Source: Callaloo, Vol. 15, No. 2, Haitian Literature and Culture, Part 1 (Spring, 1992), pp. 481- 483 Published by: The Johns Hopkins University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2931261 . Accessed: 27/03/2014 12:17 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. . The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Callaloo. http://www.jstor.org This content downloaded from 141.117.125.1 on Thu, 27 Mar 2014 12:17:43 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions AUTOPSY IN VIVO* By Nadine Magloire When you are from a small country, what sense is there in writing? Your work is read by several hundred people at most, and then only when the book creates a scan- dal, when people cry "pornography" because they find the word sex in the book and start making accusations. We must forgive their stupidity. No, really! Writing does not seem to make much sense when you are a citizen of half an island populated by four million people of whom 90 percent are illiterate and 99 percent of the literate minority are jerks! Of course, there are other Francophone countries. But they have their own citizens to look after. They are none of my concern. I must be resolved to address my compatriots. Even if the audience is restricted and mainly composed of stupid people. It was my destiny to be born on a small, unlucky island. A piece of property nobody cares about. Especially its own inhabitants. Why? Come on! It's just like that. Really, the natives in this corner of the world are not too clever. If they were, they would know that in order for a piece of ground to be inhab- itable, you have to get off your ass a bit, even if others derive some profit from your work too. But, no! These fools wouldn't move a stone out of their own path if they thought that it was their neighbor's obligation. Selfish to the point of stupidity, that's how they are. And this disease seems to be incurable. A Haitian writer should accept not only the fact that s/he has almost no reading audience, but must also face a variety of other virtually unsolvable problems. First of all, there is the problem of the language. The daily speech of even an educated Haitian is Creole, or, often, a Creole-French mixture. To the point that his language winds up being nothing more than an incomprehensible jargon to the French-speaking for- eigner. All the more because, in our language, things are often incorrectly named. Confusion rises not only in a conversation between a foreigner and a Haitian but also between two Haitians, if one has a greater knowledge of French than the other. It would be necessary to redefine almost every word for the Haitian people. But they would never bother to correct their false notions. What language should the writer adopt? The corrupted speech of the Haitian people or the French of France? And what France? In Paris alone there are so many kinds of speech! I am a partisan of international French, understandable by all French speakers, even if many Haitian readers are ill equipped to interpret a text written in clear and simple language. They feel more comfortable with their gibberish. The absurd quarrel between the partisans of Creole and those of French is not going *"Autopsie in vivo" is the introduction to Nadine Magloire's novel, Le Sexe Mythique C) 1975 Editions du Verseau. The translation is published here by permission of the author. Callaloo 15.2 (1992) 481-483 This content downloaded from 141.117.125.1 on Thu, 27 Mar 2014 12:17:43 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions _________ _ CALLALOO to simplify matters. After all, why would we reject French with the pretext that it is the language of the former colonizer? We have taken it from the enemy. It is our spoils of war! And after all, why should the Haitian people be imprisoned in a speech which opens up no horizons? "You are alienated," certain friends tell me as they preach "Haitianity," a word in vogue. Alienated. They love to use this term in order to stick a pejorative label onto those who do not fall into the snobbery of "national culture," of "literary Creole," of Vodou, etc. I do not want to be trapped within the bounds of a national culture constituted essentially of an aberrant cult: Vodou. After all, what really counts is that there are Haitian writers, Haitian musicians, Haitian artists. Let them express themselves as they see fit, as they feel-without cheating. I declare that all Francophone literature belongs to me. And I go so far as to lay claim to human culture in its totality! The promoters (in their little inside groups) of "Haitianity," of Creole as a literary and official language, and of Vodou do not really care at all about the people and what the people want. These promoters want to be part of an elite group, the intellectual elite and to keep white civilization for themselves. The people should be satisfied with their supposed culture. Thus the promoters of Creole literature draw the interest of white intellectuals in search of cultural malaise like vulgar tourists. They are absurdly flattered that the whites give importance to "their culture." Apparently, their culture needs white approval in order to exist at all. They do not realize that this in itself is alienation. I do not see why the Haitian writer or artist should furnish "exoticism" at all costs in order to appeal to whites seeking escape, a delicious sensation of being plunged into a different world. When they are tired of their consumer's society, they wish to discover the picturesque and savage place where such curious primitive beings live! For 14 years we have been stewing in white culture. Sometimes we even get to the university level, to the doctorate. Yet, we are supposed to continue doing "naive" painting, to describe Vodou ceremonies (even if we are theist), to sing "Ezuli-Freda," and to beat our drums-in short, to perform all the "monkeyshines" that are expected of us. The whites come to our island as they go to the zoo. Some of our "Creolizers" may be sincere. Let us concede that much! But they are generally very handy at turning a profit from their ideas. Their ideas put them in the limelight (they are always greedy for some derisory success). They begin to receive invitations to festivals and cultural demonstrations abroad And they can make speeches to their hearts' content at literary receptions. The people do not benefit from this, not one bit. Because these champions of Creole literature write only for those who, like themselves, have access to Western culture. "Haitianity" is the new stepping stone. And all those who proclaim it, when you get down to it, distrust the Haitian people. Above all, one must avoid opening windows on the world. Poverty, filth, Vodou, drums, rum-that is good for them. As for Western culture, our mandarins are reserving it for themselves. For decades now this poor people has been exploited without enjoying an ounce of profit. There is another even more crucial problem. Will someone who wants to write be satisfied to tell inoffensive stories without taking the reality of Haiti into account? To dare to tell about something rotten in this country, to expose the naked facts in their brutal reality, even simply to call things by their names, those are risks that many 482 This content downloaded from 141.117.125.1 on Thu, 27 Mar 2014 12:17:43 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions _____ _ CALLALOO people hesitate to take. Here, silence is the norm. Social reality is full of taboos. A dangerous, explosive affair. One never tells the truth. Especially the obvious, glaring truth. As far as sexual matters go, you can merely broach the topic .. ., if you are not afraid of the malicious gossip of the self-proclaimed proper individuals, who no doubt imagine that the best way to give themselves a good reputation is to taint that of others. However, when you decide to ignore the venom of these people, there is still the little game of the lamebrains who love to indulge in finding out "who's who." The writer is afraid of offering family and friends up to these vultures, these super-idiots who could never conceive of a Haitian novel as a literary work meant for their critical opinion. What I want to attempt is a delicate operation. An autopsy. "The examination and dissection of a cadaver in order to determine the cause of death." But for me, the dissection of a cadaver holds no interest. I prefer to wield the scalpel in vivo. No doubt this will cause many complaints. Is it not logical, however, to perform an autopsy on a living society in order to determine the cause of imminent death and, perhaps, to avoid it? It seems urgent to me to track down the gangrene that is corroding this country. "If you give a name to the conduct of an individual, you reveal it to him: he sees himself. And since you name it for all the others, at the same time, he knows that he is seen at the very moment when he sees himself. A furtive gesture, forgotten when it was done, suddenly comes to life for everyone to see...." This was said by that great fellow, Sartre. That is why people who are not at all bothered by their own behavior, or more specifically misbehavior, are violently shocked when it is denounced in black and white. Too bad for all those people who are afraid of words. Words have never frightened me. It is actions, rather, that scare me. The very idea of certain actions repels me. But words were made to be used. And when something exists, why should we not speak about it? In this country, there are so many acts deserving to be stigmatized! -Translated by Beth Lellis 483 This content downloaded from 141.117.125.1 on Thu, 27 Mar 2014 12:17:43 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
The Complete Non-Fiction Writings: (Essays on Art + The Rise Of Historical Criticism + Poems in Prose + The Soul of a Man under Socialism + De Produndis and more)