You are on page 1of 12

LA FORMACIN DEL MTODO LINGSTICO

Los precursores. El concepto del parentesco de las lenguas


puso la lingstica en la va racional; el punto de partida
fue la revelacin del snscrito a los sabios occidentales; el
conocimiento de esta lengua adems de que, por lo menos
en ciertos casos, permite analizar fcilmente la palabra en
sus constituyentes dejaba libre el acceso al corpus de los
gramticos hindes, tesoro de observaciones precisas, particularmente instructivas para la clasificacin de los fonemas y
las teoras sobre la raz y la formacin de las palabras. Desde
el siglo xvi el Occidente haba estado en contacto con la
India, pero las observaciones aisladas que algunas mentes
agudas hicieron sobre la similitud del snscrito con las lenguas de Europa, no pasaron de ser letra muerta; por ejemplo,
el italiano Sassetti, quien vivi en Goa de 1588 a 1588, haba recogido algunas correspondencias entre el snscrito y el
italiano (as sasIsei, saptalsette, astal atto, nvalnove, de-v I
dio, sarp/serpe) en Lettere, que permanecieron inditas
hasta 1855. La similitud del snscrito con lenguas europeas
y su probable parentesco fueron notados en 1767 por Coeurdoux, jesuita francs establecido en Pondichry, en una
nota enviada a la Acadmie des Inscriptions, en la que
comunicaba sus reflexiones sobre las "curiosas analogas
que existen entre la lengua snscrita ('sonscroutane') y el
latn y el griego" (as snsc. dona: lat. dhnurn; snsc, vidhv:
lat. vidua; snsc. smi: gr. siti ; pero, no publicada hasta
cuarenta aos ms tarde, esta nota no despert ningn eco
en su poca.
El camino a seguir fue indicado en 1786 en un discurso
pronunciado en la Sociedad Asitica de Calcuta por un magistrado ingls radicado en Bengala, William Jones; de
manera precisa sealaba las afinidades de formas entre el
latn, el griego y el snscrito, afinidades que probaban
SS

PRIMERA PARTE

34

que esas lenguas venan de un origen comn y que serian inexplicables, segn l, si tales lenguas derivasen una
de la otra; llegaba a suponer que el gtico y el celta te.
nan idntico origen; as, aclaraba dos nociones la de
parentesco lingstico y la de prototipo comn que sentaban las bases de un estudio cientfico de las familias de lenguas. Algunos aos ms tarde, el carmelita austriaco Paulino
de San Bartolom haca entrar el germnico en la lnea y
escriba en 1802: "quarnvis enim Germani, Graeci, Latini et
Irsdi maximis locorum, interuallis inter se sine disiuncti,
eorum lamen linguae unan harunz gentium eamque communem originen satis indicarle, et omnes in unan primaevanz familianz referuncurn.
Mientras tanto, en Pars, en la cole Nationale des Langues Orientales Vivantes creada en 1795, un reducido grupo
de sabios de primera enseaba las lenguas y literaturas de
Irn y de la India; fue all donde Friedrich Schlegel adquiri los elementos para su famoso libro ber die Sprache raid
Weisheit der Inder, publicado en 1808, donde por primera
vez se lee la expresin vergleichende Grammatik: "el punto
decisivo que lo esclarecer todo [la relacin del snscrito
con las otras lenguas] es la estructura interna de las lenguas
o la vergleichende Grammatik, que nos dar informaciones
enteramente nuevas sobre la genealoga del lenguaje, as
como la anatoma comparada ha alumbrado la historia natural".

LA

Bopp y los primeros comparatistas. Estaba reservado a Franz


Bopp, nacido en Maguncia en 1791, reunir las pruebas indubitables del parentesco de estas lenguas y fundar, al mismo
tiempo, la gramtica comparada de las lenguas indoeuroCf. Ludo Rocher. "Paulinus a Sancto Bartholonneo on the Kinship
of the Languages of India and Europe", en Tite Adyar Library. Bulletin,
t. ny (1961), pp. 321-352.
' Sobre la actividad que desarroll en Paris este grupo erudito de
orientalistas, en los primeros aos del siglo snx, ver el libro de Rosane
Rocher, Atexander lamilzon (17624821). A Chapeer in the Early Ilistory
of Sant/0 0 Phaology, Nc" Haven, 1968.
.

FORMACIN DEI. MTODO LINGSTICO

35

peas. Tambin fue en Pars, donde residi de 1812 a 1816,


donde Bopp se inici en las lenguas persa e india (as como
en el rabe y el hebreo) antes de publicar en 1816 una
memoria titulada ber das Con jugationssystem der Sanskritsprache, in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache, donde constaba por vez primera, por una intuicin genial, un conjunto
coherente de doctrinas obtenido mediante confrontaciones
del snscrito con las lenguas de Europa. A decir verdad, alguien se le haba adelantado en esta va: el dans Rasmus
Rask, pero su estudio titulado Investigaciones sobre el origen
de la vieja lengua noruega o islandesa (Undersiigelse om del
gamle nordiske eller islandske sprogs oprindelse) , terminado
en 1814, no fue publicado hasta 1818, dos aos despus de
Franz Bopp.
Los dos investigadores haban trabajado independientemente y ambos llegaban al mismo resultado: Rask demostraba, con mayor precisin que Bopp, la identidad original
de las lenguas germnicas, del griego, del latn, del balto y del
eslavo, pero tena ante Bopp la inferioridad de no conocer
el snscrito; adems, su estudio, escrito en dans, no poda
tener la misma repercusin. Bopp, nombrado profesor en
Berln en 1821, continu metdicamente sus investigaciones
y public los resultados en una serie de cinco memorias
presentadas a la Academia de Berln entre 1824 y 1831, bajo
el ttulo comn de Vergleichende Zergliederung des Sans/crits und der mit ihm verwandten Sprachen. Finalmente,
en 1833, apareci la entrega inicial de una Vergleichende
Grammatik, la primera del gnero, que no termin hasta
1849. El trabajo inicial de Bopp se refera a la comparacin
del snscrito, el griego, el latn, el persa y el germnico (gtico y alemn); la Vergleichende Grammatik aada el estudio del "zendo" (que hoy en da llamamos con ms exactitud. "avstico"), del lituano y, a partir del volumen ir, del
antiguo eslavo; el armenio haba de figurar en el ttulo de
la segunda edicin (1857), pero en calidad de dialecto iranio, pues no fue sino hasta 1877 cuando 1-1. Hbschmann

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO LINGUISTICO

demostr el carcter independiente de esta lengua indoeuropea.


Hay otro nombre que aadir a los de aquellos promotores de la gramtica comparada: el de Jakob Grimm, quien,
introduciendo en la lingstica la nocin de perspectiva
histrica, se consagr al estudio de los dialectos germnicos
y public, en la segunda edicin de su Deutsche Grammatik
(1822) , investigaciones detalladas sobre la historia fontica
de las hablas germnicas; pero la ley que lleva su nombre
("ley de Grimm") ya haba sido indicada por Rask en 1818
y por J. H. Bredsdorff ett 1821; 3 se trata de la Laulverschiebung (mutacin consonntica) : descubrimiento importante, pues es el primer modelo de esas leyes fonticas (que
traducen la regularidad de las transformaciones fnicas del
lenguaje) sobre las cuales descansa la lingstica histrica.
Finalmente, hay que hacer constar que F. Pott fue el primero en percibir y proclamar que, sin la observancia rigurosa de reglas precisas, la etimologa no es sino un juego
caprichoso; sus Etymologische Forschungen (1833-1836) promulgaron principios que an hoy sera bueno recordar a
esos lingistas aficionados que conciben una "ciencia" etimolgica lo bastante complaciente para plegarse a los vaivenes de su fantasa.
El impulso estaba dado y la fiebre de la resurreccin del
pasado rpidamente conquist adeptos para la ciencia nueva.
Una plyade de sabios se consagr con ardor a la vasta tarea que constitua el estudio de las lenguas indoeuropeas y
el estudio sistemtico de todas sus manifestaciones; nuevos
hallazgos progresivamente fueron enriqueciendo el material
de los hechos; la perspectiva, ya mejor establecida, entre las
diferentes lenguas disip la primera impresin de que el
snscrito representaba, si no la lengua original (el propio
Bopp haba dudado al respecto), por lo menos un estadio
muy vecino de aqulla; se escudri con atencin cada tes-

ti monio y tambin se tom el trabajo de analizar los dialectos vivos. Debe sealarse un hecho curioso: la hostilidad de
la filologa clsica entonces en todo su esplendor hacia la
nueva disciplina. Los fillogos clsicos vean con malos
ojos a aquellos intrusos que, con ayuda de lenguas para ellos
desconocidas, y en nombre de mtodos que no podan
comprobar, se pronunciaban sobre cuestiones de gramtica
griega y latina; penoso les resultaba ver a los advenedizos
explorar con tanto ardor un terreno que deseaban reservarse para ellos; los fillogos, imbuidos de bello lenguaje y
buena literatura, se estremecan ante la idea de que el estudio de las formas modernas tomadas por el griego y el latn,
o de dialectos de Lituania o Escandinavia, pudiera hacer
progresar su conocimiento de Platn y de Cicern; conocida
es la ancdota de aquel helenista que, interrogado sobre un
punto de griego moderno, respondi: "Ocuparme yo de una
lengua en la que <Iz se construye con el acusativo? Jams!"
La hostilidad aument por el hecho de que a veces ciertos
comparatistas, deslumbrados por la novedad de sus investigaciones, faltaban a la precisin y construan teoras sobre
hechos no suficientemente verificados; se tiene a veces la impresin de que ciertos fillogos no lean las obras de los
lingistas ms que para descubrir faltas de acento griego
o criticar los giros brbaros que deslucan su latn.' Habr
que esperar el fin del siglo xix para ver a fillogos y lingistas adquirir conciencia decididamente del inters que
tiene, para una y otra parte, conocer el mtodo de sus colegas.

36

3
Holger Pedersen. tinguistic Science in the Nineteenth Couury (Can,bridge, Mass., 1931, reinipr. Eloomington.Londres, 1965, con el ttulo The
Discovery of Language), p. 260. ntIrn. I.

57

Los comparatistas, durante este primer periodo de la historia de su ciencia, llevados como la sociedad cultivada de
su tiempo por el ardor devorador del romanticismo, acariciaron un momento la quimrica esperanza de reconstruir,
gracias a la comparacin, un estado de lengua "primitiva"
que les pareca idealmente perfecta. Pues, como lo ha dicho
Ludo Rocher, "Les philologues t'amigues et les debuts de la grammairc
comparte". en Reune de l'Universit de Bruxelles, t. x (1958), pp. 251-266.

I rra

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEI. MTODO LINGCISTICO

Meillet,'" Bopp haba fundado la gramtica comparada un


tanto como Cristbal Coln haba descubierto Amrica:
Coln crea llegar a las Indias, Bopp esperaba recrear la
lengua pre-aria original; por cierto, citando en 1816 public
su famosa memoria sobre la conjugacin, no ocultaba la meta
que se haba fijado. "Debemos escriba en el prlogo
aprender a conocer antes que nada el sistema de conjugacin
del antiguo hind, recorrer, comparando las conjugaciones del griego, del latn, del germnico y del persa; as percibiremos su identidad, y al mismo tiempo reconoceremos la
destruccin progresiva y gradual del organismo lingstico
simple y observaremos la tendencia a remplazarlo por agrupamientos mecnicos, de los que ha resultado una apariencia
de organismo nuevo cuando no se han reconocido ya los elementos de esos grupos." As, comparando el tipo griego Mixout,
wat, hi&ort y el tipo snscrito ddmi, dddsi, ddli, relacionaba las desinencias con los pronombres griegos !sg, o,
rv, o aun, deseando probar que las desinencias que contenan s procedan de la raz *es- "ser", analizaba se reconocer aqu la influencia de la gramtica tradicional el latn
~s "t amas" como equivalente de "t eres amante". Es indudable que no todas las hiptesis de este tipo son inverosmiles,e pero, desde nuestro punto de vista, resultan indemostrables, puesto que se hunden en la prehistoria de las
lenguas. Se trataba de un intento de explicacin gentica,
pues la conviccin de Bopp era que las lenguas indoeuropeas conocidas slo representaban formas evolucionadas es
decir, degradadas, deterioradas de la lengua primitiva;
el mtodo comparativo deba permitir la reconstitucin del
primer estado del lenguaje, la lengua de la edad de oro,
sistema regular y istiefo de todo gramtico! sin excep-

cienes. La idea nos parece hoy pueril, y aun presuntuosa,


pero sirvi de arranque a multitud de obras notables y persigui a todos los primeros- investigadores.

38

Introduction l'lete comparativa des Mngues indo-euro p trille , 7a.


cd. (Paris, 1934), p. 458. Sobre la formacin del espiritu comparatista en el
dglo '<Ex. cf. Siegfried Heinimann. "Zur Auffassung des Cesehichtlithen
in dar historichen Grammatik des 19. Jahrhunderts". en Festgahe !fans
von Greycrz (Berna, 1967), pp. 781-807.
Cf. Andr Vaillant, "Hypotheses sur l'infixe nasal", en !tunean de la
Saciad de Linguistique de Paris, t. xi.nc (1946), pp. 19-80.
6

39

Schleicher. En la segunda generacin de cornparatistas, un


hombre se revel como gran maestro y ejerci una influencia profunda sobre el desarrollo de la ciencia lingstica;
fue August Schleicher, cuya formacin primera haba sido
la de botnico y quien, durante toda su vida, sigui imbuido
por los mtodos de las ciencias naturales y apasionado por
los esquemas linneanos. Impenitente enamorado de las plantas, se complaca en oponer el lingista al fillogo, comparando al primero con el naturalista que en sus estudios abarca
el conjunto de los organismos vegetales, en tanto que el fillogo se parece al jardinero, que no dedica sus desvelos ms
que a ciertas especies, apreciables por su uso prctico o su
valor esttico.
El punto de vista original que introdujo en la lingstica
consisti en considerar las lenguas como organismos naturales que, fuera de la voluntad humana, nacen, crecen y se
desarrollan de acuerdo con reglas determinadas; despus
envejecen y mueren, manifestando, as, la serie de fenmenos que es designada con la palabra vida. Desde entonces
la lingstica aparece como ciencia natural, y Schleicher trat
de definir sus leyes con todo el rigor que caracteriza las leyes fsicas o qumicas, y de aclarar su evolucin aplicndole las teoras, nuevas en la poca, de Darwin. En la historia
de nuestra ciencia, despus de la quimrica e infructuosa bsqueda de la lengua primitiva de la humanidad, aparece el segundo mito: el del lenguaje concebido como organismo
natural, que tuviese existencia propia fuera de los individuos; el creciente prestigio de que gozaban entonces las ciencias naturales haba de acreditar esta manera de ver, y desde
entonces se habl corrientemente del nacimiento, la vida y
la muerte de las lenguas: "pues la palabra, sabedlo, es un
ser viviente", deca Victor Hugo en 1855.
7

contempranons, 1, val. 1.

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO LINCCISTICO

Pero hay que reconocer a Schleicher que tuvo sobre


Bopp, treinta aos mayor que l, la ventaja de un mtodo
ms riguroso y de una curiosidad ms amplia; en particular
consagr al lituano tal examen atento de una lengua viva
era entonces una novedad una descripcin tan bien ordenada y tan completa que su Litauische Grammatik, que data de 1856, an hoy es consultada por los entendidos en
lenguas blticas. La concepcin "naturalista" de su disciplina tuvo, por otra parte, efectos saludables, en el sentido de
que los lingistas de la escuela schleicheriana, abandonando
las preocupaciones romnticas de los padres de la gramtica
comparada, se esforzaron por introducir en sus investigaciones un rigor y una precisin irreprochables, y as allanaron
el camino a los neogramticos. No obstante, en sus estudios
sobre el conjunto de las lenguas indoeuropeas, Schleicher
fue llevado, en virtud de su apego a las ciencias naturales, a
sistematizar a ultranza los hechos adquiridos; con la conviccin profunda de que el desarrollo lingstico no era sino
una larga e ineluctable degradacin (un da escribi: "la
historia es la enemiga de la lengua") , crea poder obtener
de la comparacin un conocimiento lo suficientemente preciso para permitirle reconstituir el estado lingstico primitivo y realizar extravo paradjico, si se piensa en el amor
por la precisin que caracteriza su actividad en todo lo dems el sueo caro a los primeros comparatistas: en efecto,
no compuso en "indoeuropeo comn" toda una fbula titulada Avis akvasas ha ("La oveja y los caballos") ? Esta
ingenua audacia sin duda fue el punto culminante de los
conmovedores esfuerzos de la lingstica naciente por alcanzar su imposible ideal.

lenguas de la familia indoeuropea; por otra, de formular


un mtodo de clasificacin de las lenguas del inundo.
En la forma de su famoso rbol genealgico expuso
Schleicher su concepto de la fragmentacin del indoeuropeo.
Esta Stammbaumtheorie i mplicaba que la lengua primitiva,
considerada como unitaria, se habra escindido sucesivamente en dos lenguas, una de las cuales, a su vez, se habra dividido en dos ramas: por una parte el germnico, por otra
el baltoeslavo, antepasado del balto y el eslavo; y, desde luego,
cada uno de los elementos de esta subdivisin finalmente
habra producido las mltiples ramificaciones que ofrece el
cuadro de las lenguas atestiguadas en la poca histrica: los
diferentes dialectos germnicos, baltos y eslavos. La otra
rama, ms robusta, que sala del tronco indoeuropeo, se llamaba ario-greco-italo-cltica; se subdivida en ario (del cual
provienen el iranio y el hind) y en greco-italocltico, del
cual, a su vez, han brotado por tina parte el italo-cltico,
cuyas dos ramas de la poca histrica son el itlico y el cltico, por otra, el griego; etctera.
En suma, el mtodo consista en suponer la existencia, entre el indoeuropeo comn y las lenguas atestiguadas, de una
serie de etapas que constituyen unidades lingsticas intermedias; ofreca incontestables ventajas pedaggicas, al lograr
agrupar cmodamente las lenguas
de la familia en claros
o
cuadros con grandes corchetes, fciles de recordar y acaso
sea esto lo que, entre el gran pblico cultivado, ha contribuido al crdito de la leyenda de la genealoga de las lenguas; de hecho, en realidad llegaba a presentar, entre las
diferentes ramas que representaban los dialectos o grupos de
dialectos, separaciones excesivamente rotundas, que no corresponden a la evidencia histrica; por otra parte, no era
posible conseguir aquello ms que haciendo hincapi en los
factores que parecan apoyar la reparticin propuesta, y dejando en la sombra los que parecan oponerse a ella. Esta teora obtuvo gran favor y fue tcitamente aceptada por los neogramticos, como lo muestran las nociones de "griego comn",
"germnico comn", "balto-eslavo", "italo-cltico", etc., ad-

40

El nombre de Schleicher tambin est ligado ntimamente a dos empresas que en el siglo pasado gozaron de singular
popularidad y cuyas conclusiones an hoy son aceptadas en
gran medida por el pblico cultivado: se trataba, por una
parte, de determinar las relaciones que unen las diferentes

41

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO LINGSTICO

mitidas por ellos y corrientemente enseadas en los manuales clsicos de gramtica comparada; para verlas atascadas habr que esperar si exceptuamos la reaccin, que
no tuvo resonancia inmediata, de J. Schmidt al desarrollo
de la dialectologa indoeuropea, de la que hablaremos ms
adelante.
En cuanto a la clasificacin de las lenguas del mundo
reparticin en tres clases: lenguas aislantes, aglutinantes y
flexivas, estaba basada en criterios internos, propiamente
lingsticos, a saber, la estructura morfolgica de las lenguas
consideradas. A la primera clase pertenece el chino: sus palabras estn yuxtapuestas y las relaciones gramaticales se
expresan por el lugar de las palabras, por su entonacin y
tambin por palabras gramaticales carentes de significado
propio, que los gramticos chinos llaman "palabras-vacas",
por oposicin a las "palabras llenas", que son los semantemas; en las lenguas aglutinantes, como el turco, las relaciones gramaticales se expresan mediante la aglutinacin a
la raz de elementos diversos, en tanto que en las lenguas
flexivas es este el tipo de las lenguas indoeuropeas las
relaciones gramaticales se expresan por modificaciones de la
forma misma de las palabras.
A decir verdad, la idea de esta triparticin es anterior a
Schleicher y se remonta, segn parece, a Wilhelm Schlegel,
amigo de M'aclame de Staiil y hermano del indianista Friedrich Schlegel:" "Las lenguas nos dice- que an se hablan hoy y que antiguamente fueron habladas por diferentes
pueblos de nuestro globo, se dividen en tres clases: las lenguas sin ninguna estructura gramatical, las lenguas que se
valen de afijos y las lenguas con inflexiones." En todo caso,
esta teora, ms o menos modificada, reaparece en los trabajos ulteriores de lingstica, o por lo menos no falta en
ninguna especulacin sobre la clasificacin de las lenguas;

an ms fcilmente adquiri autoridad por el hecho de


aportar un cuadro claro que permita clasificar las lenguas
del mundo de una manera un tanto similar a los cuadros
botnicos debidos a Linneo y cuyo principio en aquel entonces se admita sin vacilar.
Schleicher, por su parte, no solamente se adhiri a esta
manera de ver, sino que perfeccion la teora, utilizando
esta triparticin en una explicacin general de la evolucin
lingstica; en efecto, decidi incluir las tres clases en un
recorrido, que ira del estado aislante al estado flexivo, pasando por el estado aglutinante; en otros trminos, antes de llegar a ser flexivo, un lenguaje debera haber pasado por un
periodo aislante y otro aglutinante. En consecuencia, cada
una de las lenguas conocidas en el mundo se encontrara
en una de estas etapas, segn el momento de su evolucin en
el que se la conociera. La clasificacin tripartita pasaba as
del plano esttico para el cual haba sido inventada a un plano dinmico, y se tornaba principio de una teora general de
las transformaciones lingsticas; el desarrollo de las lenguas
se imaginaba a partir de un estado "primitivo" en el_ que las
palabras eran independientes y yuxtapuestas en el discurso.
hasta un estado evolucionado donde, al estar las relaciones
entre las palabras bien indicadas por el medio perfeccionado de la flexin, el lenguaje parece un instrumento ms
dcil y mejor adaptado para reproducir todos los matices
del pensamiento. Posicin eminentemente subjetiva cabe
preguntar en nombre de qu principios podra decidirse
que un estado se halla ms perfeccionado que otro, pero que
an encontrar eco entre los lingistas "progresistas" de fines del siglo xix."
Debemos explicar ahora una paradoja que no habr pasado inadvertida al lector: cmo ese mismo Schleicher, al que
hemos visto imbuido de la conviccin de que la evolucin
lingstica no era sino una larga descomposicin, pudo concebir, por el contrario, la idea de un progreso constante
en el desarrollo de la estructura de las lenguas? Como buen

42

11

Cl. pp. 67s.


Pp. 185-90.
30
Cf. p. 34.
"3 Obserrintiont sur In Janga el la littrature provenzales (Pars. 1818).
p. 14.
9

" vanse pp. 73.71

43

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO LINGCISTICO

hegeliano, Schleicher no vacila en conciliar los opuestos o,


por lo menos, en reunir tesis y anttesis en una teora general, que es la sntesis. Las lenguas pasan de la primera clase
a la segunda, y de sta a la tercera, la cual es la ms perfeccionada que conozcamos de la estructura lingstica; pero
no bien llega una lengua, despus de sometida a este transformismo progresivo, a su edad ms floreciente, al estadio
ms rico, ms completo de su desarrollo, inmediatamente
comienza a degradarse, a perder esta perfeccin tan penosamente adquirida, a entrar en un periodo de "metamorfosis
regresiva". Las razones de esta decadencia? Segn la expresin irnica de Bral, es "una fatalidad sobre cuya naturaleza y causas Schleicher suspende un espeso nubarrn". Sea
lo que sea, Schleicher piensa que la vida de las lenguas se
divide en dos partes: una parte ascendente que llama "periodo prehistrico", y una parte descendente que llama "periodo histrico": extraa denominacin si se piensa que este
periodo denominado "histrico" comienza necesariamente antes de la poca de los documentos, puesto que ninguna lengua
est atestiguada en su perfecto grado ideal."
Casi resulta superfluo refutar semejante doctrina. I.a idea
de una evolucin de los tipos de estructura en el sentido
aislante > aglutinante > flexivo no resiste el examen. Sin duda encontramos en el indoeuropeo formas que parecen remontarse a un estado de lengua no flexionado, y por cierto
en hechos de este gnero insistan Schleicher y sus discpulos
para sustentar su teora, pero al lado de esos raros casos,
cuntos argumentos en sentido contrario podran invocarse!
Los ejemplos del chino y el ingls que citaremos dentro de
un momento bastarn para demostrarlo.
Popularizada en el siglo ltimo por los brillantes escritos
de Max Mller," difundida por la mayora de los manuales de lingstica y por pequeos volmenes de iniciacin a
esta ciencia, la teora de la tripaticin de las lenguas del mundo ha gozado de favor considerable, acaso por constituir, si-

quiera, una solucin fcil: en efecto, proporciona un hilo


conductor cmodo a quien desea desenredar la extraordinaria confusin de las innumerables hablas humanas. Pero es
ste el momento de afirmar una vez ms que la lingstica
es ciencia del hombre y no de la naturaleza, y que las ciencias humanas no se dejan reducir a esos esquemas rigurosamente divididos, a esos bellos cuadros con corchetes que
nuestros colegas de las ciencias exactas pueden trazar con
una seguridad que mucho les envidiamos.
En realidad, la situacin de las lenguas del mundo es bastante ms compleja de lo que imaginaron los promotores
de aquel primer ensayo de clasificacin: algunos ejemplos
bastarn para ilustrar la poca solidez de esta teora, tanto
como principio de clasificacin cuanto como explicacin de
la evolucin lingstica.
La lengua china, prototipo de lengua "aislante", en la
cual las palabras en principio no tienen ms que una slaba,
utiliza, para diferenciar los monoslabos, un juego de entonaciones, cuyo nmero varia de 4 a 9 segn los dialectos
(los dos casos extremos estn representados por las hablas
de Pekn y de Cantn) : un mismo monoslabo (es decir,
una misma contextura fnica) puede, por lo tanto, tener
valores diferentes segn la entonacin. Ahora bien, se ha
podido demostrar que este sistema de tonos estaba al principio estrechamente ligado a la inicial de la palabra y sobre
todo a un procedimiento de derivacin por prefijos que
despus ha desaparecido; ni siquiera es imposible que el chino arcaico haya dispuesto, tal como se ha demostrado en
el vietnamita, de sufijos constituidos por tina consonante
final;' ello equivale a decir que en una poca antigua las
palabras chinas no eran invariables y que, por el contrario,
la lengua era del tipo "aglutinante", si no "flexivo". Por
cierto que el trmino "aislante" resulta tanto ms inadecuado

44

.. Die eicutschc Sprach& 2a. cd. (Stuttgart, 1869), pp. 37, 47.
" Cf. p. 49.

45

Acerca de estos problemas, cf., por ejemplo. H. Maspern. "La laque


cliinoise", en Confrenees de ?Institut de Linguisnque de l'Universit de
Paris, t. t (1931). pp. 62.65: Andr G. Haudricottrt. "Comment reconstruir
le <Illinois arclinine", en Word, t. x (1954). pp. 351-364.
13

46

LA FORMACIN DEL

PRIMERA PARTE

para el chino (en el cual se confunde con excesiva frecuencia


la palabra grfica, cuya independencia est impuesta por la
escritura, con la palabra fontica) cuanto que uno de sus
rasgos ms caractersticos es precisamente el agrupamiento
de las palabras.
Las lenguas indoeuropeas parecen ser, por excelencia, lenguas flexivas; no obstante, aun las lenguas antiguas que
mejor han conservado la flexin ofrecen vestigios de un aspecto completamente diferente, como esos ternas que pueden
servir de palabras sin estar provistos de desinencias, as el
primer trmino de los compuestos (latn arti-fex) , el nominativo-acusativo del gnero inanimado (latn gente), el vocativo del gnero animado (latn lupe), el imperativo (latn
fer) , etc.; igualmente, resulta mis que verosmil que ciertas
desinencias sean antiguos elementos independientes que se
han adherido al tema y han terminado por confundirse con
l: otros tantos indicios de un estado de lengua "aglutinante",
o aun "aislante", de un estado, en todo caso, en que la
flexin estaba muy poco o nada desarrollada.
De hecho, un estudio atento revela fcilmente que ninguna lengua corresponde rigurosa y exclusivamente a los principios que fundamentan esta excesivamente famosa clasificacin; podramos decir, por ejemplo, que el francs es una
lengua flexiva, puesto que en ella se encuentran alternancias voclicas del tipo je veux /nous voulons, pero tambin
una lengua aglutinante, puesto que forma un futuro del
tipo finir-ai, finir-as, finir-ons, etc., y hasta una lengua aislante, con monoslabos yuxtapuestos, cuyas relaciones gramaticales estn indicadas por el lugar de las palabras: Jean bat
Paul, que es diferente de Paul bat Jean.
En realidad, un cuadro como el de la triparticin entre
lenguas aislantes. aglutinantes y flexivas no puede establecerse ms que a condicin de insistir en tales caracteres,
considerados como decisivos, pero olvidando los que no cuadran a la solucin adoptada; es decir, se desliza fcilmente
cierto apriorismo en la explotacin de las normas del sistema, sobre todo cuando se multiplica el nmero de lenguas

MTODO LINGSTICO

47

por catalogar; basta con subrayar tal o cual caracterstica


para obtener resultados diversos y paradjicos.
No hay ms que considerar el ingls moderno para comprobar que, en el curso de su evolucin histrica, ha ido
rechazando en gran medida dos de las caractersticas principales del grupo indoeuropeo, del que, sin embargo, indiscutiblemente forma parte: el sistema flexivo y la distincin
de nombre y verbo. Por una parte, las formas verbales son
casi invariables: en el presente slo la tercera persona toma
una desinencia: loves, pero el pretrito tiene una forma
nica: loved; de hecho, las personas se distinguen mediante
la prefijacin de un pronombre tono: 1, you, we... ' Por
otra parte, una palabra como love es a la vez nombre
("amor") y verbo ("amar") y el procedimiento que llaman
"conversin" permite emplear autnticos nombres corno verbos: roe tead "nosotros tomarnos el t"." Son estos rasgos los
que acercan a ingls a las lenguas llamadas "aglutinantes"
o "aislantes"," tanto que no resulta absurdo asegurar que,
en el plano de la estructura, el ingls est hoy ms cerca
del chino que del latn o el griego, o aun de otra lengua
germnica moderna, como el alemn; una prueba indirecta
nos la (la la existencia del pidgin-English, esa jerga que sirve
de lengua comn a los marinos y a los comerciantes en los
puertos del Extremo Oriente, y del que se ha llegado a decir
que es un chino de palabras inglesas:" a decir verdad, el
papel del ingls es. preponderante," pero si tal combinacin
ha sido posible, es precisamente en virtud de la afinidad de
estructura de esos idiomas en los cuales la "gramtica", en
a 4 Dicho sea de paso. lo mismo ocurre en francs moderno con las
tres personas del singular: e chante, tu chantes, il chante (la -s de la
segunda persona es meramente grfica).
14 A este respecto. ej. el interesante estudio de D. W. Lee, functional
Changa in Early English. M'enasha. 1948.
'"lUclusive a veces se ha hablado del monosilabismo del ingls, pero esto es
confundir la palabra grfica con la palabra fontica; hay una sola palabra
en el ingles yac lova, como en el latn amas; en I don't know como en nescio.
4
J. Vendrves. Le ?<manga, 4a. ed. (Pars, 1950). p. 547.
Cf. . R. A. Hall. "Pidgin English and Linguistic Change", en Lingua.
T. In (1952). pp. 138.146

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO LINGUISTICO

el sentido clsico de la palabra, est reducida al extremo,


afinidad por lo menos aparente apresurmonos a decirlo,
pues <le hecho, los procedimientos que efectan la estructura son diferentes. t
En resumen, si en una medida ms o menos grande la
clasificacin morfolgica aislante/aglutinante/flexivo a veces
puede ser conservada como una de las caractersticas de
ciertas familias de lenguas no se hace entonces ms que
sobreponerla a la clasificacin gentica, hay que reconocer
que, fuera de esos casos precisos, no ha logrado adquirir el
valor universal que debiera tener todo sistema que se proponga catalogar el conjunto de las lenguas del inundo. Empero, se ha tratado de mejorar el mtodo recurriendo a
caractersticas ms completas o mejor adaptadas; ms adelante volveremos sobre el tema."
As pues, August Schleicher tiene en su haber una obra
considerable: de ella, no obstante, quedan pocos resultados
positivos. Eso se debe a que, pese a su admiracin por las
ciencias naturales y por los progresos asombrosos que hacan
entonces gracias al juicioso empleo del mtodo experimental, Schleicher segua siendo, en gran parte, un hombre del
siglo xviii, cuidadoso de colocar la teora al principio de la
investigacin y de imponer a los hechos el cors de un esquema lgico previamente construido; de ah los asombrosos
apriorismos que dominan su concepcin "naturalista" del

lenguaje y vician sus trabajos en el plano de la reconstruccin indoeuropea y en el de la clasificacin de las lenguas.
Lo mismo puede decirse de su contemporneo F. Max
Mller, cuyos trabajos tambin conquistaron un gran pblico; este sabio por lo menos tuvo el mrito de despertar en
la Gran Bretaa cierto inters por los estudios lingsticos;
pero sus ensayos de "mitologa comparada" estn desacreditados por las hiptesis aventuradas que los sustentan y las
opiniones simplistas que de ellos crea extraer, comparando
entre s los mitos indoeuropeos y considerndolos parfrasis
lricas de los fenmenos astronmicos y meteorolgicos."
No por ello es menos cierto que sabios como Schleicher y
Max Mller tenan fe en su disciplina y lograron imprimir
a la gramtica comparada un impulso que, una vez disipados ciertos errores de perspectiva, permiti a sus discpulos
llegar a resultados constructivos.

4$

Agreguemos en calidad de ejemplo la curiosa comparacin que Robert


Gauthiot hizo en 1913 en su volumen sobre La fin de mol en indo.europen
(pp 28-29): notaba que el procedimiento sintctico del bant (asimismo
comn en semtico) que consiste en colocar al principio de la frase el
nombre sobre el cual se llama la atencin, y reemplazar ste en la proposicin por un pronombre infijado, tambin se encuentra en el francs hablado; as, a la construccin del Iteren) (dialecto de Angola) oziandu Inetieisarta
corresponde exactamente la francesa les homwes fe-ies-appelle, o sea dos
palabras fonticas que podramos escribir, sobre poco o ms o menos. /arme
2/zapet "cuyo primer ler- corresponde a ova., en tanto que el infijo -2<tde Vrapig es el exacto equivalente del infijo -re. de Ineveisana (el prefijo
i cumple la misma funcin que me- ". Naturalmente consideraciones de
este gnero slo pueden tener :fign valor tipolgico sin son reconocidas
en gran nmero y, sobre todo, si se integran paralelamente en sistemas
com pa rabies.
= Pp. 199.214.
21

49

El origen del lenguaje. Hemos dicho que los primeros comparatistas tenan la esperanza de reconstruir un estado de lengua
"primitivo" y llegar as a los orgenes del lenguaje humano:
esta ilusin an era vivaz a mediados del siglo pasado, y
fuerza es comprobar que desde entonces, y aun en nuestros
das, hay quienes no han renunciado a encontrar solucin
a este irresoluble problema." En verdad, es ste un enigma
que en todos los tiempos ha excitado la imaginacin humana. Recurdese la ancdota narrada por Herodoto," segn
la cual el rey de Egipto Psamtico (siglo vil a. c.) deseoso
de saber cul era el pueblo ms antiguo del mundo, orden
criar dos nios recin nacidos, y exigi que no fuera pronunciada palabra alguna en su presencia; al cabo de dos
aos, el pastor que los cuidaba les oy pronunciar su primera palabra: bkos. Psamtico mand averiguar en qu
lengua tena significado bkos y, al descubrir que era el
= Todava en fecha reciente ha vuelto a hacerse un estudio comparativo
de la mitologia indoetnopea, ya con basa serias. Su autor ha sido G.
Dumzil; vase ms adelante, p. 163.
" Vase p. 51 s y la nota nm. 31.
= it, 2.

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO LINGOISTICO

nombre del pan en frigio (efectivamente, se lec esa palabra


en dos inscripciones frigias) , lleg a la conclusin de que los
frigios eran de una antigedad ms venerable que los egipcios; lo cierto es que los nios haban sido criados cerca de
un rebao de cabras! La leyenda atribuye tambin a aquel
extrao personaje que fue el emperador de Alemania, Federico II (1194-1250), una experiencia semejante, pero que
result infructuosa, puesto que los nios murieron en tierna
edad," en tanto que, tres siglos despus, el rey de Escocia
Jacobo IV tena ms xito: la crnica dice, en efecto, que
los dos nios, criados sin que se pronunciara ninguna palabra delante de ellos, cuando empezaron a hablar, "spak very
guid Ebresv", )confirmando as la precedencia del hebreo,
comnmente admitida en la pocal
Gracias a las enseanzas del mtodo comparativo habra
de ponerse un poco ms de seriedad en la elucidacin del
problema: los anlisis, intentados por Bopp, de las formas
indoeuropeas en sus primeros elementos y la teora schleicheriana del primitivismo del tipo aislante parecieron darle
un fundamento ms cientfico. As, no han faltado tentativas de explicar el origen del lenguaje: se ha tratado de encontrarlo en el empleo de onomatopeyas, en el papel de
las interjecciones, en el acompaamiento acstico de gestos
expresivos que, curiosamente, se han llamado "gestos acsticos", los cuales luego habran llegado a ser independientes de los gestos y cuyo empleo se habra perfeccionado poco
a poco; tambin se han invocado asociaciones auditivas que
en un principio acaso fuesen accidentales y a continuacin
se habran fijado; se ha pensado en una intervencin de
carcter sobrenatural o en una "aparicin espontnea"; aun
se ha llegado a examinar el lenguaje de los animales y algunos se han preguntado cmo se habr perfeccionado para
llegar al lenguaje humano." Debe advertirse que la obser-

vacin del aprendizaje del lenguaje por el nio no aclara


en nada el problema, pues el nio no se crea un lenguaje;
si mplemente procede por imitacin." En cuanto a la comparacin, que se ha invocado con demasiada frecuencia, con las
poblaciones primitivas, no es ms que una ilusin, pues esas
lenguas llamadas "primitivas" descansan en una tradicin tan
milenaria como las nuestras, y adems existira el problema
de saber si la mentalidad de esos primitivos corresponde a
la del hombre en las primeras pocas de su aparicin en la
tierra.
Sea cual fuere el inters o inclusive la verosimilitud de algunas de las teoras propuestas o, al menos, de algunos de
los argumentos que adelantan, fuerza es reconocer que no
se trata ni puede tratarse sino de un conjunto de conjeturas
inverificables. En efecto, hay que subrayar que el lingista se
encuentra en un estado de considerable inferioridad frente al
paleontlogo o al bilogo quienes, al estudiar los organismos
fsiles de los estratos ms antiguos, tienen a su disposicin
materiales que cubren varios millones de aos.
Prudentes fueron los fundadores de la Socit de Linguistique de Paris, quienes, en 1866, escribieron en sus estatutos que la sociedad no admita ninguna comunicacin
sobre el origen del lenguaje; tanto mayor era su mrito
cuanto que en aquel tiempo lo hemos recordado ya la
atmsfera era optimista en lo que concerna a la solucin
de cuestiones de ese gnero: Ernest Renan, quien gozaba de
gran popularidad, acababa de escribir en el prlogo de la
segunda edicin de su ensayo De l'origine du langage (1858) :
"si el lenguaje es obra de la naturaleza humana, y sigue un

50

27

m A. de Stetano, La cultura alta corte di Federico 11 Imperatore,


2a. es!. (Bolonia, 1950). pp. 87.81
Cf. L. H. Cray, Foundations of Language ( Nueva York. 1939), p. 39.
" Una buena exposicin histrica de las diversas teoras que al respecto
se han )opuesto cn la obra de G. Rvse Origine et prainoire du langage

1
1

51

(Paris. 1950). pp. 29.94: cf. E. Buyssens. "L'origine du langage articul",


en Reune de !Institut de Sociologie, ano 1949, pp. 577-406. Para el lenguaje
animal, cf. ms adelante. pp. 140-144.
re Cf. G. Flanceseato. "A la Teche:the de la double articulation dans le
langage enfantin". en Linguistique contemporaine. Hoonnage a &le Ruyssens
(Bruselas, 1970). pp. 75-82.
Mdmoires de la. Socit de tinguistique de Paris, t. t (1868), p. nu pero
debido a la presin de las crticas, esta disposicin fue eliminada de los
estatutos en la revisin de marzo de IBM.. cf. J. Perros cn Bulletin de la
Socit de linguistique de Paris. t. LIX, 2 0964). p. 20.

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEL MTODO IINGC1STICO

curso y un desarrollo regulares, es posible llegar por legtimas inducciones hasta su cuna''. El gran maestro de los
estudios semticos se haba sentido an ms animado a publicar nuevamente este ensayo (el primer esbozo haba
aparecido en 1848) por el hecho de que el lingista alemn
jakob Grimm, cuya autoridad era grande, hubiera publicado mientras tanto, en 1852, una obra ber den Ursprung
der Sprache, en la que expona los mismos conceptos. Pero
el programa de Renan cada vez nos parece ms ilusorio,
al menos en la medida en que se espere llegar a resultados
que no sean afirmaciones incomprobables

puede, por consiguiente, ser considerada como caracterizacin del pueblo que lo habla; interesado por las grandes
diferencias de estructura que vea en tantos idiomas diversos (pues se haba iniciado en lenguas escogidas fuera de
la esfera indoeuropea, as el chino, el malayo, el semtico,
el vasco y hasta las lenguas amerindias) , acariciaba la esperanza de vincular tan de cerca la mentalidad y la lengua de
un pueblo, que debera bastar el conocimiento de la una
para poder deducir la otra."
Era el esbozo de una psicologa de las razas, cuyas consecuencias sin duda no previ Humboldt; sabido es cmo esta
concepcin de una relacin estrecha entre raza y lengua se
escabull insensiblemente del terreno cientfico donde la
colocaba an Taine al llevarla a sus estudios sobre el condicionamiento de las obras literarias al de una bastante turbia filosofa de la historia, cuando el conde de Gobineau
hizo de ella uno de los factores de su demasiado clebre
"desigualdad de las razas", hasta rebajarse al fin al papel
de justificacin seudocientfica de las criminales teoras racistas de la Alemania nazi.
No es necesario repetir aqu el proceso del racismo, ni
insistir en que el factor raza no tiene por qu intervenir
en lingstica. Los caracteres somticos de los individuos humanos son indiferentes en lo que concierne a la palabra; es
cosa de experiencia que un nio, sea cualquiera la raza a la
que pertenezca, adquiera sin dificultad el lenguaje del medio
en el cual viva desde su primera edad; un nio chino o
negro criado en Francia, en las mismas condiciones que los
autctonos, hablar francs con la misma correccin y soltura que los nios franceses en medio de los cuales se haya
criado. Los caracteres tnicos se transmiten "con la sangre"
por herencia, en tanto que la transmisin lingstica es discontinua, cada vez que un nio aprende a hablar, deber

52

Humboldt. Tales fueron, durante los primeros cincuenta


aos de la investigacin, los esfuerzos entusiastas por edificar,
con diversas fortunas y con perspectivas falseadas a veces,
los fundamentos tcnicos de un estudio comparativo slidamente apoyado en los hechos. Ahora debemos retroceder un
poco para ver cmo, desde las primeras publicaciones de
Bopp, un hombre haba intentado de una vez elevar el nivel
del debate y liberarse de los estudios de detalle para construir una teora general del lenguaje.
Wilhelm von Humboldt, cuya influencia personal sobre
la ciencia alemana de la primera mitad del siglo xxx fue
profunda, se haba interesado enormemente por los trabajos
de Bopp y por los horizontes que dejaban vislumbrar los
descubrimientos del joven comparatista, veinticinco aos
menor que l. Espritu abierto y vido de saber, Humboldt
tambin haba visto que el lenguaje, que es una creacin continua, no existe ms que como manifestacin del espritu
humano: es, deca, una /vSsta no un l'hoy.; avanzado ms
an, estimaba que es el rgano creador del pensamiento:
as como los nmeros nos ayudan a calcular, las palabras nos
ayudan a pensar. Por otra parte, crea que la forma interna
del lenguaje (innere Sprachform) es un constituyente fundamental del espritu humano y que cada forma del lenguaje

53

' Es posible suponer que esta Weftenschatiung le fue inspirada a Humboldt


por J. G. 1-feeder quien. en su ensayo sobre el Origen del lenguak (1772).
Inc el primero, al parecer, que SiStetnliCamente trat de relacionar el len
guaje con el tipo humano: cf. Roger Langban, Brown, Wilhelm von Murobateles Conception of Linguistk Relnrivity, La [faya, 19G7.
3

at Sin embargo, este problema se ha vuelto a examinar recientemente:


ver ms adelante, pp. 164.165 y 194.

PRIMERA PARTE

LA FORMACIN DEI. MTODO LINGSTICO

recomenzar el trabajo completo de asimilacin del lenguaje.


Por otra parte, el aprendizaje de tal o cual lengua depende
del grupo social en que viva el individuo; adems, la
historia ofrece incontables ejemplos de pueblos que, a consecuencia de guerras, migraciones, invasiones, cambiaron de
lengua sin que sus caracteres tnicos fueran afectados.
As pues, si es importante despejar toda confusin entre
raza y lengua, no por ello es menos cierto que la lengua a
veces puede parecer reflejo de una mentalidad nacional
pero lo que llamamos nacin es ms precisamente un grupo
social, un conjunto de individuos unidos por intereses y
recuerdos comunes, por nexos polticos y culturales; el factor racial no interviene, o por lo menos no interviene necesariamente en la caracterizacin de la nacionalidad: pinsese
en la mezcla racial que las naciones de Europa deben al las
mltiples migraciones que han jalonado su historia, o en
la amalgama de pueblos que representan las heterogneas
olas de colonos y emigrantes que contribuyeron a poblar las
Amricas. En cuanto a la lengua, no forma parte necesariamente de los elementos constitutivos de una nacin: hay
pases cuyos ciudadanos no hablan todos la misma lengua
(Suiza, Blgica) ; en cambio, existen comunidades lingsticas cuyos miembros pertenecen a naciones netamente distintas (as el espaol en Amrica). La verdad innegable es
que la vida en comn dentro de una misma unidad poltica
crea maneras de vivir, actitudes, reflejos, propios de este
conjunto de ciudadanos y que constituyen efectivamente,
por oposicin a otros grupos similares, lo que llamamos un
espritu nacional.
Tomemos un ejemplo: mentalidad francesa y mentalidad
alemana ofrecen al observador dos complejos de sentimientos, de aspiraciones, de temperamentos fcilmente distinguibles. Puede irse ms lejos y sostener, como lo deca Humboldt, que la lengua refleja esta diferencia de mentalidad?
Es cosa que se oye afirmar corrientemente, y ya es comn

oponer en ese sentido el francs y el alemn; aqul, lengua


"analtica" que procede mediante proposiciones y deducciones claramente encadenadas; ste, por el contrario, que
subordina a una idea central el conjunto de las proposiciones
accesorias, hasta el punto de que, como lo ha observado
Georges Duhamel, un auditorio alemn no puede comprender una frase hasta que ha sido terminada, en tanto que la
frase francesa perniite prever la conclusin a la cual llegar Pero no hay aqu una ilusin de buena fe que confunde el ritmo caracterstico de una mentalidad con el
medio de expresin que usa? Nada tiene de sorprendente
que la lengua refleje esta diferencia de mentalidades que
hemos admitido, y por otra parte, qu otro medio tendramos a nuestra disposicin para descubrirla? Pero atribuir a
la propia lengua, a su estructura, a su esencia, lo que no
hace ms que traducir fielmente, es ceder el paso a la psicologa a expensas de la lingstica, ya que esta ltima estudia
la lengua por s misma y no como un medio de llegar a un
estado del alma. Basta con ver cmo se presenta la lengua
alemana cuando es hablada por un francs y, viceversa, la
lengua francesa hablada por un alemn, para darse cuenta
de que no es la lengua misma la que est en juego principalmente, sino, antes que nada, el sesgo del espritu de
quien la habla " (los lingistas de la escuela sociolgica
explicarn ms tarde los hechos de este gnero haciendo
intervenir el factor social)."

54

Ms adelante se ver (pp. 174s.) cmo los lingistas de !a escuela idealista han insistido en este punto.

55

Es conveniente notar que Humboldt, despus de haber


enunciado esta proposicin de carcter terico sobre las relaciones entre la lengua y la mentalidad de un pueblo, no
se preocup de llevarla a la prctica; ms an, lleg a declaCf. Alb. Bauza Tablean de la !migue franfaise (Pars, 1939), p. 301.
Parecidamente, el latn fue, hasta el siglo ltimo, una lengua cientfica. empleada por sabios de todas las nacionalidades; estarnos convencidos de que un critico atento, sin gran esfuerzo, mediante el solo

eciudio lingstico del texto latino. podra determinar en la mayor parte


de los casos cul era la lengua materna del que se valla de esta lengua
sabia.
Vanse pp. 157 s.s.

You might also like