You are on page 1of 12

We Tripantu- Ao Nuevo Mapuche, algo para aprender

Cartel con la invitacin al a concurrencia al We Tripantu en la medianoche del 21 de junio del ao


2009 en Concepcin Chile



En este mundo globalizado, los americanos del Sur hemos perdido toda
conexin con los ciclos de nuestra tierra ... Hasta llegar al absurdo, en
nuestro afn de imitar a los pases del norte, de festejar el 31 de
diciembre como el momento del inicio del renacimiento de la tierra,
cuando en nuestras latitudes es el momento en que la tierra ha llegado
al mximo de la luz solar!
As el festejo del Ao nuevo Mapuche que aun tiene vigencia, sobre
todo entre los mapuches chilenos, tiene mucho que ensearnos, tanto
por su profundo simbolismo como por la por la conexin con los
verdaderos ciclos astronmicos que representa

We Tripantu; el nuevo ao o la 'nueva salida del sol' en idioma
mapuche es la celebracin del ao nuevo mapuche que se realiza entre
el 21 de junio y el 24 de junio en el calendario gregoriano. Evoca la
noche ms larga del ao en el hemisferio Sur; es el inicio del invierno,
pero tambin el momento en que el sol comenzar a recuperar su
fuerza y la tierra se prepara para renacer.

Entonces los pueblos originarios velaran ,unidos con los de su sangre,
durante toda la noche a la espera del nuevo sol del amanecer. Cuando
este asoma se lo celebra, se le da la bienvenida y se practica un bao
ritual en un ro cuyas aguas estn en movimiento Deben lavarse
prolijamente el cuerpo, sacando lo negativo del ao que pas. En el
agua se va todo lo viejo, los malos espritus, las enfermedades y los
malos pensamientos. Tambin y antes de que salga el sol, el lof
(comunidad) se rene para realizar el nguillan mawn (ceremonia del
amanecer),que dirige la machi y donde se comunican con las fuerzas
del cosmos Cuando el sol aparece por las montaas del Puel mapu
(tierra del Este), los mapuches gritan: Auki we tripantu! (lleg el
ao nuevo!) y Wioi tripantu (regresa el amanecer). Este da se
realizan una serie de actividades acompaadas de instrumentos
mapuches como la trutruca, la pifilca, y el cultrn, adems de un baile,
el purum y un juego de paln (o chueca). y se hace el nguillatn
(ceremonia de agradecimiento).

El We Tripantu o la nueva salida del sol, significa el momento exacto en
que el sol o Ant aparece por el puelmapu (oriente), dando paso al
nuevo ciclo de vida en la naturaleza o el Ao Nuevo. (We=Nuevo o
nueva, tripan=salida, ant=sol; La Nueva salida del Sol).
Cuando el sol hace su regreso paulatino desde el Woi Tripantu (el
lapso correspondiente entre la medianoche hacia el amanecer), trae
consigo muchas energas, y con el despertar de toda la naturaleza,
vertientes, ros, volcanes, cerros, montaas, animales, rboles, pjaros,
personas, piedras, insectos, estrellas, se acumulan enorme cantidades
de energas emanadas desde la tierra, el cosmos y naturaleza los cuales
permiten dar paso a una nueva vida en la tierra.
Es decir, en el momento de mayor apogeo o acumulacin de fuerzas
csmicas y en el momento de asomarse el sol se produce el El We
Tripantu o Ao Nuevo mapuche.


Todos deben participar en las ceremonias del ao nuevo , ya que los
adultos, los nios y toda la diversidad de los seres vivos
son beneficiados por el Sol, que es el padre que aporta, a travs de su
energa masculina (opuesta y complementaria a la Tierra femenina),
para que se produzcan alimentos para todos los seres vivos, no slo a
los humanos.
Es entonces una fiesta de agradecimiento por la vida que se renueva. Se
dialoga con el Sol, porque creen que el Sol est vivo, porque estn
contentos de que vuelva y con l sienten que los humanos vuelven a
crecer

El mtodo ms efectivo que posean los antiguos mapuches en la
definicin del da del we-tripantu es el diseo, estructuracin, ubicacin
y construccin de su Ruka; con un fogn en el centro y la puerta
principal orientada hacia la salida del sol, determinaban y controlaba el
tiempo y el movimiento de ste durante el transcurso del ao. Es decir,
el fogn, la puerta principal y un tronco o palo situado frente a la
puerta, definir o marcar el movimiento del da, las constelaciones, el
sol, la luna y el tiempo, es decir, stos smbolos marcarn los das e
indicarn el recorrido o movimiento del sol y las estaciones del ao :
Invierno, (mapudungn: pukemngen, tiempo de lluvias)
Primavera, (mapudungn: pewngen, tiempo o poca de brotes)
Verano, (mapudungn: walng, tiempo de abundancia)
Otoo, (mapudungn: rim, tiempo de descanso o zambullidas)
Esta secuencia determinar el da exacto del we-tripantu. Desde el
punto de referencia se apreciaba el inicio del recorrido que realizaba el
sol a partir el da del we-tripantu, comenzando ste a moverse desde el
Puel-pikunmapu hacia el Puel-willimapu y vice/versa. En se recorrido
se dice que el sol debe compenetrarse o conectarse con el fogn
ubicado en el centro de la ruka, adems los rayos no deben tener
ningn impedimento en su viaje o recorrido que realiza cada da y
durante las trece lunas del ao.

Otro de los factores determinantes del we-tripantu son las trece lunas
del ao, todas las cuales tienen sus propios nombres y cada una
representan la poca en que le corresponde hacerse presentes. La luna
que marca el inicio del nuevo ao se les conoce como trufken-kyen,
luna gris o luna de las cenizas,correspondiente al pukem. Por tanto ya
asomado o nacido el trufken kyen comienzan los preparativos para la
ceremonia de inicio de renovacin de la vida o we-tripantu.

Actualmente se habla tambin de un conjunto de estrellas
llamadas Ngaupoilas que al acercarse el we-tripantu desaparecern
por el poniente, lafkenmapu o nglumapu, asomndose en la
madrugada hacia el oriente, unos das antes de producirse el nacimiento
de la nueva vida en la naturaleza. La salida heliaca de las Ngaupoi , es
decir Aparicin de las Plyades por el horizonte ms una hora antes que
el Sol anunciaba 12 dias antes el Solsticio de invierno y el We tripant
.

Actualmente, en Chile, el We Tripantu se celebra en la zona mapuche,
como en la comuna de Lautaro en la Araucana, o en la ciudad de
Temuco, en el sur de Chile. Pero en grandes ciudades como Concepcin
y Santiago, las comunidades mapuches locales tambin preparan su
propia celebracin En Santiago es tradicin celebrar el We Tripantu en
el Cerro Santa Luca, o Weln en lengua mapuche. Tambin se celebra
en la Ruca Mapuche de Pealoln, En el 2009 fue celebrado en la
comuna de La Pintana y en Cerro Navia
La Fiesta del Sol marc el inicio de otro
ciclo
22/06/2014 00:13
para La Nueva

Coment


Agencia Tlam
Equilibrio y armona para los pueblos fue el multiplicado pedido de las comunidades
originarias que ayer en el norte celebraron el Inti Raymi o Fiesta del Sol, y en el sur, el We
Trimpamtu. El amanecer de la vspera represent la cosmovisin, el sentir nativo y el tiempo en
el que se empieza a preparar la tierra para un nuevo ciclo de vida.
En Jujuy, la fiesta fue frente a la rplica del templo boliviano de Calasasaya, donde
representantes de kollas, omaguacas, tilcara, tilianes, wichis y guaranes con sus vestimentas
tradicionales levantaron sus brazos al cielo en seal de agradecimiento por los dones recibidos.
En San Luis, las comunidades huarpe y ranquel recibieron la salida del sol en el lmite con San
Juan y Mendoza. La mapuche Eva Cay lleg desde Viedma para la ceremonia central.
"Reafirmamos lo que nos ensearon nuestros ancestros, que sostienen que si queremos ser
buenas personas tenemos que tener un solo pensamiento, porque con dos tens el bien y
tambin el mal", reflexion la mapuche.
Reunidos en crculo alrededor del fuego, al final lleg el rito de una caminata en sentido
contrario a las agujas del reloj para volver al tiempo en el que los pueblos originarios eran
felices antes de la llegada de los conquistadores.
Los mapuches ganaron una batalla legal para que se enseara su lengua
Una jueza hizo lugar al recurso de
amparo de una comunidad asesorada por
estudiantes de derecho. En la escuela
ensearn mapuche.


Por Mariana Carbajal
Con el asesoramiento jurdico de estudiantes de Derecho de la Capital Federal, una
comunidad mapuche le gan una pulseada al gobierno neuquino. Un grupo de padres de un
paraje cordillerano cercano a Junn de los Andes present un amparo para reclamar el
nombramiento en una escuela local de un maestro de la lengua y cultura mapuche, en
cumplimiento del derecho constitucional a una educacin bilinge e intercultural. Una
jueza hizo lugar al recurso y orden al Consejo Provincial de Educacin de Neuqun
incorporar de inmediato a un docente, para que los nios mapuches puedan conocer sus
races en el aula. Desde hace aos, como pueblo mapuche, estamos reclamando que
nuestra lengua se ensee en las escuelas en forma permanente, destac a Pgina/12 Olga
Curipn, titular de la Casa Cultural Mapuche.
El reclamo fue elevado a la Justicia por padres, madres, un docente y el director de la
Escuela Provincial N 319, ubicada en el Paraje Aucapn Abajo, a unos 50 kilmetros de
Junn de los Andes. Por estos das, la pequea poblacin, que no tiene luz ni agua
corriente, se encuentra cercada por la nieve. El inicio del ciclo lectivo estaba previsto para
el 4 de setiembre, pero debi postergarse hasta que mejoraran las condiciones climticas.
A la escuela concurren ms de sesenta nios de origen mapuche. Sin embargo, no hay en
las aulas ningn maestro que transmita la cultura y la lengua aborigen.
En 1995, el gobierno de Neuqun firm una resolucin que reglament el derecho a la
educacin bilinge y a la enseanza de la cultura mapuche en las escuelas primarias
insertas en agrupaciones indgenas, pero lo cierto es que nunca se destinaron partidas
presupuestarias para el nombramiento de docentes especiales. Mandan maestros cuando
hay campaas polticas, pero despus se olvidan, cuestion Curipn, presidenta de la
Casa Cultural Mapuche, con sede en Baha Blanca, quien colabor en la presentacin
judicial. Curipn destac que la noticia del amparo tuvo muy buena repercusin en la
comunidad. Estn todos muy contentos. Pero lo ms importante es que ser un precedente
para el mundo indgena de la Argentina, seal la mujer, de origen mapuche, que regres
de Aucapn Abajo das atrs. La mayora de los mayores son analfabetos, pero quieren
que sus chicos se eduquen en nuestra cultura y que sta se les transmita en la escuela. Por
eso ya eligieron al maestro: no quieren que sea alguien enviado desde el gobierno sino una
persona de su misma comunidad que tenga el bagaje cultural y sepa cmo transmitirlo,
explic Curipn. La lengua mapuche o mapudungun es oral. Se puede ensear en forma
oral como lo han hecho nuestros ancestros o a travs de cartillas especiales, con gramtica
y fontica, explic.
Los padres y docentes que presentaron el amparo contaron con el asesoramiento legal de
estudiantes de grado y posgrado de la Universidad de Palermo, de la Capital Federal, que
participan de una actividad extracurricular en una Clnica Jurdica, desde donde se
encargan de patrocinar gratuitamente casos de inters pblico. En febrero hicimos un
reclamo administrativo ante el gobierno provincial y, como al trmino de 60 das no nos
contestaron, presentamos el recurso, explic el abogado Martn Bomer, decano de la
Facultad de Derecho de la Universidad de Palermo. El fallo es muy importante porque les
demuestra a las poblaciones aborgenes que el derecho les puede servir para algo, evalu
Bomer.
El recurso cay en manos de la jueza de Junn de los Andes Norma Gonzlez de Galvn.
La magistrada hizo lugar al amparo y orden al Consejo Provincial de Educacin que
incorpore de inmediato, en el perodo lectivo que se inicia por estos das, un maestro de
lengua mapuche a la Escuela N 319. El docente debe ser elegido por la comunidad de
Aucapn Abajo. Se advierte claramente que, pese a que la accionada reconoce en todo
momento el derecho reclamado por los amparistas, circunstancia que se traduce en
opiniones y recomendaciones favorables a lo solicitado porellos, sorpresivamente y en
forma irrazonable e infundada se excluyen del presupuesto los cargos de lengua mapuche,
seal la jueza. Al respecto, la magistrada consider que tal circunstancia significa la
restriccin del derecho constitucional tutelado por el artculo 75 que reconoce (...) el
derecho a una educacin bilinge e intercultural.
Sin respaldo oficial
En algunas escuelas de Salta, Jujuy y Formosa existen maestros de lenguas
aborgenes locales, pero muchas veces responden a iniciativas de los directores
de los establecimientos, y no siempre estn reconocidos oficialmente por los
gobiernos provinciales, explic a Pgina/12 el profesor Jorge Crdoba, del
rea de Educacin del Instituto Nacional de Asuntos Indgenas (INAI). Segn
indic Olga Curipn, presidenta de la Casa Cultura Mapuche, en el sur del pas,
donde habitan unos 500 mil pobladores de ese origen, la lengua mapuche no se
ensea oficialmente, a pesar de que la Constitucin nacional garantiza ese
derecho. En algunas comunidades la enseanza de la lengua est a cargo de un
paisano o de algn docente rural, pero sin respaldo oficial. Reclamamos la
efectividad del cargo para que se los integre al sistema educativo con todos los
derechos de cualquier maestro, seal Curipn.


lunes, 19 de mayo de 2014
Conquista del desierto: El ltimo maln a Baha Blanca

Plano del ataque a Baha Blanca
19 de Mayo
El ltimo maln a Baha Blanca
La madrugada del 19 de mayo de 1859 Baha Blanca fue invadida por tres mil lanzas del
cacique Calfucur, en lo que signific el ltimo gran maln.

Oscar Fernando Larrosa (h)

Se supone que este maln [tctica de incursin mapuche a poblaciones colonizadoras] fue llevado
a cabo por Calfucur debido a la muerte de su yerno Yanquetruz poco tiempo antes en una
pulpera de Baha Blanca.


Esquema de la Fortaleza Protectora Argentina

El viejo cacique Yanquetruz era famoso por sus tropelas, asesinatos, robo de cautivas y de
ganado que luego venda en Chile. Para tener una leve idea del negocio de estos verdaderos
piratas de la Pampa cabe consignar que cuatro aos antes en un maln sobre la zona de Tandil
arre 20.000 vacas y decenas de cautivas dejando un tendal de paisanos muertos.

Hacia 1857 firm un tratado de paz con el Ejrcito prometiendo no volver a malonear pero era
famoso por sus borracheras salvajes en las siempre terminaba asesinando a alguien.
En una de estas borracheras, en la pulpera de Silva frente a la Fortaleza Protectora Argentina en
Baha Blanca arm una trifulca y fue muerto a cuchilladas por el oficial de Guardias Nacionales
Jacinto Mndez.


La vuelta del maln. Angel Della Valle.

Calfucur detestaba a Yanquetruz y varias veces se haban enfrentado y traicionado mutuamente
pero su muerte le daba la excusa para atacar y conquistar la Fortaleza de Baha Blanca.

La madrugada del 19 de mayo de 1859 Calfucur con sus capitanejos Guayquil, Antelef y 3.000
indios de batalla entraron por el baado de Gimnez (actual Parque de Mayo) y rodearon el Fuerte.
Un vecino, el Gallego Mora dio el aviso del ataque pero el jefe del Fuerte se limit a encerrarse
con parte de la poblacin en la fortificacin. Gran parte de la indiada atac e incendi la pulpera de
Francisco Iturra robando todo el alcohol que encontraron y dedicndose a celebrar el seguro
triunfo, emborrachndose.


Baha Blanca hacia 1860

Una rpida defensa por parte del comandante Juan Charlone de la Legin Italiana y de los
Guardias Nacionales frente a la pulpera de Iturra sorprendi a la indiada y termin desbaratando el
ataque luego de varias horas de combate.

El resultado final fue de unos 200 indios muertos que fueron quemados en una pira en la plaza por
el coronel Jos Orquera, jefe de la Fortaleza. El resto de la indiada se retir varios kilmetros y se
dedicaron a comer asado con algunas vacas que lograron escamotear.

Yanquetruz
Fue el ltimo maln a Baha Blanca realizado por los pueblos originarios que eran en realidad
bandas de saqueadores que comerciaban en Chile todo lo que le robaban aqu a quienes
trabajaban para civilizar esta tierra.

Estos son algunos testimonios de la gente que vivi esa noche terrible:

E relato de Bernardo Mordeglia, Vecino.
"Era una noche serena y sin viento, pero muy fra, cuando lleg la noticia, trada al pueblo por unos
soldados y un seor Mora, de que se producira una invasin de indios malones. Pero se le hizo
poco caso (...) Eran las 5 de la maana cuando el grito asesino de Calfucur alent a casi tres mil
indios a que tomen el pueblo".

Tras mencionar que los indios saquearon el local de Iturra y se emborracharon, hecho que a su
entender salv a la ciudad, dijo Mordeglia que tras una heroica resistencia los atacantes decidieron
retirarse.
"A las 9 de la noche, las indiadas estaban asando carne con cuero en el Saladillo, carne
brbaramente robada en Baha Blanca. En el pueblo todo era luto, llanto, desolacin y terror".

El testimonio de Andrea Laborda de Mora , Esposa de quien diera aviso del maln.
"(...)Donde la lucha tom proporciones de un verdadero encarnizamiento, fue en la esquina de las
calles Zelarrayn y 19 de Mayo.
"Esa misma maana y una vez tranquilizada la poblacin, el comandante Orquera que se concret
a cuidar el fortn donde estbamos refugiados, orden se recogieranl os cadveres de los indios y
los hizo amontonar en la hoy plaza Rivadavia. A medio da los toques del clarn anunciaban
novedad y el vecindario acudi al cuartel.
Qu ocurra? Una gran fogata arda en la plaza y sobre ella, los cadveres indgenas ultimados
por la furia de un jefe brbaro".

You might also like