Raquel da Silva Goularte, UFSM. O ensino do portugus para os ndios do
Brasil: um percurso de intenes
RESUMO
O presente artigo fruto de uma inquietao e visa a refletir sobre um conjunto de evidncias histricas que envolvem o ensino de lngua portuguesa para as sociedades indgenas, no Brasil, desde a colonizao at a contemporaneidade, bem como o percurso de intenes que envolvem esse ensino. Em virtude de ser um estudo inicial, do qual a Universidade Federal de Santa Maria possui pouca experincia e tradio de pesquisar, no apresento aqui concluses precisas, apenas uma hiptese de interpretao acerca do assunto. PALAVRAS-CHAVE: ensino do portugus, percurso de intenes, identidade indgena.
INTRODUO
Com a chegada dos portugueses ao Brasil em 1500 e o incio efetivo da colonizao em 1532, a lngua portuguesa foi transportada para o Brasil. Chegando aqui, os colonizadores depararam-se com a dificuldade de comunicao com os habitantes da terra. A comea um percurso de intenes dos portugueses acerca desse povo, dessa terra e do ensino da lngua do colonizador. As lnguas que aqui eram faladas foram vistas como um grande obstculo para a dominao, por isso, os portugueses passaram a ensinar o povo indgena a falar e a escrever em portugus, para que a ele fosse transmitida a f e os costumes dos brancos, facilitando dessa forma, o processo de dominao. Pode-se dizer que, do sculo XVI at as ltimas dcadas do sculo XX, a oferta de educao escolar s comunidades indgenas esteve orientada pela catequizao, pela civilizao e pela integrao forada dos ndios sociedade brasileira. No momento atual, a situao da educao indgena uma faca de trs gumes, uma questo muito polmica na qual esto envolvidos rgos nacionais, os quais tm suas responsabilidades para com a civilizao indgena, mas no tm cumprido esse papel; instituies no-governamentais (ONGs, antroplogos, lingistas, religiosos) e uma nao colonizada, dominada e submetida ao desses e daqueles. E quando falamos em educao indgena, a questo lingstica est diretamente ligada a esse contexto. O ensino da lngua portuguesa para os ndios brasileiros, que o ensino de uma segunda lngua, influencia na sua organizao social e cultural, visto que o contato intertnico entre brancos e ndios tambm uma histria de muitas perdas. 2 1. UM POUCO DE HISTRIA
No sculo XVI, os jesutas, contrariando o Conclio de Trento de 1562, o qual impunha o uso do Latim nas atividades litrgicas catlicas, adotaram a lngua geral como lngua oficial para a catequese. Segundo Rodrigues (1986):
Lngua geral a designao que foi, no sculo XVI, inicialmente usada pelos portugueses e pelos espanhis, para qualificar lnguas indgenas de grande difuso numa rea. No Brasil, entretanto, tardou bastante o uso dessa expresso por parte dos portugueses, aqui ela foi consagrada a partir da segunda metade do sculo XVII, sofrendo vrias modificaes. A essa lngua popular, geral a ndios missionados e a no-ndios, que foi mais sistematicamente aplicado o nome de lngua geral. (RODRIGUES, 1986:101)
O fato de os jesutas terem utilizado a lngua geral para a catequizao, associado forte presena popular indgena, fez com que a lngua geral, e no o portugus predominasse como lngua para a comunicao entre os mltiplos e lingisticamente diferenciados povos que participavam do processo colonial brasileiro. Isso provavelmente ocorreu porque os religiosos precisavam, antes de ensinar sua doutrina aos ndios, aprender como se comunicar com esse povo, por isso aprenderam as lnguas deles, tentaram unific-las e, ento, puderam seguir o intuito da misso catequizadora. O testemunho, a seguir, de Padre Antnio Vieira, que aparece em SILVA NETO (1957):
(...) falam (as naes asiticas) a lngua portuguesa, mas cada uma a seu modo, como no Brasil os de Angola, e os da terra... A lngua portuguesa tem avesso e direito: o direito como ns a falamos, e o avesso como a falam os naturais... meias lnguas, porque eram meio polticas e meio brbaras: meias lnguas, porque eram meio portugusas, e meio de todas as outras naes que as pronunciavam ou mastigavam a seu modo. (Sermes, VII, 165-6)
A inteno dos jesutas era levar a cultura do colonizador at o ndio, inclusive a lngua, para que depois pudessem seguir e passar adiante as suas doutrinas. Na maioria dos lugares, segundo SILVA NETO (1963), a lngua geral de base predominou at meados do sculo XVIII. Para ele, o declnio dela relaciona-se a vrios fatores, tais como o declnio da formao social em que se sustentava o uso da lngua geral brasileira, ou seja, a decadncia das misses jesuticas, e, em seguida, o emprego de mo-de-obra indgena. Depois disso, em 1757, o Marqus de Pombal, como parte de sua campanha contra os jesutas, editou leis que tornavam obrigatrio o emprego da lngua portuguesa. 3
2. A IMPOSIO DA LNGUA PORTUGUESA
Conforme SILVA NETO (1963), durante o governo de D.Jos I (1750-1777), em 1757, Sebastio Jos de Carvalho e Melo, isto , Marqus de Pombal, como conhecido, representante do Despotismo iluminado em Portugal no sculo XVIII, e na poca, secretrio de Estado do Rei D.Jos I, ps em prtica um vasto programa de reformas, cujo objetivo era racionalizar a administrao sem enfraquecer o poder real. As maiores alteraes ocorreram na esfera poltico-administrativa e na educao. Com a violenta expulso dos jesutas do imprio portugus, o Marqus determinou que a educao na colnia passasse a ser transmitida por leigos, nas chamadas Aulas Rgias. At ento, o ensino formal estivera a cargo da igreja. O ministro regulamentou, ainda, o funcionamento das misses, afastando os padres de sua administrao, e criou, em 1757, o Diretrio, rgo composto por homens de confiana do governo portugus, cuja funo era gerir os antigos aldeamentos. Alm disso, procurando dar maior uniformidade colnia, tornou obrigatrio o uso da lngua portuguesa, um dos artigos dessa Lei criticava duramente a lngua geral, chamando-a de inveno verdadeiramente abominvel e diablica; para acabar com ela, tratou de estabelecer o uso da lngua portuguesa, no consentindo que todos os ndios que fossem capazes de instruo usassem a lngua prpria de suas naes, ou da chamada lngua geral, mas unicamente da portuguesa. (Art. 6 do Diretrio, 1757).
Mais tarde, segundo o autor, em agosto de 1759, um Alvar renovava a lei do Diretrio, tornando o uso obrigatrio da lngua portuguesa, com todo o seu poder unificador, e, em conseqncia, levando ao abandono progressivo da lngua geral, que, na verdade, j se encontrava restrita s comunidades rurais do interior. Apesar das objees a essa imposio, quando o Diretrio foi abolido, em 1798, a lngua portuguesa j tinha se expandido e sido adotada nas regies tipicamente tupi do Brasil, ainda que muitos indivduos tivessem dificuldade em us-la. Enfim, durante trs sculos, o portugus e o tupi, ou lngua geral, ou lngua braslica, ou lngua do Brasil existiram lado a lado, influenciando-se reciprocamente e cruzando-se. O autor relata que o tupi era a lngua domstica, familiar e corrente dos colonos, e o portugus, a lngua oficial, que crianas, mamelucos e tambm filhos de ndios aprendiam nas escolas, mas no falavam em casa. Dessa forma, conforme SILVA NETO (1963), a realidade lingstica era muito complexa, porque, com o portugus, conviviam as vrias lnguas indgenas e as vrias lnguas faladas pelos negros no Brasil. O processo cultural que imps uma lngua vitoriosa sobre as outras transcorreu de forma no to fcil, nem tambm de forma sempre pacfica, visto que, desde que os portugueses pisaram em terras habitadas pelas civilizaes indgenas, os donos da casa (os ndios) perderam sua liberdade de expresso, e a eles foi imposta uma segunda lngua, uma lngua estrangeira, sem dar-lhes o direito de optar se queriam ou no que essa cultura se misturasse deles. No entanto, indefeso 4 invaso, aprender a lngua do branco, nessa poca, se tornou para o ndio quase uma questo de sobrevivncia, uma questo de comunicao com o colonizador, a fim de proteger-se fisicamente. Salientamos fisicamente, em virtude de que, mais adiante, essa concepo de sobrevivncia sofre uma mudana, pois no mais ser apenas fisicamente, e sim no sentido de defesa, mas defesa de direitos para a sobrevivncia.
Eis uma passagem da Carta dos primeiros jesutas ao Brasil, trecho extrado de PAIVA (1982: 93) que ilustra a questo explorada acima:
Eu lhe disse que no tinha vindo para c fazer os cristos gentios, seno a acostumar os gentios a ser cristos, o que no acontecer si radicitus non degollaren o velho homem cum actibus suis e se vestirem de novo, qui secundum Deum creatus est (...) Tenho provido que no se faa mais ( confisso por intrprete) e dado ordem com que todos se confessem, com mandar e pr penas aos maridos portugueses para que ensinem as mestias, suas mulheres, a falar portugus, porque enquanto no o falarem, no deixam de ser gentios nos costumes.
3. E A ESCRITA?
Estamos acostumados, hoje (sculo XXI), a associar a linguagem oral em suas variadas manifestaes como parte de nosso dia- a- dia e a associar a leitura e a escrita prtica escolar de algumas pessoas que freqentam a escola e passam a aprender a importncia do ler e escrever no convvio social de reas urbanas ou rurais. Entretanto, ao tratarmos dos povos indgenas, encontramos uma realidade diferente da que nos apresentada na sociedade colonizadora, visto que, quando os portugueses chegaram ao Brasil (sculo XVI), j tnhamos uma linguagem escrita, e os ndios tm uma enorme diversidade de lnguas, porm, possuem uma longa tradio de lnguas grafas, porque o desenvolvimento da escrita por essa sociedade ainda muito recente. O desenvolvimento da escrita para os ndios no uma questo de perda de valores, porque a escrita um aspecto muito importante, j que a partir dela pode-se registrar a histria, a literatura, as crenas, o conhecimento e a identidade de um povo. Segundo ORLANDI (1988), a identidade um movimento da histria, bem como a escrita constitui uma forma de relao social que situa de forma especfica o sujeito face e na histria. Nesse sentido, a questo lingstica est diretamente associada ao desenvolvimento da escrita, porque um dos fatores principais que 5 influenciam na permanncia das lnguas. Para que a lngua materna no caia no esquecimento, como j aconteceu com vrias lnguas indgenas que hoje j no so faladas ou so faladas por apenas um nmero insignificante de pessoas no Brasil, a escrita um instrumento muito importante na preservao dessas lnguas. Quanto ao uso dessa escrita para o ensino de lngua portuguesa para os ndios brasileiros, e agora sim podemos dizer ensino, no sculo XXI, ele vem a significar uma forma de resgate da identidade e da autonomia indgenas. O fato de a sociedade indgena ter conhecimento sobre a lngua portuguesa no significa que esse conhecimento v anular o conhecimento que o ndio tem de suas tradies, de sua cultura, e, principalmente de sua(s) lngua(s). Inclusive, muitas de suas lendas esto escritas em portugus, e atravs da literatura possvel voltar s razes e mostrar que o ndio tem muito a ensinar para o branco, e que cada um deve aproveitar o que tem de bom em cada cultura, no deixando que isso interfira na sua identidade. Exemplo disso um projeto de formao de professores indgenas realizado na tribo xavante (projeto Tucum, MT, 1996-2000) que visava construo do currculo escolar pelos xavante, sobre o qual elencamos este relato de um cacique xavante, ele tambm era professor:
Professora, o conhecimento do branco incrvel. Eu quero levar depois esse conhecimento para o meu povo. Mas, agora, eu gostaria de cortar a cabea do branco e colocar no corpo do xavante.
Mais um fator ainda pode ser levado em considerao quando se pensa em escrita e ensino do portugus para os ndios em um contexto que no mais o de colonizar, com a inteno de prepar-los para a realidade histrica. Significa atentar para o que diz respeito, tambm, sobrevivncia desses povos, no sentido de aprender a lngua em que so produzidas as leis que regem o pas, na qual so escritos os principais documentos e aes burocrticas pelas quais uma vez ou outra todos temos que enfrentar e, como exemplificado acima, prepar- los para que tenham a autonomia de construir o seu prprio projeto de educao. Portanto, esse ensino agora tido como um instrumento de defesa, s que dessa vez, defesa tambm dos direitos humanos. Quando falamos, mais acima, sobre a imposio da lngua portuguesa, essa seleo lexical no foi em vo, nos primeiros sculos de colonizao realmente o objetivo dos portugueses era impor a lngua deles aos dominados (os ndios), e a inteno dos ndios era sobreviver a essa invaso. Agora, no sculo XXI, essa viso muda de perspectiva, o ponto de vista do colonizador de reparar os genocdios e glotocdios (morte de lnguas) causados pela explorao e dominao dessa terra (Brasil) aos primeiros habitantes dela (os ndios). O que nos leva a compreender isso justamente e, mais uma vez, elencando o exemplo acima, tornar essa sociedade capaz autonomamente de construir a sua educao atentando para as suas necessidades, para que volte a ter essa autonomia tirada dela h sculos de histria.
6
4. AS LEIS QUE REGEM A EDUCAO INDGENA
Depois dessa fundamentao a respeito da importncia da escrita e do ensino da lngua que rege as leis do pas, no podemos ignorar a questo da educao indgena como um todo, elencamos, a seguir, os documentos que so bases legais para a educao indgena no Brasil atualmente: Constituio Federal de 1988: artigos: 210, 215, 231 e 232; Plano Nacional de Educao (Lei 10.172 - 9 de janeiro de 2001): Captulo sobre Educao Escolar Indgena; Parecer 14/99 - Conselho Nacional de Educao - 14 de setembro de 1999; Resoluo 03/99 - Conselho Nacional de Educao - 10 de novembro de 1999. Decreto Presidencial 5.051, de 19 de abril de 2004, que promulga a Conveno 169 da OIT.
A constituio de 1988 reconhece o direito dos ndios de utilizarem as suas lnguas-maternas. Diante disso, consta que os ndios deixam de ser uma categoria em transio, ou em vias de extino, sendo reconhecidos a eles sua organizao social, costumes, lnguas, crenas e tradies. Unio no mais cabe a incumbncia de incorpor-los comunho nacional, como estabeleciam as constituies anteriores (como o inciso XVII do artigo 8 da Emenda constitucional de 1969), mas de legislar sobre as populaes indgenas, conforme o artigo 22 da nova constituio, no intuito de proteg-las. A referida constituio reconhece tambm o direito dos ndios de utilizarem processos prprios de aprendizagem. Esses dispositivos constitucionais abrem a possibilidade de construo de uma escola que valorize a cultura indgena. Antes tarde do que nunca comea-se a pensar na educao indgena, e literalmente pensar, no agir. A constituio de 1988 deixa claro que o ndio j no mais uma categoria em vias de extino. O que no fica claro como ele deixar de ser uma categoria em vias de extino, se apenas 400 anos depois se foi pensar em dar liberdade de expresso a essa civilizao. A partir da, ento, comea-se a pensar em escola indgena, esse termo extremamente recente, foi criado em 1996, quando o Governo Federal cria a Lei de Diretrizes e Bases (LDB) da Educao Nacional, a qual dedica os artigos 26, 32, 78 e 79 ao ensino voltado aos ndios. A LDB estipula que a Unio deve desenvolver programas de ensino e pesquisa para oferecer educao escolar bilnge e intercultural aos povos indgenas, com o objetivo de proporcionar a eles a 7 recuperao de suas memrias histricas, a reafirmao de suas identidades tnicas e a valorizao de suas lnguas e conhecimentos tradicionais. Isso tudo muito bonitinho no papel, itens importantes a serem realizados dos quais no discordamos, no entanto, bases reais para a consolidao dessas metas, ainda so insuficientes no Brasil. Iniciativas como a do projeto Tucum so muito importantes nesse sentido, pois preciso que haja projetos que atendam a realidade de cada povo, projetos societrios prprios, que venham a valorizar cada cultura e saibam captar as necessidades especficas de cada comunidade. A necessidade desse ensino diferenciado surge a partir da regulamentao da educao indgena. Em 1999, as escolas voltadas para os ndios, at ento indiferenciadas das chamadas escolas rurais, passam a ser tratadas como instituies de ensino, com diretrizes especficas, a partir da Resoluo n3, publicada pela Cmara de Educao Bsica do Conselho Nacional de Educao. Depois disso, no ano 2000, a Cmara dos Deputados decreta o Plano Nacional da Educao e estipula entre suas metas a criao da categoria oficial de escola indgena, para assegurar a especificidade do modelo de educao intercultural e bilnge. Instituio de Ensino? Assegurar a educao intercultural e bilnge? A educao a ser assegurada no contestada, o que contestado para que tanta burocratizao e tambm como se assegura esse processo, pois a educao indgena, desde o seu reconhecimento, tratada como o limo que entrou na roda, porque passa de mo em mo, um rgo transfere para outro, criam-se mais denominaes e ningum quer a responsabilidade. At que ONGs, instituies no- governamentais e pesquisadores que atuam na rea tentam suprir as necessidades, que so urgentes. Foi a partir do sculo XIX, mais precisamente, em 1965, segundo GUIMARES & ORLANDI (1996), que a lingstica comeou a fazer parte dos currculos dos cursos de letras, no Brasil, por deciso do Conselho Federal de Educao. Desde ento, o ensino de lngua portuguesa comeou a ser refletido, os lingistas comearam uma luta para dar suporte a essas escolas. Hoje, existem vrios pesquisadores nessa rea, que trabalham na formao de professores indgenas, mas a questo ainda carece de profissionais e polticas governamentais que atendam a tal demanda. No adianta formular leis e regulamentaes se nem mesmo as j existentes foram postas em prtica.
5. CONSIDERAES FINAIS
Procurou-se, com este estudo, fazer uma reflexo sobre um conjunto de evidncias histricas que compuseram (a apresentao) o ensino da lngua portuguesa s comunidades indgenas brasileiras. Esse ensino percorreu um caminho de muitas intenes, comeando com os interesses de colonizao: unidade poltica da colnia, civilizao dos ndios e mediao de conflitos. No toa que genocdios e glotocdios (morte das lnguas) foram causados por esses processos de colonizao. Pode-se dizer que foi uma 8 invaso constante de idias e imposio de costumes, na tentativa de desculturar esses povos. O que antes era uma ameaa identidade tnica e cultura dos ndios, a lngua portuguesa, hoje possvel afirmar que ela permite um resgate autonomia perdida, porque ao dominar a lngua do colonizador, o ndio tem, assim, a capacidade de lutar pelos seus ideais e defender os seus direitos. Inclusive, os documentos que regulam a vida da sociedade brasileira so escritos em portugus: as leis, principalmente a constituio, os regulamentos, os documentos pessoais, os contratos, etc. Isso no quer dizer que os povos indgenas vo perder a sua identidade tnica, pelo contrrio, com esse domnio, atravs da leitura e da escrita em lngua dominante no pas, eles adquirem a capacidade de agir por eles prprios, ou seja, responder por seu povo, voltar a ter voz ativa no pas em que vivem. O primeiro passo partir da educao escolar indgena, evitando que ela seja guiada somente pela sociedade dominadora, a ela cabe abrir caminhos para esses povos, para que eles sigam trilhando seu prprio processo de desenvolvimento. inegvel que seja necessria uma poltica educacional adequada a essa questo, porque atentamos que o ensino da lngua portuguesa, bem como o ensino de outros conhecimentos, seja muito importante para a formao do cidado brasileiro, porque os ndios so tambm cidados brasileiros, cada comunidade a seu modo, portanto, eles tm o pleno direito de intervir, sempre que necessitarem, em qualquer esfera da vida social e poltica do pas. As comunidades indgenas fazem parte da nossa histria, fazem e devem continuar fazendo parte. como o ndio xavante relatou, devemos aproveitar o que h de bom em cada cultura, sem ferir ou deter preconceitos a cada uma delas, afinal, so sociedades que convivem h mais de 500 anos influenciando-se e cruzando-se. Alm do incrvel patrimnio lingstico que foi adquirido durante esse tempo, nossos dicionrios esto cobertos de palavras de origem indgena, bem como os nossos costumes e por vezes nem nos damos conta, mas muitos costumes como, por exemplo, o hbito de tomarmos banho, foi herdado dos ndios. Nesse sentido, como os costumes, tambm a nossa lngua faz parte da nossa histria, as lnguas indgenas construram tambm uma histria, agora o nosso papel no deixar que essas histrias se percam por simples ideais individualistas. Por isso, hoje, tanto a comunidade acadmica, quanto os ndios e a sociedade como um todo, cada um deve fazer a sua parte. A nossa parte, como estudantes, desenvolver estudos que atendam a essas questes condizentes com a realidade a ser amparada e coloc-los em prtica; a do ndio manter a sua identidade tnica e lutar pelos seus direitos; e da sociedade como um todo, rever o conceito de diversidade, ela deve ser vista como algo positivo, pois, ambos os envolvidos temos que perder o medo do outro (o diferente de ns) para que nessa relao haja respeito mtuo e no mais invaso.
9 FONTES PESQUISADAS
ABA, Boletim da Associao Brasileira de Antropologia, n16, abril/1993, UFSC. BRANDO, Carlos Rodrigues. Identidade & etnia: construo da pessoa e resistncia cultural. So Paulo: Brasiliense, 1986. BRASIL, Constituio Federal (1969). Disponvel em: <http://www.portal.mec.gov.br>, acesso em: 01/03/07. _______ Constituio Federal (1988). Disponvel em: http://www.portal.mec.gov.br>, acesso em: 01/03/07. _______ Lei das Diretrizes e Bases ( LDB) da Educao Nacional(1996). Disponvel em: <http://www.portal.mec.gov.br>, acesso em: 01/03/07. CMARA JR, Joaquim Mattoso. Introduo s lnguas indgenas brasileiras. 3ed. Rio de Janeiro: Ao livro tcnico, 1979. CAMARGO, Dulce Pompo de. Projeto Pedaggico Xavante: Tenses e Rupturas na intensidade da construo curricular. Cad. Cedes, Campinas, v.23, n.61, p.338- 366, dezembro de 2003. Disponvel em: <http://www.cedes, unicamp.br> acesso em: 01/03/07. CNE, Resoluo CEB 1/99. Dirio Oficial da Unio, Braslia, 13 de abril de 1999. Seo 1, p. 18. Disponvel em: <http://www.socioambiental.org>, acesso em: 01/03/07. GUIMARES, Eduardo & ORLANDI, Eni Puccinelli (Orgs.). Lngua e cidadania: o portugus no Brasil. Campinas-SP: Pontes, 1996. MELATTI, Julio Cezar. ndios do Brasil. 2 ed. rev. Braslia, coordenada, 1972. ORLANDI, Eni Pulcinelli (Org.). Poltica lingstica na Amrica Latina. Campinas, SP: Pontes, 1988. __________. A lngua brasileira. Cienc. Cult., Apr./June 2005, vol.57, no.2, p.29-30. ISSN 0009-6725. PAIVA, Jos Maria de. Colonizao e catequese, 1549-1600. So Paulo: Cortez, 1982. RODRIGUES, Aryon DallIgna. Lnguas brasileiras: Para o conhecimento das lnguas indgenas. Editora Loyola, SP, 1986. SILVA NETO, Serafim da. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro,2 Ed.,1963. ____________. Guia para estudos dialetolgicos. Belm, Instituto Nacional de Pesquisas da Amaznia, 2 ed. melhorada e ampliada, 1957. SOARES, Magda. Portugus na escola: histria de uma disciplina curricular. In: Revista de Educao AEC- n1/1986. IEL, Unicamp. UNICAMP Jornal da, So Paulo 03 a 16 de julho de 2006, n 329, p. 03.