Professional Documents
Culture Documents
Portugus
Falado em:
Total
de falantes:
Posio:
Famlia:
Indo-europeia
Itlica
Romnica
talo-ocidental
Romnica ocidental
Galo-ibrica
Ibero-romnica
Ibero-ocidental
Galaico-portuguesa
Portugus
Escrita:
Alfabeto latino
Estatuto oficial
Lngua oficial
de:
9 pases[Expandir]
1 entidade dependente[Expandir]
Vrias organizaes internacionais
Regulado por:
ISO 639-1:
pt
ISO 639-2:
por
ISO 639-3:
por
ndice
1 Histria
2 Distribuio geogrfica
o 2.1 Idioma oficial
o 2.2 Lngua estrangeira e o futuro
3 Visibilidade poltica
4 Dialetos
5 Lxico
6 Classificao e lnguas relacionadas
7 Ortografia
o 7.1 Reformas ortogrficas
8 Gramtica
9 Fonologia
o 9.1 Vogais
o 9.2 Consoantes
o 9.3 Exemplo de pronncias diferentes
10 Ver tambm
11 Referncias
12 Ligaes externas
o 12.1 Periodizao da lngua portuguesa
o 12.2 Dicionrios em linha
o 12.3 Ferramentas de apoio escrita em portugus
Histria
Ver artigos principais: Histria da lngua portuguesa e Lngua galego-portuguesa
Poesia medieval
portuguesa
nom desejo
e desejo
tam sobejo,
mataria um leon,
fim roseta,
fim roseta,
nom me meta
Joo de Lobeira
(c. 12701330)
O portugus teve origem no que hoje a Galiza e o norte de Portugal, derivada do latim
vulgar que foi introduzido no oeste da pennsula Ibrica h cerca de dois mil anos. Tem
um substrato cltico-lusitano,13 resultante da lngua nativa dos povos ibricos prromanos que habitavam a parte ocidental da pennsula (Galaicos, Lusitanos, Clticos e
Cnios). Surgiu no noroeste da pennsula Ibrica e desenvolveu-se na sua faixa
ocidental, incluindo parte da antiga Lusitnia e da Btica romana. O romance galaicoportugus nasce do latim falado, trazido pelos soldados romanos, colonos e
magistrados. O contacto com o latim vulgar fez com que, aps um perodo de
bilinguismo, as lnguas locais desaparecessem, levando ao aparecimento de novos
dialectos. Assume-se que a lngua iniciou o seu processo de diferenciao das outras
lnguas ibricas atravs do contacto das diferentes lnguas nativas locais com o latim
vulgar, o que levou ao possvel desenvolvimento de diversos traos individuais ainda no
perodo romano.14 15 16 A lngua iniciou a segunda fase do seu processo de diferenciao
das outras lnguas romnicas depois da queda do Imprio Romano, durante a poca das
invases brbaras no sculo V quando surgiram as primeiras alteraes fonticas
documentadas que se reflectiram no lxico. Comeou a ser usada em documentos
escritos pelo sculo IX, e no sculo XV tornara-se numa lngua amadurecida, com uma
literatura bastante rica.
Chegando Pennsula Ibrica em 218 a.C., os romanos trouxeram com eles o latim
vulgar, de que todas as lnguas romnicas (tambm conhecidas como "lnguas
novilatinas" ou "neolatinas") descendem. S no fim do sculo I a.C. os povos que
viviam a sul da Lusitnia pr-romana, os cnios e os celtas, comeam o seu processo de
romanizao. As lnguas paleo-ibricas, como a Lngua lusitana ou a sul-lusitana so
substitudas pelo latim.17 A lngua difundiu-se com a chegada dos soldados, colonos e
mercadores, vindos das vrias provncias e colnias romanas, que construram cidades
romanas normalmente perto de cidades nativas.
A partir de 409 d.C.,18 enquanto o Imprio Romano entrava em colapso, a pennsula
Ibrica era invadida por povos de origem germnica e iraniana ou eslava19 (suevos,
vndalos, brios, alanos, visigodos), conhecidos pelos romanos como brbaros que
receberam terras como federados. Os brbaros (principalmente os suevos e os
visigodos) absorveram em grande escala a cultura e a lngua da pennsula; contudo,
desde que as escolas e a administrao romana fecharam, a Europa entrou na Idade
Mdia e as comunidades ficaram isoladas, o latim popular continuou a evoluir de forma
diferenciada levando formao de um proto-ibero-romance "lusitano" (ou protogalego-portugus). Desde 711, com a invaso islmica da pennsula, que tambm
Distribuio geogrfica
Ver artigos principais: Geografia da lngua portuguesa e Lusofonia
Ver pgina anexa: Lista de organizaes internacionais que tm o portugus como
lngua oficial
Idioma oficial
Ver pgina anexa: Lista de pases onde o portugus lngua oficial
Ver artigo principal: Estados membros da Comunidade dos Pases de Lngua
Portuguesa
Visibilidade poltica
Existe um nmero crescente de pessoas que falam portugus, nos mdia e na internet,
que esto apresentando tal situao Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa
(CPLP) e outras organizaes para a realizao de um debate na comunidade lusfona,
com o objetivo de apresentar uma petio para tornar o portugus uma das lnguas
oficiais da Organizao das Naes Unidas (ONU).
Em outubro de 2005, durante a conveno internacional do Elos Clube Internacional da
Comunidade Lusada, realizada em Tavira (Portugal), uma petio cujo texto pode ser
encontrado na internet com o ttulo "Petio para tornar o idioma portugus oficial na
ONU" foi redigida e aprovada por unanimidade. 69 Rmulo Alexandre Soares, presidente
da Cmara Brasil - Portugal, destaca que o posicionamento do Brasil no cenrio
internacional como uma das potncias emergentes do sculo XXI, pelo tamanho de sua
populao, e a presena da sua variante do portugus em todo o mundo, fornece uma
justificao legtima para a petio enviada ONU, e assim tornar o portugus uma das
lnguas oficiais da organizao.70 Esta actualmente uma das causas do Movimento
Internacional Lusfono.71
Em frica, o portugus lngua oficial em Cabo Verde, So Tom e Prncipe, GuinBissau, Moambique e Angola.72 Finalmente, na sia, encontra-se Timor-Leste uma
nao lusfona.8
Dialetos
Ver artigo principal: Dialetos da lngua portuguesa
Ver tambm: Portugus europeu, Portugus brasileiro, Portugus angolano, Portugus
cabo-verdiano, Portugus so-tomense, Portugus da Guin-Bissau, Portugus de
Macau, Portugus de Moambique, Portugus de Timor-Leste, Fala da Estremadura e
Portugus oliventino
Lxico
Ver artigo principal: Lxico da lngua portuguesa
Ver pgina anexa: Lista de diferenas lexicais entre verses da lngua portuguesa
substrato celta. Os fonemas voclicos nasais estabelecem uma similitude com o ramo
galo-romnico (especialmente com o francs antigo)91
A lngua portuguesa , em alguns aspectos, parecida com a lngua castelhana, tal como
com a lngua catal ou a lngua italiana, mas muito diferente na sua sintaxe, na sua
fonologia e no seu lxico. Um falante de uma das lnguas precisa de alguma prtica para
entender um falante da outra. Alm do mais, as diferenas no vocabulrio podem
dificultar o entendimento. Entretanto, essa situao usualmente se configura usando o
vocabulrio corrente da lngua. Geralmente, h palavras portuguesas da mesma origem
etimolgica (s vezes em desuso) que as dos outros romances. Compare-se por
exemplo:
Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (em portugus) (lngua atual)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (castelhano)
Ela cerra sempre a ventana antes de cear. (usando a mesma etimologia)
Enquanto os falantes de portugus tm um nvel notvel de compreenso do castelhano,
os falantes castelhanos tm, em geral, maior dificuldade de entendimento. Isto acontece
porque o portugus, apesar de ter sons em comum com o castelhano, tambm tem sons
particulares. No portugus, por exemplo, h vogais e ditongos nasais (provavelmente
herana das lnguas clticas92 93 ). Alm disso, no portugus europeu h uma profunda
reduo de intensidade das slabas finais e as vogais tonas finais tendem a ser
ensurdecidas ou mesmo suprimidas. Esta particularidade da variedade europeia resulta
do chamado processo de reduo do vocalismo tono.
O portugus , naturalmente, relacionado com o catalo, o italiano e todas as outras
lnguas de origem latina.
H muitas lnguas de contato derivadas do ou influenciadas pelo portugus, como por
exemplo o patu macaense de Macau. No Brasil, destacam-se o lanc-patu derivado do
francs e vrios quilombolas, como o cuppia do Quilombo Cafund, de Salto de
Pirapora, no estado brasileiro de So Paulo.94
Ortografia
Ver artigo principal: Ortografia da lngua portuguesa
Norma portuguesa
Norma brasileira
Empregado por cerca de 85% dos falantes do portugus, o padro brasileiro hoje o
mais falado, escrito, lido e estudado do mundo. , ademais, amplamente estudado nos
pases da Amrica do Sul, devido grande importncia econmica do Brasil no
Mercosul.
As diferenas entre as variedades do portugus da Europa e do Brasil esto no
vocabulrio, na pronncia e na sintaxe, especialmente nas variedades vernculas,
enquanto nos textos formais essas diferenas diminuem bastante. As diferenas no so
maiores que entre o ingls dos Estados Unidos e do Reino Unido ou o francs da Frana
e de Qubec.95 Ambas as variedades so, sem dvida, dialectos da mesma lngua e os
falantes de ambas as variedades podem entender-se apenas com pequenas dificuldades
pontuais.
Essas diferenas entre as variantes so comuns a todas as lnguas naturais, ocorrendo em
maior ou menor grau, dependendo do caso. Com um oceano entre Brasil e Portugal, e
ao longo de quinhentos anos, a lngua evoluiu de maneira diferente em ambos os pases,
dando origem a dois padres de linguagem simplesmente diferentes, no existindo um
padro que seja mais correto em relao ao outro.
importante salientar que dentro daquilo a que se convencionou chamar "portugus do
Brasil" e "portugus europeu" h um grande nmero de variaes regionais.
Um dos traos mais importantes do portugus brasileiro o seu conservadorismo em
relao variante europeia, sobretudo no aspecto fontico. Um portugus do sculo
XVI mais facilmente reconheceria a fala de um brasileiro do sculo XX como sua do
que a fala de um portugus96 . O exemplo mais forte disto o vocalismo tono usado no
Brasil, que corresponde ao do portugus da poca dos descobrimentos. Assim, a
lingustica no s retira qualquer autoridade de qualquer variante em relao s outras,
como mostra que a distncia entre as variantes e entre os seus falantes no to grande
como muitos pensam.
O que mais afasta as duas variantes no o seu lxico ou pronncia distintos,
considerados naturais at num mesmo pas, mas antes a circunstncia, pouco comum
nas lnguas, de seguirem duas ortografias diferentes. Por exemplo, o Brasil eliminou o
"c" das sequncias interiores cc/c/ct, e o "p" das sequncias pc/p/pt sempre que no
so pronunciados na forma culta da lngua, um remanescente do passado latino da
lngua que persistiu no portugus europeu.
Europa e frica aco acto contacto direco elctrico ptimo adopo
Brasil
ao ato contato direo eltrico timo adoo
Nota: no Brasil mantm-se quando pronunciadas, como em faco, compactar,
intelectual, aptido etc.
Tambm ocorrem diferenas de acentuao devido a pronncias diferentes. No Brasil,
em palavras como acadmico, annimo e bid usa-se o acento circunflexo por tratar-se
de vogais fechadas, enquanto nos restantes pases lusfonos estas vogais so abertas:
acadmico, annimo e bid respectivamente.
Reformas ortogrficas
Ver artigo principal: Reforma ortogrfica
Variedades ortogrficas
Portugal e pases
que no
assinaram o
acordo de 1990
Brasil e pases
que assinaram o
acordo de 1990
direco
direo
ptimo
timo
Gramtica
Ver artigo principal: Gramtica da lngua portuguesa
Fonologia
Ver artigo principal: Fonologia do portugus
A lngua portuguesa contm alguns sons nicos para falantes de outras lnguas,
tornando-se, por isso, necessrio que estes lhes prestem especial ateno quando a
aprendem. O portugus tem uma das fonologias mais ricas das lnguas romnicas, com
vogais orais e nasais, ditongos nasais e dois ditongos nasais duplos. As vogais
semifechadas /e/, /o/ e as vogais semiabertas //, // so quatro fonemas separados, ao
invs do espanhol, e o contraste entre elas usado para apofonia. O portugus europeu
tambm possui duas vogais centrais, uma das quais tende a ser omitida na fala como o e
caduc do francs. H, no portugus, um mximo de nove vogais orais e 19 consoantes,
embora algumas variedades da lngua tenham menos fonemas (o portugus brasileiro
geralmente analisado como tendo sete vogais orais). H tambm cinco vogais nasais,
que alguns linguistas consideram como alofones das vogais orais, dez ditongos orais e
cinco ditongos nasais. No total, o portugus do Brasil tem 13 fonemas vogais. 103
Vogais
Consoantes
Fonemas consonantais do portugus104 105
Labio- Dental/ PalatoUvular/
Bilabial
Palatal Velar
dental Alveolar alveolar
Glotal
m
n
Nasal
t
d
k
Oclusiva p b
f v s
z
Fricativa
l
Lateral
Vibrante
IPA (Lisboa)
Da antiga to amada
sua Romana;
Nos fortes coraes,
na grande estrela,
Que mostraram na
terra Tingitana,
E na lngua, na qual
quando imagina,
Com pouca
corrupo cr que
a Latina.
dti t w
ma
su umn
nu ft kusj
n g d te
k muta w n
t titn
i n w n kwa
kwdu imin
da tig t w mad
su omn
nu fti koasj
n g di itel
ki mota w na
t tit n
i na lgw na kwaw
kwdu man
k powk
k pok kuups w
koups w ke ki a
ke k tin
latn
da ti t w mad
su mn
nus ftis koasjs
n g di istel
ki mosta w na t
tit n
i na lw na kwaw
kwdu main
k pok koup(i)s w
ke ki a latn106