Profundas puntas, temerarios golpes, 190
Con que los vnos y otros bien mostrauan,
De sus heroicos braos raras prueuas,
En esto el brauo Tmpal que corrido,
Estaua ya sin seso auergonado,
De ver en Espaoles tal esfuero, 195
Al suelo se abaj por vn gran canto,
Y atras el pie derecho fue haziendo,
La espalda derribada y fue lanando,
[Folio 191r]
El canto de manera que hundia
634
,
Dex la triste boca de Pereira, 200
Y no bien vio los dientes derramados,
Quando sobre el boluio y regaando,
Pedazos la cabea con vn leo,
Le hizo al miserable, y viendo todos,
304
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Los cascos que mezclados con los sesos, 205
Sangrientos se esparcieron por el suelo,
Tan gran corage auna concibieron,
Que assi como la poluora de hecho,
Lebanta vn gran castillo
635
y lo destroza,
Siembra y lo derrama por mil partes, 210
Assi la chusma baruara furiosa,
La Castellana fuera fue embistiendo,
Por cierta la victoria alli cantando,
Quan bueno es el callar, y que importante,
Quando la dura guerra se platica, 215
Porque aunq con gran fuera pretedamos,
Se ygualen las palabras con las obras,
No son los nobles hechos tan tenido
636
,
Quanto aquellos que sin parlar se acaban,
Todo esto digo por aquel furioso, 220
Capitan indiscreto, mal mirado,
Que por ganar gran fama blasonaua,
[Folio 191v]
Que esta de todo punto ya rendido,
Alebrastado, mudo, temeroso,
Suspenso, manso, palido, cobarde, 225
Y sin genero de armas en las manos,
La vil, bana cabea descubierta,
Y escudando su timida persona,
Con el Maese de campo valeroso,
Que en la sangrienta guerra desdichada, 230
Vn inuencible Godo se mostraua,
Mas poco le tur el escudarse,
Que al fin le dieron muerte vergonzosa,
Pues sin que lastimasen su persona,
De las manos las armas le quitaron, 235
Y qual si fuera oueja miserable,
Assi tambien la vida le rindieron,
O soldados que al belico exercicio,
Soys con grande razon aficionados,
Aduertid que es grandissima grandeza, 240
305
GASPAR DE VILLAGR
No ser nada muy prodigos de lengua,
Y serlo por la espada es cosa noble,
Si con razon se ajusta y se compone,
Notad aquesta historia porque os juro,
Que si Dios nuestra causa no repara, 245
Como bondad inmensa poderosa,
[Folio 192r]
Que fuera este hombre causa suficiente,
Para que sin que cosa en pie quedara,
En aquel nueuo mundo y nueua Iglesia,
Todo se destruyera y se assolara, 250
Y esto sin que viua anima pudiera,
Salir dar la nueua desdichada,
Y para no venir en tanta afrenta,
Dos cosas con grandissimo cuidado,
A siempre de notar el buen guerrero, 255
La vna es que considere bien si manda,
Y la otra si es de aquellos que obedecen,
Y mire qual de aquestos dos oficios,
Le es fuera que exercite y que professe,
Y no permita quiebra ni se atreba, 260
A perder ni salir tan solo vn passo,
Del termino que cada qual se deue,
Teniendo siempre por opuesto y blanco,
Al mismo poderoso Dios eterno,
A cuia alteza inmensa y soberana, 265
No esta bien se gouierne por nosotros,
Y menos no es bien que gouernemos,
A magestad tan alta y lebantada,
Y porque se muy cierto que me entienden,
Los que mandan, y aquellos que obedece, 270
[Folio 192v]
Cada qual exercite con imperio,
La fuera del oficio que tuuiere,
Y mande la cabea poderosa,
Y obedezcan los bajos pies humildes,
Si quieren ver en todo buen gouierno, 275
306
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Pero dexemos esto gran Monarca,
Que sale Pilco echando espumarajos,
Por la rabiosa boca desmedida,
Y vn gran baston en torno reboluiendo,
Biene ciego de colera encendido, 280
Con sobra de corage amenaando,
La lebantada frente de Bibero,
Cuia fuera fue en alto reparando,
Cubriendo la cabea con dos manos,
Iunta la guarnicion con el adarga, 285
La rodilla derecha en tierra firme,
Todo el costado yzquierdo descubierto,
Sobre cuio desocupado espacio,
Descarg el brao del ferrado leo,
Con tan violenta fuera y gran pujana, 290
Que le quebr la hiel dentro del cuerpo,
Haziendole pedazos las costillas,
Y penas dio consigo el pobre en tierra,
Quando de lo mas alto de vna casa,
[Folio 193r]
De encima del pretil vna gran piedra, 295
Fue de vna flaca vieja rempujada
637
,
Esta se vino aplomo
638
demanera,
Que le hizo pedazos la cabea,
Viendo al triste Espaol alli tendido,
Y qual el compaero que hemos dicho, 300
Los escondidos sesos derramados,
Tan fuertes vozes todos lebantaron,
Y con vn tan horrible y brauo estruendo,
Que los mas altos y encumbrados Cielos,
Por vna y otra parte parecian, 305
Que tristemente todos se rasgauan,
Dexandose venir de todo punto,
Rotos y destrozados para el suelo,
Y como todo andaua de rebuelta,
Popolco arremetio para Costilla, 310
Mulato de nacion, y tan muchacho,
307
GASPAR DE VILLAGR
Que armas nunca jamas auia ceido,
Y abriendole del vn hijar al otro,
Todas las tripas le vertio en el suelo,
El misero muchacho lastimado, 315
Que junto al cuerpo de Biuero estaua,
La daga le arranc de la pretina,
Y qual suele imprimirse y estamparse,
[Folio 193v]
La figura del sello en blanda cera,
Assi imprimio la llaga aguel mulato, 320
En su mismo omicida de manera,
Que en las rebueltas tripas tropeando,
El vno con el otro muy rabiosos,
A los braos vinieron ya difuntos,
Y estando bien assidos y abraados, 325
Por las terribles bocas sangrentadas,
Las inmortales almas vomitaron,
En esto Chontal baruaro arriscado,
Que acaso fue passando por do estaua,
El Alferez Zapata en yra ardiendo, 330
Con mil salbages brauos peleando,
Al el ferrado leo y en el yelmo,
Tan gr golpe le dio que estuuo en punto,
De dar consigo en tierra casi muerto,
Y luego que algun tanto fue cobrado, 335
De verse assi tratado y ofendido,
No la braueza y furia desatada,
Del corajoso toro ya vencido,
Vertiendo gruessas bauas por vengarse,
Assi se vio jamas qual vimos todos
639
, 340
Al Espaol furioso reboluiendo,
El hierro de la espada auergonado,
[Folio 194r]
Sobre el valiente baruaro atreuido,
Y embebiendola toda casi ciego,
Seys vezes la ba, y tinta y roja, 345
Sac de los costados poderosos,
308
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Vertiendo vn mar de sangre denegrida,
Do el alma zozobr, y assi rabiosa,
Salio de la vertiente sangrentada,
No bien el fuerte baruaro difunto, 350
En tierra dio consigo quando todos,
Alando vn alarido arremetieron,
Muera, muera diziendo, y assi juntos,
Qual el soberuio mar, quando combate,
La lebantada roca, y ella fuerte, 355
Las poderosas aguas contrastando,
Inhiesta queda siempre estable y firme
640
,
Assi su grande esfuero fue mostrando,
El Espaol gallardo en tal conflicto,
Zutacapan furioso viendo aquesto, 360
Con toda su quadrilla fue embistiendo,
A tres solos fortissimos guerreros,
Y por ser la ventaja tan sobrada,
A su pesar los fueron retirando,
Para vn grimoso y gran despeadero, 365
Adonde les fue fuera que prouasen,
[Folio 194v]
Los oprimidos Heroes afligidos,
El vltimo rigor y postrer trance,
Que pudo la fortuna embrauecida,
Dar sus tristes cuerpos esforados, 370
El primero de todos fue Camacho,
Detras del luego se arroj segura
641
,
Y la postre aquel pobre de Ramirez,
Que todos de la mal segura cumbre,
Se fueron despeando y lanando, 375
Culpando en vano, y sin ningn remedio,
A su triste ventura y mala suerte,
Triste pues antes de llegar al suelo,
Muertos llegaron dando cien mil botes,
Por los mas crudos riscos lebantados, 380
Pues como el valor de armas se encediesse,
Y el rigor de los dientes se apretase,
309
GASPAR DE VILLAGR
Escalante con Sebastian Rodriguez,
Mostrando la fineza de quilates,
De sus brauos gallardos coraones, 385
La mas cruenta refriega sustentaron,
Hasta que faltos de vigor y aliento,
Apedreados los dos nobles guerreros,
Iuntos al otro mundo se partieron,
El bueno de Araujo peleando, 390
[Folio 195r]
Con vn valiente baruaro que quiso,
Fortuna que estuuiessen retirados,
Dos poderosos lobos se mostraron,
El vno contra el otro y se embistieron,
Tan esforadamente que ponian, 395
Horror en solo verlos tan heridos,
Y de ambas partes tanto ensangrentados,
Y despues que vendieron bien sus vidas,
Sin ninguna ventaja, o diferencia,
Rendidos los dos brauos fenecieron, 400
En esto con gran furia descargauan,
Sobre el Maese de campo fieros golpes,
Cuio triste progresso nueuo canto,
Ser bien difirir porque me faltan,
Fueras para escreuir mi gran desdicha, 405
Pues de dos camaradas y seores,
Que por buena y gran suerte me cupieron,
En toda aquesta guerra trabajosa,
Me es fuera llore al vno, y con quebranto,
Viua de oy mas en vn azerbo llanto.
642
410
310
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 195v]
C A N T O
VEYNTE Y TRES.
DONDE SE DIZE LA MVERTE
643
del Maese de campo, y lo que despues suce
dio, hasta lleuar la nueua al
Gouernador.
REnueuese el dolor, y el ronco azento,
Con funebre dolor salga llordo,
La fiera y braua muerte lamentable,
De aquel varon heroico que rompiendo,
Por mil furiosas baruaras esquadras, 5
Por la terrible espada poderosa,
Vn mar de fresca sangre va bertiendo,
Tres largas horas con valor sostuuo,
Todo el inorme peso portentoso,
De la cruenta batalla el nueuo Marte, 10
Con tan sobrado animo y esfuero,
Como si de vn fino bronce fuera,
[Folio 196r]
Pues viedo aql mebrudo y fiero Qualpo,
La fineza del Espaol gallardo,
Con sobrado corage fue dos manos, 15
Del arco las dos puntas encorbando,
Para que con mayor violencia y fuera,
La poderosa flecha se arrancase,
De la tirante cuerda belicosa,
Y assi la despidio con tal braueza, 20
Que rompiendole toda la escarcela,
Atrabesada se qued temblando,
Por el derecho muslo bien assida,
Aqui el Zaldiuar reboluio furioso,
Qual rabioso leon atrabesado, 25
Del riguroso dardo que le claua,
311
GASPAR DE VILLAGR
El hastuto montero que le sigue,
Tras cuio brao vemos que se enciende,
Y se arma, sacude, y embrabeze,
Rabioso, lebantando, y herizando, 30
El aspero creston del alto cerro,
El bedijoso
644
cuello reboluiendo,
Y con roncos bramidos y gemidos,
Fuertes vas y dientes corajosos,
Para todos arranca y se abalana, 35
No de otra suerte y traza la braueza,
[Folio 196v]
Del brauo Espaol crece y se lebanta,
Haziendo vn bien tendido y ancho campo,
Por doquiera que embiste y arremete,
Aqui derriba, tulle y estropea, 40
Alli huyendo del se acogen todos,
Qual vanda de palomas que esparcidas,
Huyendo del vilano
645
van tendiendo,
Las alas por el ayre y uan buscando,
Los auigados nidos puerto libre, 45
Donde seguras puedan ampararse,
Y libres de sus garras socorrerse,
Assi los Acomeses temerosos,
Apriessa se retiran y recogen,
Mas como lo violento no es perpetuo, 50
La gran braueza fue desfalleciendo,
Qual en vn fiero toro desfalleze,
Quando en estrecho coso agarrochado,
Se ve por todas partes afligido,
Arroyado de sangre denegrida, 55
Ya falto de vigor, fuera y aliento,
No menos el raudal brauo famoso,
De aquel brioso animo valiente,
Vino menguar sus esforadas fueras,
Que ya como atras queda referido, 60
312
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 197r]
Sobre el furiosos golpes descargauan,
Pilco embistio con todos sus guerreros,
Zutacapan tambien fue descargando,
Ayudado de Amulco y Ezmicaio,
Cotumbo y Tempal fueron reboluiendo, 65
Y assi todos se fueron ya mezclando,
Con la popular tropa que embestia,
Sobre el brauo caudillo destroncado,
Cobrando en su flaqueza nueuos brios,
Tanto mas alentados y esforados, 70
Quanto menos esfuero y resistencia,
Sintieron en el pobre cauallero,
Condicion propria, y natural cosecha,
De torpes brutos, animos bestiales,
Ensayar su foror
646
en vn rendido, 75
Y que en el sean sus golpes sealados,
Fingiendose valientes y animosos,
Como si por alli no se dexara,
Mucho mas descubierta la bageza,
De sus infames animos cobardes, 80
Pues siendo tan apriessa lastimado,
Luego que por tres vezes ya perdido,
Del suelo se cobro con nueuo esfuero,
El animoso y fuerte combatiente,
[Folio 197v]
Haziendo en todas tres, por tres leones, 85
Tres bien desocupadas y anchas plaas,
Al fin con gran cuidado fue bajando,
De aquel Zutacapan la fiera maa,
Con tan valiente fuera que assentada,
Sobre las altas sienes del Zaldiuar, 90
Alli rendido le dex entregado
647
,
Al reposo mortal y largo sueo,
Que todos nos es fuera le durmamos,
O vida miserable de mortales,
Sugeta mil millones de miserias, 95
313
GASPAR DE VILLAGR
Peligros, desbenturas, y desastres,
Naufragios, y otros tristes accidentes,
De miseros subcessos que notamos,
Aquellos que aunque libres los sentidos,
Dios sabe si otra cosa nos aguarda, 100
De mas dolor, miseria, y mas quebranto,
Que aquellas que muy graues nos parecen
Pues viendo aquel guerrero alli tendido,
Como rabiosos perros lebantaron,
Vn grande estruendo, baruaro confusso, 105
De aullidos y alaridos temerosos,
Y rempujandose desatinados,
Los vnos los otros se estorbauan,
[Folio 198r]
Por solo ensangrentar las fieras armas,
Que cada qual mandaua y gouernaua, 110
En la inocente sangre del Christiano,
Y tantos golpes fueron descargando,
Qual suelen los herreros quando en torno,
Gimiendo junto al yunque van bajando,
Los poderosos machos, y aporfia
648
, 115
Assientan con esfuero mayor golpe,
Y tantos sobre el dieron y cargaron,
Quantos sobre aquel noble de Anaxarco,
Quando por vista de ojos vio molerse,
En vn gran mortero bien fornido, 120
Adonde en lastimosa y tierna pasta,
La carne con los guessos le dexaron
649
,
Viendo al Maese de campo ya rendido,
El valiente Zapata, y Iuan de Olague,
El gran Leon, y fuerte Cauanillas, 125
Y aquel Pedro Robledo el animoso,
Auiendo como buenos sealado,
Sus imbenzibles braos no domados,
Resistiendo la turba que cargaua,
Se fueron gran priessa retirando, 130
Hasta llegar vn salto lebantado,
De mas de cien estados descubiertos,
314
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 198v]
De donde todos cinco se lanaron,
Por milagro las vidas escapando,
Ecepto el miserable de Robledo, 135
Que derramados los bullentes sesos,
Por las peas baj sin ambos ojos,
Y como Sosa y Tabora con priessa,
Y con ellos Antonio Sariana,
Se fueron buen tiempo retirando, 140
Libres y sin zozobra decendieron,
Al llano de la cumbre lebantada,
Donde el Alferez Casas qued en guarda,
De la importante y fuerte cauallada,
El qual fue recogiendo grande priessa, 145
Aquellos quatro amigos despeados,
Que casi muertos los hall molidos,
Sin genero de pulso ni sentido,
Con los quales salio sin detenerse,
Al puesto y vando amigo que dejaron, 150
Donde los recibieron con gran llanto,
Y despues que curaron los heridos,
Acordaron que Tabora saliesse,
A dar al General la triste nueua
650
,
Y luego despacharon por la posta, 155
Por todas las Prouincias comarcanas,
[Folio 199r]
Porque los Religiosos descuidados,
Alguna tropa no los embistiesse,
Y todos sin las vidas los dexasen,
Y para obiar tan grande incombiniente, 160
A todos escriuieron y auisaron,
Que mas andar se fuessen recogiendo,
Al Real de san Iuan con toda priessa,
Donde ya con ligero y presto buelo,
La vil parlera fama auia llegado, 165
Con la infelix nueua desdichada,
Alli luego el Sargento descuidado,
315
GASPAR DE VILLAGR
De nueua tan atroz qued suspenso,
Los braos en el pecho bien cruzados,
Y teniendo el aliento por buen rato, 170
Con profundos gemidos fue vertiendo,
Vna gran lluuia con que fue apagando,
Las brasas en que su alma se abrasaua,
De vna tan grande perdida encendida,
Y despues que sus ojos fatigados, 175
Vbieron vn gran golfo ya vertido,
Todo lo mas que pudo fue sufriendo,
Por no desconsolar las mugeres,
Que en viuos gritos todas se encendian,
Y assi como leonas que bramando, 180
[Folio 199v]
Sus muertos cachorrillos rezucitan
651
,
No menos dando vozes pretendian,
Dar vida sus difuntos malogrados,
Y cada qual sintiendo su desdicha,
Gritos sus maridos estan dando, 185
Y otras al dulze hijo y caro hermano,
Otras al bien hechor y deudo amado,
Con tanto sentimiento que ya el pueblo,
Con lastimoso llanto se hundia,
De las pobres seoras que mesauan, 190
Las hebras de oro fino que tenian,
Y con sus blancas manos azotauan,
Las rosadas mexillas de sus rostros,
Con vno y otro golpe que se dauan,
Haziendo tanta confussion y estruendo, 195
Como quando con furia y con brauea,
El poderoso mar resurte y vate,
En las concabas rocas y peascos,
Que contra su gran fuera se anteponen,
Vista tan gran desdicha y desbentura, 200
Reprimiendo el Sargento como pudo,
Del sexo femenil el tierno llanto,
Sacando algunas fueras de flaqueza,
Bien lastimado, triste, y afligido,
316
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 200r]
Mand por los difuntos se hiziessen, 205
Vnas tristes obsequias funerales,
En este medio tiempo y coiuntura,
LIeg el Capitan Tabora diziendo,
No auer podido dar con el camino,
Y rastro, que el Gouernador lleuaua, 210
Visto el recado con que auia venido,
Sin mas acuerdo se mand que Casas,
Y que Francisco Sanchez el Caudillo,
Francisco Vazquez, y Manuel Francisco,
Soldados de valor, y de verguena, 215
Saliessen con grandissima presteza,
Y la nueua al Gouernador lleuasen,
Y apenas se les dixo quando luego,
En sus cauallos bien encubertados,
Marchando juntos con valor salieron, 220
Y rompiendo por mil dificultades,
Que los baruaros siempre les pusieron,
Sin poder ofender sus personas,
Aunque algunos cauallos les mataron,
Alfin con buena y presta diligencia, 225
Llegaron estos quatro valerosos,
Al mismo assiento, puesto, y estalage,
Donde en mi gran trabajo riguroso,
[Folio 200v]
Fuy por mi buena suerte socorrido,
Pues viniendo el Gouernador al puesto, 230
De aquella triste nueua descuidado,
Marchando con grandissimo contento,
Con acuerdo de hazer alli jornada,
Y de hospedarse en Acoma otro dia,
Auiendo preuenido grandes fiestas, 235
Para quando el Real se descubriesse,
Y otras para despues que dentro entrase,
Estando como digo preuenido,
Y todo con acuerdo platicado,
317
GASPAR DE VILLAGR
Llegaron los amigos sin consuelo, 240
Muy tristes, cabizbajos, y llorosos,
Y antes que puedan dar la triste nueua,
Quiero tomar reposo si pudiere,
Si es que por mi desgracia y corta suerte,
He de boluer de nueuo lamentarme, 245
Para mas afligirme y lastimarme.
[Folio 201r]
C A N T O
VEINTE Y QVATRO.
COMO SE DIO LA NVEVA AL
Gouernador, y de lo que fue sucediendo,
hasta llegar san Iuan de los
Caualleros.
O MAS que loca, incierta, debil, y dudosa,
Esperana variable de los hombres,
Y sus vanos y altiuos pensamientos,
Pues que enmitad
652
de la carrera vana,
Quando con mas brauea la atropellan, 5
De subito se vnde y zozobran,
Primero que en seguro y dulze puerto,
Puedan de su barquillo tenue flaco,
Dando fondo, aferrar la pobre amarra,
Porque como begigas muy hinchadas, 10
Que con agua y jabon los nios tiernos,
Por libiano cauto al ayre esparzen,
[Folio 201v]
Que quando mas vistosas y agradables,
En vn instante vemos desbanecen,
Tan sin rastro de aquello que mostraron, 15
Qual si nunca jamas ouiessen sido,
318
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
No menos Rey sublime y poderoso,
Todas las mas humanas esperanas,
Al fin como mortales desbanecen,
Y entonces se consumen y se acaban, 20
Quando dellas estamos mas assidos,
Mas prendados, mas firmes, y mas ciertos,
Y menos sospechosos de perderlas,
Cuia verdad nos muestra y manifiesta,
Aqueste claro exemplo que tenemos, 25
Pues auiendonos puesto la fortuna,
En la mas alta cumbre de su rueda,
Teniendo ya pacifica la tierra,
Sin ver gota de sangre derramada,
Como nunca jamas se vio parada, 30
Auiendose mostrado faborable,
En enemiga buelta fue boluiendo,
Dandonos quando menos entendimos,
De su mudable fee patente indicio,
Y assi llegaron juntos los amigos, 35
Y dando al General la triste nueua,
[Folio 202r]
Siendo Casas de vista buen testigo,
Para mayor dolor y sentimiento,
Del desastrado caso que contaua,
Cuio progresso apenas fue acabando, 40
Quando se derrib de su cauallo
653
,
Que encubertado todo le traia,
Y por sus ojos lagrimas vertiendo,
Y el rostro para el Cielo lebantando,
Hincadas las rodillas por el suelo, 45
Puestas las manos todo demudado,
Assi esfor la boz desalentada,
Hablando Dios el triste cauallero,
Gran seor si la pobre nauezilla,
Que aquel grande piloto de tu Iglesia, 50
Quiso y tuuo por bien de encomendarme,
La tienes ya por mi aborrecida,
319
GASPAR DE VILLAGR
Si por mis graues culpas no merece,
Le des tu mano santa generosa,
Por esta vez suplico la perdones, 55
Y no permitas paguen inocentes,
La mucha grauedad de mis delictos,
Y si combiene todos zozobremos,
A tu voluniad
654
santa poderosa,
Estoi aqui sugeto y muy rendido, 60
[Folio 202v]
Mas pues llegado auemos estas tierras,
Suplicote seor que nos aguardes,
Suspendiendo el rigor de tu justicia,
Y el grande y graue azote que descarga,
Y serenando nuestras pobres almas, 65
Gozemos del valor de tu clemencia,
Con estas y otras cosas lamentables,
Alandose del suelo sollozando,
Tom el cauallo bien enternecido,
Y assi como llegamos al parage, 70
Solo su tienda quiso recogerse,
Hincado de rodillas, y en las manos,
Vna Cruz pobre, hecha de dos trozos,
Ambos con su corteza mal labrados,
Que falta de otros me mand buscase
655
, 75
Y que su tienda luego los truxesse,
Donde pass la triste y larga noche,
Gimiendo amargamente y suplicando,
A Dios nuestro Seor le diesse esfuero,
Para poder lleuar tan gran trabajo, 80
Y luego que la luz entr rompiendo,
De la obscura tiniebla el negro manto,
Mand que me llamasen y dixessen,
Iuntos los compaeros le lleuase,
[Folio 203r]
Y estando auna todos recogidos, 85
Y sin consuelo lagrimas vertiendo,
Salio del pabellon todo cubierto,
320
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
De funebre dolor, manso lloroso,
Los ojos hechos carne y viua sangre,
Hinchados, tistes, tiernos, mal enjutos, 90
Descolorido todo y trasnochado,
Y afligido apretandose las manos,
Estando alli parado por buen rato,
Assi como del aspero tomillo,
Azedo y desabrido vemos saca, 95
Miel para el panal la cauta aueja,
Y della se socorre y faborece,
Quando los tiempos cargan mas sin jugo,
Assi el Gouernador sus soldados,
Desconsolados, tristes, y afligidos, 100
Queriendo por tres vezes esforarse,
A dezir su razon qued suspenso,
Con todas las palabras atoradas,
A la pobre garganta y tierno pecho,
Y luego que el tormento fue aflojando, 105
Algun tanto la cuerda que apretaua,
Dexandole alentar con mas sossiego,
Assi habl los flacos coraones,
[Folio 203v]
Seores compaeros sabe el Cielo,
Que me lastima el alma verlos todos, 110
Desconsolados, guerfanos, y tristes,
Viendo la gran columna que nos falta,
En el Maese de campo ya difunto,
Y en los demas amigos valerosos,
Cuias vidas sin par y sin medida, 115
Sirbiendo las dos grandes magestades
656
,
Sabemos fenecieron y acabaron,
La pobre carne ha hecho ya su oficio,
Y assi ser razon tambien que el alma,
Prosiga con el suyo pues es justo, 120
Que en todo siempre vaya por delante,
No siento aqui varon que no se precie,
De soldado de Christo verdadero,
321
GASPAR DE VILLAGR
Pues como tal su sangre, Cruz y muerte,
Viene comunicar con grande esfuero, 125
Por todas estas baruaras naciones,
Se dezir que no tiene todo el campo,
Soldadesca, y exercito de Christo,
Vn tan solo soldado en su estandarte,
Que segun tuuo cada qual las fueras, 130
No fuesse fuertemente molestado,
Y rigurosamente combatido,
[Folio 204r]
Dexo todos aquellos que oyeron,
Y que por vista de ojos se hallaron,
A vn millon de desastres prodigiosos, 135
Con que quedaron todos lastimados,
Y assi como nosotros afligidos,
Dezidme los demas por donde fueron,
Y qual fue la derrota que lleuaron,
Los vnos viuos fueron enterrados, 140
Y tambien asserrados otros viuos,
A otros desollaron el pellejo,
Descoiuntados otros acabaron,
Y bocados de cruel tenaza viua,
Vna gran suma dellos fenecieron, 145
Otros crucificados y azotados,
Desquartizados otros valerosos,
Tanto mas esforados y estimados,
Quanto mayor martirio padezieron,
Si es que teneys espiritu de Christo, 150
Seores compaeros llueuan muertes,
Carguen trabajos, vengan aflicciones,
Porque el que de nosotros mas sufriere,
Mas triunfo, mas alteza, mas trofeo,
Es verdad infalible que le aguarda, 155
Y pues esto es assi, varones nobles,
322
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 204v]
Deseche cada qual la vil tristeza,
Y Dios lebante el alma y no desmaye,
En quien sin duda alguna espero y fio,
Que si con veras todos le seguimos, 160
Que con veras y por su misma mano,
Auemos de ser todos consolados,
Y luego que el Gouernador prudente,
Acab con su platica, parece,
Que qual marchito campo que se alegra, 165
Y brota, crece, sube, y se lebanta,
Con fuera de las aguas que derraman,
Las poderosas nuues su tiempo,
Que assi todos se fueron consolando,
Sacudiendo de si el disconsuelo, 170
Y dolor melancolico pesado,
Con que sus almas tristes lastimauan,
Viendo su General con tanto pecho,
Esforado, animado, y alentado,
El qual luego empezo ponerlo todo, 175
En buen concierto y orden. por si acaso,
A nosotros los baruaros saliessen,
Y assi determin Tomas entrase,
Como de aquella tierra buen piloto,
Y lengua de los Indios naturales, 180
[Folio 205r]
A dar auiso todos los amigos,
Que alli golosos del metal sabroso,
A descubrir las grandes minas fueron,
Para que derrotados
657
se boluiessen,
A san Iuan con grandissimo recato, 185
De cuia esquadra quiso adelantarse,
El Capitan Farfan en compaia,
Del Capitan Quesada, porque juntos,
Salieron con la nueua de las vetas,
Segun que atras lo auemos ya contado, 190
Hecha esta preuencion, que fue importte,
323
GASPAR DE VILLAGR
Alose todo el campo, y fue marchando,
Lleuando en la banguardia gran cuidado,
Y cuerpo de batalla, y retaguardia,
Y porque todo fuesse mas seguro, 195
Ligeros corredores despachaua,
Que tierra descubriessen y abisasen,
De qualquiera subcesso que importase,
Y como siempre vemos que aborrecen,
La belleza del Sol los mal hechores, 200
No libres de traicion y de encubierta,
De noche punto todos nos velamos,
Con cuidadosas postas desembueltos,
Y grandes centinelas bien partidas,
[Folio 205v]
Con que al quarto del alua juntos todos, 205
Continuamente siempre nos hallamos,
Vigilantes y bien apercebidos,
Y con este orden fuimos alojarnos,
Fatigados de sed a vna caada,
Por cuias peas fuimos recogiendo, 210
Cierta parte de nieue retirada,
Donde el rigor del Sol no pudo entrarle,
Aquesta con el fuego regalamos,
Puesta en los hielmos cascos y zeladas,
Y alfin hizimos razonable aguage, 215
Con que nuestra gran sed satisfizimos,
Y aquel que no desampar los suyos,
Qual verdadera senda fue guiando,
Nuestros cansados passos de manera,
Que lleg a saluamento todo el campo, 220
Muy cerca de san Iuan adonde estaua,
El Sargento bien triste y cuidadoso,
Porque nunca jamas auia tenido,
De todo nuestro campo nueua alguna,
Viendo el Gouernador quan cerca estaua, 225
Mand salir al nio don Christoual,
Para que de su parte visitase,
Al Sargento mayor por su persona,
324
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 206r]
Y porque su edad tierna no le daua,
Lugar a lo que el Padre pretendia, 230
Para que aquesta falta se supliesse,
Y que por el vbiesse quien hablase,
Encomendose toda aquesta causa,
Al Capitan Quesada, y juntamente,
Que fuesse yo con el al mismo efecto, 235
Mandonos que con veras se pidiesse,
A todos los amigos que escusasen,
De salir al camino a recebirle,
Porque seria ocasion de lastimarle,
Mas de lo que el venia, aunque esforando, 240
A todos los del campo fatigado,
Tambien nos encarg que con cuidado,
Viessemos de su parte a las biudas,
Y a todos los demas que perdidosos,
Ouiessen por desastre, o mala suerte, 245
De la desdicha de Acoma salido,
Y a todos ofreciessemos con veras,
De su misma alma y vida todo el resto,
Porque con alma y vida procuraua,
Hazer en su consuelo tanto efecto, 250
Quanto era bien hiziesse por salbarse,
Llegamos pues a casa del Sargento,
[Folio 206v]
Cuia vista me puso en gran tristeza,
Porque de tres que juntos estuuimos,
Dentro de aguel aluergue descuidados, 255
Ya guerfanos los dos quedado auemos
658
,
Aguardando encogidos nuestra suerte,
Dios sabe qual ser, y tambien el quando,
Visitamos tambien las biudas,
Y fue tal el dolor que en todas vimos, 260
Que assi como al Sargento no hablamos,
Menos ellas palabra les diximos,
En esta sazon luego tras nosotros,
325
GASPAR DE VILLAGR
Lleg el Gouernador con todo el campo
659
,
Y estando en su presencia todos juntos, 265
No se escap garganta que audada,
Enzolbada
660
y suspensa no se viesse,
Ni ojos que alli no se quebrasen,
Rebentando de lagrimas copiosas,
Viendo al Gouernador que auia llegado, 270
Y sin que hombre razon alli dixesse,
Solo vbo abraos tiernos y apretados,
Criana de buena gorra
661
y no otra cosa,
Y assi juntos al Templo le lleuamos,
Donde tambien los santos Religiosos, 275
Sin dezirle palabra le abraaron,
[Folio 207r]
Y rindiendo al inmenso Dios las gracias,
Por su buena venida le cantaron,
Te Deum laudamus, todos muy contritos,
Y acabado el oficio todos fuimos, 280
Con el hasta su casa bien llorosos,
Y dexandole alli fue repartida,
La cuidadosa vela por sus quartos,
Y cada qual se fue qual nunca vaya,
Alarabe ni Moro su posada, 285
Desconsolado, triste y afligido,
En su confusso pecho reboluiendo,
Cien mil quimeras tristes lastimosas,
Y las zozobras grandes y trabajos,
Ordinarios que siempre nos cargauan, 290
El pesado desastre sucedido,
La soledad del campo sin su abrigo,
La tierra rebelada y alterada,
El pequeo socorro y gran peligro,
Nuestro flaco partido y corta fuera, 295
La enemiga pujana si quisiesse,
Proseguir en la rota comenada,
Todas aquestas y otras muchas cosas,
Las lastimadas almas reboluian,
Dentro de sus aluergues alteradas, 300
326
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 207v]
Y el General prudente que assistia,
Velando y no durmiendo en esta causa,
Y en cuio ossado y animoso pecho,
Los cuidados de todos se encerrauan,
Aguardando a la luz de la maana, 305
Estaua el esforado cauallero,
Y para ver el orden que ha trazado,
Pues viene ya rayando el claro dia,
Ser razon que yo tambien me aguarde,
Y en aduertirlo todo no me tarde, 310
[Folio 208r]
C A N T O
VEYNTE Y CINCO.
COMO SE HIZO CABEZA DE
processo, contra los Indios de Acoma, y de los
pareceres que dieron los Religiosos, y de
la instrucion que se le dio al Sarge-
to mayor, para que saliesse al
castigo de los dichos
Indios.
NO bien la fresca Aurora entr rindiendo,
El encogido quarto, quando estaua,
El fuerte General sin desarmarse,
Hablando con las velas, y ordenando,
Por auerse ya muerto el Secretario, 5
Iuan Perez de Donis, vn gran sujeto,
Y que siruio muy bien en esta entrada,
Hiziesse Iuan Gutierrez Bocanegra,
Alcaide y Capitan, por ser muy diestro,
327
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 208v]
Contra la gente de Acoma y su fuera, 10
Cabea de processo, y esta hecha,
Estando ya la causa sustanciada,
Antes de dar sentencia quiso diesse,
El Padre Comissario y Religiosos,
Su voto cada qual sobre estas dudas, 15
Cuios escritos graues me parece,
Que sin mudar estilo aqui se pongan,
Caso que puso el Gouernador, pa-
ra que sobre el, diessen su pare-
cer los Padres Reli-
giosos.
Don Iuan de Oate, Gouernador y Capitan general, y Adelantado de las Prouin-
cias de la nueua Mexico. Pregunta, que se requiere, para la justificacion de la guerra, y su-
puesto que es la guer [Folio 209r] ra justa: que podra hazerla
662
persona q la hiziere, acerca
de los vencidos, y sns
663
vienes.
Respuesta del Comissario, y
Religiosos.
La pregunta propuesta, contiene dos puntos: el primero es, que se requiere para q
la guerra sea justa. Al qual se responde, que se requiere lo primero, autoridad de Principe,
que no reconozca superior, como lo es el Pontifice Romano, el Emperador, y los Reyes
de Castilla, que gozan de preuilegio de Imperio, en no reconocer superior en lo tempo-
ral, y otros: assi ellos por su persona, o quien su poder ouiere, para este efecto, porque per-
sona par- [Folio 209v] ticular, no puede mouer guerra, pues se requiere combocar ge te para
ella, que es acto de solo el Principe, y el puede pedir su justicia, ante su superior.
Lo segundo se requiere, que aya justa causa para la sobredicha guerra, la qual es en
vna de quatro maneras, o por defender inocentes, que injustamente padecen, cuia de-
fensa estan los Principes obligados, siempre que pudieren, o por repeticion de bienes, que
injustamente les han tomado, o por castigar delinquentes y culpados, contra sus leyes,
si son sus subditos, o contra las de naturaleza, aunque no lo sean, y vltima y principal-
328
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
mente, por adquirir y conseruar la paz, porque este es el fin principal que se ordena la
guerra. [Folio 210r]
Lo tercero se requiere, para la omnimoda justificacion de la guerra, justa y recta in-
tencion, en los que pele, y ser justa, peleando por qualquiera de las quatro causas que
acabamos de dezir, y no por ambicion de mandar, ni por vengana mortal, ni por codicia
de los bienes agenos.
El segundo punto de la pregunta es, que podra hazer la persona que hiziere la dicha
justa guerra, de los vecidos y sus bienes. Al qual se responde, que los dichos vencidos y
sus bienes, quedan merced del vencedor, en la forma y manera que requiere la causa
justa que mobio la guerra, porq si fue defension de inocentes, puede proceder hasta de-
xarlos libres, y ponerlos en saluo, y puede satisfazerles, y satisfazerse, de los daos que
han [Folio 210v] padecido, y de los que han contraido en este hecho, semejana de Moi-
sen
664
, en la defension del Hebreo, maltratado del Egipcio.
Y si la causa de la guerra, fue repeticion de bienes, puede satisfazerse tanto por tanto,
en la misma especie, o en su valor, en toda justicia, y si quiere vsar de autoridad de mi-
nistro, de la diuina justicia, y juez de la humana: puede como tal ministro y juez, esteder
mas la mano, en los bienes de su contrario, penando y castigando su delicto, sin obliga-
cion de restituci semejana del Iuez que ahorca vno, porque hurt algunos maraue-
dis, o Reales.
Si la causa de la guerra, es castigo de delinquentes, y culpados, ellos y sus bienes,
quedan su voluntad y [Folio 211r] merced, conforme las justas leyes de su Reyno, y Re-
publica, si son sus subditos, y sino lo fuessen, los puede reduzir viuir conforme la ley
diuina, y natural, por todos los modos y medios que en justicia y razon le fuere visto co-
nuenir, atropellando todos los inconuenientes que esto se le pudiessen ofrecer, de qual-
quier modo que fuessen, siendo tales, que le pudiessen estoruar el justo efecto q pretende.
Y finalmete si la causa de la guerra es, la paz vniuersal, o de su Reyno, y Republica,
puede muy mas justamente hazer la sobredicha guerra, y destruir todos los incombi-
nientes, q estoruaren la sobredicha paz, hasta conseguirla con efecto, y cseguida, no deue
de guerrear mas, porque el [Folio 211v] acto de la guerra, no es acto de eleccion y volun-
tad, sino de justa ocasi y necessidad, y assi deue requerir con la paz, antes que la empieze,
si guerrea por sola ella, y si tambien guerrea por otras causas, de las ya dichas, puede re-
petir y tomar la deuida satisfacion ellas, absteniendose de no daar los inocentes
665
,
porque estos siepre son saluos, en todo derecho, pues no han cometido culpa: y abste-
niendose todo lo que fuere possible, de muertes de hombres, lo vno porque es odiosissima
Dios, tanto, que de mano del justo Dauid, por auer sido omicida
666
, no quiso recebir
Templo, ni morada. Lo segundo, por la manifiesta condenaci, de cuerpo y alma, que en
los contrarios que injustamete pelean con la muerte, se causa de [Folio 212r] los quales,
329
GASPAR DE VILLAGR
pudiera auer muchos conuertidos, o justificados, andando el tiempo, si alli no morian,
puesto caso que es assi verdad, que cessando la necessidad, o manifiesto peligro, muer-
tes, o por ser impossible de otra manera la victoria, o por justa sentencia de Iuez compe-
tente, en tal caso, no es la culpa de los matadores, que como ministros de la diuina justicia,
executan, sino de los muertos, que como culpados lo merecieron: y este es mi parecer,
saluo otro mejor. Fray Alonso Martinez Comissario Apostolico.
Esto mismo sintieron, y firmar, todos los demas Padres
667
.
[Folio 212v]
COn cuios pareceres bien fundados,
En muchos textos, leyes, y lugares,
De la Escriptura santa, luego quiso, 20
Viendo el Gouernador que concurrian,
Todas aquestas cosas en el caso,
Y dudas que assi quiso proponerles,
Cerrar aquesta causa, y sentenciarla,
Mandando pregonar sangre y fuego, 25
Contra la fuera de Acoma la guerra,
Y por querer hazerla y ordenarla,
Por su propria persona y fenecerla,
Vbo sobre este acuerdo grandes cosas,
Muy largas de contar, mas por yr breue, 30
Alfin fuera grande de la Iglesia,
Y de todo el Real fue suspendida,
La voluntad precisa que tenia,
De salir en persona
668
, y puso luego,
Sobre los fuertes hombros del Sargento, 35
El peso y grauedad de aqueste hecho,
Para cuyo buen fin mand saliesse,
Por su lugar teniente, y castigase,
A toda aquesta gente por las muertes,
Que dieron y causaron tan sin causa, 40
A vuestros Espaoles ya difuntos,
[Folio 213r]
De donde total quiebra se seguia,
De la vniuersal paz que ya la tierra,
En si toda tenia y alcanaua,
330
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Demas del gran peligro manifiesto, 45
De tantos nios todos inocentes,
Tiernas donzellas con sus pobres madres,
Sin los Predicadores y ministros,
De la doctrina santa, y F de Christo,
Y libertad que todos alcanauan, 50
Con el fabor y amparo que tenian,
En su misma persona cuio cargo,
Seria qualquier dao que viniesse,
Si aquestos alebosos se quedasen,
Sin la deuida enmienda que pedia, 55
Delicto tan inorme y tan pesado,
Por cuia justa causa luego quiso,
Que toda diligencia se aprestase,
Y pues su autoridad toda le daua,
Tomase en si la comission y diesse, 60
Recibo al Secretario del entrego
669
,
Mandandole con esto que estorbase,
A todos los soldados lo primero,
Las ofensas de Dios, y que hiziesse,
Lleuando via recta su derrota, 65
[Folio 213v]
Fuessen los naturales bien tratados,
Por doquiera que fuesse, y que passase,
Y luego que la fuera descubriesse,
Notase con acuerdo sus assientos,
Entradas y salidas, y en la parte, 70
Que mas bien le estuuiesse que plantase,
La fuera de los tiros y mosquetes,
Y en sus lugares puestos y ordenados,
Todos los Capitanes y soldados,
Por sus esquadras diestras preuenidos, 75
Sin que en manera alguna permitiesse,
Ruido de arcabuzes ni otra cosa,
Con mucha suabidad alli llamase,
De paz aquella gente, pues auia,
Rendido la obediencia y entregasen, 80
331
GASPAR DE VILLAGR
Todos los mouedores que causaron,
El passado motin, y que dexasen,
La fuera del Peol, y en vn buen llano,
Seguro de que mal hazer pudiessen,
Assentasen su pueblo donde fuessen, 85
A solo predicarles los ministros,
Del Euangelio santo la doctrina,
Pues por solo este fin auian venido,
De tierras tan remotas y apartadas,
[Folio 214r]
Y que los cuerpos, armas, y los vienes, 90
De los pobres difuntos entregasen,
Y si en aquesto todo se viniesse,
Que quemada la fuera y abrasada,
A los culpados presos los truxesse,
Y si rebeldes todos se mostrasen, 95
Y viesse se arresgaua y se ponia,
En condicion y punto de perderse,
Que mucho se abstuuiesse, y que mirase,
Cosa tan importante y tan pesada,
Con muy maduro acuerdo y buen consejo, 100
Y si faborecidos y amparados,
Fuessen de nuestro Dios, y la victoria,
Alli por vuestra Espaa se cantase,
Que todos juntos presos los truxesse,
Sin que chico ni grande se escapase, 105
Y los de edad entera que hiziesse,
En todos sin que nadie se escapase,
Vn exemplar castigo demanera
670
,
Que todos los demas con tal enmienda,
Quedasen para siempre escarmentados, 110
Y si despues de pressos combiniesse,
Hazer algun perdon, que se buscasen,
Todos los medios, trazas, y caminos,
[Folio 214v]
De suerte que los Indios entendiessen,
Que aquel perdon que solo se alcanaua, 115
332
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Por no mas que pedirlo el Religioso,
Que acerca deste caso intercediesse,
Porque notasen todos y aduirtiessen,
Que eran personas graues y de estima,
Y quien muy gran respecto se deuia, 120
Y porque bien en todo se acertase,
Del consejo de guerra mand fuessen,
Y al Sargento mayor acompaasen,
El Contador
671
y el Prouehedor Zubia,
Y Pablo de Aguilar, Farfan, y Marquez, 125
Y yo tambien con ellos quiso fuesse,
Porque con tales guias me adestrase,
En vuestro Real serbicio, y no estuuiesse,
Tan torpe como siempre me mostraua,
En cosas de momento y de importancia
672
, 130
Tambien mand q Iuan Velarde hiziesse,
Por ser sagaz, prudente, y auisado,
En todas nuestras juntas el oficio,
De Secretario fiel, pues por la pluma,
No menos era noble y bien mirado, 135
Que por la illustre espada que ceia,
Despues de todo aquesto se nombraron,
[Folio 215r]
Setenta valerosos combatientes,
Cuias grandiosas fueras se aumentaron,
Mediante la destreza y el trabajo, 140
De Iuan Cortes, Alferez tan valiente,
Quto muy diestro y pratico en las armas,
Que fuera de sus braos puso en punto,
Para poder romper sin que hiziessen,
Al combatiente falta en la refriega, 145
En que despues nos vimos y hallamos,
Cuia persona de contino hizo,
Muy grande falta todo vuestro campo,
Por la poca salud que siempre tuuo,
Mas aqui quiso el Cielo la tuuiesse, 150
Tan entera y cumplida que sin ella,
333
GASPAR DE VILLAGR
Tengo por impossible que este hecho,
En ninguna manera se acabara,
Y porque largo trecho dibertido
673
,
Estoy ya de los baruaros sospecho, 155
Que juntos en su fuera van tratando,
De nueuo nueuas cosas yo de nueuo,
Para mejor notarlas y escreuirlas,
En nueuo canto quiero proseguirlas,
[Folio 215v]
C A N T O
VEINTE Y SEYS.
COMO LLEGO LA NVEVA DEL
Maese de Campo, oydos de Gicombo, vno de
los Capitanes Acomeses,que ausente auia
estado, y de las diligencias que hi-
zo, juntando los Indios,
consejo, y discordia
que tuuieron.
LA cosa que mas duele, y mas lastima,
El alma, y la consume, es que le imputen,
Quando est mas quieta y sossegada,
Culpa que nunca hizo, ni propuso,
Y este dolor y caso desastrado, 5
En si es tanto mas graue quanto tiene,
De peso y grauedad aquel excesso,
Con que quieren mancharla y desdorarla,
Luego que sucedio el caso triste,
[Folio 216r]
Que en Acoma los baruaros hizieron, 10
No bien solas dos horas se passaron,
Quando Gicombo, vn baruaro valiente,
Afable, gentilombre, y auisado,
Que treinta leguas de la fuera estaua,
334
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Por arte del demonio que no duerme, 15
Supo lo que passaua, y sin tardana,
Temiendo le imputasen tal delicto,
Por ser varon de cuenta, y estimado,
Por Capitan en esta misma fuera,
Donde estaua casado con Luzcoija, 20
Vna famosa baruara gallarda,
Que por su gran belleza y trato noble,
Era reuerenciada y acatada,
De todo aqueste fuerte y sus contornos,
Por cuias justas causas, y otras muchas, 25
Que en su noble persona concurrian,
Afrentado del hecho, y caso infame,
Mand Buzcoico luego se partiesse,
A los Apaches, que eran estrangeros,
De su nacion remotos y apartados, 30
Y Bempol gran su amigo le llamase,
Nacido y natural de aquella tierra,
Valiente por extremo y gran soldado,
[Folio 216v]
Y de su parte solo le dixesse,
Que dentro de seys soles conuenia, 35
En Acoma se viessen, sin que vbiesse,
En esto quiebra alguna ni tardana,
Porque tenia cosas muy pesadas,
Que tratarle y dezirle de importancia
674
,
Y apenas las seys bueltas fue cerrando, 40
La poderosa lampara del Cielo,
Quando los dos guerreros animosos,
En Acoma se vieron, donde auna,
Fueron bien regalados y seruidos,
De la noble Luzcoija, y alli juntos, 45
Despues de auer tratado y conferido,
Por toda aquella noche el caso feo,
Determinaron que en abriendo el dia,
Los Capitanes todos se juntasen,
Que eran solos seys baruaros valientes, 50
335
GASPAR DE VILLAGR
Popepol, Chpo, Calpo, y gr Buzcoico,
Ezmicaio, y Gicombo, aqueste brauo,
Por cuio ruego todos se juntaron,
Y assi como parece que derrama,
El sembrador el grano, y que lo arroja, 55
Perdido por el suelo assi al descuido,
Hablando con la junta fue diziendo,
[Folio 217r]
Varones poderosos bien os consta,
Que aquel q ofende es fuera siepre traiga,
La barua sobre el hombro recatado, 60
De todo mal sucesso y caso triste
675
,
Bien veys que quien honze Castellanos
676
,
Hizo sin causa alguna se partiessen,
De aquesta vida triste miserable,
Que puede ser que su pesar le fueren, 65
Quando mas descuidado y mas seguro,
Que tras de todos ellos vaya y siga,
La misera derrota que lleuaron,
Y pues para que bueluan, no ay remedio,
Aquellos que de aquesta vida parten, 70
Yo soy de parecer que con recato,
Si en lo hecho quereis asseguraros,
Que nuestros hijos todos y mugeres,
Salgan de aqueste fuerte, y nos quedemos,
No mas que los varones, entretanto, 75
Que los Castillas dan indicio, o muestran,
El corage que tienen y las fueras,
Que ponen en vengar sus amigos,
Por cuia causa quise que viniesse,
Bempol, y con nosotros se juntase, 80
Y que su parecer y voto diesse,
[Folio 217v]
Como quien en las armas siempre tuuo,
Lugar mas preminente, y mas en cosas,
Que son de tanto peso, y tanta estima,
Quales son estas donde tantas honrras, 85
336
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Vemos que penden sin las muchas vidas,
Que es fuera que peligren y se pierdan,
Si muy breue remedio no se aplica,
A mal tan peligroso, quanto el tiempo,
Dira si con presteza no se ataja, 90
Su misera dolencia conozida,
Y assi como frenetico que buelue,
Su saa contra el medico, y furioso,
Pretende deshazerlo y acabarlo,
Sin ver que se desbela, busca y traza, 95
Orden para curarle y darle sano,
Assi rabioso, fiero, y sin sentido,
Oyendo estas palabras desde afuera,
Zutacapan se fue luego acercando,
Con vna falsa risa y al desgaire, 100
Y dixo desta suerte con descuido,
Cierto que estoy corrido, y que me pesa,
Que para cosa tan cobarde y baja,
Ayan tan brauos y altos Capitanes,
Iuntadose consejo, pues de siete, 105
[Folio 218r]
Que estan en esta illustre y noble junta,
Qualquiera de los cinco generosos,
Que estoy por sealarlos con el dedo,
Es muy bastante amparo y suficiente,
Para poder en este puesto y fuera, 110
Desbaratar todo el vniuerso,
Y destruirlo sin que quede cosa,
Que no se le sugete y auassalle,
Y si Gicombo tanto miedo tiene,
Arrimese la sombra desta maa, 115
Que aqui tendra su vida bien segura,
Y escusara tambien que forasteros,
Vengan defendernos y dar voto,
Donde las fueras y el consejo sobra
677
,
Y mas entre soldados tan valientes, 120
Quanto cobardes todos los temores,
337
GASPAR DE VILLAGR
Con que vienen agora alebrastados,
Los dos guerreros con el brauo golpe,
De vna sola piedra lastimados,
Desocuparon luego los assientos, 125
Y como prestos sacres
678
embistieron,
Las palmas bien auiertas, y si presto,
Popempol, Chumpo, y Calpo, no bajaran,
La colera rebuelta, ya encendida,
[Folio 218v]
Alli Zutacapan de todo punto, 130
Quedara para siempre deshonrrado,
Y buelto contra el, le dixo Bempol,
De quando aca te atreues, dime infame,
Hablar donde jamas nunca tuuiste,
Manos para librar por fuera de armas, 135
Lo que quieres librar por sola lengua,
Cotumbo dixo en esto desembuelto,
No ay para que ninguno se auentaje,
Que solo aqueste brao en esta fuera,
Basta para rendir todo el mundo, 140
Y pensar otra cosa es cobardia,
Infamia, y vil afrenta con que mancha,
El valor y grandeza que alcanamos,
Qual si fueramos dioses en lo alto,
Destos valientes muros poderosos, 145
Tras deste luego Tempal demudado,
Assi como escorpion rabioso y fiero,
De venenosa hierua apacentado,
Vibrando las tres lenguas desgarradas,
Y el espinazo todo lebantado, 150
Dixo ser gran bageza gouernasen,
Armas, todos aquellos que tuuiessen,
Temor sobre seguro tan notorio,
[Folio 219r]
Qual brotan pedernales las centellas,
Con golpes del azero y chispas viuas, 155
Otros tambien sin estos aprouaron,
338
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Este partido juntos, y dixeron,
Ser pobres de valor y de verguena,
Aquellos que temiessen ni pensasen,
Puestos en aquel puesto les viniesse, 160
El mal que las Estrellas, cuia cumbre,
No permite que cosa jamas llegue,
Que pueda escurecerlas ni mancharlas,
Oyendo aquesto el noble Zutancalpo,
Assi qual diestro musico que abaja, 165
La lebantada prima, y la afloja,
La poderosa maa fue lanando,
Enmedio de la junta, y fue diziendo,
Si ser pudiera por valiente brao,
Aquesta pobre patria defendida, 170
Por este se que fuera libertada,
Mas dezidme varones no vencidos,
Quantos en alta cumbre entronizados,
Con misera ruina auemos visto,
Caer de sus assientos lebantados, 175
Quantos valientes, brauos, y animosos,
Vemos de flacas fueras consumidos,
[Folio 219v]
Quantas altas estrellas desclauadas,
De los grandiosos cielos poderosos,
En breue espacio vemos apagadas, 180
De que sirue seores que mi padre,
Con sola sombra de su maa haga,
Seguras nuestras vidas, y con esto,
Quieran otros tambien con solo vn brao,
Derribar todo vn mundo y sugetarle, 185
Si puestos en las veras todos juntos,
Quales milanos tristes sin respecto,
Han de ser despreciados y arrastrados,
Qual veys aquesa maa por el suelo,
Muda, cobarde, flaca, y sin gouierno, 190
De mano belicosa que la mande,
Sin dexarle acabar al mismo instante,
339
GASPAR DE VILLAGR
Echando viuo fuego por los ojos,
Salio diziendo Bempol corajoso,
No piense aqui ninguno que su esfuero, 195
Ensi tanto se estiende y se lebanta,
Quanto el mas bajo poluo despreciado,
Porque hare que donde yo la planta,
A su pesar, sus viles ojos ponga,
Gicombo se arrisc con otros muchos, 200
Y este partido todos por las armas,
[Folio 220r]
Quisieron defender, y porque el fuego,
No se encendiesse mas, y se abrasasen
679
,
Despues de auer passado con enojo,
muchas grandes demandas y repuestas
680
, 205
Desafiados tres a tres quedaron,
Gicombo y Zutancalpo, y el gran Bempol,
Contra Zutacapan, Cotumbo y Tempal,
Cuio brauo combate suspendieron,
Hasta alcanar de Espaa la victoria, 210
Por cuia causa Amulco vn hechizero
681
,
Que era por tal de todos estimado,
Assi como se exsala, afloja y templa,
El encendido horno, destapando,
La concaua brauera
682
assi templando, 215
La baruara canalla descompuesta,
Dixo muy bien sabeis nobles varones,
Que el futuro sucesso que esperamos,
Por hado aduerso, o prospero, q es fuera,
Que yo le sepa, entienda, y le conozca, 220
Muy grandes tiempos antes que suceda,
Y bien sabeis tambien que mi los dioses,
En aplacar las armas dieron mano,
Y en alterarlas siendo conueniente,
Si esto es assi, porque quereis en vano, 225
[Folio 220v]
Litigar estas cosas si esta en casa,
Quien con patente y claro desengao,
340
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Puede manifestaros todo aquello,
Que puede disgustaros, o agradaros,
Por cuia justa causa quiero luego, 230
Por quitaros de dudas y sospechas,
Consultar los dioses, porque todos,
Pueda desengaaros sin tardana,
Del bien, o mal que ya determinado,
Es fuera que le tengan, y no dudo, 235
Daros alegres nueuas faborables,
Todos los Capitanes aprouaron,
Con el resto del pueblo aquel intento,
Y abiendo entrado en cerco confiado
683
,
Aqueste bruto presago adiuino, 240
Estando todos juntos aguardando,
El prodigioso oraculo suspensos,
Como si en el horrible infierno brauo,
Vbiera estado, assi salio encendido,
Diziendoles todos con enfado, 245
Que miedos son aquestos, que pantasmas,
Que sombras, que visiones aueys visto,
Dezidme valerosos Acomeses,
y tu Gicombo, y Bempol esforados,
[Folio 221r]
Cuios grandiosos y altos coraones, 250
Nunca jamas temieron como agora,
Veo que estays los dos desalentados,
Auemos puesto todos por ventura,
En oluido perpetuo al brauo Qualco,
Quando fue por espia, y le embiamos, 255
Al pueblo de san Iuan, que dizen ellos,
Ser de los Caualleros, no nos dixo,
Que en ciertos regozijos que tuuieron,
Estos mismos Castillas que dezimos,
Que muy soberuios tiros se tiraron, 260
Los vnos los otros, y no vido,
Caer ninguno dellos, donde todos,
Bien claro conozimos y entendimos,
341
GASPAR DE VILLAGR
No ser sus armas mas que solo asombro,
Estrepitu
684
ruido, grima espantosa, 265
Y alfin todo alboroto, pues sus rayos,
Si assi quereis llamarlos, no hirieron,
A ninguno de todos los que andauan,
Enmedio de sus truenos paborosos
685
,
Por solo essa razon dixo Gicombo, 270
Que no se lastimaron ni tocaron,
Con armas tan grimosas y espantosas,
Auemos de entender que como dioses,
[Folio 221v]
Que nada les ofende combatieron,
Y assi es muy justo todos les temamos, 275
Aqui Zutacapan replic luego,
Yo quiero que con rayos muy ardientes,
Quales soberuios dioses nos arrojen,
Todos essos Castillas que tu temes,
Pero ser razon tambien me cuentes, 280
Por cada cien mil truenos, quantos rayos,
Has visto que h llegado a nuestros muros
Y si has visto alguno que destrozo,
Hizo aquel que mas pues vna arroba,
Iamas nos han mermado todos juntos, 285
De sus valientes riscos lebantados,
Pues si el poder del Cielo no se estiende,
A mas de lo que oyes, porque tratas,
De vnos infames todos mas mortales,
Que aquellos que sin almas vemos dexan, 290
Los miserables cuerpos ya difuntos,
Ya se que son mortales dixo luego,
El valiente Gicombo reportado,
Pues por sola tu causa como tales,
Honze en aquesta fuera fenecieron, 295
Y sabes tu tambien que no ay peasco,
Ni fuera tan soberuia en esta vida,
342
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 222r]
686
Que no pueda assolarse y abrasarse,
Si debajo de engao y trato alebe,
Queremos combatirla y derribarla, 300
Muy bien estoy con esso, dixo Amulco,
Mas quando viene el bien es cosa justa,
Que todos su grandeza conozcamos,
No es tan cierto el Sol en darnos lumbre,
Quanto tenemos cierta la victoria, 305
Calense luego puentes y piquemos,
Todos los passadizos sin que cosa,
Quede para Castillas reserbada,
Que desta vez auemos de assentarnos,
En el mas alto cuerno de la Luna, 310
Y a ti fuerte Gicombo yo te mando,
No obstante q Luzcoija es muy hermosa,
Doze donzellas bellas Castellanes
687
,
Y seys al brauo Bempol, porque buelua,
Con tal despojo honrrado a sus amigos, 315
Deudos, patria, y parientes mas cercanos,
Aqui los dos auna replicaron,
Por no dar de flaqueza mas sospecha,
Armas nos han de dar y no mugeres,
Si auemos de auer premio en las batallas, 320
Mas porque no se entienda que queremos,
[Folio 222v]
Por miedo de la muerte aqui escusarnos,
De ver los Castillas prometemos,
Por nos, y por los muchos que quisieran,
Salirse deste puesto, y no aguardarlos, 325
De quedarnos aqui con mas firmeza,
Que estan los altos montes qudo aguard
A quien los rompa, tale, y los abrase,
Y porque ya la gente Castellana,
Apriessa se dispone, quiero luego, 330
Disponerme seor, porque me es fuera,
Venir con todos ellos esta fuera
688
,
343
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 223r]
C A N T O
VEYNTE Y SlETE.
COMO SALIO EL EXERCITO
para el Peol de Acoma, y de las cosas que
fueron sucediendo, y rebato que die-
ron en el pueblo de San
Iuan.
QVANDO con buena y presta diligencia,
La brauea del cancer no se ataja,
No es possible que el misero paciente,
Escape con la vida, porque es cierto,
Que la aya de rendir tal dolencia, 5
Y si la atrozidad de los delictos,
Iusticia con rigor no los reprime,
Tambien es impossible que gozemos,
De la gustosa paz en que biuimos,
Desto dechado grande nos han dado, 10
Aquellos brauos baruaros de Arauco,
[Folio 223v]
Pues por no mas de auerles dilatado,
El deuido castigo tales culpas,
Sin cuenta largos aos son passados
689
,
Que en efusion de sangre Castellana, 15
Sus omicidas armas no se han visto,
Enjutas, ni cansadas, de verterla,
Temiendo pues aquesto dando al arma,
El brauo General mand tocasen,
Los gallardos clarines lebantados, 20
De los valientes soplos impelidos,
De los trompetas diestros q en coloquios,
Respondiendo los pifanos y cajas,
La fuera de las armas encendian,
Y los valientes pechos prouocauan, 25
344
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Al rigor de los braos y los golpes,
Que en la cruenta batalla se executan,
Turbaronse con esto las prouincias,
De las quales salieron con presteza,
A dar auiso todas las espias, 30
Pipiendo
690
a los amigos socorriessen,
Y contra Espaa juntos conjurasen,
A fuego y sangre, guerra, y la rompiessen,
Con cuia fuera luego fue creciendo,
En toda la libiana y moa gente, 35
[Folio 224r]
Vn animo y corage desmedido,
De baruara braueza desgarrada,
Los nuestros viendo aquesto se cubrieron,
De fino azero, limpio, y anta doble,
Y dentro de las mallas sacudieron, 40
Los poderosos tercios y colgaron,
De los valientes hombros las adargas,
Las lanas empuaron de dos hierros,
Las medias lunas otros aprestaron,
Y de los cauallos brauos animosos, 45
Las bridas y ginetas compusieron,
Los bastos, los estribos, los aziones
691
,
Los fustes, las coraas, los pretales
692
,
Los frenos, con las riendas y azicates,
Los pechos, las hijadas, las testeras, 50
Y de los gruessos crudos correones,
Recorren y refueran las heuillas,
Ciernen el poluorin y al Sol le ponen,
Y otros al serpentin la cuerda ajustan,
Aprestan las mochilas y las balas, 55
Y en fin no dexan cosa que les pueda,
Hazer alguna falta, o quiebra, puestos,
En la dificil prueua y estacada,
Y porque sin buen orden el soldado,
345
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 224v]
No es mas que bruto cuerpo sin el alma, 60
El noble General les fue diziendo,
Que sin passion tomasen el delicto,
De la baruara gente, y que ninguno,
Fuesse con solo blanco de vengarse,
Pues era cosa cierta que llamaua, 65
Venga, la venga, y muerte muerte,
Por cuia causa todos encargaua,
Que solo se estendiessen y alargasen,
A la enseana y correccion deuida,
De suerte que el delicto y no otra cosa, 70
Quedase castigado, y la justicia,
De todos amparada y socorrida,
Mediante cuios medios esperaua,
En Dios nuestro Seor, muy buen sucesso,
Por cuias viuas llagas sangrentadas, 75
Assimismo pedia con el alma,
Que todos confessasen, pues la Iglesia,
En peligros tan graues y pesados,
Assi lo disponia, y lo mandaua,
Y que no permitiessen que ninguno, 80
Partiesse desta vida, y que dexase,
Afrenta y sambenito tan infame,
Quanto penoso y triste para el pobre,
[Folio 225r]
Que contrasi
693
tan gran maldad hiziesse,
Apenas lo vbo dicho quando todos, 85
Labaron como buenos sus conciencias,
Comulgando despues deuotamente,
Ecepto vn desdichado que no quiso,
Por mas que sus amigos le apretaron,
Y assi le dexo aqui que pues se oluida, 90
Dios que murio por el terna el cuidado,
Salimos pues marchando
694
, y otro dia,
Mand el Sargento luego me partiesse,
Con doze compaeros y aprestase,
346
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
En el pueblo de Zia bastimentos, 95
No mas que para solas dos semanas,
Sin que en esto otra cosa dispensase,
Porque mediante hambre pretendia,
Sino pudiessemos hazer subiessen,
A lo mas alto del Peol soberuio, 100
A vuestros Espaoles sin que vbiesse,
Para escapar la vida trabajosa,
Remedio ni esperana de otra cosa,
Hizelo pues ansi, y en tiempo breue,
Por vna boca estrecha fue assomando, 105
El campo Castellano, no dos millas,
Del soberuio Peol jamas vencido,
[Folio 225v]
Nunca pilotos vieron viento en popa,
Despues de larga calma desabrida,
Mas alegre, contento, ni gustoso, 110
Que el que estos brauos baruaros tuuier,
De vernos ya tan cerca de sus manos,
Y luego que nos vieron lebantaron
695
,
Vna algazara y grita tan grimosa,
Que alli todo el infierno parecia, 115
Estaua con su fuera rebramando,
Y assi marchando en orden nos llegamos,
Al poderoso fuerte, el qual constaua,
De dos grandes peoles lebantados,
Mas de trecientos passos deuididos, 120
Los terribles assientos no domados,
Y estaua vn passaman del vno al otro,
De riscos tan soberuios que ygualauan,
Con las disformes cumbres nunca vistas,
Desde cuios assientos fue contando, 125
Zutacapan la gente que venia,
En orden dando buelta sus murallas,
Y viendo ser tan pocos dixo luego,
Con grande regozijo, no es possible,
Que dexen de ser locos todos estos, 130
Pues con tan cortas fueras han venido,
347
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 226r]
A meterse en peligro tan notorio,
Aqui dixo Gicombo rezeloso,
Bien se que para cuerdos son muy pocos,
Y muchos para locos, y esto es cierto, 135
Que jamas vido el mundo tantos locos,
Iuntos, qual tu los hazes en vn puesto,
Y pues las frentes todos enderezan,
A nuestras casas con tan poca gente,
Grande misterio tiene su venida, 140
Tras desto dixo luego Zutancalpo,
Bien os consta seores que estos vienen,
De muy remotas tierras, y que es fuera,
Que en distancia tan larga ayan tenido,
Grandiosas ocasiones de disgustos, 145
Encuentros y batallas peligrosas,
Con cuios duros trances, pues que vienen,
Assi para nosotros yo no dudo,
Sino que dexan hechas grandes prueuas,
De sus soberuios braos poderosos, 150
Y atajando la platica furiosa
696
,
Dixo Zutacapan que le dexasen,
Con solos sus amigos que el queria,
Sin su fabor y ayuda dar principio,
A gozar de aquel tiempo y coiuntura, 155
[Folio 226v]
Que su buena fortuna le ofrecia,
Y assi salio bramando con su gente,
Qual jugando la maa y gruesso leo,
Qual la soberuia galga
697
despedida,
Del lebantado risco, peasco
698
, 160
Qual tiraua la piedra, qual la flecha,
Qual de pintados mantos se adornaua,
Y de diuersas pieles y pellicos,
Otros tambien alli se entretegian,
Entre cuias libreas se mostraua, 165
Vna grandiosa suma nunca vista,
348
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
De baruaras bizarras, muy hermosas,
Las partes bergonosas enseando,
A vuestros Castellanos, confiadas,
De la victoria cierta que esperauan, 170
Tambien entre varones y mugeres,
Andauan muchos baruaros desnudos,
Los torpes miembros todos descubiertos,
Tiznados, y embijados
699
de vnas rayas,
Tan espantables negras y grimosas, 175
Qual si demonios brauos del infierno,
Fueran con sus melenas desgreados,
Y colas arrastrando, y vnos cuernos,
Desmesurados, gruessos y crecidos,
[Folio 227r]
Con cuios trajes todos sin verguena, 180
Saltauan como coros por los riscos,
Diziendonos palabras bien infames
700
,
Y todas estas cosas el Sargento,
Qual aquel gran Dauid que las palabras,
Sufrio de Semei
701
, assi sufriendo, 185
La baruara canalla, mand luego,
Llamar al secretario Iuan Belarde,
Y Tomas el interprete ladino,
En la baruara lengua, y Castellana,
Para que les dixessen se bajasen, 190
A dar razon y cuenta de las muertes,
Que dieron y causaron tan sin culpa
702
,
A nuestros compaeros, y al momento,
Que fue por todos ellos entendido,
Con boz terrible y ronca dixo luego, 195
Zutacapan soberuio y arrogante,
Que tempestad, que viento, que pujana,
Os ha traido pobres las manos,
Y matadero triste desgraciado,
Que es fuera q sufrais, no aueis verguea, 200
De aueros allegado nuestros muros,
Sino que pretendais pedirnos cuenta,
De las muertes de aquellos cuias vidas,
349
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 227v]
Tuuimos qual tenemos de presente,
Las vuestras miserables desdichadas, 205
En esto todos juntos lebantaron,
Las armas y las bozes en confusso,
Diziendo q aguardamos, mueran, muer,
Mueran aquestos perros atrebidos,
Y no quede ninguno que no sea, 210
Hecho menudos quartos y pedazos,
Por nuestras mismas manos y cuchillos,
Viendo pues el Sargento su dureza,
Y pertinacia braua que mostrauan,
Y que la luz del dia derribada, 215
Estaua al Occidente, mand luego,
Assentar su Real en vn buen puesto,
Donde las postas todas repartidas,
Me es fuera que le dexe por contaros,
Lo que esta misma noche fue passando, 220
El fuerte General all en su assiento,
Donde dieron al arma con gran fuera,
Los baruaros del pueblo temerosos,
De aquellos sus vezinos comarcanos,
Diziendo que venian con pujana, 225
A destruirlos todos y assolarlos,
Si ya no fue ruydo y trato alebe,
[Folio 228r]
Que entre todos trataron y acordaron,
Mas como quiera que esto sucediesse,
El pueblo, no constaua ni tenia, 230
Mas que vna sola plaa bien quadrada,
Con quatro entradas solas, cuios puestos,
Despues de auerlos bien fortalecido,
Con tiros de campaa, y con mosquetes,
Mand que el vno dellos le guardase, 235
El Capitan Moreno de la Rua,
Y Francisco Robledo, y Iuan de Salas,
Y aquel Esteuan noble hijo caro,
350
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Del gran Carabajal quien seguia,
Iuan Perez de Bustillo, y el Alferez, 240
Iuan Cortes con Antonio Sariiana,
Y essotra esquina quiso defendiesse,
El Capitan y Alcaide Bocanegra,
Y su hijo Gutierrez y Medina,
Don Iuan Escarramal, Ortiz, y Heredia, 245
Frcisco Herndez , Sosa, y d Luis Gasco,
Y el otro puesto tuuo con buen orden,
El Capitan Marelo de Espinosa,
Con Geronimo Marquez y Iuan Diaz,
Pedro Hernandez, y Francisco Marquez, 250
Hermanos todos quatro, y con ellos,
[Folio 228v]
Bartolome Gonalez, y Serrano,
Baltasar de Monon, y los Barelas,
Y Iuan de Caso, y Pedro de los Reyes,
Y el vltimo mand que se encargase, 255
Al Capitan Ruyz, y al buen Cadimo,
A Gonalo Hernandez, y al Alferez,
Iuan de Leon, y Hernan Martin el moo,
Y el cuerpo de guardia, el Real Alferez,
El General, y gente de su casa, 260
Antonio,
703
Conte, Vido, Alonso Nuez,
Christoual de Herrera, y Iuan de Herrera,
Brondate, Zezar, y Castillo, todos,
Muy bien apercebidos, y assi juntos,
Alborotados todos con la grita, 265
Y confusso tropel de aquella gente,
Al arma dando todos con gran priessa,
Requirieron los puestos, y notaron,
Que estauan ya los altos de las casas,
Tomados y ocupados, y assi luego, 270
El General bozes mando fuessen,
Algunos Capitanes, y mirasen,
Que gente fuesse aquella, y que distino,
En aquel puesto, puesto los auia,
Mas luego doa Eufemia valerosa, 275
351
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 229r]
Hizo seguro el campo con las damas,
Que en el Real auia, y fue diziendo,
Que si mandaua el General bajasen,
Que ellas defenderian todo el pueblo,
Mas que sino, que solas las dexasen, 280
Si assegurar querian todo aquello,
Que todas ocupauan y tenian,
Con esto el General con mucho gusto,
Dandose el parabien de auer gozado,
En embras vn valor de tanta estima, 285
Mand que doa Eufemia se encargase,
De toda aquella cumbre, y assi todas,
Qual la gran Martesia obedecian
704
,
Las brauas amazonas, assi juntas,
Largando por el ayre prestas valas, 290
Con gallardo donaire passeauan,
Los techos y terrados lebantados,
Alfin como mugeres, prendas caras,
De aquellos valerosos coraones,
El Alferez Real, y Alonso Sanchez, 295
Zubia, y don Luys Gasco, y Diego Nuez,
Pedro Sanchez, Monrroi, Sosa, Pereira,
Quesada, Iuan Moran, y Simon Perez,
Asencio de Archuleta, y Bocanegra,
[Folio 229v]
Carabajal, Romero, Alonso Lucas, 300
Y San Martin, Cordero, y el Caudillo,
Francisco Sanchez, y Francisco Herndez,
Monon, y Alonso Gomez Montesinos,
Y Francisco Garia con Bustillo,
Y la de aquel membrudo y fuerte Griego, 305
Que como gran geniaro valiente,
Alli muy bien mostr su brauo esfuero,
Y visto los contrarios el recato,
Auiso y preuencion que en todo auia,
Boluieron las espaldas sin mostrarse, 310
352
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y porque nos boluamos al Sargento,
Que cerca de la fuera esta alojado,
Ser bien que paremos entretanto,
Que la obscura tiniebla pierde el manto,
[Folio 230r]
C A N T O
VEINTE Y OCHO.
DE LAS COSAS QVE PASSARON
y sucedieron, antes de subir al Peol,
y dif icultades que pu-
sieron.
NO las muestras, hazaas, no prohezas,
De coraones grandes, y hechos brauos,
Quilatan los soldados si ganosos,
De verse y estimarse por valientes,
Arriesgan sus personas y las ponen, 5
En punto de perderse y deslustrarse,
Mas el valor, alteza, y excelencia,
De aquel que con esfuero, y con prudecia,
Emprende reportado vn hecho honrrado,
Y assi quando el esfuero va y se pone, 10
Enmedio del peligro con recato,
Y aquestos requisitos que hemos dicho,
[Folio 230v]
Y del sabe salir sin empacharse,
No ay para que tratar si sus prohezas,
Y altos heroicos, hechos hazaosos, 15
Fueron muy bien, o mal acometidos,
Mas quando esta perplejo, y muy dudoso,
Del fin de sus impressas, aqui cargan,
Las dudas y verguena de vn discreto,
Y honrrado Capitan, fuerte, valiente, 20
Cuios cuidados graues afligieron,
353
GASPAR DE VILLAGR
A todos los del campo fatigado,
Considerando bien la gran braueza,
Del poderoso fuerte, y enemigos,
Tam
705
proterbos y altibos que abraaua, 25
Y las grandes entradas y salidas,
Que para ganar honrra descubrian,
Y el aguage que estaua de aquel puesto,
Muy largas cinco millas bien tendidas,
Y que agua de pie la fortaleza, 30
Tenia all en la cumbre bien sobrada,
Y el poco bastimento, pues tassado,
Para no mas que solas dos semanas,
Me mand que truxesse y no passase,
Vn punto mas de aquello que ordenaua, 35
Y con esto notaron que tenian,
[Folio 231r]
Mas de para seys aos los cercados,
Bastantes bastimentos recogidos,
Tenian todas estas, y otras cosas,
A todos los de acuerdo cuidadosos, 40
Y viendo demas desto que acordaua,
El Sargento mayor hazer de hecho,
Subir escala vista lo mas alto,
Del poderoso risco peascoso,
Temiendo se perdiesse todo el resto, 45
Algunos me pidieron que tratase,
Con el dicho Sargento que aduirtiesse,
Aquello que intentaua, y no arresgase,
Cosa tan importante, y que pedia,
Acuerdo muy maduro, y muy pesado, 50
Porque en saliendo mal de aquel intento,
Era fuera perderse y assolarse,
Y dandole razon de todo aquesto,
Y de otras muchas cosas que passamos,
Tomando mal aquello que propuse, 55
Sin mas considerar me dixo ayrado,
Yo trazare esta causa de manera,
354
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que mas no me repliquen estas dueas
706
,
Llamandonos assi los de acuerdo,
Porque el determinaua con cuidado, 60
[Folio 231v]
Assegurar primero nuestras vidas,
Con cuio buen seguro sin rezelo,
Tambien asseguraua que ninguno,
Haria mas de aquello que el quisiere,
Y auque es verdad que dixo todo aquesto, 65
Por algun mal seguro no ignoraua,
Que venian con el illustres hombres,
Valientes y discretos, y animosos,
Y assi fue prosiguiendo, y dixo luego,
Aqui no ay que tratar, sino apliquemos, 70
Los vltimos remedios, pues lo pide,
La dolencia que es vltima, y de todos,
Por tal desahuziada, y pues ossados,
Es fuera que fortuna faborezca,
Tentemos luego el vado pocos hombres, 75
Para que menos costa, y menos sangre,
Escapen con las vidas, y se bueluan,
Los seores de acuerdo su presidio,
Luego que aquesto dixo confiado,
Qual suele el leador que al alto pino, 80
Con vno y otro golpe reforado,
De la segur aguda lo estremece,
Hasta que puros golpes ya vencido,
Temblando por la cima y por los lados,
[Folio 232r]
En tierra da con el, y hecho rajas, 85
Alli lo ve sus pies, assi el Zaldiuar,
Para traerlos todos su gusto,
Al punto seal doze guerreros,
Para que como tales se aprestasen,
Y escala vista todos emprendiessen, 90
La mas dificil cumbre lebantada,
En esto aquellos baruaros contentos,
355
GASPAR DE VILLAGR
De ver los Castellanos tan vezinos,
Vn grande vaile todos ordenaron,
Y vna opulenta cena regalada, 95
Donde Zutacapan salio el primero,
De mantas regaladas adornado,
No menos que el salieron muy vizarros,
Cotumbo, y Tempal, llenos de alegria,
Tambien aquel Amulco, y grande Pilco, 100
Y otros muchos con estos que mostrauan,
Vn no pensado gusto, reboando,
De placer y contento jamas visto,
De ver los Espaoles alojados,
Tan cerca de sus muros lebantados, 105
Estando pues cenando todos juntos,
Para empear el vaile sealado,
Como quiera que siempre la fortuna,
[Folio 232v]
Aborrece los gustos y contentos,
Que celebran lo que ella quiere darnos, 110
Temiendo Zutancalpo reboluiesse,
En enemiga buelta la inconstante,
Y mal segura rueda prodigiosa,
De parecer de Bempol y Gicombo,
Entro con sus amigos demudado, 115
Y tendiendo la vista por aquellos,
Que con tan gran descuido alli cenauan,
Qual otro Scipion que al Campamigo,
No quiso permitirle tal excesso,
Quando Numancia vino assi este joben
707
, 120
Pareciendole mal aquellas fiestas,
A todos desta suerte les propuso,
Barones descuidados bien os consta,
Que para bien hablar en cosas justas,
Es qualquiera edad muy permitido, 125
Que diga lo que siente, y le lastima,
Y assimismo sabeys que alcana y tiene,
La fuera de razon en si mas alma,
356
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Quanto por menos aos se propone,
Aquello que es justicia y es derecho, 130
Y si lo que yo agora propusiere,
No diere autoridad la fresca sangre,
[Folio 233r]
Tomad seores todas mis palabras,
Como de hijo que su mismo padre,
Repugna y contradize en lo que haze, 135
Cuia desemboltura no se toma,
Sino es herrando
708
el padre, y arrastrando,
La fuera de razon por los cabellos,
Ya se que es impossible reduziros,
A la gustosa paz que pretendemos, 140
Y siendo aquesto assi, dezidme agora,
Por qual razon viuis tan descuidados,
Teniendo al enemigo tan pique,
Quien vio jamas banquetes y libreas,
Bailes y regozijos por aquellos, 145
Que lastimosa guerra les aguarda,
Mirad soldados nobles esforados,
Que estan ya los Castillas dentro en casa,
Y aunque tengais muy cierta la victoria,
Es justo no ignoreis de todo punto, 150
Que della nace siempre nueua guerra,
Apercebid las armas, reforzemos,
Todas las partes flacas con presteza,
Hazed luego reparos y empeemos,
A apercebir ingenios y trincheas
709
, 155
Pongamos luego postas no durmamos,
[Folio 233v]
Demos luego principio cuidadosos,
A dar en que entender al enemigo,
Mirad que de centellas muy pequeas,
Se suelen lebantar muy grandes llamas, 160
Aqui Zutacapan algo risueo,
Colmado de contento dixo luego,
Diras tus amigos Zutancalpo,
357
GASPAR DE VILLAGR
A Gicombo te digo, y al gran Bempol,
Que rian sus pendencias con palabras, 165
De gran comedimiento y cortesia,
Bajas las dos cabeas y los ojos,
En tierra bien clauados y los braos,
Sueltos por los costados sin que cosa,
Ocupen con las manos que con esto, 170
No esperen que jamas les venga cosa,
Que pueda dar disgusto sus personas,
Oyendo pues aquesto el noble joben,
Venciendo aquel disgusto con prudencia,
Dejandolos todos dio la buelta, 175
Y ellos empezaron luego el baile,
Y entraron tan briosos y gallardos,
Qual suelen los cauallos que tascando,
Los espumosos frenos van hiriendo,
Con las herradas manos lebantadas, 180
[Folio 234r]
Los duros empedrados, y assi brauos,
Hollandose ligeros, mil pedazos,
Ganosos de arrancar se van haziendo,
Assi los brauos baruaros soberuios,
Haziendo mil lindezas y saltando, 185
Hiriendo aquel peasco puros golpes,
De las valientes plantas que assentauan,
Y con fuera de gritos y alaridos,
Vn infernal clamor alli subian,
Tan horrendo y grimoso que las almas, 190
De todos los daados
710
parecian,
Que alli su triste suerte lamentauan,
Este baile tur hasta que el Alua,
La misera tiniebla fue venciendo,
Y dando buelta al muro por lo alto, 195
Dixo Zutacapan en altas bozes,
Viendo que auia bien auierto el dia,
Que que aguardan tanto los Castillas,
Que ya estauan cansados de aguardarlos,
358
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y lebantando todos grandes gritos, 200
Diziendonos palabras afrentosas,
A la batalla todos incitauan,
En esto vnos cauallos se acercaron,
A vnos charquillos de agua llouediza,
[Folio 234v]
Y estando alli bebiendo nos flecharon, 205
Algunos dellos, y otros nos mataron
711
,
Mas no les salio el hecho tan barato,
Que al descuido, Cordero con Zapata,
Por orden del Sargento les salieron,
Y al Capitan Totolco su caudillo, 210
Del gran Gicombo, suegro regalado,
Y de Luzcoija padre muy querido,
Muerto le trujo tierra el buen Zapata,
Siendo el primero que mostr el esfuero,
Del Castellano vando belicoso, 215
En esto los demas se retiraron,
A muy gran priessa todos de aquel puesto,
Viendo pues el Zaldiuar tal sucesso,
A consejo mand que se juntasen,
Y estando juntos todos con cuidado, 220
Assi les fue diziendo reportado,
Quando todos partimos del presidio,
Discretos caualleros no ignoramos,
Que supieron los baruaros, salimos,
A sola la vengana y el castigo, 225
De aquestos que este fuerte abraa y tiene,
Cuias balientes fueras todos juntos,
Supimos y alcanamos no ser menos,
[Folio 235r]
Que agora se nos muestran y descubren,
Si puestos en el puesto donde estamos, 230
Alasemos la mano y sin enmienda,
Dexassemos la causa comenada,
Qual ser aquel seguro que assegure,
Nuestras honrras y vidas si tal mancha,
359
GASPAR DE VILLAGR
Viessemos
712
en Espaoles los vezinos, 235
De todas estas tierras comarcanas,
Y por salir mejor de aqueste hecho,
Pusoles por delante vuestro ceptro,
Con omenage eterno obedecido,
Y la Espaola sangre no cansada, 240
De ser siempre leal, y los disgustos,
De tan prolijos tiempos padecidos,
Trujoles assimismo la memoria,
Aquel inmenso premio y altas cruzes,
Con que seor honrrais los nobles pechos, 245
De aquellos valerosos que en las lides,
Entre temor dudosos y esperana,
Triunfaron como buenos de los hechos,
Que assi como valientes alcanaron
713
,
Por cuias justas causas les dezia, 250
Que pues por flacos medios pocas vezes,
Grandes cosas se alcanan y consiguen,
[Folio 235v]
Que escala vista doze permitiessen,
Que aquestos muros juntos escalasen,
Que sealados todos los tenia, 255
Para cuio buen fin dixo assimismo,
Seores compaeros aduirtamos,
Que razonar vn grande cortesano,
Con vn vil, bronco, baruaro, grossero,
Y tratar con el cosas que no caben, 260
Mas que en vn limpio, claro y cultiuado,
Sagaz, discreto, y alto entendimiento,
Es querer que los pezes se apacienten,
Por los subtiles ayres delicados,
Y que los cierbos sueltos por el agua, 265
Con presuroso curso la atropellen,
Y assi por esta causa soy de acuerdo,
Imitando si puedo en este hecho,
Al madrigado
714
simple de tragedia,
Cuio fingir taimado desembuelto, 270
360
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Es como si otra cosa no encubriesse,
Que assi cubierto todo y reboado,
Ser bien que yo hable aquestos Indios,
Diziendoles que quiero por la cumbre,
Mas alta del Peol subir arriba, 275
Con todos los soldados de acauallo,
[Folio 236r]
Con cuio trato doble deslumbrados,
Viendo que juntos todos emprendimos
715
,
La dificil subida peligrosa,
Ser possible todos desamparen, 280
Sus puestos, y al socorro partan luego,
Y assi los doze salgan sealados,
Para escalar los muros lebantados,
Sin que persona alguna los impida,
Pues aprouando todos este acuerdo, 285
Salio el sagaz Sargento, y junto al muro,
Cuia vertiente casi cien estados,
De grimosa caida descubria,
Mand que les dixessen y auisasen,
Que pues que no le dauan cuenta alguna, 290
De las muertes injustas que causaron,
A nuestros compaeros, que el queria,
Por solo que supiessen y alcanasen,
Las fueras y valor de los Castillas,
Subir por aquel puesto y darles muerte, 295
Passandolos todos cuchillo,
Y porque no dixessen ni alegasen,
Que no les auisaua, auia querido,
Sealarles el puesto y preuenirlos,
Y assi boluio las riendas, y al descuido, 300
[Folio 236v]
A todos los dexo con gran cuidado,
Y porque aqueste hecho mas se entienda,
Ya tengo seor dicho y declarado,
Que estauan dos peoles lebantados,
Mas de trecientos passos diuididos, 305
361
GASPAR DE VILLAGR
Los terribles assientos no domados,
Y estaua vn passaman del vno al otro,
De rocas tan soberuias que ygualauan,
Con las mas altas cumbres que tenian,
Entendido pues esto con secreto, 310
Dex doze Espaoles escondidos,
Al socaire de vn risco muy pegado,
Al primero peol, y luego al punto,
Mand quitar las tiendas demanera,
Que todos claro viessen y notasen, 315
Que sin que Castellano alli quedase,
Al prometido hecho todos juntos,
Determinados yuan matarlos,
Y assi partieron todos de arrancada,
Rasgando los costados poderosos, 320
De los brauos cauallos animosos,
Y viendo alli los baruaros que juntos,
Los Espaoles yuan denodados,
A subir por el puesto sealado,
[Folio 237r]
Como baruaros todos luego al punto, 325
Teniendo por verdad aquel engao,
Dexando sus assientos arrancaron,
A defender el passo mas seguro,
Que toda aquella fuera alli alcanaua,
En esto aquellos doze que escondidos, 330
Al socaire del risco auian quedado,
Salieron con esfuero acometiendo,
La fuera del Peol jamas vendido
716
,
Segun vereis gran Rey si soys seruido.
362
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 237v]
C A N T O
VEYNTE Y NVEVE.
COMO LOS DOZE COMPAE-
ros escalaron el primer Peol, y batalla que tu-
uioron
717
con los Indios, y junta que tuuieron
para lebantar por General Gicom-
bo, y acetacion que hizo del car
go, y condiciones que sac
para exercerlo.
COSA es patente, clara y manifiesta,
Poderoso seor, si bien notamos,
Que muchas vezes vemos se auentaja,
A toda discrecion, saber y auiso,
Vn necio razonar, si con prudencia, 5
Sabe disimularse y proponerse,
Cuio disfraz discreto vimos tuuo,
Aqui el sagaz Sargento, hastuto y cauto,
Porque viendo los baruaros que juntos,
[Folio 238r]
Los Castellanos todos arrancaban, 10
Y al poderoso muro acometian,
Y que anima viuiente no quedaua,
Por todo nuestro assiento, cuias tiendas,
Para mas encubrirnos derribamos,
Temiendo
718
ser verdad aquel portento, 15
De tropel todos juntos arrancaron,
A defender el passo mas guardado,
Que pudo dessearse en todo el mundo,
Viendo pues que dejauan despoblado,
El primero Peol aquellos brauos, 20
Salieron de tropel y escala vista,
Quales al rico palio
719
arremetian,
Ligeros corredores assi juntos,
363
GASPAR DE VILLAGR
Los doze Castellanos arrancaron,
Cuios nombres es justo que se escriu, 25
Pues no piden sus obras que se callen,
El Sargento mayor, y Leon de Isasti,
Marcos Cortes, Munuera, Antonio Herndez,
Tambien el Secretario Iu Belarde,
Christoual Sanchez, y Christoual Lopez, 30
Hernan Martin, Cordero, y aquel Pablo,
Que dizen de Aguilar, y yo con ellos,
Que assi fue necessario, porque el colmo,
[Folio 238v]
No fuesse tan cumplido, y que mermase,
Pues como aquestos fuertes embistiessen, 35
El mas valiente muro, y lo escalasen,
Estaua el gr Gicombo, y Bempol juntos,
Y el viejo Chumpo, y noble Zutancalpo,
Con todos los amigos que las pazes,
Pidieron con instancia, y procuraron, 40
Por cuia causa todos despreciaron,
Aquestos pobres baruaros perdidos
720
,
Y assi sin hazer dellos cuenta alguna,
Como bruto animal sin mas sospecha,
Dexando aquel peol desocupado, 45
Salio Zutacapan con todo el pueblo,
A defender la entrada los Castillas,
Que estaua solas aues reserbada,
Notando pues Gicombo que ocupauan,
El primero peol los Castellanos, 50
Y que era fuera alli los acabasen,
Por pensar que eran todos sus contrarios,
Mand que Bempol luego arremetiese,
Con quatrocientos baruaros, y al punto,
Que todos embistieron, y las doze
721
, 55
La cumbre del peol auian ganado,
Y luego al passaman acometieron,
364
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 239r]
Y en vn angosto estrecho todos juntos,
Las armas sangrentaron demanera,
Que si qual ellos yo me sealara, 60
El numero de doze dentro en Francia
722
,
De todo punto es cierto se perdiera,
Y en este angosto estrecho se hallara,
Viendo pues el Sargento tal braueza,
En braos tan valientes y esforados, 65
Caualleros de Christo les dezia,
Oy es de san Vicente el santo dia
723
,
Con cuio santo nombre soy honrrado,
Y en este heroico illustre y grande santo,
Espero valerosos Espaoles, 70
Que auemos de salir de aqueste hecho,
Triunfando como brauos desta gente,
Idolatra perdida, vil infame,
Oyendo pues aquesto todos juntos,
Apretando los dientes soportauan, 75
De flecha y piedra espesa tan gran lluuia,
Que pedazos a todos los hazian,
Hasta que el gran caudillo dio con Polco,
Vn baruaro valiente en tierra muerto,
Con cuia buena suerte el Secretario, 80
Marcos Cortes, Cordero, y Le de Isasti,
[Folio 239v]
Con cada quatro balas despedidas,
De los prestos caones derribaron,
Diez baruaros gallardos, y tras destos,
Otros catorze juntos despacharon, 85
El buen Christoual Sanchez con munuera
724
,
Y Pablo de Aguilar, y antonio
725
Herndez,
Y aquel Hernan Mattin
726
, al qual seguia,
El gran Christoual Lopez, quien vimos,
De vna grande pedrada tan ayrado, 90
Que apenas en el suelo fue tendido,
Quando se puso en pie, y assi encendido,
365
GASPAR DE VILLAGR
Hizo tan gran destrozo que no auia,
Quien ya esperar ossase su ossadia,
En esto Antonio Hernandez Lusitano, 95
Ganoso de estimarse por valiente,
En sus soberuias fueras confiado,
Tanto quiso meterse y arriscarse
727
,
Que palos y pedradas, assi
728
muerto,
Auiendo destrozado grandes cuerpos, 100
Fue por solo el Sargento socorrido,
Pues como Bempol viesse la braueza,
De aquel pequeo numero de espadas,
Arrastrando los cuerpos ya difuntos,
Y acuestas
729
los heridos retirando, 105
[Folio 240r]
Socorro fue pidiendo, y luego en esto,
Assi como de Irlanda vn brauo perro
730
,
Con vna grande esquadra de guerreros,
Gicombo fue embistiendo, y Zutancalpo,
Y viendo alli el Sargento que traia, 110
Vn baruaro gallardo aquel bestido,
Del caro hermano muerto ensangrentado,
Assi como Iacob qued suspenso,
De ver la bestimenta tinta en sangre,
De su Ioseph querido y regalado
731
, 115
Assi le vimos todos suspendido,
Y luego que algun tanto fue cobrado,
Poniendo en aquel baruaro los ojos,
Para el arremetio con tal braueza,
Qual suele vn brauo sacre arrebatado, 120
Que de muy alta cumbre se abalana,
Sobre la blanca garza, y de encuentro,
La priua de sentido, y luego pique,
Hecha vn ouillo toda tierra viene,
Assi de aquesta suerte sin acuerdo, 125
Para el se abalan desatinado,
Y tulliendo y matando, fue rompiendo,
La baruara canalla reformada,
Hasta que por mortaja aquella ropa,
366
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 240v]
Qued del miserable que en vn punto, 130
Dex sin vida y alma alli difunto,
En esto el gran Gicombo desembuelto,
Furioso a todas partes reboluia,
La baruara canalla alli alentando,
Con vno y otro grito, y fue embistiendo, 135
Con todos sus soldados demanera,
Que la pequea esquadra Castellana,
De todo punto rota alli quedara,
Si el Sargento mayor con gran presteza,
Pedazos de vn valazo no le haze, 140
Por lo alto del molledo el diestro brao,
Con cuia buena suerte venturosa,
Nunca se vio jamas que assi bramase,
Bertiendo espumarajos por la lengua,
La braueza y fiereza desatada, 145
Del corajoso toro jarretado,
Que a todas partes vemos arremete,
La destroncada corba sacudiendo,
Los muy agudos cuernos lebantando,
Qual vimos a Gicombo embrauecido, 150
Por vna y otra parte rebentando,
De colera deshecha, y assi brauo,
Esforando a los suyos les hazia,
[Folio 241r]
Que de los prestos braos despidiessen,
De flecha, palo, y piedra, tal vertiente, 155
Qual vemos vn gran poluo, quando espeso
Los poderosos vientos nos derraman,
Y en el inter aquellos valerosos,
Que de falso embistieron al gran muro,
Apenas arrancaron quando luego, 160
De los cauallos presto se apearon,
Aquel Francisco Sanchez el Caudillo,
Tras del Diego Robledo, y Simon Perez,
Guillen, y Catalan, Mallea, y Vega,
367
GASPAR DE VILLAGR
Tambien Martin Ramirez y Montero, 165
Ayarde, con Iuan Griego, y assi juntos,
Sacudiendo las crestas lebantadas,
De las brauas zeladas se apegaron,
Qual trepadora yedra al fuerte muro,
Y fingiendo escalarle soportauan, 170
De piedra desgalgada tal tormenta,
Que assi como se rompe el alto Cielo,
Con vno y otro trueno pauoroso,
Y con fuera de rayos nos assombra,
Assi todos temiendo prohejauan
732
, 175
Contra la gran tormenta jamas vista,
De cantos y peascos que embiauan,
[Folio 241v]
Atonitos los baruaros confussos,
De ver en Castellanos tal prodigio,
Creyendo ser verdad que via el ciego, 180
Y que bolaua el que alas no tenia,
Y para mas engao desembueltos,
El poderoso muro acometian,
Los Capitanes, Marquez y Quesada,
El Contador Romero, y Iuan Piero, 185
Tambien el prouehedor, y gran Zapata,
Farfan, y Cauanillas, cuios braos,
Apriessa espesas balas despedian,
Contra Zutacapan, Cotumbo, y Tempal,
Amulco, y gran Parguapo, y brauo Pilco, 190
Derribando del alto muchos dellos,
Que apique
733
se venian sin el alma,
Que en la cumbre dexauan con la fuera,
De los gallardos braos ayudados,
De Iuan Medel, Ribera, y de Naranjo, 195
Francisco de Ledesma, y de Carrera,
Iuan de Pedraa, Olague, y de Zumaia,
Francisco Vazquez, y Manuel Francisco,
Marcos Garia, y Pedro de los Reyes,
Y bueltas Pedro Sanchez Damiero, 200
Simon de Paz, Iu Lopez, y Andres Perez,
368
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 242r]
Pero Sanchez, Monrroi, tambien Villalua,
Y Francisco Martin, y aquel Alonso,
Que del Rio llamamos, cuias aguas,
A muchos anegando zozobrauan, 205
Y el Alferez Bauelos rodeando,
El poderoso muro, yua blandiendo,
Vna terrible lana de dos hierros,
Tras del el fuerte brao lebantaua,
En vn cauallo bayo remendado, 210
De blancas manchas todo bien manchado,
Aquel gallardo Inojos, mal sufrido,
Carabajal, y Casas reportado,
Tambien Alonso Gomez Montesinos,
La fuera de las armas fue sufriendo, 215
Hasta que ya la noche fue tendiendo,
Su lobrega tiniebla con que todos,
Suspendiendo la colera encendida,
Las armas reposaron fatigadas,
Y encargando el Sargento cuidadoso, 220
La fuera de aquel alto ya ganado,
A Pablo de Aguilar, y Leon de Isasti,
A quien Villauiciosa y otros buenos,
Tambien acompaaron como brauos,
El Sargento mayor baj y en peso, 225
[Folio 242v]
Rond toda la noche, y porque estauan,
Dos muy profundas anjas que partian,
El alto passaman que auian ganado,
Para poder passar las
734
mand presto,
Que vn buen madero luego se subiesse, 230
Y haziendose assi sin que quedase,
Mas que aquel pertinaz que auemos dicho,
Todos se confessaron, y en rompiendo,
La luz de la maana comulgaron,
Y viendo aquellos baruaros las muertes, 235
Y estrago desgraciado, y que vencidos,
369
GASPAR DE VILLAGR
Yuan de hecho ya y destrozados,
A consejo llamaron, y assi juntos,
Notaron que Gicombo y Zutancalpo,
Y el valeroso Bempol no venian, 240
Por cuia causa juntos acordaron,
Que Mencal fuesse luego y los llamase,
Por ser de todos tres muy grande amigo,
Y saliendo al efecto vio que estaua,
La pobre de Luzcoija lamentando, 245
El destroncado brao de su amigo,
A quien con alma y vida le rogaua,
Que mas la batalla no boluiesse,
Pues guerfana sin el alli quedaua,
[Folio 243r]
En esto lleg Mencal, y de parte, 250
De toda aquella junta les propuso,
Que todos los llamauan, y que fuessen,
Pues sin ellos el fuerte malparado,
Era fuera perderse y acabarse,
Y alfin supo tambien
735
encarecerlo, 255
Que fue Bempol con el y Zutancalpo,
Sin que possible fuesse que Gicombo,
Con ellos se hallase, y por si acaso,
Boluiessen a llamarlo, no le viessen,
A Bempol le auis se retiraua, 260
A cierta parte oculta de aquel risco,
Donde los aguardaua si boluiessen,
Y partiendo los dos para la junta,
Viendo que alli Gicombo no venia,
Con grande instancia juntos les pidieron, 265
Que luego le truxessen, pues que vian,
Que sin el era fuera que aquel fuerte,
Quedase para siempre deshonrrado,
Y diziendo con esto otras razones,
Con que les obligaron, luego fueron, 270
Al retirado puesto donde estaua,
Y tanto le dixeron, que les dixo,
Por vosotros yre, y nunca fuera,
370
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 243v]
Si assi los dioses juntos lo mandaran,
Y diziendo Luzcoija se quedase, 275
Y en aquel puesto sola se estuuiesse,
En lastimosas lagrimas deshecha,
Alli le respondio toda turbada,
Si el Sol mil vezes sale y se me esconde,
Y las altas Estrellas otras tantas, 280
Vinieren y ausentaren sus antorchas,
No faltare seor aunque yo muera,
Del solitario puesto en que me dejas,
Y dejandola alli lleg la junta,
Y assi como le vieron con cuidado, 285
Luego Zutacapan en pie su puso,
Y dixo: bien ser varones nobles,
Que antes que cosa alguna se proponga,
Que sea de Gicombo remediado,
El poderoso brao mal herido, 290
Oyendo pues aquesto, dixo luego,
Yo tuuiera mi brao remediado,
Si como de enemigo yo tomara,
El primero consejo que me diste,
Diziendo que la sombra de tu maa: 295
Tendria yo mi vida bien segura,
Mas dexemos aquesto por agora,
[Folio 244r]
Que pide mas respuesta lo que callo,
Sepamos que mandais agora juntos,
Al que quiso tan mal aconsejaros, 300
Quando dixe ser bien que los Castillas,
En ninguna manera se aguardasen,
Por cuia causa luego replicaron,
Por sola essa razon queremos todos,
Sugetar nuestras vidas y rendirlas, 305
A no mas que tu gusto, y desde luego,
Por General de todos te nombramos,
Y todos como tal te obedecemos,
371
GASPAR DE VILLAGR
Y despues que passaron grandes cosas,
Y el oficio por fuera fue acetado, 310
Del gallardo Gicombo, fue debajo,
De condicion y pacto, firme, expresso,
Que si el dicho Gicombo memorable,
Y el noble Zutancalpo, y brauo Bempol,
En las presentes lides y batallas, 315
Sus vidas acabasen, y con ellos,
Tambien Zutacapa
736
, Cotumbo, y Tempal,
Que en vn sepulcro juntos con sus armas,
Fuessen sin mas acuerdo sepultados,
Porque en essotra vida los enojos, 320
Y desafios graues que tenian,
[Folio 244v]
En las entraas fijos y arraigados,
Fuessen de todos juntos fenecidos,
Y que si con victoria alli saliessen,
Que entrasen en batalla, y acabada, 325
Que fuesse aquella fuera gouernada,
Por solo el General, sin que ninguno,
Ningun otro dominio pretendiesse,
Y que si caso juntos la perdiessen,
Que hasta morir ninguno se entregase, 330
Y despues de vencidos se matasen,
Los vnos a los otros, sin que cosa,
Dentro del fuerte viua les quedase,
Con cuias condiciones fue exerciendo,
El valiente Gicombo el nueuo oficio, 335
Y pues nueuo gouierno ya tenemos,
De nueuo, nueua pluma aqui cortemos.
372
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 245r]
C A N T O
TREINTA.
COMO AVIENDO ORDENADO
el nueuo General sus soldados, se fue des-
pedir de Luzcoija, y batalla que tu-
uo con los Espaoles, y cosas que
en ella sucedieron.
QVANDO contra razon se enciende el hombre,
Y fuera su apetito a que se incline,
A emprender vna cosa que es sin traza,
Con que facilidad aduierte y nota,
Lo q es en pro, y en ctra de aquel hecho, 5
Que assi quiere emprender contra justicia,
Temiendo pues Gicombo, y tracendiedo,
Como prudente, diestro y recatado,
Que alli Zutacapan y todo el pueblo,
Iuntos al mejor tiempo le faltasen, 10
Hizo comprometiessen y jurasen,
[Folio 245v]
Segun sus leyes, ritos, y costumbres,
Assi como Anibal jur en las haras,
Y altares de sus dioses, que enemigo,
Mortal seria siempre, de Romanos
737
, 15
Que assi inuiolablemente guardarian,
Con grandes penas, vinculos y fueras,
Las condiciones puestas y assentadas,
Hecha la cerimonia y celebrado,
El vil supersticioso juramento, 20
Fue por su propria mano alli escogiendo,
Quinientos brauos baruaros guerreros,
Y en vna gran caberna todos juntos,
Que por naturaleza estaua hecha,
Cerca de las dos anjas que hemos dicho, 25
373
GASPAR DE VILLAGR
Mand que se metiessen con intento,
Que luego que los vuestros la passasen,
Saliessen de emboscada, y alli juntos,
A todos sin las vidas los dejasen,
Y luego que vbo puesto y encargado, 30
Al brauo Bempol, Chumpo, y Zutcalpo,
A Calpo, y Buzcoico, y Ezmicaio,
A cada qual su esquadra bien formada,
Para mejor meternos en sus manos,
Con discreto recado dio entendernos, 35
[Folio 246r]
Que estaua todo el pueblo despoblado,
Y al tiempo que traspuso el Sol luziente,
Y los opacos cuerpos apagados,
Tenian ya sus sombras y en silencio,
Quedaron los viuientes sossegados, 40
Salio del mar la noche presurosa,
Emboluiendo la tierra en negro velo,
Y antes que las Estrellas traspusiessen,
El poderoso curso que lleuauan,
A despedirse fue de su Luzcoija, 45
Que esperando le estaua en aquel puesto,
Donde quiso dejarla mal herida,
De la fuera de amor que la abrasaua
738
,
Y assi como le vido lastimada,
Qual simple tortolilla que perdida, 50
La dulze compaia no se assienta,
En los floridos ramos ni reposa,
Sino es en troncos secos deshojados,
Buelta qual madre tierna que contino,
Al hijo regalado trae colgado, 55
Del cristalino cuello, y encendida,
Con el se desentraa y se derrite,
En amoroso fuego, y se deshaze,
Vencida de su amor assi la pobre,
374
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 246v]
Derramando de lagrimas dos fuentes, 60
Alli solt la boz desalentada,
Si el grato y limpio amor que te he tenido,
Amandote mil vezes mas que al alma,
Merece que me des algun alibio,
Suplicote seor que no permitas, 65
Que venga en flor t tierna a marchitarse,
La que entender me has dado q fue siepre,
Para ti mas gustosa, grata y bella,
Que la vida que viues, y que alcanas,
Por cuia cara prenda te suplico, 70
Que si vienes seor para boluerte,
Que el alma aqui me arrques q no es justo
Que viua yo sin ti tan sola vn hora,
Y assi la boz suspensa, colocando,
Aguardando repuesta
739
fue diziendo, 75
El afligido baruaro seora,
Iuro por la belleza de essos ojos,
Que son descanso y lumbre de los mios,
Y por aquesos labios con que cubres,
Las orientales perlas regaladas, 80
Y por aquestas blandas manos bellas,
Que en tan dulze prision me tienen puesto,
Que ya no me es possible que me escuse,
[Folio 247r]
De entrar en la batalla contra Espaa,
Por cuia causa es fuera que te alientes, 85
Y que tbien me esfueres, porque buelua,
Aquesta triste alma solo verte,
Que aunque es verdad q teme de perderte
Firme esperana tiene de gozarte,
Y aunque mil vezes muera te prometo, 90
De boluer luego verte y consolarte,
Y porque assi querido amor lo entiendas,
El alma y coraon te dexo en prendas,
Y assi se despidio porque venia,
375
GASPAR DE VILLAGR
La luz de la maana ya rayando, 95
Y entrando en la caberna con los suyos,
Entr luego la luz, y fue bordando,
De ricos arreboles todo el Cielo,
En cuio tiempo fuerte y coiuntura,
Diziendo Missa el Padre fray Alonso, 100
La fiesta de su nombre celebraua
740
,
Y auiendonos todos comulgado,
Del Altar se boluio y assi nos dixo,
Caualleros de Christo valerosos,
Y de nuestra ley santa defensores, 105
No tengo que encargaros la Iglesia,
Pues como nobles hijos aueys siempre,
[Folio 247v]
Preciadoos de serbirla y respetarla,
Por Iesu Christo pido, y os suplico,
Y por su sangre santa que se enfrenen, 110
En verter la que alcana el enemigo,
Los agudos cuchillos lo possible,
Que aquese es el valor de Castellanos,
Vencer sin sangre y muerte, al q acometen,
Y pues Dios lleuais en vuestras almas, 115
A todos os vendiga y os alcane,
Su mano poderosa, y yo en su nombre,
A todos os vendigo, y alcanada,
La vendicion del Padre Religioso,
Al alto passaman subimos luego, 120
Donde todos notamos desde afuera,
Que el pueblo despoblado todo estaua,
Y que anima viuiente no se via,
Por cuia causa luego las dos anjas,
Del fuerte passaman passaron treze, 125
Sin orden ni permiso del Sargento,
Y no bien todos juntos ocuparon,
Los terminos vedados, quando luego,
De la horrible caberna fue embistiendo,
El valiente Gicombo rebramando, 130
Y qual el vallenato que herido,
376
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 248r]
Del aspero harpon y hierro brauo,
Vn humo espeso de agua en alto esparce,
Y azota con la cola el mar y hiende,
Por vna y otra parte sobre aguando, 135
El espacioso lomo y desabrido,
Bufando y sin sossiego va haziendo,
Mil remolinos de agua assi saudo,
Las poderosas armas lebantadas,
Con todos embistio y fue rompiendo, 140
Y viendo al enemigo tan pique,
Los nuestros todos juntos dispararon,
Los prestos arcabuzes, y auque muchos,
Por tierra derribaron, fueles fuera,
Por no poderles dar segunda carga, 145
Venir las espadas y rebueltos,
Los vnos con los otros, no pudimos,
Darles ningun socorro, porque auian,
Lleuado aquel madero que subieron,
A la segunda anja, y no notaron, 150
Dejauan sin passage la primera,
Y assi todos rebueltos en confusso,
Soterrando las dagas, y los filos,
De las viuas espadas grande gifa
741
,
De miserables cuerpos destrozados, 155
[Folio 248v]
Y vn matadero horrendo ya tenian,
Y assi soberuios, brauos, encendidos,
Alli los dos hermanos valerosos,
Christoual Sanchez, y Francisco Sanchez,
Y el Capitan Quesada, y Iuan Piero, 160
Francisco Vasquez, y Manuel Francisco,
Cordero, Iuan Rodriguez, y Pedraza,
Assi como los dedos de la mano,
Que siendo desiguales se emparejan,
Los vnos con los otros y se ajustan, 165
Quando cerrado el puo despedaan,
377
GASPAR DE VILLAGR
Alguna cosa fuerte y la destrozan,
Assi conformes todos se aunaron,
Los vnos con los otros y embistieron,
Y abriendo grandes fuentes derramaron, 170
Por los baruaros, pechos y costados,
Ojos, cabeas, piernas, y gargantas,
De fresca sangre arroyos caudalosos,
Por cuyas brauas bocas espantosas,
Las almas temerosas presta fuga, 175
Yuan haziendo todas por no verse,
En manos tan soberuias, y tras desto,
Carrasco, Isasti, Casas, Montesinos,
Hasta los codos rojas las espadas,
[Folio 249r]
Los poderosos braos exercian, 180
Hasta que Zutancalpo, y gran Buzcoico,
Entraron de refresco y retiraron,
A vuestros Espaoles con tal fuera,
Que arrinconados todos vn repecho,
Que estaua vn tanto hondo y reparado, 185
De la fuera de piedra que sobre ellos,
Sin lastimar nadie descargauan,
Con priessa tan sobrada que enterrados,
Alli quedaron todos sin remedio,
Viendo pues zozobrada y anegada, 190
Aquella nauecilla el brauo joben,
A grandes vozes dixo que vn madero,
Al punto se subiesse y se guindase,
Oyendo pues aquesto retireme,
Porque entendi seor que mi dezia, 195
Cosa de nueue passos, y qual Curcio
742
,
Casi desesperado fue
743
embistiendo,
Aquella primer anja, y el Sargento,
Pensando que pedazos me haria,
Assiome del adarga, y sino suelta, 200
Sin duda fuera aquel el postrer tiento,
Que diera la fortuna yo en mi vida,
Mas por largarme presto fui alentando,
378
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 249v]
La fuera de aquel salto demanera,
Que alfin salu la anja y el madero, 205
No libre de temor y de rezelo,
Fuy como mejor pude alli arrastrando,
Y puesto en el passage los dos puestos,
Passaron con presteza alli los vuestros,
Y apenas el clarin alto tocaron, 210
Quando de aquel repecho donde estauan,
Nuestros caros amigos soterrados,
Iuntos salieron todos, qual es fuera,
Que al son de la trompeta se lebanten,
El dia de la cuenta postrimera, 215
De sus sepulcros todos los difuntos,
Y viendo assi la plaa que perdida,
Estaua por nosotros ya ganada,
Rebentando de empacho y corrimiento,
Como encendidas brasas que enterradas, 220
De las cenizas salen abrasando,
Assi furiosos, viuos, desembueltos,
Mas fieros que brauissimos leones,
Arremetieron todos ayudados,
Del Capitan Romero, y Iuan Velarde, 225
Carabajal, Bauelos, y Archuleta,
De Loreno Salado, y de Zubia,
[Folio 250r]
Y de otros muchos nobles Espaoles,
Que diestro y siniestro despachauan,
Idolatras apriessa desta vida, 230
Por cuia causa el fuerte Zutancalpo,
Con el brauo Gicombo, y con Buzcoico,
Qual suele el mar rebuelto y alterado,
Heruir por todas partes lebantando,
Valientes cumbres de agua, y cimas brauas, 235
Baando el alto Cielo, y que soberuio,
En si se hincha, crece, gime y brama,
Y en poderosas rocas quiebra y rompe,
379
GASPAR DE VILLAGR
Su furia desatada, y no sossiega,
En tanto que los vientos no reprimen, 240
La fuera de sus soplos, y se muestran,
En sossegada calma reportados,
Assi estos brauos baruaros feroces,
Que los suyos alentando les dezian,
Que de los prestos arcos despidiessen, 245
De flecha tanta suma como suele,
Llouer y granizar el alto Cielo,
Espesas gotas de agua y de granizo,
Con cuia braua fuera mal heridos,
Dexaron Quesada, y al Alferez, 250
Carabajal, y buen Antonio Hernandez,
[Folio 250v]
A Francisco Garia, y Liama,
En este medio tiempo fue poniendo,
Asencio de Archuleta firme al pecho,
La coz del arcabuz, y fue tomando, 255
La brujula y el punto demanera,
Que sin saber por donde, o como fuesse,
Atraueso con quatro brauas balas,
Al mayor camarada, y mas amigo,
Que jamas tuuo el pobre en esta vida, 260
O diuino pastor y como arrojas,
Tu muy santo cayado y le endereas,
Para la oueja triste desmandada,
Que lejos del rebao su aluedrio,
Muy largo trecho vemos se remonta, 265
Cuio castigo justo bien nos muestra,
El infelix Salado pues que viendo,
Ocho mortales bocas respirando,
Por sus espaldas, pechos, y costados,
Encogiendo los hombros y los ojos, 270
Al lebantado Cielo desplegando,
Assi esfor la boz Dios el pobre,
Seor dos aos ha que no confiesso,
Por mas que mis amigos me han rogado,
Conozco mi Seor que te he ofendido, 275
380
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio251r]
Y solo te suplico que me aguardes,
A que limpie las manchas que manchada,
Tienen el alma triste redimida,
Por la preciosa sangre que vertiste,
Sabida la desgracia luego vino, 280
El Sargento mayor mucha priessa,
Y porque confessase luego quiso,
Que seys buenos soldados le bajasen,
Y entendido por el aquel socorro,
Alli le suplic con muchas veras, 285
Que pues a solas siempre auia ofendido,
A Dios nuestro Seor, que le dexassen,
Que a solas su remedio procurase,
Y viendo quan de veras le pedia,
Dandole gusto en esto con descuido, 290
Mand que con el fuessen los nombrados,
Pues yendole siguiendo dio en vn risco,
De soberuia caida, donde vido,
Vn demonio grimoso
744
que le dixo,
Soldado valeroso si pretendes, 295
Salir triunfando desta triste vida,
Arrojate de aqui, que yo en las palmas,
Sustentare tu cuerpo sin que pueda,
Recebir detrimento en parte alguna,
[Folio 251v]
Oyendo aquesto el triste baptizado, 300
Turbado de temor y de rezelo,
Assi le respondio cobrando esfuero,
Vete de aqui maldito, no me tientes,
Que soy de Dios soldado, y si he seguido,
Tus banos estandartes, ya no es tiempo, 305
De tanta desbentura, y reboluiendo,
Las fatigadas plantas fue tomando,
El camino derecho
745
, y fue bajando,
Al pauellon del Padre, donde luego,
Que confess sus culpas, y fue absuelto, 310
381
GASPAR DE VILLAGR
Alli qued sin alma y sin sentido,
Vendigante los Angeles Dios mio,
Que assi las llagas curas, y nos muestras,
Que quando mas afliges y deshazes,
Al miserable cuerpo que nos diste, 315
Que entonces viue el alma y se lebanta,
Para la suma alteza y excelencia,
Que todos nos espera, y nos aguarda,
Y porque mas andar se va encendiendo,
La fuera de batalla, y yo me siento, 320
Sin fueras ni valor para seguirla,
Quiero parar aqui para escreuirla,
[Folio 252r]
C A N T O
TREINTA Y VNO
COMO SE FVE PROSIGVIENDO
la batalla, hasta alcanar la victoria, y co-
mo se peg fuego todo el pueblo, y
de otras cosas que fueron
sucediendo.
SIempre la preuencion y diligencia,
Hastuta vigilancia, y el cuidado,
De no perder jamas vn solo punto,
Estando en la batalla el buen guerrero,
Es lo que mas encumbra, y mas lebanta, 5
El claro resplandor, y la grandeza,
De los heroicos hechos hazaosos,
Que assi vemos emprende y acomete,
Con cuias buenas partes el Sargento,
Pero Sanchez Monrroi, Marcos Garcia, 10
Martin Ramirez, y Christoual Lopez,
382
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 252v]
Iuan Lucas, Iuan de Olague, y Cabanillas,
Iuan Catalan, Zapata, y Andres Perez,
Francisco de Ledesma, y el buen Marquez,
No tienden apaando con mas ayre, 15
La corba hoz los diestros segadores,
Quando apriessa audan sobre el brao,
Vna y otra manada, y assi juntos,
Lebantan por mil partes sus gauillas,
Como estos brauos y altos combatientes, 20
Que en vn grande ribao tropeando,
De cuerpos ya difuntos no cessauan,
De derramar apriessa grande suma,
De fresca y roja sangre con que estaua,
Por vna y otra parte todo el muro, 25
Baado y sangrentado sin que cosa,
Quedase que teida no estuuiesse,
Mas no por esto amainan y se rinden,
Los baruaros furiosos, mas qual vemos,
Crecer y lebantar las brauas llamas
746
, 30
De poderosos vientos combatidas,
Que mientras mas las soplan y combate
747
Mas es su braua fuera y gran pujana,
Assi feroes todos rebramando,
A boca de caon arremetian, 35
[Folio 253r]
Sin miedo ni rezelo de la fuera,
De las soberuias balas que a barrisco
748
,
A todos los lleuauan y acabauan,
Y viendo el de Zaldiuar tal fiereza,
Como valiente tigre que acosado, 40
Se ve de los monteros, y rabioso,
Contra los hierros buelue y perros brauos,
Que assi le van siguiendo y hostigando,
Y fuera de los dientes y los braos,
A todos los retira, esparce, y hiere, 45
Assi vuestro Espaol furioso ayrado,
383
GASPAR DE VILLAGR
La poderosa diestra alli rebuelue,
Y anduuo la batalla en si tan fuerte,
Y de ambas partes tanto ensangrentada,
Que solo Dios inmenso alli les era, 50
Bastante a reprimir su fuera braua,
Por cuia gran braueza luego quiso,
El hastuto Sargento se guindasen,
Dos pieas de campaa, y en el inter,
Hablando con los suyos les dezia, 55
Fundamento de casas solariegas,
Colunas de la Iglesia no vencida,
Espejo de esforados, cuios pechos,
Merecen con razon estar honrrados,
[Folio 253v]
Con rojas cruzes blancas, y con verdes
749
, 60
Oy suben vuestras obras la cumbre,
Y mas alto omenage que Espaoles,
Nunca jamas assi las lebantaron,
No las dexeis caer, tened el peso,
Que assi sustenta y pesa la grandeza, 65
Del hecho mas honrroso, y mas gallardo,
Que jamas nunca vieron braos nobles,
En esto las dos piezas se subieron,
Y assentadas al puesto y la parte,
Por donde caso fueron embistiendo, 70
Trecientos brauos baruaros furiosos,
Terribles gritos todos lebantando,
Y assi como de hecho arremetieron,
Depresto
750
las dos pieas regoldaron,
Cada dozientos clauos
751
, y con esto, 75
Qual suelen las hurracas que espantadas,
Suspenden los chirridos y grasnidos,
Con la fuera de poluora que arroja,
De municion gran copia, con que vemos,
Escapar las vnas y las otras, 80
Quedar perniquebradas
752
, y otras muertas,
Y otras barriendo el suelo con las alas,
El negro pico auierto, y con las tripas,
384
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 254r]
Arrastrando rasgadas las entraas,
No de otra suerte juntos todos vimos, 85
De subito gran suma de difuntos,
Tullidos, mancos, cojos, destroncados,
Auiertos por los pechos mal heridos,
Rasgadas las cabeas y los braos,
Auiertos por mil partes, y las carnes, 90
Vertiendo viua sangre agonizando,
Las inmortales almas despedian,
Dexando alli los cuerpos palpitando,
Con cuias muertes Qualco corajoso,
Qual suele el espadarte
753
que en la fuera, 95
Del espeso cardume
754
embiste y rasga,
Las mallas de las redes y las rompe,
Y los opressos pezes assegura,
Y libre libertad les da y gallardo,
Bldiendo el ancho lomo y fuerte espada, 100
Las cristalinas aguas va hendiendo,
Desempachado, alegre, suelto y ledo,
Assi el fuerte baruaro imbencible,
En sus valientes fueras sustentado,
Y con razon, pues dos valientes toros, 105
En los llanos de Zibola rendidos,
A sus valientes braos vieron tuuo,
[Folio 254v]
Auiendo derramado alli a los nuestros,
Y hecho vna ancha plaa como vn toro,
Para Diego Robledo fue embistiendo, 110
Con vna corta maa, y en llegando,
Para el valiente Roble fue largando,
La hoja el Espaol, y fue bajando,
La maa poderosa, y todo aquello,
Que la espada excedia, fue colando, 115
Por el baruaro pecho y ancha espalda,
La rigurosa punta demanera,
Que de vna y otra vanda atrauesado,
385
GASPAR DE VILLAGR
El poderoso Qualco mal herido,
Alli larg la maa, y con el puo, 120
Auiendole otra vez atrabesado,
Le dio tan grande golpe en el costado,
Que dio con el hipando, y boqui auierto,
Casi por muerto en tierra, y con presteza,
Antes que recobrase algun aliento, 125
Assiole por la pierna, y como vemos,
Al rustico villano quando assienta,
El mazizo guijarro en lo mas ancho,
De la rebuelta honda, y sobre el brao,
Dandole en torno bueltas le despide, 130
Zumbando por el concabo del ayre,
[Folio 255r]
No de otra suerte Qualco reboluiendo,
Con vna y otra buelta al brauo Roble,
Por encima del brao y la cabea,
No bien le despidio dos largas braas, 135
Quando sin alma el baruaro difunto,
Cai tendido en tierra, y tras desto,
Viendose el Espaol alli arrastrado,
De generosa afrenta ya vencido,
Cobrandose furioso fue embistiendo, 140
Qual regaado gato que los bofes,
Con la maganta hambre se abalana,
Y alli los dientes claua y se afierna
755
,
Con las agudas vas lebantando,
La cola regordida y pelo hierto, 145
Y en el difunto cuerpo tropezando,
Suspenso se qued alli temblando,
Notando la gran fuera que alcanaua,
Y la poca que muerto alli tenia,
En esto el gran Zapata, y buen Cordero, 150
Cortes, Francisco Sanchez, y Pedraza,
Ribera, Iuan Medel, y Alonso Sanchez,
Iuan Lopez, y Naranjo, y noble Ayarde,
Simon de Paz, Guillen, Villauiciosa,
Carabajal, Montero, con Villalua, 155
386
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 255v]
Dieron en pegar fuego por las casas,
Por ponerles temor, mas no por esto,
Algun tanto amainauan, o temian,
La fuera de las armas que cargauan,
Viendo pues el Sargento la braueza, 160
Dureza y pertinacia con que auna,
Los baruaros furiosos combatian,
Por no ver ya tan gran carnizeria,
Qual suele el podador hastuto y cauto,
Que juzga bien la cepa tiende y pone, 165
La vista cuidadosa en cada rama,
Y luego que la ha visto corta y tala,
Los mal compuestos braos y rebiejos
756
,
Con todo lo superfluo mal trazado,
Y dexa con destreza y buen acuerdo, 170
Las varas con las vcas
757
y pulgares
758
,
Que dizen esquilmenas
759
prouechosas,
Assi mirando el campo el gran guerrero,
La soldadesca toda entresacando,
De sus deuidos puestos sealados, 175
Mand que de su parte les dixessen,
Mirasen el estrago y el destrozo,
De tantos miserables como estauan,
Tendidos por el suelo, y se doliessen,
[Folio 256r]
De aquella sangre y cuerpos q el les daua, 180
Palabra y fee de noble cauallero,
De guardarles justicia, y con clemencia,
Mirar todas sus causas, qual si fuera,
Su verdadero padre, y luego al punto,
Arrojando de flecha grande suma, 185
Como rabiosos perros respondieron,
No les tratasen desto, y que apretasen,
Las armas y los dientes con los puos,
Porque ellos y sus hijos, y mugeres,
Era fuera acabasen y rindiessen, 190
387
GASPAR DE VILLAGR
Sus vidas, y sus almas, y sus honrras,
En las lides presentes, y con esto,
Combatiendo furiosos embestian,
A morir, o vencer, con tanta fuera,
Que pasmo y grima todos nos causaua, 195
Por cuia causa luego acobardado,
Pensando por aqui tener salida,
Zutacapan se vino y pidio pazes,
Al gallardo Sargento, y el contento,
Sin conocer quien fuesse aquel aleue, 200
Luego le dixo diesse y entregase,
Solos los principales que causaron,
El passado motin, y que con esto,
[Folio 256v]
Haria todo aquello que pudiesse,
Nunca se vio jamas que assi temblase, 205
De vn solo toque manso y blanda mano,
La tierna argenteria
760
, qual temblaua,
Aqueste bruto baruaro, del dicho,
Y assi suspenso, triste, y rezeloso,
No bien por el ocaso derribaua, 210
Con poderoso curso arrebatado,
El Sol su bello carro y trasponia,
La lumbre con que todos alumbraua,
Quando el triste poblacho todo estaua,
En dos partes diuiso y apartado, 215
Los vnos y los otros temerosos,
De la fuera de Espaa y su brauea,
Y luego que la luz salio encendida,
Despues de auer los baruaros tratado,
Sobre estas pazes todos grandes cosas, 220
Viendo Zutacapan ser el primero,
Que el passado motin auia causado,
Con todos sus amigos y sequazes,
Quales hojosos bosques sacudidos,
Del poderoso borcas
761
, y alterados, 225
Que assi en monton confusso se rebueluen,
Por vna y otra parte, y se sacuden,
388
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 257r]
Las pajas lebantando, y alterando,
Sus lebantadas cimas, y en contorno,
Todos por todas partes se remecen, 230
Assi estos pobres baruaros perdidos,
Boluieron las armas demanera,
Que tres dias en peso los soldados,
No comieron, durmieron, ni bebieron,
Ni se sentaron, ni las fuertes armas, 235
Dexaron de los puos derramando
762
,
Tanta suma de sangre que anegados,
Estauan ya, y cansados de verterla,
En esto ya yua el fuego lebantando,
Vn vapor inflamado poco poco, 240
Todas las tristes casas calentando,
Y luego en breue rato fue cobrando,
Vigor bastante, y por el seco pino,
De las teosas casas y aposentos,
Restallando los techos por mil partes, 245
Vn muy espeso, denso, y tardo humo,
Como gruessos vellones las ventanas,
Por vna y otra parte respirauan,
Y como fogosissimos bolcanes,
Bolando hazia el Cielo despedian, 250
Gran suma de centellas y de chispas,
[Folio 257v]
Y assi los brutos baruaros furiosos,
Viendose ya vencidos se matauan,
Los vnos los otros demanera,
Que el hijo al padre, y padre al caro hijo, 255
La vida le quitaua, y demas desto,
Al fuego juntos otros ayudauan,
Porque con mas vigor se lebantase,
Y el pueblo consumiesse y abrasase,
Solo Zutacapan y sus amigos, 260
Huiendo de cobardes por no verse,
En manos de Gicombo se escondieron,
389
GASPAR DE VILLAGR
En las cueuas y senos que tenia,
La fuera del peol, cuia grandeza,
Segundo labirinto se mostraua
763
, 265
Segun eran sus cueuas y escondrijos,
Sus salidas y entradas, y aposentos,
Y viendo el General y brauo Bempol,
Que todos se matauan y cumplian,
La fuera de aquel pacto que jurado, 270
Estaua de matarse, si vencidos,
Saliessen de los braos Castellanos,
Iuntos determinaron de matarse,
Y assi por esta causa temerosos,
De mal tan incurable, por no verse, 275
[Folio 258r]
En braos de la muerte, les hablaron,
Ciertos amigos tristes encogidos,
Pidiendoles con veras se rindiessen,
Y que las vidas juntos rescatasen,
Por cuia causa luego replicaron, 280
Los pertinaces baruaros furiosos,
Dezidnos Acomeses desdichados,
Que estado es el que Acoma oy tiene,
Para emprender vn caso tan infame,
Qual este que pedis, dezid agora, 285
Que refugio pensais que os dexa el hado,
Luego que aquestas pazes celebradas,
Esten con los Castillas con firmeza,
No hechais de ver que auemos ya llegado,
Al vltimo dolor y postrer punto, 290
Donde sin libertad es fuera todos,
Viuamos como infames triste vida
764
,
Acoma vn tiempo fue, y en alta cumbre,
Vimos su heroico nombre lebantado,
Y agora aquellos dioses que la mano, 295
Le dieron por honrrarla y lebantarla,
Vemos que la subieron, porque fuesse,
Su misera ruina mas sentida,
De aquellos miserables que esperamos,
390
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Folio 258v]
En tan debil flaqueza tal firmeza, 300
Por cuia causa juntos acordamos,
Si estais como nosotros entendemos,
Firmes en la promesa que juramos,
Que la felice muerte las gargantas,
Las demos y entreguemos, pues no queda, 305
Para nuestra salud mayor remedio,
Que perder la esperana que nos queda,
De poder alcanarle y conseguirle,
Y luego que con esto otras razones,
El brauo General les fue diziendo, 310
Maximino, Macrno, ni Maxencio,
Procrustes, Diocleciano, ni Tiberio,
Neron, ni todo el resto de crueles,
765
Con ninguno mostraron su braueza,
Mas braua, mas atroz, ni mas terrible, 315
Que estos consigo mismos se monstraron,
No solo los varones, mas las hembras,
Las vnas como Dido abandonaron,
Sus cuerpos, y en las llamas perecieron
766
,
Y assi como espartanos sus hijuelos, 320
Tambien dura muerte se entregaron,
Otras los arrojauan y lanauan,
En las ardientes llamas, y otras tristes,
[Folio 259r]
Con ellos abraadas desde el muro,
Las vimos con esfuero despearse, 325
Otras qual Porcia apriessa satisfechas,
De brasas encendidas acabauan
767
,
Otras el tierno pecho qual Lucrecia
768
,
Con dura punta roto despedian,
Las almas miserables, y otras muchas, 330
Con otros muchos generos de muertes,
Sus vidas acabauan y rendian,
En este medio tiempo las hermanas,
Del brauo Zutancalpo desbalidas,
391
GASPAR DE VILLAGR
Fuera de si salieron buscarle, 335
Por acabar con el la triste vida,
Cuio dolor azerbo y triste llanto,
Quiero cantar seor en nueuo canto.
[Folio 259v]
C A N T O
TREYNTA Y DOS.
COMO ZUTANCALPO FVE HA-
llado por sus quatro hermanas, y del f in y
muerte de Gicombo, y de
Luzcoija.
QVE pea lebantada, o fuerte roca,
Puede ser del soberuio mar ayrado,
Mas braua y atrozmente combatida,
Que nuestra vida triste miserable,
Si lo miramos bien los mas mortales, 5
A quien la cruel soberuia desmedida,
Y ambicion vil, frenetica, furiosa,
Iamas pudo hartar al alto ceptro,
A la Real corona y brauo trono,
Al pobrecillo assiento y bajo estado, 10
O triste condicion de humana vida,
Sugeta y puesta bestias tan sedientas,
[Folio 260r]
En cuia abara fuente, vil infame,
De su canina sed jamas contenta,
Pretende cada qual sacar hartura, 15
Que prestaron al noble Zutancalpo,
Auer con tanta fuera contradicho,
Los furiosos intentos paternales,
Que tantas vidas tienen acabadas,
Y tantos buenos hombres consumidos, 20
392
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y tantas nobles casas abrasadas,
O cruel Zutacapan, porque quisiste,
Yr contra la corriente que lleuaua,
El sossegado pueblo ya perdido,
Y aquel gallardo joben que engendraste, 25
Que prestaron los retos y braueza,
Con que turbaste tantos inocentes,
Que el brauo y fiero orgullo que pusiste,
Para que Castellanos lebantasen,
Contra tu corto esfuero armadas, 30
Que prest auer la tregua quebrantado,
Palabra y fee de paz auer rompido,
De que vil furia fuiste arrebatado,
Para que con altiuo pensamiento,
Mouiesses tan sin causa injusta guerra, 35
O soberuia que porque siempre sobras,
[Folio 260v]
Assi fue bien que el nombre te pusiessen,
Y assi como sobrada te lebantas,
Y tanto mas te subes y te encumbras,
Quanto es mas bajo aquel que te pretende, 40
No siente la ambicion bruta furiosa,
Deste atreguado baruaro perdido,
La perdida y desgracia miserable,
Que por sola su causa le ha venido,
Al desdichado pueblo desgraciado, 45
Cuias plaas y muros lebantados,
Solos arroyos, charcos, y lagunas,
De fresca sangre vemos reboando,
Con gran suma de cuerpos ya difuntos,
Por cuias fieras llagas temerarias, 50
Terribles quajarones regoldauan,
Tempanos y sangraza nunca vista,
A bueltas del sustento mal digesto,
Que por alli tambien le despedian,
Por do las pobres almas escapauan, 55
Por cuio atroz estrago no hecha menos,
393
GASPAR DE VILLAGR
Al noble Zutancalpo quien salieron,
No mas que por buscarle de su casa,
Quatro hermanas donzellas que tenia,
Pressas de mortalissimas congojas, 60
[Folio 261r]
Y desfogando por su ausencia en vano,
De lo intimo del alma ya cansada,
Entraables suspiros y gemidos,
Reboluiendo los cuerpos desangrados,
Por ver si entre ellos su caro hermano, 65
Acaso ver pudiessen, porque auia,
Passado vna gran piea sin que fuesse,
De algun amigo visto, o descubierto,
Mocauli la mayor de todas ellas,
Reboluio por seys vezes vn difunto, 70
Y como es cierto que la sangre llama,
Otra quiso tomarle y reboluerle,
Y viendo ser aquel tesoro grande,
Y por quien siempre todas fueron ricas,
Sin que pudiessen descubrir qual fuesse, 75
La fuera del espada rigurosa,
Que por tan fieras bocas desmedidas,
Le hizo despedir el alma braua,
Con presurosos gritos esforados,
A palma auierta, y puo bien cerrado, 80
Comen lastimar su rostro bello,
Y qual vemos que acuden al ladrido,
De la presta y solicita podenca,
Las demas codiciosas de la caa,
[Folio 261v]
Con lebantados saltos alentados, 85
Y vna y otra corrida presurosa,
Assi las tres hermanas desbalidas,
Partieron con presteza y sin sentido,
Con desapoderado curso al puesto,
De aquella que pedazos se hazia, 90
Sobre el querido hermano desangrado,
394
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y juntas todas quatro manos llenas,
Las mas crecidas hebras arrancauan,
De las pobres cabeas inocentes,
Las rosadas megillas golpeando, 95
Con vna y otra mano lebantada,
Y despues que le vbieron bien llorado,
Sobre vn gran tablon luego le pusieron,
Y encima de sus hombros le lleuaron,
Con funebre dolor triste afligido, 100
Para su antigua casa ya abrasada,
Y luego que la madre desdichada,
Tuuo delante de sus tristes ojos,
El horrendo espectaculo que vido,
Sin piedad desgarrandose la cara, 105
Y la madeja suelta de cabellos,
Assi empe la pobre lamentarse,
Dioses si en flor tan tierna aueis querido,
[Folio 262r]
Quitar aquesta
769
pobre desdichada,
Vn hijo malogrado que le distes, 110
Dezid si aqueste punto he ya llegado,
Y tan perdido estado he ya venido,
Qual otro mal podeis tener guardado,
Este vltimo quebranto y postrer duelo,
Solamente restaua que viniesse, 115
A mi pobre vegez, triste afligida,
Y vertiendo de lagrimas gran lluuia,
Con el brauo dolor y amor fogoso,
Del tragico furor enterniada,
Cien mil gemidos tristes redoblaua, 120
Que del ansiado pecho le salian,
Y como la desesperada furia,
Es el mas cruel y capital verdugo,
De aquel que semejante mal padece,
Assi desesperada y con despecho, 125
Sobre vn gran fuego se lan de espaldas,
Y tras della las quatro hermanas tristes,
395
GASPAR DE VILLAGR
Tambien alli quisieron abrasarse,
Sobre el querido hermano ya difunto,
Que assi juntas con el se abalanaron, 130
Iunto la misma madre que se ardia,
Y qual suelen grosissimas culebras,
[Folio 262v]
O ponoosas viuoras ayradas,
Las vnas con las otras retorcerse,
Con apretados udos, y enrroscarse, 135
Assi las miserables se enlazauan,
Por aquellas cenizas y rescoldo,
Que amollentado y fofo a borbollones,
Hiruiendo por mil partes resoplaua,
Y restriuando
770
sobre viuas brasas, 140
Con hombros, pies, y manos juntamente,
Instauan por salir mas era en vano,
Porque assi como vemos yrse fondo,
A aquellos que en profundo mar se aneg,
Que con piernas y braos sin prouecho, 145
Cortan el triste hilo de sus vidas,
Y en tiempo desdichado, corto y breue,
Las inmortales almas oprimidas,
De las mortales carceles escapan,
Assi estas malogradas fenecieron, 150
Dando en aquella vltima partida,
Los postreros abraos bien ceidos,
Y despidiendo assi la dulze patria,
Dieron el longum vale
771
las cenizas,
En que todas quisieron resoluerse, 155
Passado aqueste misero sucesso,
[Folio 263r]
Otro le
772
sucedio tambien estrao,
Que esso tiene la mal segura rueda,
Ser incierta en q el bien nos venga estable,
Y cierta en que el mal siempre nos persiga, 160
Y assi podeis notar Rey poderoso,
Que como en este mundo antojadizo,
396
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Vnos con ansias buscan y apetecen,
Aquello que los otros aborrecen,
Por escapar la vida fue saliendo, 165
Vn conozido baruaro valiente,
Con tan desatinado y presto curso,
Que assi como se escriue que corrieron,
Efisido, y Orion, con gran presteza,
El vno por encima de las aguas, 170
Y el otro por las puntas de los trigos,
Sin que ninguna arista se doblase,
Y sin que el agua en parte se sintiesse
773
,
Assi con esta misma ligereza,
Corriendo por encima de las llamas, 175
Vimos al brauo Pilco presuroso,
Qual fiera salamandria que en el fuego,
Sin pesadumbre passa y se sustenta,
Y por solo estoruarle la corrida,
Antes que se saliesse y ausentase, 180
[Folio 263v]
Gran suma de balazos le tiraron,
Y auiendose escapado de las brasas,
Y del rigor y fuera de pelotas,
Vino parar manos de vn soldado,
Leon por nombre, y por su grde esfuero 185
Estos dos combatieron larga piea,
Con gran fuera de golpes denodados,
Y descargando el baruaro la maa,
Con furia arrebatada fue saliendo,
El gallardo Espaol con tal destreza, 190
Que la hizo pedazos el membrudo,
Traiedo el golpe en vano, y sin prouecho,
Sobre vna grande piedra que aferrada,
Estaua con el muro poderoso,
Con cuio buen sucesso, y con que vido, 195
Que por el suelo casi le arrastraua,
Al saluage la grea que tenia,
Por ella le prendio con fuertes garras,
397
GASPAR DE VILLAGR
Y qual suele euadirse y deslizarse,
La suelta anguila, de la fuerte mano, 200
Assi de entre sus fuertes braos vimos,
Salir al brauo baruaro guerrero,
Lanandole de si, como si fuera,
Muy libiana pelota despedida,
[Folio 264r]
Con lebantada pala gouernada, 205
De vn poderoso brao bien fornido,
Pasmado el Espaol de aquel sucesso,
Vencido de verguena y corrimiento,
De verse de tal pressa dessasido,
Assi como libiana y triste sombra, 210
Que sigue al cuerpo opaco, y no se epacha,
En la carrera, buelo, y presto curso,
Que va sin detenerse assi siguiendo,
Al miserable baruaro perdido,
Tanta priessa le dio con el espada, 215
Quanta el membrudo alarabe ligero,
Con vno y otro salto le dexaua,
Los golpes en el ayre desmentidos,
Hasta que por grandissima ventura,
Se le vino meter por vn estrecho, 220
Por donde el muro con aguda punta,
Mas de setenta estados derramaua,
De terrible vertiente bien cumplidos,
Desde cuia alta cumbre poderosa,
Estando todo el campo bien atento, 225
Se arroj aquel indomito guerrero,
Con tan vizarro aliento, que suspensos,
Los leales coraones palpitando,
[Folio 264v]
A todos nos dex desatinados,
Porque con braa y media bien tendida, 230
No se sintio soldado que quisiesse,
Asomar ni poner el rostro firme,
Por donde quiso el baruaro escaparse,
398
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y apenas con el grande sobresalto,
Le vimos ocupar el duro suelo, 235
Quando de golpe todos arrancamos,
A ver el alto y portentoso salto,
Que sin pensar el Indio memorable,
Alli le acometio con brauo esfuero,
Y qual la gruessa lana despedida, 240
Del poderoso brao que clauada,
Qued temblando entera y bien assida,
En aquel gran cauallo que Troianos,
Tan por su mal en Troia les metieron
774
,
No de otra suerte Pilco valeroso, 245
Quanto pudo blandir la larga lana,
Sobre los firmes pies algo perdido,
Qued temblando en tierra bien clauado,
Y reboluiendo en si qual suelto pardo,
Sacudiendo algun tanto la melena, 250
Con impetu furioso fue corriendo,
A campo auierto, por el ancho llano,
[Folio 265r]
Donde Diego Robledo con cuidado,
Vatiendo con gran priessa los hijares,
De vn ligero cauallo desembuelto, 255
Al puesto le salio con vn benablo,
De temerario hierro bien tendido,
Y vibrando sobre el la fiera diestra,
Tres vezes le moj con que quedaron,
Por los gruessos costados poderosos, 260
Seys anchas puertas rojas bien rasgadas,
Por donde el cuerpo y alma desdichada,
El natural diborcio celebraron,
Con no pequea lastima de aquellos,
Que al horrendo espetaculo assistian, 265
Doliendose de verle destroncado,
El miserable tiempo que de vida,
Lleuaua ya ganado y adquirido,
Y por justa justicia prolongado,
399
GASPAR DE VILLAGR
Passada esta tragedia prodigiosa, 270
Pareceme seor que nos boluamos,
Al sin ventura puesto, donde queda,
El pobre General y brauo Bempol,
Que como apunto, y queda referido,
Qual aquellos illustres Bruto, y Casio, 275
Que quisieron priuarse de la vida,
[Folio 265v]
Por solo que se vieron ya vencidos
775
,
Assi por no viuir jamas sugetos,
El vno fue saliendo despearse,
Y el otro solo dar injusta muerte, 280
A su amada Luzcoija, por no verla,
En manos de Espaoles que pudiessen,
Gozar de su belleza malograda,
Pues saliendo del grande labirintho,
Desesperados, brauos, y furiosos, 285
Desta suerte los dos fueron diziendo,
O como nos quebrantan duros ados
776
,
Y tempestad violenta nos perturba,
Y viua sangre y fuego nos molesta,
Oprime, rinde, vence, y nos contrasta, 290
Y vosotros infames Acomeses,
Sereis horriblemente castigados,
Con pena tal, qual es muy bien que venga,
Por semejantes animos cobardes,
Y ti Zutacapan, cebil
777
que has sido, 295
Instrumento de tanta desbentura,
Sabete que te aguardan y te esperan,
Desta maldad y vergonosa afrenta,
Cruelissimos aotes y castigos,
Y en los mas sustos
778
dioses confiados, 300
[Folio 266r]
Que les daras de tus inormes culpas,
Enmienda muy tardia y sin prouecho,
Diziendo esto los dos se diuidieron,
Gicombo endere para su casa,
400
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que en humo y viua llama estaua embuelta, 305
Y rompiendo las enemigas brasas,
Rescoldo, y por las llamas lebantadas,
Lleg al mismo aposento donde estaua,
Su mas querida esposa lamentando
779
,
Con gran suma de dueas y donzellas, 310
Que boqui abiertas todas desfogauan,
Aliento calidissimo del pecho,
Y en las paredes tristes besos dauan,
Y entrando dentro no le fue possible,
Por los confusos gritos y lamentos, 315
Y el humo espeso que tendido estaua,
Dar con ella, y assi por esta causa,
Tom la puerta, porque todas juntas,
Alli se consumasen y abrasasen,
Y acercandose el fuego embrauecido, 320
Al misero palacio sin consuelo,
Lleg en busca del baruaro el Sargento,
Con vna buena esquadra de guerreros,
Y como el bruto alarabe le vido,
[Folio 266v]
Para el al los ojos encendidos, 325
Y en muy rabiosa colera deshechos,
Qual corajoso jabali cercado,
De animosos lebreles y sabuesos,
Tascando la espumosa boca apriessa,
Con el colmillo corbo amenazando, 330
Assi el General brauo se mostraua,
Ouiando
780
la salida los que estauan,
Dentro del aposento peligroso,
Y assomando Luzcoija el rostro bello,
Como aquellos que toman el atajo, 335
Por abreuiar el curso del camino,
Assi la pobre baruara afligida,
Suget la espaciosa y ancha frente,
Al rigor de la maa poderosa,
Que los dos mas hermosos ojos bellos, 340
401
GASPAR DE VILLAGR
Le hizo rebentar del duro casco,
Nunca se vio en solicito montero,
Contento semejante quando tiene,
La codiciosa caa ya rendida,
Como el que el baruaro tom, teniendo, 345
A su querida prenda ya sugeta,
Y de todos sentidos ya priuada,
Viendo pues el Sargento la braueza,
[Folio 267r]
Del General valiente riguroso,
Con fuera de promesas y razones, 350
Inst por hazer del vn fiel amigo,
Dandole la palabra de soldado,
Y fee de cauallero bien nacido,
De reduzir sus causas demanera,
Que el solo gouernase aquella fuera, 355
Por vuestra Magestad sin que otro alguno,
Mas que don Iuan en ella le mandase,
Y qual si fuera mas que viua brasa,
Que al tiempo de morirse y apagarse,
Enciende mas su luz y la descubre, 360
Assi el furioso ydolatra sangriento,
Risueo y al desgaire le responde,
Ya no me puedes dar mayor disgusto,
Que vida estando aquesta ya difunta,
Mas si quereis hazerme vn buen partido, 365
Dejadme combatir con seys, o siete,
Los mejores soldados de tu campo,
Y matame tu luego que no es justo,
Negar este partido tan pequeo,
A mi que ves ya tan de partida, 370
Y mas hare por ti, pues ves que es fuera,
Que todas estas mueran abrasadas,
[Folio 267v]
Que salgan todas libres deste incendio,
Sin que vna sola quede por mi cuenta,
Y viendo aquesta causa malparada, 375
Por estas y otras cosas que passaron,
402
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Mand que Simon Perez le tirase,
Dandose mucha priessa vn buen valazo,
Y sin que fuesse visto ni entendido,
Dio con el pobre General en tierra, 380
En fea amarillez el rostro embuelto,
Y luego que acab y qued difunto,
Atonitas las baruaras que tuuo,
Abochornadas casi sin sentido,
Vertiendo arroyos de sudor hiruiendo, 385
Auiertos todos los cerrados poros,
Y las fogosas bocas y narizes,
Satisfaciendose de solo el ayre,
A grande priessa todas escaparon,
Y porque el brauo Bempol me da priessa, 390
Ser bien gran seor desocuparme,
Por ver aquel diabolico destino,
Que lleu quando quiso desasirse,
Deste difunto pobre, y diuidirse
781
,
403
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 268r]
C A N T O
TREINTA Y TRES.
DEL MISERABLE FIN QVE TV-
vo Bempol, y de otros que con el sus dias aca
baron, y del sentimiento que hizo
el Sargento mayor, buscando
los guessos de su her-
mano.
DIOS nos libre del aspero castigo,
Con que su gran grandeza nos lastima,
Lebantando su mano poderosa,
Para que como reprobos sintamos,
Mal del gr bien, y bien del mal q es grde, 5
Porque apenas abremos allegado,
A suerte tan perdida y desdichada,
Quando de todo punto zabullidos
782
,
En el abismo y centro nos hallemos,
De todo lo que es vltima miseria, 10
[Folio 268v]
Dolor, tristeza, y vltimo quebranto,
Dexemos las historias que estan llenas,
De mil sucessos tristes ya passados,
Y digalo este ydolatra perdido,
Suelto, desamparado, y ya dexado, 15
De tan santa, diuina, y alta mano,
Qual es el paradero en que le vemos,
O gran bondad inmensa, no permitas,
Por tus llagas rasgadas tal castigo,
Por los que tu ley santa professamos, 20
Que si los que andan fuera del rebao,
Merecen mi seor los desampares,
Otros castigos tiene tu justicia,
Que pueden molestarnos y afligirnos,
404
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y no el que aqueste misero padece, 25
Cuia desdicha si quereis notarla,
Bolued Rey poderoso alli los ojos,
Mirad al pobre Bempol desdichado,
Que est sobre aquel risco temeroso,
Desde cuia alta cumbre lebantada, 30
Assi comiena el triste despedirse,
Oy me da ya reposo mi desdicha,
Si es que desdicha puede dar sossiego,
Al que sus pies se rinde zozobrado,
[Folio 269r]
Y mi temprana muerte me apareja, 35
Seguro y dulze puerto con alibio,
Si es que el morir tbien puede alibiarme,
De tan inorme carga como lleuo,
Y solo con perpetua sepultura,
Saliendo como espero desta afrenta, 40
Pueden faltarme obsequias funerales,
Si como estoy determinado siembro,
Las miseras cenizas ya perdidas,
Deste triste mortal corporeo velo,
Vertiendolas sin lastima, pues puedo, 45
Desta tan alta cumbre despearme,
Y cerrando el postrer dia de mi vida,
No faltara quien mi dulze patria,
Con esta sin ventura nueua rompa,
El ayre en vano, porque presto llegue, 50
A las orejas tristes miserables,
De aquella que por corta y mala suerte,
Le cupo aqueste pobre por esposo,
Y cada qual sintiendo con tristeza,
O sobra de alegria y de contento, 55
De mi vltimo fin, triste, miserable,
Dira lo que quisiere y le agradare,
Y luego que esto se aya ventilado,
405
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 269v]
Despues que el Sol por doze Lunas corra,
Ya no aura quien de mi jamas se acuerde, 60
q esto es muy cierto, qudo el tiepo corre,
Que se enjugan las lagrimas caudales,
Y cansan los suspiros mas ansiosos,
Y acaban los dolores que se sufren,
Por aquellos que fueron mas amigos, 65
Mas padres, mas hermanos, mas parientes,
Mas queridos, mas hijos, y mas deudos,
Mas amparo, consuelo, y mas firmeza,
De buenos y carissimos maridos,
O Acoma que Dios has ofendido, 70
O porque causa assi los altos dioses,
Quieren contra nosotros enojarse,
Sufrese que tal yra, y tal corage,
Muestren dioses, y mas contra vna fuera,
Que es inmortal, qual ellos inmortales, 75
Y en las cosas de guerra y preheminencia,
Tan insigne, tan fuerte y poderosa,
Que si sus fueras no nos contrastaran,
Fuera cosa muy facil el hazerse,
De todo el mundo vniuersal seora, 80
Mas como dizen que en los graues males,
Ay consuelo si muchos le padecen,
[Folio 270r]
Si aquesta es regla cierta, que consuelan,
Como no viuo agora consolado,
Y estando assi hablando y replicando, 85
Para el enderearon desbalidas,
Cosa de diez donzellas con sus madres,
Y atonitas corriendo en competencia,
Para el triste se fueron acercando,
Como suelen las simples mariposas, 90
Quando la lumbre vemos que se acercan,
Y alegres se abalanan y se apegan,
Y alli fenecen todas abrasadas,
406
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Assi desalentadas se apegaron,
Las miseras al misero afligido, 95
A quien con alma y coraon clamauan,
Con gran suma de lagrimas amargas,
Solloos y ternissimos suspiros,
Que quisiesse de tanto afan librarlas,
Lleuandolas perdidas la parte, 100
Que fuesse de su gusto, y que jurauan,
De no desampararle por trabajos,
Angustias, y miserias que viniessen,
Y por mas que fortuna descargase,
Con poderosos golpes esforados, 105
Su riguroso brao y las truxesse,
[Folio 270v]
Debajo de su rueda rebolcadas,
Y sino que les diesse compaia,
Con quien todas pudiessen escaparse,
Y para mas mouerle sus clamores, 110
Delante le pusieron vna hija,
Que de su patria trujo quando vino,
Por gusto de Gicombo aquella fuera,
La qual acaso quiso entremeterse,
Con el brauo temor y sobresalto, 115
Con las demas donzellas que clamauan,
Y poniendo la vista en todas ellas,
Clauola y la detuuo en sola aquella,
Que era la misma lumbre de sus ojos,
Y de tan tierna edad, que no tenia, 120
Diez miserables aos bien cumplidos,
Y qual si fuera firme y alta roca,
En el ancho mar puesta y assentada,
Que con su ynorme peso y graue assiento,
Al tempestuoso mar y a todos vientos, 125
Con gran fuera resiste y se antepone,
Assi contrauiniendo su plegaria,
Furioso desta suerte les responde,
Mezquinas de vosotras miserables,
Si es fuera que salgais de aquesta vida, 130
407
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 271r]
Qual compaia podeis tomar que os sea,
Mas que esta que teneis auentajada,
Y donde quereis que no os espere,
Mayor quebranto que este que os aflige,
Con cuio susto absorto y elebado, 135
Qued pasmado y fuera de sentido,
Hiriendo con la vista aguda y braua,
Los lebantados Cielos corajoso,
Con vna y otra punta que embiaua,
Y assiendo la muchacha por el brao, 140
Con la pobre se despe diziendo,
Si quereis libre libertad seguidme,
Y qual si fueran simples ouejuelas,
Que viendo se abalana y se despea,
El que es manso cencerro, y que las guia, 145
Que todas tras del vemos arrojarse,
Sin genero de miedo ni rezelo,
Assi todas se fueron despeando,
Dando fin sus dias miserables,
Y llorando su grande desbentura, 150
Para el segundo aluergue caminaron,
Que ocupan segun dize el gran lombardo,
Hall en los calaboos del infierno,
Los que sin merecer alguna culpa,
[Folio 271v]
De su voluntad fueron omicidas, 155
De sus infames almas desdichadas
783
,
Y como el mismo Heroe se lamenta,
Quanto mejor les fuera ya en la vida,
De que los pobres tristes se priuaron,
Sufrir sin libertad duros trabajos, 160
Mas como el mismo dize y nos ensea,
Por orden de los hados se les veda,
Y es viua F catholica inuiolable,
Que en miserable llanto permanezcan,
Passado lo que auemos referido, 165
408
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Luego la veloz fama fue corriendo,
Lleuando aquella amarga y triste nueua,
A la afligida madre de Gicombo,
Cuio vital calor sus flamos
784
guessos,
Por todas partes fue desamparando, 170
Y afligida del gran dolor causado,
De las atrozes muertes desdichadas,
De su muy dulze hijo y cara nuera,
Y del pobre marido que tenia,
Sin sentido salio la miserable, 175
Dando terriblissimos aullidos,
Mesando fuertemente sus cabellos,
Rompiendo por las armas Castellanas,
[Folio 272r]
Sin ningun pobor
785
, miedo, ni rezelo,
Y rasgando los ayres con querrellas
786
, 180
Sentida de dolor assi dezia,
Desdichada de mi, triste afligida,
Miserable sin hijo, y sin marido,
Ya guerfana, y tambien desamparada,
De aquestas dulzes prendas que tenia, 185
Dezid Castillas pues que estais tan cerca,
Que si hablar siquiera con su madre,
No dio lugar al hijo malogrado,
Donde est la belleza de Luzcoija,
Que mi triste vejez entretenia, 190
Este es el galardon que yo esperaua,
Quando mas esper mi buena suerte,
Pensando dulzes hijos de gozaros,
O Castillas si por ventura os mueue,
Aquesta miserable desdichada, 195
Pido que me quiteis aqui la vida,
Mas en lo que yo puedo y tengo mano,
De que me sirue seros importuna,
Y qual gran marinero, o diestro buzo,
Que de la lebantada y alta entena, 200
Bueltas las duras plantas hazia arriba,
Al profundo del ancho mar se inclina,
409
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 272v]
Assi la triste baruara furiosa,
Desde aquel lebantado y alto muro,
Inclin con gran rabia, y con despecho, 205
La muy blanca cabea desgreada,
Dexandose yr pique, y sin remedio,
A los brauos profundos infernales,
Vnico aluergue, centro y paradero,
De todos los que aqui se despearon, 210
En esto salio el noble viejo Chumpo,
Como quien la paz siempre pretendia,
A ponerse en las manos del Sargento,
Gibado de vejez, las piernas corbas,
Secos los braos, y la piel pegada, 215
A sola la ossamenta que tenia,
Ayudado de vn pobre caiadillo,
Sobre que el flaco cuerpo sustentaua,
Y puesto en su presencia temeroso,
Temblando con la fuera de los aos, 220
Assi esfor la debil voz cansada,
Hijo gracioso, el Cielo me es testigo,
Y esta sangre que ves aqui vertida,
Que nunca por mi fuera derramada,
Si Zutacapan solo se arrimara, 225
A mi voto, qual yo seor me arrimo,
[Folio 273r]
A aquesta vara tierna quebradiza,
Que treinta vezes han los campos dado,
De nueuo nueuas flores, y continuo,
A siempre mi flaqueza sustentado, 230
Y luego que esto dixo enternecido,
Y en lastimosas lagrimas deshecho,
Prosiguio con su platica, diziendo:
Para solo venir lastimarme,
Con desdicha tan grande como veo, 235
Por estas tristes almas miserables,
Afligenme sus cuerpos destrozados,
410
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y de sus mismos perros ya comidos,
Duelenme sus abuelos y sus padres,
Y mas sus visabuelos que nacieron, 240
Quando triste naci, para quedarme,
A solo ser testigo de la sangre,
Muertes y gran destrozo que han sufrido,
Todos estos que estan aqui tendidos,
Reliquias de los tristes que han passado, 245
Que aunque es possible sepan el estrago,
All donde sus almas se recojan,
No es tan grande el dolor y sentimiento,
Quanto recibe el pobre miserable,
Que por sus proprios ojos ve las llagas, 250
[Folio 273v]
Que aqui vemos auiertas y rasgadas,
Por querer vn traidor solo lleuarlos,
A sus vanos intentos, porque quiso,
Ser el solo seor de aquesta fuera,
Y por querer por fuera lebantarse, 255
Assi te esta por fuera ya rendido,
Y yo tambien lo estoi seor, y aduierte,
Que assi como el rendido y afrentado,
En publico palenque, y ofendido,
Cuia cabea estuuo ya sugeta, 260
Y merced de la espada rigurosa,
Que alli pudo acabarle y deshazerle,
Y vida quiso darle es cosa cierta,
Y en lides de importancia bien prouada,
Que muerto alli qued, pues muerta dexa, 265
La honrra, el ser, valor, y todo quanto,
Lebanta al buen soldado, y le abilita,
Y en cosas de la guerra le acridita
787
,
Y tendiendo qual suelen los mendigos,
Los flacos braos secos, algo auiertos, 270
Arrodillarse quiso su presencia,
Y conuertido de aspero en clemente,
Su animo benigno alli apercibe,
Y con palabras dulzes regaladas,
411
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 274r]
Salidas sin sospecha ni reboo, 275
De vn blando coraon, y entraas tiernas,
Echandole los braos el Sargento,
En peso le tom, y con gran respecto,
Abraado le tuuo por buen rato,
Y despues que con mucho amor le dixo, 280
Razones y palabras de consuelo,
Con que el misero viejo lastimado,
Reprimio la vertiente de sus ojos,
Pidiole el noble joben que le diesse,
Aquel illustre cuerpo que mataron, 285
Del caro hermano, y caros compaeros,
Y auiendo con grandissimo cuidado,
Puesto en esto grande diligencia,
Venimos saber como en la parte,
Que vino rendir cada qual su vida, 290
En el mismo lugar pura fuera,
De palos y pedradas que cargaron,
En blanda y tierna masa combirtieron,
Su miserable carne con los guessos,
Y en confusso monton los recogieron, 295
Y en vna gran hoguera lebantada,
Con pujana de leos que arrimaron,
Los rayos del Sol fueron emboluiendo,
[Folio 274v]
En vna obscura sombra temerosa,
Y en este funeral y triste incendio, 300
Alegres de aquel hecho que acabaron,
Dando altissimos gritos y alaridos,
Assi sin distincion, honor, ni cuenta,
Los pobres Castellanos arrojaron,
Enmedio de las llamas portentosas, 305
Y por honrra del Dios de las batallas,
Con ellos presentaron y ofrecieron,
Muy ricas mantas, plumas, y pellicos,
Con gran chacota, risa, y algazara,
412
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
De la pleueia gente que ofrecia, 310
Tambien al inuencible Dios furioso,
Grande suma de flechas y macanas,
Arcos, bastones, maas, y carcages,
Contentos de que el fuego consumiesse,
Los miserables cuerpos baptizados, 315
Sabido ya el fin triste miserable,
De nuestros infelices compaeros,
Pedimosles que al puesto nos lleuasen,
Donde al Maese de campo dieron muerte,
Sobre el qual sin tardana nos pusieron, 320
Y en el tan gr manchon de sangre vimos,
Que dos tendidas braas ocupaua,
[Folio 275r]
Vista por el Sargento desdichado,
La sangre del hermano ya difunto,
Aunque ya fria elada y denegrida, 325
Sin ningun fuego comen a heruirle,
En lo mas hondo de su tierno pecho,
Y luego al mismo punto se le puso,
Vn grosissimo udo atrauesado,
A la pobre garganta bien assido, 330
Y los enjutos ojos combertidos,
En dos mares sin fondo derramauan,
Mil arroyos de lagrimas caudales,
Con que doloroso y tierno llanto,
A todos nos mouia y lebantaua, 335
Y no bastando nadie detenerle,
Por enmedio de todos fue rompiendo,
Y tendiendose encima de la mancha,
Gimiendo amargamente rebentaua,
Sobre la triste sangre ya vertida, 340
Y despues que por vna larga piea,
Ba aquel fuerte passo de amargura,
Y luego que el dolor azerbo y duro,
Con gran dificultad abrio la puerta,
A la pobre garganta fatigada, 345
Assi empez afligido lastimarse,
413
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 275v]
No era aqueste el fin que yo esperaua,
Quando tantos trabajos y miserias,
Quisimos ofrecernos y entregarnos,
Porque en aquellos tiempos bien pensaua, 350
Qual soldado nobel, pobre visoo,
Que los dos adquirieramos gran fama,
Prometiendonos suertes muy honrrosas,
Colmadas de victoria, y triunfo cierto,
Mas ay de m, que por demas han sido, 355
Mis vanas esperanas fabricadas,
Pues bullirse la mas pequea hoja,
Del mas remontado arbol desta vida,
Es quererlo quien todo lo gouierna,
Y pensar otra cosa es desatino, 360
Cuia verdad bien claro me has mostrado,
Seor y hermano mio anhelando,
A muy gloriosos fines onorosos
788
,
Rotos y destroncados por el suelo,
Con medios y principios desdichados, 365
Y por mejor dezir, fueron dichosos,
Pues que con muerte felix y agradable
789
,
Seguro puerto diste tus cuidados,
Siendo primer primicia que se ofrece,
En esta nueua Iglesia Mexicana
790
, 370
[Folio 276r]
Y no yo, cuia pobre triste vida,
Al duro hado, fiero y peligroso,
La traigo por momentos sometida,
Quien tu lado fuerte se hallara,
Quando la corta vida feneciste
791
, 375
Aunque el gran furor baruaro acabara,
Aquesta miserable que me queda,
Y escusara siquiera lastimarme,
Con ver este lugar todo teido,
En la inocente sangre que dejaste, 380
Para mayor quebranto, y mas tormento,
414
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Destos cansados ojos que llegaron,
A ver tan gran desdicha y tal estrago,
O Acoma no quiera Dios te impute,
Aquella falsa fee, y hospicio alebe, 385
Que mi amado y caro hermano diste,
Con tan terrible engao y trato doble,
Porque esta miserable y dura suerte,
Yo solo la caus con graues culpas,
Que contra el alto Dios he cometido, 390
Mas que digo yo triste miserable,
Si es que auias de gustar amarga muerte,
Que mas corona y palma lebantada,
Que auer venido hermano merecerla,
[Folio 276v]
Donde no se les sigue mas ventaja, 395
A los que con alegre y brauo triunfo,
Cantan la gran victoria que alcanaron,
Que los vencidos si sus cuerpos quedan,
Enmedio de las armas destrozados,
Y assi es fuera digan todos fuiste, 400
Muy bienauenturado en tal jornada,
Donde no puede ser que la grandeza,
De todo el vniuerso que gozamos,
Pueda darte sepulcro mas pomposo,
Ni mas gallardo y alto enterramiento
792
, 405
Que el que en aqueste muro memorable,
Quiso la fuera de Acoma ofrecerte,
A quien yo estimo, tengo y reuerencio,
Por preciosissima Ara y Monumento,
Donde por tu ley santa poderosa, 410
Por Dios y por tu Rey alto inuencible,
A su gran Magestad sacrificaste,
El resto de la sangre que tuuiste,
Y boluiendose alli para nosotros,
Algo esforado prosigio diziendo 415
Aqui fue Troia nobles caualleros
793
,
Aqui por su alto esfuero y zelo ardiente,
Y por su gran valor, insigne y raro,
415
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 277r]
Quedara para siempre eternizado,
Y por el consiguiente conocido, 420
Para que el claro nombre que h mostrado,
Todos sus mas mayores y passados
794
,
Y con esto arbol vna Cruz en alto,
Y contritos llorando de rodillas,
Todos juntos alli nos derribamos, 425
Y la gran Magestad de Dios pedimos,
Que de sus pobres almas se doliesse,
Y que su santa gloria las lleuase,
Y pues al fin seor de la jornada,
Y canto postrimero he ya llegado, 430
Quiero parar vn tanto, porque pueda,
Cantar aquesto poco que me queda,
[Folio 277v]
C A N T O
TREINTA Y QVATRO.
COMO SE FVE ABRASANDO LA
fuera de Acoma, y como se hall Zutacapan
muerto, de vna gran herida, y de los demas su-
cessos que fueron sucediendo, hasta lleuar la
nueua de la victoria al Gouernador,
y muertes de Tempal, y
Cotmbo.
CANSADO del viage trabajoso,
El estandarte santo, no vencido,
Dexemos ya de Christo alli arbolado,
Reprimanse las lagrimas pues dexan,
Las almas lastimadas y afligidas, 5
Y vos Filipo sacro, que escuchando,
416
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Mi tosca musa aueys estado atento,
Suplicoos no os canseis, que ya he llegado,
Y al prometido puesto soy venido,
[Folio 278r]
Fiado gran seor en la excelencia, 10
De vuestra gr grdeza, y que qual padre,
Del belico exercicio trabajoso,
Vn apazible puerto aueys de abrirme,
Con cuio inmenso aliento reforado,
Las velas doi al viento reboluiendo, 15
Al temeroso incendio, cuias llamas,
Vibrando poderosas y escupiendo,
Viuas centellas, chispas y pauesas,
Las lebantadas casas abrasauan,
Notad seor aqui los altos techos, 20
Paredes, aposentos, y sobrados,
Que auiertos por mil partes se desgajan,
Y subito pedaos se derrumban,
Y como en viuo fuego y tierra, entierran,
Sus miseros vezinos, sin que cosa, 25
Quede, que no se abrase y se consuma,
Mirad seor tambien los muchos cuerpos,
Que de las altas cumbres del gran muro,
Assi desesperados se abalanan,
Y rotos por las peas quebrantados, 30
Hechos menudas pieas y pedaos,
Assi en el duro suelo se detienen,
Los baruaros y baruaras que ardiendo,
[Folio 278v]
Estan con sus hijuelos lamentando,
Su misera desgracia y triste suerte, 35
Con cuias muertes el Sargento,
Mouido de piedad y de alto zelo,
Qual suele con tormenta y gran borrasca,
Vn gran piloto diestro reboluerse,
Saltando todas partes y esforarse, 40
Mandando al marinaje y passajeros,
417
GASPAR DE VILLAGR
Con vno y otro grito, y assi juntos,
Con heruorosa priessa se socorren,
Y al flaco nauichuelo combatido,
De la fuera del mar, y viento ayrado, 45
Entre mil sierras de agua faborecen,
Assi esfordo Chmpo y otros pocos,
Baruaros, que las pazes pretendian,
A vozes les promete y assegura,
En fee de cauallero, que las vidas, 50
A todos les promete si se abstienen,
Del riguroso estrago y crudas muertes,
Que assi los miserables se causauan,
No bien el pobre viejo las palabras,
De aquel ardiente joben fue aduirtiendo, 55
Quando clamando vozes, con los pocos,
Baruaros, que con el alli assistian,
[Folio 279r]
A todos persuade y encarece,
Haziendose pedazos con seales,
Y muestras muy de padre, que se absteng, 60
Y que tan tristes muertes no se entregue,
Porque todos las vidas les promete,
Y noble trato todos assegura,
Sin genero de duda ni sospecha,
Encubierta, rebozo, o trato aleue, 65
Y assi como despues del rayo vemos,
A todos suspenderse malseguros,
Difuntos ya en color y palpitando,
Los viuos coraones dentro el pecho,
Y assi encogidos todos rezelosos, 70
Por vna parte el vno, y qual por otra,
Con passos espaciosos van saliendo,
A ver si estan seguros, y el destrozo,
Causado de la fuera ya passada,
Assi salieron muchos poco poco, 75
Alertos, pauorosos, encogidos,
Con passos atentados
795
, y aduirtiendo,
418
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
De no pisar los cuerpos desangrados,
De tanto caro amigo y fiel amparo,
De aquellos pobres muros que teidos, 80
Estauan de su sangre ya baados,
[Folio 279v]
Assi temblando, tristes afligidos,
Por vna y otra parte rodeados,
De palido color y muerte acerba,
Se fueron acercando, y viendo estaua, 85
El vando Castellano acariciando,
A todos sus vezinos, y que dauan,
Seguro y muestras grandes de contento,
De verlos reduzidos y apartados,
De aquel cruento estrago que emprendi, 90
Qual vemos que se abaten y se humillan,
Los lebantados trigos aotados,
Con vno y otro soplo reforado,
Del poderoso viento que sulcando,
En remolcadas hondas sus espigas, 95
Al suelo las amaina, abate y baja,
Assi vencidos, llanos desarmados,
Mas de seyscientos dieron en rendirse,
Y dentro de vna plaa con sus hijos,
Y todas sus mugeres se postraron, 100
Y como presos, juntos se pusieron,
En manos del Sargento, y sossegaron,
Mouidos del buen Chmpo, que seguro,
A todos prometio y dio la vida,
Sin cuia ayuda dudo, y soy muy cierto, 105
[Folio 280r]
Que aquella gran Numancia trabajosa,
Quando mas desdichada y mas perdida,
Quedara mas desierta y despoblada,
Que aquesta pobre fuera ya rendida,
Estando ya pues todo sossegado, 110
Y puestas ya las treguas sin rezelo,
De algun bullicio de armas, o alboroto,
419
GASPAR DE VILLAGR
Los pactos assentados, y de assiento,
Los vnos y los otros sossegados,
De subito las baruaras rabiosas, 115
Qual vemos deshazerse y derrumbarse,
Dexandose venir con brauo asombro,
Vna terrible torre poderosa,
Recien inhiesta, puesta y lebantada,
Y con terrible espanto reboluernos, 120
La sossegada sangre, y alterarnos,
Assi seor inmenso y poderoso,
Alando vn alarido arremetieron,
Y apeuscadas todas, qual se aprietan,
Sobre la chueca
796
juntos los villanos, 125
Con los caiados corbos procurando,
De darle con esfuero mayor bote,
Assi las vimos todos hechas pia,
A palos y pedradas deshaziendo,
[Folio 280v]
A vn miserable cuerpo, y assi juntos, 130
Para la esquadra todos arrancamos,
Por ver si era Espaol, y dar vengana,
A hecho tan atroz y desmedido,
Y luego que nos vieron sin aliento,
Alborotadas todas nos dixeron, 135
Varones esforados generosos,
Si auernos entregado en vuestras manos,
Merece que nos deis algun contento,
Dejadnos acabar lo comenado,
Aqui Zutacapan est tendido, 140
Y gracias al Castilla que tal alma,
Hizo que se arrancase por tal llaga,
Este caus las muertes que les dimos,
A vuestros compaeros desdichados,
Este metio cizaa y aluoroto, 145
Por todos estos pobres que tendidos,
Estan por este suelo derramados,
Y poniendo la vista en sus difuntos,
420
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Y luego en el traidor rabiosas todas,
Assi como en tajon
797
la carne pican, 150
Los diestros cozineros, y deshazen,
Assi con yra todos reboluieron,
Y en muy menudas pieas le dexaron,
[Folio 281r]
Con cuio hecho alegres satisfechas,
En su primero puesto sossegaron, 155
Y nosotros seor jamas podimos,
Saber qual fuesse el brao que de vn tajo,
Cinco costillas cerce
798
le cortase,
Y assi como con ansia cobdiciosos,
Despues de la batalla ya vencida, 160
Vn gran varon famoso que escondido,
De muy grande rescate procuramos,
Y assi sin alma, seso, y sin sentido,
Salimos buscarle, y reparamos,
En todos los vencidos, y ponemos, 165
La vista bien atenta por hallarle,
Assi los baruaros atentos y las bocas,
Auiertas, y los ojos que pestaa,
Iamas mouio ninguno, vimos todos,
Que con asombro y pasmo nos mirauan, 170
Y no vien asomaua algun soldado,
Que fuera del quartel acaso estaua,
Quando de golpe todos, qual se allegan,
Las moscas a la miel, assi llegauan,
Y el rostro solo atentos le mirauan, 175
Y viendo el gran cuidado que ponian,
En no dexar a nadie reseruado,
[Folio 281v]
Que bien no le notasen y aduirtiessen,
Fue fuera preguntarles que distino,
Que blanco, o porque causa assi sedientos, 180
A todos nos mirauan, y suspensos,
La mano dando Chmpo, que por ellos,
A todos respondiesse, dixo el viejo,
421
GASPAR DE VILLAGR
Buscan estos mis hijos vn Castilla,
Que estando en la batalla anduuo siempre, 185
En vn blanco cauallo suelto, y tiene,
La barua larga, cana y bien poblada,
Y calua la cabea, es alto y cie,
Vna terrible espada, ancha y fuerte,
Con que todos por tierra nos ha puesto, 190
Valiente por estremo, y por estremo,
Vna bella donzella tambien buscan,
Mas hermosa que el Sol, y mas q el Cielo,
Preguntan donde estan, y que se h hecho,
El Caudillo Espaol oyendo aquesto, 195
Mouido por ventura del que pudo,
Mostrar la duda clara y socorrernos,
En casos semejantes y ampararnos,
Qual vn blandon
799
, o antorcha, cuia lumbre,
La vista haze clara, y quita el velo, 200
De la ciega tiniebla, assi alumbrando,
[Folio 282r]
Al grato viejo Chmpo fue diziendo,
Responde estos tus hijos noble padre,
Que en esso no se cansen ni fatiguen,
Ni mas los dos que buscan los procuren, 205
Que son bueltos al Cielo, donde tienen,
De assiento su morada, y que no salen,
Sino es defendernos y ayudarnos
800
,
Quando assi nos agrauian y se atreuen,
Qual ellos se atreuieron matarnos, 210
Con muertes tan atroes y crueles,
Los pocos Espaoles que subieron,
A lo alto desta fuera descuidados
Que miren lo que hazen y no bueluan,
Segunda vez al hecho comenado, 215
No suspendio el Troiano, ni redujo,
La rienda del silencio con mas fuera,
Quando la illustre Reyna los sucessos,
De Troia y su desgracia recontaua
801
,
422
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Qual hizo aqui el Zaldiuar, que pasmados, 220
Y mudos los dex, que mas palabra,
Hablaron ni chistaron, y assi solo,
Dixo: Seor inmenso que alcanamos,
Aquesta gran victoria el mismo dia,
Del vasso de eleccion
802
, quien la tierra, 225
[Folio 282v]
Tenia por patron, y assi entendimos,
Que vino con la Virgen ampararnos,
Iuizios son ocultos que no caben,
En mi Seor, que siempre soy y he sido,
Vn gusanillo triste despreciado, 230
Y assi Seor me bueluo mi caudillo,
Que est con toda priessa despachando,
Al prouehedor Zubia, porque lleue,
Desta victoria insigne alegre nueua,
A nuestro General
803
, a quien auia, 235
Vna baruara vieja por sus cercos
804
,
Hechole cierto della el mismo dia,
Que fue por vuestro campo celebrada,
Y estando assi aguardando el desengao,
Marchando el prouehedor, acaso Tempal, 240
Y el pobre de Cotmbo destroados,
Corriendo gran fortuna a arbol seco,
Auiendo de la fuera ya escapado,
Yuan atrauesando, y viendo el golpe,
Que alli el rigor del hado descargaua, 245
Tras tanta desbentura reboados,
Con mascara de paz los dos fingieron,
Como hastutos cosarios que ellos eran,
De all la tierra adentro, y que robados,
[Folio 283r]
Venian de vnas gentes que huiendo, 250
Salian del Peol, y assi encogidos,
Pidieron con gran lastima les diessen,
Con que la triste hambre que lleuauan,
Socorrida quedase, y no acabasen,
423
GASPAR DE VILLAGR
Con esto el Espaol mand prenderlos, 255
Por no errar el lance que perdido,
Suele por el perder vn gran soldado,
Y presos los lleu, y en vna estufa,
Despues de auer llegado y dado el pliego,
Mand que los pusiessen y encerrasen, 260
Y auiendo con gran gusto recebido,
El General la nueua fue informado,
De ciertos nobles baruaros amigos,
Que aquellos prisioneros que forados,
Estauan en la estufa, y oprimidos, 265
Eran de los mas brauos y valientes,
Que Acoma mostraron y pusieron,
La colera en su punto, y lebantaron,
El sossegado fuerte ya perdido,
Con esto los dos baruaros saudos, 270
Viendose descubiertos deshizieron,
La escala de la estufa, y hechos fuertes,
A palos y pedradas no dexaron,
[Folio 283v]
Que nadie les entrase por tres dias,
Que assi se defendieron y guardaron, 275
Y viendo que era fuera se rindiessen,
Por hambre y sed rabiosa que cargaua,
Las armas sossegaron, y dixeron.
Castillas si del todo no contentos,
Estais de auernos ya beuido toda, 280
La generosa sangre que gustosa,
Tiene vuestra braueza no cansada,
Y sola aquesta poca que nos queda,
Mostrais que os satisfaze, dadnos luego,
Sendos cuchillos botos
805
, que nosotros, 285
Aqui vuestras gargantas hartaremos,
Priuandonos de vida, porque es justo,
Que no se diga nunca por mancharnos,
Que dos guerreros tales se pusieron,
En manos tan infames y tan viles, 290
424
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Quales son essas vuestras despreciadas,
Con esto el General, y con que todos,
Los baruaros amigos le dixeron,
Si alli los perdonaua que ponia,
En condicion la tierra de alterarse, 295
Auiendo hecho en vano todo aquello,
Que pudo ser por verlos reduzidos,
[Folio 284r]
Al gremio de la Iglesia, y agregados,
Mand que los cuchillos les negasen,
Por mas assegurar, y que les diessen, 300
Dos gruessas sogas largas bien cumplidas,
Y echandoselas dentro las miraron,
Los ojos hechos sangre y apretando,
Los labios, y los dientes corajosos,
Hinchados los hijares y narizes, 305
Absortos, mudos sordos, se quedaron,
Y estando assi suspensos breue rato,
Sacudiendo el temor, y despreciando,
A todo vuestro campo, y fuerte espada,
Nunca se vio jamas que assi pusiesse, 310
Al corredizo lazo la garganta,
Aquel que desta vida ya cansado,
Partirse quiso della alegre y presto,
Qual vimos a estos baruaros que al punto,
La mal compuesta grea sacudiendo, 315
Las dos sogas tomaron y al pescueo,
Ceidas por sus manos y audadas,
Salieron de la estufa, y esparciendo,
La vista por el campo, que admirado,
Estaua de su esfuero, y condolido, 320
Iuntos la detuuieron y pararon,
[Folio 284v]
En vnos altos alamos crecidos,
Que cerca por su mal acaso estauan,
Y no bien los notaron, quando luego,
Dellos sin mas acuerdo nos dixeron, 325
425
GASPAR DE VILLAGR
Querian suspenderse y ahorcarse,
Y dandoles la mano abierta en todo,
Los gruessos ciegos udos apretados,
Alli los requirieron, y arrastrando,
Las sogas por detras partieron juntos, 330
Del campo Castellano ya rendidos,
Y del baruaro pueblo acompaados,
No los fuertes hermanos que en Cartago,
Corriendo presurosos alargaron,
A costa de si mismos los linderos, 335
Assi a la triste muerte se entregaron,
Dexandose enterrar en vida viuos
806
,
Qual estos brauos baruaros que estando,
Al pie de aquellos troncos lebantaron,
La vista por la cumbre, y en vn punto, 340
Como diestros grumetes que ligeros,
Por las entenas, gauias, y altos topes,
Discurren con presteza assi alentados,
Trepando por los arboles arriba,
Tentandoles los ramos se mostraron, 345
[Folio 285r]
Verdugos de si mismos, y amarrados,
Mirandonos a todos nos dixeron,
Soldados aduertid que aqui colgados,
Destos rollizos troncos os dexamos,
Los miserables cuerpos por despojos, 350
De la victoria illustre que alcanastes,
De aquellos desdichados que podridos,
Estan sobre su sangre rebolcados,
Sepulcro que tomaron, porque quiso,
Assi fortuna infame perseguirnos, 355
Con mano poderosa y acabarnos,
Gustosos quedareis, que ya cerramos,
Las puertas al viuir, y nos partimos,
Y libres nuestras tierras os dexamos,
Dormid sueo suelto, pues ninguno, 360
Boluio jamas con nueua del camino,
426
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Incierto y trabajoso que lleuamos,
Mas de vna cosa ciertos os hazemos,
Que si boluer podemos vengarnos,
Que no parier madres Castellanas, 365
Ni baruaras tampoco en todo el mundo,
Mas desdichados hijos que vosotros,
Y assi rabiosos, brauos desembueltos,
Saltando en vago
807
juntos se arrojar,
[Folio 285v]
Y en blanco ya los ojos trastornados, 370
Sueltas las coiunturas y remisos,
Los poderosos nierbios y costados,
Vertiendo espumarajos descubrieron,
Las escondidas lenguas regordidas,
Y entre sus mismos dientes apretadas
808
, 375
Y assi qual suelen dos bageles sueltos,
Rendir la ancha borda afrenillando
809
,
La gruessa palamenta
810
, y en vn punto,
Las espumosas proas apagadas,
En jolito
811
se quedan assi juntos, 380
Sesgos
812
y sin mouerse se rindieron,
Y el aliento de vida alli apagaron,
Con cuio fuerte passo desabrido,
Dexandolos colgados ya me es fuera,
Poner silencio al canto desabrido
813
, 385
Y por si vuestra Magestad insigne,
El fin de aquesta historia ver quisiere,
De rodillas suplico que me aguarde,
Y tambien me perdone si tardare
814
,
Porque es dificil cosa que la pluma, 390
Auiendo de seruiros con la lana
815
,
Pueda desempacharse sin tardana.
F I N.
427
GASPAR DE VILLAGR
816
[Folio 286r]
DE DON GABRIEL GOMEZ
817
AL CAPITAN GASPAR
DE VILLAGR.
CANCION.
MANO, que espada y pluma,
Igual, y diestramente regir sabe,
Ella misma se alabe:
Haga ella misma de sus hechos suma,
Y como sabia, y fuerte,
Huya por dos caminos de la muerte.
Cesar, que la cabea
Lab del mundo con su sangre propia,
Y en elegante copia,
Inmortal nos dex su fortaleza,
No los versos subtiles,
Llor de Homero, al tumulo de Achiles.
Con semejante pecho
[Folio 286v]
Milagroso Gaspar, en esta historia,
A la eterna memoria,
Consagras altamente lo que has hecho,
Y assi de tu alabana,
A ningun otro obligacion alcana.
No para darte fama,
Esta cancion te doy (ya tu la tienes)
y tus gloriosas sienes,
La palma cie, y el laurel enrrama,
Doytela por testigo,
De que en ti, soy de la virtud amigo.
Si al sabio, que traslada,
Vn alma muchos cuerpos, dar deuiera
Credito, presumiera,
428
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Que la tuya de dones mil dotada,
De Ercilla fue primero
818
,
Poeta insigne, y raro Cauallero.
Al valiente Araucano,
Don Alonso venci, y honrr: la yra
Recompens la lira:
No de otra suerte al nueuo Mexicano,
Libras tu del oluido,
Despues que valeroso le has vencido.
Si tu lado me hallara,
[Folio 287r]
En tan estraa, y singular conquista,
Y ya tuuiera vista,
Esta historia milagrosa, y rara,
Dixera al Indio rudo,
De cuerpo, y casi de razon desnudo.
No huyas no, la espada,
De Villagran, Baruaro manebo,
Antes con gusto nueuo,
Ofrece su rigor, tu vida amada,
Que quien te da essa herida,
Auctor ser de tu perpetua vida.
Enuidio los que fueron,
Discreto Capitan, y belicoso,
Contigo al hecho honrroso,
Pues los suyos por ti no se perdieron,
Ya de pagarte trate,
La que te deue tu Caudillo Oate.
Su espantosa constancia,
En sufrir los trabajos que la guerra,
Causa en remota tierra,
La hambre, y sed, peligros de importancia,
A tu lengua los deue,
Que sin ella su f in llegra en breue.
Salga tu libro al mundo,
429
GASPAR DE VILLAGR
[Folio 287v]
Admiracion de ingenios superiores,
Freno de detractores,
Y Maron
819
tenga su lugar segundo,
Que si el canto, tu solo,
Cantas Marte, y das batalla Apolo.
F I N.
430
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
[Colofn]
Impresso en Alcala de
Henares, por Luys
Martinez Grde.
Ao. I6I0.
431
GASPAR DE VILLAGR
,
Obras Citadas
,
OBRAS CITADAS
Alessio Robles, V. Francisco de Urdiola y el norte de la Nueva Espaa. 1931. Mxico: Edi-
torial Porra, 1981. Print.
Ameza y Mayo, A. G. de. Cmo se haca un libro en nuestro Siglo de Oro. Madrid: Imprenta
de Editorial Magisterio Espaol, 1946. Print.
Argensola, B. L. de. Conqvista de las Islas Malvcas. Madrid: A. Martn, 1609. Print.
Arteaga, A. Chicano Poetics: Heterotexts and Hybridities. Cambridge: University Press,
1997. Print.
Bajtn, M. Problemas de la potica de Dostoievski. Mxico: Fondo de Cultura Econmica,
1986. Print.
Bancroft, H. H. History of Arizona and New Mexico. The Works of Hubert Howe Bancroft.
Vol. XVII. San Francisco: The History Company, 1889. Print.
Bandelier, A. F. A. An Outline of the Documentary History of the Zui Tribe. Boston:
Houghton Mifflin, 1892. Print.
Becerra, J. Breve relacion del ensaye de plata y oro. Mxico: Francisco Rodrguez Lupercio,
1671. Print.
Bolton, H. E. Spanish Exploration in the Southwest, 1542-1706. 1908. New York: Char-
les Scribners Sons, 1916. Print.
Caizares-Esguerra, J. How to Write the History of the New World: Histories, Epistemologies,
and Identities in the Eighteenth-Century Atlantic World. Stanford, CA: Stanford Uni-
versity Press, 2001. Print.
. Puritan Conquistadors: Iberianizing the Atlantic, 1550-1700. Stanford, CA: Stanford
University Press, 2006. Print.
Cervantes Saavedra, M. de. La destruicin de Numancia. 1784. Ed. Alfredo Hermengildo.
Madrid: Castalia, 1994. Print.
. Viaje del Parnaso. 1614. Madrid: Antonio de Sancha, 1784. Print.
Chvez, F. A. My Penitente Land: The Soul Story of Spanish New Mexico. 1974. Santa Fe:
William Gannon, 1979. Print.
435
Chipman, D. The Oate-Moctezuma-Zaldvar Families of Northern New Spain. New
Mexico Historical Review 52 (1977): 297-310. Print.
Covarrubias Orozco, S. de. Parte primera del Tesoro de la lengua castellana, o espaola. Ma-
drid: Melchor Snchez, 1674. Print.
. Parte segunda del Tesoro de la lengua castellana, o espaola. Madrid: Melchor Sn-
chez, 1673. Print.
Craddock, J. R., Ed. Zaldvar and the Cattle of Cbola: Vicente de Zaldvars Expedition to
the Buffalo Plains in 1598. The Spanish Texts. Dallas: William P. Clements Center for
Southwest Studies, 1999. Print.
Cristbal Lpez, V. Virgilianismo y tradicin clsica en el Monserrate de Cristbal de
Virus. Silva 3 (2004): 115-168. Print.
Falcn Martnez, C., E. Fernndez-Galiano, y R. Lpez Melero. Diccionario de la mito-
loga clsica. Madrid: Alianza, 1980. 2 vols. Print.
Fergusson, E. New Mexico: A Pageant of Three Peoples. 1951. New York: Alfred A. Knopf,
1971. Print.
Fernndez Duro, C. Don Diego de Pealosa y su descubrimiento del reino de Quivira. Ma-
drid: Imprenta y Fundicin de Manuel Tello, 1882. Print.
Gray, R. J. A. History of American Literature. Malden, MA: Blackwell, 2004. Print.
Haack, M. L. Les haruspices dans le monde romain. Bordeaux: Universit Michel de Mon-
taigne, 2003. Print.
Hammond, G. P., y A. Rey. Don Juan de Oate, Colonizer of New Mexico, 1595-1628. Al-
buquerque: University of New Mexico Press, 1953. Print.
. The Rediscovery of New Mexico, 1580-1594: The Explorations of Chamuscado, Es-
pejo, Castao de Sosa, Morlete, and Leyva de Bonilla and Humaa. Albuquerque: Uni-
versity of New Mexico Press, 1966. Print.
Horgan, P. Great River: The Rio Grande in North American History. New York: Rinehart
& Co., 1954. 2 vols. Print.
Jaramillo, P. Historia de la Nveva Mexico del capitn Gaspar de Villagr: Edicin pa-
leogrfica, con notas y estudio preliminar. Tesis doctoral. University of Colorado,
1990. Print.
436
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Lane, J. On Colonial Forgetting: The Conquest of New Mexico and Its Historia. The
Ends of Performance. Ed. Peggy Phelan, y Jill Lane. New York: New York University
Press, 1988. 52-69. Print.
Leal, L. Aztln y Mxico: Perf iles literarios e histricos. Binghamton, NY: Bilingual, 1985.
Print.
. Poetic Discourse in Prez de Villagrs Historia de la Nueva Mxico. Reconstruc-
ting a Chicano/a Literary Heritage: Hispanic Colonial Literature of the Southwest. Ed.
Mara Herrera-Sobek. Tucson: University of Arizona Press, 1993. 95-117. Print.
Len-Portilla, M. Obras de Miguel Len Portilla. Tomo II: En torno a la historia de Mesoa-
mrica. Mxico: Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 2004. Print.
Lewis Galanes, A. Hacia una edicin de Historia de la Nueva Mexico de Gaspar de Vi-
llagr (Alcal: Luis Martnez Grande, 1610). La edicin de textos. Actas del I Congreso
Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro. Pablo Jauralde, Dolores Noguera y Al-
fonso Rey, eds. London: Tmesis, (1990): 279-285. Print.
Lpez, M. R. Disputed History and Poetry: Gaspar Prez de Villagrs Historia de la
Nueva Mxico. The Bilingual Review/ La Revista Bilinge 26.1 (2001-2002): 43-
55. Print.
Martn Rodrguez, M. M. Aqu fue Troia nobles caualleros: Tradicin clsica y otros in-
tertextos en la Historia de la Nveva Mexico de Gaspar de Villagr. Silva: Estudios
de Humanismo y Tradicin Clsica 4 (2005): 139-208. Print.
. La formacin intelectual de Gaspar de Villagr. El humanismo espaol entre el
viejo mundo y el nuevo. Jess M. Nieto Ibez, and Ral Manchn Gmez, eds. Jan
and Len: Universidad de Len-Universidad de Jan, (2008): 385-393. Print.
. Gaspar de Villagr: Legista, soldado y poeta. Len: Universidad de Len, 2009. Print.
. La Historia de la Nveva Mexico de Gaspar Prez de Villagr: Recepcin crtica
(con nuevos datos biogrficos de su autor). El humanismo espaol, su proyeccin en
Amrica y Canarias en la poca del humanismo. Antonio Martn Rodrguez, y Germn
Santana Henrquez, coord. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de las Palmas
de Gran Canaria, (2006): 189-253. Print.
. A Net Made of Holes: Towards a Cultural History of Chicano Literature. Mo-
dern Language Quarterly 62.1 (March 2001): 1-18. Print.
437
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Martn Rodrguez, M. M. Reading Gaspar de Villagr (in the Seventeenth Century).
Cien aos de lealtad: En honor a Luis Leal. Sara Poot Herrera, F.A. Lomel, and M.
Herrera-Sobek, Eds. Mxico: UC-Mexicanistas, 2007. 2 vols. Vol 2: 1337-1346.
Print.
Meja Snchez, E. Gaspar Prez de Villagr en la Nueva Espaa. Cuadernos del Centro
de Estudios Literarios 1(1970): 1-21. Print.
Mndez Plancarte, A. Ed. Poetas novohispanos, primer siglo (1521-1621). Mxico: UNAM,
1942. Print.
Menndez y Pelayo, Marcelino. Historia de la poesa hispano-americana. Madrid: Librera
General de Victoriano Surez, 1911. Print.
Moll, J. De la imprenta al lector: Estudios sobre el libro espaol de los siglos XVI al XVIII.
Madrid: Arco/Libros, 1994. Print.
Mora, C. de. Las siete ciudades de Cbola: Textos y testimonios sobre la expedicin de Vzquez
Coronado. Sevilla: Alfar, 1993. Print.
Murcia de la Llana, F. Canciones lvgubres y tristes, a la muerte de Don Christoval de Oate.
Madrid: Viuda de Fernando Correa, 1622. Print.
. Canciones lvgubres y tristes, a la muerte de Don Christoval de Oate. 1622. Ed. Aga-
pito Rey y Jos Manuel Blecua. Valencia: "la fonte que mana y corre", 1953. Print.
. Discurso politico del desempeo del Reyno, seguro de la mar, y defensa de las costas de la
Monarquia de Espaa. Madrid, 1624. Print.
Murrin, M. History and Warfare in Renaissance Epic. Chicago: University of Chicago
Press, 1994. Print.
Pimentel, F. Historia crtica de la literatura y de las ciencias en Mxico. Mxico: Librera de
la Enseanza, 1883. Print.
Preciosa joya bibliogrfica: Desconocida por el mundo literario. El Progreso, 30 de julio
de 1898: 1. Print.
Purchas, S. Purchas his Pilgrimes. 1613. London: W. Stansby, 1617. Print.
Rabasa, J. Writing Violence on the Northern Frontier: The Historiography of Sixteenth-Cen-
tury New Mexico and Florida and the Legacy of the Conquest. Durham: Duke Uni-
versity Press, 2000. Print.
Real Academia Espaola. Diccionario de la lengua espaola. Madrid: RALE, 1992. 2 vols.
Print.
438
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Reeve, F. D. Seventeenth Century Navaho-Spanish Relations. New Mexico Historical
Review 32.1 (1957): 36-52. Print.
Rey, A. La influencia clsica en algunos poetas de la Nueva Espaa. Symposium 2.2
(1948): 165-178. Print.
Ribera Flrez, D. de. Relacion historiada de las exeqvias fvnerales de la Magestad del Rey D.
Philippo II Nvestro Seor. 1600. Mxico: Sociedad Mexicana de Biblifilos, 1999.
Print.
Saavedra Guzmn, A. de. El peregrino indiano. 1599. Ed. Mara Jos Rodilla Len. Ma-
drid: Iberoamericana, 2008. Print.
Shea, J. G. The First Epic of Our Country, by the Poet Conquistador of New Mexico, Cap-
tain Gaspar de Villagr. New York: United States Catholic Historical Society, 1887.
Print.
Sieber, D. E. Cartographic Writing and the Native Body in Gaspar Prez de Villagrs
Historia de la Nueva Mexico. Calope 5.1 (1999): 73-84. Print.
Simmons, M. The Last Conquistador: Juan de Oate and the Settling of the Far Southwest.
Norman: University of Oklahoma Press, 1991. Print.
Simn Daz, J. El libro espaol antiguo: Anlisis de su estructura. Kassel: Edition Reichen-
berger, 1983. Print.
Steeves, H. P. Animal Others: On Ethics, Ontology, and Animal Life. New York: SUNY,
1999. Print.
Surez de Figueroa, C. El pasagero. 1617. S.l..: Biblioteca Renacimiento, 1913. Print.
Ternaux-Compans, H. Bibliothque Amricaine ou catalogue des ouvrages relatifs a l Am-
rique qui ont paru depuis sa dcouverte jusqua lan 1700. Paris: Arthus-Bertrand, 1837.
Print.
Tribaldos de Toledo, L. Historia general de las continuadas guerras i difcil conquista del
Gran Reino i provincias de Chile, desde su primer descubrimiento por la nacin espaola,
en el orbe antrtico, hasta la era presente. Ed. M. I. Viforcos Marinas. Len: Universi-
dad de Len, 2009. Print.
Twitchell, R. E. Captain Don Gaspar de Villagra. N.p.: Historical Society of New Mexico,
1924. Print.
Villagr, G. de
820
. Historia de Nuevo Mxico. Ed. Mercedes Junquera. Madrid: Historia 16,
1989. Print.
439
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Villagr, G. de. Historia de la Nueva Mxico. Ed. Luis Gonzlez Obregn. Mxico: Im-
prenta del Museo Nacional, 1900. 2 tomos. Print.
. Historia de la Nueva Mxico. Ed. Miguel Encinias, Alfred Rodrguez y Joseph P.
Snchez. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1992. Print.
. Historia de la Nueva Mxico. Ed. Felipe I. Echenique March. Mxico, D.F.: Insti-
tuto Nacional de Antropologa e Historia, Centro Regional de Baja California, 1993.
Print.
. Historia de Nueva Mxico. Ed. Victorino Madrid Rubio, Elsa Armesto Rodrguez
y Augusto Quintana Prieto. Astorga: Biblioteca de Autores Astorganos, 1991. Print.
. Historia de la Nveva Mxico. Alcal de Henares: Luis Martnez Grande, 1610. Print.
. History of New Mexico. Ed. F.W. Hodge. Trad. Gilberto Espinosa. Los Angeles:
The Quivira Society, 1933. Print.
440
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
Apndice
Censo de ejemplares de 1610 conservados
,
443
APNDICE
CENSO DE EJEMPLARES DE 1610 CONSERVADOS
Recojo en esta lista los cuarenta y un ejemplares que se han conservado de la im-
presin original de 1610, hasta donde he podido documentar esa pervivencia
821
. Todos los
ejemplares mencionados se encuentran en las treinta y tres instituciones pblicas que in-
dico a continuacin. Como es lgico, es ms que posible que haya otros ejemplares en
manos privadas, pero no he tenido acceso a esa informacin. Para facilitar cualquier re-
ferencia dentro del texto de este libro o en trabajos posteriores, he asignado un cdigo a
cada uno de los ejemplares listados, usando las dos primeras letras del pas en que se en-
cuentra, la inicial o iniciales de la institucin que lo conserva, y un nmero (en el caso de
las instituciones con ms de un ejemplar) asignado arbitrariamente
822
. Tras el nombre de
la institucin, indico la signatura actual con que se identifica cada libro. En la medida de
lo posible, menciono tambin, en notas, los nombres de los propietarios anteriores de
estos ejemplares, siempre que los he podido determinar.
ALEMANIA (1)
AL-B Bayerische Staatsbibliothek, Munich.
823
P.o.hisp. 219
AUSTRIA (1)
AU-O sterreichische National bibliothek, Viena. 74.X.67
CANADA (1)
CA-UA University of Alberta, Cameron Library. Edmonton (Alberta). Bruce Peel Spe-
cial Collection. PQ 6498 V35 H67
ESPAA (8)
ES-BH Biblioteca Hispnica (Agencia Espaola de Cooperacin Intercultural), Ma-
drid.
824
ICI 3GR-8114 R. 6116
ES-BN1 Biblioteca Nacional, Madrid.
825
R/3773
ES-BN2 Biblioteca Nacional, Madrid.
826
R/3223
ES-BN3 Biblioteca Nacional, Madrid.
827
R/4231
ES-BN4 Biblioteca Nacional, Madrid.
828
R/5505
ES-BN5 Biblioteca Nacional, Madrid.
829
R/9187
ES-BU Biblioteca Universitaria, Santiago de Compostela.
830
8438
ES-UB Universidad de Barcelona, Barcelona. Bn 12.158 529.
ESTADOS UNIDOS (21)
US-BU Brown University, John Carter Brown Library. Providence (Rhode Island). B610
V713h
US-BM Bryn Mawr College. Filadelfia (Pennsylvania).
831
F799.V7
US-CC Claremont Colleges Libraries, Honnold Special Collections. Claremont (Cali-
fornia).
832
m978.9 V711
US-CU Cornell University, Ithaca (Nueva York).
833
799.V71
US-HU Harvard University, Tozzer Library, Cambridge (Massachussets).
834
Span.Am.
P 415 h 1
US-HS Hispanic Society of America. New York (New York).
835
US-HL Huntington Library. San Marino (California).
836
106316
US-LC Library of Congress. Washington, D.C. F.799.V71
US-MN Museum of New Mexico Fray Anglico Chvez History Library. Santa Fe
(New Mexico).
837
978.9 Vil 90-137
US-NL1 Newberry Library, The. Chicago (Illinois).
838
Vault Graff 4484
US-NL2 Newberry Library, The. Chicago (Illinois).
839
Ayer 150.5 N65 V7
US-NH New York Historical Society. New York (New York).
840
Y 1610 V
US-NP New York Public Library. New York (New York). KB 1610
US-PU Princeton University, Kane Collection. Princeton (New Jersey).
841
ExKa
301.4553
US-UA University of Arizona. Tucson (Arizona).
842
F799.V7
US-UC University of California, Bancroft Library. Berkeley (California). F799 V.71
US-UM University of Michigan, William Clements Library. Ann Arbor (Michigan). C
1610 Vi
US-UN University of New Mexico, Center for Southwest Research (New Mexico).
843
US-UT University of Texas. Nettie Lee Benson Collection. Austin (Texas).
844
GZZ
978.9 V711
US-YU1 Yale University. Beinecke Library. New Haven (Connecticut).
845
Zc54.610vi
US-YU2 Yale University. Beinecke Library. New Haven (Connecticut).
846
Taylor 249.
444
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
FRANCIA (2)
FR-BA Bibliothque de lArsenal, Pars. 8 B 16020.
FR-BN Bibliothque Nationale Franaise, Miterrand, Paris. YG 3653
INGLATERRA (4)
IN-BL1 British Library, Londres. 1072.d.11
IN-BL2 British Library, Londres.
847
G.10927
IN-UC University of Cambridge, University Library. Cambridge.
848
Y.6.17
IN-UO University of Oxford, Bodleian Library. Oxford. 285 o. 161
ITALIA (1)
IT-BU Biblioteca Universitaria Alessandrina, Roma. N.b.83
PORTUGAL (2)
PO-BN1 Biblioteca Nacional, Lisboa. RES 265 P
PO-BN2 Biblioteca Nacional, Lisboa. RES 266 P
Existe documentacin tambin sobre otras personas e instituciones que tuvieron
en su da ejemplares de la impresin de 1610 cuyo paradero actual se desconoce. Entre
ellas se incluyen las siguientes:
greda y Snchez, Jos Mara;
Chacn, Eusebio;
Gmez Velasco, Manuel;
Heredia, Ricardo;
Jones, Herschel V.;
Lpez de Mendizbal, Bernardo;
Padilla, Camilo;
Prez de Guzmn y Boza, Manuel;
Ramrez, Jos Fernando;
Read, Benjamn M.;
Real Monasterio de Santa Mara de Guadalupe, Cceres;
849
Snchez, Juan Manuel;
Ternaux-Compans, Henri;
Vindel, Pedro;
Wagner, Henry R.
445
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Por ltimo, quiero llamar la atencin sobre el ms reciente e idiosincrtico ejem-
plar de la Historia de la nveva Mexico, que forma parte de la escultura erigida en Santa
Fe, Nuevo Mxico, en honor a los primeros colonos europeos en la zona. La obra se debe
al artista Bernab Romero y a la escultora Donna Quasthoff, como registra una placa
conmemorativa de 21 de junio de 2003. Agradezco a Toms Jaehn, de la Fray Anglico
Chvez History Library, el haberme alertado sobre la existencia de este particular ejem-
plar, que reproduzco a continuacin en imgenes. La primera es del detalle en que se re-
produce la portada del libro de Villagr y la segunda del conjunto de la escultura. Las
fotografas son de Jaehn, y se reproducen aqu con permiso.
446
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
447
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
Notas
,
NOTAS
1
Villagr habla tambin de la representacin de una segunda comedia, pero no dice si fue original, como la
de Farfn, o parte del repertorio ya conocido.
2
Aztln, la tierra mtica de donde decan ser originarios los aztecas, es el nombre que adoptaron muchos chi-
canos para denominar a su patria espiritual y cultural en los Estados Unidos.
3
Utilizo texto aqu en su ms amplio sentido semitico para incluir, por ejemplo, el dibujo cosmogrfico de
Mmpil en el Canto XII o los frescos narrativos de Puari que describe Villagr en el Canto XV.
4
Resumo en esta seccin parte de la informacin que recopil y analic en Martn-Rodrguez 2009, passim.
Para no cansar al lector con constantes referencias a las pginas correspondientes de ese libro, limitar las mis-
mas a casos muy puntuales, como son las alusiones a documentos que all se recogen. Todos los documentos
que menciono en esta seccin se pueden consultar transcritos en esa otra publicacin anterior.
5
Documento en el apndice los ejemplares que se han conservado de esta primera impresin de 1610, as
como sus propietarios. Para cualquier referencia en esta introduccin (o en la edicin) a ejemplares concre-
tos, me servir de las abreviaturas que propongo en ese apndice para identificarlos.
6
Reproduzco y analizo varios de ellos en Martn Rodrguez 2009: 217-251.
7
Como indico ms adelante en la edicin (folio 277r, verso 422), parece faltar un verso en el original, por lo
menos, lo que aumentara el total de versos del manuscrito.
8
Hay algn que otro ejemplo aislado de pareados en el interior de los cantos, pero no hasta el punto que me-
rezcan ser considerados como rasgo estilstico significativo.
9
Estudio todos estos recursos con ms detalle en Martn Rodrguez 2005, passim.
10
En su edicin del poema (Villagr 1989: 66-68), Junquera aporta otros detalles sobre el nmero y los tipos
de smiles usados por Villagr, por lo que remito tambin a esa fuente al lector interesado.
11
Ternaux-Compans (64), Gonzlez Obregn (Villagr 1900: vii), Alessio Robles (1931: 90), Rey (167),
Rey y Blecua (Murcia de la Llana 1953: 22); Horgan (188) y Jaramillo (122), entre otros.
12
Ver como ejemplos Pimentel (142-143), Gonzlez Obregn (Villagr 1900: I, vii-viii), Menndez y Pe-
layo (45) y Fergusson (1951: 151).
13
Insisto en que esta divisin es informal, fruto de mi interpretacin y no de una tal separacin de cantos en
el texto original. Para evitar confusiones, cada vez que me refiera a estas tres partes en la edicin del poema
lo har entre comillas. Cuando hable de segunda parte, sin comillas, ser para referirme a una segunda entrega
de la Historia prometida por Villagr. Por ltimo, conviene recordar que otros crticos han sugerido otras di-
visiones estructurales del poema, cf. e.g. Lewis Galanes (279), Jaramillo (68-70), Murrin (220) y Lpez (45-
46), entre otros.
14
Entre los muchos elementos que ayudan a consolidar la unidad del poema destaca una compleja serie de
paralelismos que ir identificando en notas.
15
Cf. Gray (23).
451
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
452
16
En 1892 se anunci una reimpresin en la coleccin de Libros raros curiosos que tratan de Amrica, que no
lleg a publicarse. Jaramillo (1990: 120) menciona planes para una edicin suya futura.
17
Agradezco a mis colegas Francisco A. Lomel y A. Gabriel Melndez los datos que me proporcionaron
para poder encontrar los ejemplares de este peridico.
18
Jaramillo (1990: passim) anota las diferencias entre la edicin de 1900 y el original de 1610.
19
Paradjicamente, se traduce al ingls, pero en verso, la Cancin pindrica de Tribaldos de Toledo, nica
de las composiciones encomisticas que se incluyen, as como los versos iniciales del Canto I.
20
Esta edicin, limitada y numerada del 1 al 665, es tambin de difcil acceso. Fue reproducida en dos reim-
presiones posteriores (Rio Grande Press, 1962 y Arno Press, 1967).
21
Esta misma edicin apareci despus (2001) con la impronta de la editorial Dastin y goz de una adecuada
distribucin.
22
Aparte de esos errores aislados, la edicin de Jaramillo se diferencia de la original en que el editor desarrolla
las abreviaturas y las tildes que indican supresin tipogrfica de consonantes nasales o de otros sonidos (e.g.
q como abreviatura de que).
23
Quedan, con todo, algunos errores, como en la acentuacin en los nombres (e.g. Mmpil y Bmpol apa-
recen como Mompil y Bempol).
24
Los folios con numeracin romana en esta edicin aparecen sin numerar en el original. El que sera el
Folio Iv corresponde a una pgina en blanco. El Folio IIr corresponde al retrato del autor.
25
He mantenido en esta edicin la pgina de erratas por su inters histrico y en aras de la exhaustividad.
En los lugares correspondientes del texto, indico las substituciones que sealaron aqu los correctores Se-
bastin de Lirio y Francisco Murcia de la Llana.
26
Esta errata parece que fue ya corregida al imprimirse este ejemplar, pues no aparece viua sino vida en el
original.
27
En las universidades de la poca, las ctedras se dividan e identificaban por la materia explicada (e.g.
Griego), por el horario (e.g. prima) y/o por su naturaleza (e.g. de propiedad). Para ms informacin sobre la
vida universitaria en la poca de Villagr, ver Martn Rodrguez 2009: 46-53.
28
Como ya he explorado en una publicacin anterior (2009: 194-195 y 250-251), el poeta de Puebla man-
tuvo una relacin de amistad y contacto comercial con el licenciado Francisco Murcia de la Llana hasta el
fin de sus das. Dos aos despus de la muerte de Villagr, Murcia de la Llana le dedic una cancin fne-
bre, incluida en el volumen Canciones lvgubres y tristes, a la muerte de Don Christoval de Oate, editado por un
hijo de Murcia de la Llana, del mismo nombre.
29
Con esta aseveracin, Espinel inaugura la tradicin de valorar ms el aporte histrico del poema que su
mrito literario, tradicin que ha dominado la recepcin de la Historia de la nueva Mexico hasta nuestros das.
De la recepcin del poema me he ocupado con detalle con anterioridad (2006: passim).
30
Espinel, que sera unos cinco aos mayor que Villagr, pudo haber coincidido con l en Salamanca, donde
estudiaron los dos.
31
La licencia se le concedi el 7 de marzo de 1610, en Valladolid. El documento, que se conserva en el Ar-
chivo Histrico Nacional en Madrid, se puede consultar en Martn Rodrguez 2009: 191.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
453
32
Este Doctor Cetina no es el poeta homnimo que alcanzara fama con su Madrigal y otras composicio-
nes. Ver Simn Daz 99.
33
As en el original por Colegio.
34
Se refiere a la ley XXXII.
35
Errata del original por esta.
36
Hasta la fecha no se ha localizado este original con las firmas que lo avalan como tal. Acerca del proceso
de impresin de libros en la poca, ver Martn Rodrguez 2009: 188-200.
37
Probable errata del original por q.
38
Es decir, vuestra. El mismo tipo de abreviatura se aplica a las palabras nuestra y nuestros unas lneas ms
abajo.
39
Es decir, maraveds.
40
Uno de los principales propsitos de la Historia de la nueua Mexico es, precisamente, detallar estos trabajos
sufridos por los soldados y oficiales de Oate. Villagr, como tantos otros que escribieron sobre campaas
americanas, da todo tipo de detalles en su poema sobre quin hizo qu, convirtiendo algunas partes del mismo
en virtuales catlogos de mritos. Adems, dedica buena parte del Canto XX a los trabajos que padecen los
soldados y la recompensa que, segn l, mereceran.
41
Este que parece sobrar.
42
As en el original por a una.
43
Villagr no es ajeno al fundamento religioso de la conquista, en el que muy probablemente crea con sin-
ceridad, dada su profunda religiosidad, que exploro en otro lugar (2009: 61-76 y 278-285). Sobre la impor-
tancia de la figura del demonio para la poesa pica de asunto americano, ver Caizares-Esguerra 2006:
passim.
44
As en el original por Tito Livio.
45
Varias de las composiciones encomisticas que siguen jugarn con esta misma idea.
46
Villagr muestra desde este prlogo en prosa su gusto por las enumeraciones ternarias, que usar con fre-
cuencia tambin en el poema.
47
El autor parece referirse a que fue el primero en publicar sobre la empresa nuevomexicana, ya que en el
Canto XIV habla de una comedia que escribi en 1598 el capitn Marcos Farfn de los Godos en la que se
representaba el recibimiento que daban las nuevas tierras a la Iglesia que les traa la expedicin de Oate, por
lo que Farfn le precede, inevitablemente, en tomar la pluma en esta causa.
48
Numerosos crticos y algunos editores del poema han ensalzado la modestia de Villagr en base a afirma-
ciones como sta. Sin negar la posibilidad de que pueda haber un sustrato real en ellas, conviene notar que
obedecen, antes que nada, a la esperable frmula de la captatio beneuolenti.
49
Juan de Valds, que no debe confundirse con el homnimo autor del Dilogo de la doctrina cristiana, era
caballero de la Orden de San Esteban de Florencia, como se dice aqu, y jurisconsulto.
50
Con esta Cancin comienza la serie de poesas laudatorias que acompaaron y respaldaron al poema de
Villagr. Mientras que para algunos la cantidad y calidad de las composiciones conseguidas [para los pre-
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
454
liminares de un libro] poda tomarse como indicio de la popularidad del que le haba compuesto (Simn Daz
139), contemporneos de Villagr como Miguel de Cervantes y Cristbal Surez de Figueroa se burlaban
ya de esta prctica, puesta en cuestin tambin por crticos como Ameza y Mayo (35-36).
51
Una anotacin manuscrita en el original aade su para que el verso se lea: A no ser su sugeto tus vitorias.
52
El episodio se refiere en el libro bblico de Josu (10: 13).
53
La alusin es al Ro de las Conchas, o Conchos.
54
El punto final de este verso parece, ms bien, rastro de la a que falta para completar enfrena.
55
Esto sugiere que Juan de Valds podra haber ledo el manuscrito de Villagr: el poblano cuenta en el
Canto X cmo se construy ese puente sobre el Ro de las Conchas.
56
La referencia es al episodio en que Julio Csar se embarca con Amiclas para cruzar el mar al encuentro de
Pompeyo. Dos versos antes, Valds se refiere al puente que construy Julio Csar en el ao 55 antes de Cristo
para cruzar el Rin en una operacin de castigo contra pueblos germanos.
57
As como lo hace aqu Juan de Valds, tambin Villagr en su poema recurrir con frecuencia a las tpi-
cas comparaciones martimas, a pesar de que la jornada nuevomexicana se hizo slo por tierra.
58
Se refiere al caballo.
59
El clido viento del sur en la mitologa clsica.
60
Dios del mar, hijo de Ponto y Gea.
61
Prevenido.
62
Alusin a las luchas entre los gigantes y los dioses olmpicos.
63
Jpiter.
64
Parece referirse a Numa Pompilio, sucesor de Rmulo y segundo rey de Roma, considerado segundo fun-
dador de la ciudad. El verso sugiere, por tanto, que los reyes castellanos sern segundos fundadores en este
nuevo Mxico, dotando de leyes a las tierras conquistadas por Oate.
65
El poema de Espinel tiene un inters aadido por ser su autor uno de los censores del libro de Villagr.
Como indica Simn Daz (100) era raro que los censores de un libro escribieran poemas encomisticos para
el mismo.
66
Es decir, hubo.
67
Es decir, bautizados.
68
Como he explorado en otro lugar, en realidad Villagr encuentra serias dificultades a la hora de cantar las
hazaas de Juan de Oate, habida cuenta de que el Adelantado apenas particip en las pocas batallas que apa-
recen en su poema (Martn-Rodrguez 2005: 187-189).
69
Alfonso Snchez era catedrtico de prima de hebreo en la Universidad de Alcal.
70
Contrasta as el poeta la supremaca portuguesa en los mares y tierras de oriente con la espaola en occi-
dente.
71
La referencia es a los nueve de la fama (Josu, el rey David, Judas Macabeo, Alejandro Magno, el troyano
Hctor, Julio Csar, el rey Arturo, Carlomagno y Godofredo de Bulln).
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
455
72
Snchez introduce aqu, mediante esta comparacin con el ciego Homero, uno de los elementos claves para
la interpretacin posterior del poema: el valor de la perspectiva de Villagr como testigo de las acciones que
canta. Lane opina que sa es precisamente la estrategia principal del de Puebla: Above all other narrative
strategies, the fundamental authority of his text appeals not to the classics, nor to the persuasiveness of the
epic model of history, but to the provenance of his authorial voice. Here Villagr capitalizes on another trope
of New World writing: the appeal to eyewitness experience (1988: 65). Por mi parte, he problematizado en
otro lugar esa interpretacin, habida cuenta de que Villagr advierte (ya desde el Canto XI) que miente en
ocasiones, por mandato de sus superiores (2005: 197-99).
73
Virgilio.
74
Entre las muchas contribuciones de Tribaldos de Toledo se pueden destacar la edicin de las Guerras de
Granada, de Diego Hurtado de Mendoza, la biografa de Francisco de Figueroa y la Historia general de las
continuadas guerras i dif icil conquista del gran reino i provincias de Chile, recientemente reeditada por Mara Isa-
bel Viforcos Marinas (2009). Tribaldos sigui de cerca la conquista de la nueva Mxico, como demuestra una
carta de julio de 1605 que le escribe a Richard Hakluyt, con numerosos pormenores sobre la expedicin de
Oate. La carta la reproduce Purchas (IV, VIII, 1565-67). Despus de la muerte de Villagr, Tribaldos fue
cronista mayor de Indias.
75
A lo largo del poema de Villagr y, en general, en casi toda la documentacin que se conserva sobre Oate,
vemos que Hernn Corts fue el punto de referencia principal para el Adelantado nuevomexicano. Como
ha sugerido Lane, la conquista del nuevo Mxico was literally derivative. To achieve its ends, it restaged key
signifying patterns and tropes of earlier conquests that, by 1598 were readily available for reuse (1988: 52).
76
Mitolgico viento del norte.
77
Armadura para la cabeza (Covarrubias 1674: 37v).
78
Especie de escudo largo que ocultaba todo el cuerpo del soldado (Covarrubias 1673: 136r).
79
Aparente referencia a coma, lo que sugerira que Tribaldos de Toledo podra haber ledo el poema antes
de escribir esta cancin pindrica, aunque bien pudo basarse en otros informes sobre la batalla.
80
Errata en el original por General.
81
Tribaldos juega aqu con la doble acepcin de norte, por un lado como referencia geogrfica (y as Oate
era general de todo el septentrin, pasados los lmites de la Nueva Espaa), y por otro como gua o punto de
referencia, al modo de la estrella del norte (y as Oate era lumbre y norte de la nacin espaola).
82
Cristbal de Oate, padre de Juan de Oate, conquistador y luego gobernador de la Nueva Galicia; uno
de los hombres ms ricos de la Nueva Espaa, gracias a sus minas de Zacatecas y zonas aledaas.
83
Se refiere a Isabel de Tolosa, la esposa de Juan de Oate, que era nieta de Hernn Corts y bisnieta de Moc-
tezuma II, como el propio poeta dice.
84
Tribaldos nota astutamente que la nueva Mxico era, en realidad, el Mxico antiguo de donde salieron
los antepasados de los mechicas hacia el sur, segn las historias aztecas.
85
Es decir, en relieve.
86
Errata en el original por Tan.
87
Quinto Ennio, dramaturgo y poeta pico romano. Particip en la segunda guerra pnica.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
456
88
As como Snchez jug con la idea de que Villagr era superior a Homero porque haba visto lo que can-
taba, tambin sugiere aqu Tribaldos que el de Puebla fue superior a Ennio, ya que este ltimo (siempre
segn Tribaldos) se limit a escribir sobre las campaas africanas, mientras que Villagr cant y pele en las
del nuevo Mxico.
89
La comparacin con Ercilla, a quien Villagr ley, parece haber sido inevitable ya para sus contempor-
neos.
90
La diosa, que representa el renacer de la vegetacin en primavera (Falcn Martnez 1980: I, 261-262).
91
Es decir, mausoleos.
92
Sugeto[s] dino[s] de incesable loa, segn lo califica Cervantes en su Viaje del Parnaso (96-97).
93
Autor, entre otras cosas, de un poema laudatorio preliminar a las Novelas ejemplares de Cervantes.
94
Errata del original por Villagr.
95
A pesar de la coma final, el poema acaba en este verso. Bermdez Carvajal recurre aqu al tpico de que el
vencido gana fama eterna en los versos del vencedor.
96
Con el soneto de Lin concluye el ciclo inicial de poemas laudatorios. Hasta la fecha no he podido en-
contrar informacin alguna acerca de la autora de esta composicin, pero en vista de que todos los otros es-
critores son conocidos y firman con sus propios nombres, no hay razn para pensar que se tratara en este caso
de un seudnimo. El soneto de Lin es un ejemplo ms de la predileccin en la poesa de la poca por el
juego de palabras, en este caso con el nombre de Villagr. Tras estos poemas introductorios, resalta (por con-
traste) el estilo mucho ms sobrio del de Puebla.
97
La Osa Mayor (de acuerdo con el mito griego, Zeus transform a Calisto en esa constelacin).
98
Equivalente romano de Breas, dios del viento del norte.
99
Es decir, Ulises.
100
Grafa y de sobra en el original.
101
Es decir, fuera de las tierras del nuevo Mxico.
102
Errata del original por 278, aunque en realidad el Canto XXXIV empieza en el folio 277v.
103
En lneas generales, Villagr respeta la estructura tripartita del tpico comienzo de la pica, que ha estu-
diado Cristbal Lpez (138-41), con la proposicin del argumento, que comienza en este primer verso (imi-
tacin directa del inicial de la Eneida de Virgilio), seguida por la dedicatoria (a Felipe III, que comienza en
el verso 14) y la invocacin a la musa, de la que me ocupar ms adelante.
104
No obstante su comienzo tpicamente virgiliano, el poema de Villagr refleja ya desde este quinto verso
tambin su americanismo, con esta mencin a las envidias y trabas que dificultaron la labor de Oate y su
ejrcito. En la que considero primera parte del poema (cantos I a X) es donde con ms frecuencia leemos
estas quejas del poeta (aunque tambin aparecen en cantos posteriores), que suponen una crtica poco velada
a la burocracia colonial.
105
A pesar de la llaneza de expresin predominante, conviene no pasar por alto recursos poticos como ste
del hiprbaton, muy utilizado desde el renacimiento y llevado hasta sus extremos por los poetas barrocos
contemporneos de Villagr.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
457
106
Comienza aqu la dedicatoria del poema.
107
Probable errata por hombros, en cuyo caso entendemos que el poeta alude a la iconografa que presenta a
Atlante cargando sobre sus hombros la bveda del cielo (Falcn Martnez 1980: 102-103).
108
A lo largo del poema, implcita o explcitamente, Villagr comparar a Juan de Oate con Aquiles, Eneas
e incluso con Ulises. Esta fluctuacin entre el (cristiano) Aquiles guerrero, por un lado, y el pius Eneas fun-
dador, por otro, le da al poema un aire muy moderno desde nuestra ptica lectora, como he explorado en otro
lugar (2005: 183-186).
109
Qual que, es decir, cualquiera.
110
El tema de las armas y las letras, de por s antiguo, cobr especial relevancia en esta dcada inicial del siglo
XVII con el famoso discurso al respecto de Don Quijote, en el captulo XXXVIII de la primera parte de la
novela cervantina. La fuente ms que probable de Villagr para esta aseveracin es la Conjuracin de Cati-
lina de Salustio (3, 1).
111
En estos versos tenemos el tercer elemento de la materia tpica inicial: la invocacin a la musa. Destaca
sobremanera que Villagr no apele al favor de figuras mticas ni religiosas (como haba sido habitual en la
pica hispnica) sino a sus propios compaeros de armas. Como Cervantes, Villagr parece inclinar as la ba-
lanza a favor de las armas.
112
Sobre la importancia de la perspectiva del testigo ocular, ver la nota 72, supra. Valga aadir aqu que es
obvio que Villagr no fue testigo de todo lo que dice, pues incluye en el poema expediciones en las que l no
particip y asambleas de guerreros acomeses, entre otros episodios en los que no se vio involucrado perso-
nalmente.
113
Ms all de la similar latitud de Jerusaln y Nuevo Mxico, el misterio y maravilla a que se refiere el poeta
puede ser la coincidencia entre esa latitud y la edad de Cristo a la hora de su muerte, que dota a esta cifra de
un doble valor religioso. Encinias, Rodrguez y Snchez resaltan, adems, el modo en que esta coincidencia
entre la latitud de Jerusaln y la del nuevo Mxico refleja la nocin prevalente de la finalidad religiosa de la
empresa espaola (Villagr 1992: 4, n. 12). Aos ms tarde, Fray Anglico Chvez hara de la comparacin
entre Nuevo Mxico y Palestina uno de los ejes de su My Penitente Land, celebrando en estos trminos el
precedente que sentaba el poema de Villagr: It not only brought the attention of the mother country to a
new daughter far across the ocean sea, but started off the latters history with her very own Genesis and
Exodus in verse. And the poet-captain was so correct in his geography at this point, just as we are delighted
by this observation of his after having drawn such a detailed parallel between New Mexicos landscape and
that of Palestine. (1979: 31-32). A partir de aqu, Villagr emplear un buen nmero de versos en describir
la situacin geogrfica de la tierra con la ayuda de referentes topogrficos y astronmicos.
114
Se refiere al Golfo de California, uno de los objetivos de las exploraciones de Oate.
115
Sintetiza aqu Villagr dos de las grandes ideas que para los espaoles justificaban la conquista de las nue-
vas tierras: una, la obligacin moral de convertir y bautizar a sus habitantes; otra (expresada de manera ms
implcita) la inmensidad misma de las tierras, la mayor parte de ella despoblada.
116
Las historias del origen de los aztecas los hacen descender de un pueblo del norte que habitaba en el lugar
de las siete cuevas o Chicomostoc. Por orden del dios Huitzilopochtli, peregrinaron hacia el sur hasta fun-
dar Tenochtitln. Villagr se ocupar a partir de aqu de cantar esa peregrinacin. Para ms detalles sobre este
mito de origen, ver Leal. 1985: 21-28.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
458
117
Es difcil apreciar en el original si la s de famosa aparece incompleta o si se trata, por error, de una l, que
dara la lectura errnea famola.
118
Villagr parece no reparar en la irona de que el nombre de la ciudad era Tenochtitln, mientras que el de
Ciudad de Mxico se lo dieron los espaoles. Ambos pueblos (aztecas y espaoles) fueron, no obstante, cons-
cientes de las ventajes de bautizar a uso propio los territorios conquistados.
119
Se refiere a Rmulo, legendario fundador de Roma, y a su pronunciamiento a la muerte de Remo (que
recoge Tito Livio en Ab Vrbe Condita). El discurso fundacional ocupa un papel muy importante en el poema,
ya que la misin de Oate inclua establecer una nueva Mxico como la que haba establecido Hernn Cor-
ts en el sitio de Tenochtitln. Entre las fundaciones que se mencionan en el poema destacan las ya citadas
de Tenochtitln y Roma, a las que alude Villagr en este primer canto, Cartago y Alba Longa (que no men-
ciona directamente, pero que est muy presente por el sustrato virgiliano que aporta la figura de Eneas). Por
contraste, adquieren tambin relevancia las destrucciones de ciudades, sobre todo Troya, que s se menciona
en la Historia y, por supuesto, coma, a la que dedica Villagr los ltimos cantos del poema.
120
En una publicacin anterior he sugerido que Villagr, a pesar de las limitaciones ideolgicas propias de
su poca y de su actividad en el ejrcito de Oate, muestra en varios momentos una cierta apertura hacia el
otro y un tono relativamente mesurado en el tratamiento intelectual de los indgenas (2009: 25-27 y 53-54).
Creo que se puede ver muy bien esa actitud en estos versos en los que, sin dejar de manifestar la superiori-
dad del viejo mundo (en lo que toca a escritura e historia), Villagr afirma en contra de la actitud domi-
nante ya en su poca la veracidad de las pinturas y cdices prehispnicos, un elemento que conviene tener
en cuenta al leer el Canto XV. Como Villagr, muchos otros creyeron que las pinturas de los cdices usaban
jeroglficos al modo egipcio (ver, al respecto, Caizares-Esguerra 2001: 95-111).
121
Estos versos demuestran la aficin de Villagr por la correspondencia escrita. De su correspondencia per-
sonal han sobrevivido varias muestras, tanto de las cartas que l escribi como de las que recibio. Pueden con-
sultarse todas ellas en Martn Rodrguez 2009: passim.
122
La expedicin de Oate sigui una ruta diferente de las que haban llevado exploraciones anteriores. Los
detalles se recogieron en el documento conocido como Ytinerario, reproducido en su integridad en Martn
Rodrguez 2009: 89-106.
123
Se refiere a la Nueva Vizcaya, en la zona de los actuales estados mexicanos de Durango y Chihuahua.
124
Es decir, el camino o la ruta.
125
Alusin a Chicomostoc, las siete cuevas.
126
Estructuralmente, el poema de Villagr se apoya en una amplia serie de paralelismos que aportan tanto
valor artstico como ideolgico. Al presentar aqu a los antiguos mechicas como nobles deseosos de explo-
rar el mundo (para ellos nuevo) del sur, conquistarlo por medio de la guerra y someter a sus reyes a obediencia,
Villagr prefigura y justifica la expedicin posterior de Oate, en direccin contraria, con la misma inten-
cin de ampliar el imperio de su rey.
127
Como suger en la introduccin, podra decirse, pace Espinel, que una de las mayores virtudes poticas del
de Puebla radica en la variedad y abundancia de smiles que prodiga, algunos aprendidos en sus lecturas de
Virgilio y otros autores clsicos, pero muchos de clara inspiracin en su propia experiencia.
128
Ms all de la convencional representacin cortesana de este campamento, conviene fijarse en el marcado
ritmo ternario de este segmento (damas, dueas y doncellas / compuestas, discretas y gallardas / nobles, her-
mosas y avisadas), porque ilustra a la perfeccin uno de los recursos ms y mejor utilizados por el de Puebla.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
459
129
De Hircania, en la Asia antigua.
130
Es decir, simio.
131
Covarrubias lo define como animal fiero, de piel manchada, muy comn en frica, sin duda el leopardo
(1673: 134r). Villagr utiliza aqu, como en los casos anteriores, el referente animal ms conocido en Europa,
pero entendemos que sera una piel de jaguar americano.
132
Es decir, que pone los ojos llorosos.
133
Las apariciones maravillosas de dioses, santos y demonios son frecuentes en la pica cristiana y Villagr
las usar varias veces en el poema. Reservo para el Canto II otros comentarios sobre esta figura en particu-
lar.
134
A pesar de escribir en verso suelto, Villagr suele acabar los cantos con pareados de rima consonante, por
lo general con frmulas, como sta, que anuncian el asunto del canto siguiente.
135
Tambin es tpico del estilo de Villagr comenzar cada canto con breves digresiones morales.
136
Por su aspecto, y por aparecer como vieja, Echenique March ha sugerido que se trata de la diosa Coatli-
cue (Villagr 1993: 90). Por mi parte, como he indicado en otro lugar (2005: 157), me inclino a pensar que
tiene ms bien ecos del dios Tetzauhtotl (el dios del agero o del espanto) venerado por los mexicas en Az-
tln, que la mayor parte de las versiones de esta leyenda ponen como su gua tutelar en la peregrinacin hacia
el sur. Villagr puede haber tenido varias razones para presentarlo aqu como vieja, pero la ms plausible po-
demos encontrarla en la tradicin clsica, en la que encontramos varios casos similares, por ejemplo en la
Eneida, en la que Iris aparece como la anciana Beroe, o en los Argonautica de Apolonio de Rodas, en que Hera
cuenta cmo se apareci a Jasn con figura de vieja, o en la misma Odisea de Homero, habida cuenta de que
Villagr comparar despus a esta vieja suya con Circe. Es posible tambin que influyera la propia mitolo-
ga azteca, que haca corresponder a Tetzauhtotl con Tezcatlipoca (Len-Portilla 401) dios que, a su vez, se
aparece en forma de viejo a Quetzalcatl para engaarlo con una bebida embriagante que le conduce al in-
cesto y, presa de remordimientos, al exilio despus.
137
La comparacin de la vieja con Atlante, en base al peso que carga sobre su cabeza, nos proporciona un
ejemplo ms de los numerosos paralelismos con los que estructura Villagr su obra. Recurdese que en el
Canto I haba una posible alusin a Atlante al hablar del peso que necesariamente cargaba Felipe III en sus
hombros como emperador catlico. Aquella imagen positiva se contrasta con esta otra de la vieja, negativa,
para facilitar la exposicin simblica de la misin evangelizadora en Nueva Espaa, primero, y Nuevo M-
xico, despus. Como se ver a continuacin, el bulto de la vieja resulta tener espantosos poderes malficos
que slo se conjuran con la celebracin de una misa.
138
En este paso que lleva la vieja en la cabeza podemos ver otra posible referencia al mito de Tetzauhtotl y
Huitzilopochtli, en el que Villagr se podra haber inspirado, aunque adaptndolo a sus propias necesidades
poticas. Segn ese mito, el colibr zurdo (huitzil opochtli) era el sacerdote-hroe de los mexicas durante su
vida de servidumbre en Aztln, y transmita los designios del dios portentoso (Tetzauhtotl). Durante la pe-
regrinacin al sur, Hutizilopochtli se fusiona con Tetzauhtotl, divinizndose. El cuerpo de Huitzilopochtli
habra sido colocado en una gran caja de piedra hasta que se pudriera, con la idea de depositar despus sus
restos en el templo de Tenochtitln para recibir ofrendas, un aspecto al que parece aludir la vieja en los ver-
sos 66-70 de este canto. Entiendo que el paso, no obstante ser de hierro y no de piedra, bien puede representar
el cofre con los restos de Huitzilopochtli, lo que explicara la necesidad simblica (siempre desde el punto
de vista catlico que Villagr representa) de exorcizarlo despus. Para ms detalles sobre este mito, ver Len-
Portilla 401-404.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
460
139
As en el original por tierna (aparece corregido en la pgina de erratas).
140
Probable referencia a la historia que cuenta Varrn en De lingua latina, segn la cual al construirse los ci-
mientos del templo de Jpiter se descubri una cabeza humana. Desde entonces, de acuerdo con una eti-
mologa seguramente falsa, el lugar se conoce como Capitolio. Villagr pudo haber conocido la versin de
Varrn o la de Plinio. Un listado de fuentes antiguas para este episodio puede verse en Haack 21, n. 42.
141
Referencia al ardid que us la reina Dido en la fundacin de Cartago: cuando el rey libio le concedi slo
el espacio que ocupara una piel de toro, Dido mand cortar la piel en tiras muy finas, ampliando as en gran
manera el territorio prometido.
142
stas fueron las seales que Huitzilipochtli-Tetzauhtotl dio a los mexicas para que supieran dnde de-
tener su marcha y fundar la ciudad. El guila era smbolo del propio Tetzauhtotl. Los smbolos principales
de esta leyenda se encuentran en el escudo de los Estados Unidos Mexicanos. Por contraste (intencional, con
toda probabilidad), la expedicin de Oate carece de indicaciones precisas y sale a la aventura sin proyecto
fundador determinado: al final del poema, los espaoles no slo no han fundado una Cartago ni una Alba
Longa, sino que se han limitado a destruir coma-Troya.
143
Es decir, en el vaco.
144
Circe, como Tezcatlipoca (ver nota 136) tena la capacidad de aparecer y desaparecer a voluntad. Villagr
parece as aunar los dos mundos mitolgicos de que se sirve en este episodio (el azteca y el clsico) para fi-
nalizar el retrato de esta vieja-demonio.
145
La divisin cre los imperios de Oriente y Occidente.
146
Una vez ms, en defensa de la labor artstica de Villagr, conviene fijarse en la manera en que entreteje
sus imgenes con envidiable economa. En la poca de Villagr, el guila bicfala era el emblema de la di-
nasta de los Habsburgo, reinante en Espaa y heredera del Sacro Imperio Romano Germnico. A su vez,
como vimos, el guila real era el smbolo de Tetzauhtotl y en este pasaje se trae a colacin para hablar de la
divisin del imperio azteca.
147
Otra de las grandes virtudes de la Historia de la nueua Mexico radica en estas fugaces visiones que nos da
de la vida diaria por medio de comparaciones como sta con el juego de pelota.
148
En el sentido de fuerte golpe, una de las acepciones del vocablo en la poca (Covarrubias 1674: 103v).
149
Aunque aparece como le da en el original, claramente debe ser leda, alegre.
150
Se refiere al obelisco.
151
La latitud corresponde al actual estado de Chihuahua, algo al norte de Santa Brbara, zona que conoca
bien Villagr porque all se concentraron las tropas de Oate. Hasta la fecha, nadie ha podido identificar este
gran mojn metlico con ningn accidente topogrfico o de otro tipo, por lo que parece invencin del poeta,
a pesar de lo que afirma en los versos siguientes.
152
Recurdese que el poeta se dirige al rey Felipe III.
153
ATAXARSE vn hombre, es cortarse, y correrse, no sabiendo responder (Covarrubias 1674: 69r).
154
A lo largo del poema, Villagr ofrecer a sus lectores varias ocasiones como sta en que la mediacin re-
ligiosa resulta en intervencin divina directa o indirecta. Como ha estudiado Caizares-Esguerra (2006: 16-
20), entre los franciscanos de la Nueva Espaa fueron muchos los que vieron en la historia de los aztecas una
inversin casi exacta de la historia bblica de los israelitas, llegando a sugerir que los aztecas eran el pueblo
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
461
elegido de Satans. Dada la afinidad de Villagr con los franciscanos de Nueva Vizcaya y Nuevo Mxico (ver
Martn Rodrguez 2009: 65-66 y 157), es fcil que el poeta conociera esas ideas y que se reflejen de algn
modo en este episodio.
155
Sobre el valor (relativo) de la perspectiva de Villagr como testigo, ver la nota 72.
156
Recipiente para refinar la plata. As lo describe Jernimo Becerra: EN pequea fabrica de huesso prepa-
rado, que ya por bien combusto, cenia se acredita lo que alimentaban medulas, como en vaso idoneo, para
rezibir las hezes, se purifica aquello, q por similitud metalica tiene vni, queddo disgregado c el fuego lo
que servia de estorvo al juizio (1671: A3v).
157
Es decir, platica, cuenta.
158
Usado aqu de manera figurada, pues esta inscripcin de las legendarias columnas de Hrcules haba ya
quedado sin fuerza con la llegada de los europeos a Amrica. Apelando a ese espritu, sugiere Villagr que
en la frontera norte de la Nueva Espaa se encuentran las nuevas columnas de Hrcules, a traspasar por la
milicia espaola.
159
Casas Grandes, en el actual estado de Chihuahua.
160
Las dos acepciones de mide y rodea parecen tener sentido en esta distorsionada sintaxis de Villagr.
161
Los jugadores de naypes, que muy de espacio van descubriendo las cartas, y por sola la raya antes que pinte
el naype, discurren la que puede ser, dizen que miran por bruxula, y que bruxulean (Covarrubias 1674: 107).
162
Antonio de Saavedra Guzmn, autor del poema pico El peregrino indiano (1599) en el que, hablando de
la extensin de Mxico, dice: Ac, hazia el norte, gran corriente tiene, / y aunque ay muy grandes ros, todo
es firme, / donde est el Nuevo Mxico nombrado / que pocos le pretenden ver ganado (217).
163
Expresin tomada del evangelio segn San Mateo, 20.
164
Es decir, a un lado (Covarrubias 1673: 202).
165
Afirmaciones como sta demuestran la agudeza de ingenio de Villagr, que se nos muestra atento no slo
a la observacin de la realidad sino muy dado tambin a su interpretacin filosfica.
166
Una vez ms, el canto acaba con coma (en vez del esperable punto).
167
Como notan Encinias, Rodrguez y Snchez en su edicin del poema (Villagr 1992: 18 n. 4) es posible
que Villagr se equivoque aqu al referirse a los cielos que distingue Dante en la Divina comedia, ya que el
de las almas que han combatido por la fe es el quinto cielo, no el cuarto. No obstante, por ser el cuarto cielo
el del sol y el de las almas de los sabios, cabe la posibilidad de que Villagr traiga aqu a colacin a Cabeza
de Vaca y sus compaeros como sabios que fueron para sobrevivir ms que como guerreros, ya que en sus an-
danzas despus del naufragio no combatieron como soldados, tal vez por ello la comparacin con los res-
plandencientes soles del verso 24 de este canto.
168
Al naufragar las naves de Pnfilo de Narvez en su expedicin a la Florida (1527).
169
A lo largo del poema, Villagr nos ofrece numerosos ejemplos de catlogos como ste. Propio de la pica
clsica, el catlogo le servir ms adelante al poblano para confeccionar listas de mritos, sealando a los sol-
dados y oficiales que se destacaron en tal o cual empresa de la jornada.
170
El resumen de las peripecias de los nufragos, que sigue a continuacin, no de deja dudas de que Villa-
gr conoca de primera mano la Relacin de Cabeza de Vaca.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
462
171
Tal vez por este papel de vehculos o agentes divinos es que Villagr los asocia aqu con el cuarto (en vez
del quinto) cielo paradisaco dantesco. Ver la nota 167.
172
el emplasto socrocio que se pone sobre el coraon para desahogarlo, y alegrarlo (Covarrubias 1673:
143v).
173
medicina que se toma por la boca, como letuario, para contra veneno, y ponoa (Covarrubias 1674:
71).
174
Desde su inicio, este canto recoge varios elementos medievales, cuya pervivencia en el siglo XVII nos de-
muestra, como son la idea la fama o la misma cosmovisin dantesca. Tambin de inspiracin medieval es-
paola es este uso del vocablo rabe (o alrabe, manteniendo el artculo determinado de esa lengua como
parte del vocablo) para referirse a los pueblos no cristianos, por lo general enemigos.
175
A pesar del tono riguroso del poeta al calificar a estos nativos de gente bruta, barbara, grossera sugiere
aqu su capacidad para la abstraccin metafrica en el ofrecimiento de los corazones. Ms adelante veremos
numerosos ejemplos de elocuencia entre los acomeses, inventados, eso s, por Villagr.
176
Como bien observan Encinias, Rodrguez y Snchez, se destilan en estos versos los conocimientos filo-
sficos que adquiriera Villagr en la Universidad de Salamanca (Villagr 1992: 20, n. 7). Sobre sus estudios
en esa universidad, ver Martn Rodrguez 2009: 39-58.
177
Movido por los informes de Cabeza de Vaca y sus compaeros, Fray Marcos de Niza protagoniz en
1539 una expedicin a las nuevas tierras, en la que le acompa el africano Esteban. Al tener noticia de que
los nativos haban dado muerte a Esteban, que le serva de vanguardia, Fray Marcos dio marcha atrs. Dej
escrita relacin de su expedicin, que puede leerse en Mora (145-66).
178
Errata del original por famoso (figura en la pgina de erratas).
179
Se refiere a Fray Onorato.
180
Desde muy temprano se denunci la relacin de Fray Marcos por exagerar las cualidades de la tierra y de
sus poblaciones. Mora (23-26) ofrece amplios detalles al respecto.
181
Hernn Corts.
182
Referencia a la guerra civil entre los dos caudillos romanos, que Villagr conocera bien por su lectura, ms
que probable, de la Farsalia de Lucano.
183
Antonio de Mendoza, primer virrey de Nueva Espaa entre los aos de 1535 y 1549.
184
Virgilio. Los tres versos que siguen estn inspirados en los versos 56-57 del libro III de la Eneida.
185
La referencia es al antiguo testamento, Eclesistico 31.9.
186
Impreso como Lu en los ejemplares US-NL1 y US-NL2.
187
Se refiere a partir de aqu a Hernn Corts, no a Carlos V.
188
As en el original por andado.
189
Ntese una vez ms el gusto del poeta por las comparaciones de la vida cotidiana, que sirven de contra-
peso a lo que pueda haber de grandilocuente en sus reflexiones morales.
190
Desde las danzas de la muerte medievales hasta la literatura del barroco se canta esta funcin igualadora
de la muerte, que no admite ni respeta jerarquas.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
463
191
El don del consejo.
192
Padre de Juan de Oate, fundador de Zacatecas y luego gobernador de la Nueva Galicia.
193
As en el original por de mas.
194
Es decir, sin ms discusin.
195
La pgina de erratas advierte que debe corregirse a Mendocino.
196
Zaldvar contrarresta as las informaciones anteriores de Fray Marcos de Niza, pero su testimonio no di-
suade a los que quieren buscar fortuna en las nuevas tierras.
197
Es decir, yerro.
198
Ms adelante, en el Canto XI, cuenta Villagr cmo el sargento mayor Vicente de Zaldvar, por orden de
Juan de Oate, les ordena tambin ocultar las nuevas de la pobreza de la tierra.
199
Puede observarse aqu un nuevo paralelismo en la estructura del poema: as como en el Canto II uno de
los hermanos se volvi a su punto de partida (en el norte) mientras que el otro sigui hacia el sur para fun-
dar Tenochtitln, aqu es el virrey quien se vuelve a su punto de partida (hacia la Ciudad de Mxico, antes
Tenochtitln) mientras que el general Vzquez de Coronado sale hacia el norte para fundar (en principio)
un nuevo asentamiento en el norte (la nueva Mxico).
200
Es decir, los que naufragaron en la Florida.
201
Villagr critica duramente a los soldados de Coronado por falta de ambicin y valor. No es difcil ver que
con ello sentaba el poeta las bases para censurar ms tarde tambin a los varios desertores y descontentos de
la expedicin de Oate.
202
Es decir, disuadirlos.
203
Estamos aqu ante una de las varias desacertadas elecciones lxicas de Villagr, pues en la poca el trmino
cortesana se aplicaba de manera nada positiva a las antiguas soldaderas, como detalla Covarrubias (1674:
166v): Cortesana, la muger libre, que en la guerra seguia la cohorte: lo qual era permitido por euitar mayor
mal: de alli les qued el nombre de cortesanas a las que en la Corte viuen licenciosamente.
204
Es decir, el de Dios, para decir que Ysabel de Tovar era monja.
205
San Lorenzo, martirizado en una parrilla. Villagr introduce la figura del mrtir abrasado para desarrollar
en los versos que siguen la idea del amor divino como fuego que consume, en trminos aprendidos de los ms-
ticos espaoles de la segunda mitad del siglo XVI.
206
El poeta desarrolla aqu el motivo de la tierra de Jauja. Se trata del primer tratamiento literario de este t-
pico en la literatura de los Estados Unidos, que conviene notar por la importancia que cobrar despus en
las literaturas tnicas y de inmigracin. Juan de Oate lo us tambin en una carta al virrey de 2 de marzo
de 1599, que transcribo y analizo en una publicacin anterior (2009: 132-139).
207
Al tildar de afeminados a estos que decidieron volverse, Villagr prepara al lector para el tratamiento pos-
terior que dar a los soldados de Oate que mostraron igual desnimo. En esa ocasin, como veremos, el poeta
usar un recurso aprendido en La Araucana de Ercilla para criticar a sus compaeros de armas ms timora-
tos.
208
As en el original por si no, aqu y en varios otros lugares del poema que no indicar en notas para no can-
sar al lector.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
464
209
Es decir, huya.
210
Prestar tiene aqu el sentido de ser de provecho (Covarrubias 1673: 148).
211
cierta piea de artilleria pequea, mayor que el mosquete (Covarrubias 1674: 262).
212
El rey mesopotmico Nemrod aparece en el libro del Gnesis bblico y se le atribuye, entre otras cosas, la
edificacin de la torre de Babel, que es a lo que alude aqu (y en el verso 68) Villagr.
213
Es decir, los soldados de Coronado.
214
O sea, eriazo o erial.
215
Villagr mezcla aqu mitologa griega (Cadmo) y romana (Saturno) para referirse a Dioniso, dios del vino
y la fecundidad. Dioniso era hijo de Zeus (y, por tanto, nieto de Cronos, el Saturno de los griegos) y de S-
mele, una de las cuatro hijas de Cadmo.
216
Mahoma.
217
Es decir, solemnes.
218
Se refiere al carro del sol, que condujo, sin xito, un da.
219
GALLARDETES, cierto modo de vanderetas partidas, que semejan la cola del gallo (Covarrubias 1673:
24v).
220
Tito Flavio Domiciano, que segn Suetonio (en Las vidas de los doce csares, XII, 3) tena esa costumbre
durante los primeros aos de su reinado.
221
Alejandro Magno.
222
Hasta ahora no se haba dirigido el poeta a otro destinatario ms que al rey, por lo que resulta notable esta
mencin de otros lectores.
223
Villagr sugiere que la desercin de los soldados en las conquistas americanas no era slo militar sino
tambin espiritual, pues ponan en peligro la salvacin de los indgenas en las tierras por conquistar.
224
Bartolom Leonardo de Argensola da detalles sobre este episodio en su Conqvista de las Islas Malvcas, libro
II: 84-85.
225
Una vez ms, Villagr calcula sus ejemplos con cuidado para predisponer al lector (incluido su destinata-
tio explcito, Felipe III) de manera favorable, pues este mismo argumento esgrimira ms tarde Juan de Oate
en favor de mantener la colonia nuevomexicana (ver Martn Rodrguez 2009: 132-39).
226
Como ya observ Rey (173), la expresin deba ser popular, pues aparece despus en el Vocabulario de
refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correa, en 1627.
227
Se refiere a Judas Iscariote, que segn los textos bblicos entreg a Jesucristo por treinta monedas de plata.
228
Es posible ver en estos versos un indicio de orgullo criollo por parte de Villagr. Como notan correcta-
mente Encinias, Rodrguez y Snchez (Villagr 1992: 38, n. 43) hay ecos en este pasaje de la Grandeza me-
xicana de Bernardo de Balbuena.
229
El rey Arturo.
230
Se refiere a los soldados de Coronado.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
465
231
La promesa de una nueva Mxico que replicara el esplendor de riquezas y devocin de la Ciudad de M-
xico era el acicate de la empresa que canta Villagr.
232
Se refiere a los conversos. Hablando de su extremado celo religioso, Meja Snchez lleg a tildar a Villa-
gr de Poeta-cronista voluntarioso e inquisidor voluntario (1970: 21).
233
El Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicin.
234
Probable errata por derraman. Sobre el uso que hace Villagr del discurso mdico, tanto aqu como en los
cantos XVII y XXVIII, ver Martn Rodrguez 2005: 193-194.
235
Se refiere a Dionisio de Ribera Flrez, promotor del Tercer Concilio Mexicano, consultor de la Inquisi-
cin y autor de la obra a que alude aqu Villagr, Relacion historiada de las exeqvias fvnerales de la Magestad
del Rey D. Philippo II Nvestro Seor (Mxico, 1600).
236
Villagr cita casi textualmente de la obra de Ribera Florez, en la que leemos que Luis de Caruajal moo
soltero, y por otro nombre Ioseph Lumbroso (1600: 135v) viendose afligido y condenado dixo. O malaya
el tribunal del sancto Officio, que si no lo huuiera en este reyno, yo contara los Christianos por estos dedos,
estendiendo los de la mano (1600: 136v).
237
Las comparaciones de las nuevas colonias con jardines y plantas y de la labor evangelizadora de las mis-
mas con un trabajo de jardinera se apoyan en conocidos antecedentes bblicos. Caizares-Esguerra (2006:
178-214) estudia con detalle este discurso,
238
Es decir, yugo.
239
Vale por desviado.
240
Es decir, bajeles o navos.
241
Villagr coquetea aqu con otro de los recursos tpicos de la pica, la descripcin ecfrstica de objetos sun-
tuosos, pero no acaba por decidirse a dar detalles de esas vistas de la tierra.
242
Esas vacas que se cran sueltas en los llanos tendidos de Cbola (ntese el hiprbaton violento que usa aqu
Villagr) son los bfalos, de los que ya haba hablado Cabeza de Vaca, y a los que volver Villagr ms ade-
lante.
243
El episodio, a todas luces ficticio, es uno de los tantos que se basan en la leyenda de El Dorado.
244
Lorenzo Surez de Mendoza, cuarto conde de La Corua y quinto virrey de la Nueva Espaa entre 1580
y 1583.
245
La alusin es a los estigmas de San Francisco.
246
La expedicin de Chamuscado y el martirio de los religiosos que le acompaaban son de gran importan-
cia para el poema, como veremos.
247
As en el original por entr.
248
Antonio de Espejo se ofreci a llevar a cabo esta entrada en busca de los religiosos que haban dejado atrs
los soldados. La entrada fue autorizada por Juan de Ontiveros, a la sazn alcalde de Cuatro Cinagas, aun-
que no parece que eso indique que representara la autoridad real, excepto en trminos muy indirectos.
249
Errata del original por vanda. Figura en la lista de erratas.
250
Arracada que se usaba como adorno en el labio inferior.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
466
251
Despus de las referencias previas al demonio y la carne, Villagr se ocupa aqu del llamado tercer ene-
migo del alma: el mundo o codicia que, sin embargo, no parece condenar con tanta fuerza como censur los
otros dos.
252
De la expedicin de Espejo dej relacin Diego Prez de Luxn.
253
La propuesta de Lomas y Colmenares no lleg a ser autorizada.
254
Gaspar Castao de Sosa, que tampoco fue autorizado a explorar las nuevas tierras.
255
Se refiere al Nuevo Reino de Len, fundado en 1581. El Reino de Vizcaya, que se menciona poco des-
pus es el de la Nueva Vizcaya, tambin en Nueva Espaa. Lo mismo ocurre con el Reino de Galicia, en el
verso 223.
256
Juan Morlete.
257
Francisco Leyva de Bonilla y Antonio Gutirrez de Humaa protagonizaron otra entrada sin autoriza-
cin. Uno de los cometidos de Oate sera capturarlos.
258
Francisco de Urdiola ostent varios cargos de gobierno, incluido el que menciona Villagr, y se destac
en la colonizacin y pacificacin de las tierras del norte de la Nueva Espaa.
259
Epilepsia. Segn Covarrubias (1673: 36v), reciba este nombre por ser como gota que cae sobre el co-
raon.
260
As en el original por ninguno.
261
Villagr comienza aqu a exponer la genealoga de Isabel de Tolosa Corts, esposa de Juan de Oate, nieta
de Hernn Corts y bisnieta de Moctezuma II.
262
As en el original por nuevo.
263
Estos Juan y Vicente de Zaldvar no son los que acompaaron a Juan de Oate (que eran sobrinos suyos)
sino sus primos, como dice aqu Villagr. Por general de chichimecas se refiere Villagr a que se destac en
las guerras contra esos pueblos indgenas del norte de la Nueva Espaa. De la entrada de Juan de Zaldvar
se ocup ya el poeta en el Canto III, folios 19-21. Chipman (passim) y Simmons (30-47) son de gran ayuda
para deslindar los parentescos entre las familias Oate y Zaldvar.
264
En realidad era nieta, como el propio Villagr indic antes.
265
Este segundo Cristbal es el hijo de Juan de Oate, nieto de su homnimo mencionado antes (versos 53-
56 de este canto) como conquistador y gobernador de la Nueva Galicia.
266
La comparacin se basa en que tambin Amlcar Barca haba llevado a su hijo Anbal consigo en la mar-
cha del ejrcito cartagins hacia el estrecho de Gibraltar.
267
Ntese la insistencia de Villagr en los vnculos de Juan de Oate con el linaje real azteca (en base a su
matrimonio y al nacimiento de su hijo Cristbal). Aparte de lo que pueda haber de reivindicacin de la no-
bleza mestiza en este pasaje, el mismo aporta un valor adicional a la estructura del poema al sugerir que Cris-
tbal, descendiente de la nobleza azteca que peregrin hacia el sur para fundar Tenochtitln (ver los cantos
I-II) est simplemente regresando a la casa ancestral, a la que tiene derecho no slo como hijo (y heredero
aparente) del conquistador espaol autorizado para hacer la entrada, sino tambin como descendiente de los
antiguos reyes locales. Willard Gingerich trabaja en la actualidad sobre este punto en una investigacin to-
dava en curso.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
467
268
La disputa entre yax y Ulises por las armas del difunto Aquiles aparece ya como tema en el yax de S-
focles. Rey (169) sugiere como fuente las Metamorfosis de Ovidio.
269
Luis de Velasco y Castilla, cuyo primer mandato dur de 1590 a 1595.
270
As en el original, por yrrebocable. Aparece impreso como yrrebocable en el ejemplar US-NL2.
271
Errata del original por cierta, indicada en la fe de erratas. Aparece impresa como cierta en el ejemplar US-
NL2.
272
Errata en el original por dezia, indicada tambin en la fe de erratas.
273
As en el original por Francisco.
274
Rodrigo del Ro de Loza, caballero de la Orden de Santiago y comendador de la misma ms adelante.
Fund el real de minas de Guanacev, localidad de la que luego fue alcalde mayor Villagr (Martn Rodr-
guez 2009: 160-174). Fue tambin gobernador de la Nueva Vizcaya.
275
La pgina de erratas alerta de que debe ser esto, no estos.
276
Oidor de la Audiencia de la Nueva Galicia, casado con Ana de Mendoza (hija, a su vez, de Juan de Zal-
dvar Oate).
277
La referencia parece ser a Diego Nieto Maldonado, que era juez de comisin en la Nueva Galicia por estas
fechas.
278
El reciente hallazgo de las matrculas universitarias de Gaspar de Villagr (Martn Rodrguez 39-43) ha
permitido verificar que Villagr era legista, lo que dota de especial significancia a sta y otras menciones que
hace acerca del derecho civil, penal y cannico a lo largo del poema.
279
Cristbal de Zaldvar Mendoza, sobrino de Juan de Oate y hermano de Juan y Vicente.
280
Primo de Ana de Mendoza, ya mencionada como esposa de Santiago del Riego.
281
Antonio de Figueroa fue aos despus corregidor de Zacatecas.
282
Los Bauelos eran una de las familias fundadoras de Zacatecas. La referencia puede ser a Dionisio de Ba-
uelos.
283
Suegro de Vicente de Zaldvar Oate.
284
Cuado de Juan de Zaldvar Oate.
285
No sorprende que Villagr destaque desde el inicio esta peticin de Oate, pues sern varios los motines
y deserciones que cantar despus en su poema, incluyendo una en la que el propio Villagr actu como eje-
cutor de la sentencia del gobernador contra los desertores.
286
Juan Guerra de Reza, casado con Ana de Zaldvar Mendoza, hermana de Juan y Vicente. Las relaciones
entre Guerra de Reza y Villagr se enturbiaron en 1600, con motivo de la expedicin en busca de refuerzos
para la colonia nuevomexicana (ver Martn Rodrguez 2009: 153-159). A juzgar por las referencias elogio-
sas aqu y en otras partes del poema, sus diferencias habran quedado resueltas antes de que Villagr escri-
biera su Historia.
287
Su hermano.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
468
288
Para evitar que fuera a la guerra de Troya, Tetis ocult a su hijo Aquiles en el palacio de Licomedes en
Esciros, vestido de mujer. All pas nueve aos y tuvo a su hijo Neoptlemo con una hija de Licomedes. Uli-
ses, valindose de una de sus muchas estratagemas, lo descubri all. El verso 275 alude a que los Aqueos sa-
ban que Troya no caera hasta que Aquiles no participase en el asedio. Rey (1948: 169) sugiere como fuente
las Metamorfosis de Ovidio (XIII, 162).
289
Los smiles de inspiracin natural, como ste tpico de las abejas, son uno de los muchos recursos que
adopta Villagr de la poesa clsica, en especial de Virgilio (Martn Rodrguez 2005: 163-166).
290
Uno de esos soldados que socorrieron a otros fue el propio Villagra. Cuando supo que no podra salir con
la expedicin (por haber sido nombrado procurador de campo), reparti sus armas y pertrechos entre los
soldados que ms lo necesitaban (Martn Rodrguez 2009: 70-71).
291
As en el original por estrepito.
292
A partir de este verso, Villagr empieza a desarrollar una crtica no muy velada de la burocracia colonial,
que durar hasta el Canto IX.
293
Luis de Velasco y Castilla pas de desempear el puesto de virrey de la Nueva Espaa a ocupar el de vi-
rrey del Per desde 1596 a 1604. Regres despus a Nueva Espaa para servir por segunda vez como virrey
entre 1607 y 1611.
294
Gaspar de Ziga y Acevedo, quinto Conde de Monterrey, fue virrey de la Nueva Espaa entre 1595 y
1603.
295
Es decir, tan bien.
296
Con mayscula en el original, por error.
297
Se refiere a la razn por la que Csar repudi a su esposa Pompeya, movido por una sospecha pblica de
infidelidad, alegando que la mujer deba no slo ser casta sino tambin parecerlo.
298
Conviene notar en esta afirmacin la sutileza (y tambin la firmeza) con que expresa Villagr el conflicto
entre los criollos novohispanos y los espaoles peninsulares, al afirmar que no haba nadie en nueua Espaa
con ms mritos que Oate. Villagr prepara as al lector para que reaccione negativamente ante la peticin
del castellano Pedro Ponce de Len, a quien las autoridades parecen preferir antes que al novohispano Oate
(ver el folio 55v, infra).
299
Abel, muerto por su hermano Can, segn la Biblia.
300
Alude a la rebelin de Lucifer.
301
Parece una alusin a los pequeos cabos (rizos) que cuelgan a media vela para poder recoger las velas
cuando sea necesario, como en este caso de fuertes vientos.
302
Es decir, por qu.
303
Se refiere a los jinetes, que manejan la brida o freno del caballo.
304
El tpico de la oratoria dulce como la miel se retrotrae al primer canto de la Iliada, en donde Homero ya
habla de las palabras de Nstor en esos trminos.
305
Entre los motivos que se anticipan en estos cantos iniciales, como prefiguracin de episodios que se des-
arrollarn luego, no se puede pasar por alto el de la disensin y desnimo de la tropa. Parece sugerir as Vi-
llagr que los motines posteriores tienen su germen en este descontento inicial que predispuso ya a los
soldados a juntarse en corrillos ms o menos rebeldes.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
469
306
Acolman, hoy en la zona metropolitana del Valle de Mxico.
307
Otro recurso tpico de la pica clsica que utiliza Villagr es ste de los amaneceres y atardeceres tpicos
(Martn Rodrguez 2005: 167-168).
308
El folio de erratas advierte que aqu debe leerse quando luego, que completa el endecaslabo.
309
En el Canto III, folio 15v, Villagr haba hablado ya de la entrada en solitario de Fray Marcos de
Niza.
310
Ver el Canto V, folio 36.
311
Fray Cristbal de Salazar era primo de Juan de Oate.
312
As en el original por escasea.
313
Lope de Ulloa, que estuvo a cargo de la primera inspeccin de las tropas, entre diciembre de 1596 y fe-
brero de 1597.
314
As en el original por Tan.
315
La lista ms completa, hasta la fecha, de los expedicionarios que acompaaron a Oate puede consultarse
en Martn Rodrguez 2009: 317-332. A ella me remito para los soldados y familiares que menciona Villa-
gr en el poema y slo aclarar en notas referencias puntuales a algunos de ellos.
316
Contrastan las palabras del mensajero pidiendo albricias por las buenas nuevas que traa con este secreto
con que dice Villagr que se abri el pliego. A lo largo del poema, iremos viendo como el secreto y la men-
tira son utilizados varias veces por los oficiales de esta expedicin para mantener a la tropa controlada.
317
Como he sugerido en otro lugar (2009: 24-25), me parece que los varios documentos oficiales que inter-
cala Villagr en su poema deben ser examinados con cuidado y que su valor debe ser reconsiderado a la luz
de los estudios de leyes que hiciera el poeta en la Universidad de Salamanca. Lejos de considerarlos un es-
torbo para la historia, como hacen los editores Madrid Rubio y Armesto Rodrguez (Villagr 1991: 174), su-
giero que estas interpolaciones son, en realidad, la base estructural del poema y un astuto recurso discursivo
e ideolgico por parte del Villagr legista. Dada la fidelidad de estas intercalaciones con respecto a los do-
cumentos originales, queda claro que Villagr tuvo que haber mantenido un archivo documental propio, o
bien que tuvo acceso a los archivos de otros mientras escriba su poema. Por supuesto, como tambin sugi-
ri Sieber (77), estas interpolaciones sirven para justificar la legalidad de la conquista.
318
El castillo de Aceca est en Toledo.
319
As en el original por Virrey. Se corrige en la pgina de erratas.
320
Villagr opta por cerrar este canto en prosa, en lugar de hacerlo con el habitual pareado.
321
As en el original por respuesta.
322
Entre los rasgos barrocos del poema, destaca este gusto por la oposicin de elementos y su contraste.
323
Como seal de respeto y acatamiento.
324
As en el original por ansiosso.
325
Las melosas palabras de Juan de Oate nos dan el primer ejemplo importante de engao y distorsin de
la realidad.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
470
326
Villagr apela aqu a su propia experiencia como universitario en Salamanca. En esa poca, las ctedras
se adjudicaban por votacin del estudiantado (Martn Rodrguez 2009: 46).
327
As en el original por a cauallo.
328
Alude a la formacin de la tropa, en forma de media luna.
329
Pirro, rey de Epiro, combati durante buena parte de su reinado contra Roma. Cineas le sirvi de emba-
jador ante los romanos para negociar un cese de hostilidades.
330
Influyente familia romana, varios de cuyos miembros fueron cnsules durante el siglo V a.C.
331
Escipiones: los miembros ms famosos de esta familia fueron Publio Cornelio Escipin el Africano, que
derrot a Anbal en Zama, y Publio Cornelio Escipin Emiliano, conocido como Escipin el joven, vence-
dor de la tercera guerra pnica y de los celtberos en Numancia, episodio al que aludir Villagr en el Canto
XXXIV.
332
La familia de los Cecilio Metelo fue otra de las grandes e influyentes familias de la Roma antigua.
333
Entre otras cosas, Pompeyo se enfrent a Julio Csar en la guerra civil que Villagr conocera bien por la
Farsalia de Lucano.
334
Mario y Sila se enfrentaron en la primera guerra civil romana.
335
Como las otras familias que menciona Villagr, tambin los Lculo dieron varios cnsules y destacados
polticos y militares a Roma.
336
Con criterios muy propios del humanismo cristiano, Villagr sugiere aqu (y en otros lugares del poema)
que la simple observacin es fuente ms de engao que de conocimiento si no va acompaada de una inter-
pretacin adecuada (Martin Rodrguez 2005: 180). En el Canto XXVI, folio 221, veremos un ejemplo rele-
vante, cuando los acomeses discutan sobre las justas celebradas por los espaoles: as como los troyanos
fueron incapaces de ver la trampa que supona el caballo, tambin los acomeses se equivocarn al observar
las armas de los espaoles.
337
En el sentido de culmen (Covarrubias: 1673: 153v). Excesivo, en este caso, debe entenderse como aa-
dido.
338
Jacob sirvi a Labn por siete aos pensando que, al cabo de ellos, Labn le entregara a Raquel por es-
posa. Sin embargo, Labn le entreg a Lea, hermana de Raquel, y Jacob tuvo que trabajar otros siete aos
ms para conseguir a Raquel.
339
Se refiere al episodio bblico en que Jos, hijo de Jacob, interpreta los sueos del faran egipcio, pronos-
ticando siete aos de hambruna.
340
Contrasta aqu Villagr el paisaje inhspito de las minas del Casco con el convencional locus amnus.
341
As en el original por de tener. Aunque Villagr usa aqu vuestra Magestad, la orden no fue de Felipe III,
a quien se dirige el poeta, sino de su padre y antecesor, Felipe II. Lo mismo se aplica al verso 224 de este canto
y a otros posteriores, en que Villagr parece referirse ms a la corona como institucin que al monarca que
la ocupa en un momento determinado.
342
Es decir, grandeza.
343
Se refiere a doa Menca, personaje de La Araucana de Alonso de Ercilla (primera parte, Canto VII). La
alocucin de doa Menca est en los versos 174-223. Adems del tono, la arenga de doa Eufemia mues-
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
471
tra notables parecidos lxicos. Por otra parte, la mencin del Arauco no domado, en el verso 276 de este
canto, sugiere que Villagr conocera tambin el Arauco domado de Pedro de Oa, publicado en 1596 (parece
poco probable que la referencia pudiera ser al drama homnimo de Lope de Vega).
344
El arca de No.
345
As en el original por sta.
346
Presidente del Consejo de Indias entre 1595 y 1602.
347
Sin trabajar, entregados al ocio (Covarrubias 1673: 13r).
348
Ntense las connotaciones bblicas que usa aqu Villagr.
349
Este segundo inspector era Juan de Fras Salazar. En el documento del Archivo General de Indias con
signatura Audiencia de Mxico,23,N.91,R.1, de 26 de noviembre de 1597, el virrey informa a la corona de
la eleccin de Fras Salazar para esta misin as como de las razones para ello, porque pedia el casso ente-
rea y rrigor con toda justificaion y el burgals pareca la persona adecuada porque juntamente siendo rico
como es y de alguna hedad tiene la ynteligenia y condiion que pide el casso, pues fue soldado en Flandes
algunos aos y segun las relaiones que tengo con muy buen credito, y aqui le tiene de hombre muy berda-
dero y puntual y muy libre de todos respetos ni pretensiones (Martn Rodrguez 2009: 77, n. 92).
350
Es decir, durando.
351
Pavos reales.
352
As en el original por aprestar.
353
As en el original por enojo. En los ejemplares US-LC y US-NL2 aparece impreso como enojo.
354
Se trata del primero de los elementos milagrosos que desarrolla Villagr en el poema.
355
Errata del original por yeguas, identificada como tal en la fe de erratas.
356
En todos los ejemplares que he consultado, el folio 74 siempre aparece por error con el nmero 34.
357
As en el original por de maana.
358
Al contrario de lo que opina aqu Villagr, otros testimonios indican que la animosidad que senta Juan
de Oate por el visitador se manifest en una comedia burlesca en la que el actor que haca de Oate mola
a palos al que representaba a Salazar, al parecer con gran regocijo del pblico, Oate incluido (Martn Ro-
drguez 2009: 262-263).
359
As en el original, probablemente por quitarse.
360
La caracterizacin que hace Villagr del inspector Salazar como tirano y arbitrario sirve muy bien el pro-
psito mencionado en la introduccin de exasperar al lector en estos cantos iniciales, para hacerle sentir la
propia desesperacin de los expedicionarios. Si bien es difcil documentar en detalle las reacciones de sus lec-
tores, los comentarios del lector annimo que anot el ejemplar US-YU2 son prueba elocuente de que al
menos ese lector del siglo XVII as entendi a Villagr. Sus anotaciones a este canto incluyen frases como
las siguientes: Estos visitadores parecian ciegos de entendimiento (72v), Santo Dios que aia hombres que
manden tales disparates y se tengan por letrados y entendidos (73r), Jesus una y mil veces. Que genero de
hombres son estos (73v). Para un anlisis ms detallado de esa lectura, ver Martn Rodrguez 2007: passim.
361
El que responde es el soldado que ha cometido la falta, no el visitador.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
472
362
Es decir, poder (Covarrubias 1673: 101r).
363
Una vez ms vemos aqu al Villagr legista usando sus conocimientos de derecho.
364
Para una transcripcin completa de esta carta de obligacin, ver Martn Rodrguez 2009: 82-87.
365
Villagr aparece mencionado en el aval de Juan Guerra de Reza y Ana de Mendoza como uno de los va-
rios expedicionarios a quienes otorgan poder los contratantes, junto con Juan de Zaldvar, Francisco de Sosa
Pealosa, Vicente de Zaldvar, Alonso Snchez y Diego de Zuba (Martn Rodrguez 2009: 82).
366
Se refiere a los dos Publio Decio Mus (padre e hijo), que se ofrecieron en sacrificio a los dioses para ganar
sendas batallas, pero no juntos como dice Villagr, sino en la Segunda Guerra Latina (340-338 a. C.) el
padre, y en la batalla de Sentino (295 a. C.) el hijo.
367
Comienza aqu propiamente la expedicin, despus de 3.220 endecaslabos y dos documentos en prosa
dedicados a explorar el origen de la empresa y las trabas burocrticas que la retrasaron. Para seguir con ms
facilidad el progreso del ejrcito de Oate es de gran utilidad el documento conocido como Ytinerario de las
Minas del Caxco, que transcribo completo en Martn Rodrguez 2009: 89-106, ya que en l se nos dan fechas
concretas para muchos de los episodios que canta Villagr, as como distancias entre un lugar y otro. A l me
referir en notas para fechar acciones, etc., cuando no lo haga el poeta.
368
Segn el Ytinerario, la salida tuvo lugar el 17 de diciembre de 1597 (Martn Rodrguez 2009: 91).
369
Nueva referencia al arca de No, una vez ms equiparando de manera simblica la expedicin de Oate
con el inicio de un nuevo mundo.
370
Se refiere a las yeguas cerriles, sin domar.
371
Ms all de su originalidad, no puede negarse a Villagr el mrito artstico de pintar imgenes, como sta,
llenas de vitalidad y pintoresquismo. Estructuralmente, esta buclica descripcin de los ganados contrasta con
la que el poeta proporcion en el canto anterior (versos 218-233), donde veamos a esos mismos ganados per-
didos y temerosos.
372
La llegada al Ro Conchos o de las Conchas se produjo el 30 de enero de 1598, segn el Ytinerario (Mar-
tn Rodrguez 2009: 91), por lo que vemos cunto resume aqu Villagr el camino.
373
Es decir, que se poda fondear en l, profundo.
374
El nombre Cayo Csar lo compartieron varios personajes romanos famosos, incluidos Cayo Julio Cesar
Vipsaniano y el emperador Calgula. Sin embargo, me inclino a pensar que Villagr se refiere en realidad a
Julio Csar y al episodio del cruce del Rubicn. La habilidad de Csar como jinete la alab Suetonio en Las
vidas de los doce csares (vida de Csar, 57.1).
375
A tono con el cambio de perspectiva en el poema (de la espera interminable a la marcha del ejrcito), Vi-
llagr comienza la transformacin de la imagen de Oate, que pasa de ser una figura paternal, dechado de
paciencia, a este caudillo intrpido que lidera con el ejemplo.
376
la gente de servicio de la galera (Covarrubias 1674: 200r).
377
Villagr recurre en este pasaje a trminos marineros para indicar que as como los remeros siguen el ritmo
que les marca el primero de ellos bogando de diversas maneras, as tambin los soldados siguieron aqu el
ejemplo de Oate.
378
Errata del original por leuantados, corregida as en la fe de erratas.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
473
379
De cuando en cuando, como aqu, Villagr consigue versos de indudable belleza.
380
Voz cadenciosa simultnea en el trabajo de los marineros (Real Academia Espaola [abreviada como
RAE a partir de ahora] 1992: II, 2121).
381
As en el original por capitan.
382
Como muchos otros poetas de asunto americano, Villagr usa el recurso del catlogo pico para configu-
rar listas de servicios como sta.
383
Gusto o regusto. As lo define Covarrubias (1674: 212v): DEXO, el fin con que alguna cosa acaba, y se
dexa en quanto a los sabores, lo vltimo que queda de la cosa que ha gustado, llamamos dexo: buen dexo,
mal dexo.
384
Villagr parece basarse aqu en la filosofa aristotlica, utilizando sus nociones de potencia y acto para su-
gerir un futuro brillante a la expedicin, a pesar del desdn de Juan de Fras Salazar.
385
Filsofo griego. Es famosa la condena de Herclito al pueblo de feso por la expulsin de Hermodoro
(por no querer entre ellos a nadie que fuera mejor que los dems).
386
Marco Furio Camilo, poltico romano que conquist Veyes (395 a.C.) tras un largo asedio. Acusado,
segn parece injustamente, de haberse quedado con parte del botn, fue desterrado a rdea, de donde se le
hizo venir ms tarde para, en calidad de dictador, salvar a Roma de la invasin de los galos.
387
Es posible que Villagr se refiera a un episodio de la guerra del Peloponeso. Hermocrates sera en ese caso
responsable de la paz a la que accedieron Eurimedon y Sfocles, aunque los atenienses denunciaron el pro-
ceso con acusaciones de soborno.
388
Publio Rutilio Rufo. Gobernador de Asia en los primeros aos del siglo I a.C. Hizo frente a los publica-
nos que esquilmaban a los provinciales, de modo que stos, al terminar su mandato, lo llevaron a los tribu-
nales, acusado de haber esquilmado l a sus gobernados.
389
Quinto Cecilio Metelo Numdico. Derrot (parcialmente) a Yugurta, pero tuvo que ceder el mando a
Mario (107 a.C.), y fue desterrado de Roma.
390
Poltico ateniense (ca. 528-459), artfice de la victoria frente a los persas en 490 a.C., y del podero naval
y las fortificaciones defensivas de Atenas. Esta poltica de fomento del podero ateniense, que los aliados es-
partanos consideraban dirigida directamente contra ellos, le caus notorios problemas, y finalmente el par-
tido moderado, a favor de contemporizar con Esparta, acab imponindose, enviando a Temstocles al
destierro.
391
As en el original por sustentado.
392
Fray Diego iba en representacin de la Inquisicin, pero el virrey cuestion el derecho del tribunal a ex-
tender su jurisdiccin a las tierras del nuevo Mxico. Simmons (1991: 84) ofrece un buen resumen de esta
controversia.
393
El folio de erratas indica que el verso deba figurar como Sobre que fue fundado y lebantado.
394
Pueblo indgena del norte de la Nueva Espaa. En 1601, Villagr sera nombrado alcalde mayor de las
Minas de Guanacev y capitn del partido de los tepeguanes, por lo que los conocera bien cuando escribi
esta Historia aos ms tarde.
395
Segn el Ytinerario, la expedicin sali del Ro de las Conchas el 7 de febrero de 1598 y lleg al Ro de
San Pedro el 10 de ese mismo mes (Martn Rodrguez 2009: 91-92).
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
474
396
Los religiosos con la escolta llegaron al real el 3 de marzo (Martn Rodrguez 2009: 92).
397
Segn el Ytinerario, el sargento mayor haba salido del campamento el catorce de febrero con diecisiete
compaeros (de ah que diga Villagr En este medio tiempo en el verso 164 para iniciar esta digresin). La
mitad de ellos regresaron al real el siete de marzo y el sargento, con los dems, el diez de ese mismo mes (Mar-
tn Rodrguez 2009: 92).
398
El folio de erratas dice que debe corregirse a derramados.
399
De nuevo aparece el recurso estratgico a la mentira. Esta confesin por parte de Villagr parece invitar
al lector a desconfiar de cuanto se le diga a partir de ahora, relativizando en buena medida la credibilidad del
punto de vista del narrador testigo.Ver el verso 288 de este mismo canto, por ejemplo.
400
Diego Landn sali para la Ciudad de Mxico el 11 de marzo, segn el Ytinerario (Martn Rodrguez
2009: 92). Se cierra as la digresin que comenz en el verso 164. El contraste entre la narracin estrictamente
cronolgica del Ytinerario (un diario de ruta, antes que nada) y la mayor libertad en el tratamiento del tiempo
en la Historia facilita el anlisis de los aspectos ms artsticos del poema.
401
19 y 20 de marzo, segn el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009: 92).
402
Numerosos comentaristas del poema ven en esta penitencia ritual el origen de las prcticas religiosas que
todava hoy mantienen en Nuevo Mxico las hermandades de penitentes. Chvez (1979: 66-67), sin embargo,
cuestion la veracidad de los detalles que da Villagr sobre la penitencia, considerndolos ms bien exage-
racin potica.
403
As en el original por a pie.
404
Se refiere al episodio bblico del xodo en el que el Mar Rojo se abre para dejar pasar a los judos, a los
que persegua el ejrcito del faran egipcio.
405
El folio 92 aparece sin numerar en la mayora los ejemplares conservados de la editio princeps. Est nu-
merado en el ejemplar US-LC.
406
Como era comn en la poesa de la poca, Villagr rompe el diptongo de /cru-e-les/ para mantener la me-
dida del endecaslabo. Con intencin o sin ella, el poeta acierta magnficamente a reforzar con esa forzada
diresis la imagen de las espaldas que se abren con los azotes de los penitentes.
407
San Jernimo. Villagr conecta con habilidad este canto al anterior mediante los motivos de la peniten-
cia y la ignorancia.
408
Si no hay errata aqu por famosos, este verso nos proporciona otro ejemplo de los varios hiprbatos vio-
lentos que usa Villagr en su poema.
409
El poeta contina desarrollando aqu la bienaventuranza bblica sobre los pobres de espritu, con la que
dio fin al canto anterior. A la vista de los recursos poticos que acumula en estas reflexiones morales al prin-
cipio de cada canto (hiprbatos, metforas, anacolutos, etc.), podra decirse que intenta compensar con ellos
la mayor simplicidad narrativa que caracteriza otras partes del poema, si bien este canto es de los ms barrocos.
410
Se refiere a la Academia ateniense, fundada por Platn.
411
As en el original por Anaxagoras.
412
Diego de Zuba.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
475
413
No debe pasar por alto el lector un nuevo paralelismo que se inicia aqu, contrastando la ignorancia de los
espaoles (aunque debamos entenderla en gran medida como modestia retricaver los versos 123-125 y
153-157, infra) con la sabidura cosmogrfica de Mmpil, ms adelante en este mismo Canto XII.
414
Se refiere al mito de Teseo y el minotauro. Teseo consigui salir del laberinto gracias al ovillo que le haba
dado Ariadna.
415
As en el original por fantasma o phantasma, si es que Villagr quiso acercarse ms a la etimologa
griega.
416
Errata del original por venimos, corregida en la fe de erratas.
417
La explicacin que da Villagr de este incidente (ya fuera real o inventado) parece difcil de creer. Para la
estructura del poema, sin embargo, al autor le interesa pintar una imagen amable de los indgenas en esta se-
gunda parte para potenciar el contraste con los belicosos acomeses de los ltimos cantos.
418
Hasta la fecha ninguno de los editores del poema ha podido identificar esta referencia. Con toda proba-
bilidad, Villagr se refiere a algn episodio de la guerra carolingia, pero es difcil precisar a cul. Por ser la
derrota ms importante del ejrcito de Carlomagno, tal vez se trate de la victoria de los sajones sobre Teo-
dorico (general de Carlomagno) en Rustringen en el ao 793, durante la duodcima campaa contra los sa-
jones.
419
Nuevo ejemplo del uso que hace Villagr de los tpicos amaneceres y atardeceres picos.
420
Aguacero con viento fuerte (RAE 1992: II, 2040).
421
Noto es el clido viento sureo y Cfiro el del oeste.
422
Jadeando (RAE 1992: I, 25).
423
Por neruios y tendones.
424
Es decir, a los que llevan condenados a galeras.
425
Ms all de la modestia propia de la captatio beneuolenti, Villagr llama aqu la atencin sobre uno de los
aspectos ms importantes y modernos de su poema, la cuestin de cmo representar discursivamente una re-
alidad (muchas veces desconocida) que se percibe con la vista. La polifona de discursos que incorpora en su
poema nos ir recordando a cada paso las diferentes maneras en que cada uno de esos discursos interpreta y
codifica las percepciones sensoriales.
426
Llenos por completo (RAE 1992: II, 1587)
427
Errata del original por hozicos.
428
La animalizacin de los soldados sedientos, que se lanzan a abrevar entre los caballos como si fueran tam-
bin brutos, le sirve a Villagr para insertar esta nueva digresin religiosa. Ntese cmo en casos como ste
los lderes de la expedicin se decantan siempre por el lado espiritual y la va del sacrificio, con lo que Villa-
gr potencia su liderazgo en trminos aprendidos en las hagiografas tan populares en la poca.
429
En todo momento, Villagr opta por nombres literarios ms que realistas, como se ver con ms detalle
al hablar de los acomeses.
430
Aunque no modernizo la acentuacin en el poema, conviene tener en cuenta la pronunciacin Mmpil
para mejor apreciar el cmputo silbico y el ritmo donde quiera que usa Villagr este nombre. Lo mismo debe
tenerse en cuenta ms adelante con Bmpol.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
476
431
Es decir, el ecuador.
432
Para la importancia retrica y discursiva de esta cosmografa de Mmpil, ver Martn Rodrguez 2005: 171-
172 y 191-196. Sobre el impacto de esta escena en la literatura chicana contempornea, ver Martn Rodr-
guez 2006: 235.
433
Se refiere a Polca, de quien se ocupar el autor en el canto siguiente.
434
Siguiendo los modelos picos tradicionales, Villagr inserta aqu este interludio amoroso, con muchos de
los tpicos clsicos y barrocos (e.g. fugacidad de la belleza, tirana del amor, contrastes y paradojas, etc.) para
realzar el aspecto artstico de su Historia. Ms all de lo convencional de las escenas, este episodio dio pie a
Mndez Plancarte para iniciar una de las ms tempranas defensas de la Historia como texto literario, llegando
incluso a sugerir su influencia sobre Lope de Vega (Mndez Plancarte 1942: xxxix-xl).
435
Repararse, es detenerse, por respecto de algun impedimento: y assi suele significar lo mesmo que dudar
(Covarrubias 1673: 159v).
436
Aqu, como en el episodio de la cosmografa de Mmpil y en otros tantos muchos que les siguen, Villa-
gr sacrifica la verosimilitud por la licencia artstica, haciendo que unos y otros se comuniquen con facilidad
a pesar de la diferencia de idiomas, costumbres y culturas. En otros momentos, como veremos, el de Puebla
usar la estrategia contraria, enfatizando la necesidad de encontrar traductores para comunicarse con los na-
tivos.
437
Madrid Rubio y Armesto Rodrguez han visto en estos versos un eco de La Celestina de Fernando de Rojas
(Villagr 1991: 25).
438
De Triaria, esposa de Lucio Vitelio el joven, hablaba ya Tcito en sus Historias. El tpico de la mujer gue-
rrera es propio de la pica y Villagr dar varios ejemplos de su inters por el mismo a lo largo del poema.
Ver, por ejemplo, los versos 275-310 del Canto XXVII.
439
Ntese la serie de aliteraciones de que se sirve en estos tres versos Villagr para potenciar fonticamente
la comparacin con la lluvia.
440
Es decir, tranquilizarse.
441
Es decir, alimentado.
442
Ver la nota 414.
443
Aparente errata del original por los.
444
De Cupido.
445
Como observ Rey (172), estos versos son traduccin casi directa de la Eneida IV, 41.
446
Como bien notan Encinias, Rodrguez y Snchez (Villagr 1992: 121, n. 20), se trata de Virgilio y del libro
IV de la Eneida.
447
As como utiliza el catlogo para documentar los servicios desempeados por cada uno de los oficiales y
soldados, Villagr suele dejar en el anonimato a los que cometen faltas como sta, por ms que se trate de
episodios ficticios. Slo cuando se trata de traidores aparecen los nombres de los mismos detallados. En el
folio 147 veremos un ejemplo en que s nombra a un soldado que cae en falta, pero el lector ver al llegar all
por qu.
448
As en el original por aurora. Aparece en la fe de erratas.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
477
449
As en el original por herido.
450
La a de tierra aparece invertida en el original. Tambin en el ejemplar US-LC.
451
Ahuchar es llamar dando gritos al halcn (RAE 1992: I, 72).
452
Remando contra corriente (RAE 1992: II, 1672).
453
As en el original, probablemente por lleuabamos, pues la slaba extra se necesita para completar el ende-
caslabo.
454
Entre los mritos artsticos del poema, difcil ser negar la plasticidad de estas imgenes sobre la travesa
del desierto, tema que tratarn despus escritores chicanos como Miguel Mndez con parecida imaginera.
455
Los campos elseos, en la mitologa griega, servan de eterno descanso a las almas de los hroes y de los
virtuosos.
456
Las penalidades del desierto se hacen todava ms reales al contrastarlas Villagr con este locus amnus que
encuentran a orillas del Ro Bravo o Ro Grande.
457
Se refiere a la paloma que, segn el libro bblico del Gnesis, solt No despus del diluvio universal.
458
En el libro bblico de Jons (3, 1-10) se cuenta cmo el profeta anunci la destruccin de Nnive. El rey
orden el ayuno total de hombres y ganados lo cual, junto con la splica generalizada de sus habitantes, hizo
que Dios perdonara a la ciudad.
459
El Ytinerario da cuenta tambin de este aguacero, con fecha de 1 de abril de 1598 (Martn Rodrguez
2009: 93).
460
A lo largo de la expedicin (y del poema) se va generando un rico discurso relacionado con la nomencla-
tura toponmica. Los nombres que seleccionan los expedicionarios reflejan, como era de esperar, los valores
ideolgicos y morales en que se basa su empresa, sobre todo la religin (como en este caso) y el ideal de no-
bleza militar (en casos como San Juan de los Caballeros, ms adelante).
461
La comparacin de la fe con el grano de mostaza se atribuye a Jesucristo en varios de los evangelios.
462
El 20 de abril de 1598, segn el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009: 94).
463
Eneas, segn lo presenta Virgilio en la Eneida, libro I, 145-146.
464
El folio de erratas indica que debe ser aprestase.
465
La narracin salta de forma abrupta de la expedicin de los cinco que buscaban el vado al campamento
en donde haba quedado el grueso del ejrcito con Oate. Es posible que con se vinieron Villagr se refiera
a que volvieron todos juntos al campamento, primero, y que luego les mostraron el vado a todos los espao-
les.
466
RETORNO, las gracias que vno da del beneficio recibido, . . .. Tambien se dize retorno, si vn amigo os
ha combidado, boluerle combidar (Covarrubias 1673: 161v).
467
El sevillano Marcos Farfn de los Godos pasa as a la historia como el primer dramaturgo europeo en pre-
sentar una obra teatral en esta parte del mundo. Como se desprende de los versos que siguen, la obra sera
bien un auto sacramental o bien una pieza al estilo de los coloquios de Fernn Gonzlez de Eslava, como he
sugerido en otro lugar (Martn Rodrguez 2008: 391-392).
468
As en el original por gallarda.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
478
469
El capitn Bartolom de Crdenas estuvo presente en la inspeccin de Ulloa pero, segn dice aqu Villa-
gr, se deslig de la expedicin poco despus. No figura ya en la lista de los que pasaron la inspeccin de Sa-
lazar.
470
El 30 de abril de 1598, como se dice en el documento que transcribe a continuacin Villagr y como con-
firma el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009: 95).
471
As en el original por Republicas.
472
Ni Covarrubias ni RAE recogen voz alguna que aclare el significado de estas rosas. Encinias, Rodrguez
y Snchez sugieren que puede ser una abreviatura de carrozas (Villagr 1992: 133, n. 29).
473
Covarrubias (1673: 109r) se remite a la definicin en latn de Ulpiano, segn la cual el mero imperio
(tambin llamado potestad) permite castigar a los facinerosos, mientras que el imperio mixto consiste en la
capacidad de otorgar la posesin de los bienes. Es fcil ver por qu apela Oate a estos dos derechos en su
toma de posesin de las tierras.
474
As en el original por cabea.
475
As en el original por transfusso.
476
Los frailes que nombra aqu Villagr formaron parte de la expedicin de Chamuscado en 1581-1582.
Fray Agustn Ruiz aparece con ese apellido en algunos de los documentos relacionados con la expedicin,
mientras que en otros figura con el apellido Rodrguez. Villagr se ocup ya de ellos en el Canto V y volver
a mencionarlos en el XV.
477
Recurdese que Oate habla de estas naciones antes de haber tenido contacto alguno con ellas.
478
Errata del original por gouierno.
479
Con plenitud de potestad.
480
Por lo general, los estudiosos de las familias Oate-Zaldvar identifican como Juan de Zaldvar Oate al
mayor de los dos Juan de Zaldvar, primo de Juan de Oate, y como Juan de Zaldvar Mendoza al menor de
los dos, sobrino de Juan de Oate y primer maestre de campo de su ejrcito, basndose en sus respectivos ape-
llidos maternos. La fluidez de los apellidos en la poca, sin embargo, permite a Juan de Oate referirse aqu
a su sobrino como Zaldvar Oate, probablemente para reforzar el parentesco, si no es error.
481
Es decir, platica, habla.
482
El Ytinerario da como fecha del paso del ro el 4 de mayo de 1598, a la altura de 31 grados, medio grado
menos del lugar en el que acamparon, en la cercana de la actual ciudad de El Paso, Texas, que est a 31.45
grados (Martn Rodrguez 2009: 95).
483
El 12 de mayo de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 96).
484
Villagr desarrolla en estos versos el popular tema del menosprecio de corte y alabanza de aldea para ide-
alizar la vida retirada de estos indgenas nuevomexicanos, a pesar de que la adjetivacin (vida bruta, bronco
entendimiento) contina la retrica colonizadora utilizada por Oate en el acta de posesin.
485
El 20 de mayo de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 96). Ms all de la veracidad con que pinte o no Villa-
gr sus acciones, la figura del capitn Aguilar le sirve al poeta para aadir dramatismo a esta seccin, con-
trastando su imprudencia y rebelda con la mesura y justicia de Oate y los Zaldvar, que ha ido desarrollando
aqu y all. Sobre la presentacin de Oate como una especie de pius Eneas, ver Martn Rodrguez (2005:
183-186).
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
479
486
El 22 de mayo de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 97).
487
ENTRICAR, reboluer vnos hilos con otros, vn cabello con otro, . . ., enredado, y enmaraado (Cova-
rrubias 1674: 241r).
488
El Ytinerario no menciona este monumental aguacero, que Villagr bien pudo incluir aqu a imitacin de
las tempestades picas o como nuevo augurio milagroso para los espaoles.
489
Tampoco menciona el Ytinerario esta recepcin de los nativos. S dice que el 28 de mayo llegaron a las pri-
meras poblaciones y durmieron junto al segundo de los pueblos, Qualac, que estaba despoblado, aunque pu-
dieron despus establecer contacto con los indgenas, a los que ofrecieron algunas baratijas (Martn Rodrguez
2009: 97-98). Junquera identifica el primer pueblo como Trenaquel (Villagr 1989: 228). Chvez, por su
parte, sugiere que fue el mismo Qualac (39).
490
Las famosas kachinas nuevomexicanas, como ya sealara Hodge en su edicin del poema (Villagr 1933:
145). En su tratamiento de los indgenas nuevomexicanos, Villagr hablar varias veces de sus pinturas que,
en ocasiones, presentar como ejemplos de un discurso historiogrfico autctono, como se ver ms ade-
lante.
491
Reflexiones etnogrficas como la que sigue convierten esta segunda parte del poema en un texto proto-
antropolgico mucho ms rico en informacin y detalle que cualquiera de los informes de los exploradores
anteriores.
492
Se refiere a la sodoma.
493
La fiesta de San Juan Bautista se celebra el 24 de junio.
494
Se refiere a los cinco hijos de Pedro Robledo (o a algunos de ellos). Segn el Ytinerario, Pedro Robledo
fue enterrado el 21 de mayo de 1598. Su muerte fue la segunda de la expedicin, pues ya el 16 del mismo
mes haban enterrado a un nio, que el Ytinerario no identifica por su nombre (Martn Rodrguez 2009: 96).
495
Encinias, Rodrguez y Snchez dan como fuente de este episodio a Tito Livio (Villagr 1992: 143, n. 18).
Villagr pudo haberlo ledo tambin en la Monarchia eclesiastica de Juan de Pineda, publicada originalmente
en 1576, pero reeditada en 1606.
496
Oate sera consciente de que algunos de los indgenas que participaron en expediciones anteriores se ha-
ban quedado en tierras nuevomexicanas. Sobre este aspecto, ver Echenique March (Villagr 1993: 71).
497
El 27 de junio de 1598, segn el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009: 99).
498
Hammond y Rey (1966: 23) informaron del hallazgo de pinturas murales en excavaciones arqueolgicas
en la zona, aunque no se pudo hallar este mural en concreto.
499
Tal vez sea ste uno de los momentos ms interesantes del poema, por la multitud de discursos que se en-
trecruzan, a modo de palimpsesto. En primer lugar, tenemos las supuestas pinturas de los indgenas de Pua-
ri que, como explico en otro lugar (2005: 174), se nos presentan como ejemplo de la capacidad historiogrfica
de los nuevomexicanos y que (por asumir temporalmente la perspectiva del narrador testigo) rivalizan con la
autoridad discursiva del poeta. Por encima de esas pinturas, percibimos el discurso de la censura y el poder
nativos, que decide enjalbegarlas para ocultarlas. En el campo espaol, tenemos tambin el discurso de la au-
toridad, representado por Oate, que ordena no mirar a las pinturas y, contraviniendo esa orden, el testimo-
nio de Villagr, que recupera as el punto de vista del narrador testigo y nos detalla sus contenidos a la manera
de la cfrasis pica.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
480
500
As en el original por Zubia.
501
Errata del original por Segundo, indicada en la fe de erratas. Villagr juega con el apellido Montesinos, com-
partido por este capitn (Alonso Gmez de Montesinos) y el paladn de Carlomagno, muy popular en el ro-
mancero espaol. Ms adelante, el capitn Gmez de Montesinos sera nombrado abogado defensor en el
juicio contra los acomeses y Villagr sera su fiador (Martn Rodrguez 2009: 127).
502
Toms y Cristbal fueron apresados el 28 de junio de 1598, segn el Ytinerario (Martn Rodrguez
2009: 99).
503
Tanto Oate como Villagr decan conocer el nhuatl (Martn Rodrguez 2009: 128-129).
504
En la expedicin de Oate iba desde el principio doa Yns, nativa de San Cristbal (en la nueva M-
xico), que haba sido llevada a Nueva Espaa por Castao de Sosa. El Ytinerario deja claro que esperaban
tener en ella a una nueva Malinche, pero que al llegar a su pueblo natal se dieron cuenta de que no recor-
daba (o no quera recordar) nada de su idioma (Martn Rodrguez 2009: 100). En ese contexto, Toms y
Cristbal aparecen como figuras providenciales.
505
Es decir, contrahechos.
506
Errata del original por esta, indicada en la fe de erratas. La correccin es necesaria para mantener la me-
dida del endecaslabo.
507
Despus de una larga explicacin legal e histrica, dice as Covarrubias: Behetrias, es nombre corrom-
pido de benefactrias en lugares adonde teniendo el Rey algun dominio, y ciertos derechos, y tributos toma-
van el Seor que les parecia, y lo dexavan quando querian; porque la preeminencia de la behetria era mudar
Seor por sola su voluntad (1674: 89v).
508
Aparece impreso coa en el ejemplar US-NL2.
509
Corregido en el folio de erratas para que se lea y son supersticiosos.
510
En su uso del catlogo, Villagr nos da en varias ocasiones estas listas de productos y animales locales, de
gran inters antropolgico y naturalista.
511
Referencia ms que probable a uno de los muchos peces con placas seas a modo de armadura, si bien la
identificacin exacta parece imposible. Villagr, huelga decirlo, escribe como poeta y no como naturalista, lo
que explica la dudosa afirmacin de la existencia de sardinas en el Ro Grande, por ejemplo.
512
Los tiempos verbales que usa aqu Villagr, por boca de Jusepe, parecen sugerir que Antonio Gutirrez
de Humaa estaba todava vivo en 1598, pero en realidad muri poco despus de su pelea con Leyva de Bo-
nilla.
513
El motn se descubri el 20 de agosto de 1598. El Ytinerario no hace mencin de las fiestas de las que habla
Villagr, limitndose a mencionar que el 21 de agosto fue el castigo piadoso y la famossa platica de las la-
grimas y paz hunibersal (Martn Rodrguez 2009: 102). S dice el Ytinerario que hubo fiestas de moros y cris-
tianos el 8 de septiembre, con motivo de la consagracin de la iglesia de San Juan Bautista (ibid.).
514
Una vez ms, Villagr recurre al contraste entre la crueldad de Gutirrez de Humaa (en este caso) y la
compasin que muestra Oate con los amotinados para ensalzar la prudencia y buen gobierno de su gene-
ral.
515
Es decir, duraron.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
481
516
Villagr no identifica quin fue el autor de esta segunda obra teatral, aunque bien pudo ser el mismo Far-
fn de los Godos.
517
Gracias a Villagr, podemos documentar la primera celebracin de estas fiestas (que todava hoy se ce-
lebran) al norte del Ro Grande.
518
Importa tener en mente esta aseveracin, por su importancia posterior en el Canto XXVI.
519
As en el original por cables.
520
Los desertores eran Juan Rodrguez Moreno, su hermano Matas Rodrguez, Manuel Portugus y Juan
Gonzlez, acompaados de Jernimo Barrionuevo, que era criado de los hermanos Rodrguez. Segn dice
el Yitinerario, huyeron el 12 de septiembre de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 102).
521
Se trata de Juan Medel (soldado), Pedro de Ribera (soldado) y Jernimo Mrquez (capitn).
522
Villagr fue acusado de degollar a dos de los desertores fuera de la jurisdiccin del Nuevo Mxico, por lo
que esta afirmacin cobra especial importancia, sobre todo habida cuenta de que no se ha conservado la co-
misin que le diera Oate al efecto.
523
Manlio Torcuato, cnsul en el ao 340 a.C., que orden la ejecucin de su propio hijo, por haberle des-
obedecido en el combate, pese a que gracias a ello haban conseguido la victoria.
524
Segn se desprende de una consulta de revisin de cargos contra Oate, fechada en 1622, el ejecutor ma-
terial de la sentencia fue un mestizo que figura (sin nombre) en ese documento (ver Martn Rodrguez 2009:
264), de ah que Villagr diga mandamos degollasen.
525
Hasta la fecha no se ha encontrado esta carta.
526
Acabada la persecucin de los desertores, Villagr vuelve atrs en el tiempo. Segn el Ytinerario, la llegada
del grueso de la expedicin a San Juan de los Caballeros tuvo lugar el 18 de agosto de 1598 y la iglesia se em-
pez a construir el 23 de ese mes, terminndose el 7 de septiembre (Martn Rodrguez 2009: 102).
527
Salieron para las grandes llanuras el 16 de septiembre de 1598, segn el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009:
103) o el 15 de ese mes, segn la propia relacin (Craddock 9). Villagr tendra que conocer de primera
mano la relacin de Zaldvar, pero en su tratamiento de la expedicin notamos cmo embellece e inventa epi-
sodios por razones artsticas.
528
Encinias, Rodrguez y Snchez ven en esta representacin una cierta burla de las descripciones de seres
fantsticos que permearon las tempranas narrativas sobre el nuevo mundo (Villagr 1992: 152, n. 16). Jun-
quera, por su parte, interpreta esta aparicin en relacin con las creencias y prcticas religiosas de los ind-
genas (Villagr 1989: 51).
529
Este es uno de los varios ejemplos de lo que podramos llamar errnea lectura semitica en el poema. Ve-
remos otro de importancia en el Canto XXVI, y a la lista podran agregarse varios ms, como por ejemplo
la interpretacin que hacen Villagr y el sargento mayor al ser sorprendidos por los cazadores en el Canto
XII. Con intencin o sin ella, el poeta abre aqu un espacio fascinante para analizar la capacidad hermenu-
tica de unos y otros en el momento del contacto con culturas desconocidas. Para un anlisis preliminar de
esta cuestin, ver Martn Rodrguez 2005: 180-181.
530
Serio (RAE 1992:II, 1873).
531
As en el original por ynopinadamente.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
482
532
Errata del original por que.
533
Repetida en el original, por evidente error de impresin. La mtrica del verso parece reclamar una slaba
ms (al menos), por lo que es probable que el segundo dio aparezca por alguna palabra eliminada por error,
tal vez el artculo determinado el, que ya us Villagr frente a Corts con anterioridad (ver folio 147r).
534
Es decir, un bfalo.
535
Retrocediendo (RAE 1992: II, 1786).
536
Errata del original por Cortes.
537
La letra e aparece invertida verticalmente en el original.
538
Esta observacin aparece en la relacin de Zaldvar en trminos muy parecidos (Craddock 13). Tambin
figuran en la relacin el episodio del toro (11), las observaciones sobre la recua de perros (13), la descripcin
de los bfalos con mucho ms detalle que en el poema (Craddock 1999: 17-19), y el intento de captu-
rar a los animales (13), entre otros. Invencin de Villagr parece el encuentro con el jefe indgena albino y
otros muchos detalles menores, a no ser que los supiera por informes de otros expedicionarios y que el sar-
gento mayor decidiera no incluirlos en su relacin. Zaldvar, por su parte, da detalles que Villagr decidi no
usar, como por ejemplo la dieta de los indios vaqueros (21). El padre de Villagr, Hernn Prez, era curti-
dor (Martn Rodrguez 2009: 31), as que el poeta estara ms que familiarizado con el tratamiento de las pie-
les.
539
Sobre el libro como smbolo de autoridad y sobre prcticas discursivas de resistencia entre los indgenas
americanos, ver Martn Rodrguez (2005: 194-199 y 2001: 4-7).
540
Aunque bien pudo haber optado Villagr por incluir aqu un nuevo documento (uno de esos publicos ins-
trumentos y escrituras que menciona en el verso 296, infra.) acaba decantndose por un resumen en verso de
los mismos, bastante fiel desde luego a los originales, dos de los cuales pueden consultarse en Martn Ro-
drguez 2009: 114-118.
541
La paradoja fortuita que crea aqu Villagr (era fuera que todos libremente diessen su libertad y la obedien-
cia) resume a la perfeccin el fundamento del discurso colonizador, que no reconoce en el colonizando ins-
tituciones ni formas de gobierno y que espera que ste acceda voluntariamente a su subordinacin al poder
colonial, reservndose el uso de la fuerza en caso contrario, siempre por el supuesto propio bien de los as co-
lonizados. Aunque fuera tiene aqu el sentido de inevitable, la sombra de la brutal violencia que aplicarn
despus los de Oate contra los acomeses no deja de percibirse en este significante polismico.
542
Es decir, revocar despus su condicin de sbditos. ste sera uno de los cargos formulados ms tarde con-
tra los acomeses.
543
La coma al final de este verso aparece invertida verticalmente y colocada al calce.
544
As en el original por quisiessen.
545
Es decir, que como mortal sufri pasin y muerte.
546
La respuesta de los capitanes indgenas, a todas luces de dudosa verosimilitud, le sirve a Villagr para se-
guir desarrollando el tema del libre albedro, que puso en boca de Oate pocos versos antes y que fue ele-
mento doctrinal de suma importancia durante la contrarreforma, frente a la idea de predestinacin defendida
por la reforma protestante.
547
Jmez.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
483
548
Recurdese que Fray Cristbal era primo de Oate, lo que pudo haber influido en la decisin de dejarlo
a cargo de la zona en la que se asentaron los espaoles. El Ytinerario dedica varias entradas al reparto de
competencias eclesisticas que, siempre segn ese documento, tuvo lugar entre el 15 y el 18 de septiembre
de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 102-103).
549
El 6 de octubre de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 103).
550
As en el original por bie.
551
El ocano Pacfico.
552
Es decir, yugo.
553
A lo largo del poema, Villagr se detiene varias veces en reflexiones metatextuales como sta que aportan
un segundo estrato de significacin, centrado sobre cuestiones de representacin y discurso.
554
Ms adelante veremos, sin embargo, el noble tratamiento que reserva el poeta para Zutancalpo, hijo de
Zutacapn.
555
La frase debe leerse como interrogacin.
556
As en el original por toda.
557
Las figuras de Zutacapn y Zutancalpo son de gran importancia estructural en el poema. Zutacapn, a
quien Villagr representa con ecos del soldado fanfarrn de la comedia clsica, sirve de contrapunto a Juan
de Oate como caudillo del ejrcito enemigo. Sus respectivos hijos (Zutancalpo y Cristbal) sirven al poeta
para plasmar, de manera simblica y un tanto esquemtica, el futuro respectivo de sus pueblos. Por ltimo,
como veremos ms adelante, ambos caudillos acaban desdibujndose un poco hacia el final del poema, de-
jando paso a otras figuras que les sustituyen (Vicente de Zaldvar, por el lado espaol, y Gicombo entre los
acomeses).
558
Zutancalpo recoge as la idea virgiliana de que la fortuna favorece a los atrevidos (Audentes Fortuna
iuuat, segn se lee en el libro X, 284 de la Eneida). Villagr repetir ms tarde esta afirmacin, entonces
puesta en boca de Vicente de Zaldvar, en el Canto XXVIII, versos 73-74.
559
Es decir, donde el peligro no se teme.
560
Es decir, de suio.
561
Ominosa metfora sta de Zutancalpo (retomada unos versos ms tarde por Chumpo), a la luz del des-
enlace del poema. Con ello, Villagr quiere hacer responsables a los propios acomeses del incendio y des-
truccin de su pueblo.
562
La figura de Chumpo tiene claros ecos del Nstor homrico, tanto por su edad como por su prudencia y
elocuencia.
563
Es decir, a una.
564
Villagr usa el trmino estufa para referirse a las kivas ceremoniales de los indgenas, que son unos re-
cintos subterrneos con un punto de acceso muy angosto.
565
Se entiende que Villagr se refiere slo a aquellos que acompaaban al gobernador en su expedicin al Mar
del Sur, pues otra parte del campo haba quedado en San Juan con el maestre de campo y otros estaban de
regreso de las grandes llanuras con el sargento mayor.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
484
566
El pueblo de coma se encuentra en la cima de una escarpada meseta de algo ms de cien metros de al-
tura, a la que en aquella poca slo se poda acceder escalando los muros de piedra arenisca. Por torreones y
castillos espantosos Villagr puede referirse a las propias formaciones de la roca, o bien a las viviendas del pue-
blo que, como era comn en la zona, se construan en muchos casos unas sobre otras en varios niveles de al-
tura.
567
Villagr nos da varios ejemplos del alarde de fuerza que hacen los espaoles en varios momentos de la his-
toria, algunos de ellos sin necesidad aparente, como en este caso o cuando disparan el arcabuz junto al odo
del jefe indgena albino durante la expedicin a las grandes llanuras.
568
MANEJO, termino de los que ensean cauallos, y el tal exercicio se llama manejo, manu; porque los
hazen bolver a vna, y otra mano: y esto es manejarlos (Covarrubias 1673: 100v).
569
En todos los ejemplares consultados, el folio 162 aparece por error como 152.
570
Oate estuvo en el pueblo de los zuni o zui el 9 de noviembre de 1598, como lo demuestra el acta del
juramento de obediencia redactada ese da (Martn Rodrguez 2009: 114-116). El documento con el jura-
mento de los de Mohoqui tiene fecha de 13 de noviembre de ese mismo ao (Martn Rodrguez 2009: 116-
118). En ambos casos firma Villagr como testigo, lo que indica que ya estaba de vuelta de Santa Brbara,
aunque el poeta no contar su regreso de la expedicin punitiva en el poema hasta el canto siguiente.
571
En la relacin epistolar de esta expedicin al Mar del Sur se dice que despacharon a Farfn en busca de
las minas durante la primera semana de noviembre de 1598, y que regres a los tres das (Martn Rodriguez
2009: 112).
572
La misma relacin indica que la salida para las minas tuvo lugar el viernes 17 de noviembre de 1598 y que
Farfn volvi cuatro das ms tarde (Martn Rodrguez 2009: 113).
573
El trasfondo virgiliano que ya notamos en el tratamiento que da Villagr al tema de la fortuna (que fa-
vorece a los osados, segn esa visin), se complementa con esta otra visin, muy popular desde la Edad
Media, segn la cual la suerte es caprichosa y mudable, como una rueda.
574
Es decir, al f in.
575
De acuerdo con el Ytinerario, Villagr y Mrquez regresaron de la expedicin de castigo el 4 de noviem-
bre de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 103). Mrquez se dirigi a San Juan, pero Villagr sali en busca de
Oate a travs de Puari y coma, como contar a continuacin.
576
As en el original por Salido.
577
Errata del original por auisan.
578
Es decir de a cauallo.
579
Quiere decir que en el momento en que escribe piensa que es el animal ms bello de su especie, no que
tena el caballo todava, lo cual como veremos a continuacin hubiera sido imposible.
580
Encinias, Rodrguez y Snchez sugieren que puede haber una errata por brazos (Villagr 1992: 177, n.
6). Puede ser, no obstante, que el poeta se refiera al arns del caballo o a algn otro tipo de cubierta que lle-
vara como proteccin el animal.
581
Esta interesante manera de referirse a los sueos y a la pesadilla que lo despierta debe contarse entre los
aciertos poticos de Villagr. Salvando las obvias distancias entre un poema y otro, Villagr se anticipa en
varias dcadas al Primero sueo de Sor Juana Ins de la Cruz, el texto colonial ms complejo sobre el tema.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
485
No hay constancia de que Sor Juana conociera la Historia de la nueua Mexico, pero tampoco sera del todo
imposible, dada su amistad con Carlos de Sigenza y Gngora, cuyo inters en el nuevo Mxico es conocido,
y que bien pudiera haber tenido un ejemplar de la Historia en su magnfica biblioteca o algn conocimiento
de la misma.
582
A la pesadilla que le despierta corresponde este tiempo revuelto, o sea una tormenta, que nota al levan-
tarse.
583
Es decir, que volvi al camino que haba dejado cuando se desvi una gran milla, como indic en el verso
126. De paso, conviene notar la manera en que el poeta transmite la angustia que sinti durante ese episo-
dio mediante la repeticin anafrica de Y al comienzo de varios de los versos de este pasaje.
584
Errata en el original por desempacha.
585
As en el original por fui. Menos probable es que esperana sea el sujeto de fue.
586
Aligerar, aliviar la carga de una embarcacin o desembarcar toda la carga (RAE 1992: I, 102).
587
Con independencia de si este episodio es histrico o inventado, Villagr copia el ardid a Caco, que en el
libro octavo de la Eneida (209-211) hace lo propio para robar las vacas de Hrcules, arrastrndolas por la cola
hasta su cueva. Para otras posibles fuentes medievales vid. Rey (177, n. 8).
588
Si sali en pos del gobernador el 4 de noviembre, esto quiere decir que caminara hasta el 8 el 9 de no-
viembre, dependiendo de cundo empezara a contar los das el poeta.
589
MAGANTO, el que est flaco, y desluzido (Covarrubias 1673: 98r).
590
Se refiere a Mara, la hija de Eleazar, que mata a su hijo, lo asa, y se come parte del nio (hacindole, por
tanto, volver al vientre), segn cuenta Flavio Josefo en el libro VI de La guerra de los judos. Encinias, Rodr-
guez y Snchez, por su parte, remiten a Pero Mexa y a Petronio como posibles fuentes de este pasaje (Vi-
llagr 1992: 180, n. 22).
591
As en el original por de noche.
592
Villagr parece insertar aqu el episodio melodramtico del perro para acentuar lo desesperado de su si-
tuacin. Parece difcil de creer que un perro le acompaara desde Puari (y mucho menos desde Santa Br-
bara) y ms an que no lo mencione para nada durante sus dos encuentros con los acomeses. En cualquier
caso, el episodio le sirve a Steeves (162-163) para hacer unas interesantes reflexiones sobre el tratamiento tico
de los animales.
593
Con esta referencia a San Diego, cuya festividad se celebra el 13 de noviembre, podra pensarse que Vi-
llagr sugiere que este casi milagroso hallazgo de agua y comida tuvo lugar ese da. Por las referencias que
tenemos en el Ytinerario, en la relacin de la expedicin al Mar del Sur y en los testimonios de obediencia
de Zuni y Mohoque (vid. supra), parece que habra que tomar con cautela esa posible datacin, pues las fe-
chas seran ligeramente contradictorias, aunque todas ellas de la primera quincena de noviembre de 1598. Pa-
rece ms fcil pensar que Villagr, como era comn en la poca, conoca bien el santoral y que saba que la
festividad de San Diego estaba cercana, y que por eso (y no por la fecha exacta, que le habra costado deter-
minar en cualquier caso) se encomiende a l.
594
Ms all de los detalles que haya podido aadir Villagr (e.g. la muerte del perro), hay una comprobacin
fidedigna de que lo hallaron en este paraje conocido como el agua de la pea (hoy en da El Morro) en la re-
lacin de la jornada del Mar del Sur (Martn Rodrguez 2009: 113). Segn este documento, la llegada de Vi-
llagr al campamento habra tenido lugar el 7 el 8 de noviembre.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
486
595
Se refiere al episodio de la exploracin del Ro del Norte (Canto XI, versos 270-274), en el que Villagr
socorri a un casi muerto Juan Rodrguez. Se completa as otro de los mltiples paralelismos en la estruc-
tura del poema.
596
As como en la primera parte Villagr haba criticado implcitamente a la burocracia colonial, en este
canto su crtica se har ms directa, denunciando la pobre compensacin para los soldados y veteranos de gue-
rras y conquistas.
597
Probable errata por hbre, si se atiende a la persona singular de los verbos: encargara y escriuiera.
598
LEGITIMA, lo que le compete al hijo por herencia de los bienes de sus padres (Covarrubias 1673:
87v).
599
Hipias.
600
Otra vez falla la concordancia, por lo que parece errata por alcana.
601
Es decir, a puros.
602
Probable errata por alueitar, arabismo que recoge Covarrubias: ALBEITAR, el que cura las bestias (1674:
23r).
603
No parece que Villagr llegara a escribir esta segunda parte, ni hay detalles de qu podra haber pensado
cantar en ella, ms all de las generalidades que expone a continuacin. Fernndez Duro (149) sugiri que
tratara de las expediciones a California y Quivira. Se sabe que, al morir, Villagr llevaba consigo numero-
sos papeles, parte de ellos en blanco, pero el inventario de sus bienes no da pistas para saber el contenido de
unos ni el destino de los otros. Reproduzco el testamento completo, con el inventario de sus bienes en Mar-
tn Rodrguez 2009: 278-297.
604
As en el original por Simon.
605
En el sentido de sin olvidar a.
606
Lo cuenta Homero en la Odisea aunque, adems de su perro Argo, dice que tambin lo reconoci la no-
driza Euriclea al lavarle los pies y verle una cicatriz en el tobillo.
607
La fugacidad de la belleza corporal es otro de los temas clsicos de gran popularidad en el barroco. Villa-
gr lo toca brevemente aqu, aunque no con la tpica mencin de la belleza femenina sino refirindose a la
juventud de los soldados.
608
Vuelve el poeta a sealar con el dedo acusador a la burocracia colonial. Mediante el uso de comparacio-
nes religiosas, Villagr parece culpar a los gobernadores y virreyes de un cierto endiosamiento inmerecido (ver
el verso 263, infra).
609
Blancura resplandeciente (RAE 1992: I, 132).
610
Hbilmente, Villagr pasa aqu del plano religioso al material, insinuando que, as como slo las almas
puras y sin mancha pueden aspirar a contemplar la divinidad (versos 243-249), solamente los ricos sin man-
chas de pobreza son recibidos por las autoridades.
611
Esta afirmacin de Villagr ha provocado todo tipo de conjeturas entre la crtica acerca de a qu aos en
concreto se refiere. Con la localizacin de las matrculas universitarias de Gaspar Prez y de los documen-
tos que permiten fechar su retorno a Nueva Espaa y el viaje de ida de su padre, creo que he demostrado sin
gran margen de duda que se trata de los aos de 1569 a 1576 (2009: 34-36).
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
487
612
Es decir, verlas.
613
Encinias, Rodrguez y Snchez se preguntan si realmente escriba Villagr su poema desde el Nuevo
Mundo, echando de menos otros incicios ms fiables de que, en efecto, as fuera (Villagr 1992: 189, n. 30).
Creo que la documentacin que aporto en mi libro sobre su viaje a Espaa en 1609 y los pasos que tuvo que
dar para ver publicado el libro al ao siguiente (resumidos aqu en la introduccin) constituyen indicios ms
que fiables de que as fue (Martn Rodrguez 2009: 187-193).
614
Tanto la relacin de Zaldvar (Craddock 21) como el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009: 104), coinci-
den en que lleg el 8 de noviembre de 1598.
615
Es decir, que qued el sargento mayor al mando del real y sali sin detenerse el maestre de campo. El Yti-
nerario fecha su partida a 18 de noviembre de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 104).
616
Evidente errata del original por si.
617
As en el original por nombrasen.
618
Debera ser A Amulco, pues as aparece luego el nombre en otras partes del texto.
619
El pecado original.
620
Vuelve a desarrollar el tema del libre albedro que, en este caso, toma unos tintes ominosos por aplicarle
la doctrina a los guerreros de coma.
621
Esta reflexin parece una variante de los clebres versos de Horacio pallida Mors aequo pulsat pede pau-
perum tabernas / regumque turres (la plida muerte hiere con pie igual las chozas de los pobres y los pala-
cios de los reyes), en el libro primero de las Odas.
622
Covarrubias dice que Passar crugia, es verse en peligro, de que vnos, y otros le maltraten, tomada la se-
mejana de cierto castigo que se suele hazer en galera, haziendo passar a vno por la crugia, hasta el cabo, de
popa a proa, y los remeros, o forados de vna, y otra vanda le dn tantos porrazos que lo medio matan (1674:
171r).
623
ATREGVADO, el loco que tiene treguas con su enfermedad, y buelve tiempos en su juizio, y buen
sesso (Covarrubias 1674: 71r).
624
Aparte de los obvios tintes deshumanizantes que utiliza a lo largo de este episodio Villagr para repre-
sentar a los acomeses, conviene notar tambin el sustrato ideolgico que subyace a estas escenas de asambleas,
de clara inspiracin en la pica clsica, pero adaptadas ya a su propio contexto poltico. Como he sugerido
en otro lugar, Villagr presenta la derrota de los de coma como producto, en buena parte, de este sistema
ms o menos democrtico en el que la retrica belicosa de Zutacapn puede imponerse en la asamblea a la
prudencia del anciano (y, por lo tanto, merecedor de mayor respeto) Chumpo. Por contra, la eficacia de los
espaoles se basa en un sistema estrictamente jerarquizado en el que el lder toma las decisiones y los dems
simplemente las acatan (Martn Rodrguez 2005: 175). Cuando no lo hacen as, es decir, cuando la tropa
toma sus propias determinaciones sin obedecer rdenes, ocurren los motines o, como veremos en el Canto
XXII, las derrotas de los espaoles. Villagr sintetiza esta visin jerrquica en los versos 254-275 del dicho
Canto XXII.
625
Es decir, de Adn.
626
Indirectamente, la imprudencia de Juan de Zaldvar sirve para destacar la sagacidad de su to cuando Zu-
tacapn le tendi la trampa de la kiva en el Canto XVIII (folio 162r, supra).
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
488
627
LANDRE, es vna enfermedad que d en las ingles, debaxo de los sobacos. Est corrompido el nom-
bre de glande, porque es vna seca, tumor en forma de vna vellota (Covarrubias: 1673: 84v).
628
As en el original por portentoso.
629
Es decir, verse [h]a.
630
Es decir, en si.
631
Es decir, trisurca.
632
Arfar es cabecear un buque en el mar (RAE 1992: I, 186).
633
Es decir, las ondas o las olas.
634
Errata del original por hundida.
635
Se entiende que es castillo de fuegos de artificio.
636
Aparente errata por tenidos.
637
Como en muchos de sus precedentes picos, Villagr usar la figura de la mujer guerrera en esta Histo-
ria de la nueua Mexico, tanto en el campo acoms como en el espaol, como veremos ms adelante.
638
Es decir, a plomo.
639
Villagr no estuvo en este combate, por lo que hay que entender esta afirmacin de manera figurada.
640
El smil de la roca parece influencia de Virgilio, que lo usa dos veces en la Eneida, primero en el libro VII,
585-590, y luego en el libro X, 693-696.
641
As en el original por Segura ( Juan de Segura).
642
En los ejemplares US-LC y US-NL2 este verso aparece impreso como Viua de oy mas en triste llanto. En
US-NL1 aparece como aqu.
643
En el ejemplar US-NL2 aparece impreso como MVERT.
644
De VEDIjA, vn pedao de lana apeuscado (Covarrubias 1673: 203v).
645
Es decir, milano.
646
Es decir, furor.
647
Segn el Ytinerario, la muerte se produjo el 4 de diciembre de 1598 (Martn Rodrguez 2009: 104).
648
Es decir, a porf ia.
649
Filsofo eletico de mediados del siglo IV a. C., que crea que el mayor bien era la tranquilidad espiritual.
Fue consejero de Alejandro Magno. A la muerte de ste, se dice que Nicocren, rey de Chipre, le hizo tri-
turar en un mortero, como cuenta aqu Villagr. Rey (1948: 171) sugiere varias fuentes para este pasaje, in-
cluido Cicern (Sobre la naturaleza de los dioses III, 33.82).
650
El Ytinerario confirma que el alguacil real Gaspar Lpez de Tvora, lisboeta, sali con tres compaeros a
darle la noticia al gobernador el 5 de diciembre, pero aade que perdieron su rastro y regresaron al da si-
guiente (ver los versos 208-241, infra). El da 7 de diciembre sali con la misma misin el alfrez real Ber-
nab de las Casas, con seis compaeros, y esta vez s consigui dar con Oate, a apenas diez leguas de coma
(Martn Rodrguez 2009: 104).
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
489
651
Como notan Encinias, Rodrguez y Snchez, Saavedra Guzmn haba utilizado ya esta imagen en El pe-
regrino indiano, Canto XIX (Villagr 1992: 213, n. 18).
652
As en el original por en mitad.
653
A partir de aqu se refiere a Juan de Oate, no a Bernab de las Casas.
654
Clara errata del original por voluntad.
655
Recurdese que Villagr estaba con el grupo que acompaaba a Oate desde que lo rescataron en el agua
de la pea. Oate vive aqu su particular noche triste en un nuevo paralelo (con toda probabilidad inten-
cional) con la historia de Hernn Corts.
656
Es decir, a Dios y al rey.
657
Es decir, desvindose del camino.
658
Numerosos documentos abonan la amistad entre Villagr y los Zaldvar. En esta lamentacin, adems, po-
demos ver un eco del motivo clsico de los dos amigos en la guerra. En el Canto XXXIII veremos este mismo
motivo ms desarrollado.
659
El 21 de diciembre de 1598, de acuerdo con el Ytinerario (Martn Rodrguez 2009: 104).
660
Es decir, ensolvida, contrada (RAE 1992: I, 846).
661
Covarrubias aclara que Hablarse de gorra, es saludarse topandose, . . . esta cortesia es deuida a los supe-
riores (1673: 36r).
662
As en el original por hazer la.
663
As en el original por sus.
664
Moiss.
665
Nuestra sintaxis actual dira absteniendose de daar, sin la doble negativa.
666
Se refiere a que, segn la Biblia, David era responsable de la muerte de Uras.
667
Villagr calla aqu que Fray Juan Claros no estaba por completo de acuerdo y escribi una opinin mi-
noritaria (Martn Rodrguez 2009: 119).
668
Por esta razn, a Villagr slo le cabe ensalzar la prudencia, piedad y liderazgo de Oate, pero no as su
valor como guerrero, pues en todo el poema no participa el gobernador en una sola escaramuza, siendo sus
dos sobrinos los que acaban pelando contra los acomeses.
669
Vicente de Zaldvar recibi la comisin y otorg recibo el 11 de enero de 1599. El documento completo
puede consultarse en Martn Rodrguez 2009: 120-122. Villagr la conocera bien, pues fue nombrado miem-
bro del consejo de guerra, e incluye en sus versos la mayora de las rdenes de Oate, as como los razona-
mientos en que se sustentan.
670
As en el original por de manera.
671
El contador era el capitn Alonso Snchez.
672
Villagr acenta, como a todo lo largo del poema, la modestia propia de la captatio beneuolenti. En el nom-
bramiento como vocal del consejo de guerra, por contra, se justifica su eleccin en los siguientes trminos:
Por cuanto para los negocios de importancia y calidad es necesario elegir tales personas, que las cosas que
se les encomienden tengan el fin que se pretende . . .. (Martn Rodrguez 2009: 123).
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
490
673
Es decir, desviado.
674
Reeve (37) cuestiona el fundamento histrico de esta supuesta alianza entre acomeses y apaches.
675
Es decir, que viva siembre mirando hacia atrs con preocupacin.
676
Los muertos fueron once militares y dos mozos de servicio (uno de ellos, Costilla, fue ya mencionado por
Villagr en el Canto XXII, versos 310-327). El Ytinerario da la lista completa de vctimas: Juan de Zaldvar,
Diego Nez, Felipe de Escalante, Marcos Pereira, Luis de Arajo, Juan Camacho, Martn Ramrez, Juan
de Segura, Pedro Robledo, Martn de Viveros, Sebastin Rodrguez, el ya citado mulato Costilla (probable-
mente criado de Pedro Snchez de Miero o Damiero) y un indgena descrito como indio cochuelo
(Martn Rodrguez 2009: 104).
677
As en el original, probablemente por sobr. Recurdese que los dos argumentos principales que us Zu-
tacapn para promover la lucha contra los espaoles (bastante razonables, por mucho que Villagr se es-
fuerce en censurarlos) fueron el rechazo a los forasteros (Canto XVIII, versos 73-79) y su oposicin al tributo
impuesto por los extranjeros (Canto XXI, versos 33-37). No sorprende, por tanto, su desconfianza del for-
neo Bmpol.
678
Es decir, halcones sacres (RAE 1992: II, 1085).
679
Esta tensa asamblea de los acomeses parece inspirada en el libro primero de la Iliada.
680
As en el original por respuestas.
681
Los augurios y adivinaciones son elementos casi constantes en la pica clsica y moderna. Amulco des-
empea de manera destacada esta funcin en el poema de Villagr, aunque hay otras figuras menores que
cumplen este mismo cometido (ver, al respecto, Martn Rodrguez 2005: 159-161). Como guerrero, aparece
varias veces en la historia nombrado un Mulco; por ir siempre su nombre precedido de la preposicin a, es
difcil saber si se trata de dos personajes distintos o, lo que es ms probable, de erratas en que el original dice
A Mulco (por lo general violentando la sintaxis) en lugar de Amulco.
682
Ventana o respiradero de los hornos (RAE 1992: I, 320).
683
Probablemente una kiva, de la que sale luego en el verso 244.
684
As en el original por estrepito.
685
Sobre sta y otras interpretaciones errneas, ver la nota 529.
686
Los dos ltimos dgitos de la cifra 222 aparecen invertidos en todos los ejemplares que se han conservado.
687
Errata del original por Castellanas.
688
Resulta casi brechtiano (desde nuestra lectura actual) el final de este canto, en el que el Villagr narrador
se escusa para convertirse en el personaje del siguiente canto.
689
En la poca en que escribe Villagr, la resistencia de los araucanos duraba ya tres cuartos de siglo, y se pro-
longara despus casi otros dos siglos.
690
Errata del original por pidiendo. Parece que el componedor o cajista coloc al revs la primera d.
691
AZION, la correa de donde cuelga el estrivo (Covarrubias 1674: 8v).
692
vale la faxa de cuero que se pone al cauallo en el pecho asida la silla (Covarrubias 1673: 148r).
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
491
693
Es decir, contra si.
694
El 12 de enero de 1599 (Martn Rodrguez 2009: 104).
695
Para mejor apreciar la capacidad artstica de Villagr, el lector interesado puede comparar el tratamiento
potico de este episodio con el informe de los acontecimientos que da el autor en su testimonio en el juicio
contra los acomeses (el 11 de febrero de 1599). Transcribo ese documento en Martn Rodrguez 2009: 128-
129. En el mismo volumen, puede leerse tambin el testimonio de Vicente de Zaldvar (Martn Rodrguez
124-126).
696
Probable errata del original por furioso.
697
Piedra grande (RAE 1992: I, 1014).
698
Como ya notaron Encinias, Rodrguez y Snchez, parece errata por peascoso, como exigen el metro y el
sentido de la frase (Villagr 1992: 239, n. 25).
699
Pintados, teidos (RAE 1992: I, 802).
700
Segn dice Villagr en su testimonio, ya citado, parte de estos insultos los decan en nhuatl, lengua que
l dice que conoca tambin (Martn Rodrguez 2009: 128-129).
701
El episodio bblico de los insultos de Semei a David est en el libro de los Reyes.
702
Es decir, sin culpa o motivo dado por los difuntos.
703
La coma parece sobrar, pues la referencia es con toda probabilidad a Antonio Conte (de Herrera).
704
Aparece mencionada en la Historia universalis de Justino. Despus, como observan Encinias, Rodrguez
y Snchez, se ocup de ella tambin Pero Mexia en su Silua de uaria lecion (Villagr 1992: 242, n. 34).
705
As en el original por Tan.
706
El episodio de las bravas mujeres guerreras, con el que acab el canto anterior, le sirve a Villagr de con-
traste para esta respuesta de Zaldvar a los suyos, en que se burla de ellos como si fueran cobardes dueas,
ms preocupadas de volver a sus casas que de portarse como hombres (como insina en los versos 75-78).
707
Las alusiones indirectas a Numancia abundan por todo este canto (por ejemplo en la idea de cercar coma
para rendir a sus habitantes por hambre, a la que se alude al comienzo) y sirven como anuncio de las ms ex-
plicitas que veremos en cantos posteriores. Aqu se refiere el poeta a Publio Cornelio Escipin Emiliano, ven-
cedor de Numancia. Al comienzo de La destruicin de Numancia, Cervantes alude a este mismo motivo e
incluye una arenga de Escipin a sus soldados, recriminndoles por su actitud perezosa y animndoles a que
destierren del campamento a Cupido, que mal se aloja en las marciales tiendas / quien gusta de banquetes
y meriendas (1994: 62).
708
Aqu, como en otras partes del poema, se entiende errando.
709
Trinchea es la forma antigua de trinchera, entendida como fosa que se haze para diuidirse de el enemigo,
y que no pueda facilmente acometer al real (Covarrubias 1673: 195v).
710
Condenados al infierno.
711
Villagr, entre otros, menciona este episodio tambin en su testimonio en el juicio contra los acomeses
(Martn Rodrguez 2009: 128).
712
Errata del original por Viessen, como exigen el sentido y la mtrica.
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
492
713
Se refiere a las cruces que distinguan a los caballeros de las diversas rdenes militares. Casi al final de su
vida, en 1625, Oate fue nombrado caballero de la Orden de Santiago.
714
MADRIGADO, se dize el toro padre, que por cubrir las vacas que haze madres, se dixo madrigado. A
este dexan enuejecer: y assi cobra mucha malicia, y recato. Y llamamos madrigados a los q son experimtados,
y recatados en negocios (Covarrubias 1673: 97v). Ntese, de paso, la referencia al mundo teatral, tan pre-
sente en el transfondo de este poema.
715
Posible errata por emprendemos, que tendra ms sentido.
716
Errata del original por vencido.
717
As en el original por tuuieron.
718
Probable errata por Teniendo.
719
Pao de seda o tela preciosa que se ofreca como premio al vencedor en determinados juegos de carrera
(RAE: 1992: II, 1508).
720
Parece refirse aqu Villagr al resto de los acomeses, no a los que acaba de mencionar. Entiendo la frase,
por tanto, en el sentido de Por cuia causa todos [ellos] despreciaron / Aquestos pobres baruaros perdidos, y creo
que los califica de perdidos por seguir a Zutacapn, en vez de a los del grupo que aboga por la paz.
721
Encinias, Rodrguez y Snchez sugieren que puede haber aqu una errata por ya los doze (Villagr 1992:
253, n. 7). Creo que las dos lecturas son posibles, una con referencia al nmero de espaoles que haban ocu-
pado la posicin (la ms probable) y la otra con respecto a la hora en que lo consiguieron.
722
La referencia es a los doce pares de Francia.
723
El asalto a coma comenz el 22 de enero de 1598, da de San Vicente, continu al da siguiente (festi-
vidad de San Ildefonso) y concluy el 24 de enero con la rendicin de los acomeses y la destruccin y quema
de su pueblo (Martn Rodrguez 2009: 105).
724
As en el original por Munuera.
725
As por Antonio.
726
Errata del original por Martin.
727
ARRISCAR, ponerse a gran peligro (Covarrubias 1674: 64r).
728
Evidente errata por cassi.
729
As en el original por a cuestas.
730
La fiereza de los perros irlandeses era ensalzada con frecuencia en la poca. Entre las menciones ms re-
levantes podramos destacar la que hace Alonso de Ulloa en sus notas a la traduccin castellana (de Jernimo
de Urrea) del Orlando furioso de Ariosto y, como notan tambin Encinias, Rodrguez y Snchez, la de Alonso
de Ercilla en La Araucana (Villagr 1992: 254, n. 12).
731
Nueva referencia a la historia bblica de Jos, en este caso al episodio en que sus hermanos tien de san-
gre sus ropas despus de haberlo vendido como esclavo, para hacer creer a Jacob que lo haba matado una
fiera del bosque.
732
PROEJAR, remar contra el viento de proa, que es inmenso trabajo (Covarrubias 1673: 149r).
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
493
733
As en el original por a pique.
734
As por passarlas.
735
Es decir, tan bien.
736
Aparente errata por Zutacap.
737
Segn Tito Livio (21,1,4), el juramento tuvo lugar cuando Anbal tena nueve aos, y su padre estaba a
punto de llevarlo consigo a la conquista de Hispania, aunque no dice que sera enemigo mortal y para siem-
pre, sino que sera enemigo de los romanos en cuanto pudiera (por la edad).
738
Este interludio amoroso-cortesano entre Gicombo y Luzcoija sirve de contrapunto (trgico) al episodio
de Milco y Polca, en el Canto XIII. El motivo de la despedida de los amantes antes de la batalla es tpico
en la pica clsica y moderna.
739
Es decir, respuesta.
740
Se refiere a San Ildefonso, nombre que se considera equivalente a Alfonso. La misa, por tanto, tiene lugar
el 23 de enero de 1598, segundo da de la batalla.
741
Jifa, Desperdicio que se tira en el matadero al descuartizar las reses (RAE 1992: II, 1204).
742
Segn cuenta Tito Livio (7,6,1 y ss.), al haberse abierto una grieta en el foro, un orculo advirti que slo
se cerrara si se arrojaba en ella lo ms preciado que hubiera en Roma. Curcio, a caballo, con todas sus armas,
se lanz al interior de la grieta, ofrecindose a las divinidades infernales, y la grieta se cerr.
743
Errata por fui.
744
Las apariciones sobrenaturales, tanto satnicas como divinas, se prodigan en estos cantos finales. Desde
el punto de vista de la estructura, este demonio se corresponde con el que vieron los aztecas en su peregri-
nacin hacia el sur, en los cantos I y II. Desde la perspectiva ideolgica y religiosa que caracteriza a la obra,
entendemos que, as como los aztecas siguieron sin dudar a su demonio, por ser un pueblo sin evangelizar,
el remiso pero buen catlico Salado rechazar la tentacin diablica, volviendo al redil de la fe en el ltimo
suspiro.
745
Se entiende derecho en sentido metafrico. Villagr aprovecha para oponer al escarpado entorno geogr-
fico, smbolo del paganismo de los acomeses, la alegrica va recta de los bautizados.
746
Despus de la impactante descripcin del pen chorreando sangre, en los versos 25-26, Villagr com-
pleta el cuadro ominoso de la matanza de los acomeses con esta comparacin con las llamas, en anticipacin
del fuego que arrasar despus el poblado, como anunciaba ya el resumen del contenido de este canto.
747
El cajista parece haberse quedado sin espacio, aunque parece observarse en el original la huella del pri-
mer trazo de la n que falta en combate[n].
748
Sin distincin (RAE 1992: I, 271).
749
La cruz roja era el emblema de la Orden de Santiago, la blanca de la Orden de San Juan de Jerusaln (luego
de Malta), y la verde de la Orden de Alcntara. Catorce aos ms tarde, Francisco Murcia de la Llana repe-
tira esta idea en su Discurso poltico del desempeo del reyno: Todas estas obligaciones cumplia V. M. con solo
honrar aquellas valientes familias [de los conquistadores de Indias] con Cruzes verdes y roxas, con cuya no-
bleza assi esmaltada, no solo defenderan sus fronteras, que tan esforadamente, con animos invencibles ga-
naron a esta Corona: pero conquistarn otros nueuos mundos, como poco ha han conquistado a su costa las
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
494
estendidas y remotas Prouincias del nueuo Mexico, las nobles familias de los Oates, y Zaldiuares (1624: 10r).
Sobre la relacin de Villagr con la familia Murcia de la Llana, ver la nota 28.
750
As en el original por De presto.
751
Es decir, que cada una de las dos piezas vomit doscientos clavos, usados como metralla. Villagr no es-
catima detalles en este canto sobre los horrores de la batalla, como veremos a continuacin.
752
Aunque el poema no cuenta el juicio y castigo de los acomeses, el lector familiarizado con la sentencia (que
inclua la mutilacin de un pie a los mayores de veinticinco aos) no puede pasar por alto este nuevo smil
ominoso. Para ms detalles sobre la sentencia, ver la nota 816, infra.
753
Es decir, espada, en este caso referido al pez espada.
754
Banco de peces (RAE 1992: I, 412).
755
Probable errata del original por af ierra, es decir, aferra. Entre las muchas y variadas comparaciones que
usa Villagr en este poema, tal vez estemos aqu ante una algo ms prxima a la esfera domstica del poeta.
Entre sus enseres, inventariados tras su muerte en alta mar, Villagr llevaba Una pintura de un gato (Mar-
tn Rodrguez 2009: 295), indicacin tal vez de su aficin por esos animales.
756
Ramas resecas e intiles (RAE 1992: II, 1794).
757
Encinias, Rodrguez y Snchez sugieren que se puede tratar de una errata por uvas, que tendra sentido
en el contexto, aunque sera raro pensar que el podador trabajara con las uvas todava en la planta (Villagr
1992: 271, n. 20). Otra posibilidad es que fuera errata por uas, en la acepcin de espina curva de algunas plan-
tas (RAE 1992: II, 2048). Aunque tampoco parece aplicarse del todo bien a las cepas, tal vez pudo usar el
poeta vas libremente, por asociacin antropomrfica con pulgares, para referirse a las yemas del sarmiento.
Ver la nota siguiente.
758
Parte del sarmiento que con dos o tres yemas se deja en las vides al podarlas, para que por ellas broten
los vstagos (RAE 1992: II, 1692).
759
ESQVILMO, el fruto que se saca de las vias (Covarrubias 1674: 267v). Esquilmea, por su parte, se
aplica a la planta que produce frutos abundantes (RAE 1992: I, 902).
760
Bordadura brillante de plata u oro (RAE 1992: I, 186). Encinias, Rodrguez y Snchez sugieren que
puede ser una referencia al azogue (Villagr 1992: 271, n. 23).
761
As en el original por boreas, viento del norte.
762
Villagr parece contradecirse aqu, pues nos los present en misa y comulgando el segundo da del com-
bate.
763
Nueva referencia al mtico laberinto de Creta.
764
Este discurso de Bmpol tiene marcados ecos de otro similar de en la Farsalia de Lucano (IV, 505-508),
en el que Vulteyo tambin se muestra crtico ante la posibilidad de unas paces que suponen la deshonra y pre-
fiere la muerte.
765
Procrustes era un clebre bandido mitolgico que tena un lecho en el que acostaba a sus vctimas: si so-
bresala alguna parte del cuerpo, se la cortaba; si no llegaba al final de la cama, le alargaba los miembros hasta
hacerlos coincidir con la longitud del lecho. Los otros seis son emperadores romanos, famosos por su cruel-
dad, citados en orden cronolgico inverso.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
495
766
Virgilio cuenta este episodio al final del libro IV de la Eneida: all, Dido se suicida en una pira construida
en los altos de su palacio al saber de la huida de Eneas de Cartago.
767
Porcia era la esposa de Bruto, el tiranicida. Se suicid, al conocer la derrota y muerte de su marido, ingi-
riendo carbones encendidos, probablemente porque su familia la mantena vigilada para evitar el suicidio y
fue se el nico procedimiento al que pudo recurrir para acabar con su vida.
768
Tito Livio cuenta con detalle, al final del libro primero de su historia, la violacin de Lucrecia a manos
de Sexto Tarquinio y su ulterior suicidio con un cuchillo que ocultaba entre sus ropas.
769
Es decir, a aquesta. Lo mismo ocurre en el caso de a aqueste, dos versos ms tarde.
770
Es decir, estribando o apoyndose con fuerza (RAE 1992: II, 1785).
771
Largo adis. La expresin es un eco del verso 80 de la gloga tercera de Virgilio, en que el poeta habla del
largo, largo adis de Iola.
772
Parece que Villagr aade aqu le para completar el metro, pues no es fcil precisar a quin se refiere el
pronombre.
773
Orin es un gigante mitolgico, hijo de Neptuno, que le concedi poder desplazarse a gran velocidad por
encima de las aguas. Hasta la fecha, ningn editor ni crtico ha podido aclarar la referencia a Efsido. Enci-
nias, Rodrguez y Snchez sugieren que puede tratarse de una errata por Efesida y referirse, en ese caso, a la
Camila virgiliana (Villagr 1992: 278, n. 16). Hay que notar, sin embargo, que los versos 170-171 se refie-
ren de nuevo a este Efisido con el gnero masculino, por lo que tendra que tratarse de algo ms que una errata
en ese caso.
774
Se refiere al momento en que, estando los troyanos discutiendo sobre si deban meter o no en la ciudad
el caballo, supuesta ofrenda a Neptuno de los griegos, se present corriendo el sacerdote Laocoonte, inti-
mndoles a que no lo hicieran y arrojando una lanza al vientre del animal de madera. Lo cuenta Virgilio en
la Eneida II, 40-252.
775
Casio y Bruto, responsables del asesinato de Julio Csar en los idus de marzo, se suicidaron despus de la
batalla de Filipos, en Macedonia. Derrotado por Marco Antonio, Casio hizo que le clavaran una espada.
Bruto, derrotado tambin unas semanas ms tarde, se mat al poco tiempo.
776
Es decir, hados.
777
Posible errata por debil,
778
Evidente errata por justos.
779
Villagr parece haber olvidado que en el Canto XXIX, versos 282-283, dej a Luzcoija en un escondite
de la roca, de donde sta prometi no moverse, esperando el regreso de Gicombo.
780
Es decir, obuiando, evitando.
781
Se refiere a Gicombo, de quien se separ (o dividi) Bmpol a partir de los versos 279-283 de este
canto.
782
As en el original por zambullidos.
783
Villagr se refiere a la Divina comedia de Dante. El segundo aluergue es el infierno, en cuyo sptimo cr-
culo estaban los suicidas. Madrid Rubio y Armesto Rodrguez, por su parte, sugieren que la referencia es a
Pedro Lombardo (Villagr 1991: 490, n. 1).
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
496
784
Probable errata por flacos.
785
Errata del original por pabor, es decir, pavor.
786
As en el original por querellas.
787
As en el original por acredita.
788
Es decir, honrosos.
789
Por ser martirio, no por las circunstancias de la misma.
790
Como el mismo Villagr ya cont en el Canto XV, haban muerto varios religiosos antes, por lo que la
idea de Vicente de Zaldvar como primer mrtir nuevomexicano resulta poco convincente, a no ser que en-
tendamos que por nueva Iglesia Mexicana se refiere el poeta a la establecida a partir del 8 de septiembre de
1598, con la dedicacin de la iglesia de San Juan Bautista como primera presencia permanente de la Iglesia
en la nueva Mxico (a diferencia de los esfuerzos misioneros anteriores, ligados a exploraciones que no lle-
garon a resultar en poblacin o colonizacin).
791
Como he explorado en una publicacin anterior, este planto se puede leer como una variante del motivo
pico de los dos amigos en la guerra (Martn Rodrguez 2005: 177-178).
792
Villagr juega con el valor polismico de alto como elevado sobre la tierra, por un lado, y como digno, por
otro. Ntese el paralelismo con el mojn malfico del canto segundo, convertido despus tambin en ara
mediante el sacrificio cristiano.
793
Se hace eco el poeta de esta expresin, ya comn en la poca, para sintetizar el significado de la destruc-
cin de coma en respuesta a la ofensa previa recibida por la muerte del maestre de campo y sus compae-
ros (as como los aqueos arrasaron Troya para vengar otra afrenta). El origen de la expresin bien puede estar
en la propia Eneida (II, 235-236), en que nos dice Virgilio hubo troyanos, hubo una Ilin y una gloria in-
mortal de los teucros para as resumir el fin de la ciudad. Junto con Troya, el otro referente de importancia
en estos cantos es Numancia, como ya hemos visto y como veremos en el Canto XXXIV, verso 106.
794
Parece faltar un verso en el original o, por lo menos, algo que complete la frase.
795
Hecho con mucho tiento, sin ruido (RAE 1992: I, 222).
796
CHVECA, es vna bolita pequea, con que los labradores suelen jugar en los exidos (Covarrubias 1674:
200r).
797
Tabla de madera para partir la carne (RAE 1992: II, 1934).
798
En el sentido de de raz o de cuajo, a cercn (Covarrubias 1674: 187v).
799
Candelabro (Covarrubias 1674: 98r).
800
El motivo de las intervenciones divinas de Santiago y de la Virgen tiene una larga tradicin en el folklore
y la literatura espaola. Como ya notaron Encinias, Rodrguez y Snchez (Villagr 1992: 298, n. 15), el mo-
tivo aparece tambin con frecuencia en la pica de asunto americano. Aqu, sin embargo, parece que los que
intervienen son San Pablo, feroz combatiente en su da, y la Virgen (ver el verso 225, infra.)
801
Se refiere al episodio de la Eneida (II, 1) en que Eneas cuenta sus desventuras a Dido y a los cartagine-
ses.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
497
802
El vaso de eleccin hace referencia a San Pablo, cuya conversin se celebra el 25 de enero (es decir, el da
despus de terminada la batalla, en el que debemos entender se produce este dilogo). El 24 de enero, a su
vez, se celebra la festividad de la Virgen de la Paz. Vemos, pues, que Villagr aprovecha el santoral de ambos
das para esbozar una lectura simblica de los mismos como das de la paz (24 de enero) y de la conversin
de los acomeses (25 de enero).
803
La mencin de Oate al trmino de la batalla no hace ms que subrayar su ausencia durante los comba-
tes. Su estatura como hroe pico queda as disminuida, por ms que el poeta se esfuerce por darle un papel
protagnico.
804
Figuras supersticiosas que trazan en el suelo los adivinos y hechiceros (RAE 1992: I, 462). La figura de
esta vieja sirve como contrapunto estructural al hechicero de los acomeses, Amulco.
805
Desgastados, sin filo (Covarrubias 1674: 103v).
806
Villagr se refiere a los hermanos Filenos, cartagineses que participaron en una disputa de linderos entre
Cartago y Cirene. Los dos bandos determinaron zanjar la polmica haciendo salir corredores desde ambas
zonas para que all donde se juntaran se situaran los lmites fronterizos. Los Filenos se adelantaron tanto en
su carrera que los contrarios sospecharon que los haban engaado, y pusieron como condicin para aceptar
los nuevos lmites que los hermanos se dejaran enterrar vivos en ellos, a lo que accedieron. Lo cuenta, entre
otros, Juan de Orozco y Covarrubias en sus Emblemas morales de 1589, que bien pudo haber ledo Villagr.
Orozco cita como fuente a Estrabn, que mencion los altares de los Filenos en su Geografa (3,5,5, 3,5,6
y 17,3,20). Tambin se refirieron a ellos Polibio en sus Historias (3,39,3 y 10,40, 7), Pomponio Mela (De Cho-
rographia 1, 38) y Valerio Maximo (Hechos y dichos memorables 5, 6).
807
Es decir, al vaco.
808
En su anlisis de esta imagen y otras similares a lo largo del poema, Rabasa sugiere que el discurso pico
le sirve a Villagr para justificar an aesthetic of colonial violence that draws its legitimacy from an ideology
of just war against Indians, but whose force of representation resides in the use of grotesque images that rob
indigenous peoples of all dignity, even in death (2000: 158).
809
Amarrando con frenillos (RAE 1992: I, 54).
810
Conjunto de los remos de una embarcacin (RAE 1992: II, 1505).
811
Calma, suspensin (RAE 1992: II, 1206).
812
Quietos, sosegados (RAE 1992: II, 1873).
813
Como Virgilio en la Eneida, que concluye con Turno moribundo, Villagr cierra su poema con la muerte
de estos dos acomeses.
814
Se refiere a la segunda parte, prometida en el Canto XX, verso 170, que no parece que llegara a escribir.
815
No hay constancia de servicios de lanza que pudiera desempear Villagr en estos aos cercanos a la pu-
blicacin del poema. Sabemos que estaba en Espaa y que, ya que imprimi un memorial de servicios en
1612, buscaba la concesin de algn cargo pblico. Para la biografa del poeta con posterioridad a 1610, ver
Martn Rodrguez 2009: 200-298.
816
La decisin de Villagr de poner fin al poema con la batalla de coma parece acertada desde un punto
de vista esttico, pues en estos cantos ha visto la crtica algunos de sus mayores aciertos como poeta: cf. Fer-
gusson (1951: 159), Hammond y Rey (1953: 430) y Junquera (Villagr 1989: 69). Desde otro punto de vista,
HISTORIA DE LA NVEVA MEXICO
498
sin embargo, esta eleccin nos deja con la falsa impresin de una reconciliacin entre vencedores y vencidos,
marcada por la clemencia y el perdn. Por contra, la represin posterior fue atroz. Los ms de seiscientos su-
pervivientes llevados a San Juan como prisioneros recibieron una sentencia seversima, que condenaba a los
varones mayores de veinticinco aos a la mutilacin de un pie y a veinte aos de esclavitud en el servicio per-
sonal de los militares espaoles, a los varones de edades comprendidas entre los doce y los veinticinco aos
y a las mujeres mayores de doce aos a los mismos veinte aos de servidumbre. A los menores de doce aos
y a los ancianos se les declar inocentes. Los ancianos quedaron a cargo de los indios queres (o querechos),
las nias quedaron a cargo del comisario apostlico, Fray Alonso Martnez, para su posterior internado en
conventos y otros lugares apropiados para su educacin, y los nios en custodia de Vicente de Zaldvar. Vi-
llagr se encarg personalmente del traslado de nias acomesas a la Nueva Espaa. Las mutilaciones se lle-
varon a cabo en diferentes pueblos, para magnificar su papel de escarmiento pblico, y concluyeron el 15 de
febrero de 1599 (Martn Rodrguez 2009: 130).
817
Gmez debera ser muy joven cuando escribi esta cancin para Villagr, pues todava en 1614 se refiere
as a l Cervantes en su Viaje del Parnaso: DON GABRIEL GOMEZ viene aqu, segura / Tiene con l
Apolo la vitoria, / De la canalla siempre necia y dura. / Para honor de su ingenio, para gloria / De su florida
edad (23-24).
818
Interesante sugerencia la de Gmez, de entender a Villagr como reencarnacin de Alonso de Ercilla.
En los versos que sigue explica por qu, iniciando as el anlisis de la deuda del de Puebla con el autor de La
Araucana.
819
Virgilio (Publio Virgilio Marn). Gmez acierta as a identificar las dos principales fuentes de inspira-
cin de Villagr (Virgilio y Ercilla), sugiriendo de manera exagerada, como es de esperar en este tipo de po-
emas, que el cantor del nuevo Mxico los supera a los dos.
820
Para facilitar el listado de las ediciones del poema, agrupo todas ellas bajo el nombre con el que el poeta
firm la impresin original. Algunos editores modernos han preferido identificarlo como Prez de Villagr.
821
Jaramillo (18-19) ofrece un listado de veinte instituciones que, segn sus pesquisas, tendran ejemplares
de la editio princeps, sin especificar cuntos. Una de las instituciones mencionadas por Jaramillo, la Catholic
University of America no posee ningn ejemplar.
822
La nica excepcin a esta regla es que uso la abreviatura US para los ejemplares conservados en Esta-
dos Unidos, al haber asignado ya la abreviatura ES a los ejemplares de Espaa.
823
Su antiguo propietario fue el elector Maximiliano I.
824
Anteriores propietarios: Antonio Graio, y Victoriano Surez.
825
Anteriormente en el Convento de San Hermenegildo de Madrid, de los carmelitas descalzos.
826
Antiguo propietario: Luis Garca Gravina. Tiene adems una inscripcin caligrafiada, de difcil lectura,
que parece decir este Libor [sic] es de munique.
827
Propietario anterior: Fernando Jos Velasco.
828
Lleva firma de un propietario anterior, J. M. Castelo.
829
Tiene una inscripcin, a mano, que se lee Soy de P des / pinosa / de los mon / teros, despus tachada
por alguien (probablemente un nuevo dueo) que aadi, adems la palabra no al comienzo de la ins-
cripcin.
830
Legado de Jacobo Mara de Parga y Puga.
MANUEL M. MARTN RODRGUEZ
499
831
Legado por Louise Bulkley Dillingham.
832
Propietario anterior: William Smith Mason, que lo don a Pomona College. Este ejemplar fue robado
por Stephen Blumberg y recuperado en 1991.
833
De la coleccin de Frederick W. Hodge.
834
Anterior propietario: J. Walter Fewkes, que parece haberlo comprado en Madrid en 1892. Fue propiedad
tambin de Pedro Salv y Malln y de Josef de Bast*** (nombre parcialmente ilegible en la inscripcin).
835
En lugar de signatura, el libro est clasificado por autor y zona (Mxico).
836
Perteneci anteriormente al biblifilo madrileo Juan M. Snchez.
837
Antes fue propiedad de la Historical Society of New Mexico.
838
Perteneci a Everett D. Graff y, antes, a Richard Waddilone.
839
Perteneci a Edward E. Ayer. Antes, en 1883, Bernard Quaritch, de Londres, lo compr a la biblioteca
de los Condes de Sunderland.
840
Anterior propietario: T. Buckingham Smith. La portada de este ejemplar no es autntica y le faltan p-
ginas.
841
Anterior propietario: Grenville Kane.
842
Anteriormente estuvo en el Colegio de San Hermengildo de Sevilla y lleva la firma de Gaspar de Jove-
llanos.
843
Anteriormente propiedad del Southwest Museum y de Charles. T. Lummis. Con anterioridad, fue tam-
bin del convento de San Jos Tacubaya. Este ejemplar fue robado por Stephen Blumberg y recuperado des-
pus.
844
Anteriormente propiedad de Joaqun Garca Icazbalceta.
845
Propietarios anteriores: Convento de la Puebla del Carmen (probablemente el convento de carmelitas de
Puebla, Nueva Espaa) y, luego, Frederick William Beinecke y Carrie Sperry Beinecke.
846
Anteriores propietarios: Santiago de Vivanco, Diego Lpez de la Serna, Gmez Villa (el nombre es par-
cialmente ilegible), y Henry C. Taylor.
847
Fue propiedad de Thomas Granville.
848
Donado por el rey Jorge II.
849
El ejemplar estuvo all hasta la exclaustracin de 1835.
,

You might also like