You are on page 1of 39

Instrucciones de servicio

BA 8700 SP 08.95
Acoplamientos todo acero ARPEX
de todos los tipos de la gama K430
Tamaos 80 a 820

A. Friedr. Flender AG 46393 Bocholt Tel. 02871/92-0 Telefax 02871/92-2596 www.flender.com

Indice
1.

Datos tcnicos

1.1
1.2

Vista general de medidas de componentes ARPEX


Pesos de los componentes ARPEX

5
7

2.

Instrucciones generales

2.1

Generalidades

3.

Instrucciones de seguridad

10

3.1
3.1.1

Instrucciones de seguridad
Identificacin de las notas en las Instrucciones de servicio

10
10

4.

Transporte y almacenamiento

11

4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.2.1
4.3.2.2

Volumen de suministro
Transporte
Almacenamiento del acoplamiento
Almacenamiento de los elementos de acoplamiento
Almacenamiento de los conjuntos de lminas
Generalidades
Almacn

11
11
11
11
11
11
11

5.

Descripcin tcnica

12

5.1

Descripcin general

12

6.

Montaje

13

6.1

Indicaciones para la ejecucin del taladro de acabado,


seguro axial, tornillos de ajuste, equilibrado
Taladro de acabado
Chavetero
Seguro axial
Tornillos de ajuste
Equilibrado
Instrucciones generales de montaje
Colocacin de los elementos de acoplamiento (conexin eje - cubo con chaveta)
Desmontaje de la conexin eje - cubo con chaveta
Ajustes por contraccin
Montaje
Medios auxiliares
Preparacin del ensamblaje
Ensamblaje
Desmontaje de ajustes por contraccin
Extremo de eje no escalonado
Extremo de eje escalonado
Viscosidad del aceite a presin
Unin de cubos de apriete y de deslizamiento
Nota previa
Montaje
Desmontaje
Cubos de apriete tamaos 80 a 270 y cubos de deslizamiento
Cubos de apriete partir del tamao 300
Limpieza y lubricacin
Apoyos en V
Montaje
Desmontaje

13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21

6.1.1
6.1.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.2
6.3
6.4
6.5
6.5.1
6.5.1.1
6.5.1.2
6.5.1.3
6.5.2
6.5.2.1
6.5.2.2
6.5.2.3
6.6
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.3.1
6.6.3.2
6.6.4
6.7
6.7.1
6.7.2

BA 8700 SP 08.95
  

6.8
6.8.1
6.8.2
6.9
6.9.1
6.9.2
6.10
6.11
6.12
6.12.1
6.12.2
6.12.3
6.13
6.14
6.15
6.15.1
6.15.2

Casquillos en U
Estado de entrega
Montaje
Atornilladura de brida C, D y F
Estado de entrega
Montaje
Montaje de acoplamientos con equilibrado global
Juntar los grupos
Montaje de los conjuntos de lminas
Tamaos 80 a 270
Tamaos 300 a 820
Conjunto de lminas con limitacin del juego axial integrada
Datos tcnicos para el montaje de los conjuntos de lminas
Alineacin
Desalineaciones posibles
Desalineacin total admisible en funcin de la desalineacin axial y angular
Desalineacin axial / angular

22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
25
25
27
28
29
30
30

7.

Puesta en servicio

31

7.1

Medidas antes de la puesta en servicio

31

8.

Servicio

31

8.1

Datos de servicio generales

31

9.

Fallos, causas y remedios

31

9.1
9.2

Generalidades
Fallos posibles

31
32

10.

Mantenimiento y reparaciones

32

10.1
10.2

Generalidades
Sustituir conjuntos de lminas

32
32

11.

Stocks de recambio, direcciones del servicio postventa

33

11.1

Direcciones de Servicio tcnico

33

12.

Declaracin del fabricante

39

BA 8700 SP 08.95
  

1.

Datos tcnicos
Los datos tcnicos listados a continuacin contienen las indicaciones principales sobre el acoplamiento.
Estos datos y los acuerdos contractuales para el acoplamiento determinan los lmites de su uso conforme
a las disposiciones.
Los pares nominales indicados en las siguientes tablas TKN son vlidos para:
S funcionamiento diario de hasta 24 h
S durante el proceso de arranque o el funcionamiento se admiten choques de par hasta el doble del par
nominal hasta 5 veces por hora.
S funcionamiento en la alineacin prescrita
S funcionamiento en el margen de temperatura - 20 C a + 280 C (temperatura ambiente o temperatura
de los extremos de ejes).
Para un funcionamiento sin perturbaciones a largo plazo, el acoplamiento tiene

Atencin! que estar dimensionado con un factor de marcha adecuado al caso de aplicacin.
En caso de modificacin de las condiciones de servicio (potencia, nmero de
revoluciones, modificaciones en la mquina de fuerza y de trabajo)
es absolutamente necesario verificar el dimensionado.

BA 8700 SP 08.95
  

1.1

Vista general de medidas de componentes ARPEX


Cubo

Conjunto
de lminas

Casquillo en A

Casquillo en E

Casquillo en H
Acoplamiento
ARPEX

Par
nominal

Num. de
revoluciones

Calibre

da
Tamao

TKN
Nm

nmx.

mx.

1/min

80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235
250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500
520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

30
50
100
200
400
630
1000
1600
2000
2500
3200
4000
5000
6300
8000
10000
12500
16000
21000
24000
27500
31500
36000
40000
46000
53000
61000
70000
80000
91000
103000
118000
135000

10700
9300
8400
6700
5900
5100
4750
4300
4200
4000
3650
3400
3200
2850
2700
2450
2300
2150
1950
1850
1800
1700
1650
1600
1550
1450
1400
1300
1250
1200
1150
1100
1050

Casquillo en O

Casquillo en U

D2

d2

d5

d6

k1

k2

l1

l2

mm

H7
mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

28
38
45
55
65
75
80
85
85
90
95
100
110
115
125
130
145
165
175
185
200
210
215
220
230
240
250
275
285
295
300
320
350

40
50
60
70
80
90
90
100
100
110
120
125
130
150
160
180
190
200
220
230
240
250
260
270
280
300
310
330
350
360
370
380
400

39
53
63
77
91
105
112
120
120
128
132
145
155
162
176
186
203
230
245
260
280
295
298
310
325
335
350
385
400
410
420
450
490

85
100
110
135
150
175
185
205
210
220
240
260
280
310
330
360
380
410
450
470
490
510
530
550
570
610
630
670
700
730
750
780
830

115
127
137
178
195
240
250
270
275
300
320
335
355
395
415
445
480
510
580
600
620
640
660
690
710
750
770
810
850
870
890
920
970

68
80
90
112
128
148
158
170
175
185
199
214
234
250
270
290
310
340
370
390
410
430
440
460
480
505
525
565
595
610
630
660
710

100
112
122
158
175
210
220
240
245
265
285
300
320
350
370
400
430
460
520
540
560
580
600
620
640
680
700
740
770
800
820
850
900

35
40
45
55
65
75
80
80
80
90
100
100
110
115
125
140
145
165
175
185
200
210
215
220
230
240
255
275
285
295
300
320
350

84/124
84/124
84/124
78/118/158
78/118/158
72/112/152/222
70/110/150/220
110/150/220
100/140/210
100/140/210
134/204
134/204
134/204
126/196
126/196

D1

Tabla 1.1.1: Pares TKN, nmero de revoluciones nmx., medidas de los componentes ARPEX

BA 8700 SP 08.95
  

Brida C

Acoplamiento
ARPEX

l3

l4

l5

Brida F

S1

s2

da
80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235
250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500
520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

mm

E pecifificac
Espe
acin
n de
el cl
clien
nte

Tamao

Taladros
roscados

mm

mm

mm

mm

44
54
64
74
94
108
110
110
100
120
124
124
144
146
166
176
186
226
224
244
274
294
282
292
312
310
340
380
400
390
400
440
500

28
33
38
48
55
56
56
51
61
63
63
73
74
84
89
94
114
114
124
139
149
143
148
158
157
172
192
202
197
202
222
252

8
8
8
11
11
14
15
15
20
20
23
23
23
27
27
32
32
32
38
38
38
38
44
44
44
50
50
50
50
60
60
60
60

M6
M6
M6
M8
M8
M 10
M 12
M 16
M 16
M 16
M 20
M 20
M 20
M 24
M 24
M 30
M 30
M 30
M 36
M 36
M 36
M 36
M 42
M 42
M 42
M 48
M 48
M 48
M 48
M 56
M 56
M 56
M 56

Cantidad

Brida D

Taladros
de paso
s3
6.6
6.6
6.6
9
9
14
14
14
14
18
18
18
18
22
22
22
26
26
33
33
33
33
33
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39

Tabla 1.1.2: Medidas de los componentes ARPEX

BA 8700 SP 08.95
  

t2

u1

u2

u3

u4

mm

mm

mm

mm

mm

mm

4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4

7
7
7
9
9
9
12
13
13
13
18
18
18
20
20
25
25
25
30
30
30
30
36
36
36
41
41
41
41
46
46
46
46

17
17
17
21
21
24
30
35
35
35
46
46
46
55
55
70
70
70
80
80
80
80
90
90
90
105
105
105
105
120
120
120
120

10
10
10
13
13
15
19
22
22
22
30
30
30
33
33
42
42
42
51
51
51
51
59
59
59
68
68
68
68
78
78
78
78

29
29
29
38
38
43
54
66
66
66
86
86
86
100
100
125
125
125
146
146
146
146
167
167
167
193
193
193
193
223
223
223
223

Cantidad

mm
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

t1

6
6
6
8
8
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
24
24
24

1.2

Pesos de los componentes ARPEX


Acoplamiento
ARPEX
Tamao

Cubo

kg

Conjunto
de lminas
kg

80

0 36
0.36

0 13
0.13

92

0 64
0.64

0 14
0.14

102

0 95
0.95

0 15
0.15

128

1.9

0.37

145

3.0

0.41

168

44
4.4

0 77
0.77

180

57
5.7

11
1.1

200

6.7

1.9

205

6.9

2.6

215

8.4

2.6

235

10 5
10.5

38
3.8

250

13

38
3.8

270

16

40
4.0

300

19

70
7.0

320

24

71
7.1

350
370
400
440
460
480
500
520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

31
36
50
64
75
88
105
115
120
140
165
180
225
255
275
295
350
430

12.5
13.0
13.5
21.5
21.5
22.0
22.5
34.0
34.0
35.0
53.0
53.0
55.0
56.0
84.0
85.0
86.0
88.0

Casquillo en A
l2
mm

kg

84
124
84
124
84
124
78
118
158
78
118
158
72
112
152
222
70
110
150
220
110
150
220
100
140
210
100
140
210
134
204
134
204
134
204
126
196
126
196

0.42
0.47
0.72
0.88
0.89
1.0
1.5
1.8
2.1
2.0
2.3
2.7
2.4
2.9
3.3
4.2
3.5
4.0
4.4
5.3
5.3
6.1
7.4
5.4
6.2
7.5
5.8
6.7
8.2
9.1
10.5
10.5
12.5
13.0
15.0
17.5
20.5
20.5
23.5

Tabla 1.1.3: Pesos de los componentes ARPEX

BA 8700 SP 08.95
 

Casquillo en H
l3 = 1000 mm

por 100 mm de tubo

kg

kg

17
1.7

0 14
0.14

44
4.4

0 41
0.41

46
4.6

0 41
0.41

8.8

0.8

9.2

0.8

13 5
13.5

12
1.2

14 5
14.5

12
1.2

22.0

1.9

22.5

1.9

25.0

2.1

27 5
27.5

21
2.1

33

26
2.6

35

26
2.6

58

47
4.7

61

47
4.7

68
91
98
115
130
135
140
175
185
195
240
255
280
320
360
370
400
450

4.7
7.2
7.2
7.2
8.9
8.9
8.9
11.0
11.0
11.0
14.5
14.5
14.5
19.0
19.0
19.0
21.5
21.5

Acoplamiento
ARPEX
Tamao

Casquillo
en E

Casquillo
en U

Casquillo
en O

Casquillo
en C

Casquillo
en F

Casquillo
en D

kg

kg

kg

kg

kg

kg

80

0.32

0.21

0.52

0.71

92

0.46

0.35

0.33

0.65

0.85

102

0.65

0.47

0.42

0.74

0.98

128

1.2

1.0

1.1

1.9

2.1

145

1.7

2.5

1.3

1.5

2.3

2.4

168

2.4

3.4

1.8

2.2

3.2

3.6

180

3.2

4.5

2.6

3.4

4.6

5.2

200

4.2

5.8

3.3

4.4

5.8

6.8

205

4.3

6.1

3.5

4.8

6.2

7.2

215

.50

6.9

4.0

5.3

7.2

8.2

235

7.5

9.8

6.1

7.3

10.5

13.0

250

8.5

11.5

7.0

9.0

12.5

14.5

270

10.0

14.5

8.2

11.5

14.5

16.0

300

14.0

20.0

11.5

15.0

19.0

23.0

320

16.5

23.0

.135

18.0

21.5

25.0

350

24.0

32.0

19.5

23.0

28.5

38.0

370

27.5

37.0

22.5

27.5

34.0

43.0

400

35.0

43.0

27.5

36.0

40.0

48.0

440

47

61

39

50

63

73

460

52

64

43

570

69

78

480

57

73

47

64

74

82

500

69

82

54

71

80

89

520

84

100

67

81

97

115

540

92

105

73

89

105

125

560

100

130

80

99

110

130

600

125

155

105

130

140

175

620

150

190

120

145

150

190

660

175

210

135

170

170

205

690

205

260

160

185

190

230

720

250

300

190

220

225

285

740

275

330

205

240

240

295

770

310

350

225

270

260

310

820

360

430

265

310

295

340

Tabla 1.1.4: Pesos de los componentes ARPEX

BA 8700 SP 08.95

 

2.

Instrucciones generales

2.1

Generalidades
Las presentes instrucciones de servicio (BA) se deberan tener guardadas siempre cerca del
acoplamiento.
Slo el conocimiento exacto de la BA garantiza el funcionamiento sin fallos del acoplamiento. Por lo tanto,
es en el inters de nuestro cliente que las instrucciones de servicio (BA) sean ledas, comprendidas
y observadas en todos los puntos por los responsables del transporte, del montaje y del manejo.
Nota:

Declinamos toda responsabilidad por los daos y fallos de funcionamiento que puedan
resultar de la no observancia de estas instrucciones de servicio (BA).

El acoplamiento tratado en las presentes instrucciones de servicio (BA) ha sido desarrollado para
utilizarlo en servicio estacionario en la fabricacin general de maquinaria. Los posibles campos de
aplicacin para los engranajes de esta serie de fabricacin son, p. ej., plantas de aguas residuales,
excavadoras, industria qumica, mquinas impresoras, sector siderrgico, instalaciones
transportadoras, instalaciones de gras, industria de productos alimenticios, maquinaria del papel,
bombas, telefricos, ventiladores, compresores, industria del cemento, etc.
El acoplamiento est diseado solamente para el campo de aplicaciones indicado en Captulo 1,
Datos tcnicos. Condiciones de servicio divergentes exigen nuevos acuerdos contractuales.
El acoplamiento aqu descrito corresponde al ms moderno estado de la tcnica en el momento de la
impresin de las presentes instrucciones de servicio (BA).
En inters del sucesivo desarrollo innovador nos reservamos el derecho de introducir las modificaciones
que, manteniendo las caractersticas esenciales, se consideren idneas para incrementar su capacidad
de rendimiento y su seguridad.
El derecho de propiedad industrial de las presentes instrucciones de servicio (BA) sigue siendo de
FLENDER AG.
Estas instrucciones de servicio (BA) no pueden ser, en su totalidad o parcialmente sin nuestro permiso,
reproducidas, utilizadas para fines de competencia o puestas a disposicin de terceros.
Todas las consultas tcnicas se han de dirigir a nuestras fbricas

FLENDER AG
D - 46393 Bocholt
Telefon: 02871/92-0
Telefax: 02871/92-2596
Internet: http://www.flender.com
o a una de nuestras delegaciones de servicio postventa. En el Captulo 11, Stocks de recambios,
direcciones del servicio postventa, encontrar usted una lista con las direcciones de estas delegaciones.

BA 8700 SP 08.95
  

3.

Instrucciones de seguridad

3.1

Instrucciones de seguridad
S El acoplamiento est construido segn el ms moderno estado de la tcnica y se suministra en estado
de funcionamiento seguro. No se permiten modificaciones por cuenta propia que perjudiquen la
seguridad de funcionamiento. Esto se aplica tambin a los dispositivos de proteccin colocados para
proteger contra los contactos fsicos.
S Slo se permite colocar y poner en servicio el acoplamiento en el marco de las condiciones estipuladas
en el contrato de prestaciones y suministro.
S El cliente debe prestar atencin a que las personas encargadas del montaje, servicio, cuidados,
mantenimiento y reparaciones hayan ledo y entendido las instrucciones de servicio, y de que las
observen en todos sus puntos, para:
evitar peligros de lesin corporal o de muerte para el usuario o para terceros
garantizar la seguridad de funcionamiento del acoplamiento
y
descartar interrupciones de utilizacin y contaminaciones del medio ambiente por manejo incorrecto.
S Durante el transporte, el montaje y desmontaje, el manejo, as como los cuidados y mantenimiento, se
han de observar las prescripciones especficas para la seguridad en el trabajo y la proteccin del medio
ambiente.
S El acoplamiento slo puede ser manejado, mantenido o reparado por personal autorizado, formado
profesionalmente y adiestrado.
S Todos los trabajos se han de realizar cuidadosamente y desde la perspectiva de la Seguridad.
S Los trabajos en el acoplamiento slo estn permitidos a mquina parada. El grupo motriz tiene que estar
asegurado contra la puesta en marcha accidental (p. ej. cerrando el conmutador de llave o quitando los
fusibles en la alimentacin de la corriente). En el lugar de la puesta en marcha se debe colocar un letrero
de advertencia en el que se pueda ver que se est trabajando en el acoplamiento.
S El grupo de accionamiento se tiene que poner inmediatamente fuera de servicio si, durante el
funcionamiento, se detectan alteraciones en el acoplamiento, como una variacin del ruido.
S El acoplamiento tiene que estar asegurado contra el contacto accidental mediante unos
correspondientes dispositivos de proteccin.
S Cuando el acoplamiento se monte en aparatos o instalaciones, el fabricante de los aparatos
o instalaciones est obligado a incorporar tambin en sus instrucciones de servicio las instrucciones,
las observaciones y las descripciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio (BA).

3.1.1

Identificacin de las notas en las Instrucciones de servicio


Las Indicaciones importantes contenidas en las Instrucciones de Servicio (BA), que se refieren a la
Seguridad, as como a la Proteccin durante el servicio, estn destacadas especialmente como sigue:
Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se deben observar
indispensablemente para evitar daos personales.
Este smbolo se refiere a medidas de seguridad que se deben observar

Atencin! indispensablemente para evitar daos en el acoplamiento.


Nota:

Este smbolo se refiere a instrucciones generales de manejo que se deben observar


de manera especial.

BA 8700 SP 08.95
 

4.

Transporte y almacenamiento

4.1

Volumen de suministro
El contenido del suministro se especifica en los documentos de envo. Al recibir el envo se tiene que
comprobar si est ntegro. Si se constata que ha sufrido daos durante el transporte o que faltan piezas,
se debe comunicar inmediatamente por escrito. Previa consulta con la empresa FLENDER se deber
recurrir a un experto.

4.2

Transporte
El acoplamiento se embala de manera diferente en funcin de las caractersticas de la ruta de transporte
y del tamao. Si en el contrato no se estipula otra cosa, el embalaje corresponde a las directrices de
embalaje HPE.
Se deben observar los pictogramas puestos sobre el embalaje. Tienen el siguiente significado:
bild-transport

Arriba

Material
fragil

Proteger contra Proteger contra


humedad
el calor

Centro de
Prohibidos
Eslingar
gravedad ganchos manuales aqui

Atencin! Asegurarse de que se dispone de los elevadores adecuados.


4.3

Almacenamiento del acoplamiento

4.3.1

Almacenamiento de los elementos de acoplamiento


El acoplamiento se entrega dotado de conservacin y se puede almacenar hasta 6 meses en un lugar
cubierto y seco. Si est previsto un perodo de almacenamiento ms largo, se precisa una
correspondiente conservacin de larga duracin (es necesario consultar a FLENDER).

4.3.2

Almacenamiento de los conjuntos de lminas

4.3.2.1 Generalidades
Los conjuntos almacenados correctamente conservan sin variar sus propiedades. En condiciones de
almacenamiento desfavorables y tratamiento inadecuado de los conjuntos de lminas se produce una
alteracin de las caractersticas fsicas. Estas alteraciones pueden ser causadas, por ejemplo, por el
efecto de oxigeno, ozono, de temperaturas extremas o de humedad.
4.3.2.2 Almacn
El almacn debera estar seco y sin polvo. Los conjuntos de lminas no se deben almacenar junto con
productos qumicos custicos, cidos, lejas etc.
Los almacenes hmedos no son aptos. Se tiene que prestar atencin a que no se

Atencin! produzca condensacin. La humedad relativa ms favorable se sita por debajo


del 65 %.

BA 8700 SP 08.95
 

5.

Descripcin tcnica

5.1

Descripcin general

Cubo

Conjunto Casquillo Conjunto Cubo


de lminas
de lminas

Conjunto de lminas anulares

Conjunto de lminas hexagonal

Los acoplamientos ARPEX son acoplamientos todo acero. Entre las bridas de los elementos de
acoplamiento y el casquillo estn dispuestos los conjuntos de lminas, atornillados alternativamente.
Las distintas lminas estn alineadas en un casquillo y quedan comprimidos por un anillo de sujecin
enchufado, achaflanado en el interior. El anillo de sujecin queda sujetado por el ensanchamiento del
extremo de casquillo que se aplica en la superficie inclinada. Dado que todos los puntos de unin tienen
la misma estructura, el conjunto de lminas forma una unin compacta.
Gracias a esta disposicin de los conjuntos de lminas, el acoplamiento ARPEX es rgido a la torsin
y transmite el par sin juego de torsin.
Los acoplamientos ARPEX de la serie estndar de los tamaos 80 a 200 estn ejecutados con conjuntos
de lminas anulares; los de los tamaos 205 a 820, con conjuntos de lminas hexagonales (ver figura).
Tornillos con collar y tuercas con collar, hasta el tamao 145 con tuercas Cleveloc, conectan el conjunto
de lminas con bridas de casquillo y de elemento de acoplamiento.
Gracias al correspondiente sistema modular, los acoplamientos ARPEX se pueden combinar casi
libremente.
La denominacin del tamao del acoplamiento indica el dimetro exterior de la brida (da) del acoplamiento
en mm. Este dato se completa con una combinacin de letras antepuesta que especifica los componentes
del acoplamiento.
Ejemplo:

NHN 250
Acoplamiento con 2 cubos (N) y 1 casquillo H (H) tamao 250

BA 8700 SP 08.95
  

6.

Montaje

6.1

Indicaciones para la ejecucin del taladro de acabado, seguro axial, tornillos de ajuste, equilibrado

6.1.1

Taladro de acabado
S Eliminar los agentes anticorrosivos de los elementos de acoplamiento.
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente.
Al ejecutar el taladro de acabado, las piezas se tienen que alinear cuidadosamente. Las excentricidades
y los errores de planeidad axial admisibles figuran en la tabla 6.1. El alojamiento de las piezas se tiene
que realizar en las superficies marcadas (
).
Los mximos dimetros de taladro admisibles estn dimensionados para

Atencin! uniones con elemento de arrastre sin apriete segn DIN 6885/1 y no se deben
sobrepasar bajo ningn concepto.

Si, en lugar de las uniones con elemento de arrastre previstas, se pretenden utilizar otras conexiones
entre eje y cubo (p.ej. perfil de cubo ranurado, taladros cnicos o escalonados, uniones con elemento de
arrastre con inclinacin, etc.), se tiene que consultar a FLENDER.
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!

Acoplamiento
ARPEX
Tamao

Calibre

Acoplamiento
ARPEX
Tamao

Calibre

D1
mm

Concentricidad
l
mm

80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235

Acoplamiento
ARPEX
Tamao

Calibre

D1
mm

Concentricidad
l
mm

D1
mm

Concentricidad
l
mm

28
38
45
55
65
75
80
85
85
90
95

0.030
0.035
0.035
0.040
0.040
0.040
0.040
0.046
0.046
0.046
0.046

250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500

100
110
115
125
130
145
165
175
185
200
210

0.046
0.052
0.052
0.057
0.057
0.057
0.057
0.063
0.063
0.063
0.063

520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

215
220
230
240
250
275
285
295
300
320
350

0.070
0.070
0.070
0.070
0.070
0.080
0.080
0.080
0.080
0.080
0.080

Tabla 6.1: Excentricidades y errores de planeidad axial admisibles

BA 8700 SP 08.95
  

En caso de arrastre por chavetas, se prescriben los siguientes emparejamientos de ajuste para los
taladros:
Tolerancia para
ejes

Tipo de asiento

Asiento fijo
j con unin de chaveta

Ajuste por contraccin sin unin de chaveta

Tolerancias para taladros


Funcionamiento
de inversin

Funcionamiento
de preparacin

h6

P7

N7

k6

M7

H7

m6

K7

H7

n6

J7

H7

p6

H7

F7

segn indicaciones
del cliente

bajo demanda

bajo demanda

Tabla 6.2: Emparejamientos de ajuste


La observacin del emparejamiento de ajuste es absolutamente necesario, por

Atencin! un lado, para mantener reducido el juego en la conexin entre eje y cubo segn

el aprovechamiento de los campos de tolerancia o, por el otro lado, para limitar


la tensin en el cubo producida por la sobremedida dentro de la solicitacin
admisible. En caso de no observar la asignacin de ajuste no se puede excluir un
peligro para la conexin entre eje y cubo.
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!

6.1.1.1 Chavetero
Los chaveteros se tienen que ejecutar conforme a las chavetas existentes. Para chaveteros se tiene que
observar el campo de tolerancia del ancho de ranura ISO JS9.
En caso de condiciones de funcionamiento difciles, tales como ocurre, p.ej. en caso de
funcionamiento de inversin o con choques, est prescrito el campo de tolerancia del ancho de
ranura ISO P9.
6.1.2

Seguro axial
Para el seguro axial de los elementos de acoplamiento se puede prever un tornillo de ajuste o una
arandela de cierre. En caso de uso de arandelas de cierre se tiene que consultar a FLENDER con respecto
al gollete en los elementos de acoplamiento.

BA 8700 SP 08.95
  

6.1.3

Tornillos de ajuste
Para evitar daos en los ejes, el taladro para el tornillo de ajuste se debera disponer en el chavetero.
En desviacin de esta regla, el tornillo de ajuste en cubos de los tamaos 80 y 92 se tiene que disponer
decalado en 180 frente al chavetero.
Acoplamiento
ARPEX
Tamao

Rosca
mxima

Rosca
mxima

mm

Acoplamiento
ARPEX
Tamao

80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235

Rosca
mxima

mm

Acoplamiento
ARPEX
Tamao

28
38
45
55
65
75
80
85
85
90
95

250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500

100
110
115
125
130
145
165
175
185
200
210

520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

215
220
230
240
250
275
285
295
300
320
350

mm

Tabla 6.3: Asignacin de tornillos de ajuste


Las siguientes directivas se tienen que observar estrictamente!
Los tornillos de ajuste se deberan insertar en posicin centrada en el ncleo del cubo, segn muestra la
figura anterior. Si no existe esta posibilidad, se tiene que prestar atencin a que la distancia frente al tornillo
de ajuste (e) sea al menos M x 1.5.
Como tornillos de ajuste se tienen que utilizar tornillos prisioneros con filo cortante anular segn DIN 916.
La longitud del tornillo de ajuste se tiene que elegir de modo que llena el taladro
roscado, pero no sobrepasa del cubo. (Lmin. = M x 1.2)
6.1.4

Equilibrado
Los acoplamientos o elementos de acoplamiento pretaladrados se entregan sin equilibrado. Para estas
piezas se recomienda efectuar un equilibrado acorde al caso de aplicacin despus del taladrado de
acabado (vase al respecto DIN 740, DIN ISO 1940 Parte 1).
En general, el equilibrado se realiza eliminando material por taladrado. Para limitar la cantidad de material
a eliminar al mnimo, se tiene que elegir el radio de compensacin ms grande posible.
Los acoplamientos o elementos de acoplamiento taladrados estn equilibrados segn las indicaciones
del comprador.

Disposicin del taladro de compensacin en el equilibrado en un plano

BA 8700 SP 08.95
  

6.2

Instrucciones generales de montaje


Para el montaje, se tienen que observar las indicaciones para la seguridad en el Captulo 3.
El montaje debe ser realizado con gran esmero por especialistas.
Al hacer la planificacin ya se debe tener cuidado para que exista suficiente espacio para el montaje y los
futuros trabajos de cuidados y mantenimiento.
Al comienzo de los trabajos de montaje se deben tener a disposicin suficientes aparatos elevadores.
No se deben ejecutar bajo ningn concepto trabajos de soldadura en el
acoplamiento o los elementos de acoplamiento. Esto influira negativamente en
las propiedades fsicas del acoplamiento!
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!

6.3

Colocacin de los elementos de acoplamiento (conexin eje - cubo con chaveta)


Antes de iniciar el montaje, los taladros de ajuste y las superficies de aplicacin para arandelas y tuercas
o tornillos de ajuste (en funcin del montaje, ver punto 6.12) se tienen que liberar de cualquier proteccin
anticorrosiva. Asimismo, los extremos de eje se tienen que limpiar cuidadosamente.
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente.
Los elementos del acoplamiento se deben montar con ayuda de unos

Atencin! dispositivos adecuados, para evitar que se daen los rodamientos del eje

a causa de la fuerza de unin axial. Asegurarse de que se dispone de los


elevadores adecuados.

Los extremos de eje no deben sobrepasar en los lados interiores


del cubo. Si es necesario, los cubos se pueden ajustar a la longitud
del eje colocando casquillos o anillos distanciadores. El seguro axial
se puede realizar con el tornillo de ajuste o la arandela de cierre.

Anillo
distanciador

Apretar los tornillos de ajuste nicamente con

Atencin! una llave de pipa hexagonal segn DIN 911 sin


tubo de prolongacin.

El incumplimiento de estos avisos puede


producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la
proyeccin de fragmentos!
El calentamiento de los cubos de acoplamiento (a mx. 150 C) facilita, en su caso, la colocacin en cubos
con unin de chaveta.
Utilizar proteccin para no quemarse con las piezas calientes.
Los cubos con ajustes de transicin y los cubos calentados se pueden colocar en el extremo del eje
ligeramente lubricado con aceite con la ayuda de un dispositivo de montaje.
Enroscar la barra roscada (tamao de la rosca dependiente del dimetro de eje existente) en el extremo
de eje. Colocar un disco del correspondiente tamao encima de la barra roscada. Al enroscar y apretar
una tuerca, el cubo se desliza sobre el eje.

Disco

Tuerca

Enroscar la barra roscada (tamao de la rosca


dependiente del dimetro de eje existente) en el extremo
de eje. Colocar un disco del correspondiente tamao
encima de la barra roscada. Al enroscar y apretar una
tuerca, el cubo se desliza sobre el eje.

Barra roscada

BA 8700 SP 08.95
  

6.4

Desmontaje de la conexin eje - cubo con chaveta


Para retirar un cubo de acoplamiento con unin de chaveta del eje, se tienen que desmontar primero los
conjuntos de lminas. A continuacin, desmontar en su caso la arandela de cierre y aflojar el tornillo de
ajuste. Con la ayuda de un dispositivo de extraccin (extractor de tres brazos) o colocando un extractor
en los taladros de extraccin previstos si se ha solicitado en el pedido, retirar el cubo del extremo de eje.
En caso de asiento fijo, el cubo se tiene que calentar, en su caso, uniformemente con la ayuda de un
quemador y retirar con cuidado del eje con la ayuda de un dispositivo de extraccin.
Utilizar proteccin para no quemarse con las piezas calientes.
Examinar las piezas desmontadas cuidadosamente para determinar si son reutilizables y enviarlas, en
su caso, para la reparacin a FLENDER.
Taladros
de extraccin

Cubo con
taladros roscados de extraccin
6.5

Ajustes por contraccin

6.5.1

Montaje

Extractor de tres brazos

Los ajustes por contraccin cilndricos se ensamblan calentando el elemento exterior. Para evitar un
bloqueo prematuro, es necesario ejecutar el ensamblaje rpidamente, a ser posible en un local sin
corrientes de aire.
Nota:

Prestar atencin a vas de transporte cortas!

6.5.1.1 Medios auxiliares


S Horno de aire caliente o quemador de corona
S Gra con dispositivo de descenso rpido (con un eje vertical)
S Producto de limpieza, disolvente, pincel, trapos de limpieza

BA 8700 SP 08.95
 

6.5.1.2 Preparacin del ensamblaje


S Las piezas se tienen que someter a un control visual.
Se debern comprobar los siguientes puntos:
Chafln en el eje y en el taladro del cubo
Superficies de ajuste por contraccin intactas
Conexiones roscadas para las herramientas hidrulicas intactas.
S Eliminar el agente conservante en los elementos que se quieran ensamblar con la ayuda de disolvente.
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente.
S Comprobar el paso libre de los canales de aceite y las longitudes de rosca de las conexiones roscadas.
S Calentar el cubo uniformemente a la temperatura especificada por el cliente.
Utilizar proteccin para no quemarse con las piezas calientes.
6.5.1.3 Ensamblaje
S Colocar el eje preferentemente en posicin vertical.
S Aplicar el cubo calentado sin ladearlo, prestando atencin a la posicin del chafln de insercin.
S Bajar el cubo rpidamente hasta la superficie de aplicacin. Se deber evitar en todo caso ladearlo.
S Dejar que los elementos ensamblados se vayan enfriando lentamente a la temperatura ambiente.
S Al cabo de aprox. 24 horas se puede hacer uso de los elementos.
Utilizar proteccin para no quemarse con las piezas calientes.
6.5.2

Desmontaje de ajustes por contraccin


Para desmontar un cubo de acoplamiento con un ajuste por contraccin cilndrico, se tienen que
desmontar primero los conjuntos de lminas y el casquillo intermedio.
En caso de realizar el desmontaje en un lugar fro, el ajuste por contraccin se debera calentar
ligeramente.

6.5.2.1 Extremo de eje no escalonado


Segn su longitud, los cubos de acoplamiento estn dotados de 2 3 ranuras de aceite. El aceite se tiene
que introducir a presin en el conjunto mediante 2 3 bombas de aceite. El desplazamiento axial tiene
lugar con la ayuda de una prensa hidrulica separada o un extractor mecnico.
6.5.2.2 Extremo de eje escalonado
Los cubos de acoplamiento estn dotados de un mnimo de 3 ranuras de aceite. En la transicin del
dimetro del eje ms pequeo al ms grande es necesario conectar una bomba accionada por motor
porque se precisa un gran volumen de aceite por unidad de tiempo. Para las dems conexiones de aceite
basta con una bomba de aceite con accionamiento manual. El desplazamiento axial tiene lugar por el
efecto de presin en el escaln.
6.5.2.3 Viscosidad del aceite a presin
En condiciones de temperatura normales, el aceite a presin ms apropiado es un aceite mineral puro
y fluido con una viscosidad de 6 a 10 E a 50 C. Si, al presionizar, sale tanto aceite que ya no se puede
mantener ninguna presin, tambin se puede utilizar un aceite ms viscoso.

BA 8700 SP 08.95

 

6.6

Unin de cubos de apriete y de deslizamiento


Tornillo tensor

Superficie cnica
lubricada
exento de grasa

Cubo
de apriete

Anillo
de apriete

Tornillo tensor
Rosca
de expulsin

Cubo de
apriete

Anillo de
apriete

Superficie cnica
lubricada

Rosca
de expulsin

exento de grasa

Anillo de
apriete

Eje

Casquillo de bronce

Tornillo tensor

Superficie cnica
lubricada

Rosca
de expulsin

Cubo de
apriete

Tipo 124 a partir del tamao 300


6.6.1

Eje

Tipo 125

Tipo 124 tamaos 80 a 270

Cubo de
apriete

exento de grasa

Eje

Rosca
de expulsin

Tornillo tensor

Superficie cnica
lubricada

exento de grasa

Anillo de
apriete

Eje

Cubo de deslizamiento

Nota previa
La transmisin de fuerza del cubo de apriete y de deslizamiento ARPEX tiene lugar en cierre de fuerza
por friccin. Los cubos de deslizamiento ARPEX estn ajustados con el par especificado, por lo cual no
se deberan desmontar. Los cubos de apriete o de deslizamiento se entregan montados (listas para
la instalacin).

6.6.2

Montaje
En el montaje se tiene que observar el siguiente procedimiento:
a) Desengrasar el taladro del cubo y el eje.
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente.
b) Aflojar ligeramente los tornillos de apriete y retirar el anillo de apriete un poco del cubo, de modo que
el anillo de apriete est aplicado suelto.
c) Deslizar el cubo sobre el eje.

d) Apretar los tornillos de apriete uniformemente y uno tras otro. Se necesitan varias vueltas hasta que
el anillo de apriete est aplicado uniformemente en la brida del cubo de deslizamiento. La unin de
apriete est operativa cuando se alcanza el par de apriete del tornillo de apriete indicado en la
tabla 6.4, con lo cual el anillo de apriete est aplicado en la brida del cubo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede perjudicar el funcionamiento
del cubo de apriete o de deslizamiento!

BA 8700 SP 08.95
  

Par de apriete de los tornillos tensores


Clase de resistencia 10.9 (m 0.14)
Rosca

TA [Nm]

Rosca

TA [Nm]

Rosca

TA [Nm]

M5
M6
M8
M 10

8.9
15.5
37.0
75.0

M 12
M 14
M 16
M 18

130
205
310
430

M 20
M 24

620
1060

Tabla 6.4: Par de apriete de los tornillos tensores pare cubos de apriete
6.6.3

Desmontaje
Para el desmontaje de los cubos de apriete se procede de la siguiente manera:

6.6.3.1 Cubos de apriete tamaos 80 a 270 y cubos de deslizamiento


a) Aflojar los tornillos de apriete uniformemente y uno tras otro. Por cada vuelta, cada tornillo slo se debe
aflojar en media vuelta. Desenroscar todos los tornillos de apriete en 3 - 4 vueltas de rosca.

b1) Cubo de apriete tipo 124


Soltar el anillo de apriete con los tornillos de extraccin enroscados en el mismo. Los tornillos de
extraccin se tienen que volver a enroscar segn su estado original antes de volver a montar el
anillo de apriete!
b2) Cubo de apriete tipo Typ 125 y cubos de deslizamiento
Soltar el anillo de apriete enroscando tornillos en las roscas de expulsin previstas en la brida del
cubo (ver tipo 125). Antes del nuevo montaje del anillo de apriete, volver a quitar los tornillos!
6.6.3.2 Cubos de apriete partir del tamao 300
a) Aflojar los tornillos de apriete uniformemente y uno tras otro. Por cada vuelta, cada tornillo slo se debe
aflojar en media vuelta. Desenroscar todos los tornillos de apriete en 3 - 4 vueltas de rosca.
b) Si el anillo de apriete no se separara por s mismo del
cubo de apriete, se tienen que insertar adicionalmente
tornillos de expulsin segn el nmero de roscas
existentes (en funcin del tamao del acoplamiento)
en la brida ARPEX y apretar uniformemente hasta que Tornillo de extraccin
se suelta el anillo de apriete.
DIN EN 24017
c) Si esta medida no surten efecto, se tiene que bombear
con una bomba de alta presin aceite en la juntura
entre el anillo de apriete y el cubo de apriete para
anular la autorretencin del anillo de apriete. Para este
fin, el tubo de alta presin de la bomba se conecta con
el anillo de apriete a travs de la rosca de
conexin G1/4 en el dimetro exterior.

Bomba de
alta presin

G 1/4

Antes de volver a apretar es absolutamente necesario retirar los tornillos de expulsin y volver a cerrar
la rosca de conexin G1/4 con el tapn de cierre contenido en el volumen de suministro.
El incumplimiento de estas instrucciones puede perjudicar el funcionamiento
del cubo de apriete o de deslizamiento!

BA 8700 SP 08.95
  

6.6.4

Limpieza y lubricacin
Si el anillo de apriete se retira del cubo de apriete por va hidrulica, es necesario eliminar el aceite
hidrulico de las superficies cnicas y volver a engrasarlas con Altemp Q NB 50 (empresa Klber).
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo del disolvente.
Por lo dems, las uniones de cubo de apriete desmontadas no necesitan desmontarse ni desengrasarse
antes de ser tensadas de nuevo. Si, a pesar de todo, se reengrasaran las superficies cnicas, se tiene
que utilizar el lubricante mencionado.

6.7

Apoyos en V
Los conjuntos de lminas de un acoplamiento ARPEX son elsticos en sentido axial y no pueden absorber
el peso del casquillo intermedio en caso de montaje vertical. Por esta razn, es posible utilizar
opcionalmente placas de apoyo que introducen el peso del casquillo intermedio como fuerza axial
directamente en el cojinete de la mquina, evitando cargar el conjunto de lminas.
En estos casos, los casquillos intermedios y los elementos de conexin ya son equipados en fbrica de
forma operativa con estas placas de apoyo.
Las placas de apoyo estn adaptadas a las combinaciones de acoplamiento del cliente y montadas.
NHN con apoyo en V

BEN con apoyo en V

CEN con apoyo en V

Anillo de soporte
Casquillo

Anillo de soporte
Cubo

6.7.1

Anillo de apoyo

Montaje
En caso de montar un cubo N o B es necesario desmontar la placa de apoyo montada en fbrica. Para
este fin se desenroscan los tres tornillos prisioneros con la ayuda de una llave Allen y se quita el anillo de
soporte.
Colocar el cubo en el extremo del eje segn la descripcin en el punto 6.3.
Despus de montar el cubo, insertar la placa de apoyo en el cubo, fijarla y volver a enroscar los tres
tornillos prisioneros. Se ha de cuidar que la placa de apoyo est aplicada en posicin plana.
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!
A continuacin, colocar el conjunto de lminas en el cubo y aplicar el casquillo intermedio con la placa de
apoyo insertada en fbrica sobre la placa de apoyo inferior; a continuacin, insertar y montar el segundo
conjunto de lminas y los tornillos de ajuste (ver 6.12).

6.7.2

Desmontaje
Desmontar el casquillo intermedio y los conjuntos de lminas en el orden inverso. Desenroscar los tres
tornillos prisioneros y expulsarlos del gollete con la ayuda de 2 tornillos de expulsin en la placa de apoyo.
Al cambiar conjuntos de lminas se tienen que controlar las placas de apoyo en V, cambindolas en caso
de necesidad.

BA 8700 SP 08.95
  

6.8

Casquillos en U
A partir del tamao 145, los acoplamientos ARPEX segn K430 estn disponibles con casquillo en U.
El casquillo en U corresponde en sus dimensiones al casquillo E, pero se puede dividir por la mitad.

6.8.1

Estado de entrega
Los casquillos en U se entregan juntados y apretados con fuerza manual.

6.8.2

Montaje
Antes del montaje, los elementos de acoplamiento se tienen que limpiar con un producto de limpieza
apropiado.
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo de productos de
limpieza.
El receso interior y exterior y las superficies de apoyo de los elementos de los casquillos U se tienen que
examinar en busca de posibles defectos y repasar en caso de necesidad.
Antes de introducir los tornillos de unin, prestar atencin a eventuales marcas de equilibrado
(correspondencia de piezas, ver 6.10).
Los tornillos de unin se tienen que montar uniformemente y uno tras otro con el par de apriete prescrito
(ver Tabla 6.5). Se tiene que prestar atencin a que la unin de receso no quede ladeada!.

Tornillo hexagonal

Tuerca Cleveloc

El incumplimiento de estos avisos puede perjudicar el funcionamiento del

Atencin! acoplamiento!

BA 8700 SP 08.95
  

6.9

Atornilladura de brida C, D y F

6.9.1

Estado de entrega
Segn lo convenido, las bridas C, D y F se montan como piezas individuales o totalmente montadas con
un casquillo intermedio.

6.9.2

Montaje
Antes del montaje, los elementos de acoplamiento se tienen que limpiar con un producto de limpieza
apropiado.
Observar las indicaciones del fabricante para el manejo de productos de
limpieza.
S El receso y la superficie de aplicacin de la brida C, D o F se tienen que examinar con respecto
a eventuales defectos y repasar en caso de necesidad.
S Ensamblar cuidadosamente y con precaucin la unin de receso.
S Los tornillos de unin se tienen que montar uniformemente y uno tras otro con el par de apriete prescrito
(ver Tabla 6.5). Se tiene que prestar atencin a que la unin de receso no quede ladeada!.
Brida F
Conexin por
parte del cliente

Conexin por
parte del cliente

Tornillo de unin
Tornillo de unin
Brida C

El incumplimiento de estos avisos puede perjudicar el funcionamiento del

Atencin! acoplamiento!

Tornillo
hexagonal
DIN EN 24017 / 8.8

Par de apriete

M5
M6
M8
M 10
M 12
M 16
M 20
M 24
M 30
M 42
M 48
M 56

10.4
25
51
87
215
430
740
1500
2600
4000
6000
9600

Nm

Tabla 6.5: Pares de apriete para


los tornillos de unin

BA 8700 SP 08.95
  

6.10

Montaje de acoplamientos con equilibrado global


En acoplamientos con equilibrado global, cada componente de acoplamiento individual est dotado, en
el dimetro exterior, de un nmero de cuatro dgitos. En el montaje se tiene que cuidar de atornillar
nicamente elementos de acoplamiento que muestren los mismos nmeros en el dimetro exterior de la
brida. Los elementos de acoplamiento se tienen que disponer de modo que los nmeros estn alineados
y se puedan leer desde una misma direccin (ver Fig.). Slo en este caso, el estado de equilibrado
corresponde a los requisitos!

legible desde
aqu

Cubo 1

6.11

Casquillo

Cubo 2

Juntar los grupos


Distancia de ejes
Sx

Juntar las mquinas que se quieran acoplar a la distancia de ejes exigida.


Prestar atencin al peligro de aplastamiento!

BA 8700 SP 08.95
  

6.12

Montaje de los conjuntos de lminas

6.12.1 Tamaos 80 a 270


El montaje de los conjuntos de lminas se ejecuta, conforme al tamao, segn las representaciones
grficas en pgina 26. En acoplamientos con casquillo O, brida F, as como en construcciones especiales
para espacios reducidos, el tornillo de ajuste tambin se puede montar de forma simtrica.
El conjunto de lminas se atornilla en los elementos de acoplamiento de modo que los anillos (1) estn
aplicados en la brida ARPEX (2).
La aplicacin de la pretensin debe tener lugar desde la tuerca, asegurando la cabeza de tornillo contra
el giro. El seguro contra la torsin (o el contrasoporte) se tiene que apoyar en la brida con la cual se atornilla
el conjunto de lminas. Las tuercas se tienen que apretar sucesivamente con el par indicado en la
tabla 6.6.
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!
6.12.2 Tamaos 300 a 820
Por principio, se seguir el mismo procedimiento que para los tamaos 80 a 270 (ver el punto 6.12.1).
Adicionalmente se tiene que observar lo siguiente:
Antes del montaje, las roscas de los tornillos de ajuste, as como la superficie de contacto de los tornillos
de ajuste y las tuercas se tienen que engrasar con la pasta especial ATEC (empresa Klber
Altemp Q NB 50) incluida en el volumen de suministro.
La pre-tensin se determina a travs de una medicin del alargamiento. Para este fin, se mide
exactamente la longitud de los tornillos antes de apretar (!), comparndola durante el proceso de apriete
continuamente con los valores de la tabla 6.6 hasta alcanzar dichos valores (ver tambin el grfico n 4 en
pgina 26).
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.
Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!
6.12.3 Conjunto de lminas con limitacin del juego axial integrada
Tambin en este caso, se seguir, por principio, el mismo
procedimiento que para los tamaos 80 a 270
(ver el punto 6.12.1).

Brida
en estrella

Adicionalmente se tiene que observar lo siguiente:


El conjunto de lminas se atornilla de tal manera en los
elementos de acoplamiento que la brida en estrella del
conjunto de lminas se encuentra aplicada en todo caso
en la brida del elemento de acoplamiento; de lo contrario,
el funcionamiento no est garantizado.
El incumplimiento de estos avisos
puede perjudicar el funcionamiento
del acoplamiento!

BA 8700 SP 08.95
  

Brida
en estrella

Tornillo de ajuste
con collar

Estructura de un punto de atornilladura ARPEX

Casquillo

Anillo

Brida ARPEX

Brida ARPEX

Lminas
Observacin:
Las lminas, los casquillos y los anillos se entregan
como unidad compacta, totalmente montada.

Conjunto de lminas tamaos 80 a 145


(lmina anular, tuerca Cleveloc)

Tuerca con collar

Conjunto de lminas tamaos 168 a 200


(lmina anular, tuerca con collar)

antes de apretar

Conjunto de lminas tamaos 205 a 270


(lmina hexagonal, tuerca con collar)

Conjunto de lminas tamaos 300 a 820


(lmina hexagonal, tornillo de ajuste
con puntos de medicin definidos
(bola), tuerca con collar)

BA 8700 SP 08.95
  

6.13

Datos tcnicos para el montaje de los conjuntos de lminas


Acoplamiento
ARPEX
Tamao
80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235
250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500
520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

Rosca

SW

Par de apriete

Alargamiento

TA

DLS

mm

mm

mm

mm

M6

10

10

M8

13

25

M 10
M12

17
19

55
95

M 16

24

240

M 20

30

460

M 24

36

(820)

0 14 0
0.14
0.16
16

M 30

46

(1650)

0.17 0.19

M 36

55

(3000)

0 22 0
24
0.22
0.24

M 42

65

(4800)

0.27 0.30

M 48

75

(7400)

0 31 0
0.31
0.34
34

M 56

85

(11600)

0 36 0
0.36
0.39
39

Observacin

Pre-tensin
Pre
tensin
a travs del
par de apriete
p
p

Pre-tensin
a travs
d l alargamiento
del
l
i

Rosca
y superficie
de contacto de
la tuerca
lubricada con
pasta especial

Tabla 6.6: Pares de apriete y valores de alargamiento para la atornilladura del conjunto de lminas
El par de apriete T para los tamaos 300 a 820 slo es un valor orientativo.

A
Atencin! Lo determinante para
la pre-tensin es el alargamiento (DLS).

BA 8700 SP 08.95
  

6.14

Alineacin
Los acoplamientos absorben desviaciones de posicin de los extremos de eje a conectar hasta los datos
indicados en el punto 6.15. En la alineacin, la desalineacin radial y angular de los extremos de eje se
debera mantener lo ms reducida posible.
Los acoplamientos con dos conjuntos de lminas absorben la desalineacin axial, radial y angular.
Los acoplamientos con un conjunto de lminas absorben nicamente la desalineacin angular y axial.
Al alinear los elementos de la mquina con un pie de rey, medir la distancia S1 (ver Fig.) entre las bridas
de acoplamiento en varios puntos. Si las distancias de brida medidas se sitan dentro del margen de
valores indicado S1mn. / S1mx. (tabla 6.7), la alineacin de los elementos de la mquina es lo
suficientemente precisa.
S1mx.

S1mn.

S1mn.

S1mx.

S1

= Distancia de las bridas de acoplamiento

S1mn.

= ver tabla

S1mx.

= ver tabla

= Punto de medicin

La desalineacin de montaje no debe rebasar los valores especificados

Atencin! para S1mn. y S1mx. indicados en la tabla 6.7. Para disponer del mximo de

reservas de desalineacin, se recomienda alinear el acoplamiento de modo que


la desalineacin de montaje sea menor de lo indicado (ver a) 6.15).

Acoplamiento
ARPEX

Acoplamiento
ARPEX

S1

S1

mn.

mx.

Acoplamiento
ARPEX

S1

S1

mn.

mx.

Tamao

mm

mm

Tamao

mm

mm

Tamao

mm

mm

80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235

7.7
7.7
7.7
10.5
10.5
13.4
14.4
14.3
19.6
19.6
22.5

8.3
8.3
8.3
11.5
11.5
14.6
15.6
15.7
20.4
20.4
23.5

250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500

22.5
22.5
26.4
26.4
31.3
31.3
31.3
37.2
37.2
37.2
37.2

23.5
23.5
27.6
27.6
32.7
32.7
32.7
38.8
38.8
38.8
38.8

520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

43.1
43.1
43.1
49.0
49.0
49.0
49.0
58.8
58.8
58.8
58.8

44.9
44.9
44.9
51.0
51.0
51.0
51.0
61.2
61.2
61.2
61.2

Tabla 6.7: Desalineacin de montaje admisible

BA 8700 SP 08.95

 

S1

S1

mn.

mx.

6.15

Desalineaciones posibles
Las desalineaciones de los elementos de acoplamiento entre s pueden resultar por una alineacin
imprecisa al hacer el montaje, aunque tambin por el funcionamiento de la instalacin (dilatacin trmica,
flecha del eje, bastidores de mquina demasiado blandos, etc.).
Desalineacin radial DKr /
Desalineacin angular DKw

Desalineacin axial DKa

En la tabla 6.8 se pueden ver los desplazamientos angulares y axiales admisibles en su interdependencia;
los valores se refieren a 1 conjunto de lminas.
Los valores indicados representan la desalineacin total admisible que se puede producir, como mximo,
durante el funcionamiento; es decir, que se debern considerar tambin las desalineaciones que ya se
hayan producido en el montaje.
La desalineacin radial admisible depende de la desalineacin angular admisible y de la distancia entre
los centros de los conjuntos de lminas.

DKr = tan DKw x L


L = Distancia entre los centros de los conjuntos de lminas
L = S8 S1
Ejemplo para la determinacin de la desalineacin admisible:
Se busca:

Desplazamiento admisible para un acoplamiento ARPEX tipo NHN 180 con


una distancia de ejes de S8 = 1 000 mm.

a) Mx. desalineacin angular admisible = 0.7 con DKa = 0 mm


Mx. desalineacin axial admisible = 2.98 mm (2 conjuntos de lminas = 2 x 1.49 mm) con DKw = 0
b) Desalineacin axial admisible con DKw = 0.3 = 1.7 mm (2 conjuntos de lminas = 2 x 0.85 mm)
La correspondiente desalineacin radial admisible DKr con una desalineacin angular de 0.3 se
calcula como sigue:
Distancia entre los centros de los conjuntos de lminas L = S8 S1
L = 1 000 mm 15 mm = 985 mm

DKr = tan (0.3) x 985 mm = 5.15 mm

BA 8700 SP 08.95
  

DKr ()

6.15.1 Desalineacin total admisible en funcin de la desalineacin axial y angular

DKa (%) Valores absolutos: ver tabla 6.8


No est permitido bajo ningn concepto exceder las desalineaciones mx.

Atencin! admisibles durante el funcionamiento.

El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.


Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!
6.15.2 Desalineacin axial / angular
Las desalineaciones axiales listadas DKa se tienen que considerar como valores de tolerancia admisibles
frente a la medida nominal S1 (ver tabla 1.1.2).
Desalineacin axial admisible DKa
mm

Tamao
80
92
102
128
145
168
180
200
205
215
235
250
270
300
320
350
370
400
440
460
480
500
520
540
560
600
620
660
690
720
740
770
820

0.58
0.73
0.86
1.05
1.27
1.41
1.49
1.44
1.51
1.64
1.66
1.86
2.12
2.09
2.36
2.23
2.49
2.88
3.01
3.27
3.54
3.80
3.67
3.93
4.19
4.12
4.39
4.91
5.30
5.11
5.37
5.76
6.42
0.0

0.49
0.63
0.74
0.90
1.09
1.21
1.28
1.23
1.29
1.40
1.43
1.59
1.82
1.80
2.02
1.91
2.13
2.47
2.58
2.81
3.03
3.25
3.14
3.37
3.59
3.54
3.76
4.21
4.55
4.38
4.60
4.94
5.50
0.1

0.41
0.52
0.62
0.75
0.91
1.01
1.07
1.03
1.08
1.17
1.19
1.33
1.52
1.50
1.68
1.59
1.78
2.06
2.15
2.34
2.53
2.71
2.62
2.81
2.99
2.95
3.13
3.51
3.79
3.65
3.83
4.11
4.58
0.2

0.33
0.42
0.49
0.60
0.73
0.81
0.85
0.82
0.86
0.94
0.95
1.06
1.21
1.20
1.35
1.27
1.42
1.65
1.72
1.87
2.02
2.17
2.09
2.24
2.39
2.36
2.51
2.81
3.03
2.92
3.07
3.29
3.67
0.3

0.25
0.31
0.37
0.45
0.54
0.61
0.64
0.62
0.65
0.70
0.71
0.80
0.91
0.90
1.01
0.95
1.07
1.23
1.29
1.40
1.52
1.63
1.57
1.68
1.80
1.77
1.88
2.10
2.27
2.19
2.30
2.47
2.75
0.4

0.16
0.21
0.25
0.30
0.36
0.40
0.43
0.41
0.43
0.47
0.48
0.53
0.61
0.60
0.67
0.64
0.71
0.82
0.86
0.94
1.01
1.08
1.05
1.12
1.20
1.18
1.25
1.40
1.52
1.46
1.53
1.65
1.83
0.5

Desalineacin angular admisible () DKw


Tabla 6.8: Desalineacin axial y angular
Nota:

Los valores son vlidos para 1 conjunto de lminas!


BA 8700 SP 08.95
  

0.08
0.10
0.12
0.15
0.18
0.20
0.21
0.21
0.22
0.23
0.24
0.27
0.30
0.30
0.34
0.32
0.36
0.41
0.43
0.47
0.51
0.54
0.52
0.56
0.60
0.59
0.63
0.70
0.76
0.73
0.77
0.82
0.92
0.6

0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.7

7.

Puesta en servicio

7.1

Medidas antes de la puesta en servicio


Antes de la puesta en servicio se tienen que comprobar y, en su caso, reapretar las uniones atornilladas.
La alineacin, as como la distancia S1 (ver tablas 6.7 y 6.8) tambin se tienen que controlar y corregir
si es necesario. Para terminar, se tiene que montar la proteccin del acoplamiento contra el contacto
accidental!
El incumplimiento de estos avisos puede producir daos en el acoplamiento.

Atencin! Existe peligro de muerte debido a la proyeccin de fragmentos!


8.

Servicio

8.1

Datos de servicio generales


Durante el servicio del acoplamiento se debe prestar atencin a:
S variacin del ruido
S vibraciones repentinas
Se ha de desconectar inmediatamente el grupo motriz si se apreciasen

Atencin! irregularidades durante el funcionamiento. La causa del fallo se ha de averiguar

valindose de la tabla de fallos (Captulo 9).


En la tabla de fallos se indican los fallos posibles, sus causas, as como
propuestas para ponerles remedio.
Si no se puede constatar la causa o si no existe posibilidad de reparacin con los
propios medios, recomendamos pedir los servicios de un montador del servicio
postventa de una de nuestras delegaciones (ver Captulo 11).

9.

Fallos, causas y remedios

9.1

Generalidades
Los fallos indicados a continuacin slo pretenden ser una orientacin para la localizacin de errores.
En una instalacin compleja, siempre se tienen que incluir todos los dems componentes en la bsqueda
de errores.
El acoplamiento tiene que funcionar en todas las fases de servicio de forma silenciosa y libre de
vibraciones. Un comportamiento distinto se tiene que considerar como anomala que se debe subsanar
inmediatamente.
Antes de iniciar trabajos de mantenimiento, reparaciones u otros trabajos, el
usuario tiene que asegurar que todo el tramo de accionamiento est parado. En
particular, los motores de accionamiento se tienen que asegurar contra su
conexin accidental. Por lo dems, remitimos a las normas de prevencin de
accidentes aplicables en el lugar de instalacin.

BA 8700 SP 08.95
  

9.2

Fallos posibles
Fallos
Cambio repentino del nivel
de ruido y/o aparicin
repentina de vibraciones.

Causas
Alteracin de la alineacin.

Remedios
Poner la instalacin fuera de servicio.
En su caso, subsanar la causa de la
alteracin de la alineacin (p.ej. fijar tornillos
de la cimentacin sueltos).
Prueba de desgaste; procedimiento segn
la descripcin en el Captulo 10.

Rotura de lminas,
transmisin del par
por tornillos de ajuste.

Poner la instalacin fuera de servicio.


Desmontar el acoplamiento y retirar los
restos de la empaquetadura.
Comprobar los elementos de acoplamiento
y sustituir partes de acoplamiento
defectuosas.
Comprobar y, en caso de necesidad,
corregir la alineacin.

Tabla 9.1: Fallos posibles

10.

Mantenimiento y reparaciones

10.1

Generalidades
Los acoplamientos ARPEX se deberan someter a un control visual conforme a los intervalos de
mantenimiento de la instalacin, pero al menos una vez al ao. Se tiene que prestar una atencin especial
al estado de los conjuntos de lminas. Si se han roto lminas individuales o tramos de lminas enteros,
se tiene que cambiar el conjunto de lminas en cuestin. En este caso se tienen que examinar tambin
las bridas de acoplamiento con respecto a daos.
No es necesario efectuar trabajos de mantenimiento que sobrepasen estas especificaciones.

10.2

Sustituir conjuntos de lminas


Como conjuntos de lminas de repuesto slo se deben utilizar los conjuntos de lminas ARPEX
originales para garantizar la perfecta transmisin del par y el funcionamiento sin perturbaciones.
Nota:

Generalmente, es posible cambiar los conjuntos sin desplazar las mquinas


acopladas; unas excepciones son las combinaciones con cubos B.

Para el remontaje se tienen que seguir cuidadosamente las instrucciones contenidas en el Captulo 6,
Montaje, y en el Captulo 7, Puesta en servicio.

BA 8700 SP 08.95
  

11.

Stocks de recambio, direcciones del servicio postventa


Un almacenamiento de las principales piezas de recambio y de desgaste en el mismo lugar de instalacin
asegura que el acoplamiento se encuentre en condiciones para ser utilizado.
En los pedidos de piezas de recambio se indicarn los siguientes datos:
Cantidad, denominacin, tamao

(si existen, tambin el nmero de plano y


la posicin de la pieza de recambio en
la lista de recambios)

Si se desean elementos de acoplamiento con taladro de acabado y equilibrado, se tienen que indicar
adicionalmente los siguientes datos:
Taladro acabado, tolerancia de ajuste, ranura y calidad de equilibrado
Ejemplos para el pedido:

1 unidad Cubo ARPEX, serie ARS-6, tamao 250 con


taladro 70 H7 y ranura segn DIN 6885-1,
pieza individual con equilibrado dinmico G 2.5,
velocidad de giro 1 000 1/min
1 unidad Conjunto de lminas ARPEX, serie K430,
tamao 250 completo

Slo aceptamos una garanta para las piezas originales de recambio suministrada por nosotros.
Se advierte expresamente que los recambios y accesorios no suministrados por

Atencin! nosotros tampoco estn verificados ni autorizados por nosotros. Por tal motivo,

el montaje y/o empleo de tales productos puede modificar negativamente, bajo


determinadas circunstancias, las caractersticas constructivas preestablecidas
del acoplamiento y, por consiguiente, perjudicar la seguridad activa y/o pasiva.
Se excluye toda responsabilidad o garanta por parte de FLENDER por daos que
resulten por emplear recambios y accesorios que no sean originales.

Tenga usted en cuenta que para los componentes individuales existen frecuentemente especificaciones
de fabricacin y suministro especiales, y que nosotros le ofrecemos los recambios segn el ms moderno
estado de la tcnica y segn las ltimas normas legales.
11.1

Direcciones de Servicio tcnico


Para hacer pedidos de piezas de recambio o requerir los servicios de un montador del servicio postventa,
dirjase a FLENDER.

BA 8700 SP 08.95
  

Adressen - Deutschland

(2006-06-20)

A. FRIEDR. FLENDER AG

Alfred-Flender-Strae 77
46395 Bocholt

Postfach 1364
46393 Bocholt

Tel.: (0 28 71) 92 - 0
Fax: (0 28 71) 92 - 25 96

contact@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Kundenservice Center Nord

Alfred-Flender-Strae 77
46395 Bocholt

Postfach 1364
46393 Bocholt

Tel.: (0 28 71) 92 - 0
Fax: (0 28 71) 92 - 14 35

ksc.nord@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Kundenservice Center Sd

Bahnhofstrae 40 - 44
72072 Tbingen

Postfach 1709
72007 Tbingen

Tel.: (0 70 71) 7 07 - 0
Fax: (0 70 71) 7 07 - 3 40

ksc.sued@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Kundenservice Center Sd
(Auenstelle Mnchen)

Liebigstrae 14

85757 Karlsfeld

Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0
Fax: (0 81 31) 90 03 - 33

ksc.sued@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Kundenservice Center
Ost / Osteuropa

Schlossallee 8

13156 Berlin

Tel.: (0 30) 91 42 50 58
Fax: (0 30) 47 48 79 30

ksc.ost@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Werk Friedrichsfeld

Am Industriepark 2

46562 Voerde

Tel.: (0 28 71) 92 - 0
Fax: (0 28 71) 92 - 25 96

contact@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Getriebewerk Penig

Thierbacher Strae 24
09322 Penig

Postfach 44 / 45
09320 Penig

Tel.: (03 73 81) 60


Fax: (03 73 81) 8 02 86

ute.tappert@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
Kupplungswerk Mussum

Industriepark Bocholt
Schlavenhorst 100

46395 Bocholt

Tel.: (0 28 71) 92 - 28 68
Fax: (0 28 71) 92 - 25 79

couplings@flender.com
www.flender.com

A. FRIEDR. FLENDER AG
FLENDER GUSS

Obere Hauptstrae
228 - 230

09228 Chemnitz / Tel.: (0 37 22) 64 - 0


Wittgensdorf
Fax: (0 37 22) 94 - 1 38

flender.guss@flenderguss.com
www.flender-guss.de

WINERGY AG

Am Industriepark 2
46562 Voerde

Postfach 201160
46553 Voerde

Tel.: (0 28 71) 9 24
Fax: (0 28 71) 92 - 24 87

info@winergy-ag.com
www.winergy-ag.com

FLENDER TBINGEN GMBH

Bahnhofstrae 40 - 44
72072 Tbingen

Postfach 1709
72007 Tbingen

Tel.: (0 70 71) 7 07 - 0
Fax: (0 70 71) 7 07 - 4 00

sales-motox@flendermotox.com
www.flender.com

LOHER GMBH

Hans-Loher-Strae 32
94099 Ruhstorf

Postfach 1164
94095 Ruhstorf

Tel.: (0 85 31) 3 90
Fax: (0 85 31) 3 94 37

info@loher.de
www.loher.de

A. FRIEDR. FLENDER AG
FLENDER SERVICE
INTERNATIONAL

Am Industriepark 2
46562 Voerde

Postfach 201160
46553 Voerde

Tel.: (0 28 71) 92 - 22 10
Fax: (0 28 71) 92 - 13 47

infos@flender-service.com
www.flender-service.com

Werk Herne
Sdstrae 111
44625 Herne

Postfach 101720
44607 Herne

Tel.: (0 23 23) 9 40 - 0
Fax: (0 23 23) 9 40 - 3 33

24h Service Hotline


Vertriebsbro Penig
Thierbacher Strae 24
09322 Penig

infos@flender-service.com
www.flender-service.com
www.flender
service.com

+49 (0) 17 22 81 01 00
Postfach 44 / 45
09320 Penig

BA 8700 SP 08.95
  

Tel.: (03 73 81) 61 - 5 20


Fax: (03 73 81) 61 - 4 88

infos@flender-service.com
www.flender-service.com

Addresses - International

(2006-06-20)

EUROPE
AUSTRIA

Flender Ges.m.b.H.

Industriezentrum N-Sd
Strasse 4, Objekt 14
Postfach 132

2355 Wiener Neudorf

Phone: +43 (0) 22 36 - 6 45 70


Fax: +43 (0) 22 36 - 6 45 70 10

office@flender.at
www.flender.at

BELGIUM &
LUXEMBOURG

N.V. Flender Belge S.A.

Cyriel Buyssestraat 130

1800 Vilvoorde

Phone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30


Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66

sales@flender.be

Auto-Profi N GmbH

Business Center Bellissimo


102, Boul. Bulgaria
Office 48, Etage 4

1680 Sofia

Phone: +359 (0) 2 - 8 54 94 40


Fax: +359 (0) 2 - 8 54 94 46

flender@auto-profi.com

Mandroviceva 3 a

10 000 Zagreb

Phone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25


Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24

flender@hi.htnet.hr
info-cz@flender.com

BULGARIA

CROATIA / SLOVENIA
HUM - Naklada d.o.o.
BOSNIAHERZEGOVINA
CZECH REPUBLIC

A. Friedr. Flender AG

Branch Office
Fibichova 218

27 601 Melnik

Phone: +420 315 - 62 12 20


Fax: +420 315 - 62 12 22

DENMARK

Siemens A/S

Borupvang 3

2750 Ballerup

Phone: +45 - 44 77 44 77
Fax: +45 - 44 77 40 19

ad-ekspedition.dk@siemens.com

ESTHONIA / LATVIA
LITHUANIA

Addinol Minerall
Marketing O

Suur-Sjame 32

11 415 Tallinn
(Esthonia)

Phone: +372 (0) 6 - 27 99 99


Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90

flender@addinol.ee
www.addinol.ee

FINLAND

Flender Oy
c/o Siemens Osakeyhti

P.O. Box 60
Majurinkatu 6

02 601 Espoo

Phone: +358 (0) 10 - 5 11 51 51


Fax: +358 (0) 10 - 5 11 39 39

webmaster@flender.fi
www.flender.fi

FRANCE

Flender S.a.r.l.

Head Office
3, rue Jean Monnet - B.P. 5

78 996 Elancourt
Cedex

Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00


Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13

sales@flender.fr

Flender S.a.r.l

Sales Office
Agence de Lyon
Parc Inopolis, Route de Vourles

69 230 Saint Genis


Laval

Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20


Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39

sales@flender.fr

67 400 Illkirch Graffenstaden


67 402 Illkirch Graffenstaden

Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00


Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17

flencomm@flender-graff.com

1, rue du Vieux Moulin

www.siemens.dk/gear

FRANCE

Flender-Graffenstaden SA

GREECE

Flender Hellas Ltd.

2, Delfon str.

11 146 Athens

Phone: +30 210 - 2 91 72 80


Fax: +30 210 - 2 91 71 02

flender@otenet.gr

HUNGARY

Wentech Kft.

Bcsi t 3 - 5

1023 Budapest

Phone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90


Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92

flender@monornet.hu
jambor.laszlo@axelero.hu

ITALY

Flender Cigala S.p.A.

Parco Tecnologico Manzoni


Palazzina G
Viale delle industrie, 17

20 040 Caponago (MI)

Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31


Fax: +39 (0) 02 - 95 74 39 30

info@flendercigala.it

THE NETHERLANDS

Flender Nederland B.V.


c/o Siemens Nederland N.V.

Lokatie K2.3
Prinses Beatrixlaan 800
Postbus 16068

2595 BN Den Haag


2500 BB Den Haag

Phone: +31 (0) 70 - 3 33 69 74


Fax: +31 (0) 70 - 3 33 12 12

sales@flender.nl
www.flender.nl

THE NETHERLANDS

Bruinhof B.V.

Boterdiep 37
Postbus 9607

3077 AW Rotterdam
3007 AP Rotterdam

Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08


Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50

info@bruinhof.nl
www.bruinhof.nl

NORWAY

Siemens AS
Divisjon Automation & Drive

stre Aker vei 90


Postboks 1

0596 Oslo
0613 Oslo

Phone: +47 - 22 63 30 00
Fax: +47 - 22 63 31 05

adinfo@siemens.no
www.siemens.no/ad

POLAND

A. Friedr. Flender AG

Branch Office
Przedstawicielstwo w Polsce
ul. Wyzwolenia 27

43 - 190 Mikolw

Phone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61


Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62

flender@pro.onet.pl
www.flender.pl

PORTUGAL

Rodamientos FEYC, S.A

R. Jaime Lopes Dias, 1668 CV

1750 - 124 Lissabon

Phone: +351 (0) 21 - 7 54 24 10


Fax: +351 (0) 21 - 7 54 24 19

info@rfportugal.com

ROMANIA

CN Industrial Group srl

B-dul Garii Obor nr. 8 D


Sector 2

021 747 Bucuresti

Phone: +40 (0) 21 - 2 52 98 61


Fax: +40 (0) 21 - 2 52 98 60

office@flender.ro

RUSSIA

Flender OOO

Tjuschina 4 - 6

191 119 St. Petersburg

Phone: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 34
Fax: +7 (0) 8 12 - 3 20 90 82

flendergus@mail.spbnit.ru

SLOVAKIA

A. Friedr. Flender AG

Branch Office
Vajanskho 49, P.O. Box 286

08 001 Presov

Phone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67


Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67

micenko.flender@nextra.sk

SPAIN

Flender Ibrica S.A.

Poligono Industrial San


Marcos Calle Morse, 31
(Parcela D - 15)

28 906 Getafe - Madrid

Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86


Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50

f-iberica@flender.es
www.flender.es

SWEDEN

Siemens AB
Mechanical Drives

stergrdsgatan 2-4
Box 14153

431 53 Mlndal
400 20 Gteborg

Phone: +46 (0) 31 - 7 76 86 00


Fax: +46 (0) 31 - 7 76 86 76

kundcenter.ad.se@siemens.com

info@flender.ch
www.flender.ch

B.P. 84

www.siemens.se/flender

SWITZERLAND

Flender AG

Zeughausstr. 48

5600 Lenzburg

Phone: +41 (0) 62 - 8 85 76 00


Fax: +41 (0) 62 - 8 85 76 76

TURKEY

Flender Gc Aktarma
Sistemleri Sanayi ve
Ticaret Ltd. Sti.

IMES Sanayi, Sitesi


E Blok 502, Sokak No. 22

34 776 Dudullu Istanbul

Phone: +90 (0) 2 16 - 4 66 51 41


Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13

cuzkan@flendertr.com
www.flendertr.com

UKRAINE

DIV-Deutsche
Industrievertretung

Prospect Pobedy 44

03 057 Kiev

Phone: +380 (0) 44 - 2 30 29 43


Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30

flender@div.kiev.ua

UNITED KINGDOM &


EIRE

Flender Power
Transmission Ltd.

Thornbury Works, Leeds Road

Bradford
West Yorkshire
BD3 7EB

Phone: +44 (0) 12 74 - 65 77 00


Fax: +44 (0) 12 74 - 66 98 36

info@flender-power.co.uk
www.flender-power.co.uk

SERBIAMONTENEGRO
ALBANIA
MACEDONIA

G.P.Inzenjering d.o.o.

III Bulevar 54 / 19

11 070 Novi Beograd

Phone: +381 (0) 11 - 60 44 73


Fax: +381 (0) 11 - 3 11 67 91

flender@eunet.yu

BA 8700 SP 08.95
  

AFRICA
NORTH AFRICAN
COUNTRIES

Flender S.a.r.l.

3, rue Jean Monnet - B.P. 5

78 996 Elancourt
Cedex

Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00


Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13

sales@flender.fr

EGYPT

Sons of Farid Hassanen

81 Matbaa Ahlia Street

Boulac 11 221, Cairo

Phone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44


Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02

hussein@sonfarid.com

SOUTH AFRICA

Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.

Head Office
Cnr. Furnace St & Quality Rd.
P.O. Box 131

Isando - Johannesburg
Isando 1600

Phone: +27 (0) 11 - 5 71 20 00


Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34

sales@flender.co.za
www.flender.co.za

Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.

Sales Offices
Unit 3 Marconi Park, 9 Marconi
Crescent, Montague Gardens,
P.O. Box 37 291

Cape Town
Chempet 7442

Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03


Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24

sales@flender.co.za

Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.

Unit 3 Goshawk Park


Falcon Industrial Estate
P.O. Box 1608

New Germany - Durban


New Germany 3620

Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92


Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72

sales@flender.co.za

Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.

9 Industrial Crescent, Ext. 25


P.O. Box 17 609

Witbank
Witbank 1035

Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38


Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52

sales@flender.co.za

Flender Power
Transmission (Pty.) Ltd.

Unit 14 King Fisher Park, Alton


Cnr. Ceramic Curve & Alumina
Allee, P.O. Box 101 995

Richards Bay
Meerensee 3901

Phone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63


Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64

sales@flender.co.za

Chilicote S.A.

Avda. Julio A. Roca 546

C 1067 ABN
Buenos Aires

Phone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10


Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78

chilicote@chilicote.com.ar

Flender Brasil Ltda.

Head Office
Rua Quatorze, 60
Cidade Industrial

32 210 - 660
Contagem - MG

Phone: +55 (0) 31 - 33 69 20 00


Fax: +55 (0) 31 - 33 31 18 93

vendas@flenderbrasil.com

Flender Brasil Ltda.

Sales Offices
Rua James Watt, 152
conjunto 142 - Brooklin Novo

04 576 - 050
So Paulo - SP

Phone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33


Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10

flesao@uol.com.br

Flender Brasil Ltda.

Rua Campos Sales, 1095


sala 14 - centro

14 015 - 110
Ribeiro Preto - SP

Phone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90


Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05

flender.ribpreto@uol.com.br

Flender Brasil Ltda.

Rua da Mitra - quadra 30 - lote 16


Edifcio Cristal - sala 207
Bairro Renascena

65 075 - 770
So Luis - MA

Phone: +55 (0) 98 - 32 25 84 92


Fax: +55 (0) 98 - 32 25 84 93

flenderslz@uol.com.br

Flender Brasil Ltda.

Rua Padre Anchieta, 1691


conjunto 1110 - Bairro Bigorrilho

80 730 - 000
Curitiba - PR

Phone: +55 (0) 41 - 3 36 28 49


Fax: +55 (0) 41 - 3 36 28 49

quality.engineer@bol.com.br

Flender Brasil Ltda.

Rua Jos Alexandre Buaiz,


160 sala 1017 - Enseada do
Su

29 050 - 545
Vitria - ES

Phone: +55 (0) 27 - 32 24 37 35


Fax: +55 (0) 27 - 32 24 37 36

flender.vitoria@uol.com.br

CANADA

Flender Power
Transmission Inc.

215 Shields Court, Units 4 - 6

Markham
Ontario L3R 8V2

Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21
Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23

info@flenderpti.com
www.flender.ca

CHILE / ARGENTINA
BOLIVIA / ECUADOR
PARAGUAY
URUGUAY

Flender Cono Sur Ltda.

Avda. Galvarino Gallardo 1534

Providencia, Santiago

Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49


Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25

flender@flender.cl
www.flender.cl

COLOMBIA

A.G.P. Representaciones
Ltda.

Flender Liaison Office Colombia


Av Boyaca No. 23 A
50 Bodega UA 7 - 1

Bogot

Phone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53


Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35

aguerrero@agp.com.co
www.agp.com.co

MEXICO

Flender de Mexico
S.A. de C.V.

Head Office
17, Pte, 713 Centro

72 000 Puebla

Phone: +52 (0) 2 22 - 2 37 19 00


Fax: +52 (0) 2 22 - 2 37 11 33

szugasti@flendermexico.com
www.flendermexico.com

Flender de Mexico
S.A. de C.V.

Sales Offices
Lago Nargis No. 38
Col. Granada

11 520 Mexico, D.F.

Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37


Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39

info@flendermexico.com

Flender de Mexico
S.A. de C.V.

Ave. San Pedro No. 231 - 5


Col. Miravalle

64 660 Monterrey, N.L.

Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82


Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83

info@flendermexico.com

PERU

Flender Cono Sur Ltda.

Avda. Galvarino Gallardo 1534

Providencia, Santiago

Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49


Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25

flender@flender.cl
www.flender.cl

USA

Flender Corporation

950 Tollgate Road


P.O. Box 1449

Elgin, IL. 60 123

Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90
Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11

flender@flenderusa.com
www.flenderusa.com

Flender Corporation

Service Centers West


4234 Foster Ave.

Bakersfield, CA. 93 308

Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78
Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70

flender1@lightspeed.net

F. H. Transmisiones S.A.

Calle Johan Schafer o Segunda


Calle, Municipio Sucre

Petare, Caracas

Phone: +58 (0) 2 12 - 21 52 61


Fax: +58 (0) 2 12 - 21 18 38

fhtransm@telcel.net.ve
www.fhtransmisiones.com

AMERICA
ARGENTINA
BRASIL

VENEZUELA

BA 8700 SP 08.95
  

ASIA
BANGLADESH
SRI LANKA

Flender Limited

No. 2 St. Georges Gate Road


5th Floor, Hastings

Kolkata - 700 022

Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45


Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57

flender@flenderindia.com

PEOPLES
REPUBLIC
OF CHINA

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Head Office
Shuanghu-Shuangchen Rd.
West, Beichen Economic
Development Area (BEDA)

Tianjin 300 400

Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63


Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61

flender@flendertj.com
www.flendertj.com

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Sales Offices
C - 414, Lufthansa Center
50 Liangmaqiao Rd.
Chaoyang District

Beijing 100 016

Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51


Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43

beijing@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

1101 - 1102 Harbour Ring Plaza


18 Xizang Zhong Rd.

Shanghai 200 001

Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48


Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46

shanghai@
flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 1503, Jianyin Building


709 Jianshedadao, Hankou

Wuhan 430 015

Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15


Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36

wuhan@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 2802, Guangzhou


International Electronics Tower
403 Huanshi Rd. East

Guangzhou 510 095

Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42


Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45

guangzhou@
flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

G - 6 / F Guoxin Mansion
77 Xiyu Street

Chengdu 610 015

Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72


Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10

chengdu@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 3 - 705, Tower D


City Plaza Shenyang
206 Nanjing Street (N)
Heping District

Shenyang 110 001

Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48


Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46

shenyang@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 302, Shanzi Zhong Da


International Mansion
30 Southern Rd.

Xian 710 002

Phone: +86 (0) 29 - 87 20 32 68


Fax: +86 (0) 29 - 87 20 32 04

xian@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 23E, Xinhua Plaza, No. 6


Renmin East Rd.

Kunming 650 051

Phone: +86 (0) 871 - 3 12 43 68


Fax: +86 (0) 871 - 3 12 45 66

kunming@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 1007, Building A, Golden


Center, Jincheng International
Plaza, No. 68 Jingsan Rd.

Zhengzhou 450 008

Phone: +86 (0) 371 - 5 38 80 85


Fax: +86 (0) 371 - 5 38 80 89

zhengzhou@
flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 908 (east), No. 188


Guangzhou Rd.

Nanjing 210 024

Phone: +86 (0) 25 - 83 24 25 50


Fax: +86 (0) 25 - 83 24 48 20

nanjing@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 1408, Pearl River


International Building No. 99
Xinkai Rd. Xigang District

Dalian 116 011

Phone: +86 (0) 411 - 83 77 93 55


Fax: +86 (0) 411 - 83 77 92 19

dalian@flenderprc.com.cn

Flender Power Transmission (Tianjin) Co., Ltd.

Rm. 1401, Tianlin Building


Hunan Gold Source Hotel
No. 279, Second Block
Furong Rd.

Changsha 410 007

Phone: +86 (0) 731 - 5 16 73 09


Fax: +86 (0) 731 - 5 16 47 46

changsha@
flenderprc.com.cn

Flender Limited

Head Office
No. 2 St. Georges Gate Road
5th Floor

Hastings
Kolkata - 700 022

Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45


Fax: +91 (0) 33 - 22 23 18 57

flender@flenderindia.com

Flender Limited

Industrial Growth Centre


Rakhajungle

Nimpura
Kharagpur - 721 302

Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07


Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64

works@flenderindia.com

Flender Limited

Eastern Regional Sales Office


No. 2 St. Georges Gate Road
5th Floor

Hastings
Kolkata - 700 022

Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45


Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30

ero@flenderindia.com

Flender Limited

Western Regional Sales Office


Plot No. 23, Sector 19 - C

Vashi
Navi Mumbai - 400 705

Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27


Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28

wro@flenderindia.com

Flender Limited

Southern Regional Sales Office


41 Nelson Manickam Road

Aminjikarai
Chennai - 600 029

Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21


Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19

sro@flenderindia.com

Flender Limited

Northern Regional Sales Office


302 Bhikaji Cama Bhawan
11 Bhikaji Cama Palace

New Delhi - 110 066

Phone: +91 (0) 11 - 51 85 96 56


Fax: +91 (0) 11 - 51 85 96 59

nro@flenderindia.com

Jakarta 13 210

Phone: +62 (0) 21 - 4 71 50 65


Fax: +62 (0) 21 - 4 71 50 63

bobwall@cbn.net.id

INDIA

INDONESIA

Flender Singapore Pte. Ltd.


Jalan Jendral Ahmad
Representative Office
Yani 68 Pulomas
c/o P.T. Siemens Indonesia

IRAN

Cimaghand Co. Ltd.

P.O. Box 15 745 - 493


No. 13, 16th East Street
Beyhaghi Ave., Argentina Sq.

Tehran 15 156

Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14


Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70

info@cimaghand.com

ISRAEL

Greenshpon

Boaz 3

34487 Haifa

Phone: +972 (0) 52 - 4 76 14 26


Fax: +972 (0) 4 - 8 14 60 37

ram@greenshpon.de
www.greenshpon.co.il

JAPAN

Flender Japan Co., Ltd.


c/o Siemens K.K.

Takanawa Park Tower 17F


3 - 20 -14 Higashi Gotanda
Shinagawa - ku

141 - 8641 Tokyo

Phone: +81 (0) 3 - 54 23 87 05


Fax: +81 (0) 3 - 54 23 87 32

contact@flender-japan.com

KOREA

Flender Ltd.

7th Fl. Dorim Bldg.


1823 Bangbae - Dong
Seocho - Ku

Seoul 137 - 060

Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37


Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45

sales@flender-korea.com
www.flender-korea.com

LEBANON

Gabriel Acar & Fils s.a.r.l.

Dahr-el-Jamal
Zone Industrielle, Sin-el-Fil
B.P. 80 484

Beyrouth

Phone: +961 (0) 1 - 49 82 72


Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71

gacar@beirut.com

MALAYSIA

Flender Singapore Pte. Ltd.


Level 1 Reception, CP Tower
Representative Office
No. 11 Section 16 / 11
c/o Siemens Malaysia Sdn.
Pusat Dagang Seksyen 16
Bhd.

46350 Petaling Jaya


Selangor

Phone: +60 (0) 3 - 79 52 51 74


Fax: +60 (0) 3 - 79 57 31 80

flender@tm.net.my

PAKISTAN

A. Friedr. Flender AG

46 393 Bocholt

Phone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59


Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16

ludger.wittag@flender.com

PHILIPPINES

Representative Office
28 / F, Unit 2814, The EnterFlender Singapore Pte. Ltd.
prise Centre, 6766 Ayala Avenue corner, Paeso de Roxas

Makati City

Phone: +63 (0) 2 - 8 49 39 93


Fax: +63 (0) 2 - 8 49 39 17

junt@flender.com.ph

Postfach 1364

BA 8700 SP 08.95
  

BAHRAIN / IRAQ
LYBIA / JORDAN
OMAN / QATAR /
YEMEN

Flender Gc Aktarma
Sistemleri Sanayi ve
Ticaret Ltd. Sti.

Middle East Sales Office


IMES Sanayi Sitesi
E Blok 502, Sokak No. 22

34776 Dudullu Istanbul

Phone: +90 (0) 2 16 - 4 99 66 23


Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13

meso@flendertr.com

SAUDI ARABIA

South Gulf Sands Est.

Bandaria Area, Dohan Bldg.


Flat 3 / 1, P.O. Box 32 150

Al-Khobar 31 952

Phone: +966 (0) 3 - 8 87 53 32


Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31

adelameen@nesma.net.sa

SINGAPORE

Flender Singapore Pte. Ltd. 13 A, Tech Park Crescent

Singapore 63 7843

Phone: +65 (0) - 68 97 94 66


Fax: +65 (0) - 68 97 94 11

flender@singnet.com.sg
www.flender.com.sg

SYRIA

Misrabi Co & Trading

Mezzeh Autostrade
Transportation
Building 4 / A, 5th Floor
P.O. Box 12 450

Damascus

Phone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94


Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08

ismael.misrabi@gmx.net

TAIWAN

Flender Taiwan Limited

1 F, No. 5, Lane 240


Nan Yang Street, Hsichih

Taipei Hsien 221

Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41


Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11

flender_tw@flender.com.tw

THAILAND

Flender Singapore Pte. Ltd.

Representative Office
Talay-Thong Tower, 53 Moo 9
10th Floor Room 1001
Sukhumvit Rd., T. Tungsukla

A. Sriracha
Chonburi 20 230

Phone: +66 (0) 38 - 49 51 66 - 8


Fax: +66 (0) 38 - 49 51 69

contact@flender.th.com

  

  

AI-Terous Factories Equip.


& Machines Suppliers
(Gears Trading)

AI-Batha Tower, 11th Floor,


Office 103
P.O. Box 60 699

Cornish, Sharjah
Sharjah

Phone: +971 (0) 6 - 5 74 27 52


Fax: +971 (0) 6 - 5 74 27 51

gears@emirates.net.ae

VIETNAM

The Landmark Building


Flender Singapore Pte. Ltd.
2nd Floor
Representative Office
5B Ton Duc Thang St., District 1

Ho Chi Minh City

Phone: +84 (0) 8 - 8 25 19 00


Fax: +84 (0) 8 - 8 25 15 80

flender_vn@flender.com.vn

Head Office
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Wetherill Park

NSW 2164, Sydney

Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22


Fax: +61 (0) 2 - 97 56 14 92

sales@flender.com.au
www.flender.com.au

Sales Offices
BW3, Level 2
885 Mountain Highway
Bayswater

VIC 3153, Melbourne

Phone: +61 (0) 3 - 97 21 27 65


Fax: +61 (0) 3 - 97 21 78 88

sales@flender.com.au

Suite 5, 1407 Logan Rd.


Mt. Gravatt

QLD 4122, Brisbane

Phone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89


Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03

sales@flender.com.au

Suite 2
403 Great Eastern Highway

WA 6104
Redcliffe - Perth

Phone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66


Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11

sales@flender.com.au

9 Nello Place, P.O. Box 6047


Wetherill Park

N.S.W. 2164, Sydney

Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22


Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92

sales@flender.com.au

AUSTRALIA
Siemens Ltd.
Industrial Automation &
Control

Siemens Ltd.
Industrial Automation &
Control

Siemens Ltd.
Industrial Automation &
Control

Siemens Ltd.
Industrial Automation &
Control

NEW ZEALAND

Flender (Australia) Pty. Ltd.

BA 8700 SP 08.95

 

12.

Declaracin del fabricante

Declaracin del fabricante


conforme con la Directiva CE sobre mquinas 98/37/CE Anexo II B
Con la presente declaramos que el

Acoplamientos todo acero ARPEX


de todos los tipos de la gama K430
Tamaos 80 a 820
descritas en las presentes instrucciones de servicio estn destinados al montaje en una mquina,
y su puesta en marcha est prohibida, hasta que se constate que la mquina, en la que se montan
estos componentes, satisface las disposiciones de las directrices CE (versin original 98/37/CE
incluido las modificaciones posteriores).
Con esta declaracin de fabricante se han tenido en cuenta todas las normas armonizadoras que afectan a nuestro producto -, que se han publicado por la Comisin de la CE en la Gaceta
Oficial de la Comunidad Europea.

Bocholt, 1995-08-22

Firma (responsable del producto)

BA 8700 SP 08.95
  

You might also like