You are on page 1of 156

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS


DEPARTAMENTO DE LINGUSTICA
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM SEMITICA E
LINGUSTICA GERAL






VANICE RIBEIRO DIAS LATORRE






UMA ABORDAGEM ETNOTERMINOLGICA DE
GRANDE SERTO: VEREDAS
Verso corrigida

De acordo:




SO PAULO
2011

VANICE RIBEIRO DIAS LATORRE






UMA ABORDAGEM ETNOTERMINOLGICA DE
GRANDE SERTO: VEREDAS





Dissertao apresentada ao Programa de Ps-
Graduao em Semitica e Lingustica Geral
do Departamento de Lingustica da
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas da Universidade de So Paulo,
para obteno do ttulo de Mestre em
Semitica e Lingustica Geral.

Orientadora: Prof. Dra. Maria Aparecida
Barbosa

rea de concentrao: Semitica e
Lingustica Geral


VERSO CORRIGIDA
DE ACORDO:




SO PAULO
2011
Nome: LATORRE, Vanice Ribeiro Dias

Ttulo: UMA ABORDAGEM ETNOTERMINOLGICA DE
GRANDE SERTO: VEREDAS



Dissertao apresentada ao Programa de Ps-Graduao em
Semitica e Lingustica Geral do Departamento de Lingustica
da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da
Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre
em Semitica e Lingustica Geral.




BANCA EXAMINADORA



APROVADA em 24 de fevereiro de 2012


Prof. Dr. Maria Vicentina de Paula do Amaral Dick
Instituio: Universidade de So Paulo
Julgamento:
Assinatura: _______________________________________________


Prof. Dr. Marieta Prata de Lima Dias
Instituio: Universidade Federal de Mato Grosso Campus SINOP
Julgamento:
Assinatura:________________________________________________



Prof. Dr. Maria Aparecida Barbosa (Orientadora)
Instituio: Universidade de So Paulo
Julgamento:
Assinatura: _______________________________________________




























Dedico meu Mestrado, desde o primeiro momento, e esta Dissertao,
aos meus filhos Bruno e Nathlia.


AGRADECIMENTOS


Agradeo minha grande mestra, Prof. Dr. Maria Aparecida Barbosa que, ao confiar
em mim, me possibilitou realizar este trabalho. Valorizou, durante todo meu percurso, as
minhas descobertas, me entusiasmando desde os primeiros momentos em que esse tema foi
gerado. Sua orientao segura, de valor inestimvel, me possibilitou sentir o prazer e a alegria
que s sente quem aprendeu mais um pouco.
Agradeo minha famlia pelo apoio: aos meus pais Eugenia e Jos, minhas razes, o
comeo de tudo e a quem devo a vida; ao meu marido, Nilton Rafael Latorre, por seu
incentivo constante e disponibilidade para refletir comigo sempre que precisei, embora os
assuntos lhe fossem to estranhos, e tambm, pela pacincia com que ouviu minhas leituras,
nos momentos em que a ateno do ouvinte to necessria para ouvirmos a ns mesmos; aos
meus filhos meu presente maior de Deus.
Agradeo s minhas queridas mestras, com os quais tive a oportunidade de conviver,
aprender e das quais para sempre vou lembrar, com grande carinho, especialmente a Prof.
Dr. Ieda Maria Alves, a Prof. Dr. Maria Vicentina de Paula do Amaral Dick e a Prof Dra
Nilce SantAnna Martins.
Agradeo aos amigos de sempre, cuja amizade teve incio nos bancos desta faculdade
h tantos anos: Nilca Hernandes Farina, com quem reiniciei essa caminhada, retomando um
sonho antigo, e Orlando Augusto Pinto, que dedicou seu tempo e competncia leitura,
reviso dos originais e inteligentes observaes acerca dos seus contedos, como j fazia nos
tempos de outrora.
Agradeo a todos com os quais tive o privilgio de ter tido contato: Prof. Dr.
Hudinilson Urbano, Prof. Dr Mariangela de Arajo, Prof. Dr. Stella O. Tagnin; e aos
amigos conquistados que de formas diferentes estiveram ao meu lado: Albelita Lourdes
Monteiro Cardoso, Angela M. T. Zucchi, Dora Guimares, Jos Oswaldo dos Santos
(Brasinha), Luciana Pissolato, Mauro Gomes de Paulo, Thiago Carvalho Gaudncio, e a
Eduardo Carvalho Tess com quem pude viver a emoo de ouvir o pouco mais de Rosa que
no aprenderia nos livros.
Aos amigos que souberam entender minhas ausncias, sou grata.
Finalmente, agradeo a Deus pela oportunidade de mais esse engrandecimento da
minha experincia humana. Poderia meu tema ser mais instigante do que uma releitura da
produo lingustica de Guimares Rosa, em sua multiplicidade de significados a permitir
infinitas releituras e, como fonte de conhecimento, permitir voos cada vez mais altos? Tenho
razes de sobra para me sentir privilegiada.



























A vida inventa! A gente principia as coisas, no
no saber por que, e desde a perde o poder de
continuao porque a vida mutiro de todos,
por todos remexida e temperada.

Joo Guimares Rosa

RESUMO


LATORRE, Vanice Ribeiro Dias. Uma abordagem etnoterminolgica de Grande Serto:
Veredas. 2011. 156 f. Dissertao (Mestrado) - Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas da Universidade de So Paulo. Departamento de Lingustica. rea de concentrao:
Semitica e Lingustica Geral.

Propusemo-nos, nesta Dissertao de Mestrado, a analisar a unidade mnima de significao
da Etnoterminologia no lxico de Grande Serto: Veredas, em sua vertente etnoliterria, para
compreender como a realidade fenomnica refletida na axiologia do grupo scio-lingustico-
cultural do sertanejo dos gerais. Analisamos, em suas diferentes etapas, o processo de
conceptualizao de alguns vocbulos-termos de algumas denominaes da obra. Tal
processo se d no percurso gerativo da enunciao e constitudo por conjuntos de semas
conceptuais, os noemas. A anlise lingustica desvelou como as denominaes, produto do
fazer persuasivo do sujeito enunciador, originam-se nas qualidades conceituais da cognio e
so materializadas em traos semnticos especficos, ou nos conceitos de cada unidade
lexical, integrando o processo de modalizao. Pudemos observar que o conceptus, em
sentido amplo, parte, em sua trajetria do natural, em direo ao cultural, e se expande com o
acrscimo de semas conceptuais formadores que se organizam em dois conjuntos: os de
natureza cultural e ideolgica e aqueles de natureza modalizante e intencional. Guimares
Rosa transplantou suas pesquisas lingusticas para seus textos, ao abrigo das denominaes, e
realou significantes amalgamados a conceitos portadores de exclusividades semnticas que
se erigem na prpria especificidade que nomeia os seres, resultado dos conhecimentos
herdados e amealhados ao longo de geraes. nessa exclusividade semntica que a fronteira
existente entre o vocbulo e o termo das linguagens de especialidades torna-se densa em seu
romance, e , nesses limites, que se apresenta o vocbulo-termo, no qual o autor encontra a
palavra vigorosa, profunda e no desgastada pelo uso imprprio. Verificamos, sobretudo, a
partir da anlise das palavras escolhidas por ns, a gnese do vocbulo-termo nas
especifidades lingusticas regionais e que desenha etnicamente a identidade de um grupo.
Sabemos que em todas as obras de Rosa se verifica, em maior ou menor proporo, o uso das
virtualidades que o sistema lingustico oferece aos seus falantes, e a abordagem dos aspectos
sociolingusticos, convergindo para o semantismo inusitado do vocbulo-termo rosiano,
colaborou, do nosso ponto de vista, para melhor caracteriz-las em sua vertente etnoliterria.
A anlise dos vocbulos-termos de Grande Serto: Veredas evidencia o processo de
ressemantizao da palavra usada na lngua geral. Ou seja, novos sememas enriquecem a
unidade lxica e, tambm, a experincia de quem se aproxima do texto, ao realizar-se em
aspectos referenciais, pragmticos e simblicos, constituindo-se, simultaneamente, em
documento semntico e social de uma cultura. As palavras de uso em lngua geral se
constituem em signos-smbolos em Grande Serto: Veredas.


Palavras-chave: Etnoterminologia. Lexicologia. Semntica Cognitiva. Semitica.

























ABSTRACT
An ethno terminological approach of Grande Serto: Veredas
In this Masters Dissertation we have proposed to analyze the minimal unit of meaning
in the Ethno-terminology in the lexicon of Grande Serto: Veredas, in its ethno-
literary aspect, in order to understand how the reality of phenomenon is reflected in the
axiology of the social-linguistic-cultural group of the sertanejo dos gerais. We have
analyzed, in its different stages, the process of conceptualization of some word-terms of
some of the works denominations. Such process takes place in the generative trajectory
of enunciation and is constituted by groups of conceptual semes, the nemes. The
linguistic analysis revealed how the denominations, result of the persuasiveness of the
announcer subject, originate in the conceptual qualities of cognition and are
materialized in specific semantic traits, or in the concepts of each lexical unit,
integrating the modalization process. We could observe that the conceptus, in its broad
meaning, moves from its natural trajectory towards the cultural, and expands with the
addition of conceptual semes which get organized in two groups: the ones with a
cultural and ideological nature and the ones with a modalizing and intentional nature.
Guimares Rosa transplanted his linguistic research to his texts, to the protection of
denominations, and enhanced the significants tied to concepts bearing semantic
exclusivities which build from the specificity that names the beings, result of the
knowledge inherited and grouped over generations. It is in this semantic exclusivity that
the frontier that exists between word and term of the languages of specialities become
dense in his novel, and it is, in those boundaries, that the word-term presents itself, in
which the author finds words which are vigorous, profound and not wasted by
inappropriate use. We have verified, especially, in the analysis of words chosen by us,
the genesis of the word-term in the regional linguistic specificities and which draws
ethnically the identity of a group. We are aware that in every of Rosas work, in a
smaller or bigger proportion, we verify the use of the virtuality that the linguistic system
offers to its speakers, and the approach of the sociolinguistic aspects, converging to an
unused semantics of the word-term in Rosa, which collaborated, in our point of view, to
better characterize them in this ethno literary aspect. The analysis of the word-terms in
Grande Serto: Veredas demonstrates a resemantic process of the word used in the
general language. That is, new sememes enrich the lexical unit, and also, the experience
of those who approach the text, in referential, pragmatic and symbolic aspects,


constituting, simultaneously, a semantic and social document of a culture. The words in use in
general language constitute symbol-signs in Grande Serto: Veredas.

Key-words: Ethno terminology; Lexicology; Cognitive semantics; Semiotics.












































RSUM


Dans ce Mmoire de Master nous nous proposons danalyser lunit minimale de signification
de lEthno-terminologie dans le lexique de Grande Serto : Veredas dans son aspect ethno-
littraire, pour comprendre la faon dont la ralit phnomnique se reflte dans laxiologie
du groupe socio-linguistique-culturel du sertanejo dos gerais
1
. Nous analysons dans leurs
diffrentes tapes le processus de conceptualisation de certains vocables-termes de quelques
dnominations prsentes dans luvre. Ce processus a lieu dans le parcours gnratif de
lnonciation et est constitu de groupes de smes conceptuels, les nomes. Lanalyse
linguistique a rvl la faon dont les dnominations (le produit de lacte de faire
persuasif du sujet nonciateur) se forgent dans les qualits conceptuelles de la cognition et se
matrialisent dans des traits smantiques spcifiques ou dans les concepts de chaque unit
lexicale, en intgrant le processus de modalisation. Nous avons pu galement observer que le
conceptus, dans un sens plus large, va (dans sa trajectoire du naturel) vers le culturel et
stend avec lajout de smes conceptuels formateurs qui sorganisent en deux groupes : ceux
de nature culturelle et idologique, et ceux de nature modalisatrice et intentionnelle.
Guimares Rosa a transfr ses recherches linguistiques ses textes, labri des
dnominations, et a mis en vidence des signifiants amalgams des concepts porteurs
dexclusivits smantiques qui se dressent dans la spcificit mme qui nomme les tres,
rsultat des connaissances hrites et accumules tout au long de gnrations. Cest dans cette
exclusivit smantique que la frontire entre le vocable et le terme des langages de spcificit
devient dense dans son roman, et cest dans ces limites qui se prsente le vocable-terme, dans
lequel lauteur retrouve le mot vigoureux, profond et non-us par un usage impropre. Nous
avons vrifi, surtout partir de lanalyse des mots slectionns, la gense du vocable-terme
dans les spcificits linguistiques rgionales et qui dessinent ethniquement lidentit dun
groupe. Nous nignorons pas que dans toutes les uvres de Rosa nous retrouvons, en plus
grande ou plus petite proportion, lusage des virtualits que le systme linguistique offre ses
parlants, et lapproche des aspects sociolinguistiques qui convergent au smantisme inou du
vocable-terme de Rosa, ce qui notre avis a collabor pour les caractriser mieux dans son
versant ethno-littraire. Lanalyse des vocables-termes de Grande Serto : Veredas met en

1
Le Serto est une zone gographique qui va du Nord de l'tat de Minas Gerais au Nord-Est du Brsil ayant
un climat aride ou semi-aride. Rgion plutt rurale, ses habitants (les sertanejos ) apparaissent frquemment
dans la littrature brsilienne et ont un langage trs spcifique et particulier par rapport au langage courant du
portugais brsilien (N.T.) .
vidence le processus de resmantisation du mot utilis dans le langage ordinaire, soit de
nouveaux smmes enrichissent lunit lexique et aussi lexprience de celui qui sapproche
du texte, en se ralisant dans des aspects rfrentiels, pragmatiques et symboliques, en se
construisant simultanment en document smantique et social dune culture. Les mots dusage
en langue ordinaire se constituent en signes-symboles dans Grande Serto : Veredas.

Mots-cls : Ethno-terminologie. Lexicologie. Smantique Cognitive. Smiotique.


LISTA DAS FICHAS ETNOTERMINOLGICAS


Ficha etnoterminolgica n 1: vocbulo-termo: DEUS ........................................................ 116
Ficha etnoterminolgica n 2: vocbulo-termo: SERTO ................................................. 117
Ficha etnoterminolgica n 3: vocbulo-termo: JAGUNO .............................................. 118
Ficha etnoterminolgica n 4: vocbulo-termo: VENTO (S) ............................................. 119
Ficha etnoterminolgica n 5: vocbulo-termo: GERAIS) ................................................ 120
Ficha etnoterminolgica n 6: vocbulo-termo: DIABO (DEMO........................................ 121
Ficha etnoterminolgica n 7: vocbulo-termo: VEREDAS (S).......................................... 122
Ficha etnoterminolgica n 8: vocbulo-termo: BURITI................................................... 123
Ficha etnoterminolgica n 9: vocbulo-termo: PORTO..................................................... 124
Ficha etnoterminolgica n 10: vocbulo-termo: URUCUIANO ....................................... 125
Ficha etnoterminolgica n 11 vocbulo-termo: VENDA ................................................... 126
Ficha etnoterminolgica n 12: vocbulo-termo: DOBRO (S) ............................................ 127
Ficha etnoterminolgica n 13: vocbulo-termo: JACUBA ................................................. 128
Ficha etnoterminolgica n 14: vocbulo-termo: RESFRIADO ..........................................129
Ficha etnoterminolgica n 15: vocbulo-termo: ZURETA (ZURETADO) ....................... 130
Ficha etnoterminolgica n 16: vocbulo-termo: CROA-COM-ILHA .............................. 131
Ficha etnoterminolgica n 17: vocbulo-termo: QUIZILIA ...............................................132
Ficha etnoterminolgica n18: vocbulotermo: RASTREADOR(ES ) .............................133
Ficha etnoterminolgica n 19: vocbulo-termo: TOMBADOR ..........................................134
Ficha etnoterminolgica n 20: vocbulo-termo ARCO-RIS ..............................................135
Ficha etnoterminolgica n 21: vocbulo-termo: CABAA BEM TAPADA E
BREADA...............................................................................................................................136
Ficha Etnoterminolgica n 22: Vocbulo-termo: CABORJE (CABORJUDOS)................137
Ficha Etnoterminolgica n 23: Vocbulo-termo CATRUMANOS:....................................138
Ficha Etnoterminolgica n 24: Vocbulo-termo: JANURIA............................................139
Ficha Etnoterminolgica n 25: Vocbulotermo: REDEMOINHO ...................................140




SUMRIO*


1 INTRODUO......................................................................................................... 16
2 O UNIVERSO DA PESQUISA ............................................................................... 27
2.1 Elementos histricos e geogrficos na constituio do Estado de Minas Gerais....... 27
2.1.1 Cordisburgo, a cidade natal......................................................................................... 32
2.2 Guimares Rosa: o homem, o autor e a linguagem..................................................... 35
2.3 A herana da cultura popular...................................................................................... 42
2.3.1 O sentido de etnia........................................................................................................ 49
2.3.2 A concepo de mundo e sua relao com as palavras............................................... 51
3 FUNDAMENTOS TERICOS............................................................................... 54
3.1 A renovao das estruturas lexicais e sua interao com a evoluo do saber.......... 54
3.2. Etnoterminologia: fromteiras...................................................................................... 62
3.2.1 A unidade mnima de significao da Etnoterminologia: o vocbulo- termo............ 68
3.2.2 Das modalizaes discursivas na Etnoterminologia.................................................. 70
3.3 A formao do conceito nos discursos etnoliterrios................................................ 73
3.4 Aspectos sociolingusticos da gnese da unidade lexical.......................................... 80
3.4.1 As denominaes e suas especificidades.................................................................... 91
4 ESTABELECIMENTO DO CORPUS.................................................................. 100
4.1 Perfil do texto constitutivo do corpus....................................................................... 100
4.2 A Lingustica de Corpus como instrumento de seleo de palavras-chave............ 102
4.3 Etapas da pesquisa..................................................................................................... 107
4.3.1 Delimitao das unidades lexicais............................................................................. 107
4.3.2 A ficha etnoterminolgica......................................................................................... 113
5 ANLISE DOS VOCBULOS -TERMOS: FORMAO CONCEITUAL... 115
5.1 Sistematizao............................................................................................................ 141
6 CONCLUSO......................................................................................................... 144
REFERNCIAS................................................................................................................... 149

* De acordo com as normas do SIBi/USP.






INTRODUO


Toda ao principia mesmo por uma palavra pensada
In: Grande Serto: Veredas,
Guimares Rosa


De quantos pontos de vista a obra de Guimares Rosa j no ter sido analisada e
atravs de quantos olhares ainda ser possvel consider-la?
A comparao entre esta pesquisa e tantas outras de renomados pesquisadores
inevitvel, inclusive revelando as limitaes deste trabalho que , entretanto, uma sria
tentativa de resultados que possam contribuir com os estudos da linguagem, sob uma
perspectiva cientfica que a Etnoterminologia pode oferecer com seu suporte terico. Tambm
j escreveu Rosa: a gente est sempre precisando de coisas srias, assim, como confirmao
e para ajuda
1
. A obra de Guimares Rosa, por sua vez, fonte de pesquisa inesgotvel e de
mistrios lingusticos para os que, como ele, so amantes da lngua e juntos com ela
procriam.
2

Recorremos tantas vezes repetida, mas sempre to oportuna citao de Saussure:
Cest le point de vue que cre lobject
3
para argumentarmos contrariamente quanto a
possveis crticas.
O ponto de vista atravs do qual escolhemos empreender a anlise do nosso objeto,
tendo sido concebido individual e intuitivamente, por si s um recorte original, e se apropria
de uma das possveis dimenses de anlise do lxico rosiano: suas denominaes sob uma
perspectiva etnoterminolgica.
A inspirao para o projeto de Dissertao de Mestrado que apresentamos banca do
nosso Exame de Qualificao teve origem no transcorrer da disciplina Elementos de

1
BIZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: Correspondncia com seu Tradutor Italiano. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 2006, p. 18.

2
Grandes Entrevistas Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> p.16. Acesso em: 09 de jun. 2011.

3
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo. Editora Cultrix, 1971. p. 15. ( o ponto
de vista que cria o objeto).
17
Etnolingustica e Etnotoponmia, ministrada pela Prof Dr. Maria Vicentina de Paula do
Amaral Dick, por ns cursada por sugesto da nossa orientadora, Prof. Dr. Maria Aparecida
Barbosa.
Quando da solicitao de um seminrio pela Prof Dr. Maria Vicentina de Paula do
Amaral Dick, por no estarmos engajada em nenhuma pesquisa ou levantamento toponmico
especfico, surgiu a ideia de iniciarmos um trabalho partindo da resposta dada por Guimares
Rosa ao seu tradutor italiano sobre o significado da palavra vereda, tomando-a como um
designativo toponmico.
Estamos nos referindo justamente instigante dinmica lingustica que revela
representaes acerca dos fatos, concepes e vises de mundo, convenes culturais,
tradies, crenas, formas de perceber, sentir, pensar e simbolizar a realidade: o discurso
etnoliterrio materializado no contedo conceptual e semntico atualizado por Guimares
Rosa, com sua reconhecida e rigorosa preciso, contedos desvelados nos traos especficos
ou nos conceitos de cada unidade lexical, inventada ou reinventada em sua obra.
Tendo tomado conhecimento da excelente obra de Nilce Sant`Anna Martins, O Lxico
de Guimares Rosa, presumimos que esta poderia, em boa medida, contribuir para a pesquisa
que se configurava, supondo que vrios outros topnimos surgiriam desse inventrio.
No levantamento e na escolha dos topnimos e antropnimos ali relacionados,
consideramos como eixo norteador as denominaes sertanejas enquanto caracterizadoras de
uma realidade muito particular, impenetrvel e exata.
Tomamos a palavra denominativa como uma construo do homem, no seu valor de
construo do ambiente e espelho desse ambiente, a linguagem enquanto instrumento que
favorece sua percepo para todos os outros homens (a palavra geradora e, ao mesmo
tempo, reflexo da construo do mundo). Naturalmente, a pesquisa e a anlise no contexto
literrio foram necessrias e o reencontro com pelo menos uma das obras de Rosa foi
obrigatrio. Assim, acrescentamos a leitura de Grande Serto: Veredas como mais um
instrumento de pesquisa e anlise das denominaes.
A difcil tarefa de apropriar-se de outra realidade, portanto de outra viso de mundo,
gerou documentos de imensa importncia entre Rosa, o autor, e vrios de seus tradutores.
O convite, porm, para vestir a roupa de campeiro, montado em um cavalo malhado
e saindo por essas chapadas e veredas sertanejas nossas
4
para melhor poder entender sua
lngua, foi rigorosamente aceito pelos mais famosos de seus tradutores.

4
BIZZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: Correspondncia com seu Tradutor Italiano. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 2006, p.190.
18
Estimulados as reflexes e liberdades, os voos por cima (Ve por cima, e adapte,
quando e como bem lhe parecer)
5
, a criao literria foi compartilhada humildemente com
seus tradutores, to importantes eram para Rosa seus eventuais leitores
6
de outras lnguas.
Seus processos de criao foram generosamente expostos, para que seus tradutores pudessem
penetrar no cenrio lingustico, extico e mal conhecido
7
, em que Rosa to bem inseriu o
sertanejo do serto dos Gerais, em meio excepcional descrio de cada detalhe que o
cercava, em meio riqueza de denominaes da fauna, flora, crenas, valores e sentimentos,
da etnicidade, enfim, que define o sertanejo e seu serto de maneira mpar.
No livro Guimares Rosa, Correspondncia com seu Tradutor Italiano, em carta
datada de 06 de outubro de 1963, Edoardo Bizzari registra o abismo que subjaz ao
entendimento da realidade fenomnica pelos diversos grupos humanos ou mesmo entre
indivduos, preocupado com os leitores que ainda no teriam sido introduzidos no mundo do
serto. Processada conceptualmente de modos diversos, cada realidade resulta em diferentes
modelos que refletem a axiologia prpria de cada grupo ou indivduo.
O tradutor italiano queria saber o significado de uma palavra que no fazia parte do
seu universo lingustico e referencial, o designativo vereda, termo recorrente em inmeras
e inmeras passagens na obra de Rosa.
Assim explicou-se Bizarri, em uma das primeiras cartas que enviou a Rosa, enquanto
preparava a traduo de Manuelzo e Miguilim:


Enfim (no fique admirado, mas todo tradutor tem sua cisma), gostaria de ter sua
definio de vereda; com quase certeza, no vou traduzir a palavra para o italiano,
alis, procurarei introduzi-la na minha lngua, como indicativa de uma realidade
tpica e intransponvel, mas, justamente por isso, preciso ter confirmada a imagem
que me formei daquela realidade.
8



A resposta pormenorizada do escritor mineiro, datada de 11 de outubro de 1963,
descreve a paisagem geogrfica, o ambiente de feies variadas, que caracteriza o serto

5
BIZZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: Correspondncia com seu Tradutor Italiano. 3. ed. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2006, p.100.

6
Ibid., p. 110.

7
Ibid., p. 37.

8
Ibid., p. 36.
19
dos "Gerais, assim como explica sobre o homem que o habita. Julgamos inevitvel, por se
tratar da gnese do nosso trabalho, tomar a liberdade de transcrev-la em inteiro teor:


VEREDA


Voc sabe, desde grande parte de Minas Gerais (Oeste e sobretudo Nordeste),
aparecem os campos gerais, ou gerais - paisagem geogrfica que se estende,
pelo Oeste da Bahia, e Gois (onde a palavra vira feminina: as gerais), at ao Piau e
ao Maranho. O que caracteriza esses GERAIS so as chapadas (planaltos, amplas
elevaes de terreno, chatas, s vezes serras mais ou menos tabulares) e os
chapades (grandes, imensas chapadas, s vezes sries de chapadas). So de terra
pssima, vrios tipos sobrepostos de arenito, infrtil. (Braslia uma tpica
chapada...) E to poroso, que, quando bate chuva, no se forma lama nem se vem
enxurradas, a gua se infiltra, rpida, sem deixar vestgios, nem se v, logo depois,
que choveu. A vegetao a do cerrado: arvorezinhas tortas, baixas, enfezadas (s
persistem porque teem longussimas razes verticais, pivotantes, que mergulham a
incrveis profundidades). E o capim, ali, spero, de pssima qualidade, que, no
reverdecer, no tempo das - guas, crescem incrustados na areia, de partculas de
slica, como se fosse vidro modo: e adoece por isso, perigosamente, o gado que o
come. rvores, arbustos e m relva, so, nas chapadas, de um verde comum, feio,
montono.
Mas, por entre as chapadas, separando-as (ou, s vezes, mesmo no alto em
depresses no meio das chapadas) h as veredas. So vales no cho argiloso ou
turfo-argiloso, onde aflora a gua absorvida. Nas veredas, h sempre o buriti. De
longe, a gente avista os buritis, e j sabe: l se encontra gua. A vereda um osis.
Em relao s chapadas, elas so, as veredas, de belo verde-claro, aprazvel, macio.
O capim verdinho-claro, bom. As veredas so frteis. Cheias de animais, de
pssaros.
As encostas que descem das chapadas para as veredas so em geral muito
midas, pedregosas (de pedrinhas pequenas no molhado cho claro), porejando
aginhas: chamam-se resfriados. O resfriado s tem uma grama rasteira, ntida a
mudana de aspecto da chapada para o resfriado e do resfriado para a vereda. Em
geral, as estradas, na regio, preferem ou precisam de ir, por motivos bvios,
contornando as chapadas, pelos resfriados, de vereda em vereda. (A, talvez, a
etimologia da designao: vereda.)
H veredas grandes e pequenas, compridas ou largas. Veredas com uma lagoa;
com um brejo ou com um pntano; com pntanos de onde se formam e vo
escoando e crescendo as nascentes dos rios; com brejo grande, sujo, emaranhado de
matagal (marimb); com crrego, ribeiro ou riacho. (Por isso, tambm, em certas
partes da regio, passaram a chamar tambm de veredas os ribeires, riachos e
crregos - para aumentar a nossa confuso). (No comeo do Grande Serto:
Veredas Riobaldo explica).
Em geral, os moradores dos gerais ocupam as veredas, onde podem plantar
roa e criar bois. So os veredeiros. Outros, moram mesmo no alto das chapadas,
perto das veredinhas ou veredas altas, que, como disse, tambm h, nas chapadas:
estes so os geralistas propriamente ditos (com relao aos veredeiros, isto , em
oposio aos veredeiros). Mas o nome de geralista abrange, igualmente, a todos: os
veredeiros e os geralistas propriamente ditos. Quem mora nos gerais, seja em vereda
ou chapada, geralista. Eu, por exemplo. Voc, agora, tambm.
Nas veredas h s vezes grandes matas, comuns. Mas, o centro, o ntimo
vivinho e colorido da vereda, sempre ornado de buritis, biritiranas, safarrs e
pindabas beira da gua. As veredas so sempre belas!
9


9
BIZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: Correspondncias com seu Tradutor Italiano. 3 ed. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2006, p. 40-43.
20
Como possvel observar, vereda uma unidade lexical empregada como unidade
nominal, em funo locativa, por um grupo especfico, o geralista do serto dos Gerais. Os
termos especficos, descritivos ou associativos que lhe so acrescentados projetam
linguisticamente o ambiente geogrfico e social, como podemos observar em Vereda-Frango-
Dgua, Vereda-daVacaMansa-de Santa Rita, Vereda do Vitorino, Vereda-do-Cocho,
Veredas-Mortas,Veredas-Altas, Vereda do Buriti Pardo, Veredas-Quatro,Vereda-da-Vaca-
Preta,Vereda do Alegre, Veredas Tortas, Vereda do Enx,Vereda-Me, Vereda do Saz, quer
tenham sido esses termos capturados e transplantados para Grande Serto: Veredas, quer
sejam eles fruto da criatividade inventiva de Rosa, gerados a partir de dados da realidade.
Aqui nos confrontamos com nossa primeira questo. Como nos referir palavra
vereda neste universo de discurso? Trata-se de um vocbulo ou de um termo? Qual o estatuto
da unidade lexical vereda, na obra de Joo Guimares Rosa? Em que norma discursiva
poderamos inserir as palavras serto, gerais, buriti, jaguno, dentre outras, considerando-se
o universo de discurso da lngua geral e o universo de discurso das linguagens de
especialidades?
Ao analisarmos a questo pela primeira vez, para poder classificar a unidade lexical
vereda, na indeciso, intuitivamente o problema se revelou. Algum tempo depois, tendo a
oportunidade de ler o artigo Etnoterminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo,
campo de atuao, de Maria Aparecida Barbosa, vislumbramos outro caminho para a anlise
das denominaes, to caras a Rosa, partindo de uma perspectiva que nos pareceu mais
apropriada.
Muito j sabemos sobre as caractersticas que nos permitem distinguir e delimitar o
vocbulo da lngua geral e o termo tcnico-cientfico das linguagens de especialidades. Porm
a peculiaridade da palavra vereda, e de tantas outras no universo lingustico-literrio de
Guimares Rosa, de grande relevncia, pois essas palavras se tornaram smbolos reais do
espao geogrfico e de sua percepo da natureza e dos conhecimentos culturalmente
herdados. So palavras que participam de um universo de discurso to particular que, ao se
manifestarem em determinados discursos literrios, fica claro que renem qualidades no
apenas da linguagem literria, mas tambm das linguagens de especialidades. Pertencem a um
grupo de falantes lingustica e socialmente definido, histrica e geograficamente delimitado.
Tais palavras congregam valores semnticos e conceptuais prprios de uma realidade, e
exigem do leitor imerso total nesse grupo social, ao lado do homem que o habita.
Vivemos um momento em que a tendncia generalizada de proximidade cada vez
maior em um mundo globalizado, aceitando-se novas regras de convivncia que conduzem os
21
vrios grupos lingusticos a novas relaes polticas, sociais, culturais, permeadas da
identidade do outro. Isto impede que, nos tempos atuais, concentremo-nos em nossas razes
lingusticas e socioculturais, para refletirmos, principalmente com nossa juventude, sobre os
autnticos aspectos da vasta realidade brasileira.
Constituir documentos do processo histrico e cultural preservar o valor semntico e
social, a despeito do carter dinmico da evoluo social, cultural e lingustica, que no se faz
sem os movimentos de desaparecimento, conservao e surgimento de novas realidades. Sem
esses movimentos impossvel ao homem considerar o outro e fazer-se entender pelo outro,
seu interlocutor, a razo primeira dos atos lingusticos.
O debruar constante sobre os documentos literrios ou no, dos quais emergem os
valores regionais que do a conhecer a identidade dos nossos grupos sociais, uma das
atribuies de maior importncia do pesquisador, como forma de resgate da identidade
lingustica regional em contraste identidade lingustica com forte tendncia globalizadora.
Como identificar todos os traos semnticos, ou o valor conceptual exato de palavras
como vereda ou veredeiro sem nos voltarmos para o imo de nossa lngua e cultura, apesar
de sermos tambm cidados do mundo?
Pretendemos, neste trabalho, empreender a anlise do comportamento lingustico das
denominaes no lxico de Grande Serto: Veredas, considerando a linguagem, conforme
ensinou Saussure, um fato social
10
, um conjunto de unidades lexicais que caracterizam
modelos sociais e culturais especficos do geralista dos sertes dos Gerais.
Examinaremos os traos de etnia e etnicidade, prprios de uma sociedade e do homem
inseridos naquela paisagem geogrfica, refletidos no semantismo dos vocbulos que utiliza.
A abordagem etnoterminolgica do lxico de Grande Serto: Veredas, procurar,
portanto, encontrar as razes da cultura que permeia a obra associada herana popular
cultivada no seio de um grupo social, interrelacionar lngua e sistema de valores (social,
lingustico e cultural), a geografia e o tempo de um dos muitos grupos sociais que desenham a
nossa identidade, alm de procurar contribuir para documentar e compreender analiticamente
uma cultura nica.





10
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo: Editora Cultrix, 1971. p.14.
22
Essas unidades lexicais apresentam sememas construdos em grande parte, com
semas especficos do universo de discurso etnoliterrio, provenientes das narrativas
e cristalizados de maneira a tornarem-se verdadeiros smbolos dos temas envolvidos.
preciso estar familiarizado com as histrias, conhecer o pensamento e o sistema de
valores da cultura em questo, para poder compreend-los bem. De fato, outra
linguagem, que preciso aprender, para interpret-los corretamente.
11



Consideramos a importncia dada pelo autor ao altssimo primado da intuio, da
revelao, da inspirao, sobre o bruxulear presunoso da inteligncia reflexiva, da razo, a
megera cartesiana
12
, elementos fundamentais que esto em consonncia com as
caractersticas da cultura popular herdada. Situamo-nos, portanto, na vertente etnoliterria, ou,
mais especificamente, nas particularidades das denominaes, de grande importncia para os
sertanejos dos gerais e tambm para Rosa e que se apropriam do contedo etnoterminolgico.
Interessa-nos saber como tais contedos se sustentam, com quais caractersticas, e em que
medida refletem a conceptualizao de um grupo lingustico que constri semioticamente a
sua realidade.
Articularemos as seguintes variveis: o sentido de etnia e etnicidade na formao
sociocultural de um grupo; as interferncias histricas e geogrficas que subordinam o
processo de conceptualizao dos sujeitos que integram determinado grupo lingustico; as
formas escolhidas para denominao, fruto do contato com a realidade e viso de mundo
estabelecida de acordo com essa realidade, e a axiologia que permeia as relaes sociais e
culturais enquanto herana da cultura popular amealhada ao longo do tempo, registrando
valores, usos, costumes, crenas, hbitos de carter fundamental, porm abstratos, que
modulam, enfim, a maneira de pensar, sentir e viver de um grupo.
Estabelecemos a hiptese de que as palavras, mesmo as de uso em lngua geral,
assumem significado especfico na obra literria Grande Serto: Veredas.
Esta hiptese direcionou nossas escolhas tericas e metodolgicas, cujo objetivo
principal fixamos na anlise do plano lingustico-conceptual e no sistema de valores
subjacentes ao lxico da obra. Isto significa analisar em que medida a viso de mundo, a
axiologia do sertanejo est condensada em palavras da lngua geral portadoras de

11
BARBOSA, Maria Aparecida. Etnoterminologia e Terminologia: Objeto de Estudo, Campos de Atuao. In:
As cincias do Lxico. V. III. Mato Grosso do Sul: Associao Editorial Humanitas, Editora UFMS, 2007, p.
440.

12
BIZZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: Correspondncia com seu Tradutor Italiano. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 2006, p.12.
23
multifuncionalidade, cuja dupla significao no est ao alcance da compreenso de quem no
o sertanejo de Rosa.
Definimos, em seguida, os objetivos especficos decorrentes: delimitao das unidades
lexicais a serem estudadas; comparao entre o significado das palavras escolhidas em Rosa
com o significado em dicionrios de lngua atuais e antigos; anlise e descrio das palavras
escolhidas com vistas inferncia do mundo semioticamente construdo por Rosa, utilizando
a ficha etnoterminolgica elaborada especificamente para este fim; identificao, no universo
lexical da obra escolhida, das estruturas semnticas e conceptuais do vocbulo-termo e a
consequente caracterizao da unidade padro do domnio coberto pela Etnoterminologia.
De acordo com Cidmar Teodoro Pais, os sistemas de significao e os seus discursos,
dialeticamente articulados, produzem significao na relao de dependncia do plano de
contedo e do plano de expresso a partir de recortes culturais engendrados no seio da vida
social, produzindo e sustentando sua ideologia no tempo e nas relaes com a cultura e
sociedade. Examinaremos, portanto, os valores apreensveis na articulao lingustica interna
de um grupo, com suas especificidades sociais e culturais, definveis como modelo de ao e
interao entre seus membros.
Ao considerarmos, com Guimares Rosa, os valores que atribui ao cenrio e
realidade sertaneja: 1 ponto; enredo: 2 pontos; poesia: 3 pontos; valor metafsico-religioso:
4 pontos
13
, verificamos que o autor proclama o primado do valor metafsico-religioso, que
sabemos representado por um veculo de suma importncia em sua obra: a linguagem.
Sabemos que toda pesquisa nos remete ao anterior, ao mais antigo, ao j esquecido,
como elos de uma corrente que, encadeando conhecimentos, nos transmitem como herana as
primeiras aprendizagens, fruto dos dados da observao objetiva da realidade e aqueles da
observao subjetiva, no sendo possvel produzir conhecimentos que de algum modo no
faam parte de um processo pelo menos embrionrio, gestado em algum momento em que o
mundo ou o homem foi pensado, ou, conforme as palavras de Riobaldo: A vida inventa! A
gente principia as coisas, no no saber por que, e desde a perde o poder de continuao -
porque a vida mutiro de todos e por todos remexida e temperada.
14

Os estudos das cincias do lxico acumularam-se no mesmo ritmo acelerado das
descobertas e inovaes cientficas, e imprimiram Terminologia uma dinmica paralela de
estudos intensos voltados para os discursos das linguagens de especialidades. O processo de

13
BIZZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: Correspondncias com seu tradutor italiano. 3 ed. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2003, p. 90, 91.

14
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006. p.461.
24
investigao e estudo constante percebeu entre o vocbulo, a unidade padro da lngua geral,
e o termo, a unidade padro das linguagens de especialidades, uma unidade que no apenas
incorpora os valores e as funes de vocbulo, mas simultaneamente os valores e funes de
termo nos discursos etnoliterrios. esta unidade, o vocbulo-termo, o objeto da nossa
anlise.
O plano conceptual a forma final do processo de atribuio e supresso de valores,
funes e traos a partir da projeo do homem sobre os fatos da natureza e da sociedade que
convergem para determinada viso de mundo. Conceber determinada realidade significa, para
o homem ou para um grupo, tecer seu contexto sociocultural especfico, cuja origem se
desenvolve dinamicamente no tempo e no espao.
o processo de elaborao cultural que gera, por sua vez, o universo antropocultural,
com seu sistema prprio de significaes.
Embora todo grupo esteja sujeito a influncias, o grau de resistncia de um grupo
especfico s influncias externas e sua unio em torno das particularidades da sua realidade
constitui sua identidade cultural. A herana cultural de um grupo expressa pelos padres
populares tradicionais que se caracterizam enquanto sistema de valores, costumes e crenas.
Enfim, o olhar etnoterminolgico lana luzes sobre o estudo do termo no discurso
etnoliterrio, que escapa Terminologia no campo especfico a que sua anlise est
circunscrita.
Naturalmente o produto da anlise etnoterminolgica resultar em aplicaes de
importncia prtica, como uma melhor compreenso da cultura de grupos idiossincrticos,
organizados em um pas de imensas propores territoriais como o nosso. Poder tambm
servir como documento de estudo antropolgico, como fonte de estudo do processo histrico
e mtico, ou como instrumento de auxlio na traduo literria e de, particularmente,
contribuir para o ensino da lngua portuguesa.
Em sntese, na vertente etnoliterria das denominaes dos sertanejos dos gerais e de
Rosa, buscaremos saber como se sustentam seus contedos semnticos, com quais
caractersticas, e em que medida refletem a conceptualizao de um grupo lingustico que
constri semioticamente a sua realidade.
Com efeito, assim se estrutura nossa dissertao, alm desta introduo: no captulo,
O Universo da Pesquisa, trataremos das circunstncias histricas e do espao geogrfico
em que se localizam os campos-gerais. O objetivo ser o de desvelar os fatores condicionantes
que repercutiram na redescoberta das palavras em sua fuso com os elementos do portugus
antigo e os da modernidade, e na busca, pelo autor, do seu sentido original. Ainda nesse
25
captulo analisaremos, partindo de declaraes do autor, sua viso da realidade, da sua prpria
literatura e do labor com a palavra enquanto ofcio enfrentado como arte comparada
cinematografia. Finalmente, examinaremos o papel reservado ao substrato popular num
dilogo com o continuum herdado, filiando Grande Serto a uma soluo culta proveniente de
razes intencionalmente fincadas na cultura popular, resumida na mxima riobaldiana, em que
tudo e no , em seus limites entre o velho e o novo.
No captulo seguinte trataremos do processo semitico do discurso e suas relaes
entre universos de discurso, a partir do duplo processo da enunciao de codificao e de
decodificao, bem como o texto enunciado, produto do processo semitico, nele includas as
modalizaes discursivas que se dar sob a tica dos pressupostos tericos de Cidmar
Teodoro Pais, cuja viso sustenta-se na dialtica do discurso entre consenso e especificidade,
na interao das estruturas lingusticas, sociais e culturais, que em dinmica inexaurvel tem
como produto a criao de novas formas de representao da realidade.
Os subsdios tericos da Etnoterminologia, construdos por Maria Aparecida Barbosa,
so aspectos que investigaremos ainda nesse captulo: as fronteiras da Etnoterminologia e as
cincias da linguagem; as modalizaes discursivas; os aspectos sociolingusticos da gnese
do vocbulo-termo na Etnoterminologia; a caracterizao do vocbulo-termo e, finalmente, o
aspecto de fundamental importncia: a formao do conceito, no discurso etnoliterrio
rosiano.
A Etnoterminologia considera os contornos do vocbulo na linguagem etnoliterria e
sua interseco com o termo enquanto unidade terminolgica das linguagens de
especialidades, at o ponto da sua ruptura funcional e semntica como vocbulo e como
termo, ao subsumir ambas as funes e significaes no texto etnoliterrio.
Descrevemos, ento, o corpus documental, um extenso monlogo, em que Riobaldo
dialoga com um interlocutor que interage pouco, e traz tona sagas vividas no serto. As
palavras-chave extradas do romance de Rosa com o auxlio do programa Wordsmith Tools
foram submetidas a agrupamento por zonas arritmo-semnticas no ltimo captulo, foram
analisadas em fichas etnoterminolgicas especialmente elaboradas para demonstrarmos a
formao semntico-conceitual dos vocbulos-termos. Finalmente, procedemos anlise das
fichas etnoterminolgicas e sua sistematizao, e elaborao das concluses finais.
No livro Corpo de Baile, apareceu pela primeira vez a palavra vereda, objeto de
dvida de Edoardo Bizarri, o tradutor italiano de Rosa. O tradutor no sabia se havia
construdo a correta imagem da realidade que deveria transplantar para sua lngua, e sua
indagao a Rosa originou nossas primeiras reflexes, que se transformaram em nossa
26
Dissertao de Mestrado. Sem dvida alguma, um presente a ns concedido, nessa nossa
travessia.
27
2 O UNIVERSO DA PESQUISA


O tempo infinitamente se conjuga ao espao para tecer as singularidades das naes e
dos povos que as habitam, e a Histria, em seus movimentos, se projeta no ambiente social,
na paisagem e na lngua, definindo o futuro do Homem. Nas pginas seguintes poderemos
verificar os vrios elementos que concorreram para caracterizar um grupo distinto de tantos
outros que contribuem para a diversidade cultural do nosso pas. A recomposio dos fatos e
fenmenos, ao abrigo da lngua, dado observvel, que simultaneamente exerce o papel duplo
de artfice e espelho da realidade, revela o etnismo das prticas sociais, do fazer cultural e a
importncia exercida pelo isolamento na paisagem geogrfica. So elementos que se somaram
percepo de um homem que soube, a partir da anlise da experincia humana, em um canto
escondido de Minas, registrar, com palavras escritas, a concepo desse mundo particular.


2.1 Elementos histricos e geogrficos na constituio do Estado de Minas Gerais


A procedncia da lngua clssico-arcaica que encantava o escritor mineiro e a
explicao para sua sobrevivncia at o tempo e o lugar em que Rosa nasceu esto presentes
no apenas em fatos da histria, como tambm na localizao do seu estado. Trataremos dos
fatores essenciais que constituram uma comunidade de lngua, com caractersticas especiais,
fundadas no vnculo social a que Saussure chamou de etnismo, assunto que aprofundaremos
mais frente.
A essncia das descries que valorizam a obra rosiana enriquecida com topnimos
e antropnimos que cobrem amplamente a taxionomia de Dick
15
, e tem sua gnese na cultura
popular herdada. Para entendermos a manuteno dessa herana no seio da vida social de uma
comunidade lingustica precisamos investigar a origem dessa cultura.
No perodo da colonizao, o Brasil Central foi tido, por muitos e muitos anos, como
inatingvel, visto o grande nmero de expedies que partiam para o interior do pas e no

15
DICK, Maria Vicentina de P. do A. Toponmia e antroponmia no Brasil: coletnea de estudos. So Paulo:
FFLCH/USP, 1986.
28
regressavam. Vrios eram os impedimentos, como a densa floresta, animais ferozes, ndios
antropfagos e falta de alimentos para a sobrevivncia dos exploradores.
A primeira expedio oficial em busca do ouro, que os espanhis, rivais dos
portugueses, retiravam fartamente das terras que lhes pertenciam, do lado ocidental do Brasil,
s centenas de quilos anuais, foi organizada por Tom de Souza, em 1550, e dela nunca mais
se teve notcias.
O paulista Ferno Dias foi o primeiro desbravador a conseguir sucesso, e foi o
responsvel por abrir o caminho que hoje nos leva de So Paulo a Minas Gerais, conseguindo
chegar ao local hoje conhecido por Sabar que, dizia a lenda, tinha uma montanha de ouro,
rodeada por um lago, igualmente de ouro, que os nativos denominavam Sabarauu.
Sua expedio diferenciou-se das anteriores pois, ao longo dos dez anos que levou
para empreender sua misso, Ferno Dias enviava comandados que preparavam o caminho
para sua expedio, com a plantao de lavouras e criao de animais.
A primeira vanguarda para esse fim, comandada por Matias Cardoso, partiu por volta
de 1670. Vrios autores so unnimes em afirmar que Matias Cardoso estabeleceu-se
realmente na regio. Fundou com seu grupo alguns arraiais e algumas fazendas, dentre os
quais o Arraial do Meio. Por fora de enchentes, seu grupo mudou-se para as margens do rio
So Francisco, ali erguendo o povoado de Morrinhos, hoje cidade de Mathias Cardoso,
conforme registra Almeida Costa.
A Provncia de Minas Gerais, criada no ano de 1720, para conter as informaes sobre
a fartura de ouro, era at ento uma poro de So Paulo. A agricultura serviu de suporte para
que os mineiros, os trabalhadores que extraam ouro e pedras preciosas daquelas terras,
sobrevivessem.
O paulista, geralmente portugus procura e na explorao do ouro, aparece como
determinante no povoamento do interior de Minas Gerais, no sentido sul-norte, com
caracterstica principal de mobilidade. Contrapondo-se figura do explorador insacivel,
encontramos os geralistas do serto dos Gerais, vindos da Bahia, no sentido norte-sul, que por
sua vez fixava-se terra. Ambos, mineiros e geralistas, protagonizaram duas realidades
sociais distintas.
A dedicao atividade pastoril, que se realizou tambm nos campos gerais, deu
origem a diversas povoaes s margens e vales do rio So Francisco.
Os descendentes de portugueses, naturalmente, formavam a maioria da populao no
comeo do desbravamento. No entanto, de outras regies da Europa tambm afluram
exploradores e naturalistas, estes pagos por seus pases, por mais que Portugal tentasse manter
29
o insulamento da regio, necessrio para o sigilo dos conhecimentos e informaes sobre as
terras ultramarinas das minas de ouro.
So, portanto, os portugueses de So Paulo, como so chamados os paulistas pelos
espanhis, muitas vezes mestios de ndios com caractersticas tnicas e culturais do ndio,
que estariam na origem tnica do povo mineiro
16
.
Alm dos portugueses, a outra contribuio para a miscigenao do mineiro foi trazida
pelos africanos vindos de Angola, como escravos, para trabalharem nas minas de ouro. Os
escravos passaram a constituir a maioria da populao no sculo XVII, e o mulato desde cedo
passou a integr-la como fruto da unio entre portugueses e mes negras ou mestias.
Temos assim, como importante dado a nos esclarecer a origem multicultural do centro
do Estado de Minas, a procedncia dos povos que vieram habitar as regies das minas de
ouro: o ndio preado que auxiliava os portugueses nas expedies, o colono da Europa,
sobretudo de Portugal, que aflua regio procurando melhores condies de vida, e os
negros trazidos de Angola como escravos. O outro fator de suma importncia, como j
apontamos, foi a condio de isolamento imposta desde cedo pela Metrpole, com medo de
que o ouro no chegasse s mos da Coroa.
Durante o sculo em que a descoberta de ouro foi mais ativa, a populao europeia
cresceu em Minas dez vezes, e proporcionou o desenvolvimento demogrfico do interior do
pas, apartado que era da costa litornea, uma vez que os portugueses eram, por tradio,
afeitos colonizao costeira.
A procura do ouro e sua explorao proporcionaram, em um sculo, grande riqueza e
geraram oportunidades aos estudantes que anualmente foram enviados Europa aos seus
cursos universitrios. Minas Gerais projetou-se em condio dominante no panorama nacional
em relao s manifestaes culturais e artsticas.
17

Em sua viagem feita pelo Brasil entre 1817 e 1820, os naturalistas Martius e Spix
registram que, de acordo com a avaliao da poca, havia em toda Minas Gerais cerca de
meio milho de habitantes, sendo que em Vila Rica, a capital da provncia, cerca de 8 500,
entre portugueses, europeus e principalmente muitos mulatos e negros.
18
Trata-se de uma
informao corroborada por Matos: a populao no era maior do que 500 mil pessoas e a

16
MATOS, Raimundo Jos da Cunha. Corografia Histrica das Minas Gerais. Belo Horizonte: Livraria
Itatiaia Editora Limitada, 1981, p.19.

17
HOLANDA, Sergio Buarque de (org.) . Histria da Civilizao Brasileira: A poca Colonial. Tomo I, 2 v.
7 ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1993, p. 310.

18
SPIX e MARTIUS. Viagem pelo Brasil. Tomo I, 1817-1820. 2. ed., Editora So Paulo: Melhoramentos,
1959, p. 208.
30
metade, constituda por escravos mulatos livres ou privados de liberdade, negros livres ou
escravos e poucos brancos.
19

Ainda em sua passagem por Minas, Martius e Spix registraram que as mais diversas
manufaturas animavam o comrcio local, que era o mais movimentado entre o de todas as
cidades do Brasil e abastecia-se inclusive com mercadorias europeias vindas do Rio de
Janeiro. As ruas das cidades que ainda se encontravam na pujana da extrao do ouro eram
caladas, as igrejas imponentes, pintadas por artistas nacionais, e com lojas nas quais se
encontravam artigos de luxo da Europa, particularmente de Portugal e da Inglaterra.
20

Martius e Spix observaram a flora e descreveram os usos do buriti, to abundante
quanto til, pois fornece aos


habitantes fios e fibras resistentes, retiradas da epiderme das folhas; com estas, d
coberta para palhoas; fazem-se gradeados e ripas, com a parte perifrica de seu
caule; remos, com a haste de suas folhas; uma bebida muito agradvel, semelhante a
gua de btula e suscetvel de fermentao alcolica, com a seiva contida no caule;e
um saboroso petisco preparado com a polpa do fruto, misturando com acar, que ,
com o nome de saieta, doce apreciado e artigo de comrcio do serto de minas com
a costa. Todas estas utilidades tornaram quase sagrada para os sertanejos a preciosa
rvore e, nalgumas regies, como por exemplo, em So Romo, costume dar-se
em dote filha tambm um certo nmero de buritis.
21



Teodoro Sampaio, em 1877, registra em suas cadernetas da expedio que fazia desde
a foz do rio So Francisco at Minas Gerais, a paisagem de alguma forma diferenciada:


Entramos numa regio eminentemente calcria, regio que parece estende-se por
larga zona do territrio mineiro, indo de um lado entestar com a serra do Espinhao
e do outro lado at Gois, na cordilheira que os nossos gegrafos denominaram das
Vertentes. a regio pitoresca das cavernas, dos sumidouros, das grutas de
estalactites, das torres e dos basties erguidos no cimo dos araxs e que so o
encanto dos viajantes do serto.
22



19
MATOS, Raimundo Jos da Cunha. Corografia Histrica das Minas Gerais. Belo Horizonte: Livraria
Itatiaia Editora Limitada, 1981, p.68.

20
SPIX e MARTIUS. Viagem pelo Brasil. Tomo I, 1817-1820. 2., So Paulo: Melhoramentos, 1959, p.208.

21
Ibid., p.168.

22
SAMPAIO, Teodoro. O Rio So Francisco e a Chapada Diamantina, org. Jos Carlos Barreto de Santana.
So Paulo: Companhia das Letras, 2002, p.152.

31
Seguindo pela regio sueste, pelo So Francisco, o vale do rio das Velhas, tambm
descreve os ps de buritis e as veredas, que mais tarde Rosa viria a imortalizar:


O terreno coberto de gramneas altas, e sombreado de rvores raras, dispersas, deixa-
nos bem patente o dorso, levemente ondeado, da chapada, em cujas dobras midas
cresce copado e vigoroso o buriti, orlando de verde os brejais, acompanhando com
uma alia de floras de palmas esfricas o curso dos ribeiros minsculos que
deslizam pelas encostas e vo engolfar-se nas plancies l embaixo.
23



Os exploradores das minas de ouro e pedras preciosas e os vaqueiros, criadores de
gado do serto e dedicados atividade pastoril, atuaram cada grupo em reas diferentes e cada
um desempenhando atividades tambm distintas. Nos primrdios da colonizao, a
designao de geralista era atribuda aos moradores da Capitania de So Paulo e Minas do
Ouro, depois denominada Capitania de Minas Gerais e, s mais tarde, seriam chamados
mineiros. Falarmos do serto dos gerais significa seguir passo a passo as pegadas do
explorador ou do bandeirante paulista em sua marcha na expanso do nosso territrio.
So duas mentalidades absolutamente diversas, duas formaes histricas diferentes,
duas reas geogrficas. H um contraste entre as minas e os gerais.
Os criadores de gado da regio do norte de Minas, dos gerais, com sua agricultura de
subsistncia, deram oportunidade aos mineiros de sobreviver em uma regio inspita, j que
estes eram dependentes de alimentos, gado e animais de transporte para poderem exercer sem
interrupo a explorao de ouro.
Ao se referir ao nome do estado, os mineiros da atualidade fazem referncia ao amplo
espao das minas, que se espraiavam ao longo da serra do Espinhao, em extensa rea: as
minas gerais. Existem, porm, os gerais, campos que se distribuem por grande parte do
territrio brasileiro, e que fazem parte da geografia do serto de Minas. Falar das minas ou
dos gerais como sendo a mesma realidade social em um mesmo espao erro comum entre os
mineiros, embora ambas as sociedades tenham contribudo para a consolidao da histria e
sociedade mineiras.
Os campos gerais ou os gerais se estendem pelo interior do norte de Minas, oeste da
Bahia e Gois, onde a palavra vira feminina, at o Piau e Maranho e onde encontramos o
geralista e o veredeiro como j nos ensinou Rosa.

23
SAMPAIO, Teodoro. O Rio So Francisco e a Chapada Diamantina, org. Jos Carlos Barreto de Santana.
So Paulo: Companhia das Letras, 2002, p.184,185.
32
2.1.1 Cordisburgo, a cidade natal


Matos identifica em um mapa topogrfico do incio da segunda dcada de 1800 o
arraial ou grande fazenda do Jaguara, na margem esquerda do rio das Velhas, pertencia
freguesia de Matosinhos, arraial situado na margem esquerda do rio das Velhas.
24

De fato, a sesmaria Empoeiras pertencia regio do extinto vnculo do Jaguara, local
ao qual o padre Joo de Santo Antnio chegou em meados do ano de 1883, denominando-o
Vista Alegre, por se tratar de lugar com paisagens exuberantes e clima agradvel. Para
estabelecer-se e fundar o povoado precisava de sua posse, que obteve com a influncia de
Dona Policena Mascarenhas, que vendo a sesmaria ir a leilo, mandou seu filho arremat-la
em nome do Irmo Joo, cedendo 40 alqueires como patrimnio da igreja.
A fundao do povoado deu-se no dia 21 de agosto de 1883, com a edificao da
capela ao patriarca So Jos, tendo sido concluda em 23 de junho de 1884.
A ideia da construo de um templo surgiu quando o padre Joo mandou vir da Frana
uma imagem do Corao de Jesus. Em 08 de maro foi levantada a primeira linha do templo
no Arraial de Vista Alegre e o padre Joo comeou a distribuir terrenos gratuitamente para
que as pessoas construssem suas casas. O arraial de Vista Alegre comeava a ser povoado.
No demorou muito, e em 09 de junho de 1890, Joo Pinheiro da Silva, ento
governador de Minas, elevou o povoado de Corao de Jesus de Vista Alegre a distrito de
Cordisburgo de Vista Alegre, municpio de Sete Lagoas. Cordisburgo situa-se, como Rosa
registrou em sua carta a Bizzarri, isolado no imo de um estado central, Minas Gerais, porta
de entrada para o serto mais escuro, ocultado demais.
Antonio Paiva de Moura explica que, com o declnio da explorao aurfera, e as
perseguies aos habitantes das cidades em seu entorno, com confisco de bens e humilhaes
pblicas, punies aos inconfidentes com degredos, confinamentos e penas de morte, os
mineradores, clrigos e escravos procuraram as regies desabitadas de Minas. O territrio se
ampliou, transformando-se em agropecuaristas os que partiram, abrindo currais, fazendas e
pequenos negcios. Comearam a erigir capelas e a criar freguesias ou vilas.
Os antigos mineiros, agora dedicados criao de gado, do origem fundao dos
municpios de So Romo, em 1831, e de Januria, em 1833, o qual se subdividiu em Manga
e Itacarambi, e fundao dos municpios de Joo Pinheiro, em 1837, e de Una, em 1850,

24
MATOS, Raimundo Jos da Cunha. Corografia Histrica das Minas Gerais. Belo Horizonte: Livraria
Itatiaia Editora Limitada, 1981, p.165.
33
que mais tarde se desdobraria em Buritis e Bonfinpolis, dando regio em seu sentido norte
sua configurao toponmica.
As conhecidas lutas pela hegemonia poltica da regio Nordeste, com o contrato de
jagunos pelos fazendeiros ou coronis, para manter privilgios como benfeitorias pblicas
em suas propriedades, tm sua origem remota no comeo do sculo XIX, no segundo imprio.
Paulistas e mineiros se rebelaram contra as leis regressistas de Dom Pedro II que comeava a
governar, na condio de maioridade, sob a influncia de um Conselho de Ministros de
carter conservador.
A revolta de 1842 insurgiu-se contra a centralizao de poder exercida por D. Pedro II:
excesso de impostos, confiscos, nomeaes, pelo imperador, dos presidentes das provncias,
de homens desconhecedores da regio para a qual eram nomeados.
A hegemonia das oligarquias deu origem ao Coronelismo, e , no imprio, esclarece
Moura:


havia os ttulos nobilirquicos e condecoraes que premiavam servios e tambm a
Guarda Nacional para contentar a vaidade dos grandes senhores rurais, a Repblica,
que suprimia os ttulos e as condecoraes, teve que usar com mais liberdade as
patentes da Guarda Nacional para premiar servios polticos.
25



Entre 25/12/1879 e 30/11/1880 Teodoro Sampaio atravessou a chapada Diamantina
com destino at Carinhanha, na Bahia. Assim ele descreveu os desfeitos do bando do Neco:


Chegamos Januria cerca de quatro horas da tarde e desembarcamos logo. Reinava
na cidade um lgubre silencio. Era grande o terror entre os raros moradores que
tinham permanecido e que, assustados, nos olhavam com desconfiana e se
ocultavam logo. As ruas estavam desertas, as casas fechadas, o comrcio recolhido,
as autoridades fugitivas. Reinava o desnimo e o abandono era completo.
26



Entre as cidades de Carinhanha e Januria, em Minas Gerais, Sampaio presenciou as
lutas to comuns entre as faces polticas rivais, que usavam da fora, na contratao de

25
MOURA, Antonio de Paiva. A Formao Histrica do Noroeste Mineiro. Disponvel em: <www.
asminasgerais.com.br/ndex.asp?item=CONTEUDO &codConteudoRaiz=92>. p.02. Acesso em: 17 de ago.
2010.
26
SAMPAIO, Teodoro. O Rio So Francisco e a Chapada Diamantina, org. Jos Carlos Barreto de Santana.
So Paulo: Companhia das Letras, 2002, p.152,153.

34
jagunos, ataques surpresa, invases e pilhagens. Encontrou as autoridades do lugar
amedrontadas, escondidas em lugares pobres (juiz, vigrio, tabelio, policiais), e os habitantes
defendendo-se atrs de barricadas construdas de grandes traves, pedras e areia.
27

Ainda relata Matos que, no incio do sculo XX, um episdio famoso s margens do
Urucuia teve como protagonista o migrante baiano Antnio D. Naquela poca os fazendeiros
dividiam-se em faces rivais, das quais uma delas era vinculada ao PRM, que contratava o
bandido para assassinar outros fazendeiros. O bando de Antnio D cresceu poderosamente,
enfrentando os batalhes da Polcia Militar de Minas.
Nessa poca estudando em Belo Horizonte, Rosa toma conhecimento das disputas
atravs do tio e amigos cujos pais estavam diretamente envolvidos.
Mais uma vez os acontecimentos histricos enriqueceriam o imaginrio do escritor, e
ecoariam no palco geogrfico das chapadas, chapades e veredas aliados aos elementos que a
criatividade de Rosa disporia nas diversas estrias que escreveu (assim grafaremos doravante
estria, como era hbito do escritor).
O homem do serto, como se considerava, reuniu em si com plena conscincia, o
mundo mstico do solo sertanejo, sua origem portuguesa voltada para o remoto e estranho,
suas experincias como mdico, soldado e rebelde, seu mundo diplomtico, o trato com
cavalos, bois e vacas, religies e idiomas, que o aproximaram do sofrimento, da proximidade
da morte, do valor da conscincia.
28













27
MATOS, Raimundo Jos da Cunha. Corografia Histrica das Minas Gerais. Belo Horizonte: Livraria
Itatiaia Editora Limitada, 1981, p.153.

28
Grandes entrevistas, Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm>, p.4. Acesso em: 9 de jun. 2011.
35
2.2 Guimares Rosa: o homem, o autor e a linguagem


Disse Rosa: O carter do homem seu estilo, sua linguagem
29
. Linguagem e vida
so uma coisa s
30
. Dessa forma, no poderamos tratar dos trs aspectos deste ttulo de
maneira estanque. Propomo-nos, portanto, nas pginas seguintes, mais do que apresentar a
biografia de Guimares Rosa, fazer um levantamento das particularidades da vida e da
personalidade que expliquem em alguma medida os mistrios e a opulncia da linguagem que
tantas atenes j atraram.
Primeiramente, necessrio frisar que qualquer assunto ou autor que se refiram a
Guimares Rosa sempre o fazem em palavras portentosas, das quais tambm no
conseguimos nos esquivar.
Os relatos de parentes, amigos, pesquisadores e, sobretudo, sua correspondncia com
seus tradutores estrangeiros apaixonadamente nos revelam seu amor pela lngua, sua
impaciente procura pela perfeio e o esforo que se exigia procura do conhecimento feito
de observao incessante e muita pesquisa.
A antroploga e roteirista Ana Luiza Martins Costa, autora do artigo Veredas de
Viator, nos oferece tambm uma pesquisa monumental que documenta ano a ano a vida do
homem e do autor, qual so acrescentadas imensas notas bibliogrficas, que em boa parte
nos nortearam no presente estudo.
Um homem do serto, como se considerava, Joo Guimares Rosa nasceu em 27 de
junho de 1908 em Minas Gerais, na cidade de Cordisburgo, onde tambm est localizada a
gruta de Maquin. Aflora, j na infncia, seu interesse incomum pelas lnguas e pela literatura
e sobre geografia, botnica e zoologia que descreveria, mais tarde, minuciosamente em suas
obras.
31

A palavra hipnotizava o homem. Desde criana as estrias contadas entre adultos
atraiam sua ateno. Quem sabe j no sonhasse as palavras originais em seus brinquedos, no
cho, entre as cenas de relevo que nele desenhava do curso de rios (que podia ser o Danbio,
o So Francisco, ou o Sapakral-lal, nome por ele inventado), com pedrinhas s suas margens

29
Grandes entrevistas, Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em: 09 de jun. 2011, p.13.

30
Ibid, p.15.

31
DANIEL, M.L. Joo Guimares Rosa. In: Travessia Literria. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olmpio, 1968,
p. 4, 5.
36
imitando cidades, ou construindo pontes de pauzinhos para que formigas passassem, e juntas
de bois feitos de sabugo de milho. Quando um pouco mais velho, longe dos olhos dos adultos,
em seu quarto, dava continuidade a outros sonhos, transformando em personagens as pessoas
que desfilavam em seu cotidiano, enredando-as nas tramas para onde sua imaginao o
levasse.
32

Cordisburgo, o burgo do corao, outrora Vista Alegre, era em seu tempo lugar de
lindas paisagens, rodeada de montanhas, e as fazendas de gado da regio proporcionavam
cidade um movimento contnuo de boiadas que embarcavam na pequena estao da estrada
de ferro com destino a Belo Horizonte e a So Paulo.
A venda do seu pai, seu Ful, prxima estao, era o ponto de encontro dos
vaqueiros, fazendeiros, mascates, garimpeiros, caadores. Sua ateno frequentemente se
desviava dos brinquedos para ouvir as estrias ali narradas.
Do serto em que nasceu, o autor imprimiria em sua memria as cores da paisagem
que suas personagens mais tarde percorreriam, e tambm as estrias que viveriam, as palavras
que falariam e as caractersticas que as descreveriam. De fato revelou: Todos os meus
personagens existem. So criaturas de Minas: jagunos, vaqueiros, fazendeiros, pactrios de
Deus e do Diabo, meninos pobres, mulheres belas, moradores do Urucuia e redondezas.
33

Destaca Walnice Nogueira Galvo que Rosa escrevia a seu pai com frequncia,
solicitando-lhe novas estrias do lugar, ou confirmao das antigas em pormenores,
descries dos fregueses da venda em Cordisburgo, para colecionar, assim, elementos para
suas obras. Ou seja, ia colecionando, desse outro modo, a viso do sertanejo, a cultura e
valores que norteavam sua vida naquela sociedade. Solicitava que deveria:


[...] ir se recordando e alinhando lembranas interessantes das coisas vistas e
ouvidas na roa caadas, etc. - que possam servir de elementos para outro livro,
que vou preparar, ou mas o que mais me interessa a estria do Juca Ferreira,
aquele que vinha fazendo festas, com a viola, pelo rio das Velhas, at Pirapema...
Uma expresso, cantiga ou frase, legtima, original, com a fora da verdade e
autenticidade, que vm da origem, como uma pedrinha de ouro, com valor
enorme.
34



32
Guimares Rosa por ele mesmo: O escritor no meio do redemunho In: Cadernos de Literatura Brasileira:
Joo Guimares Rosa. Instituto Moreira Salles, So Paulo, 2006, p.78

33
Ibid., p.79

34
GALVO, Walnice Nogueira. Rapsodo do Serto: da lexicognise mitopoese. In: Cadernos de Literatura
Brasileira. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.192
37
A especial atrao que sentia pelas diferentes lnguas levou-o, na infncia, a
aprender francs e holands. A inclinao pelo alemo, tambm precoce, instigou-o a querer
estudar medicina em livros alemes, e conta-nos Eduardo Carvalho Tess, seu enteado, que
teria namorado uma moa russa apenas pelo interesse que lhe despertava a lngua por ela
falada. Tambm em relao ao seu interesse pela leitura e amor pelo estudo, lembra-se Tess
que, em seu tempo, ao cursar a faculdade de Direito, Rosa aconselhava-o a utilizar a mesma
estratgia da qual na mocidade fazia uso: mergulhar os ps na bacia de gua gelada, para
assim, desperto, poder estudar at altas horas.
Acabada a faculdade de Medicina, durante cerca de trs anos Rosa dedicou-se
profisso em Itaguar, e teve a oportunidade de voltar convivncia com o sertanejo da sua
infncia e de acumular outras memrias que tambm comporiam parte de sua obra.
Entretanto, o gosto de estudar lnguas, e a nsia de viajar mundo, conforme
registrou na correspondncia ao seu tradutor italiano, levaram-no a prestar concurso para o
Itamaraty em 1934, e a ser aprovado em 2 lugar, como resultado de estudo rduo e
determinao: S posso agir satisfeito no terreno das teorias dos textos, do raciocnio puro,
dos subjetivismos. Sou um jogador de xadrez - nunca pude, por exemplo, com o bilhar ou o
futebol, confidencia tambm em carta ao seu amigo Pedro Barbosa.
35

Sentia o uso imprprio que se fazia das palavras e a deformao que sofriam em razo
do desconhecimento da expresso correta, dotada da significao precisa revelada em cada
um dos seus traos semnticos. Tal qual o garimpeiro que de sua bateia espera da areia
enlameada ver surgir a pepita reluzente, Rosa tambm garimpava na lngua a palavra em seu
sentido mais oculto e preciso, selecionando palavras eruditas e do idioma clssico-arcaico que
aprendera na infncia, mas recorrendo tambm a palavras populares, a regionalismos, a
brasileirismos ou a emprstimos:








35
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.14.
38
Eu incluo em minha dico certas particularidades dialticas da minha regio, que
so linguagens literrias e ainda tm sua marca original, que no esto desgastadas e
quase sempre so de uma grande sabedoria lingustica. Alm disso, como autor do
sculo XX, devo me ocupar do idioma formado sob a influncia das cincias
modernas e que representa uma espcie de dialeto. E tambm est minha
disposio esse magnfico idioma j quase esquecido: o portugus dos sbios e dos
poetas daquela poca dos escolsticos da Idade Mdia, tal como se falava, por
exemplo em Coimbra.(...) Assim nasce ento meu idioma que, quero deixar bem
claro, est fundido com elementos que no so de minha propriedade particular, que
so acessveis igualmente para todos os outros.
36



Observamos ademais, pelo relato acima, que tinha conscincia da constante evoluo
lingustica e da importncia das cincias modernas que constituiriam as linguagens
terminolgicas prprias a cada rea e que no poderiam ser ignoradas.
Leonardo Arroyo, defendendo a tese da gnese da linguagem rosiana com ntida
colaborao da cultura popular, apoia-se no depoimento a Gnter Lorenz no qual Rosa
confessa os dotes efabulao, prprios aos sertanejos: desde pequenos, estamos
constantemente escutando as narrativas multicoloridas dos velhos, os contos e lendas que
no deixaram suas estrias escritas, tendo mais tarde, deliberadamente, passado a escrev-
las, em literatura na forma de contos, lendas e confisses
37
.
Do mesmo depoimento a Gnter Lorenz, Arroyo listou os elementos importantes da
lngua que utilizava:


1) considerava a lngua como seu elemento metafsico, o que provocava uma srie
de consequncias; 2) a existncia de ilimitadas singularidades filolgicas das
variantes latino-americanas do portugus e do espanhol, nas quais existem
fundamentalmente muitos processos de origem metafsica, muitas coisas irracionais,
muito que no se pode compreender com a razo pura; 3) escala brasileira de
expresses mais vasta que as existentes no portugus; 4) certas particularidades
dialticas da regio mineira que no so linguagem literria e ainda tm sua marca
original , no esto desgastadas e quase sempre so de uma grande sabedoria
lingustica; 5) interesse em ocupar-se do idioma formado sob a influncia das
cincias modernas e que representa uma espcie de dialeto; 6) o antigo portugus
dos sbios e dos poetas daquela poca e dos escolsticos da Idade Mdia, tal como
se falava por exemplo, em Coimbra
38
.



36
Guimares Rosa por ele mesmo: O escritor no meio do redemunho In: Cadernos de Literatura Brasileira:
Joo Guimares Rosa. Instituto Moreira Salles, So Paulo, 2006, p.82, 83.

37
ARROYO, Leonardo. Cultura Popular em Grande Serto:Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio,
1984, p.19.

38
Ibid., p. 20.
39
Porm, no apenas nos limites lexicais que a busca da perfeio e da originalidade
transparece: as potencialidades da lngua so desafiadas por Rosa com construes
complexas, repletas de inverses e elipses, com o descaso a regras gramaticais rgidas, com
acrscimo de sufixos e radicais que surpreendem o leitor e atestam sua imaginao criativa.
Rosa, escritor-pesquisador de rara sensibilidade, emoldurou, no serto que lhe era
to caro, personagens e estrias que se enriqueceram com palavras mineiradas no passado
distante e na realidade, ao capt-las no momento exato da sua produo. Representa os fatos
no momento em que acontecem, utilizando a linguagem real de uso :


Eu procuro captar o fato, o momento como no cinema! -, para colocar o leitor
dentro da trama. O leitor precisa conviver com os personagens. Mas, para captar este
momento preciso que o autor esteja no momento. Por isso eu tenho meus
caderninhos que me acompanham em todas minhas viagens. Eu amarro um lpis
com duas pontas e, no serto, at em cima do cavalo eu escrevo. o momento.
39



Ou palavras que foram longamente amadurecidas para serem bem mais compreendidas
e sentidas no seu vigor metafsico:


[...] a escrita para ele era uma gestao e um parto, era um esforo violento. Ele
tinha que parar muitas vezes, e deixar guardada na gaveta, uma folha que ele tinha
comeado. E, s vezes, ele tirava, tentava recomear a trabalhar, no conseguia,
guardava de novo. Ento tem coisas dele, tem folhas comeadas assim, que nunca
foram acabadas, porque era difcil, porque ele procurava a palavra exata para aquilo
que ele queria dizer.
40



Ou, ento, palavras inventadas, quando delas sentia falta para poder se expressar:






39
ARROYO, Leonardo. Cultura Popular em Grande Serto:Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora,1984, p.84.

40
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p. 195.
40
Eu no crio palavras. Elas todas esto nos clssicos, esto nos livros arcaicos
portugueses. So expresses de muito valor que eu pretendo salvar. Em Serto:
Veredas h palavras que nem em Portugal se falam mais. Mas existem. Para
determinadas passagens, entretanto, no existem palavras. Ento preciso cri-las,
ou redescobri-las atravs dos sons que a correspondam.
41



O elemento mstico figura-se engendrando sua vida e obra:


Tenho que segredar que embora por formao ou ndole oponha escrpulo crtico
a fenmenos paranormais e em princpio rechace a experimentao metapsquica
minha vida sempre e cedo se teceu de sutil gnero de fatos. Sonhos premonitrios,
telepatias, intuies, sries encadeadas fortuitas, toda sorte de avisos e
pressentimentos. Dadas vezes, a chance de topar, sem busca, pessoas, coisas e
informaes urgentemente necessrias.
42



O relato de Ana Luiza Martins Costa de fato nos d a medida dos sutis estratagemas
do destino e sua ateno para com o momento a ser registrado corroborando seu depoimento
de que Quem olha estudiosamente fotografa o momento e o revela na retina.
43

Em sua juventude, em Belo Horizonte, os anos entre 1918 e 1930 foram marcados
por srios embates polticos, violentas disputas no interior de Minas, caadas a jagunos e
tropas do governo que penetravam o serto. Os fatos so narrados pelo seu tio, Joo Lima
Guimares, advogado em Curvelo, e pelos amigos cujos pais estavam envolvidos diretamente
nessas disputas.
Surgem nomes como os de Antnio D, que invadiu a cidade em 1913, e Andalcio,
de So Francisco; do delegado de capturas Felo, de Curvelo; do coronel Ricardo Gregrio,
de Curralinho, atual Corinto; do coronel Ornelas, de Gois e Rotlio Manduca, proprietrio da
fazenda Baluarte e familiares do Baro de So Romo, polticos de Januria.
44




41
Guimares Rosa por ele mesmo: O escritor no meio do redemunho In: Cadernos de Literatura Brasileira:
Joo Guimares Rosa. Instituto Moreira Salles, So Paulo, 2006, p. 82.

42
Ibid., p.92.

43
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p. 84.

44
Ibid., p. 13.
41
Ns, homens do serto, somos fabulistas por natureza. (...) No serto o que pode
uma pessoa fazer do seu tempo livre a no ser contar estrias? A nica diferena
simplesmente que eu, em vez de cont-las escrevia. (...) Eu trazia sempre os ouvidos
atentos, escutava tudo o que podia e comecei a transformar em lenda o ambiente que
me rodeava, porque este, em sua essncia, era e continua sendo uma lenda.
45



Os fatos da realidade pessoal e histrica de Rosa, somados memria notvel do
autor e sua admirao pela fabulao e pelo ambiente em que crescera, convergiro todos,
estrias, personagens e cenrios para sua obra maior, lanada em 1956, Grande Serto:
Veredas.
Guimares Rosa reinventou o modo como o autor pode relacionar-se com a cultura e
o mundo da linguagem. Sua fico potica centra-se na realidade, na experincia da vida
social, cuja pesquisa e registro emergem do seu trabalho: O inconformismo com o meio de
expresso, empobrecimento de vocabulrio, rigidez de frmulas e formas, estratificao de
lugares comuns, como caroos num angu ralo, vulgaridade, falta de sentido de beleza,
deficincia representativa
46
levam-no a eleger a variedade lingustica geradora de uma
terminologia prpria, fundindo em uma s lngua termos arcaicos e contemporneos, clssicos
e populares, sertanejos e inusitados.
Ao esquadrinhar os limites do territrio sertanejo, que rene um conjunto de
conhecimentos socioculturais e lingusticos de um grupo, transforma-o em palco no qual
manifesta modelos preexistentes a sua imaginao. Recria uma lngua tnica por excelncia,
repleta de marcas semnticas, sintticas, morfolgicas em que revive um idioma impresso em
sua memria e gera outro, repleto de multiplicidades e transformaes a partir de modelos
culturais, sociais e lingusticos, formalizados em grandezas-signos dotadas de expresso e
contedo, smbolos da realidade mesma.







45
Guimares Rosa por ele mesmo: O escritor no meio do redemunho In: Cadernos de Literatura Brasileira:
Joo Guimares Rosa. Instituto Moreira Salles, So Paulo, 2006, p.78,79.

46
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p. 188.
42
2.3 A herana da cultura popular


A sutileza da significao dos vocbulos-termos rosianos, cujo entendimento os
falantes da lngua geral no dominam, nos direciona, em uma primeira etapa, a refletir sobre
os indcios da cultura popular brasileira, to rica quanto desconhecida em sua vastido, que
possam caracterizar o discurso etnoliterrio e as concepes lingusticas de um grupo e suas
relaes com as denominaes.
De fato, conseguimos apurar estudos valiosos dentre os quais a obra de Leonardo
Arroyo, A Cultura popular em Grande Serto: Veredas, que caracteriza o romance Grande
Serto: Veredas como obra manifesta de acumulao de cultura no que tange ao tema que a
percorre, e s formas usadas para dar evidncia a essa herana.
47

A inspirao, intuio e revelao que prevalecem, como asseverou Rosa, sobre a
essncia intelectual de sua obra, levam-no a contar, escrevendo como se apenas falasse,
fixando no tema e na forma o significado da palavra romance que, ao longo dos tempos,
assumiu significados diferentes.
De acordo com Arroyo, cabe bem a Grande Serto a palavra romance tomada em seu
significado atual, mas tambm no tradicional de composio contada ou narrada pelo povo, do
qual Riobaldo seria o representante.
48
De fato, seja pela forma ou tema, Rosa recolhe em
Riobaldo a variante da estria da donzela que vai guerra, estria contada pelo povo, com
ncleo central e aspectos formais submetidos a variaes no tempo e no espao pela
contribuio do prprio povo e da tradio
49
.
Arroyo cita os estudos de Carolina Michaellis de Vasconcelos que afirma que o tema
da donzela que vai guerra passou provavelmente de Frana Pennsula Ibrica, tomando
nela a forma de romance, lembrando ainda a romancista quantos casos, hoje esquecidos,
no se dariam na Idade Mdia e frutificariam na fantasia dos cantores do povo
50

Cavalcanti Proena, em tese endossada por Arroyo, traa o percurso dos romances de
cavalaria distantes sculos e sculos de Grande Serto. De acordo com os autores, a

47
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984, p.4.

48
Ibid., p. 7

49
Ibid., p.7

50
Ibid., p.5.
43
integrao do homem ao serto dos gerais no seno fruto da herana cultural trazida pelos
primeiros povoadores portugueses.
Nesse meio adaptados, os jagunos so os avatares dos cavaleiros medievais e a
narrativa de Riobaldo, para Arroyo:


se coloca na conceituao dos produtos culturais conservados e transmitidos pelo
povo atravs do tempo: a tradio oral, sobrevivncias histricas, folclricas, valores
consuetudinrios, medicina rstica e remanescentes de leituras, principalmente da
literatura medieval.
51



Trataremos, em primeiro lugar, do tema da donzela que vai guerra disfarada de
homem
52
. Rosa teria demonstrado que cultivava interesse pelo tema desde o personagem de
Joana Xaviel, ao escrever Uma estria de amor. Joana Xaviel conta, em uma passagem, a
estria sobre um prncipe que indo guerra teria se apaixonado por D. Varo, uma moa
disfarada em homem. uma estria que correu mundo, lentamente, tendo sido dela
recolhidas vrias verses em tempos e lugares diversos, com diferentes ttulos. A verso com
o ttulo de D. Martinho, recolhida em Felgueiras (Moncorvo, Portugal), por certo
desembarcou em recnditas regies de Minas Gerais, sem que eruditos dela tivessem se
apercebido. Em Uma estria de amor, Joana Xaviel declama a quadrinha do prncipe ao
pedir conselhos aos pais, quadrinha essa escrita por Rosa:


Pai, minha Me, !
estou passado de amor...
Os olhos de D. Varo
de mulher, de homem no!
53



A verso de D. Martinho foi, com certeza, recolhida por Rosa dada a curiosa
semelhana entre as quadrinhas, nas quais tanto os vocativos portugueses como a
concordncia so abrasileirados.

51
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984, p. 82.

52
Ibid., p.31, 32.

53
Ibid., p. 31.
44
meu pai, minha me
Oh, que dor de corao!
Os olhos de D. Martinho
So de mulher, de homem no.
54



No desconhecemos, por outro lado, que principalmente em regies do Nordeste do
nosso pas, inconformados com o nascimento de filha mulher, vrios pais tratavam de vestir
as filhas de homem, e assim disfaradas faziam com que os ajudassem na lida nos campos.
Este um assunto que est diretamente ligado aos costumes desenvolvidos por um grupo e
sua forma de lidar com a realidade.
Arroyo, em sua pesquisa, cita que:


Ao estudar o homem do Vale do So Francisco, no tem dvidas Donald Pierson,
em considerar que a cultura local predominantemente de folk, onde mal se disfara
um sistema de ideias, atitudes, crenas, prticas e comportamentos herdados da
Europa Medieval, de culturas africanas e de culturas amerndias autctones.
55



Tambm Cavalcanti Proena concorda com a tendncia popular arcaizante e suas
influncias no prprio lxico:


Mas o tipo cavalheiresco de Riobaldo despertou, associativamente, no acervo de
impresses de leitura do autor, ressonncias que acabaram por sintonizar at os
componentes do romance, onde se pode rastrear uma propenso arcaizante de
efabulao, com reflexos no prprio vocabulrio.
56



De fato, no contedo lingustico do lxico rosiano esto presentes a base arcaica
misturada a brasileirismos, amalgada ao uso literrio dessas formas. Aponta Nei Leandro de

54
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984, p.32.

55
Ibid., p.121.

56
PROENA, Manuel Cavalcanti. Trilhas no Grande Serto. Os cadernos de Cultura. Ministrio de Educao
e Cultura, 1959, p.15.

45
Castro
57
que Fidelino de Figueiredo observou no falar de Riobaldo caractersticas que
lembram o saiagus (falar tpico da Comarca de Saiago), possivelmente uma soluo literria
repleta de regionalismos e arcasmos obsoletos, mas que chegou a ser usado nos autos
vicentinos. O uso do vocbulo aspeito no relato de Riobaldo um dos inmeros exemplos:
[...] a forma do substantivo arcaica (usual nos sculos XV e XVI, segundo Viterbo)
enquanto o adjetivo regionalismo paulista: Medeiro Vaz estava ali, num aspeito
repartido, comprovado por Nei Leandro de Castro nos Lusadas, de Cames, e que, segundo
ele, os lxicos atualmente no registram:


E com risonha tristeza e ledo aspeito
Responde ao embaixador que tanto estima
Toda suspeita m tirai do peito,
Nenhum frio temor em vs se imprima.
58



No somente o fenmeno arcaizante com reflexos no lxico de Grande Serto:
Veredas, mas tambm o uso de latinismos ou de palavras cultas, de palavras e expresses
populares, de brasileirismos, de regionalismos, de alguns vocbulos de origem tupi e palavras
no dicionarizadas, colhidas junto ao sertanejo, traduzem os temas da cultura popular, reinam
na denominao das supersties, crenas, usos e costumes, na denominao da flora e fauna,
na denominao dos lugares, de acidentes geogrficos, no gosto to sertanejo de nomear
pessoas com alcunhas, apelidos e longos nomes.
Arroyo lista as palavras do lxico de Riobaldo originrias da herana cultural e do
meio em que vive, como por exemplo, ris-coado, xererm, tutumumbuca, sebaa, caipora,
quic, rutumba, capanga, mariquita, guaimor, bedegas, mas tambm relaciona expresses
que tm ecos no meio cultural do sertanejo: Deus no cu e Joca Ramiro na outra banda do
rio; falando s flautas; nao de maracatu; anta empoada; mandioca-mansa; mandioca-
brava; cabaas para boia de anzol; carro de bois; madeiras para feitura de canoas; tempo
em que tudo falava.
59


57
CASTRO, Nei Leandro de. Universo e Vocabulrio de Grande Serto. Rio de Janeiro: Livraria Jos
Olimpio Editora, 1970, p.10,11.

58
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984, p. 22.

59
Ibid., p. 122.
46
Tambm as pesquisas sobre a criao de palavras na bacia do rio So Francisco
demonstram que se trata de um processo muito comum entre seus habitantes.
Rosa observou a competncia lingustica do sertanejo ao criar termos exatos para
denominar sua realidade, e descrever, por exemplo, os defeitos de seus cavalos e as cores dos
seus bois.


O capiau est mais certo: com o vocabulrio involuntariamente escasso de que
dispe, gosta da ostentao, de opulncia, de beleza, de inventar nomes. Para os
defeitos de seus cavalos e as cores dos seus bois, d-se a um luxo incrvel de termos
exatos, marcando as mnimas gradaes. Gente esperta!
60



Observemos que Rosa, ele mesmo, classifica como termos as solues denominativas
produzidas pelo capiau. Embora venhamos a abordar mais precisamente esse tema, cumpre
ilustrarmos a referncia do escritor com um exemplo extrado de Grande Serto: Escolhi um,
animal vistoso, celheado, acastanhado murzelo, que bem me pareceu; e dei em erro, porque
ele era meio sendeiro e historiento.
61
Trata-se do domnio lingustico especfico,
caracterstico da articulao lingustica que engendra significaes no seio do grupo dos
sertanejos dos gerais. A denominao, no caso acastanhado murzelo, rompe os vnculos
especficos para com a funo vocbulo e a funo termo e se formaliza em grandeza-signo
da realidade que os teceu.
Em que pese o pequeno trecho conter outros trs adjetivos que contribuem para
enriquec-lo com marcadores de etnicidade, murzelo cor, que conforme o Novo
Dicionrio Aurlio, diz-se de, ou o cavalo morado, cor de amora. Verificamos no
dicionrio de Nilce SantAnna Martins: palavra originria do latim vulgar, cavalo cor de
amora, preto, que, sabemos foi recolhida e identificada no contato de Rosa com o sertanejo.
Leonardo Arroyo, dentre alguns autores, cita Renato Mendona: na loquela dos
sertanejos so-franciscanos, em virtude do seu segregamento h uma aproximao maior
com o portugus seiscentista que do atual portugus de Portugal
62
e do Brasil, acrescenta.

60
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.190.

61
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006, p.380.

62
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984, p.21.
47
De acordo com Arroyo, Ediberto Trigueiros taxativo: com sua ignorncia, no os
perturba, ademais, o seu exguo vocabulrio. Inventam palavras, as mais extravagantes
possveis, verdade, mas criam-nas com convico e muitos deles so mestres nessa
esdrxula especialidade.
63

A linguagem de Rosa capta o modo de existncia como um espelho, que nem sempre
lmpido, mas s vezes embaraado, suficientemente para permitir que as palavras
expliquem-se por si, queles que no pertencem aos domnios que refletem.
Arroyo ainda comenta que scar Lopes denominou consumao de formas mais ou
menos latentes a linguagem de Riobaldo, como por exemplo a ordem frstica, diminutivos
verbais ou pronominais, a virgulao, empregos de determinados tempos verbais, a
plasticidade prefixal, cunhando-o de narrador popular, literariamente ingnuo, que com
sua narrativa recuperou toda a frescura da epopeia antiga, os jagunos avatares de
Aquiles, por exemplo, de figuras do cancioneiro popular da grande herana universal
64
.
A expresso lingustica de Riobaldo , para scar Lopes: to vvida, na sua lcida
impreciso de primeira descoberta, como os anacolutos e as repeties dos poemas
homricos, ou como qualquer outro estilo organicamente, verdadeiramente, popular ou
arcaico. Insere-se desse modo na mais legtima literatura da cultura popular.
65

Acrescenta Arroyo, que a narrativa riobaldiana cheia de volteios, sua continuidade
tem algo de confusa, a interpenetrar vrios nveis descritivos. A estria no linear e
encontramos tal processo na literatura popular ou de cordel, tal qual examinou Mrio Pontes
no Romance o Boi Misterioso, um novo dado que se vem juntar s caractersticas do
discurso etnoliterrio em causa
66
.
Quanto ao esprito do romance antigo, permeado da lngua clssico-arcaica da
infncia de Rosa, a afirmao seguinte vem ao encontro das descries do serto em Rosa,
isolado e sem fim, harmonizando-se com a conservao de uma lngua insulada em grandes
extenses de terra. Joaquim Ribeiro assinala:



63
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984, p.21.

64
Ibid., p.21.

65
Ibid., p.21, 22.

66
Ibid., p.2.

48

[...] usos e costumes, tradies, mitos e lendas, hbitos e linguajar retratam profunda
feio arcaizante, prpria da populao segregada. O insulamento e o analfabetismo
explicam a permanncia dessa tradio secular. Quanto mais se penetra no serto,
maior a fisionomia arcaica [...], no interior de Januria, alis, nada se v de
moderno e de industrializado. Tudo arcaico e antiquado.
67




Trata-se de uma cultura diferenciada, com um romanceiro oral herdado tpico. O
mesmo Joaquim Ribeiro e M. Cacalcanti Proena citados por Arroyo foram seduzidos pelo
linguajar regional da obra rosiana, que associado aos mesmos processos de formao da
linguagem dos habitantes da regio em que se do boa parte dos acontecimentos de Grande
Serto: Veredas.
Devemos lembrar que o prprio autor referiu-se ao seu idioma como sendo a fuso de
dialetismos da sua regio e o portugus da Idade Mdia, como aquele que fora falado em
Coimbra.
O sertanejo assim isolado, como descreveu Rosa, no imo de um estado central,
conservador por natureza, nada pode fazer ali do seu tempo a no ser contar estrias, e
lembra Arroyo que o que permite a sobrevivncia de um mundo cultural bastante original,
inclusive um romanceiro tpico em que se percebe invariavelmente a ao dos processos
orais de herana, que atuam sempre em tais processos culturais.
68

Enfim, a expresso lingustica de Riobaldo foi fidedignamente construda a partir da
herana lingustica arcaica, acumulada e modificada ao longo da histria e na geografia
isolada dos contornos das serras dos gerais.


As sobrevivncias desse estilo de linguagem nos sertes dos Gerais foram
conferidas pela pesquisa de Joaquim Ribeiro, se no bastasse ainda sobre o assunto,
confisso do autor a Curt Meyer-Clason, quando lembrava sua utilizao frequente
da matria de provrbios ou de lugares-comuns.
69




67
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio
Editora, 1984 , p. 07,08.

68
Ibid. , p.08.

69
Ibid., p. 13,14.

49
Mary Lou Daniel enfatiza os termos empregados pelo autor e, muito importante,
denunciou sua natureza especializada: A natureza especializada de muitos dos termos
brasileiros empregados pelo autor possibilita as descries vivas e exatas da gente e das
coisas regionais to caractersticas da obra rosiana.
70
. Sublinhamos que a linguagem
rosiana de especialidade adverte a todo leitor atento sobre a funo inequvoca das unidades
lexicais empregadas.


2.4 O sentido de etnia


A realidade especfica do serto mineiro, descrita por Rosa, obriga-nos a dimensionar
o termo etnia e os elementos intrnsecos a ele como raa, histria e viso de mundo de um
grupo, ancestralidade e espao geogrfico, conhecimentos e concepes compartilhados.
Os sertanejos das regies nordeste de Minas e oeste da Bahia e de Gois so, por
vnculo lingustico e social, herdeiros do ndio e dos europeus que habitavam a Amrica,
principalmente dos portugueses, dos ndios e dos negros que afluram, por diferentes razes,
quela regio. Houve, por parte dos diferentes grupos, adaptao s condies naturais e s
oportunidades sociais que constituiriam sua identidade tnica.
Conforme Dick nos esclarece:


O entendimento do termo etnia, ou o seu prprio conceito definidor, passa, antes,
pelo crivo de vrios fatores intrincados entre si, como localizao espacial do grupo
em questo, situao sociolgica interna, tipologia das sociedades, prticas culturais
caractersticas dos contatos [.....], o prprio corpus lingustico utilizado no extrato
comunicativo.
71



A diferenciao identitria do grupo habitante dos gerais e as diferenas observveis
no lxico ocorreram, semelhana de outros grupos distribudos pelo Brasil, como os
gachos, sob a influncia dos italianos e alemes, a partir do ancestral e da lngua comuns, em

70
DANIEL, Mary Lou. Joo Guimares Rosa: Travessia Literria. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio,
1968, p.25.

71
Dick, Maria Vicentina de Paula do Amaral. Etnia e etnicidade: um outro modo de nomear. Projeto
ATESP/ATB. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; KRIEGER, Maria da Graa. As cincias do lxico. v. II, 2004.
50
torno dos quais foram preservados vnculos e contedos socioculturais, histricos e
psicolgicos, religiosos e cosmoviso. A fixao do grupo em um espao geogrfico nico o
fator que agrega e sedimenta os elementos necessrios para caracterizar uma etnia, muito
embora no seja o fator determinante para sua caracterizao. Rosa, por exemplo, dizia aos
seus tradutores, mergulhados nas tradues, que eram, como ele, sertanejos.


Como a identidade cultural se constri com base na tomada de conscincia das
diferenas, provindas das particularidades histricas, culturais, religiosas, sociais,
regionais, etc., se delineiam no Brasil diversos processos de identidade cultural,
revelando pluralismo tanto entre negros, quanto entre brancos e entre amarelos,
todos tomados como sujeitos histricos e culturais e no como sujeitos biolgicos ou
raciais.
72



O atributo tnico toma forma, no mais relacionado raa em sua primazia, pois o
contato entre raas inevitvel, e no tambm relacionado cultura em sentido primrio, pois
cultura entendida como conhecimentos e percepes, produtos do grupo tnico. O critrio
hoje vigente, que define grupo tnico como forma de organizao social ( aquele) em que
seus membros se identificam e so identificados como tais pelos outros, constituindo-se em
categorias distintas de outras categorias da mesma ordem.
73

No caso especfico do sertanejo do Brasil Central, a localizao de difcil acesso,
aliada preferncia dos portugueses pelo povoamento das regies litorneas, manteve o
insulamento da regio central do pas, mesmo depois de tantos sculos. As caractersticas dos
diversos grupos humanos oriundos de diversas regies do mundo que ocuparam aquele
espao, se rearticulando e promovendo enriquecimento mtuo, as prticas sociais e culturais
estabelecidas enquanto produto de suas relaes, e sobretudo o contedo e a forma do corpus
lingustico enquanto manifestao de etnicidade, convergiram para a conceptualizao distinta
do sertanejo dos Gerais, conceptualizao esta que produto de uma realidade e que, ao
mesmo tempo, a condiciona.



72
MUNANGA, Kabengele. Uma abordagem conceitual das noes da raa, racismo, identidade e etnia. Palestra
proferida no 3. Seminrio Nacional. Relaes raciais e educacionais. PENESB-RJ. Em 04 de nov. de 2003,
p.04.

73
CUNHA, Manuela Carneiro. Parecer sobre os critrios de identidade tnica. In: Antropologia do Brasil:
mito, histria e etnicidade. So Paulo: Brasiliense/Ed. da UNB, 1986, p.2.
51


2.5 A concepo de mundo e sua relao com as palavras


Qualquer abordagem a respeito da linguagem utilizada por Guimares Rosa, por mais
indita que seja, sempre, em seus resultados, impressionaro em decorrncia da grandiosidade
da sua obra. Isto porque os recursos expressivos do autor renovam-se a cada linha em seus
aspectos sintticos, retricos e lxicos, e naqueles oriundos do conhecimento amealhado em
pesquisas, estudos, labor, mas tambm enquanto produto de muita imaginao e ousadia ao
lidar com a palavra. Sempre sero possveis novos olhares que investiguem sua obra
inesgotvel e sua imensa fortuna crtica.
Detendo uma conceptualizao prpria do mundo, resultado de sua vivncia
multicultural, Rosa refletia, criteriosamente, conforme declarou, a respeito de cada palavra
que utilizava e que s se materializava em seu texto, aps um longo processo de investigao,
anlise e estudo. Como poucos autores, embrenhou-se no mundo das palavras, sem se limitar
s estruturas lingusticas tradicionais, nem mesmo da sua prpria lngua.
Revelou, em entrevista a Gnter Lorenz, que aprendeu vrias outra lnguas para
melhor entender a sua e porque tambm h muitas coisas intraduzveis. Consagrou
explicaes criao dos neologismos ou redescoberta das palavras, que se tornavam
necessrias quando no existissem para alguma passagem.


Nunca me contento com alguma coisa... estou buscando o impossvel, o infinito. E,
alm disso, quero escrever livros que depois de amanh no deixem de ser legveis.
Por isso acrescentei sntese existente a minha prpria sntese, isto , inclu em
minha linguagem muitos outros elementos, para ter ainda mais possibilidade de
expresso.
74



O escritor mineiro, com seu estilo prprio e prodigioso, construiu um discurso literrio
que conscientemente desvela os valores sociais e culturais de um grupo humano de uma
regio imune, em determinada poca, ao convvio cosmopolita. Escolheu imortalizar em suas
obras o sertanejo do serto dos Gerais.

74
MARTINS, Nilce SantAnna. O Lxico de Guimares Rosa. So Paulo, EDUSP, 2008, p. X.
52
A sua conceptualizao do universo funde-se a uma viso, por assim dizer, j
estabelecida no antropocultural. Fundem-se seu entendimento geral, que acessvel maioria
dos indivduos da mesma cultura, e sua viso de mundo particular, mineirada no universo
sertanejo e mundo plural, multicultural. a linguagem que criou que lhe possibilita projetar
sua conceptualizao amalgamada conceptualizao do sertanejo, e na paisagem do serto
mineiro, fundir a linguagem comum com a do sertanejo, ao mesmo tempo em que ressuscita o
idioma clssico-arcaico que aprendera na infncia
Em carta a Mary Lou Daniel, Guimares Rosa explica a origem da lngua que usa:


Os sertanejos de Minas Gerais, isolados entre as montanhas, no imo de um estado
central, conservador por excelncia, mantiveram quase intacto um idioma clssico-
arcaico, que foi o meu, de infncia, e que me seduz. Tomando-o por base, de certo
modo, instintivamente tendo a desenvolver suas tendncias evolutivas, ainda
embrionrias, como caminhos que uso.
75



Podemos perceber que o autor mineiro caracteriza no tempo e no espao o linguajar
prprio de um grupo de falantes, isolados no corao do nosso pas. Entendemos este grupo
sertanejo constitudo por vnculos outros que no o de raa ou limites geogrficos, mas
preponderantemente, por relaes sociais de parentesco remoto, fatores culturais como
tradies, enfim, o vinculo social, a que Saussure
76
chamou de etnismo e que est na base da
unidade lingustica rosiana.
So essas as consideraes que nos levam a perguntar em que medida as palavras de
uso em lngua geral so revestidas de significado especfico ligado s experincias,
concepes e viso de mundo semioticamente construdo em Grande Serto: Veredas.
Procuraremos responder a essa questo examinando no plano lingustico e no plano
conceptual os sistemas de valores subjacentes ao lxico da obra Grande Serto: Veredas que
se constituir no corpus de anlise da nossa pesquisa.
Devemos tecer consideraes sobre a lngua do sertanejo de Rosa e o interesse que o
autor revelou por ela, as concepes de mundo e os vnculos sociais e culturais que unem os
indivduos desse grupo, histrica e geograficamente delimitado e finalmente, como a

75
DANIEL, Mary Lou. Joo Guimares Rosa: Travessia Literria. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olmpio,
1968, p.142.

76
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo: Editora Cultrix, 1971, p.261.
53
Etnoterminologia pode colaborar, com seus pressupostos tericos, para esclarecer tais
questes.
Do significado do grego, thnos, raa, nao, povo com laos de sangue, hoje no
resta para a Etnologia nada em seu sentido original estrito. O termo etno s faz sentido
aplicando-o a um grupo de pessoas e as suas caractersticas culturais e sociais que em
conjunto refletem etnicidade, ou seja, pessoas que congregam a mesma cultura, lngua
prpria, crenas, concepo e leitura do mundo, habitando algum ponto do espao, para poder
assim ser caracterizado como um grupo diferenciado.
A pesquisa que Rosa fez do vocabulrio do vaqueiro reveste-se de exatido
documental e foi recolhida diretamente na fonte, em maio de 1952. Anotada em seus famosos
caderninhos durante a clebre viagem em que conduziu uma boiada de oitocentas reses,
partindo da fazenda Sirga, em Trs Marias, teve como consequncia a recuperao, atravs da
literatura, do vernculo em sua forma mais exata e pura: Para escrever Grande Serto:
Veredas, passei um ms inteiro no mato, em lombo de mula, catalogando em um caderninho o
linguajar do povo sertanejo. H palavras que na cidade nem so conhecidas e que tm,
contudo, razes puras no latim autntico.
77

Podemos dizer que a manifestao da lngua dos sertanejos em Guimares Rosa, em
seu discurso literrio, rene qualidades no apenas da linguagem literria, mas tambm se
reveste de sutil especificidade, visto pertencer a um grupo de falantes portador de um corpus
lingustico de entendimento restritivo para aqueles que no participam da mesma realidade.



77
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.190.
54
3. FUNDAMENTOS TERICOS


Os fundamentos tericos que nos permitiro examinar o mundo semioticamente
construdo por Rosa partem das pesquisas e produo acadmica de Maria Aparecida
Barbosa e Cidmar Teodoro Pais. Seus pressupostos tericos devero comprovar a hiptese de
que mesmo as palavras de uso em lngua geral assumem significado especfico no universo de
discurso de Grande Serto: Veredas,
A Etnoterminologia, a mais nova disciplina das cincias da linguagem, da qual Maria
Aparecida Barbosa mentora, proveu o suporte para o estudo do sistema de conhecimentos
herdados por um grupo social, uma etnia, cultural e linguisticamente idiossincrtica: seus
valores, crenas e saber compartilhado sobre o mundo.


3.1 A renovao das estruturas lexicais e sua interao com a evoluo do saber


On ne peut parler des phnomnes linguistiques sans prciser loptique dans
laquelle on se place. Lindividu qui utilize la langue se trouve soit dans la situation
de l metteur, soit dans celle du rcepteur, passant frquemment de lune
lautre. Quant au linguiste, il est lobservateur qui tente de dgager les mcanismes
pouvant rendre compte de ce double fonctionnement. Il est lui-mme lmetteur-
recepteur qui rflchit sur ses competences et recherche les operations mises en jeu
dans ces deux fonctions communicatives: la conception du parcours
onomasiologique (des intentions de DIRE vers les manifestations linguistiques) et
lintreprtations du parcours smasiologique (des textes ou messages complexes
aux constructions de sens qui permettent de COMPRENDRE)
78



Situamo-nos, na anlise do universo lxico de Grande Serto: Veredas, em uma etapa
sincrnica do universo de discurso rosiano, considerando, porm, a concepo ps-
estruturalista de sistema e lngua, na qual as unidades lexicais tm sua gnese nas
virtualidades do sistema, que se renova de modo inexaurvel. Tal dinmica de sistema

78
POTTIER, Bernard. Smantique gnrale. Presses universitaries de Paris. Paris, 1992, p.13.(No podemos
falar dos fenmenos lingusticos sem precisar a tica na qual nos colocamos. O indivduo que utiliza a lngua se
encontra na situao de emissor, ou de receptor, passando frequentemente de uma a outra. Quanto ao linguista,
ele o observador que tenta desembaraar os mecanismos que possam traduzir este duplo funcionamento. Ele
o prprio emissor-receptor que reflete sobre suas competncias e pesquisa as operaes em jogo das duas
funes comunicativas: a concepo do percurso onomasiolgico (as intenes de DIZER versus as
manifestaes lingusticas) e a interpretao do percurso semasiolgico (os textos ou mensagens complexas na
construo do sentido que permitem COMPREENDER)). (Traduo nossa).
55
compreende a estrutura lingustica em interao com o contexto sociocultural. Regida pelo
contexto, a criao lexical d-se, como ensinou Hjelmslev, a partir de um princpio universal
de formao e, em sentido inverso, o conhecimento elaborado, uma vez formulado em
grandeza-signo, recuperado pelo sistema e pode a ele integrar-se, repercutindo em nova
conceptualizao e, por conseguinte, modificando a viso de mundo do falante-ouvinte.
Cidmar Teodoro Pais postula que o processo histrico da cultura o todo constitudo
pelas cincias, que elaboram diferentes universos de discurso. Nestes universos de discurso
refletem-se os processos de produo, a prtica social e o fazer cultural da humanidade. As
cincias da linguagem, por sua vez, encontram sua metateoria para a explicao da produo
do saber sobre o mundo (episteme), e de produo de significao (semiose) no conjunto das
cincias humanas e sociais. Assim, o estudo das semiticas em seu conjunto explica o mundo
semioticamente construdo por um grupo sociocultural, conjunto este sustentado e
permanentemente reelaborado no tempo e no espao. Com efeito, esse dinamismo se espraia
nas cincias como um todo, renovando-se a partir dos resultados das pesquisas que,
realizadas, constituem ponto de partida para formulaes de novas hipteses.
79

a continuidade que assegura a intercompreenso; a certeza de mudana atende ao
processo de renovao no mbito do progresso da humanidade como um todo. Sobretudo o
sistema lingustico responde com presteza s transformaes do meio social, mas tambm os
sistemas semiticos em geral, com a incorporao concomitante de novos signos,
configurando o processo de interdependncia entre lngua, cultura e sociedade. Assim, fica
mais bem esclarecido por Maria Aparecida Barbosa:


Os sistemas semiticos sustentam-se, com efeito, numa tenso dialtica
imprescindvel ao seu pleno funcionamento entre duas foras contrrias, no
excludentes mas complementares, a da conservao e a da mudana. A oscilao
entre as duas tendncias ocorre sem que os falantes se apercebam, as mais das vezes,
que a lngua deixa de ser idntica a si mesma, enquanto falam. A fora de
conservao assegura a continuidade histrica e a intercompreenso dos sujeitos
falantes-ouvintes da comunidade; a fora de mudana capacita a lngua a atender s
novas necessidades de comunicao e do processo de renovao social.
80




79
PAIS, Cidmar Teodoro. Dos estudos pr-lingusticos a semitica das culturas: abordagem histrico-
epistemolgica.In: Revista Acta Semitica et Lingvistica. v.12, n. 2, ano 31, SBPL, p.123-130.

80
BARBOSA, Maria Aparecida. Campo conceitual e campo lexical dos termos globalizao e mundializao:
relaes.In: Revista Brasileira de Lingustica, So Paulo, v. 10, n.1, p. 29-52, 1999.
56
A complexa investigao nos diferentes grupos socioculturais, no que tange s suas
escolhas lingusticas e aos processos semiticos entendidos como produo das formas de
significao e produo de novas informaes, leva-nos a considerar a concepo de mundo,
os valores que permeiam as relaes humanas e a elaborao do saber e do saber-fazer em
diferentes universos de discursos, que tm, como vimos, na dinmica da renovao das
estruturas lexicais sua instncia privilegiada.
O universo lexical renovado representa o modo de apreenso das especificidades,
multiplicidades e das transformaes dos modelos culturais e sociais. Trata-se de um processo
que se formaliza no lxico dos universos de discursos em grandezas-signos dotadas de
expresso e contedo, decorrentes da necessidade de denominar o universo antropocultural.
Dessa perspectiva, as pesquisas sobre a lngua e fenmenos da linguagem se constituem em
um instrumento de anlise sobre a prpria natureza humana, pois a dinmica lingustica
manifesta as transformaes sociais e culturais na trajetria histrica constante do homem,
gerando novas grandezas-signo.
As distines no modo de falar os fatos, alm de explicarem o universo referencial,
aglutinam e do identidade aos grupos humanos e so marcas dos seus conhecimentos,
informaes sobre sua natureza social e cultural, herana de costumes e crenas. a lngua
que os caracteriza uns em oposio aos outros, e por esse motivo o processo de produo da
significao e da informao sempre despertou interesse por parte dos estudiosos das cincias
da linguagem.
Na determinao dos fundamentos tericos para comprovar a hiptese de que mesmo
as palavras de uso em lngua geral assumem significado especfico no universo de discurso de
Grande Serto: Veredas, examinaremos o mundo semioticamente construdo por Rosa luz
dos pressupostos tericos de Maria Aparecida Barbosa e Cidmar Teodoro Pais.
De acordo com Pais
81
, a concepo atual de sistema e estrutura compreende lngua e
discurso dialeticamente articulados, constitutivos do processo semitico. O estudo da
produo de saber sobre o mundo (episteme), e da produo de significao (semiose), no
conjunto das semiticas, explica o mundo semioticamente construdo por uma comunidade
sociocultural, conjunto este sustentado e permanentemente reelaborado no tempo e no espao
em que a comunidade se insere.

81
PAIS, Cidmar Teodoro. Dos estudos pr-linguistcos e lingusticos a semitica das culturas: abordagem
histrico-epistemolgica. In: Revista Acta Semitica et Lingvistica. v.12, n. 2, ano 31, SBPL, p.132-139.
57
Este dinamismo se espraia no processo histrico da cultura que o todo constitudo
pelas cincias, que elaboram diferentes universos de discurso, nos quais se refletem os
processos de produo, a prtica social e o fazer cultural da humanidade como um todo
inacabado, que tem continuidade a partir das pesquisas realizadas que se constituem em ponto
de partida para a formulao de novas hipteses.
Atualmente articulamos dialeticamente as concepes sincrnica e diacrnica de
lngua e discurso, enquanto instrumento de comunicao e enquanto processo semitico.
Nesta viso ps-estruturalista, lngua e discurso articulam-se, funcionam e mudam,
elaborando e reelaborando constantemente a viso de mundo de uma comunidade, que
compartilha seu saber e prticas culturais, assegurando sua identidade cultural e memria
social.
Uma vez que selecionamos na anlise de Grande Serto: Veredas sua vertente
etnoliterria, estudaremos tambm, em nossa fundamentao terica, os pressupostos da
Etnoterminologia, sob a tica de sua mentora, Maria Aparecida Barbosa.
O mundo semioticamente construdo por G. Rosa se instaura na perspectiva defendida
por A. J. Greimas de que os discursos etnoliterrios so discursos construdos nas lnguas
naturais e no mundo natural, lugares de manifestao de numerosas semiticas
82
.
A Etnoterminologia, capaz de descrever e analisar a unidade lexical existente entre o
termo e o vocbulo, o vocbulo-termo caracterstico desses discursos, colabora em sua
anlise. No universo de discurso etnoliterrio, os movimentos entre vocbulo e termo se
presentificam em razo da simultaneidade de valores e funes que conferem estatuto
exclusivo a essas unidades lxicas.
A Etnoterminologia se apresenta, pois, como a mais nova disciplina das cincias da
linguagem com suporte para o estudo do sistema de conhecimentos de um grupo social, de
uma etnia, cultural e linguisticamente idiossincrtica: seus valores, crenas e saber
compartilhado sobre o mundo, retirando do universo de discurso etnoliterrio seu objeto de
estudo.
O momento da denominao integra o conceito formado ao signo lingustico. O
conceito corresponde a um modelo mental e se constitui em um subconjunto de noemas,
que podem ser universais, ideolgicos-culturais e ideolgicos-intencionais-culturais que
estudaremos adiante, valendo-nos do arcabouo terico de Maria Aparecida Barbosa.

82
GREIMAS, A J. ; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008, p.449.
58
Pais assim sintetiza a concepo dinmica de discurso, que selecionamos para nossa
anlise:


[...] o nico lugar que pode dar-se a semiose, ou seja, a produo de significao.
Nesses termos, dir-se- que o discurso produtivo, na medida em que produz
sempre embora em propores variveis significao e informaes novas, isto
, funes semiticas e metassemiticas lato sensu e seus correspondentes recortes
culturais, numa reorganizao dos referentes, numa reelaborao evidentemente
parcial, de uma viso de mundo, no engendramento de designationes e designata.
83



De acordo com Barbosa, um sistema de significao tem a capacidade ampla de
instaurar e transformar as relaes intrassgnicas e a produo de enunciados. O seu elemento
permanente a semiose
84
.
Pais ilustra, em minucioso artigo, que a concepo, at ento esttica de lngua,
evoluiu no perodo ps-estruturalista, para uma concepo dialtica ou dinmica de sistema e
estrutura cujo funcionamento no seio da vida social e mudana no eixo da Histria constituem
um nico processo. Refere que, desde a Antiguidade Clssica, as pesquisas e reflexes sobre a
linguagem desenvolveram-se em ciclos alternados, marcados por perodos de postura
eminentemente descritiva, ou postura eminentemente marcada pela historicidade
85
.
Os estudos das relaes entre lngua, linguagem e discurso, atualmente se fazem no
terreno da pancronia e da pancronia ampla, buscando articular descrio e historicidade.
86

Sabemos que os processos capazes de gerar os signos lingusticos e a busca pela
significao dos diferentes conjuntos significantes se apresentam num patamar diferenciador a
partir do livro de A. J. Greimas, Semntica Estrutural. Dos postulados de L. Hjelmslev para o
plano de expresso e o plano do contedo, Greimas, apoiando-se tambm em Saussure, define
que a funo semitica se estabelece a partir da relao de pressuposio recproca entre
forma da expresso e forma do contedo, produzindo signos.
87


83
PAIS, Cidmar Teodoro. Texto, discurso e universo de discurso: Aspectos das Relaes entre Enunciao e
Enunciado. In: Revista Brasileira de Lingustica, So Paulo, v.14, n.1, Terceira Margem, 2006, p.09.

84
BARBOSA, Maria Aparecida. Reflexes epistemolgicas sobre a pancronia: meta-modelos pancrnicos. In:
Revista Acta Semitica et Lingvistica, SPBL, Editora UBC, v. 11, 2006, p.37.

85
PAIS, Cidmar T. Dos Estudos pr-lingusticos e lingusticos a semitica das culturas: abordagem histrico-
epistemolgica. In: Revista Acta Semiotica et Lingvistica, v. 12, no. 2, ano 31, p.124.

86
Ibid., p.124.

87
GREIMAS,A. J. ; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008, p.447, 448.
59
Hjelmslev insistiu em afirmar que no h conhecimento ou descrio cientfica de
qualquer objeto sem que seja concebido como uma estrutura. No estudo dos fatos semnticos,
estrutura introduz a noo de valor ao lado da noo de significao, e Hjelmslev postula
mtodos anlogos aos usados no plano de expresso, partindo do isomorfismo entre o plano
da expresso e o plano do contedo. Tendo, pois, como modelo a anlise das figuras do plano
da expresso (fonemas), Hjelmslev props, tambm, a reduo das classes abertas de que o
lxico composto, no plano do contedo (semas) a classes fechadas. Props enfim, na anlise
semntica, que se considerasse o uso semntico adotado nas avaliaes, opinio social e
apreciaes coletivas de uma comunidade que, enfim, contribuem em diferentes resultados
em uma investigao lingustica.
A unidade lexical passou a ser considerada na totalidade do contexto do seu emprego,
de suas relaes formais, estilsticas, histricas, sendo seu sentido definido a partir das
estruturas de um sistema lingustico.
Em Prolgomnes une theorie du langage, Hjelmslev concorda com Saussure e com
Weisgerber que concebem o signo como um todo formado por expresso e contedo, que at
ento era tido como sinal de alguma coisa, e introduz a noo de funo semitica posta em
solidariedade entre duas grandezas, uma expresso e um contedo, funo esta que s existe
com a presena simultnea destes dois fonctifs, que por eles mesmos no podem existir
tambm sem a funo semitica que os una.
O que existe em comum a todas as lnguas o fator que as liga ao princpio de
estrutura, a que Hjelmslev denominou sens. Trata-se do fator que garante que a substncia
existe. O sens no formado tem forma diferente em cada lngua, na qual so estabelecidas
suas fronteiras na massa amorfa do pensamento, pondo em valor diferentes fatores,
tomados em diferentes ordens. O sentido no tem existncia possvel seno a de ser a
substncia de uma forma qualquer.
As contribuies de Hjelmslev seriam decisivas para o futuro da Semntica Estrutural
Lexical, ao delimitar a natureza do signo lingustico enquanto uma unidade constituda pela
forma de contedo e a forma de expresso (a estrutura fonolgica do signo) estabelecida pela
solidariedade a que chamou funo semitica, sendo suas relaes fundamentais para a
estrutura da lngua.
importante relembrarmos as contribuies de Greimas, o grande terico da
Semntica Estrutural, no que concernem semntica de lngua. Concorda com Saussure para
quem a lngua feita de oposies, sincronicamente, isto , no ato da percepo, a
60
apreenso das significaes do real feita atravs da afirmao de descontinuidades e dos
espaos diferenciais, como o fez Lvi-Strauss
88
.
Seu estudo est voltado para unidades pequenas do discurso e a estrutura elementar da
significao, o que significa dizer, seu modo de existncia, implica na presena de dois
termos-objeto e de um vnculo que constitui uma relao, ou seja, o mundo se organiza em
formas atravs das diferenas. A significao pressupe a existncia dessa relao necessria
e simultnea, que pode ser conjuntiva (quando os termos-objeto tm algo em comum, seus
parciais iguais), ou disjuntiva (com alguma diferena que os distingue, seus parciais
diferentes).
Sobre a forma e substncia, Greimas explica que as diferentes articulaes smicas se
definem em um grande nmero de eixos semnticos:


Estas articulaes smicas diferentes que caracterizam, claro, no somente o
espectro das cores, mas um grande nmero de eixos semnticos - so apenas
categorizaes smicas do mundo, que definem, em sua especificidade, as culturas e
civilizaes. Por isso mesmo, no de espantar que Hjelmslev tenha reservado a
essas articulaes o nome de forma do contedo e tenha designado os eixos
semnticos que totalizam como substncia do contedo o denominador comum a
cada termo oposto. o fundo sobre o qual se salienta a articulao da significao
de dois termos-objeto, com a funo de englobar e totalizar as articulaes que lhes
so inerentes, a que Saussure denominara de elementos diferenciais.
89



Ao permanecer no plano fenomenolgico postulando com Russel que as qualidades
definem as coisas, Greimas amplia a definio de estrutura: o modo de existncia da
significao, caracterizada pela presena da realizao articulada entre dois semas. Assim
d o nome de lexema ao termo-objeto, pertencente lngua objeto, que se realiza no discurso
que nada mais que um conjunto de semas ligados entre si por relaes hierrquicas
90
.
Convm considerarmos o lugar que cabe ao lexema em sua ponderao:





88
GREIMAS, A. J. A Semntica Estrutural. So Paulo, Cultrix, 1973, p.27.

89
Ibid., p. 37

90
Ibid., p.38, 39.
61
Mas o lexema um lugar de encontro histrico. Com efeito, apesar de seu carter
fixo, o lexema da ordem do acontecimento e se encontra, como tal, submetido
histria. Isso quer dizer que, no curso da histria, os lexemas se enriquecem de
novos semas, mas que essa mesma histria, isto , no limite a distncia que separa
um processo de comunicao de outro (pois a diacronia pode compreender duraes
de cinco segundos como de cinco sculos), pode esvaziar os lexemas de alguns de
seus semas.
91



Conclumos que, na anlise do funcionamento da lngua, da linguagem e do discurso, a
preocupao com o processo de produo da significao e da informao que conduziriam ao
desenvolvimento de modelos pancrnicos no perodo ps-estruturalista, foi longamente
gestada a partir da construo dos modelos ps-estruturalistas que se desenvolveram desde
Hjelsmlev. O estatuto de cincia da significao se foi incorporando Semntica custa de
incansveis e permanentes reelaboraes, determinadas pelo processo histrico no
desenvolvimento das cincias da linguagem. A reformulao da concepo de estrutura de
lngua em interao com as estruturas social e cultural viria a deslindar o estruturalismo
clssico da concepo pancrnica de sistema em sentido amplo.
A concepo pancrnica, no sentido amplo de sistema de significao a partir da
interao das estruturas lingusticas, sociais e culturais, e o reconhecimento do dinamismo dos
sistemas semiticos inter-relacionados, tambm so fatores que contriburam para o
entendimento do funcionamento e das diferentes manifestaes da linguagem.
Se a pancronia se sustenta e subsiste na dialtica entre dois termos contrrios e no
contraditrios, diacronia e sincronia, e, se a predominncia de um desses termos depende da
poca, do contexto e do autor analisados, verificamos que, no caso de Rosa, grande parte do
vocabulrio de suas obras se prende a uma sincronia arcaizante. Em outros termos, reflete o
vocabulrio de um grupo social que utiliza as palavras efetivas, ligadas a um tipo de falar
sedimentado, que poucas transformaes sofreu ao longo do tempo. Existe, entretanto, em
outras obras do mesmo autor, uma vontade ferrenha de renovao de palavras, que reflete um
universo prprio e caracterstico, caso de Primeiras Estrias.
Nosso trabalho focaliza sobretudo o primeiro tipo de vocabulrio: registro das palavras
tais como so utilizadas pelos falantes da regio. Por outro lado esse aspecto que ser
analisado e descrito no captulo de anlise dos dados, que justifica, ao nosso ver, a abordagem
etnoterminolgica do trabalho, abordagem essa que enfatiza sobretudo o que especfico de
um grupo, de uma etnia, no que concerne ao vocabulrio.

91
GREIMAS, A. J. A Semntica Estrutural. So Paulo, Cultrix, 1973, p.52.
62
Entretanto, como o primeiro conjunto prevalece sobre o segundo, j que em todas as
suas obras se verifica, em maior ou menor proporo, o uso das virtualidades que o sistema
lingustico oferece aos seus falantes, o subcaptulo referente aos aspectos sociolingusticos da
criao lexical e seu pendor para os neologismos, a nosso ver, est plenamente justificado.
S nos resta observar que, enquanto cultura, lngua e sociedade interagem
continuamente, sob configuraes estabelecidas na incessante e complexa construo e
reconstruo do mundo, o olhar do linguista busca compreender e explicar essa elaborao e
reelaborao que tem no lxico testemunho perene. Ao linguista reservada, sobretudo, a
surpresa das representaes que observa.


3.2 Etnoterminologia: fronteiras


Preliminarmente, devemos nos situar na perspectiva da Etnossemitica, um domnio
que se constituiu a partir da reunio de etnlogos e semioticistas interessados no apenas na
descrio das lnguas exticas, mas tambm em suas particularidades semnticas:


ao domnio coberto pela etnossemitica que cabe o mrito de ter concebido,
inaugurado e fundamentado ao lado das descries paradigmticas que so as
etnotaxionomias, as anlises sintagmticas que dizem respeito aos diferentes gneros
da literatura tnica, tais como as narrativas folclricas (V. Propp) e mticas (G.
Dumzil, C. Lvi- Strauss), e graas s quais se renovou a problemtica do discurso
literrio.
92



Em A Morfologia dos Contos de Fadas, publicado em 1928, Vladimir Propp, terico
russo, estabeleceu os elementos narrativos bsicos, por ele identificados nos contos folclricos
russos e que fundamentalmente, ainda que de maneira flexvel, fariam parte desses contos
93
.
A Georges Dumzil deve-se:




92
GREIMAS.A. J.; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008, p.191, 192.

93
Narratologia. Disponvel em: <http//:pt.wikipedia.org/wiki/Narratologia> Acesso em: 18 de ago. 2011.
63
[...] a construo de um modelo terico de descrio da ideologia indo-europeia,
enquanto forma de compreenso do mundo, de atribuio de sentido, de
manuteno da ordem social, sendo estas, segundo Dumzil, as funes cruciais da
dimenso religiosa e mitolgica nas sociedades indo-europeias
94
.


Claude Lvi-Strauss se interessou pelo estudo das mitologias, considerando os mitos
parte de sistemas mitolgicos em transformaes, encontrando no estruturalismo lingustico o
caminho para compreender as narrativas mticas: a interpretao de um mito est vinculada
anlise conjunta de outros mitos que lhe so prximos. Assim considerando, tornou clara sua
aproximao da lingustica e a influncia que o amigo Roman Jakobson e que Noam
Chomsky tiveram na construo dos seus postulados.
95

No domnio coberto pela Etnoterminologia consagra-se o estudo dos universos de
discurso etnoliterrios, do qual fazem parte:


[...] a literatura oral, literatura popular, literatura de cordel, mitos, lendas, folclore
que so preservados, ao longo dos sculos, pela memria coletiva das comunidades
e transmitidos de uma gerao outra pelas populaes e tambm os discursos
especiais com baixo grau de tecnicidade e cientificidade [...]
96



A funo mtica, a memria social, o conhecimento compartilhado sobre o mundo e a
natureza humana, organizado em sistemas de valores e sistemas de crenas que permeiam as
preocupaes da Etnossemitica, foram incorporados pela Etnoterminologia e so alguns dos
diferentes aspectos que permeiam essa subrea da Terminologia.
A Semitica das Culturas, elaborada no mundo natural, feito de natureza e
cultura
97
, tendo na cincia da interpretao sua tendncia recente,
98
tem como principais
eixos o estudo da viso de mundo, a delimitao espacial e determinao histrica, bem como

94
Georges Dumzil. Disponvel em:< http://www.infopedia.pt/$georges-dumezil> Acesso em: 18 de ago. 2011.

95
HTTP://scielo.br/scielo.php?script=sci_arttex&=S0102-69092006000100010, Claude Lvi-Strauss, quatro
dcadas depois:as mitolgicas. Acesso em 18 ago. 2011.

96
PAIS, Cidmar Teodoro.; BARBOSA, Maria Aparecida. Da anlise de aspectos semnticos e lexicais dos
discursos etnoliterrios proposio de uma etnoterminologia. Matraga, Rio de Janeiro, v. 16, p. 79-100, 2004

97
GREIMAS, A. J.; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008, p.324

98
PAIS, Cidmar Teodoro. Consideraes sobre a Semitica das Culturas: uma Cincia da Interpretao: Insero
Cultural, Transcodificaes Transculturais. In: Acta Semiotica et Lingvistica, v.11, So Paulo, Terceira
Margem, 2007, p.149
64
os sistemas de valores dos grupos humanos, e tambm contribui na anlise e se inscreve como
um dos suportes da Etnoterminologia, na medida em que examina o homem inserido e
integrado, em diferentes graus, em determinada sociedade, compatvel com seu conhecimento
e competncia culturais.
Outra vertente de grande importncia que aqui interage contempla o conjunto de
processos semiticos, a Semitica Verbal que estuda os sistemas de significao lingusticos,
o das lnguas naturais, suas microssemiticas e os seus discursos que so, em essncia, de
acordo com Pais, de dois tipos: figurativos e no-figurativos. Os discursos figurativos
subdividem-se em discursos literrios e discursos etnoliterrios, sendo este ltimo o objeto
fundamental da nossa anlise.
99

Como j sabemos, o corpus da nossa pesquisa abrange uma grande obra literria, uma
das mais importantes da nossa lngua. Entretanto, no universo semitico desse discurso
literrio por natureza que analisaremos as caractersticas do discurso etnoliterrio de G. Rosa
pois, para Greimas e Courts, os discursos ocorrncia nunca se apresentam em estado
puro.
100

De acordo com os mesmos autores, entre a semitica etnoliterria e a semitica
literria no h como estabelecer categoricamente a fronteira que as separa e os autores nos
apresentam alguns critrios principais que podem distingui-las:


a) a ausncia (ou presena implcita) do cdigo semntico no discurso etnoliterrio,
que se ope sua explicitao e sua integrao no discurso etnoliterrio; b) a
manuteno de uma distncia - como em outras semiticas entre a produo do
discurso e a sua execuo, prpria da etnoliteratura; c) a importncia das estruturas
da enunciao enunciada prpria do discurso literrio (podendo chegar inclusive
destruio do relato), se ope ao apagamento do enunciador (e de suas marcas) no
discurso etnoliterrio. Todas essas diferenas, porm, so apenas graduais e
questionam a existncia de organizaes narrativas e discursivas comuns [...]
101



Por outro lado, os mesmos autores identificam a etnoliteratura como sendo prpria das
comunidades arcaicas e tambm das sociedades agrrias relativamente fechadas.

99
PAIS, Cidmar Teodoro. Elementos para uma tipologia de discursos semiticos, Revista Brasileira de
Lingustica. So Paulo, SBPL, Livraria Duas Cidades, 1982, v.6, n. 1. p.53

100
GREIMAS, A. J.; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008, p.210

101
Ibid., p.192.
65
Ao adentrarmos no universo semitico verbal rosiano, h que precisarmos que estamos
penetrando em um mundo semioticamente construdo em uma combinatria de sistemas
semiticos, uma vez que a semitica geral autoriza tratar como discurso ou texto os
encadeamentos sintticos no lingusticos (gestuais, somticos, etc).
102

A semitica no-verbal tambm exerce papel de cooperao nessa construo, e o
conjunto de semiticas engendrado na comunidade scio-lingustico-cultural do sertanejo dos
gerais, delimitado no tempo e circunscrito no espao, constitui a macrossemitica rosiana.
Enquanto expresso sociocultural, a lngua a mais importante forma de representao
de um contexto, e com os grupos evolui, simbolizando suas realidades. o elo histrico do
passado e presente que une todo homem s suas tradies remotas e s suas origens. Desse
modo, as diferentes formas de conceber a realidade, que linguisticamente sustentam as
manifestaes socioculturais, identificam cada grupo humano, afastando-os em
especificidades profundas e aproximando-os em identidades no menos importantes,
registrando perenemente os valores, crenas e prticas no tempo e espao em que se
produzem o saber e o saber-fazer.
Os grupos humanos atuam sobre o universo antropocultural, e assim, a realidade
fenomnica, recortada culturalmente, cristalizada em signos que formam os diferentes
sistemas de significao. A substncia semntica virtual a mesma existente para todos os
grupos lingusticos, que se encarregam de formalizar e estruturar seus cdigos, para, atravs
deles, analisar, representar e comunicar o mundo, num processo duplo de recepo,
armazenagem e recuperao da informao entre seus membros. A ideologia refletida nos
cdigos e sistemas semiticos constitui um mundo semioticamente construdo. A riqueza dos
seus contedos lingusticos, a serem escolhidos e transformados sem cessar no fazer social,
sustentada dialeticamente entre foras contrrias e complementares, que so sua fonte de
continuidade e a fora de sua conservao, processo que assegura a continuidade histrica, a
intercompreenso e a mudana que permite a renovao da lngua.
Assim posto, verificamos quo pertinente a afirmao de Barbosa segundo a qual
lngua, sociedade e cultura so indissociveis, interagem continuamente, constituem na
verdade, um nico processo complexo. A separao, por eventuais exigncias da anlise
cientfica, no deixa de ser uma mutilao, conquanto metodolgica.
103


102
GREIMAS, A. J.; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008, p.192.

103
BARBOSA, Maria Aparecida. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade. 1996, p. 158.
66
O sistema lingustico renova-se constantemente e novos signos so criados, alguns
sofrem modificaes e outros se mantm em um processo de mudana ou conservao que
sustenta a continuidade de uma lngua.
Ao dar forma lingustica aos avanos cientficos e tecnolgicos, s transformaes dos
costumes de uma sociedade ou mesmo a um novo fato sociocultural circunscrito a
determinada regio, um indivduo ou uma comunidade lingustica podem criar novos termos
ou atribuir novos significados para termos j existentes.
Os discursos ou textos que permitem compreender e preservar o processo histrico e
cultural sustentam-se na tenso dialtica entre duas tipologias de discursos: o das linguagens
de especialidades de um lado ou os discursos ditos no literrios e os literrios ou ficcionais
de outro.
A zona de interseco entre os estudos dos universos de discursos literrios e os das
linguagens de especialidades ou terminologias ocupada pela Etnoterminologia.
Definidos os objetos de estudo, mtodos e campos de atuao da Lexicologia e da
Terminologia, disciplinas das cincias da linguagem, portadoras de um aparentemente mesmo
objeto de estudo, Maria Aparecida Barbosa distinguiu a existncia, no domnio da
Terminologia, de uma subrea, a qual denominou Etnoterminologia. Pesquisas da autora, de
h muito vm delineando a Etnoterminologia e a Terminologia Aplicada, enquanto subreas
da Terminologia, e culminaram com a recente proposta da pesquisadora de formalizao da
disciplina cientfica, a Etnoterminologia e suas decorrncias em Terminologia Aplicada.
Em meio vasta produo voltada para a Lexicologia e para a Terminologia, este
novo campo de estudos nos aproxima de uma [...] tnue fronteira existente entre o termo
tcnico-cientfico e o vocbulo da lngua geral [...]
104
, porm, ultrapassada essa fronteira,
verificamos quo densa e complexa sua substncia.
O vocbulo-termo manifesta-se nos discursos etnoliterrios, e congrega ambas as
funes restritas ao vocbulo ou termo, nos universos de discursos e nos discursos ocorrncia,
seus campos de realizao.
Maria Aparecida Barbosa apresenta-nos a unidade lexical que subsume duas
funes, nos mesmos discursos ocorrncia. De acordo com Barbosa, o vocbulo-termo
rene [...] qualidades das lnguas especializadas e da linguagem literria, de maneira a

104
BARBOSA, Maria Aparecida. Etno-terminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo, campo de
atuao. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria. (Org.). As cincias do lxico. Lexicologia,
Lexicografia. Terminologia. 1. ed. Campo Grande. MS: , 2007, v. 3, p. 433
67
preservar um valor semntico e social, e constituir simultaneamente, documentos do processo
histrico e cultural [...].
105

A Lexicologia estuda o universo de todas as palavras geradoras e reflexos que so de
recortes culturais, do ponto de vista de sua estruturao, funcionamento e mudana e como
estudo cientfico do lxico tem contribudo para delimitar os vocabulrios especficos de uma
cincia ou rea. O lxico constitudo de vocabulrios, que se realizam em atos de fala, em
diferentes universos de discursos.
A percepo de um fato representada por determinada forma lingustica, por um
processo de denominao, ou seja, ao fato conceptual atribui-se uma forma sgnica. Tal o
percurso da investigao cientfica da Terminologia, que tem inicio no recorte tcnico -
cientfico em direo denominao, pelo processo ao qual damos o nome de
onomasiolgico.
Portanto, o recorte do real operado pelo lxico em diferentes e mltiplos contextos
evidencia a palavra como objeto de estudo de diferentes campos do saber e da experincia
humanos. A palavra agrupa-se a diferentes universos lxicos, de modo a constituir um
conjunto de termos especficos ou especializados em cada um deles.
O universo de discurso, conjunto no-finito, ou que tende ad infinitum, de todos os
discursos manifestados que apresentam determinadas caractersticas e constantes, assim
como determinadas coeres, suscetveis de configurar uma norma
106
, contm elementos
com significao especfica, refletindo diferentes aspectos de conceptualizao apreendida
por diferentes grupos sociais. Seu uso pressupe conhecimento do espao histrico e social
onde se deu a configurao da conceptualizao. Na maioria das vezes h que se fazer parte
do grupo, apreender como a forma de conceptualizar a realidade se reflete nas palavras, e
debruarmo-nos sobre o significado dos termos para poder compreend-los e us-los
acertadamente em seu domnio. Estas palavras se consubstanciam em unidades padro do
vocabulrio dos vrios universos de discursos possveis.





105
BARBOSA, Maria Aparecida. Etno-terminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo, campo de
atuao. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria.. (Org.). As cincias do lxico. Lexicologia,
Lexicografia. Terminologia. 1. ed. Campo Grande MS: , 2007, v. 3, p. 434.

106
PAIS, C. T. Aspectos de uma tipologia de discursos. Revista Brasileira de Lingustica, v.7, n. 1. So
Paulo, Global Editora, 1984, p.44.
68
3.2.1 A unidade mnima de significao da Etnoterminologia: o vocbulo- termo


As unidades lexicais no nvel de sistema so plurifuncionais e esto disponveis para
atualizao como vocbulo ou termo e dependem de uma norma discursiva ou de um texto
ocorrncia, que definiro sua funo. Portanto, relembrando Hjelmslev, a relao entre os
vocbulo e termo [e...e] em nvel de uma norma de discurso, e essa relao [ou...ou], em
nvel de uma norma ou de um discurso ocorrncia
107
. Os vocbulos-termo so por sua vez,
unidades do discurso etnoliterrio que configuram uma axiologia, e so por este motivo,
smbolos dos temas aos quais se referem:


Essas unidades lexicais tm sememas muito especializados, construdos com
semas especficos do domnio em questo, provenientes das narrativas,
cristalizados, de modo a tornar-se verdadeiros smbolos dos temas
envolvidos So dotados os vocbulos-termos de duplo estatuto, na medida
em que so unidades multifuncionais e multissignificativas.
108



Cada vocbulo-termo uma unidade de conhecimento com forte marca de
conceptualizao da realidade fenomnica composta de duas faces distintas e indissociveis: a
face vocbulo, uma das suas funes, que pertence lngua geral e porta elementos
paradigmticos, referenciais e simblicos, e sua face termo, das linguagens terminolgicas,
sua outra funo, que porta verdades gerais e universais, registros que so do conhecimento
acumulado sobre o mundo, sobre a natureza humana, e a axiologia de um povo. este o
modelo que nos permite visualizar em semntica profunda a tenso vocbulo-termo:




107
BARBOSA, Maria Aparecida. Etno-terminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo, campo de
atuao. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria.. (Org.). As cincias do lxico. Lexicologia,
Lexicografia. Terminologia. 1. ed. Campo Grande MS: , 2007, v. 3, p. 435.
108
Id., Cultura Popular Amaznica em Etnoterminologia. Anais da 61 Reunio da SBPC Manaus. A. M. -
julho, 2009.


69
A tenso vocbulo - termo
unidade lxica etnoliterria



vocbulo termo


linguagem linguagem de
geral especificidade

~termo ~vocbulo



O


Muito embora a densidade terminolgica possa no ser na maioria das vezes a
caracterstica principal do vocbulo-termo, j podemos observar que o grau de
informatividade e densidade semntica so notveis nas unidades lexicais que nos
propusemos a analisar, como veremos em nossa ficha etnoterminolgica. No entanto, so os
entornos discursivos que situaro os vocbulos-termos no mais elevado patamar de densidade
terminolgica ou em um baixo grau de especialidade
109
.
Essa variao funcional, que reala a disponibilidade do vocbulo-termo de sujeitar-se
s regras e processos da lngua geral, determinada pelos universos de discursos e pelos
discursos manifestados.
A Etnoterminologia o campo de estudos consagrado ao domnio etnoliterrio, cuja
unidade de significao amalgama na unidade lexical o estatuto de vocbulo e termo
simultaneamente, com significado exclusivo, ao mesmo tempo prprio s linguagens de
especialidade e literria tambm. As qualidades inerentes linguagem de especialidade e

109
BARBOSA, Maria Aparecida. Cultura Popular Amaznica em Etnoterminologia. Anais da 61 Reunio
Anual da SBPC, Manaus, AM, julho, 2009.
70
linguagem literria do universo de discurso etnoliterrio conferem, ao vocbulo-termo, o valor
semntico-social e documental do processo histrico de uma cultura
110
.


3.2.2 Das modalizaes discursivas na Etnoterminologia


Pais e Barbosa confrontam a formalizao e distino dos discursos etnoliterrios em
relao aos discursos literrios e cientficos, a partir da tipologia dos discursos e dos universos
de discursos.
111

A tipologia discursiva que caracteriza e separa os discursos literrios (figurativos por
excelncia) dos discursos sociais no literrios (no-figurativos), nos deixa entrever a zona
fluida, de transio, na qual se situam os discursos etnoliterrios passveis de descrio
complementar tipolgico-discursiva, distintos que so em sua especificidade dos demais.
Nos modos de existncia e produo dos discursos literrios (dentre outros critrios de
equivalncia), a produo do efeito de verdade no considerada, e sua funo esttica e a
modalidade poder-fazer-crer so determinantes para sua eficcia.
Os discursos tecnolgicos e os cientficos, especificamente, esto assentados, quanto
s estruturas de poder, no poder-saber-fazer e poder-fazer-saber respectivamente.
Os discursos etnoliterrios, por sua vez, so percebidos pelos sujeitos como portadores
de verdades gerais e universais, e se ocupam dos sistemas de valores (poder-fazer-saber) e
sistemas de crenas (poder-fazer-crer) que, por sua vez, determinam pensamentos e condutas
(poder-saber-fazer), e formas de ver o mundo e o ser humano (poder-fazer-dever). Verifica-se,
facilmente, portanto, que as modalidades nas quais se sustentam interagem com maior
complexidade do que nos outros discursos.
As vrias modalidades dialeticamente estruturadas no discurso etnoliterrio
comprovam que esse gnero textual abarca no apenas as caractersticas dos discursos
literrios, no que concerne sua tipologia, mas tambm as dos discursos no literrios, dentre

110
BARBOSA, Maria Aparecida. Etno-terminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo, campo de
atuao. In: ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria.. (Org.). As cincias do lxico. Lexicologia,
Lexicografia. Terminologia. 1. ed. Campo Grande MS: , 2007, v. 3, p. 441.
111
PAIS, Cidmar Teodoro.; BARBOSA, Maria Aparecida. Da anlise de aspectos semnticos e lexicais dos
discursos etnoliterrios proposio de uma etnoterminologia. Matraga, Rio de Janeiro, v. 16, p. 79-100,
2004.
71
os quais nos interessa particularmente a Terminologia em suas semelhanas e diferenas com
a Etnoterminologia.
Servem-se da Terminologia, enquanto linguagem de especialidade, todos os discursos
sociais no literrios, a saber, e no exaustivamente, os discursos cientficos, jurdicos e
polticos, das reas especificas do saber, como a qumica e a economia, por exemplo. lngua
comum pertencem os demais universos de discurso, muito embora se interpenetrem
interferindo, conforme Pais, uns sobre os outros, j que um nico e mesmo discurso
manifestado pode pertencer simultaneamente a mais de um universo de discurso, como, por
exemplo, o cientfico/pedaggico.
112

Tendo sido reconhecido o texto como o habitat natural das terminologias, pois para
Cabr O habitat natural da unidade terminolgica o texto, e com sua proposta de
abordagem do termo in vivo, fica reconhecido que o termo no em si mesmo um termo, mas
uma unidade lxica que est em funo de termo. relevante, portanto, a compreenso da
palavra vinculada ao seu universo de discurso, expresso particular de um grupo de falantes,
que rene conhecimentos distintos a diferentes reas tcnicas e cientficas e seu modo
especial de operar o lxico da lngua geral, ou seja, em uma linguagem de especialidade.
Tal compreenso nos remete ao processo de deslocamento da palavra conforme seu
uso: a terminologizao o processo que confere ao vocbulo da lngua geral o estatuto de
termo, quando utilizado em linguagens de especialidades, e o processo inverso,
vocabularizao, acontece quando o termo passa a integrar o vocabulrio dos falantes da
lngua geral.
No plano conceptual reside a forma final do processo de atribuio e supresso de
valores, funes e traos a partir da projeo do homem sobre os fatos da natureza e da
sociedade que convergem para determinada viso de mundo. Conceber determinada realidade
significa para o homem em particular, ou para um grupo, tecer seu contexto sociocultural
especfico, cuja origem se desenvolve dinamicamente no tempo e no espao.
o processo de elaborao cultural que gera por sua vez o universo antropocultural,
com seu sistema prprio de significaes.
A Etnoterminologia capta o modo de existncia das palavras que nem sempre se
explicam para aqueles que no pertencem aos domnios que as refletem. Estuda a unidade
lxica (vocbulo-termo), que representa um grupo de falantes lingustica e socialmente

112
PAIS, Cidmar Teodoro. Aspectos de uma tipologia de discurso. Revista Brasileira de lingustica. So Paulo:
Pliade; SBPC, v.7, n. 1, p.44.
72
definido, histrica e geograficamente delimitado, grupo este que detm os valores conceptuais
prprios de uma realidade e atribui valores semnticos forma conservadora como v o
mundo, o que exige do interlocutor imerso total nesse grupo social, ao lado do homem que o
habita. Ou seja, para usar o vocbulo-termo preciso conhecer a axiologia do grupo em que
teve origem, do grupo que conceptualizou seus signos-smbolos.
A Etnoterminologia est intimamente associada ao sentido de etnia e etnicidade/
etnismo na formao social e cultural de um grupo, e s interferncias histricas e geogrficas
que subordinam o processo de conceptualizao dos seus sujeitos. Suas formas para
denominar portam valor documental, fruto do contato com a realidade e viso de mundo, da
axiologia que permeia suas relaes. Enquanto veculo da herana da cultura popular,
amealhada ao longo do tempo, refletem valores, usos, costumes, crenas, hbitos de carter
fundamental, porm abstratos, e modulam a maneira de pensar, sentir e viver de um grupo.
A natureza especializada do vocbulo-termo aflora vnculos outros que no o de raa
ou limites geogrficos, mas preponderantemente das relaes sociais de parentesco remoto, o
sentimento de pertencimento ao grupo, de fatores culturais como a nacionalidade e as
tradies com caractersticas de etnicidade, que, como afirmou Saussure, esto na base da
unidade lingustica, sendo verdadeiramente a unidade essencial, a que chamou de etnismo.
113

As especificidades sociais e culturais definveis como modelo de ao e interao
entre membros de um grupo consubstanciam-se em valores apreensveis em modelos que se
refletem na articulao lingustica interna, possibilitando-nos observar nos discursos
etnoliterrios que os tipos humanos so suportes de grandes temas universais, que se
enfrentam dialeticamente nas oposies amor x morte; vida x morte; bem x mal; riqueza x
misria; fidelidade x traio; Deus x demnio; alma x amor; poder x fraqueza. Esses temas
esto identificados dentre os temas principais de Grande Serto, do conhecimento de todos,
que so, alm do tema serto: Deus, diabo e amor .
importante tambm examinarmos a preocupao esttica ligada face literria do
discurso etnoliterrio em sua singularidade expressiva, alternando-se nas esferas da poesia de
rima fcil e da prosa volteada, cantadas tanto pelos poetas populares como pelos contadores
mais velhos da famlia ou do povo.




113
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo, Editora Cultrix, 1971.
p.261.
73

3.3 A formao do conceito nos discursos etnoliterrios


As relaes entre expanso do acervo lxico e inovao lexical de um lado, e a viso
social e cultural inerentes aos diferentes domnios da experincia humana, de outro, esto
sujeitas interao dos aspectos lingusticos, sociais e culturais. O modo de percepo dos
dados no universo antropocultural, passvel de representao, reafirma as especificidades e
multiplicidades conceptuais ao se formalizarem infinitamente no universo lxico, produzindo
grandezas-signos inditas, que testemunham as mudanas dos sistemas sociais e culturais,
conforme j analisamos em nossa introduo e em nossos fundamentos tericos.
O percurso gerativo da enunciao de codificao e decodificao estruturado em
momentos, ao longo dos quais descrito cada nvel do seu processo global, cujo produto final
o texto manifestado que sustenta o processo permanente de produo de significao e de
unidades lxicas neolgicas: ou seja, trata-se de um processo que se d em ciclos, movimento
que atesta a vitalidade lingustica com a introduo de unidades lexicais que, como nos
ensinou Ieda Maria Alves, recicla os elementos disponveis. o processo preferencial este, de
atribuio de novos significados aos significantes j existentes.
A unidade lxica neolgica, o novo lexema, entendido como a configurao da
percepo do fato virtual, la mise en lexme, anterior ao processo de conceptualizao,
momento no qual se reafirma o princpio universal de formao, que parte do continuum
amorfo.
114

A apreenso da realidade se d em trs nveis: temos no primeiro nvel a percepo
dos fatos reais, dos objetos do mundo: o incio desse percurso (percepo biolgica e cultural
universal filtrada) d-se na realidade fenomnica em que os fatos naturais estruturveis e
recortes culturais preexistentes (biofatos, sociofatos, psicofatos e manufatos) so percebidos e,
uma vez apreendidos pelo homem, convertem-se em substncias estruturadas em variados
recortes semnticos, fonticos e fonolgicos, gerando reflexos culturais, contidos na base
lexical da palavra, reveladora da axiologia de um grupo ou de um indivduo. Tais fatos esto
disponveis no universo natural (semitica natural) como virtualidades, hipteses a serem
trabalhadas a partir de uma massa amorfa, cuja significao depende da ao humana; no
segundo nvel temos a conceptualizao, construo do prottipo: temos o incio do processo

114
HJELMSLEV, Louis. Prolgomnes a une theorie du langage. Les Editions de minuit. Paris, 1968, p.71-75
74
de conceptualizao, pr-lingustico e pr-semitico, que a projeo do homem sobre os
fatos da natureza que ganham forma (fato formado), a partir da seleo e escolha dos traos
que faro parte do fato em si, configurando um conceito. Este processo elaborado em trs
estgios que se originam na percepo dos objetos do mundo in potentia: das latncias,
estgio potencial enquanto substncia de contedo (Hjelmslev) estruturvel em traos
distintivos semnticos apreensveis; das salincias, em que as caractersticas estruturveis se
destacam na semitica natural; e das pregnncias, em que o fato se configura, conforme
Pottier, a partir de uma escolha do enunciador individual ou coletivo, dos traos que
produzem o conceito do fato em si. No terceiro nvel - da semiologizao, semiotizao - o
conceptus virtual transforma-se em modelo mental efetivamente produzido, e em designata,
recortes culturais. Trata-se do processo de elaborao cultural exercido pelo homem
(semitica humana), cuja interveno gera o universo antropocultural, conceptus < - >
designata. Na semiologizao (de acordo com Rastier), as noes ou conjuntos nomicos, os
atributos dos conjuntos nomicos so convertidos em atributos semnticos pressemiticos,
transsemiticos, e de ordenamento dos campos semnticos. Na semiotizao o nvel
cognitivo passa ao semitico propriamente dito.
Esses trs momentos da percepo, do incio e do fim da conceptualizao
constituem, assim, o prprio percurso da cognio, entendido como a apreenso e
construo de uma viso de mundo, formao do fato estruturvel, como registra Barbosa,
ao estudar as unidades padro do plano cognitivo e semitico.
115
a prpria construo do
conceito nos discursos tcnico-cientficos, nos discursos literrios e nos discursos sociais no
literrios. Rene trs tipos de traos que constituem um mnimo semntico, ou seja, um
ncleo nomico.


De acordo com Paes, essa produo, sempre reiniciada e reiterada em cada
enunciao, conduz, por gerao, acumulao e transformao, construo de um
lxico conceptual prottipos Dubois, (1990; 29-100) e conceptus (Rastier, 1991;
73-114) e de uma sintaxe conceptual, ou, noutras palavras , de um metassistema
conceptual disponvel para atualizao em qualquer semitica-objeto de determinada
cultura e sociedade, caracterizando-se como uma pancronia no sentido amplo
(funcionamento e mudana).
116


115
BARBOSA, Maria Aparecida. A construo do conceito nos discursos tcnico-cientficos, nos discursos
literrios e nos discursos sociais no-literrios. In: Revista Brasileira de Lingustica, v.11, Editora Pliade, So
Paulo, 2001, p.33

116
PAIS, Cidmar Teodoro. Conceptualizao, denominao, designao: relaes. In: Revista de Lingustica,
So Paulo, v.9, 1997, p.225

75

O ltimo momento que nos interessa diante de nossos propsitos, a lexematizao ou
terminologizao, dependendo do universo de discurso, integra o conceito formado ao signo
lingustico, momento da denominao. Nesse momento, o metassistema lexemtico ou
terminolgico autoriza a atualizao da lexia num discurso concretamente realizado.
117

Passa-se ao nvel semitico, pois ele corresponde converso do conceito em grandeza signo.
Ao denominar, o enunciador realiza um processo que organiza / reorganiza o sistema
lingustico e o metassistema conceptual: o sujeito enunciador no apenas cria ao denominar,
como tambm reutiliza os vocbulos a cada ato de fala.


A lexemizao aqui entendida como la mise en lexme, e terminologizao
como la mise en terme, ou seja, a configurao do conceito em grandeza signo, no
prprio ato de instaurar a significao. Dessa forma, o metassistema conceptual, o
mesmo para todas as semiticas objeto de uma cultura, produz conjuntos de semas
conceptuais que desempenham o papel de matrizes sgnicas, para diferentes
sistemas semiticos de uma mesma cultura, de uma macrossemitica, em suma, por
meio dos processos de semiologizao, lexemizao, terminologizao, e
semiotizao
118



Entre a cognio e a semiose, etapas da enunciao, o processo de enfatizar seja o
conceito stricto sensu (subconjunto de traos que servem conceptualizao da semitica
natural), seja o metaconceptus, (subconjunto de traos semntico-conceptuais culturais que
produzem simultaneamente uma modificao do recorte cultural, prpria de uma reconstruo
particular do mundo semioticamente construdo), seja o metametaconceptus (subconjunto de
traos modalizadores, manipulatrios, em busca da eficcia discursiva) existe uma relao
dialtica de presentificao de traos j existentes no sistema, e da incorporao de novos
traos. Essas etapas levam em conta as circunstncias da enunciao e do enunciado, e se
constituem em uma escolha do sujeito enunciador. Em cada universo de discurso, dos quais se
extraem os traos conceptuais, o processo de engendramento do conceito ao lado de outras
marcas so caracterizadores importantes desses discursos.
Os dois processos de criao do conceito so:

117
BARBOSA, Maria Aparecida. Da formao do Conceptus Estruturao semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v.26, Fortaleza, 2001, p.153

118
Ibid. , p.153

76
A) modus operandi, que corresponde ao processo de criao do conceito na instncia do
discurso em atualizao. Sua construo assume caractersticas semnticas, sintticas,
semiticas, pragmticas diversas, seja em linguagens especficas, ou nas linguagens literrias
ou no literrias.


O discurso literrio enfatiza o metaconceptus, que o subconjunto dos traos
semntico-conceptuais culturais, produzindo simultaneamente uma modificao do
recorte cultural, prpria de uma reconstruo particular do mundo semioticamente
construdo.
119




As diferenas nos universos de discursos so estabelecidas nas relaes entre o
conceito no nvel semntico-cognitivo e a tematizao e figurativizao no nvel semitico e
no processo de enunciao, pois no percurso gerativo da enunciao geralmente


[...] o conceito convertido em temas abstratos e em figuras que do corpo,
espessura ideia, acentuando seu efeito de sentido de veredico ou
verossimilhana, entendendo-se por tema a semiotizao do conceito, por
tematizao, o processo de construo de ideias abstratas e, por figurativizao, o
processo de corporificao dessas ideias.
120



O processo de construo do conceito pode, por sua vez, ser vertical, ao partir do fato
para o patamar cognitivo, e horizontal, o que ocorre ao desencadear nas relaes
sintagmticas de construo paulatina, um conceito, a partir de um recorte conceptual que o
autor tem de um fato.
B) lato sensu, que corresponde ao processo de seleo das pregnncias, que se concluem
como produto realizado e do nfase tanto aos discursos literrios como aos distintos
discursos sociais no literrios, embora o discurso tcnico-cientfico tenda a ser privilegiado.
No modelo do percurso gerativo de enunciao de codificao e de decodificao
podemos observar que as diferenas que se fazem sentir entre campo conceptual, campo
lexical e campo semntico, (sendo este o resultado da interseco do significado das unidades
lexicais de um campo lexical), concernem aos tipos e s relaes entre os elementos dos

119
BARBOSA, Maria Aparecida. Da formao do Conceptus Estruturao semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v. 26, Fortaleza, 2001, p.53

120
Id., A Construo do Conceito nos Discursos Tcnico-Cientficos, nos Discursos Literrios e nos Discursos
Sociais No-literrios. In: Revista Brasileira de Lingustica, v. 11. n. 1, Editora Pliade, 2001, p.05.
77
campos e s diferenas nocionais e estruturais, e suas respectivas unidades padro, que se
instalam em diferentes patamares desse percurso.
Por pertencerem a nveis de articulao e de anlise distintas, as relaes entre eles no
so simtricas. O campo lexical pressupe e contm necessariamente o campo conceptual e o
campo semntico que lhe correspondem, e o campo conceptual pode no ter os campos
lexicais e semnticos correspondentes.


O campo conceitual, um conjunto de conceitos, resultado do processo de
conceptualizao do saber sobre o mundo- pr-lingustico, pr-semitico,
transsemitico; o campo lexical, um conjunto de lexemas, lexias, vocbulos/termos
que tm um ncleo smico comum o resultado do processo de lexemizao e o
campo semntico, em uma de suas acepes, constitui um conjunto de sememas e
resulta da interseco do significado das lexias de um campo lexical.
121



Barbosa cita Pais que esclarece o equvoco cometido, mide, no emprego dos termos
definir/conceituar e definio/conceituao. Conceituar e conceito, definir e definio so
termos que embora comumente empregados indistintamente, ou tidos como equivalentes,
so grandezas que tm qualidades conceituais especficas, constituindo, inclusive, unidades
padro e processos de distintos nveis do percurso gerativo da enunciao de codificao e
decodificao (Pais, 1993: 562-578)
122
.
Conceituar o processo de construo de um modelo mental que corresponde a um
recorte cultural e em seguida da escolha da estrutura lxica que pode manifest-lo, o conceito
resultado de uma interpretao de fatos naturais e/ou culturais. Definir o processo de
analisar e descrever o semema lingustico para reconstruir o modelo mental: seu ponto de
partida a estrutura lingustica manifestada. Definio o resultado de uma interpretao de
unidades lexicais
123
.
Conceito/conceptus corresponde, em sentido amplo, a um modelo mental(Rastier),
dialeticamente articulado a um recorte cultural ou designatum. Para Pottier, se constitui em
um subconjunto de noemas que, de acordo com Barbosa

121
BARBOSA, Maria Aparecida. A Construo do Conceito nos Discursos Tcnico-Cientficos, nos Discursos
Literrios e nos Discursos Sociais No-literrios. In: Revista Brasileira de Lingustica, v. 11. N.1, Editora
Pliade, 2001, p.36.

122
Ibid.,p.32.

123
BARBOSA. Maria Aparecida. Da formao do Conceptus Estruturao Semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v.26, Fortaleza, 2001, p. 154.

78

[...] apresenta grande complexidade estrutural: um subconjunto de noemas
biofsicos ou universais, conceito stricto sensu; um subconjunto de traos
semnticos conceptuais ideolgicos, culturais, metaconceito; um subconjunto de
traos semnticos conceptuais ideolgicos, intencionais, modalizadores,
metametaconceito.
124



A estrutura do modelo mental - conceptus lato sensu - compreende, de acordo com
Barbosa, o conceptus stricto sensu, o metaconceptus, o metametaconceptus e o
arquiconceptus. Esquematicamente temos:


Classes de noemas/
Conceptus
Caracterizao semntico
Conceptual
Natureza
Noemas universais Universais semnticos hiper
profundos
Mecanismos bsicos de
cognio
Conceptus Atributos semntico-conceptuais
culturais
Pregnncias/escolhas
Metaconceptus Atributos culturais ideolgicos Pregnncias/ideologia
Metametaconceptus Atributos modalizadores
manipulatrios
Pregnncias/ideologias
Arquiconceptus Atributos multiculturais,
multilingusticos
Interseco conceptual






Campo conceptual do conjunto unitrio lato sensu




124
BARBOSA, Maria Aparecida. Da formao do Conceptus Estruturao Semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v.26, Fortaleza, 2001, p. 154
79


(1)

(2)

(3)




(1) Noemas universais
(2) Noemas ideolgicos, culturais
(3) Noemas ideolgicos, intencionais, culturais


Esses trs subconjuntos contm noemas caractersticos, pois os noemas universais
garantem a mltipla nomeao; no subconjunto dos noemas ideolgicos, culturais, temos os
movimentos de reduo/ampliao de acordo com aquilo que importante para cada um e,
aos noemas ideolgicos corresponde o local de embate.
Ao engendrarmos um conceito, geramos simultaneamente dois outros conceitos, (da
resultante o carter de campo conceitual de um conceito lato sensu), o seu conceito contrrio,
e os dois conceitos contraditrios correspondentes, como demonstra a figura:


<<bem>> <<mal>>


<<~mal>> <<~bem>>


Um conceito liga-se, portanto, necessariamente a outro conceito, pois o raciocnio
humano funciona por oposies. Logo, outras concluses esto implcitas:

80
1) o campo conceitual unitrio pleno , e s pode ser, aquele cujo conceito seja
constitudo de outros trs conceitos, 2) o campo conceitual vazio aquele que
contm conceitos virtuais ainda no engendrados, 3) o campo conceitual mltiplo
contm vrios conceitos lato sensu explicitados, com um ncleo smico comum,
apresentando cada um deles, implicitamente, seus conceitos contrrios e
contraditrios.
125



3.4 Aspectos sociolingusticos da gnese da unidade lexical


O processo e o produto da gnese lexical esto intrinsecamente relacionados a uma
nova informao advinda da viso de mundo de cada grupo lingustico, em seus aspectos
culturais e sociais. Como consequncia deste fato comum observarmos um novo sema, que
integra um lexema j conhecido, em um novo contexto sociocultural, em um universo de
discurso que nos desconhecido, e que transforma nossa experincia lingustica.
Barbosa ensina que devemos nos ocupar de trs aspectos ao estudarmos a gnese da
unidade lexical: 1) o signo lingustico em si mesmo, gerador e reflexo da organizao social;
2) o lugar social e o momento histrico da sua criao e a seleo que o homem faz a partir da
realidade fenomnica; 3) o processo de desneologizao
126
. So aspectos sociolingusticos
diretamente ligados aos atributos no apenas semntico-conceptuais e culturais do novo signo,
mas tambm, aos de natureza ideolgica e aos de natureza modalizadora manipulatria.
Embora seja difcil creditar o produto do novo fato semntico a indivduos em
particular, quer tenha origem erudita, fruto da criao de indivduos particularmente
inteligentes, cultos ou bem informados e capazes de utilizar as virtualidades do sistema com
desenvoltura, ou, quer se trate de criao popular, resultado annimo da perspiccia ou
inveno aleatria, individual ou de um grupo representante de uma comunidade, esse fato
tem origem nos elementos disponveis a partir da viso humana estabelecida no universo
antropocultural.
A possibilidade de instaurao de novas significaes est presente em uma lacuna do
lxico ou, na necessidade de acentuar a expressividade lingustica em contextos socioculturais
especficos e, de qualquer modo, sempre opera mudanas nesses contextos.

125
BARBOSA, Maria Aparecida. A organizao dos patamares conceptual e lexical. In: Boletim da Abralin, v.
26, n Especial-I, 2001, p.154

126
Id. , Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade, 1996, p.117.
81
Essas mudanas se fazem a partir da criao individual incidindo sobre um grupo
circunscrito ou, a partir da criao de um grupo que afeta toda uma coletividade. Mas no
somente. Todo falante-ouvinte reconstitui seu universo lexical no contato com universos de
discurso que lhes so estranhos. Isto se deve ao fato de que cada universo de discurso porta
marcas que o classifica dentro de um domnio da experincia humana, de acordo com suas
normas, passvel de classificao em determinado universo de discurso.
Tanto a lngua geral, como as linguagens das terminologias ou as linguagens no-
literrias conservam, quando da utilizao do signo em seus limites estritos, carter
monorreferencial e monossignificativo, diferentemente do que ocorre na linguagem literria
em que a situao de enunciao especfica, porm, suas marcas so insuficientes para lig-
la a uma classe de discurso.
A forma e a substncia lingusticas geradas pelo processo da criao lexical
pressupem uma tipologia de regras que incidem no percurso dessas criaes lexicais desde
seu nascimento, o que nos leva a abordar esse fenmeno a partir de pelos menos dois ngulos
distintos gerados no meio social: processos e contextos, mas tambm considerando-se a
variao lingustica no nascedouro da palavra.
Os processos da criao lexical so de relaes intralingusticas, a saber, os padres
estruturais a serem obedecidos em determinada formao e a relao entre o significante e o
(s) significado(s), e de relaes extralingusticas: o ato de fala em si, o seu universo de
discurso, a enunciao (contexto da comunicao lingustica), a autoria (do indivduo criador
enquanto representante de um grupo ou de um grupo social menor, enquanto representante de
um grupo social maior) e ainda, como e com que finalidade foi criada a nova palavra.
Como a criao lexical surge no ato de fala, ou seja, na linguagem verbal oral ou
escrita, outras questes emergem: no contexto intralingustico, o valor da nova palavra e, no
contexto extralingustico a determinao do seu grau de aceitabilidade, a ateno despertada
pela novidade lxica, sua eficcia no ato de fala, as circunstncias histricas e o meio
geogrfico em que a nova palavra foi produzida, fatores estes de grande importncia em todos
os domnios da linguagem.
127

Quanto aos processos intralingusticos sabemos, de acordo com Guilbert, que so
quatro as formas neolgicas observadas: neologia fonolgica, semntica, sintagmtica e
alogentica.

127
BARBOSA, Maria Aparecida. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade, 1996, p.105.
82
Trataremos dos atributos semnticos do novo signo lingustico, um fato de grande
relevncia a ser observado na gnese do vocbulo-termo, e que est presente no mago do
nosso trabalho, muito embora as formaes fonolgicas e sintagmticas tambm pudessem ser
objeto de estudo exaustivo.
O significado de um signo lingustico o mais predisposto a mudanas, pois admite
que se enfeixem novos semas sem que tal fato resulte na perda do ncleo semntico original.
Para Andr Martinet, S excepcionalmente a designao de novos objectos ou tcnicas
provoca directamente o aparecimento de novos monemas, a menos, claro, que os termos
constituam importaes de outra lngua
128
.
As transformaes semnticas so construdas a partir de um signo j existente, ao
qual acrescentado um novo contedo semntico, que corresponde a uma nova percepo no
universo antropocultural. na situao de discurso que a substncia semntica pode ser
enriquecida ao realizar-se um novo recorte dos dados da experincia. O elemento at ento
virtual, estabelece uma nova funo semitica. Os novos semas podem coexistir ou
neutralizar os semas existentes no interior do signo, cuja consequncia tende maior
frequncia e produtividade, uma vez que a polissemia a regra lingustica, e a monossemia
apenas uma possibilidade.
Percebemos que tal formao est particularmente ligada criao estilstica e aos
domnios de experincias diferenciados para o falante da lngua geral. O resultado o uso de
um significante existente que passa a abrigar novos significados que no apenas aqueles
reconhecidos pela maioria dos falantes. A transferncia de significados para um novo
significante tambm fato importante, assim engendrado:


Emprego conativo de um lexema, deslocamento de semas do eixo da especificidade
semmica, transposio de um lexema de um universo de discurso para outro,
emprego com desfoque semntico de um lexema, a converso categorial, processos
esses sempre situados nas tenses dialticas sistema / contexto enunciativo e
consenso / especificidade.
129





128
MARTINET, Andr. Elementos de Lingustica Geral. Lisboa, Livraria S da Costa, 1970, p.178.

129
BARBOSA, Maria Aparecida. Da neologia neologia na literatura, In: As Cincias do Lxico:
lexicologia, lexicografia, terminologia.Editora UFMS-INEP-CPIE, Campo Grande, 2001, p.41

83
Quanto variao lingustica e suas interferncias na criao do novo signo, de acordo
com Barbosa ela pode ser de ordem diacrnica, diatpica, diastrtica ou disfsica.
130
So as
chamadas variantes diassistemticas, lexicais ou terminolgicas, que correspondem variao
observada no tempo, no lugar geogrfico, nos diferentes estratos sociais e nos diferentes
lugares semnticos que demarcam traos, atividades, objetivos, mtodos e valores dos grupos
sociais, bem como suas fontes histricas e mticas.
131

Sabemos que as possibilidades da lngua e do sistema podem ser consideradas como
um conjunto de liberdades e tambm de imposies, as quais o indivduo domina ou no:


El sistema es sistema de posibilidades, de coordenadas que indican caminos
abiertos y caminos cerrados: pero tambin, y quiz mejor, como conjunto de
liberdades, puesto que admite infinitas realizaciones y solo exige que no se afecten
las condiciones funcionales del intrumento lingstico: ms bien que imperativa su
ndole es consultiva
132



Ao falante cumpre realizar o sistema, a partir do que ou no permitido pela norma:
dado que lo que emplea en el hablar no es propia y directamente el sistema, sino formas
cada vez nuevas que en el sistema encuentran solo su condicin, su molde ideal
133
A criao
das novas formas lexicais est intimamente ligada a essas normas, mas ao seu lado outro fator
se manifesta: a conceptualizao do universo, advinda da clareza e presteza com que se
projeta no lxico de cada grupo, estabelecido no universo antropocultural. So as regras
sociais e a viso cultural os limites para que um indivduo ou um grupo possa, a partir da
norma, abstrair o falar concreto, e dele fazer uso para produzir um sem nmero de novos
signos.
Dessa forma, a dinmica da renovao lexical se faz na interao dos aspectos no
apenas sociais e culturais, mas tambm lingusticos, reflexo das especificidades,

130
BARBOSA, Maria Aparecida. Da neologia neologia na literatura, In: As Cincias do Lxico: lexicologia,
lexicografia, terminologia.Editora UFMS-INEP-CPIE, Campo Grande, 2001, p.33.

131
Id.,. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pleiade, 1996, p.119.

132
COSERIU, Eugene. Teoria del Lengage y Lingustica General. Madrid: Editorial Gredos, 1973, p.98. (O
sistema um sistema de coordenadas e possibilidades que indicam caminhos abertos e fechados: mas tambm
e talvez melhor,um conjunto de liberdades, pois admite infinitas realizaes e exige somente que no se afetem
as condies funcionais do instrumento lingstico: bem mais que imperativa, sua ndole consultiva).
(Traduo nossa)

133
Ibid., p.99.(pois na fala o sistema no diretamente empregado, mas as novas formas e cujas condies e
molde ideal so encontradas no sistema). (Traduo nossa).
84
multiplicidades e transformaes dos modelos que se formalizam infinitamente no universo
lxico produzindo novas grandezas-signos, testemunhando as mudanas dos sistemas sociais
e culturais humanos.
Os elementos funcionais do sistema possibilitam as elaboraes lexicais de acordo
com os modelos do prprio sistema e o resultado pode ser inusitado, seja quanto aos aspectos
semnticos, sintticos ou fonolgicos. Permanecer nos limites estritamente prescritivos da
norma pode gerar discursos inexpressivos, repletos de elementos comuns, sem fatos
lingusticos inditos, mas que, de modo geral, atendem aos objetivos da comunicao. Ou
seja, criar novas formas de expresso ao usar uma lngua sobretudo, tendo conhecimento da
norma, ser capaz de adequar-se e expressar-se nos contextos culturais e sociais vrios,
evocando as diferentes normas geradas no meio em questo.
Coseriu afirma ainda:


En su actividad lingstica, el individuo conoce o no conoce la norma y tiene mayor
o menor conciencia del sistema. Al no conocer la norma, se guia por el sistema,
pudiendo estar o no estar de acuerdo com la norma (creacin analgica);
conocindola, puede repetirla dentro de limites ms o menos modestos de
expresividad o rechazarla deliberamente e ir ms all de ella, aprovechando las
posibilidades que le pone a disposicin el sistema. Los grandes creadores de lengua
como Dante, Quevedo, Gngora, Shakespeare, Puskin rompen conscientemente
la norma (que es algo como el gusto de la poca en el arte)y, sobre todo, utilizan y
realizan en el grado ms alto las posibilidades del sistema: no es un paradoja, ni una
frase hecha, decir que un poeta ha utilizado todas las posibilidades que le ofreca la
lengua. En este sentido, podemos repetir con Humbold y Croce que, en realidad, no
aprendemos una lengua, sino que aprendemos a crear en una lengua, es decir que
aprendemos a conocer las directivas, las flechas indicadoras del sistema y los
elementos que el sistema nos proporciona como moldes para nuestra expresin
indita
134
.


A utilizao das potencialidades do sistema depende, portanto, das necessidades
sociais e culturais relacionadas no apenas produo de conhecimentos, mas s informaes

134
COSERIU, Eugene. Teoria del Lengage y Lingustica General. Madrid: Editorial Gredos, 1973, p.99. Em
sua atividade lingustica, o indivduo conhece ou no conhece a norma e tem maior ou menor conscincia do
sistema. Ao no conhecer a norma, orienta-se pelo sistema, podendo estar ou no de acordo com a norma
(criao analgica); conhecendo-a, pode repeti-la dentro dos limites mais ou menos modestos de expressividade
ou recha-la deliberadamente ou ultrapass-la, aproveitando as possibilidades que o sistema pe sua
disposio. Os grandes criadores de lngua como Dante, Quevedo, Cervantes, Gngora, Shakespeare, Pushkin
rompem conscientemente a norma (que algo como o gosto da poca na arte) e, sobretudo, utilizam e
realizam no grau mais alto as possibilidades do sistema: no um paradoxo, nem uma frase feita, dizer que um
grande poeta utilizou todas as possibilidades que a lngua lhe oferecia. Neste sentido, podemos repetir com
Humbold e Croce que, na realidade, no aprendemos uma lngua, isto , aprendemos as normas que guiam a
criao numa lngua, aprendemos a conhecer as diretivas, as flechas indicadoras do sistema e os elementos que o
sistema nos proporciona como moldes para nossa expresso indita. (Traduo nossa).
85
sobre indivduos, sociedades e agrupamentos humanos que se projetam sobre a lngua comum
recriando-a, enriquecendo-a e promovendo novas conceptualizaes sobre outros membros
de outras comunidades lingusticas. Isto faz com que o sistema lingustico renove-se
constantemente, novas linguagens e signos sejam criados ou sofram alteraes em seu
contedo semntico, outros signos se tornem antigos, arcaicos, denunciando muitas vezes o
tempo decorrido. Este processo de mudana e conservao sustenta a continuidade de uma
lngua.
A rpida mudana e a ampliao do acervo lingustico, fruto das conquistas humanas
em todos os campos do saber, nem sempre nos do a ideia da evoluo como processo
ininterrupto ao qual a lngua est exposta. Em resumo, bem explicou Martinet:


Tudo conspira para convencer os indivduos da imobilidade e homogeneidade da
lngua que praticam: a estabilidade da forma escrita, o conservantismo da lngua
oficial e literria, a incapacidade em que se encontram de se lembrarem de como
falavam dez ou vinte anos antes.
135



importante ter em conta que o processo intencional de criao lexical observado, por
exemplo, na anlise da obra literria de Guimares Rosa nem sempre se verifica, se bem que
sempre a mesma motivao que leva a gerar novas palavras: o sentimento da sua falta em
algum contexto. Para Guilbert, La forme nouvelle est produite consciemment par le locuteur,
afin de traduire un concept ou un aspect non encore exprim par un mot.
136
Entretanto, a
inteno pode ou no permear essa criao.
Enfim, as novas formas lexicais so necessrias para dar forma lingustica, em
determinado momento histrico, proposio de um novo conceito, s transformaes dos
costumes de uma sociedade ou mesmo a um fato sociocultural novo (que pode ser circunscrito
a determinada regio), para nomear os avanos cientficos e tecnolgicos da sociedade, e
tambm para atender s intenes estilsticas de um autor.
Para suprir, assim, s suas demandas, um indivduo, ou uma comunidade lingustica
cria novos termos ou atribui novos significados para termos j existentes. Para Guilbert A

135
MARTINET, Andr. Elementos de Lingustica Geral. Lisboa, Livraria S da Costa, 1970, p. 177.
136
GUILBERT, Louis. Theorie du Neologisme. In: Communication de M. L. Guilbert au XXIV Congrs de
l`Association, le 24 juillet 1972, Paris, p.16. (A nova forma conscientemente produzida pelo locutor, para
traduzir um conceito ou um aspecto at ento no expresso por uma palavra).
86
lorigine du terme nouveau se trouve une motivation de manque qui rside dans la non-
conformit des termes existent dans le lexique avec le contenu exprimer
137

Alves assim considera:


Consideramos neolgicas as unidades (formalmente novas ou que recebem um novo
significado) criadas em um determinado momento histrico-social, que em funo
de diversas razes (necessidade de nomeao de objetos ou fatos novos, sobretudo)
determina essa criao.
138



Guilbert examina a criao lexical como decorrente da disponibilidade das regras de
produo existentes num sistema lexical
139
, e nos permite diferenciar entre neologia
denominativa e neologia estilstica.
A neologia denominativa reside dans la ncessit de donner un nom un object, un
concept nouveau. Elle rpond seulement au besoin de communiquer une experience nouvelle;
elle se inspire non de considerations esthtiques dans son principe, mais du souci
defficacit.
140
Nesse caso, a vontade no determina a criao, fundada que exclusivamente
na necessidade imediata de denominao e, podemos dizer, que tem na conveno que nasce
dessa necessidade um fator de unidade lingustica e social.
A procura constante dos grandes escritores por novas formas de expresso literria
pode muito bem ser explicada com as palavras de Mrio de Andrade: Quanto aos
neologismos... certo que o dicionrio insuficiente. Mas no tenho a mnima pretenso de
criar palavras novas para o povo e para a lngua. Meu neologismo tem a vida do momento
em que dele preciso
141
. Do ponto de vista dos grandes escritores, podemos refletir sobre o
sentimento de falta de palavras para sua expresso, a partir do depoimento do prprio

137
GUILBERT, Louis. La Crativit Lexicale. Librarie Larousse, Paris,1975, p.48. (Na origem do novo termo
encontramos uma motivao de falta que reside na no conformidade dos termos existentes no lxico com o
contedo a ser expresso). (Traduo nossa).

138
ALVES, Ieda Maria. Neologismo, Criao Lexical. So Paulo: tica, 2007, p. 78.

139
GUILBERT, Louis. Op. cit., p.31

140
Ibid., p.40. (reside na necessidade de nomear um objeto, um novo conceito. Responde apenas necessidade
de comunicar uma nova experincia; no se inspira em consideraes estticas, mas com preocupaes de
eficcia). (Traduo nossa).

141
DANIEL, Mary Louis. Joo Guimares Rosa: Travessia Literria. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olmpio,
1968, p. 34

87
Guimares Rosa a Gnter Lorenz, que tambm se referiu precariedade do lxico disponvel:
Quando escrevo, repito o que vivi antes. E para estas duas vidas um lxico apenas no me
suficiente. E na mesma conversa explica outro ponto de partida para o fenmeno que o
consagrou como grande inovador do lxico: [... ]a vida, a morte, tudo , no fundo, paradoxo.
Os paradoxos existem para que se possa exprimir algo para o qual no existem palavras.
142

A criao neolgica estilstica, comum aos escritores, est lieu loriginalit profonde
de lindividu parlant, sa facult de creation verbale, sa libert d expression, en dehors
des modles reus ou contre les modles reus
143
. Repousa no reconhecimento da fora
expressiva da palavra responsvel por traduzir antigas ou novas ideias de forma original, na
percepo indita da viso pessoal ou de um grupo sobre o mundo e na fora incontida do
desejo de realar, de inovar, de revigorar a expresso literria e buscar, como queria
Guimares Rosa, o significado mais preciso das palavras.
Alm disso, decorrem, as novas palavras, da busca, pelo discurso literrio, da
multissignificao, da polissemia e da pluri-isotopia em uso inslito.
Como o carter social da gnese da criao lexical est diretamente ligado s
necessidades individuais ou dos grupos humanos de projetarem linguisticamente, em
determinado momento, sua percepo de uma nova proposio, devemos consider-la em suas
relaes com o carter essencial da linguagem, a funo de comunicar uma nova informao,
que deve primar pela clareza.
Alves, assim como Guilbert, consideram que o lxico representado por unidades
lexicais relacionadas ao universo referencial, ao movimento do mundo e da
sociedade.
144
Tambm Barbosa reconhece, em seu desempenho, a funo referencial (pendor
que Jakobson admitiu como predominante dentre as funes de numerosas mensagens),
portadora de informao de um novo conceito do universo antropocultural.
145

O novo fato antropocultural e o novo signo no so por si s porm, do ponto de vista
sociolgico, o resultado mais importante de todo o processo da nova formao.

142
Grandes entrevistas, Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em: 09 de jun. 2011.

143
GUILBERT, Louis. La Crativit Lexicale. Librarie Larousse, Paris, 1975, p.41.( o lugar de profunda
originalidade do falante, da sua faculdade de criao verbal, da sua liberdade de expresso em relao aos
modelos recebidos ou contra os modelos recebidos). (Traduo nossa).

144
ALVES, Ieda Maria. A Unidade Lexical Neolgica: Do Histrico-Social ao Morfolgico. In: As Cincias do
Lxico. Campo Grande: UFMS, 2004, p.78.

145
BARBOSA, Maria Aparecida. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade, 1996, p.82

88
o reflexo de toda uma conjuntura mais complexa e que merece anlise mais
minuciosa. Na realidade, o mecanismo de formao do novo signo, ou de atribuio
de um novo significado aos signos j existentes, um processo frequentemente
complexo, de formulao e de seleo das proposies feitas no quadro do grupo
social interessado.
146



Conclumos que o estudo da gnese da unidade lexical trar como resultado
concluses sobre o perfil dos grupos socioculturais: seus valores, atividades, interesses, razes
histricas, mticas ou msticas, comportamentos socialmente prestigiados como observamos
anteriormente. Ao ser utilizado, o novo signo evoca sua funo social, elemento integrante do
signo, reflexo de comportamentos, ou seja, uma situao dotada de significao social, que
pode revelar a ideologia e as facetas culturais prprias de um grupo, tornando-se, sob esse
aspecto, o que Barbosa denominou signo-smbolo
147
.
O signo-smbolo no apenas transmite um novo conceito, mas evoca uma cultura,
ideologia ou filosofia dominantes e, por esse motivo, s pode ser definido em sua significao
dentro do contexto que lhe deu origem, pois embora possa ser comum a vrios grupos
lingusticos, em diferente etapas de sua histria, cada grupo apreende de modo exclusivo os
dados da realidade.
Barbosa cita Greenberg, apud Rey, que utiliza a melhor metfora para explicar a
coexistncia da lngua de uma comunidade e o contedo das experincias sociais que se
refletem no lxico quase que em simultaneidade: Le lexique dune langue est comme un
miroir du reste de la culture
148
, pois qualquer alterao que se d no inventrio lxico
reflexo de uma alterao cultural no seio de uma comunidade e o inverso tambm
verdadeiro. Ao condensar as experincias culturais, no sentido antropolgico - a civilizao
enfim, de um povo - em sua totalidade, um novo fato gerado modifica simultaneamente o
lxico, e a criao lexical modifica por sua vez a estrutura do lxico da lngua.
149

Todo novo fato, ao mesmo tempo em que apreendido tambm elaborado,
imperceptivelmente, de acordo com as normas de elaborao de contedo e expresso
preexistentes em uma dada lngua. O papel da lngua o de modelar e gerar ideias, pois,

146
BARBOSA, Maria Aparecida. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade, 1996, p.118,
119.

147
Ibid., p. 120.

148
Ibid., p.121. (O lxico de uma lngua como o espelho de uma cultura). (Traduo nossa).

149
Ibid., p.120.

89
enquanto a lngua se constri, constri-se a cultura de um povo
150
. Ou, conforme afirma
Alves, ao considerar as relaes entre lngua e neologia enquanto fato social, e a estrutura
social e os avanos da sociedade e sua mudana correspondente na estrutura lingustica: o
estudo sistemtico da neologia no portugus brasileiro , sob a perspectiva lingustica, a
anlise dos processos de formao de novas palavras; do ponto de vista extralingustico,
constitui o estudo da evoluo da sociedade brasileira.
151

Alves cita ainda Isquerdo para nos auxiliar a entender a importncia da representao
histrica e social da unidade lexical neolgica:


justamente no nvel lexical que as formas se articulam de maneira a possibilitar a
representao e a configurao das experincias do grupo, visto ser o lxico o
elemento que revela a histria social e cultural do grupo, sua experincia de vida e o
modo como organiza simbolicamente o mundo.
152



Em resumo, a relao entre a expanso do acervo lxico e a inovao social est ligada
percepo de um novo dado no universo antropocultural e incapacidade das unidades
preexistentes de expressarem a nova informao, por no conterem todos os semas
necessrios para sua representao. A atualizao, no ato de fala, da novidade lxica, como
elemento efetivo, antes apenas virtualidade do sistema, tem esse duplo carter de
exclusividade de enunciao e virtualidade
153
que se torna elemento disponvel para uso de
um ou mais falantes, e ao mesmo tempo, tambm, explicao do seu universo referencial.
Feitas estas consideraes, sobrevm a peculiar posio ocupada pela
Etnoterminologia dentre as cincias do lxico. As relaes que se estabelecem na criao
lexical, entre os universos de discurso da linguagem comum, da linguagem tcnico-cientfica,
da linguagem literria ou no e da linguagem etnoliterria, em suas semelhanas e diferenas
so, de fato, importantes. Cada universo de discurso porta marcas, como dissemos
anteriormente, que o classifica dentro de um domnio da experincia humana, o que determina
seu universo de discurso especfico. Ou seja, cada universo de discurso guarda em si um

150
BARBOSA, Maria Aparecida. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade, 1996, p.122.

151
ALVES, Ieda Maria. A Unidade Lexical Neolgica: Do Histrico-Social ao Morfolgico. In: As Cincias do
Lxico. Campo Grande: UFMS, 2004, p.79.

152
BARBOSA, Op. cit., p. 122.

153
Ibid., p.139.
90
recorte inusitado da substncia semntica lexical, que nasce no ambiente scio-lingustico-
cultural, que s traduzido, em sua essncia, nesse ambiente, reflexo do processo de
formulao e de seleo das proposies de determinado grupo social.
Cabe-nos observar que nos limites da expresso literria em que se insere a
etnoliteratura, pode ela ser enriquecida com os elementos que vo alm da busca de
originalidade ou que nasam da falta da melhor palavra. O vocbulo-termo agrega novas
ideias denominadas a partir da realidade de um mundo original ou desconhecido, facultado
pelo etnismo que reveste o vocbulo-termo de funes mticas e pedaggicas, pela adio de
novos semas somente aplicveis a determinados lexemas no universo de discurso
etnoliterrio.
No mbito da Etnoterminologia, o enriquecimento lexical no determinado pela
vontade, mas pela necessidade imediata de denominao e pela tendncia de grupos isolados
como o de Januria, em Minas Gerais, de inventar palavras. Esta forma de criao lingustica
intuitiva, com regras prprias que se reiteram e acentuam sua caracterstica de instrumento
naturalmente herdado, que consolida a eficcia da comunicao.
A Etnoterminologia, nos tnues limites entre a Lexicologia e a Terminologia, ocupa-se
do signo lingustico que se refere a um conceito especfico dominado por um grupo de
falantes que o identifica e denomina no processo de sua explicao no universo referencial.
As relaes tnicas so documentadas pela lngua e a identidade dessas relaes
formada
154
em grandezas-signo modelizantes da realidade fenomnica, que podem
transformar-se em signos-smbolo. A exclusividade denominativa reveste-se de carter
monorreferencial, que na anlise da formao dos semas conceptuais e na caracterizao
semntico-conceptual do vocbulo-termo poderemos retomar com maior clareza.









154
De formar, termo utilizado por Maria Aparecida Barbosa: trata-se do processo de recortar culturalmente um
fato antropocultural.
91
3.4.1 As denominaes e suas especificidades


Denominar qualquer palavra diferente ou qualquer palavra em uma acepo inusitada
como termo prtica comum mesmo entre os estudiosos da lngua e, principalmente, entre os
falantes da lngua geral. Mais do que prtica, diremos que se trata de reflexo sobre a
linguagem, de esforo para classificar a denominao, processo essencial na elaborao dos
fatos. Ou seja, podemos dizer que a denominao termo para a palavra diferente intencional,
para, num ato de fala, atribuir significao a caractersticas especficas observveis ou de
algum modo intudas, e distingui-la das palavras que no pertencem ao universo lexical de
uso do falante da lngua geral. Sua utilizao se faz considerando-se as caractersticas
especiais de conjuntos de palavras em concorrncia com a lngua comum, com funo outra
nos universos de discurso dos diferentes grupos e mesmo com outra significao. Em outras
palavras, h o emprstimo da palavra da lngua de uso geral, com especificidade de
significao e funo no falar de cada grupo social.
Sabemos que Rosa povoa uma regio desabitada com uma multido dos nomes que
podem aparecer apenas uma vez na sua obra. Mas seu interesse pelo nome no se prende
apenas ao homem, mas a toda espcie de fenmenos e fatos, conforme chegou a explicar: a
vida uma reverente e espantada nomeao de fenmenos. Esse seu interesse
demonstrado ao dizer tambm: Eu no escrevo difcil. Eu sei o nome das coisas
155

O conhecimento do homem sobre a realidade e a necessidade de domin-la resultou
na estruturao do mundo pelo processo de nomeao, ao classificar em rtulos os seres e os
objetos, em suas semelhanas e diferenas, gerando assim o lxico das lnguas naturais,
reorganizado incessantemente a cada novo ato de cognio e anlise da realidade.
156

A denominao um processo que faz parte de um ritual primeiramente descrito na
Bblia, e a linguagem admica acompanha o homem na tarefa de atribuir nomes prprios aos
seres que pretende nicos, um nome que lhes pertena de modo consubstanciado, inalienvel.
De fato, a preocupao do homem com as denominaes e suas classificaes remonta
Antiguidade grega de Aristteles, e a todos os campos clssicos do saber. Alan Rey nos
lembra que a obra Cratylus, de Plato, pode ser considerada o primeiro texto bsico sobre

155
COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira, Joo Guimares
Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.213.

156
BIDERMAM, Maria Teresa de Camargo. As cincias do lxico, In: As Cincias do Lxico. Mato Grosso do
Sul,CPIE-UFMS-INEP, 2011, p.13.

92
terminologia, o campo de estudos fundamentally concerned with names and the process of
naming.
157

Nos tempos de hoje, alm do aprofundamento das cincias antigas, a avalanche das
descobertas de novos fenmenos, nos novos campos de conhecimentos tcnicos e cientficos
e, em consequncia da reviso de antigos conceitos luz dos novos conhecimentos, s faz
deles derivar uma imensa quantidade de denominaes que podem confundir os falantes mais
experientes e bem informados. Muitas vezes, d-se um choque entre as diferentes faixas
etrias, incapazes que so os adultos de se localizarem no universo de discurso dos
adolescentes, por apresentar esse discurso as marcas da evoluo dos costumes.
Marieta Prata de Lima Dias nos explica de que modo os fenmenos so passveis de
denominao:


O objeto individual, limitado no tempo e tambm entendido como indivduo ou
exemplar, abstrado pelo conceito e tem carter material (ex. : mesa e mo) ou
imaterial (ex.: terremoto e medo); denominado por nome prprio ou, mais
comumente, por palavras que no so nomes prprios as denominaes que,
muitas vezes so discursivamente fixadas no espao e no tempo por expresso
ditica.
158



O signo lingustico de Saussure, sabemos, caracteriza-se pela associao de uma
imagem acstica e um conceito indissociveis, reportando-se, como um todo, a um objeto no
mundo exterior a que chamamos de referente. O referente parte da realidade, ao passo que o
significante a representao da realidade, uma abstrao dela, a primeira classificao dos
elementos do mundo.
159
O significado, por sua vez, contm a estrutura semntica do
vocbulo, e este sim rico e complexo.
De acordo com Barbosa, a denominao um tipo de processo que se desenvolve no
percurso gerativo da enunciao de codificao, que pode ser descrito do seguinte modo:
referente (real ou imaginrio), conceptualizao (representao), escolha de um signo

157
REY, Alain. Origins and Development of Terminology. Essays on Terminology. Amsterdam/Philadelphia.
John Benjamins, 1995, v. 9, p.11. (A Terminologia est fundamentalmente interessada pelos nomes e com o
processo de nomear). (Traduo nossa).

158
DIAS, Marieta Prata de Lima. A etapa terminogrfica de elaborao de sistemas temticos.In: Acta
Semiotica et Lingvistica. v.9, 2002, So Paulo: Terceira Margem, 2002. p.126.
159
SALMINEM, A.N. Analyse smantique du lexique. Armand Colin, p.92.
93
(adequao relativa)
160
. Portanto, compreendemos que o significante capaz de abarcar o
conceito enquanto representao do referente tem sua gnese no ato de conceptualizao, e
simbolizado por um nome de batismo. O conceito pr-lingustico e pr-semitico, e
prescinde de denominao simultnea, pois a percepo e a conceptualizao anterior
denominao do fato estabelecido no universo antropocultural.
William Shakespeare, na pea Romeu e Julieta, cunhou, nos lbios de Romeu, a frase
paradigmtica que inmeras vezes utilizamos para explicar o famoso princpio saussuriano da
arbitrariedade do signo lingustico But whats in a name? That which we call a rose by any
other name would smell as sweet
161
.
No existe uma relao necessria que una o significado ao significante e, portanto,
qualquer sequncia significante pode represent-lo, pois a cadeia sonora no tem relao com
a realidade, imotivada. A no ser, evidentemente, nos casos das onomatopeias. Por outro
lado, os contedos que enriquecem um nome estabelecem uma relao de significao com a
expresso, e a expresso com tais contedos, passveis de serem instauradas pelo falante a
partir do interesse que o fenmeno lhe despertar.
Para Dick, a denominao gerada por um grupo manifesta seu entendimento quanto
percepo do real e qualidade do dado recebido, garantindo, ao mesmo tempo, a
simultaneidade da gerao dos processos gramaticais e da elaborao dos sociofatos.
162

Uma vez estabelecido o vnculo de alguma ordem entre o significante e o seu
referencial na realidade, este pode de tal forma a ele enraizar-se a ponto de o significado, que
o significante representa, afastar-se e ocultar o contedo semntico original. Observamos,
dessa forma, o esvaziamento semntico da denominao.
Mas podem os nomes associar-se aos seus referentes de modo a tornarem-se uma
nica realidade, assumindo vida. Desse modo, o carter do nome deixa de ser arbitrrio,
passando a ser motivado com diferentes funes: funo icnica e arquetpica, funo de
varivel cultural, funo motivadora, memorialstica e identitria, sendo sua permanncia
fator de estabilidade social.

160
BARBOSA, Maria Aparecida . Aspectos conceituais, terminolgicos e polticos das denominaes: discurso
cientfico e discurso poltico.. In: 57. Reunio Anual da SBPC, 2005, Fortaleza - CE. Anais/Resumos da 57
Reunio Anual da SBPC. So Paulo - SP : SBPC/UECE, 2005. v. 1. p. 1, 2
.
161
SHAKESPEARE, William. Romeo e Julieta.(Mas o que um nome? Aquilo a que chamamos rosa, com
qualquer outro nome teria o mesmo perfume). (Traduo nossa)

162
DICK, Maria Vicentina de Paula do Amaral. O nome prprio: significao e referncia. (Artigo do curso
Elementos de Terminologia e Etnolingustica, USP, 2009)
94
Observou Saussure, no captulo que intitulou O Testemunho da Lngua em
Antropologia e em Pr-Histria, no antolgico Curso de Lingustica Geral, que a unidade,
a mais essencial em uma comunidade lingustica, aquela constituda pelo vnculo social ao
qual chamou etnismo. O etnismo repousa nas relaes de religio, civilizao, defesa
comum etc., e a raa no , seno, fator secundrio de unidade de lngua. Ensinou o famoso
linguista que a lngua um documento histrico, capaz de testemunhar. Estabelecem-se entre
grupo social e lngua relaes que naturalmente podem existir entre lngua e raa ou
civilizao:


[...] o vnculo social tende a criar a comunidade de lngua e imprime talvez ao
idioma comum determinados caracteres; inversamente, a comunidade de lngua
que constitui, em certa medida, a unidade tnica. Em geral, esta sempre basta para
explicar a comunidade lingustica.
163



Saussure citou-nos como exemplo que, na convivncia entre latinos e etruscos, na
Itlia antiga, apenas a lngua pode testemunhar o que tm ou no em comum os dois povos:
quatro linhas de etrusco bastam para mostrar-nos que o povo que o falava era
absolutamente distinto do grupo tnico que falava latim.
164

Podemos concluir, desse modo, que a lngua que falamos nos transmitida como
herana, capaz de explicar experincias vividas pelo nosso grupo social.
Condiz com essa afirmao de Saussure a relao de palavras colhidas por Saint-
Hilaire em sua viagem s nascentes do rio So Francisco, tais como: Vertentes do Jacar, So
Miguel e Almas, Registro dos Arrependidos, Porto do Quebra Anzol, Brao do Verssimo; e
tambm as colhidas na expedio de Martius: Bonfim, Bemposta, Sem-Dentes, Foge-Homem,
Arrependido; assim como as que o prprio Cavalcanti Proena enumera aps citar os
viajantes, em sua anlise depois de lanado o romance de 1956: Serto da Farinha Podre,
Quebra-Cangalha, Bate-Bruaque, Capo do Cleto, Desemboque. Muito bem observou
Proena que poderiam estas palavras fazer parte da geografia de Grande Serto: Veredas
165
.

163
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo, Editora Cultrix, 1971, p. 261.

164
Ibid., p. 261, 262

165
PROENA, Manuel Cavalcanti. Trilhas no Grande Serto. Os cadernos de Cultura. Ministrio de Educao
e Cultura, 1959, p.93, 94.
95
Como dissemos anteriormente, as relaes tnicas so documentadas pela lngua e a
identidade dessas relaes formada em grandezas sgnicas modalizantes da realidade
fenomnica que assegura exclusividade denominativa seu carter monorreferencial.
Desse modo, ao denominar, o grupo se faz presente, com suas caractersticas sociais,
suas atividades, valores e objetivos que comunga. So estes os traos, que uma vez mais
atestam a funo social constitutiva do signo que, no nosso entender, vai alm dos parmetros
das funes e significaes do vocbulo da lngua geral, penetrando nas funes e
significaes do termo das linguagens de especialidades tambm, isomorficamente assentados
nos limites da Etnoterminologia com a Terminologia. Estudos de Jlia Conceio Fonseca
Santos, citados por Leonardo Arroyo, acerca dos nomes de vrios personagens de Rosa,
levam-na a concluir sobre uma provvel tendncia na regio a realizar alteraes nos
nomes, com redues hipocorsticas e substituies de im por inho ou ino, de acordo, por
exemplo, com as condies sociais dos falantes. Arroyo cita que Riobaldo foi chamado de
Tatarana e Urutu Branco conforme a sua pessoa em diferentes condies.
As denominaes em Grande Serto: Veredas cumprem, ainda, a funo de assinalar
aspectos da cultura sertaneja do homem do serto como, por exemplo, seu gosto pelos nomes
longos, originais e exticos to tipicamente brasileiros, seguindo por vezes tendncias
coloquiais como a criao de eptetos e alcunhas, como em Exaltino-de-trs-da-Igreja,
Hermgenes, Otacilia, Maria Deodorina.
O recurso ao hfen de grande relevncia no aproveitamento dos topnimos longos e
realistas como em Serra do Pau-dArco, Cruzeiro-das-Embabas, Detrs-das-Duas-Serras,
como observou Mary Lou Daniel
166
.
Em Grande Serto: Veredas, a paisagem natural denominada minuciosamente
classificada na exuberncia do conjunto dos animais que a povoam, dos pssaros, plantas e
rvores que proliferam na geografia dos Campos Gerais. E tambm na abundncia de cidades,
lugarejos, rios, chapadas, chapades e veredas arrolados, quer sejam reais ou gerados pela
inventiva de Rosa.
Como que para delimitar uma geografia desconhecida, Rosa registra-a com a mincia
de um gegrafo, denominando vilarejos tpicos e acidentes geogrficos de toda ordem. Assim
como um naturalista no menos meticuloso, relaciona infindas listas da fauna e da flora como
que a lhes autenticar a origem, e fazem-se presentes, esto em abundncia, travestidos de

166
DANIEL, Mary Lou. Joo Guimares Rosa: Travessia Literria. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olmpio,
1968, p.72

96
deliciosas sutilezas lingusticas e significaes inusitadas e complexas, irremediavelmente
associadas aos seus referente e significante.
Nesse espao o nome concebido, e nome e espao, nomes e seres so
consubstanciados em entidades reais da geografia em que se sucedem os acontecimentos e se
tornam seus smbolos. As denominaes, formuladas em grandezas-signos, pertencem aos
seres de toda ordem, como marca de identidade ao mesmo tempo em que os expressam
poeticamente.
O que dizermos ento dos nomes prprios dos seres humanos que habitam a solido
do serto? Eles abrem um captulo de especial importncia e tiram do anonimato o mais
Miguilim dos seus personagens, pois com percepo criativa ou com conhecimento de causa,
ao denominar Miguilim sua personagem infantil, de Campo Geral, tornou-a smbolo do
menino mope que gostava de contar estrias.
Leonardo Arroyo
167
pergunta se Rosa no teria acrescido ao nome, o sufixo im, to
mineiro, em sentido antnimo ao de miguelar os olhos, expresso usada em Januria, que
significa arregalar os olhos.
Seja como for, em Cordisburgo pudemos registrar, em nossa visita, o neologismo
Miguilim(s), que designa os meninos que contam as estrias de Rosa. So adolescentes entre
dez e dezoito anos, pertencentes ao Grupo Miguilim, que recepcionam os visitantes
declamando a obra de Guimares Rosa. Calina Guimares, prima do escritor, criou o grupo
em 1995, que hoje dirigido por Dora Guimares, sua tambm prima, e Eliza Almeida. Em
conversa com Dora, ela mesma observou que no havia vinculado o conceito ao nome. A
verdade que verificamos o neologismo Miguilim(s) incorporando-se ao lxico dos habitantes
da cidade e dos turistas que visitam o museu, que outrora fora a casa em que o escritor morou
com sua famlia.
Elaboramos tambm uma pesquisa com informantes de Cordisburgo. A partir do
levantamento de vocbulos constantes da obra, solicitamos a estudiosos, viajantes e
moradores da regio do serto a identificao das palavras de baixa frequncia, da lista
fornecida pelo programa Wordsmith Tools. Entretanto, muitas vezes, uma palavra de baixa
frequncia nos remetia a outra, que nos parecia importante, bonita, caracterstica do etnismo
do ambiente sertanejo.

167
ARROYO, Leonardo. A Cultura popular em Grande Serto Veredas. Rio de Janeiro, Livraria Jos
Olmpio Editora, 1984, p.9.

97
Os informantes
168
foram solicitados a assinalar a palavra reconhecida do vocabulrio
sertanejo em uso. Pudemos identificar algumas palavras ou expresses do lxico de Grande
Serto ainda em uso pelo sertanejo, como por exemplo: a crevo, aos dava, alonjada, bilhas
nas rodilhas, catapruz, catrumano, carnear, coit, correo, do oco para o oco, drongo,
grameal, jacuba, lazo, matula, no vertinoginosamente, peta, por boca de ruindade, quic,
quizlia, resfriado, retentiva, sarro, sebaa, sufusa, tomar faro, tribuzana, tropilha, vau,
verdolenga, zureta, e algumas referncias a cavalos: murzelo-mancho, murzelo-andrino,
gateado, preto galopeiro, cavalo-ro.
Em nossos contatos, perguntamos ao senhor Jos Oswaldo dos Santos, conhecido
como Brasinha, admirador e conhecedor profundo da obra de Rosa, sertanejo, morador de
Cordisburgo (de Minas, atilado, como diria Rosa), sobre as cores dos cavalos, que tanto
atraiam a ateno do autor. Mais uma vez observamos que a viso especfica do fato se reflete
na lngua de modo muito particular:


Na nossa regio as cores dos cavalos se definem da seguinte maneira: Cavalo preto
ou branco so animais de uma s cor, bem firme. Quando falam por exemplo: preto
foveiro, preto cinzento, preto morcego, preto cado, branco amarelado, branco russo,
branco encardido esto designando cores que no so exatas.


Greimas j tomou a Hjelmslev o clssico exemplo do espectro das cores, que neste
momento retomamos: o eixo semntico que, no caso, se refere s cores dos cavalos,
encontrado em todos os grupos lingusticos e possui grande generalidade, uma vez que as
cores esto presentes em todas as civilizaes
169
. A articulao smica produzida atualmente
pelo sertanejo dos gerais uma categorizao estruturada por uma cultura diferente da cultura
urbana, no acostumada com cavalos e suas nuances de cores. Poderamos assim representar,
a exemplo de Hjelmslev, as articulaes das cores preta e branca, na seguinte tabela:




168
Dora Guimares; Seu Chico, caseiro de Dora, nascido no norte de Minas; Jos Oswaldo dos Santos
(Brasinha); Rosa Haruco Tane (Rodas de leitura do IEB).
169
GREIMAS, A.J. Semntica Estrutural. So Paulo: Cultrix, 1973, p.36, 37.
98

cavalo preto cavalo preto foveiro
cavalo preto cinzento
cavalo preto morcego
cavalo preto cado

cavalo branco cavalo branco amarelado
cavalo branco russo
cavalo branco encardido



Enfim, mesmo o leitor menos atento percebe que Rosa reverenciava a palavra que nos
enreda nos labirintos lingusticos que nos incitam a refletir sobre o uso que o autor e sertanejo
fazem do lxico, que vem acompanhada pela fascinao do autor pelo nome, resultando em
extenso e rico acervo das denominaes, do vocabulrio do sertanejo das veredas do serto
dos Gerais.
Riobaldo assim se expressa em defesa do nome: Todos os nomes eles vo alterando.
em senhas. So Romo todo no se chamou de primeiro Vila Risonha? O Cedro e o Bagre
no perderam o ser? O senhor concorda? O Tabuleiro-Grande? O senhor concorda? Nome
de lugar onde algum j nasceu, devia de estar sagrado.
170
A reflexo de Riobaldo e a teoria
que embasa a concepo dos signos lingusticos nos levam a ponderar que a semiotizao,
prpria de um grupo etnolingustico no poderia admitir, a priori, a interferncia posterior nas
denominaes, fruto do batismo atribudo quando da seleo dos traos caracterizadores do
fato natural.
Escreveu Pedro Xisto seu contemporneo: Os vocbulos do nosso romancista-poeta
no se restringem a contar uma estria. Eles tm ainda, o que contar de si prprios. Eles so
mais do que signos abstratos e indiferentes. Eles integram a coisa, participando,
concretamente, das vivncias.
171


170
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006, p.42

171
XISTO, Pedro. Guimares Rosa em Trs Tempos. CEC, Comisso de Literatura, p.14

99
E acrescenta, em nota de rodap, que o prprio Guimares Rosa lhe teria dito que
certos nomes prprios decidiam os respectivos personagens e que certas estrias foram,
grandemente, alteradas sob essa onomstica ao-presena.
172



172
XISTO, Pedro. Guimares Rosa em Trs Tempos. CEC, Comisso de Literatura, p.14
100
4 ESTABELECIMENTO DO CORPUS


Estabelecemos como corpus de anlise, as palavras de uso da lngua geral, porm com
significado diferente, pertencentes vertente etnoliterria de Grande Serto: Veredas,
escolhidas dentre as palavras-chave da obra.


4.1 Perfil do texto constitutivo do corpus


Grande Serto: Veredas integra o limitado grupo dos cem livros mais importantes de
todos os tempos, de acordo com o prestigiado Crculo do Livro da Noruega
173
. No Brasil, a
edio de 2006 de Grande Serto nos informa na contracapa que a Folha de So Paulo, a
Revista poca e vrias associaes internacionais elegeram Grande Serto como um dos cem
maiores livros da literatura universal do sculo XX
174
.
Escrito inicialmente para figurar como uma das nove novelas do livro, livralho,
conforme Rosa se referiu a Corpo de Baile, Grande Serto:Veredas tomou vulto inesperado,
como confidenciou Rosa, e adquiriu vida prpria, constituindo-se, dessa forma, no nico
romance escrito por ele, fruto da sua planejada viagem, com durao de um ms e extenso de
duzentos e quarenta quilmetros, ao serto de Minas Gerais, em maio de 1952.
Seu ttulo, declarado revista Viso, em julho de 1954, seria o de As Veredas Mortas,
que naturalmente sofreu alteraes at chegar sua forma final. No primeiro rascunho, o
primeiro ttulo O diabo na rua, no meio do redemoinho, aparentemente foi substitudo por
Veredas Mortas, constando o ttulo Grande Serto:Veredas, seguido do subttulo, O diabo na
rua, no meio do redemoinho, no segundo rascunho, ambos pertencentes esposa do
escritor.
175

As anotaes dessa e de outras viagens esto em seus famosos caderninhos aos quais
amarrava um lpis apontado em ambas as extremidades, preso ao pescoo, e registrava todas

173
HTTP:// WWW.educarparacrescer.abril.com.br/leitura/grandeserto - veredas.shtml. Acesso em 06 ago.
2011.
174
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006
175
COSTA, Ana Luisa Martins. Via e viagens: a elaborao de Corpo de baile e Grande serto:veredas, In:
Cadernos de Literatura Brasileira: Joo Guimares Rosa, Instituto Moreira Salles, 2006, p. 200, 201.
101
as questes procedentes da sua curiosidade profunda e sem limites. Alm deles, encontramos
uma extensa coletnea dos documentos do autor, organizados no Instituto de Estudos
Brasileiros, negociados por Eduardo Carvalho Tess, enteado de Rosa, junto ao ento reitor da
Universidade de So Paulo, Miguel Reale, que resultou neste importante e rico acervo.
Ambos os livros, Grande Serto: Veredas e Corpo de Baile foram escritos entre 1953
e 1955, e surpreendentemente foram lanadas suas duas mais extensas obras, no mesmo ano
de 1956.
No caso de Grande Serto imaginou o autor dividi-lo em duas partes, uma das quais, a
segunda, teria por ttulo Grande Serto: Cidades
176
. No ano de sua publicao, o romance
ganhou o prmio Machado de Assis, do Instituto Nacional do Livro e, desde ento,
projetou-se na literatura brasileira e internacionalmente, ao ser traduzido em vrias lnguas.
Mais do que uma dedicatria, o livro foi presenteado sua mulher, Aracy Moebius de
Carvalho, em homenagem ao seu desvelo, enquanto o escrevia. Sobre essa dedicao, assim
comentou com Lorenz:


[...] enquanto escrevia Grande Serto, minha mulher sofreu muito porque nessa
poca eu estava casado com o livro. Por isso dediquei-o a ela, para agradecer-lhe por
sua compreenso e pacincia. Voc deve saber que tenho uma mulher maravilhosa.
Como sou um fantico da sinceridade lingustica, isto significou para mim que lhe
dei o livro de presente, e portanto, todo dinheiro ganho com esse romance pertence a
ela, somente a ela e pode fazer o que quiser com ele.
177



O clebre dilogo, iniciado por um travesso, na verdade camufla um monlogo, s
concludo cerca de seiscentas pginas depois, com o smbolo do infinito. Sem espao para
qualquer captulo, sustenta-se com aluses de Riobaldo ao seu interlocutor, de quem sugere,
ao longo da narrativa, quer em forma de respostas, que teriam sido dadas s suas perguntas,
ou em forma de descries, suas caractersticas. A vida ilgica, passada a limpo pelo narrador,
tem a veracidade das efabulaes folclricas ao servir-se da oralidade, e tambm dos volteios
prprios da literatura de cordel, dos contos e lendas contados pelos velhos, conforme

176
DANIEL, M. L. Joo Guimares Rosa, Travessia Literria. Rio de Janeiro, Editora Jos Olmpio, 1968,
p.9

177
Grandes entrevistas, Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em: 09 jun. 2011
102
justificou Rosa ao seu tradutor alemo: eles no souberam deixar escritas suas estrias
178
,
cujas aventuras no tm tempo, no tm princpio nem fim
179
.


4.2 A Lingustica de Corpus como instrumento de seleo de palavras-chave


Sabemos, muito embora sejam ainda escassos os trabalhos que utilizam a Lingustica
de Corpus para tratamento eletrnico de textos especificamente literrios, que se trata de uma
prtica de pesquisa e observao do texto que se dissemina. um suporte metodolgico que
pode colaborar na explorao estatstica desse gnero textual, favorecendo anlises que
muitas vezes escapam a olho nu, e podem, atravs de mtodos computacionais, serem
reveladas (Louw)
180
, sobretudo se tivermos em conta que a lngua um sistema probabilstico.
Abordamos o lxico de Grande Serto: Veredas em formato eletrnico por meio da
Lingustica de Corpus, amparados na premissa de Bowker e Pearson, citados por Sergio
Marra Aguiar
181
de que o volume dos textos que compe o corpus deve ser extenso o
bastante para justificar a utilizao de recursos computacionais para explorao dos seus
contedos. Como poderemos observar, esse tipo de exame nos permitiu uma anlise mais
acurada do lxico de Grande Serto: Veredas.
Escolhemos o programa WordSmith Tools, de Mike Scott, em sua verso 5.0, de 2009,
que nos apresentou dados a respeito do corpus de pesquisa como: o nmero total de palavras
do texto (tokens), o nmero de palavras distintas do texto (types), e a proporo entre tokens e
types (types/token TTR), dentre outros.
O programa disponibiliza as ferramentas Wordlist, Keywords e Concord, a partir das
quais geramos uma wordlist, ou seja, a lista com a frequncia de cada palavra do corpus, as
palavras distintas (types), e observamos na amplitude do corpus de Grande Serto, com cerca

178
Grandes entrevistas, Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em: 09 jun. 2011

179
Ibid.

180
WYNNE, M. Stylistics: corpus approaches. Oxford University, 2005 p.4

181
AGUIAR, Sergio Marra. As vozes de Chico Buarque em ingls: Traduo e Lingustica de Corpus.Tese
(Doutorado). FFLCH/USP.So Paulo, 2010, p.94.

103
de 191.000 palavras
182
, a distribuio quantitativa das formas lingusticas vinculadas ao seu
contexto, para analisar qualitativamente a chavicidade (keyness) dessas palavras: os
empregos, as ocorrncias e as co-ocorrncias dos itens lexicais e sua classificao em
aspectos semnticos ligados cultura popular herdada, traduzidos em conotaes de
etnicidade.
A primeira lista gerada pelo programa produziu uma relao da ocorrncia, wordlist,
com o nmero total de palavras (tokens) do corpus e a lista de palavras visualizadas em ordem
decrescente, pois o nmero de vezes que cada item foi repetido (types) em relao
frequncia outro dado que aparece ao lado da palavra. A relao das palavras caractersticas
em sua frequncia nos d a chavicidade da palavra (a stima lista vertical gerada), ou seja, o
quanto determinada palavra chave em relao s palavras do corpus de referncia
estabelecido, indicada em nmeros.
Em outras palavras, nos explica Aguiar, a partir de Berber Sardinha: As palavras-
chave so classificadas com seu nvel de chavicidade, ou seja, o grau de destaque das
palavras no sentido de serem anormalmente frequentes no corpus de estudo em relao ao
corpus de referncia
183
As palavras-chave so resultantes do cruzamento entre o corpus de
referncia e o corpus de anlise e fornecem um padro de comparao para o corpus de
anlise.
O corpus de Grande Serto: Veredas foi submetido comparao com outros corpora,
denominados em seu conjunto de corpus de referncia, no qual as palavras geradas
produziram um valor de chavicidade em relao ao corpus de Grande Serto: Veredas.
Anlises experimentadas anteriormente nos do conta de que bons resultados no item
chavicidade so observados em corpora de referncia pelo menos trs vezes mais extenso do
que o corpus de anlise. Fizemos vrios testes, observando os resultados com algumas
mudanas de corpora de referncia, concluindo que os resultados no faziam variar muito
nossa lista de palavras-chave.

182
A diferena existente entre o nmero de pginas entre a edio digitalizada (280), e a no digitalizada (608),
deve-se ao seguinte fato: a verso da Nova Fronteira possui 201.575 palavras e a que usamos, 191.095. Essa
diferena originou-se pela repetio do nome do autor ou do nome da obra que aparecem no comeo de cada
pgina. Em uma estimativa superficial, esses caracteres so computados, mais ou menos, como 12.300 palavras a
mais, que , aproximadamente, a diferena entre as edies. Alm do mais podemos ver que a diagramao entre
elas diferente: enquanto a edio da Nova Fronteira possui letras grandes e maior espaamento entre as linhas,
a edio digitalizada possui letras pequenas e menor espaamento entre as linhas).

183
AGUIAR, Sergio Marra. As vozes de Chico Buarque em ingls: Traduo e Lingustica de Corpus.Tese
(Doutorado). FFLCH/USP.So Paulo, 2010, p.103.
104
Definimos como corpora de referncia, por sugesto da Prof. Dr. Stella O. Tagnin,
do departamento de Lngua Inglesa da USP, os trs primeiros romances de Chico Buarque de
Hollanda, compilados por Sergio Marra de Aguiar, orientando de Tagnin, na tese por ele
defendida, As vozes de Chico Buarque em ingls: Traduo e Lingustica de Corpus,
contendo cerca de 112.000 palavras. So os seguintes os livros por Chico Buarque
publicados: Estorvo, de 2004, Benjamim, de 1995 e Budapeste, de 2005, e o corpus de
referncia Lcio-Web. num total de cerca de 7.000.000 de palavras.
Lcio-Web (LW) um projeto organizado em parceria entre NILC (Ncleo
Interinstitucional de Lingustica Computacional), localizado no ICMC-USP, IME (Instituto de
Matemtica e Estatstica) e FFLCH (Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas).
Este projeto disponibiliza, na Web, vrios corpora do portugus brasileiro escrito
contemporneo, representando bancos de textos compilados, catalogados e codificados em um
padro que possibilita ao usurio fcil intercmbio, navegao e anlise e, tambm,
ferramentas lingustico-computacionais, tais como contadores de frequncia,
concordanciadores e etiquetadores morfossintticos. Seu pblico-alvo so os linguistas,
cientistas da computao, lexicgrafos, mas tambm no especialistas em geral.
importante dimensionar a frequncia com que determinadas unidades lexicais
ocorrem no discurso rosiano, para determinarmos a motivao das formas lexicais: se
resultante do repertrio fundamental dos usurios de um universo de discurso, bem como a
forma particular de um grupo de perceber a realidade e conceb-la, ou se produto da
originalidade expressiva de um indivduo.
Ao inventariar O Lxico de Guimares Rosa, Nilce Sant`Anna Martins arrolou por
volta de 8.000 palavras, o equivalente a 8,4% das 100.000 palavras que compem a primeira
edio do Novo Dicionrio Aurlio. Dessas 8.000 palavras, Martins nos afirma que pelo
menos 5.000 foram usadas apenas uma vez em toda a obra de Guimares Rosa. Em seu
monumental trabalho, a autora no incluiu os vocbulos de uso da lngua comum, a menos
que seu emprego fosse revestido de conotao especial, num esforo dedicado a definir a
origem da opulncia lexical rosiana, e ter, enfim, uma ideia do que, em Rosa, patrimnio
dicionarizado da lngua, e o quanto de sua inventiva, mas esclarece que:




105
Para indicao mais exata do que realmente sua inventiva, seria preciso um maior
conhecimento do lxico de autores que o antecederam ou que foram de sua gerao,
a existncia de um dicionrio bem abrangente do portugus arcaico, outros de
regionalismos, bem como vocabulrios de escritores mais representativos da
literatura de lngua portuguesa.
184



Em conferncia proferida na Universidade de Santiago de Compostela, em 1989,
afirmou que:


Guimares Rosa no teve, como muitos chegaram a dizer, a inteno ingnua de
criar uma nova lngua; o que ele pretendeu foi trazer ao brilho do seu estilo riquezas
que exigiam paciente minerao em files idiomticos latentes ou esquecidos. Um
dos resultados dessa busca nos estratos lingusticos foi o aproveitamento dos
arcasmos, quer remanescentes no falar que absorveu em sua infncia passada no
interior de Minas Gerais, quer respigados em textos ancestrais. No fcil, contudo,
discernir os arcasmos que se enquadram numa ou noutra fonte, dadas as
deficincias de estudo dialetais brasileiros ou as lacunas dos glossrios do portugus
arcaico.
185



De acordo com Genouvrier e Peytard, o lxico contm caractersticas fundamentais em
sua estrutura. Por no se disporem uniformemente, algumas palavras so mais frequentes que
outras.
186
No tratamento estatstico do lxico importante fixarmos as noes de palavras-
chave e palavras-tema. Tais noes asseguram a preciso do mtodo e traam os limites das
preferncias lingusticas do autor, permitindo-nos caracterizar seu universo lxico e
observarmos o desvio do seu universo vocabular em relao a outros autores.
Pierre Guiraud foi o mentor do objeto de estudos que deu um tratamento estatstico aos
caracteres de um dado universo vocabular, utilizando a estatstica a partir de um inventrio
exaustivo dos empregos, cujo resultado um meio de sistematizar e objetivar tal inventrio. O
estudo da frequncia, atributo estatstico essencial da palavra na delimitao dos
caracteres arritmo-semnticos do vocabulrio
187
comeou a ser aprofundado pelo

184
MARTINS, Nilce Sant`Anna. Arcasmos em Guimares Rosa e sua abonao em textos medievais, In:
Actas do XIX Congresso Internacional de Lingustica e Filoloxia Romnicas, Universidade de Santiago de
Compostela, 1989. Publicadas por Ramon Loureno, p.737, 738.

185
Ibid., 737, 738.

186
GENOUVRIER, E; PEYTARD, J. Linguistica e Ensino de Portugus. Coimbra, Livraria Almedina, 1973.
p 305.

187
ROBIN, R. Histria e Lingustica. So Paulo, Editora Cultrix, 1977, p.137.
106
laboratrio de lexicometria da E.N.S. de Saint-Cloud, com base nas pesquisas de Charles
Muller.
ndices de vrios discursos como o de Robespierre e o de Saint-Just foram elaborados,
manualmente, pela equipe Revoluo Francesa, do Centro de Lexicologia de Saint-Cloud.
Mostrando-se insuficientes tais trabalhos, com o advento da informtica foram
executados por programas de computadores.
Editando um corpus inventariado em um programa de indexao, podemos obter os
ndices alfabticos e a frequncia das formas lexicais e das formas funcionais por ordem de
frequncia decrescente. O tratamento estatstico tem como produto a hierarquizao das
formas, da mais geral para a mais particular. Desse modo, as formas menos regularmente
distribudas, as formas mais especficas, distinguem-se do vocabulrio geral, ou seja, as
formas mais regularmente distribudas.
Robin, no livro Histria e Lingustica, ainda cita P. Guiraud que, aps estabelecer a
lista de frequncia das palavras de significao ou palavras fortes de um corpus, distingue
trs zonas arritmo-semnticas:


1-As palavras-tema: cerca de cinquenta palavras (pode-se, se se quiser, tomar as
primeiras 100 palavras, em vez das cinquenta primeiras: a determinao das 100
relativamente arbitrria). As palavras-tema representam 9 % do discurso.
Geralmente so encontradas em todas as frases; quer dizer que quase impossvel
exprimir uma ideia sem recorrer a elas. em torno delas que se organiza o
pensamento, donde seu nome de palavras-tema, 2- As palavras de base, ou seja,
as 4000 palavras que vm em seguida, e que constituem a substncia do discurso,
3) Finalmente, 20000 palavras de baixa frequncia, de grande restrio de sentido,
e portanto muito precisas. So denominadas palavras de caracterizao
188
.



A delimitao das trs zonas arritmo-semntica em nosso trabalho se dar a partir da
definio das palavras-chave do conjunto de palavras de obra analisada.







188
ROBIN, Rgine. Histria e Lingustica. So Paulo, Cultrix, 1977, p. 141/143.
107
4.3 Etapas da pesquisa


Para elegermos os vocbulos-termos a serem analisados, submetemos o corpus de
anlise seleo das suas palavras-chave.


4.3.1 Delimitao das unidades lexicais


A escolha das palavras a serem analisadas de acordo com os objetivos de um trabalho
considerada um momento complexo e laborioso. Optamos, em nosso percurso, por
selecionar as palavras de acordo com sua chavicidade. Nessa fase de delimitao das palavras,
descartamos as palavras gramaticais, verbos e nomes prprios. No podemos nos esquecer
de que todas as palavras que aparecem nessa lista so palavras-chave definidas
estatisticamente, ou seja, so todas tpicas do corpus de anlise. Do ponto de vista da
frequncia das palavras do corpus de Grande Serto, estamos com P. Guiraud que afirmou
que a palavra criada por um indivduo s tem valor na medida em que aceita, retomada,
repetida, sendo ento finalmente definida pela soma de seus empregos
189
.
Na primeira fase, observamos as palavras-chave e, como natural, so as palavras
gramaticais e os nomes prprios que predominam inicialmente. Passamos, ento, a analis-
las considerando o item chavicidade (keyness), que, de acordo com estudos, considerado
relevante a partir de 4,0. Podemos observar que o grau de chavicidade das palavras-chave no
corpus de Grande Serto elevadssimo (vide anexos) o que enfatiza, ainda uma vez, a
caracterstica peculiar do vocabulrio do autor: so palavras que se afastam da frequncia
normal: entende-se por palavra-chave qualquer palavra que, num dado corpus de
subconjuntos, caracterstica de um ou de vrios subconjuntos. Tal palavra tem lugar
estatstico no subconjunto considerado, nitidamente superior ao seu lugar estatstico na lista
de frequncia do conjunto do corpus.
190

Robin d a medida da importncia das experincias desenvolvidas pelo Centro de
Lexicologia e Poltica de Saint-Cloud a cujos trabalhos nos referimos anteriormente e que se

189
GUIRAUD, Pierre. Problmes et mthodes de la statistique, Paris, Larousse, 1960, p. 19

190
ROBIN, Rgine. Histria e Lingustica. So Paulo, Cultrix, 1977, p.143

108
apoiam nos seguintes postulados: o texto no transparente; o recurso ao intuicionismo,
citao ilustrativa, categoria temtica so, por isso, condenados; o lxico no
considerado uma justaposio de termos sem relao entre si.
191

Dessa forma, de acordo com Robin, h que se desestruturar o texto, por assim dizer,
para recomp-lo em sua legibilidade significativa, observando a palavra nos vrios contextos
e empregos para, dessa forma, defini-la pela totalidade dos seus empregos e ligaes da
resultantes. Ademais, no podemos nos esquecer de que o lxico um sistema de relaes de
associaes, oposies e identidades e no simplesmente uma listagem de palavras, da a
importncia do agrupamento em campos lxico-semnticos. Partimos, portanto, do atributo
essencial da palavra na delimitao dos caracteres arritmo-semnticos do vocabulrio do
corpus de anlise, com o objetivo de estabelecer a lista de frequncia das palavras-chave e a
distino das trs zonas arritmo-semnticas: as palavras-tema, as palavras de base, as palavras
de caracterizao.
Enfim, erigido o conjunto das palavras definidas estatisticamente do ponto de vista da
frequncia, passamos a analis-las no contexto, do qual escolhemos aquelas que possuem
traos diferenciadores no universo da etnia sertaneja de Rosa. Observamos, em uma primeira
anlise, que algumas delas, assinaladas em negrito, j foram mencionadas em captulos
anteriores desta Dissertao, por portarem significado especial na realidade do sertanejo dos
Gerais.
Dentre as palavras-chave selecionadas pelo programa do WordSmith Tools, no total
de 2090 palavras, selecionamos as 100 palavras-tema (apenas substantivos comuns e
adjetivos) que se situam entre as 341 primeiras palavras, ou seja, de acordo com Guiraud so
as palavras essenciais para que o autor expresse a ideia em torno da qual gira a obra . Nesse
conjunto esto os vocbulos-termos Deus, serto, jaguno, vento, gerais , diabo, vereda e
buriti, que analisaremos na ficha etnoterminolgica.

N Key word Freq. %
RC.
Freq. RC. % Keyness P
4 SENHOR 878 0,459457338 483

4742,156738
7,66544E-
21
6 GENTE 943 0,493471831 1062 0,01419394 4249,859375
1,06766E-
20
31 HOMEM 456 0,238624766 1874 0,02504655 1159,24939
5,61492E-
19
39 SERTO 160 0,083727986 79

882,4592896
1,30978E-
18
43 OLHOS 242 0,126638576 672

764,8655396 2,04917E-

191
Ibid., p.153.
109
18
51 JAGUNO 92 0,048143592 0

679,5025024
2,97438E-
18
52 MO 258 0,135011375 1017 0,0135925 672,7119751
3,07026E-
18
58 CAVALO 145 0,075878486 195

616,8623047
4,0401E-
18
61 MEDO 180 0,094193988 478

581,4492798
4,87594E-
18
63 CHEFE 168 0,087914385 472

527,8441162
6,64233E-
18
69 REPENTE 112 0,058609594 136

492,6129456
8,29375E-
18
70 FOGO 134 0,07012219 268

491,4901428
8,35497E-
18
71 CAVALOS 119 0,06227269 179

487,0091248
8,60536E-
18
73 DEUS 172 0,090007588 617

474,096405
9,38526E-
18
74 CHO 132 0,069075592 282

470,8580627
9,59553E-
18
77 HORA 195 0,102043487 907 0,01212232 457,3659058
1,05425E-
17
81 BANDA 98 0,051283393 112

439,27948
1,20178E-
17
84 MENINO 117 0,061226092 232

430,654541
1,2819E-
17
87 DEMO 65 0,034014497 14

406,9714355
1,54193E-
17
89 BEIRA 85 0,044480495 81

401,8535461
1,60718E-
17
91 LGUAS 59 0,030874696 5

400,9168701
1,61952E-
17
93 MAL 171 0,089484289 814 0,01087934 394,8172607
1,70305E-
17
101 NOITE 166 0,086867787 802 0,01071896 379,3942261
1,94153E-
17
103 BOM 217 0,113556087 1501 0,0200613 375,1981812
2,01405E-
17
104 COMPADRE 58 0,030351397 11

368,3850098
2,13968E-
17
106 CORAGEM 86 0,045003794 120

361,2953491
2,28176E-
17
108 JAGUNOS 53 0,027734896 5

357,6280518
2,36021E-
17
110 VEREDA 54 0,028258197 7

355,7073364
2,40274E-
17
111 JEITO 113 0,059132893 324

351,4014587
2,50186E-
17
112 BALA 60 0,031397995 25

341,4190369
2,75358E-
17
115 HOMENS 184 0,096287183 1190 0,01590469 337,0016479
2,87578E-
17
119 MUNIO 52 0,027211597 10

329,7766724
3,09171E-
17
121 COMPANHEIROS 79 0,041340694 115

327,0570068
3,17858E-
17
122 P 116 0,060702793 402

326,0493164
3,2116E-
17
123 BOCA 106 0,055469792 312

325,2620239 3,23771E-
110
17
124 BURITI 49 0,025641697 6

324,2936096
3,27022E-
17
126 AMOR 120 0,062795989 450

322,3044739
3,33838E-
17
130 ARMAS 102 0,053376593 293

316,8937683
3,53362E-
17
131 RIFLE 45 0,023548497 2

315,9137573
3,5706E-
17
132 BOI 67 0,035061095 65

315,1634216
3,59926E-
17
142 RAIVA 68 0,035584394 92

288,678009
4,84301E-
17
153 AMIGO 99 0,051806692 370

266,4213562
6,3718E-
17
154 PADRINHO 40 0,020931996 5

264,2825012
6,55099E-
17
160 CAPIM 51 0,026688296 40

253,8672485
7,52677E-
17
167 BANDO 48 0,025118396 36

241,5990753
8,94157E-
17
172 VAQUEIRO 40 0,020931996 13

237,0289307
9,55908E-
17
173 FACA 48 0,025118396 39

236,8040161
9,59092E-
17
177 CARA 100 0,052329995 467

233,8756256
1,00187E-
16
178 ALEGRIA 69 0,036107697 170

230,9190979
1,04767E-
16
179 RUMO 71 0,037154295 188

229,6360931
1,06842E-
16
183 CHAPADO 36 0,018838797 7

228,0279083
1,09521E-
16
186 VENTO 73 0,038200896 214

224,4555206 1,158E-16
191 TRISTEZA 51 0,026688296 66

219,7301331
1,24866E-
16
196 FORTE 128 0,066982388 954 0,01275048 206,8448944
1,54925E-
16
200 DIO 52 0,027211597 89

202,9002686
1,66035E-
16
201 BALAS 37 0,019362098 19

202,4831848
1,67271E-
16
205 TIRO 49 0,025641697 75

199,2719879
1,77212E-
16
210 COURO 46 0,024071796 61

196,5927887
1,86117E-
16
211 CORAO 89 0,046573695 455

195,4746399
1,9001E-
16
212 COSTAS 64 0,033491194 192

194,4539337
1,9366E-
16
216 AR 118 0,061749391 874 0,01168126 191,7865753
2,03648E-
16
222 LIGEIRO 37 0,019362098 28

185,8208618
2,2861E-
16
224 CU 76 0,039770793 333

185,3874054
2,3058E-
16
226 VELHO 88 0,046050392 481

184,0678558
2,36716E-
16
227 VALENTE 40 0,020931996 42

183,9159241
2,37436E-
16
111
230 DIABO 42 0,021978596 53

182,4482422
2,44548E-
16
233 TIROS 46 0,024071796 78

180,1255646
2,56396E-
16
234 BEIRAS 27 0,014129099 3

180,0565796
2,5676E-
16
240 SELA 29 0,015175698 8

175,9514313
2,79686E-
16
243 CO 42 0,021978596 62

173,0191345
2,9776E-
16
248 SAUDADE 37 0,019362098 40

168,6572418
3,27643E-
16
250 CHAPU 37 0,019362098 41

167,4096832
3,36921E-
16
252 AMIZADE 51 0,026688296 132

166,7603607
3,41889E-
16
253 ESCURO 48 0,025118396 110

166,0202026
3,47671E-
16
254 MULHER 130 0,068028994 1229 0,01642594 164,7852478
3,57613E-
16
260 LGUA 22 0,011512598 0

162,4818726
3,77194E-
16
263 DEMNIO 32 0,016745597 25

159,4427185
4,05279E-
16
264 MOA 43 0,022501897 86

157,6990051
4,2266E-
16
266 CATRUMANOS 21 0,010989298 0

155,0962219
4,50504E-
16
267 RIBA 21 0,010989298 0

155,0962219
4,50504E-
16
269 MOO 31 0,016222298 24

154,8106384
4,53706E-
16
270 DOIDO 25 0,013082499 6

154,4791718
4,57461E-
16
271 PAZ 71 0,037154295 368

154,4054871
4,58301E-
16
274 CALADO 32 0,016745597 29

153,3850403
4,70154E-
16
275 PADRE 42 0,021978596 85

153,274826
4,71459E-
16
276 MANO 33 0,017268898 34

152,5725098
4,79886E-
16
277 ORDENS 45 0,023548497 108

152,4267578
4,8166E-
16
280 INIMIGO 50 0,026164997 151

151,3908081
4,94524E-
16
287 CABRAS 24 0,012559198 6

147,5316467
5,46688E-
16
289 ALMA 57 0,029828096 229

146,8585358
5,56528E-
16
290 FAZENDA 76 0,039770793 461

146,6685944
5,59347E-
16
304 BONDADE 23 0,012035898 6

140,6008148
6,60402E-
16
308 CAVALEIROS 24 0,012559198 9

139,0342255
6,90395E-
16
309 PAREDO 24 0,012559198 9

139,0342255
6,90395E-
16
310 GUA 26 0,013605799 15

138,9306641
6,92441E-
16
112
313 ARRAIAL 25 0,013082499 12

138,617691
6,98674E-
16
316 FRIO 47 0,024595097 151

137,719574
7,16981E-
16
319 GUERRA 127 0,06645909 1398 0,01868467 134,056015
7,98657E-
16
324 VIDA 246 0,128731787 4115 0,05499816 132,058136
8,48475E-
16
341 GERAIS 96 0,050236791 870 0,0116278 127,4915695
9,78977E-
16

As palavras-tema escolhidas aleatoriamente (em negrito na lista acima) so palavras
de uso da lngua geral que, elaboradas culturalmente, possuem especificidades semnticas que
no se aplicam cultura urbana e, ao ouvinte, resta a surpresa do vocbulo-termo que se
apresenta com exclusividades semnticas advindas de uma viso humana particular,
estabelecida no universo antropocultural. Trata-se, portanto, como temos dito ao longo desta
pesquisa, de palavras utilizadas por um grupo lingustico que constri semioticamente sua
realidade, a realidade do sertanejo do serto dos gerais.
Nesse primeiro grupo, podemos observar palavras de caracterizao temtica, que nos
discursos etnoliterrios, como j observamos anteriormente, funcionam como suporte aos
tipos humanos, no caso o jaguno, o catrumano e o urucuiano rosianos, abordando dois
grandes temas universais que se opem dialeticamente: Deus e diabo e ainda serto e vereda,
que tambm se enfrentam dialeticamente ao longo da obra.
Os elementos de crena e superstio so evocados atravs do tipo humano, tambm
ele temtico: o jaguno (homem temente a Deus, que age sob ordens endemoniadas de um
chefe).
Optamos, ainda, por analisar as seguintes palavras de base, que de acordo com
Guiraud constituem a substncia do discurso e que tambm foram escolhidas aleatoriamente:
porto , urucuiano, venda, dobros, jacuba, resfriado, zureta, e as palavras de baixa frequncia,
pertencentes ao conjunto das palavras-chave definidas pelo programa Wordsmith Tools, de
grande restrio de sentido, que so as seguintes: januria, redemoinho, caborje, catrumanos,
arco-ris, rastreador, tombador, croa-com-ilha, catrumanos, quizlia, cabaa bem tapada e
breada.
Podemos concluir que, em relao frequncia, a menor ocorrncia de uma palavra a
distingue das demais unidades lxicas da lngua geral, como caracterstica do grupo
lingustico a que pertence. Isto nos remete afirmao de Saussure de que a lngua o fator
mais importante e necessrio a compor o vnculo a que chama etnismo. Poucas linhas do
universo de discurso rosiano nos d a certeza do grupo lingustico a que pertence.
113

4.3.2 A ficha etnoterminolgica


Concebemos uma ficha de anlise de cada vocbulo-termo, nela registrando o nmero
de cada termo, em ordem decrescente em relao frequncia de ocorrncias no corpus de
Grande Serto, da mais frequente para a menos frequente; em seguida acrescentamos o
vocbulo a ser analisado, e sua origem, conforme registrada em dicionrios. H um primeiro
campo no qual registramos o significado da palavra pesquisada em dicionrios atuais da
lngua portuguesa (Houaiss on line e o Novo Aurlio em sua verso impressa), e em
dicionrios antigos on line (Bluteau, Silva Pinto, Moraes Silva), da biblioteca Brasiliana, da
USP, bem como no dicionrio impresso de Nilce S. Martins e na obra de Nei Leandro de
Castro.
Reservamos um campo para os contextos nos quais aparecem as palavras em Grande
Serto, escolhendo, no caso de palavras muito frequentes, aquelas prprias nossa anlise. No
caso de vocbulos menos frequentes, registrando todas as suas ocorrncias, quando
pertinentes.
Seguem-se dois campos: o primeiro de anlise da natureza dos semas conceptuais
formadores do vocbulo-termo (que permitem analisarmos a inteno da manifestao
lingustica), e o segundo, de levantamento dos semas (que nos permite compreender a
construo do sentido) considerando, para efeito de comparao entre os universos de
discursos da lngua geral e do universo de discurso etnoliterrio, os semas distintivos
formadores do vocbulo-termo luz dos dicionrios e dos contextos selecionados no corpus.
Finalmente, no ltimo campo, passamos definio do vocbulo-termo (expanso do
contedo conceptual). Ao final de cada ficha procedemos, quando possvel, a observaes
gerais que contextualizam o vocbulo-termo em seus aspectos prprios.








114

Ficha Etnoterminolgica n Vocbulo-termo: Ocorrncias:

Significado no dicionrio

Contextualizaes:

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-
Conceptual
Natureza
Conceptus
Metaconceptus
Metametaconceptus


SEMAS








Definio do vocbulo-termo
Observaes:
115
5 ANLISE DOS VOCBULOS -TERMOS: FORMAO CONCEITUAL


As palavras aqui selecionadas caracterizam, em boa parte, o tipo humano sertanejo,
eivado de misticismo (jaguno, catrumano, urucuiano, rastreador e ainda, zureta e caborje,
que podem adjetiv-los); o espao e acidentes geogrficos de feio mpar (serto, gerais,
veredas, resfriado, croa-com-ilha, tombador e ainda, porto e venda, que compem elementos
de valor cultural e social); os elementos da natureza que ornam o espao e a imaginao do
geralista (vento, redemoinho, buritis, arco-ris), suas crenas resumidas entre o bem e o mal
(Deus, diabo) e o seu cotidiano (januria, dobro, cabaa bem tapada e breada, quizlia). So
palavras que definem a axiologia do grupo e o mundo semioticamente construdo por Rosa.
Alm disso, redefinem o lxico que utilizamos (o do leitor-ouvinte), pelo processo de
ressemantizao da palavra usada na lngua geral. So palavras de uso em lngua geral que se
constituem em signos-smbolos em Grande Serto: Veredas, como demonstra a anlise do
vocbulo-termo serto, no recorte conceptual abaixo:

Campo semntico-conceptual

















Paisagem
Geogrfica
Serto
Zona pouco povoada do interior do Pas,
em especial do interior semi-rido da
parte norte ocidental , mais seca do que a
caatinga, onde a criao de gado
prevalece sobre a agricultura e onde
perduram tradies e costumes antigos
Lugar de vida e de morte do sertanejo
... inspito e paraso... do tamanho
do mundo... est em toda parte...
tudo incerto, tudo certo... sem
lugar... , e no ...
116
Ficha Etnoterminolgica n 1 Vocbulo-termo: DEUS Ocorrncias:167

Significado no dicionrio Houaiss: Rubrica: religio: Ente infinito, eterno, sobrenatural e existente por si s;
causa necessria e fim ltimo de tudo que existe. Nas religies primitivas, designao dada s foras ocultas, aos
espritos mais ou menos personalizados. Nas religies monotestas, sobretudo no cristianismo, ser supremo,
criador do universo. Catolicismo: cada uma das trs pessoas distintas existentes em um s Deus (Pai, Filho e
Esprito Santo).

Contextualizaes:1) Deus pacincia. O contrrio, o diabo. p.6; 2) o diabo, s brutas; mas Deus
traioeiro! p.8; 3) Deus vem vindo: ningum no v. Ele faz na lei do mansinho assim o milagre. E Deus
ataca bonito, se divertindo, se economiza.p.8; 4) Deus definitivamente; o demo o contrrio Dele.p.17; 5)
aquilo mesmo que a gente receia de fazer quando Deus manda, depois quando o diabo pede se perfaz.p.19; 6)
Deus come escondido, e o diabo sai por toda parte lambendo o prato.p.24; 7) Deus existe mesmo quando no h.
Mas o demnio no precisa de existir para haver. p. 26; 8) Deus vem, guia a gente por uma lgua, depois
larga.p.65; 9) Deus governa grandeza. p.70; 10) tive medo de castigo de Deus. p.91; 11) Deus a gente respeita,
do demnio se esconjura e aparta.p.101; 12) Deus, para qualquer um jaguno, sendo um inconstante patro, que
s vezes regia ajuda, mas, outras horas, sem espcie nenhuma, desandava de l.p.106; 13) Deus ~pque deixa se
afinar vontade o instrumento, at que chegue a hora de se dansar.p.141; 13) Mas eu hoje em dia acho que Deus
alegria e coragem que Ele bondade adiante, quero dizer. p.143.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico - Conceptual Natureza
Conceptus Ser supremo, criador do universo, que
governa e ningum v.
Traos scio-
culturais
Metaconceptus O contrrio do demo, definitivamente, na lei
do mansinho.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Alegria e coragem, patro inconstante que
deixa afinar vontade o instrumento, guia a
gente por uma lgua e depois larga.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
Ser supremo
criador do
universo
que existe
mesmo quando
no h
se respeita
definitivamente
faz milagre na
lei do mansinho


ente invisvel que guia
que vem vindo
rege ajuda patro
inconstante
come escondido
contrrio de
demnio
que ningum v
que governa
pacincia se diverte

manda
castiga
traioeiro economiza


ataca
larga
alegria


desanda coragem.
bondade adiante


Definio do vocbulo-termo DEUS: Patro inconstante, bondade adiante, existe mesmo quando no h e na
lei do mansinho guia a gente por uma lgua e depois larga; definitivamente alegria e coragem.
Observaes:
117
Ficha Etnoterminolgica n 2 Vocbulo-termo: SERTO Ocorrncias:141

Significado no dicionrio Houaiss: Regio agreste, afastada dos ncleos urbanos e das terras cultivadas. Terreno
coberto de mato, afastado do litoral. Terra e a povoao do interior; o interior do pas. Regionalismo: Brasil. toda
regio pouco povoada do interior, em especial, a zona mais seca que a caatinga, ligada ao ciclo do gado e onde
permanecem tradies e costumes antigos.

Contextualizaes1) [...]situado serto por os campos-gerais a fora a dentro... Lugar serto se divulga: onde os pastos
carecem de fechos; onde um pode torar dez, quinze lguas, sem topar com casa de morador; e onde criminoso vive seu cristo-
jesus, arredado do arrocho de autoridade p.1; 2) Serto onde o pensamento da gente se forma mais forte do que o poder do
lugar.p.1; 3 ) Treva toda do serto, sempre me fez mal.p.13; 4) No serto, at enterro simples festa.p.25; 5) O serto do
tamanho do mundo.p.32; 6) Lhe falo do serto. Do que no sei. Um grande serto! No sei. Ningum ainda no sabe. S
umas rarssimas pessoas e s essas poucas veredas, veredazinhas.p.44; 7) No centro do serto, o que doideira s vezes
pode ser a razo mais certa e de mais juzo! p.130; 8 ) Serto isto: o senhor empurra para trs, mas de repente ele volta a
rodear o senhor dos lados; 9) O serto tem medo de tudo.p.143; 10) Desde o raiar da aurora, o serto tonteia. Os tamanhos.
A alma deles.p.144; 11) O serto aceita todos os nomes: aqui o Gerais, l o Chapado, l acol a caatinga.p.225; 12) O
serto no tem janelas nem portas. E a regra assim: ou o senhor bendito governa o serto, ou o serto maldito vos governa
p.228; 13) S que o serto grande ocultado demais.p.232; 14) O serto no chama ningum s claras; mais, porm, se
esconde e acena. Mas o serto de repente se estremece, debaixo da gente...p.240;

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Regio do interior do Brasil, pouco habitada, e
pouco conhecida, afastada dos ncleos urbanos,
onde perduram tradies e costumes antigos.
Traos biofsicos
Metaconceptus Regio do tamanho do mundo, arredada de
arrocho de autoridade, ocultada, onde enterro
festa, o raiar da aurora tonteia e a treva faz mal.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Lugar que esconde, acena e rodeia por todos os
lados, onde se tem medo de tudo, o pensamento
se forma mais forte que o poder do lugar e a
doideira pode ser razo e juzo.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
regio do
interior do
Brasil Central
se estende
pelos campos
gerais
do tamanho
do mundo
sem casas onde pastos
carecem de
fechos
se esconde lugar que
ningum
ainda no
sabe
zona pouco
habitada do
interior do
pas
pelas
chapadas
grande arredado do
arrocho de
autoridade
onde at
enterro
simples
festa
acena lugar que s
umas
rarssimas
pessoa sabem
pelos
chapades
ocultado sem janelas
nem portas
onde doideira
pode ser
razo
estremece lugar que s
essas poucas
veredas
sabem
pela caatinga onde o
pensamento
se forma mais
forte
governa lugar que s
essas
veredazinhas
sabem


a fora a
dentro
onde treva
toda faz mal
empurra
tonteia




volta
rodeia



Definio do vocbulo-termo SERTO: Cerrados e campos-gerais do tamanho do mundo, arredado de arrocho de
autoridade, sem janelas nem portas, que rarssimas e poucas veredas sabem, e de repente se estremece debaixo da
gente, esconde, acena e rodeia por todos os lados, onde o pensamento fica mais forte e doideira pode ser razo e
juzo.
Observaes: Em carta de 19/11/63, Rosa relembra ao tradutor italiano: No serto a magia inseparvel de todos os
aspectos da vida p.81. Em C. Proena: Tudo serto savanas e campos-gerais para os botnicos, cerrados e
campos-gerais para os sertanejos p. 30.
118
Ficha Etnoterminolgica n 3 Vocbulo-termo: JAGUNO Ocorrncias: 85

Significado no dicionrio Houaiss: Regionalismo: Brasil Criminoso Cangaceiro, foragido ou qualquer homem
violento contratado como guarda-costas por indivduo influente (p.ex., fazendeiro, senhor de engenho, poltico) e por
este homiziado.2 Regionalismo: Bahia. Seguidor de Antnio Conselheiro (1828-1897), chefe religioso da rebelio de
Canudos.

Contextualizaes: 1) quem de si de ser jaguno se entrete, j por alguma competncia entrante do demnio.p.2/ 2)
jaguno no muito de conversa continuada nem de amizades estreitas: a bem eles se misturam e desmisturam, de
acaso, mas cada um feito um por si.p.11/ 3) Jaguno homem j meio desistido por si...p.21/ 4) Jaguno no se
escabreia com perda nem derrota quase que tudo para ele o igual.p.24/ 5) [...] tudo num homem-darmas, brabo
bem jaguno eu no entendia! p.64/65/ 6) Homem rosto a rosto; jaguno tambm: no quem-com-quem.p.72/ 7)
[...]eu Riobaldo, jaguno, homem de matar e morrer com a minha valentia. Riobaldo, homem, eu, sem pai, sem me,
sem apego nenhum, sem pertencncias.p.91/ 8) Jaguno criatura paga para crimes, impondo o sofrer no quieto
arruado dos outros, matando e roupilhando. p.100/ 9) Lei de jaguno o momento, o menos luxos.p.122/ 10) [...] que,
jaguno, pelo que , quase que nunca pensa em reto:p.125/ 11) Mas morrer em combate coisa trivial nossa; para que
que a gente jaguno?! Quem vai em caa, perde o que no acha...p.126/ 12) sensato se dizia. Que jaguno
amolece, quando no padece.p.134/ 13) Ah, jaguno no despreza quem d ordens diabradas p.233/ 14) de ver que
no esquentamos lugar na redondez, mas viemos contornando s extorquindo vantagens de dinheiro, mas sem
devastar nem matar sistema jaguno. p. 238/ 15) Discutido assim, o pessoal se arrumou para ir, j indo; jaguno
nunca dilata. p.253/ 16) Falo o dito de jaguno: que eles mesmos no conseguiam saber se tinham algum medo; mas,
em morte, nenhum deles pensava. p. 254/ 17) Alegria do jaguno o movimento galopado. p. 260/ 18) No podendo
entender a razo da vida, s assim que se pode ser vero bom jaguno...p.263/ 19) Ningum nunca foi jaguno
obrigado. p. 265.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Homem valente, bravo, pago para
cometer crimes.
Traos biofsicos scio-
psico-culturais
Metaconceptus Criatura sem pertencncias, sem medo da
morte, que obedece ordens do diabo e
jaguno por sua prpria vontade.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Homem misterioso que se rege pelo
demnio, no entende a razo da vida e
por isso j desistido de si.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
homem
darmas brabo
sem pai
sem me

pago para
crimes
no jaguno
obrigado
o momento,
no de
conversar

se rege por modo
encoberto
de matar e
morrer;
sem apego no pensa em
reto
no de ter
amizade
se rege por modo
custoso
de roupilhar desistido de si o menos luxos arredio
de impor o
sofrer
sem
pertencncias
valente
endemoniado
misterioso
de morrer em
combate
sem
pensamento de
morte
feito por si no
quem-com-quem

de obedecer
ordens
diabradas

sem
entendimento
da razo da
vida




Definio do vocbulo-termo JAGUNO: Criatura valente feita por si no quem quem, sem entendimento da vida,
no pensa em reto, de impor o sofrer, sem pertencncias, se rege por modo encoberto e pago para obedecer
ordens do diabo e cometer crimes por sua prpria vontade.
Observaes: Observa Wilson Lins que o jaguno homem temente lei, que s pega em armas sob a
responsabilidade de um chefe Arroyo, p.89
119
Ficha Etnoterminolgica n 4 Vocbulo-termo: VENTO(S) Ocorrncias: 71

Significado no dicionrio Houaiss: s.m. Mistura gasosa que forma a atmosfera, constituda principalmente de
nitrognio (78 %) e oxignio (21 %);atmosfera, fluido gasoso que envolve a Terra, constitudo da combinao de
vrios gases. Derivao: por extenso de sentido: espao que circunda a superfcie terrestre

Contextualizaes: 1) De tarde, como estava sendo, esfriava um pouco, por pejo de vento o que vem da Serra do
Espinhao um vento com todas almas. Arrepio que fuxicava as folhagens ali, e ia, l adiante longe, na baixada do
rio, balanar esfiapado o pendo branco das canabravas.P.132; 2) quando o vento dava para trs, trazia as tristes
fumaas. De noite, o morro se esclarecia, vermelho, asgrava em labaredas e brasas.p.133; 3) Saudades, dessas que
respondem ao vento; saudade dos Gerais. O senhor v: o remo do vento nas palmas dos buritis todos, quando
ameao de tempestade. Algum esquece isso? O vento verde. p. 132; 4) Vento que vem de toda parte. Dando no meu
corpo, aquele ar me falou em gritos de liberdade.p.140; 5) Estes gerais enormes, em ventos, danando em raios, e fria,
o armar do trovo, as feias onas. O serto tem medo de tudo.p.143; 6)Travessia perigosa, mas a vida. Serto que se
alteia e se abaixa. Mas que as curvas dos campos estendem sempre para mais longe. Ali envelhece vento. E os brabos
bichos, do fundo dele...p.250; 7-)At sem ter aviso nenhum, eu me havia do Hermgenes. Pressentidos, todos os
ventos eu farejava.p.251

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Balano nas palmas de buriti e no pendo
das canabravas que traz frio e anncio das
tempestades
Traos biofsicos
culturais
Metaconceptus Verde arrepio que fuxica as folhagens dos
Gerais
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Danao de raios e fria, com bichos
brabos e almas no seu fundo que asgra
morros e as curvas dos campos estendem
para mais longe.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
balano que
vem de tarde
carrega almas fuxica as folhagens verde alteia o serto ar que fala em gritos
de liberdade

que vem da
serra do
Espinhao
traz saudade balana esfiapado

abaixa o serto
que vai para a
baixada do rio
traz tristes
fumaas
balana o pendo
branco das
canabravas
envelhece o
serto


traz bichos
brabos
remi as palmas de
buriti



traz ms notcias esclarece o morro
de vermelho



traz
pressentimentos
d para trs e
asgrava o morro
em alabaredas e
brasas


Definio do vocbulo-termo VENTO: Balano verde que vem de tarde, de toda parte, arrepia e envelhece o serto
trazendo maus pressentimentos e ms notcias, com almas e bichos brabos dentro dele, que asgra morros e as curvas
dos campos estende para mais longe.
Observaes: Em Grande Serto o vento assume caractersticas humanas e est sempre presente na vida de Riobaldo.
De acordo com a herana culturalmente herdada, assume universalmente sua forma pelo assobio do homem. Esta
proximidade explica-se pela leitura do vento, pelo sertanejo, para definir todos os momentos da sua vida cotidiana.
Para o homem do campo, acostumado terra, o vento misterioso e mgico. Arroyo, p.201-202. Em Martins: Asgrar,
forma no-dicionarizada, Faiscar, arder,//[...] f. verbalizada (deformada) de scua (= brasa viva, fasca) ( N.L. de
Castro).


120


Ficha Etnoterminolgica n 9 Vocbulo-termo: GERAIS Ocorrncias: 43

Significado no dicionrio Aurlio: Campos do Planalto Central. Campos cobertos de erva ou grama. Campos extensos
inaproveitveis e desabitados. Estar em seus gerais: estar a seu gosto, em liberdade, contente, satisfeito

Contextualizaes: 1)Sempre, no gerais, pobreza, tristeza.p.10; 2) O Chapado em sobre longe, beira at Gois,
extrema. Os gerais desentendem de tempo. p.49; 3) Aquele povo estava sempre misturado, todo o mundo. Tudo era
falado a todos, do comum: s mostras, s vistas. Diferente melhor, foi quando estivemos com Medeiro Vaz: o maior
nmero l era de pessoal dos gerais gente mais calada em si e sozinha, moradores das grandes distncias; 4) O
pobre sozinho, sem um cavalo, fica no seu, permanece, feito numa cra ou ilha, em sua beira de vereda. Homem a p,
esses Gerais comem.P 170; 5) Pelo que, do trecho, voltamos. Para mais poente do que l, s uruburetamas. E o
caminho nosso era retornar por essas gerais de Gois como l alguns falam. O retornar para estes gerais de Minas
Gerais. Para trs deixamos vrzeas, cafundo, deixamos fechadas matas.p.244; 6) Mas, como jagunos, que se era, a
gente rompeu adiante, com bons cavalos novos para retroco. Sobre os gerais planos de areia, cheios de nada. Sobre o
pardo, nas areias que morreram, sem serras de quebra-vento.p.250; 7) Porque, nos gerais, a mesma raa de borboletas,
que em outras partes trivial regular c cresce, vira muito maior, e com mais brilho, se sabe; acho que do seco do
ar, do limpo, desta luz enorme.p.280.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Planos de areia parda, sem serras ou mata
fechada, com ar seco, sol forte e habitantes
que moram sozinhos, a grandes distancias
um dos outros e so, por isso, calados.
Traos biofsicos
Metaconceptus Onde as borboletas crescem muito mais e
so mais brilhantes que em outros lugares.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Planos cheios do nada que comem o
homem a p.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
regio do
Planalto
Central do
Brasil
tem
pobreza
onde habitam
pessoas sozinhas
com ar
seco
que come
homem a p
sem mata
fechada
com
arvorezinhas
tortas
paisagem
geogrfica
tem tristeza onde habitam
pessoa caladas
com ar
limpo
sem serras de
quebra-vento
com
arvorezinhas
baixas
Planalto no tem
nada
onde habitam
pessoas distantes
com luz
enorme
com planos de
areia
com
arvorezinhas
enfezadas
serras mais
ou menos
tabulares
tem
borboletas
maiores e
com mais
brilho
onde homem sem
cavalo fica como
uma croa ou ilha
com areias
pardas
com capim
spero

Definio do vocbulo-termo GERAIS: Chapadas e chapades imensos, planos, de cho arenoso, sem serras, matas
ou florestas e luz enorme, com moradores esparsos, solitrios e calados, onde as borboletas crescem mais e com maior
brilho,onde o homem sem cavalo fica ilhado e os gerais comem.
Observaes: Rosa descreveu os gerais, em carta a Bizzarri: ... desde grande parte de Minas Gerais (Oeste e
sobretudo Nordeste), aparecem os campos gerais, ou gerais - paisagem geogrfica que se estende, pelo Oeste da
Bahia, e Gois (onde a palavra vira feminina: as gerais), at ao Piau e ao Maranho. O que caracteriza esses GERAIS
so as chapadas (planaltos, amplas elevaes de terreno, chatas, s vezes serras mais ou menos tabulares) e os
chapades (grandes, imensas chapadas, s vezes sries de chapadas.. A vegetao a do cerrado: arvorezinhas tortas,
baixas, enfezadas (s persistem porque teem longussimas razes verticais, pivotantes, que mergulham a incrveis
profundidades). E o capim, ali, spero, de pssima qualidade, que, no reverdecer, no tempo das - guas, crescem
incrustados na areia, de partculas de slica, como se fosse vidro modo..p.40
121
Ficha Etnoterminolgica n 5 Vocbulo-termo: DIABO (DEMO) Ocorrncias: 38

Significado no dicionrio Houaiss: Rubrica: religio, teologia. segundo a crena de diferentes povos antigos e
modernos, esprito ou gnio do mal; anjo mau segundo a religio crist, o anjo rebelde (Satans) que foi expulso do
cu e precipitado no abismo (inferno); esprito das trevas; cada um dos anjos rebeldes e malditos como Satans.

Contextualizaes:1) Bem, o diabo regula seu estado preto, nas criaturas, nas mulheres, nos homens. At: nas crianas
eu digo. Pois no ditado: menino trem do diabo? E nos usos, nas plantas, nas guas, na terra, no vento.p.3. 2) O
diabo vige dentro do homem, os crespos do homem ou o homem arruinado, ou o homem dos avessos. Solto, por si,
cidado, que no tem diabo nenhum.p.3; 4) Que o que gasta, vai gastando o diabo de dentro da gente, aos
pouquinhos, o razovel sofrer.p.3; 4) depois quando o diabo pede se perfaz. p.19; 5) o diabo sai por toda parte
lambendo o prato.p.24; 6) E sei que em cada virada de campo, e debaixo de sombra de cada rvore, est dia e noite um
diabo, que no d movimento, tomando conta.p.131;7) E o demo existe? S se existe o estilo dele, solto, sem um ente
prprio feito remanchas ngua. A sade da gente entra no perigo daquilo, feito num calor, num frio.p.222; 8) Quem
entende a espcie do demo? Ele no fura: rascrava. Demorar comigo ele podia. E, o que no existe de se ver, tem fora
completa demais, em certas ocasies.p.225.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Ente do mal ou rebelde que foi expulso do
cu.
Traos psicossociais
Metaconceptus Homem dos avessos, arruinado. Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus Remanchas n`gua, sem um ente prprio,
que no existe de se ver e tem fora
completa demais em certas ocasies.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
ente do mal homem
arruinado
vige dentro do
homem
no tem um ente
prprio
pede e se
perfaz
encontrado em cada virada
de campo

homem dos
avessos
no existe
solto, por si,
cidado
tem estilo solto

toma conta encontrado debaixo da
sombra da rvore
de dentro da
gente
no existe de se
ver
no fura encontrado de dia e de
noite
tem fora
completa demais,
em certas
ocasies
regula seu
estado preto
nas criaturas,
usos, plantas,
guas, terra,
vento
encontrado nas remanchas
da gua

no d
movimento
rascrava

Definio do vocbulo-termo DIABO: Sem um ente prprio, no existe solto por si s, dos avessos do homem
arruinado, encontrado em cada virada de campo, sombra de rvore, remanchas da gua, terra e vento, de dia e de
noite, rascrava e tem fora completa demais em certas ocasies.
Observaes: De acordo com Arroyo, em vrias regies do Brasil, inclusive no Centro do pas, herana portuguesa
a substituio do nome do diabo por outros apelidos: no se deve nunca cham-lo pelo seu verdadeiro nome, para
que no oua e no venha Arroyo, p.144. Sobre essa crena, o uso de nomes de rebuo, Riobaldo indaga: Ento?
Que-Diga? Doideira. A fantasiao. E, o respeito de dar a ele assim esses nomes de rebuo, que mesmo um
querer invocar que ele forme forma, com as presenas! p.2; e ainda: Do demo? No gloso. Senhor pergunte aos
moradores. Em falso receio desfalam no nome dele dizem s: Que-Diga. Vote! No... Quem muito se evita, se
convive. p. 2. Em Martins encontramos o significado de rascravar: No dicionarizado. Penetrar
fundamente.//Combinao de rascar, lascar, desbastar, ferir, com cravar, fazer penetrar fora (N.L. de
Castro).

122

Ficha Etnoterminolgica n 6 Vocbulo-termo: VEREDA(S) Ocorrncias: 35

Significado no dicionrio Moraes Silva: Caminho estreito e no estrada real. Sentido figurado; O modo de vida, os
passos, methodo, ordem; Houaiss:Regionalismo: Centro-Oeste do Brasil. caminho estreito, senda, sendeiro.
Caminho secundrio pelo qual se chega mais rapidamente a um lugar; atalho.Derivao: sentido figurado. orientao
de uma vida, de uma ao; rumo, direo, caminho.Campo ou terreno brejoso, situado em encosta, esp. perto de
cabeceira de rio, geralmente coberto com vegetao rasteira graminosa. Regionalismo: Brasil. local mido e frtil para
agricultura. Regionalismo: Minas Gerais, Centro-Oeste do Brasil. na regio dos cerrados, curso de gua orlado por
buritizais.

Contextualizaes: 1) Conforme contei ao senhor, quando Otaclia comecei a conhecer, nas serras dos gerais, Buritis
Altos, nascente de vereda, Fazenda Santa Catarina.p.85 ;2) Me deu saudade de algum buritizal, na ida duma vereda
em capim tem-te que verde, termo da chapada.p132; 3) Aquilo nem era s mata, era at florestas! Montamos direito,
no Olho dgua-das-Outras, andamos, e demos com a primeira vereda dividindo as chapadas : o flaflo de vento
agarrado nos buritis, franzido no gradeai de suas folhas altas; e, sassafrazal como o da alfazema, um cheiro que
refresca; e aguadas que molham sempre..p.140; 4) E como cada vereda, quando beirvamos, por seu resfriado,
acenava para a gente um fino sossego sem notcia todo buritizal e florestal: ramagem e amar em gua.p.140; 5) E l
era que o senhor podia estudar o juzo dos bandos de papagaios. O quanto em toda vereda em que se baixava, a gente
saudava o buritizal e se bebia estvel.p.170; 6) que nem, dos brejos dos Gerais, sai uma vereda para o nascente e outra
para o poente, riachinhos que se apartam de vez, mas correndo, claramente, na sombra de seus buritizais...p.251;7) A
vereda recruza, reparte o plaino, de esguelha, da cabeceira-do-mato da Mata- Pequena para a casa-de-fazenda, e
alegrante verde, mas em curtas curvas, como no sucinto caminhar qualquer cobra faz. E tudo. O resto, cu e
campo.p.252.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Lugar entre as chapadas, no interior dos
Gerais, com vegetao verde, nascente
com gua potvel e aves, onde se
encontram fazendas e habitaes.
Traos biofsicos
Metaconceptus Local de sombra verde de buritis onde se
bebe estvel e se pode estudar o juzo dos
papagaios.
Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus Osis Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
paisagem
geogrfica do
Centro-Oeste
do Brasil
divide as
chapadas
com rios
pequenos
com cheiro que
refresca
local de
descanso
d sombra
nos Gerais recruza e
reparte o plaino
de esguelha
com nascentes
nas serras
com papagaios local onde se
encontram
fazendas
d saudade
no termo da
chapada
vai da
cabeceira da
mata para a
casa da fazenda
com resfriado com gua potvel
com capim verde com alegrante
verde

com buritizal


com matas e
florestas


Definio do vocbulo-termo VEREDA: Local de descanso com vegetao e cheiro que refresca, com animais,
pssaros e gua potvel, ornado pelos buritis de alegrante verde, clima ameno, encontrado em meio aos campos
gerais desrticos , para o sertanejo, um osis no meio do serto.
Observaes: Nas veredas, h sempre o buriti. De longe, a gente avista os buritis, e j sabe: l se encontra gua. A
vereda um osis. Assim definida por Rosa em sua correspondncia com Bizarri, p.16 desta Dissertao.
123
Ficha Etnoterminolgica n 7 Vocbulo-termo: BURITI Ocorrncias: 32

Significado no dicionrio Aurlio: 1. [Do tupi mburit.] S. m. Bras. , PA a SP. 1. Palmeira (Mauritia vinifera) dotada de
fruto amarelo, do qual se extrai leo e broto terminal comestvel, e de espique se fabrica o vinho de buriti; 2. O fruto dessa
palmeira.

Contextualizaes: 1) Dum geralista roto, ganhamos farinha-de-buriti, sempre ajudava. p.23; 2) Cobrimos o corpo com
palmas de buriti novo, cortadas molhadas. p.35; 3) [...] e trazia para mim caixetas de doce de buriti[...] p.51; 4)Desceu o
Rio Paracatu numa balsa de buriti. p.39; 5)Me deu saudade de algum buritizal, na ida duma vereda em capim tem-te que
verde, termo da chapada. Saudades, dessas que respondem ao vento; saudade dos Gerais. O senhor v: o remo do vento nas
palmas dos buritis todos, quando ameao de tempestade. Algum esquece isso? p.132; [...] 6) a gente saudava o buritizal
e se bebia estvel p.170; 7) O senhor estude: o buriti das margens, ele cai seus cocos na vereda as guas levam em
beiras, o coquinho as guas mesmas replantam; dai o buritizal, de um lado e do outro se alinhando, acompanhando, que nem
que por um clculo p.172; [...] 8) ou uma mulherzinha fiando a estriga na roca ou tecendo em seu tear de pau, na porta de
uma choa, de buriti toda. p.175; [...] 9) amarelos de tanto comer s polpa de buriti, e fio que estavam bbados, de beber
tanta saeta.p.176; 10) [...] que nem, dos brejos dos Gerais, sai uma vereda para o nascente e outra para o poente, riachinhos
que se apartam de vez, mas correndo, claramente, na sombra de seus buritizais...p.251; [...]Eu tinha tanto frime, assim
mesmo me requeimava forte sede. Desci, de retorno, para a beira dos buritis, aonde o pano dgua. A claridadezinha das
estrelas indicava a raso a lisura daquilo. Ali era bebedouro de veados e onas. Curvei, bebi, bebi. E a gua at nem no estava
de frio geral: no apalpei nela a mornido que devia-de, nos casos de frio real o tempo estar fazendo.p.194


NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Palmeira que cresce s margens da gua doce e que
produz cocos que so levados pela gua,
reproduzindo-se dos dois lados do rio. Produz po,
doces, bebida, cobertas, balsa, choas e telhados
para cobri-las.
Traos biofsicos e
culturais
Metaconceptus Acena um fino sossego, segurana e aconchego com
gua para saciar a sede, refrescar-se e descansar,
refletir e aprender. Suas palmas fazem sombra,
trazem saudade dos Gerais e notcia de tempestade
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus A rvore da vida, a palmeira de Deus. Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
vegetal para cobrir o
corpo dos
viajantes
dele se faz um
doce (saieta)
dos gerais d saudade


palmeira para fazer
telhados
dele se fazem balas nas chapadas d um sossego
agarrado

produz cocos para cobrir
choa
dele se faz po
doce
viceja nas veredas leva ao lugar de
descanso

com palmas para fazer balsa dele se produz
cachaa (Saeta)
s margens dos riachos


d sombra dele se faz farinha seus cocos caem s
margens dos riachos



da sua polpa se faz
alimento


Definio do vocbulo-termo BURITI: Palmeira de Deus, rvore sagrada, integra a vida cotidiana do sertanejo e a paisagem
do serto,d saudade e um sossego agarrado, viceja nas veredas e se alinha que nem por um clculo s margens das guas que
levam seus cocos.
Observaes: Martius e Spix registraram que o buriti fornece aos habitantes fios e fibras resistentes, retiradas da epiderme
das folhas; com estas, d coberta para palhoas; fazem-se gradeados e ripas, com a parte perifrica de seu caule; remos, com a
haste de suas folhas; uma bebida muito agradvel, semelhante a gua de btula e suscetvel de fermentao alcolica, com a
seiva contida no caule;e um saboroso petisco preparado com a polpa do fruto, misturando com acar, que , com o nome de
saieta, doce apreciado e artigo de comrcio do serto de minas com a costa. Todas estas utilidades tornaram quase sagrada
para os sertanejos a preciosa rvore e, nalgumas regies, como por exemplo, em So Romo, costume dar-se em dote filha
tambm um certo nmero de buritis p.168. Teodoro Sampaio registrou em 1877, cresce copado e vigoroso o buriti, orlando
de verde os brejais (vide p.28 desta Dissertao).
124
Ficha Etnoterminolgica n 8 Vocbulo-termo: PORTO Ocorrncias: 15

Significado no dicionrio Houaiss: rea martima, fluvial ou lacustre, abrigada, junto ao litoral ou margem, que
dispe de instalaes para embarque e desembarque de passageiros e mercadorias, e armazenamento destas
ltimas

Contextualizaes: 1) No porto do Rio-de-Janeiro nosso, o senhor viu. Hoje, l o porto do seo Josozinho, o
negociante. Porto, l como quem diz, porque outro nome no h. Assim sendo, verdade, que se chama, no
serto: uma beira de barranco, com uma venda, uma casa, um curral e um paiol de depsito. Cereais. p.44; 2)
Somente ficados com um cavalinho s, Alaripe e eu, Diadorim e Jesualdo, andamos beira-rio, no vagarosamente.
A gente esperava o que acontecesse. Ali mais adiante, era um porto-de-lenha. p.139; 3) Januria eu ia, mais
Diadorim, ver o vapor chegar com apito, a gente esperando toda no porto. Ali, o tempo, a rapaziada suava,
cuidando nos alambiques, como perfeito se faz. p.154;

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Beira de barranco com venda, casa, curral,
paiol e alambiques onde chegam os
vapores.
Traos fsicos
culturais
Metaconceptus Beira de rio onde as pessoas se renem
aguardando o apito que anuncia a chegada
do vapor.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Beira de barranco onde as pessoas se
renem, andam no vagarosamente e
esperam para ver o que acontece
enquanto antes do vapor chegar.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
lugar onde
chegam
vapores
onde se fazem
negcios
na beira de
barranco
com venda para passear no vagarosamente

na beira de rio com casa

para esperar
com curral para reunir
com paiol de
depsito

com alambique

Definio do vocbulo-termo PORTO: Beira de barranco onde as pessoas se renem e andam, no
vagarosamente, se distraindo e esperando a chegada do vapor com apito.
Observaes: A exemplo de venda, o porto o lugar social de interao e momentos de distrao do sertanejo.


125
Ficha Etnoterminolgica n 10 Vocbulo-termo: URUCUIANO Ocorrncias: 12

Significado no dicionrio Houaiss: Relativo a Urucuia, MG ou o que seu natural ou habitante.

Contextualizaes: 1) O urucuiano, deles, que o Salstio se chamava. O que tinha os olhos miudinhos em cara redonda,
boca mole e sete fios de barba compridos no queixo. Arreliado falei: Que que ? Tu amigou comigo?! Tatu tua
casa... para ele. Semi-srio ele se riu. Comparsa urucuiano dos olhos verdes, homem muito feioso. Ainda nada no
disse, coou a barriga com as costas dobradas da mo gesto de urucuiano.p.158; 2) Queriam conversa comigo em s,
apartada. Eu apreciasse aqueles homens. A valentia deles estava por dentro de muita seriedade. Urucuiano conversa
com o peixe para vir no anzol o povo diz. As lrias. Como contam tambm que nos Gerais goianos se salga o de-comer
com suor de cavalo... Sei l, sei? Um lugar conhece outro por calnias e falsos levantados; as pessoas tambm, nesta
vida. Mas aqueles cinco me condiziam. Admirei de ver que eles todos ainda estavam a p, mas com dobros e bissacos
nas costas, feito prontos para pedestre viagem. Sisudez deles ainda semelhava maior.p.228



NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Homem oriundo da regio do Urucuia
(MG).
Traos biofsicos
Metaconceptus Homem feioso, sisudo, de olhos verdes. Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus Homem que se ri semi-srio, de conversa
em s apartada e de valentia por dentro
de muita seriedade.
Traos culturais modalizantes
intencionais


SEMAS
homem natural
ou habitante do
Urucuia
ri semi-srio feioso de conversa em
s e apartada
de se apreciar que coa a
barriga com as
costas dobradas
da mo
valente

de se condizer
srio de se admirar
sisudo


Definio do vocbulo-termo URUCUIANO: Homem da regio do Urucuia, que coa a barriga com as costas
dobradas da mo, que se ri semi-srio, de conversa em s apartada e digno de admirao,
Observaes: Arroyo destaca que conceito popular serem os urucuianos povo sagaz, silencioso e de muita sabedoria.
A frase que melhor expressa o conceito popular sobre esse povo Urucuiano conversa com o peixe para vir no anzol
foi dita por Riobaldo como lembrana de conhecimento herdado sobre os urucuianos.

126
Ficha Etnoterminolgica n 11 Vocbulo-termo: VENDA Ocorrncias: 8

Significado no dicionrio Houaiss: Regionalismo: Brasil. Estabelecimento humilde aberto por negros egressos de
escravido; 3.1 Derivao: por extenso de sentido. bar, botequim; p-sujo 4. Regionalismo: Brasil. pequena
mercearia ou bar em que funciona tambm uma pequena mercearia.

Contextualizaes: 1) ia desempenhando seu negcio dele no serto que era o de trazer e vender de tudo para os
fazendeiros: arados, enxadas, debulhadora, faco de ao, ferramentas rgers e roscofes, latas de formicida, arsnico e
creolinas; at papa-vento, desses moinhos-de-vento de sungar gua, com torre, ele tomava empreitada de armar.
p.30/31; 2) A no ser a Rosauarda moa feita, mais velha do que eu, filha de negociante forte, seo Assis Wababa,
dono da venda O Primeiro Barateiro da Primavera de So Jos ela era estranja, turca, eles todos turcos, armazm
grande, casa grande, seo Assis Wababa de tudo comerciava. Tanto sendo bizarro atencioso, e muito ladino, ele me
agradava, dizia que meu padrinho Selorico Mendes era um fregueso, diversas vezes me convidou para almoar em
mesa. O que apreciei... Assim mesmo afirmo que a Rosauarda gostou de mim, me ensinou as primeiras bandalheiras,
e as completas, que juntos fizemos, no fundo do quintal, num esconso, fiz com muito anseio e deleite 51; 3) A quase
meio-rumo de norte e nascente, a quatro lguas de demorado andamento, tinha uma venda de roa, no comeo do
cerrado. Vendiam licor de banana e de pequi, muito forte, geleia de mocot, fumo bom, marmelada, toucinho.p.134.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Negcio de trazer e vender de tudo para os
fazendeiros do serto.
Traos fsicos
culturais
Metaconceptus Armazm de roa, no comeo de cerrado,
que vende grande variedade de produtos para
o sertanejo.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Ponto de encontro frequentado pelas pessoas
que vendem e as pessoas que compram grande
variedade de produtos e que a contam casos
e estrias passando a se conhecer melhor.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
estabelecimento
comercial
com casa para trazer
mercadorias
diversas
para os
fazendeiros
no comeo do
cerrado
onde as
pessoas se
encontram
loja com quintal para vender
mercadorias
diversas
para os
sertanejos
no serto onde as
pessoas
conversam
armazm para
comercializar
produtos
variados
na roa onde se
contam
estrias
negcio

Definio do vocbulo-termo VENDA: Ponto de encontro entre as pessoas que vendem e as pessoas que compram
produtos, mas tambm onde se conversa e onde so contados casos pelos viajantes que por l passam.
Observaes: Walnice Nogueira Galvo assim se refere venda do pai de Rosa, que o acolheu nas escutas das
estrias que contavam os frequentadores e viajantes (vaqueiros, fazendeiros, mascates, garimpeiros, caadores) que
por l passavam: A venda: esse misto de foco de sociabilidade masculina, central de informaes, e banco de dados
da histria oral CLB, p.158. Rosa por sua vez assim situou Cordisburgo: Porta de entrada para o serto mais escuro
e ocultado demais

127
Ficha Etnoterminolgica n 12 Vocbulo-termo: DOBRO(S) Ocorrncias: 7

Significado no dicionrio: Houaiss: quantidade ou medida que equivale duas vezes a uma outra; duplo 2 Uso:
hiperblico.quantidade bastante maior que outra 3 m.q. duplicao ('repetio') 4 peso que se pe sobre a carga de um
animal para se obter equilbrio 5 Regionalismo: Sul do Brasil. volume de pequeno porte que se acrescenta carga dos
tropeiros.

Contextualizaes: 1) Mire veja o que a gente : mal dali a um timo, eu selando meu cavalo e arrumando meus
dobros, e j me muito entristecia. Diadorim me espreitava de longe, afetando a espcie duma vagueza. No me
despedir, tive preciso de dizer a ele, baixinho: Por teu pai vou, amigo, mano-oh-mano. Vingar Joca Ramiro... A
fraqueza minha, adulatria. Mas ele respondeu: Viagem boa, Riobaldo. E boa-sorte... Despedir d febre. p.28; 2) E
tem as pequenas coisas que aperreiam: enquanto estava com meu animal, eu tinha a capoteira, a bolsa da sela, os
alforjes; podia guardar meus trecos. De noite, dependurava a sela num galho de rvore, botava por debaixo dela o
dobro com as roupas, dormia ali perto, em paz.p.76; 3) Carregar os trens no podia chegava o peso das armas, e das
balas e cartuchame. Perguntei a um, onde era que tudo se depositava. Eh, bereu... Bota em algum lugar... Joga
fora... Oxe, tu carrega ouro nesses dobros?...p.76; 4) Mas aqueles cinco me condiziam. Admirei de ver que eles todos
ainda estavam a p, mas com dobros e bissacos nas costas, feito prontos para pedestre viagem. p. 228

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Saco para carregar objetos de uso pessoal
durante as viagens dos vaqueiros
Traos fsico culturais
Metaconceptus Saco com objetos de uso pessoal que o
vaqueiro mantm perto de si durante suas
viagens
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Pequeno volume com os objetos pessoais
arranjados antes da despedida do vaqueiro
para uma viagem
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
bolsa para
guardar
pertences
de uso pessoal levado s costas
do cavalo
para viajar lembra
despedida


para levar coisas
sem valor
levado s costas
do vaqueiro
d tristeza ao
arrumar











Definio do vocbulo-termo DOBRO(S): Pequeno volume em que o vaqueiro carrega objetos de uso pessoal, nas
costas ou no lombo do cavalo, e que mantm todo o tempo perto de si.
Observaes: Na correspondncia com Edoardo Bizzarri, Rosa explicou: o saco ou trouxa em que os vaqueiros
trazem suas roupas e objetos de uso pessoal quando viajamp.62

128
Ficha Etnoterminolgica n 13 Vocbulo-termo: JACUBA Ocorrncias: 6

Significado no dicionrio Houaiss Rubrica: culinria. Regionalismo:Brasil. Papa de farinha de mandioca preparada
com mel, acar ou rapadura, a que se acrescenta, por vezes, leite ou cachaa e que tb. se dilui com gua e sumo de
limo, para servir como refresco. Caf quente engrossado com farinha de mandioca. Uso: informal. qualquer refresco
(bebida).

Contextualizaes: 1) A tanto, mesmo sem fome, providenciei para mim uma jacuba, no come-calado. p.27; 2)As
mantas de carne-cear. Ao tanto que a carne-de-sol no faltasse, mesmo amide ainda saam alguns e retornavam
tocando uma rs, que repartiam. Muitos misturavam a jacuba pingando no coit um dedo de aguardente, eu nunca
tinha avistado ningum provar jacuba assim feita. Os usares! p. 76; 3) Agarrei minha mochila, comi fria a minha
jacuba. p.90; 4) Essa gente estava to devolvida de tudo, que eu no pude adivinhar a honestidade deles. O serto
nunca d notcia. Eles serviram gente farta jacuba. p.139; 5) Por mesmo que naquele dia eu estava de jejum
quebrado s com uma jacuba. Nem quis pitar. p.253.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Alimento ou bebida comum no cotidiano do
sertanejo

Traos biofsicos
Metaconceptus Um dos pratos consumidos pelo sertanejo em
seus momentos de reunio.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Prato oferecido entre os sertanejos
em sinal de amizade
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
alimento para comer
mesmo sem
fome
preparado com
farinha de
mandioca
para colocar no
caf


bebida

para beber em
reunies
preparado com
rapadura



para ser servido
em sinal de
amizade
temperado com
mel ou acar


com aguardente
pingada








Definio do vocbulo-termo JACUBA: Alimento ou bebida comum entre os sertanejos que se come mesmo sem
fome e que servido em reunies e em sinal de amizade.
Observaes:
129
Ficha Etnoterminolgica n 14 Vocbulo-termo: RESFRIADO Ocorrncias: 4

Significado no dicionrio Houaiss: Relvado nos pastos, perto de cabeceiras, onde h umidade. Region: Bahia, Minas
Gerais. Camada de terra sobre lajedos.

Contextualizaes: No, o caminho era da banda contrria.Tnhamos de cair em riba do grosso da judadas. Por
resfriados e atalhos, mesmo com aquela cavalhada adestra, tocamos, tocamos. Estrada capaz de quatro, lado a
lado.p.42; acol, na virada que principiava a vertente onde que estavam uns outros, que chamavam, muito
acenando especial. Pois fomos, ligeiro, ver o que, subindo pelo resfriado. p.27; outros dez espalhados na vertente, se
podia impedir a passagem de duzentos cavaleiros, pelo resfriado...p.41; E como cada vereda, quando beirvamos, por
seu resfriado, acenava para a gente um fino sossego sem notcia todo buritizal e florestal: ramagem e amar em gua.
E que, com nosso cansao, em seguir, sem eu nem saber, o roteiro de Deus nas serras dos Gerais, p.140; Ns
estvamos na beira do cerrado, cimo donde a ladeirinha do resfriado principia. p.172.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Caminho que desce das chapadas beirando
as veredas.
Traos biofsicos
Metaconceptus Caminho com cho claro molhado,
porejando aguinhas que acena um fino
sossego.
Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus Caminho de Deus,que leva s
veredas,onde se pode descansar.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
caminho com
ladeira
na serra dos
Gerais
na chapada com buritizal que leva para
local de
descanso

serve de atalho na vertente com floresta


serve de estrada que leva
vereda
com ramagem
roteiro de Deus

com gua para
beber

com cho
porejando
aguinhas


Definio do vocbulo-termo RESFRIADO : Roteiro de Deus com ladeira nas encostas das chapadas, que serve de
atalho, com cho claro molhado que poreja aguinhas e leva s veredas.
Observaes: Vocbulo-termo corrente ainda hoje na regio de Cordisburgo, conforme nos indica Jos Oswaldo dos
Santos, foi descrito por Rosa em sua carta ao tradutor italiano: O resfriado s tem uma grama rasteira...Em geral, as
estradas, na regio, preferem ou precisam de ir, por motivos bvios, contornando as chapadas, pelos resfriados, de
vereda em vereda. (A, talvez, a etimologia da designao: vereda.) CTI, p.41.

130
Ficha Etnoterminolgica n 15 Vocbulo-termo: ZURETA (ZURETADO) Ocorrncias: 3

Significado no dicionrio Houaiss: Regionalismo: Brasil. Uso:informal. 1 um tanto maluco; que se encontra fora do
juzo, confuso, atordoado ou transtornado; azoratado 2 dominado por aborrecimento, indignao ou sentimento de
raiva; aborrecido, apoquentado, indignado. Aurlio: Bras., MG. Pop. Adoidado, amalucado. 2. Genioso, irascvel,
indignado.

Contextualizaes: 1) Z Bebelo ah. Se o senhor no conheceu esse homem, deixou de certificar que qualidade de
cabea de gente a natureza d, raro de vez em quando. Aquele queria saber tudo, dispor de tudo, poder tudo, tudo
alterar. No esbarrava quieto. Seguro j nasceu assim, zureta, arvoado, criatura de confuso.p.33; 2) Onde que
estar? Na Pavo? Algum tem de ir l... ele... ver a vida: quem pensava? E homem danado, zuretado...
Est a favor da gente... E ele sabe guerrear... E era. p.39; 3) [...] pois, em nome deles, mesmo, eu sou deste parecer.
A condena seja: sem tardana! Z Bebelo, mesmo zureta, sem responsabilidade nenhuma, verte pemba, perigoso. A
condena que vale, legal, um tiro p.122; 4) Ningum nem mal me ouvia, achavam que eu era zureta ou impostor, ou
vago em aluado. Mesmo eu no era capaz de falar a ponto. A conversa dos assuntos para mim mais importantes
amolava o juzo dos outros, caceteava. Eu nunca tinha certeza de coisa nenhuma. p.172; 5) Estava falando contra
comigo, reclamando, gritou uma ofensa. Homem zuretado, esbraseia os olhos. Eu, senhor de minhas inteligncias,
como fica dito. p.235

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Homem fora do seu juzo. Traos biofsicos
Metaconceptus Criatura arvoada, ofensiva e de confuso. Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Homem transtornado, envenenado e
perigoso.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
humano que guerrea danado que esbraseia
os olhos

que reclama ofensivo arvoado


que grita sem
responsabilidade

que verte pemba perigoso







Definio do vocbulo-termo ZURETADO: Criatura arvoada, que guerrea, esbraseia os olhos e verte pemba.
Observaes: Em Martins, pemba: Sentido obscuro, talvez veneno, significado que Paulo Rnai d ao termo sem
oferecer comentrio ou explicao.

131
Ficha Etnoterminolgica n 16 Vocbulo-termo: CROA-COM-ILHA Ocorrncias: 2

Significado no dicionrio Houaiss: crosta de terra no lavrada. Rubrica: geologia. m.q. banco de areia. Martins: Banco
de areia persistente ou temporrio produzido por aluvies nos esturios e no baixo curso dos rios; ilhota//Bras., var. de
coroa.

Contextualizaes:1) Aquele Malincio era o guardador: com as munies bem encobertadas. Defronte da casa dele,
mesmo, e para cima e para baixo, o rio possua as croas de areia cada qual com seu nome, que os remadores do das-
Velhas botavam, e que todos tanto conheciam. Trs croas e uma ilha. Mas uma delas trs, maior, tambm sendo meio
ilha: isto , ilha de terra, na parte de baixo, com grandes pedras e rvores, e suja de matinho, capim, o alecrim vioso
remolhando suas folhagens ngua e o bunda-de-negro verde vivente; e croa, s de areia, na parte de cima. Uma cra-
com-ilha, que conforme se diz. A Cra-com-Ilha do Malincio, dita. A l, que aonde estava o oculto, a gente ia em
canoa, baldear a munio.p.63; O rio, objeto assim a gente observou, com uma croa de areia amarela, e uma praia
larga: manhzando, ali estava re-cheio em instncia de pssaros.p.64

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Meio ilha, meio croa de areia formada rio
abaixo e rio acima.
Traos biofsicos
Metaconceptus Meio croa de areia amarela com praia larga,
meio ilha, com vegetao e pssaros.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Meio croa em cima, meio ilha na parte de
baixo, com grandes pedras e rvores, suja de
matinho, capim, alecrim vioso e re-cheia
em instncia de pssaros.
Traos culturais
modalizantes
intencionais

SEMAS
formao de
areia
encontradas rio
abaixo e rio
acima
cada uma tem
um nome
chega-se at a
croa de canoa
tm pedras
banco de areia so meio croa e
meio ilha
os nomes so
dados pelos
remadores do
rio
tm rvores
ilhota tm croa de
areia na parte
de cima
tm capim
tm praia larga tem alecrim
vioso

tem ilha de
terra na parte
de baixo
tm o bunda-
de-negro verde
vivente


Definio do vocbulo-termo CROA-COM-ILHA: Pequenas ilhas com nomes dados pelos remadores, encontradas
rio abaixo e rio acima, meio croas de areia na parte de cima, meio ilha de terra na parte de baixo, com praia larga suja
de matinho, pedras, rvores, alecrim vioso e pssaros.
Observaes:








132
Ficha Etnoterminolgica n 17 Vocbulo-termo: QUIZILIA Ocorrncias: 2

Significado no dicionrio Houaiss: quizila Sinnimos ver sinonmia de amofinao, desinteligncia e repulso.
SILVA PINTO: Guigilha sf. He o mesmo que anthipatia.

Contextualizaes: 1) Do que de uma feita, por me valer, eu entendi o casco de uma coisa. Que, quando eu estava
assim, cada de-manh, com raiva de uma pessoa, bastava eu mudar querendo pensar em outra, para passar a ter raiva
dessa outra, tambm, igualzinho, soflagrante. E todas as pessoas, seguidas, que meu pensamento ia pegando, eu ia
sentindo dio delas, uma por uma, do mesmo jeito, ainda que fossem muito mais minhas amigas e eu em outras horas
delas nunca tivesse tido quizlia nem queixa. P.107; 2) Dum fato, na hora, me lembrei: do que tinham me contado, da
vez em que Medeiro Vaz avistou um enfermo desses num goiabal. O homem tinha vindo lamber de lngua as goiabas
maduras, por uma e uma, no p, com o fito de transpassar o mal para outras pessoas, que depois comessem delas. Uns
assim fazem. Medeiro Vaz, que era justo e prestimoso, acabou com a vida dele. Isso contavam, j de dentro do meu
ouvido. A quizlia que em mim, nsia forte: o lzaro devia de feder; onde estivesse, adonde fosse, lambuzava pior do
que lesma grande, e tudo empestava da doena amaldita. Arte de que as goiabas de todo goiabal viravam fruta
peonhenta... e deu dar no gatilho: lei leal essa, de Medeiro Vaz... p.226

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Antipatia por algum. Trao psicossocial
Metaconceptus Casco por algum que tudo empesta
depressa.
Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus nsia forte de dar no gatilho. Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
sentimento de
casco
que d raiva empeonha d vontade de
dar no gatilho

que d dio


que empesta


que d nsia

Definio do vocbulo-termo QUIZLIA: Forte repugnncia por algum que se alastra como peste e d vontade de
matar.
Observaes:













133
Ficha Etnoterminolgica n 18 Vocbulo-termo: RASTREADOR (ES) Ocorrncias: 2

Significado no dicionrio Houaiss: diz-se de ou co que se adestrou para rastrear a caa. Rastrear :Seguir o rastro ou a
pista de (caa, suspeito, fugitivo etc.); rastejar2 fazer investigao a respeito de; inquirir, investigar, rastejar.

Contextualizaes: 1) Constante que com a gente estavam trs bons rastreadores Suzarte, Joaquim Beiju e Tipote
esse Tipote sabia meios de descobrir cacimbas e grotas com o bebvel, o Suzarte desempenhava um faro de cachorro-
mestre, e Joaquim Beiju conhecia cada recanto dos gerais, de dia e de noite, referido deletreado, quisesse podia mapear
planta.p.19; 2) E ns estvamos perdidos. Nenhum poo no se achava. Aquela gente toda sapirava de olhos
vermelhos, arroxeavam as caras. A luz assassinava demais. E a gente dava voltas, os rastreadores farejando,
procurando.p.21; 3) Repartiu os homens em quatro pelotes trs drongos de quinze, e um de vinte em cada um ao
menos um bom rastreador. Carecemos de quatro buzinas de caador, para os avisos..p.40; 4) o Quipes, sujeito
ligeiro, capaz de abrir num dia suas quinze lguas, cavalos que haja; Joaquim Beiju, rastreador, de todos esses sertes
dos Gerais sabente; o Tipote, que achava os lugares dgua, feito boi geralista ou buriti em broto de semente;p.145; 5)
o Suzarte, outro rastreador, feito co cachorro ensinado, boa pessoa; p.145; 6) E foi se saber: o Suzarte e o Tipote, e
outros, com o Joo Vaqueiro, rastreavam redobrados, onde em redor, remediando o mundo a alho e faro. Tudo eles
achavam, tudo sabiam; em pouquinhas horas, tudo tradiziam. O cho, em lugares, guardava molde marcado dos cascos
de muitssimas reses, calcados para um rumo s um caminho eito. Aqueles rastros tinham vigorado por cima da
derradeira lama da derradeira chuva. E de quantidade e de quanto tinha chovido eles liam, no capim e nos regos de
enxurradas, e na altura da cheia j rebaixada, a deixa, beiradas do ribeiro. Pelo comido pastado das reses, tambm,
muito se reconhecia. Aos passos dos cavaleiros e cachorros. As pessoas da casa tinham viajado para a banda de oestes.
Mas o gado, escolhendo por si e sem tocada, mas depois de solto por boa regra, pegara ida espaada mais virante
acima, aonde devia haver, para se lamber, salinas de barreiro. E bastantes outras coisas eles decifravam assim, vendo
espiado o que de graa no geral no se v. Capaz de divulgarem at os usos e costumes das criaturas ausentes, dizer ao
senhor se aquele se Habo era magro ou gordo, seria forreta ou mo-aberta, canalha inteirado ou razovel homem-de-
bem. Porque, dos centos milhares de assuntos certos que parecem mgica de rastreador, s com o Tipote e o Suzarte
o senhor podia rechear livro.p.181/182

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Homem que acompanha os vaqueiros nos
gerais, que conhece os meios de encontrar
gua, de decifrar o quanto choveu, saber o
rastro do gado, bem como usos e costumes
das pessoas ausentes
Traos biofsicos
Metaconceptus Homem com faro de co-mestre que sabe
os meios de prover as necessidades dos
vaqueiros como se fosse mgica
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Homem capaz de ver espiado o que de
graa, no geral, no se v
Traos culturais
modalizantes intencionais
.
SEMAS
humano com faro de
cachorro mestre
conhece os gerais
de dia e de noite
abre caminho mapeia planta acompanha o
vaqueiro
feito co ensinado conhecedor do
caminho
divulga usos e
costumes
encontra gua prova
feito boi geralista informa
feito broto de buriti traduz tudo
feito mgico l o capim

Definio do vocbulo-termo RASTREADOR: Homem que conhece os gerais de dia e de noite, acompanha os
vaqueiros pelo serto com faro de co mestre, e v espiado, o que de graa no geral, no se v.
Observaes: Leonardo Arroyo comenta a habilidade caracterstica de Tipote, vedor de gua, habilidade conhecida
universalmente, que foi trazida ao Brasil pela tradio portuguesa e aqui se juntou aos conhecimentos dos ndios,
despertando a admirao de viajantes estrangeiros como Max Schmidt. Arroyo, p.201/202; Rosa ainda usa
farejadores: E nem enviei adiante nenhuma patrulha de farejadores nem Suzarte, Nlson ou o Quipes, que
tapejassem; nem o Tipote para trilhar e entender, ver se divulgava os socorros: alguma grota duvidvel dgua, onde
tapejar, do tupi, no dicionarizado, significa de acordo com Martins, tape, caminho + jara, senhor, para designar os
conhecedores de caminho.

134
Ficha Etnoterminolgica n 19 Vocbulo-termo: TOMBADOR Ocorrncias: 2

Significado no dicionrio Houaiss: Datao 1721 cf. RB, que ou aquele que tomba ou faz
2
tombar. Silva Pinto: O que
faz tombo de terra. Tombar: Cahir para hum lado. Derrubar. Fazer Tombo.

Contextualizaes: 1) Tombadores. Arre, os tremedais, j viu algum? O cho deles consiste duro enxuto, normal que
engana; quem no sabe o resto, vem, pisa, vai avanando, tropa com cavalos, cavalama. Seja sem espera, quando j
esto meio no meio, aquilo sucrepa: pega a se abalar, ronca, treme escapulindo, feito gema de ovo na frigideira. Ei!
Porque, debaixo da crosta seca, rebole ocultado um semifundo, de brejo engolidor... Pois, em roda dali, Joo Goanh
disps que a gente se amoitasse trs golpes de homens tocaiando. p.29/ 2)Mesmo assim, Tito Passos ia com uns
trinta companheiros reguardar o caminho de vinda, emboscada, num tombador de pedra.p.91/ 3) E, da, deu-se. Da
banda de longe l pelo tombador de pedra, onde nossa gente com Tito Passos estavam escondidos para a esparrela
foi um tirotear forte, fogo por salvas. p.97

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Cho duro de pedra com brejo debaixo da
crosta seca. Tremedal.
Traos biofsicos
Metaconceptus Brejo engolidor que engana, ocultado
debaixo do cho duro e enxuto.

Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus Cho com semi-fundo que rebole, ronca e
treme escapulindo, feito gema de ovo na
frigideira.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
espcie de cho duro que engana feito gema de
ovo
para amoitar
bandos

com crosta seca enxuto sucrepa para tocaiar


de pedra abala

para esconder
com brejo ronca, treme
escapule


engole



Definio do vocbulo-termo TOMBADOR: Brejo semi-fundo, debaixo da crosta seca e dura de terra, que
sucrepa, treme e quando menos se espera e se est meio no meio escapule feito gema de ovo.
Observaes:
135
Ficha Etnoterminolgica n 20 Vocbulo-termo: ARCO-RIS Ocorrncias: 1

Significado no dicionrio Houaiss: arco luminoso que se origina em fenmenos fsicos e meteorolgicos e produzido
quando a luz solar refratada, dispersa e internamente refletida por gotculas de gua provenientes da chuva e
suspensas na atmosfera [ visvel como um conjunto de bandas coloridas adjacentes na forma de arcos de
circunferncia (mais raramente como anis) com as cores do espectro solar.]

Contextualizaes: De Diadorim, a jaz que descansando do meu lado, assim ouvi: Pois dorme, Riobaldo, tudo h-
de resultar bem... Antes palavras que picaram em mim uma gastura cansada; mas a voz dele era o tanto-tanto para o
embalo de meu corpo. Noite essa, astcia que tive uma sonhice: Diadorim passando por debaixo de um arco-ris. Ah,
eu pudesse mesmo gostar dele os gostares...p.21

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Arco colorido que aparece no cu depois da
chuva.
Traos biofsicos
Metaconceptus Arco colorido que aparece no cu em
seguida chuva e faz mudar de sexo quem
passar debaixo dele.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Arco colorido que aparece no cu em
seguida chuva e por astcia em uma
sonhice faz mudar de sexo quem passar
debaixo dele.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
fenmeno ptico e
meteorolgico

formao
colorida em arco
no cu aparece depois
da chuva
motivo de
superstio
passar por baixo
dele faz mudar
de sexo

com as cores do
espectro solar
no horizonte faz o menino ou
menina mudar
de sexo caso
passem por
baixo
espcie de luz
colorida





Definio do vocbulo-termo: ARCO-RIS: Arco colorido que se aparecer no cu depois da chuva, faz mudar de
sexo o menino ou menina que passar debaixo dele, por astcia de uma sonhice.
Observaes: Os colonizadores portugueses trouxeram a superstio de que o arco-ris, em seguida chuva, faz
mudar de sexo o menino ou menina que passar debaixo dele; em Grande Serto, Riobaldo sonha, apaziguando seu
amor arvoado, pois na teoria dos sonhos, o arco-ris smbolo de calma ou apaziguamento moral. Arroyo, p.126.









136

Ficha Etnoterminolgica n 21 Vocbulo-termo: CABAA BEM TAPADA E BREADA Ocorrncias: 1

Significado no dicionrio Houaiss: Cabaa: planta da fam. das cucurbitceas e a uma da fam. das bignoniceas.
Recipiente feito do fruto dessa planta, a que ger. se corta a ponta da extremidade menor para retirar a polpa e para
servir de gargalo, us. para guardar alimentos, sementes, gua doce, vinho etc. Brear; Rubrica: termo de marinha.
Cobrir de breu (as costuras do navio). Derivao: por analogia. Revestir de matria semelhante ao breu.

Contextualizaes: Pois tinha sido que eu acabava de sarar duma doena, e minha me feito promessa para eu cumprir
quando ficasse bom: eu carecia de tirar esmola, at perfazer um tanto metade para se pagar uma missa, em alguma
igreja, metade para se pr dentro duma cabaa bem tapada e breada, que se jogava no So Francisco, a fim de ir,
Bahia abaixo, at esbarrar no Santurio do Santo Senhor Bom-Jesus da Lapa, que na beira do rio tudo pode.p.45

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Recipiente feito do fruto seco da cabaceira,
sem miolo, utilizado para guardar alimentos,
bebidas, sementes, esmolas.
Traos fsico culturais
Metaconceptus Recipiente revestido com breu, com esmola
dentro, jogado no rio So Francisco para
cumprimento de promessa.
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Recipiente com esmola dentro, para
cumprimento de promessa, tapado, revestido
com breu, jogado no rio So Francisco, que
corre at esbarrar na beira do Santurio de
Bom-Jesus da Lapa, que tudo pode.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
vegetal recipiente oco tapado

onde se
coloca
esmola
corre no rio
So Francisco
para cumprir
promessa
por graa
alcanada
fruto da
cabaeira
seco breado Bahia abaixo
sem a polpa jogado no rio
em direo ao
Santurio do
Bom Jesus da
Lapa



Definio do vocbulo-termo CABAA TAPADA E BREADA: Recipiente feito do fruto da cabaceira, sem miolo,
tapado e breado, com esmola dentro, jogado ao rio So Francisco que corre em direo ao Santurio de Bom Jesus
da Lapa, como promessa em sinal de alguma graa alcanada.
Observaes: Arroyo cita a forte influncia do catolicismo aliado religiosidade africana sobrevivente entre os
moradores dos Gerais e das margens do rio So Francisco, onde o costume de oferecer cabaas com dinheiro
persistiu por muito tempo, e do qual ainda hoje, naquelas regies se tem notcia, conforme nos informa Jos
Oswaldo dos Santos (Brasinha); em Grande Serto h vrias ocorrncia da palavra cabaa como recipiente onde se
carrega lquidos, geralmente gua.










137
Ficha Etnoterminolgica n 22 Vocbulo-termo: CABORJE (CABORJUDOS) Ocorrncias: 1

Significado no dicionrio Martins: Bruxaria, feitio; pacto com o diabo. L. C.. Cascudo: Amuleto, patu, mandinga
defensora, bentinho. Arroyo: de caborje, nome de vrios peixes (tamandu, camboat, comb ou bacu).

Contextualizaes:1) Depois, o Reinaldo disse: eu fosse lavar corpo, no rio. Ele no ia. S, por acostumao, ele
tomava banho era sozinho no escuro, me disse, no sinal da madrugada. Sempre eu sabia de tal crendice, como alguns
procediam assim esquisito os caborjudos, sujeitos de corpo-fechado. No que era verdade. No me espantei.p.66 / 2)
Vai, um dia, coisas dessas que s vezes acontecem, esse Davido pegou a ter medo de morrer. Safado, pensou, props
este trato a um outro, pobre dos mais pobres,chamado Faustino: o Davido dava a ele dez contos de ris, mas, em lei
de caborje invisvel no sobrenatural chegasse primeiro o destino do Davido
morrer em combate, ento era o Faustino quem morria, em vez dele. E o Faustino aceitou, recebeu, fechou. Parece que,
com efeito, no poder de feitio do contrato ele muito no acreditava.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Pacto com o diabo. Psicofato cultural
Metaconceptus Feitio para fechar o corpo. Psicofato cultural
ideolgico.
Metametaconceptus Feitio invisvel que se contrata com o
diabo para se defender de algum mal.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
espcie de pacto crendice procedimento
esquisito
para aceitar para fechar o
corpo
para defesa
contra algum
mal
espcie de trato sobrenatural procedimento
invisvel
para receber
espcie de
contrato
para fechar
espcie de feitio



Definio do vocbulo-termo CABORJE: Espcie de feitio invisvel contratado com o diabo, por um sujeito, para
fechar seu corpo, para defesa contra algum mal.
Observaes: Como lembra Gustavo Barroso: sempre na tradio, se diz que o bandido tinha pauta com o diabo,
que andava com breves livradores de bala, ao pescoo, com caborjes (feitio) contra facadas. Arroyo, p.132.













138
Ficha Etnoterminolgica n 23 Vocbulo-termo CATRUMANOS Ocorrncias: 1

Significado no dicionrio Houaiss: Substantivo masculino. Regionalismo: Minas Gerais. m.q. caipira ('roceiro');
Aurlio: [de quadrumano, alt. pros. de.] S.m. Bras., MG.V. Caipira(1). Caipora, morador do mato, ente fantstico da
mitologia tupi; indivduo que pela simples presena provoca infelicidade, azar. Indivduo azarado, infeliz.

Contextualizaes: 1) As criaturas [...] Como que marquei: que a gente ter encontrado aquele catrumanos, e
conversado com eles, desobedecido a eles isso podia no dar sorte. A hora tinha de ser o comeo de muita aflio, eu
pressentia. Raa daqueles homens era diverseada distante, cujos modos e usos, mal ensinada. Esses, mesmo no trivial,
tinham capacidade para um dio to grosso, de muito alcance, que no custava quase que esforo nenhum deles; [...],
p.176; 2) [...]e isso com os poderes da pobreza inteira e apartada; e de como assim estavam menos arredados dos
bichos do que ns mesmos estamos: porque nenhumas ms artes do demnio regedor eles nem divulgavam. S o mau
fato de se topar com eles, dava soloturno sombrio. Apunha algum quebranto. Mas mais que, por conosco no avirem
medida, haviam de ter rogado praga. De pensar nisso, eu at estremecia; o que estremecia em mim: terreno do corpo,
onde est a raiz da alma. p.176; 3) Aqueles homens eram orelhudos, que a regra da lua tomava conta deles, e dormiam
farejando. E para obra e malefcios tinham muito governo. Aprendi dos antigos. p.176; 4) Capatazia de soprar quente
qualquer dio nas folhas, e secar a rvore; ou de rosnar palavras em buraco pequeno que abriam no cho, tapando
depois: para o caminho esperar a passagem de algum, e a ele fazer mal; ou guardavam um punhado de terra no
fechado da mo, no prazo de trs noites e trs dias, sem abrir, sem largar: e quando jogavam fora aquela terra, em
algum lugar, nele com data de trs meses ficava sendo uma sepultura. p.176.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Homens caipiras, roceiros, muito pobres e
marginalizados
Traos biofsicos
Metaconceptus Raa de homens diverseada e distante nos
modos e usos, mal ensinada e quase como
bicho
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus Criaturas muito pobres, quase animais
orelhudos que dormem farejando, mudam
conforme a fase da lua e fazem muitos
malefcios como rogar praga, dar soloturno
e pr quebranto.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
humanos de modos e usos
mal ensinados
orelhudos de pobreza
inteira e apartada
topar com eles
d soloturno

apem
quebranto
diverseados,
distantes
rosnam palavras
nos buracos que
abrem no cho
para fazer mal
quase como
bichos
conversar e
desobedecer no
d sorte, d azar
rogam praga

capazes de dio,
obra e malefcios
guardam terra na
mo para que
vire sepultura
onde for jogada
s de pensar
neles a raiz da
alma estremece
secam rvores
sopram quente
nas folhas


Definio do vocbulo-termo CATRUMANOS: Homens orelhudos, que rosnam, diverseados, de modos e usos mal
ensinados, capazes de dio e de malefcios, apem quebranto e rogam praga, sopram quente nas folhas, secam
rvores e guardam terra na mo para que vire sepultura onde for jogada.
Observaes: No livro Folclore de Januria, Joaquim Ribeiro assim descreve o catrumano: homem rstico,
atrasado, supersticioso, rico de usos e costumes arcaicos, falando um linguajar originalssimo
139
Ficha Etnoterminolgica n 24 Vocbulo-termo: JANURIA Ocorrncias: 1

Significado no dicionrio Houaiss: Regionalismo: Minas Gerais. Uso: informal. Aguardente de cana; cachaa.
Etimologia top. Januria (MG), onde inicialmente era fabricada a bebida.

Contextualizaes: 1) Tudo em mais paz, me ofereceram: bebi da januria azulosa um gole me foi; cachaa muito
nomeada. p.73; 2) E pedi gua. Mano velho, bebe, que esta competente... ele riu. O que estava me dando, na
cabacinha, era gua com cachaa. Bebi. Limpei os beios. p .97; 3) Ali, o tempo, a rapaziada suava, cuidando nos
alambiques, como perfeito se faz. Assim essas cachaas a vinte-e-seis cheirosa tomando gosto e cor queimada,
nas grandes dornas de umburana. p. 155; 4) Ah, e bebiam, seguro que bebiam as cachaas inteirinhas da Januria.
p.178.

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Cachaa fabricada na cidade de Januria,
porto no rio So Francisco, guardada em
dornas de umburana para tomar sabor e
cor.

Traos biofsicos
Metaconceptus Vinte-e seis cheirosa, azulosa e muito
nomeada
Traos culturais
ideolgicos
Metametaconceptus A melhor e mais famosa cachaa de Minas
e provavelmente do Brasil. um pouco do
serto.
Traos culturais
modalizantes intencionais

SEMAS
cachaa Januria gostosa produzida em
Januria
guardadas em
dornas de
umburana
para tomar cor
da marca
Vinte-e-seis
de cor queimada cuidada em
alambiques
guardada pela
rapaziada
para tomar sabor
cheirosa
competente


Definio do vocbulo-termo Januria: Cachaa famosa azulosa e cheirosa, produzida em Januria, no serto de
Minas, guardada em dornas de umburana, tambm conhecida como Vinte-e-seis; um pouco do serto.
Observaes: A cachaa faz parte do cotidiano do sertanejo. Noraldino Lima destaca que a cana de acar que d
em abundncia, por toda a parte a alegria do sertanejo: dela vem a rapadura e a januria vida do remo e calor dos
batuques. Arroyo, p.159. Em Grande Serto, temos Riobaldo que diz beber para ter coragem: Fui aprendendo a
achar graa no dessossego. Aprendi a medir a noite em meus dedos. Achei que em qualquer hora eu podia ter
coragem. Isso que vem, de mansinho, com uma risada boa, cachaa aos goles, dormida com a gente encostado em
coronha de sua armap.112. Em carta a E. Bizarri, de 28/10/63, Rosa explica: A melhor e mais famosa cachaa, de
Minas Gerais e, provavelmente do Brasil. Fabricada na cidade de Januria, porto no rio de So Francisco e, em
07/04/64, Rosa declara: um pouco do Serto, em todo caso, referindo-se a trs pcolas garrafinhas da januria,
encomendadas para presentear o amigo tradutor. (p.149)
140
Ficha Etnoterminolgica n 25 Vocbulo-termo: REDEMOINHO Ocorrncias: 1

Significado no dicionrio Aulete 1. Ao ou resultado de redemoinhar, de adquirir movimento rotativo em espiral, esp.
de gua ou vento. 2. Movimento de rotao ou em espiral; Redemoinho; Rodamoinho; Turbilho; Vrtice. 3.
Movimento giratrio de uma rajada de vento, ger. ocasionado pela mudana sbita de direo.

Contextualizaes: 1) Bem, o diabo regula seu estado preto, nas criaturas, nas mulheres, nos homens. At: nas crianas
eu digo. Pois no ditado: menino trem do diabo? E nos usos, nas plantas, nas guas, na terra, no vento...
Estrumes. ... O diabo na rua, no meio do redemunho... p.12; 2 )Do vento que vinha, rodopiado. Redemoinho: o
senhor sabe a briga de ventos. O quando um esbarra com outro, e se enrolam, o doido espetculo. A poeira subia, a
dar que dava escuro, no alto, o ponto s voltas, folharada, e ramaredo quebrado, no estalar de pios assovios, se
torcendo turvo, esgarabulhando. p.111; 3) Redemonho! o Caanje falou, esconjurando. Vento que enviesa, que
vinga da banda do mar... Diadorim disse. p.11; 4) Mas o Caanje no entendia que fosse: redemunho era dEle do
diabo. O demnio se vertia ali, dentro viajava. p.111

NATUREZA
DOS
SEMAS
CONCEPTUAIS
FORMADORES
Classe de Noemas Caracterizao Semntico-Conceptual Natureza
Conceptus Encontro de ventos que se esbarram,
rodopiando

Traos biofsicos
Metaconceptus Briga de ventos, que enviesam, que
vingam da beira do mar
Traos culturais ideolgicos
Metametaconceptus Onde o Sujo verte, viaja e mora.

Traos culturais modalizantes
intencionais

SEMAS
briga de ventos vento
rodopiado
o demnio
verte ali dentro
o doido
espetculo
dono dele
mora dentro
o diabo regula seu
estado preto na rua
um vento
esbarra com
outro
vento que vinga
da banda do
mar
o demnio viaja
dentro dele
estalar de pios
assovios

o dono dele o
Sujo

vento que
enviesa
torcendo turvo
esgarabulhando
o redemunho
dEle do
diabo

ventos que se
enrolam


Definio do vocbulo-termo REDEMOINHO: Movimento dos ventos pretos que brigam na rua, num doido
espetculo de assovios e pios, esbarrando um com o outro, se enrolando, torcendo turvo, esbugaralhando, lugar onde
o diabo mora, verte, viaja e vinga.
Observaes: De acordo com Leonardo Arroyo como uma manifestao da natureza , na configurao universal do
animismo, o redemoinho, conforme a crena popular, est carregado de implicaes sobrenaturais... o elemento
natural do Diabo...a tradio vem de Beira Alta, Portugal[...] houve em certas regies brasileiras, como em So
Paulo, uma aculturao da crena, trocando-se o indivduo, isto , o Diabo pelo Saci, sendo que este poder ser
apanhado com uma peneira no redemoinho que passa ARROYO, L. A Cultura Popular em Grande Serto:Veredas.
Rio de Janeiro, Livraria Jos Olmpio, 1984, p.184/185; O termo em ingls para denominar o fenmeno
metereolgico dust devil , em traduo literal, poeira do diabo.







141
5.1 Sistematizao


Analisamos, em suas diferentes etapas, o processo de conceptualizao de alguns
vocbulos-termos do lxico de Grande Serto: Veredas, processo este que se d no percurso
gerativo da enunciao, constitudo por conjuntos de semas conceptuais, os noemas. A anlise
lingustica que desvela representaes acerca dos fatos, concepes e vises de mundo,
formas de perceber, sentir, pensar e simbolizar a realidade se realiza, como vimos, no nvel do
discurso manifestado e os contedos conceptual e semntico so materializados nos traos
especficos ou nos conceitos de cada unidade lexical.
Na concepo de universos de discursos, a percepo da realidade, a atribuio de
valor e a denominao originam-se, como vimos, nas qualidades conceituais da cognio, o
patamar em que se processa o conceito.Conceituar o processo de construo de um
modelo mental que corresponde a um recorte cultural e em seguida da escolha da estrutura
lxica que pode manifest-lo, o conceito resultado de uma interpretao de fatos naturais
e/ou culturais
192
.
A denominao, produto do fazer persuasivo do sujeito enunciador, aquele que fala ou
escreve com inteno de comunicar, engendra-se a partir do continuum amorfo, passando pelo
nvel nomico at o lexemtico, num processo onomasiolgico do discurso manifestado, e
integra o processo de modalizao do discurso, conforme j estudamos em Barbosa.
Testemunha um modelo social e cultural de construo do mundo. A denominao , enfim, a
forma material de apropriao dos elementos conceptualizados pelo grupo lingustico e
pertence portanto, ao grupo que os conceptualizou.
Pudemos observar que o conceptus, em sentido amplo, parte em sua trajetria, do
natural em direo ao cultural: as denominaes que pertencem ao lxico de uso da lngua
geral so aculturadas no serto dos gerais; a viso subjetiva do grupo expande seus
significados, com o acrscimo de semas conceptuais formadores, que se organizam em dois
subconjuntos: os de natureza cultural e ideolgica e aqueles ideolgicos de natureza
modalizante e intencional.
Vimos que o primeiro conjunto, o conjunto do conceptus de natureza universal,
disponvel para qualquer comunidade humana, portanto, situa-se enquanto modelo mental, em
um nvel pr-cultural.

192
BARBOSA, Maria Aparecida. Da formao do Conceptus Estruturao Semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v.26, Fortaleza, 2001, p. 154.
142
Na anlise de vereda, o paradigma de vocbulo-termo desta Dissertao, o modelo
mental do campo semntico paisagem geogrfica se realiza nessa etapa. Os modelos mentais
produzidos simultaneamente distanciam-se do denominado conceptus do primeiro nvel, e o
grupo dos sertanejos de Rosa realiza um recorte sociocultural que assume papel de referente
exclusivo para esse grupo. Esse recorte define e sustenta sua viso de mundo, agora em nvel
pr-semitico e transsemitico passvel de atualizao nas semitica-objeto verbal, no-verbal
ou sincrticas do grupo.
Assim, o nosso paradigma vereda abarca o conjunto de lexes privativo do grupo dos
sertanejos dos Gerais que, como vimos em Pais, passam a funcionar como matrizes sgnicas
ao condensar significaes e manifestar-se, no universo de discurso rosiano, engendrando seu
sistema semitico.
As escolhas do grupo sociocultural e do autor definem os traos especficos do
vocbulo-termo vereda, seu metaconceptus, conjunto de traos culturais ideolgicos que, para
ns, que ainda no nos apropriamos desse universo de discurso, ampliam o significado de
vereda, pois acrescentamos aos semas caminho, senda, trilha, os seguintes novos semas:
local de descanso, local de sombra verde de buritis onde se bebe estvel e se pode estudar o
juzo dos papagaios, e o conjunto de traos semntico-conceptuais modalizadores
intencionais, que resume os demais, um osis, e integra seu metametaconceptus.
Enfim, este o vocbulo-termo que no universo de discurso da lngua geral, no nvel
de sistema, est em funo de vocbulo. Na vertente etnoliterria do universo de discurso de
Grande Serto: Veredas tem o duplo estatuto, de vocbulo e de termo. Alm disso, e da
maior importncia, cada vocbulo-termo se constitui em documento autntico de identidade
de uma parte da vasta realidade brasileira, das razes scio-lingusticas e culturais do nosso
pas e, dos valores sobre os quais se erigiu a concepualizao do homem enquanto indivduo
e grupo.
Podemos assim representar as relaes de foras expressas na tenso dialtica que
constitui o sistema lingustico-cultural, documentado pelo lxico rosiano:


Constituio do universo semitico rosiano / sertanejo:




143















A forma diferente de pensar e sentir o mundo, advinda do universo antropocultural,
faz parte da forma lingustica particular do grupo que a convencionou, da forma como cada
grupo analisa a substncia semntica sua disposio, o que garante o dinamismo lexical, ao
estabelecer novas relaes em outros universos, ao enriquec-los com novos elementos.
O conjunto dos universos semiticos elaborados pelos diferentes cdigos a
macrossemitica de um grupo scio-lingustico-cultural constitui a sua viso de mundo.
193

essa substncia virtual que os grupos lingusticos utilizam para formalizar e estruturar seus
diferentes cdigos que possibilitam a compreenso do mundo e a comunicao.
O vocbulo- termo, unidade mnima de significao da Etnoterminologia, atualizado
no discurso etnoliterrio, smbolo dos temas que subjazem na obra de Rosa, em seu plano
mtico, o tema vento, por exemplo. E, vimos, simboliza ao mesmo tempo a cultura do Brasil
Central. Os entornos discursivos dos vocbulos-termos analisados em nossas fichas
permitem-nos situ-los em um patamar elevado de densidade terminolgica no que diz
respeito natureza dos conhecimentos herdados que veiculam, se comparados, por exemplo,
aos vocbulos-termos da literatura de cordel, porm, de menor densidade terminolgica se
comparados aos termos da terminologia da qumica ou outras reas de especialidades.


193
BARBOSA, Maria Aparecida. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo: Editora Pliade, 1996, p.157.
t.d
Campos Gerais
lxico rosiano lxico da lngua geral
especificidade cultural
vereda
universal cultural
serto
~
lxico da lngua geral
~
lxico rosiano


144
6 CONCLUSO


Curt Meyer-Clason escreveu a Rosa, quando finalizada sua traduo de Grande
Serto:Veredas para o alemo, que seu Riobaldo fala o alto-alemo
194
pois, na Alemanha
no h serto, e l a fala do matuto no conhecida. Assim, tentou superar o insupervel para
simular a estrutura lingustica interna do texto e o linguajar do interior de Minas, sabendo que
o original acessvel apenas a dois grupos de leitores. De um lado, o habitante de Minas
Gerais que compreende intuitivamente a linguagem do serto, de outro, a pessoa realmente
culta, mas apenas com o auxlio de um lxico
195
. Ressalvou que uma traduo congenial,
seria aquela feita depois de uma viagem de pelo menos um ano pelo serto, seguida de
pesquisa na Idade Mdia alem, para encontrar em sua riqueza lingustica equivalentes
idiomticos aos de Rosa
196
.
Rosa reconhecia a riqueza do Portugus falado no Brasil em relao ao Portugus
falado em Portugal, j desgastado pelo uso, como afirmou a Gnter Lorenz. Considerava,
tambm, a riqueza do Portugus do Brasil como incalculvel, [...] por razes etnolgicas e
antropolgicas
197

Retomemos ainda uma vez com as pistas que podemos compreender, e que Rosa com
humildade procurou detalhar aos seus tradutores e compartilhar com seus leitores, o serto
dos campos gerais semioticamente construdo principalmente noroeste de Minas Gerais, at
o oeste e sul da Bahia, e Gois, onde passam a se chamar as gerais, indo at o Piau e
Maranho.
As imensas chapadas e chapades abrigam a extensa paisagem inspita dos cerrados:
arvorezinhas enfezadas que se enrazam no solo arenoso, partculas de slica que tornam a
terra rida e abriga a vida em formas agressivas, e embora insistindo longamente na
monotonia desrtica, na recusa da vida frtil, curva-se, repentinamente, imposio da
natureza, altiva e sbia, e em pleno deserto, d lugar s veredas. O buriti, a rvore da vida,
altaneiro que anuncia o osis, e o sertanejo que sabe, conhece da gua existente, necessidade

194
BUSSOLOTTI, Maria Aparecida F. M. (Org.) Joo Guimares Rosa correspondncia com seu tradutor
alemo. Rio de Janeiro, Editora Nova Fronteira, 2003, p.147.

195
Ibid., p.150

196
Ibid., p.151

197
Entrevistas Guimares Rosa 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em 09 jun. 2011. p.16
145
primeira do buriti, a espelhar-lhe as folhas verdes. Os animais e pssaros saciando-se da sede,
e os resfriados que indicam o cho pedregoso, de grama rasteira e aprazvel verde-claro.
O geralista, que mora no alto das chapadas, o veredeiro, que mora nas veredas, porm
todos geralistas, vivem os contrastes do tempo das secas, quando o fogo lavra, e o vento
arrasta tudo e forma redemoinhos percorrendo o cerrado ressecado, e o tempo das chuvas,
quando todo o verde se espalha; as contradies do ser e no ser do sertanejo; do tudo e do
nada que tomam de surpresa e espantam o homem e do medo e coragem na grandeza de tudo
com que se deparam.
A est, ento, o sertanejo Guimares Rosa, como dizia de si mesmo, com sua
conceptualizao sertaneja da realidade que brota de sua pena. Que vive, sente e percebe o
mundo fsico e humano e d forma a ele com toda a significao especial de que se reveste em
suas contradies. Significao cujo produto, as grandezas-signos que analisamos, em sua
relao de dependncia entre o plano de expresso e o plano de contedo integra os dados de
experincia do grupo de sertanejos do serto dos gerais, para construir semioticamente sua
realidade.
O insulamento fez com que a cultura popular herdada se mantivesse intacta em sua
essncia, e o vocabulrio do sertanejo refletisse seu falar sedimentado, sofrendo poucas
alteraes ao longo do tempo, exarando a profunda feio arcaizante da linguagem trazida
pelos colonos portugueses, precursores da poca clssica, no sculo XVI, misturada lngua
indgena e lngua dos escravos trazidos da frica, que durante a fase urea da extrao de
minrios formaram a grande maioria da populao. O grupo tnico idiossincrtico balizou os
limites indecifrveis para o forasteiro, no apenas no lxico, mas nos usos e costumes, no seu
sistema de crenas, nas tradies, mitos e lendas, e em hbitos seculares.
A realizao semntica reflete, pois, a conceptualizao tnica do sertanejo e os
aspectos geogrficos da regio que ele habita e que Rosa se encarregou de conceituar: O
serto est por toda parte.

serto dos campos-gerais
norte e nordeste de Minas
veredas



146
De fato, temos descrita a ambientao de uma parte da cultura brasileira, que constri
os significados de um espao nico, por isto smbolo verdadeiro de tudo que condensa em seu
interior e que o homem reconstri em sua essncia, como podemos observar na concepo
rosiana sertaneja projetada sobre o homem do serto, que nada mais que o prprio homem
concebido em seu meio.
O geralista sertanejo, vaqueiro ou jaguno esto visceralmente ligados a esse
ambiente, que se desenha em seu modo particular de senti-lo, de enfrent-lo, sobretudo no
modo de represent-lo em seus mistrios, naquilo que entende e em seguida incapaz de
explicar.
Desse modo, o valor da palavra reside, no lxico de Grande Serto, no apenas da
expresso, cantiga ou frase, legtima, original, com a fora de verdade e autenticidade que
vem da origem,
198
dos casos mesmos, transmitidos oralmente pela populao que foram
aproveitados na obra rosiana. Ao transplantar suas pesquisas para seus textos, ao abrigo das
denominaes, Rosa reala significantes amalgamados a conceitos portadores de
exclusividades semnticas que se erigem na prpria especificidade que nomeia os seres.
A hiptese definida em nossa introduo, de que mesmo as palavras de uso em lngua
geral assumem significado especfico em Grande Serto: Veredas, pode ser comprovada na
anlise semntico-conceptual realizada em nossas fichas. As palavras usadas pelos sertanejos
de Rosa so palavras da lngua geral, cuja dupla significao no est ao alcance de quem no
seja sertanejo de Rosa.
nessa exclusividade semntica que a fronteira existente entre o vocbulo e o termo
das linguagens de especialidades torna-se densa, palpvel, comprovada enfim, se comparada
a outros discursos etnoliterrios, e , nesses limites, que se apresenta o vocbulo-termo, no
qual o autor encontra a palavra em todo seu vigor, no desgastada pelo uso imprprio.
Propusemos a analisar as denominaes do lxico de Grande Serto: Veredas a partir
da perspectiva Etnoterminolgica, com o objetivo de compreender como a realidade
fenomnica se reflete na axiologia de um grupo scio-lingustico-cultural e no de Rosa, o
autor.
Verificamos, sobretudo, a partir da anlise das palavras escolhidas, que a gnese do
vocbulo-termo reside em grande medida nas especificidades lingusticas regionais que
desenham etnicamente a identidade de um grupo.

198
GALVO, Walnice Nogueira. Rapsodo do Serto: da lexicognise mitopoese. In: Cadernos de Literatura
Brasileira. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006, p.192
147
Esta Dissertao analisou o registro das palavras tais como so utilizadas pelos
falantes da regio dos gerais, principalmente norte e nordeste de Minas, abordando-as
etnoterminologicamente: o que especfico de um grupo, de uma etnia, no que concerne ao
seu vocabulrio.
Comprovamos que a pancronia se sustenta e subsiste na dialtica entre dois termos
contrrios e no contraditrios, diacronia e sincronia e que a predominncia de um desses
termos depende da poca, do contexto e do autor analisados, e que reflete o vocabulrio de
um grupo social que utiliza as palavras efetivas, ligadas a um tipo de falar sedimentado, tendo
sido o vocabulrio por ns analisado se configurado como um conjunto lxico que poucas
transformaes sofreu com o decorrer do tempo.
Sabemos que em todas as obras de Rosa se verifica, em maior ou menor proporo, o
uso das virtualidades que o sistema lingustico oferece aos seus falantes, e a abordagem dos
aspectos sociolingusticos da unidade lexical, convergindo para o semantismo inusitado do
vocbulo-termo, podemos concluir, colaborou para melhor caracteriz-la enquanto unidade
etnoterminolgica.
Verificamos que a anlise dos vocbulos-termos de Grande Serto: Veredas,
demonstra, para o ouvinte, o processo de ressemantizao da palavra usada na lngua geral.
Ou seja, novos sememas que enriquecem a prpria unidade lxica e tambm a experincia de
quem se aproxima do texto, ao realizar-se em aspectos referenciais, pragmticos e simblicos,
constituindo-se, simultaneamente, em documento semntico e social de uma cultura.
O significado preciso do vocbulo-termo rosiano destaca e enriquece o discurso
etnoliterrio presente em Grande Serto:Veredas, com denominaes repletas de etnicidade
em sua descrio original do pitoresco, que , afinal, caracterstica do regionalismo brasileiro.
O fato cultural estabelecido no universo social, processado e caracterizado em traos
semntico- conceptuais que no correspondem aos conceitos que configuram outros universos
de discurso. Embora fazendo parte do universo de discurso da lngua geral, o grau de
informao no compartilhada pelo vocbulo est contido na funo termo, rico em traos
semnticos que expressam conceitos culturais, prprios do grupo lingustico dos sertanejos
dos Gerais.
A criao potica consolida a expresso de uma variedade lingustica regional nas
denominaes: palavras e expresses populares que so cognies particulares do grupo e
mantm laos no eco da herana cultural herdada. Lendas e contos populares que foram
ouvidos por vrias geraes passaram a ser, intencionalmente escritos por um autor culto, para
serem lidos.
148
Observamos, alm do mais, que as denominaes ocupam-se em enfatizar, sobretudo,
a paisagem geogrfica, o tipo humano e os aspectos msticos e mticos que se configuram em
uma poro do Brasil Central. Em resumo, como melhor explica Maria Aparecida Barbosa:


[...] as formas lexicais, nas semiticas-objeto verbais, desempenham o papel de
privilegiado instrumento gerador dessa realidade, de instncia configuradora dos
fatos estruturveis. So grandezas-signos, dotadas de expresso e contedo, que tm
o estatuto de legtimas representantes desses recortes, perante a comunidade. Ao
transformar a informao potencial contnua de experincia em significao, essas
grandezas-signos tornam-se elas mesmas depositrias de riqussimo potencial de
informao, concernente aos valores do grupo que as criou.
199



A realidade do serto e do homem do serto convertida em signos densos de traos
importantes que revelam seu etnismo. Trata-se de documento histrico, que conforme vimos,
ensinou Saussure, capaz de testemunhar. O sertanejo, geralista ou veredeiro se erige no
imo da paisagem geogrfica nica e as relaes estabelecidas nos espaos fsico, cultural e
social so fatores constitutivos da unidade de lngua e conceptualizao das diferentes
denominaes.


199
BARBOSA, Maria Aparecida. Campo Conceitual e Campo Lexical dos Termos Globalizao e
Mundializao: Relaes. In: Revista Brasileira de Lingustica, v.10, n. 1, 1999, ano 26.
149
REFERNCIAS


ABREU, J. Capistrano de. Caminhos Antigos e Povoamento do Brasil. Belo Horizonte,
Itatiaia: So Paulo: USP, 1988.


AGUIAR, Sergio Marra. As vozes de Chico Buarque em ingls: Traduo e Lingustica de
Corpus. Tese (Doutorado). FFLCH/USP. So Paulo, 2010.


ALVES, Ieda Maria. A Unidade Lexical Neolgica: Do Histrico-Social ao Morfolgico. In:
As Cincias do Lxico. Campo Grande: UFMS, 2004.


______. Neologismo. Criao Lexical. So Paulo: tica, 1994.


ANTONIL, Andr Joo. Cultura e Opulncia no Brasil por suas drogas e minas. So
Paulo: Edusp, 2007.


ARROYO, Leonardo. A Cultura Popular em Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro,
Livraria Jos Olmpio Editora, 1984.


BARBOSA, Maria Aparecida. Estruturas e Tipologia dos Campos Conceptuais, Campos
Lxicos e Campos Lexicais. In: Acta Semiotica et Lingvistica, v.8, So Paulo, Pliade.


______. Para uma Etnoterminologia: recortes epistemolgicos. Cincia e Cultura
Disponvel:<HTTP://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?pid=S0009672520060002000018&scri
pt=sci> Acesso em: 14 abr. 2011.


______. Estruturao do conceptus, dos campos conceituais e lexicais, dos co-hipnimos
e dos parassinnimos: semntica cognitiva e semntica lexical. Disponvel em:
<www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ10_59-83.html > Acesso em 09 abr. 2011.


______. Terminologia Tcnico-Cientfica: confrontos ticos, culturais e polticos.
Terminologia Tcnico-Cientfica: Dilogos Transdisciplinares. Disponvel em:
<http://www..sbcnet.org.br/livro/56ra/banco_conf_simp/textos/MaApBarbosa.htm. Acesso
em: 05 abr. 2011.


______. Cultura Popular Amaznica em Etnoterminologia. Anais da 61. Reunio Anual da
SBPC- Manaus, AM. julho/2009.

150
______ . Etno-terminologia e Terminologia Aplicada: objeto de estudo, campo de atuao. In:
ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria. (Org.). As cincias do lxico.
Lexicologia, Lexicografia. Terminologia. Campo Grande, MS: , 2007, v. 3.


______. Aspectos conceituais, terminolgicos e polticos das denominaes: discurso
cientfico e discurso poltico. In: Anais/Resumos da 57 Reunio Anual da SBPC. So
Paulo SP: SBPC/UECE, 2005. v. 1. p. 1-2.


______.Terminologia e Lexicologia: Plurissignificao e Tratamento Transdisciplinar das
unidades Lexicais nos Discursos Etnoliterrios. In: Revista de Letras, So Paulo, v. 1 /2.
jan/dez. 2005, p.103-107.


______. Sistema Conceptual e Sistema Terminolgico. In: Tradterm, So Paulo, Humanitas-
USP, 2001.


______. Da Neologia Neologia em Literatura. In: As Cincias do Lxico, Campo Grande:
INEP, UFMS, 2001.


______. A Construo do Conceito nos Discursos Tcnicos-Cientficos, nos Discursos
Literrios e nos Discursos Sociais No-literrios. In: Revista Brasileira de Lingustica, So
Paulo, Editora Pliade, 2001, v. 11. n 1.


______. Da formao do Conceptus Estruturao Semntica Lexical. Boletim da
Associao Brasileira de Lingustica, v.26, Fortaleza, 2001.


______. Campo Conceitual e Campo Lexical dos Termos Globalizao e Mundializao:
Relaes. In: Revista Brasileira de Lingustica, So Paulo, v.10, n.1, 1999.


______. Lxico, Produo e Criatividade. So Paulo, Editora Pliade, 1996.


______. Lngua e Discurso. So Paulo: Global, 1981.


______. Estudos em Etnoterminologia: As unidades Lexicais na Literatura de Cordel.
Universidade de So Paulo. Departamento de Lingustica. (Artigo).


______.Terminologizao, Vocabularizao, cientificidade, banalizao: relaes. In: Acta
Semitica et Lingvistica, v.7, Sociedade Brasileira de Professores de Lingustica, Editora
Pliade.

151
______. Lxico e Transdisciplinaridade. Disponvel em :
<http://filologia.org.brrevista/artigo/10(30)10.htm. > Acesso em 05 abr. 2011.


______. Processos de transcodificao entre terminologias tcnico-cientficas e outras
linguagens. In: Acta Semiotica et Lingvistica, SBPL. So Paulo, v. 12, n 2, ano 31.


BIZARRI, Edoardo. Joo Guimares Rosa: correspondncias com seu tradutor italiano
Edoardo Bizarri. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003.


BLUTEAU, Raphael. Vocabulrio Portuguez & Latino. 1728.
HTTP://www.brasiliana.usp.br/dicionarios


BUENO, Francisco da Silveira. A formao Histrica da Lngua Portuguesa. So Paulo,
1967.


BUYSSENS, Eric. Semiologia, Lingustica e Comunicao. So Paulo: Cultrix, Editora da
Universidade de So Paulo, 1972.


CADERNOS DE LITERATURA BRASILEIRA: JOO GUIMARES ROSA. Instituto
Moreira Salles, So Paulo, 2006.


CASTRO, Ney Leandro de. Universo e Vocabulrio de Grande Serto. Rio de Janeiro:
Livraria Jos Olimpio Editora, 1970.


COSERIU, Eugene. Teoria del Lenguaje y Lingstica General. Madrid: Editorial Gredos,
1973.


COSTA, Ana Luiza Martins. Veredas de Viator. In: Cadernos de Literatura Brasileira,
Joo Guimares Rosa. So Paulo: Instituto Moreira Salles, 2006.


CUNHA, Manuela Carneiro. Parecer sobre os critrios de identidade tnica. In:
Antropologia do Brasil: mito, histria e etnicidade. So Paulo: Brasiliense/Ed. da UNB, 1986.


DANIEL, Mary Lou. Joo Guimares Rosa: Travessia Literria. Rio de Janeiro: Livraria
Jos Olmpio, 1968.


DICK, Maria Vicentina de Paula do Amaral. O nome prprio: significao e referncia.
(Artigo do curso: Elementos de Etnolingustica e Etnotoponmia. USP, 2009).
152
_________. Etnia e etnicidade. Um novo modo de nomear. Projeto ATESP/ATB. In: As
cincias do lxico. Campo Grande, Editora UFMS. 2004.


FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 1975.


GALVO, Walnice Nogueira. Rapsodo do Serto: da lexicognise mitopoese. In:
Cadernos de Literatura Brasileira Joo Guimares Rosa. So Paulo: Instituto Moreira
Salles, 2006.


______. Mnima Mmica: Ensaios sobre Guimares Rosa. So Paulo: Companhia das Letras,
2008.


Georges Dumzil. Disponvel em:< http://www.infopedia.pt/$georges-dumezil> Acesso
em:18 de jun. 2011.


GUILBERT, Louis. La Crativit Lexicale. Librarie Larousse, Paris, 1975.


______. Theorie du Neologisme. In: Communication de M. L. Guilbert au XXIV Congrs
de l Association, le 24 juillet 1972, Paris.


Guimares Rosa: Grandes entrevistas, 2. Disponvel em:
<HTTP://www.tirodeletra.com.br/entrevistas/GuimaresRosa-1965.htm> Acesso em 09 de
jun. de 2011.


GREIMAS, A.J. A Semntica Estrutural. So Paulo, Cultrix, 1973.


______ ; COURTS, J. Dicionrio de Semitica, So Paulo, Contexto, 2008.


HJELMSLEV, Louis. Prolgomnes a une theorie du langage. Les Editions de Minuit.
Paris, 1968.


______. Essays Linguistiques. Les Editions de Minuit. Paris, 1966.


HOLANDA, Sergio Buarque de e outros. Histria da Civilizao Brasileira: A poca
Colonial. Tomo I, 2 v. 7, Rio de Janeiro: Editora Bertrand Brasil, 1993.


153
HOUAISS. Dicionrio Eletrnico. Disponvel em: HTTP:// educao. uol. com.br


LOPES, Edward. Fundamentos da Lingustica Contempornea. So Paulo: Cultrix, 1977.


MACHADO FILHO, Aires da Mata. O negro e o garimpo de Minas Gerais. Belo
Horizonte: Itatiaia, 1995.


MARTINS, Nilce Sant`Anna. Arcasmos em Guimares Rosa e sua abonao em textos
medievais. In: Actas do XIX Congresso Internacional de Lingustica e Filoloxia
Romnicas. Universidade de Santiago de Compostela. Ramon Loureno, 1989.


______. O Lxico de Guimares Rosa. So Paulo: EDUSP, 2008.


MATOS, Raimundo Jos da Cunha. Corografia Histrica das Minas Gerais. Belo
Horizonte: Livraria Itatiaia Editora Limitada, 1981.


MENESES, Adlia Prado. Cores de Rosa: Ensaios sobre Guimares Rosa. So Paulo:
Ateli Editorial, 2010.


MEYER, Mnica. Ser-to Natureza: A natureza em Guimares Rosa. Belo Horizonte:
UFMG, 2008.


MOURA, Antonio de Paiva. A Formao Histrica do Noroeste Mineiro. Disponvel
em:www. asminasgerais.com.br/ndex.asp?item=CONTEUDO &codConteudoRaiz=92.
Acesso em: 17 ago. 2010.


MUNANGA, Kabengele. Uma abordagem conceitual das noes da raa, racismo, identidade
e etnia. Palestra proferida no 3. Seminrio Nacional. Relaes raciais e educacionais.
PENESB-RJ. Em: 04 de nov. de 2003.


OLIVEIRA, Roberto Cardoso de. Identidade, Etnia e Estrutura Social. So Paulo, Livraria
Pioneira Editora, 1976.


PAIS. Cidmar Teodoro. Consideraes sobre a Semitica das Culturas: uma Cincia da
Interpretao: Insero Cultural, Transcodificaes Transculturais. In: Acta Semiotica et
Lingvistica, So Paulo, Terceira Margem, 2007.


154
______. Texto, discurso e universo de discurso: Aspectos das Relaes entre Enunciao e
Enunciado. In: Revista Brasileira de Lingustica, So Paulo, v.14, n. 1, Terceira Margem,
2006.


______. Conceptualizao, Interdiscursividade, Arquitexto, Arquidiscurso. In: Revista
Philologus. Ano 8, n 23, Rio de Janeiro, CIFEFIL, 2002.


______. Conceptualizao, denominao, designao: relaes. In: Revista de Lingustica,
So Paulo, v.9, 1997.


______. Ensaios Semiticos Lingusticos. So Paulo, Vozes, 1997.


______. O percurso gerativo da enunciao: produtividade lxica e discursiva. In:
Confluncia. In: Revista do Departamento de Lingustica da Unesp -Assis, v.3, Unesp,
Assis, 1995.


______. Dos Estudos pr-lingusticos e lingusticos a semitica das culturas: abordagem
histrico- epistemolgica. In: Revista Acta Semiotica et Lingvistica, v.12, n 2, ano 31.


______. Campos Conceituais, campos lexicais. Da cognio semiose.
htpp://www.filologia.org.br/vinlf/anais/caderno07-09.html. Acesso em: 02 de mai. 2011.


PAIS, Cidmar Teodoro.; BARBOSA, Maria Aparecida. Da anlise de aspectos semnticos e
lexicais dos discursos etnoliterrios proposio de uma etnoterminologia. In: Matraga, Rio
de Janeiro, v. 16, p. 79-100, 2004


______. Elementos para uma Tipologia de Sistemas Semiticos. In: Revista Brasileira de
Lingustica, So Paulo, Livraria Duas Cidades, 1982.


PINTO. Luiz Maria da Silva. Diccionrio da Lngua Brasileira. 1832.
HTTP://www.brasiliana.usp.br/dicionarios


POTTIER, Bernard. Smantique gnrale. Presses universitaries de Paris. Paris, 1992.


PROENA, Manuel Cavalcanti. Trilhas no Grande Serto. Cadernos de Cultura. MEC,
1959.


155
PROPP,Wladimir.Narratologia.Disponvel em: <http//:pt.wikipedia.org/wiki/Narratologia>
Em 18 ago. 2011.


ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: Veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.


RIBEIRO, Joaquim. Folclore de Januria. Rio de Janeiro: MEC, Campanha de defesa do
folclore, 1970.


RONCARI, Luiz. O Brasil de Rosa. So Paulo, Ed. UNESP, 2004.


SAMPAIO, Teodoro. O Rio So Francisco e a Chapada Diamantina, org. Jos Carlos
Barreto de Santana. So Paulo: Companhia das Letras, 2002.


SANTOS, Jlia Conceio Fonseca. Nomes dos Personagens em Grande Serto Veredas.
Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1971.


SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. So Paulo, Editora Cultrix, 1971.


Scott, M., 2008, WordSmith Tools version 5, Liverpool: Lexical Analysis Software
http://www.lexically.net/publications/citing_wordsmith.htm.


SILVA, Antonio de Moraes. Dicionrio da Lngua Portugueza. 1789.
HTTP://www.brasiliana.usp.br/dicionarios


SPIX e MARTIUS. Viagem pelo Brasil. Tomo I, 1817-1820. So Paulo: Melhoramentos,
1959.


TAUNAY, Afonso de E. Relatos Sertanistas. Belo Horizonte: Itatiaia e Editora da
Universidade de So Paulo. v. 34.


TEIXEIRA, Jos A. O falar Mineiro, In: Revista do Arquivo Municipal, V. XLV, So
Paulo, 1938.


WINNIE, Martin. Stylistics : corpus approaches. Oxford University, 2005.



156
VASCONCELOS, Diogo. Histria Antiga das Minas Gerais, 4 ed. Belo Horizonte: Editora
Itatiaia, v.188.


VILELA, Mrio. O lxico da simpatia. Porto, INIC, 1980.


XISTO, Pedro. Guimares Rosa em Trs Tempos. So Paulo, Imprensa Oficial do Estado.
CEC, Comisso de Literatura.

You might also like