You are on page 1of 12

A Dixis: uma anlise etimolgica e historiogrfca

Gonalo Fernandes
Universidade de Trs-os-Montes e Alto Douro
gf@utad.pt
Resumo
Neste artigo, pretendemos refectir sobre um dos conceitos metacomunicati-
vos dos estudos lingusticos actuais (a dixis ou dxis), com particular incidncia nas
vertentes etimolgica e historiogrfca. Por isso, procuraremos estabelecer um breve
enquadramento terico, analisar a sua origem etimolgica e, consequentemente, a sua
correcta escrita (ortografa), pronncia (ortopia) e acentuao, de acordo com a ratio
e o usus e com as regras de acentuao da lngua portuguesa. Para isso, procuraremos
refectir sobre o contedo das primeiras gramticas ocidentais do Grego, de Dionsio
da Trcia e de Apolnio Dscolo, uma vez que a de Panini, denominada Oito Livros
(Astadhyayi) e constituda por 400 aforismos ou sutras, no examina esta temtica.

Revista de Letras, II, n. 4 (2005), 23-34
1. Enquadramento Terico
Na Terminologia Lingustica para os Ensinos Bsico e Secundrio (TLEBS),
aprovada pelo Ministrio da Educao e publicada no Dirio da Repblica atravs da
Portaria n. 1488/2004, de 24 de Dezembro, a dixis um
fenmeno de referenciao dependente e constitutiva da enunciao. Os decticos apontam
verbalmente para realidades especfcas do acto enunciativo. Ao contrrio dos signos de na-
tureza plenamente simblica, com um contedo semntico-referencial estvel e permanente,
os decticos, de cada vez que so activados no discurso, referenciam de novo e variavelmente,
em funo da situao de enunciao, nica e irrepetvel. Estes signos assinalam o sujeito
que enuncia, o sujeito a quem se dirige a enunciao, o tempo e o espao da enunciao;
apontam para objectos, entidades, processos constitutivos do contexto situacional; deter-
minam ainda a referenciao de todos os signos actualizados no discurso. (Lopes e Fonseca
2002: B 7.2.2.1)
A, as suas autoras sintetizam o sistema dectico nos seguintes termos:
A rede de referenciao instituda pelos decticos tem como ponto primordial de clculo o
prprio sujeito que fala, no momento em que fala. Eu aquele que diz Eu no momento
em que o est a dizer. esta coordenada que gera todas as outras. Tu aquele a quem eu
me dirijo; agora, no momento em que eu falo; aqui, no espao em que falo; isto
objecto prximo de mim que falo; estudei, estudo, estudarei num intervalo de tempo
anterior / simultneo / posterior a este momento em que estou a falar; assim, da maneira
que eu e tu estamos a ver / ouvir. (Ibidem)
Por isso, a TLEBS, na senda de Charles Fillmore, aponta para trs espcies de
dixis: Pessoal, Espacial e Temporal. Aquela (dixis pessoal), que se manifesta nos
pronomes pessoais, possessivos e na fexo verbal,
designa a codifcao dos papis dos participantes no acto comunicativo, atravs da cate-
goria gramatical de pessoa. A categoria de 1 pessoa corresponde gramaticalizao da
auto-referncia do falante; A 2 pessoa codifca a referncia ao(s) interlocutor(es). Assim,
as lnguas naturais possuem, ao nvel da sua estrutura, formas ou expresses que permitem
aos falantes a tomada da palavra, assumindo-se como locutores e instituindo uma relao
intersubjectiva com uma instncia de alteridade, o tu a quem esse sujeito se dirige. (Campos,
Lopes e Correia 2003: B 6.5.1.1.)
A dixis espacial, que designa a especifcao da localizao espacial de objectos ou
indivduos, a partir de um ponto de referncia o aqui correspondente ao espao
ocupado pelo locutor (Ibidem: B 6. 5.1.3.), atestada pelos advrbios e locues ad-
24 Gonalo Fernandes
verbiais de lugar e pelos pronomes e determinantes demonstrativos. A dixis temporal
designa as relaes temporais que os tempos verbais estabelecem com um ponto de
referncia enunciativo, o acto de fala ou um outro discursivamente construdo:
O tempo lingustico, expresso atravs dos tempos verbais e das locues adverbiais tem-
porais, est organicamente ligado ao exerccio da fala e ordena-se em funo desse ponto
de referncia fundamental que o momento da enunciao (). Secundariamente, a orde-
nao faz-se a partir de um ponto de referncia discursivamente construdo (). Assim, a
interpretao referencial dos tempos verbais e das locues adverbiais temporais sempre
dependente, quer do momento da enunciao, quer de outro termo-origem, presente no
contexto verbal. (Ibidem: B 6.5.1.2.)
O primeiro, em Portugal, a analisar as repercusses lingusticas da dixis foi
Herculano de Carvalho em 1973, mas foi Fernanda Irene Fonseca quem lhe atribuiu
os maiores e mais profcuos estudos, importando (e adaptando ao Portugus) a pers-
pectiva do psiclogo austraco, Karl Bhler, um dos precursores da psicolingustica
moderna, professor da Universidade de Viena e colaborador do Crculo Lingustico
de Praga.
Na Teoria da Linguagem, publicada em 1934, Bhler procurou demonstrar que
havia nas lnguas naturais elementos lingusticos que tinham como funo primria
apontar e indicar referentes pessoais, espaciais e temporais, de acordo com determi-
nadas coordenadas enunciativas (Ego / Tu Hic e Nunc) e o contexto situacional. Para
esse efeito, encontrou trs variantes: deixis ad oculos, anfora e deixis am Phantasma.
Por dixis ad oculos (ou indicial), entende Bhler a mostrao verbal dos objectos
/ pessoas situados no campo mostrativo situacional, ou seja, a sua localizao reme-
tida por via sensorial, em especial os olhos e os ouvidos. A anfora uma derivao da
primeira para o espao textual (campo mostrativo textual), ou seja, o texto / discurso
caracteriza-se por ser linear e extenso e, por isso, h certos elementos lingusticos
responsveis pela articulao discursiva, como os pronomes demonstrativos, os deter-
minantes artigos, os pronomes relativos, as conjunes e alguns advrbios. Por ltimo,
para Bhler, a dixis am Phantasma diz respeito mostrao fctiva, ou seja, o locutor e
o interlocutor tm a capacidade lingustica de alterar as coordenadas enunciativas, de
desinserir o eu-aqui-agora da origo enunciativa real e se deslocar para uma construo
apoiada na memria mediata (Fonseca 1992: 84-96).
Contudo, Bhler no foi o primeiro a refectir sobre a dixis e o papel dos
decticos na linguagem. J no incio do sculo XX, Karl Brugmann (1849-1919), um
dos neogramticos (Junggrammatiker), estabeleceu quatro modalidade de dixis nas
lnguas indo-europeias: dixis do eu (ich-deixis), dixis do tu (du-deixis), dixis do ele
(jener-deixis) e dixis do (gnero) neutro (der-deixis). Em 1968, porm, em The Case for
Case, Charles Fillmore limita a dixis (lingustica) aos trs gneros que a TL haveria de
adoptar. Contudo, mais recentemente, em 1983, Stephen Levinson, na obra Pragmatics,
acrescenta a dixis social, para se referir fundamentalmente s relaes sociais existentes
entre os interactantes, e a dixis emptica (empathetic deixis), para expressar os graus de
distncia ou proximidade entre o locutor e o(s) referente(s).
A Dixis: uma anlise etimolgica e historiogrfca 25
2. A Dixis nos Primeiros Gramticos Gregos
No entanto, o conceito de dixis no to recente como aparentemente pode
parecer. Os primeiros gramticos gregos, em particular Dionsio da Trcia (aproxima-
damente 170-90 a.C.) e Apolnio Dscolo (sc. I d.C.), foram, contudo, os primeiros
a apresentar o conceito.
2.1. Dionsio da Trcia
Dionsio ou Dinis da Trcia, discpulo de Aristarco da Samotrcia, compilou
uma cartilha, um brevssimo manual, a Grammatik Tcnh, onde condensa uma
taxonomia e uma terminologia gramatical to elaboradas que no chegaram a ser
ultrapassadas nas gramticas subsequentes. No captulo 12, acerca do nome (per
nmato$), divide este em 24 espcies ou classes, de entre as quais apresenta o [nome]
anafrico (naforikn), que tambm denominado, segundo o autor, identifcativo
(moiwmatikn), ou dectico (deiktikn) ou correlativo (ntapodotikn). A refere,
especifcamente, que
Anaforikn d stin, ka moiwmatikn ka deiktikn ka ntapodotikn kaletai,
t mowsin shmanon, oon toioto$, tosoto$ thlikoto$
1
. (Trcio 1989: 52)
Na apresentao dos pronomes (per ntwnuma$), o Trcio, relativamente
ao gnero dos primitivos (por oposio aos derivados), refere que ele no se distingue
pela forma / som, mas apenas pela dixis que efectuam:
Gnh tn mn prwtotpwn di mn t$ fwn$ o diakrnetai, di d t$ patn
dexew$, oon g: tn d paraggwn, oon m$ m t mn
2
. (Ibidem: 58)
Dionsio da Trcia demonstra, nesta passagem, que tinha a noo e o conceito
claros de dixis, e assume que h palavras que podem ser classifcadas, neste caso quanto
ao gnero, e actualizadas apenas no contexto situacional e discursivo. Por isso, Dio-
nsio, ao contrrio do que alguns afrmam, foi o primeiro gramtico a operacionalizar
o conceito de dixis e de dectico.
2.2. Apolnio Dscolo
Apolnio Dscolo (sc. I d. C.) era Alexandrino e foi, talvez, o gramtico mais
importante de toda a antiguidade grega. Segue critrios sintcticos e no tanto mor-
folgicos, como o Trcio. No entanto, a sua obra Sintaxe (per suntxew$) verda-
deiramente notvel e revolucionria, quer pela quantidade de informao que carreia,
1
O [nome] anafrico, porm, que tambm se chama identifcativo e dectico e correlativo, signifca a
identifcao, como tal [em qualidade] tal [em quantidade] tal [em idade] (Trcio 1989: 52, traduo
portuguesa da nossa autoria).
2
Com efeito, nos [pronomes] primitivos, o gnero no se distingue pela forma, mas por causa da dixis
dos prprios, como eu; nos derivados, porm, [distingue-se], como o meu, a minha, o meu
(neutro) (Ibidem: 58, traduo portuguesa da nossa autoria).
26 Gonalo Fernandes
quer pela metodologia adoptada. Apolnio aplica j, por exemplo, a noo de coerncia
lingustica, reconhece sintacticamente a importncia do verbo e do nome como sendo
essenciais orao e defende que a elipse , primeiramente, um fenmeno lingustico
e no retrico-literrio. Esta noo deriva da considerao da perfeio sintctico-
semntica oracional ou completude de forma e sentido. Para os gregos, perfeio no
era a posse do todo, mas a ausncia da necessidade. Logo, deve suprimir-se o que for
considerado desnecessrio comunicao e deve usar-se a elipse (Bcares Botas 1987:
43). Esta noo est intimamente relacionada com o princpio de quantidade defendido
por Paul Grice.
Em suma,
con sus errores y defciencias que cualquiera puede detectar, con su estilo difcil: silogstico,
condensado, reiterativo y, a veces, retrico, Apolonio es el padre indiscutible de la sintaxis
y frme pilar de la teorizacin gramatical, en la que alcanz logros defnitivos, tanto por
haber hecho el primer gran intento de sistematizacin, como por la superioridad intelectual
que demuestra sobre antepasados y seguidores a la hora de encarar cuestiones lingsticas.
(Ibidem: 66)
Relativamente ao tema que perseguimos, Apolnio teve uma concepo ampla
e moderna do uso dos decticos na comunicao e conversao humanas, chegando
mesmo a apresentar uma classifcao: dixis absoluta e dixis contrastiva; relacionou a
dixis com a anfora; classifcou os pronomes em decticos e anafricos; apresen-
tou a funo dos pronomes de primeira e segunda pessoas, que era a de substituir
os nomes, no por desconhecimento dos mesmos, mas por estes no poderem ser
usados; analisou tambm o valor dectico dos pronomes de terceira pessoa, apesar de
os classifcar como anafricos. Seguem alguns exemplos que gostaramos de analisar
nesta pequena sntese
3
.
O artigo, para o Dscolo, desempenha uma funo anafrica. O alexandrino
apresenta trs modalidades de anfora: por excelncia; de posse nica e a simples anfora. No
captulo 43 do Livro I, comea por referir a especifcidade do artigo e defnir a noo
de anfora: La funcin del artculo es (...) la anfora, que es indicativa de la entidad
previamente mencionada (Dscolo 1987: 96). Esta sinttica defnio de anfora
no deixa de ser actualssima, porque este gramtico j a entendia como referncia a
algo mencionado. evidente que a mesma anfora pode ter funo catafrica, i.e.,
referir-se a elementos ou pessoas referenciadas posteriormente. claro tambm, neste
momento, que a anfora no somente desempenhada pelos artigos. No entanto,
podemos compreender esta assero apoloniana, j que os gregos no estabeleciam
a mesma distino que ns das partes do discurso. Os pronomes relativos, v.g., eram
3
Como no tivemos acesso a uma edio em grego original, todas as citaes sero extradas da edio
espanhola, cuja traduo, introduo e notas so da autoria de Vicente Bcares Botas, um notvel
classicista do nosso pas vizinho.
A Dixis: uma anlise etimolgica e historiogrfca 27
englobados numa subclasse dos artigos.
No mesmo captulo, Apolnio classifca a anfora de trs modos distintos. Em
primeiro lugar,
la anfora de los nombres puede ser por excelencia, como cuando decimos: este es el
gramtico, queriendo dar a entender: el que aventaja a todos, como si dijramos: el ms
gramtico. Por lo miesmo, el poeta lleva consigo el artculo como si fuera ya una slaba
ms, llevando com ello la excelncia sobre todos los dems y el reconocimiento absoluto
por parte de todos los otros. (Ibidem)
Sobre a anfora de posse nica, d o seguinte exemplo: [un] esclavo tuyo hizo
esto (ibidem), supondo uma certa quantidade de escravos, j que no usa o artigo
defnido. Caso o fzesse, demonstraria precisamente a posse nica: el esclavo tuyo
hizo esto (ibidem). Nesta frase, pressupe-se que X realixou Y; o alocutrio possui
um escravo apenas. No exemplo anterior (sem a presena do artigo) a primeira
pressuposio mantm-se, mas a segunda alterada para o alocutrio, porque possui
vrios escravos.
Quanto anfora simples, Apolnio afrma haver casos onde estas interpretaes
no so possveis, j que simplesmente se referem a pessoas anteriormente mencio-
nadas, sem activarem pressuposies especiais. D, para o comprovar, os seguintes
exemplos: El hombre vino a buscarte, el gramtico te buscaba (ibidem).
No entanto, no captulo 44 do mesmo livro, classifca ainda a anfora de duas
formas diferentes. Em primeiro lugar, afrma que,
a veces, tambin, la anfora es por antecipacin, entonces su signifcado es indefnido,
como cuando decimos: sea honrado el tiranicida, pues la referencia es a una persona
encuanto futura. (Ibidem)

Apresenta, tambm, como exemplo, uma passagem da Odisseia onde faz refe-
rncia a uma pessoa que ainda no tinha aparecido na diegese. No usa a lexia catfora,
mas engloba-a nesta ampla noo de anfora. No deixa tambm de se referir anfora
propriamente dita, em que a pessoa est mencionada antes.
No livro II da Sintaxe, o alexandrino analisa as caractersticas dos pronomes.
Comea por explicar a noo de pronome, afrmando que es lo que se usa en lugar
del nombre y lo que representa al nombre, y est claro que el signifcado del nombre
es la persona contenida en l (ibidem: 160). Pretende, com esta anlise dos pronomes,
explicar as propriedades que lhe so inerentes, con lo cual se comprender mejor la
prometida enseanza de su construccin (ibidem: 161). De seguida, explica as duas
28 Gonalo Fernandes
formas de dixis existentes nos pronomes:
Tambin es propria de ellos una deixis de dos tipos: una absoluta, me peg (pues es evi-
dente que hay deixis, pero sin valor intensivo ni opositivo); y otra contrastiva: me peg a
mi, donde efectivamente hay intensifcao en la deixis, como puede observarse cuando
se trata de cualidades: blanco expresa una cualidade absoluta, pero en ms blanco est
intensifcada con relacin al objeto cualquier de que se trata. Del mismo modo, a m al
tener la deixis intensifcada reclama otra persona al a que oponerse. (Ibidem)
Apresenta, tambm, uma classifcao indita dos pronomes e muito interes-
sante. Para este gramtico, h duas espcies de pronomes: os decticos e os anafricos.
Os decticos so os pessoais de 1 e 2 pessoas e os demonstrativos; os anafricos so
os pessoais de 3 pessoa. Apolnio Dscolo justifca esta classifcao, porque
slo en la medida en que un pronombre pueda ponerse en lugar de un nombre previamente
nombrado ser portador de la anfora, puesto que lo peculiar de la anfora es una segun-
da mencin de la persona anteriormente nombrada, lo que es expresado por el atj (l
miesmo). (Ibidem)
A noo metalingustica de anfora, no sentido da assero usada por Karl Blher,
no evoluiu de sentido, porque este gramtico alexandrino j refere que
en la tercera persona [a la deixis] se le aade la anfora, gracias a la cual se puede hacer
referencia a nombres previamente mencionados mediante el pronombre como substituto.
(Ibidem)
Para justifcar esta sua assero, cita uma frase da Ilada de Homero, onde se
usa o pronome atj, que, nesse contexto especfco, poderamos traduzir por este
ou o mesmo [Uma vez que Zeus permitiu aos Troianos e a Heitor aproximarem-se das naves
(...) este (o mesmo) voltou os seus brilhantes olhos]. evidente aqui a existncia da dixis
anafrica, segundo aquele autor austraco.
Para a classifcao dos decticos e para que esta sua teoria tenha fundamento
e validade, Apolnio acrescenta que, se, por um lado, os pronomes anafricos substi-
tuem os nomes mencionados antes ou eventualmente depois [caso do de (este)], os
que ele considera como decticos no substituem o nome, mas usam-se onde no
possvel utilizarem-se os nomes, como na conversao, entre o locutor e o alocutrio,
para usar termos recentes nos estudos lingusticos. Pelas suas prprias palavras:
A Dixis: uma anlise etimolgica e historiogrfca 29
En lo sucesivo se mostrar que los decticos, no es que se empleen en sustitucin
de nombres, sino donde no puedan usarse nombres. As, se dividen en decticos e
anafricos, aunque caigan todos bajo la rbrica de pronombres, pues, a pesar de
sus respectivas diferencias, en una cosa coinciden: llamar en lugar del nombre, ya
que se usan, bien cuando el nombre no puede ser empleado, o bien cuando, dicho
ya una vez, no puede volver a repetirse. (Ibidem: 162-163)
particularmente interessante a referncia seguinte do Dscolo, j que d para
estabelecer um paralelo entre a sua classifcao dos pronomes anafricos e a dixis
ad culos e a dixis am phantasma de Karl Blher. O gramtico analisa dois pronomes
que considera como pessoais de 3 pessoa (oto$ e keno$) e, por isso, anafricos,
embora a gramtica tradicional os classifque como demonstrativos. Apolnio Dscolo,
na sua gramtica, considera que a anfora daqueles dois pronomes pode patentear-se
visivelmente ou in absentia, atravs da memria, scilicet, da mente:
Ahora bien, cuando keno$ (aqul) oto$ (ste) no sealan algo a la vista, sino que son
anafricos, hay que pensar que su deixis se refere a algo mental, de suerte que unas deixis
son de lo que est a la vista y otras de lo que est en la mente; segn esto, al ser ambos
decticos por naturaleza, no pueden construirse con un artculo que les resultara antittico.
(Ibidem: 163)
Nesta passagem, Apolnio, intuitivamente, observa os trs tipos de dixis,
analisados por Karl Blher, pois refere que estes pronomes so anafricos, ao se
referirem a elementos (pessoas ou objectos) anterior ou posteriormente anunciados
(anfora), podendo tazmbm reportar-se a algo visvel, presente no momento da
enunciao (deixis ad oculos) ou ainda a elementos s detectveis atravs da memria
compartilhada entre os falantes, j que esses elementos se encontram na mente (deixis
am phantasma).
No momento seguinte, o alexandrino compara o pronome j referido atj,
que considera como anafrico, e novamente keno$, distinguindo-os, estes dois fnais,
pelo alcance da sua dixis, j que um se refere a algo mais distante (keno$) que o
outro (oto$). Faz tambm referncia, pela nica vez, ao pronome pessoal de 3 pes-
soa, de, tambm considerado pelas gramticas tradicionais como demonstrativo.
No captulo 44 do livro II, Apolnio explica novamente que os decticos (pro-
nomes pessoais de 1 e 2 pessoas e demonstrativos) se usam na conversao e no
tm a funo de substituir os nomes, porque no possvel usar os nomes. Quando
um eu se dirige a um tu, no se pode usar nome; por isso, estes pronomes no
30 Gonalo Fernandes
tm a funo de entrar em sua vez:
Cuando nosotros mismos nos dirijamos a alguien, debemos distinguir las personas; y est
claro que no sera posible servirse de nombres, dado que stos pertenecen a la tercera per-
sona, mientras que el dilogo exige una segunda persona en correspondencia con la primera.
Por eso se introdujeron los pronombres: para suplir lo que el nombre no poda realizar, por
ejemplo, cuando decimos yo te escrib. (Ibidem: 178)
Apolnio, em concluso, justifca a existncia das trs pessoas dos pronomes,
no por necessidade de substituio dos nomes, mas por causa do seu poder dectico,
j que os nomes no possuem esta caracterstica.
3. Etimologia da palavra Dixis / Dxis e Dectico / Dctico
O substantivo dixis / dxis o resultado da transliterao do nome deverbal
grego (do nominativo) dexij, -ewj (). Traduzida dessa lngua, signifca mostrao,
porque deriva do verbo deknumi, dexw, deixa, ddoca, que signifca mostrar,
apontar. um verbo de tema em consoante, com um infxo nasal (-nu-) e a desinncia
modotemporal em -mi. Desmembrando a primeira pessoa do singular do presente do
indicativo, teramos o hipottico *deik-nu-mi. O radical deik, do indo-europeu deik,
com alternncia voclica (cfr. snscrito diti e o latim dico). Deste radical forma-se
tambm o adjectivo deiktikj, , n.
Para importar vocbulos gregos para a lngua portuguesa, necessrio observar
primeiramente a prosdia latina, pois no se pode partir directamente do timo grego
para as lnguas novilatinas sem passar por aquela lngua clssica, porque estas foram
e so-no continuamente infuenciadas pela sua mtrica. Efectivamente, para
criar um vocbulo portugus de origem grega, translada-se a lexia helnica, carcter
por carcter, do alfabeto grego para o latino, e aplicam-se-lhe as regras de acentuao
latina.
Contudo, uma das diferenas mais marcantes entre as prosdias grega e latina
reside na colocao do acento, embora o Latim s mantivesse, na poca clssica, o acen-
to de quantidade e no de intensidade, pois o Grego admite o acento nas trs ltimas
slabas da palavra e o Latim s o acolhe na penltima e na antepenltima, restando,
na lngua latina, excepcionalmente, quatro palavras oxtonas, devido ocorrncia de
uma apcope, mantendo-se, porm, o acento original, isto , na slaba em que estava
antes do fenmeno fontico. Daqui resulta que uma palavra derivada de uma grega
eventualmente acentuada na penltima slaba s recebe o acento nessa mesma slaba
se a vogal dessa slaba for longa por natureza ou por posio, ou, ainda, se for um
A Dixis: uma anlise etimolgica e historiogrfca 31
ditongo. Caso contrrio, o acento recua para a antepenltima.
Outra diferena acentual entre estas duas lnguas reside no facto de os ditongos
e algumas consoantes no terem uma correspondncia exacta, devido ocorrncia de
fenmenos fonticos especfcos. Por exemplo: o ditongo grego ai passa para o Latim
e para o Portugus e; oi passa a e, em Portugus, e; ei converte-se em i no Latim
e em Portugus; eu passa para eu ou ev se for seguido de vogal, etc..
Especifcamente sobre o ditongo ei, nuclear nesta nossa anlise, h mltiplos
exemplos na lngua portuguesa que demonstram a tese anterior: por exemplo, a palavra
portuguesa elipse deriva da latina ellipsis que, por sua vez, procede da grega lleiyi$;
a palavra ironia deriva de erwnea; a palavra dolo, de edwlon; cone, de ekn; Irene,
de ernh; paradigma, de pardeigma; e trs adjectivos do mesmo radical da palavra
dixis, epidctico, apodctico e horodctico, de pideiktikn, podeiktikn e rodei-
ktikn, respectivamente.
Em todos estes exemplos, o fllogo que os importou e adaptou ao Portugus
respeitou as regras gramaticais, transladando o ditongo grego ei, em todas as posi-
es acentuais, pr-tnica, tnica e ps-tnica, para i. At as palavras epidctico (gnero
discursivo partidrio da retrica clssica, que tinha por funo louvar ou censurar
algum, cujo paradigma o festivo, onde se homenageia algum, louvando os seus
feitos), apodctico (demonstrativo) e horodctico (anlise com base num instrumento
astronmico para indicar as horas), bem como o substantivo paradigma, que derivam
do mesmo radical que a lexia dixis, deik, obtiveram o ditongo ei monotongado em
i, em Portugus.
Por isso, aplicando as regras e seguindo a analogia, as formas correctas, em
Portugus, derivadas do substantivo grego dexij, -ewj () e do adjectivo deiktikj,
, n, seriam as lexias dxis e dctico, respectivamente.
No entanto, a regra da passagem do ditongo grego ei para i latino e i por-
tugus no tem aplicao total, como o demonstram os seguintes exemplos, oriundos
por via erudita: panaceia deriva de pankeia; Pliades, de Plei$, -do$; eidetismo,
de edo$; eidtico, de edhtikn.
Por outro lado, o introdutor da lexia dixis no Portugus parece ter sido Hercu-
lano de Carvalho, por infuncia directa do austraco Karl Blher. Em muitas lnguas
europeias, como o Alemo (deixis), o Espanhol (deixis), o Francs (deixis) e o Ingls (dei-
xis), as lexias correspondenets mantm sempre o ditongo e nunca a monotongao.
Por isso, no caso das lexias dixis e dectico o usus parece ter-se sobreposto
ratio, ainda que no defnitivamente, e, deste modo, podem considerar-se correctas
estas formas ditongadas. Contudo, porque a ratio justifca as formas monotongadas
32 Gonalo Fernandes
dxis e dctico e ainda h quem as aceite e use na comunidade cientfca, tambm parece
correcta a sua utilizao. Assim, a opo entre as formas ditongadas, mais comuns, e
as monotongadas, menos frequentes, depende apenas da vontade do locutor, como
prevem, por exemplo, quer o Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea da Acade-
mia das Cincias de Lisboa (2001: 1089 e 1251), quer o Dicionrio da Lngua Portuguesa
Aurlio Sculo XXI (2003: 616, 617, 679 e 698).
Relativamente acentuao do substantivo dixis, apesar de, muitas vezes, se ver
escrito sem qualquer sinal ou acento, tem de ser acentuado grafcamente na penlti-
ma slaba com um acento circunfexo, uma vez que se trata de uma palavra grave, ou
paroxtona, terminada na vogal palatal i, seguida do grafema <S>, e a slaba tnica
um ditongo. Se a opo for a forma monotongada, dxis, esta tambm tem de ser
acentuada grafcamente com acento agudo na penltima slaba, em virtude de ser, de
igual modo, uma palavra grave ou paroxtona terminada na vogal palatal i, seguida
do grafema <S>. Quanto ao adjectivo, dectico ou dctico, porque uma palavra
esdrxula ou proparoxtona, tem de ser sempre acentuado grafcamente com acento
agudo na antepenltima slaba. Contudo, na forma ditongada, tambm possvel
acentuar grafcamente com acento circunfexo, dictico.
4. Concluso
A dixis um dos conceitos metacomunicativos dos estudos lingusticos muito
utilizados e estudados nos ltimos anos, em especial depois da sua introduo por
Herculano de Carvalho e das anlises de Fernanda Irene Fonseca, de tal modo que
comeou a vigorar na Terminologia Lingustica para os Ensinos Bsico e Secundrio.
No entanto, no parece possvel fazer uma anlise completa sem recorrer aos cria-
dores do termo e fundadores da gramtica no Ocidente. Por isso, regressmos s
fontes e consultmos os textos de Dionsio da Trcia e de Apolnio Dscolo, que so,
de facto, surpreendentes pelo carcter analtico, em especial os de este ltimo. Por
ltimo, fzemos uma anlise etimolgica da palavra dixis e constatmos que o usus
j superou a ratio, mas ainda no de forma defnitiva. Por isso, pensamos que ambas
as formas, quer a ditongada quer a monotongada, so correctas e podem ser usadas,
fcando o critrio de escolha responsabilidade do locutor.
Referncias Bibliogrfcas
Academia das Cincias de Lisboa (2001): Dicionrio da Lngua Portuguesa Contempornea.
Lisboa: Verbo.
Atienza, D. Blas Goiy (1951): Gramtica Griega Terico-Prctica. Pamplona: Editorial
A Dixis: uma anlise etimolgica e historiogrfca 33
34
Aramburu, 12 edio.
Campos, Henriqueta Costa, Lopes, Ana Cristina Macrio e Correia, Clara Nunes
(2002): B 6 Semntica Frsica. In: Terminologia Lingustica para os Ensinos Bsico
e Secundrio, CD ROM, M.E. D.E.S. PRODEP III.
Dionsio da Trcia (1989): Tcnh Grammatik. Traduo francesa de Jean Lallot, La
grammaire de Denys le Thrace. Paris: Centre National de la Recherche Scien-
tifque.
Dscolo, Apolnio (1987): Per Suntxew$. Traduo espanhola por Vicente Bcares
Botas. Madrid: Editorial Gredos.
Ferreira, Aurlio Buarque de Holanda (2003): Dicionrio da Lngua Portuguesa Aurlio
Sculo XXI. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira.
Fonseca, Fernanda Irene (1992): Dixis, Tempo e Narrao. Porto: Fundao Eng.
Antnio de Almeida.
Lopes, Ana C. Macrio e Fonseca, Fernanda Irene (2003): B 7 Pragmtica e Lingustica
Textual. In: Terminologia Lingustica para os Ensinos Bsico e Secundrio, M.E.
D.E.S. PRODEP III.
34 Gonalo Fernandes

You might also like