Professional Documents
Culture Documents
Voltaire (1694-1778). Thtre de voltaire / prcd d'une notice historique par M. Berville. 1828-1829.
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.
COLLECTION
DES
MEILLEURS
DE LA
OUVRAGES
LANGUE
EN
PROSE
FRANAISE
ET
EN
VERS.
THEATRE
DE
VOLTAIRE,
PARIS.
DE
DE L'IMPRIMERIE
rue des Francs-Bourgeois-S.-Michel,
RIGNOUX,
n 8.
THATRE
DE
VOLTAIRE,
PRECEDE
NOTICE
D'UNE
PAR
HISTORIQUE
M. BERVILLE.
TOME
VII.
PARIS.
BAUDOUIN
RUE
FRRES,
DE
VAUGIRARD,
DCCC
XXIX.
EDITEURS,
N
17.
LE
COMDIE
DEPOSITAIRE,
DE SOCIT,
Joue la campagne
THEATRE.
T. VII.
EN
CINQ
en 1767.
ACTES,
AVERTISSEMENT.
Le fond
temps.
de cette
L'histoire
est tir
comdie
des deux,
dpts
des Mmoires
du
Le
infidle
tait grand-pnitencier
de Notredpositaire
soit par respect
Dame : le pote,
des convenances,
soit
la commodit
du thtre,
en fit un marguillier
pour
mme s'emparer
de l'autre
cagot et fripon
qui cherche
dpt,
en se proposant
cette
se prter
pour
poux
Ninon
: celle-ci
le fourbe.
ide, et dmasque
parat
La pice avait t envoye
depuis quelque
temps la
et l'on se prparait
la jouer ; mais
Comdie
franaise,
et des ordres
les hypocrites
intrigurent,
suprieurs
en interdirent
la reprsentation.
M. de Voltaire,
de retirer
sa pice, la fit imprimer
en 1772.
Nous avons puis dans cette premire
dition
nombre
de variantes
grand
avaient omis de tirer parti.
dont
(dition
les
diteurs
en 41 vol.
oblig
un assez
de Kehl
in-8.)
PRFACE.
de Chteauneuf,
L'abb
auteur
du
Dialogue
et agrable,
savant
des anciens,
ouvrage
musique
suivante:
la page 116 l'anecdote
porte
Molire
Ninon
nous cita mademoiselle
comme
dicule
la
rap-
de Lenclos
connaissait
sur qui le riqu'il
personne
et nous
fesait une plus prompte
impression,
t la veille lui lire son Tartufe
( selon
qu'ayant
la
apprit
sa coutume
elle
sur
de la consulter
sur
tout
l'avait
aventure
prs de cette
des couleurs
n'et
elle
lui
un
sclrat
peu
avec
fit le portrait
et si naturelles,
que si sa pice
nous disait-il,
il ne l'aurait
jamais
espce,
si vives
dont
ce qu'il
fesait),
d'une
par le rcit
pas t faite,
tant il se serait
entreprise,
sur
le thtre
moiselle
d'aussi
Lenclos.
cru incapable
de rien mettre
de madeparfait
que le Tartufe
s'il ne l'avait
PRFACE.
L'aventure
dont
Ninon
parlait
pouvait
sans tre la matire
d'une bonne
bon conte,
Je me souviens
fournir
un
comdie.
un jour
dans la ncessit
qu'tant
de l'argent
d'un usurier,
deux
je trouvai
sa table. Je lui demandai
si c'taient
des
d'emprunter
sur
crucifix
gages
de ses dbiteurs
mais
; il me rpondit
que non,
de march
du cruqu'en prsence
et
qu'en ce cas un seul suffisait,
de le placer entre les deux larrons.
Il me traita
et me dclara
d'impie,
qu'il ne me prterait
Je pris cong de lui ; il courut
point d'argent.
aprs moi
et me dit, en fesant le signe de la croix,
sur l'escalier,
l'assurer
eu de
que si je pouvais
que je n'avais
point
il pourrait
conparlant,
clure mon
affaire
en conscience.
Je lui rpondis
que
intentions.
Il se rsolut
je n'avais eu que de trs bonnes
donc me prter
sur gage dix pour
six
cent pour
mauvaises
intentions
en
lui
les intrts
et au bout
de
mois, retint
par devers lui,
six mois il disparut
avec mes gages, qui valaient
quatre
ou cinq fois l'argent
La figure
de
qu'il m'avait
prt.
ce galant
son ton de voix,
toutes
ses allures
homme,
taient
quefois
toriette.
si comiques,
des convives
Mais
PRFACE.
6
et celle qu'on regardait
fidlement
sans y avoir
Il y avait
deux frres.
avait
qu'elle
comme
touch.
quelque
Mademoiselle
un
cela
on
dans
d'un
homme
la tte,
tourn
de faire
s'est
avis
Les
moeurs
souvent
fana-
jeune
et qui,
ayant
eux
renonc
avait
des
l'aventure
racontait
Lenclos
honnte
avait
tique qui un fripon
t vol par des hypocrites,
jamais.
De tout
de vrai
chose
fait
le rendit
peu scrupuleuse
pour
une
comdie,
intimes
n'a jamais
os montrer
quelques
qu'
qu'on
bien
amis. Nous ne la donnons
pas comme un ouvrage
n'est pas faite
mme
thtral
; nous
pensons
qu'elle
sont trop changs
pour tre joue. Les usages, le got,
depuis
bannies
ce temps-l.
du thtre.
bourgeoises
semblent
: c'est une
n'y a plus d'ivrognes
mode
On
du temps de Ninon.
qui tait trop commune
sait que Chapelle
s'enivrait
tous les jours.
Boipresque
leau mme, dans ses premires
satires, le sobre Boileau
parle
toujours
Il
de bouteilles
et de trois
de vin,
ou quatre
cabaretiers,
Nous
nument
le premier
a t de s'affranchir
pris de bonne
morale
pour
cette maxime,
heure
Ninon
dit
sur
l'abb
mot
la probit
et sur
de Chteauneuf,
a fait
usage qu'elle
des erreurs
vulgaires,
qu'il
les hommes
mo-
de sa raison
elle
a com-
PREFACE.
l'envie,
naires
les autres
et tous
aux femmes,
devoirs
de la socit.
Mais
sions
dfauts,
qui, pour tre ordine blessent pas moins les premiers
ce principe,
qui lui
selon ce qu'elles
sont
fait
ainsi
juger
des pas-
en elles-mmes,
l'engage
ne les pas condamner
" aussi, par une suite ncessaire,
attachent
la
honte
des
les
qu'ont
laquelle
en faire
femmes,
jusqu'
leur unique
de la
crime,
leur
ou plutt
plus grand,
mme manire
qu'on rduit
seule,
et que la probit,
aussi
leurs
vertus
qui comprend
aussi inusite
aucun
que si elles n'avaient
est prcisment
Ce caractre
une
toutes
leur
droit
les
gard
"
d'y prtendre.
le mme qu'on retrouve
avec
avidit
aussi
Le
tout
ce qui concerne
une perLenmademoiselle
Ninon
que
singulire
lecteur
est seulement
que ce n'est
de quarante.
pas la Ninon
pri
de vingt
de faire
ans,
mais
attention
la Ninon
PERSONNAGES.
quarante
de trente-cinq
ans, trs
du haut comique.
mise ; grand caractre
habill
de noir,
GOURVILLE
L'AN , grand nigaud,
mal boutonn,
de travers,
une mauvaise
perruque
femme
NINON,
bien
l'air
trs
gauche.
GOURVILLE
LE JEUNE,
M.
marguillier,
GARANT,
rabat,
large
recueilli.
perruque,
L'AVOCAT
PLACET,
et dclamant
tout.
M.
du bon ton.
petit-matre
en manteau
noir,
large
ses paroles,
et l'air
pesant
en rabat
et en robe,
bon bourgeois,
AGNANT,
de comdiea.
ivrogne
et coiffe
habille
MME AGNANT,
acaritre,
geoise
LISETTE,
PICARD,
valet
de
comdie
Ninon
buveur,
l'air
et
l'antique,
dans
l'ancien
de Lenclos,
empes,
non
pas
bour-
got.
au Marais.
LE
DEPOSITAIRE,
COMDIE.
ACTE
PREMIER.
SCENE
NINON,
LE JEUNE
LE JEUNE
belle
Ainsi,
Pardonne
votre
Ninon,
mes dfauts
De ce jeune tourdi
Vous tes tolrante,
I.
GOURVILLE.
GOURVILLE.
philosophie
et souffre ma folie.
J'aime
former
m'intresse
la jeunesse.
;
cette petite
Agnant?
10
LE
LE
Oui,
DPOSITAIRE,
JEUNE
GOURVILLE.
ma belle Ninon.
NINON.
enfant;
Sa mre quelquefois
dans la maison l'amne.
J'ai l'oeil bon; j'ai prvu de loin votre fredaine.
Mais est-ce un simple
LE
une inclination?
got,
JEUNE
GOURVILLE.
pour
GOURVILLE.
la persuader.
NINON.
l'avocat;
LE
et le pre et la mre,
c'est le grand art de plaire.
JEUNE
GOURVILLE.
talens.
NINON.
JEUNE
GOURVILLE.
emporte
pigriche,
et revche,
ACTE
I,
SCNE
I.
11
NINON.
pour
trait
tout le monde,
on doit se plier souffrir
Les plats et lourds bourgeois dont cette ville abonde,
Mais
Mais Sophie
dplaire
JEUNE
s'ennuie.
GOURVILLE.
et ne m'ennuiera
est charmante
pas.
NINON.
Ah ! je vous avouerai
ne fut jamais
L'amour
n'exige point
J'ai vu des sots qu'on prend, des gens de bien qu'on
Je fus, et tout Paris l'a souvent publi,
[quitte.
Infidle en amour, fidle en amiti.
Je vous chris, Gourville,
et pour toute ma vie.
Votre pre n'eut pas de plus constante amie :
Dans des temps malheureux
il arrangea mon bien,
* Ce sont les
propres
l'abb de Chteauneuf.
paroles
de Ninon,
dans le petit
livre
de
12
LE
DEPOSITAIRE,
GOURVILLE.
JEUNE
NINON.
LE
JEUNE
GOURVILLE.
Pas trop.
NINON.
Voici
le temps o de votre
fortune
Ce bon monsieur
JEUNE
GOURVILLE.
Garant
me fait toujours
si grave, si svre !
biller.
Il est si compass,
Je rougis devant lui d'tre fils de mon pre.
Il me fait trop sentir que,
par un sort fcheux,
Il manque mon baptme
un paragraphe
ou deux.
NINON.
On omit,
ACTE
Vous ne possdez rien;
Son banquier
autrefois
Pour
13
I.
SCNE
I,
mais ce monsieur
Garant,
et son correspondant,
francs tant son lgataire,
JEUNE
GOURVILLE.
Je voudrais
courant
le bal,
les filles,
les buveurs
j'ai tout
pay comptant;
quand je n'ai point d'argent.
Tout marguillier
qu'il est, ma foi, je le dfie
vie.
De mener dans Paris une meilleure
NINON.
JEUNE
GOURVILLE.
Monsieur
mon frre
an,
tourn.
Je l'avoue, a l'esprit tout autrement
sa conduite est austre;
Il est sage et profond;
Il lit les vieux auteurs et ne les entend gure ;
Il mprise le monde : eh bien, qu'il soit un jour,
son tour ;
Pour prix de ses vertus, marguillier
LE
14
DPOSITAIRE,
le gouverne,
Et que monsieur Garant,
qui dans tout
Lui donne plus qu' moi. Ce qui seul me concerne,
ne m'est rien ;
Cest le plaisir : l'argent, voyez-vous,
Je suis assez content d'un honnte entretien.
est un monstre;
et, pourvu que je puisse
l'avocat, mon sort est trop propice.
Supplanter
L'avarice
NINON.
Tout russit
Pour
Un prcepteur
sa jeunesse,
matrisant
maudit,
Chargea d'un joug pesant sa docile faiblesse,
De sombres visions tourmenta
son esprit,
Et l'ge a conserv ce que l'enfance y mit.
Il s'est fait lui-mme
un bien triste
esclavage.
Malheur tout esprit qui veut tre trop sage !
J'ai bonne opinion,
je vous l'ai dj dit,
D'un jeune cervel, quand il a de
l'esprit.
Mais un jeune pdant, ft-il trs estimable,
s'il persiste, un tre insupportable.
Deviendra,
Je ris lorsque je vois que votre frre a fait
L'extravagant
dessein d'tre
LE
JEUNE
un homme
parfait.
GOURVILLE.
est un plaisant
prodige
NINON.
Voil
le marguillier.
JEUNE
GOURVILLE.
ACTE
I,
SCNE
SCNE
II
15
II.
LE JEUNE GOURVILLE;
NINON,
en manteau noir, grand rabat,
M.
gants
GARANT,
blancs,
large
perruque.
M.
GARANT.
prendre.
NINON.
Je le sais.
M. GARANT.
Bien pesans.
NINON.
C'est ajouter
beaucoup.
M. GARANT.
Fort
M.
bien.
GARANT.
Sans ma prudence,
Sans mon crdit...
NINON.
Encor!
M.
Souffrir
un grand
GARANT.
LE
16
LE
Ah ! tout Paris
DPOSITAIRE,
JEUNE
GOURVILLE.
GARANT.
sacr.
M.
GARANT.
Leurs
LE
JEUNE
maux
me font
souffrir
GOURVILLE.
f.
NINON.
oubli
vos promesses.
GARANT.
la probit,
la justice,
l'quit,
qu'un ami sans rserve accomplisse
ami voulait.
moi,
ACTE
SCENE
I,
II.
17
NINON.
Ah,
LE
Il est fort
JEUNE
bien !
GOURVILLE.
loquent.
M.
GARANT.
Que dites-vous
LE
JEUNE
l?
GOURVILLE.
Rien.
NINON,
le contrefesant.
je suis persuade,
Je me flatte, je crois,
Je me sens convaincue,
et surtout j'ai l'ide
Que vous rendrez bientt les deux cent mille
A votre
francs
GARANT.
avec attention
qu'on s'applique
A remplir
ses devoirs, ne nuire personne,
A voir quand et comment,
qui, pourquoi l'on donne,
A bien considrer si le droit est ls,
Si tout est bien en ordre.
NINON.
Eh!
Des deux cent mille
francs
M.
GARANT.
NINON.
Eh bien ! chacun
THATRE.
T.
VII.
d'eux donnez
cent mille
francs.
2
LE
18
LE
Le compte
DPOSITAIRE,
est clair
et net,
M.
Est parfaite
GOURVILLE.
JEUNE
GARANT.
en son genre,
gales portions.
NINON.
GARANT.
NINON.
Quelle
Tout est rgl,
monsieur...
M.
GARANT.
Il faudra
Consulter
Quelque
mrement
JEUNE
GOURVILLE.
GARANT.
de peines,
par quelque
d'embarras,
artifice
ACTE
I,
SCENE
II.
19
J'ludasse
tout...
NINON.
Le vritable
honneur
cas o j'ai
M.
de mon got,
ridicules.
peu de scrupules.
GARANT.
Ce n'est point
je rponds
JEUNE
du succs.
GOURVILLE.
procs.
GARANT.
Vous ne connaissez
Leurs dtours,
JEUNE
GOURVILLE.
J'y cours.
cassette...
LE
20
DPOSITAIRE,
SCNE
III.
M. GARANT.
NINON,
M.
GARANT.
Avec chagrin
a pris un mauvais
train,
mauvaise.
son aise...
NINON.
Mais vraiment
Vous me touchez
Il est fort
GARANT.
libertin
D'accord,
GARANT.
Et son frre ?
M.
GARANT.
ACTE
I,
SCNE
III.
NINON.
Comment
donc...
M.
Vous
Quand
GARANT.
Oui...
M.
GARANT.
C'tait
un avantage
GARANT.
Nous y remdierons
J'ai d'honntes desseins que je vous confierais g...
Vous tes belle encore.
NINON.
Ah!
M.
GARANT.
Vous
savez, le monde...
NINON.
Ah,
monsieur
!
M.
GARANT.
avise et discrte.
NINON.
Et surtout
patiente.
21
LE. DPOSITAIRE,
22
IV.
SCNE
M.
NINON,
LE JEUNE GOURVILLE;
GARANT,
UN LAQUAIS.
LISETTE,
LISETTE.
voulez-vous
Comment
Picard
la trane
peine.
NINON.
Allons,
ouvrons-la.
vite,
LISETTE.
reste
De l'argent qu'autrefois
Etant contraint
de fuir
Long-temps
Le compte
Donner
en demeure
le coffre. )
LISETTE.
J'y cours;
je sais compter.
LE
JEUNE
GOURVILLE.
L'adorable
Ninon
ACTE
SCNE
I,
IV.
23
NINON, M. Garant.
Pour remplir son devoir il faut peu de faon :
Vous le voyez, monsieur.
M.
Dans l'exacte
quit
Cette caisse au dfunt
GARANT.
autrefois,
appartint
rclameront
leurs droits :
Et les collatraux
JEUNE
GOURVILLE.
Allez,
GARANT.
en peine.
NINON.
ces devoirs
remplirez-vous
M.
Bientt.
Lorsque
Adieu...
si presss ?
GARANT.
Vous devriez
Ces quatre
mille
employer prudemment
cus donns lgrement.
NINON.
Eh! fi donc!
M. GARANT,
revenant
encore,
La dbauche,
hlas!
la tirant
de toute
a l'cart.
espce
LE
24
DPOSITAIRE,
conduira sa jeunesse.
A la perdition
Il dissipera tout, je vous en avertis.
LE
Hem,
que dit-il
GOURVILLE.
JEUNE
de moi ?
GARANT.
M.
votre
Pour
Avec discrtion
bien,
mon fils,
madame...
je m'explique
(bas Ninon.)
Ah!
M.
Il a dj sduit notre
Cela fera du bruit.
GARANT.
voisine
Agnant
NINON.
Courtiser
GARANT.
Quel
M. GARANT,
Un mot dans votre oreille.
LE
JEUNE
crime
irrmissible
Ninon.
GOURVILLE.
Il lui parle
tout
bas ;
C'est mauvais
signe...
NINON, a M.
Allez,
Garant
qui sort.
je ne l'oublierai
pas.
ACTE
I,
SCNE
SCNE
LE JEUNE
NINON,
LE
JEUNE
V.
25
V.
GOURVILLE.
GOURVILLE.
donc?
NINON.
Par pure
Il voulait,
ce me semble,
nous mettre mal ensemble.
probit,
LE
JEUNE
GOURVILLE.
NINON.
de paroles oiseuses
ses trames tnbreuses.
Il pense dguiser
J'aime fort la vertu;
la vertu
LE
de ce monsieur
JEUNE
Garant.
GOURVILLE.
LE
26
DPOSITAIRE,
SCNE
NINON,
LE JEUNE
VI.
.
LISETTE.
GOURVILLE,
NINON.
Oui,
madame,
Est-il
bien satisfait?
LISETTE.
Point
du tout,
je vous jure.
NINON.
Comment?
LISETTE.
regarde.
ACTE
I,
SCNE
VI.
27
vu jamais
un mortel
plus bizarre?
NINON.
Il en faut convenir,
La nature a conu
son caractre
est rare.
Et le jour
Je l'aime
JEUNE
cependant
GOURVILLE.
du meilleur
de mon coeur.
LISETTE.
Moi,
je l'aime
aussi, monsieur
LE
28
DPOSITAIRE,
Pour ce monsieur
Garant
Alarme
ma tendresse,
Souvent un esprit gauche en sa simplicit,
Croyant faire le bien, fait le mal par bont.
LE
JEUNE
GOURVILLE.
le dbarbouiller,
en faire
un libertin.
NINON.
Puissiez-vous
JEUNE
GOURVILLE.
qu'avec discrtion
Dans mes amours nouveaux
je me sers de son nom,
Afin que si la mre a
jamais connaissance
Des mystres secrets de notre
intelligence,
ACTE
SCNE
I,
VI.
29
JEUNE
GOURVILLE.
Le tour
NINON.
JEUNE
GOURVILLE.
D'ailleurs,
je suis trs bien dj dans la maison :
A la mre toujours je dis qu'elle a raison ;
Je bois avec le pre, et chante avec la fille ;
Je deviens ncessaire
Vous ne me blmez
toute
la famille.
pas ?
NINON.
Pour
ce dernier
point,
LISETTE.
Ma foi,
les jeunes
FIN
DU
PREMIER
ACTE.
bien du bon.
non.
LE
30
DPOSITAIRE,
ACTE
SECOND.
SCNE
I.
GOURVILLE
GOURVILLE.
la conversation
de travers,
LE
JEUNE
la perruque
GOURVILLE.
animal
sociable.
se refuser tout?
Pourquoi nous fuir? pourquoi
Etre sans amiti, sans plaisirs,
et sans got,
C'est tre un homme mort. Oh ! la plaisante gloire
Que de gter son vin de crainte de trop boire !
Comme te voil fait ! le teint jaune et l'oeil creux !
Penses-tu plaire au ciel en te rendant hideux ?
Au monde,
en attendant,
ACTE
SCNE
II,
I.
31
Est-ce
Nourrit
Ninon,
monsieur
Garant
de tes travers
imite-moi,
Allons,
songe te rjouir;
Je prtends, malgr toi, te donner du plaisir.
GOURVILLE
De si vilains
L'AN.
propos,
h,
Il en peut arriver
Dj monsieur Garant
JEUNE
GOURVILLE.
L'AN.
Monsieur
mon frre,
Garant,
est d'un tel caractre
JEUNE
de vertu...
de...
GOURVILLE.
Je voi
Que dj son beau style a pass jusqu'
GOURVILLE
Il met discrtement
toi.
L'AN.
la paix
Il garde la vertu
Je voudrais jusqu' lui, s'il se peut, m'exalter.
Allez dans le beau monde ; allez vous y jeter ;
LE
32
DPOSITAIRE,
brillante
cou
dans
l'ordure
jusqu'au
Plongez-vous
De ce monde effrn dont l'clat vous enchante;
des hommes vertueux;
plaisamment
Moquez-vous
GOURVILLE.
JEUNE
Pas tant.
GOURVILLE
L'AN.
je sais tout
Allez,
J'ai bien lu.
LE
JEUNE
ce qu'il
faut
savoir,
GOURVILLE.
GOURVILLE
L'AN.
[vivre?
Avec personne.
LE
JEUNE
GOURVILLE.
Oh! je frquenterai
LE
Madame
souvent madame
JEUNE
Aubert
LAINE.
GOURVILLE,
Aubert.
riant.
!
GOURVILLE
L'AN.
Eh oui ! madame
LE
JEUNE
Aubert.
GOURVILLE.
Parente
Du marguillier
Garant
GOURVILLE
L'AN.
Oui,
pieuse et savante,
ACTE
D'un
esprit
I.
d'un mrite
transcendant,
LE
La connais-tu
SCNE
II,
JEUNE
33
accompli.
GOURVILLE.
?
GOURVILLE
L'AN.
Madame
Aubert
JEUNE
GOURVILLE.
t'attend?
GOURVILLE
Monsieur
LAN.
Garant
LE
JEUNE
GOURVILLE.
Chez sa cousine ?
GOURVILLE
Eh!
LE
L'AN.
oui.
JEUNE
GOURVILLE.
L'AN.
THEATRE.
T. VII.
en l'embrassant.
Adieu, mon pauvre fou.
GOURVILLE,
LE
34
DPOSITAIRE,
SCNE
GOURVILLE
II.
L'AN.
un livre, )
les passions
qui tourmentent
la vie !
( Il lit encore. )
le jeu,
(Il
se lve.)
ACTE
SCNE
II,
III.
35
le doigt,
M. GARANT.
L'AN,
M.
effroyable.
III.
SCNE
GOURVILLE
temps :
GARANT.
GOURVILLE
L'AN.
N'tait
GARANT.
Ce logis infect
convenable votre pit.
point
Sortez-en promptement...
De ces deux mille
faire
Mais que voulez-vous
cus de monsieur votre pre ?
L'AN.
GOURVILLE
Tout ce qu'il
vous plaira;
M.
vous en disposerez.
GARANT.
D'en rpter
Ds que vous en aurez la plus lgre envie.
GOURVILLE
Ah,
L'AN.
Je ne pourrai
jamais
3.
LE
36
Vous payer
DPOSITAIRE,
dignement
GARANT.
M.
Je puis avoir
Eh,Eh !
de vos bienfaits.
le prix
vous d'autres
GOURVILLE
sommes en caisse.
L'ANE.
me l'a dit...
HT. GARANT.
tout
Je mettrai
ensemble.
GOURVILLE
LAN.
Oui,
M.
c'est fort
bien pens.
GARANT.
la maison
clats fcheux
pollue,
Cet honneur
L'AIN.
et bien doux;
Mais je ne me, sens pas l'ame encore assez forte
Pour chasser une femme et la mettre la porte.
C'est un acte pieux : mais l'honneur
a ses droits ;
Et vous savez, monsieur,
tout ce que je lui dois.
sans rougir, dire ma bienfaitrice
:
Pourrais-je,
" Sortez de la maison, et rendez-vous
justice. "
Cela n'est-il pas dur ?
M.
GARANT.
Un tel mnagement
ACTE
SCNE
II,
III.
37
Ce scrupule
Mais j'ai considr
qu'elles
danger
Voil
L'AN.
donc la raison
de cette prfrence
sur moi !
M.
GARANT.
Sentez la consquence.
GOURVILLE
L'AN.
M.
GARANT.
parfois.
GOURVILLE
L'AN.
du Maraisl.
M.
Dtourner
loin
GARANT.
Il faut premirement
de nous ce scandale impudent,
Vous feriez
pour
LE
38
DPOSITAIRE,
GOURVILLE
les
les
est
dvots,
oui,
sages n,
Oui,
profonde;
Sur le reste du monde ont de grands avantages.
l'ide
Je signerai
demain.
M.
GARANT.
la vertu
de chose impertinente.
L'AN.
GOURVILLE
La vertu !
M.
Vraiment
GARANT.
oui. Toujours
un marguillier
A soin d'avoir
Venez,
Est, comme
vous voyez,
Signez sur mon genou.
dans l'exacte
justice.
GOURVILLE
Et crois n'avoir
L'AN,
Je signe aveuglment,
rien fait de si prudent
jamais
M.
Je rdigerai
en signant.
GARANT.
trs actif
L'AN.
en affaire.
ACTE
SCNE
II,
M.
39
GARANT.
du logis sortir
Vous pouvez
III.
ds prsent.
GOURVILLE
L'AN.
Oui!
M.
Donnez-moi
GARANT.
la clef de votre
GOURVILLE
appartement.
L'AN.
La voil.
M.
GARANT.
Tout
ensemble
GOURVILLE
Vous m'enchantez
un dner
familier.
L'AN.
!
M.
GARANT.
Tous ptris
utiles
L'AN.
Et c'est l justement
tout ce qu'il me fallait;
Vous m'avez dcouvert ce que mon coeur voulait.
Vous me faites penser, vous tes mon Socrate ;
Je suis Alcibiade
: ah ! que cela me flatte o !
Me voil dans mon centre.
M.
GARANT.
On n'est jamais
heureux
LE
40,
DPOSITAIRE,
GOURVILLE
J'y vais.
IV.
SCNE
NINON,
GOURVILLE
M. GARANT,
L'AN.
Eh bien ! o comptez-vous
de dner
GOURVILLE
L'AN.
aujourd'hui
madame.
NINON.
Eh mais... j'espre...
Que ce n'est pas avec des fripons.
GOURVILLE
L'AN.
Au contraire.
NINON
Et vos convives
sont ?
GOURVILLE
L'AN.
Des docteurs
trs savans.
NINON.
ACTE
SCNE
II,
GOURVILLE
L'heure
presse,
V.
41
L'AN.
table.
NINON.
SCNE
V.
M. GARANT.
NINON,
NINON.
Il semble en me parlant
En savez-vous la cause ?
M.
!
!
GARANT.
GARANT.
NINON.
qu'en
Et pour l'instruire
mieux
M.
GARANT.
livre.
LE
42
DPOSITAIRE,
ses allures
Faux...
avec fausset;
Sombres...
secrtes,
riant.
NINON,
Vous prodiguez
GARANT.
M.
La chose est-elle
M.
bien certaine
GARANT.
Ce n'est rien,
en peine;
Cela s'ajustera.
M.
GARANT.
Craignez
tout de sa haine.
NINON.
Ce mauvais
procd
GARANT.
De cette ingratitude
il faut le bien punir,
Qu'il sorte de chez vous.
NINON.
Peut-tre
M.
il le mrite.
GARANT.
ACTE
SCNE
II,
V.
43
NINON.
S'ils dpendent
de vous,
M.
monsieur,
je le crois bien.
GARANT.
L'autre
Dur,
NINON.
Me le conseillez-vous?
M.
GARANT.
bien pleine
autrefois
NINON.
De notre
ami dfunt
c'tait
Jusqu'au
le coffre-fort
bord :
;
GARANT.
Un bien considrable,
NINON.
tenir
Non;
ma maison.
GARANT.
LE
44
DPOSITAIRE,
constante ;
Esther, vous garde une amiti
quelque jour
Et, si vous le vouliez, vous pourriez
en cour.
Faire beaucoup de bien vous produisant
Madame
NINON.
garder
son crdit,
monsieur,
M.
Il le faut rserver
GARANT.
les grandes
affaires,
oui, vous avez raison ;
pour
s'approche
un peu d'elle,
de confiance
et aprs un moment
vous faire
de silence.)
une ouverture
et d'une amiti
pure :
NINON.
Je le crois bonnement.
M.
GARANT.
Oh!
M.
Se formerait
Loin
bientt
oui.
GARANT.
du logis exils !
francs, croissant notre fortune,
ACTE
Entreraient
SCNE
II,
V.
45
de plein
Vous pourriez
A nous faire obtenir
un poste lucratif.
Vous seriez dans le monde avec plus d'importance
Il faut que le crdit augmente votre aisance u;
Avec maturit
Vous voulez
m'pouser
M.
?
GARANT.
Sans doute,
mon bien tant d'esprit,
je voudrais
tant d'attraits
Payer de tout
C'est quoi j'ai pens ds que mon sort prospre
De deux cent mille francs me nomma lgataire.
NINON.
Vous m'aimez
donc un peu ?
M.
GARANT.
J'ai combattu
Les inspirations
long-temps
LE
46
DPOSITAIRE,
bien,
rabattant,
Calculant,
j'ai vu pour rsultat
Qu'il est temps en effet que vous changiez d'tat,
et qu'un amour sincre,
Que nous nous convenons,
Soutenu
par le bien,
NINON.
Je ne m'attendais
GARANT.
Eh bien,
GARANT.
russit
toujours.
NINON.
Oui;
la monnaie
Que me sont,
est fausse,
aprs tout,
ACTE
II,
SCENE
V.
47
M.
GARANT.
Il faut l'tre
Que pour
J'admire
vos raisons,
M.
GARANT.
Oui,
M.
GARANT.
Et devant
tout
GARANT.
n'abusez
Mais revenez
bientt.
M.
GARANT.
Vous
n'en pouvez
douter.
LE
48
DPOSITAIRE,
NINON.
J'y compte.
M.
GARANT.
cette divine
par contrat
affaire?
NINON.
Par contrat!
Ne sauraient,
constats.
GARANT.
Oui-d.
SI.
GARANT.
Notre
Sera par la coutume
fortune
GARANT.
A ce soir, ma Ninon.
NINON,
le contrefesant.
Ce soir, mon
marguillier.
SCNE
VI.
NINON.
Quel indigne animal! et quelle ame de boue!
Il ne s'aperoit pas seulement
qu'on le joue;
Tout absorb qu'il est dans ses desseins
honteux,
ACTE
II,
SCNE
VI.
49
affreux.
Il n'en peut discerner le ridicule
J'ai vu de ces gens-l, qui se croyaient habiles
Pour avoir quelque temps tromp des imbcilles,
Dans leurs propres filets bientt envelopps :
Le monde avec plaisir voit les dupeurs dups.
On peint l'Amour
aveugle, il peut l'tre, sans doute;
l'est plus, et souvent ne voit goutte.
Mais l'Intrt
c'est un malheureux
lot :
Vouloir toujours tromper,
Bien souvent,
FIN
THATRE,
T.
VII.
DU
SECOND
ACTE.
LE
50
DPOSITAIRE,
ACTE
TROISIME.
SCENE
I.
PICARD.
LISETTE,
LISETTE.
Eh bien,
Picard,
sais-tu
la plaisante
nouvelle?
PICARD.
Je n'ai jamais
rien su le premier
: quelle
est-elle
LISETTE.
Notre
matresse
un mari.
un si digne exemple.
LISETTE.
Est-il bien
vrai,
Lisette?
ACTE
III,
SCNE
I.
51
LISETTE.
Et je t'pouserai
ds qu'elle
sera faite,
PICARD.
Bon! attendons-nous-y
! Quand le bien te viendra,
D'autres amans viendront
; tu me planteras l :
Des filles de Paris je connais trop l'allure;
Elles n'pousent
Picard.
point
LISETTE.
Va, je te jure
Que les honneurs chez moi ne changent
Je t'aime, et je ne puis tre contente
PICARD.
de bon conseil,
est gueux
et fripon.
LISETTE.
Il m'a promis
se marie.
beaucoup.
4-
y;
52
LE
DPOSITAIRE,
PICARD.
Picard.
PICARD.
aime ?
LISETTE.
Qui
te l'a dit?
LISETTE,
Lui-mme.
J'ai de plus entendu des mots de leurs discours
ils se juraient
d'ternelles
amours.
Picard,
Pour revenir bientt ce monsieur l'a quitte ;
Et madame aussitt en carrosse est monte,
PICARD.
en riant,
Tout
Quand t'appuierai-je
donc ?
ACTE
SCENE
III,
I.
53
LISETTE.
Que madame
bien
Va, nous attendrons
monsieur pour son soutien.
ait choisi
PICARD.
Gourville
LISETTE.
Pourquoi?
pour
en douter
quelles
raisons as-tu ?
PICARD.
Je n'ai point
qu'ils
Quoi ! maroufle,
insolent
PICARD.
Jamais,
en promettant,
Hem !
PICARD.
bien net
54
LE
DPOSITAIRE,
Tenons la chambre
propre
: allons,
la nuit
approche.
LISETTE.
Bon ! ce monsieur
Garant
PICARD.
LISETTE.
avec mystre,
chez le notaire.
"
Oui,
Que l'affaire
est conclue,
LISETTE.
Un excellent
apprte,
la fte ;
voisine,
ACTE
III,
SCNE
SCNE
LISETTE,
55
II.
II.
GOURVILLE
PICARD,
L'AN.
LISETTE.
Ah ! comme
il a l'air
triste
PICARD.
Oui,
Qu'il
je crois reconnatre
Quelles
GOURVILLE
O ciel ! juste
L'AN,
contorsions
dans le fond.
ciel !
PICARD.
Je voudrais
L'AN.
tre mort.
LISETTE.
et les gestes.
s'avance. )
LISETTE.
Qu'avez-vous
donc,
monsieur?
PICARD.
LE
56
Bosse au front,
DPOSITAIRE,
tout
et l'habit
nez sanglant,
tach.
LISETTE.
tes-vous
ici prs,
tomb
monsieur,
L'AN
GOURVILLE
par terre ?
PICARD.
Eh ! quoi donc ?
L'AN.
GOURVILLE
m'enterre;
Qu'on
Je ne mrite
Monsieur
LISETTE.
donc arriv
Qu'est-il
GOURVILLE
L'AN.
Je me meurs
De honte,
de douleur,
de dpit...
PICARD.
Et de vos meurtrissures.
LISETTE.
Hlas!
blessures?
n'auriez-vous
coutons
bien.
le cou.)
LISETTE.
Mon Dieu,
que ce dbut
m'tonne!
ACTE
III,
SCNE
GOURVILLE
Voulant
rester
Rendez-vous
II.
57
L'AINE.
dame.
GOURVILLE
L'AN.
Ah ! diablesse
d'enfer
Aubert
Me propose
J'avais pour
Et cependant
une haine
effroyable;
je joue.
LISETTE.
L'AIN.
De ces petits
chagrins
un sage se console.
GOURVILLE
Ah ! ce n'est rien
encor.
L'AN.
Garant
son cousin
que demain,
que les docteurs ne viendront
Et qu'il l'attend chez lui pour affaire pressante.
Aubert me fait excuse, Aubert me complimente
crit
LE
58
DPOSITAIRE,
votre
thologie
GOURVILLE
L'AN.
Sapho ?
PICARD.
Non.
GOURVILLE
L'AN.
Vous,
dangereux,
monsieur
dangereux.
ACTE
III,
SCNE
GOURVILLE
II.
59
L'AN.
sur l'autre
il frappait;
acharns, je frappais,
de loin madame qui riait...
Et j'entendais
Vous avez lu tous deux de ces combats
d'athlte
PICARD.
Je n'ai jamais
rien lu.
GOURVILLE
L'AN.
Lisette
LISETTE.
Trs peu.
GOURVILLE
L'AN.
et meurtris,
Quoi qu'il en soit, meurtrissans
Nous heurtions de nos fronts les carreaux, les lambris;
Des oisifs du quartier une foule accourue
la maison, l'escalier et la rue :
Remplissait
On crie, on nous spare; un procureur
du coin
D'accommoder
l'affaire a pris sur lui le soin :
Pour empcher
Pour prvenir,
! ah, Picard
PICARD.
Oui,
je le croirais
bien.
LISETTE.
Quelle
mtamorphose
LE
60
DPOSITAIRE,
L'AN.
GOURVILLE
et d'essuyer,
de
faire
viens
ce
que
je
Aprs
Comment revoir jamais monsieur le marguillier?
Comment revoir madame ?
PICARD.
Oh! madame est trs bonne.
LISETTE.
Toujours
aux jeunes
gens, monsieur,
elle pardonne.
LAN.
GOURVILLE
revoir
III.
SCNE
GOURVILLE
L'AN,
LE JEUNE;
GOURVILLE
PICARD.
LISETTE,
LE JEUNE
trait
tout
GOURVILLE,
ah, Lisette!
essouffle.
LISETTE.
Eh bien?
LE JEUNE
Dans ce danger
Mon
frre,
(prenant
et je pleure
JEUNE
pardonnez
Lisette
Lisette,
part.
Ma chre amie,
terrible
aide-moi,
je te prie.
GOURVILLE
L'ANE.
je rougis
LE
Mon frre,
GOURVILLE,
vos yeux.
GOURVILLE.
ce petit
tour
joyeux.
part.)
;
ACTE
SCNE
III,
GOURVILLE
O ciel ! madame
Aubert
III.
61
L'AN.
serait
dans la maison
ma faute,
Ah ! passez-moi
( allant
Lisette,
GOURVILLE.
JEUNE
Lisette.
mon secours !
PICARD.
s'entretient
avec le jeune
Gourville.)
GOURVILLE
GOURVILLE.
JEUNE
( Lisette
Picard,
Et toi...
garde la porte...
tu m'entends
bien.
LISETTE.
Lisette.
et le pre et la mre.
GOURVILLE
L'AN.
JEUNE
GOURVILLE.
L'AN.
de honte.
LE
62
LE
DPOSITAIRE,
JEUNE
GOURVILLE.
fuite prompte;
Sophie chappera par une
Et Lisette saura la mettre en sret.
Gourville
(revenant
l'an.)
GOURVILLE
Quel galimatias
LE
,
JEUNE
Ce n'tait
C'est un trait
de jeunesse,
GOURVILLE.
pas malice;
et peut-tre
L'AN.
GOURVILLE
Vous voulez
excuser
LE
Laissons
madame
ici madame
GOURVILLE.
Aubert;
GOURVILLE
L'AN.
aprs un bruit
LE
Aubert?
JEUNE
il la perd.
JEUNE
si violent
GOURVILLE.
Ah!
L'AN.
JEUNE
Je cours la consoler,
GOURVILLE.
tendre et fidle,
Toujours
et je vous rponds d'elle.
(Il
GOURVILLE
L'AN.
Mon frre
Mais
Quel
sort.)
en robe ?
ACTE
SCNE
III,
63
IV.
SCNE
GOURVILLE
IV.
L'AVOCAT PLACET,
L'AN;
en robe.
L'AVOCAT
PLACET,
toujours d'un ton empes,
et se rengorgeant.
On m'a dit par la ville
Que je dois m'adresser monsieur de Gourville,
l'an.
Des Gourvilles
GOURVILLE
L'AN.
Trs humble
L'AVOCAT
Tout
serviteur.
PLACET.
L'AN.
Je suis docteur
m'envoie.
en droit.
GOURVILLE
L'AN.
tous.
L'AVOCAT
PLACET.
Au barreau
Depuis
Contre
madame
Et vengez-moi,
Je ferai tout
du palais
avec quelque
succs.
L'AIN.
au parquet,
64
LE
Vous informer
du nom de l'avocat
DPOSITAIRE,
L'AN.
GOURVILLE
Si vous voulez,
Placet.
de ma cause...
GOURVILLE
L'AVOCAT
en vue un tablissement,
J'ai ds long-temps
Et j'avais pourchass Claire-Sophie
Agnant ;
Pour elle vous savez, monsieur, quelle est ma flamme.
GOURVILLE
Non,
Pour
L'AINE.
femme
PLACET.
GOURVILLE
Qui?
moi, monsieur?
L'AVOCAT
PLACET.
Vous-mme
Par madame
; et votre procdure
sa mre est remise en mes mains :
On a surpris,
monsieur, vos papiers clandestins,
Vos missives d'amour et tous vos beaux mystres,
Colors
d'un vernis
de maximes
austres ;
A nos yeux clairvoyans
le poison s'est montr.
GOURVILLE
L'AN.
Je veux tre pendu, je veux tre enterr,
Si j'ai jamais crit cette demoiselle,
Et si j'ai pu sentir le moindre
ACTE
III,
SCENE
L'AVOCAT
IV.
PLACET.
On renia toujours,
les vilains
monsieur,
Mademoiselle
Agnant ne vous ressemble
Elle a tout
cas ;
pas,
avou.
GOURVILLE
L'AN.
Quoi?
L'AVOCAT
Avait voulu
65
tromper
PLACET.
GOURVILLE
L'ANE.
aux hypocrites
Et chez madame
visites,
peu, monsieur,
Aubert vos infames
GOURVILLE
Juste ciel !
PLACET.
L'AVOCAT
Poursuivons...
vous connaissez
GOURVILLE
la mre?
L'AN.
Qui donc ?
L'AVOCAT
Madame
PLACET
Agnant.
GOURVILLE
L'ANE.
T. VII.
LE
66
DPOSITAIRE,
L'AVOCAT
Vous
Combien
PLACET.
et quelle
L'AN.
GOURVILLE
PLACET.
venger son injure
a dou ma future
Pour
Sa main de deux soufflets
dd,
Devant
monsieur
Ma foi,
L'AVOCAT
PLACET.
monsieur,
ravisseur
et parjure!
ACTE
III,
SCNE
GOURVILLE
Allez,
V.
67
L'AN.
PLACET.
J'avais l'attention
De mnager cans la rputation
De l'objet que mon coeur destinait ma couche;
Mais, puisque vous niez, puisque rien ne vous touche,
Que dans le crime enfin vous tes endurci,
Adieu, monsieur. Bientt vous me verrez ici;
Je viendrai
Et vous verrez
SCNE
GOURVILLE
sort.)
V.
L'AN.
Je bois, on m'assassine
Je paie encor l'amende
Un bavard
d'avocat,
Veut me persuader
Et me vient menacer
ee
LE
68
DPOSITAIRE,
cruel ;
peut me tirer de cet tat
Garant ne parat point, il me laisse; il emporte
et je reste la porte,
clefs
de
ma
chambre,
Jusqu'aux
Garant
ni fuir ni demeurer.
N'osant, dans mes terreurs,
O sagesse ! quel sort as-tu pu me livrer !
Voil donc le beau fruit d'une tude profonde !
Ah ! si j'avais appris connatre le monde,
:
me
voi
o
au
je
pas
point
de frre est plus sage que moi.
Je ne me verrais
Mon libertin
VI.
SCNE
GOURVILLE
PICARD.
L'AN,
GOURVILLE
L'ANE.
PICARD,
Ah ! cachez-vous.
GOURVILLE
L'ANE.
donc?
Quoi
PICARD.
redemander
une fille
GOURVILLE
Madame
Aubert
outrage...
L'ANE.
la mre ?
PICARD.
Un mari
pris de vin
ACTE
Qui prtend
boire
SCNE
III,
GOURVILLE
Monsieur
Aubert
VI.
69
matin...
L'AN.
lui-mme
PICARD.
GOURVILLE
L'AN.
GOURVILLE
O fuir?
L'ANE.
Eh bien,
o me fourrer ?
que faut-il
faire ?
PICARD.
GOURVILLE
L'AN.
de la fentre
en bas ff.
PICARD.
Oui,
oui, dpchez-vous.
GOURVILLE
L'AN.
Allons,
Sera bien fin, je crois,
qui jamais
si j'en rchappe,
m'y rattrape.
LE DPOSITAIRE,
Monsieur, madame, Aubert, et tous leurs grands docCes dvots du quartier et ces prdicateurs,
[teurs,
Ne tourmenteront plus ma simple bonhomie ;
Je renonce jamais la thologie :
70
FIN
DU
TROISIEME
ACTE.
ACTE
SCNE
IV,
ACTE
71
QUATRIME.
SCENE
I.
LE JEUNE GOURVILLE,
LE
I.
JEUNE
LISETTE.
GOURVILLE.
LISETTE.
Oui,
LE
JEUNE
GOURVILLE.
JEUNE
monsieur,
GOURVILLE.
Picard
Mais pour Garant,
l'objet
Un fat, un plat bourgeois,
passe, ma bonne;
de son aversion,
un ennuyeux
fripon...
LISETTE.
Ah! la femme
est si faible
LE
JEUNE
!
GOURVILLE.
chaque jour;
LE
72
DPOSITAIRE,
du mpris
l'amour.
LISETTE.
JEUNE
GOURVILLE.
sre.
JEUNE
GOURVILLE.
Ouais ! Ninon
marguillire
LISETTE
Croyez-le.
LE
JEUNE
GOURVILLE.
ACTE
SCNE
IV,
II.
73
GOURVILLE.
philosophe.
LISETTE.
parat
GOURVILLE.
bientt
s'adoucir
SCENE
son humeur.
II.
GOURVILLE
L'AN,
Courant.
Au secours !
MME AGNANT,
Au mchant
courant
!
aprs lui.
LE
74
M. AGNANT,
L'AVOCAT
DPOSITAIRE,
courant
courant
PLACET,
l'an. )
Gourville
en poursuivant
du thtre
L'AN.
GOURVILLE
Ah ! j'ai
aprs M. Agnant.
Au voleur!
le nez cass !
MME AGNANT.
Je suis morte
M. AGNANT.
Ah ! ma femme,
Es-tu morte
en effet ?
MME AGNANT.
l'an. )
( Gourville
Non...
Sducteur
infame,
ma fille, impudent
loup-garou,
Et de la mre encor tu viens casser le cou !
Tu m'enlves
GOURVILLE
Eh, madame,
L'AN.
pardon
MME AGNANT.
Dtestable
L'AVOCAT
Race de dbauchs
hypocrite
PLACET.
!
MME AGNANT.
Coeur faux!
Tu me rendras
ma fille,
maudite!
ou je t'tranglerai.
GOURVILLE
Hlas ! je la rendrai
plume
L'AN.
Tu m'insultes
encore...
Gourville.)
ACTE
Parle,
as-tu pu souffrir
LE
Madame,
SCNE
IV,
un pareil
JEUNE
brigandage
Monsieur,
coutez-moi.
AGNANT.
LE
75
GOURVILLE.
calmez-vous...
M.
II.
JEUNE
toi ;
GOURVILLE.
mon frre;
Rassurez-vous,
l'avocat, claircissons
l'affaire;
Vous, monsieur
Entendons-nous.
M.
AGNANT.
Parbleu,
Il faut toujours
s'entendre,
LE
GOURVILLE.
JEUNE
Picard, apportez-nous
De ce bon vin muscat.
M.
AGNANT.
Il est fort
agrable ;
en ayant bu dj :
J'en boirai volontiers,
ma femme, et pesons tout cela.
Asseyons-nous,
( Il s'assied auprs de la table. )
MME AGNANT.
Je n'ai rien peser; il faut que l'on commence
Par me rendre ma fille.
L'AVOCAT
Oui,
(Ils
se rangent
autour
PLACET.
c'est la consquence.
de M. Agnant,
GOURVILLE
L'AN.
LE
76
DPOSITAIRE,
MME AGNANT.
encore il m'injurie,
son frre.
a part,
Mon frre, je vous prie,
LE JEUNE GOURVILLE,
Gardons-nous
de heurter
ses prjugs
de front.
L'AN.
GOURVILLE
confond.
je n'y puis tenir; tout ceci me
a part.
LE JEUNE GOURVILLE, prenant Mme Agnant
Madame, vous savez combien je suis sincre.
Non,
M.
Il n'est point
AGNANT.
frelat.
LE
JEUNE
GOURVILLE.
en effet
L'AN.
son frre.
Paix donc; c'est un commerce honnte,
instructif,
pour bien rgler sa tte,
GOURVILLE,
Pur, moral,
Pour loigner son coeur d'un monde dcevant,
Et pour la disposer se mettre en couvent.
M.
Mettre
en couvent
AGNANT.
C'est un impertinent.
GOURVILLE
L'ANE.
Je vous dis...
visage !
ACTE
LE JEUNE
SCNE
IV,
II.
77
GOURVILLE,
GOURVILLE
L'ANE.
J'enrage !
L'AVOCAT
Tenez, monsieur,
Et ses instructions
tire
LE JEUNE
votre
monsieur,
(Il
PLACET.
pour diriger
des lettres
;
criminel.
les ames.
de dessous sa robe.)
GOURVILLE,
prenant
les lettres.
Prtez-moi.
L'AVOCAT
PLACET.
Les voil.
LE JEUNE
GOURVILLE.
D'un
J'en veux voir la teneur
esprit attentif
et le dispositif.
L'AVOCAT
PLACET.
Qu'avant
(Il
Allez,
GOURVILLE.
ces lettres
Agnant
se,jette
L'AN.
MMEAGNANT,
a Gourville
l'an.
Fripon,
tout du long
Nieras-tu
Les voici.
dessus
LE
78
DEPOSITAIRE,
L'AVOCAT
PLACET.
de la vertu,
Ah! je te donnerai
perfide
L'AN.
GOURVILLE
De la vertu !
LE
JEUNE
Voyons
( madame
Madame,
Agnant.
GOURVILLE.
gotez-en.
MMEAGNANT,
ayant bu.
Peste ! il est admirable
LE JEUNE GOURVILLE,
M. Agnant.
Vous en aurez ce soir, mon cher, sur votre table;
On vous porte un quartaut dont vous serez content.
M.
AGNANT.
PLACET
boit un coup.
Il est fort bon ; mais vous ne
pouvez
Qu'en l'tat o je suis je vienne ici pour boire.
croire
"
ACTE
LE JEUNE
Vous,
SCNE
IV,
GOURVILLE
II.
en prsente
79
a son frre.
mon frre ?
GOURVILLE
L'AN.
Ah!
et de tracasserie,
C'est une cruaut que la plaisanterie
;
Dans ce jour de malheur tout le quartier, je croi,
S'tait donn le mot pour se moquer de moi.
( madame
Agnant.
Mes yeux,
mchant
!
L'AN.
GOURVILLE
Un mensonge
Vous en rapportez-vous
Nous l'attendons
au bon monsieur
ici de moment
Garant
en moment
Il connat
MME AGNANT.
Oh ! c'est un honnte
L'AVOCAT
Un grand
homme
de bien.
PLACET.
homme.
80
LE
LE
DEPOSITAIRE,
GOURVILLE.
JEUNE
Chacun
ainsi le nomme.
MME AGNANT.
Un homme
franc,
tout
M.
rond.
AGNANT.
L'oracle
LE
JEUNE
du quartier.
GOURVILLE.
JEUNE
confie.
GOURVILLE.
Vraiment,
JEUNE
GOURVILLE.
Mademoiselle
Agnant
A du coeur; elle pense, et n'est plus une enfant;
Vous l'avez soufflete,
elle s'en est sentie
Un peu trop vivement,
et puis elle est partie.
M. AGNANT,
toujours assis, et le verre ci la main.
C'est votre
ACTE
LE
IV,
JEUNE
SCNE
II.
81
GOURVILLE.
L'AN.
JEUNE
GOURVILLE.
persuader.
L'AN.
Persuader ! et quoi ?
LE
JEUNE
Tout
GOURVILLE
Comment
GOURVILLE.
va s'accommoder.
L'AN.
?
LE
JEUNE
GOURVILLE.
L'AN.
Moi?
MME AGNANT.
Va, si tu la rends,
GOURVILLE
Je n'entends
tout.
L'AN.
rien...
LE
JEUNE
D'un
GOURVILLE
Allons
je te pardonne
GOURVILLE.
bout.
L'AN.
donc.
( Il sort. )
THTRE.
T. VII.
LE
82
LE
DPOSITAIRE,
JEUNE
GOURVILLE.
SCNE
III.
JEUNE
preet se
GOURVILLE.
de l'honneur
AGNANT.
JEUNE
GOURVILLE.
en faut prvenir
la triste
consquence.
bien
ACTE
M.
SCNE
IV,
III.
83
AGNANT.
homme
JEUNE
est rempli
de prudence.
GOURVILLE.
un autre
est aim..
L'AVOCAT
pour lui.
PLACET.
de comdie a hoquets.
PLACET.
mon loquence,
les plaideurs,
l'audience.
Oui,
Mon tude,
ma voix,
LE
JEUNE
j'ai
GOURVILLE.
la future
ce futur
promise ;
triste union,
vivre,
6.
LE
84
DPOSITAIRE,
MME AGNANT.
AGNANT.
Il parle
Il a toujours
comme
un livre,
raison.
LE
GOURVILLE.
JEUNE
Parbleu,
AGNANT.
je le voudrais.
L'AVOCAT
PLACET.
Moi,
MME
non.
AGNANT.
Quelle folie !
Tu n'as rien ; un cadet de Basse-Normandie
Est plus riche que toi.
LE
Notre
belle Ninon
JEUNE
GOURVILLE.
seulement
D'aujourd'hui
m'a fait voir clairement
Que j'ai cent mille francs que m'a laisss mon pre;
Monsieur Garant lui-mme en est dpositaire.
MME AGNANT.
Cent mille
francs ! grand
M.
Dieu !
AGNANT.
ACTE
LE
III.
SCNE
IV,
JEUNE
85
GOURVILLE.
Et la somme,
mon fils,
LE
Sans doute;
JEUNE
Garant
GOURVILLE.
il en convient.
L'AVOCAT
PLACET.
J'en doute fortement.
M.
MMEAGNANT,
Cent mille
francs,
Agnant.
mon cher !
M.
AGNANT.
Cent
Ah ! a me plat.
MME AGNANT.
Cent mille
a va jusqu'au
francs, mon fils !
LE
JEUNE
GOURVILLE.
J'ai quelque
M.
Il est plein
chose avec.
AGNANT.
et d'ailleurs
de mrite,
il boit sec.
L'AVOCAT
PLACET.
AGNANT.
Tais-toi
; je vais le prendre
Ds ce mme moment ton nez pour mon gendre.
L'AVOCAT
PLACET.
Comment,
Stipuls
conclus,
LE
86
DPOSITAIRE,
MME AGNANT.
Ils ne le seront
(Elle
Cent mille
francs...
Cent mille
le pousse.)
Allez.
M. AGNANT,
M. AGNANT,
plus.
droite.
lui
francs !
L'AVOCAT
LE JEUNE
N'y manquez
PLACET.
pas.
M.
AGNANT.
Bonsoir.
MME AGNANT.
Allons,
arrangeons-nous.
(L'avocat
SCNE
LE JEUNEGOURVILLE,
MMEAGNANT.
AGNANT.
Ce
JEUNE
sort.)
IV.
M. AGNANT,
M.
Placet
GOURVILLE.
ACTE
IV.
Monsieur
Etait
SCNE
IV,
Garant
M.
87
sacr
AGNANT.
JEUNE
GOURVILLE.
Elle ne revient
point,
LE
AGNANT.
JEUNE
GOURVILLE.
je vous prie;
AGNANT.
a peut l'avoir
aigrie.
MME AGNANT.
a n'arrivera
plus... Cest chez l'ami
Que tu la crois cache?
LE
JEUNE
Garant
GOURVILLE.
MME AGNANT,
sortir. )
l'embrassant.
AGNANT.
Oui,
MME AGNANT.
autant.
88
LE
LE
DPOSITAIRE,
JEUNE
GOURVILLE.
Je revole
encore.
l'arrtant
MME AGNANT,
l'instant.
JEUNE
GOURVILLE.
Oui,
MME AGNANT.
Tu rponds d'elle !
LE JEUNE GOURVILLE,
en s'en allant.
Oh ! oui, tout comme de moi-mme.
MME AGNANT.
SCNE
comme
je l'aime!
V.
M. AGNANT, MMEAGNANT.
M.
AGNANT.
gendre
est un charmant
garon.
MME AGNANT.
Ah,
AGNANT.
ah!
MME AGNANT.
Je voudrais
l'galer;
ACTE
Mais sitt qu'elle
SCENE
IV,
89
parle
M.
VI.
AGNANT.
tout,
MME AGNANT.
qu'un
bavard.
M.
AGNANT.
Un pdant imbcille,
au plus les verres de Gourville.
SCNE VI.
M. AGNANT,
MMEAGNANT,
M. GARANT.
MME AGNANT.
Eh bien,
monsieur
Garant,
M.
Oui,
ma chre voisine,
GARANT.
MME AGNANT.
Quel bonheur
!
M.
GARANT.
MME AGNANT.
LE
90
DEPOSITAIRE,
M.
revient
La rputation
Ainsi que les cheveux
GARANT.
d'ailleurs
aux belles
: et puis considrons
a bien du crdit,
des amis, des patrons,
Qu'elle
Et qu'outre
sa richesse
Elle pourra
me faire
MME AGNANT.
Une fortune,
vous !
M.
AGNANT.
des patrons,
biens,
du crdit!
MME AGNANT.
Mais du crdit!
M.
GARANT.
ici de votre
Qui parle
fille?
MME AGNANT.
?
GARANT.
De la belle Ninon
Que j'pouse ce soir, ici, dans sa maison;
Je vous prie la noce, et vous devez en tre.
MME AGNANT.
Comment!
Ninon?
AGNANT.
Mon matre,
Est-il
bien vrai ?
M.
GARANT.
Trs vrai.
ACTE
M.
Vous ne pourriez
SCENE
IV,
VI.
91
AGNANT.
jamais
MME AGNANT.
francs
comptant
M.
AGNANT.
GARANT.
francs,
ici;
aussi.
et ce petit dlire
? qui diable a pu vous dire
que Gourville
aujourd'hui
qui sont tout prts pour lui?
MME AGNANT.
Je le tiens de sa bouche.
M.
AGNANT.
GARANT.
LE
92
DPOSITAIRE,
Monsieur
argent
comptant?
GARANT.
Pas un denier.
MME AGNANT.
Mon Dieu,
31. AGNANT,
le mchant
en buvant
garnement!
un coup.
C'est dommage.
MME AGNANT.
GARANT.
D'accord
pour
Les fripons
moi.
AGNANT.
que voil!
M.
J'ai craint,
je voi,
contre
GARANT.
La maison
m'appartient
raison ;
GARANT.
; gardez-vous-en,
ma bonne.
ACTE
IV,
SCNE
VI.
93
MME AGNANT.
FIN
DU
QUATRIEME
ACTE.
LE
94
DPOSITAIRE,
ACTE
CINQUIME.
SCENE
NINON,
I.
LISETTE.
LISETTE.
Ah, madame,
Quel tumulte
!
quel train ! quel bruit dans votre absence
!
et quelle extravagance
effroyable,
NINON.
Agnant:
sa fille ! ah, c'est une infamie
NINON.
Il l'adore
en effet.
NINON.
Il faut pour
ACTE
V, SCNE
aurait
I.
95
la mchante.
LISETTE.
A peine je conois
avec leur air bourgeois,
Si pleine
d'agrmens,
si douce,
une fille
si gentille.
NINON.
de coquetterie,
elle aime avec candeur.
Je veux aux deux amans faire des avantages.
LISETTE.
trois mariages ;
et puis le mien.
en faire un quatrime
et dgourdit
les gens.
an Gourville
forme
LE
96
DPOSITAIRE,
NINON.
lui:
LISETTE.
Madame,
oui.
NINON.
Un peu de diffrence
est entre sa personne
il promet et je donne :
Et la mienne peut-tre,
louis pour subvenir aux frais
Prends cinquante
De ton nouveau
mnage.
SCNE
NINON,
LISETTE,
II.
PICARD.
LISETTE.
Ah, Picard,
(en montrant
Vois-tu
la bourse.)
quels bienfaits
cela ?
PICARD.
parler.
ACTE
V, SCNE
II.
97
NINON.
Picard,
Ah, madame!
D'abord
un homme
Avec monsieur
noir raisonne
et gesticule
; et les mots de scrupule,
de raison, de devoirs,
Garant
De probit,
d'honneur,
M'ont saisi de respect pour ces deux manteaux noirs.
L'un dicte, l'autre crit, disant qu'il instrumente
Pour le faire bien riche, et vous rendre contente,
Et qu'il fait un contrat.
NINON.
De ce monsieur
Garant
PICARD.
!
NINON.
je te prie,
PICARD.
Elle gronde
THEATRE.
Mais,
vos gens, messieurs
T. VII.
madame,
Gourville,
elle crie,
et moi,
7
LE
98
DPOSITAIRE,
Et monsieur
son poux?
PICARD.
En vritable
Il voit sans sourciller
tout
sage,
ce remu-mnage,
l'occuper,
NINON.
Gourville
PICARD.
En son humeur
Il les amuse tous,
et boit,
et rit,
plaisante,
et chante.
NINON.
Et l'autre
frre ?
PICARD.
Il pleure.
NINON.
le marguillier
est bien le seul peut-tre
Qui voudrait dans le fond qu'on pt le mconnatre
Malgr sa modestie on le dcouvre assez...
Monsieur
Ah!
voici notre
ACTE
V, SCENE
SCNE
NINON,
GOURVILLE
GOURVILLE
L'AN,
coiff,
III.
99
III.
L'AN, LISETTE,
PICARD.
mieux
Dont,
Hlas ! j'avais voulu, dans ma mlancolie,
Et dans les visions de ma sombre folie,
Me sparer de vous, et donner la maison
Que vos propres
bienfaits
NINON.
Tout va bien.
GOURVILLE
Vous pourriez
J'tais coupable et sot.
L'AN.
pardonner
tant
d'injures
NINON.
Vous dmlez
LE
100
DPOSITAIRE,
de sens,
fois
cent
ont
monde
du
les
plus
Allez,
gens
et de vertu, comme plus d'agrmens.
D'honneur
GOURVILLE
Vous
L'AN.
en tes la preuve.
NINON,
la politesse
la rudesse;
dans
votre
esprit
succde
Dj
:
Je vous vois dans le train de la conversion
Ainsi
GOURVILLE
L'AN.
Il ne m'appartient
plus d'avoir un sentiment;
Tout ce que vous ferez sera fait prudemment,
NINON.
Blmeriez-vous
si chre ?
LAN.
Oh! c'tait
Ah!
LAN.
ACTE
V, SCNE
IV.
101
NINON.
Un seul moment
GOURVILLE
rien.
L'AN.
Comment?
NINON.
Vous apprendrez
par des faits admirables
sont quelquefois
De quoi les marguilliers
capables ;
comme je croi,
Vous serez convaincu bientt,
Que ces hommes de bien sont diffrens de moi :
Vous y renoncerez
Et vous prfrerez
GOURVILLE
L'AN.
SCNE
ce titre.
IV.
L'AN, GOURVILLE
M. ET MME AGNANT;
GOURVILLE
NINON,
amenant
LE JEUNE,
PICARD.
LISETTE,
LE
JEUNE
GOURVILLE.
Adorable
Ninon,
daignez tranquilliser
Notre madame Agnant qu'on ne peut apaiser.
M.
Elle a tort.
AGNANT.
LE
102
DPOSITAIRE,
MME AGNANT.
Qu'on
Oui, j'ai
quand
ne me la rend point !
LE
est perdue,
ma fille
tort
GOURVILLE.
JEUNE
mon Dieu,
Eh!
je me tue
est en sret.
ou toi,
Qui m'as pris ma Sophie ?
Est-ce donc ce bent...
jeune
vent ,
L'AN.
GOURVILLE
rien.
JEUNE
GOURVILLE.
Eh bien,
Que j'y prtends
beaucoup.
MME AGNANT.
Un fort mauvais
plaisant,
J'avais un avocat dont j'tais
fort
contente
;
instrumente
madame.
NINON.
Souffrez
de grace;
Ecoutez-moi,
que je vous satisfasse.
MME AGNANT.
Ah!
souffrez
que je crie,
Je veux crier encore.
et quand j'aurai
cri,
ACTE
V, SCNE
M.
Madame
Ninon
IV.
103
AGNANT.
Eh ! tais-toi, ma moiti.
parle ; coutons sans rien dire.
NINON.
d'abord
m'in[struire
votre fille
et sa proprit
A mon jeune Gourville,
en cas que par mon compte
A cent bons mille francs sa fortune se monte ?
M.
Oui parbleu,
AGNANT.
ma voisine.
NINON.
Eh bien,
Qu'il
je vous promets
Ah!
Pour finir
ce march
cela va bien...
Mais
Pour marier
Sophie,
On ne peut rien sans elle.
NINON.
M'engager
ET
MME AGNANT.
Ah!
NINON.
Mais auparavant
je me flatte, j'espre
Que vous me laisserez finir ma grande affaire
Avec le vertueux,
le bon monsieur Garant.
MME AGNANT.
Oui,
ira pareillement.
LE
104
DPOSITAIRE,
PICARD.
Et puis la mienne
aussi.
M. AGNANT.
et chacun
ne s'entend
( Gourville
se marie.
l'an.)
L'AN.
GOURVILLE
( Ninon.)
LISETTE.
Je sais signer
aussi.
NINON.
conclure.
AGNANT.
Voil
monsieur
Garant;
connatre.
ACTE
V, SCNE
SCNE
V.
105
V.
M. GARANT,
aprs avoir salu
la compagnie,
qui se range d'un cot, tandis que
se mettent de l'autre,
et Ninon
M. Garant
les
domestiques derrire.
LES PRCDENS;
serrant
M. GARANT,
la main
de Ninon.
Madame,
Agnant.
( M. Agnant.
Un moment,
permettez...
mon voisin.
NINON.
parchemin.
M.
J'ignore
ce qu'on
GARANT.
peut leur
devoir
en effet,
LE
106
DEPOSITAIRE,
au net
point dans l'tat mis
entre nous nonces.
Des stipulations
Ce sont, vous le savez, des affaires passes;
Et cela n'entre
n'en parlerait
qu'on
plus.
31. AGNANT.
Comment?
MME AGNANT.
A tout moment
cent mille
de ce franc
o ce tratre
me trompait,
( Gourville
coupe-gorge,
le jeune
( montrant
O chacun
francs perdus !
Gourville.
m'gorge.
l'an, )
cher
son norme
sottise.
L'AN.
GOURVILLE
Vous
vous trompez.
LISETTE.
Voici
le moment
de la crise.
puisse arriver,
M. Garant
tout finira
gaiement.
un coin du thtre,
dans
NINON,
tandis que le reste des personnages
est de l'autre.
Il faut les adoucir par de bonnes paroles.
M.
GARANT.
Oui,
frivoles,
NINON.
Laissez-moi
m'expliquer
ACTE
V, SCNE
V.
107
Ah ! vraiment,
je n'ai garde.
MMEAGNANT,
M. Agnant.
Que disent-ils de nous?
M. Garant.
NINON,
De vous interroger,
Madame, et vous,
Et si je me hasarde
alors vous rpondrez.
enfin vous apprendrez
Gourville,
et quelles
MME AGNANT.
Ma foi, jusqu'
Vous voulez
prsent
NINON,
votre fille et de l'argent
comptant?
MME AGNANT.
Oui;
Vous mettre
Il faut premirement
tous au fait... Feu monsieur de Gourville
Oui.
NINON.
le voisinage,
par des gens vertueux
LE
108
DPOSITAIRE,
M. GARANT, fesant
eux ;
la compagnie.
C'est me faire
Mille
dit-on,
qu'ils en jouissent:
et que les lois punissent.
( M. Garant.)
N'est-ce
pas ?
M.
Oui,
GARANT.
madame.
NINON.
les nomme-t-on
M.
GARANT.
Des fidicommis.
NINON.
en rgle,
il gardera
M.
Oui,
madame.
GARANT.
il faut
qu'un
la somme?
honnte
[homme
ACTE
LE
SCNE
V,
JEUNE
Ah!
V.
GOURVILLE.
fort bien.
M.
AGNANT.
Et monsieur
Qu'il
I09
a jur
le tout?
gardera
M.
GARANT.
Oui, je le garderai.
au jeune Gourville.
MMEAGNANT,
De ta femme, ma foi, voil la dot paye.
J'enrage.
Et daignez,
GOURVILLE
je n'attends
indigne
JEUNE
rien du tout;
d'y prtendre.
GOURVILLE.
NINON.
Poursuivons...
Toujours
prt
de me favoriser,
a voulu m'pouser,
me croyant riche,
Monsieur,
Afin que nous puissions,
dans des emplois utiles,
encor du bien des deux pupilles.
Nous enrichir
M.
Mais il ne fallait
GARANT.
Rien ne saurait
( aux autres
Si fait;
effet.
un meilleur
ici faire
personnages.
que Gourville
LE
110
DPOSITAIRE,
un ami difficile,
Eut fait son testament,
eut l'injuste
Un esprit de travers,
soupon
tre un fripon.
Que votre marguillier
pourrait
GARANT.
M.
la tte !
NINON.
Eh!
Gourville
pouvant
Et peut-tre
tromp,
Il fait, sans en rien dire, un second testament.
chez les notaires
Il m'a fallu courir long-temps
Pour
gardait
Quel
monsieur
Garant
n'a rien.
AGNANT.
tour !
MME AGNANT.
La brave femme!
NINON,
en montrant
les deux
Entre
Gourville.
Ainsi
et d'autres
31. GARANT.
Il faudra
voir cela.
testamens.
ACTE
SCENE
V,
V.
NINON.
Lisez,
LE
JEUNE
GOURVILLE.
Il mdite beaucoup,
dire.
La dot de votre
Serviteur.
LE JEUNE
GOURVILLE,
Tout vous.
lui serrant
la main.
NINON.
cher marguillier.
Adieu,
MME AGNANT.
Adieu,
vil imposteur,
gg.
M. AGNANT,
Et pourquoi
t'en aller?
M. GARANT,
L'oeuvre m'attend,
LISETTE,
j'ai
hte.
et lui montrant
louis,
Acceptez
ce dpt;
GOURVILLE
Laissons
LE JEUNE
l ce maraud.
GOURVILLE,
Ninon.
L'AN.
vilipend
le tratre!
LE
112
DPOSITAIRE,
MME AGNANT.
Et ma fille?
NINON.
Qu'on
saura
FIN
DU
DEPOSITAIRE.
VARIANTES
DE LA
de 1772
L'dition
DU DPOSITAIRE.
COMDIE
porte:
bon bourgeois.
*, hon diable, bon ivrogne,
MME ARMANT,
habille et coiffe l'antique,
grande acaritre
et bonne femme.
a M. ARMANT
b Dans
cette
la pice
dition,
ainsi
commenait
NINON.
Oui,
JEUNE
GOURVILLE.
ma belle Ninon.
NINON.
enfant.
a t depuis
Le nom d'Armant
THEATRE.
T.
VII.
chang
par l'auteur
en celui
d'Agnant.
8
VARIANTES
114
de passion.
NINON.
C'est un vice du temps.
La mode en passera.
GOURVILLE.
et ne m'ennuiera
est charmante
pas.
amour
tous deux.
GOURVILLE.
M. Garant.
Vous rgissez si bien leur petite finance ,
Que les pauvres bientt seront dans l'abondance.
g
GARANT, Ninon.
J'ai d'honntes desseins que je vous confierai
etc.
Vous tes claire, avise et discrte,
GOURVILLE
votre conduite
L'AINE.
honteux
, etc.
DU DEPOSITAIRE.
115
GOURVILLE.
SCNE
fou.
II.
GOURVILLE
L'AN.
M.
GARANT.
A la faire sortir
a d vous engager.
Dj plus d'une fois ici ma conscience
Sur elle et votre frre et rompu le silence ;
Mais j'ai cru vous devoir quelque mnagement.
Je n'en puis plus garder sur ce drglement.
GOURVILLE
Voil
l
donc la raison,
L'AN.
etc.
Pour la philosophie.
M.
GARANT.
GOURVILLE
L'AINE.
amiti,
p Dsespr,
tout me flatte.
VARIANTES
116
sans scrupule...
NINON.
Non;
pour tenir ma maison.
M.
GARANT.
etc.
NINON,
Craindre
Ne les point
avertir
d'importuner,
de nous abandonner,
etc.
M.
GARANT.
peut-tre
Assez mal propos, plus que je ne dois l'tre ;
Je voudrais revenir sur un certain discours
Que vous avez eu l'air d'interrompre
toujours.
Souffrez
Je le crois bonnement.
M.
GARANT.
GARANT.
etc.
DU
DPOSITAIRE.
Qui produiraient
beaucoup
Et votre rare esprit, etc.
X
117
en ne nous cotant
gures ;
NINON.
par envie
hypocrisie.
GARANT.
y Marguillier,
ayant beaucoup
GOURVILLE
d'argent.
L'AN.
Voulant
Aubert
est un brutal
Lisette
bb
JEUNE
les savans.
prends
bien garde
au moins qu'on
ne la voie
118
DU DPOSITAIRE.
VARIANTES
cc Et chez madame Aubert vos secrtes visites ,Cet excs dont partout vous tes accus...
L'AN.
GOURVILLE
Moi?
L'AVOCAT
PLACET.
en est scandalis
caractre.
L'AN.
GOURVILLE
PLACET.
L'AVOCAT
Justement
Au choix de ma personne
rsolue, sa fille elle ordonne
l'dition
de Kehl
L'dition
gg Adieu,
de 1772,
vilain
FIN
DES
mtin,
porte
l'acte
finit
par
ce vers.
VARIANTES
DU
DEPOSITAIRE.
LE
BARON D'OTRANTE,
OPRA BUFFA EN TROIS ACTES.
AVERTISSEMENT.
DE
DITEURS
DES
DE
L'DITION
KEHL.
et madame
Denis,
conurent
essais qu'il
sur
quelques
une si grande
leur
ft en-
de ses talens,
esprance
les exercer
dans la
le
vivement
pressrent
d'aller
qu'ils
d'autant
M. de
mieux,
et, pour l'y dterminer
capitale;
dans un genre
de travailler
s'offrit
Voltaire
nouveau,
tendre,
il n'osait
dont
cependant
*. Il donna
la sublimit
disait-il,
esprer,
en effet le Baron
d'atteindre
d'Otrante
aux comdiens
M. Grtry,
italiens,
qui vint le prsenter
homme
de province.
Les
d'un jeune
comme l'ouvrage
en avouant
refusrent
la pice,
comdiens
cependant
n'tait
et qu'il
que l'auteur
pas sans talent,
promettait
mander
Grtry
se rendre
Paris,
on
des changemens
ncessaires
pour
Ils
mme
engagrent
homme
que s'il voulait
beaucoup.
au jeune
lui indiquer
pourrait
faire admettre
et reprsenter
nant
un
il pourrait
digne
*
d'tude
peu
lui
d'y tre
C'tait
tre
de leur
utile
par
M.
sa pice,
attach
tait
alors
Ferney,
et l'on
1768. M. de La Harpe
voulut
aussi faire
M. Grtry.
l'engager
quelques
ouvrages
pour
On peut consulter
les Essais de musique
de ce clbre
compositeur,
au sujet
de cette pice
et de la suivante.
C'est
par erreur
que les
diteurs
M.
en
de
dans
Kehl,
de Voltaire,
les placent
leur
table
l'anne
chronologique
1768. ( Note
des
de l'dit.
OEuvres
de
en 41 vol.)
AVERTISSEMENT.
121
Il est assez
le premier
le premier,
musiciens
se fussent encore
que ces deux grands
exercs dans les genres o ils ont excell. Le grand pote
il
dcouvrit
leur gnie et devina leurs succs. Peut-tre
avant
* Samson.
seul
leur
vocation
PERSONNAGES.
LE BARON D'OTRANTE.
IRNE.
UNE
GOUVERNANTE.
corsaire turc.
ABDALLA,
PRIVS du Baron.
CONSEILLERS
HOBEREAUX
TROUPE
et FILLES
d'Otrante.
DE TURCS.
du Baron.
LE
BARON
DOTRANTE,
OPRA
ACTE
Le thtre
BUFFA.
PREMIER.
reprsente
un salon, magnifique.
SCENE
LE
BARON,
I.
en robe de chambre,
un lit de repos.
seul,
couch sur
( Il chante. )
Ah,
Je n'ai point
(Il
que je m'ennuie!
encore eu de plaisir
se lve,
et se regarde
ce matin.
au miroir.)
On m'assure
pourtant
que les jours de ma vie
Doivent couler, couler sans ombre de chagrin.
Je prtends qu'on me rjouisse
Ds que j'ai le moindre dsir.
Hol, mes gens, qu'on m'avertisse
Si je puis avoir du plaisir.
LE
124
BARON
D'OTRANTE,
SCNE
LE
II.
PRIV, en grande
et en manteau
en habit feuille-morte
perruque,
de HOBEREAUX
et de
il entre une foule
noir;
UN CONSEILLER
BARON;
FILLES
D'OTRANTE.
LE
CONSEILLER.
seigneur
LE
Ah,
Je n'ai point
(On
le jour
chteau
Nous clbrons
ce jour
LE
monseigneur.)
adorable
matre.
donc?
LE
CONSEILLER.
Vous
LE
Ah!
habille
ce matin.
CONSEILLER.
C'est aujourd'hui
Dans ce fameux
Et quel ge ai-je
destin.
BARON.
que je m'ennuie!
encore eu de plaisir
LE
avez dix-huit
ans.
BARON.
me voil majeur!
LE
CONSEILLER.
Les barons
cet ge
De leur majorit
font le plus noble usage;
Ils ont tous de
ils sont pleins de bon sens;
l'esprit,
ACTE
I,
SCENE
II.
125
Ils font,
BARON.
On me l'a toujours
dit; je fus bien lev.
mon conseiller priv:
Or , rpondez-moi,
Ai-je
d'argent?
beaucoup
LE
CONSEILLER.
BARON.
Et des soldats ?
LE
CONSEILLER.
Ai-je quelque
BARON.
galre?
LE
CONSEILLER.
votre altesse
Oui, seigneur;
A des bois, une rade, et quand elle voudra
tremblera ;
On fera des vaisseaux : l'Hellespont
Elle sera des mers souveraine
LE
Je me vois bien
gotez
BARON.
puissant.
LE
Seigneur,
matresse..
CONSEILLER.
126
LE
BARON
D'OTRANTE,
chacun
LE
BARON.
tant
si fortun,
d'o vient
LE
pour
vous travaille.
CONSEILLER.
d'un grand
Seigneur, ces hillemens sont l'effet
Qui se sent au dessus de toute sa grandeur.
coeur
BARON.
fait biller
davantage;
ont ce don merveilleux.
en ces lieux!
III.
SCNE
LE BARON,
LE
BARON
IRNE.
chante.
vole ta voix;
ACTE
I,
SCNE
III.
127
Tout
m'intresse;
du plaisir ce matin.
m'ennuyait,
Je commence goter
Mais rpondez-moi
C'est dans ces lieux
BARON.
ma gloire.
IRNE.
On ne vous a donn
On s'est moqu
Rendra vos vertus
inutiles.
LE
BARON.
Mes conseillers
privs...
IRNE.
Seigneur,
LE
128
BARON
D'OTRANTE,
BARON.
mal;
autre
chante.)
ma chane !
Non, je ne m'ennuierai
jamais;
J'aimerai toute ma vie.
Amour, amour, lance tes traits,
Lance tes traits
Dans mon ame ravie.
Non, je ne m'ennuierai
jamais;
J'aimerai toute ma vie.
(On
rumeur
et des cris.)
ACTE
SCNE
I,
IV.
129
IRNE.
BARON.
Quel
Quel trange
gala! chacun
court,
IV.
SCNE
LE
BARON,
Ah, seigneur
UN CONSEILLER PRIV.
IRNE;
LE
! quel bruit
chacun fuit.
tumulte
CONSEILLER.
les Turcs
IRNE.
Les Turcs !
LE
Est-il
BARON.
bien vrai?
LE
CONSEILLER.
Comment
BARON.
donc arrivs?
IRNE.
Voil
ce qu'onc produit
LE
vos conseillers
privs.
BARON.
CONSEILLER.
T. VII.
LE
130
BARON
D'OTRANTE,
SCNE
V.
ET LES FILLES
GOUVERNANTE.
les Turcs...
IRNE.
Ah!
Qu'ont
pauvres
innocentes...
maudits...
GOUVERNANTE.
Les Turcs...
Dans votre
appartement...
Abdalla tout
Le corsaire
enlve
et tout
pille ;
femme, fille.
On enchane
Madame...
LES
TURCS,
Alla ! alla ! guerra !
LA
derrire
Alla,
ABDALLA,
QUATUOR
pillar,
je me meurs!
VI.
SCNE
Pillar,
le thtre.
GOUVERNANTE.
Madame...
LES PRCDENS;
les clameurs?
grand
alla!
ylla,
Tout conquir,
DE
TURCS.
Abdalla
ACTE
I,
SCNE
VI.
131
Tout occir,
Tout ravir;
Alla,
alla!
ylla,
ABDALLA.
Non amazzar,
No, no; non amazzar.
Basta, basta tout saccagear;
Ma non amazzar,
Incatenar,
Bever, violar,
Non amazzar.
les Turcs enchanent tous les hommes
(Pendant qu'ils chantent,
avec une longue corde qui fait le tour de la troupe, et dont un
Levantis tient le bout. )
LE BARON, enchan
en grande
perruque.
Irne, vous voyez si dans cette posture
Je fais pour un baron une noble figure.
TURCS.
DE
QUATUOR
Pillar,
Alla,
ylla,
alla.
IRNE.
[dames!
point les
mes ?
chante.
corsari,
Spavento de mari,
Andate a partagir,
A bever, a fruir.
9.
LE
132
BARON
A' vostri
D'OTRANTE,
strapazzi
Cedo li ragazzi,
E tutti li consiglieri.
le donne son per me;
'l mio costume,
Tutte
Tutte
le donne
Pillar,
Alla,
pillar,
ylla,
grand
alla.
TURCS.
Abdalla
direz-vos,
par mes soins relev,
femme vaut mieux qu'un conseiller
FIN
DU
PREMIER
ACTE.
priv.
ACTE
II,
ACTE
SCNE
SECOND.
SCENE
LA
IRNE,
133
I.
I.
GOUVERNANTE.
IRNE.
Point
GOUVERNANTE.
du tout.
IRNE.
Se peut-il
Et quelle
GOUVERNANTE.
!
l?
qu'un baron, hlas soit rduit
est votre place la cour d'Abdalla ?
134
LE
D'OTRANTE,
BARON
IRNE.
ma bonne,
LA
un trs honnte
usage.
GOUVERNANTE.
IRNE.
du matre :
Il a pris sans faon l'appartement
Je le suis, a-t-il dit, et j'ai seul droit de l'tre.
Vin, fille, argent comptant, tout est pour le plus fort;
Le vainqueur
et les vaincus ont tort. "
les mrite,
Dans cette belle ide il s'en donne coeur-joie,
Et pour tous les plaisirs son bon got se dploie,
que mon baron, une trille la main,
en vain.
Gmit dans l'curie et s'y tourmente
Il fait venir ici les dames les plus belles,
Tandis
Pour
Mettre
leur rendre
au jour
Par des pas de ballets,
Nous allons lui donner
ACTE
SCNE
Les LEVANTIS
arrivent,
II.
SCNE
II,
135
II.
donnant
chacun
la main
LA GOUVERNANTE;
une personne. IRNE,
arrive au son d'une musique turque,
ABDALLA
les DEMOISELLES
la main;
un mouchoir
du
chteau
d'Otrante
un cercle autour
forment
ABDALLA
chante.
tenere,
etc.
et mesur.
Votre
parle.)
mouchoir
de lui.
LE
136
BARON
D'OTRANTE,
baronnie
;
de s'en flatter
:
Mais nul objet n'a droit
On peut vous plaire,
et non vous mriter.
( Abdalla fume sur un canap . les dames passent en revue devant
voi il fazzoletto,
ben guadagnato ;
Che tutte le altre fanciulle
Pigliate
L'avete
Men
e men belle,
leggiadre,
Aspettino
per un' altra volta
La mia sobrana
volont.
A mio
ct de lui. )
canto Irena
stia ;
E tutte le altre via, via.
(Elles
s'en vont
toutes,
SCNE
IRNE,
volta,
III.
ABDALLA.
ABDALLA.
mi punge e mi consume.
(Il
Pi appresso,
pi appresso.
sur le
IRNE, ct d'Abdalla,
canap.
Seigneur, de vos bonts mon ame est pntre;
ACTE
II,
SCNE
III.
137
[petto
[greco:
l'uno a
E canteremo,
[l'altra
IRENE.
un quart
ABDALLA.
Corne ! nella
stalla ?
LE
138
BARON
DOTRANTE,
IRNE.
Nella
stalla, signor.
Au nom du tendre amour je vous en prie encor.
Un hros tel que vous, form pour la tendresse,
durement
Pourrait-il
refuser
sa matresse
ABDALLA.
La signora
matta.
sogner pi d'un
Or su andate a vostro
piacere,
lo concedo
cara, e ritornate.
( Irne
sort. )
SCNE
ABDALLA
(En
se frappant
Ogni fanciulla
IV.
chante.
le front.)
tien l
Qualche
fantasia,
alla pazzia.
Somigliente
Ma l'ira mia vana.
Basta, che la Zitella
Sia facile e bella ;
Tutto si perdona.
Ogni
fanciulla
tien l
fantasia.
Qualche
FIN
DU
SECOND
ACTE.
: andate,
ACTE
SCENE
III,
ACTE
Le thtre
LE
139
TROISIME.
SCENE
IRNE;
I.
reprsente
I.
un coin d'curie.
en souquenille,
BARON,
a la main.
IRNE
une trille
chante.
malheur
Mais en trompant
Je suis prte
de rire.
LE BARON.
Lorsque vous me voyez une trille la main,
Si vous riez, c'est de moi-mme.
Je l'ai bien mrit : dans ma grandeur suprme,
J'tais indigne, hlas! du pouvoir
souverain,
Et du charmant
dans la grandeur;
LE
140
D'OTRANTE,
BARON
un muletier,
npte. )
on muletier,
BARON.
un si parfait amour :
que mon destin je change en un seul jour;
et mes malheurs veillent mon courage.
( ses vassaux,
qui paraissent
en armes.)
un passage
Amis, le fer en main, frayons-nous
Dans nos propres foyers ravis par ces brigands.
leur tour, ces vainqueurs
insolens
Enchanons,
Plongs dans leur ivresse, et se livrant
A la scurit de leur brutale joie.
en proie
( Irne.)
ACTE
III,
SCNE
II.
141
SCNE
LE
BARON,
II.
a ses vassaux.
conduire.
:
LE
142
BARON
D'OTRANTE,
III.
SCNE
Le thtre
reprsente
ABDALLA,
une jolie
IRNE,
salle manger.
seuls table,
sans
domestiques.
un verre en main,
IRNE,
Ah! quel plaisir
De boire avec son corsaire !
chante.
a te,
ridete.
bevete,
a te,
Si, si, brindisi
Questo vino di Champagna
A te somiglia,
Incanta
tutta
la terra,
Li cristiani,
Li musuhnani.
Begli occhi scintillate
Al par del vino
spumante.
a te,
Si, si, brindisi
(Tous
deux ensemble.)
a te,
ACTE
Amate,
beyete,
Si, si, brindisi
(Ils
dansent
SCFE
III,
143
ridete.
a te, etc.
le verre
ensemble,
IV.
la main,
en chantant.)
a te, etc.
SCENE
IV.
et ses SUIVANS,
LES PRCDENS; LE BARON
arm,
entrent de tous cotes dans la chambre.
LE
BARON.
ABDALLA,
danse.
son sabre.
BARON
Ton matre,
et la vengeance.
qu'on l'enchane son tour :
ABDALLA.
Levanti,
venite!
LE
BARON.
Tes Levantis.
corsaire.
Sont tous mis la chane, et s'en vont en galre.
Ami, l'oisivet t'a perdu comme moi:
Je te rends la leon que je reus de toi.
Je t'en donne encore
:
:
144
BARON
LE
(Il
D'OTRANTE.
chante)
CHOEUR.
FIN
DU
BARON
D'OTRANTE.
LES
DEUX
ESQUISSE
TONNEAUX,
D'UN
EN
THATRE.
T.
VII.
TROIS
OPRA
COMIQUE
ACTES,
10
PERSONNAGES.
GLYCRE.
petite soeur de Glycre.
PRESTINE,
DAPHNIS.
LE
PRE
DE DAPHNIS.
LE
PRE
DE GLYCRE.
GRGOIRE,
de Bacchus.
cabaretier-cuisinier,
prtre
du temple
servante du temple.
PHB,
TROUPE DE JEUNES GARONS ET DE JEUNES FILLES.
consacr
Bacchus.
LES
DEUX
TONNEAUX,
OPRA
ACTE
COMIQUE.
PREMIER.
SCENE
I.
Le thtre
(Ouverture
TROUPE
GRGOIRE;
ET
DE
JEUNES
GRGOIRE
douloureuse
DE JEUNES
et terrible.)
GARONS
FILLES.
chante.
DEUX
LES
148
TONNEAUX,
cela
Mettez-moi
L,
Rendez ce buffet
Net;
Songez bien ce que vous faites.
Allons,
enfans, qui mieux mieux;
Trmoussez-vous,
paresseux que vous tes:
Songez que vous servez les belles et les dieux.
UNE
SUIVANTE.
(Elle
Eh!
monsieur
doucement,
Nous sommes comme
Comme
parle.)
Grgoire,
vous du temple de Bacchus ;
vous nous lui rendons gloire :
Bacchus
et Vnus.
du temple
(Elle
Il reviendra
all boire.
chante.)
: faites moins
l'important.
Alors
Pardon,
j'ai du chagrin.
LA
SUIVANTE.
On n'en a point
de nous.
ici.
GRGOIRE.
Nous attendons
la noce,
De reprsenter
sa personne,
Et d'unir
envoys
ACTE
De tous les lieux
SCENE
I,
voisins
I.
14
tre maris.
pour
Ah ! j'enrage.
LA
SUIVANTE.
Comment!
c'est la meilleure
aubaine
trenne :
partie
Mais le monsieur
est charmant
GRGOIRE,
en colre.
Non,
LA
SUIVANTE.
a su plaire
GRGOIRE.
Il me dplat
beaucoup.
LA
SUIVANTE.
Qu'il
est beau !
GRGOIRE.
Qu'il
LA
Trs honnte
garon,
SUIVANTE.
libral.
GRGOIRE.
Non.
est laid !
LES
150
DEUX
LA
TONNEAUX,
SUIVANTE.
Si fait.
encore
me dira-t-il
est mchant!
Que Grgoire
Que la future est sans beaut?
GRGOIRE.
La future
!
LA
Dans toute
SUIVANTE.
la future...
LA
SUIVANTE.
contre
elle.
un peu moins
Allons, matre Grgoire,
Recevons bien ces deux poux;
Que le festin soit magnifique.
de courroux!
ACTE
I.
SCENE
I,
151.
En perant
tonneau,
GRGOIRE.
que dis-tu
Comment?
l?
LA
SUIVANTE.
Je m'entends
bien.
GRGOIRE.
Petite,
que ce mystre ici soit rvl :
C'est le secret des dieux, crains qu'on ne le dbite :
Aussitt qu'on en a parl
Apprends
qu'on meurt de mort subite.
Tremble
familiers,
chante.
Le dpit et la rage
Dchirent
tous mes sens.
Htons
ces heureux
Courage,
momens
courage:
frappez,
partez en mme temps* ;
Suspendez ces festons, tendez ce feuillage ;
Que les bons vins, les amours
Cognez,
Nous donnent
toujours
* Des suivans
ici faire une espce de basse, en frappant
pourraient
de leurs marteaux sur des cuivres creux qui serviraient
d'ornemens.
LES
152
DEUX
TONNEAUX,
ombrages
et de beaux jours.
nuits
J'enrage,
J'enrage,
Je me vengerai;
Je les punirai :
Ils me paieront cher mon outrage.
Htons leurs heureux momens ;
Cognez,
partez
frappez,
en mme temps.
J'enrage,
J'enrage.
LA
SUIVANTE.
ne dirait-on
pas
Que c'est elle que l'on marie ?
SCNE
GRGOIRE,
PRESTINE;
II
LA SUIVANTE.
arrivant
en hte.
PRESTINE,
Eh quoi donc ! rien n'est
prt au temple de Bacchus ?
Nous restons au filet! nos pas sont-ils perdus?
On ne fait rien ici quand on a tant faire !
Ma soeur et son amant, mon bonhomme
de pre,
ACTE
SCENE
I,
II
153
Et celui de Daphnis,
femmes, filles, garons,
la file, en dansant aux chansons.
Arrivent
Ici je ne vois rien
paratre.
Le grand-prtre,
c'est moi.
PRESTINE.
Tu ris.
GRGOIRE.
Moi,
dis-je.
PRESTINE.
Toi?
Toi,
prtre
de Bacchus ?
GREGOIRE.
Quel tonnement
PRESTINE.
Eh bien,
soit, j'aime
autant
GRGOIRE.
Je suis vice-grant
dans ce lieu plein d'appas.
Je conjoins les amans et je fais leurs repas.
Ces deux charmans ministres,
Au monde
si ncessaires,
Sont sans doute les premiers.
J'espre quelque jour, ma petite
Dans cette demeure divine
Les exercer
pour
Prestine,
vous.
PRESTINE.
LES
154
DEUX
TONNEAUX,
DUO.
GRGOIRE
En ces beaux
PRESTINE.
ET
lieux
c'est Grgoire,
vermeille
y veille
Avec
transport;
L'Amour
y dort ;
Dort, dort,
Sous les beaux raisins
de la treille.
GRGOIRE.
l'instant
Va vite...
Avancez
ACTE
I,
SCNE
PRE
DE
GLYCERE
ET
155
III.
SCNE
LE
III.
DE
PRESTINE,
LE
PRE
marchant
DE DAPHNIS, petits vieillards
ratatins,
la canne a la main; DAPHNIS,
conles premiers,
ET TOUTE LA NOCE; PRESTINE.
duisant GLYCRE
GLYCRE,
Prestine.
chre soeur, mes sens blouis
Pardonne,
Je me suis arrte
regarder Daphnis;
J'tais hors de moi-mme,
en extase, en dlire,
Et je n'avais qu'un sentiment.
Va, tout ce que je te puis dire,
C'est que je t'en souhaite
autant.
DUO.
LES
DEUX
PERES.
fils...
ma fille
un vieillard
De rveur, de babillard
Ils ont grand tort ;
Chacun aspire
A notre
Chacun
sort;
demande la nature
ans
DEUX
LES
156
De ne mourir
TONNEAUX,
Et, ds qu'on
On a place dans le Mercure.
PRESTINE.
vos amoureux
mystres?
A Grgoire.
GLYCRE,
A Grgoire !
effraye.
DAPHNIS.
Eh!
grands dieux?
qu'importe,
Tout m'est bon, tout m'est prcieux ;
Tout est gal ici quand mon bonheur approche.
Si Glycre est moi, le reste est tranger.
qui sonne la cloche,
Quand j'entends l'heure du berger ?
Rien ne peut me dplaire et rien ne m'intresse
Je ne vois point ces jeux, ce festin solennel,
Qu'importe
cet autel;
QUATUOR.
LE PRE
de Glycre.
Ma fille...
LE PRE
de Daphnis.
DAPHNIS.
Aimons-nous
De la flicit
tendre poux !
Glycre...
tous quatre, aimons-nous.
naissez, brillante
Naissez, faites clore
Un jour
GLYCRE.
aurore;
ACTE
Tendre
I,
SCNE
IV.
157
tous quatre,
Aimons-nous
aimons-nous.
PRESTINE.
Ils aiment
chanter,
Ne parviendrai-je
point faire ma partie?
Ces gens-l sur un mot vous font vite un concert;
Et ce qu'en eux surtout je rvre et j'admire,
C'est qu'ils chantent parfois sans avoir rien dire :
donn d'un quatuor.
Ils nous ont sur-le-champ
A mon oreille il plaisait fort;
Et s'ils avaient
voulu
j'aurais
Mais on me laisse l; chacun
(Elle
Le premier
fait la cinquime.
pense soi-mme.
chante.)
mari
que j'aurai,
dieux, que je chanterai
Ah, grands
On nglige ma personne,
On m'abandonne.
Le premier
Ah,
grands
mari
que, j'aurai,
dieux, que je chanterai
SCNE
IV.
PHB.
LES PRCDENS;
PHB.
Entrez,
( Glycre,
entrez,
ma belle dame,
part. )
Ma belle dame,
au moins
prenez
158
LES
DEUX
TONNEAUX,
DAPHNIS.
Allez,
j'en aurai
soin;
ne crains
bonne
rien,
femme.
dans la main. )
PHR.
chante.)
On nglige ma personne,
On m'abandonne.
Le premier
Ah! grands
mari
que j'aurai,
dieux, que je chanterai
FIN
DU
PRE
MIER.
ACTE.
ACTE
SCNE
II,
ACTE
conduit par
DAPHNIS,
par le sien, PRESTINE
PRE
I.
son pre,
; GARONS
LE
150
SECOND.
SCNE
rant partout
I.
DE
GLYCRE
par personne,
DE LA NOCE.
et cou-
DAPHNIS.
allait
son dieu,
LE
Oui,
DE
il a la rougeur.
GLYCERE.
l'on voit
Silence,
PRE
dont
sainte
ferveur.
LES
160
DEUX
TONNEAUX,
SCNE
II
LES PRCDENS;
GRGOIRE,
de Bacchus.
MINISTRES
(Les
GRGOIRE,
la main
sur le buffet
suivi
des
au milieu,
la plus pure,
la coupe nuptiale.
GLYCRE.
inaltrable,
En caractre
Hlas!
ineffaable.
si vous voulez, ma bouche
en fera cent,
de ma vie ;
a part.
GRGOIRE,
ma colre !
Que ces deux gens heureux redoublent
Dieux! qu'ils seront punis... Buvez, belle
Glycre,
Et buvez l'amour longs traits.
ACTE
II,
SCNE
II.
161
va prendre
LE
PRE
DE
au fond
du buffet.)
DAPHNIS.
Mais...
PRE
DE
GLYCRE.
cela vient...
Bien souvent,
Il s'est fait parmi
nous quelque
mtamorphose.
quelques plaisirs touchans
prsente
sans rire.
et une autre
ont bu.
GRGOIRE,
aprs qu'ils
Rendez-moi cette coupe. Eh quoi ! vous frmissez
commencez.
, jurez prsent; vous, Daphnis,
DAPHNIS
chante
en rcitatif
mesur,
THEATRE.
T.
VII.
noble et tendre.
162
LES
DEUX
TONNEAUX,
aprs ma Glycre.
( Symphonie.
continue.)
(Daphnis
me prfre
aux dieux.
GRGOIRE.
Oui,
Lucifer.
Qu'on n'irrite
point
je verrais plutt le
ma colre;
peu que j'ai d'appas
ACTE
Dans la gueule
II,
SCNE
II
163
du chien Cerbre,
les bras
Qu'entre
Du vilain qui croit
me plaire.
DAPHNIS.
Qu'ai-je
grands dieux!
entendu!
LES DEUX PRES, ensemble.
Ah,
ma fille!
PRESTINE
Ah, ma soeur!
DAPHNIS.
ma Glycre?
GLYCRE,
reculant.
Ah,
Ote-toi
de mes yeux;
l'horreur!
de bon ?
GLYCRE.
Retire-toi,
Tu
me donnerais
te dis-je ;
des vapeurs.
DAPHNIS.
Je ne puis te souffrir
: je te l'ai dit,
Assez net, assez clairement.
Va-t'en,
je pense,
ou je m'en vais.
II.
LES
164
LE
DEUX
TONNEAUX,
PRE
DE
DAPHNIS.
Ciel ! quelle
extravagance
DAPHNIS.
Prtends-tu
As-tu voulu
je m'enfuis :
au bout du monde.
(Elle
sort )
QUATUOR.
LES
DEUX
Je suis tout
PRES.
PRESTINE.
confondu...
DAPHNIS.
Je frmis...
Je me meurs !
(Tous ensemble.)
Non,
je ne rirai
plus;
coulez,
coulez,
mes pleurs.
(Tous ensemble.)
s'en va.)
ACTE
II,
SCNE
SCENE
LE PRE
III.
165
III.
LE PRE DE DAPHNIS,
celui de Glycre.
coutez; j'ai du sens, car j'ai vu bien des choses,
Des esprits, des sorciers et des mtempsycoses.
Le dieu que je rvre, et qui rgne en ces lieux,
Me semble, aprs l'Amour,
le plus malin des dieux.
Je l'ai vu dans mon temps troubler bien des cervelles';
souvent d'assez vives querelles :
Il produisait
Mais cela s'teignait aprs une heure ou deux.
Peut-tre que la coupe tait d'un vin fumeux,
Ou dur, ou ptillant,
et qui porte la tte.
Ma fille en a trop bu; de l vient la tempte
Qui de nos jours heureux a noirci le plus beau.
La coupe nuptiale a troubl son cerveau :
Elle est folle, il est vrai ; mais, dieu merci, tout passe :
Je n'ai vu ni d'amour ni de haine sans fin...
Elle te r'aimera
; tu rentreras en grce
Ds qu'elle aura cuv son vin.
PRESTINE.
166 ,
LES
DEUX
TONNEAUX,
folle.
un coeur.
conjecture.
DAPHNIS.
Oui,
Prestine
a raison.
LE PRE
DE GLYCRE.
Ce sera quelque
PRE
jour
DE DAPHNIS.
une matresse
femme.
DAPHNIS.
Allez
le soin
tous, laissez-moi
De punir ici cet infame ;
A ce monstre ennemi je veux arracher
l'ame.
Laissez-moi.
LE PRE
DE GLYCERE.
si fortun
ACTE
II,
LE PRE
IV.
SCNE
167
DE DAPHNIS.
IV.
SCNE
LES PRCDENS;
GRGOIRE,
habit.
premier
revenant
dans son
DAPHNIS.
! transports
jaloux !
Hol ! h ! monsieur le grand-prtre,
Monsieur Grgoire,
approchez-vous.
O douleur
GRGOIRE.
Quel profane
DAPHNIS.
GRGOIRE.
non,
Je ne te connais point
Que tu prends avec moi.
DAPHNIS.
de ma main;
Je vais t'exterminer,
je vais t'assommer,
fripon !
tratre!
GRGOIRE.
Tu manques
de respect
Grgoire,
ma place !
DAPHNIS.
DEUX
LES
168
TONNEAUX,
Il faudrait
avoir
m'aimait
d'avoir
Avant
On connat ton esprit malin ;
A peine a-t-elle bu de ta liqueur mle,
Sa haine contre moi soudain s'est exhale ;
et m'accable d'horreurs.
Elle me fuit, m'outrage
C'est toi qui l'as ensorcele;
Tes pareils ds long-temps
sont des empoisonneurs.
GRGOIRE.
Quoi ! ta femme
te hait !
DAPHNIS.
Oui,
perfide!
la rage.
GRGOIRE.
un fruit
du mariage
DAPHNIS.
Tu crois donc,
mon ami,
qu'une
femme
en effet
ACTE
SCNE
II,
IV.
169
DAPHNIS.
dpit.
ARIETTE.
GRGOIRE.
il le dit,
Car je n'ai plus mon bel habit
Pour qui le peuple me rvre,
Il le ferait
comme
que faut-il
faire?
GRGOIRE.
GRGOIRE.
DAPHNIS.
jure
jure
170
LES
DEUX
TONNEAUX,
GRGOIRE.
DAPHNIS.
Dans la nature;
Dans la nature;
Rien ne durera,
Rien ne durera,
Tout passera.
Tout passera.
On rparera ton injure.
On t'en fera;
On l'oubliera.
Rien ne dure
Rien ne dure
Dans la nature;
Rien ne durera,
Dans la nature
Rien ne durera,
Tout passera.
Tout passera.
(Ensemble.)
La girouette
de son ame
tourne... au moindre
Tourne,
FIN
DU
SECOND
ACTE.
vent.
ACTE
ACTE
DEUX
171
TROISIME
SCENE
LES
I.
SCNE
III,
PRES,
LE PRE
I.
PRESTINE.
GLYCRE,
DE GLYCRE.
LE PRE
bien.
DE DAPHNIS.
PRE
DE GLYCRE.
Ma femme aussi.
LE PRE
C'tait
Un tapage,
des cris,
DE DAPHNIS.
un torrent
des querelles
d'invectives,
si vives...
LE
PRE
DE GLYCRE.
LE
PRE
DE
Tout de mme.
Il fallait
La bonne me disait
DAPHNIS.
dserter
la maison.
LES
172
DEUX
TONNEAUX,
se relevant
d'un
ou elle
banc de gazon
tait penche.
A peine je comprends ce funeste langage.
donc arriv? qu'ai-je fait? qu'ai-je
Qn'est-il
A l'amant que j'adore aurais-je pu dplaire
dit?
?
PERE
DE
point
vu?
DAPHNIS.
Il arrive.
SCNE
LES PRCDENS;
LE
PRE
DE
II
DAPHNIS.
DAPHNIS.
ne te dtourne
pas;
ACTE
III,
SCNE
II
173
de larmes?
les charmes ?
Du feu qui me consume prouves-tu
Sens-tu l'excs de mon bonheur ?
(A cette musique
tendre
DAPHNIS,
imprieuse
au pre de Glycre.
(Il
chante.)
Ecoute, malheureux
beau-pre,
Tu m'as donn pour femme une Mgre;
Ds qu'on la voit on s'enfuit;
Sa laideur la rend plus fire ;
Elle est fausse, elle est tracassire;
Et, pour mettre le comble mon destin maudit,
Veut avoir de l'esprit.
Je fus assez sot pour la prendre ;
Je viens la rendre :
Ma sottise finit...
Le mariage
Est heureux et sage
Quand
le divorce
le suit.
TRIO.
LES
DEUX
PRES.
GLYCRE.
antre.
DAPHNIS.
sort.)
LES
174
DEUX
TONNEAUX,
III.
SCNE
LES
DEUX
PRES,
LE
DE
PRE
GLYCRE.
GLYCRE.
ma famille?
ma fille,
Et le soir c'est son poux.
c'tait
TRIO,
D'une
plainte commune
Unissons nos soupirs.
Nous trouvons l'infortune
Au temple
des plaisirs.
GLYCRE.
Ah ! j'en mourrai,
LES
mon pre.
DEUX
PRES.
Ah ! tout me dsespre.
TOUS
Inutiles
ENSEMBLE.
dsirs !
D'une
plainte commune
Unissons nos soupirs.
Nous trouvons l'infortune
Au temple
des plaisirs.
ACTE
SCNE
III,
SCNE
LES PRCDENS;
IV.
175
IV.
PRESTINE,
arrivant
avec
prcipitation.
PRESTINE.
tous.
Rjouissez-vous
PRESTINE.
N'importe,
Je veux que vous dansiez avec mon pre et moi.
LE
PRE
DE DAPHNIS.
PRE
affaire
DE DAPHNIS.
la cruaut
de montrer
PRESTINE
de la joie ?
chante.
Avant
LES
176
DEUX
TONNEAUX,
Tout
Comme
rire.
DE DAPHNIS,
pendant
sur le lit de gazon,
languissante
douleur.
LE PRE
chanter,
que Glycre est
abme dans la
PRESTINE.
D'abord,
tait
entendre
rival.
GLYCRE.
Je vous l'avais
bien dit,
dgots,
ACTE
L'autre
SCENE
III,
IV.
177
tonneau,
Il est petit...
De tous les vins qu'on boit c'est, dit-on,
Je veux en tter quelque jour.
Sachez que le tratre Grgoire
Du mauvais
tonneau
tour
le plus rare.
tour
Malignement
GLYCRE.
Ah ! de celui d'amour
J'idoltrais
ah, Grgoire!
ah, le
Temple affreux! coupe horrible!
Qu'il a pris un funeste soin !
[tratre !
LE
PRE
DE
GLYCRE.
du temple
elle m'a tout cont.
La servante
PRE
DE
DAPHNIS.
livre...
PRESTINE.
Et laissez-moi
parler...
Au bon vin de l'amour
Couru
THEATRE
tourner
T. VII.
le robinet;
12
LES
178
TONNEAUX.
DEUX
V.
SCNE
LES PRCDENS;
DAPHNIS.
DAPHNIS.
Chantons
LES DEUX
PRES.
GLYCRE.
DAPHNIS.
Ma matresse...
DES
DEUX
s'il se peut,
TONNEAUX.
dans le inonde.
LES
GUEBRES,
ou
LA
TOLRANCE,
TRAGDIE
EN
NON
Imprime
CINQ
ACTES,
REPRSENTE,
pour la premire
fois en 1769.
12.
PRFACE
DE
DITEURS
DES
LA
PREMIRE
(JUILLET
Le pome dramatique
une tragdie
nairement
gdies de Saint-Genest,
et de tant
de Gabinie,
DITION.
1769.)
intitul
les Gubres
chrtienne
; mais
de
Polyeucte,
l'auteur
d'autres,
tait
origiles tra-
aprs
de Thodore,
de cet ouvrage
ne ft enfin dgot,
et ue mme
craignit que le public
de respect pour la
ce ne ft en quelque
faon manquer
chrtienne
de la mettre
souvent sur un
trop
religion
le conseil
les Parsis
Pour
aux
chrtiens.
verra
qu'en
effet
Dieu,
qu'ils
furent
puis Diocltien,
leur dfense tout
peu qu'on
y fasse
les Gubres
n'adoraient
perscuts
et qu'ils ont
comme
d dire
de quelques
ou Gubres
attention,
on
qu'un
les chrtiens
seul
de-
dit
libert
pleine
jusque l presque
MM
aux
chrtiens
toujours
d'exercer
dfendu,
cet ouvrage,
leur
culte,
ou peine tolr.
n'eut d'autre
vue
, en composant
le respect pour
la charit
universelle,
que d'inspirer
des sujets aux souverains,
lois, l'obissance
l'quit
des souverains
l'indulgence
pour leurs sujets.
Si les prtres
cruellement
des faux dieux abusent
les
et
de
les rprime.
dans cette pice,
l'empereur
pouvoir
Si l'abus du sacerdoce
la vertu
de ceux
est condamn,
leur
182
qui
PRFACE.
sont
dignes
mrite.
qu'elle
Si le tribun
de leur
ministre
tous
reoit
les loges
et son frre
qui en est le
lgion,
la clmence
et la
en murmures,
lieutenant,
s'emportent
justice de Csar en font des sujets fidles et attachs pour
jamais sa personne.
d'une
la morale
Paris.
Mais
on
conseilla
l'auteur
de ne la point
seulement
pour
exposer
le petit
et de la rserver
thtre,
de gens de lettres
encore
ces ounombre
qui lisent
On attendait
alors
avec impatience
vrages.
plusieurs
et plus dignes des regards
du
tragdies
plus thtrales
au
public,
ou de
soit
de M. De
quelques
la Tolrance
n'osa
Belloy,
autres
auteurs
ni
soit
ne voulut
de
M.
clbres.
entrer
Le Mierre,
L'auteur
de
en concurrence
qu'il faut
suffrage
tionner
dans tous les genres ; ce
la longue le jugement
et le got
tendons
pas seulement
par gens
mais les amateurs
clairs
qui
principalement
sont eux qui
du public.
de lettres
ont fait
une
ambi-
dirigent
Nous n'en-
les auteurs,
tude
approfondie
de la littrature
: Qui vitam
excoluere per artes ;
ce sont eux que le grand Virgile
place dans les Champs
les ombres heureuses,
Elyses parmi
parce que la culture des arts rend toujours
et
les ames plus honntes
plus
pures.
PRFACE.
183
efforts
qu'on
nous
avons
de plusieurs
n'a peut-tre
cru
de grands
jeunes gens remplis
pas assez encourags.
talens
DISCOURS
ET
HISTORIQUE
DE
A L'OCCASION
dans cette
On trouvera
n'taient
point
ordinaire
tragdie
heure le
de la tragdie
de morceaux
des
d'une
actrice,
meilleurs.
plus qu'aux
un faible talent inspirer,
employer
le respect pour les lois, la charit uni-
est en lui,
l'indulgence,
dans les prfaces
la tolrance
a dj remarqu
cet ouvrage
dramatique.
mieux
de ces vertus
larmes
encore
ouvrages
a seulement
voulu
Pour
soit
mauvais
, l'humanit,
mrite
quelques
de vains
L'auteur
qu'on
qu'il
pice
des
qui
n'est pas une
une
pendant
avec le secours
dissemens,
verselle
dition
nouvelle
dont
oublies.
autant
GUBRES.
beaucoup
corrige,
Cette
dans les premires.
loisir
d'arracher,
plus
Il
DES
TRAGEDIE
exactement
Gubres,
bientt
LA
CRITIQUE,
qui
: c'est ce qu'on
paru la tte de
ont
jeter
dans les esprits les semences
toute socit,
on a choisi des percommun.
On n'a pas craint
de hasarder
parvenir
ncessaires
dans
concourir
au but
qui
la main
a prt
officiers,
et dont
l'un
dont
l'autre
est
la compagnie
de son frre;
enfin un des acteurs est un simple
soldat.
De tels personnages,
qui se rapet la simplicit
du style qui leur
prochent
plus de la nature,
ont paru devoir
faire plus d'impression,
et mieux
convient,
princesses
aventures
amoureux
propos
que des princes
: les thtres
ont assez retenti
passionnes
tragiques
qui ne se passent
qu'entre
et des
de ces
des souverains,
DISCOURS
ET
HISTORIQUE
180
CRITIQUE.
et qui
trouve
et c'est pour
de la tragdie,
anciens les feignaient
dictes
Cette
vrit.
heureuse
une
prononcer
par les dieux.
est fonde
catastrophe
Gallien,
L'empereur
dont
gion
de Perse
la
libert
sur
que
la plus
les
exacte
les
avaient
prdcesseurs
secte persane,
et mme notre reli-
une
perscut
accorda enfin
chrtienne,
long-temps
loi telle
aux
de conscience
chrtiens
par
et aux sectaires
un dit solennel.
C'est
la seule action
fut
Maxence,
de conscience
port
Ainsi c'est
chrtiens.
tianisme
qui tait
notre
religion
sur le thtre
S'il l'avait
de renouveler
dit
de libert
en faveur
Gallien
des
l'empereur
la libert
donne
au chrisproprement
par
le sujet
empcha,
: il donna
prsente
le fameux
de la tragdie.
comme on sait,
des
Gubres.
elle aurait
de Desfontaines,
sieurs
la sainte
Gabinie
de Brueys,
et plu-
autres.
Il est vrai
taient
public
ractre.
les esprits
le got tait moins raffin,
le
moins disposs
faire des applications
malignes;
bon que chaque acteur parlt
dans son catrouvait
qu'alors
O ridicule
D'un Dieu
erreur
dans
de vanter la puissance
qui donne aux siens la mort pour rcompense.
la
aprs
DISCOURS
186
HISTORIQUE
on applaudit
encore
cette rponse
davantage
de saint
Genest:
Si mpriser
leurs dieux
est leur
tre rebelle,
On avait
en effet
dans un temple,
pour remercier
casser
enfans
que
de mettre
le ciel
des statues
dont
et des femmes!
d'aller
exciter
aux prises
d'une victoire
les dbris
Ce
n'est
tout
un tumulte
horrible
un peuple
assembl
de frade l'empereur,
fendre la tte des
peuvent
que
depuis
peu
qu'on
a vu
ET
combien
de Polyeucte
de sa femme
la tmrit
La cession
qu'il
CRITIQUE.
fait
187
est
un
choquer la raison,
plusieurs personnes
mme : les
ture, et le christianisme
Pauline
et mme
en admirant
du lche Flix
les belles
scnes
dfauts
quelques
est peut-tre
Athalie
le secret
de faire
et
coupable.
a paru enfin
paen
les biensances,
conversions
la na-
subites
de
ont trouv
de cette
des censeurs,
qui,
pice, se sont rvolts
de ce genre.
le chef-d'oeuvre
contre
Trouver
insense
en France
de
humain.
l'esprit
une tragdie intressante
et auguste,
On connat
souvent
l'pigramme
de Fontenelle,
qui
finit
vais vers :
Pour avoir
Comment
les ouvrages
en tout
genre,
DISCOURS
188
fut
Athalie
impitoyablement
tous les jours
On reprsentait
Brle
Tous
dchire,
elle
mais
Alcibiade,
pour
oublie.
fut
qui
les nouveaux
d'Essex,
HISTORIQUE
dit
qui
leur
essayaient
son pe:
en rendant
acteurs
talent
dans le Comte
applaudissait
une fille de quinze
s'extasiaient
quand
la reine
ans
Elisabeth,
l'ge
elle disait :
de
amoureuse
soixante-huit:
comme
les
loges
Il a trop
de ma bouche,
dshonorer
une
qui suffiraient
platitudes,
la plus grande vogue;
mais pour Athalie,
il
avaient
nation,
n'en tait pas question,
elle tait ignore
du public.
Une cabale l'avait
une autre cabale enfin la ressuscita.
Ce
anantie,
Ces normes
ne fut point
est un chef-d'oeuvre
d'loparce que cet ouvrage
le fit reprsenter
en 1717,
ce fut uniquement
quence qu'on
parce que l'ge du petit Joas et celui du roi de France rgnant
tant pareils,
on crut que cette conformit
faire une
pourrait
sur les esprits.. Alors
le public
grande impression
passa de
trente annes d'indiffrence
au plus grand enthousiasme.
cet enthousiasme,
il y eut des critiques
: je ne parle
Malgr
destitus
de gnie et de got,
pas de ces raisonneurs
qui,
de peser
n'ayant pu faire deux bons vers en leur vie, s'avisent
dans leurs petites balances les beauts et les dfauts des
grands
peu prs comme
hommes,
Denis jugent
les campagnes
Saxe.
des bourgeois
des marchaux
de la rue
de Turenne
Saintet de
ET
Je n'ai ici
en vue
CRITIQUE.
189
de plusieurs
considrables,
seigneurs
Joad beaucoup
gers : ils ont trouv
senses et patriotiques
soit franais,
soit tran-
plus condamnable
que
VII quand il eut l'audace
ne l'tait Grgoire
de dposer
son
Henri
la mort,
et de
IV, de le perscuter
empereur
jusqu'
la spulture.
lui faire refuser
Je crois rendre
service
ici
en rapportant
milord Cornsbury,
Je ne puis
la
conversation
au sortir
aimer,
comment!
pontife Joad;
il a fait serment
la littrature,
aux moeurs,
que j'eus
d'une
dans
reprsentation
aux lois,
Paris
avec
d'Athalie.
disait
d'obissance
! la trahir
de procs!
Une reine !
! Encore
si Joad avait quelque prcette action abominable
! mais il n'en a
sans forme
elle-mme
qu'elle
intention.
C'est
une absurdit
de supposer
qu'elle veuille lever
insupportable
Joas chez elle pour s'en dfaire;
c'est pourtant
sur cette absurdit que le fanatique
Joad assassine sa reine.
Je l'appelle
hardiment
sa femme ( cette femme
qu'il
la trouve
fanatique,
assez inutile
avec un prtre
qui n'est
puisqu'il
parle ainsi
dans la pice),
lorspas de sa communion:
et
parterre
qui riait de ces vers,
dans la reprde l'acteur
qui les supprima
Je me sentais une horreur
inexprimable
content
content
suivante.
du
DISCOURS
190
HISTORIQUE
Athalie; je disais
m'intressais
vivement
ce
Joad;
je
pour
Je pleure, hlas! de la pauvre, Athalie
d'aprs vous-mme:
si mchamment mise mort par Joad.
trs impru Car pourquoi
ce grand-prtre
conspire-t-il
la trahit-il?
demment contre la reine? pourquoi
pourquoic'est apparemment
pour rgner lui-mme sous
l'gorge-t-il?
avoir la
le nom du petit Joas, car quel autre que lui pourrait
rgence sous un roi enfant dont il est le matre ?
Ce n'est pas tout ; il veut qu'on extermine ses concitoyens;
qu'on se baigne dans leur sang sans horreur; il dit ses prtres:
Frappez et Tyriens et mme Isralites.
Quel est le prtexte de cette boucherie?
c'est que les uns
les autres sous
adorent Dieu sous le nom phnicien d'Adona,
le nom
chalden
foi,
est-ce l une
et les fureurs
sait tre
du mme oeil
se servirent
de la religion
leurs monarques.
J'ai vu
pour faire mourir
mme des gens difficiles qui disaient que le prtre Joad n'avait
pas plus de droit d'assassiner Athalie que votre jacobin Clment n'en avait d'assassiner Henri III.
On n'a jamais jou Athalie chez nous ; je
m'imagine que
c'est parce qu'on y dteste un prtre qui assassine sa reine
sans la sanction
ET
191
nous;
c'est
CRITIQUE.
tout
que
de cet ouvrage
consiste
dans l'extrme
que le grand mrite
et dans l'lgance
noble du style. La simplicit
n'est
simplicit
nous voulons bien
point du tout un mrite sur notre thtre;
et d'vnemens
varis:
d'action;
d'intrigue,
plus de fracas,
nous blment;
mais sont-elles
endroit
de
les autres nations
nous
vouloir
d'avoir
empcher
comme
de got,
du plaisir
notre
manire?
de gouvernement,
chacun doit tre
le matre chez soi. Pour la beaut de la versification,
elle ne
Enfin le jeune liacin,
se peut jamais traduire.
en long habit
tous deux prsentant
le sel au
de lin, et le petit
Zacharie,
En fait
grand-prtre,
ne feraient
qui
compatriotes,
remues.
fortement
Personne
aucun
veulent
ne court
effet
tre
sur
les
ttes
profondment
vritablement
occupes
le moindre
de mes
danger
et
dans
du
grand-prtre
fasse
qu'Athalie
de l'argent,
que le petit
?
pas gorg dans le tumulte
En un mot,
ce qui peut tre bon pour une
tre fort insipide
une
autre.
On a voulu
pour
en
Joas
ne serait
faire
admirer
la rponse
que
Joas
fait
la reine
nation
peut
en vain me
quand
lui dit :
J'ai mon
Le petit
Lui
Juif
lui
rpond
le vtre :
madame,
elle
DISCOURS
102
HISTORIQUE
me l'a dit.
ma nourrice
et les vers de
avec vous l'art
j'admire
et je trouve avec vous que le fanatique
Racine dans Athalie,
Enfin,
a son caractre
: ce n'est
chaque peuple
c'est
Guillaume
que Racine fit son Athalie;
et pour des Franais.
Peut-tre
de Maintenon
vos Anglais;
pour le roi
madame
sa nation
plaire
rputation
l'effet que
chez
mais
: et quiconque
soi n'en a jamais
sa pice,
du pril
t touchs
n'auraient
point
Anglais
petit Joas : ils raisonnent,
devait
faire
point
pour
vos
du
imaginaire
sentent : il faut
les Franais
n'a point
avec
ailleurs.
sur
le temps de
Racine prvit bien
notre
il conut
thtre;
croiraient
en effet que la vie de l'enfant
que les spectateurs
est menace,
ne le soit point
du tout.
Il sentit
quoiqu'elle
de son art admirable;
qu'il ferait illusion
par le prestige
la prsence de cet enfant et les discours
touchans
de Joad,
que
qui
enfant
doit
tre
son
: mais l'auteur
propre
vrit aux yeux ; il la dguise
Athalie
comme
qu'il reprsente
fils,
quoique
objet aprs la
de ne pas prsenter
de l'horreur
; il inspire
plus
a l'adresse
ce massacre
cher
sienne
cette
pour
au carnage;
ds lors le spectasuppose que Joas a chapp
teur est alarm
et attendri.
Un vrai pote,
tel que Racine,
comme
un dieu qui tient
les coeurs
est, si je l'ose dire,
des hommes
des
formes
dans
sa main.
l'argile
n'est
Le
potier
qu'une
qui
faible
donne
image
son gr
du grand
ET
CRITIQUE.
193
prsent
puni; les chiens qui lchent son sang, suid'Elie, et suivant le psaume 67 : Les chiens
ne pleuvra
de trois
ans ; il prouve
du roi Achab qu'ils sont de
son holocauste
d'un boeuf
d'Athalie
ds la premire
scne. Le
et dclare que l'or sera
prophtise
le sublime de l'histoire
juive est r-
T. VII.
13
DISCOURS
194
HISTORIQUE
mais enfin
le merveilleux;
soutenu
par
pas
quand
si touchante
la morale de cette tragdie est si purent
qu'elle
a trouv grace devant tous les esprits bien faits.
la fcontribuer
Si quelque ouvrage de thtre pouvait
on conlicit publique par des maximes sages et vertueuses,
qui la
Il n'y a point de souverain
vient que c'est celui-ci.
si on lui entendait
avec transport,
terre entire n'applaudt
on n'est
dire :
Je pense en citoyen ; j'agis en empereur ;
Je hais le fanatique et le perscuteur.
l'esprit de la pice est dans ces deux vers; tout y conspire rendre les moeurs plus douces, les peuples plus sages,
la religion
les souverains
plus compatissans,
plus conforme
la volont divine.
Tout
qu'on
des allusions
allusions
ces interprtations
forces, cette fureur
malignes,
de voir dans un ouvrage ce qui n'y est pas. On employa cet
il ne prvalut
indigne artifice contre le Tartufe de Molire;
pas : prvaudrait-il
aujourd'hui?
Quelques figuristes,
dit-on,
prtendent
que les prtres
d'Apame sont les jsuites Le Tellier et Doncin,
qu'Arzame
est une religieuse de Port-Royal,
que les Gubres sont les
jansnistes. Cette ide est folle; mais, quand mme on pourrait la couvrir de
quelque apparence de raison, qu'en rsulterait-il?
que les jsuites ont t quelque temps des perscuteurs, des ennemis de la paix publique,
qu'ils ont fait languir
ET
mourir
par
et
cents citoyens
lettres
pour
eux.-mmes,
brique
de cachet
qui veulent
des Gubres,
D'autres,
l'intelligence
absolument
cette
vouloir
Pourquoi
cation?
pourquoi
dont
on
nigme
Magnon
de Louis
trouver
souponnent
dans plusieurs
l'inquisition,
parce que,
ont sig avec des moines
rts de l'tat:
195
CRITIQUE.
qu'on
pays,
une
clef pour
a voulu
peindre
des magistrats
veiller
aux int-
inquisiteurs
pour
n'est pas moins absurde
ide
ce qui ne demande
expliquer
s'obstiner
faire
d'une
le
cherche
qui imprima
XIII
que
mot?
Cinna
Il
tait
eut
que l'autre.
aucune expliune
tragdie
un
le portrait
nomm
Du
de la cour
les horribles
rprim
vouiez
toute
abus
force
que
bnissez
dernier
Vous
effort
cherchez
de la tyrannie,
des allusions
et opprobre
: adoptez donc
sance,
point
perscuteurs
trouverez,
si vous
voulez,
une
ressemblance
plus
de la tra-
la fin
qui vient dire,
l'empereur
de paix , et
gdie, qu'il ne veut pour prtres que des hommes
ce roi sage qui a su calmer des querelles
qu'o
ecclsiastiques
croyait interminables.
13.
frappante
entre
DISCOURS
196
HISTORIQUE
allgorie
accorde
Si la tolrance
par
d'une consquence
paraissait
tans des Gaules du dix-huitime
s'ils oubliaient
cette
que
tolrance
cette vertu,
par
Svre
que la nature
s'ils
osent
qu'elle
s'lever
contre
est recommande
:
que chacun
cependant
avouent
Qu'ils
bien
enseigne,
au moins
qu'ils songent
dans Polyeucte
J'approuve
doivent
re vulgaire
;
leur opulence
sa puissance,
l'Allel'Angleterre
sa nouvelle
la Russie sa grandeur,
s'effarouchent
ces faux politiques
humaine,
sa paix intrieure,
sa force;
si
population,
vertu
dangereuse
sicle de notre
les Provinces-Unies
magne
d'une
romains
empereurs
quelques
habi-
quelques
plus
ces vers
universelle
ont
t toujours
o la pice
partout
par le suffrage
approuv
le bien de tous
est
les hommes.
dans la tragdie
des Gubres,
n'entend
L'empereur,
point
et ne peut entendre
la licence des
par le mot de tolrance
contraires
aux moeurs, les assembles
de dbauche,
opinions
les confrries
cette indulgence
; il entend
fanatiques
qu'on
doit
tous
science
socit.
comme
les citoyens
qui suivent en paix
leur dicte,
et qui adorent
la divinit
Il ne veut pas qu'on
ceux
punisse
on punirait
des parricides.
Un
sur une loi si sage abolirait
des horreurs
qui se trompent
code criminel
fond
qui
font
frmir
la
ET
CRITIQUE.
197
en elles-mmes
ses enfans , des actions indiffrentes
portes
comme d'normes
des opidevant les tribunaux
attentats,
traites de crimes de lsenions simplement
philosophiques
condamn
majest divine et humaine, un pauvre gentilhomme
la mort pour avoir soulag la faim dont il tait press en
mangeant de la chair de cheval en carme *, une tourderie
de jeunesse punie par un supplice
enfin les moeurs les plus barbares
toute leur
nations indignes,
C'tait
litesse et des plaisirs.
rserv
aux parricides;
l'tonnement
et
des
taler,
atrocit dans le sein de la pomalheureusement
le caractre
Plus on est
peuples dans des temps d'ignorance.
et cruel : l'absurdit
a lev
absurde, plus on est intolrant
C'est l'absurdit
plus d'chafauds qu'il n'y a eu de criminels.
de quelques
qui livra
aux flammes
la marchale
d'Ancre
et le cur Urbain
leur
prche
la raison.
* Claude
Saint-Claude,
excut en 1629, le 25 juillet,
Guillon,
divine au premier chef.
Comt, pour ce crime de lse-majest
eu Franche-
AVIS
DES
DE
DITEURS
DE
L'DITION
t d'abord
de ses plus
le discours
au public
; et nous
que
feu M. Desmahis,
de l'attribuer
lves ; et voici
vient de lire :
aimables
comme
voyons
son intention
comme
qu'on
Le rsultat
de ce discours
rance
KEHL.
est qu'il
arts comme dans
faut
l'un
il terminait
de la tol-
la socit
: aussi
ce jeune
tait le plus tolrant
Desmahis
de tous les
des citoyens
dans les gazettes
ecclqu'ils
outragent
ou profanes,
avoir
du pain.
S'il tait
pour
il tait
pour ces ames lches et perverses,
trs
les ouvrages
du gnie. Il n'en est
indulgent
pour
siastiques
inexorable
aucun
de parfait,
disait-il,
pas mme le Tartufe,
qui
tant de la perfection.
Il y a des morceaux
approche
dommage
Guillaume
Vad
tre
qu'il soit
et Jrme
un
peu servi
Je donne donc
mahis
un
de
l'argent.
libraire,
mort
Carr
dbarbouiller
en pur
qui
don
si jeune,
ainsi que
; ils auraient
peutce sicle.
les Gubres
les donnera
de M. Des-
au public
pour
AVIS.
Je n'excuse
ni la singularit
199
de cette pice ni ses
dfauts.
Si les Gubres ennuient
et misrable
postoume
De mon cher petit Desmahis,
Tombez dans la foule innombrable
De ces impertinens
crits
Dont
l'normit
nous accable,
Tant en
province
qu' Paris.
C'est un destin bien
dplorable,
Mais c'est celui des beaux
esprits
De notre sicle
incomparable.
PERSONNAGES.
commandant
tribun
IRADAN,
militaire,
teau d'Apame.
son frre et son lieutenant.
CESENE,
ARZEMOW,
de la ville
Parsis
ou Gubre,
ARZMON,
d'Apame.
son fils.
ARZAME,
sa fille.
MGATISE,
Gubre,
PRTRES
DE PLUTON.
L'EMPEREUR
soldat
dans le ch-
agriculteur
retir
prs
de la garnison.
ET SES OFFICIERS.
SOLDATS.
sur l'Oronte,
en Syrie.
LES
GUERRES,
TRAGDIE.
ACTE
PREMIER.
SCENE
IRADAN,
I.
CSNE,
CSNE.
Souffrirons-nous,
?
du grade militaire
mon frre,
N'avez-vous
Prodigu
du matre,
d'un prtre
IRADAN.
202
LES
GUBRES,
Il se trompe;
un sujet gouvern par l'honneur
en tous les temps l'tat et sa croyance.
Distingue
Le trne avec l'autel n'est point dans la balance.
Mon
ACTE
Seriez-vous
I,
moins vaillant
I.
203
? auriez-vous
moins de zle?
SCNE
IRADAN.
voix;
dans la retraite
et dans l'indpendance;
encor les yeux des dlateurs
LES
204
GUBRES,
Nous punirait
jadis
aim.
CSNE.
pour la destruction
Le feu consuma tout; je vis notre maison,
Nos foyers enterrs dans la perte commune.
Nous tions commands
ACTE
Mon mtier
Je pleurerai
J'abhorrerai
I,
SCNE
I.
205
de soldat
CSNE.
de nos malheureux
Pourquoi donc voulez-vous
le cours ?
Dans ce fatal service empoisonner
jours
de lui ;
esclave intresse,
ce monde de flatteurs,
honteuse
et retire
CSNE.
LES
206
GUBRES,
SCNE
CSNE,
IRADAN,
II.
MGATISE.
IRADAN.
que me veux-tu?
Soldat,
MGATISE.
Des prtres
d'Apame
Une horde
nombreuse,
alarme,
inquite,
et prtend vous parler.
qu'on ouvre l'instant,
Veut
IRADAN.
Quelle
victime
immoler
MGATISE.
Ah,
tyrans
CSNE.
ministre
exercez la puissance,
de vos lois les dcrets rigoureux,
Temprez
Et, si vous le pouvez,
ACTE
I,
SCNE
III.
207
III.
SCNE
LE GRAND-PRTRE
IRADAN,
ET SES SUIVANS; MGATISE,
DE PLUTT
SOLDATS.
IRADAN.
Ministres
de nos dieux,
LE GRAND-PRTRE.
de l'empire,
l'intrt
IRADAN.
Nous venons
GRAND-PRETRE.
condamner
une fille
coupable,
disciple abominable,
par un culte odieux,
et blasphmait
nos dieux;
Invoquait le soleil,
Envers eux criminelle,
son arrt;
est tout prt.
IRADAN.
Quoi ! la mort
!
LE
Elle
SECOND
est juste,
PRTRE.
et notre
loi l'exige.
IRADAN.
GRAND-PRETRE.
Elle mourra,
vous dis-je ;
LES
208
GUBRES,
la remettre
On va dans ce moment
Remplissez
en vos mains :
souverains.
IRADAN.
Ne peut flchir
!
PRTRE.
SECOND
Ni le sexe, ni l'ge
les dieux que l'infidle
outrage.
IRADAN.
Cette rigueur
LE
au moins.
il faut l'entendre
est grande;
GRAND-PRTRE.
du sacerdoce
en est trop
avec nous l'ombre d'galit
C'est offenser
des dieux
irrit
la loi terrible
et sainte ;
et la crainte :
Elle
Oui,
nous servons
notre
matre;
GRAND-PRTRE.
sur vous.
IRADAN.
Nos matres
GRAND-PRTRE.
Servez-les
aux autels.
ACTE
LE
I,
SCENE
III.
209
GRAND-PRTRE.
ici contre
les criminels.
IRADAN.
[prendre
ne coula
et me dpossder
accorde aux tribuns
que Rome
Rien ne se fait ici par des lois arbitraires
et sigez avec moi.
Montez au tribunal,
militaires.
;
Gardons-nous
d'insulter
au malheur.
pontifes,
prenez
place.
LE GRAND-PRTRE.
Csar viendra
THATRE.
bientt
T.
VII.
rprimer
tant d'audace.
14
LES
210
GUBRES,
IV.
SCNE
ARZAME.
LES PRCDENS;
(Iradan
entre le premier
est plac
et le second pontife.)
IRADAN.
ma fille,
Approchez-vous,
LE
et reprenez
vos sens.
GRAND-PRTRE.
de tant d'impit.
SECOND
PRTRE.
Oui,
seigneur,
il est vrai.
LE
GRAND-PRTRE.
SECOND
PRTRE.
Son crime
Est dans sa propre
bouche;
ACTE
SCNE
I,
IV.
211
IRADAN.
ennemis
du culte
de nos pres.
Sans doute elle est Persane; on peut de ce sjour
L'envoyer aux climats dont elle tient le jour.
dire o vous tes ne,
Osez, sans vous troubler,
Quelle est votre
famille
et votre
destine.
ARZAME.
ces lieux
sont ma patrie.
IRADAN.
coeur
GRAND-PRTRE.
ARZAME.
Avant
Votre
rsider
LES
212
GUEBRES,
Dans les vents, dans les flots, sur la terre, aux enfers,
Ne sont point les objets que mon culte envisage;
Ce n'est point au soleil qui je rends hommage,
C'est au Dieu qui le fit, au Dieu son seul auteur,
Qui punit le mchant et le perscuteur;
Au Dieu dont la lumire est le premier ouvrage;
Sur l front du soleil il traa son image,
Il daigna de lui-mme
quelques traits
imprimer
:
Dans le plus clatant de ses faibles portraits
Nous adorons en eux sa splendeur ternelle.
embras des flammes d'un saint zle,
Zoroastre,
Nous enseigna ce Dieu que vous mconnaissez,
Que par des dieux sans nombre en vain vous remplacez,
Et dont je crains pour vous la justice immortelle.
Des grands devoirs de l'homme il donna le modle ;
Il veut qu'on soit soumis aux lois de ses parens,
Fidle envers ses rois , mme envers ses tyrans,
Quand on leur a prt serment d'obissance;
l'innocence;
Que l'on tremble surtout d'opprimer
et qu'on soit indulgent;
garde la justice,
;
Que le coeur et la main s'ouvrent l'indigent
De la haine ce coeur il dfendit l'entre ;
Il veut que parmi nous l'amiti soit sacre :
Qu'on
voil
Vous
ne l'oserez point;
sa candeur et son ge,
Sa nave loquence,
et surtout son courage,
Adouciront
en vous cette pre austrit
Qu'un
du nom de pit.
ACTE
I,
SCNE
IV.
213
nos mains
laiss,
GRAND-PRTRE.
Et moi je la condamne.
Nous ne souffrirons
pas qu'un soldat, un profane,
de nos lois l'inflexible
Corrompant
quit,
Protge ici l'erreur
avec impunit.
LE
Il faut savoir
SECOND
PRTRE.
surtout
Quel rebelle
De son sang rprouv
est injuste,
et moins
il m'intimide.
Dites-moi
GRAND-PRTRE.
de nos prisons,
que nous la remettons
d'elle.
LES
214
bien prsumer
Aux lois de l'empereur,
Je veux
GUEBRES,
que vous serez fidle
des cieux.
l'intrt
SCNE
IRADAN,
V.
ARZAME.
IRADAN.
souverains
Vous, jeune
Vous me voyez charg d'un funeste devoir;
et mon ame indulgente.
Ma place est rigoureuse,
Des prtres de Pluton la troupe intolrante
Par un cruel arrt vous condamne prir;
Mon
Qu'il
barbare
injustice,
l'empereur;
ARZAME.
Je ne le puis,
seigneur.
IRADAN.
ACTE
I,
SCNE
V.
215
dans un ge si tendre ;
Pour des prjugs vains aux ntres opposs
vos jours peine commencs.
Vous prodiguez
Tant d'obstination
ARZAME.
Pardonnez
qu'on va me prparer,
Supporter les tourmens
Et chrir votre main qui veut m'en dlivrer.
IRADAN.
vos mortelles
alarmes,
Vous, si jeune et si faible ! et je verse des larmes !
Je pleure, et d'un oeil sec vous voyez le trpas !
Non, malheureuse
enfant, vous ne prirez pas :
Je veux, malgr vous-mme,
obtenir votre
De vos perscuteurs
l'audace.
je braverai
Laissez-moi
seulement
parler
grce;
vos parens :
Qui sont-ils ?
ARZAME.
Des mortels
inconnus
aux tyrans,
Sans dignits,
Ils cultivaient
Au bruit
de douleur
LES
216
GUBRES,
ARZAME.
Quand
elle.
IRADAN.
O ciel ! Dieu
Sur cette ame si belle
Mais parlez,
votre
qui l'coutez
tendez vos bonts...
pre est-il
dans Apame?
ARZAME.
noble
objet!
ACTE
SCENE
I,
VI.
217
pure,
Lui par qui je vous vois et que vous rvrez;
S'il est sacr pour vous, vos jours sont plus sacrs!
Et, je perdrai ma place avant qu'en sa furie
La main du Fanatisme
attente
votre vie...
pour
sauver
l'innocence.
Allez.
ARZAME.
Ah!
Mritent-ils,
seigneur,
Modrez ces bonts d'un Sauveur et d'un pre.
SCNE
VI.
IRADAN.
Je m'emporte
Me rendront
trop loin
: ma piti, ma colre,
coupable aux yeux du souverain
trop
Je crains mes soldats
mme, et ce terrible
frein,
Ce frein que l'imposture
a su mettre au courage ;
Cet antique respect, prodigu
d'ge en ge
A nos perscuteurs,
aux tyrans des esprits.
Je verrai ces guerriers d'pouvante
surpris;
Ils se croiront
souills du plus norme crime,
S'ils osent refuser
le sang de la victime.
O superstition
! que tu me fais trembler!
Ministres de Pluton,
qui voulez l'immoler
218
LES
GUBRES,
Puissances
Non,
Un sentiment
plus fort
les dieux
Et je sers contre
de l'inhumanit,
vous le Dieu de la bont.
FIN
DU
PREMIER
ACTE.
ACTE
SCNE
II,
ACTE
I.
210
SECOND.
SCENE
I.
CSNE.
IRADAN,
CSNE.
de sa simple innocence,
Ce que vous m'apprenez
De sa grandeur modeste, et de sa patience,
Me saisit de respect, et redouble
l'horreur
Que sent un coeur bien n pour le perscuteur.
ciel ! et quelles lois sinistres !
Quelle injustice,
Faut-il donc nos dieux des bourreaux pour ministres
Numa, qui leur donna des prceptes si saints,
Les avait-il crs pour frapper les humains?
Alors ils consolaient
la nature afflige.
Que les temps sont divers ! que la terre est change..
Ah! mon frre, achevez tout ce rcit affreux
Qui fait plir mon front et dresser mes cheveux.
IRADAN.
les rfractaires,
lois sanguinaires,
220
LES
GUBRES,
firement,
Ils saisissent soudain
et d'une main
la fille
barbare
d'Arzmon,
Dieux
Me remettent
leur proie,
et restent
perdus.
Vous savez, ai-je dit,
que nos lois souveraines
Des saints noeuds de
l'hymen ont consacr les chanes;
Que nul n'ose
main
porter sa tmraire
Sur
l'auguste moiti d'un citoyen romain :
Je le suis; respectez ce nom cher la terre 3.
Ma voix
bouche
ose crier
la fraude,
n'est qu'un
au parjure;
ACTE
II,
SCNE
I.
221
en rougissent?
l'anoblissent.
Ses graces,
le digne
objet
de votre
juste
des cieux ;
sa rage
hommage.
IRADAN.
LES
222
GUBRES,
Qu'on
la fasse venir...
Digne et premier
La voici.
CSNE.
SCNE
CSNE,
IRADAN,
II
ARZAME.
IRADAN.
vos ennemis
votre
culte
avec scurit.
ACTE
II,
SCENE
III.
223
du jour
Je me retire, Arzame,
et mes mains empresses
Vont prparer pour vous les ftes annonces ;
Tendre ami de mon frre, heureux de son bonheur,
Je partage
le vtre,
Que vais-je
devenir?
III.
SCNE
ARZAME.
IRADAN,
IRADAN.
Belle et modeste
Versez en libert
Ils sont moi,
Arzame,
vos secrets dans mon ame;
tout est commun
parlez,
pour
nous.
ARZAME.
je tombe
vos genoux.
LES
224
GUEBRES,
IRADAN.
Ne craignez
rien,
parlez
l'poux
ARZAME.
IRADAN.
et quelle dfiance!
que me dites-vous!
Tout le mien coulera plutt qu'on vous offense;
Ces tyrans confondus sauront nous respecter.
Ah!
ARZAME.
mriter
Juste Dieu ! que mon coeur ne peut-il
Une bont si noble, une ardeur si touchante !
IRADAN.
Je m'honore
Je vous le jure.
ARZAME.
Eh bien...
IRADAN.
Vous
semblez
hsiter,
Et vos regards sur moi tremblent
de s'arrter ;
Vous pleurez,
et j'entends votre coeur qui
soupire.
ARZAME.
Ecoutez,
s'il se peut,
ACTE
II,
SCNE
III.
225
Vous ne connaissez
n'est jamais
altre.
Barbare!
Ah,
que m'avez-vous
dit!
ARZAME.
votre
coeur en frmit.
IRADAN.
De nos Gubres
T.
VII.
et moins j'ai
d me taire.
15
LES
226
GUBRES,
Je demeure
Ne croit
esprit
est trompe,
mais votre
Je suis pouvant,
confus, humili;
Mais je vous vois toujours d'un regard de piti :
Je ne vous aime plus, mais je vous sers encore.
ARZAME.
mains
ma mort
jusqu'au
ACTE
II,
SCNE
IV.
227
SCNE
IRADAN,
ARZAME,
IV.
CSNE.
CSNE.
Doit
IRADAN.
Renvoyez
nos amis,
teignez
ces flambeaux.
CSNE.
IRADAN.
Plus d'autels,
plus d'hymen.
ARZAME.
LES
228
GUEBRES,
CSNE.
Oh,
je parais
Dans quel contentement
Combien je chrissais cet heureux
Quel plaisir
cet autel !
ministre
j'prouvais
ciel !
!
de frre !
ARZAME.
Ah ! ne prononcez
odieux,
CSNE,
Que dites-vous
?
IRADAN,
Il faut m'arracher
de ces lieux ;
basse ambition
Nos femmes,
Vous pleurez
Tout
la cour, la guerre ?
Que pouvons-nous
prtendre
Quittons
tout, et fuyons. Mon esprit aveugl
Cherchait de nouveaux noeuds qui m'auraient
consol ;
Ils sont rompus,
le ciel en a coup la trame.
Fuyons,
dis-je,
jamais
et du monde
et d'Arzame.
CSNE.
qui,
ACTE
II,
SCNE
V.
229
IRADAN.
Arrtez;
une action
croire
peut-on
si noire!
achever;
Je ne la verrai plus, mais je dois la sauver :
Mes sermens, ma piti, mon honneur, tout m'engage
Et je n'ai pas de vous mrit cet outrage :
Vous m'offensez.
ARZAME.
gnreux !
vous me jetez tous deux !
O ciel ! frres
ma destine
terminer
Vous en voulez
Vos bonts vont
faire,
trop
trop loin,
PRCDENS,
LES
LE
et trop sacrifier;
mon sang doit les payer.
SCNE
LES
affreuse
PRETRES
V.
DE
PLUTON,
SOLDATS.
GRAND-PRTRE.
attest ?
La victime
LES
230
GUEBRES,
objet qu'il
protgeait
en vain;
Saisissez-la.
ARZAME.
Mon pre !
aux soldats.
IRADAN,
Ingrats
CSNE.
Troupe insolente...
devant moi qu'un de vous se prsente,
Arrtez.
Qu'il l'ose, au moment mme il mourra de mes mains.
LE
Ne le redoutez
GRAND-PRTRE.
pas.
IRADAN.
vils assassins;
Tremblez,
Vous n'tes plus soldats quand vous servez ces prtres.
LE
Les dieux,
GRAND-PRTRE.
Csar, et nous,
soldats,
voil
vos matres.
CSNE.
Fuyez,
vous dis-je.
IRADAN.
Rentrez
Ne craignez
rien.
en se retirant.
ARZAME,
Je meurs.
LE GRAN'D-PRTRE.
Frmissez,
infidles
ACTE
II,
SCNE
VI.
231
VI.
SCNE
CESENE.
IRADAN,
CSNE.
annonce
un grand
pouvoir.
IRADAN.
s'accrot,
plus ma fureur
augmente.
IRADAN.
Oui,
: Apame
Touche aux tats persans ; la ville est dsarme ;
Les soldats de ce fort ne sont point contre moi,
Ecoutez
232
LES
GUBRES,
barrires
l'injustice.
CSNE.
ce cruel sacrifice ;
Allons,
je promettrai
Je vais tendre un voile aux yeux de nos tyrans.
Que ne puis-je plutt enfoncer dans leurs flancs
Ce glaive, cette main que l'empereur
emploie
avides de leur, proie !
A servir ces bourreaux
Oui, je vais leur parler.
SCNE
IRADAN;
le fond
LE JEUNE
ARZMON,
de la scne d'un air inquiet
LE
Ils me l'ont
VII
JEUNE
enleve;
parcourant
et gar.
ARZEMON.
ACTE
O la trouver?
o fuir?
quelles
233
VII
SCHE
II,
IRADAN.
Cet inconnu
: est-il
m'alarme
un satellite
la connaissez-vous?
IRADAN.
Ce malheureux
?
s'gare.
JEUNE
ARZMON.
La vertu
la plus rare...
Ah ! donnez-moi
chre Arzame...
Que je meure
des armes,
veng !
IRADAN.
JEUNE
ARZMON.
Oui,
je le suis.
IRADAN.
Arrte,
Garde un profond
LE
Je te l'apporte,
silence,
JEUNE
il y va de ta tte.
ARZMON.
frappe.
IRADAN.
Enfans
infortuns
LES
234
GUBRES,
ARZMON.
Oui,
Ne m'intimide
amens...
ton regard
svre
pas.
IRADAN.
Ce jeune
la fois d'horreur
tmraire
et de piti;
Me remplit
Il peut avec sa soeur tre sacrifi.
LE
JEUNE
ARZMON.
l'tre.
IRADAN.
coute, malheureux,
Mais ces lieux sont remplis
Je te protgerai ; rsous-toi
LE JEUNE
Puis-je
la voir
O rigueurs tyranniques
qui font les fanatiques...
je commande en ce fort;
de ministres
de mort :
de me suivre.
ARZMON.
enfin?
IRADAN.
Calme-toi.
LE
JEUNE
ARZEMON.
ACTE
SCENE
II,
VII
235
De la mort, dites-vous,
Vous la perscutez !
IRADAN.
JEUNE
ARZMON.
Il attendrit
JEUNE
J'obis
Mais ne me trompez
ARZMON,
O malheureux
enfans !
dteste !
sa grce, sa candeur;
L'autre accrot ma piti mme par sa fureur.
Un Dieu veut les sauver, il les conduit sans doute ;
Ce Dieu parle mon coeur, il parle, et je l'coute.
FIN
DU
SECOND
ACTE.
236
LES
GUBRES,
TROISIME.
ACTE
I.
SCENE
LE JEUNE
LE
Je marche
MGATISE.
ARZMON,
JEUNE
ARZMON.
de surprise en surprise :
mon cher Mgatise
Quoi ! c'est toi que j'embrasse,
Toi, n chez les Persans, dans notre loi nourri,
Et de mes premiers ans compagnon
si chri,
Toi,
MGATISE.
Pardonne
ma faiblesse ;
JEUNE
ARZMON.
Mtier
Le pauvre
n'est point
LE
libre;
JEUNE
il sert en tout
pays.
ARZMON.
deviendra
plus prospre.
ACTE
III,
SCENE
I.
237
MGATISE.
romains
il n'est rien
JEUNE
ARZMON.
que j'espre.
en ce fort
Que dis-tu ? le tribun qui commande
Ne t'a-t-il pas offert un gnreux support ?
MGATISE.
!
Piti trop faible encore
L'autre est prte tremper sa main vile et sanglante
Dans ce coeur si chri, dans ce gnreux flanc,
A la voix d'un pontife altr de son sang.
LE
JEUNE
ARZMON.
LES
238
GUBRES,
MGATISE.
JEUNE
LE
ARZMON.
Il le dit,
Ma soeur ne le croit
ses souverains,
bravant
toi,
point
il le jure;
capable d'imposture
Je ne suis afflig
encor
veng,
les tyrans.
MGATISE.
Tu m'arraches
Quelle erreur t'a sduit!
De quel prestige affreux
Tu crois qu'Arzame
LE
des larmes.
chappe
JEUNE
ARZMON.
Je le crois.
MGATISE.
Que du fort
LE
on doit
JEUNE
ouvrir
la porte?
ARZMON.
Sans doute.
MGATISE.
On te trahit
LE
Non,
JEUNE
ARZMON.
MGATISE.
ACTE
LE
Je meurs...
SCNE
III,
JEUNE
Que m'as-tu
I.
239
ARZMON.
dit?
MGATISE.
L'horrible
Hlas! elle est publique,
LE
O monstres!
vrit.
JEUNE
ARZMON.
forfaits...
Ah! comment
encore...
pas vu
en effet me dire
: Il nous trahit.
MGATISE.
Dtestables
JEUNE
humains!
Si fier, si gnreux
quoi!
du crime,
est leur victime.
ARZMON.
ce mme Iradan...
!
MGATISE.
N'est-il
pas courtisan?
LE
Puis-je
JEUNE
ARZMON.
sauver Arzame?
MGATISE.
En ce sjour d'effroi
Je t'offre mon pe, et ma vie est toi.
Mais ces lieux sont gards, le fer est sur sa tte,
De l'horrible
bcher la flamme est toute prte ;
LES
240
Chez ces prtres
GUBRES,
sanglans
nul ne peut
aborder...
( l'arrtant.)
O cours-tu,
malheureux?
LE
JEUNE
ARZMON.
le demander
Peux-tu
MGATISE.
Crains
tes emportemens;
LE
Arzame
JEUNE
j'en
la furie.
ARZMON.
et tu crains
va mourir,
connais
pour
ma vie !
MGATISE.
je la vois.
Arrte;
LE
JEUNE
ARZMON.
C'est elle-mme.
MGATISE.
Hlas!
Elle
est loin
de penser qu'elle
LE
JEUNE
marche
au trpas.
ARZMON.
Iradan
SCNE
LE JEUNE ARZMON,
II
MGATISE,
ARZAME.
ARZAME.
cette terre
impure...
en croirai-je
mes yeux?
est soldat en ces lieux!
ACTE
LE
SCNE
III,
JEUNE
II
241
ARZMON.
ma soeur.
MGATISE.
Oui,
j'en rougis
de honte.
ARZAME.
du moins
Servira-t-il
cette fuite
prompte?
MGATISE.
Notre
Des prtres
acharns
LE
Je vois... qu'il
va tromper
JEUNE
peut
librateur
la fureur.
ARZMON.
tromper.
ARZAME.
De fidles soldats
Mgatise
marchent
en est-il ?
MGATISE.
pas.
JEUNE
ARZMON.
On le dit.
ARZAME.
JEUNE
involontaire
inonds ?
ARZMON.
de grce,
Quoi! Csne, Iradan...
fait?
O sont-ils? qu'ont-ils
THEATRE.
T.
VII.
rpondez;
16
LES
242
GUBRES,
ARZAME.
ARZMON.
JEUNE
ARZAME.
Ils tardent
paratre.
ARZMON.
JEUNE
bien long-temps.
ARZAME.
Tu les verras
LE JEUNE
Cher ami,
se jetant
ARZMON,
dans
ici.
les bras de
Mgatise.
c'en est fait, tout est donc clairci
ARZAME.
le noble Iradan
de l'empereur
Que pour sauver nos jours il hasarde sa vie,
Qu'il se trahit lui-mme et qu'il se sacrifie ?
Lorsque
LE
JEUNE
ARZMON.
Ah!
Mon frre,
calme ta douleur;
JEUNE
ARZMON.
ma soeur,
Oui, pardonne,
coute au moins : Mgatise est fidle;
Pardonne;
Notre culte est le sien; je rponds de son zle;
C'est un frre,
s'ouvrir
ACTE
Dans celui d'Iradan
III,
SCNE
II
243
n'as-tu
pu dcouvrir
secrets ce Romain nous conserve ?
Quels sentimens
tu t'en souviens; observe,
Il paraissait troubl,
moindres discours
Rappelle en ton esprit jusqu'aux
tendre
Cher frre,
LE
amant,
que peux-tu
JEUNE
ARZMON.
demander!
J'en verserai
peut-tre
LE
en osant t'obir.
JEUNE
ARZMON.
Je ne crains
JEUNE
ARZMON,
ARZAME.
Il t'aimait
JEUNE
ARZMON.
!
16.
LES
244
GUEBRES,
ARZAME.
Il l'a dit.
LE
JEUNE
ARZMON.
Il t'aimait!
ARZAME.
Sa poursuite
moi m'a rduite;
malgr
Il a su les secrets de ma religion,
Et de tous mes devoirs, et de ma passion.
Par de profonds respects, par un aveu sincre,
me faire;
J'ai repouss l'honneur
qu'il prtendait
A ses empressemens j'ai mis ce frein sacr :
Ce secret jamais devait tre ignor;
Tu me l'as arrach; mais crains d'en faire
LE
Achve;
JEUNE
ARZMON.
il a donc su ce serinent
Qui rejoint
usage.
qui m'engage,
avec la soeur?
ARZAME.
Oui.
LE
Qu'a produit
JEUNE
ARZMON.
L'horreur.
LE JEUNE
Mgatise.
ARZMON,
C'est assez, je vois tout; le barbare!
il se venge.
ARZAME.
Malgr
Malgr
Notre sainte union, bien loin de s'en
venger.
Nous quittons pour jamais ces sanglantes demeures.
ACTE
LE
SCNE
III,
JEUNE
III.
245
ARZMON.
Tu frmis,
LE
Qui? moi...
JEUNE
ciel...
et tu pleures!
ARZMON.
Iradan...
ARZAME.
Pourrais-tu
Que notre
bienfaiteur
LE
Pardonne...
souponner
pt nous abandonner?
JEUNE
en ces momens...
ARZMON.
on s'gare...
le coeur est effray.
aisment
ARZAME.
Ami, veille
JEUNE
sur elle...
(avec fureur.
ARZMON.
O tendresse!
Que vais-jefaire?
Je t'embrasse,
nature!
ma soeur, pour
entends ma voix!
la dernire
fois.
(Il
SCNE
ARZAME,
sort.)
III.
MGATISE.
ARZAME.
Arrte...
LES
246
GUEBRES,
Qu'en peux-tu
soup-
[onner?
Des malheurs.
ARZAME.
Et depuis
MGATISE.
sur votre
vie !
ARZAME.
Je tremble
; je crains
tout
l'infortun
de servir
l'innocence;
Si le noble
Iradan
Il faut mourir...
ACTE
SCENE
III,
IV.
247
IV.
SCNE
ARZAME,
MGATISE,
CSNE,
SOLDATS;
LE JEUNE ARZMON,
enchan.
CSNE.
O ciel!
MGATISE.
Malheureux
ARZAME
tombe
CSNE.
Femme ingrate,
Comment!
que dites-vous?
ses fureurs?
CSNE.
Le monstre...
n'est plus!
CSNE.
Les dieux,
les justes
dieux.
LES
248
GUBRES,
:
pas livr sa vie au bras du furieux
Je l'ai vu qui tremblait;
j'ai vu sa main cruelle
criminelle.
S'affaiblir
en portant l'atteinte
N'ont
ARZAME.
un moment.
Je respire
aux
CSNE,
soldats.
Soldats
Dployez les tourmens
Parle; avant d'expirer,
qui me suivez,
qui lui sont rservs.
ton complice.
nomme-moi
Mgatise.)
(montrant
Quand
et l'art
le plus pnible
Trompaient
pour te sauver ce pontife inflexible;
Quand tout prts partir de ce sjour d'effroi,
Nous exposions nos jours et pour elle et pour toi,
De nos bonts, Grand Dieu! voil donc le salaire!
ARZAME.
Malheureux
Quel
S'il en est un plus grand,
LE JEUNE
ARZMON,
aim.
a Csne.
pas livrer
ma soeur ce grand-prtre?
ACTE
SCENE
III,
IV.
249
CSNE.
JEUNE
ARZMON.
ARZAME.
Eh bien ! il la mrite
Mais joignez-y
sa soeur, elle est dj proscrite.
La vie en tous les temps ne me fut qu'un fardeau
Qu'il me faut rejeter dans la nuit du tombeau;
Je suis sa soeur, sa femme,
et cette mort
m'est due.
MGATISE.
il en a pris vengeance.
250
LES
GUBRES,
La faute
Votre
CSNE.
Revolons
SCNE
les secours
jours.
V.
ARZAME.
Dans sa juste colre il me plaint,
il me pleure !
Tu vas mourir, mon frre; il est temps que je meure.
Ou par l'arrt sanglant de mes perscuteurs,
Ou par mes propres mains, ou par tant de douleurs...
O mort ! destine ! Dieu de la lumire !
Crateur
incr
de la nature
entire,
tre immense et parfait,
seul tre de bont,
As-tu fait les humains pour la calamit ?
Quel pouvoir
excrable
infecta
ton ouvrage
ACTE
La nature
Arimane
III,
SCNE
V.
251
qui corrompit
ta loi
Ne m'empchera
pas d'aspirer jusqu'
Par lui perscute, avec toi runie,
J'oublierai
toi.
de ma vie.
FIN
DU
TROISIEME
ACTE.
LES
252
ACTE
GUBRES,
QUATRIME.
SCENE
LE VIEIL
MGATISE.
ARZMON,
LE
VIEIL
I.
ARZMON.
Hlas !
Triste
Trop
et cher Arzmon,
malheureux
ami,
Qu'exiges-tu
que je rvre,
trop dplorable
pre,
de moi?
LE
Pour servir
vieillard
VIEIL
ARZMON.
MGATISE,
VIEIL
ARZMON.
ACTE
LE
SCENE
IV,
VIEIL
je prtends
N'importe,
Je veux, je dois parler
I.
253
ARZMON.
faire un dernier
au commandant
effort;
du fort.
son voyage,
ce passage ?
MGATISE.
VIEIL
ARZMON.
une simple
Il me refuserait
MGATISE,
audience
en pleurant.
Oui.
LE
VIEIL
ARZMON.
en sa prsence,
MGATISE.
A toi ?
LE
VIEIL
humains
des grands
ARZMON.
langage,
sourire
la simplicit.
Il reoit de ma main les fruits de ma culture,
Doux prsens dont mon art embellit la nature.
Ce gouverneur
superbe a-t-il la duret
De rejeter l'hommage
ses mains prsent
MGATISE.
LES
354
LE
GUEBRES,
ARZMON.
VIEIL
Je sais qu'ici
tout
m'intimide,
la perscution,
Que l'inhumanit,
Menacent mes enfans et ma religion.
C'est ce que tu m'as dit, et c'est ce qui m'oblige
A voir cet Iradan... son intrt l'exige.
MGATISE.
Quel discours
VIEIL
ARZMON.
! explique-toi.
effroyable
MGATISE.
Mon
Mon chef, mon protecteur,
LE
VIEIL
est expirant
matre,
peut-tre.
ARZMON.
Lui!
MGATISE.
Tremble
de le voir.
LE
VIEIL
ARZMON.
Pourquoi
m'en dtourner?
MGATISE.
Ton fils,
ton propre
LE
fils vient
VIEIL
de l'assassiner.
ARZMON.
ma vieillesse
VIEIL
O comble de l'horreur
: rien
ne peut le sauver.
ARZMON.
ACTE
IV,
SCNE
I.
255
la violence
ARZMON.
VIEIL
je dois parler.
MGATISE.
Demeure
Respecte d'Iradan
LE
la triste
VIEIL
et dernire
heure.
ARZMON.
Infortuns
voir
Arzame
MGATISE.
Hlas ! Arzame
La mort
VIEIL
la menacent
implore
encore.
ARZMON.
LES
256
GUEBRES,
sa blessure,
moins
sache
au
si,
malgr
qu'on
Il reste assez de force encore la nature
un tranger.
Pour qu'il lui soit permis d'entendre
Attends
LE
VIEIL
ARZMON.
J'entends
LE
Tout
des clameurs
chez Iradan
VIEIL
qui m'alarment.
ARZMON.
je viendrai
te parler
LE VIEIL
et t'instruire.
ARZMON.
Garde-toi
SCNE
IRADAN,
II
sur CSNE,
CSNE.
ne pleure
point.
a Mgatise.
ACTE
CSNE,
garde surtout
Et prends
SCNE
IV,
II.
257
Mgatise.
Veille sur cette porte,
qu'aucun n'entre et ne sorte.
(Mgatise
sort.)
( Iradan.)
;
sont muettes
celui de faire
grce.
CSNE.
Eh! pourrais-tu
la faire la farouche audace
Du fanatique obscur qui t'ose assassiner ?
IRADAN.
Ah ! qu'il
vive.
CSNE.
T. VII.
17
LES
258
GUBRES,
il suffit,
Csar te punirait.
IRADAN.
SCNE
IRADAN,
CSNE,
III.
ARZAME.
se jetant
aux genoux de Csne.
ARZAME,
Dans, ma honte, seigneur, et dans mon dsespoir,
J'ai d vous pargner la douleur de me voir.
Je le sens, ma prsence, vos yeux tmraire,
Ne rappelle que trop le forfait de mon frre ;
L'audace de sa soeur est un crime de
plus.
Ah!
CSNE, la relevant.
que veux-tu de nous par tes pleurs
superflus?
ACTE
IV,
SCNE
III.
259
ARZAME.
ce que je veux...
vous le savez.
La mort,
CSNE.
ARZAME.
de me donner
de quelque
prix
CSNE.
pntr
de tendresse
et d'horreur.
17
LES
260
GUBRES,
SCNE
MGATISE.
CSNE,
ARZAME,
IRADAN,
IV.
CSNE.
Vient-on
nous demander
le sang de ce coupable
MGATISE.
Pourrait
Ils seraient
s'ils pargnaient
plus tyrans
sa soeur.
MGATISE.
vos pieds ;
noys,
demande
IRADAN.
Qu'il respecte
Il faut que je vous venge : allons,
il en est temps.
ARZAME.
Ciel ! dj !
CSNE.
Rejetez
sa prire
indiscrte.
ACTE
SCENE
IV,
V.
261
IRADAN.
Mon frre,
la faiblesse
Me permettra
peut-tre
Le malheur dont le ciel a voulu
m'accabler
il vient
pour
me servir.
MGATISE.
le fasse venir.
Qu'on
V.
SCNE
IRADAN,
ARZAME,
vers LE
s'avanant
voit a la porte.
MGATISE
CSNE;
VIEIL
ARZMON
qu'on
a Arzmon.
MGATISE,
La bont d'Iradan
se rend
ta prire.
Avance... Le voici.
ARZAME.
Juste ciel...
A mes derniers
Voulez-vous
momens
VIEIL
ARZMON.
Vieillard,
que je te plains! que ton fils est coupable
Mais je ne le vois point d'un oeil inexorable.
LES
262
GUEBRES,
J'aimai
Va,
LE
VIEIL
ARZMON.
Oui, tribun,
je l'avoue, ils sont seuls condamnables;
Ceux qui forcent au crime en sont les seuls coupables.
enfant
le malheureux
Mais faites approcher
un moment :
Qui fut envers nous tous criminel
Devant lui, devant elle, il faut que je m'explique.
IRADAN.
l'amne
Qu'on
sur l'heure.
ARZAME.
O pouvoir
Pouvoir
de la nature
Quels momens!
augment
quels tmoins!
SCNE
lyrannique
par l'amour !
et quel horrible
VI.
JEUNE
jour !
enchan.
ARZMON.
ARZMON,
ces douleurs,
les regardant
tous.
dont l'excs vous dvore,
ACTE
IV,
SCNE
VI.
263
Des consolations,
CSNE.
VIEIL
ARZMON.
des larmes
en verser
bien cruelles,
de nouvelles ;
IRADAN.
discours
tonnans!
tourmens
Quels
CSNE.
Adoucit-on
LE
VIEIL,
ARZMON.
En quel tat,
LE
VIEIL
hlas!
ARZMON.
aux mains
Ah!
Oui, nous devons
LE
mourir.
VIEIL
ARZMON.
coutez-moi...
Seigneurs,
Il vous souvient des jours de carnage et d'effroi,
O de votre empereur
arme
l'impitoyable
LES
264
Fit prir
GUBRES,
dans messe enflamme.
les Persans
IRADAN.
grands
dieux !
CSNE.
N'accomplirent
que trop
IRADAN.
et j'en frmis
messe fut dtruite,
Servais-tu parmi nous?
LE
Ce mercenaire
VIEIL
usage,
encore.
ARZMON.
De nos malheurs
LE
VIEIL
ARZMON.
ACTE
IV,
SCENE
VI.
265
IRADAN.
VIEIL
ARZMON.
Seigneurs,
pour
tre humain
n'avait
zle,
pas besoin d'elle.
CSNE.
Dans ma retraite
Le chagrin
lui devins-tu
VIEIL
propice?
ARZMON.
obscure
desschait
IRADAN.
Hlas!
LE
VIEIL
ARZMON.
Elle mourut;
je fermai sa paupire
Elle me fit jurer son heure dernire
D'lever
LES
266
M'aimaient
comme
GUBRES,
leur
et je l'tais
pre,
pour
eux.
CSNE.
O destins !
IRADAN.
O momens
trop chers,
trop
douloureux
CSNE.
Une faible
esprance
est-elle
encor permise
ARZAME.
Je crains
d'couter
LE
trop
JEUNE
l'espoir
ARZMON.
Que me prparez-vous,
cieux!
que dois-je
croire?
CSNE.
Ah!
si la vrit
t'a dict
cette histoire,
nous donner aprs de tels rcits
Pourrais-tu
ARZMON,
Iradan.
Reconnaissez
ce gage
D'un malheur
Vous en croirez
A tracs devant
les traits
ACTE
IV,
SCNE
VI.
267
CSNE.
montre
(Il
la lettre
Iradan.)
Arzame
et regarde avec
IRADAN prend la main d'Arzame,
larmes le jeune Arzmon
qui se couvre le visage.
Voil mon fils,
ta fille,
ARZAME,
Quoi! je naquis
et tout
est dcouvert.
Csne qui
de vous!
l'embrasse.
IRADAN.
Ne me rendrait
la rage infernale
Que pour l'abandonner
De mortels ennemis que rien ne peut calmer !
LE JEUNE ARZMON, se jetant
aux genoux d'Iradan
Du nom de pre, hlas! os-je vous nommer?
Puis-je toucher vos mains de cette main perfide?
J'tais un meurtrier,
je suis un parricide.
se relevant
IRADAN,
Non, tu n'es que mon fils.
et l'embrassant.
( Il retombe.
CSNE.
au pontife
CSNE.
Est-ce un arrt
de mort?
est venu.
en-
[tendre?
LES
268
GUBRES,
MGATISE.
IRADAN.
Les cruels!
CSNE.
Nous tombons
d'abmes
en abmes.
MGATISE.
ce gnreux
vieillard,
CSNE.
Vous
Csar!
O justice!
le souffrir ! le trne s'humilie
pouvez
Jusqu' laisser rgner
LE
Les monstres
ce ministre
JEUNE
impie !
ARZMON.
ont conduit
fumant
dmoli.
IRADAN.
ACTE
IV,
SCNE
VI.
269
Il m'a rendu
Qui le sait?
IRADAN.
A Csar que ne
puis-je parler!
Je ne puis rien, je sens que ma force s'affaisse;
Tant de soins, tant de maux, de crainte, de tendresse,
Accablent
( son fils.)
Soutiens-moi.
LE
JEUNE
ARZMON.
L'oserai-je?
IRADAN.
Viens;
Arzmon.
et pour
Venge-toi,
expier
venge-nous,
FIN
DU
de ton pre,
ou meurs avec son frre.
le meurtre
QUATRIME
ACTE.
LES
270
ACTE
GUBRES,
CINQUIME.
I.
SCENE
IRADAN,
LE JEUNE
ARZAME.
ARZMON,
IRADAN.
Vos amours
offensaient
et Rome
et la nature;
moi,
Ce vieillard
votre enfance,
gnreux,
qui nourrit
Y verra consacrer votre sainte alliance;
Les prtres des enfers et leur zle inhumain
Respecteront
romain.
ARZAME.
Hlas!
l'esprez-vous?
IRADAN.
seront
inaccessibles?
ACTE
V, SCNE
II
271
ce culte
Vous forcerez
Dieu,
leurs feux !
veiller
sur eux!
ARZAME.
je demeure
perdu,
IRADAN,
l'embrassant.
Mon cher fils !
LE
ARZMON.
JEUNE
Le trpas m'tait
Vous me donnez
d,
Arzame!
ARZAME.
SCNE
LES
PRCDENS,
II
CSNE.
IRADAN.
Quelle
nouvelle
heureuse
apportez-vous
enfin?
CSNE.
J'apporte
le malheur,
LES
272
GUBRES,
Ma fille,
est sduit.
Le prtoire
LE
JEUNE
ARZMON.
nous ?
CSNE.
Un nouveau
commandant
On a dj nomm
votre place.
pour remplir
IRADAN.
entire
disgrce.
CSNE.
IRADAN.
un affront;
ces pertes sont communes.
:
mon frre, d'autres infortunes
Prparons-nous,
form chez les Persans,
Notre hymen malheureux,
Ce n'est point
Est dclar
Les droits
ARZMON.
ACTE
V, SCNE
le droit
II
273
de la vengeance
On ne peut me l'ter.
ARZAME.
Celui
de la naissance
Est plus sacr pour moi que les droits des Romains
Des parens gnreux sont mes seuls souverains.
CSNE, l'embrassant.
Ah, ma fille ! mes pleurs arrosent ton visage;
Fille digne de moi, conserve ton courage.
ARZAME.
Ddaignent
Demandent
immoler
aujourd'hui,
un mme Dieu que lui.
pu connatre
serait-il assez peu magnanime
pas content d'une seule victime
T. VII.
d'un temple;
l'exemple,
18
LES
274
GUEBRES,
d pntrer chez les rois
la duret des lois ;
CESNE.
L'empereur
jusqu'ici
On dit qu' d'autres
II laisse agir
la loi.
IRADAN.
Loi vaine
Loi favorable
aux grands,
!
et chimrique
et pour nous tyrannique
CSNE.
matre
Vous n'irez
point
sans moi.
CSNE.
Quelle
erreur
vous entrane
ACTE
V, SCENE
III.
275
Arzmon.
LE
JEUNE
ARZMON.
J'y vole.
ARZAME.
Arrtez...
Cher frre!
cher poux...
mon pre...
ciel ! que vont-ils faire?
SCNE
IRADAN,
III.
ARZAME.
ARZAME.
Peut-tre
toucher.
IRADAN.
Hlas ! souffrira-t-on
?
qu'il ose l'approcher
mais souvent on l'abuse.
Je respecte Csar;
Je vois que de rvolte
un ennemi
m'accuse ;
moeurs
18.
LES
276
GUBRES,
sa haine fidle,
indigne pontife,
N'attend que le moment de se rassasier
Notre
SCNE
IRADAN,
ARZAME,
IV..
LE VIEIL
ARZMON.
IRADAN.
Vnrable
vieillard,
LE
que viens-tu
VIEIL
C'est un vnement
nous apprendre
ARZMON.
fils, votre
frre...
ACTE
V, SCENE
IV.
277
IRADAN.
Explique-toi.
ARZAME.
Je tremble.
LE
VIEIL
ARZMON.
De ce chteau
Du quartier
Du grand-prtre
accouru
les suivans
inhumains
leur proie,
qu'on s'arrte, et demandent
A mes yeux consterns le pontife dploie
Un arrt que sa brigue au prtoire a surpris.
Ordonnent
On l'a d respecter;
mais, seigneur, votre fils,
son ge,
Dans son emportement,
pardonnable
Contre eux, le fer en main, se prsente et s'engage;
Votre
frre
d'eux :
Mgatise
la voix du grand-prtre
Des soldats s'attroupaient
Frappez, s'criait-il,
secondez votre matre.
De toutes parts on s'arme, et le fer brille aux yeux :
Je voyais deux partis ardens, audacieux,
Se mler, se frapper,
combattre
avec furie.
Je ne sais quelle main
Au milieu du tumulte,
Sur l'orgueilleux
Sous vingt coups redoubls
LES
278
GUEBRES,
IRADAN.
Il a reu le prix
de tant de barbarie.
ARZAME,
Ah!
rpandu justement
et pay chrement.
ARZMON.
VIEIL
Je le crois. On disait
Qu'est
devenu
mon pre ?
IRADAN.
Ah ! je vois qu'aujourd'hui
ni pour nous ni pour lui,
(Le
SCNE
IRADAN,
vieil
Arzmon
sort. )
V.
CSNE,
ARZAME,
ARZMON.
LE JEUNE
CSNE.
JEUNE
ARZMON.
ACTE
Mon pre,
V, SCENE
V.
279
trop content.
IRADAN.
Tout barbare
qu'il
fut,
tait pour
Un vieillard
tout
nous sacr.
magnanime,
son arrt.
Fltri,
dpossd,
dans ce fort o j'avais command,
surtout
de sa main paternelle
il ne peut chapper.
Au supplice,
ma fille,
Csar de toutes parts nous fait
envelopper.
ARZAME.
et la mort.'
CSNE.
Oui,
ma fille.
ARZAME.
Ah ! pourquoi
embrassant
sa fille.
CSNE,
Pour mourir avec moi,
suis-je ne ?
LES
280
et toi,
taient
GUBRES,
affreux,
fils ,
son dplorable
ils sont du moins finis.
IRADAN.
Ainsi
nous touchons
momens
VI.
SCNE
GARDES; LE VIEIL
au fond.
L'EMPEREUR.
Enfin
de la justice
Levez-vous,
mes arrts
quitables.
vous tes tous coupables,
On m'a ferm
l'accs.
IRADAN.
Seigneur,
vous trompiez;
c'est trop vous dfier
Vous avez outrag l'empereur
et la loi;
Vous
de moi :
ACTE
Le meurtre
V, SCNE
VI,
281
Je sais qu'il
Sa soif du sang humain
ne se put assouvir ;
On devait l'accuser, j'aurais su le punir.
Sachez qu' la loi seule appartient
la vengeance
de mon trne
IRADAN.
Un vieillard
dont la voix
Arzmon
Approchez,
Dans un culte interdit
a vu puiser
d l'instruire
et non la condamner
LES
282
GUBRES,
IRADAN.
Rome,
Vont
bnir
les nations,
vos bonts.
L'EMPEREUR.
Les perscutions
Ont mal servi ma gloire, et font trop de rebelles.
les sujets sont fidles.
Quand le prince est clment,
On m'a tromp long-temps;
je ne veux dsormais
Dans les prtres des dieux que des hommes de paix,
Des ministres
chris, de bont, de clmence,
Jaloux de leurs devoirs, et non de leur puissance;
Honors
de prs combattre
sous mes yeux :
offens ; vous m'en servirez mieux.
Mritez
(au
Et toi,
et au jeune
ma faveur,
vieil
l'hymne.
Arzmon.)
Arzmon.)
et dont le noble
coeur
ACTE
Dans une humble
V, SCNE
fortune
avait
VI.
283
tant de grandeur,
perscut :
il ne peut nuire;
Je dois le tolrer plutt que le dtruire.
Qu'ils jouissent en paix de leurs droits, de leurs biens;
Qu'ils adorent leur Dieu, mais sans blesser les miens :
Que chacun dans sa loi cherche en paix la lumire
la premire.
Mais la loi de l'tat est toujours
Je pense en citoyen, j'agis en empereur :
et le perscuteur.
Je liais le fanatique
IRADAN.
Je,crois entendre
un Dieu du haut
pour
d'un trne
le rendre
auguste,
plus juste.
ARZAME.
Nous tombons
tous,
seigneur,
LE VIEIL
Notre religion
ARZMON.
est de mourir
FIN
DES
GUBRES.
VARIANTE
DES
LE
Toi
soldat
JEUNE
des Romains
GUBRES.
ARZEMON.
que l'infame
esclavage...
MGATISE,
Cher
ami,
les erreurs
que veux-tu!
du jeune
ge,
Un esprit-inquiet,
trop de facilit,
L'occasion
enfin la pauvret,
trompeuse,
Ce qui fait les soldats
LE
JEUNE
ame ce service
Ton
Tu pourrais
tre libre
ARZMON.
est-elle accoutume
en suivant
tes amis.
NOTES.
Libra
Verba
animi
profrre,
et vitam
possum
vero.
impendere
manibus
simul
Arva,
laeta colebant
tranquilli
solique suo regique fideles.
Civis
romanus
sum...
O jus
CICER. , in Verr.,
Crede non illam tibi de scelesta
Plebe delectam ; neque sic fidelem
Sic lucro aversam , potuisse nasci
Marre
pudenda.
HOR. , lib. II,
FIN
DES
VARIANTES
ET
DES
NOTES
od. IV.
DES
v.
GUEBRES.
eximium
SOPHONISBE,
TRAGDIE
Reprsente
EN
CINQ
pour la premire
ACTES,
fois en 1774
AVIS
DES
Cette
le nom
L'DITION
DE
DITEURS
fut
tragdie
de M. Lantin,
DE
LAUSANNE.
d'abord
en 1769, sous
imprime
et on la donna comme la tragdie
refaite.
de Mairet,
de Mairet
est la premire
pice
Sophonisbe
et mme long-temps
lire qu'on ait vue en France,
Corneille.
La
rguavant
est prcieuse,
et qu'on a voulu la
C'est par l qu'elle
Il n'y a pas, la vrit,
un seul vers de Mairet
rajeunir.
dans la pice ; mais on a suivi sa marche
autant
qu'on
pu, surtout
scne. C'est un
dans
l'a
tragdie
tombeau.
Nous
gard.
hommage
franaise,
premire
qu'on
lorsqu'elle
cette
et dans
rend
est sur
la
dernire
au berceau
le bord
de la
de son
manuscrit
pice sur le propre
revu et corrig
soigneusement
par lui ; et
laquelle
on doive avoir
la seule dition
imprimons
de l'auteur,
c'est jusqu'ici
la
A MONSIEUR
DE
LE DUC
GRAND
CHEVALIER
LA
VALLIRE,
DE
FAUCONNIER
DES
le
MOSSIEUR
ORDRES
DU
FRANCE,
ROI,
ETC.
ETC.
DUC,
aient la rputation
d'tre
Quoique les ptres ddicatoires
aussi ennuyeuses qu'inutiles,
souffrez pourtant
que je vous
offre la Sophonisbe de Mairet,
corrige par un amateur autrefois trs connu.
C'est votre
Cette ptre
que l'ouvrage
ddicatoire
en habillant
de Mairet,
est supprime
la Sophonisbe
de
dans l'dition
de Lausanne,
sans
tait la tragdie
de
dtroit
cette suppo-
288
PITRE
DDICATOIRE.
et qu'il
du thtre,
exclu
ft
absolument
autrefois,
putation
rebutt mme tous les lecteurs, non seulement par les expresalors
sions surannes, et par les familiarits qui dshonoraient
la scne, mais par quelques indcences que la puret de notre
Il faut toujours se souintolrables.
thtre rend aujourd'hui
avant le Cid, est la
venir que cette pice, crite long-temps
premire qui apprit aux Franais
et qui mit le thtre en honneur.
les rgles
de la tragdie,
ni en prose ni en vers.
dignes alors de rien traduire
Notre langue n'tait pas forme;
elle ne le fut que par nos
acadmiciens ; et il n'y avait point d'acadmie enpremiers
core quand Mairet travailla.
Dans cette barbarie,
il commena
PITRE
DDICATOIRE.
Vous trouverez
long-temps
dans la premire
aprs la Sophonisbe
dition
289
du Cid, compose
monsieur
veuve de Syphax;
la lettre crite par cette Carthaginoise
Massinisse; la douleur de Svphax, sa mort; tout le caractre de
Scipion, la mme catastrophe, et surtout point d'pisode, point
de rivale de Sophonisbe, point d'amour tranger dans la pice.
Je ne sais pourquoi
vers qui tait autrefois
Sophonisbe,
M. Lantin
en un jour,
voit,
aime, et se marie.
Il tient, la vrit,
de cette navete comique dont je vous
ai parl; mais il est nergique,
et il tait consacr. On l'a
vrai
retranch probablement
parce qu'en effet il n'tait pas
THEATRE.
T.
VII.
19
DDICATOIRE.
PITRE
200
qui
Quoi
d'un
n'intresse
moment
prononait
qu'il en soit,
que le jour
auparavant,
long-temps
jamais : aussi c'est Sci-
tait
et Scipion
vous, monsieur
ce vers,
c'est
de la prise
mal inform.
le duc,
et vos
qui ait
tragdie
rgulire
premire
encore.
mrite
d'y remonter
paru sur le thtre de la France
de Montmorency;
maison
Elle fit les dlices de cette illustre
dcider
amis,
si cette
; c'est la premire
tragdie
les premiers
Messieurs
Louis XIII.
qui fut reprsente
les spectacles
de
de la chambre,
gentilshommes
qui dirigent
de la gloire
ce premier
monument
la cour,
peuvent protger
c'est dans son htel
de la France,
littraire
rpares.
Le cinquime
fut faite
qu'elle
devant
et se faire
un plaisir
de voir
nos ruines
'Athalie
mais le cinquime
et d'ailleurs
vaut-il
peut-tre
court;
n'est
plus long;
pas beaucoup
du peu que du trop. Peut-tre
mieux avoir se plaindre
la
coutume
de remplir
tous les actes de trois quatre cents vers
et des inutilits.
entrane-t-elle
des langueurs
si on trouve
Enfin,
cet ancien
naissant
table
La
mme,
qu'on
vous
ouvrage,
peut contribuer
qui
qui doit
rparation
puisqu'il
tre
cher
puisse ajouter
quelque
avez en France
plus
dcorer
un monument
ornement
d'un
gnie
respec-
la nation.
ancienne
ellequ'on y a faite est dj fort
ans que M. Lantin
est
y a plus de cinquante
mort.
Je ne garantis pas (tout diteur
que je suis ) qu'il ait russi
dans tous les points;
mme prvoir
je pourrais
qu'on lui rede s'tre trop cart de son original
prochera
; mais je dois
vous en laisser le jugement.
Comme
pourra
M. Lantin
retoucher
a retouch
celle
de M.
la Sophonisbe
de Mairet,
on
Lantin.
La mme plume qui a
le Venceslas pourrait
faire revivre
corrig
aussi la Sophonisbe
de Corneille,
dont le fonds est trs infrieur
celle de Mairet,
mais dont on pourrait
tirer de grandes
beauts.
EPITRE
DDICATOIRE.
291
OEdipe,
Agsilas, Attila, Surna, Othon, Pulchrie, Pertharite,
la Toison d'or, Andromde:
Mde, Don Sanche d'Aragon,
enfin tant de pices de Corneille,
tombes dans un plus grand
oubli que Sophonisbe, et qui ne furent jamais lues de personne aprs leur chute ? II n'y a pas jusqu' Thodore qui ne
la prostitution
pt tre retouche avec succs, en retranchant
de cette hrone
Heu. On pourrait
mme
refaire quelques scnes de Pompe, de Sertorius, des Horaces,
et en retrancher
comme on a retranch entirement
d'autres,
les rles de Livie et de l'Infante
dans ses meilleures pices.
Ce serait
dans un
la fois rendre
mauvais
service
la mmoire
de Corneille
bien rtablis
neur notre
patrie.
Les Italiens
sont encore
nos matres en
ces rflexions
19
PERSONNAGES.
consul.
SCIPION,
lieutenant
LELIE,
SYPHAX,
de Scipion.
roi de Numidie.
SOPHONISBE,
fille d'Asdrubal,
femme de Syphax.
roi d'une partie de la Numidie.
MASSINISSE,
attach Syphax et Sophonisbe.
ACTOR,
officier de Massinisse.
ALAMAR,
dame numide, attache Sophonisbe,
PHAEDIME,
SOLDATS ROMAINS.
SOLDATS NUMIDES.
LICTEURS.
SOPHONISBE,
TRAGDIE.
ACTE
PREMIER
SCNE I.
SYPHAX,
une lettre
a la main;
SOLDATS.
SYPHAX.
Se peut-il
me trahisse?
qu' ce point l'ingrate
Sophonisbe ! ma femme ! crire Massinisse !
A l'ami des Romains ! que dis-je ! mon rival !
Au dserteur
heureux
du parti
d'Annibal,
et qui bientt
dans Cirthe,
Qui me poursuit
peut-tre
matre!
De mon trne usurp sera l'indigne
O vieillesse!
J'ai vcu trop long-temps.
destins!
Ah! que nos derniers jours sont rarement sereins!
Que tout sert ternir notre grandeur premire!
Et qu'avec amertume on finit sa carrire !
A mes sujets lasss ma vie est un fardeau ;
On insulte mon ge; on ouvre mon tombeau.
mais non pas sans vengeance.
Lches, j'y descendrai,
(aux
soldats.)
Que la reine
l'instant
paraisse
(Il
en ma prsence.
s'assied,
et lit la lettre.)
SOPHONISBE,
294
Qu'on
Vieux
Quel
Seras-tu
sur la brche
un destin
qui t'accable.
ta mort est honorable
SCNE
SYPHAX,
SOPHONISBE,
II
PHAEDIME.
SOPHONISBE.
Que voulez-vous,
Syphax? et quelle tyrannie
Trane ici votre pouse avec ignominie?
Vos Numides tremblans,
courageux contre moi,
Pour la premire fois ont bien servi leur roi;
A votre
ordre
ACTE
STPHAX,
Connaissez
votre
I,
SCNE
II.
lui donnant
255
la lettre.
seing : rougissez,
et tremblez.
SOPHONISBE.
communs
seigneur;
mais je ne tremble
pas.
SYPHAX.
Perfide !
SOPHONISBE.
J'cris
Je rappelle
de la nature,
Les noeuds trop oublis du sang qui nous unit:
Seigneur, si vous l'osez, condamnez cet crit.
son coeur les droits
(Elle
lit.)
chre*,
est gnreux:
caractre...
Eh bien!
206
SOPHONISBE,
combat
Elle
arbore
Qu'on
Votre
me pardonne
Allez,
peut-tre
! moi ! De ce dernier
affront
un jour
pour
en tout
vos funestes
vous,
appas
et ne l'obtiendront
pas.
n'est qu'un
crime
de plus.
SOPHONISBE.
Seigneur,
je ne veux point,
dans l'tat
o vous tes,
ACTE
I,
SCNE
II
297
d'intrts
accusent
la mort
ma faiblesse,
est en ces lieux.
SYPHAX.
toute heure,
SOPHONISBE,
298
ACTE
I,
SCNE
III.
299
SYPHAX.
je Fordonne : je pars;
ne veut point vos regards.
Demeurez,
Et Syphax en tombant
III.
SCNE
SOPHONISBE,
PHAEDIME.
SOPHONISBE.
Ah, Phsedime!
PHAEDIME.
est injuste.
SOPHONISBE.
Il sort; il a laiss
le trait qui l'a bless.
sa femme
plore,
contre
moi l'arrt
irrvocable
PHAEDIME.
Vous coupable!
il l'tait
Tout ce que Sophonisbe
d'oublier
osa faire
aujourd'hui
pour lui.
SOPHONISBE.
peut-tre
; et ce triste
entretien
300
SOPHONISBE,
Ne m'annonce
et le mien.
PHAEDIME.
:
son
coeur
dj
souponneux
trop
Empoisonnait
s'il est moins malheureux.
Lui-mme en rougira,
Il voit la mort
Peut se sentir
verriez
aisment
son amiti
renatre.
Esprez.
SOPHONISBE.
L'estime
matre,
indign,
ACTE
I,
SCNE
III.
301
et le sang qui me
parlaient pour lui.
Te dirai-je encor plus ? j'touffai
l'amour mme;
Je soutins contre moi l'honneur
du diadme;
L'intrt
Je demeurai
A Carthage,
L'amour fuit
D'un amant
Un front
cicatrice
cru Massinisse
et noble et gnreux;
mon poux implor sa clmence
pour
Dans mon illusion
j'avais
quelque esprance;
auraient pu le flatter
sort;
302
SOPHONISBE,
IV.
SCNE
SOPHONISBE,
PHAEDIME,
ACTOR.
ACTOR.
tous entrane
au fond
FIN
DU
de cet abme;
et frapp leur victime.
PREMIER
ACTES.
ACTE
II,
ACTE
SCNE
I.
303
SECOND.
SCENE
SOPHONISBE,
I.
PHAEDIME.
PHAEDOME.
et la crainte
conduisent
nos tours:
SOPHONISBE,
304
tes yeux.
m'outrageait
Que lorsque son courroux
Est-ce une illusion sur mes sens rpandue?
Est-ce la main des dieux sur ma tte tendue,
Un prsage, un arrt des enfers et du sort?
mort?
ou
est-il
vivant
en
ce
moment
Syphax
J'ai fui d'un pas tremblant,
Je ne sais o j'tais quand
perdue, plore:
je t'ai rencontre;
et me nuit,
Je ne sais o je vais. Tout m'alarme
Et je crois voir encore un dieu qui me poursuit.
dieu cruel? Eumnide
Que veux-tu,
implacable,
Frappe, voil mon coeur; il n'tait point coupable;
Tu n'y peux dcouvrir
amour,
qu'un malheureux
Vaincu ds sa naissance, et banni sans retour;
jamais l'hymen et la nature.
Dieu! tu peux frapper;
va, ta victime
Je n'offensai
Grand
est pure.
PHAEDIME.
Ah ! nous allons
du ciel savoir
les volonts.
on vient
vous : je reconnais
SCNE
SOPHONISBE,
Aetor.
II
PHAEDIME,
ACTOR.
SOPHONISBE.
Ministre
des malheurs.
ACTE
II,
SCNE
II
305
SOPHONISBE.
Par l'ordre
Il meurt.
SOPHONISBE.
ACTOR.
Et dont l'esprit
Dans l'horreur
il nous a pardonn;
de morts environn,
De blesss, de mourans,
II a donn soudain, de sa main
THTRE.
T. VII.
triomphante,
20
306
SOPHONISBE,
la misre
commune,
est remis dans les mains
Massinisse
Le juste et premier soin de l'heureux
Est d'apaiser les dieux par un prompt sacrifice,
De dresser un bcher votre auguste poux.
Il garde jusqu'ici le silence sur vous:
Mais ds que j'ai paru, madame, en sa prsence,
son enfance
Il s'est ressouvenu qu'autrefois
Fut remise en mes mains, dans ces murs, dans ces lieux,
O ce prince aujourd'hui
rentre en victorieux.
Il m'a fait appeler; et, respectant mon zle
Au malheureux
Plus Massinisse
est grand,
ACTE
SCENE
II,
II.
307
ACTOR.
Scipion
combattait
Carthage,
Tu seras, comme moi, rduite l'esclavage;
Nous prirons ensemble. O Cirthe ! mon poux !
Asie, Europe, immols avec nous,
Afrique,
Le sort des Scipions
ACTOTR.
Annibal
vit encore.
SOPHONISBE.
Ah!
Annibal
est trop
loin
tout
sert me nuire;
: je suis esclave.
ACTOR.
O dieux !
Flchissez Massinisse...
Il vient suivi
Sophonisbe
MASSINISSE,
me fuit.
arrivant.
sortant.
SOPHONISBE,
Je dois fuir Massinisse.
20.
SOPHONISBE,
308
III.
SCNE
ALAMAR,
MASSINISSE;
ACTOR,
GUERRIERS
NUMIDES.
MASSINISSE.
ses
si
en
effet
tre
yeux
coupable
Devais-je
Actor, vous que je vois, dans ce moment prospre,
Avec les yeux d'un fils qui retrouve son pre,
Je vous prends tmoin si l'inhumanit
ma victoire
A souill
et ma flicit
;
romaines
des vengeances
,
Si, triste imitateur
de triomphes,
de chanes.
J'ai parl de tributs,
Des guerriers gnreux par la mort pargns,
mon char enchans,
Comme de vils troupeaux
A des dieux
teints
vient
Refusant
Craint
ou timide,
orgueilleuse
un vainqueur,
que Sophonisbe,
seule ici d'accueillir
toujours Massinisse,
Suis-je un Romain ?
ACTOR.
Rvrer
ACTE
II,
SCNE
IV.
309
d'autre
; et sa fiert farouche
puisque rien ne la touche.
(Actor
SCNE
MASSINISSE,
ALAMAR;
s'en va.)
IV.
GUERRIERS NUMIDES.
MASSINISSE.
aurait-il
se plaindre
ALAMAR.
ces illustres
tyrans,
310
SOPHONISBE,
De tant d'heureux
Qu'il
travaux
Lorsque
Rome
a parl,
plus d'amis.
MASSINISSE.
Nous verrons
Je rgne;
Des hauteurs
Cependant
des dbris,
Qu'au milieu
Au lieu mmo o Syphax est mort en combattant,
Nous avons retrouv ce billet tout sanglant,
fut crit pour vous-mme.
Qui peut-tre aujourd'hui
MASSINISSE.
(Il lit.)
A flchir
son amant
sa fiert
se pliait
Elle a connu mon ame, elle a vaincu
Ses yeux se sont ouverts ; et sa fatale
!
la sienne;
haine,
ACTE
II,
SCNE
V.
311
a mis le comble
:
Ta main ceignait
Romains, vous n'avez point de triomphe
plus beau...
Courons vers Sophonisbe...
Ah! je la vois paratre.
SCNE
SOPHONISBE,
MASSINISSE,
V.
GARDES.
PHAEDIME;
SOPHONISBE.
Si le sort et voulu
l'empche
de se jeter
genoux.
Ne me retenez
312
SOPHONISBE,
fait rpandre,
Qui partage les pleurs que sa main
Qui soumet les vaincus force de bienfaits,
Et dont j'aurais
voulu
ne me plaindre
jamais.
MASSINISSE.
des dieux
sur la brche
laisse,
est plus chre mon coeur
Remise en mon pouvoir,
Que le bandeau des rois, et le nom de vainqueur.
SOPHONISBE.
J'ai voulu
dsarmer
votre
injuste
courroux.,
SOPHONISBE.
grce prtendre
de vous.
MASSINISSE.
Parlez.
SOPHONISBE.
Je la demande
au nom de ma patrie ,
Du sang de mon poux, qui s'lve et qui crie,
De votre honneur surtout,
et des rois nos aeux-,
Qui parlent par ma voix, et vivent dans nous deux.
Jurez-moi
seulement de ne jamais permettre
Qu'au pouvoir des Romains on ose me remettre.
MASSINISSE.
pouvoir!
et d'un pareil
affront
ACTE
II,
SCNE
V.
313
ici d'empire.
point
SOPHONISBE.
En vous le demandant
je n'en ai point
dout.
MASSINISSE.
pour
vous trop
histoire
et ma gloire
ddaign.
SOPHONISBE,
314
vos pieds;
en moi qu'un vainqueur
il suffit que vous me connaissiez.
Sophonisbe,
Vous me rendrez
et c'est ma rcompense.
A mes nouveaux sujets je cours en diligence
Leur annoncer un bien qu'ils semblent demander,
justice,
SCNE
VI.
PHAEDIME.
SOPHONISBE,
SOPHONISBE.
Je demeure
interdite.
Un si grand changement
d'un long tonnement.
Faut-il
dtruit
qu'un si grandhomme
ait servi Rome?
Ah ! croyez-en
du moins le pouvoir
de vos yeux.
ACTE
II,
SCENE
315
VI.
Peut-tre
Cesse de m'insulter
on m'aime
aujourd'hui
encore,
rallum.
et j'oserais
le croire:
316
SOPHONISBE,
d'une telle victoire;
mon joug attachant mon vainqueur,
aux Romains l'appui de leur grandeur e.
Je pourrais
Je pourrais,
Arracher
Ma flamme
Ma fiert,
me flatter
dclare
et si long-temps
secrte,
ma vengeance la fin satisfaite,
Massinisse
l'illusion
PHAEDIME.
le refuser? pourquoi,
si son courage
Pourquoi
Vous prsentait un sceptre au lieu de l'esclavage,
Si de l'Afrique
entire il fesait la grandeur,
Si du sang de nos rois relevant
Si du sang d'Annibal...
SCNE
SOPHONISBE,
la splendeur,
VII.
PHAEDIME,
ACTOR.
ACTOR.
Qu'un insolent
On le nomme Llie,
Qu'il est de Scipion
et le bruits
rpand
lieutenant
le premier
:
Sa suite avec
mpris nous insulte et nous brave ;
Des Romains,
disent-ils,
Sophonisbe est l'esclave;
Leur fiert nous vantait je ne sais
quel snat,
ACTE
SCENE
II,
VII.
317
des tribuns,
l'honneur
du consulat,
Des prteurs,
La majest de Rome : et, sans plus les entendre,
Je reviens vos pieds prir ou vous dfendre.
SOPHONISBE.
sur nous !
SOPHONISBE.
du bord
FIN
DU
de mon cercueil.
SECOID
ACTE.
SOPHONISBE,
318
TROISIME.
ACTE
SCENE
I.
SOLDATS ROMAINS,
assis;
MASSINISSE,
LLIE,
diviss en
SOLDATS NUMIDES dans l'enfoncement,
deux troupes.
LLIE.
parler
et de l'oisivet
Il veut percer
Et ceux de Scipion,
Seigneur,
aux souverains
Je veux approfondir
Expliquez-vous,
Qu'attendent
Les Romains
annoncent
leurs malheurs.
ces discours
qu'on mprise.
avec cette franchise
Llie,
ma conduite
autrefois
et ma sincrit.
aimaient
la vrit :
ACTE
SCNE
III,
I.
319
l'art de dissimuler ?
aujourd'hui
Aprs avoir vaincu n'oseriez-vous
parler ?
Que pensez-vous du moins que Scipion prtende?
Auraient-ils
LLIE.
ensemble
de nouveaux
combats.
MASSINISSE.
De la reine,
seigneur,
LLIE.
en se levant.
MASSINISSE,
Je veux une rponse,
Si sur mes prisonniers
est sa nice :
pouvoir
s'tend.
LLIE.
Lieutenant
du consul,
je n'ai point
seigneur,
sa puissance;
ce que je pense
SOPHONISBE,
320
MASSINISSE.
de demander.
(Il se lve.)
chef et qu'il
ses lois,
commande aux rois.
MASSINISSE.
Je l'ignorais,
N'avait point
Llie, et ma condescendance
reconnu tant de prminence,
Je pensais tre gal ce grand citoyen,
Et j'ai cru que mon nom pouvait valoir le sien :
Je ne m'attendais
en matre.
J'ai d'autres
peut-tre,
Il le doit.
MASSINISSE.
Lui...
Mon
coeur ne se contient
qu' peine.
LLIE.
C'est un droit
reonau
qu'il
ACTE
III,
SCNE
I.
321
romain
ternel
ennemi,
le vengeur et l'ami?
MASSINISSE.
pourrait
aller
trop
loin.
LLIE.
Seigneur,
elle se borne
servir
sa patrie.
MASSINISSE.
Quoi!
?
a
donc
vous
qui
chang
Seigneur,
vous seriez trahi quand vous seriez veng!
mene
J'ignore si la reine en triomphe
Au char de Scipion doit paratre enchane ;
votre utile amiti ?
Mais en perdrions-nous
C'est pour une captive avoir trop de piti.
THEATRE.
T. VII.
21
322
SOPHONISBE,
MASSINISSE,
tout Numide
honor,
doit vous tre sacr :
qu'il soit,
une femme,
Et vous insulteriez
une reine!
chane
charger de votre indigne
les mmes mains que je viens d'affranchir
Vous oseriez
Les mains,
LLIE.
Parlez
Scipion,
vous pourrez
le flchir.
MASSINISSE.
Le flchir!
De priver
Il est des droits
Seigneur,
Je l'espre
Tout
Il vous chrit
refus
romains.)
ACTE
SCNE
III,
SCNE
MASSINISSE,
ALAMAR;
restent au fond
II.
323
II.
les SOLDATS NUMIDES
de la scne.
MASSINISSE.
Approchez,
Verrez-vous
ce discours
tmraire.
ALAMAR.
Il est juste,
il est temps
31
324
SOPHONISBE,
de ses enfans.
pour jamais l'orgueil
avec eux n'tait que passagre;
L'alliance
La haine est ternelle.
D'abattre
MASSINISSE.
en ma colre,
Contre mon propre sang j'ai pu les soutenir!
Si je les ai sauvs, songeons les punir.
?
Me seconderez-vous
Aveugle
ALAMAR.
abattu
Syphax
MASSINISSE.
MASSINISSE.
Enlevons
surtout
d'avoir
vaincu
pour
eux.
Annibal
ACTE
SCENE
III,
II.
325
combien
est soldat
contre
Rome
est hae,
la tyrannie.
leur
courroux
Nos matres
Verront
ALAMAR.
su vaincre,
et je saurai mourir.
326
SOPHONISBE,
III.
SCNE
SOPHONISBE,
MASSINISSE.
SOPHONISBE.
Victorieux
Contre
Ne les rclamez
ACTE
III,
SCNE
III.
327
sceptre
toujours.
MASSINISSE.
Massinisse
accabl
vous cotait
des soupirs
SOPHONISBE.
328
SOPHONISBE;
D'un
bonheur
inou
Vous
m'offrez
votre
main...
g.
je ne puis l'accepter
MASSINISSE.
Vous!
SOPHONISBE.
arrtez :
Sophonisbe,
Connaissez qui je suis et qui vous insultez :
C'est ce mme serment qui devant vous m'amne;
Et ma haine pour Rome gale votre
haine.
SOPHONISBE.
J'apporte
L'horreur
Oui,
h:
ACTE
SCNE
III,
III.
329
SOPHONISBE.
Massinisse !
MASSINISSE.
lui pour
punir
les Romains.
MASSINISSE.
Honteusement
ici soumis
leur
puissance,
Cherchons en d'autres lieux la gloire et la vengeance.
Les Romains sont dans Cirthe, ils y donnent des lois i;
et l'on tremble sa voix.
Un consul y commande,
Sachez que sous leurs pas je vais ouvrir l'abme
O doit s'enseyelir l'orgueil
qui nous opprime;
Scipion va tomber dans le pige fatal.
La gloire et le bonheur sont au camp d'Annibal.
Ds que l'astre du jour aura cess de luire,
Parmi des flots de sang ma main va vous conduire
La veuve de Syphax, en fuyant ses tyrans,
Doit marcher avec moi sur leurs corps expirans
Il n'est point
d'autre
route,
et nous allons
enfin j'irai
la prendre.
SOPHONISBE.
me rendre;
330
SOPHONISBE,
comment
m'assurer...
MASSINISSE.
SCNE
SOPHONISBE,
IV.
MASSINISSE,
PHAEDIME.
PHAEDIME.
ce superbe Llie,
Seigneur, cet tranger,
Et qui dans ce palais parlait si hautement,
des siens, arrive en ce moment.
Accompagn
Il veut que sans tarder vous-mme
on l'annonce;
Il dit que d'un consul il porte la rponse.
MASSINISSE.
Il suffit...
qu'il m'attende,
Aux pieds de Sophonisbe
FIN
DU
TROISIME
ACTE.
ACTE
IV,
ACTE
SCNE
I.
331
QUATRIME.
SCENE
LLIE;
I.
ROMAINS.
a un centurion.
LLIE,
le palais
et la tour,
amour,
qu'un imprudent
du vain noeud qui l'engage,
Massinisse, occup
D'un moment prcieux
( tous. )
la licence;
332
SOPHONISBE,
On craignait
que ce prince, aveugle en sa colre,
N'et tram contre nous un complot tmraire;
Mais, de son amiti gardant le souvenir,
sans vouloir le punir.
le prvient
Soyez prts-, c'est assez; cette ame imptueuse
Verra de ses desseins la suite infructueuse,
Et dans quelques momens tout doit tre clairci...
Scipion
Vous,
cette porte;
gardez
(Les
licteurs
restent
et vous,
ici.
SCNE
MASSINISSE,
veillez
LLIE;
II.
LICTEURS.
MASSINISSE.
LLIE.
J'annonce
souverains,
a remis en mes mains.
Aux projets
Si par l'quit
Parlez,
Le trne de Syphax
ACTE
SCNE
IV,
333
II.
on joint la Maznie :
Pour vous favoriser,
Ainsi, dans tous les temps et de guerre et de paix,
Rome ses allis prodigue ses bienfaits.
On vous a dj dit que Cirthe,
Utique,
Hippone,
Tout jusqu'au mont Atlas, est la rpublique.
Dcidez maintenant
si vous voulez demain
le dessein,
le rivage,
De Scipion vainqueur
accomplir
avec lui soumettre
De l'Afrique
Et, fidle alli,
camper
devant
Carthage.
MASSINISSE.
Carthage ! oubliez-vous
Que sur votre chemin
Craignez d'y retrouver
la dfend,
qu'Annibal
ce hros vous attend?
Trasimne
et Trbie.
LLIE.
La fortune
a chang : l'Afrique
est asservie.
Choisissez de nous suivre, ou de rompre avec nous.
a part.
retenir mon courroux
MASSINISSE,
Puis-je encore un moment
LLIE.
ils viennent
;
s'abaisser.
ennemie ;
elle a reu la vie;
tait notre
sera de voir
nos dieux,
mieux.
SOPHONISBE,
334
MASSINISSE.
arrtez...
Tmraire!
Tremblez
Sophonisbe
est ma femme;
de m'outrager.
LLIE.
Je connais
votre
flamme;
pas :
faut obir.
MASSINISSE.
(Mettant
Tratre!
te-moi
la vie,
la main
son pe.)
Commandant
C'est d'arrter
Romains,
(Les
licteurs
entourent
Massinisse,
et le dsarment.)
MASSINISSE.
sans dfense !
ACTE
IV,
SCNE
III.
335
LLIE.
Ils ne paratront
pas;
tombs en ma puissance.
confiance
SCNE
III.
MASSINISSE.
de pareils affronts!
Tu survis, Massinisse,
Ce sont l ces Romains,
juges des nations,
Qui voulaient faire au monde adorer leur puissance,
imiter
Et des dieux, disaient-ils,
Fourbes dans leurs traits, cruels
du peuple, et fiers
Dprdateurs
Je me repens sans doute, et c'est
Sans pouvoir
Scipion
me baigner
prvient
tout;
!
la clmence
dans leurs exploits,
tyrans des rois!
de vivre
encore
336
SOPHONISBE,
SCNE
SCIPION,
(Scipion
IV.
LICTEURS.
MASSINISSE;
tient
un rouleau
la main.)
MASSINISSE.
Venez-vous
Dans
insulter
mon heure
dernire
l'abme
Marcher
o je suis venez-vous
sur mes dbris ?
m'enfoncer;
SCIPION.
jaloux,
plus qu' vous.
ACTE
Je n'ai point
IV,
SCNE
IV.
337
dml
les intrigues
secrtes
prparer vos fureurs inquites,
Que pouvaient
Et de tout prvenir
je me suis content.
Mais, quelque attentat que l'on vous ait port,
Voulez-vous
maintenant
couter la justice,
Et rendre
Scipion
Je ne demande rien
le coeur de Massinisse?
T. VII.
22
SOPHONISBE.
338
SCIPION.
vous pouvez
encor
l'tre.
MASSINISSE.
dmentez-vous
Pourquoi
pour un infortun
Cet exemple clatant que vous avez donn?
vous bnit, mais je vous dois ma haine;
L'Espagnol
Vous lui rendez sa femme, et m'arrachez
la mienne.
SCIPION.
A vos plaintes,
seigneur, tant d'emportemens,
Je ne rponds qu'un mot, remplissez
vos sermens.
MASSINISSE.
Ah!
entendu;
tout
serment
est sacre.
ACTE
IV,
SCNE
IV.
339
MASSINISSE.
n?
SCIPION.
si grand pour
vos liens;
l'honneur
les a briss.
MASSINISSE.
SOPHONISBE,
340
Ma femme subira
le destin
qui l'attend.
un consul ordonne.
quand
N'attendez
qu'un
V.
SCENE
MASSINISSE.
du nom de l'ami
d'un Romain
tranquille,
de descendre
Il a su mon projet,
Il feint de l'ignorer,
avec drision,
la compassion
Il feint
ACTE
IV,
SCNE
SCENE
VI.
341
VI.
SOPHONISBE.
MASSINISSE,
MASSINISSE.
Eh bien! connaissez-vous
quelle horreur vous opprime,
D'o nous sommes tombs, dans quel affreux abme
nous a tous deux conduits ?
Un jour, un seul moment,
Savez-vous
Et qu'il
heureux
De notre
souffrir
fruits.
sans vengeance?
SOPHONISBE.
Nous n'avons
qu'un
recours,
le fer ou le poison.
MASSINISSE.
cherchons
par toi.
MASSINISSE
Tu le veux ?
SOPHONISBE.
Tu le dois.
MASSINISSE.
Je frmis,
je t'admire.
SOPHONISBE,
342
SOPHONISBE.
Je te devrai
J'aurai
MASSINISSE
Quels biens!
ah, Sophonisbe!
SOPHONISBE.
Sauve-moi
MASSINISSE
Par ta mort?
SOPHONISBE.
Sans doute.
Aimes-tu
mieux
de ces lieux ?
arracher
Me voir avec opprobre
et mari d'une esclave,
Roi soumis aux Romains,
Aimes-tu
mieux servir le tyran qui te brave,
Me voir
crasons
sacrifie
son ambition
en mourant
?
de Scipion
l'orgueil
MASSINISSE.
qui m'pient;
se dfient.
Arbitre
Souviens-toi
de ma gloire
: adieu,
de mon sort,
jusqu' ma mort.
(Elle
sort.)
ACTE
IV,
SCNE
SCNE
VII
343
VII
MASSINISSE.
! vous qui je m'immole p !
des Carthaginois
Dieux que j'avais trahis pour ceux du Capitale !
Vous que ma femme implore et qui l'abandonnez,
Donnerez-vous
la force mes sons forcens,
Dieux
FIN
DU
QUATRIEME
ACTE.
344
SOPHONISBE,
ACTE.CINQUIME.
SCENE
LLIE,
SCIPION;
I.
ROMAINS.
SCIPION.
V, SCNE
ACTE
II.
345
LLIE.
Pouvez-vous
y compter?
vous fiez-vous
lui ?
SCIPION.
il est Numide,
il aime.
il faut vous assurer.
Ce triomphe
clatant,
qui va se prparer,
Plus que vous ne pensez vous devient ncessaire
Pour imposer
Pour captiver
charmer
le vulgaire,
et jaloux,
et peut-tre de vous.
char trane
vous nuire
obstine
SCNE
SCIPION,
?.
II.
LLIE,
PHAEDIME.
PHAEDIME.
sa douleur,
346
SOPHONISBE,
dans vous son matre
Reconnatre
et son vainqueur
r;
partir.
SCIPION.
Que Sophonisbe
apprenne
en ma maison, toujours servie en reine,
Qu' Rome,
Elle n'y recevra que les soins, les honneurs
Que l'on doit son rang et mme ses malheurs
Le Tibre avec respect verra sur son rivage
Le noble rejeton
( un tribun.)
SCNE
SCIPION,
III.
LICTEURS.
MASSINISSE;
LLIE,
SCIPION.
Le roi vient
troubl
et chancelant.
SCIPION
Votre
MASSINISSE.
La victime
dsire
par vous si long-temps
S'est offerte elle-mme : elle vous est livre.
Scipion, j'ai plus fait que je n'avais
Tout est prt.
promis
ACTE
V, SCENE
III.
347
SCIPION.
La raison
moi : pardonnez
Llie
Cette svrit dans mon coeur dmentie :
Vous revenez
de l'tat
(Il
tend la main
Massinisse,
qui recule.)
Point de ressentiment;
gotez l'honneur
suprme
D'avoir rpar tout en vous domptant
vous-mme.
MASSINISSE.
Vous pleurez
!
MASSINISSE.
Qui?
moi ! non.
SCIPION.
: il faut
loin
de ces lieux...
tes yeux;
SOPHONISBE,
348
SCIPION.
Cruel
SOPHONISBE,
Massinisse
Viens,
Achve
Digne
de m'ter
poux,
de la vie.
ce fardeau
je meurs libre,
MASSINISSE.
Je vous la rends,
Romains,
SCIPION.
Hlas !
Malheureux
! qu'as-tu
fait ?
MASSINISSE.
Ses volonts,
les miennes.
O spectacle
Scipion.
Tu recules
(Il
MASSINISSE,
d'effroi ! que devient
se met entre Sophonisbe
d'horreur
ton grand
coeur?
et les Romains.)
Monstres,
qui par mes mains avez commis mon crime,
Allez au Capitale offrir votre victime ;
Montrez votre peuple, autour d'elle empress,
Ce coeur, ce noble coeur que vous avez perc.
si les dieux qui m'entendent
Dtestable Romain,
Accordent
les faveurs que les mourans demandent
Si, devanant le temps, le grand voile du sort
Se lve nos regards au moment de la mort,
Je vois dans l'avenir Sophonisbe venge,
Et Rome qu'on immole la terre outrage;
ACTE
V,
SCNE
III.
Ces temples
Tous ces fiers descendans
Aux fers des trangers
Ton Capitule en cendre,
349
renverss,
menacs ;
des Nrons,
des Camilles
tendant des bras serviles;
et tes dieux
pleins d'effroi
funestes que toi.
Dtruits
LLIE.
SCIPION.
en Romains.
FIN
DE
SOPHONISBE.
VARIANTES
DE LA
TRAGDIE
DE SOPHONISBE,
et jusqu'
l'esprance.
MASSINISSE.
? rigueur ! o destin !
dans ce jour de vengeance
SOPHONISBE.
Rduite
Quoi,
dans Cirthe
on m'aime
encore,
et j'oserais
le croire
VARIANTES
DE SOPHONISBE.
351
En m'arrachant
votre
main...
je ne puis l'accepter.
MASSINISSE.
prend
Unissez
la main
ce prix
de Sophonisbe,
Sophonisbe
avec moi.
sur l'autel.)
VARIANTES
352
SOPHONISBE.
les vers
suivans
le troisime
ditions,
acte tait
termin
:
SOPHONISBE.
se redouble ;
A l'aspect des Romains mon horreur
Je n'entends point leur nom sans alarme et sans trouble.
Vous tes violent
autant
que gnreux ;
Encor si vous saviez dissimuler comme eux,
Ne les point avertir de se mettre en dfense !
Mais toujours d'un Numide ils sont en dfiance
Peut-tre ont-ils dj pntr vos desseins.
Vous me faites frmir : je connais mes destins.
de Scipion l'emportent
sur les miens.
Quoi qu'il puisse arriver, venez tracer ma route :
J'aurais suivi Syphax, je vous suivrai sans doute;
Et marchant avec vous , je ne crains rien pour moi.
MASSINISSE.
les dernires
ditions
j'ai votre
on lisait
foi.
:
Un moment
DE SOPHONISBE.
353
les prcdentes
on lisait
ditions,
je bannis
qui m'ohsde.
Lorsque Scipion parle, il faut que tout lui cde.
Pour disposer de moi j'ai d vous consulter,
Et le faible au puissant ne doit rien contester.
Ma femme est votre esclave, et mon ame est soumise.
Ordonnez-vous
la douleur
MASSINISSE.
T.
VII.
sans matre.
23
les
VARIANTES
354
Malheureux
Massinisse
Sophonisbe
du moins
! cher et tendre
poux !
Eh bien!
En mourant
de ta main j'expirerai
contente.
O mnes de Syphax , ombre mes yeux prsente,
Mnes moins malheureux
! vous me l'aviez prdit,
et mon sort s'accomplit.
Oui, je vais vous rejoindre,
De mon lit nuptial au tombeau descendue,
Mon ombre sans rougir va paratre ta vue.
Je te rapporte un coeur qui n'tait point toi ;
Mais jusqu' ton trpas je t'ai gard ma foi.
Enfers qui m'attendez,
Eumnides,
Tartare,
Je ne vous craindrai point : Rome tait plus barbare.
dans l'empire infernal
Allons, je trouverai
Les monceaux de Romains qu'a frapps Annibal,
Des victimes sans nombre et des Scipions mmes :
Trasimne est charg de mes honneurs suprmes.
Viens m'arracher
la vie, poux trop gnreux,
Et tu me vengeras aprs, si tu le peux.
MASSINISSE.
Viens,
Et si tu peux trembler,
p Dans
par
les anciennes
les vers
j'affermirai
ditions,
ce monologue
suivans:
commenait
DE SOPHONISBE.
355
Et termine
comment
ditions
de sa rage impuissante.
Je sais que cet clat ne vous peut blouir :
Vous tes an dessus, mais il en faut jouir.
faire une quivoque.
Caton tait
pouvait
le censeur, mais l'ennemi
de Scipion
non seulement
qu'il suivit
et qu'il retourna
accuser
comme questeur,
bientt
en Afrique
Le censeur
Caton
sonnages
r Voici
ditions
comme
la pice
ne remplit
tait
termine
occup
des per-
que long-temps
dans
les
aprs.
anciennes
VARIANTES
356
La reine,
un moment.
SCIPION.
( un centurion.)
( Phaedime.)
( un tribun.)
SCENE
SCIPION,
LELIE,
III.
MASSINISSE;
LICTEURS.
LELIE.
Pourvu
qu'il
un rare sacrifice.
LLIE.
Il remplit
son devoir.
SCIPION.
Ne vous repentez
Massinisse ;
Approchez,
pas de votre fermet.
DE SOPHONISBE.
35;
troubl et chancelant.
MASSINISSE,
Il m'en faut en effet.
SCIPION.
Parlez
en libert.
MASSINISSE.
dsire
par vous si long-temps
S'est offerte elle-mme ; elle vous est livre.
Scipion, j'ai plus fait que je n'avais promis.
La victime
Tout
est prt.
SCIPION.
Cette svrit
L'intrt
de l'tat
tend la main
Massinisse,
qui recule.)
Point de ressentiment;
gotez l'honneur
suprme
D'avoir rpar tout, en vous domptant vous-mme.
MASSINISSE.
Epargnez-vous,
seigneur, un vain remerciement:
Il m'en cote assez cher en cet affreux moment.
Il m'en cote, ah ! grands dieux !
( Il se laisse tomber
LLIE.
renat
Sa passion fatale
par intervalle.
vos chagrins
( Llie. )
Je suis homme,
( Massinisse
Je le plains.
Calmez-vous.
MASSINISSE.
Je reviens
Dans ce trouble
moi-mme.
Il se relve.
SCIPION.
Reprenez
vos esprits.
VARIANTES
358
ouvre
la porte, Sophonisbe
parat tendue sur une bauquette;
un poignard
est enfonc dans son sein. )
MASSINISSE.
Cruel!
Massinisse pench vers elle.
Viens, que ta main chrie
ce fardeau de la vie.
SOPHONISBE,
Achve de m'ter
Digne
poux,
je meurs libre,
MASSINISSE,
Je vous la rends, Romains ; elle est vous.
SCIPION.
Hlas !
Malheureux
! qu'as-tu fait ?
reprenant sa force.
Ses volonts, les miennes.
Sur ses bras tout sanglans viens
essayer tes chanes.
Approche ; o sont tes fers ?
MASSINISSE,
LLIE.
O spectacle d'horreur
DE SOPHONISBE.
359
Scipion.
MASSINISSE,
Tu recules d'effroi ! que devient ton grand coeur ?
(Il
et les Romains.)
Monstres,
qui par mes mains avez commis mon crime ,
Allez au Capitole offrir votre victime ;
Montrez votre peuple, autour d'elle empress,
Ce coeur, ce noble coeur que vous avez perc.
Jouis de ce triomphe.
Es-tu content, barbare ?
Tu le dois mes soins, c'est moi qui le prpare.
Ai-je assez satisfait ta triste vanit,
Et de tes jeux romains l'infame atrocit ?
Tu n'oses contempler
sa mort et ta victoire!
les yeux, tu frmis de ta gloire,
Tu crains de voir ce sang que toi seul fais couler !
Tu dtournes
Grands
dieux!
Dtestable
Accordent
tire le poignard
du sein de Sophonisbe,
s'en frappe,
et tombe
auprs
d'elle.)
360
DE SOPHONISBE.
VARIANTES
SCIPION.
en Romains.
des Catons,
a l'histoire.
pas assez conforme
homme
de cette famille
qui ait
des Emiles,
Le vieux
le pren'tait
alors
Caton,
t connu,
brouill
avec son gnral. Les Emiles
qu'un officier de Scipion,
Paul Emile,
durent
leur lustre principal
qui ne devint clbre
les deux dernires
guerres puniques.
qu'entre
Le nom de Nron,
tait
le surnom
a rendu si odieux,
que le fils d'Agrippine
d'une des branches
de la famille
l'une
Claudia,
de la rpublique
romaine.
des plus illustres
dius Nero que Rome avait d son salut
: il avait
punique
vnement
d'Asdrubal,
guerre
FIN
DES
C'tait
dans
un Clau-
cette
seconde
eu le principal
honneur
de la dfaite
qui dcida le succs de cette guerre.
VARIANTES
DE
SOPHONISBE,
LES
LOIS
TRAGDIE
NON
DE MINOS,
EN
CINQ
REPRSENTE.
ACTES,
PITRE
DDICATOIRE
A MONSEIGNEUR
LE DUC DE RICHELIEU,
PAIR
ET
MARECHAL
PREMIER
DE
FRANCE,
GENTILHOMME
DE
DE
GOUVERNEUR
LA
CHAMBRE
DU
ROI,
GUIENNE,
ETC
MONSEIGNEUR
PITRE
364
faire
pouvait
ne ft pas fonde
si l'on
DDICATOIRE.
en France
russir
une
tragdie
profane
d'amour
; ce que j'avais
qui
tent autrefois
dans
excuter.
voulu
toujours
j'aurais
un de vos beaux
est
sans
doute
qui
et ce que
pices,
d'autres
Mais le libraire
esprits de Paris,
selon l'usage l'a
de la pice,
lui ou par ses amis, et a imaussi proprement
que cette
Valade,
lade
tablit
son trne,
toutes
les
de vous
vous
ddier;
un jour
et
nouvelles,
pices
o elle demeure
la tragdie
de Vac'est la mienne,
en
est l'ame
savez,
pour
point
ou
du monde
: elle
dans le parterre
s'en retourne
bien vite la
deux,
Vous
ce hros
vtes
rendt
publiquement
taient
si bassement
le fond
de leur
devant
lui.
l'le
place?
Vous
lui
jaloux
coeur envier
de sa fortune
sa gloire,
n'osaient
et baissaient
pas dans
les yeux
son successeur
de Minorque,
jamais
On
reprochait
jusqu'
richesses,
qui n'approchaient
pas beaucoup
des traitans
de ces temps-l;
mais ceux qui
ses prtendues
prs de celles
Quand
justice.
Mahon,
Et Mahon
ftes
et l'Espagne
dans
vengeait la France
l'envie ne criait-elle
pas qu'il ne prendrait
fallait
un autre gnral
sa
qu'il
envoyer
tait
dj pris.
des jaloux
dans plus
ni au plus aimable
d'un
genre
: mais
ce n'est
ni au gnral
des Franais
que je m'adresse ici, je ne parle
Comme
il sait le
qu' mon
doyen.
grec aussi bien que moi, je lui citerai
d'abord
Hsiode,
qui
EPITRE
x,ai ypiai,
dans l'lpy
termes formels :
DDICATOIRE.
connu
de
tous
365
les courtisans,
dit
en
disait
Horace
plus
Comperit invidiam
Le vainqueur
noblement
Diram
........
le gueux
de l'hydre
ne put vaincre
l'envie
qu'en mourant.
dit Racine
Boileau
Tout
ancien
usage,
et cette
tiquette
subsistera
il y a
Corneille,
que je commentai
envie; et que ce commenquelques annes, par une dtestable
l'exemple
taire, auquel vous contributes
par vos gnrosits
long-temps.
Vous
du roi,
fait
tait
du nom
savez
pour
de ce grand
mentaire,
que l'abb
cour,
qui
croyait
accabler
homme.
et
de la famille
ce qui restait
Vous pouvez voir, dans ce com-
d'Aubignac,
fait une
avoir
pratique
du
thtre
et le traitait
Corneille
Mascarille,
tragdie,
appelait
contre
le plus mprisable
il se mettait
des hommes;
tte de toute la canaille
de la littrature.
Les ci-devant
soi-disant
jsuites
de la
ordinaire
prdicateur
accusrent
Racine
et une
comme
lui
la
de ca-
PITRE
366
baler pour
jourd'hui,
ses rivaux
DDICATOIRE.
c'est une mode qui passera comme les pantins et les convulenfin
sions; ensuite ils prtendent
qu'il n'est qu'un plagiaire;
ils souponnent qu'il est athe; ils en avertissent les porteurs
afin qu'ils le disent leurs pratiques,
de chaise de Versailles,
quelque homme bien zl, bien
et que la chose revienne
qui en fera son profit.
morne et bien mchant,
Les calomnies pleuvent sur quiconque russit. Les gens de
lettres
M. Chicaneau
et madame
la com-
tesse de Pimbche:
Qu'est-ce qu'on vous a fait ? On m'a dit des injures.
Il y aura toujours dans la rpublique
des lettres un petit
canton o cabalera le Pauvre Diable * avec ses semblables; mais
il se trouvera
en France des
aussi, monseigneur,
toujours
ames nobles et claires, qui sauront rendre justice aux talens,
aux fautes insparables
de l'humanit,
qui
tous les beaux arts. Et qui appartiendraencourageront
til plus d'en tre le soutien qu'au neveu de leur principal
qui pardonneront
fondateur?
c'est un devoir
attach
votre
nom.
se corrompt
tous les jours;
littrature
et le bon got, dont nous avons vu les restes fleurir
encore. Il vous appartient de protger la vritable philosophie,
et du fanatisme. Quelles
galement loigne de l'irrligion
autres mains que les vtres sont faites
pour porter au trne
les fleurs et les fruits du gnie franais, et pour en carter la
calomnie qui s'en approche toujours,
quoique toujours chasse?
A quel autre qu' vous les acadmiciens
avoir
pourraient-ils
recours dans leurs travaux et dans leurs afflictions ? et
quelle
gloire pour vous, dans un ge o l'ambition
est assouvie, et
o les vains plaisirs ont disparu comme un
songe, d'tre, dans
*
Voyez
la petite
pice intitule
le Pauvre
Diable
PITRE
DDICATOIRE.
367
m'en-
comme toute
Qu'il ne soit pas mordu par les folliculaires,
chair bien saine l'est par les insectes, ces insectes et ces folliculaires
ne mordant
partage
en cinq
avec dclaration,
jalousie,
amoureuses des
Qu'on ne substitue point ces langueurs
aventures incroyables et des sentimens monstrueux,
exprims
en vers plus monstrueux
encore, et remplis de maximes dignes
de Cartouche et de son style.
PITRE
368
DDICATOIRE.
de ne pouvoir
secret
dans le dsespoir
on n'aille
matres,
grands
Que,
nos
pas emprunter
quand on les plus
affreux,
son pays.
Que tous les vers
de
approcher
des haillons
riches
toffes
faits;
mrite
dans
absolument
ncessaire,
mrite
monstre,
soient
auquel
et bien
harmonieux
Athalie.
depuis
Que
pas aussi
mpris
qu'il
est noble
et dif-
ficile.
*
le faxhal
Que
absolument
et
dserter
de bois
les comdiens
Cinna
ne
fassent
pas
et Iphignie.
se faire valoir
de
n'ose plus
personne
par la tmrit
des spectacles
condamner
entretenus,
approuvs,
pays par
les rois trs chrtiens,
par les empereurs,
par tous les princes
de l'Europe
entire.
Cette tmrit
serait aussi absurde
que
Que
l'tait
la bulle
in cosnd Domini,
esprer
que la
avec elle-mme
Enfin,
j'ose
contradiction
tant
d'autres
Vous
talens;
si sagement
ne sera
nation
sur
ce grand
supprime.
pas toujours
art comme
en
sur
choses.
aurez
toujours
mais tout tant
en France
devenu
force d'tre
blmatique
satit ayant pris la place
le grand sicle,
le dgot
lieu
discut,
des esprits
commun,
l'extrme
cultivs
tout
et des
tant
abondance
proet la
de l'indigence
o nous tions avant
du public
succdant
cette ardeur
ne reste
Vaux-Hall.
crivait
C'tait
faxhal.
volontairement,
d'esprits
Dmosthne,
aprs
et non
et
clairs,
Cicron,
Sophocle
Virgile
par inadvertance,
( Note de M. Renouard.)
que
EPITRE
DDICATOIRE.
369
faits avec
inutiles,
infmes,
il n'y a
vomies
la comdie,
le pome pique, la musique,
La tragdie,
: on nous prodigue
des leons , des
sont des arts vritables
discussions sur tous ces arts; mais que le grand artiste est
rare !
et le plus bas peut dire son
le plus mprisable
avis sur trois sicles sans en connatre
aucun, et calomnier
L'crivain
lchement,
pour de l'argent,
encore moins. On le souffre,
ses contemporains
qu'il connat
parce qu'on l'oublie : on laisse
devenus auteurs,
ces colporteurs,
juger les
tranquillement
grands hommes sur les quais de Paris, comme on laisse les
nouvellistes dcider dans un caf du destin des tats ; mais
si dans cette
fange un gnie
pour lui.
Pardonnez-moi,
votre jugement
s'lve , il
faut
tout
pectueux
votre bienveillance
et le doyen.
ordinaire
ce tmoignage
l'ornement
bont
attachement
qu'aux
d'un
maladies
T.
VII.
du res-
plus sensible
dont ses derniers jours
vieillard
sont tourments.
THEATRE.
craindre
24
PERSONNAGES.
roi de Crte.
TEUCER,
MRIONE,
DICTIME,
PHARES,
AZMON,
DATAME,
ASTRIE,
,
archontes
grand-sacrificateur.
de
guerriers
Cydonie
captive.
UN HERAUT.
GUERRIERS
PLUSIEURS
SUITE,
CYDONIENS.
ETC.
ville de Crte.
LES
LOIS
DE MINOS,
TRAGDIE.
ACTE
PREMIER.
SCENE I.
TEUCER,
DICTIME.
TEUCER.
372
LES
DE
LOIS
MINOS,
DICTIME.
De ce peuple inconstant,
gar,
orageux,
Vive image des mers dont il est entour ?
Ses flots sont levs, mais c'est contre le trne;
Une sombre tempte en tout temps l'environne.
Le sort vous a rduit
combattre
la fois
pnibles
Mais que votre
travaux
se succdent
le destin;
sans fin ;
et cette horreur
m'accable.
TEUCER.
des remparts
Ont vu d'un oeil tranquille
ACTE
Ils redoutaient
I,
Calchas;
SCNE
I.
ils tremblent
373
mes yeux
ses dieux
outrager
Si je pouvais offrir
leur
suprme justice,
un pareil sacrifice.
DICTIME.
LES
374
LOIS
DE
MINOS,
des dieux ;
les arts, et d'inventer
sduits par leur propre imposture,
Cruellement
Ils ont trouv des arts, et perdu la nature.
Ces durs Cydoniens 5 dans leurs antres profonds
Sans autels et sans trne, errans et vagabonds,
De cultiver
au temps :
sa blessure ;
Astrie
la mort
Puissent
qui l'attend?
que ma justice
les dieux,
implore,
Ces dieux trop mal servis, ces dieux qu'on dshonore,
Inspirer la clmence, accorder mes voeux
Une loi moins
cruelle
et moins
indigne
d'eux!
ACTE
I,
SCNE
SCNE
II
375
II
le pontife
PHARES
avance
DICTIME;
TEUCER,
avec LE SACRIFICATEUR sa droite : le ROI est
sa gauche,
Crte.
accompagn
PHARES,
des ARCHONTES de
au roi et aux
archontes.
au temple de Gortine
Prenez place, seigneurs,
Adorez et vengez la puissance divine.
(Ils
montent
la
et s'asseyent
Phares continue. )
6;
attendu
nous l'ordonna
Minos,
sur les enfans d'Ege
il vengeait
Quand lui-mme
La majest des dieux, et la mort d'Androge.
Nos suffrages, Teucer, vous ont donn son rang:
,
Vous ne le tenez point des droits de votre sang;
Nous vous avons choisi
L'le de Jupiter
Soyez digne du trne
quit.
LES LOIS
376
DE MINOS,
toits
embrass
mourantes
grands
cris qu'on
Exterminez,
grands dieux, tous ces peuples profanes.
Le vil sang d'une esclave, nos autels vers,
prix pour le ciel offens.
C'est du moins un tribut que l'on doit mon temple;
Et la terre coupable a besoin d'un exemple.
Est d'un bien faible
TEUCER.
Vrais
soutiens
Nul
Mais l'autel
ruisselant
ACTE
Peut-il
servir
la Crte
I,
SCNE
et consoler
II
377
un pre?
ce grand
que Minos,
lgislateur,
De notre rpublique
auguste fondateur,
N'et jamais command de pareils sacrifices
L'homicide
en effet rend-il
les dieux
propices?
Avons-nous
en
J'ai vu tomber
ses bonts,
Vengeons-nous,
Et vous, prtres
LOIS
LES
378
DE
MINOS,
un pardon
Agamemnon,
grce : coutez en silence
ou bien de sa clmence;
la nature, au sort;
entre ses mains la naissance et la mort.
la victime.
( On amne Astrie
couronne
SCNE
LES PRCDENS;
de fleurs
et enchane. )
III.
ASTERIE.
DICTIME.
raison
Astrie
t'ont
fait
[natre.
ACTE
III.
379
SCNE
le vieillard
Ma mre est au tombeau;
Azmon,
Mon digne et tendre pre, a ds mon premier ge
Dans mon coeur qu'il forma fait passer son courage.
I,
la fire galit
et fait ma dignit.
PHARES.
ordonne
de ta vie?
ASTRIE.
s'il existe,
9,
insult.
fte,
sur ta tte!
LES
380
Qu'on
Voil
MINOS,
toute la nature
soit en horreur
Qu'elle
DE
LOIS
Et toi que l'on dit roi, toi qui passes pour juste,
Toi dont un peuple entier chrit l'empire auguste,
o les lois t'ont port,
Et qui du tribunal
Sembls tourner sur moi des yeux d'humanit,
Plains-tu
Non,
en voulant
mon infortune
mon supplice
Que je livre
au trpas sa jeunesse
innocente...
MRIONE.
a sa borne,
et cde au prjug.
TEUCER.
Quand
il faut qu'on
l'abolisse.
MRIONE.
Respectons
plus Minos.
TEUCER.
Aimons
plus la justicea.
voulez-vous
rvrer
Et pourquoi
dans Minos
Ce que dans Busiris on vous vit abhorrer
ACTE
I,
SCNE
IV.
381
Viens, suis-moi.
PHARES se lve, les sacrificateurs
de l'estrade.
Qu'aux
aussi,
autels on trane
et descendent
la victime.
TEUCER.
Vous osez...
SCNE
LES PRCDENS;
IV.
UN HRAUT
arrive,
le caduce
a la main.
( Le roi,
les archontes,
les sacrificateurs,
LE
sont debout.
HRAUT.
diffre
; elle ne souffre
pas
382
LES
LOIS
DE
MINOS,
celui du trpas
et
de
l'tendard
paix
Que
talent nos yeux un coupable assemblage.
Aux droits des nations nous ferions trop d'outrage.
Nous devons distinguer
(si nous avons des moeurs)
Le temps de la clmence et le temps des rigueurs :
C'est par l que le ciel, si l'on en croit nos sages,
humains attira les hommages;
Des malheureux
Ce ciel peut-tre enfin lui veut sauver le jour.
Allez, qu'on la ramne en cette mme tour
Que je tiens sous ma garde, et dont on l'a tire
Pour tre en holocauste vos glaives livre.
Snat,
un jour
vous apprendrez
pardonner.
ASTRIE.
si tu veux m'pargner;
autant qu'pouvantable
TEUCER.
malaisment
ma colre.
la faiblesse,
et rprimer
l'audace;
grce,
ACTE
I,
SCNE
IV.
383
qu'on m'envie.
mais aimez la patrie;
si vous craignez
d'un monarque les connatre
FIN
DU
PREMIER
ACTE.
les dieux,
mieux.
LES
384
LOIS
DE
MINOS,
SECOND.
ACTE
SCENE
DICTIME,
I.
GARDES; DATAME,
dans le fond.
LES CYDONIENS,
DICTIME.
est le nom?
DATAME.
C'est moi.
DICTIME.
la paix.
jamais.
Le vieillard
Azmon,
que mon pays rvre,
vaincre,
et qui me sert de pre,
Qui m'instruisit
S'est charg, m'a-t-il
dit, de mettre un digne prix
A nos concitoyens par les vtres surpris.
Nous venons les tirer d'un infme esclavage,
Nous venons pour traiter.
ACTE
SCENE
II,
I.
385
DICTIME.
Est-il
ici ?
DATAME.
Son ge
A retard sa course, et je puis en son nom
De la belle Astrie annoncer la ranon.
Du sommet
des rochers
Il apporte,
dis-tu,
la ranon
d'Astrie?
DATAME.
DICTIME.
DATAME.
Une tiendrait
qu' vous;
Si vous l'aviez
voulu,
long-temps
nous aurions
nos adversaires,
t frres.
T. VIT.
23
386
LES
DE
LOIS
MINOS,
la plus pure :
Rendez-moi
mon seul bien ; rparez mon injure.
Tremblez de m'outrager;
nous avons tous promis
Nous vous redemandons
D'tre
la vertu
tombeau
( Dictime.)
Guerrier,
qui que tu sois, c'est toi de savoir
Ce que peut le courage arm du dsespoir.
Tu nous connais
: prviens
le malheur
de la Crte.
DICTIME.
Qu'il
la gloire;
DATAME.
ACTE
II,
SCNE
I.
387
moi?
DICTIME.
Le chef de l'ambassade
Doit paratre au snat avec tes compagnons.
Il faut se conformer
aux lois des nations.
DATAME.
Est le temple
De dtourner
D'clairer
les humains,
de les rendre meilleurs.
Minos btit ces murs fameux dans tous les
ges,
Et cent villes
de Crte y portent
leurs hommages.
DATAME.
la nature 10;
Lui, qui du poids des fers nous voulut craser,
Et qui donna des lois pour nous tyranniser;
tonna
LES
388
LOIS
DE
MINOS,
Que l'imposture
crdules.
DICTIME.
sont grands;
peuple a ses abus, et les ntres
Mais nous avons un prince ennemi des tyrans,
dont les lois salutaires
Ami de l'quit,
Tout
bientt
Aboliront
Prends
confiance
Ne jure point;
promets...
Promets-nous
que ton roi sera juste et sincre ;
Qu'il rendra ds ce jour Astrie son pre...
De ses autres bienfaits nous pouvons le quitter.
Nous n'avons
rien craindre
et rien souhaiter
La nature
fastueux
;
des champs, la guerre, sont nos arts;
des rochers a form nos remparts :
point de matre.
de l'tre?
ACTE
II,
SCENE
II.
389
DICTIME.
DATAME.
Nous !
DICTIME.
Vous-mme.
la dignit;
( sa suite.)
Mais il l'estimera.
sortent.)
SCNE
TEUCER,
DICTIME;
II
GARDES.
TEUCER.
390
LOIS
LES
DE
MINOS,
et barbare
ce zle implacable
Que toujours les mdians feignent de possder,
de cder :
A qui souvent les rois sont contraints
J'entends de mes rivaux la funeste industrie
On affecte
Crier
Tout
patrie!
trahi l'tat
Connat
l'humanit
coeur;
asservir
TEUCER.
Je le sais. Ce projet
ACTE
II,
SCNE
II.
391
!
Il le faut avouer, je suis bien malheureux
N'ai-je donc des sujets que pour m'armer contre
d'un ternel orage,
Pilote environn
eux?
ni d'accord,
ni de paix!
TEUCER.
et l'orgueil
Quel que soit son pouvoir,
qui l'anime,
Va, le cruel du moins n'aura point sa victime;
Va, dans ces mmes lieux profans si long-temps,
J'arracherai
leur proie ces monstres sanglans.
DICTIME.
Puissiez-vous
accomplir
TEUCER.
enfin dtruit
ces attentats
sacrs
LES
392
LOIS
DE
MINOS,
DICTIME.
gardes sortent.)
III.
SCNE
TEUCER,
ASTRIE;
DICTIME,
GARDES.
ASTRIE.
et vous m'abandonnez!
TEUCER.
Non;
je veille
sur vous,
et le ciel me seconde.
ASTRIE.
Pourquoi
me tirez-vous
de ma prison
profonde
ACTE
II,
SCNE
III.
393
TEUCER.
au climat
le jour;
Vous reverrez
Qui mieux
de vivre!
ASTRIE.
au fond de ma prison,
On le dit. J'ignorais,
Ce qui s'est pu passer dans ma triste maison.
TEUCER.
LES
394
DE
LOIS
MINOS,
ASTRIE.
Datame!
lui, seigneur!
Il serait dans les mains
Parmi
mes assassins ?
TEUCER.
ame inquite
sensibles coups;
Dans votre
votre
poux?
un frre ?
serait-il
ASTRIE.
La justice.
ASTRIE.
Les flambeaux
me rendre heureuse
en m'obtenant
pour femme,
Quand vos lches soldats, qui dans les champs de Mars
N'oseraient
sur Datame arrter leurs regards,
Ont ravi loin
ACTE
II,
SCNE
III.
395
TEUCER.
nos lois,
ou j'y perdrai
le jour.
ASTRIE.
Je vous crois,
attendre.
LES
396
LOIS
DE
SCNE
TEUCER,
MINOS,
IV.
MRIONE.
DICTIME,
MRIONE.
Seigneur,
TEUCER.
Parlez.
MRIONE.
ne me gouvernent
pas,
Et vous savez assez que, dans nos grands dbats,
Les factions
Je ne me suis montr
le fauteur
ni l'esclave
dbord
sa fureur.
courageuse
dans sa course orageuse;
Il vous entranera,
je vous en averti.
Phares a pour sa cause un violent parti,
plus puissant contre le diadme,
Qu'il croit servir le ciel et vous venger vous-mme.
Quoi! dit-il,
dans nos champs la fille de Teucer,
Et d'autant
ACTE
II,
SCNE
IV.
Et contre
397
TEUCER.
Je vois qu'il
Je sais prendre,
ce soin;
Epargnez-vous
sans vous, conseil de ma justice.
MRIONE.
II
TEUCER.
Quel droit !
MRIONE.
TEUCER.
tour tour.
MRIONE.
De notre
libert
condamnez-vous
l'amour?
LES
398
DE
LOIS
MINOS,
TEUCER.
Elle a toujours
produit
le public
esclavage.
MRONE.
Nul
un suffrage.
TEUCER.
La discorde
ternelle
Seigneur,
vous l'approuviez
TEUCER.
MRIONE.
En homme, en citoyen;
Et j'agis en guerrier,
quand mon honneur l'exige;
A ce dernier parti gardez qu'on ne m'oblige.
MRIONE.
la licence
anarchique.
MRIONE.
Seigneur,
Autrefois
Je vous parle
ami, jamais
en son nom.
votre
rival,
TEUCER.
Je rponds,
Mrione,
ACTE
SCNE
II,
Au nom de la nature,
et pour
IV.
l'honneur
300
du trne.
MRIONE.
Nos lois...
TEUCER.
Laissez
Vous devriez
vos lois,
rougir d'tre
MRIONE.
Rgnez;
mais redoutez
FIN
DU SECOND
ACTE.
LOIS
LES
400
ACTE
DE
MINOS,
TROISIME.
SCENE
DATAME;
I.
CYDONIENS.
DATAME.
Pensent-ils
m'blouir
ornemens
12;
inspirent
de mpris !
CYDONIEN.
Ont immol
La nature
SCNE
III,
ACTE
serait-elle
I.
qu'ils
401
ont forms ?
gare?
DATAME.
fuir
Astrie,
et des assassinats.
bientt
et partir
LE
cette terre
cruelle,
avec ellee !
CYDONIEN.
Rendons
bonts
m'indignaient.
Regagnons nos asiles,
Fuyons leurs dieux, leurs moeurs, et leurs bruyantes
[villes.
Ils sont cruels et vains, polis et sans piti.
La nature entre nous mit trop d'inimiti.
DATAME.
surtout
T. VII.
26
DE
LOIS
LES
402
MINOS,
Mais
prcieux
SCNE
LES
II.
UN CYDONIEN
PRCDENS;
arrivant.
LE CYDOMIEN.
Ah!
savez-vous
le crime...
DATAME.
Quel dsespoir
Parle,
parle.
est peint
ACTE
III,
LE
SCENE
II.
403
CYDONIEN,
Astrie...
DATAME.
Eh bien?
LE
CYDONIEN.
Cet difice,
est prt pour son supplice.
temple,
DATAME.
Pour Astrie
LE
CYDONIEN.
Apprends
En cette mme enceinte,
De je ne sais quels grands
Aux bchers
Ils apaisent
forcene
dvorans
l'a dj condamne
ainsi Jupiter offens.
DATAME.
PREMIER
Ah,
LE
CYDONIEN.
grand Dieu !
SECOND
CYDONIEN.
est prononc
barbare :
L'arrt
On doit l'excuter
dans ce temple
la paix qu'on nous prpare
Voil, chers compagnons,
et qu'ils ont consacr,
Sous un couteau perfide,
Son sang offert aux dieux va couler leur gr,
la flamme
auguste ils livrent
Ces restes prcieux adors par Datame.
Et dans un ordre
DATAME.
Je me meurs.
(Il
tombe
;
!
LOIS
LES
404
LE
DE
PREMIER
CYDONIEN.
croire
Peut-on
UN
MINOS,
CYDONIEN.
en ces lieux
d'tre
D'assouvir
nos coeurs,
rduits l'impuissance
juste vengeance,
de leurs couteaux sacrs,
rvrs.
revenant lui.
DATAME,
ma chre Astrie!
Qui? moi! je ne pourrais,
la vie...
Mourir
sur les bourreaux
qui t'arrachent
sans doute... O mes braves amis!
Je le pourrai,
Montrez
ces sentimens que vous m'avez promis
Prissez avec moi. Marchons.
( On entend
une voix
! arrte !
Datame
DATAME.
qui vient
troubler
mes sens ?
mme voix.)
(La
Datame...
DATAME.
C'est la voix
d'Astrie
elle-mme
Je me trompe,
Sa voix faible
CYDONIEN.
son amant
antique
s'explique.
ACTE
SCENE
III,
III.
405
DATAME.
Je n'entends
Serait-ce
Les Cretois
auraient-ils
LE
Quelle horrible
invent
l'une et l'autre
CYDONIEN.
surprise
DATAME.
CYDONIEN.
DATAME
vers la tour.
avance
SCNE
LES
III.
DICTIME.
CYDONIENS;
DICTIME.
O pensez-vous
Quel transport
Dans leur course rapide
* On voit
le roi Teucer
dans l'enfoncement
lui avait
donne.
ils ne m'coutent
Astrie
entoure
pas.
de la garde que
LES
406
LOIS
DE
MlNOS,
dserts...
les airs !
Mais de quels cris soudains retentissent
Je me trompe, ou de loin j'entends le bruit des armes.
Que ce jour est funeste et fait pour les alarmes !
Ah ! nos moeurs, et nos lois, et nos rites affreux,
Ne pouvaient nous donner que des jours malheureux
vers le roi.
Revolons
IV.
SCNE
TEUCER,
DICTIME.
TEUCER.
cher Dictme,
Demeure. Il n'est plus temps de sauver la victime;
Tous mes soins sont trahis; ma raison, ma bont,
Demeure,
contre
la cruaut
mes secours,
plaintive,
implorant
Du fer dj lev dfendait ses beaux jours ;
Mon coeur s'abandonnait
cette pure joie
D'arracher
Datame
aux tyrans
a tout dtruit.
leur innocente
proie ;
ACTE
SCNE
III,
IV.
407
DICTIME.
Comment?
quels attentats
TEUCER.
I
pas
DICTIME.
Quelle
TEUCER.
de bont
pour
un peuple
farouche
qui?
ma couronne
LES
408
LOIS
DE
MINOS,
DICTIME.
TEUCER.
mais la raison
l'ordonne.
DICTIME.
TEUCER.
D'Astrie
Peut-tre
ACTE
SCNE
III,
SCNE
TEUCER,
V.
409
V.
us
DICTIME;
HRAUT.
TEUCER.
Que sont-ils
devenus ?
LE
HRAUT.
Leur
fureur
inoue
Astrie
LE
au trpas.
HRAUT.
les bras ;
sur cette infortune
:
Je lui tendais
Ma piti me trompait
Ils ont fait, malgr moi,
L'arrt est-il port ?
LE
leur noire
destine.
HRAUT.
Datame
aux horreurs
du supplice :
son attentat,
LES
410
DE
LOIS
MINOS,
TEUCER.
C'est Datame,
en effet, c'est lui seul qui l'immole;
Mes efforts taient vains, et ma bont frivole.
Revolons aux combats; c'est mon premier devoir,
C'est l qu'est ma grandeur, c'est l qu'est mon pouvoir
Mon
autorit
faible
mais je rgne
LE
l'arme.
HRAUT.
accabl
point
HRAUT.
vous faire
TEUCER.
Trop infortun
pre !
lui. Drobez ses yeux
le spectacle
odieux.
HRAUT.
ACTE
III,
Datame
Il demandait
SCNE
V.
411
avec empressement.
TEUCER.
Malheureux
DICTIME.
seigneur, sa vieillesse
qu'exige sa faiblesse.
Accordons,
Ce vain soulagement
TEUCER.
des combats,
Ah ! quand mes yeux ont vu, dans l'horreur
Mon pouse et ma fille expirer dans mes bras,
dans ce moment terrible
Les consolations
point dans mon ame sensible;
Je n'en avais cherch que dans mes vains projets
d'adoucir mes sujets,
D'clairer ls humains,
Ne descendirent
l'agreste Cydonie :
Du ciel qui conduit tout la sagesse infinie
Rserve, je le vois, pour de plus heureux temps
Le jour trop diffr de ces grands changemens.
Et de civiliser
Le monde
avec lenteur
Et la nuit
des erreurs
marche
FIN
DU
et la terre
TROISIEME
est contente.
ACTE.
412
LES
ACTE
LOIS
DE
MINOS,
QUATRIME.
SCENE
LE VIEILLARD AZMON,
I.
accompagn
qui lui donne la main.
d'UN ESCLAVE
AZMON.
Et daignaient
Ne laissent voir au loin
Datame,
Prcder
Datame
devant
On n'offre
Que pourrez-vous
penser quand vous saurez l'outrage
Dont la fiert crtoise a pu fltrir mon
ge ?
Ah ! si le roi savait ce qui m'amne ici,
ACTE
Qu'il se repentirait
Une route pnible
IV,
SCNE
de me traiter
et la triste
accablent
II.
413
ainsi !
vieillesse
la faiblesse,
(Il
s'assied.)
SCNE
AZMON,
II.
dans le fond,
au hraut.
AZMON,
Irai-je donc mourir aux lieux qui m'ont vu natre
Sans avoir dans la Crte entretenu ton matre ?
LE
HRAUT.
Etranger malheureux,
je t'annonce mon roi ;
Il vient avec bont : parle, rassure-toi.
AZMON.
Eh bien!
vieillard
infortun
que prtends-tu,
ta perte obstin,
Quel dmon destructeur,
Te force dserter ton pays, ta famille,
Pour tre ici tmoin du malheur de ta fille?
AZMON
, s'tant lev.
si tu veux m'couter,
414
LES
Un heureux
avenir
DE
LOIS
MINOS,
se dploiera
pour
elle ;
Je viens la racheter.
TEUCER.
que dsormais
II n'est plus de ranon, plus d'espoir, plus de paix.
Quitte ce lieu terrible ; une ame paternelle
Ne doit point habiter cette terre cruelle.
Apprends
AZMON.
Va,
crains
que je ne parte.
TEUCER.
Ainsi
Tu seras le tmoin!
sa mort!
AZMON.
TEUCER,
toi, pour
Sa mort par mes bonts
La guerre recommence,
Les nouveaux
courir.
ACTE
IV,
SCENE
III.
415
AZMON.
Je pleurerais
Si tu laissais
erreur
quelle
te transporte
AZMON.
TEUCER.
Cesse de t'abuser:
tes prsens.
remporte
SCNE
TEUCER,
DICTIME,
III.
AZMON;
LE HRAUT,
GARDES.
DICTIME.
LES
416
LOIS
DE
MINOS,
sort.
tranger on va trancher le
Mais vous savez quel sang d'abord on sacrifie;
Quel zle a prpar cet holocauste impie.
Comme on est aveugl! mes raisons ni mes pleurs
D'un
barbare
pu de notre
L'autel
la victime
genoux...
Pour la dernire
Ne souillons
la douleur
bientt
jours,
le cours :
va terminer
ce sacr caractre.
AZMON.
Je te plains
encor plus...
et cependant
j'espre.
TEUCER.
Fuis,
malheureux,
te dis-je.
l'arrtant.
AZMON,
Avant
Ecoute
de me quitter,
ACTE
IV,
SCNE
III.
417
TEUCER.
Il m'a dsespr,
Il m'accable d'effroi;
je le hais, je l'abhorre;
J'ai cru le prvenir, je le voudrais encore :
Hlas! je prenais soin de ses jours innocens;
Je rendais
Astrie
Je sens quelle
C'en est fait.
ses tristes
parens.
est ta perte et ta douleur
amre...
AZMON.
Tu voulais
la remettre
son pre !
donc en ces lieux
des dieux.
TEUCER.
Que vois-je !
AZMON.
O ciel!
DICTIME.
O Providence
!
AZMON.
Oui,
*
Deux Cydoniens
THEATRE.
T. VII.
apportent
reois de ma main
de lames d'or.
27
LES
418
LOIS
tmoins
DE
MINOS,
de son destin,
qui l'examine
TEUCER,
s'criant.
Ma fille!
DICTIME.
Justes dieux !
TEUCER,
embrassant
Azmon.
!
!
AZMON.
De la nuit du tombeau
sauve;
TEUCER, a Dictime.
Allons, suis-moi.
DICTIME.
Quels momens !
TEUCER.
Ah ! peut-tre
On l'entrane
l'autel!
et dj le
grand-prtre...
secondez votre roi...
entend la trompette.)
ACTE
Ouvrez-vous,
Ma fille !
IV,
SCNE
III.
419
! Ah! qu'est-ce
que je voi ?
temple horrible*
PHARES.
Qu'elle
meure !
TEUCER.
Arrte
! qu'elle
vive !
AZMON.
Astrie !
PHARES, a Teucer.
Oses-tu dlivrer ma captive?
TEUCER.
Misrable!
Dieux!
renverse
l'autel
et tout l'appareil
votre
autel;
du sacrifice.)
PHARES.
Sacrilge
tyran,
a Teucer.
Sauveur de l'innocence,
auguste protecteur,
Est-ce vous dont le bras quitable et vengeur
De mes jours malheureux
a renou la trame?
Ah ! si vous les sauvez, sauvez ceux de Datame;
tendez jusqu' lui vos secours bienfesans.
Je ne suis qu'une
esclave.
DICTIME.
O bienheureux
momens !
* Il
enfonce
LES
420
LOIS
DE
MINOS,
TEUCER.
ASTRIE.
Qui? moi!
TEUCER.
O mon roi !
TEUCER.
il n'est point
d'autre
nom.
ASTRIE.
gnreux
Azmon
AZMON.
J'en atteste
les dieux.
TEUCER.
Tout
est connu.
ASTRIE.
Mon
TEUCER,
Qu'on
dlivre
Vous,
coutez.
Datame
pre !
a ses gardes.
en ce moment
prospre...
ASTRIE.
O ciel ! destins
inous !
ACTE
IV,
SCNE
III.
421
DICTIME.
les ardeurs ?
Datame ! ah ! prvenez
dans ce moment
un nouveau
caractre
LES
422
Je ferai respecter
DE
LOIS
les droits
MINOS,
des nations.
DICTIME.
TEUCER.
tomber
( Astrie.)
Je cours y donner
et vous pouvez
ordre,
m'attendre.
ASTRIE.
soin de ce vieillard
et ses gardes. )
impure,
et qu'avec tant d'horreur
en ton honneur
ACTE
IV,
SCNE
III.
423
Qu'on allait
as-tu veill sur eux?
Providence
ternelle,
Leur as-tu prpar des destins moins affreux
t'offrir,
rien sacrifier;
C'est toi qui donnes tout. Ciel ! protge une vie
hlas! j'avais unie.
Qu' celle de Datame,
Je n'ai rien
ASTRIE.
du moins
FIN
DU
QUATRIEME
ACTE.
LES
424
LOIS
ACTE
DE
CINQUIME
SCENE
AZMON,
TEUCER,
MINOS,
I.
MRIONE;
LE HRAUT,
SUITE.
Allez;
dites-leur
TEUCER, au hraut.
bien que, dans leur arrogance,
pour faiblesse ils ont pris maclmence;
Trop long-temps
Que de leurs attentats
*.
sort. )
encore, orgueilleux
Mrione,
Que vous pouvez abattre ou soutenir mon trne ?
Ce roi dont vous osez vous montrer si jaloux,
Pour vaincre et pour rgner n'a pas besoin de vous ;
Votre audace aujourd'hui
doit tre dtrompe.
Ou pour ou contre
moi tirez
enfin l'pe :
ACTE
V,
SCNE
I.
425
Ceux qu'un
Je vous offre mon bras, mes trsors et mon sang :
Mais si vous abusez de ce suprme rang
Pour fouler vos pieds les lois de la patrie,
Je la dfends, seigneur, au pril de ma vie.
Pre et monarque heureux, vous avez rsolu
D'usurper malgr nous un empire absolu,
De courber sous le joug de la grandeur suprme
Les ministres des dieux, et les grands, et moi-mme;
Des vils Cydoniens vous osez vous servir
Pour opprimer la Crte et pour nous asservir: [nomme,
Mais, de quelque grand nom qu'en ces lieux on vous
Sachez que tout l'tat l'emporte
sur un homme k.
TEUCER.
Tout l'tat
Je ne vous connais
Vous le voulez?
TEUCER.
J'espre
Vous punir tous ensemble. Oui, marchez, tmraire;
Oui, combattez sous eux, je n'en suis point jaloux;
Je les mprise assez pour les joindre avec vous.
( Mrione
( Azmon.
Et toi,
cher tranger,
sort. )
LOIS
LES
426
DE
MINOS,
sort.)
AZMON.
Ah!
mes douleurs
II
SCNE
ASTRIE,
nouvelles
AZMON;
GARDES.
ASTRIE.
Ciel! o porter
Garde-toi
d'avancer
trancher
les jours
que j'avais
conservs.
Tremble.
ASTRIE.
ACTE
V, SCENE
II.
427
Ce n'tait
Mon devoir
me l'ordonne.
AZMON.
rien.
voulant
ASTRIE,
sortir.
AZMON,
Tu n'en fus que trop prs.
ASTRIE.
de pleurer
sans secourir
Datame
l.
LES
428
LOIS
DE
SCNE
LES PRCDENS;
MINOS,
III.
DATAME.
DATAME.
Il apporte
Que dis-tu
?
AZMON.
DATAME.
Il l'est,
Vous vivrez
O ciel!
affreux
encore crainaussi
[dre?
DATAME.
Il avait combattre,
en ce jour mmorable,
Des tyrans de l'tat le parti redoutable,
Les archontes, Phares, un peuple furieux,
son pre, a cru servir ses dieux.
Qui, trahissant
leurs cris, tels que sur nos rivages
Les sifflemens des vents appellent les orages ;
Et nous tions rduits au dsespoir honteux
Nous entendions
eux.
astre du monde,
ACTE
V, SCNE
III.
439
On nous avait
l'instant.
de ces Cretois
une foule
craintive
de leur
A cette enceinte
offerte
couverte,
O, des voiles de mort indignement
On t'a vue genoux, le front ceint d'un bandeau,
Prte verser ton sang sous les coups d'un bourreau
Ce bourreau sacrilge tait Phares lui-mme;
Il conservait
encor l'autorit
suprme
sacr lui donna si long-temps
Qu'un dlire
Sur les serfs odieux
Ils l'entouraient
de ce temple habitans.
en foule, ardens le dfendre,
qui ne peut les entendre,
Appelant Jupiter
affreux.
Et poussant jusqu'au ciel des hurlemens
Je les carte tous; je vole au milieu d'eux;
LES
430
DE
LOIS
MINOS,
AZMON.
patrie !
Ce jour est donc pour moi le plus beau de ma vie!
Cher amant ! cher poux !
O nouvelle
DATAME.
Mais ce jour
de ta gloire
ASTRIE.
Est-il
Non,
quelque
Datame
amant
redoute?
DATAME.
mes travaux
avec plaisir
s'honorer
de mon nom.
ta bont
paternelle
qui m'enflamma
pour
elle m.
ACTE
V,
SCNE
III.
431
AZMON.
Et je dois l'approuver
dans le monde
entier,
peut m'ter
Datame?
DATAME.
Au sortir
Mais comme
sur la justice,
puisque tu l'as promis;
je mourais
et d'ennemis,
pour la seule Astrie.
ASTRIE.
Dclarent
AZMON.
Astrie
est ta femme,
soldat,
Respectable
ou Teucer est ingrat.
ASTRIE.
Il ne peut l'tre.
DATAME.
La majest
LES
432
LOIS
DE
MINOS,
ASTRIE.
Il fait rougir
le mien.
DATAME.
La main
Ne peut favoriser qu'un prince
Voil leurs lois, leurs moeurs.
d'une princesse
de la Grce.
ASTRIE.
sceptre,
couronne.
ACTE
SCNE
V,
SCNE
LES PRCDENS, TEUCER;
CYDONIENS,
IV.
433
IV.
MRIONE,
SOLDATS,
enchan;
PEUPLE.
TEUCER.
Oui,
je dtruis
Commenons
vie.
Soldats,
livrez
(On voit
le temple
en feu,
aux fureurs
et une partie
du thtre.)
qui tombe
reconnaissez
Pour mon digne hritier
Reconnaissez ma fille, et servez-nous
Sous de plus justes
dieux,
de la flamme
dans le fond
Datame;
tous trois
( Astrie.)
son prince
un suprme
THEATRE.
pouvoir...
VII.
Mrione
te pardonne.
28
15
LES
434
La cabale et l'envie
Libres
Aimez
MINOS.
avaient
pu t'blouir;
sera de m'obir...
DE
LOIS
sacrifices affreux,
Honte du genre humain,
Prisse pour jamais votre indigne mmoire,
Et qu'aucun monument
n'en conserve l'histoire...
soyez soumis, et gardez vos honneurs...
Prtres, et grands, et peuple, adoucissez vos moeurs;
Servez Dieu dsormais dans un plus digne
temple;
Nobles,
imite
votre
exemple.
DATAME.
Demi-dieu
Astrie,
FIN
DES
et me crois digne
LOIS
DE
MINOS.
d'elle n,
VARIANTES
DE
LA
TRAGDIE
DES
LOIS
DE
MINOS.
HERIONE.
Tout pouvoir
a son terme,
et cde an prjug.
TECER.
Il le faut abolir
quand
MERIONE
TEUCER,
TECER.
Ainsi le fanatisme
et la sdition
Animeront
toujours ma triste nation ;
Ce conseil de guerriers contre moi se dclare.
On affecte... etc.
c Savez-vous
Parlez,
plus chre,
ASTERIE
28.
etc.
VARIANTES
436
on ne m'et vu descendre
et le rduire en cendre.
la scne.
terminaient
TEUCER.
a supprim
les quatre
vers
suivans,
envie...
etc.
DATAME.
Ah ! prvenez
ce crime
pouvantable.
TEUCER.
implacable
attentats.
sur un homme.
ASTRIE.
DES
LOIS
Cessez de me contraindre
J'ai honte de pleurer
DE MINOS.
et d'avilir
sans secourir
437
mon ame :
Datame.
ternis la gloire.
Les lauriers de ton pre allaient s'unir aux miens,
Respects et chris de nos concitoyens.
Tu le sais, Azmon : ta bont paternelle
cet amour qui m'enflamma
pour elle.
Approuva
n
DATAME.
FIN
DES
son sujet,
VARIANTES
suivre toujours
DES
LOIS
ses lois !
DE
MINOS.
NOTES
DE LA
choisi
Ils n'ont
Il ne faut
despotique.
les premiers
des rois
les outrager.
que pour
qu'il
pas s'imaginer
La tyrannie
asiatique
comme
magistrats,
DE MINOS.
LOIS
DES
TRAGDIE
y et
en Grce
tait
en horrenr;
encore
un
seul
roi
ils taient
aujourd'hui,
vers
le
nous
aux
monarques
voyons
plusieurs
assujtis
On trouve
une grande preuve
de cette
rpublique.
de Sophocle,
dans l'OEdipe
en colre
quand
OEdipe
septentrion,
lois de leur
vrit
contre
Cron
crie , Thbes
! Cron
: Thbes,
dit
il m'est
permis,
vous,
comme
de crier
Thbes!
Thbes!
Et il
serait
bien fch d'tre roi ; que sa condition
ajoute qu'il
est
meilleure
beaucoup
que celle d'un monarque;
qu'il est
plus libre
Vous verrez les mmes sentiet plus heureux.
mens
les interprtes
2
les Suppliantes,
et dans
taient
Leurs auteurs
tragdies
grecques.
des opinions
et des moeurs de toute la nation.
En pleurant
Le
parricide
premier
autrefois
3
d'Euripide,
dans
d'Idomne
de ces sacrifices
exemple
toute
presque
Ont vu d'un
la terre.
oeil tranquille
immol.
en
Crte
pas le
souill
n'est
abominables
Voyez
gorger
qui ont
les notes suivantes.
Polixne.
Les
aux
fiant
de sa main
trocle.
douze
C'est peu
nous avons trouvs
par
que
tout
ce qu'on
ses habitans
citoyens
l'histoire
aux
troyens
des premiers
mnes
de Pa-
barbares
prs
que
dans l'Amrique
Il parat,
septentrionale.
nous raconte
des anciens temps de la Grce,
n'taient
que
des sauvages
superstitieux
et
NOTES
DES
LOIS
DE MINOS.
439
qui
Elle
faut
subjuguent
toujours
l'imagination.
bien
commencer
d'Occident,
par
de Troie.
du temps de la guerre
dans un fragment
Euripide,
qui nous est rest de la tragdie
des Cretois, dit que dans leur le les prtres
de la
mangeaient
de Bacchus.
chair crue aux ftes nocturnes
On sait d'ailleurs
les Grecs,
de ces antiques
que, dans plusieurs
de chair crue.
nomm
mangeur
orgies,
Bacchus
tait
sur-
Mais
roi
avec outrage
de
grand
qui refuse
la ranon;
rendre un prtre sa fille dont ce prtre
apportait
ce roi de lche et de chien. Diomde
c'est Achille
qui traite
C'est
d'abord
un
o ils avaient
qui revenaient
d'Ethiopie,
qui a dj pendu sa femme
soupe avec tous les dieux. Jupiter,
encore. Agamemnon
dit aux
une fois, la menace de la pendre
contre lui la plus noire
machine
Grecs assembls
que Jupiter
blesse Vnus
des perfidies.
hommes ?
et Mars
Si les dieux
Et que dirons-nous
Achille
invulnrable,
fensive
trs inutile;
sont
perfides,
que doivent
de la gnrosit
d'Achille
qui les dieux ont fait
Achille
second
envers
tre les
Hector?
une armure
d-
dont Platon
par Minerve,
Achille
qui ne tue Hector
vainqueur
de rendre
son corps
sanglant
ses parens;
Achille
NOTES
440
et te mancrtois,
s'ils
n'taient
de la rage.
d'admirer
de l'Euce qu'on est convenu
pourtant
absurdes furent
au mont Atlas,
parce que ces horreurs
phrate
la langue
clbres dans une langue harmonieuse,
qui devint
Voil
universelle.
5
Au temple
La ville
avait
7
de Gortine
lev le fameux
de Gortine.
de la Crte,
tait
la capitale
temple de Jupiter.
l'on
Le but
loi quand
L'histoire
de cette tragdie
elle est injuste.
est de prouver
qu'il
faut abolir
une
c'est--dire
la fable,
a dit depuis longancienne,
fils de Jupiter,
temps que ce grand lgislateur
Minos,
propre
et tant lou par le divin Platon,
des sacrifices
avait institu
de sang humain.
Ce bon et sage lgislateur
Athniens
; du moins Virgile
In foribus
lethum
immolait
tous
le dit :
Androgei
: tum pendere
poenas
septena quotannis
DES
LOIS
DE MINOS.
441
sacrifies
monstre
taure,
connu
prtendu,
tait
videmment
qui
sous le nom
le
de Minodu
petit-fils
sage
Minos.
Quel
t le fondement
qu'ait
semblable
immolait
qu'on
tant d'autres
contres.
des hommes
rial.
l'on
place
de l'Egypte,
lgislateurs
mier Mercure.
Voici
les paroles
en Crte
comme
dans
fut
avant l'poque
long-temps
l'un
cents ans aprs Thaut,
et huit
Mose,
fable,
Sanchoniathon,
tend
de cette
dont
les Grecs
de Sanchoniathon,
firent
de Biblos,
rapportes
par Eusbe:
Chez les anciens,
dans les grandes calamits,
l'tat achetaient
en immolant
le salut du peuple
des
le pre-
depuis
traduites
Philon
par
les chefs de
aux
dieux
la rpublique.
propre fils dans un grand danger o se trouvait
Ce fils s'appelait
il l'avait
eu d'une fille nomme AnJed;
nobret;
et ce nom de Jed signifie en phnicien
premier-n.
dont la moffrande
l'tre
Telle est la premire
ternel,
moire
soit reste
est un parricide.
II est difficile
cette coutume
les hommes;
parmi
et cette premire
offrande
avaient
si les Brachmanes
prcisment
et de Syrie; mais
les peuples de Phnicie
desavoir
avant
ces sacrifices
que dans l'Inde
et qu'ils n'y sont pas encore
sont de la plus haute antiquit,
des mahomtans.
les efforts
abolis de nos jours,
malgr
les Franais,
Les Anglais,
les Hollandais,
qui ont dsert
il est malheureusement
certain
aller
commercer
leur
pays
pour
*
Prparation
vanglique,
liv.
I.
et s'gorger
dans
ces beaux
NOTES
442.
riches et belles
de jeunes
veuves
sur le bcher
de leurs maris,
en
climats,
se prcipiter
dvotion
par
leurs
repoussant
et
qui
de
du
enfans
de vivre
les conjuraient
l'amiral
Roussel
vit,
qui
leur
les bras,
tendaient
Gange.
Tantum
relligio
suadere
potuit
malorum!
102.
1,
LUCR.,
en crmonie
ne manquaient
pas de jeter
Egyptiens
une fille dans le Nil,
quand ils craignaient
que ce fleuve ne
ncessaire.
parvnt
pas la hauteur
Les
jusqu'au
rgne de Ptolme
aussi ancienne
que leur religion
Lagus ; elle est probablement
et leurs temples.
de l'antiNous ne citons pas ces coutumes
mais c'est en gquit pour faire parade d'une science vaine,
Cette
missant
tre
horrible
de voir
un instinct
de raison
dura
Lycaon
taient
got,
parricide
coutume
par
imagin
que
cette offrande.
deux
aux
dieux
leurs
pres
superstitieux,
Il est beau que les
pit.
les dieux
punirent
qui
semblent
un effort
enfans
en ra-
commirent
un
aient
mythologistes
ce crime,
au lieu d'agrer
c'est
fait avr dans l'histoire
ancienne,
y a quelque
la coutume
de la petite
nation
en Palestine
connue
depuis
le langage,
sous le nom de Juifs.
Ce peuple,
qui emprunta
les rites et les usages de ses voisins,
non seulement
immola
S'il
ses ennemis
aux
diffrentes
divinits
qu'il
mais il immola
adora
la
jusqu'
ses enfans mmes.
de Babylone,
nation
avoue qu'elle
a t trs long-temps
couil n'y a pas moyen
de disputer
pable de ces abominations,
contre
elle, il faut la croire.
transmigration
une
Quand
Outre
avouent
leur
dieu
le sacrifice
qu'ils
de Jepht.,
les Juifs
qui est assez connu,
brlaient
leurs fils et leurs filles en l'honneur
de
Moloch,
dans la valle
de Topheth.
Moloch
signifie
DES LOIS
DE MINOS.
443
excelsa Topheth,
le Seigneur.
AEdificaverunt
quoe est
in valle filii Ennom : ut incenderent filios suos et filias suas igni.
Ils ont bti les hauts lieux de Topheth,
qui est dans la valle
du fils d'Ennom
, pour y mettre en cendre leurs fils et leurs
la lettre
filles
vu, 31.)
par le feu. (Jrmie,
souvent
leurs enfans dans le feu pour
Si les Juifs jetaient
aussi qu'ils les fesaient
ils nous apprennent
plaire la Divinit,
la tte coups
dans l'eau. Ils leur crasaient
mourir quelquefois
Vous immolez
aux
au bord des ruisseaux.
de pierre
(Isae,
sous des pierres.
vos enfans dans des torrens
Il
lev
s'est
entre
les savans
dispute
grande
offert
au dieu Adona,
de trente-deux
filles,
sur la horde magagne par la horde juive
aprs la bataille
dianite , dans le petit
mandement
positivement
Le livre
de Madian
dsert
du
d'lazar,
temps
arabe
: on ne
de Mose
en quelle anne.
les Nombres
sacr intitul
nous
le com-
, sous
sait pas
dit
(Nomb,
les mles
tous
que les Juifs ayant tu dans le combat
avec
et cinq rois de cette horde,
horde madianite,
aprs la bataille,
phte, et Mose leur ayant ordonn,
toutes
toutes
les femmes,
mille
on partagea
neuf cents livres
notre
monnaie
mamelle,
mille
nes,
brebis,
et tous
les veuves,
ensuite
le butin,
en or, compter
plus, six
d'aujourd'hui;
mille
soixante-douze
trente-deux
mille
boeufs,
filles
vierges;
tant
et les vainqueurs
des dpouilles,
dont il n'y
mille,
Or, du butin
LVII.)
sur le
une
sacrifice
premier
dieux
XXXI)
de la
un prode tuer
les enfans
la
soixante-quinze
et un mille
soixante
de douze
au nombre
le reste
tant
le tout
trente-
y eut
il
la part du Seigneur.
filles pour
ont jug que cette part
commentateurs
Plusieurs
de ces trente-deux
un sacrifice
fut un holocauste,
deux
qu'on ne peut
n'y eut jamais
avait
dire
de
eu des vierges
qu'on
les voua
aux
les
religieuses
chez
consacres
en Isral,
autels,
Juifs
du Seigneur
filles,
attendu
; et
on n'aurait
que
puisqu'il
s'il y
pas pris
NOTES
444
C'est un point
discuter.
aussi
Ils
ont prtendu
en vie dans Jricho
que nous
d'histoire
moles.
fut
laissons
aux doctes
anathme
grande
la ville
et devant
l'arche
l'arche
d'alliance,
sept
portant
la septime
du cornet;
autres prtres
sonnant
procession
de Jricho
tombrent
les murs
d'euxde ce septime jour,
les lvites
mmes.
Les Juifs
immolrent
enfans,
femmes,
filles,
est dit
dans
l'histoire
dans cette
tout
de toute
animaux
cit,
espce,
vieillards,
il
comme
de Josu.
Le massacre
puisqu'il
morceaux
roi
qui
Sal,
guerre.
Vous
l'avait
reu
verrez
les preuves
Tacite fait
semblant
d'aimer
de ces excrables
sacrifices
raient
et qu'ils
La
maines
ranon
au pillage,
dtestable
semble
comme
aux
peuples
des
victimes
hu-
qu'au
de
Thodebert,
petit-fils
immola
des hommes
pour
Il ne manquait
pour la piller.
de tels exploits.
pour chanter
Ces sacrifices
du roi messin taient
des
de sacrifier
de Procope,
un certain
et roi du pays messin,
Clovis,
avoir un heureux
succs dans une
bardie
fesaient
communment
s'enivraient
superstition
tre si naturelle
superstition
de
rapport
de l'ancienne
son prisonnier
sauvages,
course
probablement
Francs ses anctres.
un reste
Nous
ne
DES
savons
LOIS
DE MINOS.
point
cette
excrable
445
coutume
avait
Gaulois:
que nous appelons
, cette bonne foi, cette navet
simplicit
gauloise que nous avons tant vante. C'tait le bon temps quand
des druides,
des forts,
brlaient
les enayant pour temples
prvalu
c'tait l cette
Welches
fans de leurs
Alsatia
l les monurens
de cette partie du
ce sont l nos antiquits.
Les Phidias , les Praxitle,
monde,
en ont laiss de diffrentes.
les Scopas , les Miron,
Jules Csar ayant conquis
tous ces pays sauvages
voulut
les civiliser
: il
Ce sont
dfendit
aux
druides
eux-mmes,
avaient
ces actes
de dvotion,
et fit abattre les forts o
t commis.
Mais
ces prtres
en secret des en-
sans brler
des petites
filles
dans de grandes cuves.
dans
de l'osier,
ou sans les
gorger
Nos sauvages
anctres
laiss dans nos climats la mayant
n'eut pas de peine les
moire de ces coutumes,
l'inquisition
furent
de vritables
alluma
Les bchers
renouveler.
qu'elle
sacrifices.
Les
crmonies
les
plus
augustes
de la
religion,
encens,
bndictions,
hymnes
autels,
prires,
processions,
et ces hymnes
tout y fut employ,
chantes grands choeurs,
de ces mmes infortuns
taient les propres
que nous
cantiques
nos pres et nos matres.
et que nous appelons
y tranons,
la jurisprudence
Ce sacrifice
n'avait nul rapport
humaine;
contre
la socit de
ce n'tait
car assurment
pas un crime
NOTES
446
au bcher
moralistes
solennel
par un lecteur
de Brandebourg
: quatre-vingts
pire y assistrent. L'empereur
d'eux, comme le soleil au milieu
quinze
cents docteurs
de ce vaste cirque
taient
placs
cinq
cents
De ce rcit on semblerait
devoir conclure
que ces deux excutions eurent
lieu le mme jour;
mais il y eut dix mois d'intervalle
entre le supplice
de
Jean Hus et celui de Jrme de
Essai sur
Prague. Voyez Voltaire
lui-mme,
les
et Annales de
l'Empire.
( Note de M. Renouard.)
moeurs,
DES
LOIS
DE MINOS.
447
joueurs d'instrumens
qui se fesaient entendre alternativement
avec la psalmodie.
Dix-huit
mille prtres de tous les pays
de l'Europe coutaient
cette harmonie;
et sept cent dix-huit
courtisanes
avec eux
magnifiquement
pares, entremles
(quelques auteurs disent dix-huit
cents), composaient le plus
beau spectacle que l'esprit humain ait jamais imagin.'
Ce fut dans cette
Jrme en l'honneur
Barthlemi,
anne centenaire
notre Saintdans
cette
et de dignit
dans l'excution.
Ne fut-ce pas un vrai sacrifice que la mort d'Anne Dubourg,
galement respect dans ces
prtre et conseiller au parlement,
deux ministres?
N'a-t-on
plus
pas vu d'autres barbaries
les esprits attentifs et les
long-temps
atroces, qui soulveront
entire? N'a-t-on
coeurs sensibles dans l'Europe
pas vu dvouer une mort affreuse, et la torture,
plus cruelle que
NOTES
448
paqu'une correction
qui ne mritaient
ont des enfans,
cette atrocit
ternelle?
Si ceux qui ont commis
si les resur cette horreur,
de rflchir
s'ils ont eu le loisir
enfans
deux
la mort,
qui
proches
ont
frapp
leurs
oreilles
de toutes
ont
parts
pu
larmes
verseront-ils
quelques
peut-tre
pas juste que les auteurs
en lisant cet crit. Mais aussi n'est-il
en excration
soient jamais
assassinat public
de cet horrible
amollir
leurs
au genre
8
coeurs,
humain
.......
N'accepta
anciens
Plusieurs
sacrifie
auteurs
: d'autres
point
fut en effet
qu'Iphignie
la fable de Diane et de la biche.
assurent
imaginrent
Il est encore
plus vraisemblable
un pre ait sacrifi
sa fille,
bares,
nomme
ait enlev
Diane,
le sang d'Iphignie.
cette
que,
dans
qu'il
ne l'est
victime,
ces temps
qu'une
et mis une
bar-
desse,
biche
dans toute
d'autres
fables.
9
S'il naquit
Les Crtois
disaient
comme
toute
disaient
Bacchus
le disaient,
parmi
vous,
s'il lance
Minos
fils de dieu,
et Hercule
le tonnerre.
fils de dieu,
comme
comme
les Thbains
les Argiens
de Castor
enfin
la fable
et de Pollux,
les Romains
de Romulus,
les Tartares
l'ont
dit de Gengis-Kan
, comme
l'a chant
de tant de hros et de lgislateurs,
le matre
des dieux
en Crte,
si Jupiter,
n vritablement
et le pre de Minos,
tait
et si ce Jupiter
avait t enterr
Gortis,
Cortine.
C'est
ou
Gortine,
ou
DES
Ceux qu'on
deux
Jupiter,
numerant
Il
est
Jupiter,
rserv
LOIS
DE MINOS.
dit Cicron,
thologiens,
comptent
trois
et un de Crte.
d'Arcadie,
Joves trs
Principio
appelle
ii qui
theologi
appellantur*.
que tous les peuples
qui ont admis ce
tous arm du tonnerre.
Ce fut l'attribut
remarquer
ce Jov, l'ont
au souverain
des dieux
en Asie,
en Grce,
sophes.
449
qui
Primus
Fulmina
ardua
Rome;
jamais. La
les philo-
coelo
caderent,
quum
aux ordres
ternels
par
l'ide
mais
les dieux
Non
de la Providence
et immuables
n'est
qu'une
affreux
Platon
homme
qu'un
pusillanimit
tonna
et Aristote
frapp
universelle
du tonnerre
ridicule.
la nature.
attestent
autorisa
ce
que Minos,
l'amour
des garons;
filles
ne supposent
pas qu'elles
N'admirez-vous
eussent reu une excellente
ducation.
pas
imales scoliastes,
pour sauver l'honneur
qui,
de Pasipha,
d'un gentilhomme
crtois,
ginrent qu'elle avait t amoureuse
nomm
Tauros,
que Minos
de Ddale?
sous la garde
Mais n'admirez-vous
*
De
Natura
THEATRE.
deorum,
T. VII.
fit mettre
pas davantage
lib.
la Bastille
les Grecs,
de Crte,
qui
III.
29
imagi-
NOTES
450
de la vache
la fable
lirent
d'airain
en chaleur,
de cette fable
dans laquelle
dont elle tait
ou de bois,
il fallait
qu'elle
commentateurs
ce qui tait difficile.
Quelques
ont os dire que la reine fit entrer
abominable
fameux
et la bte ; tmoin
la
et qui ordonnent
l'homme
qu'on brle
notorit
de ce qui se passe encore en Calabre;
tpublique
moin l'avis nouvellement
d'un bon prtre
luthrien
imprim
les jeunes garons de Livonie
de Livonie,
et d'Esqui exhorte
tonie
les gnisses,
les nesses,
les
La grande difficult
est de savoir au juste si ces conjonctions
affreuses ont jamais pu produire
monstres.
Le grand
quelques
nombre
des amateurs
du merveilleux,
avoir
qui prtendent
vu des fruits
de ces accouplemens
des singes avec
, et surtout
les filles, n'est pas une raison
invincible
les adpour qu'on
ce n'est pas non plus une raison absolue de les rejeter.
mette;
Nous
ne connaissons
sermon
ses frres
du dsert,
a vu
des hommes
DES LOIS
DE MINOS.
451
d'Icare,
C'est le liberum
avec la royaut.
29.
NOTES
452
12
West qu'un
C'tait
sanctuaire
du
l'entre
tait
rserv
les victimes.
tuait
qu'on
les consultations
les oracles,
temple
les autres
pour
Les boeufs,
taient
le priptre.
simagres.
dans
immols
lieu de carnage.
les
les
moutons,
Le
et
chvres
ncessaires
continuel
pour
; mais
les restes
des ca-
L'historien
dit qu'on
immola
deux cent
Josphe
mille victimes
en deux heures de temps,
cinquante
la paque
On sait combien
ce Josphe
qui prcda la prise de Jrusalem.
tait exagrateur
il employa
; quelles ridicules
hyperboles
pour
faire
valoir
impertinens
Flavien
sa misrable
nation;
quelle
reus par
comme il rpondit
lui reprochait.
On
de prodiges
profusion
ces mensonges
furent
mpris
il fut relanc
et
par Apion,
celles qu'on
par de nouvelles
hyperboles
a remarqu
fallu plus de cinqu'il aurait
bouchers
quante mille prtres
pour examiner,
pour tuer en
tant d'animaux.
Cette
crmonie,
pour dpecer, pour partager
est inconcevable;
exagration
victimes
taient nombreuses
toutes
mais enfin
il est certain
que les
comme dans
les autres.
de rserver
les meilleurs
morceaux
L'usage
pour les prtres tait tabli par toute la terre connue,
except
dans les Indes et dans les pays au-del
du Gange. C'est ce qui
a fait dire un clbre
pote anglais:
The priests
Les prtres
On ne voyait
stare.
sont table,
et le sot peuple
admire.
des broches,
DES LOIS
DE MINOS.
grandes
inspirer
ptuer cette
les hommes
la
des cumoires,
ou des cuillres
et tout
graisse,
Rien ne contribuait
453
de longues
pot,
de
ce qui
peut
en rien
de
pas mme Saint-Paul
de Paris,
Londres,
pas mme Sainte-Genevive
que btit
M. Soufflot,
et auquel
il destine un dme plus
aujourd'hui
et d'un artifice
svelte que celui de Saint-Pierre,
admirable.
Si les anciennes
nations
sans doute
reraient
de Rome,
les belles
et les sermons
boucheries,
au monde,
de nos
musiques
revenaient
de Tillotson
elles
prfglises des
et de Massillon
des
augures.
13
Le monde
avec lenteur
marche
vers la sagesse.
les faibles
et suivant
les apparences,
de
humaines,
conjectures
par quelle multitude
pouvantable
sicles et de rvolutions
n'a-t-il
pas fallu passer avant que
A ne juger
que
par
une nourriture
un langage tolrable,
facile, des
! Nous sommes d'hier,
et des logemens
commodes
nous eussions
vtemens
et l'Amrique
est de ce matin.
n'a aucun monument
Notre Occident
: et que sont
antique
des Indes,
de la Chine? toutes
ceux de la Syrie,
de l'Egypte,
ruines. Il est trs vraices ruines se sont leves sur d'autres
semblable
restes),
la Grce,
sont des
que l'le Atlantide
(dont les les Canaries
fit refluer
les eaux vers
dans l'Ocan,
tant engloutie
fois avant
tout
vingt
des fourmis
NOTES
454
ventent
morale,
ses sauvages!
Tout philosophe
une
qui ressemble
! Quelle
de barbarie
province
peut
dire
point
n'a pas
barbara
terra
OVID.,
Nous n'avons
que
in-
qu'elles
et une
police
In qua scribebam
14
et pour
d'autels
fuit.
Trist.
o le faible
t'implore.
et sans
sans temples
furent
peuples
long-temps
et surtout
les peuples
nomades.
Les petites
hordes
autels,
errantes,
qui n'avaient
point encore de ville forte,
portaient
en village
de village
leurs dieux
dans des coffres,
sur des
Plusieurs
tranes
du
dsert
cassettes
Les
de Syrie,
Sabens,
quelques
portaient
les reprsentations
d'une toile.
grossires
dans
des
avant
de s'emparer
de Jrulong-temps
salem , eurent
le malheur
de porter
sur une charrette
l'idole
du dieu Moloch,
et d'autres
idoles dans le dsert. Portastis
Juifs,
tabernaculum
trs
Moloch
vestro*,
et imaginem
vobis.
idolorum
vestrorum,
quoe fecistis
Il est dit dans l' Histoire
des Juges qu'un
fils de
Jonathan,
fils an de Mose , fut le prtre d'une idole portative
Gersam,
de Dan**
avait drobe la tribu
que la tribu
d'phram.
Les petits peuples
n'avaient
donc que des dieux
de cams'il est permis
de se servir
de ce mot, tandis
pagne,
que les
s'taient signales depuis plusieurs
sicles par
grandes nations
des temples magnifiques.
Hrodote
vit l'ancien
temple de Tyr,
celui de Salomon.
Les
qui tait bti douze cents ans avant
*
DES LOIS
taient
d'Egypte
temples
DE MINOS.
beaucoup
dans ce pays,
plus
455
anciens.
Platon,
qui
voyagea
avaient
Lois : Si on veut
on trouvera
en Egypte
attention,
des ouvrages
et de sculpture,
de peinture
faits depuis dix
mille ans , qui ne sont pas moins beaux que ceux d'aujour d'hui,
excuts prcisment
suivant les mmes
et qui furent
rgles.
parler,
y faire
de sculpture
et de peinture
qui durent
depuis
et dans un climat
si sec
plus de quatre mille ans au moins;
sicles en peut subsister
et si gal,
ce qui a subsist quarante
cent, humainement
parlant.
des
dans les premiers
taient
Les chrtiens,
qui,
temps,
des monumens
n'eurent
ni temples
ni autels
chrtiens,
dis-je,
ans. Ils avaient en horreur
pendant plus de cent quatre-vingts
les habits
les cierges, les processions,
l'eau lustrale,
l'encens,
ces rites des nations,
ne les puIls n'adoptrent
pontificaux.
rrent et ne les sanctifirent
qu'avec le temps. Nous sommes
fane);
les
partout,
nagore,
dans
except
Origne,
les temples,
Tatien,
Thophile,
Mais
chrtiens.
dit
Tertullien.
dclarent
qu'il
Athne faut
? Quod
sit Dei
enim
simulacrum
NOTES
456
cum
ejus opre fabricatus,
totus hic mundus,
capere non possit; et quum homo latius maneam, intra unamoediincludam
? Nonne melius in nostra
culam vim tantoe majestatis
exstruam
, quum
dedicandus
est pectore ?
de notre
culte,
imo consecrandus
Pensez-vous
l'objet
que nous cachions
n'avoir
ni autel ni temple ? Quelle
image pourrionsfaire de Dieu , puisqu'aux
yeux de la raison l'homme
pour
nous
est l'image
lorsde Dieu mme ? Quel temple lui lverai-je,
Comment
que le monde qu'il a construit
ne peut le contenir?
enfermerai-je
la majest de Dieu dans une maison,
quand
moi,
homme,
je m'y trouverais
trop
qui ne suis qu'un
serr ? Ne vaut-il
pas mieux lui ddier un temple dans notre
esprit,
dans le fond de notre coeur?
et le consacrer
alors aucun
Cela prouve
nous n'avions
que non seulement
mais que nous n'en voulions
point ; et qu'en cachant
temple,
nous n'avions
auaux gentils nos crmonies
et nos prires,
leurs yeux.
drober
objet de nos adorations
n'eurent
Les chrtiens
donc des temples
que vers
du rgne de Diocltien
mencement
, ce hros guerrier
cun
le com-
dix-huit
annes entires
losophe qui les protgea
Il est probable
enfin et devenu perscuteur.
qu'ils auraient
pu
du snat et des empereurs
la
obtenir
long-temps
auparavant
des temples , comme les Juifs avaient celle
permission
d'riger
Rome;
des synagogues
bable que les Juifs, qui payaient
les chrtiens d'en jouir.
pchrent
de btir
comme
dissidens,
des frres
comme des
Ils les regardaient
comme des branches
dnaturs,
de l'ancien
tronc. Ils les perscutaient,
pourries
niaient
avec une fureur
implacable.
les calom-
de
socits chrtiennes
n'ont
Aujourd'hui
plusieurs
point
nomms quakers,
les anabaptemples : tels sont les primitifs,
les pitistes,
les moraves
et d'autres.
Les
tistes, les dunkards,
primitifs
temples
de Pensylvanie
n'y ont point
:
superbes
qui ont fait dire Juvnal
mme
Dicite,
pontifices,
in sancto
quid
facit
aurum
rig
de
ces
DES LOIS
ont
et qui
fait
dire
DE MINOS.
Boileau,
avec
plus
457
de hardiesse
et de
svrit
Boileau,
en parlant
ainsi,
ne pensait
ou avares,
de la terre.
gens, qui ont t les exemples
Nous ne prtendons
de l que l'Egypte,
pas infrer
la Perse,
les Indes,
aient cultiv
les arts depuis
Chalde,
la
les
de sicles
milliers
Nous nous
que tous ces peuples s'attribuent.
nos livres sacrs, sur lesquels il ne nous est
en rapportons
le moindre
de former
doute.
pas permis
15
Un suprme
On n'entend
bitraire,
digne
pas ici
par
cette
tyrannie
de ce grand
nom
pouvoir.
cette autorit
suprme
pouvoir
Gustave
troisime,
que le jeune
de Gustave,
vient
en rtablissant
solennellement,
proscrire
les lois avec lui. On entend
fesant rgner
voir
cette
autorit
raisonnable,
fonde
d'abjurer
la concorde,
arsi
et de
et en
par suprme
pousur les lois mmes,
et tempre
juste et modre,
qui ne
par elles ; cette autorit
la libert
et la vie d'un citoyen
la mchancet
peut sacrifier
d'un flatteur,
la justice,
elle-mme
qui se soumet
qui lie
insparablement
d'un royaume
Celui
qui
coupable
l'intrt
une
donnerait
envers
FIN
celui
du trne,
famille
gouverne
grande
par
une autre ide de la monarchie
le genre
DES
de l'tat
HOTES
humain.
DES
LOIS
DE
MlNOS.
qui fait
un pre.
serait
LES
PLOPIDES,
OU
ET
ATRE
TRAGDIE
NON
THYESTE,
EN CLNQ ACTES,
REPRSENTE.
AVERTISSEMENT
DES
DITEURS
Nous
DE
L'DITION
DE
KEHL.
ici la tragdie
des Plopides,
telle
trouve
dans les papiers
de M. de
dans ses derniers jours,
de cors'occupait,
imprimons
nous l'avons
que
Voltaire.
riger
cette
Il
la dernire
pice et de mettre
Il travaillait
dans ce mme
d'Agathocle.
nouveau
projet
; et il
franaise
Louis
XIV
pour
le
prparait
et des hommes
Dictionnaire
une
illustres
nouvelle
main
celle
un
temps
de l'Acadmie
dfense
de son sicle,
de
contre
les imputations
et les anecdotes
suspectes
que renferment les Mmoires
de Saint-Simon.
Il voulait
prvenir
l'effet
s'ils de-,
que ces Mmoires
pourraient
produire,
dans un temps
o il ne restera
venaient
publics
plus
des vnemens
assez voisin
dmentir
personne
pour
avec avantage
Tels taient,
des faits
avancs
par
un
contemporain.
plus de quatre-vingt-quatre
ans, son
son amour pour la vrit,
son zle pour l'honactivit,
neur de sa patrie.
AVERTISSEMENT
DES
EDITEURS
DE
L'DITION
EN
Feu M. Naigeon,
41
VOLUMES.
strola traM.
de
et il les
au public
a prsentes
comme les dernires
qui eussent
t faites. par l'auteur.
C'est une erreur
Il
manifeste.
suffit de comparer
l'dition
de M. Naigeon
avec celle
que ces corpour se convaincre
rections indites
taient trs anciennes,
et qu'elles
ont
des amliorations
considrables.
subi depuis
Quoique
des diteurs
de Kehl,
et chang le dnouement
des Plopides,
dans l'dition
de
le voit par les variantes
M. de Voltaire
on
comme
Kehl,
lait,
veau.
nanmoins
de Kehl.
Nous
aux diteurs
corrections
quelques
la leon
ont
avons d suivre
qu'ils
adopte,
reste,
fourni
qu'il
la meilleure.
Au
nous
au public,
de Kehl les correc-
de l'dition
aux variantes
joignons
de M. Clos, qui ont t portes
tions de l'exemplaire
Les gens de got
dans le texte de l'dition
strotype.
et juger.
pourront
comparer
FRAGMENT
D'UNE
LETTRE.
des remords
de grands crimes,
faut des passions furieuses,
ni raisonviolens. Je ne la voudrais ni fadement amoureuse,
si elle ne transporte
neuse. Si elle n'est pas terrible,
pas nos
ames, elle m'est insipide.
Je n'ai jamais conu comment ces Romains,
qui devaient
ont pu partre si bien instruits par la potique d'Horace,
venir faire de la tragdie d'Atre et Thyeste une dclamadont
J'aime mieux l'horreur
si plate et si fastidieuse.
Crbillon a rempli sa pice.
Cette horreur
aurait fort russi sans quatre dfauts qu'on
lui a reprochs. Le premier, c'est la rage qu'un homme montre
de se venger d'une offense qu'on lui a faite il y a vingt ans.
tion
de telles fureurs, nous ne les pardonnons , que quand elles sont excites par une injure rcente
qui doit troubler l'ame de l'offens, et qui meut la ntre.
Le second, c'est qu'un homme qui, au premier acte, m-
sans
dtestable, et qui, sans aucune intrigue,
obstacle et sans danger, l'excute au cinquime,
est beaucoup
Et quand il mangerait
plus froid encore qu'il n'est horrible.
le fils de son frre,
et son frre mme , tout crus sur le
thtre , il n'en serait que plus froid
et plus dgotant,
parce
FRAGMENT
qu'il
n'a eu aucune
D'UNE
passion
t en pril,
parce
rien senti.
souhait,
point
qu'on
ait
Le troisime
dfaut
et qui ne sert,
Le quatrime
tion incorrecte
dit-on,
vice,
est un amour
Si ces quatre
n'ai jamais
pu,
463
parce
craint
n'a
qu'il
rien
lui,
pour
m'attacher.
du pome.
crire.
Quand
de Racine,
l'Iphignie
ne peut tre bonne.
touch,
n'a rien
Inventez
est de bien
qui
LETTRE.
inutile,
Le premier
devoir,
quand
votre pice serait conduite
les vers
sont-ils
on crit,
comme
votre
mauvais,
m'ont
pchs capitaux
toujours
en qualit
de prtre
des Muses,
pice
si je
donner
rvolt;
leur
j'en
encore
de perdre
des actrices ! Leur
posie.
ai commis
des acteurs
que
celui
et
de la
PERSONNAGES.
ATRE.
THYESTE.
fille d'Eurysthe,
femme d'Atre.
veuve de Plops.
HIPPODAMIE,
archonte d'Argos, ancien gouverneur
POLMON,
d'Atre et de Thyeste,
ROPE,
nourrice d'rope.
MGARE,
officier d'Atre.
IDAS,
du temple.
LES
PLOPIDES,
TRAGDIE.
ACTE
PREMIER.
I.
SCENE
HIPPODAMIE,
POLMON.
HIPPODAMIE.
le fruit
Ont produit
Ma carrire
Je me meurs !
POLMON.
Deux frres
Nos archontes
intestine
la ruine.
Qui des peuples d'Argos annonait
On veut teindre un feu prt tout embraser,
Et forcer, s'il se peut, vos fils s'embrasser.
THEATRE.
T.
VII.
30
LES
466
PLOPIDES,
HIPPODAMIE.
son destin
du destin
des combats,
entours du trpas;
o je suis retire,
Dans les pleurs, dans les cris, de terreurs dvore,
Tremblante
pour eux tous, je tends ces faibles bras
A des dieux irrits qui ne m'coutent
pas.
POLMON.
de la guerre civile,
Malgr l'acharnement
Les deux partis du moins respectent votre asile;
Et mme entre mes mains vos enfans ont
jur
sacr.
Que ce temple tous deux serait toujours
J'ose esprer bien plus. Depuis prs d'une anne
Que nous voyons Argos au meurtre
abandonne,
Peut-tre
ai-je amolli celte frocit
l'atrocit.
Qui de nos factions nourrit
Le snat me seconde; on
propose un partage
Des tats que
Plops reut pour hritage.
Thyeste dans Mycne, et son frre en ces lieux,
L'un de l'autre carts n'auront
plus sous leurs
yeux
ACTE
I,
SCNE
I.
467
Cet ternel
sur moi...
le prix
Ce n'est qu' des forfaits que mon sang doit le jour.
Mes souvenirs affreux,
mes alarmes timides,
Fut autrefois
Tout
me fait frissonner
POLMON.
LES
468
PLOPIDES,
Parlez en reine,
Rappellera
HIPPODAMIE.
POLMON.
il est moins
Plus criminel
qu'Atre
son erreur.
Il connat
intraitable;
HIPPODAMIE.
POLEMOI.
qui poursuit
cet objet d'amour
rope,
Qui devrait
la race de Tantale,
et de douleur,
d'un ravisseur,
Qui met la Grce en feu par ses funestes charmes
s'arracher
aux mains
HIPPODAMIE.
des jours
ACTE
I,
SCNE
II.
469
voix
les rois,
au snat b.
je revole
HIPPODAMIE.
Tu serviras
Lui
leur mre.
Ah!
SCNE
II
HIPPODAMIE.
Mes fils, mon seul espoir, et mon cruel flau,
Si vos sanglantes mains m'ont ouvert un tombeau,
et console !
Que j'y descende au moins tranquille
Venez fermer les yeux d'une mre accable !
Qu'elle expire en vos bras sans trouble et sans horreur
A mes derniers
momens
mlez quelque
douceur.
me consume;
Le poison des chagrins trop long-temps
Vous avez trop aigri leur mortelle amertume.
LES
470
PLOPIDES,
SCNE
ROPE,
HIPPODAMIE,
ROPE,
III.
MGARE.
en entrant;
pleurant
et embrassant Mgare,
et cache tous les yeux
Va, te dis-je, Mgare,
Dans ces antres secrets ce dpt prcieux c.
HIPPODAMIE.
Ciel ! Erope,
aurait
d se cacher.
HIPPODAMIE.
hlas!
dans ce temple
et souill par Thyeste
funeste,
?
Vous
vos dangereux
appas
que vous n'expierez
pas.
Je devrais
ACTE
I,
SCNE
III.
471
EROPE.
mes pleurs.
HIPPODAMIE.
Ah ! trop
chre ennemie,
Dont
N'auraient
ROPE.
LES
472
PELOPIDES,
est en horreur.
HIPPODAMIE.
il poursuit
sa vengeance/.
ROPE.
quelque
puissance.
HIPPODAMIE.
N'aurait-il
apport
que de tristes
nouvelles
HIPPODAMIE.
J'attends
beaucoup
de lui;
mais, malgr
s'arme contre
pas moins,
entire
Et Tantale,
et Plops, et mes deux fils, et vous,
Les enfers dchans, et les dieux en courroux;
Tout prsente mes yeux les sanglantes images
De mes malheurs
ACTE
I,
SCNE
IV.
473
festin
Son supplice
Qui n'offrent
Je m'veille
sa faim
mourante
dsols
en pleurs
ROPE.
Votre
fils et l'amour
m'ont
en ces lieux
rpandue.
en effet;
perdue.
Je suis, je l'avouerai,
criminelle
Un Dieu vengeur me suit... mais vous, qu'avez-vous
et les dieux vous punissent
Vous tes innocente,
Sur vous comme
Hlas ! c'tait
Leurs
C'tait
foudres
fait?
!
vos vertus
de m'obtenir
humains.
ma grace.
LES
474
PLOPIDES,
SCNE
HIPPODAMIE,
IV.
MGARE.
ROPE,
MGARE.
Princesse...
Qu'est-ce
ROPE.
Quoi...
Thyeste...
ce temple... Ah!
MGARE.
qu'est-ce
que j'en[tends?
frres.
ROPE.
FIN
DU
PREMIER
ACTE.
ACTE
SCNE
II,
ACTE
I.
475
SECOND.
SCENE
HIPPODAMIE,
I,
POLMON.
ROPE,
POLMON.
Ou courez-vous...
rentrez...
et votre
destin
change :
ROPE.
Comment
HIPPODAMIE.
Quel miracle
a flchi
L'quit,
dont
la voix triomphe
avec le temps.
en son courroux,
le violent Atre
Aveugle
Dj de ce saint temple
Son courroux
sacrilge
allait
oubliait
forcer
l'entre
;
ses sermens :
Il en avait
( rope. )
Il venait
rien)
LES
476
PELOPIDES,
son bien.
et
reprendre
pouse
sa parole.
il doit respecter
vers lui Thyeste
est alarm,
vole;
Ravir
sa propre
Il le peut;
mais
Thyeste
On combat,
Les
deux
le sang coule;
frres
pour vous
Je m'avance,
Je me livre
Le
snat,
En
attestant
Le
peuple,
leurs
qui
Ces images
Laisse
et ma
nous
le fer
nom
je les spare.
mes efforts:
marchons
sur
des morts.
leur
auguste
aspect:
des fureurs
au respect:
grands
conjure
Et le saint
seconde
en contemplant
des dieux
aux
pass
Il
enfin
coups;
les lois
tomber
Il a bientt
mes yeux.
s'gorgeaient
saisit leur main barbare;
main
me suit,
furieux,
emports,
cris
de paix
la discorde
vole
farouche;
de bouche
en bouche.
HIPPODAMIE.
Tu
nous
as tous
sauvs.
POLMOS.
Il faut
Le
Lorsque
Vos
en nos climats
peuple
enfin
la raison
fils l'couteront
La concorde
Mais
se fait
; vous
Le sang et la nature,
A leurs coeurs amollis
doivent
Ils
Dont
leur
soit
bien
fois
qu'une
des rois.
l'exemple
les verrez
et leurs
parleront
entendre,
partout
vrais
se rendre
intrts,
de plus
prs.
accepter
l'quitable
partage
mre a tantt
reconnu
l'avantage.
aujourd'hui
commence
se montrer;
elle
est chancelante;
il la faut assurer.
en possdant
la fertile
Thyeste,
Mycne,
Pourra
faire son
ou dans
gr, dans Sparte
Athne,
ACTE
II,
SCNE
477
offrez
un pur encens h.
Qu'Hippodamie
Remette rope
et rassure,
enfin, tranquille
heureuse entre les mains d'Atre;
Qu'il
son frre.
pardonne
ROPE.
Ah!
Qu'il
dieux...
et croyez-vous
sache pardonner?
HIPPODAMIE.
o je prtends cacher
Ce qu'un remords affreux me pourrait
reprocher i
C'est l qu'aux pieds des dieux on nourrit
mon enfance;
Voil
cette retraite
LES
478
PLOPIDES,
k:
leur clmence
pour un poux ;
il est perdu pour vous.
Vivez
Cachez-vous
pour Thyeste;
ROPE.
Dieux
qui me confondez,
HIPPODAMIE.
Fuyez-le.
ROPE.
En est-il temps...
Mon
(Elle
SCNE
HIPPODAMIE,
sort.)
II
POLMON,
THYESTE.
HIPPODAMIE.
THYESTE.
Polmon,
respecter sa vertu,
Expier envers vous ma criminelle
offense,
Si de la rparer il est en ma
puissance.
POLMON.
illgitime,
ACTE
SCNE
II,
II
479
imitez
vos modles...
encore
A refuser
vaine,
THYESTE.
austre
ddaigne
de m'entendre.
LES
480
PLOPIDES,
fatal
pourtant
qu'avant l'hymen
mon rival ;
Que, dans ces lieux sacrs clbra
la fille d'Eurysthe;
J'aimais, j'idoltrais
Je vous dirai
sollicite,
Que, par mes voeux ardens long-temps
Sa mre dans Argos et voulu nous unir;
Qu'enfin ce fut moi qu'on osa la ravir ;
Que si le dsespoir
fut jamais
excusable...
HIPPODAMIE.
Rparer
votre
crime,
et nous runir
SCNE
tous m.
III.
THYESTE.
Que deviens-tu,
Thyeste! Eh quoi, cette paix mme,
Cette paix qui d'Argos est le bonheur
suprme,
Va donc mettre le comble aux horreurs de mon
sort;
Cette paix pour rope est un arrt de mort.
C'est peu que pour jamais
d'rope on me spare,
La victime est livre au
pouvoir d'un barbare :
ACTE
II,
SCNE
IV.
481
de la publique joie.
mourir en combattant
Ne pourrai-je
n?
aujourd'hui
mon amour les attend;
Mycne a des guerriers;
Et pour quelques momens ce temple est un asile.
SCNE
IV.
MGARE.
THYESTE,
THYESTE.
un sjour cart,
recle son enfance.
TYHESTE.
L'asile
de la mort
qu'un
Et je tremble
THATRE.
ensevelis
31
LES
482
PLOPIDES,
qui renferment
son fils
THYESTE.
Enfant
et mre malheureuse,
la prison tnbreuse
de l'infortune,
SCNE
p!
V.
MGARE.
ROPE,
THYESTE,
respirer
ROPE.
aux mains
Seigneur,
Votre mre l'ordonne...
d'Atre
on va donc me livrer
Tout
nous poursuit
Auteur
de tant de maux,
pourquoi
m'as-tu
sduite:
THYESTE.
malheureux
ACTE
II,
SCNE
V.
483
est devenu
31.
LES
484
PLOPIDES,
SCNE
ROPE,
THYESTE,
VI.
POLMON.
POLMOTT.
Grands
dieux!
vous me forcez
POLMON.
vos promesses.
s'lve aux cieux des mains de nos prtresses.
Des oliviers
heureux
confirmer
Ont annonc
POLEMON.
Oui, Thyeste,
et sur l'heure
je meure,
ACTE
monstres
Qu'aux
SCENE
II,
VI.
485
livrs..
POLMON.
Quoi!
THYESTE.
promis?
POLMON.
Votre
Veut-elle
rallumer
la discorde
fougue
civile?
inutile
THYESTE.
La discorde
vaut mieux
Il redemande
rope;
POLEMON.
Vous coutiez
tantt
la voix
de la justice.
THYESTE.
de mon supplice
POLMON.
Ah!
C'est trop d'garemens
Mon amiti pour vous,
contre
Mais de votre
Et bientt
Reverra
l'heureuse
Hippodamie
en ses bras runie s.
(Il
sort.)
LES
486
PLOPIDES,
SCNE
VII.
THYESTE.
ROPE,
ROPE.
Thyeste,
THYESTE.
Moi!
Quel
a pu vous garer?
inconnue
aux mortels,
THYESTE.
Vous n'accomplirez
Je vous disputerais
u.
Suivez-moi.
ROPE.
Nous marchons
d'abymes en abymes;
amours illgitimes.
FIN
DU
SECOND
ACTE
t,
ACTE
III,
ACTE
SCNE
487
TROISIME.
SCENE
HIPPODAMIE,
I.
ATRE,
GARDES,
PEUPLE,
I.
POLMON,
IDAS;
PRTRES.
HIPPODAMIE.
Polmon,
J'attendrai
pas.
ATRE.
Idas, autour
Vous,
LES
488
( Hippodamie.
PLOPIDES,
ensanglante
peine
D'Argos
Je prviens des dangers toujours prompts renatre.
Thyeste a trop pli, tandis qu'il m'embrassait:
Il a promis la paix, mais il en frmissait.
que devant moi la fille d'Eurysthe
Sur vos pas en ces lieux ne s'est point prsente?
Vous deviez l'amener dans ce sacr parvis.
D'o
vient
HIPPODAMIE.
Nos mystres
La retiennent
Qui
Le ciel est nos voeux favorable
aujourd'hui,
Et vous serez sans doute apais comme lui.
ATRE.
Ce froid
et sombre
accueil
tait inattendu.
Atre
est mcontent;
x.
ACTE
III,
SCNE
II
489
ame.
ATRE.
Thyeste
il vous suffit,
madame.
HIPPODAMIE.
SCNE
ATRE,
POLMON,
II.
IDAS;
PEUPLE.
a Polmon et Idas.
ATRE, au peuple,
Qu'on se retire... Et vous, au fond de ma pense,
Voyez tous les tourmens de mon ame offense,
Et ceux dont je me plains, et ceux qu'il
Et jugez si ce trne a pu me consoler.
faut cler;
POLMON.
sincre
Quels qu'ils soient, vous savez si mon zle est
Il peut vous irriter;
mais, seigneur, une mre
Dans ce temple, l'aspect des mortels et des dieux,
LES
490
PLOPIDES,
Devait-elle
de vous surtout
Et la reconnaissance
Que Thyeste
Elle accorde
Contre
en conserve
Thyeste
mes intrts puisqu'on
le favorise,
Puisqu'on
POLMON.
Ne vous souvient-il
On rcompense
en lui le crime
qui m'outrage.
POLMON.
on le doit condamner;
ACTE
III,
SCNE
III.
491
s'il se repent,
vous devez pardonnera.
Vous n'tes point plac sur un trne d'Asie,
Et vous,
Ce sige de l'orgueil
et de la jalousie,
Appuy sur la crainte et sur la cruaut,
Et du sang le plus proche en tout temps ciment.
un despote ignorant la justice,
Vers l'Euphrate
Foulant son peuple aux pieds, suit en paix son caprice.
mieux sentir nos droits.
Ici nous commenons
a ses tyrans, mais la Grce a des rois.
Craignez qu'en s'clairant
Argos ne vous hasse...
coutez la justice.
Petit-fils de Tantale,
L'Asie
ATRE.
Puisse ce titre
Et puissent
vous demeurer,
long-temps
!
vos vertus l'honorer
heureux
dans Argos
SCNE
ATRE,
III.
IDAS.
ATRE.
LES
492
PLOPIDES,
ma haine
et mon courroux,
fous.
que je leur cache
IDAS.
Ma cour...
la terre
rope, Hippodamie,
entire est donc mon ennemie
IDAS.
?
pas rang
ATRE.
habite
encore au milieu
ACTE
III,
SCNE
III.
493
IDAS.
souverain
d'rope et de l'empire
Doit s'couter lui seul, et peut ce qu'il dsire.
De votre mre encor j'ignore
les projets:
Mais elle est comme
une autre
tant
d'amour.
ATRE.
le jouet
ma douleur
de mon indigne
jalouse,
pouse.
IDAS.
dans ma rage,
de mes voeux, incertain
en secret un affreux souvenir,
Nourrissant
surtout d'avoir la punircc.
Et redoutant
Incertain
LES
494
PLOPIDES,
fidle
insolent
je la rendrais
tromp,
SCNE
ATRE,
affreuse.
IV.
MGARE.
ATRE.
Elle attend
en tremblant
ACTE
La faveur
III,
de ses dieux
SCNE
qu'elle
IV.
implore
495
vous.
pour
ATRE.
ces complots
de prtres et de femmes,
de leurs petites trames,
Ce mlange importun
de sourde ambition,
De secrets intrts,
De vanit, de fraude et de religion.
avec vrit,
mon courage
irrit.
me trouve inexorable.
Mais qui croit m'blouir
cet ordre irrvocable.
Allez: annoncez-lui
MGARE.
J'en connais
l'importance
Il y va de la vie;
FIN
allez,
DU
obissez.
TROISIME
ACTE..
LES
496
PLOPIDES,
ACTE
QUATRIME.
SCENE
I.
THYESTE.
ROPE,
ROPE.
ma vie.
Ce funeste
trop
d'outrage.
ROPE.
Quoi ! verrai-je
Empoisonner
Nous heureux!
Le bonheur
Vivez
pour votre
fils.
ROPE.
Ravisseur
de ma foi,
Tu vois
trop que je vis pour mon fils et pour
Thyeste, il t'a donn des droits inviolables,
toi.
ACTE
IV,
SCNE
I.
497
La fatale entrevue
guerre !
la terre.
THYESTE.
Avant
qu'il
et m'entendre.
THYESTE.
T.
VII.
dans ce mortel
ennui,
32
LES
498
PLOPIDES,
ROPE.
point lui...
le ciel m'a condamne.
De n'tre
Va, cruel,
t'aimer
THYESTE.
rope
aux mains
II.
SCNE
EROPE,
de nos tyrans.
MEGARE.
MEGARE.
Ah,
madame!
le sang va-t-il
couler
encore?
ROPE.
J'attends
Mgare,
et je l'ignore.
MGARE.
Je dois m'attendre
de lui.
hui !
Mgare, contre
Ce temple est un asile, et
je m'y rfugie.
J'attendris
sur mes maux le coeur
;
d'Hippodamie
ACTE
IV,
SCNE
II.
499
ROPE.
D'une
ame faible
et tendre
en ses erreurs
plonge.
qui va perdre
LES
500
PLOPIDES,
l'autre
mais un tyran
III.
SCNE
MGARE.
POLMON,
ROPE,
sacr.
POLMON.
tous deux
runion
que ce trait
commence
dd.
ROPE.
L'intrt
mriter
la piti
courageuse
ACTE
SCNE
IV,
IV.
501
Je retourne
IV.
SCNE
MGARE.
ROPE,
MGARE.
Je fus coupable
Il va bientt
paratre.
EROPE.
Ah!
tu me fais mourir.
MGARE.
L'abyme
Je connais
mon danger;
ee,
LES
502
PLOPIDES,
MGARE.
le voici.
Madame,
ROPE.
Je commence
c'est Atre!
Quoi!
ciel!
V.
SCNE
ROPE,
MGARE,
ATREE fait
signe
trembler
ATRE
a ses gardes
retirer.
GARDES.
et Mgare
de se
Je la vois interdite,
perdue:
poux qu'elle craint elle loigne sa vue.
Laissez-nous.
D'un
ROPE.
La lumire
Opprimt
la violence
Quoique
L'objet
involontaire,
ait ordonn mon sort,
de tant d'affronts
a mrit
la mort.
frres runis
oublier
leurs malheurs
ATRE.
Levez-vous
: je rougis
de vous revoir
encore,
ACTE
IV,
SCNE
V.
503
Je frmis
ROPE.
moi.
ATRE.
Si ma juste vengeance
De Thyeste et de vous et gal l'offense,
Les pervers auraient vu comme je sais punir;
J'aurais pouvant les sicles venir.
Mais quelque sentiment,
Vous pourriez
dsarmer
obtenir
votre
grce,
encor votre
premire place,
d'an frre en revenant moi.
504
PLOPIDES,
LES
ROPE.
Seigneur,
mon coeur.
vous ouvrir
cruelle
entire
devoir.
Et bientt
en terminant
ses jours,
Eurysthe,
Aux mains qui me gardaient me laissa sans secours.
Je restai
un coeur qu'il
ne mrite
pas?
ROPE.
Je ne saurais
tromper;
ATRE.
Lui!
ACTE
IV,
SCNE
V.
505
ROPE.
Les dieux
ternisent
Vous
ma faute en me donnant
ennemis
un fils.
allez
entoure
encor
son enfance
premire;
la mort,
et non votre
piti.
ATRE.
Et la moiti
De Mycne
Dans sa postrit
je le verrai renatre...
Il faut bien me soumettre la fatalit
Qui confirme ma perte et sa flicit.
Je ne puis m'opposer au noeud qui vous enchane,
Je ne puis lui ravir rope ni Mycne.
du destin je sais me conformer...
coeur n'tait pas fait pour la honte d'aimer...
Aux ordres
Mon
LES
506
PELOPIDES,
Vous
tremblez.
ROPE.
extrme,
ATRE.
Ne vous alarmez
point;
sa victoire,
me prparer
la gloire...
est sans doute en ces lieux?
ROPE.
de moi...
ATRE.
Quelque
ROPE.
Sa mre doit,
seigneur,
le conduire
Mycne.
ATRE.
A ses parens,
Je ne regrette
ROPE, en partant.
s'il est vrai... mais dois-je
croire
Atre?
ACTE
IV,
SCNE
SCNE
VI.
507
VI.
ATRE.
de leurs complots j'ai connu la noirceur es.
La perfide! elle aimait son lche ravisseur.
elle est toute Thyeste :
Elle me fuit, m'abhorre,
Enfin,
du crime
au trne
est destin.
crdule
avait
Pardonne
des forfaits
sduit
ma mre;
on plaignait
leurs douleurs
leurs amours,
de leurs perfides pleurs;
On tait attendri
Tout Argos favorable leurs lches tendresses
Et je suis la victime
D'un peuple qui mprise et les moeurs et les lois.
Grce lgre et vaine,
Vous en allez frmir,
Dtestable Thyeste, insolente Mycne.
et toute ma fureur,
qui vois ce crime
Tu ne verras bientt ces lieux qu'avec horreur
Le voil cet enfant, ce rejeton du crime...
Je te tiens : les enfers m'ont livr ma victime;
Soleil
Je tiens ce glaive
affreux
Plops.
hh.
LES
508
PLOPIDES,
Seigneur,
Que vous m'pouvantez
effroyables
par ces cris lamentables !
ATRE.
des fureurs
Rendez
repos votre
quelque
ame gare.
ATRE.
Enfers
qui m'appelez,
FIN
DU
en est-il
QUATRIEME
pour
ACTE.
Atre?
ACTE
ACTE
V,
SCNE
509
CINQUIME.
SCENE
ROPE,
I.
I.
MGARE.
THYESTE,
rope.
THYESTE,
Je ne puis vous blmer de cet aveu sincre,
terrible
et pourtant
ncessaire.
Injurieux,
Il a rduit
Atre
ne plus rclamer
que le ciel ne saurait confirmer.
Un hymen
ROPE.
Ah! j'aurais
d plutt
expirer
et me taire.
THYESTE.
contraire
ROPE.
Je frmis
d'avoir
quelle fatalit
Dispose en tous les temps du sang des Plopides.
d'homicides
Il voit qu'aprs un an de troubles,
,
triste fruit des amours,
Aprs tant d'attentats,
leur cours.
Un ternel oubli doit terminer
Il doit sentir
au moins
en arrire;
Nous ne pouvons enfin retourner
barrire
Il ne peut renverser l'ternelle
deux et lui.
Que notre hymen lve entre nous
Mes destins ont vaincu; je triomphe
aujourd'hui.
LES
510
PLOPIDES,
ROPE.
! tes-vous
Quel triomphe
Votre frre avec vous est-il
hors de sa dpendance
d'intelligence?
bien expliqu?
en me parlant s'est-il
Dans ses regards affreux n'ai-je
Atre
pas remarqu
et de l'inquitude?
L'garement
fait l'tude;
Polmon de son ame a long-temps
du trouble
la ncessit.
cde
il
faut
qu'il
N'importe,
C'tait le seul moyen (du moins j'ose le croire)
Qui de nous trois enfin pt rparer
la gloire.
ROPE.
Il est matre
d'Argos;
sont souverains
".
ROPE.
adorer
et dfendre
leur
reine :
le respect
qu'on
ROPE.
Vous-mme,
en m'enlevant,
l'avez-vous
respect?
ACTE
V, SCNE
II
511
THYESTE.
Ah!
ne corrompez
point tant de flicit.
Pour la premire fois la douceur en est pure.
SCNE
HIPPODAMIE,
II
ROPE,
THYESTE,
MGARE.
POLMON,
HIPPODAMIE.
Enfin
donc dsormais
tout
cde la nature.
ces soupons
Bannissez, Polmon,
A vos conseils prudens quelquefois
Vous
Dont
Pourquoi
recherchs,
reprochs.
les promesses
et mes tendresses.
ma joie
par tant de fausset
tromperait-il
qu'il vient de rendre
L'intrt
Consol
de l'tat
par le trne
A la publique
paix lui-mme
Li par ses sermens, oubliant
Docile
vos leons,
plac,
intress,
son injure,
parjure.
P O L M O N.
soins dfians,
dans
mes
ne
veux
point,
Reine, je
Jeter sur ses desseins des yeux trop prvoyans.
Mon coeur vous est connu; vous savez s'il souhaite
LES
512
PLOPIDES,
paix ne soit point
imparfaite.
HIPPODAMIE.
ncessaire
u.
et Thyeste.)
pas.
ce fils, rope,
des soupons,
et j'en rponds.
THYESTE.
l'heureux
moment
ROPE.
De mes tristes
Mgare.
MGARE.
Ah! princesse,
quoi m'obligez-vous
ROPE.
Va,
dis-je,
ne crains
rien...
ACTE
V, SCNE
III.
513
THYESTE.
HIPPODAMIE.
Oui,
j'en rponds.
THYESTE.
Je veillerai
sur lui.
ROPE.
Soyez sa protectrice,
Ma mre : s'il est n sous un cruel auspice,
de son sort le sinistre
Corrigez
ascendant.
HIPPODAMIE.
SCNE
HIPPODAMIE,
III.
IDAS,
ROPE,
THYESTE,
POLMON.
IDAS.
Reines,
on vous attend.
Atre
est l'autel.
ROPE.
Atre ?
IDAS.
en ce jour solennel,
Il doit lui-mme,
Commencer sous vos yeux ces heureux sacrifices,
THEATRE.
T. VII-
33
33
LES
514
la victime,
Immoler
PLOPIDES,
en offrir
les prmices
( rope.)
Allons
trop avant,
il ne peut reculer.
ROPE.
Pardonne,
cher poux,
si tu me vois trembler,
HIPPODAMIE.
Non,
madame;
au courroux
dont
il fut possd
ACTE
V, SCNE
IV.
515
POLMON.
Achevons
notre
s'ouvre,
qui s'arrte
l'entre
de la scne.)
gar...
SCNE
LES PRCDENS;
IV.
ATRE,
dans le fond.
HIPPODAMIE.
coutez
nos sermens,
Dieux qui rendez enfin dans ce jour salutaire
Les peuples leurs rois, les enfans leur mre :
Si du trne
D'honorer
Prodiguez
Si le crime
( Atre.)
Approchez-vous,
Et quelle horreur
LES
516
PELOPIDES,
ATRE.
en moi,
un peu de trouble a pu renatre
En voyant que mon frre a souponn ma foi.
Peut-tre
HIPPODAMIE.
Ah ! bannissez,
Honteux entre
( Polmon.)
Donnez-moi
cette coupe.
accourant.
MGARE,
Arrtez
ROPE.
Ah,
Tu reviens
Mgare
MGARE,
Ont saisi cet enfant
se plaant
prs d'rope.
De farouches soldats
bras.
ROPE.
On m'arrache
mon sang !
MGARE.
Interdite
Les dieux
Craignez
que j'attestais
tout.
m'ont
et tremblante,
laisse expirante.
ROPE.
Ah!
courons...
THYESTE.
Volons,
ACTE
V, SCENE
IV.
517
frappe
derrire
Erope
la scne.).
ROPE.
Je meurs !
ATRE.
Tombe
THYESTE,
la scne.
! c'est votre
Dieux
autel...
Fureurs
de la vengeance
Ciel qui la rservais ! implacable
puissance !
Monstre que j'ai nourri,
monstre de cruaut,
ouvre
Achve,
( On entend
ATRE,
ce sein,
le tonnerre,
appuy
contre
couvrent
une colonne
le tonnerre
port.
la terre. )
pendant
gronde.
et le soleil me fuit !
m'environne,
nuit.
s'ouvre... je tombe en l'ternelle
FIS
DES
PELOPIDES.
que
VARIANTES
DES
DE LA TRAGDIE
a dition
strotype
PELOPIDES.
de Didot
au snat.
c Ibid.
Le secret de ma vie et le sang de nos dieux.
d Ibid.
Ont eu tant de puissance et cot tant de larmes !
e Ibid.
mon ravisseur.
; il poursuit
sa vengeance.
ROPE.
L'dition
strotype
Sont encorplus
ce qui
affreux,
est videmment
h Mme
dition
porte
un
etc.,
contre-sens.
doivent
me reprocher.
VARIANTES
k dition
DES PELOPIDES.
519
strotype
etc.
l Ibid.
Vous voir banni
_
m Rparer
n Mme
vos erreurs
dition
Mais je pourrai
et mme de Mycne.
d'Argos
vaincre
son courroux..
et <
nous reunir tous.
:
du moins
mourir
en combattant.
o Ibid.
En accrot la blessure,
etc.
THYESTE.
et malheureuse
mre !
pouse infortune
Mais nul ne peut forcer sa prison volontaire
De cet asile saint rien ne peut la tirer.
q
O ma chre moiti
variante
a t
reporte
dans
la suite
le
texte
de l'dition
strotype.
r
Cette
strotype.
variante
a t
reporte
dans
le texte
de
l'dition
VARIANTES
5ao
s L'dition
strotype
porte
A ce trouble
dition
ternel
strotype
nos dieux.
x Ibid.
Allez ; et, s'il se peut,
y
On condamne
Et vous,
Cette variante
a t reporte
dans l'dition
strotype.
z , Mon
Polmon
Peut-tre
et son ambition
la faction.
IDAS.
derniers
ont
t reports
dans
strotype.
aa dition
L'amour
strotype
n'habite
:
point
au milieu
des furies.
le
texte
de
DES
PELOPIDES.
521
IDAS.
A vos pieds,
Hippodamie
n'a point
derniers
part au crime
vers
sont
de mon frre.
dans
le texte
de l'dition
rotype.
cc Fin
du troisime
acte,
dans
de
1775:
IV.
SCNE
HIPPODAMIE,
l'dition
ATRE,
IDAS.
HIPPODAMIE.
Elle alluma
Sa bouche
a prononc
ses ternels
sermens.
st-
VARIANTES
522
pasr
je ne m'attendais
Ma femme ose en ces lieux s'arracher mes bras !
Vos autels, je l'avoue, ont de grands privilges.
Thyeste les souilla de ses mains sacrilges...
A cet affront
nouveau
l'poux
Habits
Vous interprtez
mal une juste piti
Que donnait ses maux ma strile amiti.
Votre mre pour vous, du fond de ces retraites,
Forma toujours des voeux, tout cruel
que vous tes.
Entre Thyeste et vous ,
rope sans secours,
N'avait plus que le ciel... il tait son recours.
Mais puisque vous daignez la recevoir encore ,
Puisque vous lui rendez cette main qui l'honore,
Et qu'enfin son poux
daigne lui rapporter
Un coeur dont ses appas n'osrent se
flatter,
DES PELOPIDES.
votre clmence :
vous, mais son bonheur
523
commence
Si l'on m'avait
SCNE
V.
HIPPODAMIE.
Disparaissez enfin, redoutables prsages,
Pressentimens d'horreur,
effrayantes images,
Qui poursuiviez
partout mon esprit incertain.
La race de Tantale a vaincu son destin ;
Elle en a dtourn la terrible influence.
VARIANTES
524
SCNE
HIPPODAMIE,
VI.
ROPE.
HIPPODAMIE.
Enfin
votre bonheur
rentre,
;
il faut rgner...
ROPE.
Je suis perdue...
ah, dieux !
HIPPODAMIE.
Qu'entends-je,
N'prouverai-je
De l'espoir la crainte
et du calme l'orage ?
ROPE.
DES
PELOPIDES.
525
ROPE.
Ah ! qui protgez-vous
HIPPODAMIE.
O voulez-vous
aller ?
Je vous suis.
ROPE,
HIPPODAMIE.
Le ft-elle
en effet,
ce vers,
dd Aprs
Polmon
elle.
dans l'dition
ajoutait,
de 1775 :
violence,
mon matre
MGARE.
il va paratre
Princesse,
Vous n'avez qu'un moment.
ROPE.
L'abyme
N'importe,
il faut parler.
MGARE.
Le voici.
SCNE
ROPE,
ATRE,
Cette
rotype.
MGARE,
V.
ATRE;
GARDES.
et Mgare de se retirer.
aprs avoir fait signe ses gardes
Je la vois interdite,
perdue, etc.
variante
a t adopte
clans le texte
de l'dition
st-
526
^"
VARIANTES
dition
strotype
de leurs forfaits
Fin du quatrime
acte,
dans
l'dition
de 1775
Paraissez,
SCNE
ATRE,
VII.
POLMON,
IDAS.
ATRE.
Seconde-moi,
nature,
Que de ton feu sacr quelque faible tincelle
Rallume de ta cendre une flamme nouvelle.
Du bonheur de l'tat sois
l'auguste lien.
Nature, tu peux tout; les conseils ne font rien.
ii
ROPE.
Il est matre
en ces lieux,nous
DES
PELOPIDES.
527
THYESTE.
variante
kk Edition
de l'dition
strotype.
strotype
Pourquoi
tromperait-il
par tant de fausset
qu'il fait renatre au sein qui l'a port ?
L'espoir
Il cde vos conseils, il pardonne son frre ;
Il souffre cet hymen devenu ncessaire ;
la premire des lois ,
Avec l'humanit,
de l'tat lui parle haute voix;
Il faut bien qu'il.l'coute...
L'intrt
ll Ibid.
Prononcez
mm Ibid.
Ce dpt malheureux
nn Ibid.
Vous avez trop,
oo Voici
ont
rope,
les dernires
t imprimes
scnes du cinquime
acte, telles
jusqu'ici.
SCNE
POLMON,
IV.
IDAS.
IDAS.
qu'elles
VARIANTES
528
en ces lieux...
font-ils
Que
la vertu,
Vous
aimez
Vous
ne voudriez
Ft-ce
le servir,
pour
rpondez-moi
le roi ;
en flattant
mme
pas
Et vous,
de la moindre
rendre
vous
injustice,
?
le complice
IDAS.
C'est
seigneur,
m'outrager,
que
me
le demander.
POLEMON;
il rgne ; on l'outrage
; il peut vous commander
ces effets de vengeance
Ces actes de rigueur,
souvent
Qui ne trouvent
que trop d'obissance.
Mais
IDAS.
ne les confiera
Qu'il
: sachez,
Il n'oserait
accuser
Osez-vous
qu'aux
plus vils des humains.
?
le roi d'tre parjure
POLEMON.
Il
l'excs
a dissimul
de son
injure
silence ; et depuis
garde un froid
qu'il est roi,
de moi.
s'est loign
Ce coeur que j'ai form
La vengeance
en tout temps a souill
ma patrie
La race de Plops
tient
de la barbarie.
Il
Jamais
prince
Ne vous a-t-il
en effet
pas dit
ne fut
qu'on
plus outrag.
le verrait
veng
IDAS.
Oui
; mais
Ainsi
que
A ce juste
Ces variantes
ont
de l'dition
strotype,
IDAS.
Vous
mais
DES
PELOPIDES.
529
Achevons
notre
s'ouvre ;
SCNE
LES PRCDEHS;
fatale !
V.
ATRE,
dans le fond.
POLMON.
Je vois venir
se place derrire
l'autel.
HIPPODAMIE.
T. VII.
34
530
VARIANTES
( tre.)
Approchez-vous,
Et quelle horreur
en vos regards
ATRE.
est,peinte
Peut-tre
qu'enfin
( Polmon.)
Donnez-moi
cette coupe.
MEGARE,
tout se rpare,
accourant.
Arrtez
ROPE.
Ah,
Tu reviens
Mgare !
Quoi ! mon
fils malheureux
MGARE.
Interdite
Les dieux que j'attestais
Craignez tout.
m'ont
et tremblante,
laisse expirante.
THYESTE.
strotype porte :
De nos sermens, etc.
** Mme dition ;
Cette coupe sacre...
?
?
DES
Tremble
encor
PELOPIDES.
plus,
531
et reconnais
Atre.
! ma mre
! mon
perfide,
ROPE.
Dieux
! quels
Je meurs
!
maux
je ressens
fils...
et de Thyeste.)
POLMON
Affreux
vous
soupons,
tes clairas.
ATRE*.
Tu meurs,
indigne
dtestable
fils
Ton
Et ce vase
J'ai
et tu mourras,
rope,
est celui
de l'inceste
Thyeste.
;
le sang du malheureux:
de ce sang vous abreuver
tous
contient
voulu
deux.
m'a
achve...
; glaive,
veng
THYESTE.
Ah,
*
La fin
de cette
pice
est ainsi
rendue
dans l'dition
barbare.
strotype
POLEMON.
Affreux
soupons,
vous
tes claircis.
ATRE.
affreux
Je suis veng.
THYESTE.
Du moins
tu me suivras, barbare!
Tu mourras avec moi,,, la foudre nous spare...
(Il tombe auprs d'rope.)
O ma femme ! mon fils!
HIPPODAMIE.
Monstre
de cruaut,
Achve
leurs
abymes,,.
Tantale,
enfans,
Ainsi que tes forfaits,
tes tourmens.
partagent
( Pendant qu'Hippodamie parle, Atre s'appuie contre une colonne,
et est abym dans l'horreur de son dsespoir.)
est ton fils, tu dois le reconnatre,
neveux l'galeront
Et ses derniers
peut-tre.
Mon
Atre
532
VARIANTES
Tu mourras
DES PELOPIDES.
avant moi...
ventent
la foudre
courir
Polmn
l'un
nous spare.
sur l'antre,
le poignard
la main ;
ATRE.
Crains
la foudre
perfide,
et meurs !
HIPPODAMIE.
embrasse
ta vie abominable
Je ne puis t'arracher
Va, je finis la mienne.
(Il
se tue.)
ATRE.
FIN
DES
VARIANTES
DES
PELOPIDES.
NOTE
DE LA TRAGDIE
Vers
strotype,
du
Timolon
de M.
DES
PELOPIDES.
de La Harpe.
Dans
FIN
DU
SEPTIEME
d'tre mre.
VOLUME.
l'dition
TABLE
CONTENUES
DES MATIRES
DANS
LE DPOSITAIRE, comdie
Avertissement.
Prface.
Variantes
de la comdie
CE
SEPTIME
VOLUME.
de socit.
3
4
113
du bpositaire.
opra buffs
LE BARON D'OTRANTE,
des diteurs
Avertissement
Page
de l'dition
119
120
de Kehl.
145
179
181
des
Gubres.
184
de Kehl.
198
284
Id.
Notes.
SOPHONISBE, tragdie.
Avis des diteurs de l'dition
de Lausanne.
A monsieur le duc de La Vallire.
285
286
287
350
'
361
363
435
438
459
460
461
462
Variantes de la tragdie
des Plopides.
Note de la tragdie des Plopides.
FIN
DE
LA
518
533
TABLE.
IMPRIMERIE
DE RlGNOUX,
rue des Francs-Bourgeois-S.-Michel,
n 8.