You are on page 1of 310

Henrique Maia

1













Mistrios de um amor proibido












Pseudnimo: Henrique Maia
So Paulo 12/05/2013





Henrique Maia
2

























Agradecimentos

Gostaria de agradecer a Deus, por tudo que tem feito a mim e minha famlia, como
um todo, meu pai, me e irmos, Samuel e Paulo Sergio, agradecer tambm aos meus
professores e amigos, Nilda, Cristiane Faustino, Sabrina, Mrcio, Rita, Sergio e Ana Paula.
Deus sabe todas as coisas, sabe o dia e o momento de nos dar aquilo que
queremos; o importante no desistir dos sonhos. Pois so dos sonhos que a vida feita,
sonhar transcender a vida e ir alm da alma. Assim como ler um livro. Viver saber
esperar o momento de ir alm do que pensamos ou desejamos. Sem deixarmos de
reconhecer quem nos ajudou, o reconhecimento o maior sentimento que um ser humano
Henrique Maia
3

pode ter para com o outro. Saber reconhecer uma ajuda e gratific-la, pois isso coisa de
Deus. Jamais devemos ser arrogantes ao ponto de deixar de agradecer a todos que o
cercam, sejam eles amigos ou pessoas que querem o seu mal. Pois na hora da
adversidade que vemos a luz no fim do tnel... A ingratido o pior sentimento que o ser
humano pode ter, por isso, agradeo a todos que esto relacionados acima.





























Henrique Maia
4


Nota do autor

Caros leitores, com muita honra que lhes apresento o meu romance de
lanamento no meio literrio. Este um livro cheio de romantismo, drama e muita emoo.
Espero que a leitura desta obra traga-lhes muita alegria e compreenso a todos.
Esta obra traz marcas de um passado no muito distante ao nosso, contudo deixou
uma saudade imensurvel aos amantes do romantismo. Foi uma era de muito romantismo
e de muita luta. Luta por ideais como a abolio da escravatura, ascenso da burguesia,
queda do Imprio e criao da Repblica que conhecemos hoje. Devemos ver o passado
no s como coisas que j passaram, contudo como um aprendizado para o futuro; o
passado no apenas algo que est nos livros, mas est dentro de cada um de ns.
Entender o passado sobreviver no presente e no futuro; no existe presente nem futuro
sem haver passado.
A narrativa a seguir um texto meramente ficcional, no h nenhuma ligao com
pessoas vivas ou mortas. Qualquer semelhana mera coincidncia.


















Henrique Maia
5

Sinopse

A narrativa far uma viagem entre dois sculos, contando a histria de dois
coraes apaixonados. Beathriz, uma moa linda, meiga e de corao bom que, diante das
dificuldades da vida se v apaixonada por algum que lhe parece ser o melhor partido da
regio. Henrique, rapaz de boa famlia, abenoado pela natureza que fora generosa com
ele, pois lhe despejara a fortuna e a beleza. A fortuna que fora despejada sobre a cabea
dos dois na parte material fora-lhe tirada quando o assunto era o sentimento. Rodeados
por pessoas malficas e invejosas veem-se em maus lenis, quando se decidem unir.
Tudo isso rodeado por um grande mistrio, que ser revelado somente no final.
H muito tempo, houve uma poca em que o cavalheirismo e a magnificncia
predominavam; a honra e a dignidade eram fatores importantes perante a sociedade e na
constituio familiar. poca em que as damas se vestiam com o maior esmero. Crinolinas,
anguas, merinaques, musselina, chamalote, entre outros artigos de luxo.
Nesse mundo o galanteio fez sua ltima mesura. Aqui foram vistos pela ltima vez
os sinhozinhos e suas sinhazinhas, bares e escravos, procurem-nos apenas em livros,
pois no passam de um devaneio a ser rememorado.

Boa leitura!


ndice












Cludio Pereira
Mistrios de um amor proibido
6








Agradecimentos
Nota do autor
Em algum lugar do passado -------------------- 10
Apenas uma infanta ---------------------------------- 17
Sintra ------------------------------------------------------ 24
O colgio de freiras------------------------------ 29
O incio de um ano-bom -------------------------36
O Brilho de uma nova estrela ----------------- 44
A fazenda ----------------------------------------- 48
As visitantes -------------------------------------- 53
A Debutante ----------------------------------------- 62
A Essncia ---------------------------------------------- 68
Mistrios do corao --------------------------- 73
O toillete------------------------------------------- 85
A Viagem. ---------------------------------------- 91
O passado vem tona------------------------- 106
A Missa ----------------------------------------- 112
A Uma lgua ------------------------------------- 118
A sombra ----------------------------------------- 121
A visita inesperada ------------------------------- 132
O regresso ----------------------------------------- 136
A chuva que abenoa ---------------------------- 145
O dia seguinte! ------------------------------------ 153
O crepsculo -------------------------------------- 159
A Preparao -------------------------------------- 168
Cludio Pereira
Mistrios de um amor proibido
7

A grande amazona ---------------------------------172
Armaes diablicas ------------------------------177
As festas vindouras --------------------------------191
A primavera --------------------------------------- 196
Casada e infeliz ---------------------------------- 203
A face boa da tirania ----------------------------- 208
A Corte - - - - - - - - - - - - -- --- - - - - - - - - - - 219






Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
8


Captulo 1
Apenas uma infanta


Arraial de Sant Anna das Rosas 1848

Antes que eu comece a contar-lhes as desventuras amorosas de nossa
herona, devo-lhes contar um pouco de sua infncia e de sua mocidade que
com certeza foram os anos mais felizes de sua vida. Anos em que ela se
refestelou nas coisas boas da vida. Jamais poderei esquecer-me dos dias em
que ela passou beira do ribeiro, onde as negras lavavam as roupas da casa-
grande. Ela e os negrinhos aproveitam a lavao de roupa para tomar banho
de rio. A baronesa de Bourbon sempre a deixava nadar com a negrada, mas
ela ia sempre acompanhada de sua dama de companhia, uma bela senhorita
inglesa, que falava quatro idiomas e lhe fora trazida dos Estados Unidos da
Amrica, uma dama de origem nobre, filha de um grande amigo do falecido
baro, que Deus o tenha. Por isso, que foi permitida sua vinda ao Brasil.
Estava na famlia Albuquerque havia pouco mais de dois anos, e ainda no
havia se acostumado com o calor infernal daqui. Ela vivia a reclamar: pas
infernal! Mas no sei mais viver sem essa gente.
Charlotte Mitchell OHara parecia uma espcie de anjo, seus cabelos
eram negros transcendentais, e seus olhos de um azul-celeste. Sem falar de
suas formas, uma cintura finssima, um busto proeminente, sua pele era rosada
e macia, mas de certo modo castigada pelo sol. Seus seios arfavam sobre o
decote do vestido, os cabelos caam por sobre o decote em lindos cachos.
Seus dotes eram imensos, falava quatro idiomas com extrema fluncia: ingls,
francs, portugus e o hngaro, pintava, bordava, cozia, tocava piano e
cantava como ningum. Por isso foi trazida dos Estados Unidos para ensinar-
lhe.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
9

Aos dez anos, Beathriz j sabia falar ingls e francs e estava quase
aprendendo hngaro; j sabia bordar, pintar etc. As jovens sempre
acompanhavam as negras, quando saam da casa-grande para lavar roupas.
Charlotte estava sempre ao encalo da menina, usando a clssica capa de
veludo negro e a sombrinha escarlate-prpura, pois no podia tomar muito sol.
Antes das jovens atravessarem o hall da casa, a baronesa fazia um
longo sermo para Charlotte:
Minha filha, no deixe Beathriz por muito tempo embaixo do sol e
cuidado com cobras, aranhas e bichos venenosos. Ah, antes que eu me
esquea: cuide dos modos dela, no a deixe se misturar muito com os
negrinhos.
O sermo era pior que o sermo do padre da parquia de Sant Anna.
Toda vez ela fazia o mesmo discurso; a jovem j sabia at o que ela diria. E,
quando saa da casa-grande e subia no coche, Charlotte repetia com um
grande sotaque sulista americano a alocuo que ouvira h pouco da
baronesa, e as duas caam na gargalhada. Quando chegavam beira da
lagoa, a jovem despia Beathriz das roupas de passeio e vestia-lhe com as
roupas de banho. Assim passavam a tarde toda, at o debruar do sol sobre as
colinas.
Beathriz venha aqui, menina! Exclamou a jovem com um grande
sotaque. Por Deus, menina... No faa isso, ou sua me vai me mandar
embora. Sai da, a torrente est muito forte.
Bya corria para junto dela, mas logo se esquecia e voltava a fazer o que
no devia. E de novo ela ralhava, no entanto ela nem ligava, pois gostava de
banhar-se com as outras crianas. Ento ela dizia:
Menina, venha c, sua madre no a quer brincando com esses
negrinhos, pois tu s uma menina e deve se comportar como tal!
Deus do cu, que a baronesa no veja isso!... Ou serei extraditada.
Como pode uma menina de famlia rica, se comportar como uma escrava?
Pensava Charlotte enquanto ralhava com Bya.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
10

Mas a senhorita Beathriz parecia nem ligar, subia nas pedras e pulava,
mergulhava e ficava muito tempo embaixo das guas. Adorava subir em
rvores frutferas para colher-lhes as frutas e sabore-las com a mo. Gostava
muito de se lambuzar com manga, acerola, goiaba, jabuticaba, entre outras
frutas. Bya mais parecia um menino de vestidos. No havia lugar naquela
fazenda que ela j no houvesse frequentado: do estbulo dos cavalos
senzala, do roseiral estufa de vidro suo, alm do pomar, que era seu lugar
favorito. A jovem Albuquerque j aprontou tanta peraltice que, se parssemos
para contar, precisaramos de dois ou trs volumes apenas para os seus
primeiros quinze anos de vida.
Charlotte sempre mentia para a baronesa no intuito de proteger sua
aluna, contudo corrigia-lhe quando preciso. Quando no estava brincando,
estava na biblioteca, estudando francs, ingls, hngaro ou bordado. Muitos
dias se passaram, at que no ms de abril a jovem foi informada que iria para a
casa de sua av e em seguida para o colgio de freiras em Portugal.
O dia dez de abril havia chegado junto com uma forte chuva; uma chuva
torrencial com tudo a que tinha direito: raio, vento forte, granizo e troves. Os
troves iluminavam toda a fazenda. Enquanto isso, nos aposentos da
sinhazinha Bya, a baronesa e um batalho de mucamas preparavam as
bagagens da moa. L fora o coche que levaria a jovem at a estao de Sant
Anna aguardava-a no alpendre. Enquanto a b ajudava-lhe a se vestir, a
baronesa e mais duas escravas fechavam as ltimas caixas e os bas. Logo os
aposentos de sinhaninha foram tomados por dois jovens escravos que
carregavam as coisas para o coche. No aposento ao lado, Charlotte preparava-
se tambm para voltar para os Estados Unidos, pois sua misso ali havia
terminado.
Meia hora depois o coche j estava a caminho da estao. No coche
estavam a baronesa, Charlotte, Beathriz e Hadassa, uma escrava que Bya
havia ganhado na noite anterior, como dama de companhia. A diligncia parou
diante da entrada principal da estao, os negros desceram da carroa e
levaram os bas de Beathriz e de Charlotte para plataformas, onde
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
11

aguardaram a chegada da locomotiva. A baronesa, Beathriz e a comitiva
embarcaram no vago e foram conduzidas aos seus devidos camarotes. Pouco
mais de seis horas depois, saltaram na estao de Maca e pegaram um carro
de aluguel para ir para o porto, onde se separariam.
As duas se despediram, Bya e sua mucama Hadassa embarcaram no
paquete, que iria para Portugal. Charlotte hospedou-se em um hotel prximo ao
porto, pois o navio que a levaria para os Estados Unidos, s sairia no dia
seguinte. Aquela foi ltima viso que Beathriz teve de Charlotte, balanando
em um sincronismo desordenado, as luvas e seu lindo leque de madreprola.
A senhorita Albuquerque da proa e Charlotte do porto; foi uma viso
dantesca. O navio de passageiros afastou-se da marina e a carruagem onde
estava Charlotte partiu para o Gr-Palace Hotel, deixando para Bya
unicamente as lembranas alegres dos momentos que viveram juntas. Aquela
foi a ltima vez que a sinhazinha Albuquerque viu as terras tupiniquins. A pobre
partiu sem saber o dia nem a hora que voltaria a ver sua genetriz. O navio
partiu, e aos poucos a terra foi se perdendo no horizonte; em poucas horas j
no se conseguia ver mais nada, apenas um fio verde no horizonte destacava-
se diante de tanta gua.
A jovem Albuquerque caminhou pela proa, sentou-se um pouco para ver
o pr do sol que j se debruava no horizonte. Uma grande angstia tomou
conta de seu corao, apenas por saber que ficaria muito tempo sem ver suas
amigas, primas e irms de sua mam. Por volta das cinco horas da tarde,
Hadassa chamou Beathriz e ajudou-lhe a trocar as vestes, naquela noite ela
iria ao jantar do comandante. Era um navio luxuoso, alm da grandiosidade no
tamanho e nos detalhes.
s nove horas da noite o jantar acabou, aps o trmino, Bya seguiu para
seu camarote trancando-se l. Beathriz trocou de roupa, abriu um ba e em
seguida tirou um livro. Sentou-se em uma cadeira e, enquanto lia, a escrava
Hadassa desfazia seu penteado, escovando as longas madeixas, com uma
escova de cerdas macias. Hadassa era, sem sombra de dvida, uma mulata
lindssima, escrava de pele morena e de cabelo lindssimo.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
12

A viagem durou alguns dias de duas a quatro semanas, no sei bem!
Alguns dias aps sua partida do Brasil, o navio ancorou no Velho Mundo, terra
de Cames, de Gil Vicente, de Ferno Lopes, de Camilo Castelo Branco, de
Almeida Garrett entre outros. A terra dos desbravadores. Solo dos ancestrais
de Bya, cho da famlia de nosso imperador Dom Pedro II e de seu pai, o louco
que vivia atrs das mulatas brasileiras. Dom Juan. Que Deus o tenha em um
bom lugar. Dom Pedro I. Assim que desembarcou em Portugal, Beathriz foi
recebida por uma freira, que se designava madre superiora do colgio de
freiras, onde Bya estudaria. A senhora j estava na casa de seus quarenta e
cinco anos, o hbito que usava cobria-lhe o corpo todo, deixando apenas as
mos e o rosto desnudos. No nos era possvel ver muito, mas seu rosto ainda
conservava o frescor da juventude.
Bom dia, senhorita disse a velha. Talvez a senhorita seja Beathriz,
filha da baronesa Isabel?
Sim, sou eu! Respondeu Beathriz, ainda como o frescor da
juventude. Quem a senhora?
Muito prazer! Redarguiu a freira. Sou a madre superiora do
colgio, onde a senhorita dever passar alguns anos da tua vida!
Prazer... Meu nome Beathriz Emmanuelle Albuquerque da Maia!
Filha do falecido baro de Bourbon e da baronesa Isabel. Muito prazer...
Murmurou Bya, enquanto fazia uma leve mesura.
O prazer todo meu! Respondeu a simptica senhora.
Vamos para o colgio?!
, no... A senhorita vai passar alguns dias na casa de seus parentes,
para que possa se acostumar com o clima.
J que assim, por que minha av no veio me buscar
pessoalmente?
Ah... Ns somos amigas, ela ento me incumbiu de busc-la, pois est
arrumando a casa para sua chegada!
Ah, t...
Essa senhorita veio com voc?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
13

Que senhorita?
Essa a... que est atrs de vossa merc.
Sim, minha escrava. Ela se chama Hadassa! Respondeu Bya.
Bela rapariga, jamais diria que uma escrava! Disse a senhora,
enquanto contemplava a beleza de Hadassa. Se, uma escrava, por que se
veste assim?
Ah... por que ela no uma escrava comum. Alm do que, no
convento no permitida a entrada de escravas maltrapilhas, no. No ?
Sim! Mas ela est bem-vestida por demais. Alm disso, no parece ser
negra. Se a visse em qualquer salo daqui ou de Paris, no diria que
escrava.
Pois ... Ela no bem uma escrava, uma dama de companhia, que
me fora dada h alguns dias. A senhora sabe que uma moa de famlia no
pode andar por a sozinha. Alm do que, ela forra, h muito tempo. E ganha
por seu trabalho. Ela tambm vai estudar l no colgio, j aprendeu o bsico l
em casa disse Beathriz. Mas ningum do convento deve saber disso,
porque ela est aqui como se fosse uma prima minha.
A senhora estava diante da fronte de Beathriz, com as mos debaixo do
hbito.
Est bem, filha! Agora vamos? A senhora sorriu alegremente. Esse
ser o nosso segredo? Agora deixe isso para l dizia a velha, enquanto
sorria. Esses so os seus bas? Indagou a velha.
Sim!
A madre chamou alguns lacaios que pegaram os pertences da moa. O
coche trazia na porta o braso da famlia Albuquerque.
Peguem as caixas e os bas, e levem-nos para a carroa onde iro as
bagagens. A velha deu as ordens e logo os bas foram carregados para a
carroa. Vamos ento para o coche, senhorita Beathriz?
Sim... Podemos ir agora. J esclarecemos tudo o que tnhamos
pendente.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
14

A senhora enlaou o brao de Beathriz e, de braos enlaados,
caminharam at o porto de sada. A carruagem estava esperando-as soleira
da escadaria. Partindo o coche, no demoram muito para chegar ao palacete
de sua av, Maria Tereza.
O carro parou diante da porta de madeira nobre. O lacaio desceu, abriu
a portinhola e ajudou a senhora de mais idade descer. Depois fez a mesma
coisa com Beathriz Emmanuelle.
Essa a casa de minha av? Perguntou Bya, enquanto olhava tudo
minuciosamente, atnita com toda aquela beleza. No que a fazenda onde
nascera no fosse bonita, mas no era naquele estilo neoclssico.
Ora... Pois no gosta do que v? Indagou a madre superiora.
Achas muito pequena? Sei eu! Tu estavas acostumada com uma fazenda
gigantesca; onde tu corrias para cima e para baixo de cavalo. Acertei, no ?
De certo modo, sim, porm no isso. porque tudo parece mais
bonito que nas fotos de mame!
As duas foram recebidas por uma senhora muito simptica, no alpendre.
E foram conduzidas por ela at o hall principal. De fato era a governanta.
Eis aqui a neta de tua senhora! Murmurou a madre, colocando a
mo sobre o ombro da senhorita Albuquerque. Cad dona Maria Teresa?
Ora, pois... Que menina mais linda essa? Redarguiu a senhora,
enquanto passava a mo nos caracis da menina. Entrem e esperem na sala
de estar, pois ela j descer. A pobre trabalhou muito e suas roupas estavam
sujas, por isso, foi troc-las.
As duas entraram e foram servidas de um refresco.
Se a casa parecia ser linda por fora, imagina a surpresa que ela teve ao
entrar. Tudo era ainda mais lindo; a moblia era de madeira nobre toda talhada;
a parede era recoberta por um papel de parede na cor damasco com azul-anil;
as cortinas eram adamascadas, quase no mesmo tom dos papis de parede; o
hall de entrada tinha um lustre de cristal belga; as paredes eram recobertas
com mrmore italiano; a escadaria principal tinha vinte e trs degraus, no mais
puro mrmore branco.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
15

Beathriz e a irm Felcia foram levadas para um amplo salo.
Aguardaram l cerca de meia hora. Meia hora depois uma senhora bem trajada
se apresentou diante delas. Entrando ela na sala, nada disseram; apenas
observaram-na. A senhora tinha um andar imponente e altivo, provavelmente
por causa de sua situao financeira. Aproximou-se de ambas.
Boa tarde! ... Quem essa rapariga, Felcia?
Beathriz continuou calada apenas. uma senhora de muito bom-gosto,
mas que se veste com cores sbrias. Talvez seja uma viva, todavia parecia
ser bem alegre, pensava a menina. Trajava um lindo vestido de musselina na
cor magenta com algumas aplicaes de seda na barra, no pescoo trazia um
colar de prola negra, os cabelos estavam penteados de acordo com a moda
da poca e presos em uma redinha.
a sua neta, senhora Maria Teresa!... Disse Felcia.
Tinha a visto apenas por foto. Mas na foto ela ainda era uma menina
de colo, no tinha sado dos cueiros respondeu velha. Nossa... Como
voc linda!
Obrigada! Respondeu Bya.
Como foi sua viagem, minha neta? Creio que esteja demasiadamente
cansada, no ? A velha ergueu a mo e com um sininho chamou a
governanta e disse: Mande levar as coisas de minha neta para o quarto, onde
dormir e depois mande preparar a tina de banho, pois ela est muito cansada.
A governanta saiu, fechando a porta em seguida. A av de Beathriz
voltou-se para ela e, entre dentes, disse, rindo a par:
Deseja refrescar-se antes do almoo, minha querida?
Sim... Respondeu envergonhada.
Novamente ela ergueu o sino, mas desta vez outra criada entrou.
Pois sim... Senhora? Disse a servial, enquanto fazia uma leve
mesura.
Leve-a para seus aposentos e ajude-a a tomar banho. Depois desa e
ajude a cozinheira a terminar o almoo.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
16

A empregada pegou Bya pelo brao delicadamente e levou-a para seus
aposentos. Estava admirada com aquela casa. Antes de chegar a seus
aposentos, atravessou um longo corredor, onde havia vrias portas e muitos
quadros. Provavelmente seriam os ancestrais da famlia Albuquerque.
A porta do quarto onde ela ficaria se abriu, e era um quarto lindo e
amplo. Passou com os olhos por todos os cantos, em seguida foi levada para a
casa de banho, onde foi despida pela servial, que a fez entrar em uma tina de
mrmore.
No tenha vergonha... Disse a servial, pois de certa forma Beathriz
estava com vergonha. Aquela era a primeira vez que a via. Venha, menina
linda, entre aqui na tina e se sentir melhor. Quero ser sua amiga, pode contar
comigo para o que quiser! No, no precisa ficar com vergonha de mim.
Ao ouvir aquelas palavras, Beathriz sentiu-se confiante. Ento Bya saiu
de trs do biombo e entrou na tina. Em seguida, outra servial entrou na casa
de banho com uma bandeja nas mos e disse:
Bonjour, miss. Trouxe um refresco para senhorita, vossa av mandou.
Ela amparou a bandeja em cima de uma mesa e deu o copo nas mos de
Beatriz. Era o suco de um fruto que ela no conhecia. Aceita sequilhos, miss?
Sim!...
Excuse me, Lady... Com licena, senhorita. Se precisar, s mandar
chamar. Em seguida a servial deixou a casa de banho.
A outra senhora tambm saiu, deixando-a sozinha.
Senhorita, no saia da gua, j volto... Para sec-la e vesti-la
tambm. Irei ali... J volto!
Minutos depois retornou ela, com uma imensa toalha nas mos. Beathriz
ergueu-se da tina e enrolou-se na toalha.
Pronto... Senhorita Beathriz, j pode sair agora!
Bya enrolou-se na enorme toalha e caminhou pelo quarto. Com
autorizao de Beathriz, a jovem servial abriu o ba, pegou a roupa que a
miss usaria o restante do dia. Depois que ajudou Beathriz Emmanuelle a se
vestir, a servial saiu do aposento, deixando-a novamente sozinha. Ela ento
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
17

caminhou por toda a acomodao, viu cada janela. E meia hora depois estava
a servial l novamente, mas desta vez para cham-la.
Senhorita, o almoo ser servido. Sua av a chama.
Caminhou Bya pelo quarto e, ao lado da servial, desceu para a sala de
jantar. A servial serviu-lhe de guia, pois a casa era enorme, e ela ainda no a
conhecia por completo.
Quando chegaram sala de jantar, a viscondessa e a madre j a
aguardavam, um servial afastou a cadeira e ela sentou-se, ento a moa que
lhe servia de camareira serviu-lhe um pouco de sopa.
Coma... Minha princesinha! No precisa ficar com vergonha, alm do
que estamos em famlia! No ?
Os dias foram passando, e ela acabou se acostumando. Dois meses
aps a sua chegada, ela e a viscondessa haviam se tornado boas amigas.
Quando Beathriz completou quinze anos, ganhou de sua av Teresa um lindo
anel de esmeraldas e um grande sarau, alm do novo guarda-roupa. Agora ela
j usava vestidos, que lhe cobriam os ps, e saias amplssimas, ou seja, saias-
bales como so chamadas. Ela estava deslumbrada, havia se tornado
mocinha. E agora usava aqueles vestidos usados por suas irms, que sempre
quis usar, mas no podia porque ainda era criana. A crinolina a incomodava
um pouco no comeo, mas depois acabou se acostumando. Achava tudo
aquilo ali muito lindo e, a cada novo modelo que via, comprava. A modista da
viscondessa j sabia e, quando saa novo modelo na revista de moda, ela era a
primeira a ser consultada.
A chegada da moa a Portugal foi uma festa, Todos da alta sociedade
lusitana adoravam a famlia de Beathriz. Dia sim, dia no, l estava ela e suas
primas, comprando roupas e outros objetos. Porquanto era normal toda noite ir
a um sarau ou ao teatro, ao lado da viscondessa, sua av. Beathriz era
benquista nos sales da nobreza, pois danava divinamente e cantava como
um rouxinol. De dez em dez dos saraus que se realizavam em Portugal, em
todos estava l a mocinha, com o nome na lista.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
18

Beathriz era realmente uma moa privilegiada pela vida. Alm da
riqueza, a vida havia lhe derramado a arca da beleza: os traos eram perfeitos,
as linhas da boca eram lineares e davam-lhe o trofu da perfeio, com uma
colorao prpura davam-lhe um ar angelical, porm um toque de
sensualidade. O corpo era linearmente delineado, esculpido em alvo mrmore
italiano pelas mos da deusa Hebe, tudo era perfeito e tudo combinava com
todo o rosto, pele, nariz afilado, boca delineada sobre o laivo rosceo, pintado
mo por Afrodite e preenchido pelo cupido, o deus do amor. Sobre o colo
gracioso, densos cachos caam-lhe e emoldurava-me ainda mais o semblante
angelical. Fisionomia que mostrava sua pueril e imaculada condio.
Por tal essncia no passara sequer a bruma da concupiscncia, da
presuno, a ostentao que faziam parte de outras moas na sua idade,
devido formosura e a rompante fortuna. Demonstrava apenas a doura,
ilusria de um corao sonhador no inflamado pelo desejo da carne, coisa
que viria com a idade.








Capitulo 2
Sintra

Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
19

No dia seguinte, aps o caf da manh, a viscondessa resolveu levar a
neta para conhecer a cidade de Lisboa e as cidades vizinhas. A velha senhora
levou Beathriz Emmanuelle para ver uma tourada; a jovem saiu da praa de
tourada horrorizada, visto que jamais vira coisa to terrvel. Os touros eram
provocados e levavam flechadas at a morte. Aps o trmino da tourada, o
coche da viscondessa seguiu para Sintra, onde Beathriz tinha familiares.
Algumas horas depois j haviam chegado a Sintra...
Marcava pouco mais de onze horas, quando as carruagens com seis
pessoas deixaram as dependncias da fazenda da condessa, Luclia. Naquele
coche iam Beathriz e os quatro filhos da condessa, tia de Bya. Os jovens
estavam demasiadamente bem-vestidos, as moas usavam belos vestidos de
saia-balo. Beathriz usava um vestido de musselina na cor lils royal e um
mantelete. Rosrio utilizava um vestido na cor champanhe perolado. O rapaz
que as acompanhava estava trajando uma linda casaca negra e na cabea
trazia uma cartola de pelica. As jovens damas traziam nas costas capas de
veludo negro. O calor estava ardente, por isso todas usavam sombrinhas, para
que pudessem se proteger dos raios solares.
Meia hora depois haviam chegado ao lugar desejado, todos apearam do
coche e caminharam por todo o castelo. Marcava meio-dia quando cearam. A
escrava Hadassa procurou um lugar onde sua sinh pudesse sentar e comer,
aps uma caminhada por todo castelo, achou um descampado. E debaixo de
uma rvore tpica de Sintra, a mulata estendeu uma toalha, colocando a
refeio sobre ela. Beathriz e seus primos sentaram-se e foram servidos por
Hadassa. Um longo silncio tomou conta do ambiente at que a menina Maria
do Rosrio quebrou o sossego do convescote:
Ora, pois, pois, minha prima... O que vossa merc achou deste
passeio? Murmurou Maria do Rosrio, enquanto estirava-se sobre o pano
que estava no cho. Gostou de conhecer as runas do castelo dos mouros?
Fala... Se isso aqui no a coisa mais linda que voc j viu?! No que eu
queira me enaltecer, mas isso muito lindo.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
20

Adorei o dia de hoje... Mas esta manh eu acordei preocupada, porque
tudo isso me parece ser a anunciao de uma tragdia. Hoje de manh avistei
uma nuvem negra na linha do horizonte... Alm da voz que ouvi ao p do
ouvido dizendo: sua vida est prestes a mudar. Isso me deixou encabulada!
No h de ser nada, minha querida balbuciou o rapaz. Talvez seja
apenas um sonho.
Que nada! Pareceu-me muito real. Meu Deus, o que ser?
Deixe isso para mais tarde, agora vamos nos divertir. Pois a vida
curta demais para darmos ouvidos a essas coisas.
Que nada! Isso foi apenas um sonho... Murmurou Luiza, filha mais
nova da condessa.
No, no... O sonho foi muito real, tenho certeza disso! Disse Bya,
enquanto degustava um pedao de pastel de Belm. Vocs podem no
acreditar, mas todas as vezes que tenho esse tipo de sonho, algo acontece! A
ltima vez que tive um sonho igual a esse, meu pai morreu.
Ora, pois, prima. Credo, at parece um agouro murmurou Azevedo,
enquanto se benzia.
Isso no agouro, meu primo, apenas o que sinto concluiu ela,
enquanto erguia-se do cho. Acho que j hora de partirmos, pois o
crepsculo no tarda. muito perigoso viajarmos noite...
Hadassa recolheu tudo, enquanto seus senhores caminhavam um pouco
mais pelas muralhas. As moas j estavam exaustas, pois suas roupas
pesavam muito.
Vamos... Vamos. Por favor, vamos embora! Pois j no aguento mais
minhas pernas... Murmurou a terceira moa, Cristina.
Aps a volta que deram em torno das runas do castelo, os seis voltaram
para os coches. As coisas j estavam preparadas, apenas subiram no carro,
que logo partiu. Beathriz e sua av passaram mais alguns dias ali e no dia
primeiro de maio regressaram para Lisboa. Duas semanas aps seu retorno a
Lisboa, a viscondessa havia recebido um convite muito especial. Ela e a neta
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
21

haviam sido convidadas para assistir a um espetculo de pera no teatro So
Carlos.
Na noite do espetculo o teatro estava superlotado pela alta sociedade
lisboense. Tanto os sales quanto os corredores do teatro pareciam ter se
tornado uma passarela de desfile, tudo era grandioso, e os membros da alta
sociedade no economizaram no figurino. As damas estavam com suas
lustrosas e belssimas saias-bales de vrios tecidos das mais variadas cores e
modelos. Naquela noite uma coisa era regra: todas estavam disputando a
amplitude das saias, era uma mais rodada que a outra. Sem falar das tiaras e
adornos de cabea que usavam e as capas de veludo que cobriam o dorso,
alm das joias que pareciam pelejar entre si, para ver qual era a mais brilhosa
e a mais rica de todas. Os bares, com suas dignssimas senhoras usando
suas tiaras, as condessas e viscondessas exibiam suas joias deslumbrantes.
Os jovens desfilavam sua jovialidade e espalhava alegria pelos sales, e os
ancies sua experincia, e traziam memria um passado alegre e jovial,
como aqueles que agora vivem.
Naquela noite Beathriz usava um lindo vestido de musselina na cor
champanhe com laivos verde-bandeira e na cintura trazia uma fita de cetim
verde que lhe marcava bem a cintura. A saia era amplssima, os cabelos
presos em uma redinha e com uma grossa trana no alto da cabea. J a
viscondessa usava um vestido discreto e num tom sbrio, visto que era viva e
como tal deveria trazer a marca de sua viuvez. Logo, o burburinho dos sales e
dos corredores do teatro So Carlos acabou, todos foram para seus lugares na
plateia e nos camarotes.
O camarote em que a viscondessa e Beathriz estavam era ao lado do
camarote real. A viscondessa no havia percebido; no entanto, Beathriz estava
sendo cortejada por um rapaz. Era um rapaz moreno, belo e herdeiro de uma
famlia rica de Lisboa. Aquela no era a primeira vez que os dois trocavam
olhares, pois haviam se encontrado em um sarau. Desde ento, todas as
tardes, o jovem passava em frente da casa de Beathriz.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
22

Ao final do primeiro ato, a alta sociedade regressou ao salo nobre e,
entre uma taa de champanhe e outra, esperavam o princpio do segundo ato,
que no demorou muito a comear. Os dois jovens continuaram trocando
olhares no segundo ato; enfim, o espetculo chegou ao fim. Assim que o
espetculo terminou, todos se levantaram; enquanto aplaudiam, o tenor
retirava-se do anfiteatro. Dessa forma, pessoa por pessoa foi deixando o teatro
e, em poucos minutos, o corredor e a escadaria encontravam-se abarrotados
de damas e cavalheiros que aguardavam seus coches. A carruagem de
Beathriz parou ao limiar da escadaria principal; ela e a viscondessa tomaram
seus assentos no coche, que logo deixou a entrada do teatro, regressando
assim para casa. Uma chuva torrencial caa sobre toda Lisboa, causando uma
grande confuso nas ruas.
E agora, vov, o que faremos? Murmurou Beathriz. Ah... Ainda
bem que a chuva aguardou a nossa entrada no coche?! Ou agora estaramos
ensopadas. Ah... Ah... Ah!...
mesmo, minha filha?! Respondeu velha.
O relgio da sala deu suas doze badaladas, quando o coche que trazia
av e neta apeou diante da casa. A caleche parou diante da porta, duas
serviais que estavam no alpendre abriram dois guarda-chuvas e foram ao
encontro de suas senhoras.
Que chuva essa? Dizia uma criada, enquanto tiravam as capas
molhadas das costas da condessa.
mesmo! Respondeu velha. Pode mandar a francesa preparar
nosso banho, pois no podemos dormir assim, ou pegaremos uma pneumonia,
ou ficaremos tsicas.
Assim cada uma foi para seu quarto e, aps o banho, tomaram canja de
galinha e foram dormir.

Os dias foram passando. E, em um belo dia de inverno, uma grande
nuvem, negra pairou sobre a manso. Naquela manh, como de costume,
Beathriz ergueu-se da cama, lavou o rosto, vestiu-se e desceu para tomar o
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
23

desjejum. Contudo, achou estranho, pois, quando chegou sala, no
encontrou sua av cabeceira da mesa, como de costume. Assustada, foi
cozinha, imaginando que poderia encontr-la l, sua espera. Sem obter
qualquer resposta, correu de volta para a escadaria e, aps subir dois lances
de escada e caminhar alguns minutos, a jovem, acompanhada de sua
mucama, bateu na porta do quarto.
Vov... Vov... Gritava ela desesperada sem saber o que fazer, a
porta estava trancada e ela era apenas uma moa. Ento mandou que
chamasse o jardineiro e o cocheiro para que pudessem desobstruir o caminho.
A porta foi arrombada, caminhou pelo aposento e percebeu que a
viscondessa ainda estava deitada. Aproximou-se da cama afastou a cortina do
dossel e tocou-lhe a face. A face estava fria e a pele estava com uma palidez
mrbida; os lbios glidos e roxos. Gritou... Gritou... Aquela cena medonha
havia tomado conta do seu ser. Como poderia sua amiga e av estar
morrendo. No acreditou e com bastante sacrifcio a deitou em seu colo,
percebeu uma leve pulsao em seu pescoo. No podia ser verdade, sua av
estava morrendo. Chorando muito deu ordem ao cocheiro. Para que fosse
buscar o mdico.
J vou, senhora! Disse ele, enquanto deixava o aposento.
V... V. Senhor Joaquim, v depressa disse Bya, enquanto afagava
o rosto de sua av entre suas mos. Hadassa... Pegue mais dois cobertores,
ela est com muito frio lembrou-se da cena que havia visto ainda menina; a
morte de um escravo velho l na senzala de sua fazenda: Meu Deus! Por que
isso agora? Estvamos to felizes?!
A escrava Hadassa trouxe a coberta, mas j era tarde demais.
Minha querida neta prometa-me algo? Disse a viscondessa, ainda na
expiao da morte, agonizava em seu leito. Era uma sensao trevosa, que
arrepiava sua pele, deixando-a apavorada, sabendo ela que a morte estava ali
ao seu lado, cabeceira de seu leito. Esperando apenas uma hesitao sua
para ceifar sua vida. Levante a mo!... Beathriz ergueu-lhe. Prometa-me
diante de meu leito de morte e perante Nossa Senhora de Ftima... Gemia a
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
24

senhora, enquanto agonizava... Que jamais deixar de ser feliz... Tu ainda s
uma menina; todavia; quando se tornar uma rapariga e voltar para o seu pas,
algo lhe acontecer! Algo que mudar completamente o rumo de tua vida,
jamais deixe de mandar em sua vida; pois quem conduz o teu e o meu caminho
o nosso Senhor e Criador, Jesus de Nazar. Cuidado com as armadilhas do
corao. No entanto, respeite as ordens de tua me, visto que somente assim
ters vida boa e longa na terra. o mandamento, de Deus, Honrar pai e me,
para que seus dias se prolonguem na terra! Assim foram suas ltimas
palavras, desfalecendo em seguida! Assustada, Beathriz comeou sacolejar a
viscondessa freneticamente como se aquilo a trouxesse de volta.
No adianta, sinh... Essa a vontade de Deus Pai. No podemos
fazer nada, apenas rogar por sua alma disse Hadassa, chorando a par.
Cale a boca... Pois tu no sabes o que dizes! Disse Bya, aos
prantos. Saa daqui agora!... Vai ver se o mdico chegou?! A escrava saiu,
deixando-a a ss. Assim que a escrava fechou a porta, a viscondessa recobrou
os sentidos e disse-lhe:
No precisa gritar com a moa, ela tem toda a razo... O Criador me
chamou! A viscondessa virou para o lado. Os olhos toscanejaram e, por fim,
deu seu ltimo suspiro.
Vov... Vov. No morra; no, vov... Por favor! Quem cuidar de
mim?
Quando o mdico chegou, foi apenas para reafirmar o que ela j sabia, a
viscondessa havia morrido. A viscondessa Maria Teresa havia partido. E agora
o que seria de Beathriz? Pobre menina, no sabia o que fazer. Assim que o
mdico saiu do quarto Beathriz, foi cozinha e mandou o cocheiro chamar o
advogado da av: o Dr. Juscelino. Logo que ele chegou, os preparativos para o
velrio e o enterro comearam. Mandaram mensageiros a todas as provncias
de Portugal, onde a viscondessa tinha parentesco.
A noite caiu. O relgio da sala marcava sete horas da noite, quando as
primeiras pessoas chegaram manso, pessoas de todos os lugares de
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
25

Lisboa, indivduos que queriam render suas ltimas homenagens
viscondessa.
Meus psames, senhorita Beathriz murmurou a baronesa Victria.
A noite passou e no outro dia, assim que o sol anunciou sua chegada,
saram todos por Lisboa em uma longa romaria at chegar igreja central,
onde seria a ltima morada da viscondessa. Aps o sepultamento, partiram de
novo para casa. As tias e os primos de Beathriz regressaram para suas
provncias. Apenas Bya ficou na casa onde morava com a av. Passou a noite
inteira chorando e procurando razes para tal acontecimento. A noite passou e
no dia seguinte tivera uma surpresa, logo aps o desjejum recebeu a visita do
advogado de sua nona.
Pois, no senhor? Disse ela ainda consternada pela noite passada,
enquanto entrava no escritrio. O que o trouxe aqui, a essa hora?
Desculpe-me, senhorita, por incomodar-lhe a essa hora do dia, mas
estou aqui incumbido por sua av, que Deus a tenha. Ela, antes de morrer,
havia me dito que, se ela morresse antes do seu regresso ao Brasil, era para
mand-la imediatamente para o colgio de freiras... E assim como havia
prometido a sua madre, devo cumprir. Agora mesmo!...
Naquele mesmo instante o mundo de Beathriz caiu... Pois estava
desnorteada, no sabia o que fazer! Caiu no choro e, jogando-se sobre um
canap, disse:
Essa foi a ltima vontade de minha av? Perguntou ela, enquanto
secava o rosto.
Sim, senhorita! Lamento... Mas esse foi o seu pedido.
Com licena?
Mas isso no tudo em seu testamento. A amada viscondessa
deixou-lhe boa parte de sua herana! Incluindo est casa, a casa do Douro e a
casa de Sintra.
Aps aquela rplica, Beathriz saiu desnorteada pelos corredores aos
prantos, mas teve que acatar suas ordens, porquanto era ele quem estava com
sua tutela. Durante toda aquela tarde e o resto da noite passou ela arrumando
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
26

suas coisas, visto que partiria no dia seguinte, assim que o sol abrolhasse no
horizonte. A noite passou. E, no dia seguinte, ainda nas primeiras horas do dia,
ela e Hadassa partiram para o colgio de freiras, onde seria sua moradia nos
prximos anos.
Os primeiros dois meses em que passou no colgio foram para ela a
mesma coisa que ser sepultada viva. Era realmente muito difcil para uma
sinhazinha, como ela, estava acostumada vida agitada da nobreza lusitana.
Uma vida regada a compras, passeios, convescotes, saraus e idas ao teatro
para assistir a peas, peras, etc. Deixar de uma hora para a outra a vida
agitada para mergulhar em uma vida de clausura e de oraes, mesmo para
ela, que todo domingo ia missa ao lado da viscondessa e obedecia a todas
as leis da Igreja, era difcil...






Captulo 3
O colgio de freiras

Lisboa, Portugal, 1853.
Colgio e Convento das Irms Carmelitas.

Faltavam poucos dias para acabar o ano, e Beathriz ainda no havia se
acostumado com a rotina da escola. Acordavam s cinco horas da manh e
iam dormir s dez da noite. Que tdio, nada de saraus, nem festas, nem
compras sem nada, apenas estudo, pensava ela.
Estudavam o dia inteiro e, quando no estavam estudando, ficavam na
capela fazendo preces ao entardecer. Bya j havia feito vrias amigas, alm de
Hadassa, sua fiel escudeira. Porm Maria Eduarda era uma amiga mais que
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
27

especial, quase uma irm. Maria, alm de ser brasileira, era uma moa
morena, de olhos verdes e de cabelos castanho-claro. Filha de um rico
fazendeiro do Brasil, estava ali com a mesma incumbncia das outras moas:
estudar, porm no para ser uma mulher cientista, era apenas um modo de se
resguardar at o dia em que o pai mandaria busc-la para se casar... Assim
como as outras, Beathriz no sabia o porqu de sua estada ali. Porm muita
coisa do que as outras estavam aprendendo, ela j havia aprendido no Brasil,
com suas irms e a professora americana, Charlotte Mitchell OHara.
O sol havia acabado de nascer no horizonte quando Beathriz abriu os
olhos. Dia vinte trs de dezembro, faltando exatamente oito dias para acabar o
ano. Aquele dia parecia ser um dia atpico aos outros. Levantou-se, vestiu-se
apenas com o robe e comeou a caminhar pelo aposento, colocando-se diante
de uma janela, janela esta que ficava prxima escrivaninha. Abriu as cortinas
de veludo adamascado e, em seguida, a janela. Um vento frio soprou, Beathriz
sentiu ento uma brisa fria percorrer-lhe toda a espinha dorsal, arrepiando-se.
O vento estava to frio que a jovem foi obrigada a dar trs passos para
trs, para pegar um xale que estava espalhado sobre um canap. Em seguida,
volveu-se novamente para a janela. Colocou o rosto para fora e viu um denso
nevoeiro, estava muito frio e, para completar, caa uma fina garoa. Temendo
ficar tsica, voltou rapidamente para o interior de seu aposento; trancando a
janela em seguida. Deu alguns passos largos pelo quarto e parou diante de sua
secretria. Ao lado da escrivaninha, Hadassa dormia, do outro lado do quarto
dormia Maria Eduarda.
Pegou uma pena de pavo imperial, o tinteiro de nanquim e uma folha
de papel branco. Beathriz comeou a escrever algumas palavras no papel,
todavia desistiu rasgando-o. A jovem tentava escrever uma carta para sua
me, contudo no teve xito em suas derradeiras palavras. Na carta pedia para
voltar, entretanto sentiu necessidade de ficar e esperar que fosse convocada
pela baronesa. Olhou para Hadassa, que se contorcia em seu leito com frio.
Ento levantou da cadeira, pegou seu cobertor e o estendeu sobre a moa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
28

Maria Eduarda dormia como se no houvesse ningum em seu quarto;
parecia uma pedra e, de vez em quando, falava algumas palavras em latim, ou
discutia com algum que jamais dizia o nome. Com certeza aquelas palavras
haviam sido aprendidas na igreja, durante os sermes. Beathriz caa na risada,
mesmo assim ela no acordava. A jovem Albuquerque ficou ali por alguns
minutos, at que pegou no sono novamente. Acordou assustada, o tinteiro de
nanquim havia cado no cho.
Meu Deus... Que barulho esse, sinh? Ergueu-se Hadassa,
assustada. Sinh... Sinh disse-lhe a mucama, enquanto balanava o brao
de sua senhora.
Deus, o que eu fiz? Sou uma idiota mesmo... Bya e Hadassa
caram na gargalhada.
Estava dormindo a, sinh? Indagou-lhe Hadassa. Vai acordar com
dor nas costas?! Vai deitar em seu leito, deixa que limpo tudo.
No... Pode deixar que eu limpo tudo. Isso no hora para dormir, j
se faz dia claro!... Bya tentou limpar o cho, no entanto a mucama no
deixou.
Ento voltou a caminhar pelo imenso aposento, lavou o rosto na gua
fria, de um jarro de porcelana indiana que estava sobre uma mesa de
cabeceira; despiu-se da roupa de dormir e vestiu a roupa habitual. Vestiu-se e
acordou Maria Eduarda, visto que as horas j haviam se esvado e as aulas
comeariam em poucas horas. Depois que se vestiram, as duas moas
partiram para o refeitrio, onde j eram aguardadas pelas demais.
Hadassa, como era dama de companhia, teve que ficar nos aposentos
arrumando tudo e esperando sua hora de tomar caf, junto com as outras
serviais do colgio e damas de companhia.
Aps o desjejum partiram para a sala de aula, onde aprenderiam a
pintar, coisa que Bya j sabia! Perto do meio-dia almoaram e em seguida
voltaram para a sala de aula, duas horas depois tomaram o ch da tarde.
Assim que o crepsculo anunciou sua chegada, jantaram e foram capela,
onde ficaram pouco mais de duas horas, ouvindo o sermo do padre sobre o
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
29

que poderiam ou no fazer. Depois das preces cada moa voltou para seu
aposento. Beathriz e Maria Eduarda atravessaram um grande corredor, a cada
passo uma nova surpresa, as paredes estavam repletas de quadros, um
quadro em especial chamou-lhes a ateno.
Era uma moa muito linda, de cabelos louros e na altura das coxas todo
anelado; a roupa era de um veludo verde-musgo com ampla saia. Seus
cabelos loiros caam-lhe sobre o colo em lindos anis, o sorriso afetado nos
lbios, a matiz parecia uma ptala de magnlia, banhada pelo orvalho da noite.
Pararam diante da imagem, curiosa, Maria perguntou freira que as
acompanhava:
Senhora, por favor! Quem esta senhorita aqui? indagou Maria,
muito alegre. Ela muito linda! O que esse quadro representa para o
colgio?
A senhora deu alguns passos para trs e disse:
Ah, minha filha... A histria dessa moa muito longa. Outro dia eu
conto... Agora as senhoritas iro dormir, j tarde! Amanh eu conto, prometo!
E nos mnimos detalhes... Disse a senhora, enquanto caminhava em direo
porta.
A cada passo que davam, o corredor tornava-se mais escuro, e os
quadros tornavam-se monstruosos. Eram pinturas velhas, no estilo gtico,
pareciam observ-las. Quando chegaram aos aposentos, a freira deixou-as
trancando a porta atrs de si. Hadassa despiu-lhes das roupas do dia a dia e
lhes colocou as roupas de dormir. Quando j estavam devidamente vestidas
para dormir, cada uma ajoelhou sobre o seu leito e fizeram aquilo que todo
cristo deveria fazer antes de dormir: rezaram, deitaram-se, fechando os
acortinados de veludo adamascado do dossel.
O vero j passou, o outono tambm e o inverno nem se sentia mais.
chegada estao mais linda do ano: a primavera, estao em que tudo
renasce, tudo se transforma, as rvores do seus frutos, as aves do cu se
reproduzem; j no se viam mais as folhas secas do outono, nem a neblina e o
frio do inverno. Tudo renascera das cinzas, assim como um ser mitolgico.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
30

Desse modo tambm deveria Beathriz renascer das cinzas, sair do lodo onde
cara. Aps a morte de sua av, passara a perguntar a Deus o que ele queria
dela. Primeiro seu pai, agora sua av? Passava boa parte do tempo na capela,
procurando respostas para tudo. Achava-se tola, idiota. Pensou que j estava
ficando senil.
A noite passou. E na manh seguinte, assim que acordou, lavou o
rosto, vestiu um vestido de saia-balo de musselina lils com laivos magenta.
Na sequncia desceu as escadas que separavam os quartos do resto do
convento, passou pela ala sul, descendo as escadas do fundo; decidiu
caminhar um pouco pela ala norte, Onde parecia tudo estar destrudo por conta
do tempo. Ali entre as runas do primeiro convento, datado do ano de 1481,
ano em que D. Joo II subiu ao trono de Portugal, havia uma pequena capela
de onde Beathriz pde avistar uma incidncia de luz, parecia ser uma vela, a
imagem trepidava. Aproximou-se da capela e percebeu que era uma freira.
Entrou e, ajoelhando-se aos ps de Nossa Senhora de Ftima, fez a introduo
de suas preces.
A irm Perptua parecia estar em um estado de torpor ou em transe.
No sei explicar, no entanto, parecia no estar neste mundo, porquanto no
percebeu sua entrada. Beathriz ajoelhou-se ao seu lado, comeou a fazer suas
preces, foi quando percebera a presena da menina e, de cabea baixa, disse:
O que fazes aqui a est hora, mocinha? No deveria estar em seu
aposento? Junto com suas amigas! So ainda vinte para as quatro da manh!
Vossa merc no deveria estar ainda no trio de seu leito? Indagou-lhe a
freira, enquanto fazia suas preces.
Ah, irm, no sei! De repente acordei e no consegui dormir mais.
Ento resolvi andar um pouco disse Bya, ainda ajoelhada.
Mas no pode andar sozinha por a, porquanto perigoso disse ela,
enquanto pegava a mo de Beathriz.
Perigoso... Por qu? No estamos cercadas por muralhas?!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
31

Sim!... Mas isso no quer dizer que estamos completamente
protegidas dos malfeitores. Eles podem pular os muros concluiu a senhora,
puxando seu xale para cima.
O frio e a neblina da madrugada pairavam ainda por sobre o convento.
Desculpe-me, senhora concluiu Beathriz, enquanto rezava o tero.
Mas to cedo?... E a senhorita j est totalmente vestida?
claro, como eu sairia de meu quarto em trajes menores? Sem falar
no frio que faz essa madrugada. Tenho medo de pegar uma pleurisia, tsica.
Ah, t!
As badaladas do relgio da igreja matriz anunciaram a chegada de mais
um dia, eram exatamente cinco horas da manh. Com certeza a madre
superiora e as outras freiras j estavam de p! Porquanto comeavam a
trabalhar ainda antes das seis horas.
Vamos, mocinha, faa suas consideraes finais para que possamos
retornar ao convento. J, j... terei que ir cozinha ajudar a preparar o caf da
manh.
Posso ajudar a senhora, se quiser disse Bya, enquanto erguia-se do
cho e sacudia a saia.
Agradecida!... Agradeo o vosso interesse, mas isso no coisa para
voc fazer. Vocs esto aqui para aprender etiqueta, a cozer, bordar, pintar,
aprender o latim e no para cozinhar e fazer trabalhos domsticos. Pois isso
quem far para vs ser vossas empregadas ou escravas, no caso do Brasil.
Mas isso tudo eu j sei fazer. Aprendi ainda no Brasil murmurou ela.
Vai, por favor?! Isso no quebrar minhas mos. Nem tampouco me far
menos sinhazinha. Vai, vai, por favor?
No!... E agora volte para seu dormitrio e aguarde l o nosso
chamado...
No conseguindo xito em suas propostas, regressou ao seu quarto. L
Hadassa j estava sua espera.
Onde estava, minha sinh? Deixou-me preocupada.
Ah, minha querida, estava por a!...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
32

Aps ter trocado algumas palavras com Hadassa, caminhou at a janela
e, abrindo-a novamente, debruou-se sobre o peitoril e ficou ali observando o
movimento que havia no ptio. De l, pde ver vrias coisas, enquanto uma
varria o ptio, a outra colhia erva para fazer o ch, na cozinha o po era
sovado. Porm a figura que mais lhe chamou a ateno havia sido a de dona
Terezinha. Uma velha freira que parecia no estar satisfeita com nada. Alm
disso, tinha uma leve gagueira e tremia muito. Beathriz riu a par, de ver aquela
cena hilria. Mas logo fora descoberta por dona Terezinha, a velha comeou a
gritar no meio do ptio, dizendo:
O que voc quer a, menina? Saia da, agora!...
Bom dia, irm Terezinha... Disse Beathriz, sorrindo.
Bom dia, nada, minha filha. Hoje acordei com as cadeiras doendo
muito. E no se fazem mais freiras como antigamente! Essas meninas so
loucas, mal sabem sovar um po disse dona Terezinha, enquanto caminhava
pelo ptio.
S aquilo mesmo para fazer Beathriz gracejar logo cedo! Enquanto Bya
observava as freiras, Maria Eduarda levantou-se, lavou o rosto e vestiu-se.
Uma hora depois, uma novia passou batendo nas portas, anunciando que o
desjejum estava mesa. O cheiro de caf e de broa de milho j havia tomado
conta de todo colgio. Quando chegaram ao refeitrio, as mesas j estavam
postas com bolos, compotas, queijos, pasteis de Belm, dom Rodrigo, cabelo
de anjo, baba de moa, pudim, quindim, ambrosia e outras especiarias da
cozinha portuguesa, tudo exposto sobre a mesa.
Deram alguns passos pelo refeitrio e se assentaram em seus devidos
lugares. O refeitrio era composto por seis mesas, que estavam divididas entre
alunas e freiras, as cabeceiras de cada uma das mesas estavam intercaladas
entre professoras e freiras. Na mesa que Beathriz estava sentada, quem
estava cabeceira era a madre superiora. Assim que terminaram de tomar o
desjejum, a madre superiora lhe informou que naquele dia teriam uma tarefa
diferente.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
33

Como era antevspera do Natal teriam que exercitar a vossa
subservincia, solidariedade e amor ao prximo. A senhorita Albuquerque e
mais algumas moas foram levadas despensa, l, foram informadas o que
fariam. E assim cada uma recebeu uma incumbncia. Meia hora depois, Bya,
Maria Eduarda, Hadassa e mais duas moas foram levadas parte pobre de
Lisboa; l distriburam mantimentos, gua, roupas e agasalhos.
Depois retornaram ao cenbio e foram autorizadas a sair do convento,
para fazer compras. Bya, Maria Eduarda e a mucama Hadassa saram para as
aquisies. Aproveitaram muito, pois era s nessa poca de festas que podiam
atravessar os portes e as muralhas do colgio. Frequentaram a confeitaria, a
modista, o sapateiro, o perfumista, entre outros lugares, voltaram somente ao
entardecer. Saram apenas com uma carruagem e voltaram com a carruagem e
um carro de aluguel, que tiveram que pagar, porquanto haviam comprado muita
coisa. Vestidos variados, merina qus, crinolinas, anguas, chapus, capas,
luvas, meias, botinas, xales, perfumes que acabaram de chegar da Frana,
entre outras iguarias. Tiveram um trabalho ainda maior para levar tudo para o
aposento, precisaram da ajuda de muita gente, tiveram que fazer trs viagens.
Todos saram, deixando apenas as moas que apressaram as
apresentaes de suas peas novas, uma a outra.
Olha Bya, o vestido que comprei... lindo no ? disse Maria
Eduarda, enquanto desfazia os pacotes. A modista disse que modelo da
Frana e chegou h poucos dias de l.
realmente lindo!... Tenho que concordar com voc murmurou Bya,
enquanto desfazia um embrulho. Olha esse chapu, que lindo? Adquiri, pois
assenta perfeitamente com esse vestido aqui, no ?
As duas olharam para Hadassa e em conjunto disseram:
O que voc achou, Hadassa?
So realmente lindssimos, senhoras!... Olha s esse corpinho, achei
lindssimo. E essa saia, que coisa deslumbrante! Que pena que sou mucama!
Murmurou a dama de companhia, em um tom desolado.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
34

Mas quem disse que mucama no pode usar um vestido desse?
Redarguiu Bya.
Ah, minha senhora... A sociedade!
Maria e Beathriz caram na risada, deram alguns passos pelo aposento
e juntas pegaram uma caixa que estava sobre um dos leitos, entregando a
Hadassa em seguida.
Toma... Hadassa, abra! Disse Bya, sorrindo.
Mas, o que isso? Hadassa murmurou surpresa.
Abra!... A tu vers do que se trata!
A escrava apoiou o embrulho sobre uma mesa e, abrindo, disse:
Mas... Mas... Minha senhora est louca. Onde usarei isso?
Sei l?
Desculpe-me, mas eu no posso aceitar esse presente! Disse
Hadassa, ainda surpresa.
Por que no? Murmurou Bya... Se no aceitar, eu e Maria Eduarda
ficaremos chateadas. Pode aceitar, sim...
Isso pode aceitar. Seno ficarei magoada com voc falou Maria,
faceiramente.
Mais... Mais...
Nem mais, nem meio mais. Aceita e fica quieta!
T bom. Aceitarei apenas porque as senhoras compraram com muito
carinho, mas no pensem que sou uma interesseira...
Aaaaaah... Deixa disso, mulher! presente de Natal, no fizemos
mais que nossa obrigao.
Posso vestir hoje?
Pode! Por que no? Mas acho melhor deixar para a noite de Natal,
no acha Maria?
Sim, sim... Concordo plenamente!
Mas quando vocs compraram esse vestido para mim? Perguntou
Hadassa, ainda assoberbada com a boa nova. Pois no sa de perto de
vossas senhorias um s segundo.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
35

Lembra quando perguntei a voc qual daqueles vestidos voc achava
mais bonito?
Sim... Mas no imaginava que fosse para mim!
Ento, quando mandei voc ir ao coche guardar aquelas caixas,
mandei a modista embrulhar para voc! No gostou?
Como no? Perdoe-me se no aparenta, mas por que no acredito
ainda.
Pode acreditar, seu!
Dia vinte e quatro de dezembro, vspera de Natal, naquele dia todas as
estudantes estavam ajudando a preparar a ceia de Natal. Passaram a tarde
toda cortando, picando, descascando e cozinhando, alm das horas que
passaram em seus preparativos. tarde, aps o trmino de suas atividades na
cozinha, as duas amigas subiram e trancaram-se em seus aposentos.
Passaram assim o resto da tarde, preparando-se.
Marcava pouco mais de sete horas da noite quando foram informadas
que a ceia j havia sido servida. Beathriz, ainda antes de sair do quarto, parou
diante do espelho, queria ver se seu toilet estava impecvel. Bya e Maria
Eduarda saram de braos atados do quarto. Beathriz trajava um lindo vestido
de seda e musselina na cor amarelo-ouro, a saia era ampla e os ombros
estavam nus em um decote meia-lua. J Maria Eduarda trajava um vestido de
musselina e tafet na cor vermelho-prpura. De braos atados, as duas jovens
desceram escadaria principal e caminharam at o refeitrio, onde j eram
aguardadas! Como o Natal uma festa crist, antes de dar incio ceia,
fizeram uma longa prece. Assim que o jantar acabou, muitas das moas foram
para os sales e bibliotecas do convento, onde continuaram a festana.
Ficaram acordadas at pouco mais de uma hora da manh.
Marcava uma e meia da manh quando cada uma foi para seu quarto.
Bya e Maria Eduarda ficaram mais um pouco; no entanto, logo se recolheram
tambm. Assim que os primeiros raios do sol entraram pelas janelas do
aposento de Beathriz, Bya levantou-se, vestiu-se e saiu. Sua inteno era ir
capela-mor, porm seu caminho foi alterado e decidiu esconder-se na
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
36

biblioteca, l caminhou entre os seis mil exemplares e pegou um exemplar de
Os Lusadas, do ilustre Cames, texto que ainda estava em portugus arcaico.
E leu...

Captulo 4
O incio de um ano-bom

Aquela seria uma manh como outra qualquer apenas um pequeno
detalhe a distinguiu das outras. Aquele era o ltimo amanhecer do ano de mil
oitocentos e cinquenta e trs, ano de Nosso Senhor. Naquela manh Beathriz
havia acordado mais tarde que o habitual, porque na noite anterior passara boa
parte dela fazendo os ltimos retoques no vestido que usaria naquela noite.
Decorreu o dia todo esperando a noite chegar, aguardavam o incio do
grande banquete. Entre uma preparao e outra, pensavam como seria o
prximo ano, o que fariam? Qual seria o rumo de suas vidas? Qual seria a sua
sorte? Algumas moas pensavam em casar, outras queriam seguir a vida
religiosa, mas Bya sempre sonhou com o dia em que encontraria o seu prncipe
encantado. Quando viria lhe buscar? Quando? Quando? Durante os anos que
esteve ali, viu muita coisa acontecer. Amigas suas que eram arrancadas do
colgio para casar, mesmo sem conhecer o rapaz. Aquilo sempre lhe indignou,
a maioria das moas j havia se acostumado com aquela imposio familiar.
Foi ento que Maria Eduarda disse algo que lhe indignou ainda mais. Enquanto
vestia-se disse:
Quando completei dez anos, minha av me disse uma coisa que no
esqueci mais disse Maria.
Diga o que sua av, dizia respondeu Beathriz asperamente,
indignada com o que acabara de ouvir.
Ela me ditava os mandamentos de uma boa dona de casa!
O qu? Quais so?
Primeiro: Amai a vosso marido sobre todas as coisas. Segundo: No
lhe jureis falso, jamais em hiptese alguma mentir ou omitir para ele.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
37

Terceiro: Preparai-lhe dias de festas.
Quarto: Amai-o e honrai-o mais do que a vosso pai e a vossa madre.
Quinto: No o acabrunheis com exigncias, caprichos, mimos,
futilidades, amuos, etc.
Sexto: Jamais mentir para o seu senhor.
Stimo: No subtraiais dinheiro, nem gasteis com coisas por menor e
fteis.
Oitavo: No resmungueis, nem finjam ataques de histerias de
mulherezinhas fteis.
Nono: No desejeis o seu prximo.
Dcimo: No exijais luxo e no vos detenhais diante de uma vitrine.
Esses eram apenas alguns dos vinte mandamentos para ser uma boa
esposa.
isso que voc aprendeu com a sua av? Indagou Beathriz,
indignada.
Sim... Por qu? No gostou?
Gostei, no sabe o quanto... Respondeu Bya, com bastante
aspereza nas palavras.
Aprendi tambm os dez mandamentos de uma sinhazinha de respeito.
Querem saber quais so?
Sim...
Primeiro: Jamais ficars com um rapaz a ss.
Segundo: Nunca, em hiptese alguma, sair com um rapaz sozinha.
Terceiro: Guardai a rosa da pureza, para vosso marido.
Quarto: Seja sempre feminina, grite, faa escndalo, quando avistar
algum animal.
Quinto: Gostai sempre de se arrumar. E adore, sobre todas as coisas,
joias, perfumes, tecidos nobres e roupas de modistas famosas.
Sexto: Gostem de perfume, chapus, vestidos de saia-balo os mais
caros, sapatos, xale, merinaques, crinolinas, anguas, etc.
Stimo: Ser ftil que goste de esbanjar dinheiro.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
38

Oitavo: Fazer compra todos os meses, roupas novas e objetos que
ocasionem inveja nas outras moas.
Nono: Nunca deixar ser beijada ou acariciada por um desconhecido em
pblico.
Dcimo: E, sobre todas as coisas, honrar e obedecer aos desgnios,
diante da escolha do pai, para seu casamento. Casars com aquele que seu
pai escolher, sem nem indagar-lhe sobre quem s.
Credo, Maria Eduarda! Que coisa mais ftil! Como voc pode guardar
esses disparates? Isso no passa de aforismo de ditos-cujos anacrnicos.
Pensa bem, ser que isso mesmo que voc acredita? Pensa?... Creio que
no, pois tu me mostras uma coisa diferente em seus atos vociferou Beathriz.
Jamais pensei que voc pensasse assim! Voc me parece uma moa to
contempornea, to adiantada ao nosso tempo. No foi toa que me
simpatizei com voc.
Por Deus, minha cara senhorita Albuquerque; no me leve a mal, mas
foi isso que aprendi com a minha av. No disse que acredito, disse?
O crepsculo anunciou sua chegada. Era pouco mais de sete horas da
noite, quando o grande banquete comeou e transcorreu a noite inteira. As
jovens passaram a noite inteira festejando.
Caro leitor... Agora passarei alguns anos da vida de nossa mocinha
Beathriz, calado. Dias de mudana que marcaram vrios acontecimentos.
Contudo, o ritmo em que ocorreram os fatos foi o mesmo do incio. Todo final
de ano era a mesma coisa, passou o vero, o outono, o inverno e a primavera;
assim como aconteceu nas estaes, aconteceu na vida da moa.
O sol havia acabado de nascer no horizonte e uma bela figura feminina
debruou-se em uma das janelas do convento, olhava para o ptio, observando
o vai e vem das freiras carmelitas. Ao seu lado, um ba onde guardava suas
roupas. Ficou parada ali por algumas horas, at que voltou a se mover.
Caminhou de um lado para o outro, sentia-se ainda abalada pela morte da
freira Terezinha, que havia falecido havia dois meses. Ao lado de sua cama,
Maria Eduarda repousava. Beathriz ainda estava com roupa de dormir, quando
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
39

uma senhora informou-lhe que o caf seria servido. Logo correu para chamar
Maria. A senhorita Albuquerque um tanto faceira, mas muito humana. E,
como qualquer ser vivo, tem seus momentos de alegria e de tristeza. Contudo,
jamais deixou sua melancolia traspassar as barreiras do corao, no mostrava
de jeito nenhum seus dias de aflio, estava sempre com um belo sorriso no
rosto meigo e faceiro. Beleza que s uma donzela em sua idade poderia ter,
contava ainda dezenove primaveras.
Maria Eduarda, Maria Eduarda disse Beathriz, repousando-lhe a
mo sobre sua face. Acorda! O caf ser servido e ns ainda nem nos
preparamos. A madre j veio nos chamar.
Deixe-me em paz, Beathriz! Respondeu a jovem.
Beathriz foi ao ba onde estavam suas roupas, apanhou um vestido
lils. A outra dama logo se levantou.
Hadassa, vem ajudar-me a me vestir pediu ela sorrindo , aperte
mais este espartilho, preciso ficar com a cintura mais fina.
No achas que j est bom? Hadassa retrucou-lhe. Assim, vai
acabar desmaiando diante das irms, ou quebrar no meio. se continuar
afinando esta cintura.
Faa o que mando! E cale a boca, atrevida! Murmurou a jovem.
Voc paga apenas para me servir e no para dar palpite a sua senhora.
Mas ela tem toda razo murmurou Maria Eduarda. Assim acabars
passando mal.
Desculpe-me, no queria ofend-la, senhora.
Est desculpada! Mas no se atreva mais, ou serei obrigada a deix-la
aqui, quando retornar ao Brasil.
Ah, no senhora, no faas isso! Ou morrerei de enfado sem a vossa
companhia.
Cale-se...! E pegue as minhas botinas, merinaques, anguas,
crinolinas e minha calola. No h mais tempo para mexericos.
Assim que terminaram de se vestir, as duas saram do quarto de braos
atados.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
40

Maria Eduarda... No sei o que farei, quando tiver que voltar para o
Brasil! Pois est terra j faz parte de mim. Passei os melhores anos de minha
vida aqui! E agora sei que est perto o dia em que voltarei ao Brasil.
No fique assim, senhorita Albuquerque, o Brasil no est to ruim
assim. Pelo que leio nos jornais, o Brasil parece-me um pas abenoado por
Deus. No creio que a senhora seja infeliz l!
Como no? Se no sei o que encontrarei l.
Cruzes, senhora. Bate na madeira... Como a senhora pode dizer isso?
Com certeza, no foi isso que sonhei para mim, Maria. Eu esperava
viver aqui at morrer. Sinto que l sofrerei.
Fique em paz, Deus sabe de todas as coisas. Mesmo que o que voc
sonhou no acontea agora, acredito que um dia acontecer, mesmo que
demore dias, meses ou anos, acredito que vir.
Assim espero!
J havia passado o caf e o almoo. Maria Eduarda havia retornado
para seus aposentos, Beathriz decidira caminhar pelo jardim. Trazia nas mos
uma bblia. Passou por vrias freiras e imaginou como que aquelas senhoras
aguentavam ficar, por tanto tempo, enclausuradas atrs daquelas imensas
muralhas, como se fossem princesas presas em torres espera do prncipe
encantado, para salv-las de um imenso drago. Caminhou por alguns minutos
at que encontrou, no final do jardim, um banco. Sentou-se. Abriu a bblia,
folheou, folheou... Mas logo seus pensamentos foram interrompidos pela
madre:
Irm Beathriz, com licena! Disse a madre superiora.
Pois, no madre?! Respondeu Bya.
Estando ela sentada no banco do jardim, debruada entre montanhas
de musselina, tafet, seda e renda francesa, a jovem parecia esconder-se
sobre rolos e rolos de tecido nobre. Era realmente a viso de um anjo que se
debruava entre nuvens lilases, sobre a qual uma grande quantidade de pano
ocultava o encosto do banco. Coroava-lhe a fronte o diadema de suas belas
tranas no alto da cabea, donde resvalavam duas dzias de cachos que lhe
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
41

caam por sobre o colo. A velha senhora tirou as mos de dentro do hbito e
em seus dedos viera um papel que lhe entregara. Assim que recebeu o papel,
levantou e caminhou por entre o arvoredo.
Obrigada, Madre! Agradeceu com uma leve mesura, diante da
senhora.
Pois sim, minha filha retribuiu a senhora, que logo partira novamente
para o interior do convento.
O bilhete que havia acabado de receber dizia:

Imprio do Brasil. Vinte cinco de janeiro de 1854.

Filha, as coisas aqui no Brasil vo de vento em popa. Espero que, a na
terra de Luiz de Cames, esteja tudo s mil maravilhas, tambm! Sabe aquela
prima da baronesa Leopoldina? Ela se casou a semana passada com o filho de
um rico comerciante daqui mesmo. Ns fomos convidadas, mas como vossa
merc est a, em Portugal, decidi no ir. As coisas aqui esto muito bem, mas
precisamos de vossa presena aqui, eu e suas primas no aguentamos mais
de saudade de ti. Por isso, mando-lhe o dinheiro para voltar. Minha querida
filha, peo-lhe que parta imediatamente para o Brasil, pois preciso de vs aqui
comigo, venha o mais rpido possvel, pois vossa famlia precisa de voc em
nosso seio, at o ltimo minuto teu padrinho pediu por ti.

Ass.: A Baronesa Albuquerque da Maia

Assim que terminou de ler o bilhete, dobrou-o e o colocou em seu colo.
Meu Deus! Pois vim para c muito nova e nunca mais voltei ao Brasil, e
agora serei obrigada a deixar esta terra para viver em terras tupiniquins,
pensava ela. Depois se levantou e marchou para sua acomodao. Chegando
l, l estavam Hadassa e Maria Eduarda, repousando em seus leitos.
O que foi, senhora?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
42

No lhe disse, Maria?! Murmurou Beathriz. O que mais temia
aconteceu. Acabei de receber uma carta de minha me, que me pede para
regressar o mais rpido possvel. Houve ento um longo perodo de silncio.
Devemos comear agora os preparativos, pois temos muito o que fazer at a
nossa partida, Hadassa!
Quando partiremos, minha senhora? Indagou-lhe Hadassa.
Partiremos daqui a uma semana...
Ah no, Bya, isso no pode ser verdade! Quer dizer que voc vai me
deixar sozinha? Ah, no... Eu no aceito isso! Disse-lhe Maria aos prantos.
A semana passou como rastilho de plvora, e o dia da partida chegou. O
convento nunca havia estado daquela forma. Uma baguna como aquela s
acontecia na festa de Nossa Senhora de Ftima. Os corredores estavam uma
baguna, pois estava de partida a to ilustre hspede que ficou ali por anos, as
freiras j haviam se acostumado com sua presena. Ela e Hadassa, sua dama
de companhia, estavam preparando os ltimos bas. E a madre superiora j
havia chamado o coche.
Vamos, Hadassa! Vamos... Brandiu Beathriz. Tenho que me
preparar, ou achas que viajarei assim?
Estou fazendo o possvel, minha senhora respondeu-lhe Hadassa,
enquanto fechava o ltimo ba.
Pediu a Maria que lhe ajudasse com o espartilho.
Mais, mais, aperte mais!... Preciso chegar ao Brasil com a cintura de
uma europeia murmurou ela. Agora minha sorte est lanada, seja o que
Deus quiser! Minha vida est lanada ao vento, como uma folha seca que no
sabe para onde vai bradou Bya, em alta voz. Agora pegue o merinaque
mais ampla que tenho.
J passava do meio-dia no relgio da igreja matriz e Beathriz ainda
estava em sua alcova dando os ltimos retoques em seus trajes. Os ltimos
bas foram fechados. Maria Teresa bateu na porta do quarto onde Beathriz
estava e disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
43

Com licena, senhorita Beathriz... A carruagem que a levara at o
porto acabou de chegar.
Naquele mesmo instante, batalhes de serviais adentraram o aposento,
iriam recolher os pertences de Beathriz. Os lbios da jovem secaram, a pobre
ficou sem palavras, todavia seu olhar falou tudo. Deu um giro em torno do
prprio eixo, olhou os quatro cantos daquele amplo aposento. E todas as
lembranas retornaram a sua mente, reviveu tudo o que havia vivido ali desde
o primeiro dia. Imaginava como seria seu regresso ao Brasil, aps tanto tempo
morando em Portugal. Imaginou tambm como seria seu futuro no pas de
Cludio Manuel da costa, Toms Antnio Gonzaga, entre outros autores. Deu
uma volta com os olhos pelo quarto, ento se cobriu com uma mantilha preta,
colocou o chapu de veludo carmim do mesmo tom do vestido na cabea e,
nas mos, uma luva de pelica branca.
Uma batida na porta a fez voltar vida real.
Anda, filha. O coche j est a fora, a tua espera! Murmurou a velha
senhora, encostando o ouvido porta.
Calma, madre... Estou terminado de colocar o vestido de saia-balo
respondeu ela, ainda do interior do aposento. Ou a senhora acha que eu
voltarei para casa, mal-arrumada?
A madre riu...
filha, como ser esse convento sem a tua alegria?
Ouvindo aquelas palavras da boca da madre, comeou a cantar,
respondendo assim sua pergunta:
No se preocupe, pois eu vou, mas logo aparecer outra.
A velha suspirou e, com a voz embargada, disse:
Est bem, mas no demore muito.
Sim, madre!
A madre superiora saiu e ela continuou.
Marcava trs horas da tarde no relgio da igreja, quando Bya, Hadassa
e Maria Eduarda deixaram o quarto. Bya estava simplesmente belssima,
trajava um lindo vestido de cambraia na moda saia-balo, na cor vermelho-
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
44

carmim. Trazia na cabea um lindo chapu de abas largas, no mesmo tom do
vestido, j no dorso ostentava um lindo manto de veludo negro e nas mos
uma luva de pelica branca. Enquanto caminhava pelos corredores do convento,
as merinaques de sua saia batiam nas moblias e as derrubavam.
Enquanto caminhava para a sada, sua mente fazia um remember dos
momentos felizes e tristes que passou ali. Sentia como se estivesse sendo
arrancada do ventre de s madre. A cada passo que dava era mais um pedao
que lhe era extrado. Aps ter atravessado um imenso corredor, comeou a
descer as escadas da sada principal. Assim que chegou ao ptio do colgio,
ela e Hadassa caram no choro, pois em vossa frente estavam todas as freiras
e a principal delas, a madre superiora, uma de suas melhores amigas, desde
que entrara no colgio, alm de Maria Eduarda.
O condutor do coche desceu da boleia, abriu a portinhola, para que
Beathriz pudesse entrar. Antes de entrar, Beathriz cumprimentou todas as
freiras e, quando chegou a vez de Maria, as duas se abraaram e comearam
a chorar. Ento a novia disse a ela:
E agora, minha amiga, o que ser de mim?
No chores! Pois, quando quiser me ver, v a minha casa.
As duas trocaram algumas palavras e logo Beathriz embarcou no coche
que logo partiu. Naquele momento como se fosse um flashback, na frente dos
olhos de Bya, relembrou todos os momentos em que passou trancafiada
naquela clausura. Quando o coche dobrou a esquina que separava o convento
do mundo exterior, Beathriz sentiu-se como se a partir daquele momento sua
vida fosse transformada totalmente. Foram dias maantes em um paquete, at
que o navio aportasse no porto do Rio de Janeiro, e mais alguns dias em uma
diligncia at Chegar a Sant Anna das Rosas, ou Sant Anna, como era
conhecida. No dia em que a moa chegou fazenda, aconteceu na senzala
uma grande festa, boa parte da escravaria era muito chegada moa. Algumas
negrinhas, que no se sabe o motivo, se por inveja ou por outro ensejo,
sentiam raiva da moa, todavia boa parte da escravaria gostava da moa.
Muitos diziam:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
45

Ah, que bom... A nossa santinha est voltando!
Outros diziam:
Ser que ela ainda est boa como era quando criana? Ou se tornou
arrogante? Espero que ainda seja aquela que conhecemos quando menina,
que brigava com qualquer um por ns. Lembra, Chica? Como ela nos defendia
do chicote do feitor maldito. Ou quando brincava com nossas filhas, l para os
lados do riacho grande, onde lavvamos as roupas da casa-grande.
se lembro! Tempo bom aquele, no , Joslia?
Oc lembra: quando a gente ajuntava todas as crianas e, com o
balaio nas mos, partamos para a beira do lago, onde lavvamos as roupas
dos senhores? Depois passvamos horas e horas esperando a roupa secar.
Enquanto isso as gurias se esbaldavam na gua lmpida do riacho doce
indagou Chica.
Ns tambm adorvamos ficar na gua. No podemos esquecer que,
enquanto tomvamos banho, o feitor e os capatazes ficavam espreita,
apenas esperando para que uma de ns sasse do crculo e nos
embrenhssemos no mato. Eles nos apanhava fora e nos fazia mulher
redarguiu Joslia.
Sem contar a alegria da sinhazinha e o dio da sinh velha, que
odiava, pois a menina sempre chegava casa-grande em um desalinho sem
tamanho.
Lembra... Lembra como a sinh ficava, quando via a sinhazinha
molhada e misturada aos nossos filhos. Dizia ela: Por lcifer, quando voc
aprender que uma sinhazinha no deve se misturar a essa negrada?. Por mil
demnios, quando, menina? Espero que logo, pois j est se tornando uma
moa e no deve andar assim, no barro e embrenhada na mata, dizia a sinh,
no , Chica?!
Mas sempre a sinhazinha respondia: mame, no se deve tratar
gente assim, pois eles so negros, mas so gente. E Papai do Cu no gosta
que a senhora diga isso. Nem dos escravos, nem esse nome feio, cruz-credo!...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
46

O momento nostalgia durou horas. At que as negras voltaram a
trabalhar. Joslia foi lavar as roupas no riacho, e Chica levou os urinis para
despej-los no riacho.
Na fazenda, os preparativos estavam em pleno vapor corri daqui, puxa
dali, varre l, espana aqui, encera ali e aqui, troca a roupa de cama, varra os
tapetes, troque as cortinas, use o escovo nas poltronas, div, cadeiras e
outros. A criadagem trabalhava em um ritmo acelerado, porm feliz, pois havia
muito tempo sentiam falta de Beathriz. Os escravos tinham um amor
incondicional por Beathriz, e no poderia ser diferente, ela era a nica que os
defendia, tinha a extraordinria audcia de enfrentar o feitor e abominava a
escravido. Sistema capitalista escravocrata, um sistema macabro e horrvel.
Uma cena inusitada aconteceu na sala da fazenda, durante a limpeza a
escrava Fabola lustrava a prataria, enquanto Oflia trocava as velas dos
castiais e do lustre.
Nois s tenque limpa essa casa, pru mode a chegada daquela idiota
disse Oflia.
Olha como voc fala da nhanh, pois ela uma santa! Redarguiu
Fabola.
Santa... Que santa? Aquilo ali mais falsa que pirita!...
Olha, olha... Como voc fala da sinhazinha, pois se a baronesa te
pega. Ai... Ai! Murmurou a negra Fabola, aparentemente irritada. Cala a
boca! E faa o teu trabalho, negra insolente. Olha l, l vem a sinh Fabola
ficou intrigada com tamanho dio.
Que buchicho esse aqui? Posso saber? Indagou a baronesa,
enquanto passava para a cozinha.
Nada, sinh!... Estava apenas explicando para Oflia como a senhora
gosta dos castiais.
Agora chega de aleivosia! E faam logo o trabalho, pois minha filha j,
j est a. E eu quero essa casa um brinco, ou acha que no sei que vocs
negras so afeitas a fazer mexerico de sua senhora. V... V...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
47

Assim que a baronesa deu as costas, Oflia fez uma careta, mas voltou
ao trabalho.
Oflia... Oflia, toma jeito, menina! Murmurou Fabola rindo.




Capitulo 5

O Brilho de uma nova estrela
No cu do Brasil

Sant Anna das Rosas, Brasil, vinte e trs de maio de 1854.
Fazenda dos Albuquerque da Maia.

Acaba de surgir uma nova estrela no cu do Brasil. Mais precisamente
na fazenda dos Albuquerque. Essa data ficaria marcada para todos de Sant
Anna, principalmente para os moradores da fazenda. Data marcada pela
chegada de uma lady muito importante ao estado do Rio de Janeiro e provncia
de Sant Anna, s margens do Paraba.
Senhorita essa que foi morar em Portugal muito nova e nunca mais
voltou sua terra natal. Por muito tempo conservou-se em Lisboa, Portugal.
Primeiro morou com sua av, aps sua morte, foi morar em um convento.
Havia se enclausurado aps a morte da av e s sara de l agora, depois de
sete anos de estadia. Saiu aps ter recebido uma carta de sua me,
anunciando seu regresso ao Brasil e deveria partir imediatamente. Partiu uma
semana depois de ter recebido o bilhete, mas o que ela nunca imaginou era
que seu corao a trairia e acabou conhecendo um sentimento jamais sentido
antes por ela.
Assim que o coche parou soleira do alpendre, a baronesa e suas duas
sobrinhas ergueram-se das cadeiras e foram para o alpendre. O negro que
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
48

conduzia o coche desceu da boleia e abriu a portinhola. Beathriz, por sua vez,
estendendo-lhe a mo e apoiando-se no negro, desceu delicadamente. Aps
muitos anos de estudos em Lisboa, Beathriz regressou a fazenda; agora no
mais como uma menina, mas como uma mulher feita. Invejada pelas moas e
desejada pelos rapazes. Sua educao era primorosa e no poderia ser
diferente, porquanto havia estudado em um colgio de freiras, colgio para
meninas ricas. Seus passatempos favoritos eram cavalgar, ler bons livros, ou
folhear revistas de moda.
Beathriz, de certo modo dcil, meiga, simptica, carinhosa, carente,
jamais aceitou a sua condio de mulher, pois nunca acreditou que os homens
fossem melhores que as mulheres. Nunca desacatou a autoridade de seu pai,
quando vivo. Sabia bem o seu lugar. Jamais passara na sala, quando seus pais
estavam com visitas e nunca entrou no salo sem ser anunciada ou
convocada. Mesmo aps a morte de seu pai, nunca contestou as ordens de
sua me. Alm de ser sua me, era tambm mais velha. E como mais nova lhe
devia respeito.
De certa forma, Bya havia herdado os trejeitos de seu pai, era doce,
meiga, afvel e adorava ajudar o prximo, e era abolicionista (abolicionismo,
movimento que se estabeleceu na capital da provncia e se espalhava por todo
o Brasil). Por um lado, ela era doce e amvel, mas por outro, havia puxado o
gnio forte da me. No gostava de ser ignorante e rspida com ningum, mas
nunca aceitou ser humilhada e enxotada; sabia bem se defender, contudo
nunca perdeu seu lado inocente e desprotegido, adorava ser paparicada.
Dama alta, de cintura fina, cabelos negros brilhosos e sedosos. Seu
casaco preto tinha um corte de estilo, suas luvas e fitas eram da mais alta
qualidade. Seu chapu vistoso estava enfeitado com uma linda pluma de
pavo. Caminhava com bastante altivez; seu andar tinha um leve toque de
arrogncia. Assim subiu as escadas e deteve-se no alpendre, ignorando os
olhares curiosos dos escravos que a seguiam, admirados pela beleza da
jovem, enquanto ela caminhava com elegncia e altivez pelos corredores da
fazenda, subiu a escadaria principal e entrou em sua alcova.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
49

A baronesa observava a entrada triunfal da filha, enquanto a bela moa
corria com o olhar a casa toda. Ela suspirou aliviada, quando Beathriz sentou
em um sof que ficava embaixo da janela frontal. O quarto era ricamente
mobiliado, todos os mveis haviam sido feitos de jacarand imperial. Tudo era
bem detalhado, cada quanto daquele aposento havia sido refeito, para receber
sua antiga dona, que j no era to criana assim. Cada talho na madeira
remetia fineza e delicadeza de Beathriz. As cortinas de veludo adamascado
eram no mesmo tom das almofadas e estofados dos canaps e divs. As
marquesas eram belssimas, feitas de palha, com uma palha nobre; a
escrivaninha e a penteadeira eram de um vermelho envernizado.
Obrigada, minha me... por ter conservado meu quarto do jeito que
deixei! J pode mostrar o lugar onde Hadassa ir dormir murmurou a jovem,
enquanto tirava a capa de seu dorso.
Por alguns momentos tudo era alvoroo; os escravos acendiam as velas
dos candelabros, levavam os bas e as malas para o toucador da moa, como
lhes era ordenado por Hadassa. Enquanto isso, Beathriz tirava o chapu, o
casaco e acomodava-se ao p da janela. Bya ordenou a Hadassa que lhe
preparasse o banho, pois desejava refrescar-se antes do jantar.
Assim que saiu do banho, pediu mucama que lhe apertasse o
espartilho. Foi o que a escrava fez: apertou tanto, que Beathriz acabou ficando
sem ar e ofegante. Colocou o merinaque, duas anguas e uma crinolina que a
deixou com a cintura ainda mais fina. Vestiu ento o vestido de cambraia
escarlate e desceu para a sala, onde j era aguardada por sua me e primas.
Marcava pouco mais de sete horas da noite no relgio da sala, quando
Beathriz saiu de seu quarto. A noite estava lindssima, o cu estava banhado
em um azul profundo e enigmtico, no vamos uma nuvem sequer. Estrelas
davam o toque de Midas, deixando a paisagem ainda mais perfeita. A lua dava
o ar da graa, iluminando tudo, luar de serto, lua cheia de paixo, lua dos
amantes indolentes.
Houve ento um longo perodo de silncio. A baronesa ficou
boquiaberta, pois no acreditava que aquela fosse a menina de quem havia
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
50

trocado os cueiros. Estava realmente uma bela moa. O silncio logo fora
quebrado pelas palavras da velha senhora:
Meu Deus... Quem essa moa?! Murmurou a baronesa, quase sem
palavras.
No conhece mais o teu rebento, mezinha?! Disse Beathriz,
sorrindo.
Mas s tu?
, sou eu!... Ou a senhora conhece outra Beathriz?
Caro leitor, deixarei agora um pouco de lado as personagens, para lhes
descrever o panorama em que se passa a narrativa de agora em diante.
A fazenda uma das mais ricas da regio e uma das mais bonitas
tambm. Sua beleza era monumental, de arquitetura francesa. A frente era
deslumbrante e a entrada principal apresentava quatro colunas, talhadas em
mrmore italiano, no mais puro estilo francs. frente da casa, um lindo jardim
e um lago, atrs o mar verde, ou seja, o cafezal.
Naquele dia, aps o jantar, aconteceu um pequeno sarau ntimo, apenas
para a famlia comemorar o regresso de Beathriz. Enquanto uma tocava piano,
as outras danavam, comiam e declamavam poemas. Beathriz foi para seu
quarto, acompanhada de sua mucama, despiu-se das roupas do dia e vestiu a
roupa de dormir. Trocavam algumas palavras.
Tenho que dormir muito, pois amanh ser um novo dia em minha
vida! Afirmou Beathriz, enquanto tirava o merinaque e desapertava o
espartilho.
A negra pegou as saias de baixo junto com o merinaque, as crinolinas e
as anguas, e os colocou em um div. E retornou a penteadeira, para terminar
de ajudar sua sinh.
mesmo, sinh... A senhora deve dormir, porquanto suas primas a
levaro para passear a cavalo, amanh cedo, como de costume, por aqui!
Afirmou Hadassa, desfazendo os laos do espartilho.
Mas como voc sabe disso?
Ah, sinhaninha, j andei me informando sobre o que acontece aqui.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
51

Aps ter retirado toda a roupa e ter colocado a roupa de dormir, Beathriz
desfez o penteado e se deitou em sua cama.
Meia hora depois j estava dormindo. A negra ento fechou as cortinas
que cercavam o dossel e saiu, fechando a porta. A noite passou e mais um dia
anunciou sua chegada. Foi exatamente no instante que o sol anunciou sua
chegada que Beathriz acordou, levantou-se, decidida a cavalgar por toda a
fazenda. Marcava sete horas da manh, quando a porta de comunicao entre
o quarto e o toucador abriu-se e por l Hadassa entrou e ligeiramente abriu as
cortinas das janelas e em seguida as cortinas do dossel.
Sinh, Beathriz!... Sinhazinha.
O que foi, Hadassa? A casa est pegando fogo?!
Credo, sinh! Cr em Deus Pai, vira essa boca para l, sinh!
Ento, o que ?
J so sete horas da manh e a senhora ontem disse-me que queria
acordar bem cedo hoje. Antes do desjejum! Pois queria cavalgar antes do sol
ficar forte. No foi?
Beathriz levantou ainda sonolenta da cama e disse:
Cad meu vestido?
J est separado, no toucador!
Beathriz, acompanhada por Hadassa, foi para o toucador onde lavou o
rosto e penteou os cabelos que estavam envoltos em uma touca de algodo. A
jovem encostou-se ao umbral da janela e disse:
Nossa, que dia lindo! Enquanto olhava para o horizonte. Vamos...
Vamos! Vai, Hadassa, est esperando o qu? Aperte logo isso!
Calma, sinh...
Chega, agora peque minha roupa!
Hadassa deu alguns passos pelo aposento e debruou-se sobre o
canap, onde o vestido repousava. Era um vestido de veludo negro com alguns
babados na gola e um grande laivo rendado sobre o colo donairoso. O cabelo
estava moda francesa da poca. Calou as botas de montaria e as luvas,
pegou o rebenque e partiu para o alpendre, onde um cavalo selado com uma
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
52

sela feminina a aguardava, (Sio). Cada uma montou em seu cavalo e partiram
as duas sem rumo. Beathriz queria reencontrar todos os lugares onde passara
a infncia e no conseguira passar a adolescncia. Foram estufa, ao cafezal,
reviu os escravos mais velhos em suas choas, passou pelo orquidrio, pela
cachoeira e na volta para casa encontrou uma gata branca no meio da estrada.
Assim, pegou-a e levou-a para casa, dando-lhe o nome de Melindrosa. Era
uma gata persa cinza de pelos longos.

Glossrio:

Crinolina: um tipo de armao feita a princpio de crina de cavalo, alm
de alguns arcos de metal.
Angua: saia usada sob o vestido ou saia, em geral mais curta que a
saia ou o vestido; saia de baixo.
Merinaque: armao metlica de arcos, ou varas flexveis que do s
saias a forma de balo.
Saia-balo: saia enfunada e retesada com arcos ou varas flexveis, em
forma de grande roda.

Captulo 6
A fazenda

Beathriz aquela que faz os outros felizes esse o significado
de sua vinda ao mundo. Bya havia vindo ao mundo apenas para brilhar e para
iluminar a vida dos desgraados. Nome to bonito para to bela moa.
Denominao bonita, no entanto no conseguiu ofuscar seu brilho e sua
beleza; beleza que nunca houve e jamais haver igual sobre a terra. Beathriz
de Albuquerque trazia sobre si o diadema da formosura, da graa, encanto que
era facilmente confundido com um ser celestial, um anjo, uma fada, uma ninfa
ou uma deusa grega, no sei, mas uma perfeio singular. Cada centmetro de
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
53

seu rosto era perfeito, a cor de sua pele era de uma brancura e de uma sade
jamais vista, nem Hebe, a deusa da beleza e da juventude, era to bonita.
Seus olhos eram de um brilho inexistente, seus dentes de uma
branquido perfeita, seus cabelos na altura da cintura e mais escuros que a
asa da arana, suas curvas perfeitas ainda mais ressaltadas pelo espartilho,
que comprimia a cintura e elevava seu seio como os montes de Vnus. O
andar era um tanto quanto afetado, trazia em si o sangue nobre e o diadema
da riqueza e da nobreza. Uma beleza que jamais foi encontrada; olha que
procuraram do Oiapoque ao Chu do Brasil, no entanto no foi encontrada nem
nesse mundo nem no outro. Seus dotes colocavam qualquer princesa das
histrias da carochinha na poeira de suas saias-bales. At os deuses do
Olimpo duvidavam que ela fosse humana, parecia mais um anjo, ou um ser
mitolgico da beleza. Beathriz!... Oh! Beathriz... Como pde Deus ter feito to
perfeito ser? Creio que jogaste a forma fora, tu s o ser mais perfeito e mais
enigmtico que j vi. Beathriz, Beathriz... Tu s o ser mais divinal que j vi.
Beathriz...
Aquela era a manh mais primaveril do ano, os pssaros cantavam, os
campos estavam floridos, as flores desabrochavam, o lago corria ao lado da
casa-grande mansamente. As vacas mugiam, os cavalos relinchavam. Aquilo
era apenas o preldio de uma nova estao.
A casa-grande era enorme, uma das mais luxuosas da regio de Sant
Anna, mesmo uma linda casa. O estilo da fachada era clssico e nico, o
alpendre era enorme e enredado de trepadeiras, o jardim era lindssimo e tinha
vrias espcies de flores e de aves. Havia faises, paves, entre outros
pssaros exticos que ficavam presos em um imenso viveiro. Era ainda bem
cedo e as quaresmeiras estavam floridas e iluminadas pela luz do sol. Atrs da
fazenda, em manhs como aquela, era possvel ver o imenso mar verdejante, o
cafezal. Cafezal que, durante sculos, ajudou a famlia Albuquerque a adquirir
riquezas.
A suntuosa escadaria de madeira imperial frente da fazenda, ou seja,
casa-grande, como era conhecida na senzala, tinha de cada lado uma coluna
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
54

que ia do cho ao teto; sobre a porta, o braso da famlia estava cravado. O
alpendre era todo envidraado e na frente da casa, alm do jardim, havia sete
palmeiras imperiais. Pela grandiosidade da fachada, podamos ver quo
grande era a importncia da famlia naquele local.
Os primeiros raios do sol vieram anunciar o nascimento de mais um dia
e, como era de costume em manhs como aquela, Beathriz levantou-se da
cama, caminhou pelo aposento, aproximando-se da janela mais prxima de
seu leito, chegando janela ainda com sua camisola de seda, espreguiou-se;
em seguida, caminhou at a penteadeira e olhou-se ainda antes de lavar o
rosto na bacia de porcelana inglesa. Caminhou pelos cmodos que lhe foram
dados para acomodar seus pertences.
Marcava cinco horas da manh no relgio da sala, quando batidas na
porta que dava para o corredor fizeram com que Beathriz despertasse de seus
pensamentos matutinos. Era a negra Hadassa que viera ajud-la a se vestir
para o desjejum. A negra adentrou o aposento e, aps um longo perodo de
conversa, ajudou sua senhora a escolher a roupa que usaria, pois ela
encontrava-se indecisa sobre o que usaria naquela manh.
Levou at as sete experimentando alguns vestidos. Insatisfeita, via-se
sempre em vestidos da moda, mesmo que fosse apenas para ficar em casa.
Corpinhos de linho e seda sobre o espartilho de barbatana. A crinolina, o
merinaque, a angua e as sete saias de baixo extremamente franzidas, feitas
de renda francesa para dar mais volume saia, babados nas pontas apenas
para mostrar sua posio social espalhados pelo cho de madeira nobre, nas
cadeiras, conversadeiras, divs, canaps e sobre a cama. Uma variedade de
vestidos de saia-balo de cores claras escuras e de fitas. Ali facilmente havia
mais de trs mil quilmetros de tecidos nobres.
O de musselina rosa Royal com a faixa larga de cetim branco ia-lhe
bem, porm j havia sido usado na semana passada, de bombazina rosa de
mangas bufadas e gola de renda francesa a ressaltar maravilhosamente a
brancura de sua pele. O de Cambraia amarela, listrado com grandes
incrustaes de renda e de fil junto bainha era lindo, todavia para ela j se
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
55

fazia fora de moda. O de seda azul com babadinhos debulhados de fitas de
veludo azul-anil e com muita renda francesa assentuava-lhe muito bem. E era o
seu favorito por acentuar seus olhos e suas formas, principalmente a cintura,
que era a menor da regio de Sant Anna das Rosas. Possua ainda muitos
vestidos de casa e de gala, Beathriz tinha tantos vestidos que precisou de
cinco aposentos e de vinte e cinco bas sem contar os dez guarda-roupas.
A mucama apertou-lhe o espartilho para quarenta e cinco, entretanto
seria preciso apertar-lhe ainda mais. Empurrando a porta, Beathriz encostou-se
ao dossel da cama; a mucama por sua vez apertou-lhe ainda mais a cintura.
Horas depois, Beathriz havia finalmente escolhido o vestido sem decote, como
era de costume. Nenhuma mulher deveria usar decote antes das dezesseis
horas. Hadassa deu-lhe um xale de casimira na mesma cor do vestido.
Enquanto caminhava para o corredor, Bya lembrou-se de que deveria deixar
um vestido de montaria separado, pois cavalgaria aps o desjejum.
Beathriz havia escolhido um lindo vestido de musselina com aplicaes
em tafet verde-bandeira e trazia sobre o dorso um lindo xale de casimira, a
saia era ampla, tinha por volta de dois metros na circunferncia; o corpinho era
bem estreito e afilado na delicada cintura. O cabelo caa-lhe por sobre o
decote, em voluptuosos anis, trazia sobre a cabea o diadema, parecendo-lhe
uma coroa.
Quando terminou de se vestir, Beathriz debruou-se sobre o peitoril da
janela, esperando que os outros moradores acordassem. Uma a uma as
janelas e porta se abriam o vento frio ainda soprava no horizonte; nada melhor
que os festes de sol para esquentar-lhes a carne. As escravas varriam o ptio,
limpavam as janelas, etc... O aroma de po j se fazia presente o de caf,
tambm.
Epstola de apresentao:

Primeiramente gostaria de agradec-los por ouvir a minha humilde
histria. Humilde que nada, minha histria muito luxuosa, adoro riqueza e
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
56

luxo, no vivo sem vestidos do mais nobre tecido. Ah, no entanto deixarei isso
para o meu amigo narrador contar.
Ol, meu nome Beathriz Emanuelle Albuquerque da Maia, tenho
dezenove anos e sou da linhagem dos bares de Bourbon, mas todos dizem
que tenho cara de quinze; sou uma moa linda, recatada, afetuosa e afvel,
no gosto de fofoca s as que so do meu interesse ouo, mas no gosto de
ver meu nome na boca da escria, e tampouco na boca das mexeriqueiras do
vilarejo, gente de baixo escalo que no tem o que fazer. Gosto muito dos
escravos, principalmente de minha mucama e ex-ama de leite. Quando meu
pai faleceu, eu tinha apenas oito anos. Agora vivo com minha me na fazenda
em que me foi deixada de herana.
Desde nova fui mimada e sempre tive o que quis, minha me diz que
sou uma moa como as outras de minha idade, lindas, no auge da beleza e
fteis. Porm no me sinto assim, sou guerreira, no abaixo a cabea to fcil.
Meu maior sonho ser independente e no precisar obedecer aos homens que
me cercam, mas sinto que isso ser impossvel, pois no sculo que nasci quem
manda so os homens.
Ah, antes que eu me esquea, tenho duas irms. No sou muito
exigente, s gosto de coisas boas, como roupas de boas modistas, tecidos
finos. Adoro andar na moda de Paris e me parece que a moda por l agora
usar a cintura bem fina e a saia bem ampla, para isso preciso muitas
crinolinas e anguas, para deixar a saia com 2,00 na circunferncia. Obrigada
por me ouvirem.
Ass. Beathriz Emmanuelle Albuquerque da Maia.

Assim que terminou as derradeiras palavras sobre o papel, Bya colocou
a pena sobre o tinteiro, fechou o dirio, guardando-o em uma gaveta e
trancando-a em seguida. Ergueu-se da cadeira, olhou-se no espelho uma
ltima vez e saiu para o corredor. Como o dia ainda no se fazia alto, o
caminho estava de certo modo sobre o efeito de meia-luz. Caminhou pelo
corredor, desceu as escadas e seguiu para a sala de jantar, onde era servido o
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
57

caf da manh. Percebendo ela que a me ainda no havia descido, decidiu
deter-se um pouco na varanda. Caminhou pelo alpendre, olhava para a
vastido que se apresentava a sua frente. Lembrou-se de uma frase que havia
ouvido uma vez da boca de seu pai. Em um momento de descontrao, a
imagem ainda era viva em sua memria. Foi ali mesmo, naquele alpendre,
tinha ela por volta de cinco anos, era ainda uma criana, fora a ltima vez que
vira o pai, que dizia: Filha, tudo isso aqui ainda ser teu, todavia desta vida
nada levar. Por isso, nunca deixe o dinheiro e a ganncia falarem mais alto!.
Guardou aquelas palavras por toda uma vida. Sentia-se abenoada por ter
nascido em uma famlia abastada; contudo, sabia que tudo aquilo havia sido
erguido com sangue e suor dos negros. Temia nunca poder retribuir. Sentou-se
na cadeira de balano e ficou ali cismando com os dedos sobre um vaso de
rosas. Parecia entorpecida, havia viajado em seus pensamentos. Chica entrou
de repente no alpendre:
Sinh?... Sinhazinha... Oi? Beathriz no respondia, ento Chica
mutuou-lhe: Hei, sinh...
De um salto na cadeira, Beathriz parecia ter recobrado os sentidos.
Aps terminar o desjejum, Beathriz retornou ao seu aposento, trocou de
roupa e saiu para cavalgar. Como de costume tomou banho na cachoeira,
caminhou pelo roseiral, entre outras coisas... Quando voltou para casa, estava
exausta, decidiu dormir at a hora do almoo.
Havia muito tempo Beathriz no cavalgava daquela forma. Passou cerca
de dez anos de sua vida em um colgio, no podendo sair nem mesmo para
fazer compras. Foi enviada para l aps a morte de seu pai, o baro Joaquim.
A baronesa achava que o estudo lhe faria bem, alm do mais era a filha mais
nova e teria que tomar conta da fazenda um dia. Isabel sempre achou que o
estudo fosse a melhor coisa aplicada a uma mulher; entretanto, o baro
Joaquim jamais permitiu ensinar as filhas, achava que o estudo fosse coisa de
homem. Sendo assim, na primeira oportunidade que teve, mandou a filha ao
colgio de freiras, oferecendo-lhe antes aulas preparatrias com a sulista-
americana, Charlotte Mitchell OHara.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
58

Talvez o leitor ache que a baronesa fosse uma boa senhora, por mandar
a filha a um colgio; porm, seus planos eram outros, queria manter a filha fora
do convvio social para mant-la alheia das paixonites juvenis. Temia que a
filha desgraasse a vida com algum forasteiro, devido a seu temperamento
enrgico. L a jovem se dedicou extremamente aos estudos, porm o que mais
gostava de fazer, alm de estudar, era ler. Adorava passar horas e horas
trancada em seus aposentos, lendo um bom livro. Livros de escritores
portugueses e franceses.
Beathriz era uma grande apreciadora dos espetculos de pera da
Europa. Quando viajou para a Frana, o lugar de que mais gostou de l havia
sido o museu do Louvre; por sua passagem por Veneza, adorou passear nas
gndolas, adorou conhecer as antigas edificaes na Grcia, passeou pelo
Coliseu. Em sua viagem a Paris, havia comprado cerca de dez mil peas de
roupas. Vestidos que certamente s encontraria ali na Frana; talvez
encontrasse sim no Brasil com certeza uma cpia barata.
A baronesa Isabel, me de Beathriz, sempre fora um tanto quando seca.
Em sua juventude fatos fizeram-na tornar-se uma mulher seca e insensvel.
Filha de um rico comerciante, com destino aparentemente j traado na vida,
porm pareceu-lhe querer pregar-lhe uma pea. Na semana que antecedeu o
sarau que comemoraria seus quinze anos, Isabel, acompanhada por sua me,
foi modista encomendar uma dzia de vestidos novos e, assim que o coche
passou pela Rua do Ouvidor, Isabel trocou olhares com um rapaz que estava
em uma confeitaria. Foi amor primeira vista!
E o amor trrido tinha tudo para dar certo, talvez se a baronesa no
tivesse descoberto. Temendo pelo futuro da filha, arrumou-lhe casamento,
obrigando-a a ir s vias de fato. Alm de temer pela honra da filha, pensou no
jogo bilionrio que teria, unindo as duas fortunas, um belo jogo comercial.
Os anos passaram e, em uma trrida tarde de primavera, Isabel voltou a
encontrar o rapaz no passeio pblico; contudo, o jovem havia ficado rico e
estava casado com dona Amlia. A mesma que tivera um envolvimento com o
noivo de Isabel, o falecido baro.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
59

Desde ento, a baronesa nunca mais foi a mesma, no sorria mais, nem
mesmo gostava de ir a bailes, coisa que adorava antes do casamento forado.
Passava boa parte do tempo trancada, ia a convenes sociais com o marido
apenas quando era obrigada. No incio desejou a morte, porm, aps a
primeira gravidez, o sentimento pelo baro chegou; no entanto, no era o
mesmo que sentira outrora pelo fulano.

Captulo 7
As visitantes

Os dias que antecederam a sua apresentao alta sociedade
fluminense foram para Beathriz dias de clausura. Desde sua chegada ao Brasil,
passou cerca de duas semanas trancada em seus aposentos e na biblioteca.
Dificilmente Bya atravessava as cancelas da fazenda; poucas foram as vezes
que a jovem foi cidade de Sant Anna da Rosas, na verdade, rarssimas
vezes. Somente quando ia missa ou s compras, que dificilmente eram feitas
na cidadezinha, Beathriz e a me, a baronesa, sempre iam corte comprar
seus alfinetes (ou seja, coisas pessoais, como roupas etc.).
Mas, durante aqueles dias, a fazenda dos Albuquerques estava de certo
modo povoada por demais. Beathriz encontrava-se acomodada em um canap
da biblioteca, quando ouviu o barulho das rodas de um coche, passando pelo
caminho de paraleleppedos. Curiosa, como de costume, correu para a janela
e, abrindo-a, debruou-se sobre o parapeito. O coche era fechado e de
aprazvel aparncia, na boleia um lacaio conduzia-o pela alameda, at que
parou diante do alpendre. O lacaio desceu. Desceu a escadinha que vinha
junto portinhola e com muita delicadeza estendeu a mo. L do alto Beathriz
seguia toda a cena e, curiosa para saber quem era o (a) ocupante do coche,
saiu da biblioteca e, correndo pelos corredores, parou no hall de entrada, onde
aguardou a recepo de Hadassa. A bela jovem desceu do coche, apoiando-se
no brao do negro. Beathriz observava tudo, curiosa; Hadassa aguardava no
alto do alpendre de onde bradou:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
60

Pois no, senhora? Disse Hadassa amigavelmente.
A rapariga aproximou-se da casa e, de cabea baixa disse:
aqui que mora Beathriz? Retrucou a jovem, enquanto subia o
primeiro lance de escada, ainda com a cabea baixa.
Do interior da casa Beathriz disse:
Ora, pois conheo essa voz?! Murmurou animada. Ento saiu para o
alpendre.
O que deseja com minha senhora?! Perguntou Hadassa.
Ora, pois no est reconhecendo uma velha amiga? nesse minuto a
jovem ergueu a cabea e debaixo das grandes abas do chapu surgiu...
No poderia ser outra, com esse sotaque?! Brincou Beathriz
vossa merc, mesmo? No acredito.
Sou eu, minha amiga! Bradou Maria Eduarda.
As duas abraaram-se e de braos atados entraram. Beathriz conduziu
a amiga sala de visita. Hadassa por sua vez foi cozinha, informar
baronesa a chegada de Maria Eduarda. Beathriz indicou uma cadeira para
Maria e sentou-se na outra.
Ento aqui... Nesta magnfica fazenda que minha amiga e irm
mora? Se soubesse teria vindo antes! Disse Maria Eduarda s gargalhadas.
Beathriz riu.
Mas o que fazes tu em terras tupiniquins? Indagou Bya jovem
assustada.
Pois ....! O chamado de meu pai trouxe-me de volta.
Seu pai?
? Por que tanta surpresa?!
Sei l... Esperava nunca mais v-la!
No gostou da minha visita...?
Ora, pois... Claro que sim!
Ah t! ... Pensei que havia me esquecido?
Como poderia?!
Sei l?! Vai saber!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
61

como dizer que Jesus esqueceu o mundo... Nada a ver.
Qual foi a promessa que fiz, antes de deixar o convento? Hein? ...
A personagem que acabou de surgir em cena nada mais nada menos
que Maria Eduarda, a antiga amiga de Beathriz, aquela do convento. Assim
como Beathriz, Maria veio ao Brasil aps a convocao do pai. A jovem trajava
um lindo vestido de veludo adamascado na cor marfim; seu porte era senhoril,
caminhava com segurana e altivez; com talhe de grande dama, silhueta
angulosa, porm afetada. O quadril sacolejava conforme o andar, a cintura fina
dava ainda mais afetao ao caminhar.
Cheguei ao porto de Maca h duas semanas, todavia s ontem pude
procurar-te. Achei voc por causa do edital que saiu no jornal: sobre o baile
oferecido por sua me sociedade, em sua apresentao.
? Que bom... Pelo menos, voc veio!
A porta da sala abriu-se, e a baronesa entrou.
Boa tarde, minha filha! Disse a baronesa, enquanto caminhava.
Beathriz ergueu-se da poltrona e foi ao encontro da me dizendo:
Sua bno, minha me disse Bya, enquanto beijava a mo da me.
Ah... Essa aqui Maria Eduarda, uma amiga minha que chegou de Portugal
h duas semanas. aquela que eu disse senhora, lembra?
A baronesa foi cadeira onde Maria Eduarda estava e estendendo a
mo disse:
Seja bem-vinda...! Se amiga da minha filha, bem-vinda...
As duas se abraaram.
O prazer todo meu, baronesa!
Nossa, Beathriz?... Voc havia me dito que ela era bonita, mas
pessoalmente ainda mais formosa.
Obrigada! Dessa forma ficarei encabulada!... Redarguiu Maria.
Hadassa entrou na sala acompanhada por uma escrava.
Com licena, senhora?! Pigarreou Hadassa, interrompendo a
conversa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
62

A escrava colocou a bandeja sobre a mesinha de centro e serviu-lhes
um refresco.
Vossa merc passar esta noite conosco? Perguntou a baronesa.
Sim... Sim gritou Beathriz animada.
No, no posso. Pois no avisei minha famlia!... Ah, sei l! Retrucou
Maria.
Mas isso fcil de resolver disse Beathriz rindo. diga onde fica sua
fazenda que mandaremos um pajem avis-los.
Ah, no gostaria de incomod-las.
Mas isso no um incmodo! Vociferou a baronesa.
Maria gostou muito da sugesto de passar um dia na companhia da
velha amiga; no entanto, ficou envergonhada, pois acabara de conhecer a
baronesa. Mesmo assim, aceitou o convite.
T, t bom. Eu aceito o convite, mas com uma condio: se eu
incomodar, eu seja advertida disso. Est bem?
Sim! Com certeza, no nos amofinar. Ser at bom. Pois eu e
Beathriz passamos muito tempo sozinhas nesta casa...
A baronesa mandou chamar o feitor, que logo apareceu em uma das
janelas. No era de costume o feitor e os capatazes entrarem na casa-grande.
Primeiramente, boa-tarde, sinhazinha disse o feitor, fazendo uma
leve mesura. Pois no, sinh?
Preciso que o senhor mande um pajem a uma fazenda...
Sim, senhora! Pode dizer.
Fale senhorita, Maria Eduarda. Onde fica sua fazenda?
A moa levantou da cadeira e, dirigindo-se janela, disse:
A fazenda fica l para os lados do riacho azul, do outro lado do
Paraba! E a jovem continuou dizendo: uma grande propriedade branca,
facilmente de encontrar, s chegar a qualquer fazenda e perguntar onde
mora o coronel Leopoldo, que todos o conhecem, por l!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
63

Ouvindo as instrues da sinhazinha e com um bilhete escrito pela
baronesa nas mos, o feitor saiu e foi senzala, onde garimpou um pajem,
mandando-o fazenda.
Hadassa, mande a Chica arrumar o quarto de hspedes!
Sim, senhora respondeu a mucama, enquanto saa da sala.
Com licena... Irei cozinha ver se o jantar est pronto murmurou a
baronesa enquanto caminhava para a sada. A senhorita Maria Eduarda
deseja um banho antes da janta?
Pois sim!
Mandarei preparar e, daqui a pouco, Beathriz a levar para casa de
banho essas foram as ltimas palavras da baronesa, enquanto fechava a
porta, atrs de si.
Est bem, minha me!
As duas voltaram a ficar sozinhas no amplo salo.
Agora me fale de sua vinda repentina ao Brasil pediu Beathriz.
A jovem ia iniciar, porm foi interrompida por uma escrava:
Sinh, seu banho est pronto.
Pode ir, Chica, muito obrigada!... Eu mesma levarei Maria Eduarda aos
seus aposentos! Qual o quarto mesmo em que ela ficar?
A escrava graciosamente respondeu:
O quarto que fica ao lado do da minha sinh! Respondeu Chica,
enquanto saa da sala.
Beathriz ergueu-se da poltrona e foi janela, queria mostrar o resto da
fazenda para a amiga. Primeiro mostrou-lhe o cafezal, o jardim, o pomar, o
roseiral, o orquidrio e a estufa de cristal belga, onde tomavam o caf da
manh, em manhs especiais. Porm o silncio novamente foi quebrado, com
o tropel de cavalo juntamente e o barulho de um coche que se aproximava
rapidamente da casa-grande. Beathriz esticou-se sobre a janela.
Quem ser agora? Perguntou ela a si mesma.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
64

O coche parou diante da casa, e uma bela jovem desceu, era Liriel, uma
antiga amiga de Bya. Beathriz, ao ver a antiga amiga, ficou animadssima e
disse:
Pronto, agora minha alegria est completa...
Maria Eduarda no entendeu e perguntou:
O que voc quer dizer com isso?
No, porque mais uma amiga minha chegou explicou ela.
Ah t.
Segundos depois, a porta da sala se abriu; era Chica, anunciando a
chegada de Liriel.
Pode mand-la entrar, Chica. Obrigada!
Beathriz correu at a porta e pulou no pescoo da amiga. As duas
rodopiaram pelo salo, pareciam duas crianas a brincar. Maria manteve-se
junto janela, aguardava a apresentao formal, que provavelmente Beathriz
faria. Deixou as amigas rememorarem o passado, Beathriz levou Liriel onde
estava Maria Eduarda e fez a apresentao.
Maria Eduarda... Essa Liriel, uma velha amiga minha!
Maria fez uma leve mesura, aproximou-se dela e cumprimentou lhe com
um beijo na face.
Prazer, senhorita Maria Eduarda! Replicou Liriel, retribuindo o gesto
de Maria.
O prazer todo meu...
Liriel... Ela chegou de Portugal, h alguns dias...
Aps os cumprimentos e a troca de algumas palavras, as duas pareciam
ser amigas de longa data. Tanto Liriel quanto Maria Eduarda haviam se
simpatizado uma com a outra.
Vamos, Maria, o banho a aguarda disse Beathriz, enquanto
caminhava pelo aposento.
Esperarei aqui!... Murmurou Liriel, sentando-se.
Ah, no... Venha conosco! Redarguiu Maria.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
65

Beathriz enlaou o brao das amigas, e as trs saram da sala, subindo
as escadas em seguida. Caminharam pelo corredor e pararam diante da porta
do quarto de hspedes; primeiro Beathriz entrou, abrindo caminho para as
outras duas, que seguiram seus passos.
Nossa?!... Esse o quarto de hspedes? Rodopiou Maria.
Sim, por qu? Replicou Bya.
Se o quarto de hspedes assim, imagine como so os quartos
principais?!...
Liriel no ficou muito abismada, pois frequentara muito aquela casa em
sua infncia. Liriel trajava um lindo vestido de saia-balo na cor lils imperial. A
tez era clarssima e ressaltava ainda mais o vestido; na fronte, cachos caam-
lhe sobre os ombros e duas tranas pendiam no alto da cabea. Caminhava
com segurana, era delicada e meiga. Beathriz conduziu as amigas ao
toucador, onde Maria Eduarda tirou o vestido que usava e todo o resto da
vestimenta, com a ajuda de Bya entrou na tina. Liriel acomodou-se em um
canap, prximo tina. Bya esfregou as costas da jovem. Maria Eduarda de
Alcntara Queiroz demorou aproximadamente meia hora dentro da tina.
Durante esse tempo muitos assuntos foram conversados, Maria narrou como
havia sido sua viagem e descreveu o rapaz que conhecera na viagem.
Deixemos agora um pouco nossas pessoas notveis em seus
aposentos, para que possamos falar das secundrias, ou seja, dos escravos,
feitores, capatazes, entre outros. Enquanto as damas preparavam-se para o
jantar, as escravas terminavam suas tarefas. Chica, junto ao fogo de lenha,
preparava o arroz; ao seu lado, uma negrinha colocava o frango na tigela.
Na sala de jantar, Hadassa, acompanhada por outra escrava, preparava
a mesa. Primeiro estenderam a toalha de linho branco sobre a mesma,
colocaram os copos, as taas de cristal, pratos de porcelana chinesa, jarras
com gua, sucos variados, etc. Hadassa era escrava, porm forra, distinguia-se
das outras pela educao e pela forma que se portava. Havia recebido
educao e vestia-se de acordo com a moda.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
66

Antes de ser entregue a Beathriz como dama de companhia, receberam
na corte aulas de tudo que precisavam saber para servir uma senhora. Talvez,
se a vssemos na rua, no falaramos que era uma escrava, pois era branca e
vestia-se com distino e, assim como sua senhora, falava ingls, francs,
sabia geografia, histria e tocava piano. Boa parte das escravas mantinha
grande dio da jovem. Como pode uma escrava ser tratada assim?, pensava
Oflia.
Mesmo tendo certa superioridade diante das outras, no era arrogante e
vivia dizendo que sabia bem seu lugar e que no era nem melhor nem pior que
as outras, era apenas forra! Algumas diziam que ela era apenas uma farsa
passava imagem de boa e ingnua moa, porm era uma cascavel. Assim que
terminou a arrumao da sala, Hadassa foi cozinha, pegou as tigelas e as
colocou sobre o aparador, aguardando a chegada das senhoras.
Lucina?... Voc colocou os dois pratos a mais que eu havia-lhe
pedido?
Sim, Hadassa!... Respondeu a negra, abaixando a cabea, ao ver a
baronesa entrando na sala.
Assim que viu a baronesa, Hadassa fez uma leve mesura.
T bom, obrigada! Agora pode ir para a cozinha Hadassa olhava a
mesa. Pode ir... Na hora de servir, eu a chamo! Hadassa virou-se para a
baronesa e, com as delicadas mos cruzadas sobre a saia-balo, disse: A
mesa est ao seu agrado, sinh?!
E com seu olhar altivo a baronesa percorreu toda a extenso da mesa,
ento soberanamente disse:
Parece-me estar! Mas verei apenas quando minhas convidadas vierem
caminhou pelo cmodo e, passando a mo sobre a toalha, retrucou
novamente, dizendo: lavaram essa toalha com folhas de lavanda, sim ou
no? Se no, mande tir-la, agora! E coloque outra.
De cabea mediana a jovem escrava respondeu:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
67

Sim, minha senhora... Essa tolha foi lavada conforme sua ordem...
Baixou a cabea, pegou um guardanapo e estendeu a mo: Sinh... Veja se
esse guardanapo foi o que a senhora mandou colocar na mesa.
Isabel, a baronesa, pegou o guardanapo das mos da escrava e disse:
Sim, foi esse mesmo! Afirmou ela, saindo da sala em seguida.
Hadassa foi para a cozinha.
A tarde estava quente, porm uma brisa suave aoitava as rvores. No
pasto os cavalos trotavam, as vacas mugiam e ruminavam, as ovelhas baliam e
os ces perdigueiros ladravam. Um vento quente e mido entrava pelas
janelas, as cortinas danavam de acordo com o vento. Aquele dia inexplicvel
parecia que estava sendo o dia mais plcido de todo o ms. O silncio e a
calmaria eram quebrados por uma revoada de quero-queros, que cantavam ao
longe. Junto porta da cozinha, uma mangueira servia de poleiro e recanto
para muitos pssaros, entre eles, canrios do reino, periquitos, granas,
papagaios, araras, tucanos e maritacas. Durante toda extenso do ptio, que
se estendia da porta da cozinha porteira, separando a sede da fazenda do
cafezal, vrias aves eram vistas: patos, gansos, marrecos, paves, galinhas,
galinhas da angola etc. Antes de servir o almoo para o feitor e para seus
subordinados, Chica foi casa dos ces e soltou-os. Os perdigueiros correram
por todo o ptio, a animao era tamanha que quase abateram uma velha
escrava que saa do quarto das fiandeiras. Correram e correram at ficarem
sem flego e, com as lnguas estendidas para fora, foram ao lago dos patos e
se refrescaram um pouco. Chica os chamou. Os ces vieram para junto da
porta aos pulos, a negra ento colocou a cabaa que trazia nas mos sobre o
umbral da porta, em seu interior uma espcie de mingau. Os ces comeram.
Chica os levou de volta para suas casinhas e os trancou de volta.
Como de costume, a porta da cozinha mantivera-se aberta durante todo
o dia, pois era por ali que os capatazes, o feitor, os escravos e as pessoas de
menor nvel social comiam ou eram recebidas.
Chica apareceu na porta e, em plenos pulmes, gritou:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
68

Senhor Gumercindo, traga seus subordinados para comer, pois a
comida est pronta... Dizia ela, enquanto tocava um sino.
Hadassa estava prximo porta da cozinha, quando ouviu um
burburinho. Parou! Diminuiu os passos e com p de algodo aproximou-se um
pouco. No porque tinha o costume de ouvir conversas alheias, mas porque
ouvira seu nome. Ento, deteve-se atrs de uma porta, encostou o delicado
ouvido na porta entreaberta e com as lindas mos segurou a ampla saia, para
que no fosse vista. Oflia e Lucina discutiam. Oflia odiava Hadassa, j
Lucina era grande amiga da dama de companhia de Beathriz. Lucina dizia:
Hadassa boa... uma grande amiga. Porm a outra contestava, dizendo:
Ela uma cobra, voc vai ver. Assim que puder far com que oc v para o
tronco. Espia s!... Hadassa, atnita, no teve reao, seus olhos marejaram-
se e uma lgrima correu por seu rosto. No sabia o porqu de tanta raiva.
Desde que fora comprada, no se lembrava de ter feito algo contra aquela
negra. Tentou puxar em sua memria algum fato, mas nada veio. Teve o
mpeto de entrar na cozinha e brigar com Oflia; no entanto, aquela no havia
sido a educao que recebera. Respirou fundo e continuou ali parada. A
conversa prosseguiu, Oflia a acusar e Lucina a defender. A jovem conseguiu
segurar-se, queria ver onde acabaria aquela conversa.
Chorava. O rusgo-rusgo de uma saia fez Hadassa voltar a si. Era a
baronesa que estava atravessando o longo corredor, parecia estar preocupada.
Hadassa, para no ser pega ouvindo atrs da porta, bateu com o salto da
botina no cho, o burburinho cessou. A escrava entrou pela porta, Oflia se
comportou de maneira falsa, dizendo:
Oi, Hadassa. Que cara essa? Disse ela, ao perceber os olhos
rubros da jovem. Estava chorando? O que foi?...
Hadassa manteve-se aptica, secou os olhos e arrumou as pregas da
saia.
Ai vem a sinh baronesa. Creio que esteja com raiva.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
69

O barulho do salto da baronesa foi aumentando, e o rusgo-rusgo da saia
tambm. At o momento em que a baronesa cessou seus passos sobre o
umbral da porta e aos gritos disse:
Suas negras insolentes, idiotas. No fazem mais negros como
antigamente! Bravejou ela, a clera deixou seu rosto rubro. Agora essa
negrada faz o que lhe d na telha segurava um punhado de sua saia.
Hadassa manteve-se de cabea baixa com os olhos fitos no cho de
madeira.
Queira se retirar daqui, Hadassa! Pois tu no mereces ouvir o que
tenho para derramar nos ouvidos dessas idiotas.
A dama de companhia tentou intervir, mas foi impedida por Lucina.
No, Hadassa... Murmurou a negra que segurava uma vassoura.
Ns merecemos ouvir isso, sim, pois Oflia vive falando mal de voc.
Saia... Saia! Bravejou a baronesa. V pegar um vestido de
Beathriz para a senhorita Maria Eduarda. Ela a espera... No toucador dos
hspedes. Alm do que, esse no o trabalho de vossa merc.
Oflia derrubou sobre Hadassa um olhar diablico, uma mistura de raiva
e inveja, enquanto ela se retirava do recinto. Assim que Hadassa deixou o
ambiente, a baronesa abriu o ba de insultos e vomitou tudo o que estava
preso em sua garganta, o fel e o veneno escorriam pelo canto da boca.
Mantinha uma postura impvida, arrogante e soberana. Mostrava seu poder
diante de duas serviais.
No deixei a vossemecs a incumbncia de limpar a sala de estar!
Hein, suas idiotas?
Desculpa, sinh murmurou Oflia de cabea baixa. Mas ns
havamos limpado...
A baronesa sorriu ironicamente.
... Ento por que a sinhazinha Maria Eduarda sujou o vestido? Hein?
Dizia a baronesa, enquanto batia o salto da botina com contundncia no cho
de madeira. Anda, estou esperando uma resposta, suas idiotas!
Esbravejava ela. Chica... Chicaaaaaaaaaaaaaaaa!...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
70

A negra estava no ptio, mas, quando ouviu a baronesa gritar seu nome
com tanto dio no tom de voz, correu temendo uma represlia. Entrou pela
porta desesperada, parando diante de sua senhora.
O que foi, sinh? Dizia, enquanto olhava para a baronesa. Estou
aqui.
A baronesa parecia um drago, soltava fogo pelas ventas!
Estou vendo... Sua idiota! J vi que voc est a! Est me chamando
de cega, negra insolente? Batia com as mos na saia fofa. J no me
bastam essas duas idiotas, agora voc tambm... Deu para fazer o que quer, a
hora que quer?
Chica baixou a cabea e com muito respeito respondeu:
No, sinh. Desculpe-me?!... que eu estava l fora dando comida
aos ces. E agora ia servir o feitor e os escravos. Chica trazia as mos
dentro de seu avental de chita barata. Mil perdes, sinh, se faltei com
respeito minha senhora...
T... T... Agora pegue uma vassoura, o esfrego, um pano e um
recipiente com gua e siga-me, vocs tambm, suas imbecis!
Assustada, Chica pegou o recipiente com gua, Oflia e Lucinda
pegaram a vassoura, o pano e o esfrego, e seguiram-lhe. Com certeza aquele
dia terminaria mal, a baronesa no estava com o esprito mui amigvel.
Acordara com o p esquerdo naquela manh. Logo pela manh havia brigado
com outra escrava, uma jovem mucama que at pouco tempo colhia caf e
agora servia na casa-grande. A pobre havia derrubado o urinol.
Isabel ia frente, bufava mais que bfalo selvagem; logo atrs vinham
as escravas acuadas, acuadas mais que lebre diante de seu predador. A
baronesa abriu a porta da sala, as trs entraram. Isabel aproximou-se do lugar
sujo e, olhando para o cho, disse:
Olha aqui, sua idiota... Venha ver! Apontava ela para o cho.
Chica e Lucina aproximaram-se do local e disseram:
Pode deixar, sinh, limparemos isso tudo agora!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
71

As negras ajoelharam-se diante da imundcie; Chica pegou o esfrego e
comeou esfregar o lugar. A baronesa indicou o outro lugar que estava sujo e
com a vassoura Oflia varreu. Depois que se certificou da limpeza, a baronesa
saiu, deixando-as a ss.
De p junto a uma mesa Oflia disse:
Essa mulher ainda vai morrer com o prprio veneno. Tenho f em
Nosso Senhor, que hei de ver essa cena... Resmungava a negra, enquanto
varria.
Oc... Cala a boca, pois, se a sinh te pega falando isso, tu vers o
que lhe acontece!... Retrucou Chica, de ccoras, esfregando o cho. Por
muito menos ela mandou arrancar os dentes de outra negra, alm daquela que
ela mandou marcar a ferro. Lembra-se da Joana?!
Ah, quero que ela v se ferrar. Essa sinhazinha de merda!
, sua imbecil... isso que voc fala de sua senhora, pelas costas?
Oflia engoliu a seco. A garganta secou, e seu rosto parecia pegar fogo;
a negra olhou para trs assustada. As outras baixaram a cabea. Oflia
continuou atnita e, com os olhos estatelados, pareciam querer sair da rbita
ocular, Oflia virou-se de manso e percebeu que a baronesa estava do outro
lado da janela observando-a.
Desculpe-me, sinh!... No isso que oc escutou; eu falava de outra
sinh, a sinh da fazenda vizinha. Os olhos estavam esbugalhados sobre a
baronesa. Ela muito ruim, mandou uma negra velha para o tronco.
Quer dizer que eu estou surda, ou estou escutando mal... T dizendo
que eu estou surda?
No, sinh... Por Deus!
A baronesa voltou-se para o ptio onde o feitor estava e rispidamente
gritou:
Venha aqui!...
Logo o feitor apareceu no alpendre. Oflia, assustada, tentou se
explicar, mas no teve muito xito. A baronesa entrou na sala e, pegando-a
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
72

pelos cabelos, arrastou-a para fora, onde o feitor a pegou. Ferozmente a
senhora da casa disse:
Leve essa idiota para o quartinho dos fujes. S sair de l quando eu
quiser... E a deixe sem gua e sem comida!
O feitor a arrastou pelo ptio inteiro, levando-a para a senzala e a
trancou no quartinho. Era um lugar sujo, cheio de ratos e animais. Tinha uma
porta de ferro e alguns instrumentos de tortura, l ela foi presa a uma corrente.
A negra atravessou o ptio inteiro gritando. Da janela de seu quarto, Beathriz
viu tudo, tentou intervir com sua me, mas no conseguiu. Ainda teve que
ouvir:
Ests louca?... Se voc soubesse o que ouvi da boca daquela negra
maldita!... Disse a baronesa, enquanto escrevia uma carta.
Chica e Lucina terminaram de limpar a sala e foram para a cozinha.

Captulo 8
A Debutante

Uma brisa suave e morna entrava pelas janelas da imensa acomodao,
o tapete era pintado pelo sol, que entrava por uma fenda do acortinado. Na
cadeira da escrivaninha Beathriz, sentada, escrevia alguns poemas; ao passo
que Liriel, junto a uma das janelas, lia um livro. Bya no estava muito contente
com o que vira h pouco, diante de seus olhos uma barbrie fora cometida
contra um ser vivo, uma pessoa! Que coisa atroz era a escravido! Tirava do
ser humano aquilo que era mais importante para um indivduo: a liberdade e a
possibilidade de amar, pois um escravo no era apenas impedido de fazer o
que queria, mas tambm de amar. Dignidade no tinha. Como pde sua me
fazer aquilo.
Trazia nas mos uma pena e sobre a escrivaninha um papel e a
publicao do ms do jornal provinciano: o jornal de Sant Anna das Rosas. A
publicao daquele ms trazia em primeira pgina um poema de lvares de
Azevedo, o poema: Quando Noite no Leito Perfumado.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
73

Beathriz lia e parecia viajar o olhar inconstante na vastido que se
apresentava a sua frente; corria ligeiramente com os olhos pela folha como se
quisessem devorar as palavras. Liriel a observava de longe e percebeu a
inquietude da amiga. Ergueu-se da cadeira e caminhou pelo aposento, parou
diante da escrivaninha e, com o olhar fixo sobre a amiga, disse:
O que tens, meu anjo de candura?... Liriel usou o tratamento de
infncia.
Beathriz ergueu os olhos e, fitando a amiga, disse:
Nada!...
Como nada?! Murmurou ela, passando a mo sobre os ombros de
Bya. Conheo vossa merc desde menina, acha que me engana? Espero
que no, pois no engana... Liriel pegou as mos de Bya e as colocou entre
as suas. Pode falar-me... O que anda amofinando minha amiga?
Os olhos de Bya marejaram-se; a jovem ergueu-se e, aps um longo
abrao, disse com voz terna e chorosa:
Sei no, minha amiga... So coisas que me passam pela cabea.
Devo estar louca? Estava ela debruada sobre o ombro de Liriel. H dias
venho tendo um sonho. Nesse sonho tudo me pare perfeito, parece: estou eu
em um lindo salo de festa, um rapaz me conduz na valsa. No conheo esse
rapaz, mas ele lindo! De repente o salo fica escuro e, no lugar do rapaz,
aparece um ser diablico e demonaco.
Liriel benzeu-se.
Credo!... Cruz-credo...
O dia 17 de agosto de 1854 ficaria marcado para todo sempre na vida
de Beathriz. Aquela data marcaria, pois era a data em que ela seria
apresentada alta sociedade fluminense. Logo pela manh, aps o desjejum,
Beathriz levantou-se da mesa decidida e, ao lado de Hadassa, cavalgou por
toda a fazenda. O dia permanecia belssimo, e o sol estava um tanto quanto
quente. Por isso mesmo Beathriz usou um vu sobre o rosto, ou ficaria toda
sardenta ao final do dia. As flores do campo danavam conforme a direo do
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
74

vento; o mormao estava muito forte, no entanto o vento que vinha do sul
refrescava a tez de Beathriz.
Por alguns segundos ela at pensou em cavalgar com o vestido que
deixava seus ombros mostra, mas havia sido impedida por sua b, uma
escrava matrona que j contava seus sessenta anos:
No, fia, oc no deve sair de casa com os ombros mostra, pois
ficar toda sardenta. E eu acredito que oc no qu isso. Qu?
Enquanto isso, na casa-grande, os preparativos seguiam como um trem
desgovernado nos trilhos. Eram escravos para c e para l, puxa daqui,
empurra de l e em poucas horas o que outrora era o salo de uma luxuosa
fazenda havia se tornado um salo de baile ainda mais luxuoso. Beathriz
resolveu aproveitar a tarde para cavalgar. Enquanto descia as escadas do
alpendre, Bya notou que algo no estava bem com sua mucama, ento
perguntou:
O que est acontecendo com minha melhor amiga?! Diga-me.
A mulatinha tentou disfarar, mas perante sua senhora e amiga no
conseguia esconder nada. Amedrontada, disse:
Nada, sinh! Disse Hadassa de cabea baixa.
No me venha com essa... Porquanto a conheo mui bien!
Murmurou Beathriz, cessando os passos. Eu sei que voc est me
escondendo algo e eu quero saber agora! V, diga-me.
A escrava continuou em silncio, e as duas continuaram caminhando;
depois de terem atravessado todo o ptio inferior, chegaram baia, onde
estava o cavalo selado e amarrado a um tronco. Beathriz desamarrou o animal
e com a ajuda de um escravo montou. Hadassa montou em uma mula. Beathriz
bateu com seu rebenque nas ancas do animal, que logo saiu aos trotes na
direo do campo. A moa saltou uma moita de rosas selvagens e, em
minutos, havia chegado ao campo.
A negra apeou da mula e, com suas frgeis mos, ajudou sua senhora a
desmontar. Beathriz, por sua vez, deu alguns passos beira do lago at que
avistou o tronco, ento disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
75

Ali?! ali que quero me sentar. Ento... Estenda o pano, pois o tronco
ainda est mido. Pode apostar! No quero sujar meu lindo vestido de veludo
lils.
A escrava ento o fez. Depois de ter estendido o pano, Beathriz
acomodou-se ao cho. Foi quando a escrava desatou a chorar e, com uma s
palavra, disse:
Medo!
Beathriz, espantada com a palavra que havia acabado de ouvir, disse:
Medo... Mas do qu?
Do feitor?
Mas por qu? Perguntou Beathriz, enquanto passava a mo na
cabea da mucama.
Ah, sinh. Isso no coisa que uma sinh deve escutar murmurou a
escrava, chorando.
Por qu no? Ainda mais de voc que me foi dada como dama de
companhia disse a jovem, tirando um leno e entregando-o a negra.
A senhorita no deve envolver-se em assuntos dos escravos
murmurou Hadassa.
Pare de suspense... E diga logo, pois, se no falar, no poderei ajud-
la. O que aquele feitor maldito lhe fez?
A escrava abaixou a cabea e, chorosa, disse:
Isso no coisa que uma sinh deve escutar de uma escrava. Mas,
como a senhora minha amiga, dir-lhe-ei... Aquele maldito disse que, se eu
no me entregar-se a ele, ele matar minha me e meu irmo.
O qu? Perguntou Beathriz braviamente. Quem ele pensa que ?
Aquele maldito ver do que sou capaz. Ainda hoje terei uma conversa com ele!
Porco, imundo... S pensa em satisfazer seus desejos libidinosos e infames!
Mas ele ver o que o poder de uma mulher.
Beathriz levantou-se do tronco e, com muita fria, disse:
Todos podem dizer que ainda sou uma menina... Mas... A fora que h
em mim, no o vi ainda em outra moa. A no ser em minha bisav!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
76

A escrava temia que Beathriz fosse tirar satisfaes com o feitor, pois
com certeza o maldito se voltaria contra ela. Ento, assustada, murmurou:
Ah... Sinh, no fale nada! Porquanto temo pelo que pode ele fazer,
contra mim e contra minha famlia.
No se preocupe. Uma vez, que tu s minha escrava. Ele nada far
contigo! Talvez ele pense que esteja em sua casa, no entanto eu serei a
portadora da m notcia.
Aps o trmino da conversa, Beathriz pulou sobre sua montaria e partiu
em disparada para o cafezal, onde certamente o encontraria. Quando chegou
ao cafezal, o feitor estava sobre seu cavalo, chicoteando um velho escravo,
dizendo algumas palavras:
Vai, seu preto maldito, tu j no serves para nada... Voc j deveria ter
morrido!
Quando levantou o chicote e insinuou desferir-lhe contra o negro, ela
deu um pulo, segurou-o como faz uma leoa ao ver seu filhote ameaado. Com
a brutalidade que Beathriz segurou o chicote, o cavalo do capataz assustou-se
e, erguendo-se, jogou o feitor no cho. Com o susto, Beathriz tambm foi
arremessada ao cho. O feitor se apoiou nas rdeas e, erguendo-se, disse
violentamente:
O que faz aqui? Bravejou o brutamonte malcheiroso. Ah, sinh...
Se a sua me a ver aqui! O seu lugar l na casa-grande, ao lado de vossa
me e de vossas amigas. V, suma daqui!
O feitor estendeu-lhe a mo, mas impetuosamente e dignamente
Beathriz apoiou-se em um balaio que estava ao seu lado e ergueu-se. Passou
as mos pela saia e, olhando nos olhos do brutamente, disse:
Eu que pergunto disse Beathriz, com muita altivez nas palavras.
O que voc pensa que est fazendo?
Rosauro, o feitor, envergonhado por estar sendo tratado daquela forma
por uma mulher que em sua concepo no deveria em nenhum momento
levantar a voz a um homem, respondeu:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
77

Olha como fala comigo, mocinha!... Pois tenho plenos poderes para
lev-la para casa na marra. E posso fazer o que quiser com os escravos!
Na minha frente, no. Voc no ir fazer nada... Contra essas
pessoas!
Mas de que pessoas ns estamos falando?... Esses negros no
passam de animais sem alma.
Animal a senhora sua me!
Olha como fala...
Eu, c, falo como me d na telha! Pois no sou nenhuma escrava que
voc leva para o mato e d vazo aos seus atos libidinosos e torpes disse
Beathriz, de cabea erguida. Alm do que, tudo que vem de voc sujo!
A dama de companhia parou atrs dela e, de olhos arregalados, disse:
Vamos, sinh, pois a hora do sarau vem. E voc deve se preparar.
Vamos!... Vamos...
Isso! Faa o que vossa mucama diz, pois tu s apenas uma mulher. E
creia que isso chegar aos ouvidos de vossa me.
Beathriz j ia dar as costas ao feitor, mas lembrou que deveria dizer
algo. Ento se virou e disse:
Veja bem! Faa o que voc bem entender, entretanto esteja ciente de
que eu estarei na sua cola. E, se voc fizer algo com qualquer escravo, vers
do que sou capaz. E tenho tido!
Beathriz deu as costas ao feitor.
Hadassa foi puxada pelo feitor ainda antes de seguir sua senhora.
Sua maldita, o que oc disse sinh Beathriz disse o feitor
ferozmente, segurando-a no brao.
Ai... Ai... Ai. Solte meu brao, est me machucando, seu
amaldioado!...
Hadassa foi jogada ao cho.
Seu animal imundo. Se a sinh fizer algo contra mim, tu vers o que te
acontecer. O feitor deu as costas e saiu, porquanto sua frente vinham
alguns escravos.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
78

A pobre ficou ali no cho chorando a par. Aps ser amparada por outros
escravos, a escrava limpou-se e, secando os olhos, voltou fazenda, onde era
aguardada pela moa.
Quatro horas e meia antecedentes ao incio do grande sarau, Beathriz
passou por vrios rituais de beleza utilizados na poca. Primeiramente ficou
cerca de uma hora submersa em leite de cabra, rosas, leos aromticos e sais
de banho, depois mais uma hora e meia na frente da penteadeira, escolhendo
qual seria o penteado, os acessrios e as joias da noite. Noite que marcaria
sua apresentao sociedade.
As horas passaram, e o crepsculo anunciou sua chegada. Meia hora
depois que o ltimo convidado chegou, Beathriz apareceu, como uma viso de
Afrodite sobre o cu do deus Apolo; e de l do alto da linda escadaria talhada
em madeira nobre, desceu ela na mais perfeita harmonia, tudo estava perfeito:
cabelo, pele, acessrios, joias e, o mais importante, os trajes que pareciam ter
sido cortados e talhados em seu prprio corpo. A cintura mimosa e donairosa
estava talhada em um lindo espartilho e recoberta de um lindo corpinho de
seda, que dava a maior sutilidade e delicadeza em suas formas. A saia caa em
uma ampla saia-balo muito plissada. Nos ps trazia um lindo sapatinho de
camura na mesma nuana do vestido, que era um rosa perolado.
Ela desceu degrau por degrau, e todos os olhares voltaram-se para ela,
principalmente dos guapos mocetes. Porm s um entre eles chamou-lhe a
ateno. Beathriz tentou disfarar, mas no conseguia.
Aps a valsa principal, Beathriz decidiu retirar-se do salo e abrigou-se
em uma saleta prximo biblioteca gigantesca, que tinha por volta de sete mil
e quinhentos livros, nacionais e internacionais. Passou com os dedos sobre as
prateleiras e, puxando um livro de poemas de Almeida Garrett, poeta
portugus, deu alguns passos e sentou-se em um div, voltando-se para a
parede, ento comeou a ler em voz alta:
Anjo s tu, que esse poder jamais o teve mulher, jamais o h de ter
em mim. E continuou ela to empolgada com a leitura que mal percebeu a
entrada de uma pessoa na saleta.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
79

A sombra aparentemente masculina caminhou pelo amplo salo e,
pondo-se atrs da jovem, aguardando o momento certo para falar, pigarreou e,
com a voz mscula, mas suave disse:
Ao teu capricho se inclina, e minha alma forte, ardente, que nenhum
jugo respeita covardemente sujeita anda humilde a teu poder. Anjo s tu, no
mulher.
Foi quando Beathriz percebeu a voz estranha e, voltando-se para trs
assustada, articulou:
O que faz aqui? Oh... Jovem insolente. No sabe que o sarau
apenas no salo principal. Que atrevimento esse?
Mas o rapaz nada respondeu, apenas continuou a dizer:
Anjo . Mas que anjo tu s? Em tua fronte anuviada no vejo a coroa
nevada das alvas rosas do cu.
Ela se sentiu atrada pelo rapaz, que ali declamava poemas de amor,
ento se ergueu e, juntando-se a ele em s uma voz, leu:
Em teu seio ardente e nu no vejo ondear o vu com que o sfrego
pudor vela os mistrios do amor.
E, continuando, o rapaz disse:
Teus olhos tm o azul cor, cor de manhs sem nuvens; a chama
vivaz e bela, mas luz no tem. Disse o rapaz, passando a mo na cabea
da moa. Que anjo, tu s? Em nome de quem vieste? Paz ou guerra me
trouxe de Jeov ou de belzebu.
Beathriz deixou-se levar pelas palavras do rapaz e beijou-o. O rapaz
retribuiu e, cingindo-lhe a cintura, disse:
Desde que a avistei no alto daquela escada, tive certeza de que eras
uma deusa e agora vi que a mais pura verdade.
Assim que recobrou os sentidos, ela o empurrou, como um sinal de
desaprovao, braviamente. Como uma leoa que rugi, ao ver seu filhote em
apuros:
Quem pensa que s para entrar em minha casa e me desrespeitar
dessa forma?!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
80

Assustado, o rapaz deu um pulo para trs e, mansamente, como um
domador faz para domar sua fera, disse:
Calma, senhorita, no quis desrespeit-la!
Beathriz virou-se e desferiu-lhe um tabefe.
Mas o fez... E agora o que farei? Pois, se minha me descobrir que me
dei ao desfrute de beijar um mancebo, ela me mata. Ento caminhou para
perto da porta e abrindo-a disse: Saa daqui, agora! Ou chamarei meu pai.
Desafiando-o, o rapaz a cingiu pela cintura e mais que rapidamente
roubou-lhe um beijo, beijo que foi retribudo com um bofeto na cara.
Isso para voc nunca mais se atrever a beijar-me dessa forma! Seu
calhorda...! Saia daqui agora, ou gritarei minha me disse Beathriz, aos
berros.
Garota idiota. Qualquer moa naquele salo daria tudo para me ter,
mas parece que uma idiota e imbecil como voc no quer?! Voc louca?
Respeite-me, louca a sua me, que parece no ter te ensinado
direito como se trata uma dama?! No foi? Retrucou Bya. Ah... Eu no sou
qualquer uma, eu sou eu!
Com licena?!
Suma, seu idiota!
O rapaz no hesitou, uma vez que temia escndalos com seu nome.
Todavia, antes de sair, disse:
Queira perdoar-me, pois no queria chate-la; entrei apenas porque
ouvi tua voz e decidi ver quem era.
Beathriz, j mais calma, bradou:
Est bem! Desta passa... Mas nunca mais entre antes de se anunciar.
J que, se minha me entrasse aqui e nos visse a ss, com certeza tu no
sairias vivo daqui.
O rapaz desculpou-se e saiu sem pestanejar.

Captulo 9
A Essncia
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
81


J so passados cerca de dois meses depois dos acontecimentos que
acabei de narrar. Marcava pouco mais de cinco horas da manh, quando
Beathriz acordou. O leitor pode pensar que muito cedo para uma sinh
acordar. Mas uma coisa eu digo, para os trabalhadores braais, o dia havia
comeado s quatro e meia. Hora em que os escravos j haviam ido para o
cafezal, as mucamas j haviam comeado a preparar o desjejum e a
arrumao da casa, e o jardineiro j havia recolhido as flores que enfeitariam
os sales da casa-grande. O cheiro de caf modo exalava por toda a fazenda
e se misturava aos outros quitutes, como pes, bolos, comportas, biscoitos e a
famosa pessegada da nh Joaquina.
Naquele amanhecer, o astro rei salteava, atravs das gigantescas
vidraas, e deixava a sala ampla e bela, ainda mais bonita. Uma brisa suave e
clida que vinha do sul fazia esvoaar os cachos faiscantes de uma linda
sinhazinha, que tocava o piano a seis passos da sacada do salo principal. Ao
seu lado esquerdo, quatro jovens sentadas, moas belas, mas nenhuma
conseguia ofuscar a formosura de nossa mocinha, Beathriz. Enquanto logo
atrs, perto dos aparadores e das janelas que estavam emolduradas, com
acortinado de veludo adamascado na cor azul real, mais uma bela sinhazinha
de olhos turquesa inclinava-se sobre um canap aveludado, canap que fazia
par com as cortinas. Prximo dela encontravam-se uma mocinha e uma
matrona, que j contava seus cinquenta anos, cujo semblante arrogante e
esnobe suavizava-se ao analisar a jovem enquanto tocava piano. Ficou
surpresa, pois aquela a quem havia cuidado e lhe trocado as fraldas agora era
uma moa linda e esplndida cujos dotes eram superiores aos de suas filhas
legtimas. A dois passos da porta que separava o salo nobre da biblioteca,
encontrava-se um rapazinho que brincava com uma gatinha.
A nuana da voz era suave, sua pele era alva e macia como a casca do
pssego, os cabelos eram negros e brilhosos como as noites sem luar. Os
trajes eram impecveis. O modo de agir era sutil e delicado, entre outros
atributos que lhe colocariam como uma deusa facilmente.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
82

Junto ao piano, do outro lado do salo nobre ricamente mobiliado,
sentava-se uma donzela, verdadeiramente majestosa, mas visivelmente triste.
Tristeza que no lhe roubava a beleza da face, nem os donaires da alma. Os
raios do sol faziam com que os cachos da bela dama que cingiam-lhe os olhos
e caam por sobre os teclados do piano ficassem ainda mais dourados, porm
uma grande clera podia ser vista, uma clera mista, a faceirice que era s
dela, uma faceirice que lhe colocava no pedestal de ouro, como uma deusa,
uma ninfa ou apenas um ser celestial. A partitura continuava sua frente, no
era uma partitura comum, mas era a partitura que o prprio Chopin havia
escrito. Os dedos estavam sobre o piano, mas os olhos pareciam perdidos pela
imensido que se apresentava, sua frente, atravs das largas janelas.
Espero que a condessa Emanuelle e seus filhos no demorem a
chegar, pois o almoo est quase pronto. Sem contar que o sol j est
abrasador. E eu no gosto de caminhar com o dia assim, pois me enche de
sardas murmurou Isabelle, a moa mais jovem que estava na sala prximo a
janela. Diga-me, Isadora, se Francis no verdadeiramente mui guapo?!
Ah, Deus, queira me perdoar, pois pequei! Ao imaginar aqueles olhos
verdes! Disse Isadora, uma das trs que estavam no sof. Ele realmente
um galanteador!
Meninas!... Que conversa essa? Falando assim, nem parecem
moas de famlia! Queira Deus que o reverendo no nos oua falar assim. Pois
pensar que so moas da casa de dona Madalena.
Por Deus, minha tia!... Como a senhora pode ns comparar com
aquelas meretrizes bradou Isadora, que ficou indignada com a comparao
de sua tia.
Vai l, meu filho. E pergunte ao escravo Barnab se o coche j est
prximo fazenda bradou a baronesa, com veemncia.
O mancebo faceiramente, junto gatinha, saiu aos trotes pelo meio da
casa. Caminhou at chegar ao terreiro e, aps receber a mensagem do negro,
voltou aos saltos.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
83

Vem... Vem!... Melindrosa gritava o rapaz para a gatinha, enquanto
corria. No, minha tia. Barnab disse que no h nem rastro da carruagem
da condessa! Mas, quando ela chegar, ele tocar o sino, senhora minha tia!
Disse o rapazinho, enquanto retornava para seu assento de madeira.
Senhora minha tia, fale-nos um pouco de Francis. Como ele era
quando nasceu? Ele bonito mesmo, ou apenas conversa de minhas
primas?! Disse Katarina, enquanto se abanava com seu leque de
madreprola.
A baronesa nada disse. Ento, dos fundos do salo, uma voz meiga e
suave disse:
Vs vereis quo guapo o senhor Francis! Afirmou Isabelle.
Est bem! Para que vocs no fiquem fantasiando, lhes contarei a
histria do senhor Francis e de sua famlia. Murmurou a velha senhora.
Iracema, venha c!
Sim, minha senhora. O que queres?! Indagou a negra, que estava
junto a uma porta.
Venha arrumar os cabelos de Isadora, pois nossas visitas j... J...
Estaro a! Murmurou a baronesa. E depois v arrumar os outros sales,
onde receberemos nossas visitas.
Todas as moas se voltaram para a baronesa, menos Beathriz, que se
manteve ao piano.
Bem, tudo comeou em 1834, quando em um sarau do imperador
acabei conhecendo a condessa, sua me. Na poca em que a conheci, ela no
estava grvida; entretanto, dois meses depois, ficou prenhe. Os anos se
passaram e, quando mandei Miguelzinho para Lisboa para estudar, os dois se
tornaram amigos. Ele se tornou um irmo para Miguel, que havia ficado tsico
em Lisboa.
Ele o filho mais velho do conde e da condessa de Sorocaba, o conde e
seus trs irmos haviam sido assassinados dois anos antes de seu retorno ao
Brasil, aps uma rebelio de escravos e, assim, com suas irms mais novas,
ascendeu debaixo dos cuidados da genetriz, que era aristocrata e
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
84

arquimilionria. Poucos teriam levado uma vida abastada como a dele. A vida
havia-lhe derramado as porfias da riqueza e da beleza fsica. Manuella e
Katerinne eram suas nicas irms e lhe tinham o maior apreo, pois eram suas
irms, amigas e confidentes.
Ele um jovem moreno, de olhos verdes e cabelos acastanhados. Seu
porte senhoril e sua gentileza digna de um prncipe europeu, jamais
maltratou uma senhora nem lhe faltou com o respeito. No colgio em que
estudou com Miguel, era um dos melhores alunos. Depois de Miguel, claro!
Aps retornar do colgio, ficou noivo de uma senhora que logo depois fugira
com um rapaz mais novo. Ele um bom rapaz, e vocs devem prezar por sua
amizade e at um casamento com ele. Aps esse fato, toda famlia se mudara
para So Paulo e eu nunca mais os vi.
Por que choras, meu anjo de candura?
Naquele momento, a baronesa percebeu uma lgrima que comeava a
escorrer sobre a face de Isadora.
Oh, minha tia. Que histria triste esta deste rapaz! Resmungou a
jovem, enquanto enxugava as lgrimas que teimavam em escorrer pelos olhos.
Sim, realmente uma histria linda, mas vossa merc ainda no nos
disse se Francis noivo, ou no! Concluiu Isadora. Vamos, minha tia. Diga-
nos se ele , ou no, comprometido.
Um breve silncio se instaurou no ambiente, deixando todas irrequietas,
para ouvir a notcia.
No, meninas. Ele no comprometido! Murmurou a baronesa,
enquanto caminhava pelo amplo salo. Aps alguns minutos de silncio, a
baronesa concluiu: Calma... Ouam! Sem dvida o rudo de um coche,
acompanhado de um tropel de cavalo.
Isabelle rapidamente ergueu-se da poltrona onde estava bordando.
Isadora foi logo atrs, as duas ergueram-se rapidamente, mas no perderam a
postura de damas educadas e caminharam delicadamente at o balco que
ficava acima do alpendre.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
85

J o jovem Albuquerque, sobrinho e afilhado da baronesa e protegido de
Beathriz, no se manteve na sala, saiu correndo para o terreiro. As outras
sinhazinhas permaneceram na sala, apenas a baronesa foi ao encontro das
visitas, enquanto isso a jovem Beathriz retirou-se da sala, em sigilo, como era
de costume.
O coche ligeiramente atravessou a alameda de quaresmeiras e de
palmeiras-reais e, em poucos minutos, apeou a soleira do alpendre. As moas
olhavam os passos da carruagem pela janela e, quando o jovem debruou-se
na carruagem e deixou-se mostrar, as jovens se abanaram. Alguns minutos
depois, a condessa e seu filho foram anunciados por um negro.
O jovem rapaz usava uma casaca preta e uma capa. Ao entrar na sala,
a condessa tirou a mantilha que lhe cobria o dorso e o chapu que trazia na
cabea; em seguida, o jovem fez o mesmo e tirou da cartola e a capa. Quando
os primeiros cumprimentos foram trocados, Isis e Isadora tornaram a olhar para
aquele jovem rapaz que se apresentava a sua frente e lhes beijava a mo com
tamanha gentileza. Todas as moas sentiram um estremecimento ao olhar para
aqueles olhos verdes que se apresentavam a sua frente. O jovem tomou as
mos das jovens e, uma por uma, foi beijando-as.
Era plcido, mas sua pele era corada, pele de um verdadeiro brasileiro.
Como contara sua tia, com cabelos aloirados, penteados moda da poca,
sobre a testa morena, sob a qual faiscava um par de olhos verdes, da cor do
mar. Ele era alto e de corpo bem talhado, com certa empfia no andar, que lhe
caa muito bem. Uma altivez real, como de um prncipe. Um sorriso angelical
iluminava-lhe o rosto e, enquanto a terna luz do crepsculo sobrevinha-lhe
sobre ele, a sinhazinha Isabelle refletiu na admirvel e sublime alma que
necessitava conhecer sua essncia.
Naquela tarde, Isabelle estava trajando um lindo vestido de seda real, na
moda saia-balo, na cor rosa perolado. Os comprimentos passaram, e o
almoo tambm. E, aps o almoo, todas as moas partiram para seus
quartos, para tirar a sestas; j Miguel e Francis saram para cavalgar.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
86

Marcava pouco mais de quatro horas da tarde, quando todos se
reuniram em uma sala, mas dois convidados ficaram mais afastados do grupo,
foi quando Gabriel voltou-se para Miguel e disse:
Da outra vez que eu estive aqui voc disse que me levaria para
conhecer a fazenda assombrada e a casa de caa, que ficam no alto da colina,
perto da casa dos colonos. No seria bom, voc me levar agora, para
aproveitarmos a tarde, que est to bonita com esse sol. A a gente d uma
passada na antiga senzala da fazenda, onde a negrada diz haver
assombrao.
Boa ideia, meu caro amigo Francis; iremos, sim. Miguel voltou-se
para sua prima e irms. Ento disse sorrateiramente: Senhoritas, gostariam
de nos acompanhar em uma visita s runas, da casa de caa e da antiga
senzala? Adoraramos ter a companhia de vossas mercs, no , Francis?
Francis ficou um tanto quanto encabulado, ento disse:
Sim, meu amigo. As senhoritas sero muito bem-vindas!
Venham, meninas! Pois hoje tarde est linda, e a brisa est esplndida. Sem
contar que a brisa lhes far bem. Creio eu que uma visita aos escombros da
fazenda de nossos vizinhos e a casa de caa tambm, pois o crepsculo logo
vem. Esse passeio combinar muito com minhas irms e minha prima, pois
todas no passam de mooilas romanescas, que vivem a sonhar com o
prncipe encantado e jamais atravessam a cerca para visitar a fazenda dos
nossos antigos vizinhos e jamais foram cabana de caa, onde amigos de
meu pai e ns, meninos, amos para caar ao final da primavera. Karolina,
talvez vossa merc fique comovida e conclua a sua novela. Isso lhes far muito
bem antes de dormir. Agora vo! E pegue o necessrio para uma moa
sobreviver ao relento.
Sim, meu irmo. Ns iremos pegar nossas capas e luvas murmurou
Isabelle. Ah, antes que eu me esquea. Ns iremos a p ou a cavalo?!
A cavalo, minha irm! J mandei colocar o Sio para que vocs
possam montar.
Ah, bom. Pois no conseguiria caminhar muito.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
87

As moas se retiram da sala. A baronesa e a me de Francis preferiram
ir para a biblioteca. Minutos depois, j estavam todas prontas. Miguel e Francis
j as aguardavam no alpendre sobre os cavalos.
As moas pararam no alpendre e faceiramente todas rodopiaram e
disseram ao mesmo tempo:
Como estamos? Perguntou Isadora.
Como estamos, Francis? Perguntou a outra.
O silncio se instalou sobre o ambiente, mas logo o rapaz disse
envergonhado:
Se meu amigo Miguel me permite, vocs esto esplendorosas.
Est bem, meninas! Agora vamos, pois no iremos a um sarau, mas
iremos a uma fazenda antiga.
Com a ajuda dos escravos, as moas subiram nos cavalos e logo
partiram aos trotes. Caro leitor, deixarei de lado agora um pouco os
personagens. Para lhes descrever um pouco dos acontecimentos que levaram
aquela fazenda se tornar assombrada. Tudo aconteceu em 1810. Ali naquela
fazenda, vivia uma famlia linda e alegre; entretanto, aps uma noite terrvel,
tudo havia mudado e o que era alegria tornou-se tristeza e em ranger de
dentes. Em uma noite fria e chuvosa de outono, aps um escravo velho ser
chicoteado at a morte, a escravaria se revoltou contra seus senhores.
Marcava pouco mais de meia-noite, quando os escravos invadiram a
fazenda e mataram boa parte da famlia. Aquela noite foi tenebrosa, aconteceu
um trucidamento em srie. O nico ser que foi poupado da morte foi uma
pequena criana, uma menina que, dias mais tarde, foi encontrada com uma
escrava no meio da mata. E, aps aquela trgica noite, a fazenda foi trancada
e nunca mais ningum ouviu falar dessa sobrevivente. Desde ento, todos os
vizinhos temiam passar por sua frente, mas, para aqueles jovens, no passava
de uma histria do povo. E pagavam para ver seu interior. Por vrias vezes,
aquelas moas e Miguel se aventuraram ao entrar naquela imensa fazenda.
Os anos passaram, mas a arquitetura no havia sofrido modificaes,
apenas algumas interferncias do tempo. Sua frente se mantinha perfeita, no
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
88

estilo colonial: uma imensa escadaria logo no alpendre, atrs um imenso ptio,
e o jardim havia ficado intocado, como se naquele local houvesse um feitio
que pairava por sobre toda a casa.
A fazenda era enorme, tinha por volta de trezentos cmodos, sem contar
os jardins internos e as palmeiras-reais. Votarei agora para nossas
personagens. Aps terem montado, em seus receptivos cavalos, o grupo
cavalgou cerca de vinte minutos, at que pararam frente dos portes da
imensa casa colonial. Miguel e Francis desceram de seus cavalos e, com muito
custo, abriram os pesados portes de ferro macio. J as moas continuaram
em suas montarias e foram as primeiras a entrar na fazenda. Segundos depois
de terem atravessado os portes, todos apearam no alpendre. Ficaram
deslumbrados primeira vista com aquela riqueza intocada. A fazenda era
datada de 1710 e era da famlia Pereira da Silva, uma famlia muito distinta da
regio. Naquele ano a propriedade estava completando cem anos, porm sua
opulncia e sua beleza pareciam estar intocadas, como se estivesse
enfeitiada. Aps um longo passeio todos retornaram para casa.

Captulo 10
Mistrios do corao

Marcava pouco mais de dez horas da manh, quando a locomotiva
Baronesa dobrou a aresta que separava a mata da estao, onde cessaria a
marcha. Aquela era a locomotiva Baronesa, chamava-se assim, porque foi o
baro de Mau que trouxe a primeira estrada de ferro para o Brasil e, para
homenagear a esposa, dera locomotiva o nome de Baronesa.
O trem percorreu todo o trajeto e parou diante da plataforma II. Assim
que as portas da rica locomotiva se abriram muitas pessoas saltaram, mas as
personagens que nos interessa no desceram no meio daquela amlgama,
mas sim de uma portinhola mais ao fundo do vago. Daquela porta desceram
duas lindas moas com ar europeu, um rapaz j adulto, uma senhora na flor da
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
89

idade e um senhor mais velho. Tratava-se de Clara, Melissa e Henrique, a
viscondessa Emanuelle e o visconde Sebastio.
Todas essas pessoas que foram apresentadas fazem parte da mesma
famlia. Essas pessoas so filhos desta terra, mas partiram daqui havia muitos
anos, aps um acontecimento terrvel. Clara a filha mais nova do visconde e
da viscondessa apresentados acima. Ela uma moa linda, com ares
europeus, seus lbios so bem-feitos, seu rosto de uma boneca de
porcelana, seu talhe senhoril, parece ser uma moa de outro pas, sua ctis
lvida e alva como de uma gara nobre. Na tarde em que desembarcou na
estao de Sant Anna, estava trajando um vestido de saia-balo na moda
francesa, na cor carmim.
O penteado era da moda, assim como o de sua irm. J Melissa, alm
de todos os adjetivos da beleza que podemos lhe atribuir, uma coisa no to
bonita lhe era atribudo, ela era de uma ignorncia e de uma altivez sem
tamanho, mais algumas coisas poderiam ser atribudas ao seu carter
presunoso: era estpida, arrogante, prepotente, mentirosa, perspicaz, metida,
entre outras coisas que lhe caberiam muito bem; uma de suas maiores alegrias
era ver um negro ser surrado no pelourinho. J Henrique era de um carter
exemplar e, junto com Clara, os dois levavam a campanha abolicionista com
bastante veemncia.
Credo, meu pai. Para onde o senhor nos trouxe indagou Melissa.
Essa cidade muito estranha, as pessoas so feias. Ah no, eu no quero
morar aqui, quero voltar para Petrpolis! Por Deus, o que farei aqui, neste fim
de mundo?
Cale a boca! E pode ir se acostumando, pois de agora em diante aqui
ser a tua nova morada. Isso aqui no o fim do mundo, pois foi aqui que eu e
sua me nos conhecemos e nos casamos, e foi aqui que o teu irmo nasceu.
Por isso exijo respeito com os moradores desta terra.
Ah no, meu pai! Pea-me o que quiser, mas no me pea para
respeitar este quinto dos infernos! Retrucou Melissa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
90

Oh, minha filha, pensa pelo lado bom, esta cidade tem o nome da
nossa Sant Anna das Rosas murmurou a viscondessa.
Qual, minha me! Isso apenas mera coincidncia. E quem foi o idiota
que deu esse nome a esta cidade ridcula? Ainda se fosse uma cidade da
Europa, Frana, ustria, Sua, entre outras, mas aqui no fim do mundo. Por
Deus, olha o tanto de negro que tem aqui, at parece que estamos no
continente africano. Sente s o mau cheiro, e a roupa que esse povo usa, a
maioria j est ultrapassada, j at saiu de moda muitas delas. Veja... Veja...
Clara e Henrique discriminaram a atitude da irm:
Cale a boca, Melissa. Se voc est achando ruim a roupa dos
moradores, abra o seu ba e lhes d as suas bradou Henrique.
Ai... Seu grosso! Creio que voc j esteja se acostumando com a
educao desta gentinha. Pois j est tratando uma dama com tamanha
grosseria. Olha ele, minha me, como fala comigo!
Infantes, olhem s como esto se comportando, tenham compostura,
ou essas gentes crero que ns somos mais mal-educados do que eles, que
so caipiras concluiu a viscondessa.
Naquele momento o visconde disse:
Venham, pois j h um coche nossa espera na outra extremidade da
estao.
A famlia Pereira foi conduzida pelo visconde extremidade da estao,
onde um coche j a aguardava. Clara passava por entre as pessoas,
desejando-lhes bom dia; j Melissa repudiava tudo aquilo e caminhava com
certo nojo, caminhava na ponta dos ps para que no sujasse a barra de sua
linda saia-balo de seda. Atrs da famlia, vinham carregadores com as
bagagens. As trs senhoras subiram na diligncia; j Henrique e seu pai foram
ao lado do carro a cavalo; alm do coche, que conduzia as senhoras da famlia,
vinham mais quinze carroas abarrotadas de malas, bas, caixas de chapus e
os pertences pessoais da famlia, como penteadeiras, chapelaria e as
mucamas particulares, itens fundamentais para qualquer senhora da alta
sociedade.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
91

O coche que levava as damas estava abarrotado de seda, musselina,
pelica, merinaques, crinolinas, anguas e muitas outras coisas do vesturio
feminino. Era tanto pano, que faltava espao para elas mesmas se moverem.
Melissa uma rapariga de carter duvidoso, mesquinha, dobre-maldade,
carter esnobe, embriagado em uma clera infame que vinha diretamente dos
infernos.
Na antiga morada da famlia de Melissa, alm dos escravos, a
populao temia a menina de gnio forte e impulsivo; na cidade e no campo ao
redor da fazenda da famlia, corria um boato de que Melissa havia mandado
matar uma negrinha apenas porque a negrinha havia-lhe levantado os olhos
enquanto a moa passava; reza a lenda que Melissa mandou esquentar um
ovo e, quando o ovo estava quase estourando, de to quente, mandou que
abrissem a boca da negra que a havia entregado ao visconde. Naquela
mesma noite, enquanto os escravos serviam o jantar, uma mulatinha, sem a
menor inteno de manchar a roupa de sua senhora, deixou a tigela de sopa
de ervilha cair sobre o lindo vestido de Melissa. Isso foi o estopim para que a
mandasse para o tronco e lhe dessem trinta chibatadas; essas foram as coisas
menores que essa infernal rapariga havia aprontado. Seu mpeto de maldade
era enorme e no tinha fim; era freada s vezes por seu pai, ou por sua
afetuosa me, e por sua irm Clara, a nica que conseguia puxar as rdeas da
irm.
Duas semanas se passaram desde que a famlia chegou cidade.
Durante aquelas duas semanas a famlia havia trabalhado dia aps dia para
colocar tudo em ordem na fazenda; alm dos preparativos para o sarau que
aconteceria mais noite. Sarau em que a famlia debutaria diante da nova
vizinhana. Os preparativos para aquela festa haviam se iniciado ainda antes
dos senhores da casa levantarem-se. Logo pela manh, ainda na primeira hora
do dia, dois ou trs pajens saram pela vizinhana, distribuindo os convites. A
maior parte dos convites j havia sido entregue nos dias que antecederam;
entretanto, aqueles foram deixados por ltimo, pois se tratava de vizinhos
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
92

prximos. A viscondessa e suas duas filhas no se perturbaram, no quesito
trajes, pois havia trazido vestidos da corte.
A casa-grande, ou a sede da fazenda como queiram chamar, estava
lindssima, esplendorosa aos olhos humanos. De hora em hora coches e mais
coches paravam diante do alpendre da fazenda, e damas, cavalheiros,
crianas, idosos e ancies desembarcavam das carruagens que vinham de
diversos lugares, abarrotados de tecidos dos mais finos, e carroas que vinham
logo atrs com as mucamas, que serviam de companhia a suas senhoras.
A festa ia de vento em popa; estavam presentes ali as figuras mais
importantes de Campos dos Goytacazes, Paquet, Maca, guas Lindas e da
cidade imperial, ou Petrpolis. Eram bares, condes, viscondes, marqueses,
duques, embaixadores e alguns ricos comerciantes que ainda no haviam
adquirido ttulos perante o imperador Dom Pedro II. Mas no pense o leitor que
nessa festa s havia homens e seus pensamentos revolucionrios, guerra,
rum, charuto cubano ou de havana, mulheres e outras concitas mais. Alm de
todos esses aristocratas que acabei de narrar, l estavam tambm suas
mucamas, filhas e filhos, alm de suas esposas: as baronesas, condessas,
marquesas, viscondessas e embaixatrizes, com suas enormes saias de tecidos
finos, como seda, tafet, musselina, pelica, veludo, entre outros trazidos da
Europa, alm do aroma que se espalhava por todos os sales, aromas que se
misturavam com o cheiro que vinha dos cmodos destinados cozinha. Um
grande burburinho espalhava-se por toda a casa, os sales estavam cheios,
alm dos espaos que foram destinados s valsas e quadrilhas, havia tambm
os sales de jogos e de outras prticas. Um aposento quase no fim de um
corredor havia sido destinado s moas, ou como era conhecida sala do
desmaio, lugar onde as moas aps as refeies iam no intuito de tirar a sesta
e afrouxar seus espartilhos.
Do lado de fora, os escravos que no trabalhariam no sarau, pois eram
escravos da lavoura e no tinham a delicadeza necessria para servir um
jantar, podiam apreciar a festa atravs das janelas e ouviam os rusgo-rusgo
das saias-balo. As escravas velhas lembravam-se de quantos saraus j no
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
93

presenciaram, e as novinhas sonhavam com aqueles vestidos lindos, viam-se
nos lugares daquelas damas da alta sociedade.
Nomes ilustres haviam comparecido naquela noite, nomes como o
grande baro de Mau com sua me, sua tia, sua sobrinha e esposa. As
senhoras Mariana de Jesus Batista, me de Mau, Guilhermina de Sousa
Machado, tia e sogra do baro e sua esposa, a baronesa Maria Joaquina de
Souza, ou May, como era conhecida; a mesma que havia recebido uma
homenagem do esposo que, aps trazer a estrada de ferro ao Brasil, havia
dado o nome da locomotiva de Baronesa. Entre muitos outros nomes influentes
da corte, poetas escritores e outros.
Sem contar a presena de uma figura muito ilustre e conhecida pelos
leitores; era uma personagem que havia nascido na senzala, mas tinha alma
de uma deusa; aps muito sofrimento, essa personagem deu sorte e foi muito
feliz; aps muita luta, a bela rapariga conseguiu conquistar o seu lugar nos
sales da alta sociedade. Isaura havia se tornado sinhazinha e se tornado
tambm a mais conhecida do Imprio.
Depois de ter conquistado sua alforria, a rapariga se casou com lvaro,
um rico rapaz. Aps sua liberdade, ela passou a ser conhecida como a lady da
senzala. Depois que se casou, Isaura adquiriu respeito diante da sociedade
fluminense. Personagem que o caro leitor j conhece, pois sua histria j foi
contada por nosso brilhante autor Bernardo Guimares.
Mas agora voltemos narrativa anterior. O visconde e a viscondessa
conservavam-se porta na recepo dos convidados, e no alpendre o feitor
servia de anunciador, anunciava os recm-chegados.
O baro de Mau e sua esposa a baronesa May disse o feitor,
continuando disse: lvaro e sua esposa Isaura dos Anjos. E assim
continuamente um aps outro convidado.
Os convidados chegavam e, aps passarem pelo feitor, seguiam para o
hall da casa, onde o visconde e a viscondessa os recebiam. Mesmo com as
desavenas do passado, a famlia de nossa mocinha Beathriz havia sido
convidada.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
94

Marcava pouco mais de onze horas da manh, quando os coches da
famlia Albuquerque pararam diante do alpendre. Aquela seria a primeira vez
em que a sociedade de Sant Anna seria apresentada famlia do visconde.
Primeiro desceu a baronesa, antiga amiga do visconde, depois Beathriz e o
resto da famlia Albuquerque. A baronesa subiu as escadarias do alpendre de
braos dados ao seu sobrinho Miguel, seguidos logo atrs pelas moas,
sobrinhas e a filha da baronesa Isabel.
Na sequncia, como em uma fila indiana, Bya foi a ltima a entrar no
salo, a jovem foi a que mais chamou a ateno, a orquestra parou; os que
valsavam cessaram os passos, os jogos detiveram-se e o burburinho cessou.
Os rapazes olhavam com admirao, desejo, luxria, lascvia; j as mulheres
admiravam-lhe com dio e inveja, pois estavam ali havia algumas horas e no
haviam conseguido parar o sarau como aquela forasteira.
Naquela manh, Beathriz estava trajando um lindo vestido de saia-balo
na cor marfim, com pingos de diamante, a saia bem ampla e o corpinho era
bem estruturado. Foi ali, naquele mesmo instante, que os olhares se
encontravam, foi um amor primeira vista; naquele momento, Henrique ficou
sem cho e Beathriz sentiu-se flutuando, era uma sensao esquisita, pois
jamais havia sentido aquilo antes. Com apenas um olhar, Beathriz e Henrique
sentiram como se j se conhecessem h anos; era um sentimento recproco.
Ela caminhou pelo salo, cumprimentando um por um, mas logo aps as
apresentaes decidiu se recolher em um cantinho do salo, pois percebeu os
olhares invejosos por parte das moas e cobiosos por parte dos rapazes.
Viu s o jeitinho que ela entrou? Murmurou Melissa irm Clara.
No fui nem um pouco com a cara dela. Parece-me uma garota desfrutvel.
Impresso sua, minha irm. Eu j esperava isso de voc, pois voc
no aceita que outra pessoa aparea mais que vs! Voc adora ser o centro
das atenes, vossa merc no gosta de ser preterida.
No ?! Voc viu a roupa dela, muito humilde, o penteado j est fora
de moda; ela no passa de uma roceira matuta.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
95

Para de ser hipcrita, ela uma moa linda e est muito bem trajada e
penteada.
, Clara, voc no perde a mania de defender os pobres e oprimidos
disse Melissa com muita raiva. Com licena, patrona dos fracos e oprimidos!
Aps essas palavras, Melissa se retirou da presena da irm deixando-a a ss.
Por alguns minutos, Beathriz e o rapaz trocaram olhares, mas, enquanto
trocavam olhares, Henrique maquinava uma maneira de se aproximar da
jovem. No demorou muito para que a ideia e a coragem lhe aflorassem na
pele. Ideia que lhe veio quase sobre presso, pois se espalhava pelo salo um
bochicho de que Gabriel, o filho de um rico comerciante, a tiraria para danar
na prxima contradana. Ento tomou um gole de champanhe e, tomando
coragem, Henrique se aproximou da marquesa em que ela estava assentada e,
estendendo a mo, disse:
Com licena, senhorita.
Beathriz ergueu o olhar que at ento o conservava junto da saia.
Pois no, senhor?
Ser que a senhorita me daria a honra da prxima contradana. Isso
, se a senhorita estiver de acordo, claro?!
Beathriz voltou a declinar a cabea e, ao mesmo tempo, ficou rubra de
vergonha. Mas, graas ao cupido, Isadora, sua prima, estava ao seu lado e
disse:
V, Beathriz... V, pois no so todos os dias que temos saraus nesta
redondeza.
Ainda encabulada e vermelha de vergonha, Beathriz estendeu a mo
para Henrique. Ento o casal esperou que terminasse a contradana e, assim
que a orquestra comeou a tocar Chopin, Henrique a conduziu ao meio do
salo, e comearam a rodopiar de um lado para o outro. Isso aconteceu
durante duas ou trs valsas, o sentimento que os unia era to grande que mal
perceberam as valsas passarem, nem sentiram o cansao e, uma aps outra,
danaram. Ela estava deslumbrante e passo a passo sentia-se mais leve; seus
braos estavam juntos daquele que lhe roubaria o corao e a alma; flutuava
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
96

como uma pena nos braos de seu amor. No auge do sarau todos j haviam
percebido o clima que rolava entre os dois.
A baronesa Isabel queria os separar, mas conteve-se, pois seria
vergonhoso; igualmente o visconde, pai de Henrique, queria fazer, mas
levantaria suspeita por parte de sua mulher, que no conhecia sua trgica
histria. Mas os dois temiam que aquilo se prolongasse, por mais tempo; ento
o visconde mandou que servissem logo o almoo. E assim foi feito. A orquestra
parou de tocar e os convidados seguiam para a sala de jantar, mesa que j
estava posta. O mvel era de jacarand nobre e havia lugar para sessenta
pessoas. Como estava na festa boa parte da corte, a mesa principal foi para os
donos da casa e para os convidados com patente ou brases de baronato,
conde, visconde, marqus e embaixadores; j as outras pessoas ricas, mas
que no possuam patentes ou brases, foram acomodados em mesas ao
redor da mesa principal. O baro de Mau e sua esposa foram um dos casais,
alm deles, o conde de Bourbon e o de Bragana e suas receptivas esposas,
um visconde e embaixador que foi representar a famlia imperial; a to
conhecida Isaura e seu esposo lvaro estavam l tambm. A mesa era
enorme, e o anfitrio estava cabeceira, seguido pela viscondessa
Emmanuelle, a menina Clara, Melissa e Henrique. Logo aps os moradores da
casa, estavam o baro e visconde de Mau e sua esposa, e assim
sucessivamente.
A mesa estava repleta de guloseimas e de pratos nacionais e da
gastronomia europeia. Primeiro foi servida uma sopa de pistache moda
italiana, depois uma salada francesa; aps alguns outros pratos, foram
servidas as sobremesas: macarrons, negrinhos, quindins da Iai, beijinhos,
pudim, dom Rodrigo, cabelo de anjo, baba de moa, pastis de santa clara,
pastis de Belm, brioches, beijo de sinh, cajuzinhos, pedaos do cu, , pat
de foie gras, charlotte, pessegada, doce de abbora, entre outros doces.
Aps o trmino da refeio, foi servido o caf tradicional e os grupos se
dividiram; boa parte dos cavalheiros foi para uma sala, para fumar charuto
cubano e tomar champanhe, usque e conhaque; j as moas foram levadas
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
97

para os aposentos femininos, ou vulgo sala do desmaio, pois queriam tirar a
sesta antes do baile, que aconteceria mais noite.
Beathriz e suas primas foram levadas para os aposentos pela
viscondessa Emmanuelle; Beathriz e suas primas foram levadas para um
aposento mais afastado da escadaria principal, pois o outro j havia sido
ocupado, alm dela, Isaura tambm foi levada para o aposento onde ficaria a
famlia Albuquerque.
Ol, sinhazinha Isaura disse Beathriz. Como voc est? Graas a
Deus, posso ver que voc est livre, pois da minha fazenda pude acompanhar
a sua histria. O que aconteceu com o senhor Lencio?
Ah, que Deus o tenha! Respondeu Isaura. Aquele infeliz se matou,
quando soube que lvaro havia comprado toda sua hipoteca. Ele mesmo deu
um tiro em sua cabea. No ficou sabendo dessa parte? Concluiu Isaura.
No, em minha fazenda s chegava a histria de seu sofrimento
murmurou Beathriz com surpresa. Ainda sim porque os escravos traziam.
mesmo. Sofri muito nas mos daquele maldito, o que me sustentava
era a presena de minha madrinha e de sinh Malvina, que est no outro
aposento. Mas em minha fazenda chegaram histrias sobre a sinhazinha. Os
escravos dizem que a sinh uma grande lutadora contra a escravido e
muito boa na senzala. Dizem por l que a sinh amada na senzala.
Beathriz corou e, baixando a cabea, disse:
No fao mais do que a minha obrigao. Nosso Senhor no criou
ningum para ser dono de ningum. Nem pessoas para serem vendidas como
objetos. Ainda no libertei todos os escravos l de casa, pois minha madre no
me permite; mas l em casa nenhum escravo tratado como bicho. Todos
recebem uma boa alimentao, e os escravos j de idade recebem um pedao
de terra para construir sua casa de tapera.
Fiquei sabendo tambm que voc busca doaes para comprar a
alforria de pessoas de idade. Vossa merc muito engajada na luta pela
abolio, parabns... Parabns mesmo. Pode contar com a minha ajuda e com
minha amizade, desde j! Quando quiser ir minha fazenda, pode ir, pois ser
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
98

bem-vinda. Voc pode pensar que Campos muito longe daqui, mas no .
So apenas meia hora daqui!
Essa conversa percorreu todo o corredor, at que chegaram ao
aposento. A conversa foi interrompida pela viscondessa:
Aqui esto vossos aposentos disse a viscondessa enquanto abria a
porta. Podem ficar vontade. E no se esqueam de que o sarau
recomear s sete horas da noite. Boa tarde e boa sesta! ... Disse a
viscondessa, enquanto se retirava do quarto, deixando as convidadas
sozinhas.
A mucama que seguia as moas da famlia Albuquerque ajudou Beathriz
a tirar a crinolina, as anguas, as sete saias, o merinaque e o corpinho,
deixando apenas o espartilho, mas afrouxou-lhes as fitas de cetim, tirando em
seguida o par de sapatinhos. As outras da famlia fizeram o mesmo; uma aps
a outra tiraram a roupa e, aps tirar a roupa de suas sinhs, Hadassa ajudou
Isaura a tirar as suas. Cada uma se deitou em um mvel, duas ou trs se
deitaram nas camas, outras se deitaram nas marquesas, canaps, divs e
outros.
As jovens tiraram a sesta durante a tarde toda, at a to esperada hora,
a hora que recomearia o baile. Beathriz ergue-se da casa e, com a ajuda de
sua mucama, lavou o rosto e comeou a se preparar para o baile.
Por favor, Hadassa, venha e aperte mais o meu corpete, pois sinto que
ainda respiro com facilidade. Isso um sinal de que ainda no est bem
ajustado replicou Beathriz, enquanto se segurava ao dossel da cama.
Benza Deus, minha amiga Beathriz. Pois tu tens a cintura mais fina de
toda Sant Anna. A quantas anda a circunferncia de tua cintura? Diga-me,
para que eu possa imit-la bradou Isaura de onde estava.
Ah, minha cara Isaura, no creio que tu conseguirs chegar finura
da minha, pelo menos por enquanto! Pois isso vem de anos e anos de
aprimoramento. Essa mulatinha a e minha me que fizeram chegar a esta
finura. Tenho, mais ou menos, trinta e cinco centmetros de cintura.
E agora, sinh, o que oc vai us?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
99

Mas, Hadassa, qual foi o vestido que trouxe? Aquele, sinh. De
chamalote amarelo real com bombazina na orla, cor de ouro.
Ah. Aquele bem amplo?
Sim sinh, aquele mesmo!
Ah. Agora, sim, o espartilho est apertado na medida certa. Agora
pegue o resto da roupa.
O monte de crinolinas, anguas, merinaques e de saias estava ao
derredor e espalhado pelo cho. Beathriz caminhou alguns passos, ergueu o
p e se colocou dentro da montanha de pano que estava estendida ao cho.
Hadassa, com muita graciosidade, reclinou-se aos ps de sua sinhazinha e,
pegando o tufo de pano, ergueu e cingiu-lhe a cintura, abotoando camada por
camada. Aps apertar bem o espartilho e colocar todas as camadas de tecido
que cingia a saia da moa, a escrava pegou o vestido de gala e o colocou
sobre aquele monte de saias, que j se encontravam sobre o merinaque. Ela
ento caminhou e, olhando-se no espelho, disse:
Creio que agora s me falta dar o ltimo retoque no penteado
penteado que estava firmado base de muita gua aucarada.
Isaura e as outras moas ainda tentavam apertar o espartilho, mas no
conseguiam passar dos quarenta e cinco. Algumas no suportavam tamanha
presso na cintura e desmaiavam, outras chegavam a apertar, mas ficavam
sem ar e arroxeavam. Isaura conseguiu chegar aos quarenta e cinco, sem
passar mal.
Beathriz, minha filha, como tu consegues ficar com a cintura to
comprimida. H pouco quase desmaiei disse outra moa, quase sem flego.
Amiga, mesmo, como vossa merc consegue?
Ah, no sei, mas creio que j me acostumei com isso replicou
Beathriz, enquanto terminava o penteado. Desde que completei doze anos
minha me branca e minha me preta obrigam-me a usar o espartilho todos os
dias e cada dia mais apertado. Tiro apenas para banhar-me e para dormir.
como se fosse um ritual de famlia. Minha bisav dizia que, quanto mais fina a
cintura da moa, maior ser o dote que lhe empregaro. Ela dizia e agora
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
100

minha me, diz que uma mulher adquire postura usando isso e que os
homens gostam de nos ver assim!. Elas no me deixam sair de casa de
estmago vazio, pois fcil saber se uma moa ou no uma dama de classe
pelo modo de comer gargalhou Beathriz. Tolice... Tolice. Coisa de mulher
mais velha, mas como devo obedincia minha madre! Alm do que, eu no
reclamo. Pois adoro me sentir a nica, em toda provncia de Sant Ana, que
tem uma cintura assim. Sempre que passo nas ruas, em meu coche, ouo
galanteios eloquentes e piadas de pessoas invejosas: Olha l, que coisa
linda. Nossa que cintura. No sei para que, tamanho exagero. Isso
apenas para aparecer. J estou to acostumada com essas coisas que nem
ligo mais. Sei que no passam de invejosas, gordas. Pessoas que nem
conseguem chegar a quarenta e nove centmetros. J tiro de letra essas
piadas.
Assim como Beathriz, suas primas, Isaura e todas as outras raparigas
estavam deslumbrantes. Cada uma mais bem vestida que a outra. Ela estava
em um lindo vestido de chamalote e tafet, na cor amarelo real e ouro prpuro.
O corpinho estava muito bem apregoado ao corpo e a saia-balo estava ainda
mais ampla que o normal.
Logo aps terem dado os derradeiros retoques, as sete raparigas,
incluindo Beathriz e Isaura, colocaram-se diante da porta de sada. Uma
escrava que estava no quarto abriu as duas bandas da porta, e uma aps outra
saiu dos aposentos. Diante da situao em que se encontravam, Beathriz e
Isaura haviam se tornado amigas inseparveis. As duas desceram as
escadarias de braos atados. Quando as duas chegaram ao trio principal,
Isaura a apresentou ao seu cnjuge. Diante daquela situao lvaro disse:
Prazer, sinhazinha Beathriz murmurou lvaro, enquanto fazia uma
leve mesura. timo saber que minha esposa fez amigos aqui, pois assim
ficaremos ainda mais vontade. Teremos a honra de receb-la em nossa
fazenda em Campos quando quiser. Sinta-se vontade para nos visitar em
nossa casa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
101

Daquele minuto em diante as duas no se separaram mais. lvaro
valsou com Isaura, e Beathriz valsou com Henrique. Ao trmino de cada valsa,
Beathriz parecia passar mal. Oh, cus! No chegarei ao fim desta noite sem
desmaiar, pois o espartilho est mui apertado. Pensava ela a aps cada
rodopio. Aps o trmino da dana, ela foi conduzida por lvaro a uma
marquesa, onde se assentou ao lado de Isaura. Beathriz estava sentada sobre
os babados de tafets e a grande roda que boiava ao seu derredor mostrava
apenas a ponta do delicado sapatinho de pelica, no tom do vestido. Sobre
aquela marquesa cabiam apenas ela e Isaura, pois era tanto pano que at elas
sofriam com o aperto de ambas. Mais adiante, logo na frente da marquesa,
onde estavam nossas personagens, encontravam-se duas matronas, elas
pareciam estar fazendo mexericos. Naquele instante uma voz estridente e
mscula disse:
Senhores e senhoras, com grande alegria que lhes peo um minuto
de vossas atenes. Este sarau no foi feito apenas para nos apresentar
sociedade de Sant Ana, mas tambm comemorar a vinda de duas pessoas de
grande importncia para a nossa cidade, o grande poeta lvares de Azevedo e
Jos de Alencar. Uma grande ovao foi ouvida de todas as partes da fazenda.
A voz estridente havia sido do visconde, anfitrio da noite.
lvares de Azevedo e Jos de Alencar deram um passo para a frente,
destacando-se diante da multido que havia se formado em volta de ambos.
com grande alegria que estou aqui esta noite. Fui convidado pelo
dono da casa, meu grande amigo, o visconde, e pela viscondessa Emmanuelle,
e resolvi aceitar a proposta de conhecer est linda cidade, alm de conhecer
estas pessoas que se fazem aqui presente, deixo-lhes um abrao cordial
disse Jos de Alencar.
Foi ovacionado em suas derradeiras palavras. Em seguida foi a vez de
lvares de Azevedo se apresentar. Aps as apresentaes, o sarau retomou
sua rotina. No era por acaso que o sarau estava no seu auge. Muitos convivas
que no haviam chegado para o convescote estavam chegando naquele
momento. Meia hora depois, no auge surreal do baile, hora em que estavam
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
102

espalhadas pelos sales da casa-grande cerca de mil e duzentas pessoas e
mais seiscentos casais. Esse nmero de pessoas estava dividido por todos os
cmodos, sala de jogos, sala de jantar, alpendre, casa de banhos, sala do
desmaio, biblioteca, entre outros aposentos.
Na escadaria era um desfile de moda, senhoras e senhoritas subiam e
desciam, mostrando suas enormes crinolinas, no andar superior era permitida
apenas a subida de pessoas mais influentes e de braso. Ah, antes que eu me
esquea somente as moas podiam subir e, claro, acompanhadas por suas
mucamas. A latrina masculina ficava no andar inferior, onde estavam
concentrados os convidados. Escravos homens e mulheres estavam
espalhados por todo o salo, sobre as bandejas havia taas de cristal com
vinho, champanhe, usque, rum, suco para os mais jovens, canaps com caviar
e pats de vrios tipos.
No salo que havia sido separado para as danas, cerca de quinhentos
casais rodopiavam e rodopiavam tresloucadamente, mas no era o total que o
salo comportava, pois ali naquele salo poderia haver mil e duzentas pessoas
danando. Enquanto alguns bailavam, outros aproveitavam para colocar a
fofoca em dia, principalmente as matronas que se afastavam do burburinho,
onde o cheiro de juventude exalava de todos os lados, sinhozinhos-moos,
sinhazinhas-moas e havia os adolescentes que estavam ainda
desabrochando para a vida. Cochichos ao p do ouvido, conversas
demasiadamente aos cochichos, risadinhas de senhoritas e seus faniquitos.
Tudo parecia bem, at que Henrique resolveu aproximar-se novamente de
Beathriz.
Beathriz estava ali, sentada em um canap, Henrique ento se
aproximou e, oferecendo-lhe a mo, disse:
Senhorita, com licena. Conceder-me-ia a honra desta contradana?
Ela ficou encabulada, mas aceitou, pois no sabia se teria a
oportunidade de rev-lo. Estendendo-lhe a delicada mo disse:
Com muito prazer, meu caro rapaz. Alm do que, quela talvez fosse
a ltima vez que se vissem.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
103

Henrique ento a conduziu ao trio do salo nobre e esperou que
terminasse de entoar as notas derradeiras da cano. Assim que comeou a
outra, deslizaram pelo salo, como se no houvesse cho e s os dois
estivessem ali. Trocaram algumas palavras e, ao trmino da contradana,
Henrique a conduziu at uma saleta, ali fizeram algumas confidncias, mas a
trrida cena de amor foi interrompida com a entrada repentina da baronesa.
Estavam os dois ali assentados em uma marquesa ao lado de uma
janela. Estavam descontrados e conversavam sobre coisas da vida e sobre o
sentimento que estavam sentindo at que subitamente abriu-se uma porta e eis
que surge das profundezas da sala a baronesa Isabel.
A porta se abriu.
Beathriz, minha filha. O que faz por aqui? Indagou a baronesa,
enquanto caminhava pelo salo. E ainda mais a ss com esse rapaz.
O ambiente estava com pouca iluminao. A baronesa reconheceu
Beathriz pela barra do vestido que usava, iluminado pelos raios da lua e,
enquanto entrava, ouviu uma voz mscula e estridente. A baronesa ento se
aproximou do casal e, assim que percebeu que se tratava de Henrique, foi logo
dizendo:
Minha filha, por favor, me acompanhe, pois iremos embora.
Estvamos todos te esperando no alpendre, mas como voc demorava resolvi
vir ver o que havia acontecido. Oh Deus, e encontro-a em uma sala com um
rapaz.
Henrique sentiu-se encabulado e saiu da sala, deixando as duas
conversando.
Com licena, senhora disse Henrique, enquanto caminhava para a
porta.
Logo aps a sada do rapaz, a baronesa obrigou Beathriz a se assentar
em uma poltrona e, ali mesmo, comeou a tecer seu sermo. A jovem
caminhou para o local onde a baronesa havia lhe indicado e, erguendo o
vestido, sentou-se. A postura mantinha-se ereta com certa dificuldade, pois o
espartilho estava muito apertado, mesmo com dificuldade manteve a elegncia.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
104

Desde seus doze anos, usava aquilo, o pulmo estava extremamente
comprimido e sua respirao estava ofegante. O seio arfava sobre o lindo
decote que lhe deixava o colo mostra, o decote era profundo, mas recatado,
pois era recoberto com renda francesa e tafet. A sinhazinha parecia sumir
entre os anis de pano que se formou em seu redor, parecia flutuar e quase
sumia no meio de tanto tecido nobre. A baronesa sentou-se ao lado da filha e,
pegando-lhe a delicada mo, disse:
O que aconteceu aqui em minha ausncia? No minta para mim, ou
vossa merc apanhar de rebenque. E tenho dito.
Nada, minha me... Nada... Apenas conversvamos temerosa, pois
no sabia qual seria a reao de sua me.
A baronesa era uma mulher muito impulsiva e no aceitaria uma filha
malfalada. Antes preferia ver a filha em um convento a ficar malfalada na
regio, onde tinha um enorme prestgio, alm de sua histria nada romntica. A
baronesa em seu passado havia tido uma decepo diante da vida que lhe
havia pregado uma pea e, ao final, havia lhe secado o corao e lhe feito
chorar muito. Porm, isso no vem ao caso agora, pois o caro leitor descobrir
no decorrer da narrativa.
A baronesa se ergueu da marquesa onde estava e, elevando a voz,
disse:
Espero que esteja me dizendo a verdade... Pois prefiro v-la morta a
v-la malfalada. Se voc arrastar o nome de nossa famlia na lama, mandarei
voc para um convento no Rio Grande, ou at mesmo para a frica. Ou lano
sua sorte ao vento e ter que virar uma meretriz, pois no aceitarei uma
desfrutvel debaixo do meu teto disse a baronesa, enquanto lhe desferia com
o leque fechado na cabea.
Por Deus, minha me... Como pode a senhora pensar isso de mim?
Jamais faria aquilo que mancharia minha honra. Posso ser arrogante e de
gnio forte, mas jamais me daria ao desfrute com um homem. O rapaz...
Henrique, acho que esse o seu nome, foi de uma elegncia e de uma
gentileza, no me faltou com o respeito em nenhum minuto.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
105

Conheo bem essa famlia, minha filha. Ns viemos apenas por causa
da diplomacia, pois a famlia amiga do imperador, Dom Pedro II. E devemos
manter uma linha tnue ao Imprio. Boas amizades, melhores negcios, mas
no deve passar disso.
Sim, minha me. Mas ns apenas conversvamos! Murmurou
Beathriz, colocando a face entre as mos.
Oh, minha filha. Pode no parecer, mas j fui jovem como voc. E sei
muito bem quando apenas uma amizade, e o jeito que vocs se olham no
apenas de amizade. No quero mais te ver com esse rapaz nem com nenhum
outro, a ss, ou teremos problemas. Agora vamos embora, pois no temos
mais nada a fazer aqui! V casa de banho e lave o rosto, e siga para o
alpendre, estaremos l te esperando. No demore, por favor.
A baronesa ento caminhou, abriu a porta e saiu, deixando-a sozinha.
Beathriz ergueu-se, arrumou as saias, secou o rosto, que estava lavado de
lgrimas, e seguiu para a casa de banho, onde lavou o rosto e partiu para o
alpendre. Chegando l, desceu as escadas e, com a ajuda de um pajem, subiu
na carruagem, guardando na mente as cenas da dana e do rosto de Henrique.
Cerca de quinze minutos depois, os coches e a carroa que levava os
integrantes e escravos da famlia Albuquerque atravessaram a porteira. O
bochicho no interior das carruagens era enorme, as moas discutiam os
olhares de enamorados que receberam e dos trajes que as rivais usavam, mas
o assunto principal era Beathriz e o filho do anfitrio. A baronesa tentou
impedir, mas no teve xito. Ela, em todo o percurso de retorno a casa,
manteve-se aptica e calada.

Captulo 11
O toillete

Naquela tarde, Beathriz estava realmente deslumbrante, trajava um lindo
vestido de veludo verde-musgo usado apenas para cavalgar. A moa era
campe quando o assunto hipismo, jamais passara mais de dois dias sem
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
106

cavalgar no seu alazo, espoleta. Uma das suas maiores alegrias era sair de
manh para cavalgar e voltar somente de tardezinha. E, naquele dia, no havia
sido diferente, aps o trmino do desjejum, a moa trocou de roupa, pegou seu
embornal e saiu aos galopes pelos campos. Cavalgou o dia inteiro, nadou no
riacho, caminhou no roseiral, entre outras coisas, passou na capela, fez uma
orao e retornou para casa. Quando chegou casa-grande, Beathriz foi
cozinha e mandou que preparassem seu banho, mas, antes de subir para seus
aposentos, ela passou na biblioteca para dar um beijo na baronesa. Depois dos
cumprimentos dirigidos baronesa, Beathriz subiu para seu quarto.
Venha c, minha querida b!
Assim tratava a escrava que estava em sua famlia desde o tempo em
que seus pais eram apenas infantes.
Minha me preta! Disse Beathriz.
O que , iai? No seja afoita disse a escrava, colocando as mos
nas ancas deformadas pelo tempo. O almoo no foi ainda servido! Oh!
Deu um estalo com os dedos!
Dispa-me! Preciso banhar-me antes do almoo disse Beathriz, j
soltando o belssimo cabelo, que lhe caa sobre o ombro.
E estendeu-se negligentemente na conversadeira, entregando escrava
os ps pequeninos e bem calados. Ps de fada, ou de um anjo, no se sabe,
mas com certeza eram perfeitos. Os ps eram to perfeitos que mais pareciam
pequenos botes de rosa.
A senhora, que j contava seus sessenta anos, tomou-os, com amor,
entre as suas mos negras e calejadas da labuta, descalou-lhes
carinhosamente a botina, sacou-lhe fora as meias; depois, com um desvelo
religioso, como um devoto a despir a imagem de Santa Anna, comeou a tirar
as roupas dela; desatou o cadaro das anguas e crinolinas, desapertou-lhe o
espartilho e, quando a deixou s em camisa, a menina pulou em uma imensa
tina de gua lmpida e gracejou:
Ai! Que gua gostosa! Disse Beathriz, erguendo o cabelo para no
desmanchar os cachos.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
107

Minutos depois, Beathriz j havia se banhado e estava escolhendo os
trajes que usaria naquela tarde.
Diga-me, b, que vestido devo escolher: o rosa de cambraia ou o
branco de tarlatanas com fmbrias escarlates? disse a moa, apontando para
a cama, onde se encontravam os vestidos.
Eu acho que a iai ficar melhor com o de seda.
Est bem! Vestirei o que vossa merc escolheu balbuciou a jovem,
pegando o vestido sobre a cama.
Beathriz encostou-se coluna que brandia o acortinado de veludo que
rodeava a cama e agarrou-se bem firme e disse:
Venha! Nhanh balbuciou a moa ajude-me a colocar o espartilho.
Mas a sinh que apertar ainda mais esse espartilho?
Sim. Agora faa mais e fale menos. Alm do mais, no sei se o
vestido que eu escolhi ter a cintura como est ou mais fina.
A negra, com muito cuidado, apertou-lhe o corselete, fita por fita, at a
cintura chegar ao extremo, logo depois ajudou a colocar as sete saias, a
crinolina e as anguas. Ela e a negra velha demoraram cerca de trs horas
para escolher a roupa ideal.
O vestido de seda carmim parecia cair-lhe bem, mas dava-lhe o aspecto
de mais velha, o de cambraia rosa real caa-lhe muitssimo bem, mas j o havia
usado na semana anterior. Pensou em usar o verde-pistache, mas estava
muito cedo e o decote era muito amplo e deixava-lhe os ombros mostra,
coisa inadmissvel para o horrio; pensou no de chamalote escarlate, mas
muito escuro para o horrio, talvez usasse o de musselina amarelo-ouro. Aps
horas e horas, decidiu-se pelo de seda branco de laivos champanhe.
Aps escolher o vestido que usaria, a negra pegou a trouxa de pano,
que estava sobre uma cadeira, no era uma trouxa normal, eram as oito saias,
a saia de um tecido mais espesso todo drapeado, duas crinolinas, algumas
anguas e o merinaque. A saia ficou muito ampla e, aps todos esses
preparativos, a negra colocou os vinte e dois metros de seda branca bem
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
108

drapeado. A cada centmetro que a saia caa por sobre o merinaque, ia se
abrindo e, ao seu final, a circunferncia chegou a 1,80 m de muito pano.
Quatro horas depois, a moa j estava pronta, encaminhou-se para o
corredor e depois para as escadas. A baronesa e as moas j se encontravam
na sala. Um escravo puxou a cadeira para sua sinh se assentar. Assim que se
acomodou, uma escrava serviu-lhe a sopa de ervilha.
Aps o trmino do almoo, as trs damas se ergueram e partiram para
outra sala, onde Beathriz pegou um livro de Balzac e se assentou em um
canap junto a uma imensa janela que fazia meno ao balco da fazenda; j
Hadassa sentou-se ao seu lado com um novelo de l e bordava o braso da
famlia. sua frente s havia um imenso mar verde, onde muitos crioulos
trabalhavam. O sol estava muito forte, e a moa teve um sobressalto, mas logo
se restabelecera. Todos ouviram, ento, o tropel de cavalos seguidos de uma
carroa. Correram at o balco, a tempo de ver um escravo e o padre que
passavam pelo corredor de quaresmeiras.
Eram seis horas da tarde quando a ceia foi servida. L estava a
lindssima Beathriz em seu vestido de camura escarlate de ampla saia-balo.
Enquanto descia a escadaria principal, observava o vai e vem das escravas,
correndo para servir a mesa. Temiam que a baronesa pegasse a mesa em
desalinho e, como estava quase na hora da baronesa descer, corriam
freneticamente de um lado para o outro.
Beathriz parou no meio da escada, ao ouvir a voz de sua me:
Beathriz, minha filha, espere-me.
Aps descer trs degraus, a baronesa estava ao lado da filha.
Dormiu bem, minha me? Indagou Beathriz, segurando a ampla
saia.
Dormi, minha querida. Como foi o seu dia? Retrucou Isabel.
As duas continuavam a descer.
Mas antes quero saber de vossa viagem por Portugal. Quero saber
todos os detalhes, desde quando embarcou at o seu regresso.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
109

E, de braos entrelaados, as duas caminharam at a sala de jantar, os
escravos puxaram as cadeiras para as senhoras se assentarem, o jantar foi
servido e regado a muita conversa. A baronesa contou tudo o que lhe
aconteceu em Portugal e, em seguida, ela fez o mesmo.
Aps o trmino da ceia, as duas foram para a sala de piano e l
Beathriz tocou varias canes de sua autoria e outras j consagradas por
Beethoven, Chopin, entre outros; alm de tocar, ela cantava maravilhosamente
bem. J a baronesa preferiu ficar ao lado da filha bordando.
Enquanto ela dedilhava as derradeiras notas de uma cano, um som
muito proeminente foi ouvido, era o barulho de uma diligncia que se
aproximava da casa-grande.
Muito curiosas para saber quem estava chegando, me e filha correram
para o alpendre. Foi quando a baronesa gritou:
Joo, traga um castial, pois aqui est escuro... Gritou Isabel.
O negro veio sem tardar.
A carruagem apeou soleira do alpendre, e o cocheiro ento desceu e,
com muita gentileza, estendeu a mo. Uma mo enluvada com luvas de pelica
se apoiou e desceu.
As moradoras da casa no entenderam nada. O que uma mulher faria
quela hora da noite na rua? Primeiro, temeram que a mulher fosse portadora
de notcias ruins, mas logo se acalmaram, quando perceberam que a moa no
estava vestida de preto.
A dama misteriosa subiu as escadas e foi recebida por Isabel, que j a
aguardava de braos abertos, as duas se abraaram e logo a dama foi
convidada para entrar. A baronesa ento a conduziu para uma sala e l as trs
se assentaram, a baronesa e a mulher em um sof, j Beathriz retornou ao
piano e continuou a tocar.
Mas o que veio fazer aqui a esta hora da noite? Espero que no sejam
notcias ruins?
Por Deus, minha amiga!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
110

No achas que perigoso, para uma dama, andar noite por a
sozinha? Alm do mais, nesses ltimos anos, apareceram muitos salteadores.
Ah, no! Pois no vim sozinha, estou acompanhada de meu capataz!
Quer tomar algo? Indagou a baronesa.
No, obrigada! Eu s estou aqui para pedir que voc e vossa filha vo
ao convescote daqui a dois meses, em minha casa, pois meu filho retornar da
faculdade de Coimbra e eu desejo fazer um sarau... Explicou a senhora.
Ah, antes que eu me esquea, vim trazer-lhe o convite do imperador Dom
Pedro II.
A baronesa ficou espantada com o convite de Dom Pedro II, mas
aceitou.
Sim, vamos sim! Por que no iramos? Alm do que, estou com
saudade de vosso filho, o menino Alfredo, e jamais perderia uma festa do
imperador. Ele to amigo de minha famlia, que at colocou meu nome em
sua filha, a princesa Isabel.
Beathriz continuava ao piano como se nada acontecesse sua volta.
No , minha filha? Perguntou Isabel. Mas Beathriz no respondeu,
ento a baronesa perguntou novamente: No ?
Ela no tirou os olhos do piano, mas respondeu:
Sim, mame...
Ento estamos acertadas, daqui a dois meses iremos ao convescote
em sua casa respondeu a baronesa Isabel.
E, abrindo o convite a baronesa Isabel, leu:

Rio de janeiro, vinte de janeiro 1854.

Excelentssima senhora, baronesa Isabel Albuquerque da Maia, eu, o
imperador Dom Pedro II, tenho a honra de convid-la para o sarau que ser
realizado em comemorao de mais um ano de vida de vossa xar, minha filha,
a princesa Isabel.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
111

Ns da famlia real temos o prazer de convidar vossa senhoria e sua
famlia para festejar conosco no palcio de Petrpolis.
Deus seja louvado!

Ass. Dom Pedro II

Aps alguns minutos de conversa, a senhora levantou-se como se fosse
embora.
Obrigada por me receberem, mas agora tenho que ir, pois j
avanada a hora e ainda tenho meio dia de viagem.
A baronesa exclamou:
Ah no, a senhora no vai enfrentar essas estradas a esta hora!
No... No. Eu no quero incomod-las!
No ser incmodo algum. Ficarei mais chateada se no aceitar!
Isabel chamou uma escrava e lhe disse:
Arrume o quarto de hspedes.
Sim, sinh!
Meia hora depois, a escrava apareceu no alto da escada, anunciando
que o aposento j estava preparado.
Obrigada, Balbina! Exclamou a baronesa.
Agradecida, sinh! Agradeceu a escrava saindo da sala.
Beathriz levantou-se do piano e partiu para junto de uma janela, l ficou
como se estivesse prevendo o futuro. Enquanto Isabel e Sissi caminhavam na
direo da escada, mas, antes de subir o primeiro degrau, Isabel virou-se e
disse:
Filha, no vai subir?
No! Murmurou Beathriz, sem se mover.
Os escravos fechavam as portas e janelas, e apagavam as velas dos
lustres e dos castiais. A ltima a se retirar da sala foi Beathriz, que subiu para
seu quarto acompanhada por Hadassa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
112

Beathriz ergueu a saia na altura do tornozelo para que pudesse
enxergar os degraus e, de brao dado escrava, subiu.
Hadassa... Voc diz ver o futuro. Diga-me, o que v para mim?
A escrava ficou por um momento calada, como se estivesse prevendo
algo, mas logo soltou uma gargalhada.
Ah, sinh. O que vejo um rapaz que lhe roubar o corao e a alma
disse a negra, olhando para sua patroa, atravs do espelho. No se
preocupe, pois o que seu est por vir. E olha que vem. Ele est mais perto
que voc imagina!
Mas como saberei?
A escrava riu...
Espere e vers. Vossa merc, e somente voc, saber quem !
Mas serei feliz?
Sem dvida. Mas passar por muita coisa antes de chegar to
esperada felicidade.
As duas subiram para o quarto de Beathriz.
Beathriz caminhou na direo da banqueta da penteadeira e, sentando-
se, comeou a desfazer o penteado e retirar as joias. Um mrbido silncio
tomou conta do aposento. Pegando a escova que descansava sobre a
penteadeira, a escrava comeou a pentear os cabelos de sua senhora; depois
de desfazer o penteado, a escrava voltou a tranar o cabelo de Beathriz. Tirou
as joias. A jovem despiu-se das dez saias, da crinolina e das anguas, que no
eram poucas, ento deu alguns passos no quarto e se apoiou no dossel da
cama, pediu para Hadassa que a despisse do espartilho.
A negra saiu, deixando Beathriz sozinha.

Captulo 11
As Viagens.

Era uma sexta-feira de primavera como outra qualquer, quando a
comitiva da famlia Albuquerque da Maia partiu para Petrpolis. Era uma
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
113

comitiva de trs carroas, duas com bagagens e escravos, e outro coche com a
baronesa, a menina Beathriz e Hadassa.
Beathriz estava trajando um lindo vestido de musselina verde de ampla
roda. Seu cabelo estava preso com duas tranas no alto da cabea e algumas
dzias de cachos que lhe caam sobre o colo, cachos endurecidos com gua e
acar. Sobre os ombros, um lindo xale de veludo cotel. A saia tinha uma
circunferncia de um metro e oitenta, mas o corpinho era do mais junto. Ela e a
baronesa estavam no mais lindo traje, mas no definirei o traje da baronesa
para no tomar tempo, porm era tambm um talhe do mais fino. As saias-
bales eram to amplas, tanta musselina, seda, tafet e veludos, que as duas
ficaram apertadas e quase encobertas por elas.
O trabalho na fazenda havia comeado muito cedo. Eram bas para c
e escravos correndo para l, a fazenda estava uma grande balbrdia. Beathriz
e Hadassa estavam no toucador, dando os ltimos retoques no traje. Sua
famlia ocupava uma posio muito alta perante a sociedade e no poderiam
se apresentar em trajes simplrios.
Enquanto Hadassa apertava-lhe o espartilho, Beathriz dizia:
Aperta! Aperta mais, tenho que chegar a Petrpolis bem esbelta
disse Beathriz, apoiando-se na cama. Pegue o meu vestido que est em cima
da cama... Por favor, Hadassa.
Sim, Sinh! Disse a escrava, apanhando primeiramente a saia que,
por sinal, era muito pesada, alm de ser feita com musselina, tinha uma
sobressaia de seda com uma nvea transparncia. Irei fazer vossa vontade
iai, mas oc ir me prometer que vai comer antes de sair concluiu a
escrava, colocando as anguas e as crinolinas e depois o resto do traje.
Por que preciso alimentar-me? Pois, com certeza, se comer mais
alguma coisa, o espartilho ir dilatar-se. E no isso que eu desejo!
A iai ir comer, sim! Ou falarei para a sinh Isabel e a, com certeza,
ela no deixar voc ir. Alis, qual a me que deseja apresentar sua filha
alta sociedade de Petrpolis com o aspecto mortificado.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
114

Enquanto a menina Beathriz era assessorada pela escrava, Isadora era
auxiliada pela sinhazinha Beathriz. Aps duas horas de confinamento no
toucador, as trs jovens partiram para a o salo principal, onde j eram
aguardadas pela baronesa.
Graas a Deus! Pensei que haviam desistido da viagem! Exclamou a
baronesa, assentada em uma cadeira. Vamos... O cocheiro j nos aguarda
no alpendre.
Sim! Minha me, podemos partir concluiu Beathriz, apanhando sua
capa de veludo e colocando-a em seu dorso; o chapu e a luva vieram na
sequncia.
A baronesa e as outras duas jovens fizeram o mesmo e se
encaminharam para o alpendre.
Chegando ao alpendre, o escravo que as serviria de cocheiro sorriu um
sorriso meio desdentado e fez uma leve mesura com o chapu de palha. Logo
depois vieram outros escravos, com os bas e as valises, que no eram
poucas. Um dos pajens disse:
Permita-me ajud-las a subir no coche disse Jonas, estendendo a
mo. L dentro ficaro mais confortveis.
Ainda do lado de fora da carruagem, a baronesa deu algumas
recomendaes ao feitor e criadagem, que ficariam na fazenda. Subiu na
carruagem para ajuntar-se s outras damas, que j se encontravam em seu
interior. Em outras carroas, iriam os bas e as mucamas de confiana da
famlia.
J no interior da carruagem, Isadora disse:
Ser que vossa merc, Beathriz, pode se afastar um pouco mais para
l pois est em cima da minha saia? Murmurou Isadora, puxando a orla do
vestido.
Pois no, minha prima! Concluiu Beathriz, afastando-se.
Logo depois a comitiva da Famlia Albuquerque partiu, era uma
carruagem com a famlia e mais cinco carroas com bagagens e mucamas. Um
dia e meio depois haviam chegado cidade do Rio de Janeiro, de onde
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
115

deixaram o coche para seguir a viagem em um trem. Aquele dia havia sido
muito maante. Por isso, quando chegaram ao camarote, decidiram jantar ali
mesmo. Alis, o camarote era um primor, e no poderia ser diferente, pois a
famlia Albuquerque era muito prestigiada, e a baronesa Isabel havia comprado
o bilhete do camarote presidencial.
O camarote era grande e luxuoso, a moblia era em estilo barroco, tudo
era ricamente detalhado. As paredes eram cobertas com um papel folheado a
ouro, os aparadores e mesas eram feitos em madeira nobre, trazidos da
Frana. As camas, os canaps e as conversadeiras eram cobertos com um
veludo prpuro composto com fios de ouro, trazido da ndia, sem contar os
acortinados, tanto os que cobriam as janelas como os que rodeavam as camas,
que por sinal eram de mogno em estilo neoclssico. A cabine tinha trs
quartos, mas todos eram interligados pela casa de banho e pelo toucador. No
salo principal do camarote, havia um piano de cauda, onde Isadora e Beathriz
intercalavam-se para tocar. Passaram ali metade da noite, a primeira a se
retirar para seu aposento foi a baronesa. Beathriz e Isadora ficaram ali at duas
horas da manh, logo depois as trs, partiram para o toucador, pois iam trocar
de roupa para dormir.
Beathriz ajudou Isadora a tirar o espartilho e a vestir sua roupa de
dormir. Para alm das pesadas cortinas drapeadas que cobriam as janelas do
camarote, a noite caiu, e a luz das estrelas e uma lua cheia encoberta pela
neblina da serra anunciavam um verdadeiro espetculo da natureza. Dois dias
depois, o paquete havia ancorado na baa de Guanabara, de l continuaram a
viagem em uma carruagem por cinco horas at Petrpolis.
Na noite da festa, o pao do imperador estava realmente deslumbrante.
Mas horas antes da festa havia sido um deus nos acuda, desde cedo a
imperatriz e as princesas haviam passado por vrios tratamentos de beleza
usados na poca. A princesa Isabel estava em um lindo vestido de saia-balo
de cambraia rosa real, estava bem-vestida e bem penteada.
A noite estava esplndida, a lua estava cheia e no havia uma nuvem no
cu coberto de estrelas que mais pareciam diamantes. A toda hora novas
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
116

carruagens paravam soleira do alpendre real, e damas e cavalheiros
apeavam dos coches cheios de moas em seus vestidos de saia-balo. Nos
sales da casa real era um tal de rusgo-rusgo de seda, musselina, cambraia,
tafet, organdi, cetim, entre outros tecidos finos, eram tantas crinolinas,
anguas, tantos saiotes, passando de um lado para o outro, que o espao ficou
debilitado.
O nico espao vago em todo o burgo imperial era o salo de baile. J
os homens estavam em suas casacas, sobrecasacas, cartolas, entre outras
indumentrias masculinas. Era um burburinho danado, os embaixadores
tratavam de coisas de sua ordem, as ancis faziam mexerico e se lembravam
da sua poca de mocidade e de seus amores frustrados, j os mais novos
aproveitavam da ocasio para cortejar e serem cortejados. Os mais velhos
observaram a mocidade e os mais novos aproveitavam da passageira
mocidade para danar e curtir a vida da melhor forma. Entre os convidados
ilustres da corte estava o baro de Mau e sua famlia. Marcava oito horas da
noite quando Beathriz saiu de seus aposentos na direo dos sales. Minutos
depois de chegar ao salo, Beathriz j estava reunida a um grupo de moas,
mas seus lindos olhos azuis no desgrudavam de um canto da sala; nesse
canto, havia um grupo de rapazes, mas um em especial lhe chamava a
ateno. Tanto Beathriz como o certo mancebo estavam havia horas trocando
olhares.
Aps a ceia, o baile recomeou, a orquestra comeou a tocar valsas
mais animadas e o rapaz dirigiu-se ao sof, onde estava Beathriz e as filhas de
alguns bares, condes, embaixadores e viscondes.
Aproximando-se da moa, disse:
Com licena, senhoritas? Disse Henrique, fazendo uma pequena
meno.
As moas abriram um enorme sorriso, pois Henrique era um dos
rapazes mais cobiados de Petrpolis. E uma com enorme entusiasmo disse:
Toda!...
Com licena, mas gostaria de lhes roubar um pouco vossa amiga!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
117

Naquele momento, Beathriz ficou ruborizada e o rapaz lhe estendeu a
mo e, em um movimento sutil e delicado, ela recolheu a ampla saia-balo,
ergueu-se e caminhou para onde o rapaz a levava. O rapaz ento a conduziu
ao meio do salo e com muito respeito cingiu-lhe sua finssima cintura com a
mo forte e mscula.
Beathriz no sabia se aquilo era verdade ou se ela estava apenas
sonhando, mas viu seu cho desaparecer diante de seus olhos e sentiu-se
como uma pluma que dana conforme a brisa.
J Henrique sentiu inflamar o seu desejo, a cada rodopio era uma nova
sensao de xtase. De onde havia sado to bela dama? Ser que uma
divindade, ou uma ninfa sada dos bosques?. No sei. Mas uma deusa, isso
ningum pode negar. Deusa ou no deusa? Mas sei que uma mulher que
acaba de roubar o meu apreo, o meu corao e a minha alma. Deusa da
minha vida, senhora da minha alma, por ti torna-me-ei escravo de vossa
vontade. Espero que um dia esteja eu em teu leito como fiel escravo. Entre
uma volta e outra na dana, Beathriz e Henrique trocaram apenas algumas
palavras e, ao trmino da valsa, Henrique conduziu Beathriz a um canto da
sala e l os dois se assentaram em um div, e Henrique em um sof. Henrique
um pouco ruborizado disse:
Senhorita, queira me perdoar, mas desde que te vi no pude deixar de
perceb-la, qual a sua graa?
Beathriz, envergonhada, abanava-se freneticamente com seu leque de
madreprola.
Senhor, queira me perdoar tambm, mas que minha me sempre me
disse para no falar com pessoas que no conheo murmurou Beathriz.
Posso at estar parecendo um pouco estpida, porm, se minha madre vir est
cena, com certeza brigar comigo. Com licena! Beathriz ergueu-se e
recolheu a ampla saia para voltar ao salo principal, mas foi impedida por
Henrique, que lhe pegou no brao.
Os olhos se uniram, e Henrique murmurou:
Senhorita, por favor, diga-me apenas o seu nome.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
118

Se eu disser meu nome, voc me larga?
Sim!
A mantilha do amor cobriu-lhes e um clima de mistrio tomou conta de
seus corpos, pouco a pouco os lbios foram se aproximando e, quando se
deram por si, j estavam se beijando. No entanto, quando Beathriz percebeu a
situao, empurrou-o e com um impulso desferiu-lhe uma bofetada, recolhendo
a saia, correu para junto de sua me.
Depois daquela fatdica cena, Henrique tentou por mais algumas vezes
se aproximar da menina, mas tentativas sem xito por parte de Beathriz. O
resto da noite s o que trocaram foram olhares amorosos, mas temerosos por
ambas as partes. Beathriz temia a represso da me, Henrique temia a
rejeio dela, os olhares trocados mostravam certo interesse amoroso.
Pobre Beathriz, no sabia o que fazer diante daquela cena, alguns
sentimentos acabaram aflorando dentro de ambos, mas principalmente dentro
de Beathriz, que jamais havia sentido aquelas sensaes estranhas.
As horas passavam, e o sarau s ficava mais animado, o imperador j
havia cantado parabns para sua filha, a princesa Isabel, que se havia tornado
muito amiga de Beathriz. Durante os dias em que a baronesa e Beathriz
haviam ficado hospedadas na casa imperial, Beathriz e a princesa Isabel
passearam aps o almoo, bordaram, pintaram, fizeram compras juntas, entre
outras coisas, assim a amizade havia se solidificado.
Marcava trs horas da madrugada quando o ltimo convidado partiu.
Aps a partida dos convidados, os hspedes do imperador e a famlia real
decidiram recolher-se, mas, antes de subirem para os quartos, o imperador
dom Pedro II mandou que todos se reunissem na biblioteca. E assim todos
fizeram: a imperatriz e suas filhas, Beathriz e a baronesa Isabel, e mais
algumas pessoas. Chegando l, as damas sentaram-se, e os homens ficaram
em seus encalos.
Disse o imperador:
Senhoras e senhores, damas e cavalheiros, com muita alegria que
lhes agradeo por fazerem este sarau acontecer. Agradeo em meu nome e
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
119

em nome de minha famlia, meus fiis sditos, ou melhor, meus amigos! Mas,
alm de meus amigos, gostaria de agradecer tambm escravaria, pois sem
eles nada disso poderia acontecer.
Todos aplaudiram.
Viva o imperador! Bradou um senhor.
Viva... Gritaram todos.
E, ao trmino, o imperador disse:
Agora creio que j hora de ns nos recolhermos, pois este sarau
ainda no acabou, amanh faremos um convescote.
Depois do discurso do imperador, todos foram para seus aposentos.
Aquela noite para Beathriz foi esplndida e, enquanto tirava a roupa e
preparava-se para deitar, no conseguia tirar Henrique de sua angelical
cabea, caminhou pelo quarto e apoiou-se no umbral da janela. Oh Deus, ser
que esse rapaz o que Hadassa havia falado, espero que sim, pois lindo.
Caminhou pelo aposento e se assentou em uma conversadeira e,
pegando um livro de Jane Austen, Emma, que estava disponvel sobre a mesa
ao lado da conversadeira, folheou algumas pginas, mas acabou
adormecendo, todavia acordou horas mais tarde com muito frio e, colocando o
volume sobre a mesa novamente, correu para seu leito e, fechando o dossel,
dormiu.
Marcava meio-dia no relgio da sala quando o convescote comeou, no
jardim imperial haviam construdo uma cobertura para acomodar a orquestra e
grande parte dos convidados, aps o almoo, muitos resolveram passear pelos
jardins, outros decidiram tirar a sesta, mas a maioria continuou danando. As
horas passaram e o convescote acabou, muitos convidados decidiram retornar
para suas casas no mesmo dia, mas a famlia Albuquerque da Maia decidiu
partir no dia seguinte.
No dia seguinte, a palcio estava uma amlgama, pois era o dia da
viagem da famlia Albuquerque. O trabalho na fazenda havia comeado muito
cedo. Eram bas para c, e escravos correndo para l, estava uma verdadeira
balbrdia. Beathriz e sua prima estavam no toucador, dando os ltimos
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
120

retoques em seus trajes, pois sua famlia ocupava uma posio muito alta
perante a sociedade e no poderiam se apresentar em trajes simplrios.
Enquanto uma escrava apertava-lhe o espartilho, Beathriz dizia:
Aperta! Aperta mais, tenho que chegar a Petrpolis esbelta e
curvilnea disse Beathriz, apoiando-se na cama. Pegue o meu vestido que
est em cima da cama... Por favor, Hadassa!
Sim, Sinh! Disse a escrava Hadassa, apanhando primeiramente a
saia, que por sinal era muito pensada, pois, alm de ser feita com cambraia,
tinha uma sobressaia de seda com uma nvea transparncia, e depois pegou a
blusinha que fazia par da saia. Irei fazer vossa vontade Iai, mas oc ir me
prometer que vai comer antes de sair concluiu a escrava, colocando as
anguas e as crinolinas e depois o resto do traje da moa.
Por que preciso alimentar-me? Com certeza, se comer mais alguma
coisa, o espartilho ir dilatar-se e no isso que eu desejo!
A Iai ir comer, sim! Ou falarei para sinhazinha Beathriz, e a com
certeza ela no deixar vossa merc ir. Alis, qual a me que deseja
apresentar sua filha a alta sociedade de Petrpolis, com o aspecto mortificado.
Enquanto a menina Beathriz era assessorada pela escrava, Isadora era
auxiliada pela prpria jovem e por outra mucama. Isadora ajudou Beathriz a
colocar as cinco anguas e as crinolinas, depois de ajud-la a colocar as
roupas de baixo, ajudou-a a colocar o vestido. Depois, como retribuio,
Isadora fez o mesmo por sua prima. Aps duas horas de confinamento no
toucador, as trs jovens partiram para o salo principal, onde j eram
aguardadas pela baronesa.
Graas a Deus! Pensei que haviam desistido da viagem exclamou a
baronesa assentada em uma cadeira. Vamos! O cocheiro j nos aguarda no
alpendre.
Sim, minha me, podemos partir! Concluiu Beathriz, apanhando sua
capa de veludo e colocando-lhe em seu dorso; o chapu e a luva de pelica
branca vieram na sequncia.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
121

A baronesa e as outras duas jovens fizeram o mesmo e se
encaminharam para o alpendre.
Ao chegar ao alpendre, o escravo que as serviria de cocheiro sorriu, um
sorriso meio desdentado, e lhes tirou o chapu de palha. Logo depois, vieram
outros escravos, com os bas e as valises, que no eram poucas. Um dos
pajens disse:
Permita-me ajud-las a subir no coche disse Jonas, estendendo a
mo. L dentro ficaro mais confortveis.
Ainda do lado de fora da carruagem, a baronesa deu algumas
recomendaes para o feitor e para a criadagem que ficaria na fazenda, mas
logo subiu na carruagem para ajuntar-se s outras damas, que j se
encontravam no interior dele. Em outras carroas iriam os bas e as mucamas
de confiana da famlia.
J no interior da carruagem, Isadora disse:
Ser que vosmec, Isadora, pode se afastar um pouco mais para l,
pois est em cima da minha saia? Murmurou Beathriz, puxando a orla do
vestido.
Pois no, minha prima! Concluiu Isadora afastando-se.
Logo depois, a comitiva da famlia Albuquerque partiu. Era uma
carruagem com a famlia e mais cinco carroas com bagagens e mucamas. Um
dia e meio depois haviam chegado cidade do Rio de Janeiro, de onde
deixaram o coche para seguir a viagem em um trem. Aquele dia havia sido
muito maante, por isso, quando chegaram ao camarote, decidiram jantar ali
mesmo. Alis, o camarote era um primor, e no poderia ser diferente, pois a
famlia Albuquerque era muito prestigiada, e a baronesa Isabel havia comprado
o bilhete do camarote presidencial.
O camarote era grande e luxuoso, a moblia era em estilo barroco, tudo
era ricamente detalhado. As paredes eram cobertas com um papel folheado a
ouro, os aparadores e mesas eram feitos em madeira nobre, trazidos da
Frana. As camas, os canaps e as conversadeiras eram cobertas com um
veludo prpuro composto com fios de ouro, trazido da ndia, sem contar os
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
122

acortinados, tanto os que cobriam as janelas como os que rodeavam as camas,
que por sinal eram de mogno em estilo neoclssico. A cabine tinha dois
quartos, mas todos os quartos eram interligados pela casa de banho e pelo
toucador. No salo principal do camarote, havia um piano de cauda, onde
Isadora e Beathriz intercalavam-se para tocar. Passou ali a metade da noite, a
primeira a se retirar para seu aposento foi a baronesa. Beathriz e Isadora
ficaram ali at duas horas da manh, logo depois as trs partiram para o
toucador, pois iriam trocar de roupa para dormir.
Beathriz ajudou Isadora a tirar o espartilho e a vestir sua roupa de
dormir. Para alm das pesadas cortinas drapeadas que cobriam as janelas do
camarote, a noite caiu, e a luz das estrelas e uma lua cheia encoberta pela
neblina serra apresentavam um verdadeiro espetculo da natureza. Cinco dias
depois, o trem havia parado na estao de Petrpolis, de l continuaram a
viagem em uma carruagem por duas horas at Petrpolis.
A casa ficava a dois passos do palcio, por ser bem prximo ao burgo
do imperador, teria que ser mesma altura, para merecer a posio que
possua. Muito bela e luxuosa por fora, no perdia para nenhuma casa da
corte. A frente apresentava um imenso chafariz e um belssimo jardim, a marca
registrada do jardim eram as belssimas rosas vermelhas, que davam ainda
mais glamour ao local. Alguns passos aps o jardim, havia uma imensa e
suntuosa escadaria de mrmore, que levava a um lindo alpendre, todo
enredado de cristal.
O alpendre era mobiliado com peas de mogno e marfim, ao lado de
uma janela um canap, uma conversadeira e uma mesa de centro. Do lado
direito do alpendre, um aparador de mogno com mrmore indiano. Aps o
alpendre, um hall em estilo neoclssico, que apresentava um lindo lustre de
duzentas velas, um aparador com um castial e uma belssima cortina de seda
branca com band de veludo adamascado. O restante da casa era mobiliada e
decorada no estilo mais requintado que j se viu em Petrpolis. Mesmo a casa
sendo grande, bela e luxuosa, a famlia Albuquerque resolveu estalar-se na
casa da mais nova componente da famlia. A casa de gata havia sido
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
123

escolhida no pelo luxo que tambm no era um dos menores, mas sim porque
a casa da baronesa estava uma balbrdia, pois j haviam se iniciado os
preparativos para o sarau. Leopoldina, antes de sua morte, havia deixado uma
grande herana para a filha.
No dia seguinte, o sol nem havia nascido no horizonte, e Beathriz j
estava acordada. A bela donzela havia acordado, naquela manh, com o
esprito desbravador, por dias havia estado triste pelo ocorrido em outro sarau,
mas j estava mais conformada, sabia que a vida a recompensaria mais
adiante.
Beathriz estava ainda deitada em sua cama, mas manteve o acortinado
fechado. Mesmo com o esprito alegre, no queria ser incomodada. Seu
esprito voava por lugares jamais imaginados, parecia flutuar sobre seda e
plumas de ganso. Uma batida na porta fez com que seu raciocnio paralisasse
por alguns instantes.
Rapidamente a menina ergueu-se da cama e correu para o div, onde
pegou seu robe e, antes de atender a porta, deu uma passada de olhos pela
janela, no alpendre da manso uma escrava varria-o e outra varria o ptio. O
dia ainda estava um pouco nublado, mas o sol j dava o ar da graa. Logo
depois ela correu para a porta.
Ao abrir a porta, deparou-se com Oflia, a escrava invejosa que logo foi
falando:
Bom dia, nhanh! Disse Oflia, j curada das chibatadas, mais ainda
arrogante. A sinh, vossa me, mandou que eu viesse ajud-la a vestir-se,
pois todos esto l embaixo tua espera, tomando o caf da manh. E s falta
a iai!
Assim que terminou de falar, Beathriz autorizou sua entrada. E partiu
para a penteadeira, l se assentou e foi logo arrumando as longas madeixas,
enquanto isso a escrava lhe preparava o traje, depois de fazer o penteado
levantou-se da poltrona e caminhou em direo da cama, apoiando-se em seu
mastro. Suas primeiras palavras foram:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
124

Amarre o meu espartilho. Aperte at minha voz ficar ofegante, por
favor!
E essas foram as nicas palavras que Beathriz trocou com a escrava.
Depois disso, um enorme silncio pairou sobre aquele aposento. Oflia sentiu-
se inferior quela situao e fez com que seu dio aumentasse ainda mais pela
famlia. A escrava estava esperando o menor deslize da famlia ou a melhor
oportunidade para dar o bote. Oflia era pior que uma cascavel ou uma
jararaca. Desde que Beathriz havia nascido, a escrava nutria um dio mortal
pela moa, no se sabia o motivo, mas, nas senzalas de Sant Anna, os negros
comentavam que Oflia era filha de Joaquim com uma negra j falecida. A
baronesa Isabel nunca ficou sabendo dessa historia, pois os negros da fazenda
fizeram pacto de silncio.
Ai, ai! Desse jeito vai me matar, sua negra maldita! Disse ela j
sufocando. Aperte isso com mais cuidado, ou lhe mandarei para o tronco. E
tu sabes que odeio castigos contra escravos. Sabes muito bem que sou
abolicionista, assim como meu av. Mas creio que vossa merc nem se
recuperou e j est com vontade de voltar para l!
Perdoe-me! Concluiu Oflia, com um ar de deboche e com
chocarrice. No fiz por mal, minha iai.
Que ar debochado esse?!
Desculpe-me repetiu a escrava.
Meia hora depois, a moa j estava pronta e desceu a deslumbrante
escadaria da casa de sua prima gata. No salo principal, uma negra
espanava e lustrava os mveis, pela casa. Era um anda-anda de escravos
limpando e trocando as velas dos lustres e candelabros que iluminavam a casa
noite. Na sala de jantar, a anfitri e as outras convidadas j estavam fazendo
o seu desjejum.
Bom-dia! disse Beathriz, aproximando-se da mesa.
Um escravo bem robusto afastou a cadeira para a moa se sentar.
Por que demoraste, minha prima?! Exclamou gata, acenado para
que uma mucama servisse a moa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
125

A mucama a serviu e se retirou da sala.
Sabes, minha me disse Beathriz com o talher j nas mos , Oflia,
a escrava que a senhora mandou para me ajudar, afrontou-me novamente.
Creio que ela queira ir para o tronco outra vez!
Deus do cu! Exclamou a baronesa. Ser que aquela rapariga no
aprendeu com a outra lio, ficou um dia no tronco e parece no ter aprendido
nada!
Ah, minha me, no aguento mais as indiretas e os olhares de Oflia!
Liga no, isso inveja! Alm disso, quem nasce na casa-grande nunca
deve descer senzala. Ao contrrio no posso dizer o mesmo!
A conversa e o desjejum iam de vento em popa at que um pajem
adentrou na sala. O negrinho era escravo da casa, mas estava com um bilhete
nas mos que logo fora entregue nas mos de gata. Quando gata pegou o
bilhete, assustou-se, pois tinha o braso da famlia Pereira.
Meu Deus! Disse gata, assombrada. Um bilhete como o braso da
famlia Pereira! O que a famlia Pereira pode querer comigo?
Abriu o bilhete e, rapidamente, passou os olhos sobre a descrio.
O que diz, minha prima? perguntou Beathriz.
Aps terminar a leitura, gata dobrou o papel e disse:
Ufa! Ah, ah, ah! Achei que era coisa pior. apenas a baronesa Amlia
Pereira nos convidando para tomar ch, amanh tarde concluiu gata,
erguendo-se da cadeira. Espere a, moleque!
gata partiu para o interior da casa, mas logo retornou com um envelope
nas mos.
Tome, moleque! Entregue este bilhete nas mos da baronesa.
E logo o pajem partiu.
E a, minha sobrinha, o que voc respondeu murmurou Isabel.
Respondi que vamos!
Allah! O que ser de mim? Nem traje apropriado tenho para
apresentar-me, perante as damas dessa terra! Exclamou Beathriz, erguendo-
se da mesa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
126

Que conversa essa, menina? Cad as roupas que comprara em
Sant Anna? Disse a baronesa, abanando-se exaustivamente, como sinal de
reprovao.
Eu sei, minha me! Mas as damas daqui esto bem mais adiantadas
na moda que o povo de Sant Anna das Rosas.
No seja por isso, mando agora mesmo um escravo chamar a
modista.
No... Minha sobrinha, no faa isso! Isso apenas capricho de vossa
prima.
No, minha tia, ser um prazer! Assim retribuirei a vossa cortesia de
ter me recebido mui bem em vossa casa.
gata ento mandou chamar um escravo que logo partiu em busca da
modista mais famosa da regio. A modista era dona Carola, a mais bem
requisitada da regio de Petrpolis. Dona Carola era a que fazia os trajes da
famlia real. Assim como Margarida, Carola era uma das melhores modistas de
todo o Imprio do Brasil. Apenas as duas conseguiam seguir os moldes da
moda de Paris. Carola era uma velha matrona de olhos azuis, cabelos da cor
do trigo, pele alvssima e com um leve sotaque irlands. Apesar de toda idade
que tinha, conservava a jovialidade na face. Amvel e extrovertida, o riso
sempre estava impresso em seu rosto.
Marcava pouco mais de dez horas da manh no relgio da sala,
quando o desjejum terminou. Aps o trmino do caf da manh, gata
conduziu Beathriz aos seus aposentos. Assim que as duas adentraram a
alcova, gata foi logo abrindo o armrio e o ba, dizendo:
Qual desses mais agrada a vs? Perguntou ela, apontando para o
guarda-roupa.
Beathriz parou deslumbrada perante o armrio e, balbuciando quase
sem voz, disse:
No, no... Sei. Pois todos so to belssimos!
Pode escolher qualquer um! Creio que aquele ali combinar com os
seus olhos! Disse gata, pegando o vestido do armrio.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
127

Posso mesmo escolher qualquer um? Exclamou Beathriz, passando
a mo em um vestido de seda indiana.
Claro que sim, minha querida.
Ento escolho esse lils royal.
Bom gosto, minha prima! Esse seu agora.
Beathriz apanhou o vestido e partiu em direo da penteadeira, pois
desejava ver como o vestido lhe cairia, mas, como o convite era para o dia
seguinte, a modista no teria tempo para coser um vestido novo. gata ento
resolveu dar-lhe um dos vestidos que no havia usado ainda, mas, como
Beathriz era mais nova e de estatura mediana, o vestido teria que passar por
alguns ajustes, esta era a serventia de dona Carola. Aps escolher o vestido,
gata e Beathriz encaminharam-se at o corredor e assim sucessivamente
para a escadaria, descendo-a, foram ter com as outras damas que se
encontravam no jardim da manso.
Meia hora depois, Carola, a modista, havia chegado, e todas j a
esperavam no toucador de gata, provavam os trajes que usariam no ch e no
sarau. Carola entrou no trocador acompanhada de uma moa aparentando ter
quinze anos e bem-vestida. Ao entrar, Carola disse:
Boa-tarde! Disse a modista, com uma valise nas mos. gata,
minha amiga, por que me chamaste aqui?
Chamei-a, pois preciso que faa uns ajustes em um de meus vestidos,
para que essa mocinha aqui possa usar!
Que infanta linda! Disse Carola.
Obrigada! Agradeceram as irms, em conjunto.
Carola pegou um banquinho e o vestido que estava nas mos de gata.
Vem c, mocinha! Exclamou Carola. Suba neste banco!
Apoiando-se na modista, Beathriz subiu.
Vejamos o que ser preciso mudar nesta roupa! Carola pegou o
metro e alguns alfinetes, chamando a jovem que a acompanhava e disse.
Vem c, Elo! Preciso que anote as medidas.
Pois no, senhora disse a menina.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
128

E assim comeou a medio e a modificao da roupa.
Marque-a! Trinta de cintura Ento se dirigindo a Beathriz, Carola
disse: A roda da saia tem por volta de um metro e noventa de largura. Devo
deixar ou reduzir a roda?
No, por favor! Deixe assim, pois est na moda em Paris concluiu a
menina.
Aps tirar todas as medidas, Beathriz e as outras retiraram-se do
aposento deixando a modista e sua ajudante trabalhando. Carola sentou em
um canap junto a uma janela, j Elo acomodou-se ao seu lado e logo
comearam a coser o vestido. Uma hora depois do almoo, as trs damas
partiram novamente para o jardim. J a baronesa Beathriz decidiu ir cozinha
ajudar as escravas a preparar o cardpio daquela noite.
As jovens caminharam e caminharam por volta de vinte minutos at que
Beathriz decidiu deter-se junto a uma rvore e ao leito de um ribeiro, pois se
sentiu cansada, ento arregaou um pano que trazia nas mos havia horas
debaixo de um ip-roxo. E sem nenhum preconceito e sem pudor algum,
assentou-se margem do riacho. Seu peito em um ritmo frentico pulsava no
regao do vestido, seu seio difano mostrava-se angelical e ao mesmo tempo
profano. Como poderia um anjo ter tamanha sensualidade?!
O ar clido fazia com que a menina perdesse o ar, e sua face ficava
mais rubra que o manto do imperador. Pssaros voejavam sobre ela como se
estivessem admirando o nascimento de Vnus. Ao sentar-se, sua saia abriu-se
em uma imensa roda. Como o calor estava muito forte, a menina abriu sua
bolsinha e pegou um leque de madreprola.
E com o leno que trazia a mo, a menina umedecia-o na lmpida gua
do riacho, que corria mansamente, e passava em torno do rosto e do colo. Seu
pensamento voava, pois estava com um exemplar de Romeu e Julieta. Ao seu
lado, um coelhinho branco saltava de um lado para o outro. Ao longo do ptio,
junto porta dos fundos, uma escrava, j de cabelos alvejados pelo tempo e
digna de respeito, observava-a e dizia para si mesma: esta moa ainda sofrer
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
129

muito por causa de seu corao.Aps os dois longos meses que passaram na
casa de gata, havia chegado a hora de voltar para casa.
Pela janela da locomotiva Baronesa, a jovem Beathriz Emmanuelle
olhava e via a paisagem passar rapidamente, j estando entediada, pois
sempre era a mesma coisa. Montes e mais montes de campinas, cafezais,
engenhos e campinas floridas. Aqui e acol s vezes aparecia a fronte de uma
linda fazenda; seno era apenas aquilo. Milhas e milhas, levando-a para longe
de Petrpolis.
Agitou-se no banco.
O vestido de musselina em tom lils que havia ganhado de gata e
transformado por dona Carola cara-lhe muito bem. Tomara conta de todo o
banco, cabendo apenas ao seu lado, seus mimos como sua capa e sombrinha.
Trazia nas mos um volume do livro Razo e sentimento, da autora Jane
Austen, uma de suas autoras favorita. Para ela Jane era o cone de
feminilidade e de fora feminina. Parecia delirar a cada pgina que percorria
com os olhos, um sentimento que deixava transbordar pelos olhos. O que ela
mais desejava era que aquela viagem terminasse rapidamente. Horas se
passaram, e o trem comeou a diminuir a velocidade, prxima parada, a
estao de Sant Anna. Entusiasmada com a leitura, Beathriz no havia
percebido o avanar das horas.
Beathriz... Bya... Senhora Emmanuelle dizia Hadassa.
Bya estava to entretida com o livro que s percebeu os cutuces da
escrava quando ela a beliscou.
Ai!... Ai... O que foi isso, Hadassa? Murmurou Bya assustada.
Vamos, sinh, j chegamos estao de Sant Anna.
Poxa, s isso? Quase arrancou o meu brao...
A senhora parecia estar sonhando, debruada sobre esse livro a...
Ah, Hadassa. Tu no sabes o que sonhar com o amor perfeito...
T, sinh. Depois a senhora me conta, mas agora temos que sair!
Beathriz colocou a capa nas costas, recolheu suas coisas e seguiu a
escrava, que a conduziu ao coche, onde estava a baronesa, aguardando-as. A
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
130

porta da carruagem foi aberta, e Beathriz entrou sem esperar ajuda,
assentando-se ao lado da baronesa Isabel.
Nossa...! Que bela acrobacia, minha filha! Espero que no faa mais
isso. Comportou-se agora como um macho murmurou a baronesa. Deves
honrar o estigma das mulheres de nossa famlia de lindas e educadas.
Ah, minha me... Poupe-me desta hipocrisia, estamos somente ns
aqui! Quem h de reparar nisso?... Dizia Beathriz, enquanto se acomodava.
No estamos em nenhum salo de baile da nobreza para que eu me comporte
como essas idiotas que s sabem dizer sim... No... Sim... No, como fazem
essas idiotas que vivem para arrumar marido.
Olha como fala comigo, mocinha! Sou sua me e minha obrigao
mandar, e a sua obedecer...
Percorreram todo o caminho de volta sem trocar uma palavra sequer. A
baronesa estava indignada pela forma com que havia sido tratada pela filha.
Porm Beathriz pensava que aquilo tudo ali no passara de um grande mal-
entendido; em outras circunstncias, jamais levantaria a voz para sua me. Os
nervos estavam exaltados e os sentimentos flor da pele.
Assim que chegou fazenda, o desejo maior de Beathriz era tomar um
banho, e assim o fez. Beathriz se recolheu ao silncio de sua casa de banho e,
durante algumas horas, manteve-se submersa em uma tina de gua quente.
Bya saiu da tina, enxugou-se e vestiu uma roupa no muito confortvel, um
vestido de saia-balo de cetim na cor amarelo-ouro, trazia na cintura uma faixa
de veludo rosa que lhe cingia perfeitamente a cintura donairosa. Novamente
tranquila, pensou em cavalgar um pouco pelas campinas, ou quem sabe
caminharia at a casa do preto velho, que ficava junto senzala, para tomar-
lhe alguns conselhos.
Desde muito nova, Beathriz, quando preocupada ou temerosa, corria ela
aos braos de uma negra j velha, esposa desse tal preto velho. Negra que
havia visto cinco geraes da famlia Albuquerque vir ao mundo. Era como se
aquela senhora lhe trouxesse paz e lhe desse bons conselhos. A baronesa no
gostava muito das idas de Beathriz casa de tapera dos velhos, mas isso no
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
131

a impedia. Era s aparecer um problema, que l estava Beathriz jogada aos
ps da negra.
Desceu a escadaria principal na ponta dos ps, temerosa por ser
descoberta por sua me, que certamente a impediria de sair. Passou pela ala
norte da fazenda e encontrou algumas negras que varriam e espanejavam os
mveis. Passou por um, dois e trs sales. Dirigiu-se para os fundos, pois
pelos fundos chegaria ao ptio, onde estavam os edifcios acessrios, como a
senzala, o curral e a cocheira.
Diminuiu os passos, quando ouviu vozes que vinham de um quartinho.
Era o feitor e uma negra que se entregavam a luxrias em plena luz do dia e
diante de todos. Com ps de algodo, passou sem ser notada pelo maldito e,
assim que se afastou do quartinho, aumentou os passos; os mimosos pezinhos
ficaram ligeiros e percorriam como o vento os tacos do cho. Ao final do
corredor, Beathriz avistou Hadassa, que estava em p sobre os umbrais da
porta e de costas para a cozinha, olhando o vai e vem dos escravos no ptio.
Esperou algum tempo at o movimento diminuir consideravelmente no ptio.
Ento se aproximou da escrava e disse:
Venha comigo, Hadassa!
Sim, sinh, mas aonde a senhora vai, para que eu possa avisar a sua
me...
No, ests louca... De dizer minha me aonde vou?! Disse Beathriz
Emmanuelle indignada. Siga-me e no faa pergunta! Pois recebeste tua
liberdade, mas no est livre completamente.
Hadassa a seguiu. Primeiro as duas passaram pelo imenso ptio onde
eram secadas as sacas de caf; depois percorreram a parte inferior da senzala
at chegarem ao curral, onde Beathriz selou seu cavalo comum o Sio e deu
outro a negra, que fez o mesmo. As duas saram do curral, passaram na casa
do negro velho, onde Beathriz tomou alguns conselhos e partiram...
Com a viso turva, Beathriz Emmanuelle percorreu todo o ptio para ver
se via algum; ento montou no cavalo e saiu aos galopes pela plancie,
desmontando minutos depois, diante do abismo aonde gostava de ir. Lugar de
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
132

onde podia-se ver toda a fazenda; de l do alto a menina sentia-se mais
prxima do pai, via a grandeza de tudo que havia sido construdo durante
sculos por sua famlia.
Uma chuva torrencial comeou a cair sobre toda a fazenda, a jovem
tentou se esconder sobre a copa de uma rvore, mesmo j estando molhada.
Ento uma densa cortina de nvoa levantou-se sobre toda a plancie, parecia
ser uma coisa irreal e tenebrosa. Atravs daquele nevoeiro, a pobre avistou
uma silhueta que se assemelhava de seu pai. A silhueta foi se aproximando.
Ah, sinh, j estou com medo!... Disse Hadassa, enquanto se
escondia atrs do tronco.
Cala-te... Deve ser meu pai, querendo me dizer algo.
Vou gritar, sinhaninha...
Se gritar... Arranco-lhe a pele, no tronco!
Ah, sinh. Eu estou com medo...
Medo de qu? Gente morta no faz mal!
A silhueta foi se aproximando e com ela uma voz grave e
fantasmagrica.
meu pai, no disse, Hadassa. ele...
A voz dizia:
Minha filha... No tenha medo de enfrentar tudo o que h de vir porque
eu estarei contigo! E, dizendo essas palavras, a sombra sumiu. Como em um
passo de magia, tudo voltou a ficar como estava, o cu se tornou lmpido
novamente.
Beathriz montou novamente em seu cavalo e voltou para casa aos
trotes. Assim que chegou fazenda, a jovem desmontou e subiu as escadas
do alpendre em uma ligeireza sem igual. Passou pelos sales e subiu a
escadaria principal, indo assim atrs de sua me.
Me, me... Dizia ela, enquanto corria pelos corredores.
A baronesa estava em um dos quartos, Beathriz abriu as portas e entrou
atnita.
O que foi, menina?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
133

Eu vi...! Eu vi...
Viu quem ou o qu?
Meu pai!
Que seu pai o qu? Ele est morto h muitos anos. Para de besteira,
menina disse a baronesa rindo. Isso que d ficar andando com esses
negros?! Voc voltou a ir casa de dona Sebastiana?
Sim. Por qu?
J no lhe disse que no a quero l?...
T bom, minha me! J que a senhora no acredita, deixe-me ir para
meu quarto.
Beathriz saiu do quarto, fechando a porta atrs de si, deu alguns passos
e entrou no seu quarto, trancando-se l. Estava ela atarantada e sobressaltada.
O que seu pai queria dizer-lhe com aquelas palavras?
Durante toda a noite, Beathriz conservou-se olhando para fora da janela.
Era j final de madrugada e havia horas que escravos deixavam senzala para
ir ao cafezal. Bya, porm, manteve-se ali sentada beira da janela em um
canap. Estava pensativa.
Uma batida na porta a fez desorganizar seus pensamentos, a porta
abriu-se e Hadassa entrou.
Sinh...
Oi!
O que a senhora faz acordada a essa hora?
Que horas so?
Cinco horas.
Meu Deus! Passei a noite inteira acordada?!Prepare meu banho. No
dormirei mais, desejo cavalgar um pouco.
A tina fora preparada e na cozinha a gua foi aquecida. Beathriz entrou
na tina, banhou-se. Hadassa ajudara-a a tomar banho e a pentear-se. Aps
algum tempo dentro da tina, Bya saiu, enxugou-se, vestiu um vestido de tafet
rosa, deitou sobre o dorso um xale, na cabea um chapu e nas mos uma
luva de pelica. Ao trmino da preparao, desceu pela escada de servio, foi
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
134

cozinha, passou pelo ptio, chegando assim estufa de rosas. Caminhou entre
os arbustos e deteve-se a um canto. Ficou ali alguns minutos, saiu caminhou
at a capela, l fez suas preces e retornou fazenda, perto da hora do
desjejum.
Sentada do lado esquerdo da mesa, Beathriz terminou de comer,
recostou-se no espaldar da cadeira e avaliou os que se encontravam na sala
de jantar. A baronesa Isabel sentava-se cabeceira. Isabel era uma pessoa
desagradvel e melanclica com sua poro na existncia. Desde que se
casara com o falecido baro tornara-se amarga e desgostosa da vida, seu
humor era cido e um sorriso em seus lbios era exceo.


Captulo 12
O passado vem tona

Durante todo aquele dia Beathriz manteve-se trancada na biblioteca e
sara de l apenas para tomar caf e almoar, quando terminava as refeies,
regressava para seu aconchego. Era na biblioteca que adorava se esconder
sempre que estava atordoada e precisando de um escape mental, corria para
l e trancava-se, ficando horas e horas mergulhada em livros de poesia,
romances nacionais, estrangeiros e folhetins que saam semanalmente nos
jornais e revistas de moda.
Ela tambm mantinha um trabalho social na fazenda, havia feito uma
espcie de escolinha, para que pudesse ensinar os negros a ler e escrever, o
que era proibido para a poca. Ainda mais aps as revolues escravistas que
aconteceram em alguns pases e nas prprias fazendas vizinhas.
L estava Beathriz sentada em um canap. Nas mos trazia um livro e a
seus ps uma negrinha que tinha por volta de quinze anos e estava
aprendendo a escrever. A menina parecia atnita com as palavras que
provinham da boca de sua senhora.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
135

Oh, sinhazinha, que palavra bonita oc est lendo! dizia a negra a
Beathriz. Isso tudo est escrito a nesse livro?
Est sim! Disse a mocinha, enquanto trocava de pgina.
E tambm as memrias gloriosas,
Daqueles reis que foram dilatando
A f, o imprio, e as terras viciosas...
Ao trmino da leitura, Beathriz disse:
Est vendo que coisa mais linda?! Indagou ela a negra.
mesmo, sinh. De que livro a sinh tirou isso?
Os Lusadas, de Lus de Cames. lindo, no ?
O ferrolho da porta moveu-se, trazendo uma nova personagem ao
mbito de nossa mocinha. Tratava-se de um jovem chamado Francis, um
guapo moceto, afilhado do falecido baro, pai de Beathriz. Francis era alto,
esguio, de pele alva, olhos verdes, cabelos aloirados. Trazia na face a beleza
da juventude, tinha por volta de vinte e quatro anos. Havia chegado havia
poucos dias da Frana, onde fora estudar. Tinha o esprito dobre era arrogante
e prepotente. Conhecido por seus atos, atos que cometia com os escravos.
Ainda quando era infante, foi reconhecido como noivo de Beathriz, a
quem havia sido lhe entregue a mo como noiva. Porm, Bya nunca havia-lhe
dado a esperana de um futuro casamento. Beathriz conhecia bem sua
devassido.
Bonjour, miss. Excuse me lady disse o rapaz, enquanto entrava na
biblioteca.
A escravinha no estava entendendo nada. Ento perguntou a sua
senhora:
O que o nhonh est dizendo?
Bom dia, senhorita... Com licena? isso que esse rapaz est
dizendo, minha cara disse Beathriz, enquanto olhava para a escrava.
Assim como Francis, boa parte dos jovens da alta sociedade sabia falar
o francs e o ingls fluentemente.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
136

bonito ouvir ele falar assim! Mas muito estranho, pois eu no
entendo.
Por favor, manquer, pea para que essa esclave saia, pois preciso
falar com thou.
Por favor, Rose, saia murmurou Beathriz.
A escrava levantou-se do cho onde estava e, com muita educao,
saiu, deixando os dois a ss.
Ocs me deem licena disse a escrava, enquanto fechava a porta.
Toda... Respondeu mutuamente o casal.
A negra caminhava em direo porta; entretanto, quando se virou para
fechar a porta da biblioteca, uma voz a impediu de terminar o ato, dizendo:
Por favor, v cozinha e mande tua me preparar um refresco de
manga. Use as mangas que ns duas recolhemos hoje de manh. E traga
tambm amanteigado.
Sim, senhora respondeu a negrinha, enquanto fechava a porta. A
negra saiu, deixando os dois sozinhos.
Ora... Ora! O que vossa merc est fazendo aqui? Tu no estavas na
Frana?! Indagou Beathriz, enquanto caminhava pela biblioteca.
Ora... Pelo jeito que me recebeu no deve ter se esquecido de mim.
Acredito que ainda sente falta de nossos beijinhos s escondidas no orquidrio.
Ah... Que atrevimento esse, meu rapaz! No sou mais aquela
menina de outrora. Agora j sou uma mulher crescida. E, diante do decoro,
voc no deve falar assim comigo. Se continuar com essas palavras evasivas,
irei queixar-me a minha madre. No vs que no sou mais aquela menina que
andava arrastando os cueiros por a? Respeite-me... Respeite-me, seu atrevido
Beathriz ergueu a mo para bofete-lo, mas no seguiu com o seu plano.
Nossa... Nossa! Murmurou Francis, sarcasticamente. Pelo modo
que fui recebido, at parece que estou falando com uma pura e virginal dama.
Olha o que vais dizer! Posso no ter pai nem irmo vares, mas sei
muito bem me defender. E pode ter certeza de que eu no hesitarei em usar o
que eu aprendi no convento para me defender de poltres, como voc
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
137

murmurou Beathriz, ferozmente. Achei que voc, voltaria melhor da faculdade
de Paris e de Coimbra. Mas pelo jeito voltou foi pior!
Oh... Oh. Desculpe-me, mas eu no sabia que eu estava me dando
com uma pura donzela.
Beathriz ergueu a mo e deu-lhe um tabefe e, indignada, disse:
Seu poltro, desgraado. Voc no est falado com uma meretriz,
mulher-dama, com que voc est acostumado a tratar nas tabernas em que tu
viveste. Eu sou senhorita de famlia e exijo respeito, ou irei milcia denunciar-
te por constrangido uma dama. Maldito... Amaldioado... Saia daqui, ou irei
chamar o feitor e mandarei enxot-lo daqui!
Desculpe-me. Eu vim aqui apenas para te ver disse Francis,
vermelho e sem graa. E sou recebido dessa forma.
Ah, meu amigo, viu como voc chegou, falando comigo?!
Des... Desculpe-me, mas eu pensei que voc fosse a mesma de
outrora. Aquela de quando ns nos beijvamos... L detrs do orquidrio e
cpula de vidro, onde ficam as rosas.
Isso passado e quem vive de passado museu. No me lembre
desse passado funesto que vivi contigo. Agora eu estou apaixonada por outro.
Outro?... Como assim? Voc no disse que iria me esperar?
Disse?
Francis ficou surpreso com aquela revelao. Ele passou a mo no rosto
e caiu atnito sobre a marquesa.
Por que tanta surpresa? No estou entendendo nada. Ha... Ha... Ha...
Ha... Voc achou mesmo que eu iria te esperar todos esses anos. Ah, meu
amigo!
Sou eu que no estou entendendo nada, pois estou aqui a pedido da
baronesa, minha tia disse Francis.
Minha me? O que ela tem a ver com isso? Indagou Beatriz.
Voc no sabe?
No sabe o qu?
Sua madre me trouxe aqui para que ns pudssemos nos casar.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
138

Casar? Beathriz teve uma vertigem e desmaiou.
Francis, assustado, foi porta e, abrindo-a, comeou a clamar:
Socorro... Socorroooooo!
Logo apareceram algumas negras e a baronesa no fim do corredor.
O que foi? Indagou a baronesa.
V... Venham, pois Beathriz desmaiou.
A baronesa e as escravas correram para acudir a moa que estava
cada sobre um canap. Beathriz estava de certo modo estendida, parecia
estar morta, mas no passava de um mero desmaio ou faniquito de senhoritas.
Tudo parecia bem, ento uma escrava correu at a cozinha e apanhou um
vidro que continha lcool e ervas com cnfora, saio, arnica e outros.
Beathriz no demorou muito para recobrar os sentidos e, assim que o
fez, foi logo reclamando com sua me.
Por favor, queiram se retirar, pois preciso conversar com minha me
sozinha balbuciou a moa, enquanto erguia-se do canap.
Os escravos saram e Francis os acompanhou.
Com licena, minha tia. Com licena, minha prima! Murmurou ele,
enquanto fazia uma leve mesura. E logo aps os comprimentos, Francis saiu,
fechando a porta na sequncia.
A baronesa caminhou pela biblioteca, enquanto mantinha o olhar fixo na
filha que estava assentada sua frente e de braos cruzados sobre a ampla
saia-balo.
Senhora minha me, eu preciso saber que histria essa de trazer
Francis de Paris para se casar comigo?
Mas quem te disse isso? Indagou a baronesa.
O prprio Francis.
isso mesmo! Francis veio de Paris para se casar com voc. Ou voc
prefere ser enclausurada em um convento?
Nem um, nem outro. Prefiro me casar com aquele que eu escolher
para ser meu marido.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
139

Impossvel... Impossvel, mocinha. Voc no se esquea de que voc
nasceu no sculo XIX. E nessa poca quem escolhe os maridos so os pais.
Mas, como voc no tem mais pai, sou eu sua tutora e me legal, por isso sou
eu quem escolhe o teu marido, e assim ser. Eu escolho, e voc se casa!
Beathriz, ouvindo as palavras que saam da boca de sua me, proferiu
indignada:
No... No... E no... Definitivamente, no. Eu me casarei com aquele
que eu escolher para ser meu marido. Sei que lhe devo obedincia, mas isso
no significa que sou tua escrava. Sou um ser humano e, como tal, tenho o
direto de escolher e de aceitar, ou no, uma situao vociferou Beathriz, com
a clera estampada na face. Ah, mais uma coisa, antes que eu me esquea.
Se preciso for, irei morar no bordel da cidade e virarei meretriz, mas no me
submeterei a essa imundcie que a alta sociedade diz ser o certo, pois cada um
sabe o que melhor para si. Posso ter nascido mulher, mas no sou uma pea
que se vende assim. Creio em Deus Pai que haver de ter um dia em que ns,
mulheres, seremos tratadas como os homens. A baronesa soltou uma
gargalhada. E Beathriz continuou seu raciocnio: Sei que ainda ns, moas,
no teremos de nos preocuparmos com o que a sociedade vai achar, quando
quisermos mostrar o colo antes das trs horas, ou quando no quisermos nos
arrumar para irmos aos saraus. Nem se j passamos da idade de casar. Isso
um disparate. E essa no a nica vergonha que vivemos neste pas. Ainda
temos de viver com a escabrosa situao da escravido, sem contar as outras.
Isso, minha filha, sonhe. E sonhe muito, pois isso no passar de
sonho esbravejou a baronesa, j aparentemente irritada com a conversa da
filha. Em primeiro lugar, jamais ns, mulheres, seremos tratadas como
homens; segundo, o que seria de ns sem os escravos? Quem limparia a casa,
lavaria a roupa, limparia os urinis, nos ajudaria a nos vestir e servir-nos-ia de
mucamas, para carregar nossas sombrinhas e pertences? E, para terminar, a
prxima vez que voc disser que vai habitar no lupanar, eu prender-lhe-ei ao
tronco e lhe darei uma surra de rebenque.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
140

Vai, minha me, pode me bater, tu tens todo o direito, mas no conte
com a minha obedincia, assim de mo beijada.
A baronesa caminhou at a porta e abriu-a. Francis estava l fora, ao
lado de um aparador, esperando ser chamado. Assim que o rapaz viu a porta
ser aberta, arrumou a postura e disse em francs:
Eh bien pas vous [pois no senhora] disse ele, enquanto entrava na
sala.
Venha c, pois preciso fazer uma declarao a minha delicada filha
concluiu a baronesa, pegando no brao do rapaz. Daqui a alguns dias ns
anunciaremos o noivado. Por isso pode comear a preparar o enxoval e a
roupa do sarau de noivado e de casamento murmurou Isabel, enquanto saa
da biblioteca, deixando os dois sozinhos novamente.
Beathriz no conseguia digerir o que havia acabado de ouvir. Como
assim, eu terei de me casar com esse idiota? Ah no, e os meus planos de
felicidade com Henrique? No... No e no. Pensava ela enquanto fingia
estar feliz. Sua real vontade era pular no pescoo daquele que se apresentava
sua frente e esgan-lo at a morte. Talvez assim se livrasse do encargo.
Oh, minha querida! Je t'aime; eu amo voc disse Francis, enquanto
caminhava pelo aposento.
Saia... Saia. Saia daqui agora, pois no aguento mais ver a tua cara.
Posso at me casar com voc, mas voc ter apenas o meu respeito, contudo
no tocar em mim. Ah, e se tentar, vers do que sou capaz, mando cortar
aquilo de que voc mais gosta, seu porco imundo. Espero que no tente, pois
no terei d. Zs...
My Goddess. Por favor, queira entender, eu te amo e voc me ama.
Ah... Quem foi que te disse uma idiotice dessas? Perguntou ela,
espantada. Eu no te amo, eu amo Henrique.
Como assim? Quem Henrique? Voc est louca? Indagou o jovem
ferozmente. Mas a sua me disse que voc no tinha ningum!
Para ela eu no tenho ningum, mas eu amo o Henrique. E pode ter
certeza de que eu no me casarei com voc.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
141

Francis pode at parecer uma boa pessoa, mas por dentro no passa de
um torpe imundo, no tem carter e capaz de fazer tudo para alcanar seus
objetivos, assim como Anna Carolina. A aparncia boa, mas isso parece ser
anulado diante de tanta maldade. Mas isso os leitores acompanharo durante
os prximos captulos.
O casal ficou ali mais alguns minutos, at que Beathriz irritou-se e
resolveu cavalgar.
Com licena... Por favor, deixe-me em paz. No aguento mais ver a
tua cara, seu poltro. Agora irei cavalgar, pois preciso espairecer! Disse
Beathriz, enquanto colocava o livro que lia sobre a escrivaninha. Naquele
momento, a escravinha voltou com a bandeja.
Est aqui, sinhazinha disse a negra, enquanto apoiava a bandeja na
mesa.
Beathriz j estava na porta para sair, quando disse com muita
ignorncia: Desculpe, Milli, mas eu no vou tomar, sirva a esse rapaz a. Ele
far bom proveito vociferou a moa, enquanto saa da biblioteca.
Francis riu e disse debochando:
Nossa! A sua sinh muito brava. Pensei que levaria um pescoo.
A minha sinh no brava!
No?... Ento o que foi isso? Disse Francis rindo.
Oc deve ter feito algo a ela.
Francis riu, enquanto tomava o refresco.

Captulo 13
A Missa

Domingo, quinze de julho, faltavam poucas horas para a sada da famlia
Albuquerque rumo capela, para a missa dominical. Hbito rotineiro para boa
parte da populao de Sant Anna das Rosas. Todo domingo era a mesma
coisa, carruagens e carruagens abarrotadas saam de suas fazendas rumo ao
centro do vilarejo, ou seja, a capela, o centro das atenes aos domingos. Era
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
142

l que muitas amigas aproveitavam para se ver. Damas, cavalheiros, senhores,
senhoras, ancies, crianas, adolescentes, clrigos, carolas e freiras, todos ali
reunidos em um nico intuito, adorar Deus. Ser? Talvez? Bem se sabe que na
poca os melhores lugares da igreja eram comprados por fazendeiros,
coronis, bares, condes, viscondes e comerciantes ricos. Tudo para ter o
melhor lugar diante do altar, acreditava-se que, quanto mais prximo ao altar,
mais perto do cu seria.
Beathriz ainda estava deitada, estirada como um cadver. Refletia sobre
sua vida, pois no sabia mais o que fazer para fugir dos planos diablicos de
sua me. Tinha certeza de que seu destino estava previamente traado, seria
obrigada a se casar com Francis, um parvo, imbecil e almofadinha.
Uma batida na porta a fez deixar seu pasmo mental, dizendo:
Entre... Quem ?
Sou eu, sinh. Vim ajud-la a se vestir, pois a baronesa j est pronta,
espera de vs!
Pode entrar, Hadassa concluiu Beathriz
A porta do toucador abriu-se, e a escrava entrou.
Vosso banho est pronto!
Beathriz ergueu-se da cama e, colocando o roupo no dorso, foi ao
toucador, onde trocou de roupa e entrou na tina. Ali se manteve por alguns
minutos, saiu, secou-se, passando em seguida para o biombo, onde trocou de
roupa novamente, colocou o traje de baixo e foi para a penteadeira onde
arrumou o cabelo. Aps arrumar os cabelos, Bya, com a ajuda da escrava
Hadassa, vestiu o vestido de saia-balo de seda na cor lils. Aps longas duas
horas, Beathriz saiu correndo pelos corredores e, descendo as escadas, foi ao
encontro da me, que a esperava no hall.
Graas ao bom Deus, minha filha! Achei que no iria mais missa!
Bradou a baronesa com grande furor.
Tu ponderaste errado, minha me! Como deixaria de ir missa?
Jamais deixaria de ir encontrar minhas amigas e ver o vigrio. No vieram mais
nos visitar.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
143

Beathriz rodopiou na frente da sua me e, faceiramente, disse:
Como estou, minha me?
Est linda! Mas agora vamos, pois a missa comear em poucas
horas e temos um longo pedao de cho!...
As duas saram do hall, subiram no coche, que logo partiu. Minutos
depois chegaram capela, Bya e sua me desceram do coche e colocaram
seus vus na cabea. A missa ainda no havia comeado, por isso muita gente
ainda se encontrava na porta.
Bom-dia, senhora baronesa... Disse uma senhora que estava
esquerda. Como esto, minhas caras?
Muito bem, obrigada! Respondeu a baronesa secamente.
direita uma moa e um rapaz conversavam e, virando-se para Beathriz
Emmanuelle, disseram:
Como est, sinhazinha, Beathriz? Nunca mais a vimos por essa
redondeza.
Minha me no deixa!
Ora, por qu? Redarguiu a moa.
Do interior da capela, o vigrio disse:
Senhoras e senhores, queiram tomar seus assentos, pois j se iniciar
a missa.
Com essas palavras, todos tomaram seus lugares. E, como era de
costume na poca, quem tinha mais dinheiro sentava mais prximo ao altar.
Assim, Beathriz e a baronesa sentaram bem prximo ao altar. Bya j havia
percebido a presena de Henrique, que estava junto de sua famlia, uma fileira
atrs da sua. O vigrio iniciou as oraes e, em seguida, o sermo em latim,
tudo durou cerca de uma hora. Ao final cumprimentaram-se, e cada um subiu
em seus devidos coches. Beathriz disse baronesa que ia sacristia falar com
o vigrio e saiu. Fora apenas um pretexto para encontrar-se com Henrique, que
j estava sua espera.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
144

Oh, meu amor! No via a hora de a missa acabar, para que
pudssemos nos encontrar disse Henrique a jovem, enquanto cingia-lhe pela
cintura.
Eu tambm, meu amado. Porm, no posso demorar muito, pois
minha me pode desconfiar.
Desconfiar do qu?
De que estamos juntos, ora...
O casal trocou mais algumas palavras e beijos at que a baronesa
entrou na sacristia acompanhada do vigrio. Henrique saiu por uma porta
lateral, correndo.
O que voc faz aqui? Se o vigrio ainda estava na nave da igreja?!
Posso saber?
Justamente, eu estava atrs dele!
Ser?... Pois ouvi voz de homem!
Ora, minha me, se aquilo for homem!...
Se no era homem, quem era?
Era Evaristo, o coroinha...
Pois bem! Olha aqui o vigrio. Fale com ele e vamos; estou
aguardando-a na carruagem, no demore!
Pois sim!...
A baronesa saiu, deixando os dois sozinhos.
Ufa, ufa... Meu Deus do cu!
Minha querida, Beathriz, no faa mais isso! Pois, se sua me pegar
isso, nunca mais dar um vintm igreja, a o orfanato ir bancarrota.
Desculpe-me, vigrio, mas quero que v amanh fazenda, pois
preciso conversar disse Bya, enquanto caminhava pela sacristia. Agora
deixe-me ir, antes que minha me volte e me leve arrastada Bya pegou a
mo do vigrio e disse: Sua bno, vigrio. Beathriz ergueu a saia e
caminhou pelo ptio da capela, at o coche, onde era aguardada por sua me.
Por Deus, minha filha. O que tanto voc fala com o vigrio? J... J a
noite cai e perigoso andar por a noite a baronesa bateu nas costas do
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
145

cocheiro e disse: Vamos... Vamos o mais depressa possvel, meu caro
Joaquim.
Ah, minha me, no poderia sair sem falar com minhas amigas. Isso
falta de decoro. No acha?
O cocheiro bateu com o rebenque na anca do animal, que saiu aos
trotes. Meia hora depois o coche apeou soleira da porta, as duas desceram.
Durante o resto da tarde Beathriz conteve-se na biblioteca, pensava em
Henrique, imaginava como seria sua vida sem ele. O esprito se perturbou, a
alma caiu em um abismo profundo, sentia-se sem foras para reagir. A dor em
sua alma perturbava-lhe e, assim como sua av, a jovem tinha certas
premonies; coisas da famlia Albuquerque. O corao fechava-se diante de
brutal realidade, sabia, pois, que era uma dor insistente, como se lhe
golpeassem a alma com uma adaga envenenada, roubando-lhe o flego,
fazendo com que deixasse de respirar por alguns segundos. Amor uma ferida
que di sem se ver e que abraa o corao sem ser percebido, entra em suas
entranhas e a faz desejar a morte, como nica fonte de se livrar de tal
sofrimento. Era assim que Beathriz se sentia naquele minuto, insanamente,
como uma louca, pensou em dar cabo de sua vida, mas ajuizou-se e pensou
no que havia aprendido nas missas, que se matar levaria sua alma ao inferno.
Caminhou pelo aposento, abriu uma gaveta e, debaixo de vrias toalhas
pegou uma garrucha, uma garrucha velha que era do baro. Parou diante da
imagem de seu pai e mirou a pistola em sua boca, porm por um golpe do
destino Hadassa entrou na hora.
Sinh... Noooooooooooo!... Gritou a escrava, enquanto corria ao
encontro de Bya. Est louca? Pensa que isso resolver seus problemas?
Est totalmente tresloucada... Sinh... Sinh... Sinh baronesa bradou a
negra.
A baronesa assustada entrou correndo no aposento.
O que foi, Hadassa? Nooooooooooooo! Bradou a baronesa.
Olha, sinh, o que a sinhazinha Beathriz iria fazer!
Solte isso, minha filha. Agora!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
146

Beathriz manteve-se calada.
por isso, minha me, que iria me matar! Pois a senhora s sabe
mandar. E no me pergunte o que quero, ou deixo de querer. Beathriz faa
isso, Bya faa aquilo. Pareo um animal de estimao? Jamais parou e me
disse: filha, o quer para ti? Nunca! Nunca...
Vendo o desespero da filha, a baronesa caiu no choro e disse:
Me desculpe, filha, no queria ser um general disse Isabel, enquanto
debulhava-se em lgrimas.
Chega, minha me, no precisa fazer essa ceninha. Pois no me
matarei, isso somente os fracos fazem! E isso no faz parte de mim dizia
Bya, de forma irnica.
Beathriz largou a pistola sobre a escrivaninha e saiu, indo para seu
quarto. A baronesa a seguiu e l tiveram uma longa conversa. Hadassa, a
mucama, seguiu para a cozinha, onde ajudou as outras escravas nos
preparativos para o jantar. A tarde passou, e a noite chegou fria e chuvosa,
consigo trouxe um clima meio chato para a sala de jantar onde me e filha
encontravam-se naquele minuto. A baronesa levava uma colher de sopa
boca, quando proferiu:
O que voc tem, minha filha? Murmurou a baronesa, enquanto
descansava a colher sobre o prato.
Nada, senhora minha me!... Beathriz respondeu secamente. Uma
moa no pode mais ficar contemplativa? Tenho o direito de ficar com os meus
botes, no acha?
Hadassa ao lado da mesa observava tudo. E tirava suas concluses,
ela, e somente ela, conhecia o mais ntimo e profundo daquela jovem ali sua
frente.
No vai sequer tocar nesse prato, minha querida? Redarguiu a
baronesa.
Beathriz estava ali havia horas e no tinha tocado ainda no prato.
Deixe-me, minha me! Por Deus?
Vai ficar doente e terei que chamar o mdico.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
147

No precisa se preocupar, no. Deixe-me morrer, pois far um favor a
mim mesma aquela nsia de morte havia vindo do mais profundo de seu
corao e sara por sua boca como uma adaga.
at um pegado dizer isso, minha filha! Voc to jovem e bonita a
baronesa sorriu satanicamente e rapidamente disse: J tens at pretendente
e, se tudo der certo, se casar no ano que vem!
O semblante de Beathriz caiu mais ainda, tomada por um mpeto,
ergueu-se da cadeira e braviamente disse:
V s, olha a? No tinha lhe dito que a senhora s pensa em vs
bradou ela, colocando o guardanapo sobre a mesa. Com licena, minha
me?!
O escravo afastou a cadeira, e Bya levantou-se.
No dou licena no, mocinha, sente-se aqui! Volte aqui agora!
Senhorita Beathriz Emmanuelle Albuquerque da Maia, essa no foi a educao
que lhe dei... Beathriz? Beathriz... gritava a baronesa, enquanto Beathriz
afastava-se da sala de jantar.
Quer que eu vou atrs dela, sinh? Murmurou Hadassa.
No, deixe essa idiota ir. Pois ainda sou a me dela, e ela aprender a
me respeitar. Se pensa que ir fazer o que quer de sua vida, est enganada,
ainda tenho as rdeas de sua vida. Isso que d ficar lendo esses romances
idiotas que saem nos jornais e esses livros. Maldita hora que a mandei estudar
em Portugal! Com essas palavras, a baronesa ergueu-se da mesa e foi para
o seu gabinete. Pode retirar a mesa, vocs esto proibidas de dar um po
mofado a essa ingrata. S comer quando aprender a me respeitar. E esse
idiota do senhor Henrique aprender a nunca mais mexer com minha famlia
disse ela, enquanto saa da sala.
Hadassa ajudou a tirar a mesa. A conversa do salo estendeu-se
cozinha; a conversa das sinhazinhas havia se tornado fofoca de cozinha.
Hadassa lavava a loua, e a escrava Chica estava no fogo, fazendo suas
famosas compotas.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
148

Voc viu o que aconteceu hoje na biblioteca? Disse Chica, enquanto
raspava o tacho de cobre.
, se no! Murmurou Hadassa, consternada. Fui eu mesma quem
flagrou a sinhazinha com a pistola nas mos.
A porta da cozinha abriu-se e eis que surgiu a baronesa segurando suas
saias.
Hadassa, v chamar o escravo Balbino, agora...
Sim, sinh... Disse Hadassa. A jovem dama de companhia caminhou
pelo cmodo e saiu pela porta lateral da cozinha; deu alguns passos e bradou:
Balbino... Venha c, moleque, a sinh baronesa o chama.
O escravo que conversava com o feitor aproximou-se de Hadassa e
disse:
O que voc quer, Hadassa?
No sou eu! A baronesa o espera na cozinha.
Hadassa foi frente, o jovem escravo a acompanhou de perto. Os dois
atravessaram o longo ptio e entraram pela estreita porta da cozinha.
Uh... Uh!... Murmurou o negro, demonstrando estar extasiado pelo
cheiro que se espalhava pela cozinha. S podia ser a senhora, nhanh
Chica. A senhora e essas deliciosas compotas... Qualquer dia desses acaba
nos matando empanzinados.
Deixa disso, escravo petulante. Sabes que isso de seus senhores
disse a baronesa arrogantemente, enquanto batia com o salto da botina no
cho secamente, demonstrando estar irritadssima.
Desculpa, Iai...! proferiu o escravo de cabea baixa.
Cala a boca e me siga... Resmungou a baronesa enquanto
caminhava para a porta. V ao ptio e pegue aquelas madeiras e o martelo
que est na casa do jardineiro!
Sim, sinh, mas para qu?
V e no me faa perguntas! Pois ainda sou a senhora desta casa.
Chica virou-se e disse:
Por Deus, sinh, o que fars?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
149

Cala-te, negra!... No deves indagar-me, sou dona desta casa e de
vocs...
A negra abaixou a cabea e voltou a fazer seus afazeres.
O olhar de Hadassa cruzou-se ao de Chica, ainda antes de a dama de
companhia de Bya atravessar a porta. Assim fizeram os trs, a baronesa,
Hadassa e o negrinho; juntos atravessaram os pavilhes da fazenda e subiram
as escadas que davam para o andar superior. Beathriz estava em seus
aposentos assentada em um vo da janela; uma batida na porta a fez deixar
seu recanto.
Pode entrar!
A baronesa e sua pequena comitiva adentraram os trios do aposento.
Como est, minha filha?
Bem, minha me. Por qu?... Para qu Hadassa e Balbino esto aqui?
Murmurou Bya, chorosa. Beathriz colocou o livro que segurava sobre a mesa
de centro. Por Deus, minha me, para qu essas madeiras? Bradou ela,
assustada. O que isso, Hadassa?
No fao a mnima ideia, sinh!
V, Balbino e pregue essas madeiras em todas as janelas... ordenou
a baronesa.
Nooooooooo... Gritava Beathriz, tresloucada. Agora serei
prisioneira em minha prpria casa?!
Ser, ser sim! S sara daqui, quando aprenderes a me respeitar e
esquecer definitivamente esse tal de Henrique. E casar-se com Francis!
Pode trancar-me e jogar a chave fora, pois jamais me casarei com
esse idiota. Ah, e a outra, nunca esquecerei Henrique, t?!... respondeu Bya,
com um leve toque de sarcasmo nas palavras.

Captulo 14
A uma lgua

Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
150

A uma lgua dali, na fazenda dos Mendonas, a famlia de Henrique
encontrava-se na biblioteca. Sua me esquerda, Clara e Antnia, suas irms,
direita. Henrique encontrava-se no meio. Sentia-se privilegiado entre as
mulheres, era muito paparicado, pois era o nico filho varo. Seu pai, o
embaixador Felisberto, fora mandado por delegao do imperador a ustria.
Iria participar de uma conferncia com o imperador Franz Josef, esposo da
imperatriz Elizabeth, ou Sissi.
Henrique era o nico filho varo de uma famlia de seis moas que no
entraram nesta histria, seno a histria ficaria extensa e chata; por isso,
resolvi falar-lhes apenas os nomes: Clara, Melissa, Micaela, Clarissa, Antnia e
Morgana. Entre essas, somente duas apareceram na narrativa com mais
frequncia, as outras esporadicamente. Clara, jovem bonita, corpo esbelto de
personalidade forte, mas muito meiga e afvel. Melissa, bonita como a irm e
de gnio forte, porm amvel e delicada.
O quarteto encontrava-se na linda e opulenta sala de estar. A moblia
era riqussima, aparadores, canaps, escarradeira junto porta de sada,
cadeiras, piano de cauda, mesas, poltronas, entre outros. A sala era bem
arejada, seis janelas, duas portas, uma que dava para o lado inferior da casa e
a outra que se abria para os outros cmodos da casa. Debaixo de cada janela,
um sof descansava sobre os aparadores e estantes castiais descansavam,
apregoados s paredes quadros de figuras da famlia descansava. As cortinas
de veludo azul cobriam todas as janelas; ao centro do cmodo uma mesa onde
apoiavam as bandejas. No canto da parede junto porta uma chapelaria e um
objeto onde descansavam os guarda-chuvas e sombrinhas.
A famlia parecia estar descontrada. Clara ergueu-se do lugar onde
repousava e caminhou pelo cmodo, indo conter-se ao piano de cauda, onde
tocou algumas valsas. O clima era alegre e espontneo; a tranquilidade que
tomara conta do lugar fora quebrada pela voz meiga e suave de Clara. Clara
no era apenas uma moa, mas um corao de ouro, alm de ser jovem e
sonhadora, seu passatempo favorito era passar horas e horas enclausurada na
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
151

biblioteca,, lendo seus trridos romances. Ento a jovem cantora quebrou o
silncio dizendo:
Meu amado irmo... Como foi que voc conheceu sua amada e
idolatrada Beathriz? Que, diga-se de passagem, um romance proibido por
ambas as famlias.
Henrique engoliu a seco aquelas palavras, mas amavelmente disse:
Ainda no entendi por que tanto dio entre nossas famlias, porm
digo-lhe nada impossvel a quem se ama!
A me de Henrique fechou a cara e arrogantemente disse:
J lhes disse que no quero esse assunto nesta casa. No toque no
nome dessa umazinha aqui!
Irritado por ver sua me falar daquela forma de Beathriz, Henrique
indagou-lhe:
mesmo, minha me, a senhora poderia nos dizer por que tanto dio
entre duas famlias? Diga, diga a. O que aconteceu no passado para existir
tanto dio?
A senhora engoliu a seco aquelas palavras, tentou disfarar, porm
todos perceberam a irritao da jovem senhora. At Melissa, que se mantinha
alheia conversa, entrou na dana. Aparentemente sem jeito e irritada, a
senhora ergueu-se da poltrona e saiu bufando como um bfalo selvagem para
a cozinha. A escrava mais velha da fazenda entrou, dizendo:
Ocs no tem jeito mesmo! Deixou a sinh desconcertada.
O trio caiu na gargalhada.
J que voc est nesta fazenda h muito tempo, voc deve saber o
que aconteceu, no ?... Murmurou Henrique, zombeteiro. Fala-nos a.
Diga-nos, o que aconteceu?
Porm a negra tambm ficou desconcertada e saiu batendo com os ps
no cho.
Ih, Henrique. Creio que desta casa nada sabers... Disse Melissa,
rindo muito.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
152

Deixe... Deixe essas senhoras para l e nos conte sua histria de
amor. Pois adoro ouvir histrias de amor! Exclamou Clara, enquanto
dedilhava ao piano.
Bom! Tudo comeou durante um sarau que aconteceu h muito tempo
no burgo do imperador, Dom Pedro II. Foi verdadeiramente um amor primeira
vista, todos ns estvamos no salo nobre, quando Beathriz, acompanhada por
algumas jovens da famlia real, descia as escadas; ela olhou para mim e eu
para ela. Depois valsamos, conversamos e nos enamoramos ao mesmo tempo.
Ento, fiquei muito tempo sem saber onde ela morava, at passar por seu
coche, diante de sua fazenda. Desde ento ns nos encontramos
esporadicamente diante do riacho e s margens do Paraba.
Clara cessou os acordes do piano e ps-se a aplaudir animadssima.
Alvssaras...! Congratulaes, meu mano; pelo menos um desta
famlia vive um conto de fadas. E essa repulsa entre a famlia d ainda mais
um ar de Romeu e Julieta a essa histria dizia ela, enquanto aplaudia. Clara
levantou-se do piano e, aproximando-se do irmo, acalentou-lhe o rosto entre
suas frgeis mos.
Por Deus, minha irm! Pare de sonhar, isso que d ler muito romance.
Isso no romance de William Shakespeare, vida real?! Retrucou Melissa.
Romanesca... Sempre romntica, minha irm...! Redarguiu Henrique,
sorrindo ao ver suas irms discutindo.
Que pena que isso vida real, pois a vida dos personagens de
Shakespeare muito melhor! Suspirava Clara. Credea Romeo Che La sua
sposa bella gi morta fosse, e viver pi non volse cha s La vita in grembo a lei
si tolse com lacqua Che Del serpe luom appella. Clara ergueu o olhar para
o horizonte, alm da janela, e com a mo sobre o seio difano continuou:
Come conobbe Il fiero caso quella, Al suo signor piagendo si rivolse e quando
sorva quel si dolse, chiamando Il iniquo Ed ogni Stella. declamou Clara um
trecho do livro Romeu e Julieta. A jovem parecia estar em transe enquanto
declamava. Olhava para alm da janela, ou seja, para o nada!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
153

Ah... Ah! S poderia ser voc mesmo, Clara, para me fazer rir diante
de tanta desgraa murmurou Henrique, enquanto passava a mo sobre a
fronte. Nosso pai j est dois meses fora de casa e meu amor por Beathriz
proibido, por ambas as famlias.
, Henrique, fazer o qu? Se nossa vida no nenhum romance de
William Shakespeare. Por isso, temos que viver assim mesmo, pois o nico
autor desta opereta sem msica Deus. E ele sabe o que faz, no ?
!... respondeu Henrique, aparentemente desolado.
... Mesmo. vida cruel! Disse Clara, entre suspiros.
A duas lguas dali, na fazenda dos Albuquerques, Beathriz sofria, pois
estava sendo questionada pela baronesa. Beathriz encontrava-se diante da
foto do pai, em seu escritrio.
Pois o que minha me deseja?
Case-se, minha filha, com Francis. Ele parece ser um bom homem e
com certeza a far mui feliz dizia a baronesa.
Senhora minha me, a senhora tem que entender que eu no o amo.
Cale a boca!... Pois eu tambm no amava seu pai no incio, mas
aprendi a am-lo.
Ah, sei... por isso mesmo que ainda infeliz e seca.
Com muita ira, a baronesa ergueu a mo, para bater no rosto de
Beathriz, mas conteve-se.
Me respeite, guria desaforada. Ainda sou sua me!
No disse nenhuma aleivosia. Disse? Replicou Beathriz,
atrevidamente. Ou a senhora acha que eu no sei que amava outro, antes de
casar com o meu pai! E que, devido a isso, foi muito trada por ele!...

Captulo 15
A sombra

A noite estava fria e chuvosa, Beathriz, estava assentada em uma
cadeira junto escrivaninha; ao seu lado, Hadassa, sentada em um canap,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
154

ajudava-a com a lista de convidados. L fora a chuva caa, e o mundo parecia
dissolver-se; seria um dilvio, ser que naquele momento Deus quisesse
desfazer o pacto que fizera com No de jamais destruir a terra novamente com
gua, exclusivamente por que fora anunciado o noivado de uma semideusa?
No creio que Deus faria isso!
Enquanto as duas preocupavam-se com a lista, a criadagem corria para
fechar portas e janelas, que por sinal eram muitas. O vento entrava pelas
janelas e fazia com que as velas se apagassem, as cortinas esvoaavam e
faziam com que a prataria que ficava exposta na sala casse dos aparadores.
Os escravos corriam de um lado para o outro, fechando portas e janelas. Foi
quando um barulho chamou-lhes a ateno. As duas correram para junto da
janela, com a finalidade de ver quem era, mas sem sucesso a nica coisa que
conseguiram ver foi uma sombra. Quem seria a sombra? No se sabe?!
Mame... Mame! Bradou Beathriz, muito assustada.
A baronesa logo veio acudir a filha.
O que foi, Beathriz?
Olhe ali na janela! H uma sombra... Balbuciou Beathriz.
Qual?... Pare com isso. Que pessoa em s conscincia ficaria l fora
nessa chuva?!
No sei, mas que h uma pessoa l fora, isso h!
A baronesa dirigia-se a janela, mas nada avistou, ento disse:
Pare com isso agora e vai para seu quarto!
Com muito medo e receio, as duas subiram as escadas e cada uma foi
para sua alcova; entretanto, no meio da noite uma trovoada bem forte fez com
que Hadassa corresse para o quarto de sua senhora.
Beathriz, Beathriz...! Murmurou Hadassa, ao p da cama, com muito
medo.
Beathriz j estava adormecida, porm acordou com os sacolejos da
mucama.
O que , Hadassa? Perguntou Beathriz, ainda entorpecida pelo
sono.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
155

que eu estou com medo; queria saber se voc me deixa dormir
aqui?
Voc jura que vai me deixar dormir?
Sim, eu juro!
Ento, deite-se!
Dizendo isso, Beathriz afastou-se, dando lugar mucama.
Voc viu a sombra l fora? Murmurou Hadassa.
Sim. Mas, por favor, deixe-me dormir!
A noite passou, e o sol j comeava a apontar no horizonte, quando
Beathriz acordou assustada. Durante a noite, tivera um sonho estranho; nesse
sonho, estava ela em um campo florido, junto com um rapaz muito belo. Os
dois danavam uma valsa loucamente, at que do meio de uma das moitas
saa um homem aparentemente parecido com Francis, mas seu rosto era
totalmente desfigurado, parecia a morte. E ele a arrancava dos braos de
Henrique. O sonho a deixou perturbada.
Meu Deus... Que sonho foi esse? Com certeza um aviso, esse
casamento no dar certo disse Beathriz, enquanto caminhava pelo
aposento.
Logo aps o caf da manh, Beathriz, Chica e Hadassa partiram para o
vilarejo de Sant Anna das Rosas; ali passaram o dia todo em butiques,
armazns e casas de moda.
Creio que j compramos tudo, os lenis, as fronhas, as toalhas de
banho e, o principal de tudo, a camisola da noite nupcial murmurou Beathriz,
enquanto acomodava-se na carruagem. Mas creio que no irei us-la to
cedo!
Credo, sinh... Parece que oc est agourando o prprio casamento
concluiu Chica. No fale assim no, sinh, pois pode dar azar.
Digo isso, pois ontem noite tive um sonho que prefiro nem explicar
balbuciou Beathriz, afundando-se no estofado da carruagem. Agora
deixemos isso, pois precisamos passar na casa de minha melhor amiga, a filha
do baro de Bourbon, a senhorita Liriel de Bourbon.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
156

Meia hora depois a comitiva da famlia Albuquerque chegou fazenda
do baro. E l estava Liriel, sentada em um banco do jardim, envolta em um
brilho celestial, uma aura angelical, fada, ninfa, deusa ou anjo, classifique-a
como quiserem. Pele branca, cabelos escuros e olhos azuis. O colo arfava e
sobre ele caam rolos e rolos de caracis, que lhe davam ainda mais a
aparncia angelical. Seu porte e sua delicadeza eram ressaltados pelo
esplndido traje. A jovem usava um vestido de cambraia azul-beb com ampla
roda, que contrastava muito com a majestosa tarde de primavera. Seria ela um
fragmento da atmosfera que se desprendera da mais alta camada celestial, ou
apenas uma mulher faceira? Aquele olhar afetuoso com certeza enlouqueceria
a cabea do mais sbrio dos homens.
A seu lado esquerdo, uma negrinha que lhe segurava a sombrinha;
sua direita, em cima de uma coluna em estilo helnico, uma cesta de rosas
vermelhas; em sua mo, um boto de rosas, margaridas, flores silvestres, alm
das azleas; fazia ela um arranjo para a sala; sua frente, uma mesinha que
era usada como aparador. O carro onde Beathriz estava deu duas voltas na
alameda de quaresmeiras e parou diante da jovem.
Ser que ainda tenho uma amiga nesta casa? Bradou Beathriz,
descendo do coche.
Beathriz?... Achei que havia se esquecido de mim murmurou Liriel,
erguendo-se do banco e indo ao encontro da amiga. Aps os comprimentos
formais, Liriel convidou Beathriz e sua comitiva para entrar na casa-grande.
Pensei que vossa merc havia se esquecido de mim. falou Liriel,
oferecendo o brao a Beathriz.
Jamais! Como poderia eu esquecer tal amiga.
Mas o que a trouxe aqui, ento?
Nem te conto?!
Se no para contar-me, o que fazes aqui?
Brincadeirinha! At parece que no me conhece mais.
Esqueci que voc gosta de caoar com a cara dos outros!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
157

Tenho eu duas mensagens para voc. Qual das duas voc vai querer
saber primeiro, a boa ou a m?
A m?
A m que irei me casar!
E a boa?
que odeio meu futuro noivo!
Por qu? Indagou Liriel, subindo a escada seguida de Beathriz.
Pois amo outro!...
Liriel conduziu Beathriz e Hadassa ao salo nobre, os outros negros
foram levados para a cozinha.
Sentem-se! Exclamou Liriel.
Com licena!
Diga-me o que est ocorrendo? Perguntou Liriel, acomodando-se na
conversadeira.
Nada... Vim apenas convid-la para o meu enterro?
Aceita uma xcara de caf, refresco ou ch?
No! Obrigado... No irei demorar, pois a hora j est avanada. As
estradas noite so perigosas!
Que nada, a tarde ainda nem comeou concluiu a anfitri,
arrumando os vincos da saia. Quando ser o noivado?
Dezessete de maio, assim minha me espera!
Deus meu! Falando assim, at parece que voc vai morrer.
Liriel era filha nica do Baro da Boa Esperana, rf de me, a menina
havia sido criada pelo pai com o auxlio de uma escrava. Aos quinze anos foi
mandada para um mosteiro em Santa Catarina, l aprendeu tudo que uma
sinhazinha deveria saber: bordar, pintar, coser, cozinhar, sem contar nas outras
aulas, como a de francs, literatura, geografia, histria, piano e canto. Adorava
viajar, no passava um ano sem ir Europa, seu pas preferido era Portugal,
mas no podia viajar pela Europa sem passar na Frana pas da moda. L se
divertia a par, sem contar as horas que passava fazendo compras, comprava
trajes, tecidos, perfumes e tudo mais que Paris, a cidade luz, poderia lhe
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
158

oferecer. As temporadas em que passava na Europa eram sempre bem
animadas, no tinha um dia em que Liriel no era convidada para tomar ch
com as damas da alta sociedade, sem contar as inmeras vezes que era
convidada para saraus da nobreza europeia, principalmente em Portugal, pelo
sobrenome, Pereira da Silva.
Bela, mas s vezes um tanto quanto frvola. No vio da mocidade,
muitos mancebos haviam-lhe pedido a mo, mas nenhum foi bem-quisto pela
moa. Queria muito mais que uma aventura ou um casamento comercial.
Procurava o verdadeiro amor. Liriel era conhecida em Sant Anna pela
belssima voz e, com certeza, de dez saraus que aconteciam no vilarejo, nove
eram agraciados com sua voz admirvel. Adorava ler, seu autor favorito era
Gonalves Dias.
O dia estava belssimo, mas trabalhoso, enquanto a baronesa
preocupava-se com o que seria servido alta sociedade fluminense, as
escravas varriam o ptio, encerando os tacos de madeira nobre que recobriam
todo o alpendre, encerando o cho de mrmore italiano do salo nobre,
lustrando os mveis, polindo a prataria, herana de famlia que veio desde os
primeiros Albuquerque da Maia, peas belssimas que reluziam aos olhos.
Mesmo com muito trabalho, a criadagem trabalhava feliz, alis, no era todo
dia que uma pessoa bem-quista por eles iria noivar. Tinham motivos suficientes
para estar feliz, Beathriz era uma doura, que jamais maltratara sequer um
negro. Sempre que ia senzala, era bem recebida, tornara-se o xod da
escravaria.
A sinhazinha havia nascido na casa-grande, mas adorava a cultura
africana, amava ver os negros danando a umbigada e o lundu, at tentara
danar algumas vezes a umbigada, mas no levava jeito para tal dana,
quando no errava o passo, era advertida pela me e pela dama de
companhia. Enquanto no salo principal tocavam as partituras de msica
clssica, valsa e lricas trazidas da corte e da Europa, no ptio e na senzala
tocavam lundu. Nem mesmo as sinhazinhas conseguiam explicar tanta alegria,
para um povo to sofredor. Enquanto alguns estavam extremamente alegres,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
159

outros extremamente melanclicos, somente a noiva sabia o que estava
sentindo, o sorriso estava sempre estampado em seu rosto, mas seu corao
estava amargurado e sfrego.
O dia para ela havia comeado ainda com os primeiros raios do sol,
marcava sete horas da manh quando dona Margarida chegou fazenda para
fazer o ltimo reparo no vestido que a prometida usaria naquela noite. Duas
horas depois estava l tambm Liriel, organizando as partituras. Beathriz
estava muito amargurada, ser que esse noivado daria certo? Temia ela que
alguma coisa desse errado naquela noite, a todo instante vinha sua mente as
cenas do sonho. O que aquele sonho queria lhe dizer? Ainda no havia
encontrado significado para ele. Do mesmo jeito que no havia encontrado o
significado do seu sonho, ainda no sabia quem era seu noivo.
Alm do noivado, outra coisa intrigava a cabea da noiva, era o grande
mistrio que ainda cercava a tal sombra que ela e sua irm haviam visto dias
atrs, quem seria a tal sombra? O que ela queria? Seria humana? Ou era coisa
do alm. A noite estava em um tom perfeito e cravejado com estrelas, no
horizonte o Cruzeiro do Sul se destacava das demais, pela beleza e pela
grandiosidade. Mais soberba que a noite, somente a fazenda que naquela noite
at o sol pareceu ter mudado de horrio apenas para vislumbrar a perfeio
nos detalhes, a lua pareceu apagar-se diante de tanta luminosidade.
Tudo estava to lindo, mais parecia uma constelao perdida no espao,
com certeza at os deuses do Olmpo estavam batalhando para ver quem
ficaria com a melhor viso do paraso; Zeus, Afrodite e Apolo estavam
impressionados com tamanha beleza. Noite triunfante, noite desejada at pelas
pessoas mais humildes. Aquela noite estava oculta debaixo de um fino vu de
mistrio jamais visto antes em solo fluminense. Jamais aquela casa seria a
mesma; at os bailes que j tinham acontecido naquele salo se
envergonhariam diante de tanta beleza e magnitude.
O jardim estava todo enfeitado, e o chafariz ligado, desde a porteira at
o alpendre haviam colocado tochas para sinalizar o caminho; as cocheiras
estavam abarrotadas de tantos coches, e a senzala estava cheia de cocheiros,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
160

a cozinha estava em um movimento frentico. A uma lgua dali podia-se ouvir
o burburinho da alta sociedade santanense, a todo momento chegavam novos
coches abarrotados de gente. Condes, condessas, bares, baronesas,
viscondes, viscondessas, ente de toda parte, gente das mais altas patentes,
at o imperado e sua famlia estavam na lista de convidados.
Um verdadeiro desfile de moda, os cavalheiros com suas belssimas
casacas e cartolas, as damas com seus belssimos vestidos de cambraia,
cetim, seda e tarlatanas, sem contar os detalhes: leques, joias, xales e tiaras,
etc. Um verdadeiro esplendor de tanto luxo. No alpendre tambm muito bem
trajada, a baronesa Isabel, junto com Hadassa, recebia os convidados. Isabel
estava trajando um vestido prpura de cambraia com uma ampla roda
cravejada com brilhante; em sua cabea; trazia uma linda tiara de baronesa
junto a um pequeno volume com algumas tranas de onde ressaltavam dzias
de cachos; em sua mo, um leque de madreprola; no pescoo, um lindo colar
de famlia. Ao seu lado, estava Isadora, que trajava um vestido de cetim azul-
celeste bem amplo, banhado com um fino vu de pedras preciosas; em sua
cabea, um lindo arranjo com pequenas margaridas de onde saam vrios
cachos. Ainda no alpendre, um escravo, que naquela noite estava bem vestido
e calado, anunciava os convidados.
O Baro de Boa Esperana e sua famlia! Exclamava o negro.
Logo depois, os convidados subiam ao alpendre.
Boa-noite, baro e baronesa! Dizia a anfitri, fazendo meno
famlia do baro. Sejam bem-vindos! E sintam-se em casa.
Obrigado! Concluram o baro e a baronesa, adentrando na fazenda.
A Baronesa de Catuaba novamente exclamou o escravo.
Boa-noite, minha amiga mencionou Isabel, inclinando-se. Cad o
resto de vossa famlia?
Primeiramente, boa-noite! Eles tiveram que ir Europa.
Enquanto a baronesa recebia os convidados, Beathriz terminava de
preparar-se. O aposento da menina estava um verdadeiro campo de guerra,
vrias escravas estavam l para ajudar a moa a se vestir. A cada hora que
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
161

passava mais em quizila, Beathriz Albuquerque olhou-se no espelho da
penteadeira, enquanto Joaquina apertava-lhe o espartilho.
Vai! Joaquina. Preciso ter a cintura o mais fino possvel.
Oc, tenha calma, iai concluiu Joaquina, apertando as fitas do
espartilho. A festa s comear assim que seu pretendente chegar.
Agora pegue a fita mtrica, por favor.
Para qu, sinh?
Pegue e no discuta comigo!
Joaquina caminhou at uma caixa de costura e pegou uma fita mtrica,
voltou para junto de Beathriz e, com uma passada de mo por volta da
circunferncia, mediu a cintura da moa.
A quanto est minha cintura?
Cinquenta, iai!
Ento aperte mais, pois tenho que ficar com quarenta centmetros.
Chega, nhanh, desse jeito vai quebrar no meio.
Aperte e cale a boca! Pois estou com pressa.
Eu j disse para a iai ter pacincia!
Calma nada! Creio que o salo j esteja repleto de pessoas e no de
bom-tom deix-las esperando murmurou Beathriz, colocando os ps dentro
dos setes saiotes que estavam em cima das crinolinas e das anguas que se
encontravam estendidas no cho, erguendo-as junto da cintura. Pronto!
Agora amarre-as.
A escrava logo terminou de amarrar os cadaros das saias de baixo.
Agora, por favor, v chamar dona Margarida para ajudar-me a colocar
o vestido.
Alguns minutos depois estava l a dona Margarida, que assim que
entrou no quarto foi fogo tagarelando:
Que linda est a minha menina! Murmurou a modista, apanhando o
vestido que ainda estava no manequim.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
162

Vs achais que eu estou bela? Achas isso, pois no sabes o que est
passando-se no meu corao! Creio que algo muito ruim acontecer ainda
hoje.
Cruz-credo, Beathriz! At parece que est agourando o vosso noivado!
Com a ajuda de mais duas escravas, dona Margarida colocou o vestido
na menina.
Pronto! Creio que j podes descer disse dona Margarida, ajeitando
os babados do vestido.
Est tudo pronto?
Sim! Nhanh.
Como est meu cabelo? perguntou ela, apalpando os cachos. E o
vestido?
Est esplndido! Disse a modista, aproximando-se da porta.
Vamos?
Beathriz aproximou-se do espelho.
Creio que est bom! Vamos!
Beathriz falou essas palavras e se encaminhou para a porta como uma
ovelha vai para o abatedouro, deu o brao para dona Margarida e caminhou
pelo corredor at a escadaria. Joaquina desceu pela escada dos escravos que
dava na cozinha.
Assim que chegou ao topo da escadaria, um mancebo gritou:
Olhem-na!
Todos ali desataram a bater palmas! Beathriz enrubesceu-se, mas
mesmo assim desceu as escadas. O seu andar imponente chamou a ateno
de todos.
Beathriz caminhou por todos os sales, cumprimentando os convidados,
e depois foi cozinha ter com a baronesa, que estava cuidando dos aperitivos
e do jantar que seria servido.
Como estou, mame? Perguntou ela, rodopiando perto do fogo
lenha.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
163

Est linda! Mas saia da, ou, quando sair da cozinha, sair igualzinha
gata borralheira concluiu a baronesa, espantando a menina com um leque.
Por favor! Volte para o salo, de onde no deveria ter sado.
Est bem! Mas no demores aqui, ou, quando meu noivo chegar,
achar que a sogra uma escrava!
Chocho. Saia daqui, iai! Disse Joaquina, levando a menina at a
porta da cozinha. Oc deve bri no salo e no aqui.
J que todas me expulsaram, irei.
Beathriz voltou para a sala e se manteve em um crculo de amigas.
Com licena, quero me sentar comunicou Beathriz.
sua frente, estavam trs de suas amigas: Liriel, Anita e Antonia.
Por um acaso vocs sabem quem o meu noivo?
Eu no! Respondeu Liriel.
E vocs?
Ns tambm no! Respondeu Ana, porta-voz de Antonia.
A valsa havia comeado, Ana e Antonia foram tiradas para danar por
dois cavalheiros, j Liriel foi cantar. Beathriz manteve-se ali na conversadeira,
junto a uma senhora j de idade, por muito tempo, at que um mancebo mui
guapo aproximou-se e disse:
Com licena, minha senhorita disse o mancebo, estendendo a mo
para Bya.
Toda! O que vs desejais? indagou Beathriz, estendendo a mo.
Concede-me esta contradana, senhorita? Balbuciou Francis,
beijando a mo da moa.
Sim! disse Beathriz, erguendo-se da conversadeira. D-me licena,
senhora?
Toda! Concluiu a velha senhora.
Francis conduziu Beathriz ao meio do salo, onde j se encontravam
outros casais.
Ele era um moo loiro, de olhos azuis, alto e forte, que tinha por volta de
vinte e oito anos. Sua renda era de cerca de setecentos mil contos de ris.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
164

rfo de pai e filho nico, sua me era uma senhora bem conceituada nas
rodas femininas.
O que uma senhorita to bela estava fazendo ali no canto, amuada?
Perguntou Francis, conduzindo-a em seu primeiro rodopio. No sabes que o
lugar de uma deusa no meio do salo?
Perdoe-me, senhor! Mas peo que no fales assim, ou ficarei
encabulada.
Perdoe-me a senhorita! Mas no posso deixar de elogi-la, ou seria
uma indelicadeza minha!
Se o senhor no parar, serei obrigada a lhe deixar valsando sozinho. E
tenho dito!
E a quadrilha continuou um passo aps o outro.
Senhoras e senhores! Disse Liriel, interrompendo a quadrilha.
com imenso prazer que dedico esta msica minha melhor amiga, Beathriz!
Ouviu-se uma intensa aclamao, um grande crculo se abriu e,
magistralmente, Beathriz fora conduzida ao centro. De nota em nota, a menina
se tornou a deusa do salo, senhora absoluta daquela noite. Deusa em corpo
de fada e alma difana. Olhares curiosos volviam-se para o centro das
atenes, na inteno de vislumbrar a ninfa que se fazia em forma de mulher, e
no podia ser diferente com to belo traje e tamanha velocidade nos passos
que os ps nem sempre tocavam o cho. Os movimentos eram to ligeiros,
que seus lindos pezinhos no podiam ser vistos nem ouvidos atravs da orla
do vestido.
A danarina timidamente escondeu o rosto no ombro do rapaz:
Ah! Meu Deus... Que vergonha! Concluiu a moa, tentando se evadir
dos olhares curiosos. Por favor, tire-me daqui!
Logo agora que as coisas esto melhorando!
Ou vossa merc me tira daqui, ou sairei s!
O rapaz conduziu-a a uma saleta distante do burburinho e l Beathriz
sentiu-se mais leve. Naquele momento uma enorme clera tomou conta de seu
corao, amor, dio, felicidade e tristeza, nem ela sabia distinguir o que estava
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
165

sentindo. Uma dor profunda tomou conta do seu ser. Dor que no doa, amor
que no se sentia, dio que no se odiava. Como distinguir tal sentimento.
Deus ou o diabo, o santo ou o profano, o que estava fazendo ela se sentir
daquele jeito?
Naquele momento, Isadora entrou e disse:
Vosso noivo est a! E mame est te chamando.
Nesse momento a dor aprofundou-se ainda mais, uma pontada bem
forte fez a moa ter um desassossego. Ela sabia que, quando ultrapassasse o
umbral da porta, seu destino estaria marcado para sempre. Sua vontade
naquele momento era sair correndo e desaparecer no mundo. Sairia ela
cavalgando, ou aquilo no passava de um sonho, quer dizer, pesadelo, mas
uma questo ainda lhe atormentava: o que aconteceria naquela noite, ou os
sonhos que estava tendo havia um ms no passavam de fruto de sua
imaginao? No sabia explicar tal sensao.
Deu alguns passos e abriu a janela, o vento frio tomou conta da saleta,
Beathriz teve um sobressalto e caiu sobre um canap. Seu parceiro no sabia
o que fazer, ento, correu a cozinha e chamou a me preta da menina, que
logo veio. A velha fez o possvel e o impossvel, mas a menina s se
restabeleceu quando colocaram em sua via nasal um bocado de lcool com
arnica e cnfora.
Muito assustada a menina ao despertar abraou a velha e disse:
Meu Deus! Espantada.
O que foi, menina?
Nada! Deus queira que nada!
Andemos! Vamos logo ver quem o meu noivo!
Logo depois que disse essas palavras, Beathriz ergueu-se do canap e
caminhou pela sala, parou diante de um espelho que ficava sobre o aparador,
arrumou os vincos da saia, arrematou o penteado que na queda desalinhou-se
e se dirigiu porta.
Vamos!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
166

A noite ainda tinha uma surpresa reservada para todos. Quando
acreditavam que tudo j havia sido resolvido, pois Beathriz j havia conhecido
seu noivo, uma surpresa ainda maior aconteceu, faltavam dez minutos para as
oito da noite, quando uma mulata mui bela e bem trajada adentrou o salo,
com um andar soberano que nada indicava sua origem. Nesse momento
muitos olhares voltaram-se para ela, olhares de curiosos perguntavam-se quem
seria tal pessoa. Alguns olhavam por admirao, outros olhavam apenas por
desdm. Como podia tal negra estar vestida daquela maneira. Um enorme
silncio tomou conta do salo, a orquestra cessou o arranjo, o burburinho
parou, a alta sociedade fluminense sentiu-se ofendida, como poderia uma
negra estar dividindo o mesmo espao dos brancos.
De porte esbelto e cintura finssima, a bela moa tinha por volta de vinte
anos, era crioula clara, cabelos negros e cacheados perfeitamente penteados
para a ocasio, olhos verdes trazidos por parte da me. A crioula estava muito
bem trajada, trajava um vestido rosa royal muito bem talhado, com certeza pelo
corte no era um traje feito no Brasil, o corte parecia ser europeu; no pescoo
um lindo colar de ouro cravejado com diamantes e esmeraldas que adornava
ainda mais a sua beleza, o que deixava ainda mais as mulheres com inveja.
Tudo nela era perfeito, via-se que a sua perfeio vinha de dentro, da alma,
verdadeiramente uma deusa do bano. De nada perdia para qualquer uma das
que ali se achassem superior a ela. Seria alguma armao dos negros? Creio
que no! Onde eles achariam to belas roupas. Ela vagou com o olhar altivo
por todo o salo como se estivesse procurando algo. A baronesa Isabel, como
no fazia distino de cor, raa ou credo, foi ter com a moa. Os demais ali
presentes recriminaram a atitude da baronesa, pois o que eles queriam
realmente que Isabel a expulsasse dali, como se a pobre negra fosse um
animal; mas, ao contrrio do que eles queriam, a baronesa a conduziu ao seu
gabinete e l descobriu quem era realmente a bela mulata.
gata era filha de sua irm Leopoldina que ainda no vimos. Aps
apaixonar-se por um negro forro e rico, e ser muito descriminada pelos pais e
pela alta sociedade, Leopoldina decidiu partir para Portugal e anos depois
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
167

retornaram, mas no para Campos e sim para Petrpolis, e l reconstruiu sua
vida e sua famlia: tivera trs filhos, porm a nica que vingara fora gata.
Anos depois de retornar ao Brasil, o pai de gata foi morto em um duelo
forjado. Leopoldina, no aguentando a dor de ter perdido o marido adoeceu e
dois meses depois morrera deixando a menina aos cuidados de um velho
amigo. Quando a menina completou dezoito anos, decidiu ir atrs de sua
famlia, mas descobrira que a nica famlia que ainda lhe restava era por parte
de Isabel, pois seus avs j haviam falecido. Aps dias e dias de uma
fastidiosa busca, o dia do encontro com a famlia chegou.
Depois de muita conversa no escritrio da fazenda, a baronesa conduziu
a bela mulata para o salo, ento apresentou-a para todos que ali estavam.
Muitos ficaram chocados, mas os da famlia a receberam bem. Beathriz,
Mariana e Isadora foram as primeiras a congratular a negra. A comitiva que lhe
acompanhava foi conduzida para a cozinha, apenas ela e sua dama de
companhia ficaram na sala. Seus pertences e sua bagagem foram levados
para o quarto de hspedes. Mesmo com muitas pessoas ignorando a presena
da mulata no recinto, alguns abolicionistas a receberam com festa.
At um jovem de famlia rica e abolicionista tirou-a para danar, coisa
que provocou ainda mais a ira dos escravocratas. Aps o trmino da quadrilha,
gata foi conduzida pelo rapaz at uma roda social de filhinhos de papai,
muitas moas desdenharam da moa e saram.
Liga no! Isso no passa de despeito, pois vossa merc muito bela!
Obrigado, senhor, pela gentileza. Mui grata! Agradeceu gata,
abanando-se com um leque de madreprola. O povo desta cidade muito
medocre e hipcrita. Vs precisais conhecer o povo de Petrpolis e o pao do
imperador. Enquanto esse povo me trata assim, eu continuo sendo amiga da
princesa Isabel.
Adoraria conhecer a nossa princesa Isabel! Exclamou um dos
rapazes ali presente.
No fique na vontade, v conhecer Petrpolis e a eu lhe apresentarei
a princesa murmurou gata. Creio que vs ireis gostar de Petrpolis.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
168

Allah! Deus queira que nada lhe ocorra, minha querida, pois olhe s os
olhares dessas senhoras. Com certeza, se vossa merc no fosse rica, estaria
morta neste momento.
Nunca liguei para esses olhares, no ser agora que ligarei!
Nesse momento, Beathriz interrompeu a conversa e disse:
Por favor, minha prima, venha aqui! Beathriz tocou no brao da
moa.
Pois no!
Desejo lhe apresentar meu noivo!
Com licena, mancebos!
Toda! Respondeu um deles.
Beathriz conduziu gata a uma sala, onde j se encontrava Francis.
Aquela noite estava muito animada, os cavalheiros em uma saleta fumando um
bom charuto de havana, j as damas em outra sala fazendo mexericos e
alfinetando os trajes alheios.
Os convidados estavam extremamente alegres, mas no ntimo de
Beathriz algo dizia que a noite ainda no havia acabado. O que a noite estava
reservando para a pobre Beathriz, alegria, tristeza, dor, ou alivio no se sabia,
mas algo iria acontecer at o findar daquele crepsculo! Queira Deus que nada
de ruim acontea com nossa donzela! Marcava pouco mais de oito horas da
noite quando o jantar foi servido, os convidados estavam se esbaldando em
tantas especiarias deleitosas da gastronomia portuguesa, mas o prato preferido
era o bacalhau com batatas.
Estavam todos reunidos em torno da mesa, o jantar j havia sido
servido havia vrias horas. A fragrncia das especiarias deixava qualquer um
com gua na boca, aps servirem o prato principal e as demais comidas
salgadas, veio a sobremesa, era tanta guloseima que no sabiam nem por
onde comear, pastis de Belm, pastis de santa clara, manjar, pudins,
quindins, compotas de figo, entre outros. At os escravos se esbaldavam com
o resto.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
169

Aps os comes e bebes, todos voltaram para o salo principal, onde a
orquestra tocava. Algumas pessoas haviam se assentado para fazer a
digesto; outras se encontravam caminhando pelo jardim, mas a maioria das
sinhs e sinhazinhas haviam partido para um dos aposentos que havia sido
reservado para elas alargarem o espartilho, vulgo sala do desmaio. J os
rapazes e os senhores mais de idade jaziam nas salas de jogos, fumando e
bebendo. Beathriz havia partido para sua alcova, na inteno de usar a casa de
banho, queria refrescar-se. Aps lavar as mos e o rosto, a menina retornou ao
salo.
Marcava pouco mais de onze horas da noite no relgio do salo
principal, quando a baronesa Isabel pediu a ateno de todos e solicitou que
todos a seguissem, pois tinha algo para terminar aquela noite de festa. Os
convidados a seguiram, alguns ficaram no balco, outros no alpendre, mas a
massa mais jovem de convidados desceu ao ptio. Beathriz seguiu sua me de
brao dado ao seu noivo, j Isadora seguiu para o ptio junto de algumas
amigas de sua idade. gata, empolgada, comeou a pedir discurso da
baronesa que nada pronunciou: disse apenas que s falaria aps a surpresa.
Alguns minutos antes da apresentao comear, Incio, que estava de
braos atado a sua noiva, retirou-se para o interior da casa, pois queria ir
casa de banho. A apresentao que a baronesa havia preparado para terminar
o noivado havia comeado. Eram pipocos para c e exploso para l, a queima
de fogos durou por volta de meia hora, em meio a esse tempo Francis no
havia sido mais visto pela menina Beathriz.
Aps a queima de fogos, todos voltaram para o interior da casa. gata
estava valsando com um moo bem rico, Isadora jazia correndo pela sala com
suas amigas. O sarau estava no seu ritmo normal at que Isis sentiu falta de
seu irmo e foi ter com Beathriz.
Beathriz, vs sabeis onde est meu irmo? Perguntou Isis, em tom
irnico, escondendo-se atrs de um leque.
No o vejo desde a queima de fogos concluiu Beathriz, acomodada
em uma conversadeira junto de uma amiga.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
170

gata, como nova componente da famlia e como havia sido bem
recebida na casa da baronesa, decidiu convidar a famlia para passar uns dias
em sua casa em Petrpolis e ir festa no burgo do imperador.

Captulo 16
A visita inesperada

E abrindo os bas, guarda-roupas, gavetas, valises, caixas, etc.,
Beathriz ps-se a tirar todas as roupas de baixo, como saias de baixo,
espartilhos, crinolinas, anguas, calolas; em seguida, deu incio na tirada dos
vestidos de saia-balo, os de usar em casa e os de festa, os corpinhos,
casacos, capas, chapus, botinas, vestidos de montaria, s no mexeu nas
joias e perfumes que estavam sobre a penteadeira. Ela fez as contas de
cabea e ali estendidos sobre o cho nas conversadeiras, nos divs, nas
namoradeiras, nas cadeiras, nos canaps e nos bancos, estavam espalhadas
mais de quinhentas mil peas, s de vestidos eram duzentas e cinquenta mil,
entre os de ficar em casa, os de montaria e os de gala; de roupas de baixo,
eram cerca de sessenta mil, de acessrios cinquenta mil, mas ao todo havia
por volta de vinte milhes em quilmetros de tecidos dos mais variados e dos
mais finos e nobres que existia em todo mundo.
Comeou ento a separar os que iria dar.
Todos os que eu separar para dar, vossas mercs podero pegar para
vocs, certo! Disse Beathriz, separando os vestidos.
Sim, sinh! Responderam todas as negras.
Depois de duas horas e meia j havia separado todos os que ela daria.
De roupas sem uso, ela deu cinco mil. Quando terminaram a faxina, as
escravas recolheram as roupas e retiraram-se para a senzala e distribu-las, j
a sinh-moa ficou em seu quarto, preparou-se para tomar o desjejum e s
nove horas desceu.
Naquela manh, aps o desjejum, Beathriz decidiu caminhar um pouco
pelo jardim, meia hora depois foi surpreendida por uma visita inesperada;
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
171

enquanto passava por perto da senzala, uma voz mscula interrompeu sua
caminhada. Muito assustada, ela se virou e levou um susto, quando percebeu a
presena dele.
Hen... Henrique! O que fazes aqui? Perguntou Beathriz, ruborizada e
tartamudeando.
Como sabe meu nome? Se naquela noite no deixou nem me
apresentar! Indagou Henrique.
Ah, isso no importa, mas o que fazes aqui? Ah, isso sim importa!
Desejava v-la! E vim tomar posse do que meu.
O qu?
Seu corao! Ou acha que eu no percebi.
Percebeu o qu?
O jeito que me olhava naquela noite!
Beathriz deu as costas, para sair dali, mas Henrique com muita
impertinncia agarrou-a e beijou-a. Naquele momento, sua mucama saiu do
meio do mato correndo e gritando:
Sinh... Sinh... Vossa me a chama, vosso noivo est a!
Beathriz e Henrique estavam to envolvidos que nem perceberam a
presena da escrava. Vendo a cena, a escrava parou e no disse nada. Logo
atrs da escrava, veio o noivo de Beathriz que, vendo os dois aos beijos,
bradou:
Beathrizzzzz... Gritou Francis, apeando do cavalo e indo em direo
dos dois.
Beathriz, sem entender nada, afastou-se rapidamente de Henrique.
O que est acontecendo aqui? Algum pode me dizer?!
Henrique, assustado, disse:
Quem sois vs?
Eu que pergunto quem voc?
Beathriz percebeu que dali no sairia coisa boa, ento rapidamente
interferiu, dizendo:
No nada do que voc est pensando, Francis!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
172

Quem esse rapaz, Beathriz? Indagou Henrique.
o meu noivo!
Como assim?
isso que voc escutou, meu noivo!
Por que voc no me disse que estava noiva?
Mas voc no me deu nem a oportunidade.
Francis ficou s ouvindo a conversa.
E agora o que farei, pois ainda a amo? Esta noite iria a tua casa, falar
com tua madre.
Esquea-me!
Mas como assim?
Do mesmo modo que me amou! Beathriz caiu no choro porque
tambm o amava do fundo de sua alma.
Francis ento interferiu na conversa.
Acabou a cena pattica de amor, ou terei que vomitar? No gosto de
cenas como essa e odeio ainda mais levar guampa.
Beathriz se afastou e Francis tomou seu lugar, depois de algumas
palavras trocadas e muitos gritos, socos e pontaps, Henrique e Francis foram
separados por alguns escravos.
Ocs nem parecem ser senhores de bem, parecem dois toa disse
um negro.
Saia daqui agora, Henrique! Bradou Beathriz, assustada.
No sairei, pois ainda a amo!
Saia sim.
Os dois ainda trocaram algumas ameaas e, batendo com uma toalha
no rosto de Henrique, Francis disse:
Desafio-o para um duelo! Amanh, nas primeiras horas do dia.
Duelo aceito!
No, por favor, Henrique, no aceite!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
173

Perdoe-me, moa, que nem sei o nome, mas farei isso por am-la. E,
se eu morrer, morrerei feliz, por combater por sua causa. Mas, antes que eu
me v, diga-me seu nome.
Beathriz, chorando e ruborizada, disse:
Meu nome Beathriz!
Henrique subiu em seu cavalo e, antes de partir, entregou um pequeno
bilhete nas mos de Beathriz. Naquele momento, Beathriz fora arrastada pelo
brao para dentro de casa, e l Francis descreveu tudo o que havia visto para a
baronesa, sua futura sogra.
, foi assim mesmo que aconteceu terminou Francis de explanar
para a baronesa , mas eu ainda no terminei, eu o desafiei para um duelo.
Mas duelo crime disse a baronesa.
A senhora queria que eu fizesse o qu? O que est em jogo, a honra
de vossa filha.
Depois de contar tudo e com muita raiva, Francis partiu para sua
fazenda, deixando a baronesa e Beathriz sozinhas.
Minha filha, como voc pde fazer isso? Esse rapaz que voc estava
aos beijos o mesmo do bilhete?
No, minha me! Disse Beathriz chorando. J lhe disse que aquele
bilhete eu no sei de quem !
E quem esse atrevido que invadiu nossa fazenda?!
Ele o moo rico com quem dancei aquela noite, na casa do
imperador disse ela. Ele veio de Petrpolis atrs de mim e esta noite viria
falar com voc, mas no teve tempo.
No acreditando na filha, a baronesa com clera nos olhos pegou o
rebenque e, deitando Beathriz em seu colo, ergueu sua saia e deu-lhe uma
sova.
Isso para voc nunca mais me fazer passar vergonha diante de
vosso noivo, ouviu mocinha?
Chorando e toda marcada, Beathriz correu para seu quarto, mas, antes
de terminar os degraus da escada, disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
174

Eu posso at ser obrigada a me casar com Francis, mas amarei
apenas um, Henrique!
Mas, ainda antes da menina atravessar os umbrais da porta, a baronesa
disse:
Sabe quem esse rapaz?
Beathriz virou-se, surpresa com a indagao de sua me!
No... E por que eu deveria saber? apenas o rapaz que escolhi para
ser meu marido e pai de meus filhos!
Se eu fosse voc, no diria isso, pois ele filho de um poderoso baro
que nos acusa de ter roubado parte de suas terras e de ter lhe roubado dois
escravos!
Ah, que bom! Admiro-o ainda mais!
No ouse desobedecer-me, menina. Alm do mais, voc est noiva e
amanh receberemos os parentes de seu noivo.
O que a baronesa no sabia era que antes de Henrique partir havia lhe
entregado um bilhete em que combinavam a hora e o local de um encontro.
Beathriz deu as costas e saiu, e o resto daquele dia no saiu mais de seu
quarto, nem para jantar.

Captulo 17
O regresso

No dia seguinte, Beathriz acordou ainda antes do nascer do sol, pois
queria preparar-se para o passeio de logo mais tarde. Na ponta dos ps
desceu as escadas e foi cozinha, onde sua mucama com outras escravas
comeavam a preparar o desjejum da famlia.
Hadassa, por favor, acompanhe-me! Murmurou Beathriz.
Sim, sinhazinha Hadassa deixou o que estava fazendo e
acompanhou-a.
As duas seguiram para o quarto e, chegando l, comeou a preparao.
Primeiro Beathriz escovou os dentes e lavou o rosto, depois se assentou no
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
175

banco da penteadeira e entregou suas longas madeixas negras para a escrava
pentear, mas, como a escrava no a havia visto no dia anterior, perguntou:
Minha sinh, se a senhora me permite, gostaria de saber o que
aconteceu ontem, pois s ouvi boatos na senzala e eu gostaria de saber a
verdade. Sei que sou apenas uma escrava, mas a senhora sabe a estima que
ns da senzala temos por ti!
Nenhum problema, Hadassa. Porque foi atravs de voc que descobri
quem era o homem que roubaria meu corao e posso lhe afirmar que j foi
roubado.
o senhor Francis? Perguntou a negra.
No! Redarguiu Beathriz. J que voc me perguntou o que
aconteceu ontem, agora lhe direi.
A escrava parou de pentear o cabelo de sua senhora e, pelo espelho,
fitou-a.
Ontem o paspalho do meu noivo me pegou aos beijos com Henrique, o
homem que a nh havia previsto, e posso lhe afirmar que foi o melhor beijo que
j recebi.
Hadassa continuava fitando Beathriz pelo espelho.
Num creio, minha sinh, que estou ouvindo isso da sinhazinha! A
sinh baronesa e eu no a criamos para fazer isso, beijou outro homem que
no o seu noivo?
Sim, beijei e foi magnfico, pensei que estava at sonhando. Mas
acordei de meu delrio de amor, com o paspalho do Francis me chamando!
Mas, sinh, no devia ter feito isso, pois est noiva.
Qual... Estou me casando com Francis apenas por convenincia, mas
quem eu amo de verdade Henrique!
Como assim? Acabou de conhecer o rapaz e j est apaixonada?
Mas no foi a senhora mesma quem previu isso?
Sim, mas a senhorita no deve infringir uma lei da sociedade!
Perdoe-me, mas isso quem mandar o meu corao! Murmurou
Beathriz com muita raiva. Pela primeira vez voc escutar o que eu direi!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
176

Danem-se os ditames da sociedade hipcrita e medocre em que vivemos.
Ainda haver de ter uma sociedade em que as mulheres sero como os
homens.
A escrava riu.
Perdoe-me a senhorita, mas acaba de dizer uma asneira, jamais uma
mulher ser como um homem. Alm do mais, muito melhor ser mulher do que
ser homem. Olha como as sinhazinhas so graciosas, isso uma ddiva, e
homem no tem e jamais ter.
Oua o que digo, ainda teremos uma sociedade de igualdade.
Jamais, nem daqui a duzentos anos.
Hadassa arregalou os olhos e encarou aquilo como um pressgio. E,
parando de pentear os lindos cabelos de sua senhora, disse:
Deus do cu! Disse Hadassa, olhando para a imensido do horizonte
que se apresentava atravs da janela que estava aberta. Queira Deus que
esse dia jamais chegue, pois, quando esse dia chegar, o respeito, a moral, a
honra e os bons costumes da sociedade estaro em runas bravejou a negra,
assustada. Pobre dos que viverem nessa poca, poca maldita da
promiscuidade e da libertinagem, tempo em que os filhos no obedecero mais
a seus pais, e as moas perdero suas honras ainda antes dos quatorze,
quinze anos.
Creio-em-Deus-Pai, Hadassa. Pare de falar assim, est me
assustando!
Hadassa balanou a cabea como se estivesse voltando a si.
O que foi, sinh, por que a senhorita est assustada?!
Nada, no!
Beathriz percebeu que Hadassa estava tendo mais uma de suas vises,
mas as palavras que Hadassa dissera trouxeram um momento de
agradecimento a Deus, por ter nascido naquela poca, mesmo que seu
pensamento fosse muito frente de seu tempo.
Esta sociedade em que vivemos um dia ser lembrada apenas em
livros, ser lembrada por muitos adoradores de nossa poca. Enquanto a sinh
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
177

sonha com outra sociedade, daqui a cento e cinquenta e um anos, ter uma
pessoa que queria viver em nossa sociedade, e essa sociedade ser lembrada
como a sociedade que o vento levou!
Aps aquelas palavras profticas, a escrava ajudou Beathriz a vestir o
vestido de saia-balo com quatorze metros de musselina cereja no mesmo tom
da botina; aquele vestido estava valorizando ainda mais a sua cintura finssima
e delgada, uma das mais finas do interior de Sant Anna, e a saia-balo era a
mais volumosa tambm, pois ela adorava as saias-bales e, em sua maioria,
tinham por volta de dois metros e meio em sua circunferncia.
Quando terminou de vestir a volumosa saia-balo, Beathriz desceu para
a sala de jantar, onde foi servido o desjejum, logo aps o caf da manh, e foi
cavalgar, passou o dia todo cavalgando e retornou para casa para se preparar,
para ir ao seu encontro.
O que a iai est fazendo aqui fora, neste frio, a esta hora do dia?
Disse a velha senhora, cobrindo-a com a manta.
Nh Joaquina, responda-me algo.
Se a pobre velha aqui pode!
A senhora est nesta casa desde meus antepassados, no ? Disse
Beathriz cobrindo-se.
Sim! Minha fia.
Como era meu pai?
A pobre senhora, nesse momento, ficou sem uma palavra, sua voz
embargou e estremeceu.
Por que tanto assombro? Disse Beathriz, estremecendo com a brisa
que passara em suas costas Vejo claramente em seu rosto o assombro. Por
um acaso meu pai era um mostro?
Prefiro no falar nisso, minha sinh! Disse a escrava, assentando-se
ao lado de Beathriz. Perdoe esta pobre velha, minha senhora. Apenas lhe
afirmo que o senhor seu pai fora um bom homem. Que Deus o tenha!
Se ele fora um bom homem, por que ningum me quer falar sobre ele?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
178

Joaquina sentou-se do lado de Beathriz e, com as mos gastas pela
labuta, acariciou as longas madeixas dela. A sinh, por sua vez, deitou-se no
colo da velha escrava, e uma lgrima escorreu em sua face, mas logo fora
amparada pelas mos da negra. As horas haviam se passado e Beathriz foi
para seu quarto, preparar-se, pois assim que sua irm, me e primas
levantassem, elas iriam ao vilarejo de Campos fazer mais compras.
A vitria onde estava Joaquina, Beathriz e a baronesa Isabel, ia frente
e logo atrs vinha a de suas primas. As duas carruagens estavam descendo a
Rua Dom Pedro I, uma das ruas mais importantes de Sant Anna, onde ficavam
as casas de moda e os aranzis. Assim que o coche parou junto casa de
moda da senhora Margarida, Beathriz descera e fora logo fazer a prova do
vestido que havia encomendado.
D. Margarida era portuguesa e teria por volta de trinta anos; pele alva,
cabelos louros, olhos cor de mel. Mesmo sendo mais humilde que suas
clientes, ela era tambm abastada. Tinha o porte esbelto, a cintura delicada,
seu rosto traspassava a maior alegria.
E a, Beathriz, o que achou do vestido? disse Margarida, dando os
ltimos retoques na saia.
Est primoroso! Mas creio que precise de mais um aperto na parte de
cima murmurou Beathriz, rodopiando na frente do espelho.
O vestido que dona Margarida havia feito para Beathriz era no tom de
um lils real com muitos pontos de brilho, a saia era bem ampla e feita de seda
com excesso de fitas, babado e fils.
Onde vs quereis que eu aperte? Perguntou dona Margarida, com
uma fita mtrica nas mos e com alfinetes.
Aqui , na blusa! Pois a saia est tima bradou Beathriz, tirando a
parte de cima do vestido.
Enquanto isso, Isabel experimentava luvas, na frente da loja Alice e
Mariana aguardavam no coche.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
179

No dia seguinte, estavam todas reunidas no alpendre, ao redor de uma
mesa, tomando o ch da tarde. As cinco senhoras, vestidas com muito apuro e
elegncia, estavam discutindo os ltimos detalhes da viagem.
Mame, quando partiremos? Murmurou Beathriz, abanando-se com
um leque de madreprola.
Daqui a trs meses! Respondeu a baronesa Isabel, dando um gole
no ch.
Precisaremos de quantas carruagens? Perguntou Isaura, ajeitando
os vincos da saia.
Eu acho que de um coche e uma carroa. O coche para ns, e a
carroa para as mucamas e para os bas disse a baronesa, olhando para a
janela. Sem contar os cavalos e os capatazes. Creio que um coche e uma
carroa esto de bom tamanho, pois Mariana e Alice iro antes de ns.
Mame, posso lhe fazer uma pergunta? Disse Beathriz, dando um
hausto no ch.
Sim, minha filha murmurou a baronesa Isabel, arrumando a saia.
A senhora poderia me dizer o que tem dentro daquela caixa que est
em seu guarda-roupa?
A baronesa engasgou e arregalou os olhos, seu semblante caiu por
terra.
Vs andais mexendo nas minhas coisas? Perguntou a baronesa,
ajeitando seu penteado com muita aflio.
Jamais eu faria isso, mame.
Ento, como voc sabe dessa caixa?!
Estava eu procurando-a, quando entrei em sua alcova. E l estava
Oflia mexendo em suas roupas, ento percebi que em suas mos havia uma
caixinha mimosa. E foi assim que vi a caixa!
Voc est mentindo!
Jamais mentiria para a senhora, minha me.
Ao lado da baronesa estava a escrava Joaquina.
Nh Joaquina! Pea a Oflia para vir aqui agora!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
180

A escrava foi cozinha chamar Oflia. As outras damas foram para sua
alcova, preparar-se para o jantar.
Pois no, sinh? Disse Oflia, ainda debaixo do umbral da porta.
Vem c, sua escrava insolente! Disse Isabel, com a clera
estampada em seu rosto. O que voc estava fazendo em meu quarto?
Estava trocando os lenis murmurou Oflia. A senhora no viu?
Eu no estou falando nisso! Bradou Isabel, levantando-se da
cadeira. J no disse que no quero ningum mexendo em minhas coisas?
Por que estava mexendo em meu guarda-roupa sem minha ordem? E
principalmente na caixa que est l?!
Mas, iai, eu no estava mexendo em suas coisas!
Estava sim! Minha filha viu Isabel se aproximou da escrava. Eu lhe
ordeno que no mexas mais em minhas coisas!
Perdoe-me, sinh! Mas creio que vossa filha est mentindo.
Como assim! Estais loucas! Sua estouvada. Est dizendo que a sua
senhora mente? Disse Isabel, erguendo a mo para bater no rosto da
escrava.
Nesse momento, apareceu Beathriz no umbral da porta.
No, no! No faa isso, minha me murmurou Beathriz, segurando
a mo da baronesa.
Deixe-me! Essa escrava miservel precisa sentir a mo de sua
senhora bradou Isabel em alta voz, rubra de dio. Essa negra safada,
acaba de dizer que voc est mentindo.
O qu?
Foi isso mesmo, que voc acabou de escutar disse a baronesa. O
que faremos com ela?
Mande-a para o tronco! Bradou Beathriz, bem alto.
A baronesa Isabel no era muito adepta a esses tipos de castigos, mas
para aquela escrava era necessrio, pois era muito atrevida e insolente e j
estava provocando suas senhoras havia dias.
Seu Chico! Gritou a baronesa ao feitor da fazenda, que logo veio.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
181

Pois no, sinh? Disse seu Chico, ainda no ptio.
Leve esta escrava agora para o tronco falou a baronesa, agarrando-
a pelo brao.
Piedade de mim, sinh murmurou a escrava. No fao mais isso!
Seu Chico pegou-a pelo brao e a arrastou-a at um tronco que tinha
no meio do ptio, prendeu-lhe os braos e rasgou-lhe a blusa de chita.
Ao seu redor outros escravos olhavam atnitos, alguns aprovavam a
deciso de sua senhora, outros reprovavam, mas nenhum dizia nada.
Isabel jamais aprovou esse tipo de castigo, at mesmo quando morava
com seus pais. Tratavam os escravos de sua fazenda como gente, nunca
humilharam um negro sequer, mas Oflia estava merecendo, havia dias que
ela vinha provocando suas sinhazinhas, sem contar as coisas que haviam
sumido da fazenda. E Beathriz sabia do dio que a escrava nutria contra sua
famlia.
Quantas chibatadas, minha senhora? Perguntou o feitor.
Trinta! Respondeu Beathriz, que estava logo ao lado do tronco.
Ao lado da baronesa, estava Mariana, Alice e Beathriz, que estava de
braos dado com a escrava Joaquina.
No faa isso, minha me, eu lhe imploro disse ela meigamente,
com os olhos cheios de lgrimas.
Perdoe-me, minha filha, mas tenho que fazer isso, ela est merecendo
esse corretivo disse a baronesa, afagando-lhe a face. Pode comear, seu
Chico!
As chicotadas comearam. Beathriz amparou-se no ombro da negra
velha.
Um, dois, trs! Contava seu Chico.
Por favor! Mame, mande seu Chico parar murmurou Beathriz,
debulhando-se em lgrimas.
No posso! Respondeu a baronesa. Continue, seu Chico!
Piedade de mim, sinh! Disse Oflia, j sem foras. Pelo amor de
Deus!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
182

Vinte e oito, vinte e nove, trinta contou o feitor. Pronto, sinh, ou
continuo?
Eu acho que est bom, creio que essa crioula j aprendeu disse a
baronesa Isabel. Por favor! Ernesto, pode tirar essa escrava nojenta do
tronco e a leve para a senzala.
Oflia, com o lombo ensanguentado, foi retirada do tronco e levada para
a senzala, l as outras escravas cuidaram de seus ferimentos, colocaram
folhas de saio. Beathriz estava assombrada com tamanha crueldade, em seus
dezenove anos, nunca havia visto aquele tronco ser usado. Oflia fora a
primeira que usar ele.
Ai, ai, ai! Gemia Oflia, com as costas lavadas de sangue. Eu hei
de me vingar dessa famlia! Escute o que eu digo, nh Joaquina.
O dio havia invadido o corao de Oflia, naquele momento seu
corao havia sido invadido por uma clera mortal. Faria o possvel e o
impossvel para destruir a famlia de Beathriz.
Oc no far nada contra a famlia da sinh Beathriz, ou serei
obrigada a lhe entregar ao feitor disse a negra velha, limpando os ferimentos
de Oflia. Est me ouvindo, sua negra abusada.
A, nh Joaquina, oc vai ver! Murmurou Oflia, gemendo de dor.
Quem viver ver!
Uma lgua dali, em uma fazenda tambm muito suntuosa e magnfica,
encontrava-se no alpendre uma bela dama, em sua mo trazia um bastidor
onde bordava um ramalhete de rosas.
Essa senhorita era muito soberba, ela tinha por volta de vinte anos, a
pele alva, cabelos loiros, olhos turquesa, sua cintura tinha pouco mais de
quarenta centmetros. Sua beleza e o seu porte senhoril eram ressaltados
ainda mais pela beleza de seus trajes. Naquela tarde a donzela trajava um
vestido de seda rosa royal, com a roda bem ampla, sua fronte estava coroada
com o diadema de duas tranas, no alto da cabea um pequeno calibre de
onde ressaltavam milhares de cachos, endurecidos base de gua aucarada.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
183

Isis era muito arrogante e prepotente, adorava desfazer das pessoas mais
humildes.
D licena, sinhazinha? Perguntou uma escrava.
Toda! Diga o que quer, preta asquerosa murmurou Isis.
Eu vim aqui apenas para lhe dar o recado que recebi agora h pouco
no riacho onde lavava roupa. Uma escrava da fazenda dos Albuquerque me
disse que a vossa informante no poder v-la por alguns dias, pois foi
aoitada e est de cama descreveu Balbina.
Por que ser? Balbuciou Isis, levantando-se da cadeira. Ser que
a maldita da baronesa Isabel descobriu a traio da miservel. Meu Deus! O
que ser de mim sem as informaes que aquela negrinha me trazia?!
No sei qual foi o motivo que levou Oflia ao tronco, mas na senzala
comenta-se que ela estava mexendo nas coisas de sinh Beathriz.
Menos mal! Mas mesmo assim, espero que seja somente isso! ,
somente isso concluiu Isis, assentando-se novamente.
sim!
Ento! Saia daqui, sua escrava nojenta. S me aparea aqui quando
for chamada.
Oc, sinh, deseja mais algo?
No, agora me deixe em paz!
Isis era a filha mais nova da famlia Almeida, a jovem era muito bela
exteriormente, mas muito cruel interiormente. Tratava os escravos como
animlia. Os negros para ela eram com se fossem apenas peas, que ela
comprava e se desfazia logo em seguida.
Quantas vezes no mandaram um pobre africano para o tronco apenas
para se satisfazer, ouvindo seus gritos e gemidos de dor, enquanto um escravo
era aoitado no ptio, ela ria-se a par, assentada em um sof da sala.
Mas Deus fora justo com a famlia Almeida, enquanto ela se divertia com
a desgraa alheia, seu irmo mais velho tornara-se abolicionista. Incio era um
belo mancebo, tinha por volta de vinte e seis anos, era garboso, tinha olhos
verdes, cabelos negros e pele alva. Ele era desejado por varias senhoritas da
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
184

sociedade, mas a que lhe interessava mesmo era Beathriz, seria capaz de
fazer tudo para conquistar o amor de tal donzela. Naquela tarde, ele estava
trajando uma casaca de camura preta. A casa-grande, como era conhecida
pelos escravos, tinha por volta de 969 cmodos, sem contar as cem casa de
banho e os 105 toucadores. A parte frontal do edifcio apresentava um jardim
no estilo francs, mas com um leve toque brasileiro. Com a presena de cinco
palmeiras-reais, trazidas de Portugal. J na parte de trs havia um lindo mar
verde, de aproximadamente 89950.0000 alqueires em plantao de caf.
Tambm havia um ptio com trezentos e dezenove mil metros, para a secagem
do caf, uma senzala para mais de mil escravos, um orquidrio, um roseiral,
uma cocheira, uma baia, um curral, casa de uma famlia colona, entre outros
edifcios acessrios.
Isis, mame, papai. Onde esto vocs? Perguntou Incio, entrando
na sala.
Estou aqui! Respondeu Isis, que estava sentada em um canap
bordando. O que foi, Incio?
Leia o que est escrito aqui, neste jornal concluiu Incio, sentando-
se ao lado da irm.
A moa passou os olhos ligeiramente pelo papel e disse:
Retire-se daqui agora com essa asneira! Murmurou a moa,
levantando-se do canap. J vieste aqui me amofinar com essa conversa de
abolio! J no te disse que odeio essa conversa bradou Isis, caminhando
at uma janela. Jamais isso ir acontecer! O que faremos ns sem esses
animais ftidos? Quem lavar nossas roupas, ou colher nosso caf ou lavar
nossas latrinas?
Cale a boca, sua sinhazinha mimada! Bradou Incio, em alta voz e
erguendo-se do canap. Saiba que esses animais, como voc os chama, so
gente como ns.
Jamais! Essas coisas nem alma tm. Com podem ser gente?!
Incio levantou a mo, para bater no rosto de Isis.
Bata! Bata, se for homem desafiou Isis.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
185

J disse para no me desafiar.
V, bata em mim! Como um senhor bate em seu escravo.
Bem que tu mereces, mas no irei sujar minha mo! Agora me d
licena, pois tenho mais o que fazer.
Aps Incio sair, Isis foi para seu quarto.
O sol j estava alto, quando Beathriz e as demais senhoritas resolveram
passear pelas vrzeas.
Logo que o coche ultrapassou a porteira, ao longe Beathriz avistou um
cavalo que vinha trotando rapidamente; logo imaginou que seria algum
mensageiro, mas, quando o cavalheiro se aproximou, percebeu que se tratava
de Incio, que parou diante do coche e disse:
Boa-tarde, senhorita.
Boa! Respondeu Beathriz, inclinando-se para fora do coche.
Aonde iro to belas damas com este sol? perguntou Incio. Com os
olhos colados em Beathriz.
Naquele momento Incio sentiu como se seu corao fosse sair pela
boca. O cho sumiu de seus ps, sentia-se flutuando, no sabia distinguir o
que estava sentindo, seria ela uma deusa, uma fada, uma ninfa ou, quem sabe,
nada disso, apenas uma bela mulher, mulher esta que lhe perturbava e que lhe
fazia perder o sono.
Ns iremos caminhar pelo vargedo! Respondeu ela, arrumando a
sombrinha que lhe protegia do sol. Com licena, precisamos continuar.
Toda! Disse Incio, com o corao aos latejos por ter visto sua
amada.
Beathriz percebeu a forma que Incio a olhava. Ento se lembrou da
carta que havia recebido no dia anterior, sua suspeita se realou ainda mais
quando Incio beijou-lhe a mo, ela percebeu que seu anel tinha o braso que
o lacre da carta trazia. Ser que ela havia descoberto quem era seu admirador
secreto? Ou seria apenas uma miragem, produzida pelo forte calor que fazia
naquela tarde. O dia estava realmente lindo, os pssaros passavam por sobre
a carruagem, o gado mugia no pasto.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
186

Marcava quatro horas da tarde no relgio que ficava preso ao cs da
saia de Mariana, quando o coche parou diante de um belssimo riacho. A
primeira a descer foi Beathriz que, sucessivamente, foi seguida pelas outras.
Abrindo a sombrinha, Beathriz caminhou por entre as rvores e depois
caminhou margem do lago. Mariana e Alice preferiram ficar sentadas na relva
que cobria toda a extenso do lago, j Leopoldina preferiu sentar-se debaixo de
uma mangueira para ler um livro.
Voc viu como Beathriz ficou depois que viu Incio? Murmurou
Mariana.
Ser! Ser que ela est apaixonada? Concluiu Alice, ajeitando as
pregas da saia.
Creio que no! Respondeu Mariana. Conheo um olhar
apaixonado e garanto que o dela foi apenas de surpresa!
Chega! Ela est vindo a! Balbuciou Alice, pegando a cesta em que
trouxeram as refeies.
Vamos lanchar agora? Perguntou Beathriz.
Estamos esperando apenas vocs! Bradou Mariana.
Mariana!... Gritou Beathriz. Venha lanchar!
O sol j havia partido quando as jovens resolveram voltar para casa. O
caminho de volta foi muito maante. Quando chegou fazenda, a moa partiu
diretamente para a sua alcova e l se trancara, a nica pessoa que entrou em
seu quarto foi a escrava Joaquina, que havia ido apenas para ajud-la a se
trocar. Naquela noite a jovem no conseguiu nem pregar os olhos, a noite para
ela foi verdadeiramente uma viglia, seus pensamentos estavam perturbados,
seria Incio o seu admirador secreto, ou no? Levantou-se e deu alguns
passos at chegar penteadeira, onde estava sua caixa de joias, abriu-a e
pegou o bilhete que estava em seu interior, deu mais alguns passos e se
assentou no div aos ps da cama. Com um olhar interrogativo, investigou o
papel e cessou o olhar sobre o lacre da carta, ficou por tanto tempo ali parada
que nem percebeu que as horas haviam passado e o dia j vinha raiando.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
187

Aquela manh seria a ltima de Mariana e Alice na fazenda, pois no
mesmo dia partiriam elas para Sant Anna. Marcava dez horas da manh no
relgio da sala quando as visitantes partiram.

Captulo 18
A chuva que abenoa

O sol ainda boiava no horizonte, quando os moradores da fazenda
comearam a acordar. Tudo parecia acordar mansamente, as janelas eram
abertas, as portas da sacada tambm. Ficavam fechadas apenas as janelas do
dormitrio. As mucamas espanejavam os mveis, lustravam a prataria,
lavavam os urinis, escarradeiras, trocavam as roupas de cama dos quartos de
hspedes, colocavam ervas aromticas nas gavetas e dentro dos guarda-
roupas, retiravam as velas j queimadas dos candelabros e dos lustres e
enceravam os tacos. Julieta era a escrava encarregada de arrumar os
toucadores e os quartos da senhora da casa. Isso quando a casa no recebia
hspede, pois a a rotina da casa era modificada.
L no campo as gaivotas voavam, as aves deixavam seus ninhos para ir
atrs de comida, as vacas ruminavam e mugiam, em suas tetas bezerros
mamavam, esperavam o momento em que seriam separados para a ordenha.
As cabras corriam soltas pela campina, e os cavalos trotavam alegremente.
Atrs da fazenda, o riacho corria, e o moinho fazia um cantarolar a cada nova
remea de gua. Chu... Chu... Esse era o som que o moinho produzia, era
uma msica ruidosa que ia terminar em uma pequena corredeira, onde as
negras lavam as roupas de seus senhores em dia ensolarado, e ali mesmo
sobre os pedregulhos secavam debaixo do sol. Os negrinhos corriam e
pulavam, faziam uma amlgama naquelas guas, nus ou vestindo apenas suas
calas de chita vagabunda e com os ps descalos.
Sim, meu caro leitor, marcava quinze para as cinco da manh, quando
o feitor foi senzala e fez com que a negrada acordasse, para trabalhar, pois a
labuta na fazenda dos Albuquerques comeava ainda antes de o galo cantar.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
188

Cocoroc... Cocoroc... Cantava o galo sobre a cerca do galinheiro. L na
cozinha cantava o bule enquanto a gua fervia para fazer o caf. Hum... Olha
o bolo de fub de nh Xica, gritava o feitor do ptio. E l vinha outro beirar a
janela a dizer: nh Xica, faiz isso com nis, no! E a velha respondia
acompanhada de uma vassoura: V, co mardito. Isso aqui para as iais.
Oua! O que oc, ainda faz aqui? Tu e o feitor. No era para estar levando os
negros para o cafezar, dizia a negra, enquanto bamboleava as largas
cadeiras.
Enquanto isso, na senzala, os negros apanhavam para levantar; as
crianas choravam, pois eram arrancadas das tetas das mes. Aquele seria
mais um dia de trabalho duro para aqueles negros que eram os primeiros a se
levantar e os ltimos a se deitar. As mucamas trabalhavam a todo o vapor, pois
precisavam terminar o desjejum antes que suas senhoras acordassem. Corre
daqui, tira bolo do forno, pe a massa de po para assar, coa o caf, espana a
mesa de caf da manh e coloca a toalha de mesa de renda francesa. Tudo
isso era feito enquanto a baronesa Isabel e Beathriz dormiam. L por volta de
oito horas da manh, quando os escravos j haviam ido para a lavoura e as
escravas de casa j haviam feito boa parte dos afazeres, Xica, a b de
Beathriz, subia pela escada de servio e ia ao quarto de sua protegida.
Entrava, abria as cortinas e o dossel da cama, depois preparava o banho
matinal da moa e s ento acordava a menina com um beijo na face.
Bom-dia, minha fia branca murmurava a negra ao p do ouvido.
Beathriz abria os olhos e, sorridente, respondia:
Ol... Minha me preta, bom-dia! Ser que hoje o dia est para uma
boa cavalgada? Dizia Beathriz, enquanto passava a delicada mozinha nas
longas madeixas, colocava o robe que ficava beira da cama e, com as
pantufas nos ps, ia janela e respirava bem fundo, como se quisesse tomar
todo o ar da terra. A brisa soprava no rosto da moa, fazendo o calor sumir, a
cada nova rajada de vento o quarto era arejado e todo o mormao da noite
sumia.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
189

Assim que acordava, Beathriz no era muito de conversa, mas com o
passar das horas ela comeava a se soltar e a tagarelar e, quando acordava
espirituosa demais, dava at palhinhas de sua msica favorita. Aps o banho,
Beathriz se vestia e descia para a cozinha, pois adorava ficar junto com a
negrada e preparar bolo e outros quitutes junto de sua me preta, coisa que
no poderia fazer na presena de sua me. A baronesa que sempre dizia:
lugar de sinazinha no salo e de escrava no poro passando roupa ou na
cozinha. A nica coisa que a baronesa permitia Beathriz fazer na cozinha era
preparar os arranjos de flores que enfeitavam a casa. A baronesa era uma
mulher de certo modo boa, mas no to boa quando se tratava de escravas e
de assuntos financeiros. Tinha o gnio forte demais, gnio esse muito parecido
com o da filha.
Beathriz entrou na cozinha e foi logo pegando o seu avental, o nico que
poderamos ver pendurado em uma parede, pois as negras no usavam aquele
acessrio. Achavam que aquilo era coisa para sinh no sujar o vestido de
seda. A menina j entrava na cozinha fazendo festa.
Bom-dia, minhas lindas! Dizia Beathriz, sorrindo e gargalhando.
Nossa, que cheiro esse? Ah, j sei. No pode ser! Ser? Ser mesmo?
, sinh, isso mesmo que a sinhazinha est pensando; ns fizemos
um dos seus quitutes favoritos. Sabe qual ?
Mas o que a sinhazinha est fazendo aqui? No sabe que a nh
baronesa no gosta que sinhazinhas se misturem com a criadagem? Disse
Dalva, enquanto desenformava o bolo de laranja.
Mas mame no precisa saber! Precisa? Hum... Hum... Acho que sei!
Qual?
Bolo de fub, pessegada?
Ih, t longe...
Xica resolveu dar ento uma pista.
Esse doce no daqui! Ah, uma receita de famlia murmurou a
negra, enquanto observava a alegria estampada na face daquela que ela
trocara os cueiros.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
190

Ah... J sei, pastel de santa clara.
Isso... Isso, sinh, isso mesmo disse Sebastiana, enquanto tirava a
fornada. Que pena que a sinh j descobriu!
Pastel de santa clara. Hum... Aquela delcia que a minha bisav trouxe
de Portugal e minha av ensinou a Xica.
Isso... Isso, essa mesma!
Beathriz pegou um pastelzinho e colocou na boca.
Calma, sinh, est quente!
Beathriz ajudou as negras a desenformar os bolos e os pes. E, quando
terminou a ajuda, teve que sair correndo da cozinha.
Deus do cu! Corre, sinh, pois a baronesa vem a bradou a mucama
particular, da baronesa. Corre, sinhazinha, pois sinh Isabel j est acordada
e prestes a descer as escadas e, se no encontrar a sinh l no salo, ir se
zangar. E oc sabe o que ela far...
Est bem... Est bem, J sei brincava Beathriz, enquanto tirava o
avental: menina, lugar de sinhazinha no salo e no no borralho... dizia a
sinh-moa, enquanto imitava sua me. A jovem tirou o avental e correu para o
salo, onde fingiu estar bordando.
Bom-dia, minha me. Dormiu, bem? Balbuciou Beathriz, enquanto
bordava.
O que a senhorita estava fazendo?
Nada, minha me!
No minta para mim, pois a conheo muito bem e voc esta ofegante
demais. Seu rosto est rseo, parecia estar correndo, ou coisa assim!
Beathriz tentou disfarar e, erguendo-se da cadeira onde estava, disse:
apenas o meu espartilho que est apertado demais, acho que no
irei at o fim da tarde sem perder os sentidos. Por isso, assim que eu terminar
o almoo, irei para a sala de desmaio tirar a sesta.
Por falar nisso, cad as mucamas que ainda no serviram o desjejum?
Ento a baronesa ergueu a voz e, enquanto tocava o sininho, articulou:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
191

Xica... Xica... A baronesa j estava impaciente, quando a negra apareceu em
uma das portas do salo.
Pois, no sinh?! Balbuciou a negra.
Cad o desjejum? Eu estou com fome e, daqui a pouco, terei que sair.
O desjejum de minhas senhoras ser servido na mesa do jardim de
inverno, pois hoje o dia est belssimo e est muito abafado.
A negra saiu, deixando as duas sozinhas.
Vamos, filha, tomar o caf, pois daqui a pouco terei que ir cidade.
Hoje teremos a reunio do conselho dos fazendeiros da regio de Sant Anna.
Beathriz, de braos atados me, partiu para o jardim de inverno, onde
a mesa j estava posta. Beathriz trajava uma linda saia-balo rosa-prola real e
um corpinho branco de mangas bufantes a la princesa. J a baronesa usava
uma coisa mais discreta, vestimenta para a sua idade. Ambos os penteados
eram na moda francesa da poca.
A baronesa se assentou cabeceira, Beathriz direta da mesa, l as
duas dialogaram e caoaram das carolas da missa de domingo. Brioches, po
francs, bolo de laranja, compotas, pastis de santa clara, entre outras
guloseimas, estavam espalhados sobre a mesa. O caf da manh estava
estupendo, coisas de todas as qualidades e de todos os tipos.
Aps o caf da manh, a baronesa foi ao seu quarto, trocou-se e partiu
para a cidade, deixando Beathriz aos cuidados de sua b. Assim que o coche
da baronesa atravessou a porteira, Beathriz correra para seu quarto tambm,
pois iria cavalgar.
No entanto, poucas horas antes de deixar o quarto, a menina foi
surpreendida por uma visita inesperada. Sim, era ele, Francis, seu futuro noivo.
A jovem ficou desolada e pensou at em sair pelas portas do fundo, mas foi
advertida por sua b.
No, minha fia, oc no far isso! Dizia a negra. Vsmec no
pode fazer isso, pois seu noivo e voc deve-lhe respeito. Alm do mais, foi o
homem que sua me escolheu para ser seu marido.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
192

Disse tudo! Bradou Beathriz, indignada. Se foi ela quem escolheu,
ela que se case com ele ento!
Por Deus, sinh! No faa isso, pois, se cair no ouvido de sinh me,
sou eu quem vai para o tronco.
Ouvindo as splicas da negra, Beathriz concordou em receb-lo.
Est bem. Desa e diga a ele que o receberei, mas na biblioteca, e
que no demore muito, pois preciso sair.
A negra saiu deixando a jovem, que logo desceu. Francis estava l na
biblioteca espera de sua amada. Estava com um gibo negro e uma cala cor
de creme, nas mos trazia um charuto cubano. Minutos depois, Beathriz
apareceu debaixo dos umbrais da porta, vestida para cavalgar. Francis ergueu-
se da cadeira, assim como ditavam as boas maneiras. A jovem fez uma leve
mesura e, inclinando-se sobre um sof disse:
O que voc veio fazer aqui, a esta hora do dia? H... Indagou
Beathriz, com certo tom de arrogncia no timbre de voz. Espero que seja algo
muito importante, pois estou atrasada por demais. V... V desembuchando
logo de uma vez, pois no tenho tempo para conversa estapafrdia. V, meu
rapaz, diz logo a que veio. Perdeu a lngua, foi?
Francis parecia estar extasiado.
No, minha rosa! Foi a tua formosura que inebriou os meus sentidos.
Ainda mais ver-te assim com essa cara de arrogncia, que lhe cai muito bem!
H... H... H... At parece! Se voc veio aqui, s para me dizer isso,
pode voltar para o inferno, co! Concluiu a jovem ferozmente. Agora, com
licena, pois o meu cavalo est minha espera, e eu no gosto de deix-lo
esperando. Com licena... Por favor!
Oh, meu anjo, no me deixe aqui!
V para o diabo que o carregue! No aguento mais olhar para essa
sua cara feia! Por favor, no me siga, pois no levarei minha mucama, e uma
donzela no deve ficar a ss com um homem...
Oh, meu anjo de candura...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
193

Vosmec no aprende mesmo, meu caro. Eu... J disse que no
quero que me chame de anjo! E tenho dito.
Eu c falo como me d na telha! Respondeu Francis. Acho bom a
senhorita comear a me respeitar. Pois voc querendo, ou no, eu fui o
escolhido para despos-la. E assim ser.
Como ? Isso uma ameaa? Ah, meu filho, uma coisa que eu no
tenho medo de homem. Principalmente se o homem for igual a voc! Dizia
Beathriz, com muita audcia. Est para nascer o homem que um dia
mandar em mim. H, h, h... Agora me d licena, antes que o sol fique mais
quente.
Parece que William Shakespeare escreveu a Megera Domada,
inspirada em vossa merc, meu amor!
Com licena! J ouvi mer... demais por hoje. Passar bem!
Beathriz saiu, batendo os ps no taco do cho e s gargalhadas,
deixando ali Francis sozinho, olhando para as paredes.
A jovem atravessou algumas salas, corredores e parou no hall de
entrada, perto do alpendre, onde colocou o chapu panam e um vu no rosto,
para que no tomasse sol direto no lindo rosto plido. Depois passou pelo
alpendre, desceu dois lances de escada, deu mais alguns passos pelo ptio,
colocou as luvas de montaria e, com a ajuda de um negro, montou no cavalo
Espoleta. Saiu aos trotes logo na sequncia. Francis ficou da biblioteca,
olhando os passos de sua amada, atravs de uma janela. Cabelos ao vento, o
vestido de montaria parecia danar com a brisa, assim como a longa madeixa.
Em questo de segundos, a menina havia sumido pela campina e de longe era
possvel ver apenas o topo do chapu.
Naquele amanhecer, Beathriz estava se sentindo livre como um
passarinho quando aprende a voar. Ela adorava sentir aquela sensao de
liberdade, mesmo que fosse uma percepo momentnea. Os fios de cabelo
que estavam soltos, fora da redinha que segurava o penteado, ela imaginava
que fossem as suas asas, e se imaginava uma gaivota solta nas plancies. A
jovem no era uma escrava, mas se sentia como uma, pois no tinha o direito
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
194

de amar quem quisesse. E seria obrigada a se casar com um homem idiota, ao
olhar dela. Pulou uma roseira e depois outra, depois outra at que parou diante
do lago, desceu do cavalo, lavou o rosto e em seguida voltou a cavalgar.
Cavalgou o dia inteiro, pois queria fugir do assdio do idiota do seu
noivo. A cada roseira que pulava, era mais uma esperana de cair do cavalo e
quebrar o pescoo. Pois talvez assim ela ficasse livre de suas obrigaes. No
acreditava em reencarnao, mas sempre dizia: se isso de reencarnao
existe, na prxima vida eu quero ser homem. claro se isso for o desgnio de
Deus, Nosso Senhor. No que ela no gostasse de ser mulher, ela at gostava,
mas sentia-se presa. Ela adorava ser mulher, pois as roupas e os acessrios
eram mais bonitos que os dos homens, mas ela no gostava de obedecer a
ordens de uma sociedade hipcrita e patriarcal. Ela no era igual a outras
mooilas de sua idade que s esto interessadas em flertes, mexericos e
futilidades, coisas caracterstica de sua idade. Ela odeia ficar em casa,
esperando o prncipe encantado. Mas dentro de si s uma coisa muito feminina
prevalecia, era a vontade de comprar roupas e de andar na moda. Mas apenas
isso, e s isso, interessava-lhe no mundo feminino. No era afeita a ataques e
chiliques, coisa que toda moa tinha, quando via bichos asquerosos e nojentos,
como rato, barata, tarntulas, entre outros animais abominveis.
A jovem Beathriz queria fugir de sua realidade, ento cavalgou at
chegar ao campo mais alto da fazenda, onde ela ia desde sua infncia e
sempre que tinha algum problema. Era o ponto mais alto da fazenda, l havia
vrios tipos de flores e de rvores, a terra era vermelha e era dela que Beathriz
parecia tirar foras; saa de l revigorada e com as baterias recarregadas.
Entre todos os arbustos e rvores desse lugar, apenas um conseguia-lhe trazer
as foras, era um ip-branco, rvore rara.
Assim que a jovem chegou l, apeou do cavalo e caminhou pelo campo,
que estava florido. Ento parou debaixo do arbusto e ficou a cismar os dedos
no tronco. Pela circunferncia que a rvore possua, era possvel dizer que
aquele arbusto estava ali havia pelo menos cento e cinquenta anos, no mnimo.
Passava primavera, vero, outono e inverno, e a rvore estava da mesma
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
195

forma, frondosa, parecia no se abalar. Os mais velhos da fazenda diziam que
aquela rvore tinha uma espcie de magia, que havia sido deixada pela antiga
mucama da sinh Leocdia, bisav de Beathriz. A jovem jamais creu nisso,
mas respeitava a sabedoria dos pretos velhos. Todos queriam descobrir qual
era o segredo daquela rvore, mas no era apenas esse mistrio que rondava
as terras dos Albuquerque. O arbusto vivia frondoso, mas apenas quando
Beathriz estava na fazenda ou na cidade de Sant Anna, fora isso as folhas
secavam e caam. Ento a magia no estava apenas na rvore, mas tambm
na sinhazinha.
Beathriz caminhou ao redor da rvore e ajoelhou-se aos seus caules,
parecia conversar com a rvore e, em suas palavras, dizia:
me natureza, tenha piedade de mim, diga-me o que tenho que
fazer para ser feliz e se isso possvel assim dizia ela. E ali ficava por horas
e horas, at pegava no cochilo e s acordava na hora de voltar para casa.
Psiu, psiu, psiu... Esse som se repetiu por trs ou quatro vezes,
ento a pobre Beathriz ergueu-se do cho e procurou por todos os lados, deu
umas duas ou trs voltas em torno de seu eixo.
Ser que so as almas que esto sobre a rvore? Ou ser que o
tup? Ou talvez seja a alma da negra, a falecida mucama de minha bisav. A
negra que os escravos dizem.
Beathriz de certo modo ficou amedrontada, mas manteve a compostura
e no saiu correndo. Ento novamente pde-se ouvir a voz, que dizia:
Hei, voc a! Hei, voc a...
Onde voc est? E o que voc quer?
E novamente a voz disse:
Aqui ... Aqui!
Aqui onde?... Indagou a moa, enquanto fazia o sinal da cruz.
Creio em Deus Pai! Misericrdia! Ser que estou ficando louca?
E a voz novamente voltou a falar:
Olha. Eu aqui, !
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
196

Sai, capeta... Disse a jovem, j muito melindrosa. Por Deus,
homem, mulher ou alma penada, ser que voc poderia se identificar? Ou
apenas diga o que voc quer.
O ser misterioso ento caiu na gargalhada. Ouvindo aquela risada,
Beathriz puxou na memria e percebeu que j havia ouvido aquela risada. Mas
mesmo assim sentiu medo.
Por que zombas da minha cara? Sou alguma palhaa? J que no
quer dizer quem , ento que v para o diabo que o carregue!... A jovem j ia
saindo daquele local para ir embora, quando sentiu um solavanco no brao que
a fez regressar. E, voltando os olhos para trs, tomou um susto. E disse:
Voc? Mas o que fazes por aqui? Meu Deus vossa merc mesmo?
No, vossa me!... Respondeu a voz mscula. Mas claro que
sou eu. Quem voc achou que era?
Sei l. Pensei que fosse o idiota do meu noivo... Aquele idiota de
cartola! Se ele tivesse nascido na Idade Mdia, com certeza seria o bobo da
corte do rei Arthur!
Acredito que o caro leitor ficara assustado e curioso para saber quem
a voz misteriosa, mas agora o mistrio acabou. Era nada mais nada menos que
Henrique, o seu amado. Depois dos cumprimentos formais, o casal trocou
alguns beijos e comearam a conversar.
Ah, meu amor, no faa mais isso, pois voc quase me matou. No
faa mais isso, por favor murmurou Beathriz, nos braos de seu amado, que
lhe beijava a testa.
Desculpa, meu amor! Eu vi como voc ficou, mas foi engraado!
Balbuciou o rapaz que lhe beijava a testa.
Est desculpado, mas no faa mais isso.
Enquanto os dois selavam o encontro com um beijo, uma chuva
torrencial comeou a cair. Henrique tentou proteger sua amada debaixo de sua
casaca, mas no teve jeito, ento os dois se refugiaram. A chuva pareceu ter
sido a forma que Deus encontrou para abenoar o amor de ambos e selar
ainda mais o amor.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
197

Meu Deus, por que essa chuva resolveu cair logo agora? Murmurava
ela.
meu amor, voc no est vendo que Deus est nos abenoando!
Balbuciou Henrique.
Eu no estou reclamando por causa da chuva, mas porque minha me
j deve ter chegado, ficar preocupada e, com certeza, mandar os capatazes
e o feitor atrs de mim. Ns no podemos ser pegos aqui sozinhos, ou ficarei
malfalada!
Relaxa, meu amor. A gruta grande e, se eles vierem aqui, eu me
esconderei l para o fundo.
Os dois ficaram ali abraados por cerca de meia hora, at o momento
em que a chuva estiou. O sol j se punha quando Beathriz regressou para
casa. O horizonte j estava todo pintado de vermelho, quando Beathriz voltou
para casa. A baronesa j havia colocado boa parte da fazenda abaixo, atrs da
jovem. Seus nervos j no aguentavam mais a angstia de esperar. Beathriz
saltou do cavalo junto ao alpendre e logo entrou em casa. A moa foi recebida
por sua me, que lhe indagava insistentemente:
Onde a senhorita andava? Com quem? O que fazia? E aonde foi?
Diga... Diga... Ou prefere apanhar de rebenque?! Indagava a baronesa. U,
o gato comeu sua lngua? Por que est to alegre? Que cara de paisagem
essa?
Beathriz parecia aluada, havia perdido os sentidos. Andava pelo hall da
casa-grande como se estivesse flutuando.
Nossa senhora do espartilho apertado! Olha s a barra de tua saia,
est toda molhada e suja de barro. Por onde voc andava? Hei... Hei...
Beathriz Pereira de Albuquerque da Maia!...
Oi!... Pois no, senhora minha me a jovem virou para trs
assustada, como se estivesse voltando a si.
Estava dormindo acordada? Parece que viu periquito verde!
No!
Esto, por que est assim?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
198

Ah... Porque eu acabei de saber que a gua Paloma acabou de dar
luz um potrinho concluiu a jovem, ao p da escada. Agora a senhora me d
licena, pois preciso me lavar antes do jantar. Com licena!
A baronesa continuou inculcada, mas deixou que a menina subisse para
se banhar. Beathriz ergueu a barra da saia que estava suja e subiu. Duas
horas e meia depois, estava pronta, desceu para o jantar, em seguida foi para
a biblioteca, onde se trancou.

Captulo 19
O dia seguinte!

Aps o encontro do dia precedente, Beathriz e Henrique voltaram a se
encontrar s escondidas. Desta vez a moa no havia ido s, temia ser pega.
Afinal, se fosse pega sozinha com Henrique, ficaria malfalada e isso era a coisa
que ela mais temia. No s por ela, mas pelo nome da famlia, que ficaria
exposto chacota. Os dias foram passando e, dia sim, dia no, a famlia
Albuquerque recebia a visita do noivo de Beathriz, de Francis. A cada visita era
uma nova recomendao da baronesa: o cerco estava fechando.
A pobre ento teve que se dobrar diante da vontade da me e, mesmo
repudiando o noivo, teve que aceitar a corte do rapaz. E se resignou aos
desejos da me, reclinando-se ao noivado. Mas deixou bem claro:
Posso at me casar, mas jamais me sujeitarei aos desejos daquele
infame, eu o repudio desde agora para sempre. Eu amaldioo o dia em que
aquele biltre nasceu e o ventre em que foi gerado. Safardana, velhusco babo,
idiota, estafermo, excomungado, canalha e filho de uma chocadeira. Vs,
minha me, sabeis muito bem o que est a fazer. Por isso j lhe deixo ciente
de que, o dia em que ele tentar tocar um dedo em mim, eu lhe arranco os
bagos e lano aos ces.
E a baronesa Isabel sempre arrogante e prepotente respondia:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
199

Faa isso e a mandarei para um convento na frica. E ainda lhe darei
uma sova de rebenque, para que saias das terras brasileiras em carne viva.
para que isso sirva de lio a outras moas rebeldes como voc, minha filha!
Durante toda aquela tarde, Beathriz passou esquematizando fugas
espalhafatosas e pensou at em enviar uma mensagem ao seu amado.
Pedindo para que viesse busc-la, mas logo desistiu, pois sabia que a
baronesa mandaria a guarda nacional atrs de ambos e pediria ao imperador
Dom Pedro II a cabea de Henrique em uma bandeja de prata.
Aps a hora do almoo, a jovem trocou de roupa e saiu para cavalgar.
Mas, como de costume, ela no foi sozinha, ao seu lado, montada em um
jumento, uma negra a acompanhou. A escrava carregava um embornal e uma
cesta de junco cheia de frutos e com coisas que talvez sua sinhazinha pudesse
precisar, como sombrinha, trajes de banho, entre outras coisas do tipo. Bya, ou
Beathriz, cavalgou cerca de meia hora, at que chegou a uma grande clareira,
coberta de rosas e de margaridas. L apeou e caminhou um pouco entre as
rosas. Ento a escrava estendeu uma manta no cho, e a jovem se assentou,
colocou o vu sobre o chapu, pegou um livro no embornal e comeou a
folhear. Passou um bom tempo ali at que regressou para casa. A jovem
estava muito feliz, pois passearia com seu amado no dia seguinte. A tarde
passou e a noite chegou. Aps o jantar, todos se recolheram, deixando Bya
sozinha no salo nobre. A sinhazinha ficou ali por mais algumas horas, at que
decidiu se recolher tambm. No dia seguinte, logo no alvorecer da aurora, a
jovem se vestiu e com a ajuda de sua me preta saiu com Henrique.
Marcava treze horas no relgio de bolso de Henrique, quando o
convescote acabou e o coche os conduziu para casa, estava no meio da
alameda de quaresmeira, que ia para casa de Beathriz.
Beathriz estava sentada ao lado de Hadassa, sua dama de companhia,
no banco, sua frente ia Henrique apoiado em sua bengala de cedro com
madreprola. O coche era um pouco grande, mas a saia-balo de Beathriz
tomava todo o espao e fazia o coche ficar pequeno perante tanto pano. Como
o coche estava com o espao reduzido, Beathriz e Henrique tiveram que ficar
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
200

bem prximos, suas pernas sempre se tocavam. O desejo de Beathriz era o de
partir para cima de seu amado e se entregar s volpias da carne, mas, como
ali havia uma escrava, nada poderiam fazer. Alm do mais, ela era uma moa
de famlia e no poderiam entregar-se assim s vontades da carne. E, como
sempre foi doutrinada, deveria chegar ao altar pura e casta como viera ao
mundo.
Espero chegar rpido em casa, pois no aguento mais. Ainda por
cima, estou muito cansada e com muito sono! Murmurou Beathriz, com um
olhar de cobia e desejo.
Se quiser, pode apoiar em mim, sinh! Afirmou Xica, passando a
mo nas saias de sua senhorita.
Henrique percebeu o desejo no olhar da moa, ento, como desculpa
disse, com uma voz suave mais viril:
Vs pareceis um tanto cansadas, minha querida Beathriz, por que no
faz o que vossa b diz. Esta noite nunca mais sair de minha memria, nem
que essa seja a ltima vez que ns nos encontremos!
Ah... Ai. Parece at que est agourando nossa felicidade, meu amor!
Exclamou Beathriz, com uma voz rspida. Creio-em-Deus-Padre. Creio que
sejamos muito felizes!
Aps aquelas palavras, Beathriz calou-se. Para ouvir e para contemplar
aquele a quem ela amava acima de tudo e de todos. Henrique, por sua vez,
percebeu a desiluso que havia causado em sua amada e, com uma voz suave
e compreensiva, exclamou:
Creio que a insultei, meu amor! Peo-lhe desculpas, mas essa no foi
a minha inteno, queria apenas adverti-la sobre vossa madre, a baronesa,
que logo voltar e a nunca mais poderemos sair assim.
Beathriz, que havia ficado cabisbaixa, passou a mo na saia e,
retomando o semblante de felicidade que havia perdido h pouco, disse:
Sabes tu que por mil discrdias possa fazer em meu corao, por mil
vezes o perdoaria, pois no sei viver sem ti.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
201

A escrava ficou encabulada diante de uma cena trrida de amor e,
sentindo-se mal, inventou uma desculpa e correu para junto do cocheiro.
Com licena, sinh. Irei me sentar ao lado de Bastio, pois a sinh tem
muito para conversar com o nhonh Henrique. Aproveitem, pois amanh a
sinh baronesa chega disse Xica, rindo e movendo-se para junto de Bastio.
Ah, Deus. Espero que minha sinh nunca descubra isso, ou estarei no tronco!
Por Deus, Xica, no pense nisso.
Mas como, sinhazinha, no pensar, se naquela fazenda s h gente
mexeriqueira que no gosta de mim, pois sirvo somente sinh!
Pois bem, se algum contar, desmentir e a essa pessoa quem vai
para o tronco por inventar uma infmia de sua senhora. Ser a palavra de uma
branca contra uma negra, ou negro!
Beathriz arrumou a saia no lugar aps a sada da negra e deu o lugar ao
seu lado a Henrique. Nesse momento, Henrique tentou roubar um beijo dela,
mas foi impedido por um bofeto.
Ai... O que isso?
O que isso, digo eu! Pensa que est tratando com uma barreg?
No, eu sou uma Albuquerque e mereo respeito! No sou nenhuma de suas
amigas l do bordel de dona Josefa. Sou moa de famlia e mereo respeito
como tal. Se isso voltar a se repetir, no responderei por meus atos. No pense
que, s porque eu o amo, pode tomar devidas liberdades a meu respeito
Beathriz ento, para evitar uma nova aproximao, fez com que o vu de seu
chapu descesse por sobre sua face.
Desculpe-me, no queria ofend-la!
Mas ofendeu, e que isso no se repita!
Henrique virou-se para Beathriz e, com o corao aberto, disse:
Eu te amo. Por mil cus, peo-lhe perdo.
Beathriz corou, e ele sorriu de orelha a orelha. E Beathriz, arrumando as
pregas da saia para dissimular o mau jeito que aquelas palavras lhe causaram,
ento decidiu falar de outras coisas que no fossem aquelas. A conversa se
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
202

seguiu naquele tom at a carruagem apear soleira da porta da imensa casa-
grande.
Beathriz se despediu do rapaz com um beijo na testa.
Tchau, meu amor! Disse Beathriz, acenando com a mo esquerda e
com a outra ergueu a saia para entrar em casa. Henrique fez uma mesura e
partiu alegremente.
A lguas dali, em uma fazenda muito bonita, mas mais simplria que a
fazenda de Beathriz, uma sinhazinha muito bonita terminava de se vestir em
seus aposentos.
Era Anna Carolina, uma jovem de vinte anos, cuja beleza era apenas
menor que da menina Beathriz. Anna Carolina era filha de um rico comerciante
da corte, de pele alva, olhos azuis, cabelo loirssimo. Ela era uma moa muito
arrogante, presunosa, preguiosa, mal-humorada, vaidosa e prepotente,
apaixonada por Henrique desde sua infncia, mas sem xito na arte da
conquista.
Desde nova era arrogante e capciosa, mal-amada, adorava ver o
sofrimento do prximo, ainda mais se esse prximo fosse um negro, adorava
fazer os escravos da fazenda sofrem nos castigos e no pelourinho. Em sua
infncia adorava ver seu pai e o feitor chicotear a negrada no pelourinho da
fazenda, seu passatempo favorito era judiar dos filhos dos escravos.
Sua me nunca aceitou seu jeito ruim, mas tinha que ficar quieta perante
seu marido; porm, com a morte de seu pai em uma rebelio de escravos,
Anna Carolina ficou ainda pior. S respeitava uma negra que havia lhe salvo do
massacre.
Naquela tarde, Anna Carolina estava vestindo um lindo vestido de saia-
balo, de camura verde-musgo, sua fronte estava iluminada por dois cachos e
no alto da cabea uma linda trana e duas dzias de cachos que saam da
trana.
Anna Carolina levantou-se do banco que estava sentada frente do
espelho e, caminhando pelo aposento, pronunciou:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
203

Preciso ver meu amado Henrique! Anna Carolina se encostou ao
dossel da cama, para a escrava apertar-lhe o espartilho.
A escrava ento comeou a apertar fita por fita e, sem querer, deixou
escapar:
Se a sinh me permitir, preciso dizer-te algo que est sendo
comentado na senzala.
Diga, sua escrava insolente, ou descerei o chicote em teu lombo,
negra! Anna Carolina estava segurando bem forte no dossel. Ai, ai... Ah,
antes que voc se esquea, aperte isso com cuidado, ou vers do que sou
capaz!
A negra, muito humilde, comeou a dizer:
L na senzala, est correndo o boato de que o nhonh Henrique havia
sado hoje com Beathriz.
Naquele momento a clera e a inveja tomaram conta da alma de Anna
Carolina, que, ao receber a notcia, virou-se e, com o rosto rubro de dio, disse:
Aquela maldita abolicionista est tentando tomar meu homem, mas
no conseguir, pois eu sou mais eu! Desenxabida! Primeiro tomou-me
Gabriel, que estava enamorado por mim, agora Henrique. Nem que eu tenha
que vender minha alma ao diabo, ela no conseguir tirar Henrique de mim!
A negra fez o sinal da cruz.
Cruz-credo, sinh! No fale isso, pois ele pode aceitar.
Mas eu estou dizendo isso para ele aceitar mesmo!
A escrava se benzeu novamente.
Agora acabe de apertar isso logo e pare de mexericos, sua negra
insolente. Quem te deu ordem de retrucar vossa sinh?
Ningum, sinh, perdoe-me!
Nesse instante, uma escrava muito nova e faceira entrou no toucador,
trazendo uma bandeja com algumas guloseimas. A escrava aparentava ter por
volta de quinze anos de idade, era magra, mas bem-apessoada, seu tom de
pele era de um moreno, cor de canela queimada, seu cabelo era muito crespo,
seus olhos de um negro como as asas da grana.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
204

Aqui, sinh, a vossa ceia!
Leve de volta essa bandeja para a cozinha, pois no tenho apetite.
V... V! Articulou Anna Carolina, apanhando o amontoado de saias que
estavam em seus ps. Saia daqui, sua negra maldita. Saia... Saia!
No Jaci, venha aqui! Pois nhanh ir comer sim, nem que seja uma
migalha de po. Pois uma sinhazinha se conhece pelo modo de comer!
No como, no como, no como... V daqui agora! Ou mandarei as
duas para o pelourinho.
Vai comer, sim, pois hoje a sinh Isabel vai receber algumas amigas e
seus filhos. Por isso ela me incumbiu de deix-la bem alimentada, para no
faz-la passar vergonha, pois uma sinh deve comer como uma ave de
pequeno porte.
Cale-se! Pois tenho coisa mais importante para pensar exclamou
Anna Carolina, erguendo as saias que estavam sobre seus ps. Bem que eu
digo: Quem nasce na casa-grande jamais deve descer a senzala e assim vice-
versa! J aquela maldita vive enfiada na senzala com a negrada nojenta.
Oia, sinh, no diga assim de minha gente, pois somos gente como
oc! Afirmou a negra de cara fechada.
Anna Carolina caiu na gargalhada como se caoasse da cara da negra.
Agora deu?! Uma negra querendo ensinar sua senhora! Aaaaaah...
Ha...
Anna Carolina terminou de se vestir e foi para o alpendre, l ficou por
vrias horas. Ergueu-se da cadeira, caminhou pelo alpendre, desceu para o
ptio e caminhou mais pelo jardim; quando retornou para casa, pediu para uma
de suas escravas servir-lhe um refresco. A escrava saiu e, quando voltou,
estava com o refresco na mo, mas a pobre tropeou na cauda da saia-balo
de Anna Carolina, que estava espalhada pelo cho.
Anna Carolina quando viu aquilo ficou irritadssima e, erguendo-se da
conversadeira, exclamou:
Ah, no... Sua escrava maldita, vossa merc estragou minha saia de
musselina, mas agora tu pagars Anna Carolina sacudiu a saia-balo e,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
205

esticando o pescoo para a janela e aos berros, disse: Chico, Chico... Seu
Chico, venha aqui e leve essa escrava para o tronco e lhe d cinquenta
chibatadas. V... V...
A escrava entrou em pnico e, jogando-se aos ps de sua senhora,
suplicou:
Perdoe, sinh, perdoe, sinh... Por Deus, minha senhora, eu no tive
culpa disse Moleca, quase chorando. Eu tropecei em vossa saia.
Mentira. que voc morre de inveja de minhas saias-bales. S por
que tu nasceste escrava e no sinh. Pois uma coisa eu te digo: Quem nasce
na casa-grande nunca desce senzala, sua maldita preta!
Moleca foi arrastada pelos cabelos at o tronco que ficava no ptio
inferior sede da fazenda, e Anna Carolina foi atrs, chutando-a e
praguejando. A negra foi amarrada ao pelourinho e suas vestes rasgadas.
Pode comear, sinh? Indagou o feitor.
Sim, pode bater nessa maldita!
Sua escrava de companhia tentou intervir, mas sem muito sucesso.
A sesso de tortura e de sofrimento comeou e durou por volta de cinco
minutos at o trmino das cinquenta chibatadas. Depois a negra foi tirada do
tronco e levada pelos outros negros para a senzala, onde cuidaram de seus
ferimentos, com algumas ervas, como saio e outras.
Anna Carolina assistiu a toda a tortura sorrindo e dizendo: Isso, sua
maldita, para voc aprender a nunca mais sujar a saia de sua senhora. Pode
bater mais at ela morrer! Depois da cena de tortura, Anna Carolina foi para
seus aposentos e l se trancou, fazendo pouco caso da escrava que chorava
na senzala.
Anna Carolina era uma peste. Diziam que ela havia vendido a alma a
Lcifer, aps a morte de sua me. E, desde que vendeu sua alma ao demnio,
muitos escravos haviam sido sacrificados em prol de sua alma e de sua
fortuna. Dizem as ms-lnguas que Anna Carolina mandou que matassem um
recm-nascido e uma virgem, em prol de um amor no correspondido.

Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
206

Captulo 20
O crepsculo

Aquela noite estava enluarada, o cu estava lmpido, no havia uma
nuvem sequer no cu; em compensao, de estrelas, estava cheio, mais
parecia uma joia cheia de brilhantes. Um vento quente soprava ao longe, mas
ao mesmo tempo uma brisa fresca e suave aliviava a sensao de calor. O
vento soprava por entre as janelas da fazenda, os cantos dos negros no ptio
da senzala ecoavam pelos pavilhes da casa-grande. Eram os nicos rudos
que quebravam o trrido silncio da fazenda, pois aqueles poderiam ser os
ltimos dias de Beathriz naquela que fora sua morada desde sua infncia e
onde descobriu o que o amor.
No adiantava, Bya no acreditava em nada daquilo. A verdade era que
estava enamorada de um rapaz que jamais poderia ser seu marido, por causa
da intolerncia e da hipocrisia da sociedade. Pobre menina, to jovem e j
sofria com a paixo impossvel, paixo que s conhecia dos livros de
romances. Pois para ela o casamento seria como de Sissi, a imperatriz da
ustria, que havia presenciado em sua viagem pela ustria anos atrs.
Marcava pouco mais de nove horas da noite, quando Beathriz recolheu-
se em seus aposentos. Ao adentrar em sua alcova, a primeira coisa que ela fez
foi abrir as cortinas de veludo adamascado e, olhando pela janela, viu os
escravos cantando e danando no ptio da fazenda. Por um minuto sentiu
inveja daqueles pobres negros que, mesmo sofrendo horrores nas mos dos
brancos, estavam felizes, e ela, que era branca, sentia-se aprisionada no
quartinho dos fujes e presa a grilhes das convenes sociais. Beathriz no
pode isso, Bya no pode aquilo, isso sim voc pode fazer! era s isso que sua
santa me sabia repetir, mas pouco se importava com o que ela estava
sentindo.
E ficou ali por alguns minutos, at sua mucama terminar de preparar seu
banho. Aps um longo perodo dentro de uma tina com gua perfumada e
alguns sais de banho, Beathriz saiu, secou-se e, colocando a camisola, tentou
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
207

dormir. Por volta das dez horas, viu que no conseguiria dormir, ento decidiu
tomar alguns conselhos com a sua me preta. Vestiu o espartilho, um corpinho
de linho branco e um vestido de saia-balo rosa-beb, com uma crinolina e dez
anguas por baixo, e pegou seu xale.
Decidiu dar uma volta pelo ptio, onde a negrada cantava. Na ponta dos
ps e com muita delicadeza, abriu a porta e saiu de seu quarto, pois no queria
ser pega pela me. Na ponta do p e erguendo a saia para no fazer barulho,
caminhou at o fim do corredor onde daria acesso escada de servio, pois a
porta da frente estava trancada e, como ela fazia um pouco de barulho e era de
uma madeira pesada demais para uma moa delicada como ela, decidiu ir
pelos fundos.
Caminhou pelo imenso ptio ermo, mas segundos depois havia chegado
senzala e juntou-se roda dos negros, que danavam lundu e umbigada.
Sua b, quando a viu ali, foi logo perguntar:
O que oc est fazendo aqui a esta hora da noite, minha sinh?
Vim tomar alguns conselhos de vossa merc, minha me preta, pois tu
s a nica que me entende! Murmurou Beathriz, pegando a mo da negra.
A negra ento a levou para um quanto da senzala e a fez sentar em uma
cadeira envelhecida pelo tempo.
Eu sei que esse no um local adequado para uma sinh se sentar,
mas tudo que temos! Afirmou a negra, sentando-se em um troco velho.
Que isso, b?! Voc sabe que eu no ligo para essas coisas, gosto
de luxo, mas no ligo quando se trata disso disse Beathriz, arrumando as
pregas da saia para dar espao para sua b se assentar aos seus ps.
A negra ento pegou em suas mos e disse, olhando em seus olhos:
Oia, minha fia, oc sabe qual a sua misso na terra!
Beathriz ento olhou para a escrava sem entender nada e murmurou:
Qual a minha misso?
Consulte o seu corao que ele lhe dir! Respondeu a negra velha.
Oc, e somente oc, sabe para qu vieste ao mundo! Vossa me quer lhe
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
208

separar daquele a quem tu tens amor, mas ela no conseguir, pois o que
nosso sinh Jesus Cristo uniu, o homem no separa.
A negra ento percebeu uma lgrima que escorria no canto dos olhos da
menina e, com sua saia de chita, secou com a maior delicadeza que j se viu
em uma negra. Bya ento se deitou sobre o ombro da velha, que era para si
mais que uma mucama, era sua me preta.
A moa caiu no choro e, tentando esconder o choro, enfiou a face entre
os panos de sua saia, mas o ranger de dentes chamou a ateno do feitor, que
estava ali por perto, entre os fenos, com uma negra.
Marcava dez para as onze da noite, quando o feitor interrompeu a festa
da negrada, dizendo:
Chega... Chega! Agora hora de dormir, sua negrada imunda! Disse
o feitor, passando os olhos pela senzala, foi quando, em um canto, encolhida,
ele viu Beathriz: O que a sinh est fazendo no meio desses animais?
Naquele momento, os atabaques pararam, e a negrada parou de
danar, mas Beathriz no se conteve e, levantando de onde estava sentada,
disse em alta voz:
Aqui no estou vendo nenhum animal a no ser o que chegou agora!
Olha como vossa senhoria fala comigo, pois sou o feitor desta
fazenda!
Disse bem, apenas feitor e no o dono! Olha como fala comigo digo
eu! Pois sou uma das herdeiras desta fazenda vociferou Beathriz, passando
as mos nas pregas da saia-balo.
Mas ainda quem manda vossa madre e, com certeza, ela no sabe
que voc est aqui com esses animais sem alma!
Animal a senhora sua me!
O feitor ento bateu nas grades da porta que fechava a senzala e
rudemente disse:
Venha, sinh, preciso trancar as portas, pois amanh bem cedo eles
precisaram trabalhar.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
209

Xica ento se aproximou da menina e, cochichando em seu ouvido,
disse:
V, fia, e no discuta mais com ele, v! Amanh a gente conversa
mais! Afirmou a negra, passando a mo em sua cabea como faz uma me
ao abenoar um filho. V...!
Beathriz ento ergueu a saia para no sujar em uma possa de lama e,
virando-se para o feitor, disse:
S irei porque minha me preta mandou, ouviu, seu maldito?!
Poucos minutos depois, Bya j havia retornado para seu quarto, despiu-
se e vestiu a camisola, em seguida se deitou em sua cama e, fechando o
dossel da cama, adormeceu. No dia seguinte, Beathriz passou o dia
cavalgando e passeando pelas terras de sua fazenda, pois dois dias aps a lua
cheia ela e a comitiva da famlia Pereira de Albuquerque da Maia partiriam para
seu novo endereo, uma fazenda prximo corte.
Trs dias aps o que acabei de narrar, a comitiva da famlia
Albuquerque foi para a estao de trem, mas, da fazenda at a estao, a
comitiva de dois coches e de quinze carroas com os pertences das duas e
alguns objetos pessoais levaram meio-dia.
A estao era enorme e bem luxuosa, a bagagem foi free on board, mas
a baronesa e Beathriz ficaram na estao, sentadas em um banco esperando
para embarcar.
A baronesa no havia percebido, mas Henrique estava na estao para
dar o ltimo adeus a sua amada. O abrao e o beijo que Henrique queria dar
em Bya, mas no foi possvel, pois a baronesa no saiu de seu p um minuto
sequer. E l do extremo da estao foi a ltima viso que Henrique teve de
Beathriz, que j estava embarcada na maria-fumaa, perdendo-se no final da
estrada de ferro e de poeira.
Cinco para as dez da manh foi a hora que as duas embarcaram, elas
foram conduzidas por um rapaz para uma cabine exclusiva, j as escravas que
lhes serviam de mucamas foram levadas para um vago onde ficavam
somente as bagagens da baronesa e da menina Beathriz. Exceto Xica, que
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
210

ficou junto de suas senhoras. A cabine era composta por um quarto e uma
antessala, onde elas passavam a maior parte do tempo bordando, conversando
e lendo. As paredes do vago eram recobertas com um papel de parede em
estilo clssico e bordado com fios de ouro; as janelas eram cobertas com
veludo adamascado na cor escarlate-prpura; os assentos das cadeiras e divs
e at as almofadas eram do mesmo tom das cortinas, que eram bem
distribudos pelo amplo vago. Tanto luxo para passar apenas alguns dias.
Alguns dias depois j haviam chegado estao da corte. Naquela
manh, assim que foram avisadas que chegariam a poucas horas na estao,
Beathriz levantou-se da cama e tomou um belo banho e vestiu o vestido mais
bonito e mais amplo de sua coleo, pois no queria se sentir inferior s
senhoritas da corte. Quando desceram na estao, Bya, primeira vista,
assustou-se, pois era muita gente junta, mas logo se acalmou. O clima do local
era sbrio e amigvel ao mesmo tempo. Enquanto os escravos descarregavam
as bagagens das locomotivas e levavam para as carruagens de seus senhores,
as damas iam para seus coches e seguiam para casa.
Duas horas depois, haviam chegado nova fazenda da famlia
Albuquerque. E, assim que adentrou a fazenda, Beathriz teve uma surpresa:
em um canto da sala principal, uma figura lhe chamou a ateno: era Anna
Carolina sentada em uma poltrona, com um livro nas mos. Assim que viu
Anna Carolina, Beathriz parou debaixo do umbral da porta e ficou s fitando-
lhe, atnita, sem reao.
Anna Carolina riu e vociferou:
Credo! Parece que viu o diabo?! Disse Anna Carolina erguendo-se
da cadeira e caminhando de braos abertos. Esses so modos de receber
uma velha amiga?!
Beathriz aproximou-se da moa e saudou-a como sempre fazia: um
beijo no rosto e uma mesura. Anna retribuiu da mesma forma.
Vossa merc por aqui? Disse Bya com um leve sorriso no rosto.
Anna Carolina ento abriu os braos como se fosse abra-la.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
211

Por que tanta surpresa? Vossa me no lhe disse que havia me
convocado para passar uns dias aqui, com vocs?!
No!
A baronesa ento entrou na sala. Beathriz virou-se e disse:
Mas, minha me! Vossa merc no havia me dito que Anna Carolina
passaria uns dias conosco.
Isabel aproximou-se das moas, primeiro abraou Anna Carolina e
depois disse:
Ento resolveu aceitar o meu convite?!
Como pode ver, estou aqui! Como eu poderia recusar o convite de
uma amiga de mame, que Deus a tenha!
Agradeo por ter aceitado meu convite, e fique vontade, pois a casa
sua!
A baronesa voltou-se para Beathriz e disse:
Por isso no lhe disse nada, queria ver sua cara de alegria, ao ver sua
amiga!
Anna Carolina deu um sorriso amarelo e irnico.
Amiga, ela que me aguarde, pois estou aqui para atrapalhar sua vida!
Pensou Anna Carolina, enquanto sorria para Beathriz. Meia hora depois j
estavam todas acomodadas, mas uma mucama de Bya chamou a ateno da
baronesa Isabel.
No sei por que me fizeste trazer essa escrava intil e imprestvel?!
Disse a baronesa, referindo-se a uma escrava que passava mal de tanto
trabalhar. Alm de passar mal no trem a viagem toda, no quer trabalhar
agora, pois diz estar enfadada. No se fazem mais escravos como antes!
Anna Carolina ergueu a voz e disse:
mesmo, concordo com a senhora! por isso que digo que escravo
s trabalha debaixo de chicote.
Beathriz ficou rubra de dio e, erguendo-se da cadeira onde estava,
vociferou bravamente:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
212

Como vossas mercs podem dizer um disparate desse?! Disse Bya,
ferozmente. Os escravos so pessoas como a gente, assim como a gente se
cansa eles tambm.
A baronesa e Anna caram na risada sarcstica. E, para terminar, Anna
Carolina disse:
Qual?! Esses pretos no so pessoas, nem alma eles tm. Em minha
opinio, preto no gente, so apenas alguns animais que nasceram para nos
servir.
Minha me, eu exijo que a senhorita Anna Carolina pea desculpas
minha escrava!
Jamais! Vociferou a baronesa, balanando a cabea. Pois ela est
mais do que certa, preto s serve para isso mesmo!
Beathriz... Disse Anna Carolina com um sorriso sarcstico no rosto.
Gosto muito de vossa merc, mas eu c falo como quiser, pois no sou
obrigada a conviver no mesmo ambiente que uma negra imunda. E tenho dito!
Por favor, minha cara! Pondere suas palavras, pois temos uma
abolicionista no recinto. Fale contra os negros somente nos bastidores de tua
alcova!
Sou abolicionista, sim...! Um dia vossas mercs se arrependero do
que dizem ou fazem contra essas pessoas de corpo e alma como ns.
Est bem, minha amiga, mas, por favor, conserve esses negros sujos
longe de mim!
V... V. Saia daqui, sua negra imunda!
Minha me, como a senhora pode dizer um disparate desses, pois, se
no fosse essa negra, eu talvez no estivesse aqui! Ou j se esqueceu de que
foi ela quem me deu o peito at os meus dois anos! Afirmou Beathriz,
indignada com a desfeita da me. Reconsidere, minha me. Xica nunca havia
andado de trem e por tantos dias.
Xica olhou para a baronesa como um cachorro faminto olha para seu
dono. Um olhar que misturava amor e dio, fome com a vontade de comer.
Mas, ao mesmo tempo em que olhava para Beathriz, via sua filha, que lhe
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
213

haviam arrancado ao nascer. Porm aquele sentimento horrvel lhe saa da
cabea rapidamente, porquanto era s olhar Beathriz e ver que tudo valeu a
pena. Aquela no era sua filha da carne, mas era sua filha da alma. E tudo vale
a pena quando a alma no pequena!
Perdoe-me, Xica! Exclamou a baronesa. Foi minha total
ignorncia, eu me esqueci da vossa generosidade ao salvar minha filha.
Mesmo aps meu marido ter vendido a vossa!
Oc no disse nada de mais, sinh, apenas transferiu o que est na
alma de muita gente. No s a senhora, mas muita gente pensa assim!
Olha s, minha me, como a senhora deixou, nh Xica!
Xica saiu, e Beathriz foi atrs.
Com licena! Mas no posso deixar a pessoa que me deu a vida
dessa maneira. Se no fosse essa negra, eu no estaria aqui! E, mesmo aps
meu pai vender sua filha, Xica me deu seu leite, a seiva da vida.
Beathriz seguiu a negra at a cozinha. E l ela e a escrava ficaram por
volta de meia hora conversando, at que Beathriz resolveu retornar sala.
Chegando sala, a baronesa justificou-se com a escrava e com a filha.
Minutos depois retomaram a excurso pela fazenda.
Beathriz e Xica subiram alguns degraus de uma escada que dava num
salo da ala sul, retrucando as palavras avulsas que se espalhavam pelo
corredor. No entanto, quando as duas adentraram em uma enorme biblioteca,
ambas ficaram surpreendidas com tamanha coletnea de livros ali,
principalmente Bya, que adorava ler. Acol era um mundo em que a moa
adorava viver e com certeza passaria grande parte de seus dias. Os olhares da
moa se perderam perante duas paredes de livros. Estavam diante de uma
belssima coletnea de mais ou menos cinco mil exemplares; entre eles, O auto
da barca do inferno e A farsa de Ins Pereira, de Gil Vicente; Os lusadas, de
Cames; A Divina Comdia, de Dante Alighieri; A moreninha, de Manoel de
Macedo; alguns livros de poesia e poemas de Castro Alves; entre outros
milhares de exemplares em vrios idiomas.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
214

Minha me, esta fazenda ainda melhor que a outra, tudo
magnfico. Ainda mais esta biblioteca! Esses livros, a maioria rara. Se a
biblioteca este esplendor, imagine os aposentos e os toucadores?!
A baronesa ficou muito alegre com a expresso da filha, pois acreditava
que em alguns dias ela esqueceria por completo Henrique e se casaria com
Francis, e puramente disse:
Ainda no acabou, senhorita Anna Carolina e minha filha querida. Isso
aqui s o comeo, podem apostar que vocs levaro quatro dias para
conhecer toda a fazenda! Mas agora irei mostrar-lhes seus aposentos e
toucadores.
Antes das senhoras subirem, duas dzias de escravos subiam e
desciam pela escada de servio, levando as bagagens e as moblias. Beathriz
e a escrava de braos vinculados, e Anna Carolina de braos atado ao da
baronesa. As trs ergueram as saias.
Deslumbrada com tudo aquilo que se apresentava sua frente, Beathriz
continuou seguindo a baronesa escadaria acima, de braos atados a sua me
preta. Sua fazenda de Petrpolis era linda, mas nem de longe parecia com
aquela. Os corrimos da escadaria principal eram de mrmore branco italiano,
as janelas eram enormes, e os cmodos eram de uma amplitude sem tamanho.
Os olhos de Anna Carolina, Beathriz e Xica se perdiam pelos pavilhes da
fazenda. Os aposentos das sinhazinhas eram muito maiores e mais mobiliados
que as duas imaginaram, principalmente Anna Carolina, que era apenas filha
de um pequeno comerciante. J Bya havia visto coisa ainda melhor na Europa.
Ento a baronesa tocou uma sineta, e um pajem apareceu, Jos, e ordenou em
seu tom elevado e majestoso:
Mande o nh Joo corte buscar Joana, a melhor modista de todo o
pas, tragam tambm alguns sapateiros, chapeleiros e donos de boutique. Mas,
antes de retornar, passe em uma confeitaria e me traga alguns quitutes.
Sim, sinh! Concluiu a escrava, saindo de cabea baixa, aps uma
leve mesura.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
215

Por um lado, Beathriz estava alegre, mas, por outro, sentia-se s, pois
Henrique no estava ali.
Aps relembrar algumas coisas que havia vivido com Henrique, Beathriz
recobrou o juzo e alegrou-se, pois iria refazer parte de seu guarda-roupa.
Ah, que bom! Nem bem cheguei corte e j estou refazendo meu
guarda-roupa de festa! Exclamou Beathriz, entusiasmada. J tenho muitas
roupas de festa, todavia essas que viro me cairo como luvas, aposto. Adorei
esse presente de minha me, mas gostaria mais se eu estivesse ao lado de
Henrique, meu amado!...
Isso um disparate, minha querida! No lhe dou uma semana para
esquecer Henrique. Quando der incio temporada de saraus, voc o
esquecer, pois conhecer donairosos mocetes que estaro sua altura,
minha querida!
isso mesmo, Beathriz, voc tem que esquecer o senhor Henrique,
pois ele no est tua altura disse Anna Carolina, olhando para Bya com um
olhar fulminante.
isso mesmo, minha filha, escute o que a senhorita Anna Carolina diz
concluiu a baronesa, segurando a mo da filha. Ah, antes que eu me
esquea, essa modista que vem a acabou de chegar do pas da moda: Paris, a
cidade luz! Trouxe vrios modelos novos, e voc ser sua primeira cliente.
Quando estive aqui, soube que ela havia acabado de chegar de Paris, ento
mandei que guardasse alguns modelos exclusivos para mim e para voc.
Ah, eu tambm quero?! Murmurou Anna Carolina.
Isso voc ter que conversar com ela!
Meia hora depois, Beathriz pde concluir, de fato, que Joana era uma
boa modista, por toda a corte e pelo Imprio, no havia modista como Joana,
que sempre seguia risca a moda da Frana, pas da moda. Mas Joana no
trabalhava sozinha e, na visita fazenda da mais nova moradora ilustre das
redondezas da corte, Joana havia levado algumas costureiras e vrios cortes
de tecidos mais finos que todo o Imprio jamais viu, um mais lindo que o outro,
era seda, cambraia, tafet, musselinas, organdi e vrias rendas francesas. J o
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
216

sapateiro, o chapeleiro e o boticrio tiveram uma passagem relmpago.
Durante cinco horas, Bya viu-se sobre um banquinho e em frente a um
espelho, como a escultura de uma deusa grega, para que lhe fossem tomadas
suas medidas e depois experimentados os melhores cortes e as melhores
cores para seu tom de pele e de olhos. Sem contar as horas que passou
folheando uma revista de moda de Paris, escolhendo os modelos que seriam
feitos. Tira crinolina, pe crinolina; tira angua, pe angua; aperta espartilho;
veste isso e aquilo; essas ordens duraram cinco horas. Por fim, enfadada,
Beathriz atirou-se sobre uma conversadeira, posteriormente partida da
modista e de suas ajudantes, com apenas suas medidas e com a lista de trinta
vestidos de saia-balo, escolhidos dos mais diversos tecidos.
A baronesa Isabel ento se aproximou da filha e, com muita delicadeza,
tocou-lhe nas longas madeixas. Em seguida, mandou nh Xica chamar uma
moa da redondeza que soubesse fazer penteados, pois aquele penteado que
a moa usava no se usava mais em Paris nem tampouco na corte.
Mande chamar a sinhazinha da fazenda Boa Esperana. Precisamos
mudar esse penteado de minha filha. V... V!
Mas que sinh, minha senhora?!
A sinhazinha Amlia, filha do Baro de Boa Esperana concluiu
Isabel. Pea a uma das escravas desta fazenda, para acompanh-la at l!
A escrava fez uma leve mesura e, abrindo a porta, saiu, deixando
Beathriz, Anna Carolina e a baronesa Isabel, sozinhas, fartando-se de iguarias
e bobeiras. Aps fartarem-se em doces, as trs resolveram tirar a sesta
habitual. E, para a pobre Beathriz, restou apenas gemer, sabendo que aps a
sesta teria mais algumas horas interminveis frente do espelho, mas agora
arrumando sua belssima madeixa negra como a asa da carana.
Por um lado, sentia-se bem, mas por outro se sentia cobarde e intil,
pois nem mesmo conseguia lutar por seu amor. Ela ali gozando da boa vida,
enquanto Henrique poderia estar atrs de vossa merc. Enquanto as outras
dormiam, Beathriz ergueu-se da cama e caminhou pelo amplo aposento,
parando diante de uma janela aberta por onde o crepsculo comeava a
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
217

penetrar e a lua comeava a iluminar com sua luz. Bya debruou-se sobre o
umbral da janela, e seu pensamento voou longe: Onde ser que est meu
amado agora?! Oh, Deus, no permita que eu morra, sem ver novamente meu
amado! A moa no conseguia tirar os olhos da lua e, em seu rosto, uma
lgrima insistia em escorrer; por fora, mostrava-se sempre forte e imponente,
mas por dentro era apenas uma menina apaixonada!
Pobre Beathriz, estava deslumbrada com o tamanho dos cuidados que
sua me estava debruando sobre ela, cuidados e mais cuidados.
A casa de dona Dagmar estava repleta de homens naquela noite,
parecia at que as fazendas haviam abortado seus donos e feitores. A mistura
de perfume barato de meretriz e de charuto cubano tomou conta de todo
ambiente. As meretrizes jamais haviam visto a casa cheia daquela forma,
algumas brigas no recinto j haviam acontecido, mas logo foram apartadas
pelos negros que lhes serviam de segurana. Ali realmente era o lugar da
lascvia e da lucubrao, onde o pior sentimento do homem era inflamado. Ali o
desejo carnal dava vazo aos seus torpes instintos e fazia com que homens
virassem animais atrs de suas caas.
No balco, uma figura se distinguia de toda a cena: era Henrique, que se
misturava aos amigos. Mantivera-se ali sentado junto ao balco desde que
chegara, pensava numa maneira de ver sua amada e idolatrada Beathriz, que
havia dias estava aprisionada em sua masmorra, no castelo, onde a baronesa
a trancara. Meretrizes tentavam a aproximao, mas tentativas sem muito
xito.
Que isso, meu amigo? Vai rejeitar as carcias dessa meretriz?
Dizia um de seus amigos.
Sim... No tenho cabea para pensar nisso agora! Estou aqui a pensar
o que farei para salvar minha amada das garras de sua me malvola.
Ah... Nosso caro amigo est apaixonado! Isso s pode ser uma piada,
no acredito que vai se amarrar to novo assim. Deixe disso! Pense em
casamento amanh. Vamos nos divertir.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
218

Vocs no sabem o que gostar de algum. Ento no falem daquilo
que ainda no sentiram. Chegar a hora de vocs! Henrique deu um trago
em seu copo de vinho e disse: Isso... Faam vocs as pilhrias com a minha
cara, porm um dia eu farei piada de vocs.
Se for para ficar aqui a choramingar, deixe-nos e v recolher suas
lgrimas l na barra da saia do padre. V! V! Deixe-nos retrucou Murilo.
Sim, bem isso que farei! Porque vocs so muito idiotas e no
sabem o que verdadeiramente amar. Fiquem com essas meretrizes a...
Henrique levantou-se do lugar onde estava e saiu desconsolvel pelas
ruas de Sant Anna. A noite estava fria e chuvosa, passou ele pela casa
paroquial e seguiu a cavalo para sua fazenda, passando antes pela fazenda da
famlia Albuquerque. Um vento frio percorria-lhe toda a espinha, fazendo-o
estremecer sobre a montaria. A chuva torrencial no parava, e o vento no
cessava. Henrique se escondeu em uma velha casa de tapera, ele estava com
muito frio e, se no trocasse de roupa, pegaria uma pneumonia.

Captulo 21
A Preparao

Os dias se seguiram aps a chegada da famlia Albuquerque na corte.
Beathriz passou por vrios tratamentos de beleza e modificaes em seu
guarda-roupa. O que antes era apenas uma roceira matuta agora era uma
deusa dos sales da corte. Nas ltimas duas semanas, a baronesa havia
mandado comprar vrios apetrechos para modificar o guarda-roupa da moa.
Foram encomendados, alm dos quinhentos vestidos de saia-balo e roupas
de baixo, como saiotes, crinolinas, anguas, pantalonas, meias, botinas,
leques, luvas de pelica, capas, perfumes franceses, colares e braceletes,
chapus, adornos para os cabelos, ruge, p de arroz, entre outros. Sua pele
recebeu vrios cremes e, uma vez por semana, banhava-se em leite de cabra
holandesa, tratamentos que deixavam sua pele macia e suave ao toque
masculino. Seu penteado do dia a dia fora substitudo por um mais sofisticado.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
219

Mas, mesmo recebendo um tratamento de princesa e muitos regalos, Bya
estava cansada de tudo aquilo.
Durante aquelas duas semanas no passou um dia sequer sem receber
um profissional, como modistas, boticrios, sapateiros, chapeleiros e amigas
para lhe arrumar os cabelos, professores de como se comportar em um sarau
da corte, entre outros.
Chega! No aguento mais! Exclamou a moa de repente. Tanto
paparico j est me cansando. Eu adoro paparico, mas h limite para tudo. A
coisa que mais me anima fazer compras.
Calma, Bya! Isso apenas para deix-la mais apresentvel alta
sociedade fluminense. Alm do que, voc nunca reclamou de comprar roupas
novas. No sei por que est assim. Nem parece a menina que adorava coisas
da corte, e agora que est aqui parece estar melanclica! O que se passa
nessa cabecinha pueril?
mesmo, minha cara amiga Beathriz, no deixe esse amor impossvel
abat-la.
Beathriz sabia que sua madre lhe daria o mesmo conselho em relao
ao seu problema emocional, pois a baronesa de jeito algum lhe daria a bno
para se casar com Henrique e, como sinal de rejeio, Beathriz franziu a testa
e bateu furiosamente na saia-balo:
mesmo, minha filha, sua amiga Anna Carolina est mais do que
certa, vosmec nova e ainda conhecer vrios mancebos. No sei por que
tanto furor e por que anda to mal-humorada nesses ltimos dias. Isso
meninice!
Por Deus! Deixem-me em paz. No aguento mais tanta intromisso
em minha vida disse rubra de dio, misturado com uma clera mortal. Por
que Deus no me fez homem, talvez eu fosse mais feliz!
Chega, Beathriz! No aguento mais essa tua chatice. Nem parece
aquela menina que dias atrs vivia dizendo que gostaria de fazer compras e de
viver em uma sociedade onde tudo fosse mais agitado. Quando estava em
Petrpolis, vivia dizendo que o povo era um bando de moscas-mortas, pois s
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
220

tinha sarau de vez em quando, isso quando o imperador fazia! Concluiu a
baronesa, olhando para a filha. Agora, v encher os pacovs daquela que me
obrigou a trazer. V... V... Saia da minha presena agora, porquanto no
aguento mais a tua conversa abolicionista.
Com aquelas palavras, Beathriz ergueu-se da conversadeira onde
estava e, arrumando as pregas da ampla saia-balo, deu alguns passos e
vociferou:
Vou mesmo! Uma vez que, l na senzala, sinto-me mais amada e
menos recriminada pelo meu jeito. L eles gostam de mim pelo que eu sou e
no pelo que eu represento perante esta sociedade hipcrita e medocre em
que ns vivemos.
Rispidamente a baronesa e Anna Carolina disseram:
Vai, pode ir chorar no colo daquela negra velha, talvez ela lhe entenda
disse a baronesa. Se aqui na casa-grande no ests feliz, rasque tua roupa
e v morar l na senzala com os outros negros, para voc ver o que
sofrimento!
mesmo, Beathriz. Tu no deverias reclamar de tua sorte, pois, creio
eu, que muita negrinha l da senzala daria tudo para estar aqui, no teu lugar
disse Anna Carolina que, pela primeira vez, disse palavras sbias, e no tolices
como vivia falando.
Beathriz ergueu a saia e, dando alguns passos pelo amplo salo,
aproximou-se da porta e, abrindo-a, saiu gargalhando. Minutos depois, Anna
fez o mesmo, retirando-se da sala, deixando a baronesa sozinha. Enquanto
caminhava pelo amplo corredor, Bya divertia-se a par com sua conquista sobre
sua madre. Risonha e faceira, continuou Beathriz caminhado pelo corredor at
a ala leste da fazenda, entusiasmada pela verossimilhana de ir amofinar o
juzo de sua me negra um bocadinho, e no percebeu que Joo, o pajem, e o
feitor da fazenda acabavam de receber uma visita para sua me: um cavalheiro
baixo e rechonchudo, um tanto mal-humorado na feio, que estava sendo
conduzido em direo antessala da biblioteca, onde j estava a baronesa o
esperando.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
221

Aps alguns minutos caminhando, Beathriz chegou cozinha e l
estava sua me preta, preparando o almoo e suas famosas compotas, e a
principal de todas, a pessegada, que tanto Bya amava.
Huummmmmmm... Ai, meu Deus! Que cheiro esse? Espero que seja
o que estou pensando, pois hoje quero me acabar nessa pessegada. Perdoe-
me, porquanto no percebi que fui mal-educada. Primeiramente, boa-tarde!
Como est minha me preta? disse Beathriz, enquanto entrava na cozinha.
A negra virou-se e alegremente disse:
Oi, o que oc fazis aqui, pois aqui num luga di sinhazinha, vosso
luga l no salo.
Ento, sorridente, Beathriz respondeu:
At vosmec est me expulsando daqui? J no basta minha me
branca.
A negra sorriu e, limpando um banco de madeira, murmurou:
No! Num mi intenda mal, puique sinhs devem ficar apenas na sala
e nunca vir cozinha!
Deixe disso, porquanto tu sabes que sempre adorei a negrada e de
ficar na barra de tua saia. A cozinha e a senzala so melhores do que a casa-
grande e os sales desta sociedade hipcrita.
Ah! Sinh, no diga issu, pois oc no sabe o que viver de fato na
senzala a negra pegou na delicada mo de sua senhora e a fez sentar:
Sente-se aqui!
Beathriz ergueu a saia e se assentou, tomando quase todo o banco e
boa parte do cho, com sua ampla saia-balo. A negra, por sua vez, sentou-se
ao seu lado e comearam a conversar. Enquanto isso, as outras negras que ali
estavam continuaram seu trabalho.
Excelentssimo leitor, no lhes contarei o contedo da conversa da
sinhazinha e da escrava, pois deixarei isso ao encargo de vossa imaginao.
Mas agora retornarei sala, onde esto a baronesa e o visitante.
A baronesa Isabel reclinou-se sobre a mesa do escritrio em que estava
escrevendo. Arrumando as pregas da saia-balo, que tomava boa parte do
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
222

cho, encarou o mancebo que estava sua frente imvel. A baronesa colocou
o bico de pena sobre o tinteiro e, erguendo-se da poltrona, estendeu a mo ao
mancebo. O rapaz, por sua vez, cingiu-lhe delicadamente a mo e beijou-lhe o
dorso.
Boa-tarde! Sente-se, por favor! Vossa merc conseguiu o que eu lhe
pedi? Indagou a baronesa, voltando para seu lugar.
Mui bien! Buenos dias.
Todavia o varo prosseguiu em p e, com a ajuda de uma escrava, tirou
sua capa e colocou seu chapu e sua bengala na chapelaria de madeira nobre
talhada que ficava junto entrada.
O rapaz sentou-se, como a baronesa havia lhe oferecido.
Ele tem uma fazenda a duas lguas daqui, como a baronesa havia
imaginado. Ele vai frequentemente taberna e casa de convenincias no
vilarejo. um verdadeiro leo da moda. Herdeiro de uma enorme fortuna pelo
que pesquisei, tem por volta de quinze fazendas por todo o territrio nacional e
mais duas casas em Lisboa e em Cintra, Portugal. visto frequentemente na
companhia de dois jovens, o senhor Victor de Almeida, o Conde de Bom-
Sucesso, e o jovem Francis de Alencar. Um j casado e o outro est noivo,
ele o nico que ainda est solteiro. Os trs sempre so vistos no prostbulo,
mas este jovem em questo no muito de gastar com cortes e com jogos,
quase um celibatrio. Dizem as ms-lnguas que ele ainda espera uma mulher
perfeita, que mais se parea com uma deusa grega.
Em meio s palavras daquele forasteiro, a baronesa manteve-se calada
e observava cada palavra, parecia meio pasma e soberba com as palavras que
saam daquela boca com um leve sotaque castelhano. Ento cessaram as
palavras que saam da boca do forasteiro, ele continuou sentado e com as
mos apoiadas em sua bengala de madreprola. Ainda extasiada com as
palavras do mancebo, ela levou alguns minutos at voltar para a rbita terrestre
e perguntou:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
223

Vossa merc por um acaso sabe onde ele estar esta noite e nas
prximas noites? Pois me parece que esse um bom partido para minha
menina!
Sei, sim, baronesa. Ele estar esta noite l na taberna da Quinta da
Boa Vista.
Siga-o Isabel mantinha a voz baixa e suave; entretanto, era evidente
que estava um tanto quanto animada com as boas novas que acabara de
escutar da boca daquele homem disforme. Siga-o aonde ele for, porquanto tu
s pago para isso. No lhe dou boa vida aqui em Campos apenas por que sou
boa! Faa o possvel e o impossvel, suborne seus escravos e at sua me, se
precisar, todavia no deixe que ele se case com outra. E tenho dito! Ou tu
vers do que sou capaz, olha que tenho boa influncia na corte, com o
imperador. Direi ao imperador que voc um prfido da coroa portuguesa, a tu
vers o que ele far com vossa senhoria.
Ah, no, senhora! No faa isso comigo, porquanto sou um grande
amante da coroa portuguesa. Imploro-lhe clemncia, senhora. Farei eu tudo
para conseguir o que vossa senhoria deseja.
Assim espero! Pois, se no fizer, sou capaz de mandar mat-lo.
Piedade, senhora! O homem fez o sinal da cruz. Com licena,
Buenos dias.
V, e s volte aqui quando souber de tudo que desejo saber.
O homem fez uma leve mesura e, em passos lentos e suaves, dirigiu-se
at a porta, assim saindo em seguida. A baronesa continuou ali, virou-se para a
janela e, em voz alta disse:
Esse imprestvel! J me levou uma grande quantia em patacas e
ainda no me trouxe nada de consistente. Apenas coisas que j sabia, mas
isso no ficar assim, pois, se at o final do ms, no me trouxer notcias,
mandarei dar cabo dele.
Nesse momento, uma escrava entrou e disse:
Sinh, deseja algo?!
No! Saia daqui, negrinha, agora.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
224

A negra fechou a porta e saiu correndo pelo corredor.


Captulo 22
A grande amazona

Uma batida na porta que se abria para a casa de banho e para o
toucador acordou a delicada Beathriz. Era Hadassa, sua mucama pessoal, que
adentrava a acomodao e advertiu que ela poderia tomar o desjejum quando
quisesse.
Beathriz abriu o dossel da cama e, colocando o lindo p em uma
pantufa, caminhou para a casa de banho. Como era habitual em manhs como
aquela, Beathriz chegava janela ainda com sua camisola de seda com
babados e se espreguiava. Em seguida, caminhava at a penteadeira e
olhava-se, ainda antes de lavar o rosto na bacia de loua inglesa.
Beathriz caminhou ainda um pouco pelos cmodos, que lhe foram dados
para acomodar seus pertences. Marcava seis horas da manh, quando a b
bateu na porta. Bya lavou o rosto na bacia de loua e vestiu o roupo, aps
muita conversa e troca de confidncias, Beathriz ainda estava indecisa no que
usaria aquela manh.
Mas, para uma senhorita em sua posio social, no poderia se mostrar
desarrumada nenhum minuto, a qualquer momento precisaria estar impecvel
em seus trajes, pois no sabia a hora em que uma visita chegaria. Por isso
precisava estar sempre bem alinhada. Por horas ficou indecisa no que vestiria,
o dia estava lindo e ela precisava vestir um vestido alegre, mas no poderia ter
decote, pois decote s depois das trs horas. Era a hora do desjejum, havia
muito sol e, como sua pele era muito delicada e alva demais, precisava tomar
cuidados, ou ficaria cheia de sardas.
Levara at as oito experimentando uns e outros, insatisfeita, sempre se
via em vestidos da moda, mesmo que fosse s para ficar em casa. Corpinhos
de linho e seda por sobre o espartilho de barbatana, a crinolina e as sete saias
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
225

de baixo muito franzidas com renda para dar mais volume e babados nas
pontas apenas para mostrar a sua posio social.
Espalhada pelo cho de mrmore italiano, nas cadeiras, conversadeiras,
divs, canaps e sobre a cama, uma variedade de vestidos de saia-balo de
cores claras, escuras e de fitas. Ali facilmente havia mais de trs mil
quilmetros de tecidos nobres.
O de organdi azul-beb com a faixa larga de cetim de cor branca ia-lhe
bem, porm j havia sido usado na semana passada. O de bombazina rosa de
mangas bufadas e gola de renda francesa fazia ressaltar maravilhosamente a
brancura de sua pele. O de musselina amarela, listrado, com grandes
incrustaes de renda e de fil junto bainha era lindo, mas para ela j se fazia
fora de moda. O de tafet azul com babadinhos debulhados de fitas de veludo
azul-anil e com muita renda francesa assentava-lhe muitos bem e era o seu
favorito por acentuar seus olhos e suas formas, principalmente, a cintura, que
era a menor da regio de Sant Anna. Possua milhes, ainda, de vestidos de
casa e de gala, Beathriz tinha tantos vestidos que precisou de cinco aposentos
e de vinte e cinco bas, sem contar os dez guarda-roupas.
Tirou o robe e a camisola, e entrou na tina com gua morna. Assim que
Beathriz entrou na tina, fechou os olhos e, quando abriu, levou um susto, pois
Juliana ainda estava ali, parada sua frente, esperando com uma grande
toalha nas mos. A toalha tinha o braso da famlia.
Juliana, o que voc faz ainda a, menina? Beathriz resmungou
mansamente, como era de costume.
A mucama ficou rubra e baixou a cabea. Sem saber o que dizer, a
negra ficou sem jeito, pois no era de costume os senhores falarem com a
criadagem, falavam apenas para mandar.
A sinhazinha vai mi descurpar, mais que eu no sei o que fazer, pois
nunca fui uma mucama pessoar. Entre ondi ieu s trabaihei na lavoura,
nhanh.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
226

Beathriz sentiu pena, mas ao mesmo tempo ela quis rir, porm se
manteve sria, pois sua me sempre lhe ensinou a nunca rir da desgraa
alheia. Alm do que, ela havia simpatizado com a moa desde que chegou.
Nesse episdio, minha querida Juliana, irei lhe tratar como amiga, mas
voc deve manter entre ns, na frente dos outros, voc me tratar como
senhora, mas s na frente dos outros, pois voc sabe como a sociedade.
Beathriz sorriu docemente, mas de forma encorajadora. Como estou ainda te
conhecendo, eu a ajudarei e vossa merc me ajudar. Sairemos dessa juntas
Beathriz estendeu a mo mucama e disse: Amigas?!
Sim, sinh! Mas eu sempre saberei o meu lugar exclamou Juliana,
ainda de cabea baixa.
Se voc for mesmo minha amiga, quem sabe no lhe darei alforria.
Que isso, nhanh? minha obrigao ser sua confidente. Ou a
senhora esqueceu que sou preta?
A cor no quer dizer nada murmurou ela. Agora deixemos de
lorota. Eu gostaria de tomar chocolate quente enquanto me lavo. Depois quero
que me separe dois vestidos um para o desjejum e outro para a cavalgada.
Alis, voc vir comigo, mas no como uma mucama e sim como minha amiga.
Assim que meu esposo me der dinheiro, comprarei roupas novas para voc e
para minha b.
Sim, sinh Tornou Juliana, que saiu apressada do quarto. Seus
passos eram ligeiros e imperceptveis aos ouvidos humanos. Mas, antes de
partir para o trocador, ela ainda disse: Oc quer que vestido sinh, para
cavalgar?
O mais lindo que voc achar.
Mas so tantos! Juliana sorriu faceiramente.
Bya nem bem fechou os olhos e ali estava a mucama novamente com a
bandeja e dois vestidos. Ela entregou a xcara de chocolate para Beathriz e
estendeu o vestido sobre o canap.
Por favor, minha amiga, pegue o banco da penteadeira, pois quero
colocar a xcara.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
227

Ieu seguro, sinh.
No... No! Voc no criado-mudo, para ficar segurando esta xcara.
Sem retrucar, a escrava pegou o banco. Depois de se lavar, Beathriz
saiu da banheira e, enrolada em uma toalha, partiu para o toucador. L j era
aguardada por mais duas escravas, uma segurava suas roupas de baixo, e
outra, uma escova. Primeiro Bya se assentou na penteadeira, e a escrava lhe
fez o penteado da poca; logo depois se levantou e partiu para junto do dossel
da cama, enquanto uma escrava apertava-lhe o espartilho; outra j preparava a
crinolina, a angua e as sete saias que vinham por baixo da saia de cambraia.
A b de Beathriz apertou o espartilho para quarenta e cinco, mas seria preciso
apertar-lhe mais. Empurrando a porta, Bya encostou-se nas colunas da cama e
a mucama apertou mais. Beathriz havia finalmente escolhido um vestido com
um decote e, como era de costume que nenhuma mulher deveria usar decote
antes das trs, a mucama Josefa deu-lhe um xale de casimira no mesmo tom
do vestido.
Depois que apertou o espartilho, Beathriz deu alguns passos pelo
toucador e se colocou dentro das saias que estavam estendidas no cho. O
conjunto era um traje feito pela modista Margarida da corte, conjunto que
acabara de chegar da corte e o corte era especial, pois Beathriz era a mulher
com menor cintura. Beathriz adorou ver que o vestido havia lhe cado muito
bem e o decote no era depravado. A saia era escarlate e bem rodada, j o
corpinho era branco e bem marcado.
Bya estava encaminhando-se para o corredor, mas lembrou que deveria
deixar o vestido de montaria separado, pois cavalgaria depois do caf.
Enquanto descia as escadas, Beathriz assistiu a um alvoroo no salo
de baixo. Enquanto ela passava, as escravas olhavam admiradas com
tamanha perfeio, logo atrs vinha Juliana. Juliana conduziu Beathriz estufa
de cristal, onde seria servido o desjejum.
Beathriz tomou o caf da manh sozinha, apenas na companhia de sua
mais nova amiga e feliz por demais. Quando terminou, mandou chamar Xica.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
228

Depois que terminou de tomar o caf da manh, Beathriz foi para seu quarto
para trocar de roupa.
Depois de cavalgar, desejo conhecer o resto da casa, e ningum
melhor que a senhora, que conhece essa casa como a palma da mo!
A jovem cavalgou por entre os arbustos, a pastagem era linda. Beathriz
trajava um lindo vestido preto de montaria. No meio do seu passeio matinal, a
jovem encontrou um de seus amigos, era o filho do dono da fazenda Santa
Rita.
Bonjour, Miss... My Goddess! A que devo a honra de encontrar to
bela jovem logo pela manh. Assim meu corao no aguentar! Disse
Francisco, enquanto fazia uma leve mesura ainda sobre seu cavalo. Estou
lisonjeado de v-la to cedo senhorita. Je t'aime!...
Excusez-moi monsieur. Permita-me passar, pois tenho muito que fazer
disse Bya, afoita. Assim fico encabulado, meu senhor, peo que pare com
esses galanteios...
Mas por qu? Indagou o jovem. Sois to linda, por que no deveria
cortej-la. J sois compromissada? Ou ir para um convento?...
A carne de Beathriz estremeceu-se sobre seu eixo, e a jovem
respondeu:
Sou, sim, no sabes?
Tenho a ligeira impresso de que vs pareceis fugir de algo.
No!... Com licena, meu caro...
Ela estava muito feliz, pois Henrique estava a meio dia de distncia.

Dirio de Beathriz da Maia
Fazenda, 18/05/1859

Querido dirio! Hoje o meu dia foi muito corrido. Assim que acordei, tive
que tomar banho e depois me vestir; tive tambm que tomar o desjejum,
sozinha, pois minha me havia levantado cedo para cuidar dos afazeres da
fazenda e depois partiu para a cidade. No sei o que acontece comigo, pois
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
229

muitas mulheres em meu lugar estariam alegres e soberbas de ter encontrado
um marido rico, que pudesse lhes dar o que quisessem, mas eu me sinto
aprisionada.
Minha me no uma malvada, nem tampouco uma mesquinha, boa.
Passo os dias aqui solitria, ou melhor, no posso dizer que s, pois aqui tenho
Juliana e Joaquina, mas mesmo assim me sinto s, pois no posso ver mais
Henrique, pois ele no mora aqui, para me acalentar quando estou triste. Os
meus dias so esnobes e sem graa. No tenho nada para fazer, passo os dias
bordando, dando ordens e me penteando, isso quando no estou dormindo.
Mas no posso ser to ingrata, pois toda vez aps o caf e o almoo eu saio
para cavalgar pela vrzea. Entretanto, ainda sinto falta dos banhos que eu e
minha melhor amiga tomvamos aps o almoo no riacho que cortava a
fazenda.
Quantas vezes no adormecemos debaixo de uma mangueira, ou
debaixo dos ips e das quaresmeiras. Como era bom passar o dia caminhando
pelo jardim e me esconder no orquidrio. Perdoe-me, Deus, se estou sendo
injusta com Vossa Santidade, mas o que sinto. Sinto muita falta de meu
amado Henrique, nunca mais o vi. Na semana passada eu e Juliana fomos ao
vilarejo de Campos, procurei saber dele, mas s fiquei sabendo que ele havia
partido atrs de uma moa.
A minha vida no passa de mero sonho, que nunca sonhei para mim,
queira Deus que esse suplcio cesse logo. Pois nunca fui essa mulher seca e
amarga que estou, estou restrita apenas s coisas fteis de mulher, coisas que
so besteiras para mim. No que eu no goste de fazer compras e de me
pentear, mas isso bom quando estamos ao lado de quem amamos. Espero
que Deus me ensine a amar, nem que seja como amigo o pobre homem a
quem eu me casei. Sei que ele no tem culpa de ser preterido, mas isso o
que eu sinto.
Mas, antes de terminar as minhas confisses, no posso me esquecer
da viagem que fiz no ms passado pela Europa. Um pas mais lindo que o
outro, eu passei pela Frana, Espanha, Inglaterra, Sucia, Noruega, Litunia,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
230

ustria, Grcia, Sua, Itlia, Dinamarca, Alemanha e, para terminar o roteiro
histrico, passei em Portugal para rever as madres do convento e alguns
parentes. Agora irei cavalgar, depois escrevo mais em ti, meu confidente.

Beathriz da Maia

Beathriz fechou o dirio e o colocou em uma gaveta da escrivaninha,
depois descansou a pena sobre o tinteiro. Fechou a gaveta com uma chave
que carregava junto ao busto. Deu o ltimo retoque no traje e no penteado em
frente ao espelho e desceu para a sala. Ali estava Beathriz vestida com uns de
seus lindssimos trajes, de ampla roda, a saia era de veludo rosa real e o lindo
corpinho era de cetim branco.
Descia ela a belssima escadaria de mrmore italiano, que levava a ala
sul da casa-grande e, quando chegou ao salo nobre, seguiu para o alpendre,
onde um escravo a aguardava com sua montaria. Enquanto descia as escadas,
Bya tentava recuperar o flego, pois o espartilho estava lhe deixando sem ar.
Quando finalmente chegou ao terreiro, olhou ao seu derredor e viu que o
dia estava lindssimo, pegando as rdeas das mos do escravo e com a ajuda
ele subiu no cavalo Trovoada.
Naquele momento, Beathriz desejava sair aos galopes sem se
preocupar com o retorno. Ento partiu a galopes atravs do vargedo, como faz
uma amazona em uma batalha.

Captulo 23
Armaes diablicas

A noite estava tpida e chuvosa, uma densa cortina de neblina cobria
toda Sant Anna, e uma fina garoa caa. Marcava pouco mais de dez horas da
noite, o jantar j havia passado, e a sinhazinha Beathriz j havia se recolhido
em seus aposentos, a nica que ainda encontrava-se em p era a baronesa
Isabel, pois ainda estava com visita. Mas no era qualquer visita, era a rival e
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
231

inimiga de Beathriz, Anna Carolina, que veladamente mantinha um dio mortal
pela bela Bya.
A visita at quela hora da noite no era apenas uma visita casual, mas
havia um plano diablico, por trs de tamanha amizade. No que a baronesa,
me de nossa mocinha, fosse m, mas no aceitava o romance dela com
Henrique, por causa de coisas que haviam lhe marcado o passado. A baronesa
guardava grande mgoa de seu passado e por isso queria descontar na filha
suas dores e seus dissabores da vida.
As duas estavam na biblioteca em uma reunio a portas fechadas. A
baronesa havia recomendado s mucamas que elas sequer passassem por
perto da porta, apenas uma havia ficado incumbida de levar o ch e apenas
isso. Pois qualquer escrava que fosse pega perto ou atrs da porta iria para o
tronco e levaria cinquenta chibatadas. A baronesa estava atrs de sua
escrivaninha, j Anna encontrava-se assentada em uma poltrona par da
escrivaninha. A negra entrou e, aps servir o ch, saiu, deixando as duas a ss
novamente.
isso a, minha cara. isso mesmo que ns iremos fazer! Concluiu
a baronesa.
Sim, baronesa! Amanh mesmo levarei a senhora l, na casa daquela
senhora que mora perto do riacho grande balbuciou Anna.
No dia seguinte, nas primeiras horas da manh, a baronesa se vestiu e
partiu para o lugar combinado. Era no meio da mata, um lugar nebuloso e feio,
ao final de uma estrada, uma pequena casa de sap. A casa era feia e
asquerosa, tudo era muito sujo. Anna Carolina j a aguardava na porta com
uma velha negra. Era feia, trazia no pescoo algumas correntes e, na mo, um
galho de arruda. A negra velha tinha uma aparncia asquerosa, tinha o cabelo
branco e duro, as costas eram arqueadas como uma corcova, as pernas eram
grossas e ligeiramente arqueadas, os dentes eram podres.
Aps os cumprimentos formais, a baronesa entrou e comeou uma
longa conversao, ao seu final, a velha lhe entregou um frasco com uma
poo. Todas se despediram e a baronesa regressou para casa. A negra era
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
232

temida na regio, no havia uma fazenda onde ela havia trabalhado que seus
patres no houvessem falecido. Era conhecida como a senhora da morte, a
bruxa da mata, muitos diziam que ela havia feito pacto com o demnio.

Confisses de uma sinhazinha
Enquanto algumas escravas preparavam o almoo, Beathriz e sua me
preta conversavam e trocavam algumas confidncias. Bya, com seu lindo
vestido de saia-balo, no meio daquelas escravas maltrapilhas e sujas da
labuta. S ela mesmo, para ignorar diferenas sociais entre ela e as escravas.
Beathriz descansou o copo que tinha nas mos sobre a mesa e disse:
A baronesa, minha me, pensa que me engana, mas eu sei de seu
plano, Xica! Beathriz disse, em branda voz. Acha que eu no sei que ela e
Anna Carolina planejaram tudo para me separar de Henrique! Ento pegou
seu leque e o abriu, abanando-se em seguida. Mas de uma coisa vosmecs
podem ter certeza, no conseguiro, pois posso parecer uma tola, mas sou
muito mais sbia que todos pensam. E, se precisar fugir, fugirei, e tenho dito!
Xica encarou a menina e, com muita sabedoria, disse:
A sinhazinha sabe que pode contar comigo, mas uma coisa eu lhe
peo, no faa nada daquilo que possa se arrepender depois. Eu e vossa me
criamos a vs para obedecer s ordens de seus pais e da sociedade, mesmo
no concordando com muita coisa. Mas, desta vez, tenho que concordar com
vossa madre, pois os pais sempre sabem o que melhor para os filhos.
Beathriz, com o rosto rubro, de uma clera que lhe entrava pelos poros e
lhe invadia o corao, bradou:
Vossa merc ir me perdoar, mas no nasci para viver debaixo de
mandos e desmandos de uma sociedade hipcrita.
Mas a sinh deve respeito a vossa me!
Assim como filha no lhe faltarei com respeito, mas no aceitarei tudo
de mo beijada, como querem que eu aceite. Antes eu tivesse nascido varo,
talvez no tivesse que viver debaixo das ordens de outros.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
233

Ah, sinh, pensa que homem no tem que dar explicaes aos pais e
sociedade. Fique sabendo que no ms passado o filho de um rico
comerciante daqui de Sant Anna teve que se casar fora, pois estava
enamorado de uma escrava de sua fazenda. Ento foi obrigado a se casar com
uma sinhazinha da corte concluiu a negra, erguendo-se da cadeira. Pois
bem! Agora deixemos essa conversa de lado, pois oc precisa ainda se
preparar para o sarau desta noite.
Bya continuou ainda sentada.
Vossa merc no sabe, mas o corao de uma mulher como um
oceano, cheio de segredos Beathriz deu uma breve pausa no que dizia e,
concluindo, disse: Irei, mas ainda no me sinto preparada, pois as moas
daqui parecem estar mais a par da moda de Paris.
Ah, sinh! No creio nisso, pois a sinhazinha se traja to bem e no
passa uma semana sem comprar as revistas de mod, que chega de p... P...
Como mesmo o nome da cidade da moda?
Paris!
Isso mesmo! Compra direto as revistas para se atualizar na moda e no
costume parisiense.
Beathriz abriu um sorriso e, gargalhando, disse:
Olha s a minha me preta falando difcil. Onde aprendeu essa
palavra difcil?
A negra, encabulada, disse:
Ah, sinh. Eu ouvi vossa me falando! A negra descascava uma
batata. Hoje de manh, fui vila de Campos e posso afirmar que no vi
nenhuma moa com seu porte e com sua elegncia nos trajes.
Isso bondade sua! Afirmou Beathriz.
E sei que esta noite estar ainda mais linda para o sarau na casa do
Baro de Mau! Mal posso esperar para ver sua bela estreia perante a
sociedade da corte.
Aps aquelas palavras, Beathriz ergueu-se da cadeira e seguiu junto
com a escrava para seus aposentos.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
234

As horas foram passando, e os preparativos comearam. Durante uma
hora, Beathriz deteve-se em uma tina com leite de cabra holandesa e mel
silvestre da ndia. Aps esse tempo, tomou um banho com gua morna, sais de
banho e algumas dzias de ptalas de rosas inglesas. Perfumou os cabelos
com uma loo francesa. Ergueu-se da tina, secou-se e partiu para sua
penteadeira, que se encontrava no toucador ao lado.
Beathriz ergueu a cauda de seu chambre de camura e se assentou em
uma banqueta estofada com veludo adamascado no mesmo matiz das
cortinas. Afastando uma grande mecha de seu lindo cabelo que lhe caa sobre
os olhos, olhou-se no espelho que estava sua frente. Depois aprumou a
longa melena em um penteado da moda. Bya vestiu um lindo vestido de seda,
veludo, cetim, tafet e muito babado no colo, era uma mistura de tonalidades e
de tecidos, a ampla saia-balo era em duas tonalidades: rosa e turquesa royal,
j o corpinho era de cetim turquesa, e o colo estava adornado com muitos
babados brancos. Nuanas que lhe caam muito bem, principalmente pela sua
tonalidade de pele, que era muito alva, era realmente uma beleza nrdica e
europeia. Com certeza, se fosse para a Europa, jamais saberiam que aquela
moa era uma brasileira, mas com sangue portugus.
Era mesmo um traje fascinante, no entanto, ao mesmo tempo, airoso e
sbrio. A amplido da saia-balo e a delicadeza do corpinho que lhe recobria a
finssima cintura, apertada pelo espartilho, mostravam-lhe ainda mais o
contorno de seu lindo corpo, ainda no vio da primavera. Estava usando o
espartilho to apertado, que mal conseguia respirar, o ar custava em entrar em
seu pulmo e seu colo arfava como dois montes de Afrodite. Trazia um arranjo
de minirrosas na cabea, com rosinhas que lhe caam por sobre as dezenas de
cachos, cachos que lhe emolduravam o rosto fino e delicado de traos
perfeitos, com certeza aqueles traos s seriam vistos em princesas do Velho
Mundo, era tanto encanto para uma pessoa s. Formosura que irradiava pelos
porros e pela aura.
Naquele momento, Beathriz fitou a negra que lhe apertava o espartilho e
disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
235

Oh, b. Gostaria de saber um fato? O fato que eu estou sendo uma
dissimulada! No estou ludibriando apenas as outras pessoas, entretanto estou
mentindo para mim mesma. Isso aqui no passa de uma guarde pilheria! Mas o
que mais me machuca saber que minha me est usando artifcios srdidos
para me separar de Henrique e me casar com outro.
, fia, oc est mais que equivocada, pois a sinh sabe o que faz!
Talvez isso seja a meio, coisa para vassunc. No se sinta assim, pois tu s a
sinhazinha mais linda que j vi e, a cada dia, fica melhor. Naquele momento a
escrava secou-lhe uma lgrima que comeava a escorrer em seu delicado
rosto e afetuosamente fitou-a.
Entretanto quando me olho no espelho no me reconheo, vejo
apenas uma escrava frgil assim como voc, que no tem desejo prprio, que
obedece apenas s ordens no s de minha me, mas agora de Anna
Carolina, brao direito de minha me
Isso no passa de impresso sua! disparate seu, minha querida filha
branca. Mas claro que isso voc, isso s estava em tua essncia. S
precisava de um empurrozinho e, esse empurro, sua madre deu. Alm do
mais, foi para isso que eu e sua me lhe doutrinamos, para ser uma grande
dama da alta sociedade.
Benevolncia tua disse Beathriz, relanceando os olhos novamente
no espelho. No achas que esta saia no est to ampla como dita a moda?
Estou achando-a um tanto quanto desarmada Beathriz passou a mo nas
saias e rodopiou para ver se a saia ficava mais ampla, como ditava a moda na
poca.
Tambm acho, minha senhorinha a negra deu alguns passos e,
abrindo um ba, disse: Talvez, se colocarmos mais uma angua, resolveria o
problema! Acredito que a modista tenha errado na quantidade de babado de
sua angua e no tamanho de sua crinolina.
A negra ajudou Beathriz a tirar a saia de cima e, aps colocar mais uma
angua, vestiu novamente a saia que usaria no sarau. Bya rodopiou
novamente, mas desta vez apenas para colocar cada babado em seu lugar.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
236

Beathriz deu alguns passos e se colocou na frente do espelho, ento
disse:
Acredito que agora estou conforme a moda de Paris. No acha?!
Ah... Ah. Agora est mais deslumbrante que h pouco sorriu a negra,
passando a mo sobre a ampla saia.
No creio que estou deslumbrante, estou apenas da forma que minha
madre deseja!
Depois que terminou de se vestir, Beathriz pegou o resto de seus
pertences e partiu para o corredor, caminho que a levaria escadaria principal.
Enquanto caminhava pelo corredor, Beathriz trocava algumas palavras com
sua me preta, at o momento em que passavam pela porta do quarto da
baronesa. As duas ento se calaram, e delicadamente Bya bateu na porta,
mas, como no houve resposta do outro lado, voltou a caminhar at atingir a
escada.
E, l do alto da escada, parecia uma ninfa sada diretamente de um
bosque da Europa para a terra tupiniquim. Talvez, caro leitor, voc possa estar
pensando que isso apenas delrio de um escritor deslumbrado, mas de boca
cheia eu lhes digo: Beathriz realmente uma divindade celeste, uma deusa,
uma fada, um anjo, ou talvez apenas um ser celestial, cativa em um corpo
humano; no entanto, eu creio que isso so apenas coisas efmeras, porquanto
seu esprito mais nobre e mais gentil que ns possamos imaginar.
Submersa em um eflvio clico, comeou Beathriz a descer a ampla
escadaria de mrmore italiano. E, com sua delicada mo, Beathriz apoiou-se
no corrimo. Corrimo que era talhado em madeira nobre e, ao seu fim, um
balastre que ia do cho ao teto em mrmore italiano, em um estilo greco-
romano. Pilastras no estilo da entrada de um templo do Olmpo.
Com uma mo, apoiava-se no corrimo e, com a outra, segurava a vasta
saia. A cada degrau descido, a bela donzela erguia um pouco mais de sua
saia-balo, pois lhe dificultava a viso do prximo degrau e, a cada vez que
erguia a saia, deixava ainda mais seu tornozelo mostra, coisa que era
inadmissvel vista de um varo.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
237

Aps descer a escada, Bya acompanhada de sua dama de companhia
deram alguns passos e entraram no salo principal, onde Beathriz j era
aguardada por sua me, por Anna Carolina e por um senhor. Visivelmente j
senil pela idade, contava por volta de seus sessenta anos. Beathriz abriu o
leque, apenas para rir do velho senhor que estava ao lado de sua me. Senhor
de estatura baixa, rechonchudo, pele alvssima, nariz grosso e a barba estava
por fazer, o bigode era peculiar, e nitidamente estava em um traje um tanto
quanto empoeirado e pudo pelo tempo.
Achei que vossa merc no sairia mais daquele quarto?! Por que
demoraste tanto? Eu sempre lhe disse que uma sinhazinha de verdade deve
demorar mais de uma hora para se arranjar, mas hoje voc exagerou demais.
Isabel, a baronesa, queixou-se ao ver a porta do salo se abrir e ver a entrada
triunfal da filha.
Perdoe-me, minha me por ter lhe feito esperar, mas a senhora sabe
que sou muito indecisa na hora de escolher uma roupa de festa murmurou
Beathriz, sem jeito e trmula, pois no sabia o que lhe esperava em poucas
horas. Vergonhosamente, Beathriz soltou o pedao da saia que ainda segurava
e terminou de adentrar no recinto.
Ah, mais que falta de decoro meu! Bradou a baronesa, sorridente.
Meu caro visconde Leopoldo, queira me dar a honra de lhe apresentar uma das
minhas joias mais raras: a sinhazinha Albuquerque, minha filha mais nova e
mais bela. Acredito eu que voc nunca viu e nunca haver de ver uma criatura
mais linda e mais educada que essa!
Beathriz estendeu a mo, com muita delicadeza, o visconde Leopoldo a
amparou e, com uma sutil mesura, beijou-lhe o dorso da mo. Beathriz ento
respondeu:
O prazer todo meu! Balbuciou Beathriz, fazendo uma perspicaz
mesura.
Vossa merc tem toda razo, minha amiga baronesa Isabel. De todas
as viagens que eu fiz, olha que no foram poucas, ainda no havia visto um ser
to lindo e to esplendoroso como esse que estou presenciando agora! At
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
238

parece um fenmeno celestial! Mencionou Leopoldo boquiaberto, quase sem
palavras.
Beathriz estava sendo educada at demais. Entretanto, em seu ntimo, o
que se passava no era toda aquela gentileza, uma vez que a senhorita estava
com uma abissal repugnncia. Todavia, era por causa da feiura daquele
homem que se apresentava a sua frente. Certamente sua me o havia
convidado, porquanto sabia que, com sua feiura, chamaria a ateno de todo o
salo! E com esse estratagema a baronesa conseguiria atrair todos os olhares
para sua filha. E os olhares que mais lhe interessavam eram os dos rapazes
casadoiros e ricos... No que Beathriz estivesse venda, porm a baronesa
queria separ-la de qualquer forma de Henrique.
Aps as apresentaes com breves galanteios, os trs, mais a escrava,
seguiram para o alpendre, onde duas diligncias j os aguardavam. Beathriz,
sua me e o velho seguiram em um coche, j a escrava veio logo atrs em
uma carroa com mais duas mucamas.
Marcava pouco mais de dez horas da manh, quando a comitiva
atravessou as porteiras da fazenda. Meia hora depois j haviam chegado a
uma quadra da fazenda; todavia, com certeza, s conseguiriam chegar aos
saraus meia hora depois, uma vez que a renque de coches e de carruagens
dava voltas no estrado de terra vermelha. Em todos os minutos chegavam
mais e mais carruagens. Cinco minutos era o tempo que a comitiva j estava
esperando na fila, ento, ao lado da carruagem da senhora baronesa Isabel,
havia parado um coche um tanto quanto suntuoso. Abriu-se uma das cortinas
do coche e, de l de dentro, o rosto de Anna apareceu lindamente, envolto em
um chapu de veludo azul-turquesa.
Ol, senhora baronesa disse Carolina debruando-se sobre o peitoril
do coche.
Boa-noite, senhorita Anna Carolina! Responderam todos ao mesmo
tempo.
A senhorita talvez saiba por que h uma fila deste tamanho?!
Indagou a baronesa. Pois j estamos aqui h algum tempo!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
239

Ah, baronesa, sei, sim! por causa da chegada do imperador Dom
Pedro II e de sua comitiva, que conta com a presena do Baro de Mau, de
sua esposa e sobrinha, a baronesa.
Por mil demnios! No aguento mais esperar nesta carruagem. A
crinolina e as anguas esto me machucando, e as botas esto me matando
esbravejou Beathriz.
Cale-se, menina! Olha os modos diante do visconde.
Sem graa e se desculpando, Beathriz sorriu desconfiada. Se, por um
lado, a crinolina e as anguas estavam lhe machucando, por outro, a vontade
de entrar no sarau e de conhecer mais pessoas da alta sociedade, em especial
as damas, pois queria ver seus vesturios, a anestesiavam.
Desde nova, sempre aprendi, com minha me, que uma donzela, ou
uma senhora j casada, jamais deve falar em pblico de suas peas de baixo
objurgou Anna, com uma certa nuana sarcstica nas palavras.
Beathriz sentiu-se ofendida e, como no tinha papas na lngua, disse em
alto e bom tom:
Por favor, meu caro senhor, tampe os ouvidos. O velho ento o fez e
Bya continuou: Senhorita Anna Carolina, cuide de sua vida, pois no preciso
de seus sermes, porquanto sou muito bem instruda por minha me. Eu sei
muito bem o que posso ou no dizer... E at agora no disse nada de chulo,
que ferisse minha reputao como donzela e casta que sou!
A baronesa interferiu e disse:
Meninas! Olha a compostura, j estamos porta da fazenda!
Beathriz pediu desculpas e retornou ao seu lugar. Anna Carolina fez o
mesmo e fechou o acortinado.
Desculpe, minha filha! Explicou-se a baronesa.
Perdoe-me! Desculpou-se Beathriz, envergonhada pelo ocorrido
havia pouco.
Aps passarem pela imensa alameda de quaresmeiras e de palmeiras-
reais do jardim francs, a carruagem parou diante da entrada principal.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
240

Primeiro desceu o velho, que serviu de apoio baronesa e a Beathriz, que
desceram em seguida.
O velho senhor ofereceu-lhes o brao, para que pudessem ser
introduzidas no trio do palcio. A baronesa no pestanejou e aceitou o brao
do cavalheiro, j Bya decidiu subir sozinha. Beathriz entrou cumprimentando
todo mundo, assim como manda a boa educao. Alguns poderiam ach-la de
certo modo atrevida, mas fora assim que fora ensinada e assim deveria se
comportar. Desde nova sempre fora ensinada a ser educada, acima de
qualquer conveno social. Primeiro saudava os mais velhos e depois
procurava um grupo da sua idade, para que ali pudesse se estalar e conversar.
Mas jamais ficava em rodas que houvesse apenas rapazes, sempre procurava
grupos de moas na sua faixa etria.
Aquela era uma festa como as outras que, aps o almoo, sempre as
moas eram levadas a seus respectivos dormitrios para que pudessem tirar a
sesta, pois aps a sesta sempre vinha a segunda parte do sarau, parte que era
a mais alegre, pois tinha orquestra, quadrilha e valsa. Era exatamente nesse
momento que os velhos se lembravam de sua mocidade e os mais novos
aproveitavam o vio da juventude para danar e extravasar suas alegrias. Era
no momento da valsa que os enamorados aproveitavam para paquerar e, entre
olhares e murmrios ao p do ouvido, saam sempre casamentos de
interesses. Moas e suas mucamas ficavam nos cantos mexericando, as
negras serviam de pombos-correio a levarem correio-elegante para rapages
que respondiam no olhar. Minutos depois estavam os trs no jardim: a negra, a
mocinha e o rapaz.
As escravas de olhos vivos para que no ultrapassassem o bom
costume e para que sua sinh no ficasse malfalada, pois ela sabia que, se
algo sasse do controle, a prejudicada seria ela, uma vez que seria levada ao
tronco, por ter sido incumbido a ela que zelasse por sua senhora.
E foi entre um rodopio e outro que os pombinhos se reencontraram.
Beathriz avistou Henrique, no meio da multido. Ela bailava com um rico jovem,
ele com uma elegante senhora. Naquele momento, uma clera misturada com
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
241

dio tomou conta de Beathriz, que temia: Ser que aquela moa, com quem
Henrique dana, sua noiva? Deus! Demorei tanto para reencontr-lo e
agora ele est noivo. Oh, no... Oh no... Pensava ela, enquanto rodopiava no
brao do rapaz. Assim como ela, Henrique tambm pensava, seu maior desejo
era soltar aquela moa que carregava nos braos e correr para os braos de
sua amada. Pensou em desafiar o patife para um duelo, mas lembrou-se que
duelo havia sido proibido h anos.
Era entre um rodopio e outro que os olhares se encontravam. Beathriz
queria deixar os braos daquele que a segurava com tamanha veemncia, o
extinto animal pulava em seu colo, sua vontade era deixar a quem lhe
aprisionava entre os braos e pular sobre aquele que ela tanto almejou
encontrar novamente.
Talvez seja eu o escolhido para sofrer de amor, e morrer em teus
braos, anjo, h quanto tempo andei errante por estas terras, atrs de um olhar
teu, deusa da minha vida. Ser que tu vens de Nosso Senhor, ou vieste do
prncipe das trevas, atormentar-me nas noites em que sonho que ests
minha cabeceira, beijando meus lbios. Quando a vejo atravessar as ruas de
Sant Anna sobre sua linda vitria, almejo eu ser o sapatinho que lhe cobre os
ps mimosos, ou talvez apenas o cetim que lhe cobre o dorso.
"Deusa, fada, ninfa, anjo, ou ser que apenas uma mulher como
qualquer outra? No sei ainda definir o posto em que tu deves ficar, mas
sempre ser a primeira em meu corao. No sei se ando louco, ou se
apenas um delrio meu, mas a vejo sempre em meu leito. Vosso porte
senhoril, seu andar quase um voejar, ou apenas os passos de Afrodite em
Atenas, no sei, mas meus delrios ultrapassam o senso do real e do
sobrenatural. Talvez ns tenhamos uma ligao alm desta vida. Por ti sou
capaz de atravessar o Atlntico a nado, ou escalar o mais alto monte da terra,
ou caminhar por toda a muralha da China. Trago o sol e a lua apenas para que
eles vejam sua beleza, minha Vnus. Pensava o rapaz a cada olhada que
desferia contra sua amada.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
242

Beathriz sentiu-se atordoada, pois todos os olhares se voltaram para ela,
olhares curiosos, pois j haviam percebido o clima e os olhares que trocavam.
A cada rodopio se declinava sobre os parceiros de contradana, para trocarem
olhares. Aps o trmino da contradana, Bya pediu para que o rapaz a levasse
para uma sala mais discreta, pois no se sentia muito bem. Logo aps a sada
do casal, Henrique os seguiu, temendo perder sua amada de vista. Henrique
entrou na saleta e, naquele momento, o olhar de Beathriz se perdeu no
ambiente. Um clima de romance pairou por sobre o casal, Beathriz achou que
iria desmaiar, mas no final no passou de impresso. J Henrique sentiu-se
atordoado, alm do que no era sempre que ele tinha a oportunidade de ficar a
ss com ela, sua deusa. Henrique se aproximou da marquesa em que Bya se
encontrava sentada e, com apenas uma palavra, o rapaz fez o clima de
insegurana cair por terra.
Posso?
Sim, por que no? Respondeu Beathriz, rubra de vergonha.
Queira perdoar meu atrevimento, mas no resisti quando a vi nos
braos daquele biltre que a enlaava entre os braos com tamanha veemncia.
Beathriz continuou de cabea baixa, como se temesse algo.
No foi nada, senhor disse ela.
Como no? Por favor, no me trate assim. Somos mais que bons
amigos. Eu nasci para voc, e voc nasceu para mim.
Mas o clima de romance no durou muito, alguns segundo aps os dois
comearem a conversar, a dama de companhia da baronesa Isabel adentrou a
saleta, dizendo:
Sinhazinha, vossa me a chama, pois no se sente muito bem e quer
ir embora falou a escrava, assustada.
Sim, Joana, diga a minha me que j vou. Diga a ela para que me
espere no alpendre, pois irei buscar as minhas coisas.
Sim, sinh com essas palavras, a negra deixou os dois a ss
novamente.
Beathriz continuou de cabea baixa e temerosa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
243

Como vs, senhor Henrique, preciso partir agora.
No se v, pois preciso de voc aqui! Demorei tanto para reencontr-
la e, agora que consegui, voc vai partir. No... No... Por favor, no me deixe
s. Morrerei de enfado se fores agora.
Os dois trocaram mais algumas palavras, Beathriz recolheu seus
pertences e se encaminhou ao alpendre, onde j era aguardada pela baronesa.
Isabel j estava acomodada no coche.
Vamos, Beathriz, suba logo nesta carruagem, pois no aguento mais,
a minha cabea esta prestes a estourar. Vamos. Vamos...
Beathriz colocou a manta nas costas e, com a ajuda de um lacaio, subiu
na carruagem, que logo partiu, deixando Henrique espreita, que a qualquer
custo tentou ver sua amada; temia que aquela fosse a ltima vez que a visse.
Alguns segundos depois, a nica coisa que conseguamos ver era a parte
superior do coche. No dia seguinte, Henrique mandou um bilhete para Beathriz,
marcando um passeio escondido.
Henrique se advertiu, pois deveria ter muita pacincia para conquistar o
corao da sua futura sogra. Mas, quando chegou fazenda, Henrique da
Maia esqueceu suas verdadeiras intenes e partiu para o ataque. Subiu as
escadas que dava no alpendre frontal. Assim que ele subiu o ltimo degrau, j
lhe faltava o ar, quando foi recebido por uma mucama, que o aconselhou
esperar na cocheira, pois a baronesa estava em casa, enquanto Beathriz
terminava de se arrumar para o passeio campestre.
Qual seria o traje que sua amada estaria? Ele a imaginava. E como
estaria o seu belo cabelo? Estaria ela com um chapu magnfico, ou estaria
solto como da ltima vez que a encontrou? Cavalgaria ela de novo com aquela
sela especial? Deixar-lhe-ia roubar um beijo, ou seria ela implacvel nas
bofetadas? A cabea de Henrique era muito frtil e imaginava vrias situaes
entre ele e sua amada, que surgiria ao redor do dia. Levantou os olhos e sorriu,
embora os cabelos negros de Bya estivessem debaixo de um lindo chapu de
montaria que qualquer dama aprovaria. Sua roupa de montaria marcava-lhe o
corpo ainda mais que da ltima vez.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
244

Mas, no decote, ela exibia uma linda joia de famlia que sua me havia
dado horas atrs. Era uma rosa de rubi com uma esmeralda no centro, uma
joia to linda quanto seus olhos negros, que, nesse momento, estavam nele.
Isso fez Henrique quase enlouquecer e disse:
Bom-dia, minha querida noiva!
Beathriz estava muito mais controlada. Seu aceno foi discretssimo
seguido de um sussurro:
Bom dia, Senhor Henrique!
Henrique disfarou a aflio que sentia com um comportamento discreto.
Teria que ser cauteloso nas palavras. Conservou-se por alguns minutos ao
lado da baronesa Isabel, que transmitiu as consignaes do baro para o
marqus. Enfim, chegou a hora de partir para o passeio.
l foram eles. Um escravo de Henrique j estava montado em um
burro, que levava uma cesta de refeio do dia. Ao lado de Beathriz, uma dama
de companhia e uma mucama tambm j os aguardava em um timbur. Bya e
Henrique subiram em outra carruagem. Para subir no coche, Beathriz se
apoiou no brao forte de Henrique, com uma mo ela se apoiou e com a outra
ergueu o lindo vestido rosa que usava. Aps os dois terem subido na
carruagem, a comitiva partiu em direo da estrada. Na estrada, os coches
tiveram que ficar separados, pois os cavalos que os levantavam faziam muita
poeira, principalmente os do coche onde estavam Beathriz e Henrique.
Minha senhora, por favor, passe nossa frente, pois a poeira intensa
e pode te fazer muito mal Henrique bradou ao ouvir a senhora que
acompanhava Bya tossir e se abanar com o leque que trazia nas mos,
temendo que Beathriz chamasse a dama para ficar ao seu lado.
Vs estais to bela hoje, Bya ele a enalteceu. E parece audaz
tambm.
Obrigada, senhor Henrique, pelo elogio ela disse isso com o olhar na
estrada.
Apesar de seu tom spero, o bom humor dele permaneceu.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
245

Eu preferia v-la molhada e com o cabelo desgrenhado, como a tinha
visto naquela manh de primavera.
Depois de um longo tempo, Beathriz virou o rosto e olhou para o
mancebo. Tinha um leve sorriso em sua face.
Fale, se voc tambm no gostou de se sentir livre? Ele perguntou
para ela.
Sua expresso mudou na hora. O que era alegria se tornou em dio.
Gostei, por qu? Ela respondeu com uma voz seca de dio, como se
houvesse se lembrado do passado, e logo voltou a olhar para a estrada.
Na nossa fazenda, voc poder se vestir como bem quiser quando for
cavalgar. Alis, insisto nisso, minha querida. Assim, terei uma boa desculpa
para persegui-la, minha amazona querida.
Beathriz gracejou e voltou a olh-lo.
Por qu? Jamais voc me alcanaria, seu tolo.
Henrique sentiu que a moa no estava falando do seu corpo e sim do
seu amor.
Voc parece estar certa disso, minha querida.
Estou muito certa disso, sim. Pois j competi com vrios rapazes e
sempre ganhei, desta vez ser do mesmo jeito.

Que presuno! Veremos, minha querida Beathriz ele a provocou.
Ah, fala o guerreiro. Ouvi dizer de seus feitos em tavernas. Em seus
conflitos com meretrizes. As histrias sobre o grande Henrique, lder de
grandes orgias nas noites fluminenses!
Vs no ouvistes isto de minha boca.
Com certeza no, mas ouvi da boca de seu pai. O marqus Alcntara
da Maia sempre me falou das suas aventuras amorosas.
A minha aventura amorosa no deve ser de seu interesse, Beathriz,
mas s interessa a mim, minha querida.
Beathriz sentiu que havia violado uma lei da sociedade.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
246

Desculpe-me, senhor Henrique, no foi minha inteno ser
impertinente.
Est desculpada, mas no quero que toque mais nesse assunto,
minha querida. Muitos homens fazem isso em sua mocidade. Com certeza at
vosso irmo faz isso. E, no futuro, ser seu filho que far isso.
Beathriz envergonhou-se e indagou ao rapaz:
E quanto a vs? Essa marca que voc tem no pescoo foi resultado de
alguma briga de taverna?
No, mas de uma briga com meu primo, quando ramos ainda
infantes.
Foi por causa de um brinquedo. Cada um teimava que o brinquedo era
seu. Na briga, ele atirou o brinquedo em meu pescoo e fez com que ficasse
essa marca.
Beathriz caiu na gargalhada, mas logo ficou sria e sem graa.
Desculpe-me, senhor Henrique. No foi minha inteno zombar de sua
histria trgica.
Henrique tambm caiu na gargalhada e concordou:
De fato, no foi muito engraada, mas acho que vou apreciar muito a
nossa conversa esta noite.
Embora ela estivesse com muita raiva, ela pediu:
Diga-me uma coisa: existem muitas cortess em So Paulo?
Essa donzela era muito impertinente. Afront-lo com o olhar, esperando
a resposta.
Eu no conheci todas, mas me disseram que h muitas espalhadas
por toda So Paulo. A maioria filha de senhores que perderam tudo e, para
no morrerem de fome, colocam as filhas para se prostituir.
E o que voc acha dessa postura dos pais?
Se isso ocorresse com vs, com certeza eu lutaria at a morte, para te
salvar desse destino trgico e funesto.
Dessa vez seu pudor foi ainda mais intenso e a fez olhar para a estrada
novamente.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
247

O que foi, minha querida Beathriz? Prometo que no ficarei mais
chocado com qualquer coisa que vossos lbios pronunciarem.
Estou muito preocupada com o destino de minha irm, Isadora.
Isadora?
Sim.
Ela est com alguma enfermidade mortal?
No, mas deseja ter um marido para constituir uma nova famlia.
Henrique no compreendeu o que Beathriz estava querendo falando
com aquilo. Estaria Bya insinuando que ele seria um bom marido para sua
irm? Prudentemente ele disse:
Percebo bem a dor de sua mana, mas voc j conquistou meu
corao, Beathriz. E jamais aceitaria outra em seu lugar.
Ela arregalou os olhos, sem entender nada.
A minha confisso o assustou? No acredita que eu possa me
apaixonar loucamente por voc? Henrique perguntou.
Jamais um homem se apaixona loucamente por uma mulher, mas a
minha verdadeira surpresa voc achar que eu estou lhe empurrando minha
querida irm.
Henrique franziu as sobrancelhas. O comentrio no era nem um pouco
satisfatrio.
Como no posso adivinhar o que est pensando, Beathriz, talvez voc
me explique qual o seu raciocnio.
muito simples, meu pai est querendo casar minha irm com o
doutor lvaro.
Jamais! Desculpe-me, Beathriz, mas seu pai deve estar louco
Henrique a interrompeu.
Vejo que pensa como eu, senhor Henrique.
Ele balanou a cabea em sinal de protesto. Alm do lindo sorriso, a
calma em seu tom de voz havia desaparecido, ele refletiu feliz. A vivacidade
voltou para seu olhar e, com ela, uma pergunta que no queria calar:
O que faremos para salvar sua irm?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
248

Ns, ele se perguntou:
Sobre o sofrimento, de sua mana?
Sim. Se Isadora no for cortejada por um rapaz da nobreza, Incio
ser o escolhido de meu pai, mas no posso permitir que minha irm tenha
esse futuro tenebroso. Estou disposta a me casar com ele, se for preciso, para
salvar a pele de minha irm.
Jamais voc far isso, pois j s minha! Eu a probo at de pensar em
tal absurdo. Ela o encarou.
No se esquea de que ainda ns no somos casados, somos apenas
noivos. E, at a gente se casar, eu poderei fazer o que bem quiser.
Henrique a puxou pelo brao, para que eles ficassem mais prximos.
Eu a probo de fazer isso. Se for preciso, darei um jeito de casar e de
possu-la ainda esta noite, a jamais o doutor lvaro a de te querer. Entendeu
bem o que sou capaz de fazer por te amar?
Ela continuou a encar-lo.
A batalha no se ganha fora, meu querido.
Quando preciso, sim.
No esta. Farei tudo o que precisar para salvar a pele de minha irm,
das mos daquele velho asqueroso. Agora solte o meu brao, pois est me
machucando.
Henrique no a atendeu, e Beathriz enfiou a mo em uma bolsinha que
trazia. Com certeza estava procurando o punhal que sempre carregava,
Henrique temeu e, antes que ela o ferisse, ele soltou e disse:
Encontrarei um mancebo rico para se casar com sua irm. Isso dever
acabar com o problema de sua irm.
Ela tirou a mo de dentro da bolsa, mas no tinha nada em sua mo.
Talvez resolva o problema, mas voc deve agir rapidamente antes que
seja tarde demais. E insisto que fale com os meus pais sobre isso.
Beathriz lhe dava ordens. Insistia. De todas as mulheres que j haviam
passado na vida de Henrique, Bya era a mais audaciosa. Ento decidiu
ensinar-lhe algo sobre colaborao, ou melhor, sobre trapacear.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
249

E o que ganharei, se te obedecer, Beathriz?
Ela o olhou espantado.
Aceitei o seu pedido de casamento. Essa a nica coisa que vs
podeis esperar de mim.
Que soberba!
Nosso casamento no vale, pois isso foi acertado por nossos pais e,
no por ns. Por isso exijo outra coisa de sua parte.
No me diga! Muito bem, ento, resolva o problema da minha irm, e
a eu esquecerei essa tolice. E no me casarei!
Cuidado, Beathriz, eu estou lhe avisando.
Isso o mximo que posso lhe oferecer.
Desejo mais, ou irei deix-la se casar com aquele asno Henrique
declarou.
Beathriz sentiu o medo percorrer sua espinha dorsal, ento tentou
disfar-lo arrumando o lindssimo chapu que ostentava sobre a cabea.
Tire esse chapu da cabea, pois desejo ver melhor o seu penteado.
Essa a condio para receber sua ajuda?
Apenas uma das condies.
E quais so as outras?
Tire o chapu e eu te direi quais so as outras...
Ela lhe obedeceu depressa e bradou, quando Henrique segurou o
chapu e lhe arrancou com muita fria:
O que voc fez, seu desgraado?!
Ora, voc detestava aquilo tanto quanto eu. Alis, seu cabelo
lindssimo para ficar coberto com aquela coisa. Quando a gente se casar, voc
ficar proibida de cobrir o cabelo. Agora, a minha maior condio.
No vou devolver seu punhal. No at eu ter outro Henrique riu.
Talvez voc encontre um l na corte de que goste, e a a mim o dar
de presente.
essa e a sua maior condio? Devo escolher um punhal que seja
seu?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
250

Vs sabeis que no isso que desejo de voc, Beathriz.
Desconfiada, ela pediu em voz baixa:
Fale de uma vez por todas.
Exijo-lhe que me beije esta tarde, no lugar e na hora de minha
escolha.
Deve ser demorado e da maneira que eu quiser. E, quando terminar,
voc no poder me esbofetear, nem me dar joelhadas, nem mesmo me
apunhalar pelas costas ou gritar. Entendeu, mocinha?
Voc ajudar minha irm se eu fizer tudo o que voc me pedir?
Dou-lhe minha palavra de honra.
Beathriz respirou fundo e suspirou.
Nesse caso, farei tudo o que desejar.
Isso no o suficiente para mim. Quero que faa de bom grado e no
como uma escrava com medo de ser aoitada.
Beathriz suspirou novamente.
Henrique, no acha que est querendo demais?
mesmo, Beathriz?
Ela o olhou, mas logo voltou com o olhar para a estrada.
Eu lhe fiz uma pergunta e desejo uma resposta, agora.
Logo aps um longo momento de silncio ela disse:
Sim, senhor. Farei tudo o que quiser de bom grado, prometo.
Aquela donzela o estava levando loucura. Em um momento ela lhe
acendia o desejo e, no seguinte, era uma virgem pura e recatada. Henrique a
desejava como jamais havia desejado outra mulher antes, porm ela o forava
a esperar. Pois assim seria. Estava decidido a no toc-la em nenhum fio de
cabelo antes do casamento.

Captulo 24
As festas vindouras

Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
251

Os dias foram passando lentamente, arrastavam-se como uma tartaruga
velha. Beathriz j no sabia mais o que fazer: em uma tarde, passava a ler
seus livros romanescos da literatura francesa, inglesa, hngara, italiana, ou os
livros em latim; na outra, saa para cavalgar e passava a tarde toda passeando
pelos bosques, banhando-se nos riachos; na outra, ia para convescote, ou
assistir a concertos, peras, peas, entre outros, alm dos saraus.
Ela j no aguentava mais aquela vida buclica que estava levando. J
no aguentava mais aquelas pessoas que a cercavam, a jovem queria
novidade de vida, suas primas e amigas s sabiam falar de vestidos,
ornamentos, que cabelo e sobre quem seria o melhor e o mais bonito rapaz
para casar! Tdio, oh tdio... Que vidinha mais medocre, sem sal e sem
acar, essa que eu estou vivendo! Graas a Deus Pai, est chegando a data
em que comemoraremos o nascimento de nosso senhor e salvador Jesus
Cristo. Mame j mandou at Chica trazer o prespio do quartinho que vive
fechado. Oba! Eu montarei o prespio junto com minha madre e a escravinha
minha amiga, a baronesa minha me mandar os capatazes comprar novas
roupas para os escravos, sem contar os quitutes e as delcias que comemos
durante essa poca do ano.
Aquela noite estava esplndida. E a alegria parecia no ter fim, at
mesmo a senzala, que normalmente exalava o odor de raiva, dio e de dor,
naquela noite trasbordava de alegria. A negrada tocava lundu, e todos haviam
ganhado roupas novas. A baronesa, me de nossa personagem, havia
preparado um grande sarau, sarau aquele para o qual boa parte da alta
sociedade havia sido convidada. Pessoas at da famlia real portuguesa
haviam sido convidadas. Um tero da escravaria havia sido dispensado do
trabalho naquela noite, mas alguns escravos, que foram escolhidos a dedo,
trabalharam servindo os convidados, mas serviam de uma forma diferente,
todos estavam bem-vestidos.
Na casa-grande tocavam-se Chopin e outros compositores clssicos e
da era vitoriana; os brancos danavam e cantavam valsas e minuetos; a sala
era ampla, e a moblia havia sido retirada para outra sala, para dar lugar s
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
252

danas. Guapos mocetes conduziam suas belas damas por entre os sales, a
valsa fazia com que os casais percorressem toda a extenso do salo, mas, na
senzala, os negros tocavam coisas que vinham da me frica, como lundu,
umbigada e capoeira.
Marcava pouco mais de oito horas da noite, quando a menina Beathriz
se apresentou na sala, l estava esplendorosa e deslumbrante em seu lindo
vestido de musselina verde e branca. Mas algo em seu rosto denunciava a
angstia e a falta de vontade de estar ali. O sorriso era largo, mas o semblante
era duro e obstinado. Mesmo assim, ela desceu degrau por degrau e mostrou a
sua altivez, marchou entre as pessoas, cumprimentando-as e saudando-as
com leves mesuras, marchou entre os convidados como um pavo faz para
atrair a fmea, andou levemente afetada.
Siete misericordia bella! Disse um jovem rapaz em italiano. Mas em
seguida disse: Je t'aime.
Obrigado, meu senhor. Mas no fale assim comigo, pois ficarei
encabulada respondeu a menina Beathriz, de cabea baixa.
No, no! Je t'aime, My Goddess redarguiu o jovem.
Excusez-moi monsieur? Disse Beathriz j saindo da presena do
rapaz.
Pour les manquez pas, Tu es la misricorde beau!
Beathriz baixou a cabea e, saindo, disse:
Excuse me monsieur! E, com essas palavras, Beathriz deu as costas
ao rapaz e saiu.
Aps a ceia, a jovem que estava ao piano deu lugar para a dona da
casa, Beathriz, que ali mostrou os seus dotes como cantora, tocava
divinamente e a sua voz era superior do rouxinol-rei.
As horas passaram e, quando o relgio deu suas doze badaladas, no
tinha um convidado sequer na casa dos Albuquerque, todos j haviam partido.
Aps a sada do ltimo convidado, os escravos comearam a limpeza; j a
baronesa e Beathriz foram para a biblioteca, ali trocaram algumas palavras e
partiram para seus aposentos.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
253

A noite de Natal passou e no dia seguinte ainda nos primeiros raios do
sol Beathriz levantou-se da cama, vestiu-se e saiu, pois queria espairecer
sobre a sua situao que era aparentemente crtica. Quando chegou ao
roseiral, Beathriz desceu do Sio e comeou a caminhar por entre os
ramalhetes; aps andar um pouco, a jovem se assentou em um banco que
tinha no fim de um ramalhete e, desdenhosa, ligou-se em outras coisas e no
percebeu a aproximao de um rapaz.
Bonjour, Miss!
Beathriz, assustada, deu um pulo para trs e viu o rapaz que estava
sua dianteira. J eram passados alguns dias, desde que aconteceu o sarau de
Natal na casa dos Albuquerque e mais um baile de gala agitou a pequena
cidade de Sant Anna, mas desta fez a festa foi na casa da famlia Alencar e
Mello que, assim como a famlia Albuquerque, era uma famlia de muitas
posses e com muita influncia na cidade e na corte.
A fazenda da famlia Alencar e Mello ficava a cinco milhas de distncia
da casa da nossa mocinha Beathriz. Marcava pouco mais de seis horas da
tarde, quando a carruagem que conduzia a famlia Albuquerque ao sarau
atravessou as porteiras da fazenda. No coche vinham a baronesa, Beathriz e
uma negrinha, a mucama de sinhazinha Beathriz.
Olha, mocinha, queira se comportar l, pois, alm de seu futuro noivo,
outras pessoas da alta sociedade fluminense estaro l, ouviu, mocinha?
Sim, minha me! Mas no pense a senhora que eu vou ficar ao lado
daquele paspalho do meu futuro noivo! Redarguiu a jovem.
Olha, olha... Mocinha, pensa bem o que vai fazer, para que no venha
a se arrepender depois. Certo?! Pois, alm de levar uma surra de rebenque,
ficar trancada em seus aposentos at o dia de seu casamento!
T... T... Murmurou Beathriz, enquanto abanava-se com seu leque
de madreprola. Agora chega... No aguento mais ouvir os seus sermes.
Nem o padre Joaquim, tem os sermes to longos como o da senhora, que,
quando comea, no para mais! Olha que a missa de domingo longa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
254

Chega, pois estamos chegando ao alpendre da famlia Alencar e
Mello.
Assim que a carruagem parou prximo escadaria, um pajem abriu a
portinhola e, estendendo a mo, ajudou a baronesa, que olhou com um olhar
de reprovao para a filha que a seguira na sequncia.
Me e filha entraram no salo nobre, com bastante superioridade e
altivez; muitos casais se encontravam na pista de dana, agora podemos ver
de um plano superior os casais rodopiando, as damas com suas enormes saias
e seus decotes, uns delicados e recatados, outros mais ousados. Bem, ousadia
era uma palavra que Bya, ou Beathriz, conhecia muito bem.
Assim que Bya colocou as plantas dos ps no enorme e luxuoso salo,
avistou o parvo do seu noivo; com apenas um olhar, cumprimentou-o e
rapidamente seguiu para junto de suas amigas. Francis, percebendo a
indiferena da noiva, seguiu-a, levou-a para uma sala vazia e disse:
Com quem a senhorita acha que est flertando? No sou nenhum
garoto que vossa merc apenas olha e sai andando. Sou seu noivo e, como tal,
exijo respeito.
, meas. Pensei que vossa senhoria j havia percebido que estou
noiva de voc apenas por estar sendo obrigada por minha madre! Pois no
sinto e jamais sentirei nem mesmo remorso de voc, sinto apenas d,
porquanto nunca conheceu o amor de verdade. Ou voc acha que eu j no
percebi que est se casando comigo, apenas porque sua famlia est quase
falida? Hein?! Acha mesmo que eu sou uma idiota e pattica como voc, meu
caro rapaz... Nesse momento Bya estava virada de costas para ele.
Pode ter certeza de que, se vossa senhoria no for minha, no ser
de mais ningum. E tenho dito! Francis a pegou pelo brao e, colocando-lhe
frente a frente, disse: Se continuar com essa loucura de querer se casar com
o seu amado... Henrique, coisas terrveis acontecero a voc e a esse
almofadinha de uma figa.
Isso uma ameaa? Indagou Bya.
sim, por qu?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
255

Porquanto morrerei feliz ao lado do homem que amo... No tenho
medo, faa o que achar melhor. Pois prefiro morrer por amor a morrer de tdio
ao seu lado, seu energmeno! Talvez a lei da sociedade em que vivemos diga
que uma moa jamais deva se casar sem a bno dos pais, mas na minha
concepo isso coisa do passado. Coisa da poca da minha tatarav, isso j
no se usa mais. Mas moramos em um pas machista, de desigualdade social
e ns, moas, sofremos preconceito. Leis injustas que dizem: moas faam
isso, no faa aquilo, mas v por aqui e no por ali, vistam-se assim,
comportem-se desta forma, no conversem com rapazes a ss, borde, pinte,
cozinhe, seja uma boa dona de casa. O pior e mais injusto de todos: sejam
sujeitas s vontades libidinosas de seus maridos. Pois foi para isso que ns,
mulheres, nascemos Beathriz ento parou de falar e ficou olhando para a
face daquele que se apresentava sua frente.
Cala-te, mulher. No vs que est totalmente indo contra as leis de
nossos ancestrais. Isso foi ensinado aos nossos tataravs, que passaram para
nossos bisavs, que ensinaram a nossos avs, que ensinaram para nossos
pais. E assim deve ser mantida a tradio.
Ah, t! Espera sentado, pois, se continuar em p cansar Bya caiu
na gargalhada, aps pronunciar essas palavras. Jamais levarei essa tradio
adiante, meus filhos sero livres dessa idiotice que pessoas velhas inventaram
para manter os mais jovens aos seus ps como escravos.
Vai pensando que meus filhos sero tratados assim bradou Francis,
irritado.
Que filhos? Indagou Beathriz.
Os nossos!
E quem disse que vossa merc ser o pai dos meus filhos? Quem te
disse uma idiotice dessas? Voc no ser pai dos meus filhos nem nessa vida,
nem na prxima encarnao. Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
Isso o que veremos?! Falou Francis, enquanto debochava: Sua
tolinha, voc muito ingnua. Jamais sua me aceitar seu casamento com
Henrique falando isso, Francis saiu da salinha, sorrindo pelos cotovelos.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
256

Beathriz, desolada, jogou-se sobre um canap e, de cabea baixa,
permaneceu at o momento em que um rapaz a convidou para valsar. O jovem
era o filho de um dos homens mais ricos de Sant Anna, tratava-se de Miguel,
um rapaz com pouco mais de vinte e trs anos de idade, rico, que j estava de
olho em Beathriz havia muito tempo.
Senhorita! com muito respeito e com muita honra que solicito a
graa de poder valsar contigo disse o rapaz, enquanto estendia a mo em
direo a Bya. Conceder-me-ia a honra desta contradana?!
Beathriz, estendendo a mo, disse:
Com certeza, meu caro rapaz!
O jovem ento lhe cingiu o brao e os dois caminharam em direo ao
salo principal, Beathriz secou os olhos e, como um pavo-imperial que faz a
dana do acasalamento, o jovem a conduziu divinamente entre os sales, os
dois pararam no centro do tablado, onde se iniciaria a valsa.
O burburinho cessou, primeiro se iniciaram os acordes do piano e assim,
sucessivamente, o violoncelo, o violino, e instrumento atrs de instrumento. A
orquestra iniciou o seu show e, na pista de dana, casal por casal tomou seu
lugar e, em poucos minutos, a nave do salo nobre estava repleta de damas e
cavalheiros, mostrando seus melhores trajes. Em um panorama, podemos ver
como a noite estava linda e luxuosa, um verdadeiro desfile de luxo e de
glamour. Com certeza, aquele salo era o mais concorrido por metro quadrado
naquela noite. Os melhores e mais nobres tecidos e joias estavam distribudos
por toda casa-grande, seda, musselina, cambraia, tafet, renda francesa, entre
outros tecidos que estavam espalhados por todo o salo. O salo nobre estava
lindssimo, Beathriz deslizava divinamente, entre o crculo que havia se
formado em sua volta. O salo nobre estava repleto de pessoas da mais alta
patente da nobreza.
Durante dois meses, o casal sofreu muito, Henrique padeceu vrias
emboscadas, j Beathriz fora trancada em seus aposentos, vivia agora base
de po e gua, sofria muito e havia muito j no saa mais de seu quarto.
Desde que fora pega aos beijos com Henrique, Beathriz fora trancada, saa
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
257

apenas para jantar, ir biblioteca e cavalgar, mas acompanhada de sua
mucama.
Os dias que antecederam o casamento foram, para a menina Beathriz,
dias de tormento. Dia aps dia, a pobre moa passou fazendo planos de fuga,
pois estava predestinada a se casar com um homem que odiava. Faltando
duas semanas apenas para o seu casamento, Beathriz tentou fugir, mas
apenas planejou, pois sua me descobriu. E, na semana seguinte, a malvola
baronesa e sua fiel companheira Anna Carolina tramaram algo.
Aquela seria uma visita comum, mas Beathriz teve uma surpresa ao
surpreender Henrique ao lado de uma moa na cama. Tudo naquela alcova
levava Beathriz a compreender que ali havia se passado uma cena de amor.
Henrique ali deitado, desacordado, e a jovem deitada com a cabea por sobre
seu msculo peito nu e musculoso. Beathriz ficou horrorizada, viu seu castelo
de amor desfazer-se ali, diante de seus olhos.
No!... No... Gritava a jovem, assustada, saiu correndo escada
abaixo.
Henrique ainda atordoado pelo excesso de vinho que havia tomado na
noite anterior, acordou com os gritos da jovem. Ainda nu, com apenas o lenol
enrolado em seu dorso, saiu pelos corredores, correndo atrs de Beathriz.
Beathriz?... Bya, meu amor. Vem aqui!
A jovem no cessou os passos, Henrique a acompanhou os passos e,
pegando-lhe nos braos, disse:
O que foi?
Voc ainda tem a pachorra de perguntar o que foi! No foi nada,
apenas essa cena que acabo de contemplar. Como pde? Um dia me jura
amor eterno e no outro se deita com uma rameira Beathriz chorava muito.
Isso foi um grande mal-entendido!
Que mal-entendido, nada! Isso se chama cachorrada. Agora solte meu
brao, ou gritarei por minha me.
Sua me?
!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
258

Agora est explicado...
Explicado. O qu?
Foi a sua me que inventou isso para nos separar.
Ah, ah, ah... Agora a culpada minha me. Por Deus, meu amigo!
Assuma sua cachorrada.
Beathriz arrancou a mo de Henrique de seu brao e saiu correndo.
Beathriz... Beathriz gritou Henrique, seminu.
A jovem subiu no coche, que logo partiu.

Captulo XXVII
A primavera

Aquele seria mais um dia comum de primavera, se no fosse o sarau
que aconteceria mais noite. Habitualmente, como de costume, Beathriz
acordou bem cedo, porque teria muito trabalho naquele alvorecer com os
preparativos para receber seus convidados.
Como de costume, iria cavalgar antes de comear os trabalhos. Alm do
que, no poderia apenas se preocupar com a fazenda, entretanto deveria se
preparar tambm, pois ocupava um alto padro diante da sociedade e no
poderia aparecer em pblico, em trajes comuns. Bya havia acordado animada
por demais, pois seria a primeira vez que ela prepararia um sarau como
senhora, dona de casa. Assim que acordou, a primeira coisa que Beathriz fez
foi passar a mo ao lado da cama, onde Francis dormia; no entanto, tivera uma
grande surpresa, ao perceber que o moo j no se encontrava mais ao seu
lado. Havia duas noites que o casal passava boa parte da noite fazendo amor.
Naquele dia seria comemorado seu dcimo stimo aniversrio, e ela
estava resolvida a organizar um sarau, que ficaria marcado na histria do Brasil
como o maior e mais lindo aniversrio do pas. E ficou ainda mais animada,
aps saber que suas inimigas estariam na festa. Assim que Beathriz acordou,
foi tomar banho em sua tina de madeira nobre, posteriormente ao banho, a
moa arranjou os cabelos e, aps colocar as roupas de baixo, o espartilho, as
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
259

anguas, as crinolinas e o merinaque, a moa desceu para tomar o seu
desjejum, que j estava posto no salo nobre, um dos 43 sales.
Aps ter tomado o desjejum, Beathriz passou na cozinha, pois queria ter
certeza a quanto andavam os preparativos, deixou algumas ordens para a
escrava que lhe servia de mucama. E, aps retornar a seu quarto, para colocar
as roupas de montaria. Beathriz pegou seu rebenque e saiu para cavalgar.
Passou cerca de uma hora e meia cavalgando pelos campos e, depois de ter
se banhado no lago, voltou para a fazenda. Assim que retornou do passeio,
Bya trocou novamente de roupa e, junto com sua mucama particular, foi ao
vilarejo de Sant Anna buscar as encomendas.
Marcava pouco mais de onze horas da manh no relgio da sala,
quando Beathriz e uma escrava foram ao vilarejo buscar as encomendas de
roupas e utenslios domsticos que haviam encomendado um ms atrs. Levou
a negrinha apenas para fazer-lhe companhia, pois uma senhora em sua
posio social no poderia andar sozinha. Juliana era uma moa que tinha
provavelmente quinze anos, mas era muito apessoada de beleza. Aps
atravessar as fronteiras de sua fazenda, Beathriz comeara a ver fazendas
belssimas e gigantescas como a sua. Estavam na primavera, os jardins
estavam floridos e as alamedas de quaresmeiras estavam lindas. Assim como
os ips-roxos, amarelos, rosas e, os mais raros na poca, os brancos, Bya
estava deslumbrada com tamanha beleza. A brisa suave que soprava trazia
com ela uma atmosfera de ressurreio da vida na natureza e, assim como a
fnix renasce das cinzas, assim acontecia com Bya, naquele exato momento,
renasceria para uma nova vida.
E, quando retornavam para a casa, com o coche abarrotado de caixas,
Juliana olhou para trs e, em seguida para sua senhora, e disse:
Sinh, h um homem a cavalo nos seguindo.
Beathriz lembrou-se do dia de seu casamento na capela, na fazenda de
seu pai. Ento sentiu um arrepio que lhe percorreu toda espinha dorsal, a
sinh-moa no olhou para trs, temendo ser um affaire do passado. E em
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
260

seguida instruiu seu cocheiro a apressar os passos do cavalo. O cocheiro
instigou os passos do cavalo.
E, olhando novamente para trs, a mucama disse:
Senhora?! O rapaz apressou os passos de sua montaria tambm.
Vamos... Vamos... Bravejou Beathriz, aos berros com seu escravo.
Vai saber se esse homem no um salteador?!
Ah, sinh, creio que no, pois ele est bem trajado, e sua montaria
parece ser um cavalo rabe. Sem contar o braso que est impresso em sua
sela.
Como este rapaz que nos segue?
Ah, minha senhora. A senhora vai me perdoar, mas ele um deus
grego! Seus cabelos so dourados como o trigo, de longe seus olhos parecem
ser azuis, sua pele alva, mas h certo toque amorenado. Creio eu no tenha
o visto aqui em Campos ainda!
muito estranho, pois no conheo ningum com essa sua descrio
murmurou Beathriz, enquanto lia o livro que trazia junto de si.
Ah, sinhazinha. J estou ficando com medo!
Beathriz parou, por alguns segundos se manteve em silncio e, tocando
no dorso do cocheiro com sua sombrinha, disse:
Pare, Joo! Pare o coche, pois quero ver quais so as intenes desse
moo.
O cocheiro puxou as rdeas do cavalo, que logo parou a marcha. O
coche parou, e a manobra foi realizada com sucesso, Beathriz ento olhou
para trs e viu um rapaz jovem e bonito de traos perfeitos e de estatura
mediana apear do cavalo e entrar em um botequim. Era realmente bonito e
estava realmente elegante, era um leo da moda. Seu porte era senhoril e seus
traos eram de um nobre.
E a, senhora, viu o rapaz? Indagou a negra temerosa.
Meu Deus! Francis que me perdoe, mas esse mancebo realmente
um deus murmurou Beathriz, aos suspiros.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
261

A senhora que me perdoe, mas tenho que admitir, ele lindo! Mas
conheo bem o meu lugar disse a negra, aos suspiros. Sinh... Oc acha
que ele se enamorou por alguma de nis? Concluiu a negra, no meio de
gargalhadas e suspiros apaixonados.
Logo em seguida ficou rubra de vergonha, pois havia se esquecido de
que no falava com uma amiga de senzala, mas com uma sinh. Percebeu que
no deveria falar daquela forma, pois no estava conversando com uma
escrava, entretanto com uma dama da sociedade. Confundiu afeio com
ousadia.
Perdoe-me, sinh!
Mas o que fizeste?
O meu jeito de falar com a senhora, como se fosse outra escrava.
No foi nada! Mas, como amiga, lhe digo, pode falar comigo como
quiser, mas apenas entre ns duas e nunca na frente dos outros. Est bem?!
Sim, minha senhora.
Beathriz passou a mo na cabea da negra e disse brincando:
Creio eu que ele esteja interessado em vossa merc murmurou
Beathriz zombando com a cara da negra, que ficou sem graa.
Tentou esconder o rosto entre as mos e, sem graa, disse:
Por Deus, sinh! No passo de uma escrava, no devo amar, pois no
sou dona de minha sina! Hoje sou sua mucama, no entanto amanh posso ser
de outra.
Naquele momento, Beathriz sentiu-se trada pelo prprio corao, pois
odiava demais Francis, mas uma lgrima de bel-prazer aflorou-lhe os sentidos
da paixo. Mas, ao mesmo tempo, um pouco de remorso por ter trado Francis,
ainda que por pensamento. Uma dor aguda tomou conta de seu ser, pois como
uma senhora casada no poderia nem pensar em outro rapaz que no fosse
seu esposo. Temerosa que algum passasse e percebesse seu olhar
apaixonado, baixou a cabea e tentou lembrar-se de seu esposo, que tambm
era lindo.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
262

O que aconteceu, minha senhora? Indagou a negra. Por um acaso,
a senhora conhece esse rapaz?
No... No!... Disse Bya, temendo que a negra descobrisse seus
reais sentimentos. Eu, c, jamais vi esse rapaz antes. Mas uma coisa eu lhe
digo: ele est interessado em voc! Digo e repito bradou Beathriz com um
sorriso amarelo, como se escondendo algo.
Oxal, minha senhora!... Queira Deus que isso nunca caia nos ouvidos
de Andr. Pois ele um negro muito ciumento e me mataria.
A negra negava com veemncia, por vrias vezes falou que namorava
com um negro de outra fazenda e que esse forro a mataria com apenas um
olhar mais comprido para outro homem branco ou negro, rico ou pobre.
Beathriz ficou exultante em ver que ela havia acreditado na hiptese de aquele
mancebo ter-se enamorado dela. E tirou a tenso de seus ombros, que j se
condoam de tanta dor e medo de serem descobertos seus sentimentos.
Nas lguas que ainda faltavam para chegar fazenda Beathriz passou a
pensar que talvez aquele fosse um admirado secreto que a seguia havia anos
sem ser percebido. E, sabendo dos boatos que corriam pelo vilarejo de que
Francis estava mantendo um relacionamento com uma Branca, sua rival,
passou a perseguir-lhe para ver se havia uma chance com Beathriz. Aquela
deusa, que dez entre dez homens a desejavam em campos, aquela que
acompanhava a negra era to linda que parecia uma rosa imperial dos jardins
do palcio da imperatriz da ustria; a belssima Elisabeth da ustria, ou Sissi,
ou talvez to bela quanto Romy Schneider, uma bela atriz do cinema austro-
hngaro.
Caro leitor, para quem no conhece a histria de uma mulher que
marcou histria, contar-lhes-ei agora, pois essa mulher marcou a vida de muita
gente na Europa, posterior rainha Vitria. Assim como Sissi, Helena era uma
mulher forte e determinada. Sissi, ou Elisabeth da ustria, nasceu no dia 24 de
dezembro de 1837, na cidade de Munique. Essa linda moa pertencia
dinastia Wittelsbach. Era duquesa, princesa da Baviera antes de se tornar
imperatriz consorte da ustria e rainha consorte da Hungria, graas ao seu
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
263

casamento com o imperador Franz Josef. Seu pai, Maximiliam, era duque da
Baviera, e sua me, Ludovika, princesa real da Baviera. Desde cedo, foi
chamada carinhosamente de Sissi por familiares e amigos.
No vero de 1853, Sissi, aos quinze anos, ao acompanhar a famlia
numa viagem a Bad Ischl, conheceu o imperador da ustria, seu primo. Em
pouco tempo apaixonaram-se e, na primavera de 1854, casaram-se em Viena.
Aps seu casamento, teve trs filhos. Mas a pobre teve um fim trgico, em uma
tarde, enquanto caminhava em Genebra, foi vilmente esfaqueada e morreu na
data de 1898.
Agora retornarei narrativa da nossa histria, pois isso foi apenas uma
pausa para que vocs no se enfadem.
Marcava pouco mais de quatro horas da tarde, quando o coche de
Beathriz parou soleira do alpendre. Primeiro desceu a negra que, com a
ajuda do cavalario, ajudou sua senhora a descer e a pegar as caixas e
sacolas, sacolas que havia trazido do vilarejo. Subia Beathriz as escadas e
logo atrs veio sua comitiva de seis escravos, com as caixas e os embrulhos.
Assim que adentrou o trio da fazenda, Beathriz foi retirando a capa de
veludo negro e o chapu que lhe cingia a cabea. Depois, com os olhos
atentos, percorreu todos os cmodos da casa, inclusive a cozinha. Tudo ia
conforme suas ordens, ento a menina retornou para a biblioteca, onde uma
negra encerava os tacos do cho e lustrava a prataria e a cristaleira, sem
contar as centenas de velas que trocava do lustre e dos castiais. Beathriz,
ento, entrou e percebeu que a escrava ali presente se tratava de sua me
preta. Ento se assentou em uma marquesa, que se apresentava a sua frente,
e disse:
Por Deus, minha me preta, venha c. Pois uma coisa me perturba
muito murmurou Beathriz entre dentes.
A negra ento largou o espanador e o esfrego que carregava e,
humildemente, assentou-se aos ps de sua sinhazinha, como gostava de trat-
la.
O que oc qu dessa veia aqui, fia?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
264

Beathriz passou a mo nas brancas madeixas da velha e, aps lhe
contar o ocorrido, disse:
O que a senhora acha? Indagou Beathriz, sorridente.
A sinh est me dizendo que um rapaz a cavalo, estava seguindo o
coche onde oc e sua mucama estavam? bradou a negra assustada.
Sim, minha me preta! Afirmou Beathriz. isso mesmo.
A negra, por um minuto, ficou calada, ento disse:
O nhonh j sabe disso?
Claro que no, pois, se souber, manda caar o atrevido disse a
sinhazinha, enquanto se abanava com seu leque. Espero que vsmec no o
diga, ou ficarei muito chateada com voc, minha me preta. E, terminando
essas palavras, Beathriz ergueu-se e caminhou pela cozinha, olhando a quanto
iam os preparativos do sarau. A negra a seguiu e, aps um longo perodo de
silncio, disse:
Oxal, fia, oc sabe que pode contar com ieu, pois sempre fui e
sempre serei sua me preta exclamou a negra, sorrindo e passando a mo
no rosto da moa.
Creio eu que no devo me preocupar, pois deve ser apenas um
apreciador que me serve, ou de minha mucama. Talvez seja apenas isso, no
acha?
Pode ser, sinh, mas no creio que deva sair sozinha por a, nem
mesmo para cavalgar de manh, oc deves sempre levar um negro e sua
mucama de estimao. Jamais uma senhora de famlia deve andar s; alm do
que, esse rapaz est rondando a fazenda e no sabemos do que se trata.
Amanh mesmo, mandarei meu fio Joo assuntar por a, para ver quem esse
mancebo insolente.
Est bem, minha me. Mas no se esquea, isso no pode cair nos
ouvidos de Francis, pois ele capaz de cometer um desatino resmungou
Beathriz, enquanto abria uma panela de compota.
Aps essa breve conversa, Beathriz subiu para seu quarto, pois
precisava se preparar para aquela noite. Marcava pouco mais de seis horas da
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
265

tarde, quando Beathriz colocou a ltima pea de seu vesturio. Aps quase
quatro horas de preparativos, a senhora Albuquerque estava pondo a ltima
pea do vesturio: era o sapato, que era forrado com o mesmo pano do
vestido.
Beathriz estava trajando um lindo vestido de musselina verde, composto
de um corpinho, um espartilho com barbatana de baleia, um merinaque, duas
anguas, uma crinolina e oito saias de tule francs. No cabelo trazia apenas
um arranjo de seda com pequenas rosas brancas, no pescoo um colar de
prolas, um par de brincos, no rosto apenas p de arroz e um ruge na face.
Sua face estava lnguida e seu corpo esguio.
Enquanto a senhora da casa se preparava em seu toucador, Francis se
preparava em seu vestbulo, vestbulo que era separado do toucador de sua
senhora apenas por uma porta de jacarand nobre. Francis estava trajando
uma blusa branca de linho, um colete de tecido nobre, uma casaca, a gravata
era borboleta e na cabea uma cartola; no bolso, trazia seu relgio de bolso,
uma caixa de rap e uma caixa de charuto.
Naquele momento uma batida na porta fez com que Beathriz se
levantasse da marquesa, onde estava assentada, enquanto sua mucama lhe
calava as botinas e as luvas. Do outro lado da porta, estava uma escrava
muito jovem que, sem demora, disse:
Sinh, o nhonh mandou dizer que os primeiros convidados acabaram
de atravessar a porteira e estaro aqui a alguns minutos. E que oc deve
descer agora!
Beathriz ergueu-se e rodopiou pelo amplo quarto.
Diga que j vou... a moa disse sorrindo. Como estou me preta?
Indagou-lhe Preciso estar mais linda que minha rival. Concluiu ela.
Marcava pouco mais de sete horas da noite quando Beathriz deixou o
toucador. Aps atravessar o imenso corredor e de descer a escadaria de
jacarand, a moa parou no alpendre, onde os primeiros convidados j lhe
aguardavam junto a Francis. Como uma ilustre anfitri, Beathriz cumprimentou
os convidados, que subiam as escadas do alpendre. Haviam apeado dois
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
266

coches soleira do alpendre, acompanhados de sete homens, quatro jovens e
trs senhores de meia-idade, montados a cavalo. J o coche abarrotado de
seda e de saias, pois em cada coche estavam cinco moas. Os coches eram
bem paramentados, as rodas bem lustradas e o couro que recobria o carro era
bem brilhoso e, atrs de cada um, havia um braso; aparentemente, o coche
era de uma famlia muito abastada da regio, pois o braso era folheado a ouro
e tinha as iniciais do sobrenome Pereira da Silva.
Os quatro mancebos desceram de seus cavalos e, com muita
delicadeza e elegncia, cingiram as damas pela cintura e as ajudaram a apear;
cada rapaz conduziu duas senhoritas, escada acima. As moas estavam bem
trajadas, cinco vestiam musselinas e as outras cinco seda pura. Os convidados
eram simpticos e se comportavam com muita educao, a comitiva ainda
contava com seis mucamas que serviam de damas de companhia a suas
respectivas senhoras; a comitiva era da fazenda Santana, que ficava a dez
lguas dali. Tratava-se do Baro de Bragana, o senhor Miguel de Arcanjo, seu
pai, o Visconde de Bragana, o senhor Leopoldo Trajano, um velho amigo da
famlia Pereira, um rico comerciante da corte o senhor Jacinto. J os quatro
jovens eram dois filhos do baro e dois sobrinhos, eram os jovens Afonso de
Andrade e Silva, Lucas de Andrade e Silva, que eram irmos e sobrinhos do
Baro de Bragana; j os outros dois eram Matheus e Gabriel, filhos do baro.
Ainda no coche junto s moas, havia uma senhora, a dona Leocdia,
esposa e me daqueles jovens. E no coche estavam as mooilas, Maria
Eduarda, Lvia, Clarice, Magdalena, Perptua, Mariana, Sarah, Manuela e a
mais meiga de todas e mais nova tambm, Rosrio. As moas eram muito
faceiras e se trajavam elegantemente. Ao subir as escadas, Beathriz pde
perceber que aquelas jovens no haviam sido criadas ali, pois sua educao e
o seu jeito afetado de bailarina no andar no eram provenientes dali, mas sim
da corte. As moas foram conduzidas alpendre acima, logo atrs vieram o
baro, seu pai, e a baronesa de braos dados.
Caro leitor, agora descrever-lhes-ei um pouco do traje de cada dama,
para que possam imaginar. Mariana estava usando um lindo vestido de
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
267

musselina rosa, luvas e chapu, na cabea trazia um penteado da poca.
Magdalena usava um vestido de cambraia e musselina na cor marfim real,
luvas e na cabea o penteado no mesmo estilo da outra. Perptua trajava um
vestido de seda e tafet amarelo. Mariana trajava uma indumentria de veludo
azul. Sarah usava um vestido de tafet e renda francesa na cor turquesa.
Manuela usava um vestido de seda e renda na cor mogno. J a menina
Rosrio usava um vestido bem no estilo menina, de trs camadas na cor azul-
celeste, na fronte trazia uma trana e alguns cachos assim como as outras. J
os homens trajavam-se mais sobriamente com uma casaca preta ou cinza e
uma cartola na cabea. Ao ver Rosrio, Beathriz sentiu certa paz celeste e se
viu no rosto daquela criatura que mais parecia um anjo. Aps a breve
apresentao e as mesuras que haviam sido feitas famlia Pereira da Silva,
foi introduzida no salo nobre e ficaram junto orquestra, aguardando o resto
dos convidados. Logo que entraram no salo, as moas procuraram as
marquesas, os canaps, os divs, as conversadeiras, as namoradeiras e as
poltronas para se assentarem; j os rapazes partiram para as salas de jogos.
Aps a chegada da famlia Pereira, os coches no paravam de apear soleira
do alpendre e a cada coche era mais um grupo de moas e rapazes que
saltavam deles.
Duas horas aps o incio do sarau, a ltima comitiva chegou. A sede
estava j abarrotada de gente, e o burburinho era grande, j comeava parecer
uma colmeia. O cheiro de perfume francs misturava-se com a fumaa de
charuto cubano e com o buqu de vinho do porto, trazido de Portugal; sem
contar o aroma que vinha das mesas de quitutes mil. Marcava pouco mais de
oito horas da noite, quando a quadrilha comeou, logo aps foi a vez da valsa
tomar seu lugar, par a par rodopiava pelo salo; alguns sabiam danar mais,
outros menos; todos danavam, menos os ancies, que se mantinham nos
cantos, sentados nas marquesas relembrando sua juventude, juventude que
outrora lhes estava flor da pele.
Havia um imenso rudo do rusgo-rusgo das saias que se batiam uma
contra a outra, e l no meio da multido os anfitries danavam e riam a par.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
268

As salas de jogos, reduto predominantemente masculino, j no se viam um
palmo a sua frente, pois a fumaa dos charutos j haviam criado certa neblina.
Os homens que ainda se concentravam no salo nobre pareciam
deslumbrados com a beleza de Beathriz. A jovem entrou com o olhar altivo e
com passos imponentes. Por dentro, contorcia-se de dor e de dio por ter sido
deixada por aquele que ela mais amava. Henrique havia deixado, sem nem
deixar uma carta endereada a ela. Aquilo a rasgava toda por dentro, entregara
o corao e o que recebera em troca de nada, nada mesmo apenas a rejeio
de quem acreditava. Ser amada! Ele definitivamente no era um gentleman,
comportara-se como um canalha.

Captulo 25
Casada e infeliz

A noite havia passado e os escravos ainda trabalhavam para colocar a
casa em ordem, aps o longo sarau da noite anterior que se prolongara at as
cinco da manh. Os restos mortais. Sim, restos mortais por causa do cansao
que ainda sentia aps os longos rodopios da valsa. Beathriz encontrava-se
estirada sobre uma marquesa, a seu lado Hadassa, no muito cansada. As
duas aguardavam no alpendre o trmino da limpeza no salo nobre. No terreiro
logo abaixo do alpendre, cinco ou seis escravinhos brincavam com os
resqucios do caf que caa dos alforjes.
Sinhaninha, aceita um refresco? Perguntou uma negra que vinha da
cozinha.
Aceito, sim! Sussurrou Beathriz. J arrumaram o salo nobre,
Chica?!
No, sinh. Falta-nos ainda encerar o cho, mas antes que sinh
Isabel acorde, tudo estar limpo! Disse a escrava, enquanto saa.
Beathriz, com o copo nas mos, virou-se para Hadassa e disse:
Creio que estou ficando velha, Hadassa, no aguento mais duas ou
trs voltas no salo. Olha que no dancei muito ontem noite! Abanava-se
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
269

ela com seu leque de madreprola. Hummmm... Que fragrncia agradvel!...
Adoro esse cheiro de madressilva, por isso que gosto de levantar cedo.
Beathriz no ficou feliz quando Hadassa caiu na risada.
O que foi? Por que est rindo de mim? , j percebi que estou velha,
no entanto no precisa rir. Se no parar, mandou-a para o tronco!
Desculpe-me, sinh. Mas porque a senhora fica engraada, falando
assim... Estou vendo como a sinh est velha... Murmurou a mucama. A
sinhaninha ainda est na flor da idade, at um pecado a sinh dizer isso!
Isso, vai rindo...! Quando for com voc, vers o que bom!
Beathriz encarou a jovem de cima a baixo, observava a linda mulata que
se apresentava sua frente. Hadassa tinha as formas voluptuosas, com
certeza era por causa de sua origem. Era uma linda mistura da raa branca
com a negra, o pai era um colono francs, e a me uma linda mulata vinda da
frica. Antes de vir servi-la como mucama, a negra havia passado por um
longo perodo na corte, na escola de mucamas e no se vestia como escrava.
Sua pele era de certo modo mais clara que o normal.
Com licena, sinh. J pode entrar, a sala est limpa! Disse Chica,
interrompendo a conversa.
Beathriz virou-se para porta e disse:
Mame j acordou?
No!
Ento, quando mame acordar, mande me chamar!
Est bem... Pode deixar, sinh! Concluiu Chica, saindo.
Beathriz sabia que em Hadassa poderia confiar como melhor amiga.
Desde que a negrinha lhe fora dada, dedicava-lhe religiosidade sem tamanho,
era Deus no cu e Beathriz na terra. Durante anos juntas, no eram apenas
senhora e escrava, mas irms. Era assim que Beathriz a tratava. Beathriz
erguia-se da marquesa, quando uma virao a fez suspirar de prazer, o dia
ainda no era alto, porm o calor era escalafobtico. A jovem no gostava
muito do calor do pas, visto que estava afeita ao frio de Portugal.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
270

Nossa, Hadassa, esse calor me faz mal... No sou muito afeita a esse
caloro. Deixa-nos mole, sem vontade de fazer nada.
mesmo, sinh...! Ainda mais com esse vestido pesado, que nos
toma o flego, no ?
... Contudo, logo esse calor passa. Olha l no horizonte as nuvens
pesadas. Parece que teremos chuva logo mais.
Entremos ento, antes que caa a torrente proferiu a negra. Hei...
Vocs a! Negrinhos, vo para a senzala, vem chuva a! Bradou a negra,
enquanto entrava na casa, logo atrs de sua senhora.
Sim, j vamos! Respondeu um dos negrinhos.
Sinh... Sinh... Sinh... Gritava um negro que aparecera correndo
pelo ptio.
Beathriz virou-se subitamente e, regressando ao alpendre, disse parada
perto da escada.
O que foi, moleque?
A vem!... A vem!...
Quem vem a?
Um homem a cavalo.
Beathriz e Hadassa ficaram assustadssimas.
E agora, sinh, o que faremos? Acho que devemos fugir...
No dar tempo, creio que j atravessaram a porteira.
Mas ento? Disse Hadassa.
Ento, o qu? Bradou Beathriz. Ficaremos e veremos o que dar.
Beathriz se ergueu. O tropel do cavalo podia ser ouvido da casa-grande,
a aproximao era feita rapidamente. Com bastante presteza, Hadassa pegou
os negrinhos e os colocou junto de si no alpendre. Beathriz aderiu ideia da
mucama, de se esconder no hall de entrada. Nesse momento, do interior da
casa apareceu dona Chica com uma antiga garrucha da famlia em punho.
Para qu isso? Perguntou Beathriz, braviamente.
Oi, para proteger a casa... E, se for um malfeitor, sinhazinha?
Redarguiu Chica.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
271

Mas logo o cavalheiro aproximou-se, e Beathriz percebeu que se tratava
de Francis.
Ah... voc, Francis? Pensei que fosse gente.
Oi, minha amada. Pensou que fosse quem? O paspalho do Henrique?
Francis saltou do cavalo e subiu os degraus segurando um papel. O
jovem foi recebido por Beathriz.
Cara Beathriz, os motivos que me trouxeram aqui no so bons, pelo
menos para voc... Disse ele sorrindo.
O que foi?
Seu caro Henrique acabou de embarcar para Portugal, acompanhado
de uma senhora.
No... No... Isso no pode ser verdade!
Pois ! E toma aqui o bilhete que deixou para entregar-lhe sussurrou
Francis, enquanto entregava-lhe a carta.
Rapidamente Beathriz rasgou o lacre e colocou-se a ler o bilhete que
dizia: Cara minha, por motivo maior que devo deix-la. Os motivos no
podem ser revelados, entretanto um dia, quem sabe? Assinado: do sempre
seu, Henrique. Ao terminar a carta, Beathriz caiu sobre a marquesa e a
guardou dentro de seu colo
, minha cara Beathriz, pelo que voc pode ver, seu sonho de vero
acabou, ters que se casar comigo! Dizia Francis com um sorriso debochado
nos lbios.
No... No... Jamais aceitarei isso, prefiro me internar em um colgio
de freiras l na frica. Pode crer que sou capaz de fazer isso vociferava
Beathriz, friamente.
Jamais uma palavra muito longa, vossa me a obrigar a casar-se
comigo.
Pois case-se com ela voc?!
Respeite sua me, menina...
Os dias se passaram e o to esperado dia chegou!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
272

Os dias passaram to depressa que Beathriz imaginou se no estava
apenas sonhando. Ento o dia to esperado por todos chegou! E de sua alcova
ela ouviu os primeiros acordes do piano, logo as vozes dos mancebos do coro.
Dessa vez, elas tinham uma nota de tristeza que combinava com seu estado
de esprito.
Foi at a janela e olhou para o imenso cafezal e o belssimo jardim que
ela tanto amava. Iria deix-los nesse dia a fim de viver na fazenda de Francis.
Embora ela ficasse a poucas horas dali, era como se estivesse em algum ponto
remoto da terra. Da em diante passaria a cuidar da felicidade e do bem-estar
de seu marido e no do seu. Em vez de cavalgar pelos campos com roupas
mais simples, teria de se tornar me e cuidar de seus filhos e de Francis como
ele achasse melhor. E, quando chegasse o momento em que ele fosse
procurar outra mulher, esperava-se que ela ignorasse a traio como se no
existisse.
Porm, tinha algo que esse casamento no poderia provocar nela, a
disposio para se deixar machucar. No momento em que descobrisse uma
ligao amorosa de Francis, no mais se entregaria a ele de boa vontade.
Prontamente ele poderia for-la a aceit-lo, mas seria a nica maneira de
possu-la.
Beathriz?...
Por sobre o ombro, ela olhou para Hadassa e sorriu ao v-la to linda,
em um vestido amplo de saia-balo de cambraia amarela, comprado na Rua do
Ouvidor.
Vossa merc est suntuosa, Hadassa, voc quem deveria ser a
noiva.
A irm gracejou, mas a admoestou.
Serei eu se voc no se aprontar depressa. Vamos l, eu a ajudarei, a
menos que prefira uma mucama.
No, desejo voc, por favor, desculpe-me.
Hadassa soltou uma exclamao quando Beathriz correu para abra-la
com carinho.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
273

Vs estais chorando, minha amiga?
Estou. Vou sentir muita falta sua nesta casa, minha senhora.
Que parvoce! Voc vai se mudar para a fazenda do senhor Francis e
no para o palcio de dona Maria Louca em Portugal.
Vamos nos ver, com frequncia. Alm do mais, essa unio vai ser
muito boa para vossa merc.
V me fazer companhia, venha morar em minha fazenda.
Hadassa afastou-se e balanou as fartas madeixas.
Desculpe-me, mas no posso aceitar. Vs precisais ficar a ss com o
vosso marido, e eu no posso atrapalhar a vossa lua de mel. E voc no
precisa mais de mim, pois j tem o senhor Francis.
Beathriz sentiu vontade de montar em um cavalo e fugir, mas se
controlou e permitiu que uma escrava a penteasse. Como no dia do seu
esponsal, os cabelos estavam presos ajeitados custa de gua aucarada em
caracis no alto da cabea e enfeitados com uma rosa sobre uma fina
mantilha.
Ento, chegou a hora de se vestir. O vestido de seda branca magnfico
deixava-lhe expostos os seios fartos da bela donzela. Seios ainda intocados
pela mo masculina. Apenas uma mantilha disfarava o rosado escuro dos
mamilos. O espartilho apertado dificultava a respirao. Em volta do pescoo,
ela colocou o colar dado pelo pai de Francis. A joia lhe dava a sensao de ser
o lao do patbulo. Calou os sapatos e colocou luvas longas sobre as quais
Hadassa ps vrios anis e, ento, afastou-se para admirar o efeito do esforo
da escrava. E aplaudiu-a.
Com certeza o senhor Francis vai adorar a vossa produo.
Talvez fosse melhor eu trocar de vestido.
Se voc se atrever a mudar qualquer coisa, eu o chamarei para lidar
com a vossa insolncia.
Abatida, Beathriz olhou em volta.
O que est procurando, minha irm? Hadassa quis saber.
O meu objeto de defesa.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
274

Beathriz, vs no podeis estar falando srio!
Ora se no?!
Quando encontrou o punhal, levantou a saia, a angua, e a crinolina, e o
prendeu junto canela. Se a vida no casamento no fosse harmoniosa, pelo
menos ela estaria protegida.
Hadassa atirou-se no canap.
Terei pena do senhor Francis esta noite.
Mas dele, por qu? Se a virgem aqui sou eu!
Seria melhor lembrar o senhor Francis desse detalhe.
Acredito que ele j est ciente desta situao, no achas!
Suplique que ele seja um gentleman.
Jamais suplicarei algo a um homem tocou a canela e sentiu o
punhal. Com certeza ele ser um gentleman ou coisa parecida.
Apesar de abismada, Hadassa sorriu.
Ento est pronta, minha querida irm?
Beathriz duvidava que jamais estivesse, mas assentiu com um gesto
com a cabea. Francis no havia visto Beathriz aps a desavena no gabinete
da baronesa. Enquanto esperava que ela descesse para o casamento na
capela da fazenda, ostentava dvidas quanto sua chegada. Na imaginao, a
via em trajes simplrios, fugindo da fazenda e, depois de montar em cavalo
rabe, galopando at o lago onde se afogaria. Isso para se livrar do
casamento.
Beathriz o deixaria bem com os pais dela, a me e os parentes de
ambos reunidos para testemunhar o casamento fracassado. O pensamento
assombroso ainda o atormentava quando ele ouviu uma movimentao s
costas. Virou-se e viu Beathriz descer a escadaria, deslumbrante, parecia um
sonho. Aquilo no era uma dama, e sim uma deusa grega, descida direto do
Olmpo, ou seria uma ninfa, recm-sada do bosque, ou at mesmo uma
princesa sada de um conto de fada. Nesse momento, o corao ajoelhou-se e
a alma bradou como um rouxinol. Francis nunca tinha visto tanta beleza em
uma dama como aquela noite. Ela no havia sido tocada pelo sol nem
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
275

tampouco pela lua, pois era o prprio astro rei. E estava ali. Por isso, mais do
que por seu esplendor, ele seria eternamente grato.
Enquanto Beathriz descia a escada, Francis tentou capturar-lhe o olhar,
porm ela o mantinha abaixado. Escondia seu estado de esprito debaixo de
uma belssima mantilha. Continuou a faz-lo depois de parar ao lado do
mancebo. Francis no conseguia afastar-lhe o olhar, queria toc-la para ter
certeza de que era real e no um sonho. Em vo, rezava para que ela olhasse
para ele. Durante a cerimnia inteira, Beathriz manteve a ateno longe dali.
Mesmo quando finalmente foram declarados marido e mulher, ela no olhou
para ele.
Francis viu Beathriz abraar os pais e as irms. Todos lhe desejavam
felicidades ao lado do esposo. Um esposo cujo olhar ela se negava a
encontrar. Juntos e frente de todos, dirigiram-se ao imenso salo, onde o
festim seria servido e os festejos teriam incio. A festa s terminaria ao
amanhecer. Como no era homem de se arriscar, curvou-se e perguntou ao p
do ouvido:
Vs estais com o punhal?
Beathriz parou, forando todos atrs a fazer o mesmo. Embora tentasse
esconder o sorriso, no conseguiu. Comeou a andar e murmurou:
Talvez? Quem sabe?... Beathriz no se lembrava de ver a me com
expresso to feliz.

Captulo 26
A face boa da tirania

Na tarde seguinte ao dia do casamento, a comitiva de Beathriz partiu da
fazenda ainda pela manhzinha. A evoluo da viagem era muito lenta. As vias
por ali eram uma porcaria e, apesar de o coche ser aconchegante, no havia
sido feito para aquele tipo de estrada esburacada. Meio dia de viagem depois,
a comitiva chegou fazenda de Francis. A frondosa frente da casa-grande era
de certo modo a viso do paraso, o alpendre era de um material nobre trazido
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
276

da Itlia, alm da alameda de palmeiras-reais, que davam um ar mais
aristocrtico fazenda. Para que possamos ingressar na casa-grande,
precisamos subir por uma escadaria de granito com trs lances de escadas
com seis a sete degraus.
Francis deu ordens aos escravos para que levassem os bas, caixas e
valises de sua agora esposa Beathriz. E de mos atadas subiram os trs
lances de escadas, sendo recebidos por Abigail uma velha escrava, uma
matrona j na idade de seus sessenta anos, gorda, de estatura mediana, mas
que ainda guardava em suas feies a juventude de outrora. A velha estava na
famlia de Francis desde a gerao de seus pais e era a conselheira da famlia.
Ancas largas, o cabelo branco coberto por um turbante que inspirava respeito e
dava-lhe um ar de maga e feiticeira, trajava um vestido de chita vagabunda,
trazia no pescoo um rosrio. Mesmo sabendo que no seria feliz ao lado
daquele rapaz, Beathriz estremeceu e, diante da negra, percebeu que havia
cometido o maior erro de sua vida. No tendo como voltar atrs, comeou a
decodificar o seu papel, o de mulher apaixonada, ou ser que no deveria fazer
esse papel, pois a senhora parecia ser uma boa pessoa.
Bom-dia, nhonh! Cortejou a velha, fazendo um ligeiro salamaleque.
O sorriso desdentado da senhora parecia ser sincero. Que vento o traz aqui?
Faz tempo que o nhonh no aparece por aqui. E ainda trouxeste uma prima,
amiga, sei l...?
Eis aqui a tua nova senhora murmurou Francis, sorrindo, um sorriso
amarelo.
Senhora? Como assim?... Vociferou a negra assombrada.
Pois, sim, essa ser a nova senhora desta casa, a senhorita Beathriz
Albuquerque. No est lembrada? A que eu havia dito a ltima vez que vim
aqui... Aquela, sabe?
Ah, lembrei agora! Respondeu a senhora. Nossa que rapariga
linda, meu senhor! O senhor havia dito que ela era linda, mas nem tanto!
Obrigada!... Disse Beathriz, retribuindo a gentileza. A senhora me
parece uma tima escrava; creio que nos daremos bem.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
277

Assim espero, minha senhora disse Abigail, enquanto fazia uma
mesura diante da moa. Queira acompanhar-me, minha senhora. Por
obsquio!
Abigail conduziu Beathriz pelo hall de entrada, em seguida ao salo
principal e assim ambiente por ambiente da casa-grande at o momento que a
conduziu pela escadaria principal at o andar superior onde ficavam os
aposentos. Francis as acompanhou de longe. A senhora, enquanto caminhava,
dava as devidas instrues nova e soberana dona da casa.
Esta casa no habitada por uma mulher desde que a baronesa
faleceu; creio que agora essa casa ter um ar mais harmonioso e sutil, toques
que s uma mulher sabe dar. No , sinhozinho?
... ! Tem toda razo, como sempre!
Beathriz ficou impressionada com o tamanho da eloquncia com que a
negra lhe dava as informaes sobre seus antigos senhores. Tudo ali parecia
perfeito. Claramente no era com Francis que Beathriz queria se casar, mas
com tamanha presso por parte de sua me, ela no viu outro subterfgio de
se safar do maldito casamento. Casou-se, todavia, infeliz.
Ali fica o salo de jogos, e ali a biblioteca, minha senhora Beathriz
dizia a negra, enquanto apontava para os cmodos. Deram mais alguns passos
e entraram em um cmodo. Esse aqui ser o seu toucador, minha senhora!
Concluiu a velha.
O cmodo era devidamente mobiliado, assim como os outros cmodos
da casa, sobre a janela uma banheira de mrmore, esquerda um lavabo, uma
jarra de porcelana chinesa e um espelho, alm de uma bancada, onde se
expunham os fracos de perfume e artigos femininos; direita, um div, prximo
a ela, um biombo. Beathriz ficou assustada com tamanha beleza, por um
momento imaginou ter feito a coisa certa, mas logo caiu na real e percebeu que
seu casamento havia sido arranjado, ou seja, um casamento de negcios.
Quero ir biblioteca, pois esse sim ser o meu lugar predileto, alm do
estbulo, claro...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
278

A mucama a levou ento biblioteca. Abrindo a porta, os quatro
adentraram no lindo cmodo. Beathriz rodopiou pelo cmodo e claramente
disse:
Nossa, Francis! Quantos livros tm aqui?
Francis sorriu.
Est vendo, minha querida, isso tudo agora seu.
O passeio pela casa prosseguiu. Beathriz continuou caminhando pelos
cmodos e muitos compartimentos depois, o pequeno grupo deteve-se em um
ambiente.
Ah, senhor Francis... Esqueci de dizer-te, mas a escrava que o senhor
encomendou chegou!...
Que escrava?
Aquela?!... Que servia de mucama a sua prima; ah, que tambm
chegou... houve um longo silncio
Ah, t! E onde esto ambas? Perguntou Francis.
Acredito que ambas estejam na cozinha, pois, desde que chegou
fazenda, a senhorita Giuliane no sai de l! Afirmou a velha escrava. A no
ser que seja para cavalgar.
Olha, minha querida, alm de ter uma biblioteca s para voc, j
arrumou uma companheira para cavalgar, Beathriz. Oba...! Duas mulheres e
ambas amazonas... No nh Abigail?... Dona Abigail, pea para a cozinheira
que abrevie o ch da tarde.
Sim, senhor! Com essas palavras, a escrava deixou o aposento,
deixando o casal sozinho.
Venha, minha querida... Vamos para a biblioteca? Venha! Dizia
Francis, enquanto caminhava at a porta.
Abrindo-a, ambos saram. E, de braos dados, os dois desceram a
escadaria principal. Francis conduziu a esposa biblioteca, onde aguardaram a
chegada de Giuliane e do ch. A biblioteca era um cmodo amplo, de moblia
elegante e aconchegante, as paredes com pinturas em estilo neoclssico e
figuras mitolgicas, como o cupido deus do amor; as janelas abriam para a
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
279

ala europeia da fazenda, para as bandas do cafezal e por onde corre o rio
Paraba. frente da janela, uma escrivaninha e um par de cadeiras; ao centro
do cmodo, um sof; direita da porta, um canap; esquerda da segunda
janela, uma conversadeira e, prximo a uma prateleira de livros, uma
conversadeira; todas estofadas com o mesmo tecido das cortinas que cobriam
os quatro pares de janelas, uma espcie de veludo verde-musgo adamascado.
Nas paredes e sobre a escrivaninha, sobre as mesas e aparadores, alguns
candelabros descansavam, ao lado de jarros azuis e vasos de flores.
Francis conduziu a esposa a um dos sofs e, fechando a porta, disse:
Creio que j esteja gostando da ideia de ser minha esposa. Ou ser
que estou errado? Murmurou Francis, ao ouvido da moa, que estava entre
vrios anis de tecido.
No vai se acostumando no, pois estou apenas fazendo o papel de
boa moa. Assim como minha me, ensinou-me a mentir. Devo ganhar a
confiana dos soldados do exrcito inimigo, para que possas. Assim
sobreviver! No achas, esse um dos ensinamentos que ns, moas,
aprendemos desde infantas.
Bya tamborilou sobre o sof, Francis ergueu-se e caminhou at uma
janela de onde apontou para Beathriz.
Vs aquele mundaru de terra e caf ali?!
E, olhando por sobre o encosto do assento, disse:
Pois, sim! Vejo.
Ento, tudo isso agora seu tambm...
T, t!... T, mas onde ficam as baias onde ficaro meus cavalos?
Um tanto mais adiante, na ala sul...!
Beathriz ergueu-se e caminhou pelo aposento, retendo-se diante de uma
das janelas.
Onde?
Francis aproximou-se dela e, apontando, disse:
L!...
L, onde? Redarguiu ela.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
280

Ali ... Depois do ptio, onde se seca o caf. Est vendo, ali onde tem
um monte de negro trabalhando.
Sim!
Mais adiante a baia.
Uma batida na porta deteve o ar de discrdia que havia tomado conta do
ambiente. Rapidamente Beathriz voltou para seu lugar. Abigail entrou e
anunciou a entrada de Giuliane. A jovem, com um sorriso que contagiou o
ambiente, entrou, caminhava delicadamente, parecia ter tido uma educao
primorosa e esmerada. O quadril balanava afetadamente. De cabelos loiros,
pele alva e olhos azuis, a jovem parecia ter sado de um conto de fadas.
Bonita, mui guapa, pensava Beathriz. A escrava colocou a bandeja sobre a
mesa de centro.
Boa-tarde, Francis...
Boa!
Tu casaste e nem me convidaste? Que feio! Giuliane fez uma
mesura.
A jovem tinha um forte sotaque do Sul. Caminhou at Beathriz e,
abraando-a, disse:
Vejo que meu primo tem bom gosto?! Murmurou Giuliane
afetadamente.
Obrigada...! Redarguiu Beathriz.
As duas sentaram uma junto da outra e comearam a papear; as coisas
fluam de tal forma que pareciam duas amigas de infncia. O ch foi servido e,
vendo a intimidade que as duas j haviam constitudo, Francis saiu para ver a
lavoura. Havia ficado muito tempo longe da fazenda e precisava ver o que
estava acontecendo. Aps a sada de Francis, Giuliane levou a nova senhora
da casa para conhecer o resto da casa e a escravaria. A conversa durou
algumas horas, ento Beathriz e Giuliane foram para seus aposentos preparar-
se para o jantar, que logo seria servido.
Beathriz no estava feliz com o casamento, porm estava feliz, pois
havia encontrado uma amiga; j que teria que morar ali, pelo menos tinha
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
281

algum para conversar. Isso suavizava muito a sua aflio; outro fato que a
deixou feliz foi o fato de a fazenda de Maria Eduarda ser a duas lguas dali e
de Liriel morar a uma lgua. A nica coisa que a deixou entristecida foi saber
que Anna Carolina, sua inimiga, era muito amiga da famlia do seu odioso
marido. Sabia que a encontraria muito em festas, saraus e bailes em Sant
Anna e na corte, onde Francis mantinha uma casa.
Durante toda a tarde Beathriz manteve-se em seu quarto. Marcava
quinze para as seis, quando Hadassa informou aos moradores da casa que o
jantar seria servido. Bya no estava com fome, mas desceu para a sala, pois a
prpria Giuliane havia ido busc-la no quarto. As duas desciam as escadas de
braos dados, quando Francis apareceu no hall de entrada, deixou o chapu e
a casaca na chapelaria e, ao p da escada, aguardou as duas damas que
terminavam de descer. E com um sculo cumprimentou Beathriz e a prima, e
alegremente disse:
Vejo que as duas mulheres da minha vida j se tornaram amigas
enquanto beijava as mos da jovem Albuquerque. J estou com cime!...
Francis virou-se para Hadassa, que havia aparecido no corredor: O jantar j
foi servido?
Sim, senhor. O jantar j est mesa!...
Que cara essa, minha querida? Terminou ele, virando-se
novamente para Bya.
Beathriz deu um sorriso amarelo, sem graa. Giuliane fez uma leve
mesura ao ver o primo.
Durante todo o jantar, Bya manteve-se calada, o silncio que pairava por
todo o cmodo foi quebrado pela voz forte e arrogante de Francis.
Minha querida mulher... Tenho algo a dizer! Disse Francis, enquanto
colocava a colher sobre o sousplat. Hoje tarde fui cidade vender as sacas
de caf e fui informado que deveria ir corte.
?
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
282

Terei que partir amanh noite...! Concluiu ele. Como terei que
passar alguns meses l, voc ter que ir comigo. Entretanto, no precisa ser
agora, eu vou primeiro e voc vai depois. Daqui a dois dias, quem sabe?!
O silncio voltou a reinar novamente sobre o lugar. Giuliane, esquerda,
nada disse, olhava apenas para a cara do casal. Beathriz no amava Francis,
contudo teria que viver com ele, assim havia dito sua me antes do casamento.
Pelo menos havia feito uma amiga para toda hora, principalmente para
cavalgar, o que achou que teria que deixar. O jantar acabou, e o trio foi para
uma sala, prximo biblioteca. Francis foi frente, abrindo as portas; o
corredor estava ligeiramente sombrio, iluminado apenas por alguns pontos de
luz, os candelabros.
Francis abriu a porta, Giuliane entrou, em seguida foi a vez de Bya. O
jovem caminhou pelo cmodo e deteve-se junto escrivaninha, sentou-se,
abriu uma gaveta e pegou alguns papis, que levaria no dia seguinte. Giuliane
se assentou em um canap e indicou uma cadeira para Bya. Antes de sentar-
se, Bya percorreu com os olhos a estante de livros e, pegando um volume,
voltou para junto da amiga. Sentou-se e abriu. Giuliane j havia comeado a
coser seu bordado.
Vou ler um pouco deste romance para voc. Isto , se voc quiser
murmurou Bya, enquanto abria o livro.
Claro que sim... Sou extremamente apaixonada por livros, sobretudo
os de Jane Austen!... J leu Orgulho e preconceito? Giuliane pegou um
novelo de linha da cesta.
Com certeza! respondeu Bya, ento comeou a ler. Capitulo I.
Emma Woodhouse, bonita, inteligente e rica... Assim continuou ela lendo,
leram uma, duas, trs, na quarta pgina parou e encarou Giuliane, pois um
assunto a perturbava. J estava conversando com aquela bela jovem que se
apresentava sua frente havia dois dias e ainda no sabia nada dela. Era
linda, porm carregava sobre si o manto de mistrio, um ponto de interrogao.
Todas as vezes que puxava conversa, para saber de sua vida, a jovem ficava
arredia, assustada e logo mudava de assunto. Talvez aquela fosse uma boa
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
283

hora para saber, aparentemente era uma jovem normal bonita, sorridente, rica,
mas muito fechada.
Marcava pouco mais de oito horas no grande relgio do hall, quando
Francis resolveu se deitar. Ergueu-se da cadeira e caminhou pelo aposento,
detendo-se diante da porta e com a mo esquerda abriu-lhe. Ia saindo, quando
se virou para o sof, onde estavam as duas jovens e disse:
Minha querida esposa, voc no vem se deitar agora? sua mo
direita estava cheia de papis. Vou me deitar, pois amanh terei que sair
cedo...
Beathriz Emmanuelle virou-se para o marido e entre murmrios
contraps-se.
No, querido! No subirei agora, ficarei aqui mais um pouco com sua
prima... J, j eu subo!
Sorrindo, Giuliane virou-se para o primo:
Pode deixar, primo, conheo muito bem esta casa disse Giuliane
enquanto bordava. Assim que terminarmos aqui, deixarei Bya em sua alcova!
Ento, boa-noite, Giuliane! Redarguiu Francis. Espero-a em nossa
cama!
Aps dizer essas palavras, Francis saiu, fechando a porta atrs de si. O
jovem percorreu todo o corredor nas escuras e foi para sua alcova. Na sala, as
jovens continuaram suas conversas.
Bya... Largou ela o bastidor. Posso lhe fazer uma pergunta?
Pode, mas com uma condio: que voc me permita fazer outra!
Fechava o livro.
Est bem! Mas eu comeo.
Tudo bem!
... , que uma pergunta muito difcil! Encabulada, pegou a mo
de Bya e colocou entre as suas. Eu te conheo h pouco tempo, mas j pude
perceber que no ama meu primo... Estou mentindo?!
Bya abaixou a cabea e, rubra de vergonha, disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
284

Sei que posso confiar em vossa merc, por isso no mentirei.
verdade, no gosto do seu primo. Porm ele sabe, no seria nenhuma mentira
para ele. Odeio a mentira! Ele sabe que amo outro respondeu de cabea
baixa.
A janela estava aberta e um vento frio espalhou um monte de papis
que estava sobre a escrivaninha. As duas ergueram-se e comearam a
recolh-los, enfim, voltaram para os seus lugares. Bya ia fazer a pergunta,
quando Giuliane desatou-se a falar:
J sei o que voc vai perguntar, por isso contar-lhe-ei tudo guardou
o bastidor dentro da cesta e o colocou sobre a mesa de centro, ento disse:
Minha histria muito parecida com a sua, porm com um diferencial. Seu
amado ainda vive! Cerca de trs anos atrs, um desastre aconteceu com a
minha vida, resolvi me apaixonar pelo capataz da fazenda. Ao saber, meu pai
mandou-o vender caf na corte e, enquanto estava a caminho, foi morto. Meu
pai diz que no, mas eu sei que tudo havia sido armado por ele. Era uma
emboscada. O pobre morreu. Com medo de eu ter me perdido, mandou-me
para um convento em Santa Catarina. L passei os piores dias da minha vida
at a semana passada, quando recebi uma carta de meu pai me mandando
para c. Creio que ele j tenha um pretendente para mim.
Beathriz ficou visivelmente consternada, pois a histria de Giuliane era
ainda pior que a sua. Graa a Deus, Henrique ainda continuava vivo, ainda
havia uma esperana. Quem sabe, aquela viagem no fosse um plano de Deus
para ajunt-la novamente com seu amado. Com a delicada mo, amparou uma
gota que escorria pelo lado esquerdo da jovem Giuliane.
Por Deus, Giuliane. No fique assim... Eu no queria faz-la chorar
secava ela o rosto da jovem.
Que isso, minha amiga?!... No precisa se preocupar, pois parece
que temos aqui a mesma histria, de formas diferentes. Talvez uma ajude a
outra, no ?
... Duas vidas e uma histria.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
285

O escritrio foi iluminado pela luz de um raio que caiu no ptio, uma
chuva torrencial comeou a cair por toda a fazenda. As mucamas, inclusive
Hadassa, corriam por toda a casa para fechar as portas e janelas. Duas negras
entraram no escritrio correndo, porm Bya e Giuliane j haviam fechado as
janelas.
As senhoras ainda esto aqui? Murmurou uma negra pensei que j
houvessem ido dormir. Com licena?
Toda! responderam as duas.
Creio que j esteja mesmo na hora de nos recolhermos! Meneou
Bya, enquanto arrumava as pregas da saia. Vamos dormir, pois amanh o
dia ser mui agitado nesta casa.
Giuliane arrumou a cesta de bordado e a colocou sobre o sof de canto
e, de braos atados, percorreram toda a extenso do corredor, no fim dele e
junto escadaria-principal, Hadassa aguardava sua senhora. As trs subiram e
juntas caminharam por todo o corredor do andar superior. Hadassa ia frente
com um candelabro. Primeiro deixaram Giuliane em seus aposentos, depois
Hadassa e Beathriz seguiram para a sala ntima; l, trocaram algumas
palavras, ento partiram para o toucador onde Bya, com a ajuda de sua
mucama, trocou de roupa, tirou toda aquela roupa pesada e colocou apenas
uma camisola de seda. Hadassa conduziu sua senhora at a porta, abriu-a, e
Beathriz entrou fechando-a atrs de si. L fora, a chuva caa torrencialmente, o
mundo parecia querer desabar sobre toda a fazenda.
Beathriz entrou no quarto soturno, velas espalhadas por toda a alcova
davam ao ambiente um clima romanesco. Francis j estava deitado, mas ainda
no dormia; Bya percorreu todo o quarto com os olhos assustada, sabia que
teria alguma obrigao matrimonial, mas no sabia o que era. Temia fazer
alguma coisa errada, no amava Francis, entretanto, como esposa, teria que
lhe obedecer. Francis moveu-se na cama e, olhando para Bya, que ainda
estava junto porta, disse:
Entre, meu amor!... Arrumou alguns travesseiros Feche a porta e
venha se deitar. Sei que esse momento difcil para voc, mas pode deixar,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
286

pois eu fao tudo. Deixe apenas o instinto conduzi-la a mim. A voz era morna
e agradvel. Beathriz sentiu certa segurana. Sei que no me ama, porm
farei apenas o que voc quiser. Creio que sua me no lhe disse o que um
casal faz aps as bodas, todavia eu lhe ensinarei.
Beathriz tirou o robe e o colocou sobre um canap, tomou um copo de
gua da jarra de cristal e caminhou para junto da cama. Ao se aproximar da
cama, percebeu que Francis estava nu, sentiu um frio na barriga, ficou
ruborizada; no entanto, estava na toca dos lees. Era casada agora e no
poderia fugir, pensou em Henrique, imaginou seu amado ali deitado nu, coberto
apenas por um fino lenol. O que diria a ele quando voltasse a v-lo, porm, o
errado havia sido ele de t-la deixado. Aos poucos, o rubor passou. Francis, j
nu, ergueu-se da cama e deu a volta, indo ter com ela. Sua silhueta era
perfeita, junto de Beathriz, Francis passou a mo por todo o corpo de Bya. Ela
estremeceu, ele ento segurou na ala de sua camisola e, com muita
delicadeza a despiu, deixando-a apenas com aquilo que a natureza havia-lhe
dado.
O seio era bojudo, porm firme, sua cintura era pequena, linda e
delicada; cada parte de seu corpo era proporcional. A pele era macia e rosada,
o longo cabelo caa-lhe sobre os seios donairosos. Francis podia ser o que
fosse diante dos olhos daquela mocinha romanesca, mas uma coisa ela tinha
que concordar: ele sabia tratar uma mulher. O corao batia rapidamente, e o
colo arfava violentamente. Francis comeou a beij-la do alto da cabea,
passou pelo pescoo e foi descendo. Beathriz no conseguia mais se segurar
sobre seus ps, o jovem percebeu que ela entregava-se aos poucos fora da
natureza; ento, pegou-a nos braos e, delicadamente, deitou-a sobre a cama,
assim como um ramalhete de rosas colocado sobre um piano. Aos poucos, os
rubores da virgindade e da pureza deixavam-lhe a tez, a vermelhido da pele
desapareceu, e uma fora ainda maior tomou conta dela.
Francis continuava beijando-a, a aurola do monte de Vnus havia
endurecido. Assim como aquilo que agora se estreitava diante da pele da
moa, Beathriz jamais vira aquilo, nem mesmo sentira aquela sensao, no
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
287

sabia descrever aquilo. Finalmente ela se entregou lascvia, sentia de certa
forma segurana, sendo estreitada diante daqueles braos viris que a
comprimiam junto ao seu peito. Seu longo cabelo agora se misturava aos
corpos; enquanto a beijava, Francis dizia-lhe coisas de amor, imaginou estar
nos braos de Henrique. Aps alguns segundos de carcias, os corpos
finalmente se fundiram em um s; agora j no eram mais dois corpos, mas
apenas um... No ato da conjuno carnal, Bya gemia e sussurrava, agora j
no era mais uma menina, havia-se tornando uma mulher. Em meio dor, o
prazer surgiu, jamais sentira nada igual. Aquele homem em cima dela parecia
querer devor-la, no comeo sentiu medo, pois no sabia como aquele rgo
entraria nela, mas depois se entregou lascvia e deixou ser levada at o pice
da relao, quando o macho rosnou como um animal; parecia um co
rosnando diante do prazer eminente.
Aps terem coabitado, Francis levantou-se, apagou as velas, voltou para
a cama e, em poucas horas, Francis j estava dormindo. Porm, a senhorita
Albuquerque no conseguiu dormir, para ela aquela noite foi uma viglia.
Virava-se para um lado e para outro, desceu cozinha, fez um ch, tomou
leite, mas nada adiantou. Deitava-se e logo se levantava novamente, assim foi
a sua noite. A noite havia passado e, com os primeiros raios do sol, Beathriz
Emmanuelle levantou-se e foi para a sala ntima, onde aguardou a chegada de
Hadassa. Era aproximadamente sete e meia, quando uma batida na porta da
sala ntima despertou Bya do sono da indolncia; no estava dormindo, todavia
parecia sonhar debruada sobre um livro. Hadassa entrou, colocou a gua
morna na tina, ento chamou sua sinh, que estava deitada em um div.
Sinh... Sinh?! Murmurava Hadassa, enquanto cutucava o brao
dela.
De um lampejo, Bya pareceu adormecida, mesmo estando acordada.
O que foi? Disse ela saltando do div!
Hadassa abria as janelas.
Venha, sinhazinha, tomar seu banho matinal...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
288

Beathriz Emmanuelle ergueu-se do div e, colocando a roupa de banho,
saltou na tina. A gua estava morna, Bya gemeu ao sentir a gua tocar sua
pele, ficou extasiada. Permaneceu dentro da tina cerca de uma hora, saiu,
secou-se e vestiu a roupa de baixo, caminhou pelo aposento, foi janela e
observou a movimentao no ptio. L embaixo, as escravas varriam o entorno
do largo e um pouco mais adiante, junto ao orquidrio, algumas escravas
carregavam trouxas, possivelmente iriam lavar as roupas. Com as trouxas
brancas na cabea, nos lbios uma cano antiga, msica alm-mar, trazida da
frica, as negras caminhavam. O cheiro de po assado j havia se espalhado
pelos cmodos da casa-grande, o bolo de laranja ainda assava no forno a
lenha. O leite j havia sido tirado e a gua do caf fervia. Abigail entoava uma
cano, enquanto fazia seus afazeres, no pasto os cavalos trotavam, as vacas
mugiam mais ao longe, a revoada de quero-queros que cantavam e
denunciavam a chega de mais um dia.
A fazenda parecia acordada de um sono indolente; o vento e o sol l
fora mostravam que aquele seria mais um dia de primavera. Ainda abismada
com a noite anterior, Beathriz aprontava-se para o desjejum no toucador; ao
lado Francis arrumava-se, pois aquele seria o dia de sua viagem. Com a ajuda
de uma escrava, Francis arrumou suas malas e as mandou para o coche, pois
partiria logo aps o desjejum. Bya colocou o espartilho, a crinolina, a angua, o
merinaque, as oito saias, o meio, a botina, arrumou o cabelo, colocou um xale
nos ombros e partiu para o corredor. A dois passos de si, Francis tambm
deixou seu toucador na mesma hora, apenas Giuliane parecia ainda no ter
acordado. Beathriz olhou para a cara do marido e relembrou a noite anterior,
sentiu vergonha, mas logo tudo passou, quando Francis dirigiu-se a ela,
dizendo:
Bom-dia, minha cara... Como passou a noite? Francis tomou sobre si
as delicadas mos de Bya e beijou-as. Pelo visto, bem! Pois est at corada.
Acordou com as galinhas?! Achei que viria a minha partida?!...
Bya fez uma leve mesura e, junto ao marido, desceu a frondosa
escadaria principal. A mesa do desjejum estava posta, bolos, compotas, pes,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
289

geleias, frutas, caf, leite e o principal produto da fazenda: a pessegada; tudo
estava servido em pratos e xcaras de porcelana austro-hngara. Francis
sentou-se cabeceira, Beathriz sua direita. De primeiro ficaram calados, um
olhando para o outro, mas depois Francis disse:
Viajarei daqui a pouco, mas voc ir amanh. Ou quando tiver se
acomodado a esta casa bebeu um pouco de caf. Ontem noite mandei
seis negros para ajudar os outros que j esto l para limpar a casa.
Bya colocou a xcara sobre o pires e exps:
Tudo bem, senhor meu marido!... Levou novamente a xcara boca.
Farei o que for melhor, para o senhor...
Tudo bem, minha querida Francis percebeu que ela no trazia mais
no tom de voz o dio e o rancor que trazia desde o dia do casamento. Talvez a
noite passada tenha lhe feito bem. Pensou ele. No precisa se preocupar
com roupas para usar l, pois compraremos tudo novo, na Rua do Ouvidor.
Levarei voc nas melhores modistas da corte.
A hora do desjejum passou e um tanto quanto animada, Beathriz
acompanhou o marido at o alpendre de onde viu sua carruagem partir. Voltou
para dentro e subiu novamente para seu quarto. Ainda amava Henrique, mas
agora sentia algo por Francis, passou a noite pensando e chegou a uma
concluso, deveria aprender a conviver com aquele que agora era seu marido,
j que foi deixada por seu verdadeiro amor.
Chegando ao seu quarto, abriu a janela e ficou ali, observando a partida
de seu marido, que aos poucos foi sumindo no horizonte. Voltou para dentro e
foi para a sala ntima, caminhou pelo cmodo e pegou um livro que estava
sobre a mesa de centro. Deu alguns passos e, erguendo a orla da saia,
assentou-se na marquesa, abriu o livro e comeou a folhe-lo, foi quando ouviu
uma batida na porta, bamboleou na marquesa e respondeu:
Entre...
A porta se abriu, era Giuliane ainda com a roupa de dormir.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
290

Bom-dia, Bya fazia ela uma leve mesura. Vi, quando vosmec
passou no corredor e, como todas as escravas esto l embaixo, vim ver se
voc pode me ajudar a me vestir?
Sim... Por que no?
Giuliane saiu, e Bya foi logo atrs da jovem. Aps alguns minutos,
Giuliane j estava vestida e as duas seguiram novamente para a sala de jantar;
Giuliane tomou caf, trocaram de roupa e saram para cavalgar. Giuliane levou
Beathriz para conhecer todo o resto da fazenda, passaram cerca de duas horas
e meia cavalgando, ento as duas amazonas voltaram para casa, tomaram
banho e foram para o vilarejo de Sant Anna das Rosas. Beathriz deveria levar
o dzimo igreja antes de viajar, pois no sabia quanto tempo ficaria na corte,
alm de que precisava fazer a compra do ms para os escravos.

Captulo 27
A Corte

Vinte trs de junho, um dia tpico de inverno. O dia havia acordado como
outro qualquer, com uma pequena diferena: era o dia em que Beathriz,
Hadassa e Giuliane partiriam para a corte. Haviam acordado bem cedo naquele
dia, e os preparativos iam de vento em popa. Aps o desjejum, Beathriz e
Giuliane saram novamente para cavalgar.
Marcava pouco mais de dez horas da manh, quando a comitiva deixou
a fazenda. A viagem durou cerca de trs horas at chegarem cidade de
Campos dos Goytacazes de onde partiram; na locomotiva Baronesa, a viagem
de trem foi um tanto quanto boa. As trs damas se divertiram a par; todo o
percurso durou algumas horas. Horas depois elas j haviam chegado estao
de ferro D. Pedro II e de carruagem seguiram para a manso de Francis.
A manso era maravilhosa, talvez uma das mais bonitas da corte,
depois do Palcio do imperador, claro... A casa situava-se em um aprazvel
lugar a duas quadras do Palcio imperial. A fronte da residncia era no estilo
neoclssico, entrvamos por um porto de ferro e subamos por uma escadaria
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
291

com cinco ou seis lances de escadas, que davam tanto para a ala sul como
norte. L no alto, um alpendre com dois sofs e uma jardineira ao lado
esquerdo, ao direito um pequeno arbusto de rosas vermelhas. A porta era de
madeira nobre, havia talhados sobre ela brases e imagens da cultura
francesa, no alto do umbral uma insgnia que datava do ano de 1800, ano em
que o av de Francis mandou construir a casa. Podamos ver cerca de
duzentas janelas durante toda a extenso da fronte. O cocheiro que conduzia a
carruagem desceu e abriu a portinhola, Beathriz ergueu-se do assento e,
erguendo a orla do vestido, desceu do coche e subiu pelo lado ocidental da
escada. Giuliane subiu pelo outro e ambas encontraram-se ao final dela.
Beathriz mostrou certo deslumbramento diante da casa. L no alto da escada
uma mucama as recebeu, mandou que levassem os pertences das senhoras
para seus respectivos quartos.
Jeremias, leve as bagagens para os dormitrios ordenou a negra.
A senhora a dona Beathriz? Murmurou a negra, olhando para Beathriz.
Aguardou a resposta e ento disse ao negro: Leve a bagagem desta senhora
para o quarto do senhor Francis, pois essa a nossa senhora! Vamos
entrar? Redarguiu a negra, olhando novamente para Beathriz. Fique
vontade, pois essa sua casa, minha senhora.
Beathriz manteve o olhar fixo no Pao, dali de onde elas estavam, era
possvel ver o Pao do imperador. Era uma boa localizao. As trs entraram,
e a negra conduziu-as a uma sala.
Onde est Francis? Perguntou Giuliane.
O senhor Francis teve que ir ao senado. Foi convocado pelo Imprio
respondeu a negra. As sinhs vo me dar licena, mas tenho que dar
algumas ordens na cozinha?! E com essas palavras, a negra deixou a sala.
Minutos depois, regressou com duas negras e uma badeja. Trouxe refresco
para as sinhs!...
A negra que acompanhava a mucama que havia recebido Beathriz
descansou a bandeja sobre a mesa de centro e serviu uma a uma. A mucama
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
292

ficou apenas de longe, observando a movimentao. Depois deixaram a sala
novamente.
Eu j havia vindo aqui antes disse Giuliane, enquanto bamboleava o
quadril na marquesa. Gosto muito desta casa, porque perto do Pao do
imperador. Praticamente fui criada aqui!
Enquanto dava um gole no refresco, Beathriz virou-se para ela e disse:
Minha famlia tambm tem uma casa aqui, l para os lados da Rua do
Ouvidor murmurou Bya. Qualquer dia a levarei para conhecer! tambm
uma casa lindssima, mas no grandiosa como esta...
Est timo disse Giuliane.
Hadassa foi alcova de Beathriz, arranjou os pertences de sua senhora
no guarda-roupa, preparou o banho e arrumou o atual toucador de sua senhora
e amiga. De braos dados, as duas percorreram todos os cmodos da casa,
assessoradas pela negra Zefa, at que chegaram biblioteca, com certeza
aquele seria o ambiente mais ocupado, tanto pela senhora da casa, Bya, como
por Giuliane. A biblioteca era um ambiente acolhedor, as paredes recobertas
por um papel de parede azul adamascado; de mrmore italiano era recoberto o
cho, colunas e o umbral da porta, seis vidraas abissais faziam do recinto um
lugar iluminado de dia pelo sol e noite a lua mostrava sua sedutora presena
por entre as cortinas; entre cada janela havia uma luminria de seis a sete
velas, alm dos castiais que ficavam sobre mesas e a escrivaninha, sofs e
cadeiras estavam espalhados entre os mais de vinte mil exemplares de vrias
nacionalidades.
Beathriz sentiu-se em casa, assim que viu aquele monte de livros. Deus
escreve certo por linhas tortas, ao menos terei com o que me distrair neste
lugar. J que aqui no poderei cavalgar, ao menos livros! Pensava ela.
Veja... Beathriz! Olhe esse quadro, o retrato da sua falecida sogra!
Que Deus a tenha em um bom lugar! Murmurou Giuliane com um grande
pesar nas palavras.
Bya fez o sinal da cruz e de cabea baixa disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
293

Aparentemente era uma grande mulher... Podemos ver em sua face
sussurrou Bya. Mas em seus olhos vemos que sofreu muito, pois no tem o
brilho nos olhos a chama que arde dentro de cada um, isso ela no tem... A
chama que alimenta os sonhos e o amor pela vida lhe falta.
Param diante do retrato e entre murmrios e sussurros Giuliane disse:
Reza a lenda que meu tio, o conde Leopoldo, trocou-a por uma atriz
francesa; tendo assim que cuidar dos filhos na casa de minha av Leocdia. L
era pisada e maltratada por ter sido repudiada pelo marido terminou Giuliane
Entendi! Respondeu Bya.
Assim continuou o passeio pela casa, passaram pelos ambientes
inferiores e superiores da casa. Em seguida Beathriz foi deixada em seus
aposentos e Giuliane tambm. Marcava pouco mais de onze horas da manh,
e o almoo seria servido s doze horas. Bya e Hadassa estavam no toucador,
quando uma batida na porta chamou-lhes a ateno.
Quem ? Perguntou Bya.
Sou eu sinh, Marcela...
Pode entrar! ... Disse Hadassa.
A negra Marcela entrou. Trazia nas mos um bilhete, pelo formato do
papel e pelo estilo de papel, era coisa de gente riqussima. Papel aveludado
bordado com fios de ouro; trazia em sua insgnia o braso da famlia Alencar.
Beathriz abriu-o rapidamente e nas linhas estava a seguinte escrita com uma
letra aparentemente masculina e corrida, mas com uma coerncia e uma grafia
impecvel:
Famlia Prado
Queridssima e grandiosa senhora Albuquerque. com grande jbilo,
que convidamo-la para junto conosco festejar a apresentao de nossa filha
caula Manuela alta sociedade fluminense.
Esperamos contar com ilustre presena, traga a menina Giuliane
tambm!
Vossas mercs sero muito bem-vindas...
Sejam bem-vidas a essa comarca do Rio de Janeiro.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
294


Rio de Janeiro, Primeiro de Setembro do ano de nosso senhor Jesus
Cristo 1854.

Ass. Baro Joo Joaquim de Almeida e Prado


Assim que terminou de ler o manuscrito, Beathriz dobrou-o e o colocou
junto escrivaninha particular. Ergueu-se da poltrona e caminhou pelo
aposento.
Est vendo s, Hadassa? Nem bem chegamos e j temos algo para
fazer murmurou ela, sorridente para a escrava. Temos que ir Rua do
Ouvidor e nas outras ruas de moda daqui da corte. Tenho que ser a mulher
mais linda e elegante deste lugar... V e mande avisar o cocheiro, mande-o
atrelar o coche, pois sairemos aps o almoo para fazer compras...
Hadassa obedeceu a sua senhora e com presteza enlaou o lao de fita
do vestido de Beathriz e saiu correndo. Essa escravinha louca mesmo,
pensou Bya ... Beathriz caminhou pelo aposento e, posteriormente a uma
longa olhadela no espelho, deixou o aposento, rumo ao quarto da grande
amiga. Parou sobre o umbral e batendo disse:
Giuliane...? Disse Bya do outro lado da porta.
Pode entrar... Respondeu a moa.
Beathriz entrou e, fechando a porta atrs de si, disse:
Tenho uma boa notcia para lhe dar!
Qual?
Acabo de receber uma missiva da famlia Prado. Eles esto nos
convidando para um sarau.
Giuliane deu um grito, grito que demonstrou bem sua satisfao.
mesmo? verdade?...
por que no seria?!
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
295

Isso timo, pois h anos estou de olho no filho mais moo do baro
Joo. Aquele rapaz loiro, sabe?
Sei... O tal de Victorio?
Isso...!
Mandarei uma carta amanh mesmo para meu pai; ele precisa me
mandar dinheiro, pois preciso fazer compras.
Ah, mas isso no o problema sorriu Beathriz. Aps o almoo,
sairemos para fazer compras.
O semblante de Giuliane mudou, parecia ter visto um ser mstico, estava
tresloucada. Giuliane parecia uma moa sofrida, seu semblante mostrava
felicidade e doura. Diferentemente do seu corao, trazia consigo uma
amargura e temia virar uma mulher solteirona. H muitos anos havia sido
preterida por um pretendente; o rapaz havia fugido com uma negra da fazenda
de seu pai. Desde ento deixara de viver e de sonhar. H dois meses voltara a
sonhar com um casamento, mas seu romance parecia ser impossvel, pois o
rapaz j estava comprometido com outra. A dor tomara seu corao, via boa
parte de seus amigos se casarem e serem felizes, temia ficar velha e solteira,
sem ningum. A baronesa sua me vivia dizendo: Filha, voc ainda jovem e
bonita ainda encontraria uma pessoa especial, que a compreenda. Dentro de si
sabia que isso era possvel, mas temia mesmo assim. O ser humano deve
entender que h males que vm para o bem. Deus e somente Deus sabe
aquilo que bom para ns. O dia em que o homem entender isso passar a
ser feliz, mas enquanto continuar querendo ensinar a Deus como se deve
fazer, continuar sofrendo. Sbio aquele que entende e que faz das coisas
ruins coisas boas.
A dois quarteires dali, na casa de um ilustre visconde, uma situao
muito excepcional acontecia; uma escrava branca saa aos tapas com sua
senhora. A negra gritava de um lado, e a sinh protestava do outro. O caso era
que a negra no aguentava mais apanhar da senhora sem merecer. A
viscondessa era uma velha matrona de quase cinquenta anos, que se achava
no direito de maltratar todos, velhos, crianas, brancos e negros. Temia apenas
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
296

o marido, pois sua histria havia comeado em um bordel. Diziam as ms
lnguas que ela havia sido tirada de um bordel, l de Pernambuco. O visconde
escondia esse fato, mas parecia ser verdade. Aps o almoo, Beathriz e
Giuliane saram pela corte atrs de lojas famosas de vestido e de objetos de
utilidade feminina.
A escrava estava limpando os urinis, quando a velha entrou no quarto e
aos gritos dizia:
Sua escrava nojenta, voc me roubou. Eu bem vi hoje de manh,
quando voc levou um vestido meu.
A negra aguentava tudo, menos ser chamada de ladra, coisa que
abominava. Damiana era uma escrava, porm branca e educada para ser
dama de companhia. Aps algumas tapas e xingamentos, a negra saiu
correndo pela porta da frente, a velha saiu atrs, dizendo:
Volte aqui, sua maldita... Traga o que meu... V... Vo... Vo... Voc
me roubou e deves pagar. E ento gritou para um guarda que passava:
Pegue essa maldita... Pegue-a.
O guarda a segurou, a velha se aproximou e deu mais dois tapas no
rosto da escrava. Nesse momento o coche de Beathriz passava justamente por
ali e, vendo a cena, indignou-se, mandou que o cocheiro parasse. Assim saltou
do coche e correu em direo da negra que, amuada no cho, nada fazia, pois
no passava de uma escrava. Uma multido via a cena, mas nada fazia,
alguns temiam a velha doida, outros apenas por serem escravocratas e
acharem que escravos serviam para aquilo mesmo.
Beathriz interps-se entre as duas. A velha j estava com o rebenque
erguido.
O qu est fazendo? Est louca!... Perguntou Bya Por que est
batendo nessa moa?
A velha ergueu a cabea e ironicamente disse:
No vs que isso no uma moa? apenas uma escrava!
Escrava ou no, ela ainda uma moa e gente como a gente disse
Beathriz, alterando a voz.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
297

Todos olhavam para Bya e a achavam doida, pois estava enfrentando a
mulher de um dos homens mais importante da corte. Um grande burburinho se
ergueu entre os curiosos. Quem essa moa? de onde ela vem?, Talvez
ela no saiba com quem est falando!. Isso era o que se passava na cabea
das mulheres, pois para os homens as perguntas eram outras: Nossa... De
onde saiu to bela moa?! O que tem de linda, tem de arrogante. , nossa
provncia estava precisando desse tipo de moa!
Minha senhora, voc sabe com quem est falando? Disse a velha
grosseiramente.
Sei sim!
Com quem?
Com uma velha idiota e ultrapassada... Respondeu Bya, enquanto
estendia a mo escrava. Virou-se para o pracinha, que estava ao seu lado e
disse: Ajude-a a se erguer, seu estafermo, ou tambm est com medo dessa
velha?
Assustado, o guarda virou-se para Beathriz e disse:
Talvez a senhora no saiba, pois no a conhecemos, mas essa
senhora a esposa do visconde Juarez, um dos homens mais influentes da
corte.
Beathriz gargalhou e, voltando-se para o guarda, disse:
Meu senhor... O esposo dessa senhora pode ser importante, mas
depois do meu Bya estendeu a mo e com a ajuda de Giuliane.
A velha disse:
Ah... Ah! Quem teu marido? Deve ser um fazendeiro de bosta
murmurou a velha, surpresa com a atitude de Beathriz.
No, minha senhora! Meu marido o baro Francis de Alcntara,
amigo e brao direito do imperador Dom Pedro II.
Assustada, a velha largou o rebenque e disse:
Desculpe-me, minha senhora... No queria ofend-la. Meu marido era
grande amigo do falecido pai de Francis.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
298

Vendo a cena, Damiana ajoelhou-se aos ps de Beathriz e, chorando
muito, disse:
Oh, sinh... Tenha piedade e compre-me desta vbora, pois assim que
oc virou as costas, ela voltar a me bater e me bater ainda mais... Tenha
piedade dessa velha escrava. Por favor!
O corao de Beathriz tornou-se contrito diante de tal acontecimento e,
virando-se para a velha, disse:
Quanto queres por essa escrava?
Nada... Pois no a venderei. Pode deixar, no baterei nela mais!
Bradou a velha enquanto colocava as mos nas ancas.
A escrava olhou para Giuliane e murmurou:
mentira, sinh... mentira, essa vbora mais mentirosa que tudo,
at quando se confessa na igreja mente! Os olhos da escrava estavam
marejados.
E, compadecendo-se da negra, Beathriz pegou-a pelo brao e mandou
que o cocheiro a colocasse na carruagem. E assim o pajem fez. A velha
protestou, mas no se ouviu mais nenhuma palavra da boca de Bya, porm
ainda antes de subir no coche Bya disse:
Pea para o seu marido passar amanh l em casa para que meu
marido possa acertar com ele dizia ela, enquanto subia no coche. Passar
bem, minha senhora...
O coche logo partiu. Marcava pouco mais de quatro horas da tarde,
quando o passeio pela cidade terminou. O coche estava abarrotado de coisas,
caixas e mais caixas. Primeiro a escrava desceu e depois as outras duas
senhoras trocavam algumas palavras, pareciam j terem se tornado grandes
amigas. O clima de animao entre elas era grande. Os escravos levaram as
caixas para os quartos. Beathriz desceu do coche e, acompanhada de sua
amiga Giuliane e de Damiana, subiu os dois lances da escadaria principal. L
no alto foram recebidas por Hadassa, que ajudou as duas senhoras a
despirem-se do manto que traziam no dorso. Atnita e sem entender nada,
Hadassa olhou para Damiana e, sorrindo, disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
299

Sinh Bya, quem essa escrava? A senhora no havia me dito que
compraria uma nova escrava? Redarguiu ela.
Beathriz olhou para Hadassa e, sorrindo, disse:
No precisas ter cime, minha cara, pois essa escrava branca ser
dama de companhia de Giuliane Meneou-a, enquanto mantinha o olhar fixo
nos de Hadassa. Ah, talvez hoje ou amanh um visconde velha a, pois falar
com Francis! Por favor, queira me chamar, pois tenho que explicar-lhe algo...
Sim senhora murmurou Hadassa. Mas eu no estou com cime,
perguntei apenas por que a senhora sempre me diz o que vai fazer...
As quatro entraram para o hall da casa e sorrindo Beathriz disse:
Sei?!... Sei bem o que pensava. Mas deixe isso para l, leve-a para a
cozinha e mostre-lhe qual ser seu quarto sucumbiu ela sobre um sof. Ah,
traga-me um copo de refresco, pois estou cansada e com muito calor. Prepare-
me um banho antes do jantar...
Pois sim, sinh. Mas em que quarto acomodarei esta escrava?
Qual?... O que fica prximo ao quarto de Giuliane, o quarto dos
fundos. Aquele onde ficam as mucamas pessoais, junto ao toucador!
Ah, sim!
As duas escravas saram, deixando as duas senhoras a ss. Beathriz
sentou-se sobre o almofado do sof, j Giuliane sentou-se em uma
conversadeira. E, arrumando as pregas das grandes saias, Bya e Giuliane
entreolharam-se e uma disse para a outra ao mesmo tempo:
Vossa merc viu como aquela senhora estava com raiva da menina?
Retrucou Giuliane, arrumando a ampla roda da saia. Creio que no fui uma
das melhores amigas neste caso, pois no sa da carruagem. Temia ser
surrada pela velha matrona. Por Deus... Se aquela velha viesse para cima de
ns estaramos mortas. Voc viu o tamanho de sua anca?...
, se no?! Pensei que ela iria me bater... disse Bya, sorrindo,
Para falar a verdade, eu temi tambm, achei que levaria uma sova. Foi por isso
que usei o nome de Francis! Retrucou s gargalhadas Creio que ela nem
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
300

use crinolina... Pois to gorda que, se colocasse uma crinolina, sairia rodando
pelo Pao imperial.
As duas caram na gargalhada. Alguns segundos depois Hadassa e a
Damiana retornaram ao amplo salo, traziam nas mos bandejas de prata e
ouro branco. Sobre a bandeja de Hadassa havia uma grande poro de
biscoitos, sequilhos entre outros; j na bandeja de Damiana, refrescos e o
famoso ch das cinco horas, hbito trazido por Beathriz de sua ltima viagem
pela Inglaterra. Era uma infuso de vrias ervas, como hibisco, erva de Santa
Maria, louro, canela, cravo-da-ndia, camomila algumas flores trazidas da
Europa e ervas da ndia... Hadassa apoiou a bandeja sobre a mesa de centro.
Primeiro serviu o ch s senhoras, em seguida foi a vez dos biscoitos trazidos
tambm da Europa, Portugal, Frana, Sua, ustria, Hungria e Inglaterra.
Beathriz estava oculta atrs de volumosos anis de musselina e de
seda, j Giuliane estava camuflada atrs de uma volumosa saia chamalote,
cetim e renda francesa. Era tanto pano que cabia apenas uma por assento.
Hadassa parecia estar ainda mais animada que a prpria Beathriz, quando o
assunto era o convescote e o baile. Era escrava, porm forra, por esse fato
acreditava que casaria com um sinhozinho dono de terra. Era assim que
Beathriz a ensinava; ensinava que, mesmo tendo sangue negro, no era
inferior a ningum, e a alvssima pele a faria passar facilmente por uma
europeia. E com esse sonho ela vivia, por isso se arrumava bem e andava
sempre perfumada ao lado de sua senhora. Porm, diferentemente de
Hadassa, Damiana no teria muita sorte, pois Giuliane era boa, todavia no era
abolicionista e achava que lugar de escravo era na senzala.
Damiana era mulata, no entanto um pouco mais clara que as matronas
africanas; ela era afrodescendente. Tinha o cabelo duramente crespo, os olhos
eram castanhos esverdeados. Havia puxado o visconde, seu pai, era por isso
que a viscondessa odiava tanto a menina. Ela havia sido um deslize do
visconde com uma negra, fato que Beathriz s viria a saber no dia seguinte,
quando o visconde viesse receber a paga pela negra. Na cozinha, as negras j
preparavam o jantar, que no demoraria muito para sair.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
301

Bya e Giuliane estavam em seus respectivos aposentos, cada uma com
sua mucama; a porta de comunicao entre os toucadores estava aberta. As
jovens trocavam algumas palavras e mostravam tudo aquilo quanto haviam
comprado na rua do Ouvidor e nas outras. Uma batida na porta de Beathriz fez
com que as portas fossem fechadas, pois se tratava de Francis, que havia
acabado de chegar do banco cafeeiro. Beathriz j havia sado da tina, estava
enrolada em seu robe, sentada em frente penteadeira.
Sinh, o sinhozinho Francis disse Hadassa, aps abrir a porta.
Quer ver minha senhora!
Bya virou-se para trs e disse:
Deixe-o entrar!
Hadassa abriu a porta e deixou que Francis entrasse. Aps ter
anunciado a entrada de seu senhor, Hadassa voltou aos seus afazeres;
continuou arrumando o cabelo de sua senhora. Francis deu alguns passos pelo
aposento e, parando atrs de Hadassa em frente ao espelho, olhou para a face
rsea da esposa. O rosto de Bya tinha a tonalidade de magnlia; entretanto,
com uma acentuao sobre a ma e os finos lbios, que eram na cor carmim.
E, sorrindo, disse:
Que conversa essa que minha esposa fica brigando em praa
pblica diante de milhares de pessoas e com a mulher do visconde, amigo de
papai?
Bya escorou-se na tina e, sorrindo, disse:
Aquela velha muito chata, todavia no quero ver mulher minha
discutindo ante o passeio pblico. Ou se esqueceu que sou grande amigo do
imperador?
Beathriz ergueu-se do banquinho e caminhou pelo aposento, parando
diante do tlamo, segurou-se na coluna do leito. Hadassa seguiu sua senhora e
com muito cuidado apertou-lhe fita por fita do espartilho; sua cintura j era fina,
contudo teve que cingir ainda mais, pois o corpinho do vestido media quarenta
centmetros. O corpo de Bya envergava-se para trs aps cada solavanco que
Hadassa dava enquanto puxava as fitas de cetim. At o momento em que
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
302

Beathriz no aguentou mais, mandou que sua mucama parasse de apertar, j
estava sem ar.
Chega... No aguento mais!... Se apertar mais, como jantarei?
Murmurou Bya ofegante.
De longe Francis olhava toda a cena e sorria. Deus, ainda bem que
nasci homem. Obrigado, Senhor!... Por ter me feito varo, pois no precisarei
passar por essa tortura. Pensava Francis, enquanto olhava para a esposa.
Ao ver o rosto sorridente do marido, perguntou indignada:
Por que est rindo da minha cara... Meu caro? Disse ela, enquanto o
encarava. Agora que j falou, saa... Pois preciso aprontar-me! E com essa
cara no conseguirei.
Francis saiu, deixando-as a ss. E com muita dificuldade, Hadassa
pegou os treze metros de musselina que estavam estendidos sobre a
conversadeira e, com muita dificuldade, colocou-os sobre as seis saias bem
franzidas, a crinolina, o merinaque e as anguas que j estavam ataviadas
minscula cintura de Bya. A saia era lindssima e amplssima tambm; no
entanto, o corselete estava to apertado que a pobre mal podia respirar. Os
seios arfavam e mostravam o seu enorme poder feminino, graas gentica
nunca necessitara usar renda no interior do espartilho para aumentar a
protuberncia do colo, que j era difano por natureza. Beathriz vinha de uma
casta de mulheres de corpos perfeitos. Por mais idade que uma mulher tenha,
a beleza era aparente, e poucas eram as rugas que trazia no rosto. No entanto
Bya tinha um acrscimo perante as jovens da famlia e das senhoritas da
regio de Sant Anna, pois trazia a menor cintura da regio.
Os sinos da igreja matriz soavam ao longe e indicavam que j passava
das seis horas. Beathriz terminou de se vestir e juntamente com Giuliane
saram do toucador, e de braos atados as duas caminharam pelo imenso
corredor da ala sul do casaro, que era imenso, por isso levaram cerca de nove
minutos para chegar escadaria. Desceram e l embaixo seguiram para a sala
de jantar. O aroma proveniente dos pratos que estavam sobre o aparador
espalhava-se por toda a casa. Francis, porm, estava no escritrio, sentado
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
303

junto secretaria que estava aberta. O rapaz viu quando as duas jovens
passaram para a sala de jantar e, sem muitas delongas, partiu para junto delas.
Um escravo estava junto porta da sala de jantar e com uma leve mesura
cumprimentou as duas senhoras que chegavam.
Boa-noite, senhoras!
Bya passou os olhos por todo o ambiente e percebeu que Francis no
estava l e, voltando-se para o negro, disse:
Mui bien... Onde est vosso senhor? Redarguiu ela, enquanto olhava
para o negro.
O negro olhou para ela e, sorridente, disse:
Creio que o sinhozinho est no escritrio, mas irei cham-lo.
Uma voz mscula ento surgiu do meio da escurido e disse:
No precisa, Jos! J estou aqui... Francis entrou no salo, puxou a
cadeira para Giuliane que estava sua esquerda, em seguida para sua
esposa, que se assentou sua direita. Uma negra ento surgiu do interior da
casa e serviu-lhe a sopa de ervilha, depois saiu.
j fiquei sabendo os motivos que a levaram a enfrentar a velha chata
disse Francis, enquanto tomava uma colherada de sopa. , por isso que Io
a amo questa Donna... Siete misericordia bella! Murmurou ele em uma
miscelnea de portugus, italiano e francs Ela no somente linda por fora,
mas linda por dentro tambm. Se fosse outra signorina, no estaria nem a
para a pobre negra... No manquer, Giuliane?
, sim! Sussurrou Giuliane entre dentes. Signorina Beathriz sem
sombra de dvida a minha melhor amiga.
Beathriz desferiu sobre Giuliane um olhar profundo e terno. Viu nas
palavras da amiga a sinceridade e com uma leve mesura agradeceu-lhe.
Giuliane sorriu, enquanto levava o talher boca. Os anis de saia que estavam
sobre o encosto da cadeira estavam incomodando Beathriz, que tentou arrum-
los. O aroma da comida misturava-se ao perfume francs de Bya, perfume que
ela havia comprado tarde.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
304

Nossa, que perfume esse, meu amor? Perguntou Francis,
enquanto sorvia um gole de vinho voc ou minha prima? Esse perfume
bom demais... francs, no ?
meu sim, Francis, mas foi presente de sua armadssima prima. Ela
verdadeiramente uma graa... No ? Redarguiu Bya enquanto olhava para a
nova amiga.
Francis tocou o sininho e, do interior da cozinha, surgiu Damiana. Trazia
nas mos uma bandeja, sobre a bandeja uma caixa. A negra aproximou-se da
mesa e, parando atrs de Francis, estendeu-lhe a bandeja. O sinhozinho
apanhou a caixa e, fazendo segredo, colocou na frente de Bya; com um sorriso
no rosto, disse:
Abra, meu amor!... Disse ele. O estojo era luminoso, talhado em
madeira nobre, trazia o braso da famlia bordado a ouro na tampa. Olha...
O.L.H.A... Giuliane, que coisa mais linda! No lindo? O colar, os brincos e a
tiara de baronesa so lindos. A caixa tambm linda, de madeira e traz o
braso das duas famlias, ela ainda forrada de veludo azul quebrando
qualquer protocolo da realeza, Bya levantou-se e, abraando o marido, exps:
No precisava, todavia muito obrigada! Estas joias vieram em boa hora, pois
temos um sarau para ir ao trmino do ms.
Francis sabia que Bya no o amava, porm mesmo assim queria
agrad-la e quem sabe ganhar seu corao. Coisa que todo homem sabe e
desde os primrdios as mulheres gostam de ganhar: joias. Entusiasmada com
a joia, Beathriz deu a volta na mesa e, parando diante de Giuliane, inclinou-se
perante a amiga e, abrindo a caixa, mostrou-lhe as joias. Era uma gargantilha,
um par de brincos, duas pulseiras e uma tiara de rubi, esmeralda e prolas
negras. Todas as joias eram do mesmo material que a tiara. O rosto de
Beathriz tornou-se radiante diante de tantos ornatos, ela j havia ganhado
joias, no entanto no eram como aquelas, pois se tratava de insgnia de famlia;
a nica joia que havia ganhado sem ser legado de famlia tinha sido aos quinze
anos e quando foi apresentada alta sociedade.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
305

Obrigada, meu amor... Beathriz no o amava, mas como boa esposa
deveria pelo menos mentir diante de pessoas da famlia e de estranhos.
Muito obrigada!... Esse presente me caiu como uma luva. Usarei no baile...
No tem de qu, minha amada! ... Voc linda e deve ser tratada
como uma rainha! Murmurou ele, sorrindo ao ver a jovialidade da senhora.
Amor, sentimento sumo, clice que me move a cada manh e que me faz
acreditar que viver vale apenas, se descrever-lhe aqui tudo que sinto por ti,
faltaria papel e adjetivos para descrever o que sinto...
Bya ficou enrubescida diante dos galanteios do cnjuge. Imbecil,
refletiu Bya. Como pode? Sabe que amo outro e fica fazendo esse tipo de
papel. Tenha mais compostura Homem?! Murmurou consigo mesma. Beathriz
gostaria muito de dizer o que estava pensando, entretanto deveria respeitar o
marido, por isso manteve a modstia.
Obrigada, senhor meu marido!... Mas peo que pare com a meiguice,
perante sua prima, pois fico ruborizada sorridente, respondeu ela.
Giuliane olhou para o casal e disse:
Que isso, Beathriz... Fique vontade, pois o pao de vossas
mercs; a bisbilhoteira aqui sou eu!...
No fale assim, Giuliane! Sussurrou Bya, entre dentes Pois agora
vossa merc faz parte de minha vida. Alm de ser prima de meu marido, vs
sois minha melhor amiga...
mesmo!... Concluiu Francis. Agora eu vi... Mais uma para te
proteger, Giuliane. No bastava eu, agora minha dona tambm.
Giuliane abriu um sorriso e agradeceu a amizade de Bya. A sobremesa
foi servida e, aps o trmino do jantar, como de costume, o trio partiu para a
biblioteca. Bya sentou-se em um canap e Giulia sentou-se ao seu lado, Bya
trazia nas mos um livro que ainda estava escrito em latim. J Giuliane preferiu
bordar. E, chamando sua nova mucama, pediu-lhe que lhe trouxesse o
bastidor; a negra saiu, foi aos aposentos de sua senhora onde ele estava. Ao
retornar, veio com ela Hadassa, que trazia nas mos uma bandeja. E, apoiando
a bandeja sobre a mesa de centro, Hadassa os serviu, saindo em seguida.
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
306

Beathriz ergueu-se do div e caminhou pelo aposento, parou diante do marido
e, enquanto dava um gole em seu ch noturno, disse:
Senhor meu marido!... o sono parecia j ter tomado conta dela, em
sua voz, a sonolncia, contudo, em seu rosto, a satisfao de ter libertado mais
uma. Com uma das mos segurava a grossa camada de seu vestido e, com a
outra, a xcara de porcelana inglesa. Voc chegou e eu ainda no tive tempo
de lhe dizer. Amanh o visconde vir aqui! Vir buscar o dinheiro da escrava...
Francis ergueu a cabea e, vendo o semblante abatido da esposa,
disse:
Sim, minha querida... Ele pegou nas mos da moa. Mas creio que
agora voc queira se deitar, j demonstra cansao.
Bya abaixou a cabea e, colocando a xcara sobre a bandeja, continuou
caminhando pelo imenso vestbulo. Atravessou boa parte da biblioteca e foi
parar na varanda, olhava o horizonte, j no tinha mais foco, o olhar parecia
estar perdido, desfocado. Ento, olhou para baixo e viu dois escravos sentados
no passeio pblico. Pareciam visivelmente embriagados, discutiam por causa
de uma garrafa de aguardente. A noite estava silenciosa, o cu estava sobre
um anil profundo, estrelas davam ao cu a aparncia de uma joia; ao longe, um
vento quente. Sobre o manto da noite, o sol dava sua ltima apario, l no
horizonte uma veia ainda vermelha se mostrava; por outro lado, a lua aparecia
com toda sua graa e seu esplendor. Era noite de lua cheia e a dignssima
dama da noite estava l, com toda sua realeza e sua magnificncia; seu fulgor
era intenso, parecia uma esmeralda perdida.
Beathriz ficou entretida com o banz dos negros. A noite estava
tranquila, apenas de hora em hora passava um coche ou algum cavaleiro aos
trotes. Bya debruou-se sobre o balastre, ficou com os olhos fitos nos
escravos e no percebeu que uma carruagem se aproximava. Crescente era o
rudo das rodas e dos trotes dos cavalos. Cerca de cinco minutos depois o
coche passou em sua frente, a noite estava densa, mas, ainda assim, Bya
pde perceber que do interior da diligncia uma pessoa se esforava com a
cabea para fora. De relance, a pobre no pde perceber quem era, mas
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
307

depois veio sua cabea a imagem de Henrique. Ser?... Pensava ela. Ser
ele?... No creio.
Seu desejo era sair dali e ir correndo atrs do coche, pois aspirava ver
quem era o indivduo, todavia conteve-se. Regressou para o interior da
biblioteca, l Giuliane e Francis conversavam e riam, pois estavam observando
algumas gravuras de um livro antigo. Assim que Beathriz regressou para a
biblioteca, Giuliane percebeu a mudana brusca no rosto da amiga e ento
disse:
O que tens, minha amiga?... Disse Giulia, enquanto olhava para a
amiga. Queres minha ajuda? Precisa conversar? Ou queres que lhe chame
um mdico?!
Beathriz tornara-se lvida como o papiro, mais clara que o p de arroz
que passava no rosto, seu rosto estava claro e sua boca estava mais vermelha
que o carmim que as meretrizes passam na boca. Constrangida com o
ocorrido, Bya abaixou a cabea e disse:
No... No est acontecendo nada! Foi apenas o vento frio que me fez
ficar assim...
Mas no est frio?! Murmurou Francis.
Percebendo que Bya estava mentindo, Giuliane levantou-se a seu favor
e disse:
J sei o que est acontecendo! ...
Sabe? Indagou Francis.
, ela sabe! Disse Bya sem saber o que a amiga iria dizer.
o espartilho que est muito apertado, no ? Murmurou Giuliane,
enquanto fitava Beathriz.
, isso mesmo! Ela est certa, hoje de tarde assim que tomei banho
mandei Hadassa apertar mais o espartilho. E agora estou passando mal, mas
isso vai passar, s eu desapertar as fitas e tudo estar bem Respondeu
Bya, enquanto apoiava-se no encosto da cadeira. Beathriz tocou uma sineta e
do interior da cozinha Hadassa apareceu. Hadassa, venha comigo, pois
preciso me preparar para dormir... Com licena! Ela se ergueu da poltrona e,
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
308

aps fazer uma leve mesura, saiu, acompanhada por Hadassa e por mais duas
escravas.
Com a ideia do coche e com a imagem do possvel Henrique, Beathriz
atravessou todo o saguo at chegar ao seu toucador, calada. Talvez ela
estivesse louca, aquele no era Henrique, era qualquer rapaz menos ele. Pois
at onde ela sabia, ele havia se casado e morava em So Paulo. A pobre
estava perturbada, transtornada.
Senhora... Senhora... Senhora murmurava uma das escravas.
Hadassa aproximou-se de Bya e deu-lhe um cutuco. Como se
estivesse dormindo, Beathriz sacolejou a cabea.
O que foi? Disse ela, ainda alienada.
Levante o brao, para que possamos retirar o vestido.
Bya levantou e, com muita dificuldade, as trs escravas levantaram os
doze quilos de musselina; em seguida, desabotoaram as saias de baixo, a
crinolina, as anguas e o merinaque, tudo pesava aproximadamente vinte
quilos. Beathriz deu um suspiro de alvio, a pobre respirou aliviada quando lhe
tiraram o espartilho. S com as roupas de baixo, Beathriz caminhou pelo quarto
e, pedindo que as outras duas escravas sassem, afastou as cortinas da janela
e sentou-se junto ao umbral da janela. E aos prantos desabou sobre o colo da
amiga.
Sei que em voc posso confiar cessou a fala e continuou
pausadamente. Sabe quem eu vi hoje?!
No, minha senhora?... Retrucou Hadassa. Pode falar!
Creio que agora estou em um pesadelo, pois coisas que eu havia
enterrado ressurgiram chorava compulsivamente.
Mas o que minha senhora est dizendo?! Sussurrou Hadassa,
enquanto secava o rosto da sua senhora.
No sei como vou contar-lhe isso!
Conte, minha senhora... Vossa merc sabe que, alm de ser sua
mucama particular, sou sua amiga!
Eu sei, mas isso to ruim...
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
309

Mas, se voc no contar, eu no saberei como te ajudar.
T bom! Mas voc me promete que no contar a ningum?!
Prometo!... Murmurou Hadassa, enquanto desfazia o penteado de
Beathriz.
Sabe?... Sabe aquela minha histria antiga de amor?
Sei, com o senhor Henrique?!
! Ento, parece que ele est aqui na corte.
O semblante de Hadassa desmoronou e, atordoada, disse:
E agora, o que voc far, minha senhora?...
No sei!... Por isso estou assim atordoada, tenho que retornar para
Sant Anna o mais rpido possvel.
Hadassa continuou desfazendo o penteado. Beathriz j estava
controlada e, assim que Hadassa terminou de desfazer seu penteado, a moa
ergueu-se da namoradeira e deu alguns passos no aposento. Hadassa
arrumou a cama, Bya retirou o roupo de veludo que usava, as chinelas e
deitou-se. A mucama fechou as cortinas do dossel e saiu. Aquela noite foi para
Bya uma noite de viglia, passou boa parte da noite em claro.
A noite passou e, no dia seguinte, Beathriz ergueu-se da cama ainda
mais perturbada; vestiu-se e, aps o caf da manh, saiu para caminhar pelo
jardim. Caminhavam ela Giuliane e Hadassa, displicentemente, pelo lindo
jardim, quando uma senhora com pouco mais de vinte e cinco anos parou junto
ao pesado porto. No era uma simples senhora, pois parecia ter muito
dinheiro. Trajava-se bem e estava em uma linda carruagem; desceram ela e
uma mucama. E, chamando Beathriz, disse:
Oi?!
Beathriz no entendeu nada, no entanto Bya cumprimentou-a, como
mandava a boa conduta.
Bom-dia, minha senhora, o que deseja? Murmurou Bya.
A jovem arrumou as pregas da saia e disse:
Cludio Pereira
Mistrios de um amor
proibido
310

Creio que a senhora esteja preocupada. Pois no me conhece, porque
no sou daqui, todavia vim para um sarau. E me disseram que a senhora
uma das mais influentes da corte, por isso resolvi fazer-lhe uma visita.
Beathriz e Giuliane ficaram surpresas com a declarao da moa. O
pesado porto foi aberto, e o coche entrou. Beathriz conduziu a distinta
senhora para o interior da casa. O clima de suspense pairava por toda a casa.
Quem seria aquela moa? O que ela faria ali? Essas eram as perguntas que
surgiam na cabea de Beathriz e na dos escravos. Passaram a tarde inteira
conversando at o entardecer, quando a moa partiu. Mesmo nessa hora, as
perguntas vinham cabea de Bya, que ainda estava atordoada. A jovem no
lhe havia decifrado o enigma. E parecia uma pirmide. Decifra-me, ou devoro-
te... Pelo menos ela havia feito uma amiga.
O ms passou e no dia do sarau Beathriz acordou bem cedo e se
preparou o dia inteiro... Na hora marcada, a comitiva de Beathriz saiu de seu
palacete em direo manso do baro, que quela hora j estava em
polvorosa, cheia de gente da mais alta sociedade. Crinolinas e merinaques
enormes, as senhoras estavam bem-vestidas, com seus lindos vestidos, e a
casa estava deslumbrante. O burburinho era enorme, quando Bya e Giuliane
chegaram, a festa j estava no seu auge. Francis no estava no coche, no
entanto vinha a cavalo ao lado do carro. As duas saltaram do coche e foram
conduzidas por Francis para o trio da casa. Pobre Bya, mal sabia o que a
aguardava. Marcava pouco mais de oito horas da noite no grande relgio da
sala, quando um escravo promulgou a chegada do ltimo convidado: o
Visconde de guas Lindas e sua esposa. Beathriz estava valsando, quando viu
entrar pela porta a senhora que a havia visitado dias antes.
Meu Deus! ... Disse Beathriz ao ver quem a conduzia pelo brao.
No pode ser? Meu Senhor, tenha piedade de mim!
Fim da primeira parte.
Os fatos relatados aqui vo de 1848 a 1854.

You might also like