Descobrindo ambiguidades entre as Lnguas Portuguesa e Inglesa atravs da Leitura
ARAARIGUAMA/SO PAULO -2014 POLO Sorocaba So Paulo - 2014 INTRODUO
Para a concluso das disciplinas Lngua Inglesa II e Morfologia foi requisitada a elaborao de um projeto de extenso na forma de oficina, para avaliar as dificuldades de aprendizagem dos alunos da EE Rafael Vasconcelos, mais especificamente da turma da 6 srie, no mbito morfolgico das lnguas portuguesa e inglesa, atravs da leitura.
DESENVOLVIMENTO
A diretora Maria de Lourdes pediu a ns professores, que nos reunssemos duas vezes por semana para elaborar este projeto, e decidir abordagens, metodologias e recursos didticos para serem usados e selecionar as atividades para serem trabalhadas com os alunos. O resultado das nossas reunies foi o seguinte: ETAPAS AGOSTO SETEMBRO Reunio professores Dias 04, 06, 08 e 12 Coleta de dados Dias 11, 13 e 15 Definio do projeto Dias 18, 20 e 22 Elaborao Dias 25 a 29 Reunio final com diretora Dia 01 Aplicao Dia 12 Entrega Dia 18
No final, o nosso trabalho foi recompensador e o apresentaremos a seguir.
OFICINA - Portugus x Ingls Descobrindo diferenas e semelhanas atravs da leitura
Esta oficina uma atividade complementar s aulas ministradas na EE Rafael Vasconcelos, como processo para a construo do conhecimento com aplicaes prticas no estudo das lnguas portuguesa e inglesa no mbito morfolgico atravs da leitura. Durao: 2 h-aula Pblico-alvo: Alunos da 6 srie EE Rafael Vasconcelos Nmero de vagas: 20 Cronograma: Dia 12/09 - Incio s 09:00h e trmino s 11:00h Local: Quadra poliesportiva EE Rafael Vasconcelos Ordem ATIVIDADE Tempo
1 - Apresentao do professor mediador e dos professores e alunos participantes; - Apresentao do tema e dos objetivos da oficina; - Apresentao e discusso das atividades da oficina.
10 min. 2 - Organizao dos grupos de trabalho; - Distribuio dos participantes em dois subgrupos de trabalho. 5 min. 3 1 atividade em subgrupo 20 min. 4 Apresentao da 1 atividade dos subgrupos 15 min. 5 2 atividade em subgrupo 20 min. 6 Apresentao da 2 atividade dos subgrupos 15 min. 7 3 atividade em subgrupo 20 min 8 Avaliao institucional 10 min. 9 Encerramento e entrega dos prmios e certificados 5 min.
1. INTRODUO Inicialmente, vale destacar que um dos aspectos relevantes para que a tarefa de ensino tenha sucesso que o uso e/ou a forma da lngua em foco estejam contextualizados. Somente sabendo para que serve determinada expresso ou estrutura lingustica, em que situao utiliz-la e praticando que os alunos podero atribuir sentido ao que est sendo exposto. Com este objetivo, desenvolvemos atividades preparatrias (ativao do vocabulrio, apresentao prvia do assunto, perguntas anteriores interao), discusso prvia sobre aspectos culturais e sobre os temas a serem analisados. Buscamos com isto mostrar ao grupo que mesmo com um conhecimento lingustico limitado, utilizando-se estratgias de leitura e compreenso, tais como a identificao da ideia central, inferir os significados das palavras pelo contexto, trabalhar com as pistas fornecidas, entre outras, possvel compreender o texto. Atravs de um primeiro contato, tentamos identificar temas do interesse dos alunos e, feito isso, trabalhamos assuntos como pluralidade cultural. Foi possvel constatar que o trabalho com temas sugeridos pelos prprios alunos proporciona um ambiente agradvel e descontrado para a prtica da oficina. Atualmente, o aprendizado de uma segunda lngua de suma importncia, pois atravs dela torna-se possvel um contato com novas culturas e novos conhecimentos. Dessa forma, uma aula de LE (lngua estrangeira) deve possibilitar ao aluno mais que o aprendizado de um cdigo lingustico, ela deve proporcionar tambm uma oportunidade de conhecer outras culturas e outras realidades (ALMEIDA FILHO, 1993). Neste contexto, o desenvolvimento da habilidade de leitura de textos em lngua inglesa, para qualquer proposio, oferece a possibilidade de aumentar a gama de conhecimentos de cada um. Por isto, a leitura configura-se como uma habilidade que recebe uma ateno especial dos alunos, j que estes tm por objetivos, nem sempre desenvolver uma proficincia na lngua- alvo, mas sim se tornarem aptos a ler textos neste idioma, seja por lazer, trabalho ou estudo. Conforme Medina (1998), atualmente, para a maioria dos estudantes, aprender ingls no um fim em si mesmo, pois se constitui em uma forma de adquirir conhecimento acerca de diversos assuntos. Sendo assim, desenvolver estratgias de leitura de grande ajuda aos estudantes, pois necessrio que eles, em algum ponto da vida acadmica, passem do patamar onde aprendem a ler para um nvel onde leem para aprender. (GRABE, 2002) A leitura em LE vem sendo trabalhada na sala de aula desde meados do sculo XVIII, atravs do mtodo de gramticatraduo, onde predominam as atividades de traduo literal, com a necessidade de o aluno decorar regras gramaticais e vocabulrio desta LE. Porm, certo que este mtodo ocupa muito tempo do aluno e por muitas vezes no apresenta um resultado satisfatrio, j que no ingls, como em todas as lnguas, o sentido da palavra depende do contexto no qual ela est inserida. Desta forma, a melhor maneira para se tornar apto leitura de textos em LE no decorando vocabulrio e regras gramaticais, mas sim lendo frequentemente. Ns aprendemos a ler, lendo muito, porm, leitura extensa no a nfase da maioria dos currculos escolares. Segundo Grabe (2002), h agora uma considervel evidncia de que a melhor forma de aprender a ler (opondo-se traduo ou estudo) atravs da leitura extensa. Diante do contexto exposto, as estratgias de leitura apresentam um papel fundamental na interpretao e compreenso de textos, pois fazem com que os estudantes aumentem o nvel de conscincia sobre as ideias principais em um texto e possibilitam a explorao e a organizao do mesmo (GRABE, 2002). As estratgias de leitura podem ser definidas como planos para resolver problemas encontrados na construo do significado do texto. (JANSEN, 2002) Ensinar estudantes a usar estratgias de leitura considerado atualmente como de crucial importncia, mas ajud-los a desenvolver um conjunto de operaes independentes, de estratgias eficientes de leitura que sejam relevantes para as variadas necessidades e contextos extremamente difcil. Os professores que modelam as habilidades de leitura e estratgias declaradamente facilitam o desempenho nos estudantes destas habilidades em compreender textos e oferecem a eles muitas oportunidades para prtica so encorajados em muitas pesquisas sobre compreenso. (GRABE, 2002) Mano (1997) cita uma srie de atividades que podem ser realizadas antes, durante ou aps apresentao do texto a fim de ativar a Zona de Desenvolvimento Proximal. De acordo com Vygotsky (1984), a Zona de Desenvolvimento Proximal refere-se : Distncia entre o nvel de desenvolvimento real, que se costuma determinar atravs da soluo independente de problemas, e o nvel de desenvolvimento potencial, determinado atravs da soluo de problemas sob a orientao de um adulto ou em colaborao com companheiros mais capazes. (VYGOTSKY, 1984, p. 112) Como atividades a serem realizadas antes da leitura do texto, Mano (1997) sugere perguntar aos estudantes o que eles sabem sobre o assunto a ser discutido; colocar no quadro as ideias expostas pelos alunos e as suas dvidas; dispor material extra, como artigos, msica ou filmes, a fim de gerar mais interesse nos estudantes; relacionar o tpico a ser discutido com sua vida pessoal e suas experincias, etc. Isto deve ser feito por escrito para que os alunos mantenham o foco nos seus pensamentos, revendo o que eles sabem, para que se tornem mais confiantes para falar posteriormente sobre o assunto. E s depois, eles podem expor suas ideias oralmente. Estas exposies no devem ser corrigidas ou avaliadas, devem apenas servir para ajudar os estudantes a fazer parte da discusso. Usaremos estas tcnicas na nossa oficina para desenvolver as habilidades de leitura, compreenso e interpretao de textos, ampliao de vocabulrio, fixao de contedo, etc.
2. OBJETIVOS 2.1. Objetivo Geral - Desenvolver atividades que oportunizam o contato com textos em lngua inglesa, desenvolvendo atravs deles tcnicas de compreenso, demonstrando aos alunos que por meio de estratgias de leitura possvel inferir as ideias principais do texto.
2.2 Objetivos Especficos - Constituir um momento fundamental de uma linha de trabalho pautada em ao-reflexo- ao, como processo para a reconstruo do conhecimento com aplicao em situaes prticas. - Instrumentalizar tcnicas bsicas de leitura, a fim de facilitar a interpretao de textos diversos em lngua inglesa, bem como retomar aspectos lingusticos, contribuindo para a aquisio de regularidades atravs de textos.
3. METODOLOGIA A oficina deve ser realizada de acordo com os seguintes procedimentos: Atividade 1 10 min Apresentao do professor mediador e dos professores e alunos participantes. Apresentao do tema e dos objetivos da oficina. Apresentao e discusso das atividades da oficina. O professor mediador se apresenta ao grupo e convida a todos a se apresentar; determina 30 segundos para cada participante. Em seguida, explica qual o tema da oficina e os objetivos, procurando fazer uma ligao com o contedo da mesma. Explica tambm a forma como sero realizadas as atividades. Recursos: microfone e sistema de som, quadro branco e pincis.
Atividade 2 5 min Organizao dos grupos de trabalho. Distribuio dos participantes em dois subgrupos. Aps a apresentao e o acolhimento, os participantes so distribudos em dois subgrupos. A cada subgrupo ser atribuda uma tarefa, que ser posteriormente apresentada em forma de competio com o outro subgrupo. Cada subgrupo elege um lder. Ao lder compete dinamizar as discusses, incentivando todos a contriburem com ideias, a fim de evitar a monopolizao por algum participante e visando manter o foco do problema em discusso. O lder responsvel pela integrao das ideias desenvolvidas no seu subgrupo e pela apresentao das atividades. Recursos: microfone e sistema de som, quadro branco e pincis.
Atividade 3 20 min 1 Atividade em subgrupo Jogo dos 7 erros. Os subgrupos, sob a orientao de cada lder, escolhem uma msica (oferecida entre vrias), devem ouvir a msica acompanhando atentamente com a letra impressa e identificar os 7 erros que esto presentes nela. Recursos: professor para acompanhar, n. 02 computadores munidos de caixas de som; folhas com letras de msicas impressas; canetas, quadro branco e pincis. Jogo do Verdadeiro ou Falso. Os subgrupos, sob a orientao de cada lder, devem ouvir a msica acompanhando atentamente com a letra impressa e verificar se as estrofes so verdadeiras ou falsas. Recursos: n. 02 computadores munidos de caixas de som, folhas com letras de msicas impressas, canetas, quadro branco e pincis.
Atividade 4 15 min Apresentao da 1 Atividade em subgrupo Jogo dos 7 erros. Os subgrupos iro apresentar os resultados da atividade, mostrando quais foram os erros que conseguiram encontrar, e com a ajuda do professor concluir os erros que faltam, se for o caso. O subgrupo que conseguir encontrar mais erros ganha 10 pontos. Jogo do Verdadeiro ou Falso. Os subgrupos iro apresentar os resultados da atividade, mostrando as frases com seu respectivo gabarito que conseguiram resolver, e com a ajuda do professor concluir as frases que faltam, se for o caso. O subgrupo que conseguir mais acertos ganha 10 pontos. Recursos: professor para acompanhar, n. 02 computadores munidos de caixas de som, folhas com letras de msicas impressas, canetas, quadro branco e pincis.
Atividade 5 20 min 2 Atividade em subgrupo Discusso Morfolgica Os subgrupos devem discutir as palavras e/ou frases dadas e entender as diferenas entre elas. Recursos: professor para acompanhar, papel, canetas, quadro branco e pincis.
Atividade 6 15 min Apresentao da 2 Atividade em subgrupo Os subgrupos devem interagir questionando uns aos outros as palavras e/ou frases dadas e sua respectiva classe gramatical, traduo, etc Recursos: professor para acompanhar, n. 02 computadores munidos de caixas de som, folhas com letras de msicas impressas, canetas, quadro branco e pincis.
Atividade 7 20 min 3 Atividade em subgrupo Jogo das Palavras Decide-se um subgrupo para iniciar a tarefa, o lder inicia o jogo escolhendo uma palavra e escrevendo uma frase com ela e um dos participantes do outro grupo deve escrever outra iniciando com a ltima letra da palavra dada, dar a traduo e fazer uma frase. Exemplo: 1 palavra ThinK (pensar), o prximo participante deve escrever uma que inicie com K, por exemplo KnoW (saber). O prximo participante pode escrever a palavra WorlD (mundo). Perde o subgrupo que chegar a ter 3 (trs erros). A atividade vale 10 pontos. Recursos: professor para acompanhar, quadro branco e pincis.
Atividade 8 10 min Avaliao institucional O professor mediador, com a ajuda dos outros professores participantes, elogia a participao dos alunos e seu desempenho, estimulando-os a continuar ouvindo msicas, filmes, etc, em ingls para aumentar o seu vocabulrio. Recursos: microfone e sistema de som, quadro branco e pincis.
Atividade 9 5 min Encerramento e entrega dos prmios e certificados. O professor mediador agradece a participao de todos os presentes, e faz a entrega dos certificados aos participantes e dos prmios ao subgrupo vencedor. D tambm prmios ao outro subgrupo. Recursos: microfone e sistema de som, quadro branco e pincis, certificados impressos, livros e outros materiais escolares como prmios.
4. APNDICE Discusso morfolgica Palavra e/ou frase Traduo A expresso idiomtica ou expresso popular um conjunto de duas ou mais palavras que se caracteriza por no ser possvel identificar o seu significado mediante o sentido literal dos termos que constituem a expresso. Em portugus, tirar o coelho da cartola se refere literalmente a fazer mgica, milagres. Em ingls a frase: To put the cat out of the bag significa contar um segredo.
Os substantivos que terminam com o em portugus geralmente terminam em tion em ingls. Ex.: observao, preparao, nao, ao. Os substantivos que terminam com dade em portugus geralmente terminam em ity em ingls. Ex.: cidade, curiosidade, responsabilidade. Observation, Preparation, Nation, Action
City, Curiosity, Responsability. No temos um verbo para o substantivo xixi, usamos um verbo auxiliar para isso. (fazer xixi). O correto usar o verbo urinar. No ingls, as duas palavras tem verbos. To pee fazer xixi To urinate - urinar Lawyer advogado Liar mentira, mentiroso O substantivo lawyer pode ser facilmente confundido com o adjetivo liar, por ter quase a mesma pronncia. Os falsos cognatos so palavras aparentemente semelhantes, porm diferentes no significado. Ex.: Balco counter Bife steak Lanche snack Fbrica plant, manufacture Parentes - relatives
Balcony varanda Beef carne bovina Lunch almoo Fabric tecido Parents - pais At mesmo as expresses idiomticas, podem ser uma armadilha para os falantes estrangeiros de uma lngua, com significados completamente diferentes. Ex.: chutar o balde. Em ingls a frase: to kick the bucket significa morrer. Os substantivos push e pull tambm so entendidos errados frequentemente. Push empurrar Pull puxar Expresso idiomtica tambm muito usada o substantivo Jack, que um verdadeiro curinga para ser usados em vrias expresses diferentes, alm de ser uma das suas tradues. Por exemplo, a palavra Jackass deu origem ao nosso Jegue, que o seu significado. Jack apelido de John Jack macaco do carro Jack - curinga do baralho Jackpot grande prmio (jogatina) Jackhammer britadeira Jackknife canivete multiuso Jack-of-all-trades pau para toda obra Jack-of-all-trades-and-master-of-none quem faz muitas coisas mas no domina nada a fundo Jackoff - masturbar-se Jackass jegue (burro macho) e tambm indica uma pessoa imbecil Jack-in-the-box caixa de surpresas
Assim como o substantivo Jack se faz de curinga, temos outras palavras que em ingls pode ter mais de um significado. Play jogar, tocar, Ask pedir, perguntar Glass copo, culos Table mesa, tabela Time tempo, vezes As prximas palavras j fazem parte do vocabulrio no s do portugus, mas mundial. Selfie, Notebook, Laptop, Site, Download
Jogo Verdadeiro ou Falso com gabarito Pride (I n The Name Of Love) U2 One man come in the name of love (___) ___________ One man come and go (___) - ___________ One man come here to terrify (___) - ___________ One man to overthrow (___) - ___________ In the name of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________ In the name of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________ One man caught on a barbed wire fence (___) ___________ One man here sleep (___) ___________ One man washed up on an empty bleed (___) ___________ One man betrayed with a kiss (___) ___________ In the name of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________ In the name of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________ Early morning, April door (___) ___________ Shot rings out in the Memphis sky (___) ___________ Free at last, they look your knife (___) ___________ They could not face your pride (___) ___________ In the name of love (___) ___________ What more in the name of love (___) Pride (I n The Name Of Love) U2 One man come in the name of love (V) One man come and go (V) One man come here to terrify (F) - Justify One man to overthrow (V)
In the name of love (V) What more in the name of love (V) In the name of love (V) What more in the name of love (V) One man caught on a barbed wire fence (V)
One man here sleep (F) He resist One man washed on an empty bleed (F) beach
One man betrayed with a kiss (V)
In the name of love (V) What more in the name of love (V) In the name of love (V) What more in the name of love (V)
Early morning, April door (F) four Shot rings out in the Memphis sky (V) Free at last, they look your knife (F) took your life They could not face your pride (F) face
In the name of love (V) What more in the name of love (V) In the name of love (V) ___________ In the name of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________ In the game of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________ In the game of love (___) ___________ What more in the name of love (___) ___________
What more in the name of love (V) In the name of love (V) What more in the name of love (V) In the name of love (V) What more in the name of love (V)
Jogo 7 Erros Canes com letras erradas e certas Wherever You Will Go The Calling So lately, been wondering Who will be there to take my place When Im gone youll need more To light the shadows on your face If a great wave shall fall And fall upon us all Then between the sand and love Could you make it on your own?
If I could, then I would Ill go wherever you will go Way up high or down low Ill go wherever you will GO
And maybe Ill find out A way to make it back one day To watch you, to guide you Through the darkest of your days
If a great wave shall fall And fall upon us all Well then I hope theres someone out there Who can bring me back to you If I could, then I would Ill go wherever you will go Way up high or down low Ill go wherever you will go
Run away with my heart Run away with my hope Run away with my tool I know now, just quite how My life and love might still go on In your heart, in your light Ill stay with you for all of time Wherever You Will Go The Calling So lately, been wondering Who will be there to take my place When I'm gone, you'll need love To light the shadows on your face If a great wave shall fall And fall upon us all Then between the sand and stone Could you make it on your own
If I could, then I would I'll go wherever you will go Way up high or down low I'll go wherever you will go
And maybe, I'll find out A way to make it back someday To watch you, to guide you Through the darkest of your days
If a great wave shall fall And fall upon us all Well then I hope there's someone out there Who can bring me back to you If I could, then I would I'll go wherever you will go Way up high or down low I'll go wherever you will go
Run away with my heart Run away with my hope Run away with my Love I know now, just quite how My life and love might still go on In your heart, in your mind I'll stay with you for all of time
If I could, then I would Ill go wherever you will go Way up high or down low Ill go wherever you will go
If I could burn back time Ill go wherever you will go If I could make you wild Ill go wherever you will go Ill go wherever you will go
If I could, then I would I'll go wherever you will go Way up high or down low I'll go wherever you will go
If I could turn back time I'll go wherever you will go If I could make you mine I'll go wherever you will go I'll go wherever you will go
Enjoy The Silence Lacuna Coil Words like violence Blame the silence Come flashing in Into my little world Painful to me Pierce right room me Cant you understand Oh, my little girl
All I ever wanted, all I ever seeked Is here, in my rhymes Words are very unnecessary They can only do harm
Vows are spoken to be broken Feelings are intense Words are cereal Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And incredible
All I ever wanted, all I ever seeked Is here, in my rhymes Words are very unnecessary They can only do harm
Enjoy The Silence Lacuna Coil Words like violence Break the silence Come crashing in Into my little world Painful to me Pierce right through me Can't you understand Oh my little girl
All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm
Vows are spoken to be broken Feelings are intense Words are trivial Pleasures remain So does the pain Words are meaningless And forgettable
All I ever wanted All I ever needed Is here in my arms Words are very unnecessary They can only do harm
Like A Stone Audioslave On a cobweb afternoon In a room full of emptiness By a freeway I confess I was lost in the babes Of a book full of death Reading how well die alone And if were good well lay to test Anywhere we want to go
In your house I long to be Room by room patiently Ill wait for you there Like a Stone Ill wait for you there Alone
On my deathbed I will pray To the Love gods and the angels Like a player to anyone Who will take me to heaven To a place I recall I was there so long ago The sky was bruised The water was bled And there you led me on
In your house I long to be Room by room patiently Ill wait for you there Like a Stone Ill wait for you there Alone alone
And on I breath Until the day was gone And I bet in regret Of all the things Ive done For all that Ive passed And all that Ive wronged In dreams until my death I will wander on
In your house I long to be Room by room patiently Ill wait for you there Like a Stone Ill wait for you there Alone alone
Like A Stone Audioslave On a cobweb afternoon In a room full of emptiness By a freeway I confess I was lost in the pages Of a book full of death Reading how we'll die alone And if we're good we'll lay to rest Anywhere we want to go
In your house I long to be Room by room patiently I'll wait for you there Like a stone I'll wait for you there Alone
On my deathbed I will pray To the love gods and the angels Like a prayer to anyone Who will take me to heaven To a place I recall I was there so long ago The sky was bruised The wine was bled And there you led me on
In your house I long to be Room by room patiently I'll wait for you there Like a stone I'll wait for you there Alone alone
And on I read Until the day was gone And I sat in regret Of all the things I've done For all that I've blessed And all that I've wronged In dreams until my death I will wander on
In your house I long to be Room by room patiently I'll wait for you there Like a stone I'll wait for you there Alone alone
Here Without You 3 Doors Down A hundred days have made me older Since the last time that I saw your really face A thousand lies have made me colder And I dont think I can look at this the same But all the mouths that separate Disappear now when Im dreaming of your face
Im here without you baby But youre still on my lovely mind I think about you baby And I dream about you all the time Im here without you baby But youre still with me in my dreams And tonight its only you and me
The miles just keep rolling As the people give their way to say hello Ive hurt this life is overrated But I hope that it gets better as we grow
Im here without you baby But youre still on my lovely mind I think about you baby And I dream about you all the time Im here without you baby But youre still with me in my dreams And tonight girl its only you and me
Everything I know and anywhere I go It gets hard but it wont take away my love And when the last one thoughts, when its all said and done It gets hard but it wont take away my love
Im here without you baby But youre still on my lovely mind I think about you baby And I dream about you all the time Im here without you baby But youre still with me in my dreams And tonight girl its only you and me Here Without You 3 Doors Down A hundred days have made me older, Since the last time that I saw your pretty face A thousand lies have made me colder And I don't think I can look at this the same But all the miles that separate Disappear now when I'm dreaming of your face
I'm here without you baby But you're still on my lonely mind I think about you baby And I dream about you all the time I'm here without you baby But you're still with me in my dreams And tonight, it's only you and me
The miles just keep rolling As the people leave their way to say hello I've heard this life is overrated But I hope that it Gets better as we go
I'm here without you baby But you're still on my lonely mind I think about you baby And I dream about you all the time I'm here without you baby But you're still with me in my dreams And tonight, girl, it's only you and me
Everything I know, and anywhere I go It gets hard but it won't take away my love And when the last one falls, when it's all said and done It gets hard but it won't take away my love
I'm here without you baby But you're still on my lonely mind I think about you baby And I dream about you all the time I'm here without you baby But you're still with me in my dreams And tonight, girl, it's only you and me
Alessandro: Palavra: WorlD Traduo: Mundo Frase: Which is the largest city in the world? Victor: Palavra: Duck Traduo: Pato Frase: The main course was roast duck. Ana Luisa: Palavra: KinG Traduo: Rei Frase: His king has been check mated. Everaldo: Palavra: GrammaR Traduo: Gramtica Frase: She was studying grammar. Rafael Souza: Palavra: RetrievE Traduo: Recuperar Frase: I retrieved my password Alessandro: Palavra: ExperT Traduo: Especialista Frase: Ask me, Im expert! Rafael Souza: Palavra: Translate Traduo: Traduzir Frase: I need translate this word Ana Luisa: Palavra: EnglisH Traduo: Ingls Frase: Ive been studying English for 3 years William: Palavra: HatE Traduo: dio Frase: I hate you! J. Colin: Palavra: EquaL (to) Traduo: capacitado (para) Frase: I am equal to this task! (estou capacitado para esta tarefa!) Vitor Pascoate: Palavra: LOUD Traduo: ALTO Frase: Dont be loud. Alexandre Calaa: Palavra: Die Traduo: Morrer Frase: Shes gonna die (Ela vai morrer) Leandro Palavra: Excellent Traduo: Excelente Frase: He is an excellent teacher Alexandre Calaa Palavra: Tip Traduo: Dica Frase: I dont have tips (Eu no tenho dicas) Jlio Csar Martini Palavra: PooR Traduo: pobre Frase: He is poor. Alexandre Calaa Palavra: Rich Traduo: Rico Frase: Im not rich (eu no sou rico) Laverson Palavra: HugE Traduo: Gigante Frase: The huge mountain is covered with snow. Fabiano Palavra: EnginE Traduo: Motor Frase: Start your engine! Alexandre Calaa Palavra: Experience Traduo: Experincia Frase: Id like to have a better experience in my carrier Daniel Sander Palavra: Earth Traduo: Terra Frase:He moved heaven and EARTH to save his son. Rafael S. Souza Palavra: Height Traduo: Altura Frase: The height of element is 10px Alexandre Calaa Palavra: think Traduo: achar, pensar Frase: I think its important to learn english Fabiano Palavra: Keep Traduo: Manter Frase: Keep up the good work
CONSIDERAES FINAIS Os resultados da oficina sinalizam, mais uma vez, para a eficcia da abordagem interacionista no ensino de lnguas. Segundo Moita Lopes (1996), o conhecimento construdo conjuntamente em sala de aula atravs de um processo que envolve controle, negociao, compreenso e falhas na compreenso entre aluno e professor at que possa fazer parte do conhecimento compartilhado na sala de aula. Atravs das atividades propostas na oficina em Lngua Inglesa, foi possvel verificar que por meio do contato com parceiros mais capacitados ou mais treinados, o indivduo pode tornar-se independente na realizao de tarefas, conquistando, dessa maneira, a autonomia. Tal constatao evidencia a importncia do conceito vygotskiano de Zona de Desenvolvimento Proximal, fundamental no que se refere questo da interao social do desenvolvimento das funes psicolgicas humanas. Ou seja, o desenvolvimento individual ocorre atravs do contato social e esse contato com o outro fundamental para o desenvolvimento psicolgico individual. A exemplo de Vygotsky, consideramos esse contato com o outro essencial no ensino- aprendizagem de uma segunda lngua, pois o grupo participante da oficina buscou esclarecer as dvidas sempre que necessrio com colegas e/ou professor, o que resultou no sucesso da atividade desenvolvida. Todo esse processo de busca e descobertas nos desvela o processo educativo, a educao como um ato de conhecimento, que nunca se esgota, que permanente e vital (FREIRE, 2001, p. 54).
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALMEIDA FILHO, Jos Carlos Paes de. Dimenses comunicativas no ensino de lnguas. Campinas: Pontes, 1993
BRASIL. Ministrio da Educao. Secretaria de Educao Bsica. Pradime: programa de apoio aos dirigentes municipais de Educao/Ministrio da Educao. Secretaria de Educao Bsica Braslia, DF: Ministrio da Educao, 2006. 60p.: il. (caderno de oficinas: v. 3). Disponvel em: <http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/Pradime/cader_ofi_3.pdf> Acesso em: 16 setembro 2014.
Como elaborar uma oficina? Disponvel em: <http://educadoresdesucesso.blogspot.com.br/2008/09/como-elaborar-uma-oficina.html>. Acesso em 08 setembro 2014.
Curiosidades em ingls. Disponvel em: < http://www.teclasap.com.br/curiosidades-em- ingles-os-varios-significados-de-jack/>. Acesso em 16 setembro 2014.
FREIRE, Madalena. A paixo de conhecer o mundo. So Paulo: Paz e Terra, 2001.
GRABE, Willian. Dilemma for the development of second language reading abilities. In: RICHARDS, Jack C. Methodology in language teaching: an anthology of current practice. Cambridge: Cambridge University Press: 2002
JANSEN, Joy. Teaching strategic reading. In: RICHARDS, Jack C. Methodology in language teaching: an anthology of current practice. Cambridge: Cambridge University Press: 2002
Jogos em ingls. Disponvel em: <http://www.englishexperts.com.br/2012/12/17/jogo-do- verdadeiro-ou-falso-com-a-musica-pride-do-u2/>. Acesso em 16 setembro 2014.
MANO, Sandra. Helping students into, through and beyond: reading strategies for English-as- a-foreign-language students. 1997
MEDINA, Alicia. English as a means of instruction:developing students reading competence. BRAZ-TESOL, July 13-16, 1998, p.154-160
MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Oficina de Lingustica aplicada. Campinas, SP: Mercado de Letras, 1996.
Palavras em ingls semelhanas e curiosidades. Disponvel em: < http://www.cursodeingles.net/palavras-em-ingles-semelhancas-curiosidades>. Acesso em 08 setembro 2014.
RICHARDS, Jack C. The language teaching Matrix. Cambridge: Cambridge University Press, 1990
SCHTZ, Ricardo. Diferenas Idiomticas entre Portugus e Ingls. English Made in Brazil. Disponvel em: <http://www.sk.com.br/sk-idiom.html>. Acesso em: 12 setembro 2014. SOUZA, Antonio Escandiel de; VARGAS, Fernanda de Carvalho. Oficina de leitura em lngua estrangeira construindo o conhecimento atravs da interao na sala de aula. Disponvel em: <http://coral.ufsm.br/lec/02_05/Antonio_Fernanda.pdf> Acesso em: 12 setembro 2014.
VYGOTSKY, L.S. Formao Social da mente. SoPaulo: Martins Fonte, 1984.