Professional Documents
Culture Documents
para a disciplina
Introduo aos Estudos Clssicos II (FLC0113)
Turmas 2013221 e 2013223 Prof. Dr. Robson T. Cesila
2 Semestre de 2013
USP/FFLCH/DLCV
Programa e Calendrio
Calendrio
06/08 Apostila de IEC I
31/10 Mdulo 4
05/11 Mdulo 4
07/11 2 Prova
14/11
finais
21/11
26/09 1 Prova
01/10 Mdulo 2
prova substitutiva
03/10 Mdulo 2
08/10 Mdulo 2; result. da 1 prova
10/10 Mdulo 2
15/10 Mdulo 3
17/10 Mdulo 3
22/10 Mdulo 3
24/10 Mdulo 3
Avaliaes:
- Duas provas durante o semestre, uma a cada
dois mdulos e com o mesmo peso;
- Prova substitutiva, mediante apresentao de
atestado mdico ou B.O. pelo(a) aluno(a).
- Uma prova de recuperao aps o
encerramento do curso, abrangendo todo o seu
contedo e disponvel apenas aos alunos que
alcanarem mdia final entre 3,0 e 4,9.
29/10 Mdulo 4
Programa
Mdulo 1: Drama Tragdia e Comdia
a) Tragdia grega: SFOCLES, dipo Rei Tradues:
VIEIRA, Trajano. (trad.) dipo Rei de Sfocles, 2001. (FFLCH 882.2 S6641v).
FIALHO, Maria do Cu (trad.). Sfocles. Rei dipo, 2006. (FFLCH 882.2 S664e).
GAMA CURY, Mrio da (trad.). Sfocles. A Trilogia Tebana. dipo Rei, dipo em Colono, Antgona, 2006. (FFLCH 882.2
S664t).
Mdulo 2: Retrica
a) ARISTTELES, Retrica (I.1-3 e 10; III.13) - Traduo
ALEXANDRE JR., Manuel et alii (trad., notas). Aristteles. Retrica, 1998, pp. 89-106 e 277-279. (FFLCH 185.1
A717oc v.8 t.2).
Mdulo 3: Historiografia
a) Grcia: Prefcios - HERDOTO, Histrias da guerra contra os persas I.1-5; TUCDIDES, Histria da guerra do
Peloponeso I-XXIII;
b) Roma: Prefcio da Histria de Roma - TITO LVIO; Vida de Nero de SUETNIO (biografia de As Vidas de
Doze Csares).
Bibliografia de apoio
Mdulo 1: Drama
ARISTTELES. Potica. Trad. Eudoro de Souza. So Paulo: Abril Cultural, 1973. (FFLCH 108 P418 v.4)
FERNANDES, R. M. R. (trad.). Horcio. Arte potica. Lisboa: Inqurito, 1984. (FFLCH 801.951 H773ap).
CITRONI, M.; CONSOLINO, F. E.; LABATE, M.; NARDUCCI, E. Plauto. In: Literatura de Roma Antiga. Lisboa:
Fundao Calouste Gulbenkian, 2006, pp. 101-125.
COSTA, Lilian Nunes da. Mesclas genricas na tragicomdia Anfitrio, de Plauto. Dissertao de Mestrado.
Campinas: IEL/Unicamp, 2010.
GOLDHILL, S. A questo da tragdia; A me de todas as histrias o dipo grego. In: Amor, sexo & tragdia.
Como gregos e romanos influenciam nossas vidas at hoje. Trad. Cludio Bardella. Rio de Janeiro: Jorge Zahar,
2007, pp. 199-209 e 267-275. (FFLCH 909.08 G618L).
GRIMAL, Pierre. O teatro antigo. Lisboa: Edies 70, 2002. (FFLCH 880.9 G873t)
________. Dicionrio de Mitologia grega e romana. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2000. (FFLCH R292.3 G873d).
KNOX, B. Heri. In: dipo em Tebas. Trad. M. Goldsztyn. So Paulo: Perspectiva, 2002, pp. 1-42. (FFLCH 882.2 S664oe)
PLAUTO. Anfitrio. Traduo e notas de Carlos Alberto L. Fonseca. 2 edio. Coimbra: Instituto Nacional de Investigao
Cientfica, 1986. (FFLCH 872 P779an).
ROMILLY, J. de. Introduo; Cap. 1 O gnero trgico. In: A tragdia grega. Trad. Ivo Martinazzo. Braslia: Ed.
UnB, 1998, pp. 7-12; 13-46. (FFLCH 792.0938 R673t)
SFOCLES. Rei dipo. Trad. do grego e notas de Maria do Cu Zambujo Fialho. Lisboa: Edies 70, 2006. (FFLCH 882.2
S664e).
SFOCLES. A Trilogia Tebana. dipo Rei, dipo em Colono, Antgona. Trad. do grego, introduo e notas de Mrio da
Gama Cury. Rio de Janeiro: Zahar, 2006. (FFLCH 882.2 S664t).
VERNANT, J-P.. O momento histrico da tragdia grega, Tenses e ambigidades na tragdia grega; dipo sem
complexo, Ambigidade e reviravolta. Sobre a estrutura enigmtica do dipo rei. In: ______; VIDALNAQUET, P. Mito e tragdia na Grcia antiga. So Paulo: Perspectiva, 1999, pp. 1-5; 7-24; 53-71; 73-99.
(FFLCH 292.08 V529m)
VIEIRA, Trajano. dipo Rei de Sfocles. So Paulo: Perspectiva, 2001. (FFLCH 882.2 S6641v).
Mdulo 2: Retrica
ARISTTELES. Retrica. Trad. e notas de Manuel Alexandre Jr. et alii. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda,
1998. (FFLCH 185.1 A717oc v.8 t.2).
CITRONI, M.; CONSOLINO, F. E.; LABATE, M.; NARDUCCI, E. Ccero. In: Literatura de Roma Antiga. Lisboa:
Fundao Calouste Gulbenkian, 2006, pp. 263-310.
REBOUL, O. Origens da retrica na Grcia; Aristteles, a retrica e a dialtica, O sistema retrico. In: Introduo
retrica. Traduo de Ivone Castilho Benedetti. So Paulo: Martins Fontes, 1998, pp. 1-20; 21-42; 43-69.
(FFLCH 801.8 R242i).
LAUSBERG, Heinrich. Elementos de Retrica Literria. 5. ed. Traduo, posfcio e aditamentos de R. M. Rosado
Fernandes. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2004. (FFLCH 808 L421e).
CCERO. Em defesa do poeta rquias. Trad. de Maria Isabel Rebelo Gonalves. 2 ed. Lisboa: Editorial Inqurito, 1986.
[CCERO] Retrica a Hernio. Trad. Ana Paula Celestino Faria e Adriana Seabra. So Paulo: Hedra, 2005. (FFLCH 875
R345).
Mdulo 3: Historiografia
ARISTTELES. Potica. Trad. Eudoro de Souza. So Paulo: Abril Cultural, 1973. [Cap. IX] (FFLCH 108 P418 v.4).
CHIAPPETTA, A. No diferem o historiador e o poeta ... o texto histrico como instrumento e objeto de trabalho.
Lngua e Literatura 22, 1996, pp. 15-34.
CITRONI, M.; CONSOLINO, F. E.; LABATE, M.; NARDUCCI, E. Tito Lvio e Suetnio. In: Literatura de Roma
Antiga. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2006, pp. 622-641 e 971-982.
HARTOG, F. A histria de Homero a Santo Agostinho. Trad. Jacyntho Lins Brando. Belo Horizonte: Editora da UFMG,
2001. (FFLCH 907.2 H673)
TUCDIDES. Histria da guerra do peloponeso, Livro I. Trad. Anna Lia Amaral de Almeida Prado. So Paulo: Martins
Fontes, 1999. (FFLCH 888 T824h v.1).
HERDOTO. Histrias, Livro I. Intr., trad. e notas de J. R. Ferreira e M. de F. Silva; intr. Geral de M. H. da R. Pereira.
Lisboa: Edies 70, 2002.
SUETNIO. As Vidas dos Doze Csares. Vol. 3: Nero, Galba, Oto, Vitlio, Vespasiano, Tito, Domiciano. Trad., est.
PLATO. Sobre a inspirao potica (on) & Sobre a mentira (Hpias menor). Intr., trad. e notas de Andr Malta. Porto
Alegre: L&PM, 2008. (FFLCH 184.1 P718i)
Sites:
http://www.greciantiga.org/
http://www.mariamilani.com/rome_maps/Roman_Empire_Maps.htm
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/collection?collection=Perseus:collection:Greco-Roman
http://www.thelatinlibrary.com/
http://www.fflch.usp.br/dlcv/lc/
http://www.classica.org.br/
http://www.dlcv.fflch.usp.br/node/565 (Apostila)
Youtube:
Um Deus dormiu l em casa (Grupo Giz-en-Scne)
http://www.youtube.com/watch?v=03XzRSMbIqQ
http://www.youtube.com/watch?v=TPPlHcfEzew&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=KhhJRL7SBGQ&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=Bvr0rflMeBQ&feature=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=7e12yMRgEow
http://www.youtube.com/watch?v=1LNpQuTH47M
Literatura Fundamental 11 (Univesp TV) dipo Rei Profa. Adriane Duarte FFLCH /USP
http://www.youtube.com/watch?v=03XzRSMbIqQ
Dilogos sem fronteira (TV Unicamp) Literatura e Mitologia Grega Prof. Flvio Ribeiro de Oliveira
http://www.youtube.com/watch?v=4vxgPMM-d2M
II. Espcies de poesia imitativa, classificadas segundo o objeto da imitao (1448a, 1-16)
7. Mas, como os imitadores imitam homens que praticam alguma ao, e estes, necessariamente, so
indivduos de elevada ou baixa ndole (porque a variedade dos caracteres s se encontra nestas diferenas (...)),
necessariamente tambm suceder que os poetas imitam homens melhores ou piores (...) que ns, como o
fazem os pintores: Polignoto1 representava os homens superiores; Puson2, inferiores (...). Ora, claro que cada
uma das imitaes referidas contm estas mesmas diferenas, e que cada uma delas h de variar, na imitao de
coisas diversas, desta maneira.
8. Porque tanto na dana como na aultica e na citarstica pode haver tal diferena; e, assim, tambm nos
gneros poticos que usam, como meio, a linguagem em prosa ou em verso [sem msica]: Homero imitou
homens superiores (...); Hegmon de Taso3, o primeiro que escreveu pardias, e Niccares, autor da Delada4,
imitaram homens inferiores. E a mesma diversidade se encontra nos ditirambos e nos nomos, como o mostram
Arga, Timteo e Filxeno5, nos Ciclopes.
9. Pois a mesma diferena separa a tragdia da comdia; procura, esta, imitar os homens piores, e
aquela, melhores do que eles originariamente so.
III. Espcies de poesia imitativa, classificadas segundo o modo da imitao: narrativa ou dramtica
(1448a, 19)
10. H ainda uma terceira diferena entre as espcies [de poesias] imitativas, a qual consiste no modo como
se efetua a imitao. Efetivamente, com os mesmos meios pode um poeta imitar os mesmos objetos, quer na
forma narrativa (assumindo a personalidade de outros, como faz Homero, ou na prpria pessoa, sem mudar
nunca), quer mediante todas as pessoas imitadas, operando e agindo elas mesmas. Consiste pois a imitao
nestas trs diferenas, como ao princpio dissemos a saber: segundo os meios, os objetos e o modo. Por isso,
num sentido, a imitao de Sfocles a mesma que a de Homero, porque ambos imitam pessoas de carter
elevado; e, noutro sentido, a mesma que a de Aristfanes, pois ambos [Sfocles e Aristfanes] imitam pessoas
que agem e obram diretamente.
11. Da o sustentarem alguns que tais composies se denominam dramas, pelo fato de se imitarem agentes
[drntas]. (...)
Quadro-resumo6
MODO
OBJETO
SUPERIOR
INFERIOR
DRAMTICO
NARRATIVO
Tragdia
Comdia
Epopia
Pardia
que mais se conforma ao ritmo natural da linguagem corrente: demonstra-o o fato de muitas vezes proferirmos
jambos na conversao, e s raramente hexmetros, quando nos elevamos acima do tom comum.
V. A comdia: evoluo do gnero. Comparao da tragdia com a epopeia (1449a, 32; 1449b, 9)
22. A comdia , como dissemos, imitao de homens inferiores; no, todavia, quanto a toda espcie de
vcios, mas s quanto quela parte do torpe que o ridculo. O ridculo apenas certo defeito, torpeza andina e
inocente; que bem o demonstra, por exemplo, a mscara cmica, que, sendo feia e disforme, no tem [expresso
de] dor.
(...)
24. A epopeia e a tragdia concordam somente em serem, ambas, imitaes de homens superiores, em
verso; mas difere a epopeia da tragdia, pelo seu metro nico e a forma narrativa. E tambm na extenso,
porque a tragdia procura, o mais que possvel, caber dentro de um perodo do sol, ou pouco exced-lo, porm
a epopeia no tem limite de tempo e nisso diferem, ainda que a tragdia, ao princpio, igualmente fosse
ilimitada no tempo, como os poemas picos.
77. Aes deste gnero devem necessariamente desenrolar-se entre amigos, inimigos ou indiferentes. Se as
coisas se passam entre inimigos, no h que compadecer-nos, nem pelas aes nem pelas intenes deles, a no
ser pelo aspecto lutuoso dos acontecimentos; e assim, tambm, entre estranhos. Mas se as aes catastrficas
sucederem entre amigos como, por exemplo, o irmo que mata ou esteja em vias de matar o irmo, ou um
filho o pai, ou a me um filho, ou um filho a me, ou quando aconteam outras coisas que tais eis os casos a
discutir.
Tragdia grega:
squilo (ca. 525-ca 456 a.C.): Os Persas, Os Sete contra Tebas, As Suplicantes, Agammnon, As Coforas, As
Eumnides, Prometeu Prisioneiro.
Sfocles (497-405 a.C.): dipo Rei, dipo em Colono, Antgona, Electra, As Traqunias, jax, Filoctetes.
Eurpedes (ca. 485-406 a.C.): Alceste, Medeia, Os Herclidas, Hiplito, Andrmoca, Hcuba, As Suplicantes, Electra, As
Troianas, Hracles, Ifignia em Turis, Helena, on, As Fencias, Orestes, As Bacantes, Ifignia em ulis.
Comdia grega:
Comdia Antiga (+- sc. V a.C.): Aristfanes (445-385 a.C.: Os Acarnenses, Os Cavaleiros, As Nuvens, As Vespas, A
Paz, As Aves, Lisstrata, As Tesmoforias, As Rs, Assembleia de Mulheres, Pluto ou Riqueza), upolis, Crtino.
Comdia Mdia (+- sc. IV a.C.): Alxis, Anaxandrides, Antfanes, Eubulo, Timocles.
Comdia Nova (fim sc. IV-meados do III a.C.): Dfilo, Menandro (Dscolo ou O Misantropo, Arbitragem, A Mulher
de Cabelos Cortados, Smia), Filmon, Filipides, Posidipo, Apolodoro.
Tragdia em Roma:
10
Ceclio Estcio (ca. 230-168 a.C.): O colar (Plocium), O casamento (Gamos), Os companheiros de juventude
(Synephebi), A carta (Epistula), O usurrio (Faenerator) e outros trinta e cinco ttulos, todos palliatae, restando cerca de
trezentos versos fragmentrios.
Lcio Afrnio e Ttnio (sc. II a.C): autores de togatae (s restam ttulos e algumas centenas de versos).
Terncio (185/184-159 a.C.): A mulher de Andros (Andria), A Sogra (Hecyra), O que pune a si mesmo
(Heautontimorumenos), O Eunuco (Eunuchus), Formio (Formio), Os irmos (Adelphoe).
Tragdia
cothurnata
praetexta
Comdia
palliata
togata
11
vv. 73-92
Em que metro se podem descrever os feitos dos reis,
dos chefes, as tristes guerras, j o demonstrou Homero.
O lamento, em tempo antigo, exprimia-se em versos desiguais que foram unidos:
depois, nele se incluiu a satisfao de promessas atendidas.
Sobre quem, no entanto, pela primeira vez criou as singelas elegias,
discutem os gramticos e ainda o litgio est em tribunal.
Foi a raiva quem armou Arquloco do jambo que a este prprio:
depois, a tal p, adaptaram-se os socos e os grandes coturnos
por mais apropriados para o dilogo, capaz de anular o rudo
da assistncia, visto ser criado para a ao.
A Musa concedeu lira o cantar deuses e filhos de deuses;
o vencedor no pugilato e o cavalo que, primeiro, cortou a meta nas corridas;
os cuidados dos jovens e o vinho que liberta dos cuidados.
Se no posso nem sei observar as funes prescritas e os tons caractersticos
dos diversos gneros, por que hei de ser saudado como poeta?
Qual a razo por que prefiro, com falso pudor, desconhec-los a aprend-los?
Mesmo a comdia no quer os seus assuntos expostos em versos de tragdia
e igualmente a ceia de Tiestes no se enquadra na narrao
em metro vulgar, mais prprio dos socos da comdia.
Que cada gnero, bem distribudo ocupe o lugar que lhe compete.
vv. 120-136
Segue, escritor, a tradio ou imagina caracteres bem apropriados:
se acaso repuseres em cena o glorioso Aquiles,
f-lo ativo, colrico, inexorvel e rude, que no admita terem sido criadas
leis tambm para ele e nada faa que no confie fora das armas.
Que Medeia seja feroz e indomvel, Ino chorosa,
Ixion prfido, Io errante e Orestes triste.
Mas se algo de original quiseres introduzir, ousando
conceber em cena nova personagem, ento que ela seja conversada at o fim
como foi descrita de incio e que seja coerente.
difcil dizer com propriedade o que no pertence tradio:
melhor fars se o carme de lion em atos trasladares
em vez de proferires, pela primeira vez, fatos inditos e desconhecidos.
Matria a todos pertencente ser tua legtima pertena, se
no ficares a andar volta no caminho trivial, aberto a todos,
e tampouco procurars, como servil intrprete, traduzir palavra
por palavra, nem entrars, como imitador, em quadro muito estreito
de onde te impediro de sair a timidez e a economia da obra.
vv. 153-201
Tu atende ao que eu, e o pblico comigo, desejamos,
se quiseres que sentados esperemos o levantar do pano,
at que o ator nos pea os aplausos.
Deves fazer ressaltar os caracteres de cada idade,
e no deve faltar propriedade s naturezas, que com os anos variam.
O menino, que j sabe articular palavras e o cho bate com passo certo,
exulta por brincar com seus iguais e as cleras
que vai tendo, logo as esquece, mudando de hora a hora.
75
80
85
90
120
125
130
135
155
160 12
vv. 251-288
Slaba longa que se segue a uma breve forma o que se chama de jambo,
p veloz; da, o ter este mandado acrescentar a seus metros jmbicos
o nome de trmetro, embora batesse seis vezes o compasso,
e fosse sempre igual do primeiro ao ltimo. No ficou muito tempo
nesse estado, pois querendo apresentar-se mais lento e um pouco mais solene
a quem escutava, foi, paciente e adaptvel, perfilhar o pesado espondeu,
sem que, porm, socivel em demasia, abdicasse do segundo
e quarto lugares. Este jambo, contudo,
raro aparece nos nobres trmetros de cio e acusa os versos de nio,
lanados com grande peso para cena,
de serem obra rpida, qual falta cuidado,
165
170
175
180
185
190
195
200
255
260
13
265
270
275
280
285
14
15
Genealogia de Anfitrio e
Alcmena
(cnjuges entre parnteses; mulheres em
itlico)
16
17
PLAUTO Enredo bsico das peas (Fonte: Martins, Paulo. Literatura Latina. Curitiba: IESDE, 2009)
Nome
Data
(a.C.)
Stichus Estico
200
Cistellaria O
Cofre
199
Persa O Persa
197
Miles Gloriosus
O Soldado
Fanfarro
Mostelaria Os
Fantasmas
Aulularia
A Marmita
Menaechmi
Os Menecmenos
197
197
195
195
Mercator O
Mercador
195
Epidicus
Epdico
195
Amphitruo
Anfitrio
194
Captivi Os
Prisioneiros
194
Asinaria Os
Burros
194
Curculio
O Gorgulho
Trinummus O
Trimuno
193
192
Rudens A
Corda
192
Bacchides
As Bacanas
189
Poenulus O
Cartagins
189
Truculentus
189
Pseudolus
Psudulo
181
Casina - Casina
180
Enredo
A comicidade de Estico est focalizada na construo do parasita Gelsimo. Dois
irmos regressam para junto de suas esposas depois de uma longa ausncia.
Conhecida como Comdia da Cesta ou O Cofre, reconstri a situao de Alcesimarco,
que se v obrigado a se casar com uma moa a quem no ama.
, antes de qualquer coisa, uma tpica comdia de intriga. digno, porm, de nota, que
sua trama est centrada em uma estria de amor entre escravos que apresenta ainda a
atuao de uma donzela (uirgo).
O foco principal desta comdia a construo da personagem do soldado fanfarro, que
sequestra uma moa, Filocomsia. Seu namorado, contudo, com ajuda do escravo
Palestrio, consegue encontr-la.
Os Fantasmas , talvez, a pea mais alegre de Plauto e sua personagem principal, o
escravo astuto, Tranio, faz mover as intrigas e as complicaes de seu enredo.
Euclio recebeu uma grande fortuna de seu av e seu pai. Contudo, vive um drama, pois
tem pnico de perd-la. a tpica comdia de caracteres.
Dois gmeos, ambos chamados Menecmo, so separados ao nascer e depois de um certo
tempo encontram-se na mesma cidade sem saber um do outro.
O jovem Carino e seu pai Demifio tm a mesma paixo: Pasicompsa. Por medo de sua
esposa, Demifio entrega a menina ao seu vizinho Lismaco, cuja esposa est no campo,
entretanto ela volta do campo e acha que a menina um caso seu. Da nasce a trama.
Epdico uma complicada comdia de intrigas cujo protagonista o astuto escravo
Epdico. Ele resgata a bela citarista Acropolstis para Estratipocles, enganando o pai
deste, fazendo-o crer que seja a sua prpria filha (do escravo). Mas o rapaz volta da
guerra acompanhado por outra e da a trama se desenvolve.
Jpiter transforma-se em Anfitrio para manter relaes com a esposa deste, Alcmena.
De acordo com o prlogo da Comdia, ela uma tragicomdia.
O velho Hegio teve seu filho raptado. Para que o tenha de volta, compra dois escravos
para realizar a troca. Entretanto, um deles tambm seu filho que quando criana
tambm fora raptado por piratas.
Argiripo quer casar com Filnia, entretanto a me dela exige um dote que ele no
consegue pagar. Assim, a fim de consegui-lo faz um conluio com os escravos do pai e
vende um burro que pertence a seu pai. Curiosamente esse tambm deseja a moa.
Em termos gerais, o argumento de Gorgulho o mesmo de Cistellaria: uma dupla de
enamorados que a princpio no conseguem ficar juntos.
um drama familiar com colorido de fundo moralizante. Lesbnico leva uma vida
desordenada at o regresso de seu pai.
Um naufrgio lana sobre a costa africana, prxima de Cirene, o proxeneta Lbrax e as
duas meninas Palestra e Ampelisca. A tentativa de fuga das duas com ajuda de um
homem de bem pauta essa comdia de ao.
Como uma comdia de intriga, pais e filhos convertem-se no curso da trama em rivais
amorosos. Sua estrutura dobrada, pois temos de um lado, dois jovens e dois escravos;
de outro, dois pais e duas cortess, provocando simultaneamente inverses, trocas e
confuses. entorno dessas dubiedades advindas da construo dos caracteres que
surgem os erros, ponto central dessa comdia.
Uma menina e sua irm esto presas na casa de um rufio e devem ser salvas antes que
se tornem prostitutas.
A comdia gira em torno da personagem da vida cortes Fronsia que com baixas
maquinaes desposa a trs amantes ao mesmo tempo.
O escravo Psudolo se distingue pela sua loquacidade e completa ausncia de vergonha
e o responsvel por libertar de um gigol a jovem amada pelo jovem Calidoro.
Comdia de intriga, essa pea retrata uma circunstncia em que pai e filho esto
apaixonados pela mesma escrava, Csina.
18
TERNCIO enredo bsico das peas (In: Martins, Paulo Literatura Latina. Curitiba: IESDE,
2009)
a) ndria (166 a.C.) Pnfilo ama Glicria, que est grvida de um filho seu. O pai dele o prometeu a
outra mulher, filha de Cremes, que exigia um rpido casamento que, entretanto, no se concretiza.
Trata-se de uma comdia que apresenta conflito entre pai e filho, engano e auto-engano. Deriva de
comdia homnima de Menandro, contaminada com cenas de Perinthia do mesmo autor.
b) Hcira (sogra em grego) (165) Pnfilo deixa virgem sua jovem esposa, Filumena, porque ama a
cortes Tas. Quando ele est em viagem, Filumena retorna a casa de seus pais, segundo a opinio das
pessoas, por causa das maldades da sogra, mas na realidade para ter um filho de um desconhecido
com quem se relacionou antes de se casar. Homnima da comdia de Apolodoro de Caristo.
c) Heautontimoroumenos (163) (O que se pune a si prprio em grego) O velho Menedemo culpa-se,
pois obrigou seu filho, Clnia, a alistar-se no exrcito. Clnia e seu pai amam a mesma mulher. Clnia,
depois de seu regresso secreto, se hospeda na casa de seu amigo Clitifo, que est apaixonado pela
cortes Bquis que no aceita pelo pai do rapaz. A trama se desenrola a partir do fato de a amada de
Clitifo, Bquis, hospedar-se na casa dele como namorada de Clnia e verdadeira amada de Clnia
como sua serva de Bquis. uma comdia de caracteres com conflito de geraes e, ao mesmo
tempo, uma comdia de intriga com reconhecimento. Homnima de Menandro sem contaminaes
(contaminatio) ao que parece.
d) O Eunuco (161) O soldado Traso ganhou uma escrava cortes de nome Tas. Fdria, o outro
amante de Tas, encarrega o escravo Prmenon que lhe entregue um presente, um eunuco. O irmo de
Fdria, que apaixonado pela irm de Tas, se disfara de eunuco e, desta forma, a violenta. uma
eficaz comdia de intriga e reconhecimento. Homnima de Menandro com contaminaes de cenas
do Colax do mesmo autor.
e) Frmio (161) Antifo e Fdria so filhos de Demifo e de Cremes respectivamente. O primeiro,
Antifo, se casa com uma menina de Lemnos; O segundo, Fdria, se apaixona por uma citarista. O
embusteiro e parasita Frmio promete ao pai de Antifo, Demifo, que, por uma soma em dinheiro,
conseguir a menina de Lemnos para ele, Demifo. Ela, entretanto, se casara com o seu prprio filho
sem que ele soubesse. Num determinado momento, descobre-se que a menina de Lemnos filha
legtima de Cremes e o dinheiro recebido por Frmio usado para resgatar a citarista. Da para frente
os erros se sucedem. um exemplo clssico de uma comdia de erros, entretanto conduzida de
maneira clara.
f) Os Adelfos (Os irmos) (160) Ctesifo e Esquino so irmos, contudo no foram criados ambos pelo
prprio pai, Dmea. Seu irmo Micio criou Esquino. Essa duplicidade de criao implica que
Ctesifo tenha recebido uma educao muito severa, enquanto Esquino tenha usufrudo de toda a
liberdade. O primeiro, Ctesifo, ama uma citarista. O segundo seduziu uma jovem. Por amor ao
irmo, Esquino possui fora a citarista e com isso, acaba se prejudicando em relao ao seu prprio
amor, Pnfila, filha de Sstrata. Da a trama se desenrola.
19
Volsio, e Colatino com Lcio Jnio Bruto, com quem se encontrara por acaso, ao voltar para Roma em razo do
recado.
Encontraram Lucrcia sentada, pesarosa, no quarto. chegada dos seus, brotaram-lhe as lgrimas e
ao marido que lhe perguntava: Est tudo bem?, De forma alguma, respondeu, que pode, em verdade,
existir de bom para uma mulher que perde a honra? H no teu leito, Colatino, vestgios de outro homem; mas
apenas o corpo foi violado, meu corao est sem mcula. A morte ser testemunha. Dai-vos as mos direitas e
fazei o juramento de que haver uma punio para o adltero. Sexto Tarqunio que, inimigo, fazendo-se passar
por hspede, na noite passada, mo armada, tirou daqui um prazer funesto para mim e para ele, se que vs
sois homens.
Um a um, todos do sua palavra de honra; consolam a infeliz, desviando dela a culpa, coagida que
fora, para o autor do crime: a alma que peca, no o corpo, e de onde estiver ausente a inteno estar
ausente a culpa.
Vs, diz ela, cuidareis do que devido: eu, embora me absolva da culpa, no me desobrigo da
pena; nem, depois de mim, nenhuma mulher desonrada viver com o exemplo de Lucrcia. O punhal que
trazia escondido sob a veste, afundou-o no corao e, inclinada sobre a ferida, caiu moribunda.
Prorromperam em altos gritos o marido e o pai.
_________________________________________________________________
SUETNIO AS VIDAS DE DOZE CSARES (DE VITA XII CAESARUM)
Suetnio, De Vita XII Caesarum, Augusto, 9 (Narrativa per species) (trad. Robson T. Cesila)
Proposita uitae eius uelut summa, partes sigilatim, neque per tempora, sed per species, exsequar, quo
distinctius demonstrari cognoscique possint.
Feito esse como que resumo de sua vida, exporei agora, separadamente, seus atos, no seguindo a ordem
cronolgica, mas de acordo com o assunto, para que possam ser mais claramente demonstrados e
conhecidos.
_____________________________________________________________________________________
Suetnio, De Vita XII Caesarum, Nero, 1 (Antepassados) (trad. Robson T. Cesila)
Pluris e familia cognosci referre arbitror, quo facilius appareat ita degenerasse a suorum uirtutibus
Nero, ut tamen uitia cuiusque quasi tradita et ingenita rettulerit.
Julgo ser relevante conhecer um maior nmero de pessoas desta famlia, pois assim ser mais fcil
mostrar que Nero, embora no tenha herdado as virtudes de seus predecessores, reproduziu em si os
vcios de cada um deles, como se fossem transmitidos naturalmente.
_____________________________________________________________________________________
Suetnio, De Vita XII Caesarum, Nero, 14 (pouco espao dedicado poltica e atividade militar)
Exerceu quatro consulados7: o primeiro de dois meses, o segundo e o ltimo de seis, e o terceiro de
quatro meses. Entre o segundo e o terceiro consulados no houve intervalos, enquanto que o primeiro e o
ltimo separaram-se dos dois do meio por intervalos de um ano. (trad. Robson T. Cesila)
Suetnio, De Vita XII Caesarum, Nero, 18
Nunca foi movido pelo desejo ou pela esperana de aumentar e propagar os limites do Imprio; pensou
at em retirar as tropas da Bretanha, e s no o fez porque teve receio de que parecesse estar depreciando
a glria de seu pai. Somente com a permisso de Plemon8 que reduziu o reino do Ponto condio de
7
8
21
provncia romana, fazendo o mesmo com o reino dos Alpes, aps a morte de Ctio 9. (trad. Robson T.
Cesila)
_____________________________________________________________________________________
Suetnio, De Vita XII Caesarum, Nero, 49 (A morte de Nero) (trad. Robson T. Cesila)
Depois, como todos insistissem, a todo momento, para que ele se livrasse o quanto antes das desgraas
que estavam prestes a lhe acontecer, mandou construir, na sua presena, uma cova com as medidas de seu
corpo; ordenou ainda que a enfeitassem com pedaos de mrmore, se por ali pudessem ser encontrados, e
que trouxessem gua e lenha para, em breve, lavarem seu cadver; chorava a cada atitude que tomava a
repetia a todo momento: Que artista morre comigo! Nesse meio tempo, tomou uma mensagem que
acabava de ser trazida a Faonte por um cursor e leu que ele, Nero, tinha sido declarado inimigo pblico
pelo Senado, e que estava sendo procurado para ser punido de acordo com o costume dos antigos;
perguntou, ento como era esse tipo de castigo, e, como fosse informado de que consistia em meter o
pescoo do indivduo inteiramente nu numa forquilha, e em retalhar seu corpo com um chicote at matlo, ficou apavorado, apanhou dois punhais que tinha trazido consigo e, depois de testar as pontas de cada
um deles, guardou-os novamente, alegando que a sua hora fatal ainda no havia chegado. s vezes
induzia Esporo a comear a se lamentar e a chorar, outras vezes pedia que algum se matasse para, com
seu exemplo, o ajudar a se dar a morte; de vez em quando, increpava sua prpria covardia com estas
palavras: Levo uma vida vergonhosa, indecente. Ela indigna de Nero, sim, indigna. preciso ter
sangue frio nestes momentos. Vamos, anima-te! J ento se aproximavam cavaleiros, aos quais tinha
sido ordenado que o levassem vivo. Quando soube disso, falou, trmulo: Ouo as batidas dos cascos
velozes de animosos corcis, e cravou o ferro na garganta, ajudado por seu secretrio Epafrodito. Dava
ainda sinais de vida quando um centurio entrou precipitadamente e, fingindo ter vindo em seu auxlio,
colocou um casaco sobre seu ferimento; Nero nada lhe falou, a no ser isso: Tarde demais! e Isto que
lealdade!. Depois de dizer estas palavras, deu seu ltimo suspiro, com os olhos esbugalhados e fixos de
forma a causar horror e medo nos que o viam. O primeiro e mais insistente pedido que tinha feito aos seus
companheiros fora o de no deixarem que ningum se apossasse de sua cabea; ao contrrio, deviam
queimar inteiramente o seu corpo, independentemente do modo utilizado. Permitiu isso Icelo, liberto de
Galba, que pouco antes tinha se livrado da priso a que fora lanado no incio da sublevao.
___________________________________________________________________________________
De Vita XII Caesarum de Suetnio composio
I Diuus Iulius (Jlio Csar, 48-44 a.C.)
II Diuus Augustus (Otvio Augusto, 27a.C.-14 d.C.)
III Tiberius (Tibrio, 14-37 d.C.)
IV Caligula (Calgula, 37-41 d.C.)
V Diuus Claudius (Cludio, 41-54 d.C.)
VI Nero (Nero, 54-68 d.C.)
VII Galba, Otho, Vitellius (Galba, 68-69 d.C.; ton, 69; Vitlio, 69 d.C.)
VIII Diuus Vespasianus, Diuus Titus, Domitianus (Vespasiano, 69-79 d.C.; Tito, 79-81 d.C.;
Domiciano, 81-96 d.C.).
_____________________________________________________________________________________
Marcos Jlio Ctio, governante de um reino conhecido como os Alpes Ctios, que separava a Glia e a Itlia.
22
23
24
25
NOSSO
ALFABETO
ALFABETO
PRONNCIA
ALFABETO
LATINO
(LATIM)
GREGO10
ATUAL
Maisc.
Transcrio
do grego em
caracteres
Nome da
Letra
PRONNCIA
alpha
beta
gamma
delta
psilon
zeta
eta
theta
iota
kappa
[a]
[b]
[g], [n]11
[d]
[]
[dz], [zd]
[]
[th]
[i]14, [j]15
[k]
lambda
mu
nu
xi
pi
rho
sigma
tau
upsilon
[l]
[m]
[n]
[ks]
[]
[p]
[rrr], []
[s]
[t]
[]
phi
khi
[pf]
[kh]
psi
mega
[ps]
[]
latinos
Maisc. Minsc.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
A
B
C
D
E
F
G
H
I
a
b
c
d
e
f
G
h
i
[a]
[b]
[k]
[d]
[e]
[f]
[g]
[r]
12
[i] , [j]13
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
K
l
m
n
o
p
q
r
s
t
[k]
[l]16
[m]
[n]
[o]
[p]
[k]17
[rrr] , []
[s]
[t]
U
V
u
v
[u], [w]19
W
X
Y20
Z21
w
x
y
z
X
Y
Z
x
y
z
(GREGO)
[ks]
[]
[dz], [z]
A, a
B, b
G, g
D, d
,
Z, z
,
Th, th
I, i
K, k;
C, c
L, l
M, m
N, n
X, x
P, p
R, r
, S, s
T, t
Y, y;
U, u
Ph, ph
Kh, kh,
Ch, ch
Ps, ps
micron
10
26
27
28
29
30
31
32
LINHA DO TEMPO
(Baseado em CONTE, G. B. Latin Literature. A History)
Sculos
VIII a.C.
Literatura Grega
- Homero (Ilada e
Odisseia).
VIII-VII
a.C.
- Hesodo (Teogonia e Os
Trabalhos e os Dias).
VII a.C.
VII-VI
a.C.
VI a.C.
VI-V a.C.
Literatura Latina
- Tales, Anaximandro e
Anaxmenes de Mileto
(filsofos).
- Tegnis de Megara (poeta
elegaco).
- Estescoro (poeta lrico).
- Hipnax (poeta jmbico).
- bico (poeta lrico).
- Anacreonte (poeta lrico,
elegaco e jmbico).
- Xenfanes de Clofon
(poeta-filsofo).
- Esopo (?) (poeta fabulista)
- Herclito de feso
(filsofo).
- squilo (525-456 a.C.)
(tragedigrafo).
- Pndaro (518-438 a.C.)
(poeta lrico).
- Frnico (tragedigrafo).
33
Sculos
V a.C.
IV-III a.C.
Literatura Latina
V-IV a.C.
IV a.C.
Literatura Grega
34
Sculos
III-II a.C.
Literatura Latina
IV-III a.C.
III a.C.
Literatura Grega
- Hermesanax (poeta
elegaco)
- Apolodoro de Caristo
(comedigrafo)
- Zendoto (erudito e diretor
da biblioteca de Alexandria).
- Apolnio de Rodes (poeta
pico e sucessor de
Zendoto na direo da
biblioteca de Alexandria)
(Argonautica)
- Menipo de Gdara
(filsofo cnico),
- Stades de Maroneia
(poeta licencioso).
- Euforio de Clcis (poeta).
- Lvio Andronico
(tragedigrafo e comedigrafo
e tradutor da Odisseia de
Homero para o latim)
(Odusia)
- Nvio (?-240/201 a.C.)
(tragedigrafo, comedigrafo
e poeta pico).
35
Sculos
II a.C.
Literatura Grega
II-I a.C.
I a.C.
Literatura Latina
36
Sculos
I a.C.
Literatura Latina
I a.C.I d.C.
I d.C.
Literatura Grega
37
Sculos
I d.C.
Literatura Grega
I-II d.C.
II d.C.
III d.C.
Literatura Latina
38