You are on page 1of 11

Romansk Forum XV Skandinaviske romanistkongress

Nr. 16 2002/2 Oslo 12.-17. august 2002



183
Monica Strmberg
Universidad de Gteborg

Arcasmo como concepto
El fondo patrimonial idiomtico [de Hispanoamrica] aparece vivamente coloreado por el
arcasmo y por la tendencia a la acentuacin de los rasgos populares (Zamora Vicente,
1967:378). En la mayora de los estudios generales que tratan del espaol americano se habla
de los arcasmos como un rasgo tpico del espaol de Amrica (cf. Wagner (1949:15),
Zamora Vicente (1967:378), Lapesa (1991:594), Castro (1941:145)). Sin embargo, varios
investigadores modernos consideran que el trmino arcasmo es incorrecto para denominar
voces que se han empleado siempre en Amrica pero que ya no se usan en Espaa (cf. Lope
Blanch (1968-69), Corrales Zumbado (1984), Moreno de Alba (1988), Baldonado (1975)).
Hay que considerar el problema de carcter terico que plantean todos los arcasmos
lxicos. Esto supone determinar qu criterios emplear en el proceso para decidir si una forma
lingstica es arcaica o no, si es anticuada o vigente. En opinin de Lope Blanch (1968-69)
hay un error fundamental cuando se trata del estudio del espaol americano. ste consiste en
juzgar todos los hechos de la lengua espaola identificando la norma madrilea con la norma
espaola. El resultado de eso lleva a que cualquier forma que haya cado en desuso en la
norma madrilea se convierte automticamente en arcasmo en todo el mundo hispano-
hablante (Lope Blanch, 1968-69:96s.). La lengua espaola rene un conjunto de dialectos
generales, cada uno de los cuales est integrado por una serie de dialectos particulares
(regionales o locales) muy numerosos. De manera que la lengua es un complejo y muy
variado sistema de hablas diversas que estn ms o menos diferenciadas entre s, ms o menos
agrupables en conjuntos dialectales. Por diferentes razones, (histricas, polticas, culturales o
econmicas) algunos de esos dialectos pueden tener un prestigio superior al de los otros.
Segn Lope Blanch, el dialecto madrileo goza de un prestigio superior que el dialecto
veracruzano o el quiteo, lo que no significa que se deba identificarlo con la lengua espaola
(op. cit.:98s.). Lope Blanch concluye que, el afirmar que el espaol de Amrica es arcaizante
y conservador, por la razn de que en Hispanoamrica se hayan conservado numerosos
arcasmos, resultara ser una aseveracin completamente falsa. Esto es la consecuencia de dos
errores de mtodo que, segn l, se cometen muy comnmente. El primero consiste en el
valor que se da al concepto del espaol de Amrica, considerando el espaol que se habla en
los vastos territorios de Amrica como un habla unitaria y uniforme. Zamora Vicente (1967)
afirma que El espaol americano presenta una slida homogeneidad. (Zamora Vicente,
1967:378), pero si se parte de esta verdad relativa se llega a generalizaciones peligrosas.
Como hemos sealado antes, la realidad no es tan simple, ya que dentro de esa unidad bsica
del espaol americano existe una gran diversidad dialectal (Lope Blanch, 1968-69:101s.). El
segundo error de mtodo consiste, segn Lope Blanch, en tomar las hablas rurales o
Monica Strmberg
184
incultas como modalidades lingsticas representativas del espaol americano. Muchos de
los arcasmos que se utilizan para ejemplificar el conservatismo americano, son formas o
voces que emplean solamente los hablantes rsticos. Pero entonces, solamente, se puede
caracterizar conservador el espaol americano si se trata de analizar precisamente el habla
rstica. No se puede comparar normas socioculturales distintas de regiones diferentes, ya
que si los trminos de comparacin no son homogneos tampoco son comparables (op.
cit.:103s.). Cuestionamos aqu el uso que Lope Blanch hace de los trminos hablas rurales,
rsticas e incultas. Como esos trminos pueden tener una connotacin negativa se debera
denominar y explicar de otra manera la norma sociocultural a la cual se refiere.
Sala (1970) distingue entre el vocabulario activo y el vocabulario pasivo, dando a estos
trminos la acepcin corriente. El vocabulario activo del espaol americano es generalmente
idntico al del espaol peninsular comtemporneo, as que los espaoles y la gente de
Hispanoamrica se pueden entender sin grandes dificultades. Sin embargo, hay muchas
palabras cuya distribucin y connotacin difiere en las dos variedades
1
, como por ejemplo
chico, flaco, lindo. Es muy difcil determinar con ayuda de diferentes diccionarios el lugar
que tienen estas palabras en la estructura del vocabulario de las dos variedades, aunque s se
sabe que se usan con ms frecuencia en el espaol americano (Sala, 1970:779s.).
Este tipo de diferencias lxicas entre el espaol peninsular contemporneo y el espaol de
Amrica son pocas, segn Sala, si consideramos el vocabulario activo panamericano
2
. Sin
embargo, si se compara separadamente el espaol peninsular con el espaol que se habla en
diferentes partes de Hispanoamrica, se encuentra mayor cantidad de diferencias. Sala destaca
que la mayora de estas diferencias no se oponen al vocabulario panamericano sino slo sus
variantes. Por eso, Sala opina que las voces de la ltima categora no pertenecen al
vocabulario activo panamericano sino solamente al vocabulario activo de ciertas regiones
hispanoamericanas, y al nivel del vocabulario panamericano estas voces pertenecen al
vocabulario pasivo (op. cit.:781).
Si se compara el vocabulario pasivo del espaol americano con el vocabulario pasivo del
espaol peninsular contemporneo uno se encuentra con ms diferencias. Estas diferencias se
deben a que al vocabulario pasivo del espaol panamericano pertenecen tres diferentes tipos
de palabras que tienen una difusin limitada, o sea, se usan de forma activa solamente en
ciertas zonas de Hispanoamrica. Los tres grupos de palabras son: las innovaciones del
espaol americano, prstamos de las numerosas lenguas en contacto, y los arcasmos del
espaol peninsular (op. cit.:782). Cuando se investiga el lxico del espaol americano Sala

1
Cuando Sala habla del espaol peninsular y el espaol americano respectivamente se refiere a los mismos
como dos idiomas diferentes. Sin embargo, nosotros preferimos denominarlos variedades de una misma lengua.
2
Nosotros cuestionamos el uso que hace Sala del trmino panamericano, que significa perteneciente o relativo
a la totalidad de los pases americanos (DRAE, 2001). Si lo usa con la intencin de incluir las hablas de grupos
de hispanohablantes que residen en los pases americanos donde el castellano no es lengua oficial no
entendemos el porqu.
Arcasmo como concepto
185
insiste en que se debe considerar que el vocabulario tiene dos estratos (el vocabulario activo y
el pasivo) y que el espaol americano no se puede ver como una unidad lingstica arcaizante
ni como una unidad lingstica innovadora. La mayora de los arcasmos y las innovaciones
pertenecen al vocabulario activo de ciertas zonas y al vocabulario pasivo panamericano.
Segn Corrales Zumbado (1984) hay que recordar que el arcasmo es un concepto relativo
por ser la consecuencia de la comparacin de dos estados del mismo idioma. Tal comparacin
se ha hecho, tradicionalmente, tomando como modelo de referencia la norma peninsular, a
causa de la relevancia particular que tiene el espaol peninsular como punto de partida
histrico (por la preponderencia del eje de la diacrona). Sin embargo, es necesario, segn
Corrales Zumbado, hacer uso de una nueva referencia, y sta tiene que ser ms amplia y
conforme con la lengua espaola multinacional de hoy. Su opinin es que debemos seguir a
Lope Blanch y hablar de una norma hispnica culta, que sera un conjunto de las distintas
normas ms prestigiadas que consistuyen la unidad de la lengua espaola, y slo en compara-
cin con ella un vocablo determinado podra ser considerado arcasmo lxico (Corrales
Zumbado, 1984:132s.). Si un trmino se conserva en la mayora de las variedades hispano-
americanas y, sobre todo, en las de mayor prestigio cultural, pero ha desaparecido del espaol
peninsular, esta sera un falso arcasmo, o un arcasmo parcial
3
ya que lo sera slo en
relacin con el espaol europeo. Si por el contrario una palabra slo se usa en ciertas hablas
de alguno o algunos pases hispanoamericanos y estas reas idiomticas son, en palabras de
Corrales Zumbado, muy poco importantes
4
, la podemos considerar un autntico arcasmo o
arcasmo general
5
(op. cit.: 134s.). El anlisis de los arcasmos lxicos del espaol de
Amrica han resultado en numerosos trabajos sin llegar a una delimitacin exacta del
concepto arcasmo. Tampoco han producido listas de arcasmos partiendo de los mismos
criterios de seleccin (Buesa Oliver y Enguita Utrilla, 1992:210).
Tradicionalmente, se ha considerado el reemplazamiento lxico ocurrido en el espaol
peninsular como un cambio onomasiolgico, que muestra Corrales Zumbado de la siguiente
manera: (Corrales Zumbado, 1984:141).


3
En adelante usaremos nicamente el trmino arcasmo parcial.
4
Corrales Zumbado no da ninguna definicin clara de este concepto. Nuestra interpretacin es que se refiere a
hablas de poco prestigio.
5
En adelante usaremos nicamente el trmino arcasmo general.
Monica Strmberg
186
A x catar mirar


B x A x mirar mirar catar mirar
Espaa Hispanoamrica
6

Figura 1. (Corrales Zumbado, 1984:141)
(Las letras A y B corresponden a lexemas
7
y las letras x e y corresponden a sememas.)

Del esquema arriba derivan dos variantes elementales de las cuales han surgido
paralelamente, dos tipos de arcasmos lxicos:
Arcasmos de expresin, denominados as por la razn de que vara el contenido, con
relacin al punto de partida, mientras la expresin en s permanece invariable (ibid.)

A x sancochar cocer (la vianda)


B x A y cocer cocer sancochar hacer las
Espaa Hispanoamrica cosas a la ligera
8

Figura 2. (Corrales Zumbado, 1984:141)
9


Aunque Fontanella de Weinberg no los llama arcasmos de expresin, tiene que ser a este tipo
de arcasmo al que se refiere cuando habla de las palabras de origen hispnico, que en muchos
casos sufrieron cambios semnticos, para ser adaptadas a la nueva realidad (Fontanella de
Weinberg, 1992:167). Ese ha sido el caso de la voz estancia, un trmino hispnico que
originariamente tena otro significado lugar donde uno est, mansin pero que, en una etapa
temprana de la colonizacin empez a usarse con el valor semntico de finca rural (op.
cit.:102). Otros casos son numerosos trminos de origen nutico que llegaron a emplearse con
valores nuevos referidos a actividades terrestres, p. ej. embarcar (subir a un vehculo), flete
(caballo; costo de un transporte) y botar (tirar) (op. cit.:168).

6
Corrales Zumbado usa en sus figuras las abreviaciones cast. y amer. en vez de Espaa e Hispanoamrica.
7
Lexema es aqu equivalente a lexa, o sea, la unidad lxica mnima.
8
Sancochar y los derivados sancocho, sancochado se conservan muy vivos en Amrica desde la Argentina a
Mxico, con diversas acepciones relacionadas con cierto cocimiento: Argentina, mezclar, hacer las cosas a la
ligera (Lerner, 1974:222). La acepcin hacer las cosas a la ligera slo se da para Argentina. Para los
diferentes significados de sancochar remitimos al diccionario de Lerner.
9
El esquema de sancochar es nuestra. Corrales Zumbado menciona sancochar como ejemplo en su artculo pero
no muestra su evolucin diacrnica en un esquema, ni menciona el significado hacer las cosas a la ligera.
Arcasmo como concepto
187
Arcasmos de contenido
10
, llamados as porque en las normas americanas se ha
conservado la voz con su significado original, aunque en la norma castellana la voz sufri un
cambio de valor (Corrales Zumbado, 1984:141).

A x lindo bueno


A y A x lindo bonito lindo
11
bueno
Espaa Hispanoamrica
Figura 3. (Corrales Zumbado, 1984:141)

Si volvemos un momento a la figura 1, podemos constatar que ya el por Corrales Zumbado
denominado cambio onomasiolgico tiene como resultado un arcasmo. Sera un arcasmo de
expresin y contenido, ya que se conserva la voz en su totalidad.
Parece que el investigador ve los sucesos demonstrados en las figuras en distintos niveles
temporales (diacrnicos). El cambio onomasiolgico (fig. 1) ocurre primero, y los arcasmos
de expresin (fig. 2) y de contenido (fig. 3) se desarrollan ms tarde en otro nivel temporal.
En la fig.1 no hay ningn desarrollo de la palabra en comparacin con el punto de partida, lo
que ocurre es un cambio en el espaol europeo donde catar es reemplazado por una palabra
nueva, mirar, y el resultado ha sido la existencia de dos palabras con el mismo contenido
semntico. Como cesa de ser usada la voz catar en la Pennsula pero sigue usndose en
Amrica, desde el punto de vista del espaol europeo, catar se convierte en un arcasmo
lxico. La fig. 2 muestra un desarrollo del cambio onomasiolgico. En el espaol americano
la voz sufre un cambio de valor semntico y sigue emplendose la lexa pero con un
significado nuevo. El resultado es un arcasmo de expresin.
Segn Corrales Zumbado, ambos tipos de arcasmo de expresin y de contenido
derivan de cambios onomasiolgicos. Esto no lo vemos posible ya que (y eso se puede ver
con claridad en la fig. 3) no precede ningn cambio en el espaol peninsular antes del
desarrollo de un arcasmo de contenido.
En el material que hemos estudiado, Corrales Zumbado es el que ms detenidamente ha
analizado los arcasmos desde el punto de vista semntico. Termina su artculo concluyendo

10
Corrales Zumbado prefiere denominarlos as en vez de usar el trmino arcasmo semntico que han empleado
otros investigadores (Corrales Zumbado 1984:141).
11
Lindo existe en Hispanoamrica tambin con el significado de bonito.

Monica Strmberg
188
que siempre se debe tomar en consideracin la estructura semntica en la que estn presentes
las voces, y que lo mejor sera estudiar consecuentemente los arcasmos lxicos dentro del
marco de sus correspondientes campos semnticos (op. cit.:143).
La ms extensa lista de arcasmos lxicos del espaol de Amrica hasta ahora reunida es el
trabajo de Isaas Lerner, publicado en 1974. Est limitado al lxico y tiene registrado ms de
500 voces las cuales han sido elegidas segn los siguientes criterios:
1) han dejado de usarse en el castellano general de Espaa y siguen vivas en la
lengua general de Amrica;
2) han dejado de usarse en la lengua general de Espaa y Amrica, pero
permanecen en el habla popular y rural de Amrica;
3) han dejado de usarse en el castellano general de Espaa; tuvieron vigencia en la
literatura de los siglos XVI y XVII y hoy se oyen en algunas regiones de Espaa
como formas dialectales y en el habla rural americana. (Lerner, 1974:9)

Segn Lerner El olvido en el espaol comn de la Pennsula y la generalizacin en los
diversos pases americanos es la base firme del estudio de los arcasmos lxicos en el espaol
de Amrica (op. cit.:10). Dice que el establecimiento de los usos era problemtico ya que los
diccionarios pocas veces los sealan. Cuando estaba establecido el empleo en Amrica era
necesario evaluar la significacin del dato en los diccionarios buscando la presencia de la voz
en la literatura y en la lengua hablada. Seales de vitalidad son los ejemplos de la acepcin en
la lengua oral en los diccionarios americanos, mientras que el encontrar la voz en textos
literarios no siempre garantiza su uso en la lengua comn. El lxico de una obra literaria
siempre depende del propsito del autor (infra.:8). Otro aspecto es que el consultar y reunir
datos de diccionarios para 20 pases inevitablemente crea desniveles de informacin tanto de
la calidad como de la actualidad de los datos (op. cit.:11s.)
Al considerar los arcasmos lxicos de Amrica, hay que tener en cuenta que los mismos
pueden ser tratados simultneamente en dos planos diferentes. Desde el aspecto del espaol
europeo los arcasmos son un caso de conservacin lingstica, en cambio, desde el punto de
vista del espaol de Amrica los arcasmos con variacin semntica son el resultado de un
proceso de innovacin lxica (Lerner, 1974:16).
Araya (1978) presenta un conjunto de observaciones lexicogrficas respecto de Chile
surgidas por el libro de Lerner. Las observaciones de Araya se basan en su experiencia propia
ya que se refiere al habla de su pas, Chile. De las ms de 500 voces, 132 necesitan
correcciones en cuanto a los datos diatpicos u otros detalles. Concluye que ms del 20 % del
glosario necesita enmiendas. Subraya que Lerner no discute cmo se define el concepto
arcasmo de una forma precisa y funcional, algo esencial para llevar a cabo este tipo de
estudio (Araya, 1978:20).
Arcasmo como concepto
189
Baldonado (1975) en sus comentarios acerca del diccionario de Lerner se pregunta si
realmente es defendible su concepto de arcasmo. Ella tiene dos objeciones bsicas. En
primer lugar pone en duda la validez de su terminologa, y en segundo lugar la validez de su
punto de referencia. Considerando el trmino arcasmo indica que se puede poner en cuestin
si es prudente o no emplear aquel trmino al referirse a las voces pertenecientes a las tres
categoras de Lerner. Advierte que la nocin corriente de arcasmo abarca palabras que ya no
se usan en la lengua general pero son empleadas ocasionalmente por ciertos autores para
enriquecer el vocabulario literario, y con este significado arcasmo no sirve en absoluto para
denominar el fenmeno al que nos referimos (Baldonado, 1975:233s.).
One may, of course, argue that the semantic ambits of Sp. arcasmo
unintentional survival and Eng. archaism deliberately archaizing usage need
not coincide; but since this is a technical term and the implication of
purposefulness is shared by most languages, there is a danger that the isolated
Spanish nuance of arcasmo may itself soon become an archaism. (Op.cit.:234)

Baldonado dice que, el significado bsico del concepto arcasmo no es el mismo en espaol e
ingls. Nosotros dudamos que este sea el caso, ya que, en un primer plano arcasmo significa
un uso no deliberado de una palabra que generalmente ha cado en desuso (en una norma en
particular de la lengua en cuestin). Esto da lugar, en un segundo plano, al uso deliberado de
un arcasmo un arcasmo literario. Por eso, la suposicin de que hay un riesgo de que
arcasmo con el valor semntico de unintentional survival se convirtiera en un arcasmo no
tiene fundamento.
La segunda objecin concierne el punto de referencia usado por Lerner al hacer la
necesaria comparacin entre dos estados de idioma. Ha usado como tal el habla culta de
Madrid, lo que implica el estudio del conservatismo lingstico hispanoamericano en relacin
con el habla de un pequeo grupo de habitantes en Espaa (op. cit.:235). No obstante, en la
introduccin de su trabajo, Lerner indica claramente cul es su punto de referencia, y no
menciona en ningn sitio el habla culta de Madrid. Adems, ya hemos podido constatar que el
usar como modelo de referencia el espaol peninsular al calificar una palabra como arcasmo
ha sido muy criticado por numerosos investigadores. Sin embargo, Lerner ha optado por usar
el modelo controvertido y lo ms importante para nosotros es que haya explicado claramente
su punto de partida. Lo que s hace falta en el trabajo de Lerner - y aqu estamos de acuerdo
con Araya - es una discusin acerca de la dificil tarea de definir y aplicar el concepto
arcasmo.
Como hemos podido ver, existe un gran problema de definicin del mismo trmino. Por
este motivo nos ha interesado indagar y discutir tambin cmo definen este trmino algunos
diccionarios especializados en terminologa lingstica y literaria
12
. Hemos podido confirmar

12
Al principio consultamos en total 12 diccionarios pero como el trmino buscado estaba excluido de 5 de ellos
al final estudiamos de cerca las definiciones del concepto arcasmo en 3 diccionarios espaoles y 4 ingleses.
Monica Strmberg
190
que las definiciones difieren en alto grado de un diccionario a otro en cuanto a consideracin
de detalles y aspectos del trmino. En The Encyclopedia of Language and Linguistics (1994)
se puede leer: Archaism has two main senses, one of particular importance to philologists
and lexicographers, the other to literary critics and stylisticians. Aqu se refiere a la
distincin que se hace en varios de los diccionarios entre arcasmos lingsticos y arcasmos
literarios. The Encyclopedia of Language and Linguistics (1994) define el anterior de la
siguiente manera:
In one sence archaism (and its appropriate adjective archaic) refers to the
retention or survival in language of linguistic features no longer in general
circulation. These are not yet obsolete, but are outside the common core.

Segn Estbanez Caldern (1996) tambin se pueden dividir los arcasmos lingsticos en
cuatro subgrupos: arcasmos lexicales, morfolgicos, sintcticos y fonolgicos. En cuanto a
los arcasmos literarios, no hemos encontrado en los diccionarios consultados una definicin
satisfactoria y por eso nos atrevemos a dar la siguiente explicacin propia de los mismos: Los
arcasmos literarios se producen cuando un autor, conscientemente y con una intencin
especfica, emplea formas de expresin que ya no se conservan en el lenguaje comn de la
poca
13
. Se dan en los diferentes diccionarios numerosos ejemplos de razones e intenciones
que han tenido distintos escritores para valerse de arcasmos literarios:

para hacer referencia a determinados usos sectoriales y codificados,la
imitacin del lenguaje de las novelas sentimentales o de caballeras (Marchese y
Forradellas, 1986)
reproducir las peculiaridades lingsticas de ciertos grupos sociales o reas
dialectales en trance de desaparecer, usar un lxico perdido con el que
enriquecer las posibilidades expresivas del castellano del siglo XX. (Estbanez
Caldern, 1996)
use of outdated expressions for poetic, ironic, or elevated connotation (Bussmann,
1996)

En tres de los diccionarios ingleses se menciona un tipo de arcasmo que podemos denominar
arcasmo existente slo en contextos fijos. Hartmann y James (1998) dicen en su definicin

13
La definicin dada por nosotros est basada basicamente en las opiniones de tres investigadores estudiados:
archaism -rhetorical or poetic- concerns such words as have dropped out of general speech but are called
into service by some writers to enrich their literary vocabulary (Baldonado, 1975:234), palabras anticuadas
donde solemos encontrarlas es en la lengua escrita literaria, empleadas de forma espordica por los escritores
como recurso literario (Corrales Zumbado, 1984:132), la palabra hallada en textos literarios no es siempre
garanta de su empleo en la lengua comn. En efecto, en cada caso, el lxico que ofrezcan las obras depender
de las intenciones del autor (Lerner, 1974:12).


Arcasmo como concepto
191
de arcasmo: A word or phrase which is no longer in current use except in fixed contexts,
such as legal documents, nursery rhymes, poetry or prayers
En un intento de dar una vista del conjunto de los distintos tipos de arcasmos que existen
segn los diccionarios consultados y en las opiniones de los investigadores aqu citados,
proponemos una descripcin grfica, presentada en el anexo de este artculo. Podemos
concluir que hace falta un estudio minucioso para obtener una imgen ms completa de los
numerosos aspectos existentes del concepto. En los diccionarios consultados para esta
discusin no hemos encontrado ninguna definicin que contenga la totalidad de los aspectos
presentados en la descripcin grfica. Si comparamos las definiciones presentadas en los
diccionarios espaoles con los de los diccionarios ingleses hay algunas diferencias dignas de
consideracin:

En ninguno de los diccionarios ingleses se define arcasmo como un fenmeno
diastrtico, o sea propio de ciertas clases sociales.
Slo en los diccionarios ingleses, en lo literario, el uso de arcasmos se define como una
forma de aadir al texto un rasgo irnico o humorstico.
nicamente en los diccionarios ingleses se afirma que los arcasmos aparecen en
contextos fijos por ejemplo en nursery rhymes y en oraciones, y que abundan en el
habla jurdico y litrgico.

Finalmente, podemos constatar que lo ms importante al calificar una palabra como arcasmo
es recordar que el arcasmo es un concepto relativo por ser la consecuencia de la comparacin
de dos estados de un idioma, y que tal comparacin se hace tomando como modelo de
referencia una norma en particular del idioma en cuestin. El problema consiste en elegir y
definir qu modelo de referencia se debe emplear en el proceso. Se debe considerar varios
aspectos como el diacrnico, el sincrnico, el diastrtico y el diatpico. En el caso del
espaol, tradicionalmente, se ha tomado como modelo de referencia el castellano peninsular,
pero es necesario hacer uso de una referencia nueva, ms amplia y conforme con la lengua
espaola multinacional de hoy. Corrales Zumbado y Lope Blanch proponen emplear como tal
una norma hispnica culta que sera un conjunto de las diferentes normas ms prestigiadas
que constituyen la unidad de la lengua espaola. No obstante, para poder emplear como
modelo de referencia una norma hispnica culta, es necesario decidir y definir exactamente
en qu consiste ese concepto, una tarea que vemos muy difcil y complicada. Cules seran
los criterios para asignar una norma de mayor o menor grado de prestigio? Ms importante
que cambiar el modelo de referencia es, para nosotros, subrayar y explicar con exactitud este
modelo antes de calificar una voz como arcasmo. Considerando las grandes dificultades de
definicin que implica su empleo se puede preguntar si sera mejor evitar el uso del trmino
en cuestin. Segn Baldonado los lexicgrafos en la Amrica del Norte han tratado de evitar
la calificacin arcasmo y han optado por usar americanismo por sobrevivencia (Baldonado,
1975:234). Sin embargo, aunque hemos visto que el concepto arcasmo, a pesar de ser usado
Monica Strmberg
192
frecuentemente resulta difcil de definir y aplicar, creemos que en ciertas ocaciones el uso del
mismo puede cumplir una funcin importante. Pero para que no siga sirviendo slo como
argumento general y vago para fomentar prejuicios lingsticos hay que usarlo con precaucin
y definirlo claramente.


Bibliografa
Araya, G. 1978: Sobre arcasmos del espaol de Chile a propsito de un libro reciente.
Bulletin Hispanique. 80-3, pp.303-309.
Baldonado, J. M. 1975: Problems in New World Lexical Survivals [Arcasmos lxicos del
espaol de Amrica, by Isaas Lerner]. Romance Philology. Vol. XXIX, No. 2, November,
pp. 229-240.
Buesa Oliver, T. y Enguita Utrilla, J. M. 1992: Lxico del espaol de Amrica: Su elemento
patrimonial e indgena. Madrid: Mapfre.
Bussmann, H. 1996: Routledge Dictionary of Language and Linguistics. London: Routledge.
Castro, A. 1941: La peculiaridad lingstica rioplatense y su sentido histrico. Buenos Aires:
Editorial Losada.
Corrales Zumbado, C. 1984: Tipologa de los arcasmos lxicos. II Simposio Internacional de
Lengua Espaola. pp. 131-143.
Diccionario de la lengua espaola, Real Academia Espaola. Vigsima segunda edicin.
2001
The Encyclopedia of Language and Linguistics. 1994: Asher, R. E. (ed.) Oxford: Pergamon
Press.
Estbanez Caldern, D. 1996: Diccionario de trminos literarios. Madrid: Alianza Editorial.
Fontanella de Weinberg, M. B. 1992: El espaol de Amrica. Madrid: Mapfre.
Hartmann, R. R. K. y Gregory, J. 1998: Dictionary of Lexicography. London: Routledge.
Lapesa, R. 1991: Histria de la lengua espaola. Madrid: Gredos.
Lerner, I. 1974: Arcasmos lxicos del espaol de Amrica. Madrid: Insula.
Lope Blanch, J. M. 1968-69: El supuesto arcasmo del espaol americano. Anuario de Letras.
7, pp. 85-110.
Marchese, A. y Forradellas, J. 1986: Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria.
Barcelona: Ariel.
Moreno de Alba, J. G. 1988: El espaol en Amrica. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Sala, M. 1970: Arcasmos e innovaciones en el lxico del espaol americano. Actas del
Tercer Congreso Internacional de Hispanistas. pp. 779-785.
Wagner, M. L. 1949: Lingua e Dialetti dellAmerica Spagnola. Florence.
Zamora Vicente, A. 1967: Dialectologa Espaola. Madrid: Gredos.


ASPECTOS DEL CONCEPTO ARCASMO

Arcasmo como concepto
193
Arcasmo lingstico




Arcasmo Arcasmo Arcasmo Arcasmo
lexical morfolgico sintctico fonolgico




Arc. Arc. Arc. Arc. Arc.
Arc.
par. gen. par. gen. par. gen.



Cambio onomasiolgico Arcasmo de Arcasmo de
(Arcasmo de expresin y expresin contenido
contenido)


Arc. Arc. Arc. Arc. Arc. Arc.
par. gen. par. gen. par. gen.

Arc. par.: Arcasmo parcial
Arc. gen.: Arcasmo general

Los arcasmos pueden ser ejemplos de
sobrevivencias desintensionadas
un uso arcaico deliberado (arcasmos literarios)
arcasmos en contextos fijos

You might also like