Professional Documents
Culture Documents
144
6 CONCLUSO
Curt Meyer-Clason escreveu a Rosa, quando finalizada sua traduo de Grande
Serto:Veredas para o alemo, que seu Riobaldo fala o alto-alemo
194
pois, na Alemanha
no h serto, e l a fala do matuto no conhecida. Assim, tentou superar o insupervel para
simular a estrutura lingustica interna do texto e o linguajar do interior de Minas, sabendo que
o original acessvel apenas a dois grupos de leitores. De um lado, o habitante de Minas
Gerais que compreende intuitivamente a linguagem do serto, de outro, a pessoa realmente
culta, mas apenas com o auxlio de um lxico
195
. Ressalvou que uma traduo congenial,
seria aquela feita depois de uma viagem de pelo menos um ano pelo serto, seguida de
pesquisa na Idade Mdia alem, para encontrar em sua riqueza lingustica equivalentes
idiomticos aos de Rosa
196
.
Rosa reconhecia a riqueza do Portugus falado no Brasil em relao ao Portugus
falado em Portugal, j desgastado pelo uso, como afirmou a Gnter Lorenz. Considerava,
tambm, a riqueza do Portugus do Brasil como incalculvel, [...] por razes etnolgicas e
antropolgicas
197
Retomemos ainda uma vez com as pistas que podemos compreender, e que Rosa com
humildade procurou detalhar aos seus tradutores e compartilhar com seus leitores, o serto
dos campos gerais semioticamente construdo principalmente noroeste de Minas Gerais, at
o oeste e sul da Bahia, e Gois, onde passam a se chamar as gerais, indo at o Piau e
Maranho.
As imensas chapadas e chapades abrigam a extensa paisagem inspita dos cerrados:
arvorezinhas enfezadas que se enrazam no solo arenoso, partculas de slica que tornam a
terra rida e abriga a vida em formas agressivas, e embora insistindo longamente na
monotonia desrtica, na recusa da vida frtil, curva-se, repentinamente, imposio da
natureza, altiva e sbia, e em pleno deserto, d lugar s veredas. O buriti, a rvore da vida,
altaneiro que anuncia o osis, e o sertanejo que sabe, conhece da gua existente, necessidade
194
BUSSOLOTTI, Maria Aparecida F. M. (Org.) Joo Guimares Rosa correspondncia com seu tradutor
alemo. Rio de Janeiro, Editora Nova Fronteira, 2003, p.147.
195
Ibid., p.150
196
Ibid., p.151
197
Entrevistas Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em 09 jun. 2011. p.16
145
primeira do buriti, a espelhar-lhe as folhas verdes. Os animais e pssaros saciando-se da sede,
e os resfriados que indicam o cho pedregoso, de grama rasteira e aprazvel verde-claro.
O geralista, que mora no alto das chapadas, o veredeiro, que mora nas veredas, porm
todos geralistas, vivem os contrastes do tempo das secas, quando o fogo lavra, e o vento
arrasta tudo e forma redemoinhos percorrendo o cerrado ressecado, e o tempo das chuvas,
quando todo o verde se espalha; as contradies do ser e no ser do sertanejo; do tudo e do
nada que tomam de surpresa e espantam o homem e do medo e coragem na grandeza de tudo
com que se deparam.
A est, ento, o sertanejo Guimares Rosa, como dizia de si mesmo, com sua
conceptualizao sertaneja da realidade que brota de sua pena. Que vive, sente e percebe o
mundo fsico e humano e d forma a ele com toda a significao especial de que se reveste em
suas contradies. Significao cujo produto, as grandezas-signos que analisamos, em sua
relao de dependncia entre o plano de expresso e o plano de contedo integra os dados de
experincia do grupo de sertanejos do serto dos gerais, para construir semioticamente sua
realidade.
O insulamento fez com que a cultura popular herdada se mantivesse intacta em sua
essncia, e o vocabulrio do sertanejo refletisse seu falar sedimentado, sofrendo poucas
alteraes ao longo do tempo, exarando a profunda feio arcaizante da linguagem trazida
pelos colonos portugueses, precursores da poca clssica, no sculo XVI, misturada lngua
indgena e lngua dos escravos trazidos da frica, que durante a fase urea da extrao de
minrios formaram a grande maioria da populao. O grupo tnico idiossincrtico balizou os
limites indecifrveis para o forasteiro, no apenas no lxico, mas nos usos e costumes, no seu
sistema de crenas, nas tradies, mitos e lendas, e em hbitos seculares.
A realizao semntica reflete, pois, a conceptualizao tnica do sertanejo e os
aspectos geogrficos da regio que ele habita e que Rosa se encarregou de conceituar: O
serto est por toda parte.
serto dos campos-gerais
norte e nordeste de Minas
veredas
146
De fato, temos descrita a ambientao de uma parte da cultura brasileira, que constri
os significados de um espao nico, por isto smbolo verdadeiro de tudo que condensa em seu
interior e que o homem reconstri em sua essncia, como podemos observar na concepo
rosiana sertaneja projetada sobre o homem do serto, que nada mais que o prprio homem
concebido em seu meio.
O geralista sertanejo, vaqueiro ou jaguno esto visceralmente ligados a esse
ambiente, que se desenha em seu modo particular de senti-lo, de enfrent-lo, sobretudo no
modo de represent-lo em seus mistrios, naquilo que entende e em seguida incapaz de
explicar.
Desse modo, o valor da palavra reside, no lxico de Grande Serto, no apenas da
expresso, cantiga ou frase, legtima, original, com a fora de verdade e autenticidade que
vem da origem,
198
dos casos mesmos, transmitidos oralmente pela populao que foram
aproveitados na obra rosiana. Ao transplantar suas pesquisas para seus textos, ao abrigo das
denominaes, Rosa reala significantes amalgamados a conceitos portadores de
exclusividades semnticas que se erigem na prpria especificidade que nomeia os seres.
A hiptese definida em nossa introduo, de que mesmo as palavras de uso em lngua
geral assumem significado especfico em Grande Serto: Veredas, pode ser comprovada na
anlise semntico-conceptual realizada em nossas fichas. As palavras usadas pelos sertanejos
de Rosa so palavras da lngua geral, cuja dupla significao no est ao alcance de quem no
seja sertanejo de Rosa.
nessa exclusividade semntica que a fronteira existente entre o vocbulo e o termo
das linguagens de especialidades torna-se densa, palpvel, comprovada enfim, se comparada
a outros discursos etnoliterrios, e , nesses limites, que se apresenta o vocbulo-termo, no
qual o autor encontra a palavra em todo seu vigor, no desgastada pelo uso imprprio.
Propusemos a analisar as denominaes do lxico de Grande Serto: Veredas a partir
da perspectiva Etnoterminolgica, com o objetivo de compreender como a realidade
fenomnica se reflete na axiologia de um grupo scio-lingustico-cultural e no de Rosa, o
autor.
Verificamos, sobretudo, a partir da anlise das palavras escolhidas, que a gnese do
vocbulo-termo reside em grande medida nas especificidades lingusticas regionais que
desenham etnicamente a identidade de um grupo.
198
GALVO, Walnice Nogueira. Rapsodo do Serto: da lexicognise mitopoese. In: Cadernos de Literatura
Brasileira. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.192
147
Esta Dissertao analisou o registro das palavras tais como so utilizadas pelos
falantes da regio dos gerais, principalmente norte e nordeste de Minas, abordando-as
etnoterminologicamente: o que especfico de um grupo, de uma etnia, no que concerne ao
seu vocabulrio.
Comprovamos que a pancronia se sustenta e subsiste na dialtica entre dois termos
contrrios e no contraditrios, diacronia e sincronia e que a predominncia de um desses
termos depende da poca, do contexto e do autor analisados, e que reflete o vocabulrio de
um grupo social que utiliza as palavras efetivas, ligadas a um tipo de falar sedimentado, tendo
sido o vocabulrio por ns analisado se configurado como um conjunto lxico que poucas
transformaes sofreu com o decorrer do tempo.
Sabemos que em todas as obras de Rosa se verifica, em maior ou menor proporo, o
uso das virtualidades que o sistema lingustico oferece aos seus falantes, e a abordagem dos
aspectos sociolingusticos da unidade lexical, convergindo para o semantismo inusitado do
vocbulo-termo, podemos concluir, colaborou para melhor caracteriz-la enquanto unidade
etnoterminolgica.
Verificamos que a anlise dos vocbulos-termos de Grande Serto: Veredas,
demonstra, para o ouvinte, o processo de ressemantizao da palavra usada na lngua geral.
Ou seja, novos sememas que enriquecem a prpria unidade lxica e tambm a experincia de
quem se aproxima do texto, ao realizar-se em aspectos referenciais, pragmticos e simblicos,
constituindo-se, simultaneamente, em documento semntico e social de uma cultura.
O significado preciso do vocbulo-termo rosiano destaca e enriquece o discurso
etnoliterrio presente em Grande Serto:Veredas, com denominaes repletas de etnicidade
em sua descrio original do pitoresco, que , afinal, caracterstica do regionalismo brasileiro.
O fato cultural estabelecido no universo social, processado e caracterizado em traos
semntico- conceptuais que no correspondem aos conceitos que configuram outros universos
de discurso. Embora fazendo parte do universo de discurso da lngua geral, o grau de
informao no compartilhada pelo vocbulo est contido na funo termo, rico em traos
semnticos que expressam conceitos culturais, prprios do grupo lingustico dos sertanejos
dos Gerais.
A criao potica consolida a expresso de uma variedade lingustica regional nas
denominaes: palavras e expresses populares que so cognies particulares do grupo e
mantm laos no eco da herana cultural herdada. Lendas e contos populares que foram
ouvidos por vrias geraes passaram a ser, intencionalmente escritos por um autor culto, para
serem lidos.
148
Observamos, alm do mais, que as denominaes ocupam-se em enfatizar, sobretudo,
a paisagem geogrfica, o tipo humano e os aspectos msticos e mticos que se configuram em
uma poro do Brasil Central. Em resumo, como melhor explica Maria Aparecida Barbosa:
[...] as formas lexicais, nas semiticas-objeto verbais, desempenham o papel de
privilegiado instrumento gerador dessa realidade, de instncia configuradora dos
fatos estruturveis. So grandezas-signos, dotadas de expresso e contedo, que tm
o estatuto de legtimas representantes desses recortes, perante a comunidade. Ao
transformar a informao potencial contnua de experincia em significao, essas
grandezas-signos tornam-se elas mesmas depositrias de riqussimo potencial de
informao, concernente aos valores do grupo que as criou.
199
A realidade do serto e do homem do serto convertida em signos densos de traos
importantes que revelam seu etnismo. Trata-se de documento histrico, que conforme vimos,
ensinou Saussure, capaz de testemunhar. O sertanejo, geralista ou veredeiro se erige no
imo da paisagem geogrfica nica e as relaes estabelecidas nos espaos fsico, cultural e
social so fatores constitutivos da unidade de lngua e conceptualizao das diferentes
denominaes.
199
BARBOSA, Maria Aparecida. Campo Conceitual e Campo Lexical dos Termos Globalizao e
Mundializao: Relaes. In: Revista Brasileira de Lingustica, v.10, n. 1, 1999, ano 26.
149
REFERNCIAS
ABREU, J. Capistrano de. Caminhos Antigos e Povoamento do Brasil. Belo Horizonte,
Itatiaia: So Paulo: USP, 1988.
AGUIAR, Sergio Marra. As vozes de Chico Buarque em ingls: Traduo e Lingustica de
Corpus. Tese (Doutorado). FFLCH/USP. So Paulo, 2010.
ALVES, Ieda Maria. A Unidade Lexical Neolgica: Do Histrico-Social ao Morfolgico. In:
As Cincias do Lxico. Campo Grande: UFMS, 2004.
______. Neologismo. Criao Lexical. So Paulo: tica, 1994.
ANTONIL, Andr Joo. Cultura e Opulncia no Brasil por suas drogas e minas. So
Paulo: Edusp, 2007.
ARROYO, Leonardo. A Cultura Popular em Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro,
Livraria Jos Olmpio Editora, 1984.
BARBOSA, Maria Aparecida. Estruturas e Tipologia dos Campos Conceptuais, Campos
Lxicos e Campos Lexicais. In: Acta Semiotica et Lingvistica, v.8, So Paulo, Pliade.
______. Para uma Etnoterminologia: recortes epistemolgicos. Cincia e Cultura
Disponvel:<HTTP://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?pid=S0009672520060002000018&scri
pt=sci> Acesso em: 14 abr. 2011.
______. Estruturao do conceptus, dos campos conceituais e lexicais, dos co-hipnimos
e dos parassinnimos: semntica cognitiva e semntica lexical. Disponvel em:
<www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ10_59-83.html > Acesso em 09 abr. 2011.
______. Terminologia Tcnico-Cientfica: confrontos ticos, culturais e polticos.
Terminologia Tcnico-Cientfica: Dilogos Transdisciplinares. Disponvel em:
<http://www..sbcnet.org.br/livro/56ra/banco_conf_simp/textos/MaApBarbosa.htm. Acesso
em: 05 abr. 2011.
______. Cultura Popular Amaznica em Etnoterminologia. Anais da 61. Reunio Anual da
SBPC- Manaus, AM. julho/2009.
150
______ . Etno-terminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo, campo de atuao. In:
ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria. (Org.). As cincias do lxico.
Lexicologia, Lexicografia. Terminologia. Campo Grande, MS: , 2007, v. 3.
______. Aspectos conceituais, terminolgicos e polticos das denominaes: discurso
cientfico e discurso poltico. In: Anais/Resumos da 57 Reunio Anual da SBPC. So
Paulo SP: SBPC/UECE, 2005. v. 1. p. 1-2.
______.Terminologia e Lexicologia: Plurissignificao e Tratamento Transdisciplinar das
unidades Lexicais nos Discursos Etnoliterrios. In: Revista de Letras, So Paulo, v. 1 /2.
jan/dez. 2005, p.103-107.
______. Sistema Conceptual e Sistema Terminolgico. In: Tradterm, So Paulo, Humanitas-
USP, 2001.
______. Da Neologia Neologia em Literatura. In: As Cincias do Lxico, Campo Grande:
INEP, UFMS, 2001.
______. A Construo do Conceito nos Discursos Tcnicos-Cientficos, nos Discursos
Literrios e nos Discursos Sociais No-literrios. In: Revista Brasileira de Lingustica, So
Paulo, Editora Pliade, 2001, v. 11. n 1.
______. Da formao do Conceptus Estruturao Semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v.26, Fortaleza, 2001.
______. Campo Conceitual e Campo Lexical dos Termos Globalizao e Mundializao:
Relaes. In: Revista Brasileira de Lingustica, So Paulo, v.10, n.1, 1999.
______. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo, Editora Pliade, 1996.
______. Lngua e Discurso. So Paulo: Global, 1981.
______. Estudos em Etnoterminologia: As unidades Lexicais na Literatura de Cordel.
Universidade de So Paulo. Departamento de Lingustica. (Artigo).
______.Terminologizao, Vocabularizao, cientificidade, banalizao: relaes. In: Acta
Semitica et Lingvistica, v.7, Sociedade Brasileira de Professores de Lingustica, Editora
Pliade.
151
______. Lxico e Transdisciplinaridade. Disponvel em :
<http://filologia.org.brrevista/artigo/10(30)10.htm. > Acesso em 05 abr. 2011.
______. Processos de transcodificao entre terminologias tcnico-cientficas e outras
linguagens. In: Acta Semiotica et Lingvistica, SBPL. So Paulo, v. 12, n 2, ano 31.
BIZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: correspondncias com seu tradutor italiano
Edoardo Bizarri. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003.
BLUTEAU, Raphael. Vocabulrio Portuguez & Latino. 1728.
HTTP://www.brasiliana.usp.br/dicionarios
BUENO, Francisco da Silveira. A formao Histrica da Lngua Portuguesa. So Paulo,
1967.
BUYSSENS, Eric. Semiologia, Lingustica e Comunicao. So Paulo: Cultrix, Editora da
Universidade de So Paulo, 1972.
CADERNOS DE LITERATURA BRASILEIRA: JOO GUIMARES ROSA. Instituto
Moreira Salles, So Paulo, 2006.
CASTRO, Ney Leandro de. Universo e Vocabulrio de Grande Serto. Rio de Janeiro:
Livraria Jos Olimpio Editora, 1970.
COSERIU, Eugene. Teoria del Lenguaje y Lingstica General. Madrid: Editorial Gredos,
1973.
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira,
Joo Guimares Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006.
CUNHA, Manuela Carneiro. Parecer sobre os critrios de identidade tnica. In:
Antropologia do Brasil: mito, histria e etnicidade. So Paulo: Brasiliense/Ed. da UNB, 1986.
DANIEL, Mary Lou. Joo Guimares Rosa: Travessia Literria. Rio de Janeiro: Livraria
Jos Olmpio, 1968.
DICK, Maria Vicentina de Paula do Amaral. O nome prprio: significao e referncia.
(Artigo do curso: Elementos de Etnolingustica e Etnotoponmia. USP, 2009).
152
_________. Etnia e etnicidade. Um novo modo de nomear. Projeto ATESP/ATB. In: As
cincias do lxico. Campo Grande, Editora UFMS. 2004.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 1975.
GALVO, Walnice Nogueira. Rapsodo do Serto: da lexicognise mitopoese. In:
Cadernos de Literatura Brasileira Joo Guimares Rosa. So Paulo: Instituto Moreira
Salles, 2006.
______. Mnima Mmica: Ensaios sobre Guimares Rosa. So Paulo: Companhia das Letras,
2008.
Georges Dumzil. Disponvel em:< http://www.infopedia.pt/$georges-dumezil> Acesso
em:18 de jun. 2011.
GUILBERT, Louis. La Crativit Lexicale. Librarie Larousse, Paris, 1975.
______. Theorie du Neologisme. In: Communication de M. L. Guilbert au XXIV Congrs
de l Association, le 24 juillet 1972, Paris.
Guimares Rosa: Grandes entrevistas, 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em 09 de
jun. de 2011.
GREIMAS, A.J. A Semntica Estrutural. So Paulo, Cultrix, 1973.
______ ; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008.
HJELMSLEV, Louis. Prolgomnes a une theorie du langage. Les Editions de Minuit.
Paris, 1968.
______. Essays Linguistiques. Les Editions de Minuit. Paris, 1966.
HOLANDA, Sergio Buarque de e outros. Histria da Civilizao Brasileira: A poca
Colonial. Tomo I, 2 v. 7, Rio de Janeiro: Editora Bertrand Brasil, 1993.
153
HOUAISS. Dicionrio Eletrnico. Disponvel em: HTTP:// educao. uol. com.br
LOPES, Edward. Fundamentos da Lingustica Contempornea. So Paulo: Cultrix, 1977.
MACHADO FILHO, Aires da Mata. O negro e o garimpo de Minas Gerais. Belo
Horizonte: Itatiaia, 1995.
MARTINS, Nilce Sant`Anna. Arcasmos em Guimares Rosa e sua abonao em textos
medievais. In: Actas do XIX Congresso Internacional de Lingustica e Filoloxia
Romnicas. Universidade de Santiago de Compostela. Ramon Loureno, 1989.
______. O Lxico de Guimares Rosa. So Paulo: EDUSP, 2008.
MATOS, Raimundo Jos da Cunha. Corografia Histrica das Minas Gerais. Belo
Horizonte: Livraria Itatiaia Editora Limitada, 1981.
MENESES, Adlia Prado. Cores de Rosa: Ensaios sobre Guimares Rosa. So Paulo:
Ateli Editorial, 2010.
MEYER, Mnica. Ser-to Natureza: A natureza em Guimares Rosa. Belo Horizonte:
UFMG, 2008.
MOURA, Antonio de Paiva. A Formao Histrica do Noroeste Mineiro. Disponvel
em:www. asminasgerais.com.br/ndex.asp?item=CONTEUDO &codConteudoRaiz=92.
Acesso em: 17 ago. 2010.
MUNANGA, Kabengele. Uma abordagem conceitual das noes da raa, racismo, identidade
e etnia. Palestra proferida no 3. Seminrio Nacional. Relaes raciais e educacionais.
PENESB-RJ. Em: 04 de nov. de 2003.
OLIVEIRA, Roberto Cardoso de. Identidade, Etnia e Estrutura Social. So Paulo, Livraria
Pioneira Editora, 1976.
PAIS. Cidmar Teodoro. Consideraes sobre a Semitica das Culturas: uma Cincia da
Interpretao: Insero Cultural, Transcodificaes Transculturais. In: Acta Semiotica et
Lingvistica, So Paulo, Terceira Margem, 2007.
154
______. Texto, discurso e universo de discurso: Aspectos das Relaes entre Enunciao e
Enunciado. In: Revista Brasileira de Lingustica, So Paulo, v.14, n. 1, Terceira Margem,
2006.
______. Conceptualizao, Interdiscursividade, Arquitexto, Arquidiscurso. In: Revista
Philologus. Ano 8, n 23, Rio de Janeiro, CIFEFIL, 2002.
______. Conceptualizao, denominao, designao: relaes. In: Revista de Lingustica,
So Paulo, v.9, 1997.
______. Ensaios Semiticos Lingusticos. So Paulo, Vozes, 1997.
______. O percurso gerativo da enunciao: produtividade lxica e discursiva. In:
Confluncia. In: Revista do Departamento de Lingustica da Unesp -Assis, v.3, Unesp,
Assis, 1995.
______. Dos Estudos pr-lingusticos e lingusticos a semitica das culturas: abordagem
histrico- epistemolgica. In: Revista Acta Semiotica et Lingvistica, v.12, n 2, ano 31.
______. Campos Conceituais, campos lexicais. Da cognio semiose.
htpp://www.filologia.org.br/vinlf/anais/caderno07-09.html. Acesso em: 02 de mai. 2011.
PAIS, Cidmar Teodoro.; BARBOSA, Maria Aparecida. Da anlise de aspectos semnticos e
lexicais dos discursos etnoliterrios proposio de uma etnoterminologia. In: Matraga, Rio
de Janeiro, v. 16, p. 79-100, 2004
______. Elementos para uma Tipologia de Sistemas Semiticos. In: Revista Brasileira de
Lingustica, So Paulo, Livraria Duas Cidades, 1982.
PINTO. Luiz Maria da Silva. Diccionrio da Lngua Brasileira. 1832.
HTTP://www.brasiliana.usp.br/dicionarios
POTTIER, Bernard. Smantique gnrale. Presses universitaries de Paris. Paris, 1992.
PROENA, Manuel Cavalcanti. Trilhas no Grande Serto. Cadernos de Cultura. MEC,
1959.
155
PROPP,Wladimir.Narratologia.Disponvel em: <http//:pt.wikipedia.org/wiki/Narratologia>
Em 18 ago. 2011.
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.
RIBEIRO, Joaquim. Folclore de Januria. Rio de Janeiro: MEC, Campanha de defesa do
folclore, 1970.
RONCARI, Luiz. O Brasil de Rosa. So Paulo, Ed. UNESP, 2004.
SAMPAIO, Teodoro. O Rio So Francisco e a Chapada Diamantina, org. Jos Carlos
Barreto de Santana. So Paulo: Companhia das Letras, 2002.
SANTOS, Jlia Conceio Fonseca. Nomes dos Personagens em Grande Serto Veredas.
Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1971.
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo, Editora Cultrix, 1971.
Scott, M., 2008, WordSmith Tools version 5, Liverpool: Lexical Analysis Software
http://www.lexically.net/publications/citing_wordsmith.htm.
SILVA, Antonio de Moraes. Dicionrio da Lngua Portugueza. 1789.
HTTP://www.brasiliana.usp.br/dicionarios
SPIX e MARTIUS. Viagem pelo Brasil. Tomo I, 1817-1820. So Paulo: Melhoramentos,
1959.
TAUNAY, Afonso de E. Relatos Sertanistas. Belo Horizonte: Itatiaia e Editora da
Universidade de So Paulo. v. 34.
TEIXEIRA, Jos A. O falar Mineiro, In: Revista do Arquivo Municipal, V. XLV, So
Paulo, 1938.
WINNIE, Martin. Stylistics : corpus approaches. Oxford University, 2005.
156
VASCONCELOS, Diogo. Histria Antiga das Minas Gerais, 4 ed. Belo Horizonte: Editora
Itatiaia, v.188.
VILELA, Mrio. O lxico da simpatia. Porto, INIC, 1980.
XISTO, Pedro. Guimares Rosa em Trs Tempos. So Paulo, Imprensa Oficial do Estado.
CEC, Comisso de Literatura.