e l e fante po ti cas e m co nfro nto Hugo Almeida Doutorando em Literatura Brasileira / USP Fabrico um elefante/de meus poucos recursos CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE 1 - O preferido de todos Os conceitos de verso e prosa perdem a validade quando se analisa a obra de Carlos Drummond de Andrade e de Osman Lins. O poeta faz uma poesia narrativa e o ficcionista, uma prosa potica. Comea a a proximidade entre O elefante, de A rosa do povo, e Pentgono de Hahn, narrativa sobre uma elefanta includa em Nove, novena. So textos da maturidade dos dois escritores: ambos tinham 43 anos quando publicaram esses livros, o sexto de cada um. O elefante, pesado e desajeitado, pode ser entendido como um gauche, mas tambm smbolo do conhecimento. Na vida de Drummond, pode ser visto como sua busca amorosa, como sugere Jos Maria Canado ao dar o ttulo de Elefantes ao captulo que trata das conquistas femininas do poeta em Os sapatos de Orfeu. Hahn, galo em alemo, significa tambm o preferido de todos ou o principal da aldeia, como o caso da personagem do texto osmaniano, uma elefanta de circo que conquista a simpatia geral. No poema, podemos pensar o elefante como a grande solidariedade de 32 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea Drummond, de que nos fala Otto Maria Carpeaux em Origens e fins (pp. 333, 335 e 336), embora comentando somente os quatro primeiros livros do poeta. esta atrocidade (um homem com a muleta na mo diante de um touro no um problema, uma atrocidade) que inspira ao poeta Drummond o profundo sentimento de responsabilidade, que o arranca da solido, que o liga a todas as criaturas que sofrem e so humilhadas, que lhe inspira a solidariedade das mos dadas e uma grande piedade, afirma Carpeaux. Piedoso, mas nunca sentimental, em qualquer sentido. Carpeaux ressalta ainda o sentido social da poesia de Drummond, que, em termos pessoais, procura guardar, no turbilho do coletivismo, a dignidade humana. A dele e de todos os homens. Ou, como diz Hegel (E-P, pp. 302-3), a poesia est em condies de exprimir no s a interioridade subjectiva, mas tambm as particularidades da vida exterior, de uma forma muito mais completa e compreensiva do que o fazem a msica e a pintura. No entanto, observa, o tema principal do grande poeta lrico o livre movimento de seus sentimentos e meditaes. Adorno (Conferncia, p. 201) sintetiza: O contedo de uma poesia no somente a expresso de motivaes individuais. Estas porm se tornam artsticas apenas quando, precisamente em virtude da especificao de sua forma esttica, adquirem participao no universal. Adorno lembra que o poema expressa o sonho de um mundo em que a situao seria outra. 2 - No marfim da tua ausncia Um dos mitos de Drummond, o elefante - que no poema, como o excessivamente tmido (Mrio de Andrade, A medida psicolgica) poeta disfarado, no conseguiu se aproximar dos homens - encontra a felicidade como Osb, afetuoso e conversador personagem (uma apario divina, um poeta, que se une a Zanzul, a prpria poesia, num corpo gentil de elefanta) do livro infantil Histria de dois amores, e um animal inconcluso 33 de classificao dificlima na divertida crnica Elefantes. Antes e depois de O elefante, h na obra de Drummond cintilaes da busca expressa no poema. Em Poema da necessidade (Brejo das almas), por exemplo, lemos preciso viver com os homens; em A noite dissolve os homens (tambm de BA), A noite desceu. Que noite!/ J no enxergo meus irmos. Morte no avio (Rosa do povo): Um dia como longo. Quantos passos/ na rua, que atravesso. E quantas coisas/ no tempo, acumuladas. Sem reparar, sigo meu caminho. Muitas faces/ comprimem-se no caderno de notas. (...) Estou na cidade grande e sou um homem/ na engrenagem. Tenho pressa. Vou morrer. (...) Comprometo-me ao extremo, combino encontros/ a que nunca irei, pronuncio palavras vs. As presas do elefante, matria pura que o poeta diz no saber figurar, podem ser encontradas mais tarde, em Mrio longnquo (Lio de coisas): No marfim de tua ausncia/ persevera o ensino cantante. Da mesma maneira que acha impossvel representar o marfim do elefante, o poeta no encontra expresso melhor do que no marfim (i.e., no indizvel) para falar da falta que sente do amigo 1 . No entanto, A prpria dor uma felicidade, recorda o verso e a carta do mestre. Um Ssifo feliz, como deseja Camus. preciso imaginar o poeta feliz. A ausncia do amigo, como as presas do elefante, de impossvel expresso. Tambm a mudez do pai em Viagem na famlia (Jos): Olhei- o nos olhos brancos./ Gritei-lhe: Fala! Minha voz/ vibrou no ar um momento,/ bateu nas pedras. Talvez o poeta faa, aqui, uma aluso ao gesto de Michelangelo de bater com o martelo no p de sua escultura Moiss - to perfeita que s faltava falar. O martelo do escultor e a voz do poeta encontraram pedra - silncio (A sombra/ prosseguia devagar/ (...) Porm nada dizia). Oh que duro, duro, duro ofcio de se exprimir! A confisso-desabafo de Aliana, de Novos poemas, precedida 34 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea de versos-irmos de O elefante: O p avana, encontrando/ a tepidez do seu corpo/ que est ausente e presente,/ consciente do que presso/ vale em ternura. Mas viaja/ imvel. Enquanto prossigo/ tecendo fios de nada,/ moldando potes de pura/ gua, loucas [sugere louas] estruturas/ do vago mais vago, vago. E agora: Oh que duro, duro, duro/ ofcio de se exprimir! lembrando os amigos mais caros que Drummond consegue exprimir melhor o que seu elefante (ele mesmo) buscava. Mas o poeta diz no ter amado bastante seu semelhante (Confisso, Claro enigma) nem a si mesmo, salvo o pssaro azul e doido morto na asa do avio. Do que restou, como compor um homem e tudo que ele implica de suave, de concordncias vegetais, murmrios de riso, entrega, amor e piedade? 3 - Museu de sonhos O poeta amava o elefante, que amava o semelhante, que amava Carlos, que j tinha entrado na histria como gauche/elefante. Fabrico um elefante de meus poucos recursos. Um tanto de madeira tirado a velhos mveis talvez lhe d apoio. E o encho de algodo, de paina, de doura. A cola vai fixar suas orelhas pensas. com material sensvel, leve, que o poeta fabrica seu elefante, como Joo Cabral de Melo Neto tece a manh (fios de sol dos gritos de galo, tenda, toldo de um tecido to areo/ que, tecido, se eleva por si: luz balo - Tecendo a manh, A educao pela pedra). Drummond, educado pela pedra nostlgica de Itabira, prefere colher dentro de casa pedaos de coisas para fazer o elefante, objetos que foram usados por gente. Pode-se sentir um pouco do elefante em versos de Onde h pouco falvamos (RP): 35 um antigo/ piano, foi/ de alguma av, morta/ em outro sculo. (...) Uma parede marca a rua/ e a casa. toda proteo,/ docilidade, afago. (...) Um pedao de velha, um resto/ de cova, meu Deus, nesta sala/ onde ainda h pouco falvamos.) Sem falar no belo museu de sonho de Coleo de cacos (Boitempo I, A falta que ama). Seu elefante, feito de pedaos domsticos, diferente da xcara, de Cermica, de 4 poemas, includos em Jos & outros: Os cacos da vida, colados, formam uma estranha xcara. Sem uso, ela nos espia do aparador. Tambm a forma do ltimo poema de Lio de coisas (1962), F, obtida numa colagem de cacos da vida, da lembrana mais sentida do poeta. Forma forma forma que se esquiva por isso mesmo viva no morto que a procura a cor no pousa nem a densidade habita nessa que antes de ser j deixou de ser no ser mas forma festa fonte flama filme e no encontrar-te nenhum desgosto pois abarrotas o largo armazm do factvel onde a realidade maior do que a realidade 36 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea A verdade encontra-se nas formas, e sobretudo, notemos, nas formas fugitivas e efmeras (esta/fonte/ etc.), que evitam o poeta, mas assim mesmo vivem, no homem morto que as caa, afirma John Gledson (PPCDA, p. 274). O morto (enterrado, lembremos, em Os bens e o sangue, e numa caverna em A palavra e a terra) o poeta que se v como simples condutor dos sistemas de sons que operam por meio dele, acrescenta. Como os bons poemas, em F idia e forma so rvore e casca 2 . 4 - Formas esquivas, formas fugidias Arrisco uma interpretao, na tentativa de ajudar a desvendar um claro enigma: o morto de F o poeta Mrio de Andrade, lembrado no poema citado (Mrio longnquo) no mesmo LC e a forma/ que se esquiva vem, quase como intertextualidade, do ltimo poema escrito por ele, A meditao sobre o Tiet, Lira Paulistana (1945). Discreto, Drummond - que j havia sido homenageado por Mrio com a dedicatria de O poeta come amendoim, de Cl do Jabuti (1927), ttulo que lembra versos de Sesta, de Alguma poesia (1930) (A famlia mineira/ est comendo banana) - preferiu no citar diretamente o amigo e guardar a familiaridade e o sigilo (Mrio longnquo). Como Osman Lins, para quem so ridculos e patticos os autores que passam a vida inteira explicando a prpria obra (ET, p. 268), Drummond era reservado com seus enigmas literrios e se assustava com algumas interpretaes da crtica - Aturdido, leio no jornal o artigo em que se analisa um de meus poemas luz das novas teorias ltero- estruturalistas. (...) O poeminha, que me parecia simples, tornou-se sombriamente complicado, e me achei um monstro de trevas e confuso, escreveu no dirio em 25 de julho de 1971 (OE, p. 174). Drummond cumpriu em dobro a promessa feita no incio de Mrio de Andrade desce aos infernos (referncia Divina comdia, de Dante Alighieri), de A rosa do povo (1945): Daqui a vinte anos farei teu poema/ e te cantarei com tal suspiro/ que as flores pasmaro, e as abelhas,/ 37 confundidas, esvairo seu mel. Alm de Mrio longnquo, Drummond escreveu F para o amigo. Parece-me claro isto: o poema vem dos seguintes versos de A meditao sobre o Tiet: So formas... Formas que fogem, formas Indivisas, se atropelando, um tilintar de formas fugidias Que mal se abrem, flor, se fecham, flor, flor, informes, inacessveis Formas fugidias em Mrio de Andrade, falando do rio, formas esquivas em Drummond, referindo-se ao poema 3 . O autor de A flor e a nusea (e lentamente passo a mo nessa forma insegura) e Lio de coisas faz, no poema final do livro, uma referncia luta de Mrio de Andrade, em seus ltimos dias de vida, com um poema chato, pesado, difcil de ler, longo demais, duro nos ritmos, cadencial, brtico, uma espcie de Meditao sobre o Tiet, conforme escreveu em carta de 11 de fevereiro de 1945, a ltima enviada a Drummond. o que me d alento. (...) S o poema me salva e acredito nele, amo ele, me umedece os olhos. E cada palavra que consigo acertar naquela dureza cadencial que no verso livre mais, parece que achei a virgem, d pra agentar dois dias mais sem estouro. Em nota de p-de-pgina em A lio do amigo, Drummond cita a opinio de Antonio Candido sobre A meditao sobre o Tiet: Seno o maior, certamente o mais significativo dos poemas que comps, e que, datado de fevereiro de 1945, o ms de sua morte, tem um sentido quase misterioso de testamento. Os versos A cor que no pousa/ nem a densidade habita de F lembram-nos a seguinte estrofe de Mrio longnquo: Mrio arco-ris, mas to exato na modenatura de suas cores e dores, que captamos a s imagem de alegria e azul disciplinado, l onde, surdamente, turvao, pacincia e angstia se mesclaram. No ltimo poema de Lio de coisas, Carlos Drummond fez questo de reverenciar o amigo extraordinrio (Mrio de Andrade desce aos 38 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea infernos) que tanto lhe ensinou. Encontro (Claro enigma): Meu pai perdi no tempo e ganho em sonho. (...)/ Est morto, que importa? Assim o poeta encontrou-se com o longnquo Mrio, no fim do poema: To mesquinha, tua lembrana fichada nos arquivos da saudade! Vejo-te livre, respirando a fina luz do dia universal. Em F - se for vlida a hiptese exposta - Drummond considera a obra e as lies de Mrio de Andrade forma/ festa/ fonte/ flama/ filme. Se o amigo (raio de amor geral barroco soluante - Mrio longnquo) no encontrou a forma potica, no importa, nenhum desgosto pois abarrotas [com a obra ou A meditao] o largo armazm do factvel onde a realidade maior do que a realidade 5 - O elefante e a pipa O dilogo entre a poesia de Drummond e Mrio de Andrade, que no o tema deste trabalho, ainda espera estudo mais aprofundado - seria tarefa muito grata, aproveitando comentrio de Carpeaux em Origens e fins (p. 334) sobre a necessidade de uma investigao estilstica da poesia de Drummond. Vamos retornar ao elefante. Existe ainda no Pentgono de Hahn, de Osman Lins, outro elemento to prximo do poema quanto o s vezes dcil mamfero: o papagaio, ou pipa. Como Drummond fabrica o elefante, Osman Lins faz seu papagaio. H muita semelhana entre os dois textos. O elefante Pentgono de Hahn Fabrico um elefante Venho h dias fazendo de meus poucos recursos papagaio. Melhor: noites... Um tanto de madeira Desperdicei varetas, latas de cola, tirado a velhos mveis (...) folhas e folhas de papel de seda E o encho de algodo, (...) A imaginao se transvia, 39 de paina, de doura. desespera-se. A cola vai fixar As imensas orelhas, semelhantes suas orelhas pensas. a velhos trapos sujos. Os dois elefantes tm a mesma alma de poeta, so gente. Pentgono de Hahn: Os elefantes [como os homens, parece sugerir] vivem em bandos e so afetuosos; h porm exemplares sozinhos, rebeldes, intratveis. Os elefantes amam-se, e so gentis; os solitrios recusam-se a participar de incurses e peregrinaes, afugentam as fmeas, bebem ss, tomam banhos ss, envelhecem ss. Eu que queria ingressar no importava em que bando, ser reconduzido a alguma convivncia, afagar um flanco de mulher. (Grifo meu.) O elefante: Mas faminto de seres e situaes patticas, de encontros ao luar no mais profundo oceano, sob a raiz das rvores ou no seio das conchas, de luzes que no cegam e brilham atravs dos troncos mais espessos. Pentgono: Entre as sombras, vi o rosto de Armando, seu ar perdido, os olhos etreos, a mo direita no bolso do palet. No fora olhar para Hahn; queria ver o ptio enluarado. Aprecia o luar. Vai o meu elefante pela rua povoada, mas no o querem ver nem mesmo para rir da cauda que ameaa deix-lo ir sozinho. Duas jovens, minha frente, levavam ramos de rvores erguidos. Fome de dar-lhes o brao, extraviar-me em sua companhia, cantando como os outros. Iriam quantas mulheres, alm delas? No haveria, entre todas, nenhuma ao mesmo tempo real e fictcia, para dissipar a invisvel nuvem que me separava da vida? Nenhuma? 40 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea Esse passo que vai sem esmagar as plantas no campo de batalha ... vai-se, desaparecida, pisando o cho com brandura; (...) tenho a impresso de que, encontrando um ovo no caminho, ficaria no ar, suspensa, para no quebr-lo. todo graa, embora as pernas no ajudem e seu ventre balofo se arrisque a desabar ao mais leve empurro. Mostra com elegncia sua mnima vida, e no h na cidade alma que se disponha a recolher em si desse corpo sensvel a fugitiva imagem, o passo desastrado mas faminto e tocante. Meu papagaio alto, intrigando as pessoas, to original quanto o do pastoril, enquanto outro, vermelho... mas que os homens ignoram, pois s ousam mostrar-se sob a paz das cortinas plpebra cerrada. Em redor de mim, olhando-o por condescendncia, meus parentes, a quem chamei. Nem uma vez proferem, em meu favor, as palavras que to grato me seria ouvir. Isto no me rompe a exaltao: sinto que os venci, erguendo sobre a indiferena deles o objeto novo, impossvel de gerar-se em seus espritos. A tromba se enovela, a parte mais feliz de sua arquitetura. Mas h tambm as presas, dessa matria pura que no sei figurar. Batendo-se com tudo quanto posso pelo seu (de Adlia) carinho, revelo minhas desventuras: a malvadez dos outros, que me destruram o papagaio, a perseguio, a pedrada. A raiva, escondo-a. 41 E h por fim os olhos, onde se deposita a parte do elefante mais fluida e permanente, alheia a toda fraude. Hahn vai mais rpida, agitando as orelhas. Parece-me alada, animal translcido, quase imaterial... (...) Ei-lo, massa imponente e frgil, que se abana e move lentamente a pele costurada onde h flores de pano e nuvens, aluses a um mundo mais potico onde o amor reagrupa as formas naturais. Hahn, tapetes na testa, no dorso, parece animar-se, revestindo-se a meus olhos de inesgotveis significaes. Ele no encontrou o de que carecia, o de que carecemos, eu e meu elefante, em que amo disfarar-me. Mais alto do que todas as casas, no mais um morto, emblema agora do grande e do impossvel, de tudo que maior do que ns e que, embora acompanhemos algum tempo, raras vezes seguimos para sempre. qual mito desmontado. Emblema... (sem grifo no original) poderia ser o mito ou, talvez (sem exagero), a mquina do mundo. A narrativa osmaniana parece ainda evocar o final de A mquina nos seguintes trechos: Exclamei com voz rouca: Adeus, Hahn!. No sabia, ao certo, de que profundo bem, de que essencial esperana me desapossava. No silncio da noite, s, desfez-se meu mpeto: dificilmente acreditava hav-lo conhecido. Pus as mos para trs e segui devagar. Como no lembrar do prprio ser desenganado que, avaliando o que perdera,/ seguia vagaroso, de mos pensas no fim de A mquina do mundo? Amanh recomeo. 42 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea As frases tm o compasso da cidade, e a conversa a mesma que h decnios se estende, prossegue nas ausncias, repete-se, volta ao comeo. Conversam, em certas circunstncias, sobre velhas conversas que tiveram. Descamba o sol. Ela (Hahn) um morto - digo com raiva. Vai para o cemitrio com suas prprias patas. Morre em todas as cidades aonde chega. 6 - Os passos de Ssifo Como Ssifo, Drummond e Osman Lins carregam seu fardo e enchem o corao na luta da escalada 4 . O elefante de Drummond e a elefanta de Osman Lins tm a mesma funo epifnica, o poder mgico da revelao 5 . A fabricao da pipa em Pentgono de Hahn, entendida como metfora do trabalho literrio, amplia o dilogo entre os dois textos. Hahn parece ser filha ou irm do elefante de Drummond, algo sugerido desde o ttulo - o poema drummondiano tem cinco estrofes 6 e a narrativa osmaniana desenvolvida em cinco vozes - a do escritor quando menino e adulto, a do irmo de Osas (o pintor, Armando, artista desvinculado da realidade circundante, observa Sandra Nitrini, PC, p. 131), a da irm de Helnia, a de Adlia (mulher casada) e a de um adolescente, Bartolomeu, que tem um relacionamento amoroso com ela. Em seu texto Osman Lins traz o som em que se casam sofrimento e sonho, de que nos fala Adorno (Conferncia, p. 207), como se quisesse satisfazer a fome de seres e situaes patticas, de encontros ao luar e segredos, episdios no contados em livro do poema drummondiano, com certeza inspirador da narrativa osmaniana. Nascidos em pequenas cidades do interior (o poeta em Itabira, Minas Gerais; o ficcionista em Vitria do Santo Anto, Pernambuco), os dois escritores conheceram elefantes na infncia (Drummond: To alva essa riqueza/ a espojar-se nos circos/ sem perda ou corrupo.). Os textos de Drummond e Lins emocionam, conseguem o instante potico complexo, descrito por Bachelard (DS, p. 184), uma ambivalncia excitada, ativa, dinmica. Em ambos, h a solidariedade da forma e da pessoa (p. 189). A poesia social, nos dois 43 trabalhos, no devida apenas convico, pois decorre sobretudo das inquietudes que o assaltam (VE, p. 125), como observa Antonio Candido sobre a obra do poeta mineiro. O que ele escreve a seguir vale, a meu ver, tambm para a narrativa de Osman Lins: O sentimento de insuficincia do eu, entregue a si mesmo, leva-o a querer completar-se pela adeso ao prximo, substituindo os problemas pessoais pelos problemas de todos. A narrativa osmaniana comea evocando a memria do garoto e do adulto. Em diferentes cidades, viram nmeros com elefantes em circos. Tinha, sempre tive, predileo por essa espcie de animais; embora j contasse quarenta e cinco anos, vibrava ainda ao v-los. Em seguida, o escritor pernambucano faz referncia a diversas imagens e smbolos do elefante: em moedas, montaria de deuses, bicho que suporta o mundo sobre o dorso etc. Pouco depois, uma passagem (as presas faiscantes sob as lmpadas) lembra um verso de Drummond (Mas h tambm as presas,/ dessa matria pura/ que no sei figurar.). Como a primeira estrofe do poema, o incio da narrativa apresenta o elefante. Se O elefante no existisse, Pentgono de Hahn existiria? Talvez sim, mas com certeza seria bem diferente. A narrativa de Osman Lins, no entanto, no reproduz a estrutura do poema, nem se prende a ele. H semelhanas, referncias claras, como vimos, mas existem tambm distncias que o ficcionista fez questo de estabelecer, uma autonomia (Osman Lins tambm possua um ar de orgulhosa modstia 7 , contraditria e precisa expresso de Pedro Nava a respeito de Drummond). Ambos eram pessoas tmidas, ambos mudaram para uma metrpole (Rio e So Paulo) mas, ao contrrio do poeta mineiro, o escritor pernambucano era dado a viagens (foi vrias vezes Europa, sempre levado pela literatura). Talvez isso explique por que a narrativa osmaniana segue caminho diferente do do poema, ainda que os dois autores trabalhem com metforas semelhantes (elefante e pipa como revelao da alma do artista) e exibam o esqueleto, o andaime 44 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea que d apoio construo literria, e tirem disso valor esttico. Hahn (parece-me alada, animal translcido, quase imaterial), acima das casas, torna-se emblema do grande e do impossvel, de tudo que maior do que ns e que, embora acompanhemos algum tempo, raras vezes seguimos para sempre. O mito (desmontado) passa, a vida segue. A elefanta de Osman Lins vai em frente, alegrar outras pessoas com sua dana. O elefante de Drummond volta para casa. Tudo recomea no outro dia, em nova cidade, no prximo texto. Notas 1 Drummond pode estar tambm fazendo uma referncia torre de marfim em que vivem os escritores, como Mrio de Andrade afirma na ltima carta ao amigo (A lio do amigo, p. 224): Pela primeira vez se imps a mim o meu, nosso destino de artistas: A Torre de Marfim. Eu sou um torre-de-marfim e s posso e devo ser legitimamente um torre-de-marfim. (...) Porque, est claro, a torre-de-marfim no quer nem pode significar no-se-importismo e arte-purismo. 2 CLARET, Jacques, em As razes e a terra, de A idia e a forma (p. 57): A Forma est para a Idia, no como o vesturio para o corpo, mas como a casca para rvore, em estreita simbiose, fortalecendo-se juntas, morrendo juntas. Assim como o signo revela (ou esconde) o sentido, a forma, no que tem de mais geral, manifesta (ou dissimula) a idia. 3 F faz lembrar ainda a seguinte passagem de Amar, verbo intransitivo (p. 155): Falando agora de Frulein, de Freud, de Friedrich, pra usar unicamente efes. O nome do rapaz do romance, Carlos, parece ser dupla homenagem de Mrio de Andrade: a seu irmo e ao amigo poeta. 4 O mito de Ssifo. Como na obra, tambm na vida o poeta estava sempre disposto a recomear. Em carta me, Drummond escreveu: Saiba a Senhora que o seu caula entrou galhardamente nos 40 anos e me senti forte e bem disposto para enfrentar, pelo menos, mais 40. (Estado de Minas, 8 de junho de 1997. Caderno Espetculo, p. 1). Osman Lins tambm era incansvel. Por exemplo, escreveu sua parte de La Paz existe? (co-autoria com Julieta de Godoy Ladeira) na cama, convalescente de uma cirurgia. 5 ANDRADE, Ana Luiza, Osman Lins: crtica e criao, p. 145. Na p. 148, Ana Luiza acrescenta: O escritor o nico personagem que se conscientiza da funo mgica ou epifnica de Hahn com relao a ele prprio: ela anuncia a funo do escritor de criar elefantes e libert-los da memria ao papel. E 45 na 149: Assim como o escritor, Bartolomeu, Adlia, o irmo de Osas e a irm de Helnia, os cinco personagens ou vozes narrativas deste texto- pentgono, enlaam-se pela convivncia de parentesco ou de amor estreitadas, formando-lhe ngulos, no momento epifnico provocado pela Senhorita Hahn. 6 Em Drummond: uma potica do risco, Iumna Maria Simon identifica os cinco conjuntos do poema: 1) descreve o processo de construo da imagem potica - a arquitetura do elefante; 2) a segunda etapa do processo - o criador contempla sua obra pronta para sair/ procura de amigos/ num mundo enfastiado; 3) o criador desprende-se de sua obra e oferece-a ao mundo; 4) o hermetismo a marca do quarto conjunto - o discurso torna-se mais potico e menos comunicvel; 5) voltam acumuladas as explicaes - o discurso busca a clareza e sintaxe lgico-discursiva. 7 Beira-mar, p.171. O que o memorialista escreveu sobre Drummond vlido para Osman Lins: aparncia, primeira vista, tmida, escondendo o homem dono duma das maiores bravuras fsicas e morais que j tenho visto juntas na mesma pessoa (pp. 171-2). Bibliografia ADORNO, Theodor. Conferncia sobre lrica e sociedade, em Benjamin, Adorno, Horkheimer, textos escolhidos. So Paulo: Abril, 1975. ANDRADE, Ana Luiza. Osman Lins: crtica e criao. So Paulo: Hucitec, 1987. ANDRADE, Carlos Drummond. Histria de dois amores. Ilustraes de Ziraldo. Rio de Janeiro/So Paulo: Record/Crculo do Livro, 1985. ___________ O observador no escritrio. Rio de Janeiro: Record,1985. ___________ O poder ultrajovem e mais 79 textos em prosa e verso. 2 ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1973. ___________ Reunio. 4 ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1973. ANDRADE, Mrio de. Amar, verbo intransitivo. So Paulo/Braslia: Martins/INL, 3 ed., 1972. ___________ A lio do amigo: cartas de Mrio de Andrade a Carlos Drummond de Andrade. 2 ed. Rio de Janeiro: Record, 1988. ___________ Poesias completas. Belo Horizonte/So Paulo: Itatiaia/Edusp, 1987. ___________ A poesia em 1930. Aspectos da Literatura Brasileira. So Paulo: Martins, s/d. BACHELARD, Gaston. O direito de sonhar. 4 ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1994. CAMUS, Albert. O mito de Ssifo: ensaio sobre o absurdo. Lisboa: Edio Livros do 46 Estudos de Literatura Brasileira Contempornea Brasil, s/d. CANADO, Jos Maria. Os sapatos de Orfeu: biografia de Carlos Drummond de Andrade. So Paulo: Scritta, 1993. CANDIDO, Antonio. Inquietudes na poesia de Drummond, em Vrios escritos. 3 ed. So Paulo: Duas Cidades, 1995. CARPEAUX, Otto Maria. Fragmento sobre Carlos Drummond de Andrade, em Origens e fins. Rio de Janeiro: CEB, 1943. CLARET, Jacques. A idia e a forma: problemtica dinmica da linguagem. Trad. de Nathanael C. Caixeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 1980. GLEDSON, John. Poesia e potica de Carlos Drummond de Andrade. So Paulo: Duas Cidades, 1981. HEGEL. Esttica - poesia (volume VII). Trad. de lvaro Ribeiro. Lisboa: Guimares Editores, 1964. LINS, Osman. Evangelho na taba. So Paulo: Summus, 1979. __________ Nove, novena. 2 ed. So Paulo: Melhoramentos, 1975. NAVA, Pedro. Beira-mar. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1972. NITRINI, Sandra. Poticas em confronto: Nove, novena e o novo Romance. So Paulo/Braslia: Hucitec/INL, 1987. SIMON, Iumna Maria. Drummond: uma potica do risco. So Paulo: tica, 1978. Hugo Almeida - Drummond, Osman Lins e o elefante: poticas em confronto. Estudos de Literatura Brasileira Contempornea, n o 13. Braslia, maio/ junho de 2001, pp. 31-46.