You are on page 1of 89

PORTUGUÊS

MANUAL

Impresso 60355028 - VII/2012


COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em Esta publicação foi
SISTEMA
conseqüência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza produzida com papel
técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto. certificado FSC

60355028-Nova Capa-Blue_Me.indd 1 02/07/12 08:53


A Solução Telemática Inovadora para o veículo
baseada no Windows MobileTM

ÍNDICE Comandos no volante............................................. 15


Comandos de voz................................................... 15
Informações gerais................................................... 3 Display................................................................... 18
O viva-voz............................................................... 3 Áudio..................................................................... 18
O leitor de multimídia.............................................. 6 Menu das funções do Blue&MeTM........................... 18
Segurança na estrada................................................ 7 Funções do viva-voz............................................... 20
Funcionamento geral................................................ 8 Efetuar uma chamada............................................. 20
Display e comandos no volante............................... 9 Gerenciar uma chamada em chegada.................... 25
Guia rápido da função viva-voz..............................11 Gerenciar uma chamada em curso......................... 25
Preparar a agenda do telefone celular......................11 Função conferência telefônica................................ 26
Conhecer os comandos de voz................................11 Funções do leitor de multimídia............................. 27
Registrar o telefone celular..................................... 12 Conexão de dispositivo USB no Blue&MeTM.......... 27
Efetuar uma chamada............................................. 13 Gestão da biblioteca multimídia............................. 27
Guia rápido do leitor multimídia ......................... 14 - Seleção por pasta................................................. 28
Uso do Blue&Me ................................................. 15
TM - Seleção por artista................................................ 29

1
60355028 - Blue&Me - Punto - 1

60355028_Blue_Me.indd 1 05/03/12 15:47


- Seleção por gênero musical.................................. 29 Gestão dos dados do usuário.................................. 38
- Seleção por álbum............................................... 30 Gestão das atualizações......................................... 41
- Seleção por lista................................................... 30 - Atualização do Blue&MeTM.................................. 41
Audição das faixas áudio........................................ 31 - Interrupção da atualização................................... 42
- Reprodução aleatória da biblioteca - Uso do telefone durante uma atualização............ 43
multimídia completa.............................................. 31 - Recomeçar uma atualização................................ 43
- A ouvir (informações da música).......................... 31 Opções avançadas................................................. 44
- Reprodução do áudio........................................... 32 - Modificar o código de ligação GPRS.................... 44
- Pausa................................................................... 32 Configurações do leitor de multimídia.................... 45
- Recomeçar........................................................... 32 - Reprodução automática....................................... 45
- Parar.................................................................... 32 - Aleatório.............................................................. 46
- Música seguinte................................................... 32 - Repetição............................................................. 46
- Música anterior.................................................... 32 Saída do menu configurações................................. 46
- Mudança da fonte áudio...................................... 33 Tecnologias compatíveis com o Blue&MeTM........... 47
Sugestões para o uso do leitor de multimídia.......... 33 - Telefones celulares com tecnologia Bluetooth®.... 47
- Seleção................................................................ 33 - Telefones celulares com gestão da agenda............ 47
- Organização dos arquivos multimídias................. 33 - Telefones celulares com gestão
- Criação da biblioteca multimídia no Blue&MeTM.. 33 de cada um dos contatos........................................ 47
- Criação de listas para o Blue&MeTM..................... 34 Dispositivos de memória USB compatíveis............. 48
Funções de configuração....................................... 34 - Dispositivos de memorização USB....................... 48
Registro do telefone celular.................................... 34 - Arquivos áudio digitais compatíveis..................... 48

2
60355028 - Blue&Me - Punto - 2

60355028_Blue_Me.indd 2 05/03/12 15:47


- Formatos de listas compatíveis............................. 49
Lista dos comandos de voz disponíveis.................. 50
Tabela dos comandos de voz
sempre disponíveis................................................. 50
Tabela dos comandos de voz do viva-voz.............. 51
Tabela dos comandos de voz do
leitor de multimídia................................................ 54
Tabela dos comandos de voz para
as funções de configuração.................................... 58
Resolução dos problemas....................................... 61
Viva-voz................................................................. 61
- Casos gerais......................................................... 61
Leitor de multimídia............................................... 68
Proteção dos dados pessoais.................................. 72
Advertência sobre o uso do software do sistema.... 72
Leitor de mensagens SMS....................................... 78
Generalidades........................................................ 78
Comandos no volante............................................. 78
Uso do leitor de mensagens SMS............................ 80
Tabela de comandos de voz para
o leitor de mensagens SMS..................................... 83

3
60355028 - Blue&Me - Punto - 3

60355028_Blue_Me.indd 3 05/03/12 15:47


Sistema viva-voz com tecnologia Bluetooth®
e leitor de multimídia

INFORMAÇÕES Bluetooth®, utilizá-lo mesmo se este O VIVA-VOZ


estiver no bolso de um casaco ou
GERAIS numa bolsa, sem nunca tirar as mãos
A característica fundamental desta
função é a comunicação telefônica
do volante. Para utilizar os coman- viva-voz com reconhecimento da
O Fiat Blue&MeTM baseado no dos de voz, não é necessária nenhu- voz e tecnologia Bluetooth®. Este sis-
Windows MobileTM é um sistema te- ma fase de aprendizagem da voz por tema permite efetuar e receber tele-
lemático pessoal que permite utilizar parte do sistema de reconhecimento fonemas utilizando os comandos de
aplicações para a comunicação, ex- da voz. O sistema é, de fato, capaz voz ou os comandos manuais pre-
pressamente concebidas para o uso de reconhecer os comandos de voz sentes no volante com total seguran-
no veículo. fornecidos, independentemente do ça, liberdade e conforto enquanto se
sexo, do tom de voz e das inflexões dirige o veículo, com total respeito
O sistema Blue&MeTM instalado no de quem os pronuncia.
veículo dispõe das funções de viva- às prescrições da lei.
voz e de leitor de multimídia e é NOTA: no site www.fiat.com.br A tecnologia Bluetooth® permite
predisposto para serviços adicionais se encontra uma lista de celula- utilizar o telefone celular mediante o
que se tornam disponíveis no decor- res compatíveis com a tecnologia sistema viva-voz presente no veícu-
rer do tempo. Blue&MeTM. lo, sem fazer uso de ligações físicas.
O sistema Blue&MeTM, graças à sua Além disso, é possível ouvir a
completa integração com os coman- música preferida memorizada num
dos de voz, os comandos no volante dispositivo USB, selecionando as
e as informações no display multifun- músicas e os modos de reprodução,
cional do quadro de instrumentos, seja com as teclas no volante ou me-
permite ao cliente proprietário de diante os comandos de voz.
um telefone celular com tecnologia

4
60355028 - Blue&Me - Punto - 4

60355028_Blue_Me.indd 4 05/03/12 15:47


Para usar a função viva-voz é ne- O registro do próprio telefone ce- Para interagir com o Blue&MeTM é
cessário possuir um telefone celular lular no sistema é uma operação que possível utilizar tanto os comandos
compatível equipado com tecnolo- deve ser efetuada somente uma vez. no volante quanto o reconhecimento
gia Bluetooth®. Esta função oferece, da voz. Com o reconhecimento da
também, a possibilidade de interagir voz é possível ativar as funções do
NOTA
por meio de voz com o telefone en- sistema pronunciando comandos de
quanto se dirige, mesmo se o telefo- voz específicos que são reconhecidos
ne celular não possuir esta caracte- Durante o registro de um novo pelo sistema. Quando o sistema reco-
rística. Será possível interagir manu- telefone celular compatível, o nhece um comando de voz, respon-
almente e visualmente com o telefo- Blue&MeTM procura no seu raio de derá com a ação apropriada. O reco-
ne celular utilizando os comandos ação um telefone celular compatível nhecimento da voz é um modo fácil
manuais presentes no volante dos com tecnologia Bluetooth®. Quando e prático de utilizar o Blue&MeTM.
modelos cujo sistema é disponível e o encontra, estabelece a conexão Todas as funções do sistema são
o display multifuncional do quadro utilizando um Número de Identifi- acessíveis mediante o Menu Confi-
de instrumentos. cação Pessoal (PIN). gurações do Blue&MeTM. Com o veí-
Para maiores informações sobre os culo parado, pode-se navegar através
telefones celulares compatíveis com do menu utilizando os comandos no
o Blue&MeTM, veja o capítulo TEC- Depois que o telefone celular
volante dos modelos cujo sistema é
NOLOGIAS COMPATÍVEIS com o compatível foi registrado e conecta-
compatível ou os comandos de voz.
Blue&MeTM. do ao Blue&MeTM, pode-se transferir
Com o veículo em movimento, pode-
os nomes presentes na sua agenda
Para começar a utilizar a função se interagir com o Blue&MeTM utili-
para o sistema, efetuar um telefo-
viva-voz com reconhecimento da voz zando os comandos no volante ou
nema utilizando a agenda ou pro-
do Blue&MeTM, é suficiente registrar os comandos de voz somente para
nunciando diretamente o número
o próprio telefone celular compatível as funções relativas ao telefone (Úl-
de telefone, aceitar uma chamada e
equipado com tecnologia Bluetooth® tim cham. e Agenda) e no leitor de
responder a um segundo telefonema
no sistema. multimídia. Para ativar as funções de
em chegada.
configuração durante a marcha, ao
contrário, são disponíveis somente os
comandos de voz.
5
60355028 - Blue&Me - Punto - 5

60355028_Blue_Me.indd 5 05/03/12 15:47


A função viva-voz permite efetuar Conferência Telefônica O LEITOR DE MULTIMÍDIA
as seguintes operações: O leitor de multimídia de
Pode-se efetuar uma chamada tele-
fônica a uma terceira pessoa enquan- Blue&MeTM permite, se compatível,
PT0001BR

Chamar um nome presente na to já há um telefonema ativo (com o reproduzir, através do sistema áudio
agenda através do comando de voz telefone Bluetooth® registrado que do veículo, o áudio digital memori-
permitem esta funcionalidade) zado em um dispositivo USB, sim-
Pode-se telefonar a um nome pre-
plesmente conectando-o na porta
sente na agenda telefônica do tele-
USB presente no veículo.
fone celular compatível, utilizando a Aviso de chamada
própria voz. Também é possível tele- Com o leitor de multimídia, pode-
fonar a um nome presente na agen- Enquanto se está efetuando uma se ouvir as próprias coleções de fai-
da telefônica selecionando-o entre conversação telefônica, pode-se xas musicais enquanto se estiver di-
aqueles que aparecem no display receber o aviso de um outro tele- rigindo o veículo.
multifuncional do quadro de instru- fonema em chegada, responder ao O leitor de multimídia permite efe-
1 mentos. telefonema em chegada e passar de tuar as seguintes operações:
(Esta funcionalidade exige que a uma chamada à outra. (O aviso de
agenda telefônica seja copiada no chamada é permitido somente por
Reprodução do áudio digital
sistema viva-voz do veículo). telefones celulares compatíveis).
Com o telefone celular compatível Pode-se reproduzir todos os arqui-
no veículo, depois de tê-lo registrado vos áudio digitais (.mp3, .wma, .wav)
Chamar um número telefônico atra-
no Blue&MeTM, é possível efetuar os ou reproduzir uma lista personaliza-
vés do comando de voz
telefonemas mediante comandos de da (em formato .m3u ou .wpl).
Pode-se compor um número de te- voz ou atuando nos comandos no
lefone pronunciando os dígitos. volante. Quando se usa o sistema Seleção do áudio com base
viva-voz, a difusão do áudio da con- na categoria
Aceitar uma chamada versação telefônica se realiza através
Pode-se reproduzir todo o áudio-
dos alto-falantes do veículo.
Pode-se aceitar um telefonema em digital que pertence a uma certa ca-
chegada pressionando simplesmente tegoria, por exemplo, um álbum, um
uma tecla no volante. artista ou um gênero musical.
6
Auto rádio Punto

60355028_Blue_Me.indd 6 05/03/12 15:47


Funções de reprodução navegar dentro da biblioteca com- Adotar esta precaução é impor-
pleta e navegar pelas categorias uti- tante porque para efetuar a configu-
Durante a reprodução das músi-
lizando os comandos no volante ou ração ou a modificação de algumas
cas, pode-se utilizar algumas fun-
os comandos de voz. Depois de ter funções o motorista poderia se dis-
ções como Reproduzir, Parar, Músi-
selecionado o que se deseja ouvir, trair ou soltar as mãos do volante.
ca seguinte, Música anterior, Emba-
o Blue&MeTM irá reproduzir os ar-
ralhamento e Repetição de faixa.
quivos através do sistema áudio do
veículo. As funcionalidades do sistema de-
NOTA vem ser utilizadas somente quando
as condições de condução o permi-
SEGURANÇA NA ESTRADA tirem e, se for necessário, somente
O leitor de multimídia não supor-
com o veículo estacionado.
ta arquivos de áudio comprimidos
com outros formatos (por ex. .aac) Durante a condução, não
e arquivos áudio protegidos DRM modificar as configurações Ler e Seguir estas instru-
(Digital Right Management), entre do sistema nem introduzir ções: antes de utilizar o
outros. Se no dispositivo USB estão dados de maneira não verbal (isto sistema, ler e seguir todas as
presentes arquivos de áudio não su- é, através dos comandos manuais). instruções e as informações de se-
portados, estes serão ignorados. Antes de realizar estas operações, gurança fornecidas no presente su-
parar o veículo de maneira segura e plemento. A falta de observação das
Para usar o leitor de multimídia, é conforme o código de trânsito. precauções pode causar acidentes
suficiente conectar (diretamente ou ou outras graves conseqüências.
mediante o auxílio de uma extensão)
O uso de algumas funcio-
o dispositivo USB na porta USB pre-
nalidades do sistema duran-
sente no veículo. Ao colocar a cha-
te a condução do veículo
ve de ignição do veículo na posição
pode distrair a atenção do motoris-
MAR, o Blue&MeTM começa a criar
ta, com o risco de causar acidentes
o índice da biblioteca multimídia.
ou outras conseqüências graves.
No fim da operação, será possível

7
Auto rádio Punto

60355028_Blue_Me.indd 7 05/03/12 15:47


Conservar o presente su- Nota: Para melhor desempenho Configuração do volume
plemento no veículo: ao dos comandos de voz, recomenda-
Não aumentar o volume de modo
conservar o suplemento no se manter os vidros fechados.
excessivo. Durante a condução do
veículo, o mesmo torna-se um ins-
veículo, mantenha o volume com
trumento de fácil e rápido acesso
Prolongada visão do display um nível que possa permitir a audi-
para aqueles usuários que não têm
ção do trânsito externo e dos sinais
familiaridade com o sistema. Cer- Durante a condução do veículo,
de emergência. Conduzir sem con-
tifique-se que antes de utilizar o não consulte nenhuma função que
seguir ouvir estes sons pode provo-
sistema, qualquer pessoa que tenha peça uma prolongada atenção ao dis-
car acidentes.
acesso ao presente suplemento leia play. Estacione o veículo de maneira
com muita atenção as instruções e segura e conforme o código de trânsi-
as informações de segurança. to antes de consultar qualquer função Advertência: Atente-se que a ex-
do sistema que peça uma prolongada posição do sistema auditivo à po-
atenção. Mesmo olhadas ocasionais tência superior a 85 decibéis pode,
FUNCIONAMENTO GERAL
e rápidas ao display podem causar eventualmente, causar danos à saú-
efeitos perigosos se a atenção do de.
Comandos de voz motorista é retirada da atividade de
dirigir.
As funções do sistema podem ser Uso do reconhecimento da voz
desenvolvidas utilizando somente o
comando de voz. O uso de coman- O software do reconhecimento da
dos de voz durante a condução per- voz se baseia num processo estatís-
mite gerenciar o sistema sem soltar tico que é sujeito a erros. É de sua
as mãos do volante. responsabilidade monitorar as fun-
ções com reconhecimento da voz
permitidas pelo sistema e corrigir os
eventuais erros.

8
60355028 - Blue&Me - Punto - 8

60355028_Blue_Me.indd 8 05/03/12 15:47


DISPLAY E COMANDOS NO VOLANTE

F0M2522I
Porta USB

fig. 1

9
60355028 - Blue&Me - Punto - 9

60355028_Blue_Me.indd 9 05/03/12 15:47


PRESSÃO BREVE PRESSÃO PROLONGADA
TECLA
(menos de 1 segundo) (mais de 1 segundo)
– Ativação do Menu Principal do Blue&MeTM
– Recusa da chamada
– Confirmação da opção de menu selecionada
telefônica em chegada
ß/MAIN – Aceitação da chamada telefônica em chegada
– Encerramento da chamada
– Passagem de uma conversação telefônica à outra no modo de segunda
telefônica em curso
chamada (aviso de chamada)
– Desativação do reconhecimento da voz
– Interrupção da mensagem de voz
– Saída do Menu Principal do Blue&MeTM
– Saída de um submenu e retorno à opção anterior do menu
&/ESC –
– Saída da s eleção atual sem memorização
– Desativação/ativação do microfone durante uma conversação telefônica
– Ajuste a zero do volume do tom de chamada para o telefonema em chegada
– Ativação/Desativação da Pausa do leitor de multimídia
– Ativação do reconhecimento da voz – Repetição da última mensagem
– Interrupção da mensagem de voz, de modo a dar um novo comando de voz de voz pronunciada pelo sistema
– Regulação do volume áudio das funções do Blue&MeTM:
+/– –
viva-voz, leitor de multimídia, anúncios vocais
– Seleção das entradas de menu Blue&MeTM
N/O –
– Seleção das músicas no leitor de multimídia
– Confirmação da opção de menu selecionada durante a interação manual
– Transferência da conversação telefônica em curso do sistema viva-voz ao
SRC/OK telefone celular e vice-versa

– Seleção das fontes áudio (Radio, CD, CD Changer, Leitor de Multimídia)

NOTAS
– Para muitas funções, os comandos no volante SRC/OK e ß/MAIN são intercambiáveis e pode-se escolher a tecla que se prefere.
– Para ambos os modos de acionamento dos comandos no volante (pressão breve ou prolongada), a função é ativada ao soltar a tecla.
– Em algumas versões o símbolo pode ser substituído pelo ô. A respectiva tecla mantém as mesmas funcionalidades.
10
60355028 - Blue&Me - Punto - 10

60355028_Blue_Me.indd 10 05/03/12 15:47


GUIA RÁPIDO DA PREPARAR A AGENDA DO ADVERTÊNCIAS:
TELEFONE CELULAR COMPATÍVEL
FUNÇÃO VIVA-VOZ
Antes de registrar o telefone celular – O acesso à agenda copiada
compatível no Blue&MeTM, é neces- no Blue&MeTM é possível somente
Para começar a usar a função sário certificar-se de ter memorizado quando o telefone celular compatí-
viva-voz com reconhecimento da na agenda telefônica do telefone ce- vel do qual a agenda foi copiada é
voz e tecnologia Bluetooth® do lular compatível seus nomes a con- conectado.
Blue&MeTM, se compatível: tactar, de modo a poder chamá-los
– Prepare a agenda telefônica do com o sistema viva-voz do veículo.
telefone celular compatível – Os nomes memorizados no
cartão SIM ou na memória do te-
– Certifique-se que a chave de ig- Se a agenda telefônica não contém
lefone celular compatível podem
nição esteja na posição MAR nenhum nome, introduzir os novos
eventualmente ser transferidos no
– Treine os comandos de voz nomes para os números de telefone
Blue&MeTM de modo diferente, em
que se chama com maior frequên-
– Ligue o telefone celular compa- relação ao modelo de telefone celu-
cia. Para maiores informações sobre
tível lar compatível.
esta operação, consulte o manual do
– Faça uma chamada. seu telefone celular compatível.

CONHECER OS COMANDOS
As instruções relativas a cada uma
Para um melhor uso do sistema DE VOZ
destas funções são listadas nos pará-
grafos a seguir. viva-voz do veículo, veja as suges- Durante o diálogo com o sistema,
tões no modo de memorizar os no- pode-se sempre usar o comando de
mes na agenda do telefone celular voz “Ajuda”, para obter indicações
compatível, indicados no capítulo detalhadas sobre os comandos de
FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO voz disponíveis em cada fase da in-
- REGISTRO DO Telefone celular teração.
compatível.

11
60355028 - Blue&Me - Punto - 11

60355028_Blue_Me.indd 11 05/03/12 15:47


Para treinar com o comando REGISTRAR O TELEFONE CELULAR – Quando o telefone celular pedir,
“Ajuda”, proceder como indicado a digitar no teclado do telefone celu-
seguir: lar o código PIN visualizado no dis-
ATENÇÃO: Efetue esta operação
– Pressionar o comando no volan- play do quadro de instrumentos. Se
somente com o veículo parado.
te . o registro é feito de modo correto, o
Para registrar o telefone celular compa- sistema diz “Registração em curso”
– Depois que o Blue&MeTM emitiu
tível proceder como indicado a seguir: e no fim o display mostrará, como
um sinal acústico que indica que o
confirmação, a identificação do tele-
reconhecimento da voz está ativado, – Pressionar e pronunciar “Con- fone celular conectado.
pronuncie “Ajuda”. O Blue&MeTM figurações” e em seguida, no fim da
fornecerá a lista dos comandos de mensagem fornecida Blue&MeTM, É importante esperar esta men-
voz disponíveis. diga “Registrar Usuário”. sagem de confirmação, quando se
pressiona ß/MAIN ou &/ESC antes
– No fim da mensagem de aju- – O sistema mostra no display de aparecer esta mensagem, corre-se
da, pronuncie “Configurações” e, multifuncional do quadro de ins- o risco de anular o andamento do re-
no fim da mensagem, “Ajuda”. O trumentos um número de código gistro. Se o registro falhar, aparecerá
Blue&MeTM repetirá a lista dos co- (PIN), que deve ser utilizado para o uma mensagem de erro: neste caso
mandos de voz disponíveis para o registro. Para as duas fases seguintes, será necessário repetir o procedi-
menu CONFIGURAÇÕES. consulte o manual do telefone ce- mento.
– Portanto, pode-se pronunciar um lular compatível nos capítulos que
concernem a conexão através da – Depois de registrar o telefone
dos comandos disponíveis e proce-
tecnologia Bluetooth®. celular compatível, na primeira co-
der com o diálogo como desejado.
nexão, o Blue&MeTM dirá “Bem-vin-
– Se for necessário mais uma aju- – No seu telefone celular, procure os do”. Nos próximos procedimentos
da, pressionar e pronunciar “Aju- dispositivos com tecnologia Bluetoo- de registro ou conexões do próprio
da”. th® (a configuração no telefone celular telefone, esta mensagem não será
pode chamar-se, por exemplo: Conec- mais pronunciada.
tividade ou Novo Dispositivo). Nesta
lista, pode-se encontrar “Blue&Me”
ou “My Car” (nome que identifica o
Blue&MeTM do veículo): selecione-o.
12
60355028 - Blue&Me - Punto - 12

60355028_Blue_Me.indd 12 05/03/12 15:47


– O Blue&MeTM perguntará se EFETUAR UMA CHAMADA Quando se tem mais números de
deseja copiar a agenda telefônica telefone para Pedro, mas não se tem
Imagine que “Pedro” seja um dos
do telefone celular logo após ter a indicação do tipo de número, o sis-
nomes memorizados na agenda.
registrado no sistema Blue&MeTM. tema visualizará no display o nome
É aconselhável efetuar a cópia da Para fazer um telefonema a Pedro, junto com a lista dos relativos núme-
agenda. Para efetuar a cópia respon- proceder como indicado a seguir: ros de telefone. O viva-voz pergun-
der “Sim”, para não copiar a agenda – Pressionar o comando no volante tará se deseja chamar o número de
responder “Não”. e pronunciar “Chamar Pedro”. telefone visualizado. Se o número vi-
– Em alguns telefones celulares – Se o sistema reconhece o nome sualizado é aquele que se deseja cha-
os nomes presentes na agenda não Pedro, visualizará no display as in- mar, diga “Sim”, em caso contrário,
são copiados automaticamente, mas formações relativas a este nome. diga “Não”. Se a pessoa a contatar
devem ser transferidos pelo usuário é aquela desejada, mas, o número é
Se na sua agenda foi memorizado
utilizando o teclado do telefone ce- errado, diga “Seguinte” ou “Voltar”
somente um número de telefone para
lular. Se o Blue&MeTM pedir, realizar para ver os outros números de tele-
Pedro, o sistema perguntará direta-
este procedimento seguindo as ins- fone presentes para esta pessoa. Para
mente se deseja chamar Pedro. Para
truções específicas do telefone ce- chamar o número visualizado, diga
efetuar o telefonema, diga “Sim”;
lular e pressionar ß/MAIN quando caso contrário, diga “Não”.
“Chamar”. Pode-se ir pressionando
terminar. os comandos no volante N ou O até
Se, ao contrário, se há mais núme- encontrar o número desejado. Neste
ros de telefone para Pedro, o sistema ponto, pressionar ß/MAIN ou SRC/
pedirá qual endereço telefônico se OK para efetuar a chamada.
deseja chamar (por exemplo, “Cha-
– Para terminar o telefonema,
mar Pedro trabalho ou casa?”). Res-
pressionar ß/MAIN por mais de 1
ponder indicando o tipo de número
segundo.
de telefone desejado (por exemplo,
“Casa”). Caso encontre qualquer dificuldade
no uso do sistema viva-voz do veícu-
lo, consulte o capítulo RESOLUÇÃO
DOS PROBLEMAS - VIVA-VOZ.

13
60355028 - Blue&Me - Punto - 13

60355028_Blue_Me.indd 13 05/03/12 15:47


GUIA RÁPIDO – Posicione a chave de ignição – Pode-se também decidir se a re-
do veículo na posição MAR. O produção dos arquivos áudio deva
DO LEITOR DE Blue&MeTM começará automatica- iniciar automaticamente ao intro-
MULTIMÍDIA mente a reproduzir as músicas di- duzir o dispositivo USB, ou se deva
gitais (somente se a opção “Repro- iniciar somente com o comando do
dução Automática” estiver ativada), usuário.
Para iniciar a reprodução do áudio selecionando-as de uma biblioteca Para conhecer todas as funções e
digital memorizado no dispositivo que é criada no momento da cone- os modos de uso do leitor de multi-
USB, proceder do seguinte modo: xão do dispositivo USB. mídia, consulte o capítulo FUNÇÕES
– Copiar as músicas no dispositi- DO LEITOR DE MULTIMÍDIA.
vo USB (Blue&MeTM reconhece os Obs.: Ver a tabela de arquivos au-
formatos .wma, .mp3, .wav para os dio digitais compatíveis, bem como Caso encontre qualquer dificulda-
arquivos áudio e .wpl e .m3u para a nota subseqüente, no capítulo de no uso do leitor de multimídia,
as listas). “Tecnologias compatíveis com o consulte o capítulo RESOLUÇÃO
– Para os dispositivos USB sem Blue&MeTM”. DOS PROBLEMAS - LEITOR DE
cabo USB, é suficiente conectar (dire- MULTIMÍDIA.
tamente ou mediante o auxílio de uma – Depois que o Blue&MeTM criou
extensão) o dispositivo na porta USB a biblioteca dos arquivos áudio di-
presente no veículo (ver a fig. 1). gitais, pode-se selecionar e ouvir as
músicas, álbum, artistas e listas in-
– Para os dispositivos USB equi-
teragindo manualmente ou por voz
pados com cabo, ligue uma extre-
com o Blue&MeTM. Se o dispositivo
midade no dispositivo USB e a outra
USB contém muitos arquivos a cria-
extremidade na porta USB presente
ção da biblioteca poderá precisar de
no veículo (ver a fig. 1).
alguns minutos.

14
60355028 - Blue&Me - Punto - 14

60355028_Blue_Me.indd 14 05/03/12 15:47


USO DO Blue&MeTM COMANDOS DE VOZ Para usar os comandos de voz com
este sistema viva-voz não é necessá-
Para ser reconhecido pelo sistema,
rio efetuar nenhuma fase de aprendi-
é possível pronunciar os comandos zagem da própria voz por parte do
COMANDOS NO VOLANTE de voz sem a necessidade de mudar sistema.
a posição normal de dirigir. O mi-
Os comandos no volante (ver a Para fornecer um comando de voz
crofone está corretamente disposto e
fig. 1) servem para utilizar as funções ao sistema, pressionar , aguardar
orientado com esta intenção.
viva-voz, a ativação do reconheci- o sinal acústico que indica que o sis-
mento da voz, as funções do leitor de As palavras que são reconhecidas tema de reconhecimento da voz está
multimídia ou para selecionar uma pelo sistema são identificadas como ativado; neste ponto pode-se pro-
opção do Menu do Blue&MeTM. “comandos de voz”. nunciar o comando com voz natu-
Alguns comandos têm funções O sistema viva-voz reconhece e ral, não muito rapidamente mas sem
diferentes em relação ao estado no responde com uma lista predefinida interrupções. Quando o sistema re-
qual o sistema se encontra em um de comandos de voz. A lista dos co- conhecer o comando, fornecerá uma
dado momento. mandos de voz disponíveis depende resposta ou efetuará uma ação.
do ponto no qual se está dentro do Os comandos de voz são organi-
A função escolhida através da pres-
menu do sistema viva-voz. A lista zados segundo os três níveis seguin-
são em uma tecla depende, em alguns
dos comandos de voz disponíveis tes: 1° nível, 2° nível e 3° nível.
casos, da duração da pressão exerci-
em qualquer momento é sempre Quando é pronunciado um co-
da na tecla (prolongada ou breve).
acessível pressionando e pronun- mando de voz válido* do 1° nível o
ciando “Ajuda”, ou pronunciando sistema se predispõe a reconhecer os
Ver display e comandos no volante “Ajuda” depois de uma mensagem comandos de voz do 2° nível; quan-
do sistema. O Blue&MeTM reconhece do se pronuncia um comando de
NOTA também versões personalizadas de voz válido do 2° nível, o sistema se
comandos de voz, como por exem- ativa para reconhecer os comandos
As instruções sobre o uso do sis- plo, os nomes presentes na agenda de voz do 3° nível.
tema através de comandos manuais telefônica. * Válido significa que o comando de voz
estão indicadas no texto pelo símbo- faz parte do vocabulário do Blue&MeTM e
?
lo . portanto, pode ser reconhecido num dado
nível.
15
60355028 - Blue&Me - Punto - 15

60355028_Blue_Me.indd 15 05/03/12 15:47


Se o usuário pronuncia um co- Uma interação por voz é uma tro- Regule o volume com o nível que
mando de voz válido do 1° nível, ca de comunicações/comandos entre considera ideal com o veículo em
o submenu relativo àquele coman- o sistema viva-voz e o usuário. Para movimento. Para regular o volume
do permanecerá ativo até que seja iniciar uma interação por voz, pres- predefinido do Blue&MeTM, consulte
fornecido um comando de voz que sionar e pronunciar um coman- o parágrafo “Função EXTERNAL AU-
conduza a um outro nível ou que se do. Para interromper uma interação DIO VOL” no manual de instrução
interrompa a interação; a mesma re- e dar início a uma nova interação, do auto-rádio. Para regular tempo-
gra vale para os níveis mais baixos pressionar em qualquer momento rariamente o volume do telefonema
(2 e 3). durante a interação e pronunciar um em curso, pressione + ou – ou regule
comando de voz. a posição do seletor do auto-rádio.
Para uma lista de todos os coman- Para encerrar uma interação, pres- No fim do telefonema, o volume re-
dos de voz disponíveis, consulte o sionar &/ESC. Será ouvido um sinal tornará ao nível original.
capítulo LISTA DOS COMANDOS acústico que indica que o reconheci- Pode-se pressionar + ou – também
DE VOZ DISPONÍVEIS. mento da voz foi desativado. para regular o volume de um anún-
Em qualquer momento, a função cio de voz enquanto é pronunciado
Para ouvir novamente a última pelo Blue&MeTM.
de ajuda pode fornecer a lista dos
mensagem pronunciada pelo siste-
comandos disponíveis no nível em Lembre-se que, para interromper
ma, pressionar por mais de 1 se-
que se está. Para utilizar o sistema de um anúncio de voz, pode-se pressio-
gundo ou pressionar por um bre-
ajuda, diga “Ajuda”, ouça a lista dos nar em qualquer momento duran-
ve tempo e pronunciar “Repetir”.
comandos disponíveis e decida qual te uma interação de voz e fornecer
É possível que o sistema viva-voz comando dar ao sistema. um novo comando de voz.
forneça algumas informações por
voz. Um anúncio de voz é uma
mensagem de voz proposta dire- NOTA
tamente pelo sistema. Para termi-
nar um anúncio de voz, pressionar As instruções sobre o uso do sis-
&/ESC, ou pressionar e pronun- tema através de comandos de voz
ciar “Anular”. estão indicadas no texto pelo sím-
bolo }.
16
60355028 - Blue&Me - Punto - 16

60355028_Blue_Me.indd 16 05/03/12 15:47


NOTAS Uso do reconhecimento da voz - Pronuncie as palavras de modo
claro, não muito rapidamente mas
O sistema de reconhecimento da
sem interrupções.
Para melhor desempenho dos co- voz, às vezes, pode errar em reco-
mandos de voz, recomenda-se man- nhecer um comando de voz. Para - Se possível, procure reduzir ao
ter os vidros fechados. certificar-se que os próprios coman- mínimo o ruído no interior do habi-
dos de voz sejam sempre reconheci- táculo.
dos, adote os seguintes procedimen- - Antes de pronunciar os coman-
Depois de ter pressionado , se tos: dos de voz, pedir aos companheiros
não é pronunciado um comando de - Após ter pressionado , pronun- de viagem para não falar. Pois como
voz dentro de alguns segundos, o cie o comando de voz depois que o o sistema reconhece as palavras in-
sistema pedirá que seja pronuncia- sistema forneceu o sinal acústico dependentemente de quem fala, se
do um comando de voz. Caso não se que indica que o reconhecimento da mais pessoas falam ao mesmo tem-
responda, o reconhecimento da voz voz está ativado. po, pode acontecer que o sistema re-
se desativará. Isto acontece também conheça palavras diversas ou adicio-
se não for fornecida nenhum res- - Depois que o sistema fez uma
nais em relação àquelas que foram
posta a uma pergunta do sistema. pergunta, aguardar um segundo
pronunciadas.
Nestes casos será ouvido um sinal antes de pronunciar a resposta, de
modo a ter certeza que o reconheci- - Para um funcionamento ideal é
acústico que indica que o reconhe- aconselhável fechar o eventual teto
cimento da voz se desativou. mento da voz seja ativo.
solar do veículo.
- Quando se deseja pronunciar um
comando sem esperar que o sistema
Quando o sistema não consegue tenha terminado a sua mensagem ou
reconhecer um comando de voz, a sua pergunta, pode-se pressionar
dará uma outra possibilidade de novamente por um breve tempo a
pronunciar ainda o comando de tecla para interromper o sistema
voz. Caso não se tenha certeza que e pronunciar o comando.
o comando de voz seja correto num - Fale com um volume de voz nor-
dado nível, pronuncie “Ajuda”. mal.

17
60355028 - Blue&Me - Punto - 17

60355028_Blue_Me.indd 17 05/03/12 15:47


DISPLAY - ; indica que o Blue&MeTM está co- ÁUDIO
As diferentes opções do Menu Prin- nectado em um telefone celular com- O áudio do Blue&MeTM (viva-voz,
cipal do Blue&MeTM são visualizadas patível com tecnologia Bluetooth® leitor de multimídia, anúncios vo-
no display multifuncional do quadro - NO BLUETOOTH® - indica que cais, sinais acústicos) é reproduzido
de instrumentos (ver a fig. 1). a conexão com o telefone celular se através do sistema áudio instalado
No display são visualizados diver- interrompeu no veículo. Para isso, a eventual fon-
sos tipos de informações: - Nome do operador telefônico te áudio ativa do auto-rádio é inter-
ativo no próprio telefone celular (se rompida pelo tempo necessário.
- Informações de estado do telefo-
ne celular conectado através da tec- não disponível é visualizado “- - - - É sempre possível regular o volu-
nologia Bluetooth®: - - - -”) me áudio através dos comandos do
- Informações relativas à música auto-rádio ou utilizando os coman-
áudio que se está ouvindo com o lei- dos no volante.
tor de multimídia O display do auto-rádio visualiza
- Informações relativas à função mensagens específicas para informar
ativa do Blue&MeTM ou à opção de que o sistema áudio é utilizado pelo
menu selecionado (ver a fig. 2) Blue&MeTM.

MENU DAS FUNÇÕES


DO BLUE&METM
O Menu Principal do Blue&MeTM
visualiza as opções numa lista, que

4EN0722BR
é visualizada no display multifuncio-
nal do quadro de instrumentos. As
opções disponíveis permitem ativar
as funções ou modificar as configu-
rações do sistema do Blue&MeTM.
fig. 2
18
60355028 - Blue&Me - Punto - 18

60355028_Blue_Me.indd 18 05/03/12 15:47


NOTA AGENDA - este submenu permite Início do Menu Principal
ver os números de telefone da sua
Para ativar o Menu Principal do
agenda telefônica e selecionar um
É possível navegar no menu de Blue&MeTM, pressionar ß/MAIN, em
deles para efetuar uma chamada. Se
configuração mediante os coman- seguida pode-se começar a interagir
a agenda telefônica contém muitos
dos no volante somente quando o com o sistema utilizando os coman-
nomes, estes serão agrupados em
veículo está parado. dos no volante.
submenus alfabéticos. O número
de pessoas dentro de um submenu Navegação através das opções de
O Menu Principal compreende as
depende do número de nomes da um menu
seguintes opções:
agenda telefônica. Para navegar através das entradas
ÚLTIMAS CHAM. - este submenu
REPROD. MÍDIA - este submenu de um menu, pressionar N ou O.
permite ver uma lista dos telefone-
mas recentes, efetuados ou recebi- permite selecionar as músicas de Na visualização dos nomes da
dos. Esta lista é baixada da memória áudio digital na biblioteca por pas- agenda, se o número dos caracteres
do telefone celular, atualizado du- ta, por artista, por gênero, por álbum supera o máximo admitido, o nome
rante o uso do viva-voz ou é obtida ou mediante as listas de reprodução. será cortado.
de ambas as operações. Sempre com este submenu pode-se Para selecionar a opção visualiza-
selecionar e reproduzir as músicas. da no display, pressionar SRC/OK ou
CONFIGURAÇÕES - este subme- ß/MAIN.
nu permite gerenciar os nomes da Para sair da entrada visualizada no
agenda telefônica, registrar um novo display ou de um submenu, pressio-
dispositivo ou ter acesso ao código nar &/ESC.
de identificação do sistema viva-
voz.

19
60355028 - Blue&Me - Punto - 19

60355028_Blue_Me.indd 19 05/03/12 15:47


FUNÇÕES DO Além disso, é possível responder Ver funções de configuração -
aos telefonemas em chegada, cha- registrar o telefone celular compa-
VIVA-VOZ mar um número ocupado, receber tível.
um aviso de chamada.
O Blue&MeTM permite efetuar e Para ativar o sistema viva-voz do
receber telefonemas através do te- Caso encontre qualquer dificul- veículo é necessário que a chave de
lefone celular compatível equipado dade no uso das funções do telefo- ignição esteja na posição MAR.
com tecnologia Bluetooth®, utilizan- ne, através do sistema viva-voz do
do o reconhecimento da voz ou os veículo, consulte o capítulo RESO-
Se, durante uma conversação te-
comandos no volante. LUÇÃO DOS PROBLEMAS - VIVA-
lefônica, a chave de ignição do veí-
Através dos comandos de voz é VOZ.
culo for girada na posição STOP, é
possível telefonar para os nomes pre- possível continuar a conversação
sentes na agenda telefônica pronun- através do sistema viva-voz ainda
ciando o seu nome e/ou sobrenome, NOTAS
por 15 minutos.
ou então, é possível telefonar para
os números que não estão memori- Antes de poder efetuar e receber
zados, pronunciando os dígitos do EFETUAR UMA CHAMADA
os telefonemas com o sistema viva-
número de telefone desejado. voz, é necessário registrar o telefone Pode-se efetuar uma chamada
Com os comandos no volante é celular compatível no sistema. num dos seguintes modos:
possível telefonar para os nomes pre- - Chamar um nome presente na
sentes na agenda telefônica ou cha- agenda;
mar a lista das telefonemas que foram
feitos e que foram recebidos, selecio- - Chamar um número utilizando
nando o nome desejado nos subme- os comandos de voz;
nu ÚLTIM CHAM. ou AGENDA. - Chamar um número utilizando o
teclado do telefone celular;
- Chamar um número presente en-
tre as últimas chamadas.
20
60355028 - Blue&Me - Punto - 20

60355028_Blue_Me.indd 20 05/03/12 15:47


Chamar um nome presente na Se a pessoa que deve ser contac- Se a pessoa que deve ser contac-
agenda tada tem mais números de telefone, tada tem somente um número de
pressionar SRC/OK ou ß/MAIN para telefone, o sistema viva-voz pergun-
Para utilizar este modo é neces-
ter acesso aos diferentes endereços, tará se deseja chamá-la. Para fazer
sário registrar o telefone e copiar a
em seguida selecione o endereço a isto, diga “Sim”, caso contrário, diga
agenda telefônica do telefone celular
contactar mediante N ou O e pres- “Não”.
compatível no sistema.
sionar SRC/OK ou ß/MAIN para en- Se, a pessoa que deve ser con-
? Para chamar um nome da
agenda telefônica utilizando a inte-
viar a chamada. tactada tem mais de um número de
Para terminar o telefonema, pressio- telefone, o sistema pedirá qual tipo
ração manual, proceda do seguinte nar ß/MAIN por mais de 1 segundo. de número de telefone deverá cha-
modo: mar (por exemplo, “Chamar Pedro
Ative o Menu Principal, pressio- } Ou então, com a interação por trabalho ou casa?”). Neste caso, res-
nando ß/MAIN. voz: ponder indicando o tipo de número
Selecione a opção AGENDA e de- Imagine que se queira chamar o de telefone desejado (por exemplo,
pois pressione SRC/OK ou ß/MAIN. nome “Pedro” presente na agenda “Casa”).
do telefone celular. Se a pessoa que deve ser contacta-
Pressionar N ou O para selecio-
nar o grupo alfabético ao qual per- Pressionar e pronunciar “Cha- da tem (por exemplo Pedro) mais de
tence o nome a chamar, pressionar mar Pedro” ou “Chamar Pedro tele- um número de telefone sem a indi-
SRC/OK ou ß/MAIN e depois sele- fone celular“ (no comando de voz, a cação do tipo de endereço, o sistema
cionar o nome desejado. palavra “Telefone celular” represen- visualizará o nome e uma lista dos
ta o tipo de endereço que se dese- relativos números de telefone.
Se a pessoa que deve ser contacta-
ja chamar. Pode-se também utilizar
da tem apenas um número de telefo-
as palavras “Casa”, “Trabalho”, ou ADVERTÊNCIA: Alguns telefones
ne, pressionar SRC/OK ou ß/MAIN
“Outro”). celulares podem não permitir essa
para enviar a chamada.
Se o nome é reconhecido, o sis- funcionalidade.
tema visualizará no display as infor-
mações relativas ao nome (Pedro, no Caso se queira chamar o número de
exemplo). telefone visualizado, diga “Chamar”.

21
60355028 - Blue&Me - Punto - 21

60355028_Blue_Me.indd 21 05/03/12 15:47


Se o nome reconhecido pelo sis- Chamar um número utilizando os O sistema enviará a chamada tele-
tema é correto, mas o número não comandos de voz fônica para o número visualizado.
é aquele desejado, pode-se ver no Para terminar o telefonema, pres-
display os outros números de telefo- } Para compor um número de te- sionar ß/MAIN por mais de 1 segun-
ne disponíveis da lista, interagindo lefone através da interação por voz, do.
manualmente mediante as teclas N proceda como indicado a seguir:
Pode-se pronunciar o número de
ou O. Quando tenha identificado Pressionar e pronunciar “Cha- telefone em “grupos de dígitos”; isto
o endereço desejado, pressionar mar número”. permitirá verificar a exatidão de um
ß/MAIN ou SRC/OK para enviar o O sistema responderá com “O nú- grupo de dígitos por vez. Os grupos
telefonema. mero, por favor”. de dígitos são criados pelas pausas
Para terminar o telefonema, pres- Pronuncie o número de telefone feitas enquanto se pronuncia os dí-
sionar ß/MAIN por mais de 1 segun- como uma seqüência de dígitos indi- gitos. Quando se faz uma pausa
do. viduais (por exemplo, “0”, “1”, “2”, depois de ter pronunciado um cer-
“3”, “4”, “5”, “6”, “7”, “8”, “9”, “+” to número de dígitos, é criado um
Sugestão (mais), “#” (sustenido) ou “*” (aste- grupo. O sistema repetirá os dígitos
rísco). reconhecidos.
Por exemplo, 0113290103 deve Se os dígitos pronunciados estão
Quando se chama um nome ao corretos, pode-se continuar a ditar
ser pronunciado como: “zero, um,
qual correspondem mais números o número de telefone. Se não estão
um, três, dois, nove, zero, um, zero,
de telefone, indicar no comando corretos, pode-se excluir o grupo
três”.
de voz também o tipo de endereço de dígitos pronunciando “Apagar”.
(“Casa”, “Trabalho”, “Telefone ce- O sistema visualizará e repetirá
por meio de voz o número reconhe- O sistema apagará o último grupo
lular”) que se deseja chamar; desse de números e visualizará o número
modo se reduz o número de passos cido.
de telefone parcialmente composto.
pedidos para efetuar o telefonema. Se o número está completo, pro- Pode-se pronunciar os dígitos restan-
nuncie “Chamar”. Se o número não tes do número de telefone.
está completo, pronuncie os dígitos
que faltam e no fim diga “Chamar”.

22
60355028 - Blue&Me - Punto - 22

60355028_Blue_Me.indd 22 05/03/12 15:47


Para abandonar a composição NOTA Para efetuar esta operação é ne-
do número de telefone, pronuncie cessário que o telefone compatível
“Anular”. tenha sido registrado e que esteja
Durante a composição de um nú-
Para apagar todo o número visua- dentro do raio de ação do sistema
mero através dos comandos de voz,
lizado e iniciar uma nova composi- viva-voz do veículo.
é importante que o ruído no interior
ção, pronuncie “Recomeçar”. do habitáculo seja o mais reduzido Para compor um número utilizan-
Para pedir ao sistema para repetir possível e que os companheiros de do o teclado do telefone celular, pro-
o número de telefone reconhecido, viagem não falem enquanto se es- ceda como indicado a seguir:
pronuncie “Repetir”. Caso não seja tiver ditando o número ao sistema. - Componha o número de telefone
composto nenhum número de tele- O dispositivo de reconhecimento de com o teclado do telefone celular e
fone, o sistema diz “Nenhum núme- voz opera independentemente de envie a chamada seguindo o modo
ro disponível”. quem está falando, por isto, se mais previsto pelo telefone celular.
Se o número de telefone repetido pessoas falam durante esta opera- - Efetue a conversação telefônica
está correto, pronuncie “Chamar” ção, existe o risco que alguns núme- utilizando o sistema viva-voz.
para iniciar a chamada. ros sejam reconhecidos de modo er-
- Para terminar o telefonema, pres-
rado, adicionados àqueles desejados
sionar ß/MAIN por mais de 1 segun-
ou não reconhecidos.
do ou terminar o telefonema usando
os comandos específicos do telefone
celular.
Chamar um número utilizando o
teclado do telefone celular

? Com este sistema também é


possível compor um número de tele-
fone utilizando o teclado do telefone
celular e depois continuar a conver-
sação telefônica utilizando o sistema
viva-voz.

23
60355028 - Blue&Me - Punto - 23

60355028_Blue_Me.indd 23 05/03/12 15:47


Chamar um número presente entre - O sistema apresentará uma lista Quando se quer chamar nova-
os últimos telefonemas de números de telefone. Use N ou O mente a última pessoa que contatou,
para selecionar o número de telefo- pronuncie “Última chamada efetua-
A opção ÚLTIMAS CHAM. é uma
ne desejado; pressionar SRC/OK ou da”. Neste caso o sistema visualizará
lista dos números relativos aos te-
ß/MAIN para enviar o telefonema. no display as informações disponí-
lefonemas feitos e recebidos. Pode
- No fim do telefonema, pressionar veis relativas a última pessoa que
conter no máximo dez telefonemas
recebidos, dez telefonemas feitos e ß/MAIN por mais de 1 segundo para foi chamada e perguntará se deseja
terminar a chamada. chamá-la de novo. Para fazer isto,
cinco chamadas perdidas.
diga “Sim”, em caso contrário, diga
? Para compor um número de te- } Ou, com a interação por voz: “Não”.
lefone utilizando a interação manual, Para chamar novamente a última É possível também utilizar o co-
proceder como indicado a seguir: pessoa que telefonou, pressionar mando “Última chamada”. Neste
- Ative o Menu Principal, pressio- e pronunciar “Última chamada re- caso, o sistema pedirá “Última cha-
nando ß/MAIN. cebida”. mada efetuada, ou, última chamada
- Selecione a opção ÚLTIMAS O sistema visualizará no display recebida?”. Para chamar de novo a
CHAM. e depois pressione SRC/OK as informações disponíveis relativas última pessoa que foi chamada, pro-
ou ß/MAIN. à última pessoa que telefonou e per- nuncie “Efetuada”. Para chamar de
guntará se quer chamá-la novamen- novo a última pessoa que telefonou,
te. Para fazer isto diga “Sim”, em pronuncie “Recebida”.
caso contrário, diga “Não”.

24
60355028 - Blue&Me - Punto - 24

60355028_Blue_Me.indd 24 05/03/12 15:47


GERENCIAR UMA CHAMADA EM Recusar um telefonema NOTA
CHEGADA
Para recusar o telefonema, pressio-
Com a função viva-voz pode-se nar ß/MAIN por mais de 1 segundo. Alguns telefones celulares ofere-
responder aos telefonemas em che- cem a possibilidade de transmitir ao
gada utilizando os comandos pre- sistema viva-voz os tons de chama-
Ignorar um telefonema
sentes no volante. Na recepção de da associados aos nomes da agen-
um telefonema, o sistema visualizará Para ignorar um telefonema e não da. Neste caso o sistema indica as
as informações sobre a identidade da ouvir o tom de chamada, pressionar chamadas em chegada utilizando
pessoa que está chamando, se dispo- &/ESC. os tons personalizados no telefone
níveis. celular.
A chamada em chegada será sina- Responder a um telefonema em
lizada com a reprodução dos tons de chegada durante uma conversação
chamada personalizados do telefone GERENCIAR UMA CHAMADA EM
em curso
celular compatível (a disponibilida- CURSO
de desta função depende das carac- Para responder a um telefonema
Transferência de chamada do tele-
terísticas específicas do telefone). em chegada enquanto está em outra
fone celular para o sistema viva-voz
conversação telefônica, pressionar
ß/MAIN. Quando se está falando ao tele-
Responder a um telefonema fone celular e se entra no veículo, é
O sistema passará ao telefonema
possível transferir a conversação te-
Para responder ao telefonema, em chegada e colocará em espera a
lefônica do telefone celular compa-
pressionar ß/MAIN. conversação telefônica em curso.
tível para o sistema viva-voz do seu
Para terminar o telefonema, pres- veículo.
sionar ß/MAIN por mais de 1 segun-
Proceder como indicado a seguir:
do.
- Entre no veículo e gire a chave de
ignição na posição MAR, para ativar
o sistema viva-voz.

25
60355028 - Blue&Me - Punto - 25

60355028_Blue_Me.indd 25 05/03/12 15:47


- O sistema comunicará ao telefo- Colocação em espera da chamada Para ativar uma Conferência, efe-
ne celular compatível a disponibili- em curso tue a nova chamada enquanto há
dade de ativar o viva-voz. uma chamada em curso, seguindo o
Para colocar em espera um tele-
- Para transferir a conversação ao procedimento descrito na seção EFE-
fonema em curso e desabilitar o mi-
viva-voz, ative este modo como pre- TUAR UMA CHAMADA.
crofone de modo a poder falar sem
visto pelo telefone celular (o proce- ser ouvido pelo interlocutor pressio- Quando a funcionalidade de Con-
dimento dependerá do tipo de tele- nar &/ESC. ferência Telefônica é ativada, no dis-
fone celular). play será visualizado “CONFERÊN-
- Assim, a conversação telefônica CIA”.
FUNÇÃO CONFERÊNCIA
é transferida ao sistema viva-voz do Após a ativação da conferência, a
TELEFÔNICA
veículo. pressão prolongada da tecla ß/MAIN
(somente com telefones com tecno- irá finalizar ambas as chamadas.
logia Bluetooth® que permitem esta
Transferência da chamada do sis-
funcionalidade)
tema viva-voz para o telefone celu-
lar A função Conferência permite efe-
tuar uma chamada telefônica a uma
Para transferir uma conversação terceira pessoa durante um telefone-
telefônica do sistema viva-voz para ma em curso. Esta funcionalidade
o telefone celular compatível, pres- permite poder falar ao mesmo tempo
sionar SRC/OK. com os dois interlocutores.
É possível falar ao telefone celular
e continuar utilizando os comandos
no volante. Em especial, quando
há mais de uma conversação ativa,
é possível pressionar ß/MAIN para
passar de um telefonema a outro.

26
60355028 - Blue&Me - Punto - 26

60355028_Blue_Me.indd 26 05/03/12 15:47


FUNÇÕES DO CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB - Se a função EXEC. AUTOM. é
NO BLUE&METM definida em “ON”, o Blue&MeTM
LEITOR DE iniciará automaticamente a repro-
Para conectar o dispositivo USB
MULTIMÍDIA ao Blue&MeTM, proceder como indi-
dução.
cado a seguir:
Funções de configuração -
O menu MULTIMÍDIA permite: - Copie as músicas no dispositi- Leitor de multimídia
- visualizar as músicas memoriza- vo USB (Blue&MeTM reconhece os
formatos .wma, .mp3, .wav para os Quando a criação da biblioteca
das no dispositivo USB
arquivos áudio e .wpl e .m3u para multimídia termina, será possível
- ouvir os arquivos áudio memori- utilizar o Blue&MeTM para visualizar
as listas).
zados no dispositivo USB. e selecionar as músicas presentes e
- Para os dispositivos USB sem cabo
para ativar a reprodução.
USB, é suficiente conectar (direta-
NOTA mente ou mediante o auxílio de uma
GESTÃO DA BIBLIOTECA
extensão) o dispositivo na porta USB
MULTIMÍDIA
presente no veículo (ver a fig. 1).
Antes de utilizar o leitor de mul-
timídia, ler a seção DISPOSITIVOS - Para os dispositivos USB equipa- O leitor de multimídia permite se-
DE MEMÓRIA USB COMPATÍVEIS dos com cabo, conectar uma extre- lecionar o áudio digital presente no
para certificar-se que o dispositivo midade do cabo no dispositivo USB dispositivo USB, utilizando o reco-
de memorização USB seja compatí- e a outra extermidade na porta USB nhecimento da voz ou os comandos
vel com o Blue&MeTM. presente no veículo (ver a fig. 1). no volante.
- Posicione a chave de ignição Pode-se selecionar os arquivos áu-
do veículo na posição MAR. O dio por pasta, artista, gênero, álbum
Blue&MeTM iniciará automaticamen- ou lista. Pode-se utilizar o reconhe-
te a reprodução das músicas digitais, cimento da voz para escolher uma
selecionando-as de uma biblioteca destas categorias. Após ter escolhido
que é criada no momento da cone- a categoria que se deseja, para se-
xão do dispositivo USB. lecionar um arquivo no seu interior,
utilize os comandos manuais.
27
60355028 - Blue&Me - Punto - 27

60355028_Blue_Me.indd 27 05/03/12 15:47


Para facilitar a exploração da bi- Seleção por pasta } Ou, com a interação por voz:
blioteca multimídia, introduzir as
Se no dispositivo USB são gravadas - Pressionar e pronunciar “Pas-
informações multimídias (título da
as pastas que contêm músicas, estas tas”.
música, autor, álbum, gênero) rela-
serão visíveis no menu PASTAS. - Selecionar as pastas disponíveis.
tivas a cada música.
? Para selecionar as músicas
contidas nas pastas utilizando a in-
Para ouvir todas as músicas contidas
nas pastas, selecionar a opção TO-
NOTA teração manual, proceda como indi- CAR TUDO e pressionar SRC/OK ou
cado a seguir: ß/MAIN. Para visualizar as músicas
Nem todos os formatos prevêm a - Ative o Menu Principal, sele- presentes na pasta visualizada, pres-
introdução de informações multimí- cione a opção REPROD. MÍDIA, e sionar SRC/OK ou ß/MAIN.
dias. Entre os formatos reconheci- em seguida pressione SRC/OK ou - Selecionar as músicas contidas
dos pelo Blue&MeTM, .mp3 e .wma ß/MAIN. na pasta que foi selecionada. Para
prevêm as informações multimídias, - Selecione a opção PASTAS e reproduzir uma música, selecionar
enquanto o formato .wav não os depois pressione SRC/OK ou ß/ o título da música e pressionar SRC/
prevê. Pode também acontecer que MAIN. OK ou ß/MAIN.
as informações multimídias não te- - Para maiores informações sobre
- Selecionar as pastas disponíveis.
nham sido introduzidas num arqui- a personalização do menu PASTAS,
Para ouvir o conteúdo completo
vo áudio que as prevê. Nestes casos, consulte a seção SUGESTÕES PARA
das pastas, selecione a opção TO-
a seleção dos arquivos áudio pode O USO DO LEITOR DE MULTIMÍ-
CAR TUDO e pressione SRC/OK ou
realizar-se somente por pasta.
ß/MAIN. Para visualizar as músicas DIA.
presentes na pasta visualizada, pres-
Para maiores informações, con- sionar SRC/OK ou ß/MAIN.
sulte a seção SUGESTÕES PARA O - Selecionar as músicas contidas
USO DO LEITOR DE MULTIMÍ- na pasta que foi selecionada. Para
DIA. reproduzir uma música, selecione o
título da música e pressione SRC/OK
ou ß/MAIN.

28
60355028 - Blue&Me - Punto - 28

60355028_Blue_Me.indd 28 05/03/12 15:47


Seleção por artista } Ou, com a interação por voz: Seleção por gênero musical

? Para selecionar todas as músi-


cas relativas a um artista em particu-
- Pressionar
tistas”.
e pronunciar “Ar- ? Para selecionar todas as músi-
cas de um gênero musical em parti-
lar, utilizando a interação manual: - Selecionar os álbuns por artis- cular, utilizando a interação manu-
- Ative o Menu Principal, selecio- ta. Para ouvir todos os álbuns de al:
ne a opção MULTIMÍDIA, e depois um artista, selecione a opção TO- - Ative o Menu Principal, selecione
pressione SRC/OK ou ß/MAIN. CAR TUDO e pressione SRC/OK ou a opção REPROD. MÍDIA, e depois
- Selecione a opção ARTISTAS ß/MAIN. Para reproduzir um álbum, pressione SRC/OK ou ß/MAIN.
e depois pressione SRC/OK ou selecione o álbum e depois pressio- - Selecione a opção GÊNEROS
ß/MAIN. ne SRC/OK ou ß/MAIN. e depois pressione SRC/OK ou
- Selecionar os artistas disponíveis. - Para reproduzir uma música de ß/MAIN.
Para selecionar o artista visualizado, um artista, selecione o título da músi- - Selecionar os gêneros disponí-
pressionar SRC/OK ou ß/MAIN. ca e pressione SRC/OK ou ß/MAIN. veis. Para ouvir todas as músicas
- Selecionar os álbuns por artista. do gênero visualizado, pressionar
Para ouvir o álbum de um artista, NOTA SRC/OK ou ß/MAIN.
selecione a opção TOCAR TUDO e } Ou, com a interação por voz:
pressione SRC/OK ou ß/MAIN. Para
Se o dispositivo USB contém mui- - Pressionar e pronunciar “Gê-
reproduzir um álbum, selecione o ál-
tos arquivos áudio, o menu ARTIS- neros”.
bum e depois pressione SRC/OK ou
TAS pode ser subdividido em sub-
ß/MAIN. - Selecionar os gêneros disponí-
menus alfabéticos. Um submenu veis. Para ouvir todas as músicas
- Para reproduzir uma música de alfabético pode mostrar somente a
um artista, selecione o título da músi- do gênero visualizado, pressionar
ca e pressione SRC/OK ou ß/MAIN.
letra inicial das músicas contidas em SRC/OK ou ß/MAIN.
seu interior (por ex.: A-F), ou pode
mostrar as primeiras duas letras das
músicas (por ex.: Aa-Ar).

29
60355028 - Blue&Me - Punto - 29

60355028_Blue_Me.indd 29 05/03/12 15:47


NOTA - Selecionar as músicas presentes - Para reproduzir apenas uma
dentro do álbum. Para ouvir todas música contida em um álbum, sele-
as músicas de um álbum, selecione cione o título da música e pressione
Se o dispositivo USB contém mui-
a opção TOCAR TUDO e pressio- SRC/OK ou ß/MAIN.
tos arquivos áudio, o menu GÊNE-
ne SRC/OK ou ß/MAIN. Para re-
ROS pode ser subdividido em sub-
produzir um álbum, selecione o ál-
menus alfabéticos. Um submenu NOTA
bum e depois pressione SRC/OK ou
alfabético pode mostrar somente a
ß/MAIN.
letra inicial das músicas contidas em
- Para reproduzir apenas uma mú- Se o dispositivo USB contém mui-
seu interior (por ex.: A-F), ou pode
sica contida num álbum, selecione o tos arquivos áudio, o menu ÁLBUNS
mostrar as primeiras duas letras das
título da música e pressione SRC/OK pode ser subdividido em submenus
músicas (por ex.: Aa-Ar).
ou ß/MAIN. alfabéticos. Um submenu alfabético
pode mostrar apenas a letra inicial
} Ou então, com a interação por das músicas contidas em seu inte-
Seleção por álbum voz: rior (por ex.: A-F), ou pode mostrar
- Pressionar e pronunciar “Ál-
? Para selecionar um álbum, uti-
lizando a interação manual: buns”.
as primeiras duas letras das músicas
(por ex.: Aa-Ar).
- Ative o Menu Principal, selecione - Selecionar os álbuns disponíveis.
a opção REPROD. MÍDIA, e depois Para selecionar o álbum visualizado,
pressione SRC/OK ou ß/MAIN. pressionar SRC/OK ou ß/MAIN. Seleção por lista
- Selecione a opção ÁLBUNS e de- - Selecionar as músicas presentes Se dentro do dispositivo USB fo-
pois pressione SRC/OK ou ß/MAIN. dentro do álbum. Para reproduzir o ram memorizadas algumas listas,
álbum completo, selecione a opção pode-se visualizá-las dentro do
- Selecionar os álbuns disponíveis.
TOCAR TUDO e pressione SRC/OK menu LISTAS.
Para selecionar o álbum visualizado,
ou ß/MAIN.
pressionar SRC/OK ou ß/MAIN.

30
60355028 - Blue&Me - Punto - 30

60355028_Blue_Me.indd 30 05/03/12 15:47


AUDIÇÃO DAS FAIXAS ÁUDIO Ouvindo? (informações da música)
? Para selecionar uma lista, utili-
zando a interação manual: Com a função OUVINDO? é pos-
- Ative o Menu Principal, selecione Reprodução aleatória da biblioteca sível visualizar no display por 15
a opção REPROD. MÍDIA, e depois multimídia completa segundos as informações relativas a
pressione SRC/OK ou ß/MAIN. música que se esta ouvindo.
A opção “QUALQUER UMA” per-
- Selecione a opção LISTAS e pres- mite reproduzir rapidamente todo o ? Para consultar estas informa-
sione SRC/OK ou ß/MAIN. conteúdo da biblioteca multimídia,
ções, utilizando a interação manual:
- Selecionar as listas disponíveis. em ordem aleatória. - Ative o Menu Principal, selecione
Para ouvir as listas visualizadas, a opção REPROD. MÍDIA, e depois
pressionar SRC/OK ou ß/MAIN. ? Para ativar a função “QUAL-
QUER UMA”, utilizando a interação
pressionar SRC/OK ou ß/MAIN.
manual: - Selecione a opção OUVINDO?
} Ou, com a interação por voz: e depois pressionar SRC/OK ou
Ative o Menu Principal, selecione
Pressionar e pronunciar “Listas ß/MAIN.
de reprodução”. a opção REPROD. MÍDIA, e depois
pressione SRC/OK ou ß/MAIN. } Ou, com a interação por voz:
- Selecionar as listas disponíveis.
Para ouvir as listas visualizadas, Selecione a opção QUALQUER - Pressionar e pronunciar “O
pressionar SRC/OK ou ß/MAIN. UMA e pressione SRC/OK ou que estou a ouvir?”.
ß/MAIN.
- Para maiores informações sobre
a criação das listas, consulte o capí- } Ou, com a interação por voz: NOTA
tulo SUGESTÕES. Pressionar e pronunciar “Ale-
atório”. Quando inicia a reprodução de
uma música áudio digital, as infor-
mações relativas àquela música se-
rão visualizadas automaticamente
no display por 15 segundos.

31
60355028 - Blue&Me - Punto - 31

60355028_Blue_Me.indd 31 05/03/12 15:47


Reprodução do áudio Recomeçar Música anterior

? Para iniciar a audição do áudio Para recomeçar a audição de uma ? Para retornar com interação
manual à música anterior:
digital, utilizando a interação manu- música que se tinha colocado em
al: pausa: Pressionar & ou a tecla MUTE - Durante a audição de uma músi-
- Se a função “EXEC. AUTOM.” no painel frontal do auto-rádio. ca pressionar O.
é ativada, ao conectar o dispositivo } Ou, com a interação por voz:
USB no Blue&MeTM a reprodução das Parar
músicas iniciará automaticamente. - Durante a audição de uma músi-
Para interromper a reprodução de ca digital, pressionar e pronun-
um música: Pronuncie “Parar”. ciar “Anterior”.
FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO Música seguinte
- LEITOR DE MULTIMÍDIA.
NOTA
Pode-se também selecionar o áu-
? Para passar à música seguinte,
utilizando a interação manual:
dio digital que se deseja ouvir e de-
- Durante a audição de uma músi-
pois pressionar SRC/OK ou ß/MAIN Se o comando “Anterior” é dado
ca digital pressionar N. (manualmente) depois dos primei-
para iniciar a reprodução.
ros 3 segundos desde o início da mú-
} Para iniciar a reprodução áudio } Ou, com a interação por voz: sica, começará uma nova audição
utilizando a interação por voz: - Durante a audição de uma músi- da mesma música. Se, ao contrário,
ca digital, pressionar e pronun- o comando é dado nos primeiros 3
- Pressionar e pronunciar “Qual-
ciar “Próxima”. segundos desde o início da música,
quer”.
começará a reprodução da música
anterior.
Pausa
Para colocar em pausa a música
que se está ouvindo: Pressionar &
ou a tecla MUTE no painel frontal do
auto-rádio.

32
60355028 - Blue&Me - Punto - 32

60355028_Blue_Me.indd 32 05/03/12 15:47


Mudança da fonte áudio SUGESTÕES PARA O USO DO Se a biblioteca contém entradas
LEITOR DE MULTIMÍDIA sem as informações relativas ao
Para mudar a fonte áudio ativa
Artista, Álbum, Título e Gênero, o
(Rádio, CD, CD-Changer, Leitor de
Blue&MeTM visualizará a etiqueta
multimídia), pressionar SRC/OK ou Seleção DESCON. nos menus ÁLBUNS e GÊ-
as teclas dedicadas FM, AM, CD
Para otimizar a seleção dentro do NEROS. Para introduzir informações
presentes no painel frontal do auto-
menu PASTAS, organize as pastas no num arquivo áudio digital, seguir as
rádio.
dispositivo USB antes de conectar o instruções presentes na documenta-
dispositivo no Blue&MeTM. Para fa- ção de suporte do software para a
NOTA cilitar e otimizar a seleção no menu gestão dos arquivos multimídias.
PASTAS, organize as faixas musicais
Para maiores informações sobre em pastas que tenham nomes signi- Criação da biblioteca multimídia
os comandos de voz que podem ser ficativos. no Blue&MeTM
utilizados com o leitor, consulte o
A criação da biblioteca multimídia
capítulo LISTA DOS COMANDOS Organização dos arquivos pode precisar de alguns minutos. Se
DE VOZ DISPONÍVEIS. multimídias o tempo necessário para a criação
Para obter categorias significativas da biblioteca for excessivo pode-se
no Blue&MeTM, é necessário que as intervir reduzindo a quantidade dos
informações presentes nos arquivos arquivos áudio memorizados no dis-
multimídias sejam atualizadas. Para positivo USB.
atualizar as informações presentes, Durante a criação da biblioteca,
para cada arquivo seguir as instru- será sempre possível ouvir uma sele-
ções presentes na documentação de ção de faixas musicais. O Blue&MeTM
suporte do software para a gestão continuará a criação da biblioteca
dos arquivos multimídias. enquanto a reprodução da musica
estiver em curso.

33
60355028 - Blue&Me - Punto - 33

60355028_Blue_Me.indd 33 05/03/12 15:47


Criação de lista para o Blue&MeTM FUNÇÕES DE REGISTRAR O TELEFONE CELULAR
Para criar uma lista .m3u ou .wpl CONFIGURAÇÃO Para poder utilizar o telefone celular
para o Blue&MeTM utilizando o compatível com a função viva-voz do
Microsoft® Windows Media® Player, veículo, é necessário efetuar o registro.
proceder como indicado a seguir: O menu CONFIGURAÇÕES per- Durante o procedimento de regis-
mite efetuar as seguintes funções: tro, o sistema viva-voz busca um te-
- Copie todas as canções que se
quer introduzir na lista, numa nova - Registar o telefone celular com- lefone com tecnologia Bluetooth® no
pasta ou no dispositivo de memori- patível seu raio de recepção. Se o encontra,
zação USB. estabelece uma conexão com o mes-
- Gestão dos dados do usuário
mo, utilizando um Número de Iden-
- Abra o Microsoft Windows Me-
®
- Gestão das atualizações do tificação Pessoal (PIN). Depois de ter
dia® Player. Do menu, escolher Ar- Blue&MeTM registrado o telefone celular compatí-
quivo, Abrir. - Configurações do leitor de mul- vel no sistema, será possível utilizá-lo
- Selecionar o conteúdo do dis- timídia através do sistema viva-voz.
positivo USB conectado no compu- - Opções avançadas. ATENÇÃO: O código PIN utiliza-
tador e selecione os arquivos áudio do para o registro de um telefone
que se quer introduzir na lista. Para realizar as funções e as regu- celular é gerado de modo aleatório
lagens do menu CONFIGURAÇÕES, pelo sistema a cada novo registro;
- Clicar em Abrir. quando o veículo está parado, pode-se portanto, não é necessário memori-
- Posicione-se em “Arquivo” e se- utilizar tanto os comandos no volante zá-lo e a sua perda não compromete
lecione “Salvar Lista Em Execução quanto os comandos de voz. Quando o uso do sistema viva-voz.
como”. No campo “Nome do Ar- o veículo está em movimento, pode- É necessário realizar o procedi-
quivo”, introduzir o nome desejado se utilizar somente os comandos de mento de registro do próprio tele-
e no campo “Guardar com o tipo”, voz. Em seguida são fornecidas as fone celular somente uma vez; em
definir o tipo .wpl ou .m3u. instruções para os dois modos. seguida, o Blue&MeTM se conectará
- Clicar em Salvar. Caso se encontre qualquer dificul- automaticamente no telefone celular
Após ter completado as fases an- dade no uso das funções de configura- compatível todas as vezes que se en-
teriores, será gerado o novo arquivo ção do Blue&MeTM, consulte o capítu- trar no veículo e se colocar a chave
.m3u ou .wpl. lo RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS. de ignição na posição MAR.

34
60355028 - Blue&Me - Punto - 34

60355028_Blue_Me.indd 34 05/03/12 15:47


É possível registrar o telefone ce- - No telefone celular compatível, - A primeira vez que se registrar um
lular utilizando a opção REGISTRA- procure a opção que permite visuali- telefone celular, o sistema diz “Bem-
ÇÃO no menu CONFIGURAÇÕES. zar os dispositivos com a tecnologia vindo” logo depois da conexão. Nos
Bluetooth® presentes no raio de ação próximos procedimentos de registro
? Para registrar utilizando a inte-
ração manual, proceder como indi- (esta opção no telefone celular pode ou conexão do mesmo telefone celu-
cado a seguir: ser chamada Descobrir, Novo Dis- lar, o sistema não fornecerá mais esta
positivo, etc.). Entre os dispositivos mensagem de saudação.
- Ative o Menu Principal pressio- habilitados à tecnologia Bluetooth®
nando ß/MAIN e selecione a opção - O sistema perguntará se deseja
presentes, selecione “Blue&Me” ou copiar a agenda telefônica do tele-
CONFIGURAÇÕES pressionando “My Car” (nome que identifica o
SRC/OK ou ß/MAIN. fone logo após a conexão. É acon-
Blue&MeTM do veículo). selhável efetuar a cópia da agenda.
- Selecione a opção REGISTRA- - Quando o telefone celular pedir, Para copiar a agenda, pressionar
ÇÃO e depois pressione SRC/OK ou introduzir o número de PIN apresen- SRC/OK ou ß/MAIN. Para não co-
ß/MAIN. O sistema inicia o proce- tado no display do quadro de instru- piar a agenda, pressionar &/ESC.
dimento de registro. mentos. Se o registro teve sucesso, o Caso não se copie a agenda neste
- O sistema visualiza no display sistema dirá “Conexão em curso” e, momento, pode-se copiá-la em se-
do quadro de instrumentos o código no fim, visualizará no display como guida utilizando a opção de menu
PIN necessário para a ligação do te- confirmação a identificação do tele- CONFIGURAÇÕES, DADOS USU-
lefone celular e o repete vocalmen- fone celular conectado. ÁRIO, AGENDA.
te. É importante saber que este PIN é - É importante esperar esta men- - Em alguns telefones celulares,
utilizado somente para o registro do sagem de confirmação; quando se os nomes presentes na agenda não
telefone celular compatível, e não é pressiona ß/MAIN ou &/ESC antes são copiados automaticamente, mas
o PIN do seu cartão SIM. que apareça esta mensagem, corre- devem ser transferidos pelo usuário
- Para as duas fases seguintes, con- se o risco de anular o processo de utilizando o teclado do telefone ce-
sulte o manual do telefone celular registro. Se o registro falhar, apare- lular. Se o sistema pedir, realize este
para o modo de registro e conexão cerá uma mensagem de erro; neste procedimento seguindo as instruções
com dispositivos com a tecnologia caso será necessário repetir o proce- específicas do telefone celular e pres-
Bluetooth®. dimento. sione ß/MAIN quando terminar.

35
60355028 - Blue&Me - Punto - 35

60355028_Blue_Me.indd 35 05/03/12 15:47


} Ou, com a interação por voz: - Quando o telefone celular pedir, - O sistema perguntará se deseja
introduzir com o teclado do telefone copiar a agenda telefônica do telefo-
- Pressione e pronuncie “Con-
celular o código PIN visualizado no ne registrado. É aconselhável copiar
figurações” e em seguida, no fim da
display. Se o registro teve sucesso, o a agenda no sistema. Para copiar a
mensagem fornecida pelo sistema,
sistema dirá “Conexão em curso” e, agenda, pronuncie “Sim”. Para não
diga “registrar usuário”.
no fim, visualizará no display como copiar a agenda, pronuncie “Não”.
- O sistema visualiza no display do confirmação a identificação do tele- - Em alguns telefones celulares,
quadro de instrumentos o PIN para a fone celular compatível conectado. os nomes presentes na agenda não
conexão e o repete vocalmente.
- É importante esperar esta men- são copiados automaticamente, mas
- Para as duas fases seguintes, con- sagem de confirmação; quando se devem ser transferidos pelo usuá-
sulte o manual do telefone celular pressiona ß/MAIN ou &/ESC antes rio utilizando o teclado do telefone
para o modo de registro e conexão que apareça esta mensagem, corre- celular. Se o sistema viva-voz pedir,
com dispositivos com a tecnologia se o risco de anular o processo de realize este procedimento seguindo
Bluetooth®. registro. Se o registro falhar, apare- as instruções específicas do telefone
- No telefone celular, procure a cerá uma mensagem de erro; neste celular e pressione ß/MAIN quando
opção que permite visualizar os dis- caso será necessário repetir o proce- terminar.
positivos com tecnologia Bluetoo- dimento.
th® presentes no raio de ação (esta - A primeira vez que se efetua o re-
opção no telefone celular pode ser gistro de um telefone celular, o siste-
chamada Descobrir, Novo Dispo- ma dirá “Bem-vindo”, logo depois da
sitivo, etc.). Entre os dispositivos ligação. Nos próximos procedimen-
habilitados à tecnologia Bluetooth® tos de ligação ou ligação do telefone
presentes, selecione “Blue&Me” ou celular, o sistema não fornecerá mais
“My Car” (nome que identifica o esta mensagem de saudação.
viva-voz do veículo).

36
60355028 - Blue&Me - Punto - 36

60355028_Blue_Me.indd 36 05/03/12 15:47


Sugestões - Quando se adiciona ou modifi- Antes de transferir os nomes do
ca os nomes na agenda, considere telefone celular para o sistema viva-
Para melhorar o reconhecimento
que algumas letras maiúsculas isola- voz, certifique-se que o nome de
da voz dos nomes da agenda tele-
das podem ser lidas como números cada pessoa seja único e distinta-
fônica e a exatidão da pronuncia do
romanos (por ex.: V pode ser lido mente reconhecível, de modo que o
Blue&MeTM, procure introduzir os
como quinto). sistema de reconhecimento da voz
nomes na agenda e memorizá-los
- Quando se chama as pessoas a funcione corretamente.
adotando os seguintes critérios:
contactar utilizando o reconheci-
- Evite as abreviações.
mento da voz, omitir os nomes abre-
- Escreva os nomes estrangeiros O sistema copiará somente os
viados ou as iniciais intermediárias.
no modo em que são pronuncia- nomes válidos, isto é, aqueles que
dos, conforme as regras da língua do contêm um nome e pelo menos um
Blue&MeTM configurada no veículo. NOTAS número de telefone.
Por exemplo, é aconselhável intro-
duzir “Jonathan” como “Giònatan”, É necessário registrar o próprio
para melhorar a exatidão do reco- Quando se deseja registrar nova-
telefone celular somente uma vez. mente o telefone celular, primeiro é
nhecimento e obter uma pronúncia
correcta por parte do sistema. necessário excluir o registro antigo.
Durante esta operação serão exclu-
- Quando se adiciona ou modifi- É possível registrar no sistema até
ídos os dados de todos os usuários
ca os nomes da agenda, introduzir cinco telefones celulares, que po-
registrados no sistema. Para excluir
os sinais apropriados para os acen- dem ser utilizados um por vez.
o registro antigo, utilize a opção de
tos, quando os nomes precisam, de menu DADOS USUÁRIO, APAGAR
modo que sejam corretamente pro- USUÁRIO. No telefone celular, ex-
nunciados e reconhecidos pelo sis- cluir o dispositivo “Blue&Me” ou
tema. Por exemplo, é aconselhável “My Car” da lista dos dispositivos
introduzir “Nicolo Rebora” como Bluetooth®, seguindo as instruções
“Nicolò Rébora” para obter a pro- presentes no manual do telefone
nuncia correcta. celular.

37
60355028 - Blue&Me - Punto - 37

60355028_Blue_Me.indd 37 05/03/12 15:47


Quando se copia uma agenda te- GESTÃO DOS DADOS
lefônica que contém mais de 1000 DO USUÁRIO ? Para ter acesso ao menu DA-
DOS USUÁRIO utilizando a intera-
nomes, é possível que o sistema
É possível modificar os dados dos ção manual, proceda como indicado
funcione mais lentamente e que se
usuários salvos dentro do sistema a seguir:
verifique uma degradação no reco-
viva-voz. Em particular, é possível - Ative o Menu Principal pressio-
nhecimento da voz dos nomes da
agenda telefônica.
excluir os dados relativos aos telefo- nando ß/MAIN e selecione a opção
nes celulares registrados no sistema, CONFIGURAÇÕES pressionando
excluir a agenda ativa num dado mo- SRC/OK ou ß/MAIN.
No caso em que o registro que foi mento ou excluir ao mesmo tempo
tanto os dados relativos aos telefones - Selecione a opção DADOS
feito seja excluído de modo repen- USUÁRIO e depois pressione
celulares registrados quanto as agen-
tino, será necessário repetir o pro-
das transferidas no sistema. Deste SRC/OK ou ß/MAIN.
cedimento.
modo o sistema é colocado nas suas } Ou, com a interação por voz:
configurações iniciais. Além disso, é
- Pressione e pronuncie “Con-
possível transferir a agenda ou cada
figurações” e em seguida, no fim da
um dos nomes do telefone celular
mensagem fornecida pelo sistema,
para o sistema viva-voz, desde que
diga “Dados Usuário”.
isto não tenha sido feito durante o
procedimento de registro. Pode-se - No menu DADOS USUÁRIO
modificar os dados utilizados pelo pode-se realizar as funções descritas
sistema através da opção DADOS a seguir.
USUÁRIO.

38
60355028 - Blue&Me - Punto - 38

60355028_Blue_Me.indd 38 05/03/12 15:47


Excluir os usuários registrados } Ou, com a interação por voz: Excluir a agenda telefônica
No menu DADOS USUÁRIO é - Pressione , pronuncie “Confi- No menu DADOS USUÁRIO é
possível excluir os registros efetu- gurações” e em seguida, no fim da possível também excluir a agenda
ados. Em seguida a esta operação, mensagem fornecida pelo sistema, telefônica copiada no sistema.
não será mais possível usar o sistema diga “Apagar Usuários”.
viva-voz com um telefone celular - O sistema pedirá “Apagar todos
? Para excluir a agenda telefôni-
ca corrente, utilizando a interação
não registrado e não será possível os usuários registrados?”. Para con- manual, proceder como indicado a
utilizar a sua agenda telefônica, até firmar, pronuncie “Sim”. seguir:
quando não registar novamente o
telefone celular. É importante saber - Selecione a opção APAG. AGEN-
NOTAS DA e depois pressione SRC/OK ou
que esta operação excluirá todos os
registros criados no sistema. ß/MAIN.
Lembre-se sempre que, se um tele- - O sistema visualizará a pergun-
? Para excluir os dados dos regis-
tros de todos os usuários, utilizando
fone celular estiver sendo registrado ta APAGAR AGENDA?. Para excluir
no sistema enquanto um outro tele- a agenda, confirmar pressionando
a interação manual, proceder como fone já está conectado, a conexão SRC/OK ou ß/MAIN.
indicado a seguir: com o telefone conectado naquele
- Selecione a opção APAG. USU- momento é interrompida e o novo } Ou, com a interação por voz:
ÁRIO e depois pressione SRC/OK ou telefone é conectado. - Pressione , pronuncie “Confi-
ß/MAIN. gurações” e em seguida, no fim da
- O sistema visualizará a mensa- mensagem fornecida pelo sistema,
Não é possível excluir os dados
gem APAGAR?. Para excluir os da- diga “Apagar agenda”.
usuário de um telefone celular so-
dos usuário, confirmar pressionando mente, a menos que este seja o úni- - O sistema pedirá “Apagar do
SRC/OK ou ß/MAIN. co a ter sido registrado. veículo, a cópia da agenda?” Para
confirmar, pronuncie “Sim”.

Depois da exclusão dos dados


usuário será necessário efetuar uma
novo registro do telefone celular.
39
60355028 - Blue&Me - Punto - 39

60355028_Blue_Me.indd 39 05/03/12 15:47


Copiar a agenda Adicionar contatos Excluir todos os dados
Se, durante o procedimento de re-
gistro se escolhe não copiar a agen-
Se o telefone celular não permite
salvar automaticamente a agenda
? Para repor o sistema viva-voz
nas configurações iniciais, excluindo
da telefônica ou se a agenda telefô- telefônica durante o registro do te- todos os dados e as agendas/contatos
nica foi excluída recentemente, no lefone, no menu DADOS USUÁ- de todos os telefones registrados, uti-
interior do menu DADOS USUÁRIO RIO será disponível a opção ADIC. lizando a interação manual, proceda
estará disponível a opção AGENDA. CONTATOS. como indicado a seguir:
? Para copiar a agenda telefôni-
ca de um telefone celular registrado,
? Para transferir os nomes pre-
sentes no telefone celular no siste-
- Selecione a opção APAGAR
TUDO e depois pressionar SRC/OK
utilizando a interação manual, pro- ma viva-voz, utilizando a interação ou ß/MAIN.
ceda como indicado a seguir: manual, proceda como indicado a - O sistema visualizará a pergun-
- Selecione a opção AGENDA seguir: ta Apag tudo?. Para excluir todos os
e depois pressione SRC/OK ou - Selecione a opção ADIC. CON- dados, confirmar pressionando SRC/
ß/MAIN. TATOS. e depois pressione SRC/OK OK ou ß/MAIN.
ou ß/MAIN.
} Ou, com a interação por voz: } Ou, com a interação por voz:
- Pressione , pronuncie “Confi- } Ou, com a interação por voz: - Pressione , pronuncie “Confi-
gurações” e em seguida, no fim da - Pressione , pronunce “Confi- gurações” e em seguida, no fim da
mensagem fornecida pelo sistema, gurações” e em seguida, no fim da mensagem fornecida pelo sistema,
diga “Copiar agenda”. mensagem fornecida pelo sistema, diga “Apagar tudo”.
diga “Adicionar contato”. - O sistema pedirá “Apagar todos
Depois seguir as instruções pre- os dados registrados no veículo?”.
sentes no manual do telefone celular, Para confirmar, pronuncie “Sim”.
relativas a transferência dos contatos
do telefone a um outro dispositivo.

40
60355028 - Blue&Me - Punto - 40

60355028_Blue_Me.indd 40 05/03/12 15:47


GESTÃO DAS ATUALIZAÇÕES NOTAS Atualização de Blue&MeTM
O Blue&MeTM pode ser atualiza- Pode-se baixar e gerenciar as atua-
do com novas funções, baixadas no Para baixar e gerenciar as atuali- lizações mediante o menu ATUALI-
sistema através do telefone celular. zações no Blue&MeTM, certifique-se ZAÇÕES.
Deste modo, não é necessário diri-
gir-se à Rede de Assistência Fiat para
que no próprio número telefôni-
co esteja ativo um Plano de Dados
? Para iniciar a atualização do
sistema mediante a interação manu-
obter estas atualizações. GPRS. Se não estiver, solicite-o ao al:
próprio operador telefônico. - Pressione ß/MAIN e posicione-se
ATENÇÃO: A funcionalidade de na opção CONFIGURAÇÕES, ATUA-
atualização do sistema Blue&MeTM LIZAÇÕES. Em seguida, pressione
O telefone celular deve também
pode não estar disponível ainda. SRC/OK ou ß/MAIN. O Blue&MeTM
Ao consultar a área dedicada no ser adequadamente habilitado para
visualiza a mensagem ATUALIZA-
site www.fiat.com.br, será possível a comunicação telefônica de dados.
ÇÃO e inicia o procedimento de
obter informações adicionais sobre Esta habilitação pode ser realizada
atualização.
esta função e sobre os seus modos pelo operador telefônico ou consul-
de ativação. tando a seção “Equipamento para - Caso não existam atualizações
Comunicações Telefônicas de Da- disponíveis, o Blue&MeTM visuali-
dos (GPRS)” do manual do telefone za a mensagem NENHUMA ACT. e
celular. pronuncia “Nenhuma atualização
disponível”. Quando existem atua-
lizações disponíveis, o Blue&MeTM
Para baixar e gerenciar as atua- completa o procedimento de atuali-
lizações no Blue&MeTM, o telefone zação.
celular compatível deve ser registra-
do e conectado ao sistema.

41
60355028 - Blue&Me - Punto - 41

60355028_Blue_Me.indd 41 05/03/12 15:47


- Em alguns casos, o Blue&MeTM - Quando não existem atualiza- Interrupção da atualização
pode fornecer a seguinte mensagem: ções disponíveis, o Blue&MeTM vi-
“Atualização temporariamente in- sualiza NENHUMA ACT. e diz “Ne- ? Para interromper o procedi-
mento de atualização utilizando a
terrompida. À atualização do siste- nhuma atualização disponível.”. Se
ma continuará na próxima vez em existe uma atualização disponível, o interação manual:
que o veículo for ligado.”. Em ou- Blue&MeTM completa o procedimen- - Durante o procedimento de atu-
tros casos, durante o procedimento to de atualização. alização, selecione a opção CON-
de atualização, o sistema pode pedir - Em alguns casos, o Blue&MeTM FIGURAÇÕES, INTERR. ACT. Em
que se posicione a chave de ignição pode dizer “Atualização tempo- seguida, selecione-a com a tecla
na posição “OFF” e depois na posi- rariamente interrompida. À atua- SRC/OK ou com a tecla ß/MAIN.
ção “MAR”. lização do sistema continuará na O Blue&MeTM visualiza a mensagem
- Quando a atualização é comple- próxima vez em que o veículo for ACT. INTER. e diz “Atualização in-
tada e está disponível, o Blue&MeTM ligado.”. Em outros casos, durante o terrompida”.
visualiza a mensagem COMPLETA- procedimento de atualização, o sis- Ou,
DA e pronuncia a mensagem: “Atu- tema pode pedir que se posicionar a - Posicione a chave de ignição na
alização completa”. chave de ignição na posição “OFF” posição OFF.
e depois na posição “MAR”.
} Ou, mediante a interação por
voz: - Quando a atualização é comple-
tada e está disponível, o Blue&MeTM
- Certifique-se que o telefone ce- visualiza a mensagem COMPLETA-
lular compatível esteja registrado no DA e diz “Atualização completa”.
Blue&MeTM e corretamente configu-
rado para a transmissão de dados.
- Pressionar e pronunciar “Con-
figurações”, “Atualização”. O
Blue&MeTM visualiza a mensagem
ATUALIZAÇÃO, e diz “Atualização”
e inicia o procedimento de atualiza-
ção.
42
60355028 - Blue&Me - Punto - 42

60355028_Blue_Me.indd 42 05/03/12 15:47


Uso do telefone durante uma atu- Recomeçar uma atualização NOTAS
alização
Quando se interrompe uma atuali-
Quando se tem a necessidade de zação utilizando a entrada de menu As atualizações serão retomadas
efetuar um telefonema ou de res- presente nas configurações, será ne- automaticamente somente se for
ponder a uma chamada telefônica cessário retomar depois o procedi- utilizado o mesmo telefone celu-
em chegada enquanto está em cur- mento de atualização manualmente. lar utilizado no momento em que
so o procedimento de atualização, Para retomar o procedimento de o procedimento de atualização foi
o Blue&MeTM interromperá automa- atualização utilizando a interação iniciado.
ticamente o procedimento de atua- manual:
lização. No fim da chamada telefô-
nica, o procedimento de atualização - Certifique-se que o telefone ce-
O Blue&MeTM interromperá au-
recomeçará automaticamente. lular compatível esteja registrado no
tomaticamente o procedimento de
Blue&MeTM.
Para efetuar uma chamada tele- atualização se o telefone celular
- Pressionar ß/MAIN e posicionar- compatível registrado não está mais
fônica ou responder a um telefone-
se na opção CONFIGURAÇÕES, RE- disponível, ou se a atualização foi
ma durante um procedimento de
TOMAR ACT. (esta entrada de menu interrompida pelo Centro de Servi-
atualização, utilizando a interação
é disponível somente se um proce- ços, se a comunicação se interrom-
manual, consulte as seções EFETU-
dimento de atualização foi ante- pe (por ex. num túnel), ou se o sis-
AR UMA CHAMADA e GERENCIAR
riormente interrompido). Pressionar tema diminui muito sua velocidade
UMA CHAMADA EM CHEGADA.
SRC/OK ou ß/MAIN.
O procedimento de atualização será de funcionamento. O Blue&MeTM
interrompido automaticamente. - O Blue&MeTM visualiza a mensa- tentará retomar a atualização em
gem CONTIN. ACT. e diz “Atualiza- intervalos de tempo especificados.
Quando a chamada telefônica é ção. No final, será avisado com uma
encerrada, o procedimento de atua- Se não for possível retomar a atu-
mensagem de atualização completa- alização durante a condução, esta
lização recomeçará automaticamen- da”.
te. será retomada na próxima partida
Se o procedimento de atualização foi do veículo.
interrompido porque a chave de ignição
foi girada na posição “OFF”, a atualiza-
ção será retomada automaticamente.
43
60355028 - Blue&Me - Punto - 43

60355028_Blue_Me.indd 43 05/03/12 15:47


Quando se encontram erros no NOTA } Ou, com a interação por voz:
curso do procedimento de registro,
- Pressione e pronuncie “Con-
consulte o capítulo RESOLUÇÃO
Este código é um número de 8 figurações” e em seguida, no fim da
DOS PROBLEMAS - VIVA-VOZ.
dígitos que identifica o sistema mensagem fornecida pelo sistema,
Blue&MeTM do veículo e não pode diga “Código de sistema”.
ser mudado. - No display do quadro de instru-
OPÇÕES AVANÇADAS
mentos será visualizado o código do
? Para ter acesso ao menu OP-
ÇÕES AVAN., utilizando a interação Acesso ao código de sistema
sistema Blue&MeTM.
- Para sair desta opção de menu,
manual, proceda como indicado a
Para efetuar algumas operações pressionar SRC/OK ou ß/MAIN
seguir:
pode ser necessário conhecer o ou &/ESC.
- Entre no Menu Principal pressio- código identificativo do sistema
nando ß/MAIN e selecione a opção Blue&MeTM.
CONFIGURAÇÕES pressionando Modificar o código de
SRC/OK ou ß/MAIN. ? Para ter acesso a este código,
através da interação manual, proce-
conexão GPRS
- Selecione a opção OPÇÕES. da como indicado a seguir: Se o provedor do telefone celular
AVAN. e depois pressione SRC/OK solicita a troca de configuração para
- Selecione a opção CÓD. SIST
ou ß/MAIN. a conexão GPRS, pode-se efetuá-la
e depois pressione SRC/OK ou no menu OPC. AVANÇADAS.
} Ou, com a interação por voz: ß/MAIN.
- Pressionar e pronunciar “Con- - No display do quadro de instru- ? Para modificar o código da co-
nexão GPRS, utilizando a interação
figurações” e depois “Opções avan- mentos será visualizado o código do
manual:
çadas”. sistema Blue&MeTM.
- Posicione-se no menu CÓDI-
- No menu OPÇÕES. AVAN., pode- - Para sair desta visualização,
GO GPRS e pressione SRC/OK ou
se ter acesso ao CÓD. SISTEMA pressionar SRC/OK ou ß/MAIN ou
ß/MAIN.
&/ESC.

44
60355028 - Blue&Me - Punto - 44

60355028_Blue_Me.indd 44 05/03/12 15:47


- No display aparecerá GPRS:, - O Blue&MeTM responderá com USB inicie logo após girar a chave
com uma lista de dígitos (1, 2, 3, 4, “O código de conexão GPRS atual, de arranque na posição MAR. Após
5, 6, 7, 8, 9), PREDEF., e DESABIL.. é, valor atual Para modificá-lo, diga ter ativado esta função, a primeira
- Para selecionar um novo código um número de 1 a 9, ou diga, “Pre- vez que se usar o leitor, a reprodu-
para a conexão GPRS, pressionar N definido”; Para desabilitá-lo, diga, ção será iniciada automaticamente.
e O até a opção desejada, em segui- “Desabilitar”. Para modificar o có- Quando se deseja desativar a Re-
da pressionar SRC/OK ou ß/MAIN. digo, diga um número de 1 a 9 ou produção automática, desativá-la
Para escolher manter o valor prede- diga “Predefinido”. Para desabilitar antes de introduzir o dispositivo na
finido, escolher PREDEF.. Para desa- o código, diga “Desabilitar”. (Na porta USB do veículo e de criar ou
bilitar o código de conexão, escolher frase anterior, valor atual é o valor atualizar a biblioteca multimídia.
DESABIL.. configurado para o código de cone-
- Depois de ter configurado um
xão GPRS, no momento em que é ? Para modificar a configuração
da Reprodução automática, utilizan-
utilizado).
novo código de conexão GPRS, o do a interação manual:
Blue&MeTM visualizará a mensagem - Depois de ter configurado o novo
código de conexão, o Blue&MeTM - Entre no Menu Principal, selecio-
CÓDIGO CONF.. ne a opção CONFIGURAÇÕES, RE-
responde com “O código de cone-
} Para configurar o código de co- xão é novo valor” (Na frase anterior, PROD. MÍDIA, EXEC. AUTOM. e de-
nexão GPRS utilizando a interação novo valor é o novo valor configura- pois pressione SRC/OK ou ß/MAIN.
por voz: do para a conexão GPRS). - Para ativar a Reprodução auto-
- Pressionar e pronunciar “Con- mática, escolha ATIVADA e pres-
figurações” e em seguida “Código sione SRC/OK ou ß/MAIN. Para
CONFIGURAÇÃO DO LEITOR desativar a Reprodução automática,
de ligação”.
DE MULTIMÍDIA escolha DESATIVADA e pressione
SRC/OK ou ß/MAIN.
Reprodução automática
Com a função Reprodução au-
tomática pode-se configurar o
Blue&MeTM de modo que a reprodu-
ção do áudio digital no dispositivo
45
60355028 - Blue&Me - Punto - 45

60355028_Blue_Me.indd 45 05/03/12 15:47


} Ou, com a interação por voz: - Ative o Menu Principal, sele- } Ou, com a interação por voz:
cione a opção CONFIGURAÇÕES,
- Pressione e pronuncie “Ativar REPROD. MÍDIA, EMBARALHAM. - Pressionar e pronunciar “Ati-
reprodução automática” ou “Desa- e depois pressione SRC/OK ou ß/ var repetição de faixa” ou “Desati-
tivar reprodução automática”. MAIN. var repetição de faixa”.
- Para ativar a função Aleatório,
NOTA escolha LIGADO e pressione SRC/ NOTA
OK ou ß/MAIN. Para desativar a
Quando se modifica a configu- função, escolha DESLIGADO e pres-
ração de Reprodução automática sione SRC/OK ou ß/MAIN. Se a Repetição está ativada, as fun-
depois de ter conectado um disposi- } Ou, com a interação por voz: ções de reprodução da música an-
tivo USB, a nova configuração será terior e seguinte passarão à música
- Pressione e pronuncie “Ativar
ativada somente na próxima vez que áudio anterior ou seguinte e iniciará
aleatório” ou “Desativar aleatório”.
se conectar um outro dispositivo a repetição de faixa desta música.
USB (ou o mesmo dispositivo USB
com a biblioteca de faixas musicais Repetição
atualizada). Quando se ativa a função Repeti- SAÍDA DO MENU
ção, uma música é reproduzida re- CONFIGURAÇÕES
petidamente.
Aleatório No fim de cada operação é pos-
? Para ativar a Repetição, utili-
zando a interação manual: sível sair do menu de configuração,
A função Aleatório modifica a or-
- Ative o Menu Principal, selecione a como descrito a seguir.
dem segundo a qual o áudio digital
é reproduzido. Quando se ativa a opção CONFIGURAÇÕES, REPROD.
MÍDIA, REPETIÇÃO e depois pressio-
? Para sair do menu CONFIGURA-
ÇÕES, através da interação manual:
função Aleatório, o Blue&MeTM re-
produz o áudio digital em ordem ne SRC/OK ou ß/MAIN.
- Selecione a opção SAIR e pres-
aleatória. - Para ativar a função Repetição, sione SRC/OK ou ß/MAIN.
escolha LIGADO e pressione SRC/
? Para modificar a configuração
de Aleatório utilizando a interação
OK ou ß/MAIN. Para desativar a } Ou, com a interação por voz:
função, escolha DESLIGADO e pres- - Pressionar e pronunciar “Sair”.
manual: sione SRC/OK ou ß/MAIN.
46
60355028 - Blue&Me - Punto - 46

60355028_Blue_Me.indd 46 05/03/12 15:47


TECNOLOGIAS TELEFONES CELULARES COM TEC- Telefones celulares com gestão de
NOLOGIA BLUETOOTH® cada um dos contatos
COMPATÍVEIS COM Se o telefone celular prevê a fun-
O Blue&MeTM é compatível com
O Blue&MeTM a maior parte dos telefones celula- cionalidade de transmissão de cada
res que admitem o Bluetooth® 1.1 e um dos contatos da agenda telefô-
o perfil Hands-Free 1.0 (consulte as nica mediante a tecnologia Blue-
O Blue&MeTM se comunica com
características de conexão Bluetooth® tooth®, durante o procedimento de
os dispositivos pessoais através da
indicadas no manual de uso do telefo- registro será pedida a transferência
tecnologia Bluetooth® e USB.
ne celular compatível). dos nomes da agenda telefônica uti-
Para ter maiores informações lizando o telefone celular.
atualizadas sobre a compatibilida-
de dos dispositivos pessoais com o Telefones celulares com gestão da
Observação importante: devido à
Blue&MeTM, dirija-se à Rede de As- agenda
extensa gama de marcas e modelos
sistência Fiat ou consulte a área de-
Se o telefone celular compatível de celulares disponíveis no mercado,
dicada no site www.fiat.com.br.
prevê a funcionalidade de transmis- nem todos os aparelhos apresentam
são automática da agenda telefônica a compatibilidade necessária para
mediante a tecnologia Bluetooth®, a funcionamento adequado em con-
agenda completa será copiada auto- junto com o sistema Blue&MeTM.
maticamente no Blue&MeTM durante
o procedimento de registro.

47
60355028 - Blue&Me - Punto - 47

60355028_Blue_Me.indd 47 05/03/12 15:47


DISPOSITIVOS DE MEMÓRIA USB COMPATÍVEIS

Dispositivos de memorização USB Arquivos áudio digitais compatíveis


O leitor de multimídia é compatí- O leitor de multimídia suporta a reprodução de arquivos áudio com os
vel com a maior parte dos disposi- seguintes formatos:
tivos de memorização USB 1.0, 1.1
EXTENSÃO CODIFICAÇÃO ÁUDIO
ou 2.0. Para o uso com o leitor de
Blue&MeTM se recomendam os se- .wma
Suporta os standard WMA versão 1 e WMA versão 2. (WMA2 = 353,
guintes dispositivos USB: WMA1 = 352). Suporta formatos áudio WMA Voice.

- Memorex® Travel Driver 256 MB arquivo MPEG–1 Layer 3 (frequências de exemplo 32 kHz, 44.1 kHz e
48 kHz) e MPEG–2 layer 3 (16 kHz, 22.05 kHz e 24 kHz). São suporta-
USB 2.0
.mp3 dos os seguintes bitrate: 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps,
- Memorex® Travel Driver 1 GB and 192 kbps. Suporta também a extensão Fraunhofer MP2.5 (frequên-
USB 2.0 cias de exemplo 8 kHz, 11.025 kHz e 12 kHz).

- SanDisk® CruzerTM Micro 256 .wav áudio em formato digital, sem compressão dos dados.
MB USB 2.0
NOTA
- SanDisk® CruzerTM Mini 256
MB/1 GB USB 2.0 O leitor de multimídia não suporta arquivos áudio comprimidos com ou-
tros formatos (por ex. .aac) e arquivos áudio protegidos DRM (Digital Right
- LexarTM JumpDrive 2.0 512 MB
®
Management). Se no dispositivo USB são presentes arquivos áudio não su-
- PNY® Attaché 256 MB USB 2.0 portados, estes serão ignorados.
- Sony® Micro Vault®
Observação importante: alguns modelos de reprodutores de MP3 dispo-
O leitor de multimídia mantém níveis no mercado convertem os arquivos de áudio para formatos próprios,
somente uma biblioteca multimí- eventualmente incompatíveis com o sistema Blue&MeTM.
dia. Quando é introduzido um novo
dispositivo USB, o Blue&MeTM gera ATENÇÃO: Pendrives que não possuam sistemas de proteção adequados po-
uma nova biblioteca em substituição dem ocasionar queima de dispositivos. A Fiat não se responsabiliza por danos
daquela existente. em equipamentos que não atendam requisitos básicos de qualidade, nem aos
dispositivos danificados ao operar em conjunto com o sistema Blue&MeTM.
48
60355028 - Blue&Me - Punto - 48

60355028_Blue_Me.indd 48 05/03/12 15:47


Formatos de listas compatíveis O leitor não suporta listas geradas NOTA
por um software aplicativo baseado
O leitor de multimídia suporta a
em critérios ou preferências especí- Microsoft® e Windows® são mar-
reprodução de listas nos seguintes
ficas. cas registradas de Microsoft Corpo-
formatos:
O leitor reproduzirá listas que ration.
m3u – arquivo que contém uma
compreendem percursos que con-
lista de músicas. (versões 1 e 2)
duzem a arquivos áudio digitais pre-
wpl – arquivo baseado em Win- sentes na pasta. Sony® é uma marca registrada de
dows® que contém uma lista. (o limi- Sony Corporation.
Para maiores informações sobre a
te de capacidade das listas para este
criação de listas para o Blue&MeTM,
formato é de 300Kb). É possível criar
consulte a seção SUGESTÕES PARA
listas .wpl utilizando o leitor de Mi- Bluetooth® é uma marca registra-
O USO DO LEITOR DE MULTIMÍ-
crosoft® Windows Media® Player. da de Bluetooth® SIG, Inc.
DIA.
O leitor de multimídia não suporta
listas escondidas ou interligadas. São
LexarTMe JumpDrive® são marcas
suportados percursos tanto relativos
registradas de Lexar Media, Inc.
quanto absolutos para canções no
internior das listas.
SanDisk® e CruzerTM são marcas
de fábrica registradas de SanDisk
Corporation.

Todas as outras marcas de fábri-


ca são propriedades que pertencem
aos respectivos proprietários.

49
60355028 - Blue&Me - Punto - 49

60355028_Blue_Me.indd 49 05/03/12 15:47


LISTA DOS COMANDOS DE VOZ DISPONÍVEIS
Nas tabelas a seguir são indicados todos os comandos de voz disponíveis do Blue&MeTM. Para cada comando, é
indicado o comando “principal” e de seguida os sinônimos que é possível utilizar.

TABELA DOS COMANDOS DE VOZ SEMPRE DISPONÍVEIS

COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ


FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
Ativação da função “Ajuda”, que fornece a lista dos co-
”Ajuda/Menu”
mandos de voz disponíveis no nível corrente
Anulação da interação por voz e desativação do sistema
”Anular”
de reconhecimento da voz
Repetição da última mensagem fornecida pelo sistema
”Repetir”
viva-voz

50
60355028 - Blue&Me - Punto - 50

60355028_Blue_Me.indd 50 05/03/12 15:47


TABELA DOS COMANDOS DE VOZ DO VIVA-VOZ

COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ


FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
”Chamar número”/
Ativação da introdução vocal
”Compor número”/
de um número de telefone
”Compor”
“Um” Introdução do dígito “1”.
“Dois” Introdução do dígito “2”.
“Três” Introdução do dígito “3”.
“Quatro” Introdução do dígito “4”.
”Cinco” Introdução do dígito “5”.
”Seis” / “Meia” Introdução do dígito “6”.
”Sete” Introdução do dígito “7”.
”Oito” Introdução do dígito “8”.
”Nove” Introdução do dígito “9”.
”Zero” Introdução do dígito “0”.
”Mais” Introdução do dígito “+”.
”Asterisco” Introdução do dígito “*”.
”Sustenido” Introdução do dígito “#”.

51
60355028 - Blue&Me - Punto - 51

60355028_Blue_Me.indd 51 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ
FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
“Apagar”/“Não” /
“Corrigir” / “Para trás” Eliminação do último grupo de dígitos introduzidos
/ “Corrigir número”
“Recomeçar” /
“Começar novamente” Eliminação de todos os grupos de dígitos introduzidos
/ “Começar outra vez” com a possibilidade de introduzir um novo número
/ “Começar de novo”
Repetição do número de telefone introduzido e reconhe-
“Repetir”
cido pelo sistema viva-voz
“Chama” / “Chamar” / Envio da chamada para o número introduzido por meio
“Ligar” / “Liga” de voz
“Chamar [Nome]” /
Ativação da chamada de um nome presente na agenda/
“Chamar [Nome] [Tra-
contatos do telefone celular, copiados no sistema viva-
balho / Casa / Telefone
voz
celular] (*)
Ativação da chamada de um nome.
O comando de voz Nome representa o nome com qual
“Nome”
o nome é memorizado na agenda/ contatos do telefone
celular
Ativação da chamada do nome selecionado, no endereço:
Trabalho
“Trabalho”

(*) É possível dizer “chamar [Nome] [trabalho/casa/telefone celular]”. Por exemplo: “Chamar José no trabalho” ou “Chamar José no telefone
celular”.
Obs: Nem todos os telefones celulares com tecnologia Bluetooth® permitem gestão de contatos individuais.

52
60355028 - Blue&Me - Punto - 52

60355028_Blue_Me.indd 52 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ
FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
Ativação da chamada do nome selecionado, no en-
“Casa”
dereço: “Casa”
Ativação da chamada do nome selecionado, no en-
“Telefone celular”
dereço: “Telefone celular”
“Telefone” / Ativação da função telefone, com instruções por voz
“Telefonar” sobre o uso do sistema viva-voz
“Última chamada recebida”
Composição do número de telefone da última pessoa
/ “Última chamada atendi-
que chamou
da”
“Última chamada efetuada”
/ Última chamada feita” / Composição do último número de telefone chamado
Última chamada realizada”
“Última chamada” / “Cha-
mar novamente” / “Volta a
Acesso as últimas chamadas
chamar” / “Chamar outra
vez” / “Chamar de novo”
“Efetuada” Composição do último número de telefone chamado
Composição do número de telefone da última pessoa
“Recebida”
que chamou

53
60355028 - Blue&Me - Punto - 53

60355028_Blue_Me.indd 53 05/03/12 15:47


TABELA DOS COMANDOS DE VOZ DO LEITOR DE MULTIMÍDIA

COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ


FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
“Leitor multimídia” / “Leitor de multimí-
dia” / “Leitor” / “Reprodutor de mídia” /
Ativação do menu MULTIMÍDIA
“Reprodutor”/ “Media player” / “Media” /
“Leitor de mídia”
“Play” / “Tocar” / “Tocar música” / “Execu-
tar música” / “Executar” / “Tocar mídia” / Ativação da reprodução do áudio di-
“Reproduzir” / “Reproduzir música” / “Re- gital
produzir multimídia” / “Ler multimídia”
“Stop” / “Parar” / “Parar música” / “Parar
multimídia” / “Parar mídia” / “Interromper Interrupção da reprodução do áudio
mídia” / “Interromper música” / “Inter- digital
romper”
“Avançar” / “Pra frente” / “Próximo” /
“Adiantar” / “Faixa seguinte” / “Música Avanço à opção de menu ou à faixa
seguinte” / “Próxima” / “Próxima música” musical seguinte
/ “Próxima faixa”

54
60355028 - Blue&Me - Punto - 54

60355028_Blue_Me.indd 54 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ
FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
“Anterior” / “Faixa anterior” /
“Música anterior” / “Pra trás” Passagem à opção de menu ou à faixa musical
/ “Voltar” / “Voltar música” / anterior
“Voltar faixa”
“Ativar embaralhamento” /
Ativação da função de reprodução das músicas
“Embaralhamento ativado” /
em ordem aleatória
“Ativar embaralhar” (*)
“Desativar embaralhamento” /
Desativação da função de reprodução das músi-
“Embaralhamento desativado” /
cas em ordem aleatória
“Desativar embaralhar” (*)
“Ativar repetição de faixa” /
“Ativar loop de faixa” / “Loop
Ativação da função de repetição das faixas mu-
de faixa ativado” / “Repetição
sicais
de faixa ativada” / “Ativar
repetição” (**)
“Desativar repetição de faixa”
/ “Desativar loop de faixa” /
Desativação da função de repetição da faixas
“Loop de faixa desativado”
musicais
/”Repetição de faixa desativa-
da” / “Desativar repetição” (**)
“O que estou ouvindo?” / “Em
Visualização das informações relativas a música
execução” “O que está em exe-
em reprodução
cução? / “O que está tocando?”

(*) É possível dizer “Embaralhamento” / “Embaralhar” / “Ordem aleatória”, porém estes comandos invertem a condição atual. Ex.: Caso a
função embaralhamento esteja ativada, o comando “Embaralhar” irá desativar a função.

(**) É possível dizer “repetição de faixa” / “Repetição” / “Loop de faixa” / “Repetir faixa” / “Fazer loop de faixa”, porém estes comandos
invertem a condição atual. Ex.: Caso a repetição de faixa esteja ativada, o comando “Repetição” irá desativar a função.

55
60355028 - Blue&Me - Punto - 55

60355028_Blue_Me.indd 55 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ 3O
FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL NÍVEL
“Pastas” / “Pasta” / “Procurar nas
Ativação do menu PASTAS do leitor de
pastas” / “Procurar pastas” / “Pesqui-
multimídia
sar pastas” / “Pesquisar nas pastas”
“Artistas” / “Artista” / “Procurar ar-
Ativação do menu ARTISTAS do leitor de
tistas” / “Pesquisar artistas” / “Buscar
multimídia
artistas” / ”Encontrar artistas”
“Gêneros” / “Gênero” / “Procurar
gêneros” / “Pesquisar gêneros” / Ativação do menu GÊNEROS do leitor de
Buscar gêneros” / “Encontrar gêne- multimídia
ros”
“Álbuns” / “Álbum” / “Procurar ál-
Ativação do menu ÁLBUNS do leitor de
buns” / “Pesquisar álbuns” / “Buscar
multimídia
álbuns” / “Encontrar álbuns”

56
60355028 - Blue&Me - Punto - 56

60355028_Blue_Me.indd 56 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ
FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
“Listas de reprodução” / “Lista de re-
produção” / “Procurar listas de repro-
Ativação do menu LISTAS do leitor de mul-
dução” / “Pesquisar listas de reprodu-
timídia
ção” / “Buscar listas de reprodução” /
“Encontrar listas de reprodução”
Ativação da função de reprodução automá-
“Ativar reprodução automática” /
tica do áudio na introdução do dispositivo
“Ativar execução automática” (*)
USB no veículo
Desativação da função de reprodução auto-
“Desativar reprodução automática” /
mática do áudio na introdução do dispositi-
“Desativar execução automática” (*)
vo USB no veículo

(*) É possível dizer “Execução automática” / “Executar automaticamente” / “Reprodução automática” / “Reproduzir automaticamente” /
“Executar mídia automaticamente” / “Tocar mídia automaticamente” / “Tocar música automaticamente” / “Reproduzir mídia automatica-
mente”, porém estes comandos invertem a condição atual. Ex.: caso a função execução automática esteja ativada, o comando “Execução
automática” irá desativar a função.

57
60355028 - Blue&Me - Punto - 57

60355028_Blue_Me.indd 57 05/03/12 15:47


TABELA DOS COMANDOS DE VOZ PARA AS FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO

COMANDOS DE COMANDOS DE COMANDOS DE VOZ


FUNÇÃO
VOZ 1O NÍVEL VOZ 2O NÍVEL 3O NÍVEL
“Configurações / Con- Ativação do menu CONFIGURAÇÕES
figurar” / “Configura” do sistema viva-voz
“Dados usuário” Ativação do menu DADOS USUÁRIO
“Apagar usuários” /
Exclusão dos dados de registro de todos os usuários
“Apagar tudo”
“Apagar números” /
Exclusão da agenda telefônica corrente
“Apagar agenda”
Transferência no sistema viva-voz da agenda do telefone
celular registrado.
“Copiar agenda”
Nota Funcionalidade disponível somente para os telefones
celulares com gestão da agenda (*)
Transferência no sistema viva-voz dos nomes presentes no
telefone celular registrado
“Adicionar contatos”
Nota Funcionalidade disponível somente para os telefones
celulares com gestão de cada um dos contatos (**)

(*) Se o telefone celular compatível suporta a funcionalidade de transmissão automática da agenda telefônica mediante a tecnologia
Bluetooth®, a agenda será copiada automaticamente no sistema viva-voz durante o procedimento de registro.
(**) Se o telefone celular compatível suporta a funcionalidade de transmissão de cada um dos contatos da agenda telefônica me-
diante a tecnologia Bluetooth®, durante o procedimento de registro será pedida a transferência dos nomes da agenda telefônica
utilizando o telefone celular.

58
60355028 - Blue&Me - Punto - 58

60355028_Blue_Me.indd 58 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE VOZ
FUNÇÃO
1O NÍVEL 2O NÍVEL 3O NÍVEL
Exclusão dos dados de registro e de todas as agendas
telefônicas/ contatos de todos os telefones registrados,
“Apagar tudo”
com reinício do sistema viva-voz nas configurações
iniciais
“Registrar usuário”/ ”Re- Ativação do procedimento de registro de usuário de
gistrar” um novo telefone celular
“Atualização” / “Atualiza-
Ativação da função de atualização de Blue&MeTM
ções” / “Atualizar”
Suspensão temporária do procedimento de atualização
“Interromper atualização”
em curso
Continuação do procedimento de atualização anterior-
“Continuar atualização”
mente interrompido
“Opções avançadas” Ativação do menu OPC. AVANÇADAS
Visualização do código de identificação do sistema
“Código de sistema”
viva-voz
“Código conexão” /
Ativação do menu CÓDIGO GPRS
“Código de conexão

59
60355028 - Blue&Me - Punto - 59

60355028_Blue_Me.indd 59 05/03/12 15:47


COMANDOS DE VOZ COMANDOS DE COMANDOS DE VOZ
FUNÇÃO
1O NÍVEL VOZ 2O NÍVEL 3O NÍVEL
“Configurações de mídia” Ativação do menu CONFIGURAÇÕES MULTIMÍDIA
Ativação / Desctivação da função de reprodução das
Aleatório
músicas em ordem aleatória
Ativação / Desctivação da função de repetição das
“Repetição de faixa”
faixas musicais
Ativação / Desativação da função de reprodução au-
“Reprodução automática” tomática do áudio na introdução do dispositivo USB
no veículo
“Sair” Saída do menu CONFIGURAÇÕES

Obs: Para conhecer os comandos de voz para o leitor de mensagens SMS, veja a tabela da pág. 83

60
60355028 - Blue&Me - Punto - 60

60355028_Blue_Me.indd 60 05/03/12 15:47


RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
VIVA-VOZ

Casos gerais

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO


O display indica: Para telefones celulares com gestão da agenda: Para os telefones celulares com gestão da agenda:
SEM AGENDA - Quando o sistema pede “Os dados da agenda serão - Usar a opção AGENDA do menu CONFIGURA-
Ou então, o sistema diz: copiados para o veículo. Continuar?”, e se respondeu ÇÕES para baixar a agenda telefônica
“Como pedido pelo usu- “Não” - Introduzir os dados dos contatos na agenda telefô-
ário, a agenda não foi co- - Não se baixou a agenda através do menu CONFI- nica do telefone celular e depois baixar a agenda
piada. Para copiar a agenda GURAÇÕES FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - GESTÃO DOS
para o veículo, vá ao menu - A agenda telefônica baixada foi excluída DADOS E DA AGENDA
CONFIGURAÇÕES e esco- Para os telefones celulares com gestão de cada um Para os telefones celulares com gestão de cada um
lha DADOS DO USUÁRIO. dos contatos: dos contatos:
Para compor um número de - Quando o sistema pediu “Os dados da agenda serão - Use a opção ADICION. CONT. do menu CONFI-
telefone, diga “Compor nú- copiados para o veículo. Continuar?”, e se respondeu GURAÇÕES para transferir os nomes da agenda do
mero”.” “Não”. telefone celular ao sistema
- Não se transferiu ao sistema os nomes da agenda
com o procedimento ADICION. CONT. Ver funções de configuração - Gestão dos dados
- A agenda telefônica baixada foi excluída e da agenda

61
60355028 - Blue&Me - Punto - 61

60355028_Blue_Me.indd 61 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O display indica: AGENDA Para os telefones celulares com gestão da agenda: Para os telefones celulares com gestão da agenda:
VAZIA - Se respondeu “Sim” a “Os dados da agenda serão - Introduzir os nomes válidos (um nome e pelo me-
Ou o sistema diz “A sua copiados para o veículo. Continuar?”, mas a agenda nos um número de telefone) na agenda telefônica
agenda está vazia. telefônica baixada não contém nomes válidos do seu telefone celular e depois baixar a agenda
Para juntar um contato à - Se usou a opção AGENDA do menu CONFIGURA- Funções de configuração - Gestão dos dados e da
agenda do veículo, vá ao ÇÕES, mas a agenda telefônica do telefone celular agenda
menu CONFIGURAÇÕES não contém nomes válidos Para os telefones celulares com gestão de cada um
e escolha “DADOS USU- Para os telefones celulares com gestão de cada um dos contatos:
ÁRIO”. Para compor um dos contatos: - Baixe de novo a agenda telefônica e certifique-
número, diga “COMPOR - Quando o sistema pediu “Os dados da agenda serão se de transferir mediante o uso do telefone celular
NÚMERO.” copiados para o veículo. Continuar?”, se respondeu nomes válidos ao sistema viva-voz, quando pedido
“Sim”, mas não se transferiu os nomes válidos duran- pelo sistema
te o procedimento ADICION. CONT. - Use a opção ADICION. CONT. do menu CON-
- Foi utilizada a opção ADICION. CONT., mas não FIGURAÇÕES para transferir os nomes do telefone
foram transferidos os nomes válidos ao sistema celular ao sistema viva-voz
Ver funções de configuração - Gestão dos dados
e da agenda

62
60355028 - Blue&Me - Punto - 62

60355028_Blue_Me.indd 62 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O display indica: SEM TELEF. - O telefone celular registrado está desli- - Ligue o telefone celular
Ou então, o sistema diz “Nenhum telefo- gado - Certifique-se que o telefone tenha sido ligado
ne Blutooth conectado” - O telefone celular registrado não está - Certifique-se que no telefone celular esteja ati-
dentro do raio de ação do sistema (deve va a conexão mediante a tecnologia Bluetooth®,
estar a aprox. 10 m do sistema, no má- no sistema viva-voz do veículo (identificação
ximo) “Blue&MeTM” ou “My Car”)
- A conexão mediante a tecnologia Blue- - Certifique-se que o telefone celular que foi re-
tooth® entre o sistema e o telefone celular gistrado no sistema viva-voz do veículo esteja
foi desabilitada no telefone celular (iden- dentro do raio de ação do sistema
tificação “Blue&MeTM” ou “My Car”)
O display indica: TEL DESLIG - Verificou-se um erro na conexão com a - Desligue e ligue o telefone celular para reini-
tecnologia Bluetooth® do telefone celular ciar a conexão com o Blue&MeTM
- Durante uma conversação telefônica, o - Reinicie o Blue&MeTM, colocando a chave de
telefone celular saiu do raio de ação do ignição na posição STOP e colocando-a depois
sistema viva-voz na posição MAR
O display indica: - Verificou-se um erro durante o procedi- - Verifique que o número de PIN seja correto e
CONEXÃO FALHADA mento de registro de usuário tente introduzi-lo novamente
Ou então, o sistema diz “Conexão falha- - Desligue e ligue o telefone celular e depois re-
da. Por favor, tente novamente” pita o procedimento de registro de usuário
Ver funções de configuração - registrar o tele-
fone celular

63
60355028 - Blue&Me - Punto - 63

60355028_Blue_Me.indd 63 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O display indica: Depois de três minutos desde que o sistema for- Repetir o procedimento de registro. Durante
CONEXÃO FALHADA nece o código PIN necessário para conectar o te- a fase de introdução do PIN, verifique que o
Ou então, o sistema diz “Conexão lefone celular, a introdução do código não é mais número de PIN que se está introduzindo no
Bluetooth falhada. Por favor, recome- aceita pelo sistema telefone celular seja o mesmo que é visua-
çar.” lizado no display multifuncional do quadro
de instrumentos
Ver funções de configuração -
registro do telefone celular
O display indica: - A pessoa que estiver chamando não é reconheci- - Introduzir na agenda do telefone celular um
DESCONHEC da como nome memorizado na agenda telefônica nome correspondente ao número da chama-
e o telefone celular não possui a característica de da em chegada e depois baixar novamente a
visualizar a identificação da pessoa que chama agenda/contato no sistema viva-voz
- A pessoa que está chamando desabilitou o envio - Neste caso não se pode fazer nada e a
da sua identificação, para impedir a visualização mensagem aparecerá sempre
do seu nome e/ou número
O display indica: Olhar para o display do quadro de instrumentos, Pare o veículo para ativar a função manu-
C/VEÍC. PAR mesmo que de tempos em tempos, pode ser peri- almente ou continue a conduzir e realize a
Ou então, o sistema diz: “Esta função goso e distrair a atenção da condução do veículo. função fazendo uso do sistema de reconhe-
está ativa somente com o veículo pa- Algumas funções do Blue&MeTM necessitam que cimento da voz
rado” o usuário preste atenção ao display do quadro de
instrumentos e são disponíveis somente quando o
veículo está parado

64
60355028 - Blue&Me - Punto - 64

60355028_Blue_Me.indd 64 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O sistema não responde a um comando - Caso não se fale dentro de um tempo sufi- - Pressionar e pronunciar novamente o
de voz ou à pressão de uma tecla cientemente breve depois da pressão de ,o comando de voz
sis-tema interrompe a interação por voz - Certifique-se de falar de modo claro e com
- Quando se fala muito longe do microfone do um volume normal
veículo (por exemplo, quando se está sentado - Pressionar ß/MAIN e atuar manualmente.
no banco traseiro), o sistema pode não reco- - Certifique-se de agir dentro de aproxima-
nhecer o comando de voz damente oito segundos após a pressão de
- Se, depois de ter pressionado , não for ß/MAIN
esperado o sinal acústico, o sistema receberá
somente uma parte do comando de voz pro-
nunciado e não o reconhecerá
- Se não pressionar antes de pronunciar um
comando de voz, o sistema não ativa o reco-
nhecimento de voz e não poderá reconhecer
os comandos
- Se não pressionar ß/MAIN para entrar no
Menu Principal, não é possível ter acesso ma-
nualmente ao menu de gestão das funções do
Blue&MeTM
- Caso não se atuar dentre de aprox.
oito segundos desde a pressão de
ß/MAIN, o sistema não responderá mais à
pressão das teclas

65
60355028 - Blue&Me - Punto - 65

60355028_Blue_Me.indd 65 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O sistema pede que seja introduzido Depois de ter excluído as informações do usuário Selecionar a opção APAGAR USUÁRIO no
um código PIN, mas não está sendo relativas ao registro do telefone celular, a cone- sistema e excluir todos os registros, depois
conectado nenhum telefone xão mediante tecnologia Bluetooth® entre o tele- registrar de novo o telefone celular
fone celular e o Blue&MeTM não estará mais ativa Ver funções de configuração - gestão dos
dados e da agenda
Ver funções de configuração - registrar o
telefone celular
Quando se está muito próximo do ve- Para alguns tipos de telefones celulares é neces- Fazer referência ao manual do telefone celu-
ículo e se responde a um telefonema sário configurar o modo de gestão dos telefone- lar para encontrar como configurar o modo
com a tecla “responder” do telefone mas entre a transferência automática ao sistema de gestão das chamadas
celular, é ativada automaticamente a viva-voz ou a transferência a pedido (através dos
função viva-voz do veículo (a voz do comandos específicos do telefone celular) para
interlocutor pode ser ouvida através qualquer chamada em chegada
dos alto-falantes no veículo)

66
60355028 - Blue&Me - Punto - 66

60355028_Blue_Me.indd 66 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Ao registrar um telefone celular, já Antes de repetir o registro de um telefone Lembre-se que é necessário realizar o procedimento
registrado, o display indica: Conexão celular já registrado, é necessário excluir de registro do próprio telefone celular somente uma
falhada ou o sistema diz “Conexão fa- as informações relativas aos registros efe- vez; em seguida, o Blue&MeTM se conecta automati-
lhada. Por favor, tente novamente” tuados no Blue&MeTM camente ao telefone todas as vezes que se entra no
veículo e se coloca a chave de ignição na posição
MAR.
Caso seja necessário repetir o registro de um telefo-
ne celular já registrado, selecione a opção APAGAR
USUÁRIO no sistema e depois repita o registro
Ver funções de configuração - Gestão dos dados e
da agenda
Ver funções de configuração - registrar o telefone
celular
Depois de ter copiado a agenda do Quando se chama por meio de voz um Quando chamar mediante o reconhecimento da voz
telefone celular no sistema viva-voz, nome presente na agenda do telefone um nome presente na agenda do telefone celular,
os prefixos, sufixos ou siglas inter- celular, o sistema de reconhecimento da pronuncie o nome sem usar prefixos, sufixos ou si-
mediárias (Sr., Dr., Eng., Adv, etc. ...) voz não suporta o uso de prefixos, sufi- glas intermediárias
presentes no nome não são reconhe- xos ou siglas intermediárias Quando há dois nomes com nome e/ou sobrenome
cidas pelo sistema de reconhecimento semelhantes na agenda do telefone celular, modifi-
da voz car um dos nomes para torná-lo único e recopiar a
agenda no sistema viva-voz
Em alguns casos, não é possível cha- Quando é efetuada a transferência dos Substituir o “+”, ao início do prefixo de identificação
mar os números de telefone que con- nomes e/ou números telefônicos, do te- da nação, com “00” (por ex. +39 torna-se 0039).
têm o prefixo internacional (por ex. lefone celular ao sistema viva-voz, para
+39 Itália, +44 UK, +33 França, etc.) alguns telefones celulares o sinal “+” é
omitido

67
60355028 - Blue&Me - Punto - 67

60355028_Blue_Me.indd 67 05/03/12 15:47


LEITOR DE MULTIMÍDIA

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO


Indicação no display: SEM MULTIMÍ- - Nenhum dispositivo USB está conectado - Seguir as instruções para conectar o dispositi-
DIA na porta USB do veículo. vo USB no Blue&MeTM.
Ou o Blue&MeTM diz: “Sem arquivos de - Nenhum arquivo áudio digital está pre- - Introduza os arquivos áudio digitais no dis-
multimídia” sente no dispositivo de memorização USB. positivo de memorização USB seguindo as ins-
- Quando se verifica uma interrupção da truções presentes no software para a gestão de
alimentação, por exemplo, se a bateria do arquivos multimídias.
veículo está descarregada, o Blue&MeTM - Remova o dispositivo USB da porta USB do
perde temporariamente a alimentação e veículo e introduza-o novamente. Após a nova
é necessário criar novamente a biblioteca introdução será criada novamente a biblioteca
multimídia multimídia.
- O dispositivo de memorização USB não - Para ser compatível com o Blue&MeTM, um
é suportado pelo Blue&MeTM. dispositivo USB deve ser classificado como dis-
positivos à memória de massa USB.
Depois de ter introduzido um dispositivo A criação da biblioteca multimídia pode Espere até que a biblioteca seja criada.
USB e ter girado a chave do veículo na precisar de alguns minutos. Se a criação da biblioteca pede muito tempo,
posição MAR, não se ouve a música pode-se decidir reduzir a quantidade de áudio
digital presente no dispositivo USB.

68
60355028 - Blue&Me - Punto - 68

60355028_Blue_Me.indd 68 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Indicação no display: SEM LISTAS Tentou-se de reproduzir uma lista, mas, no Criar uma lista no computador utilizando o
Ou o Blue&MeTM diz: “Não foram encon- dispositivo USB conectado não são pre- software aplicativo para a gestão dos arquivos
tradas listas” sentes listas multimídias e adicioná-la ao dispositivo USB
Indicação no display: LISTA INVÁLIDA A lista está com defeito ou não é válida - Certifique-se que a lista seja em formato .m3u
ou .wpl.
- Criar novamente a lista seguindo as instruções
do capítulo CRIAÇÃO DE PLAYLIST PARA O
Blue&MeTM em SUGESTÕES.
- Se o problema persistir, excluir a lista do dis-
positivo USB.
Indicação no display: LISTA VAZIA - A lista não contém arquivos multimídias - Excluir a lista do dispositivo USB ou introdu-
Ou o Blue&MeTM diz: “Lista vazia.” - O arquivo .wpl é muito grande para a zir na lista os arquivos multimídias, utilizando
memória do Blue&MeTM o software para a gestão dos arquivos multimí-
- A lista não contém referências de arqui- dias.
vos multimídias que se encontram no dis- - Reduzir a quantidade de canções presentes na
positivo USB listas, utilizando o software de gestão dos arqui-
vos multimídias.
Indicação no display: MULTIMÉD. INV. O áudio digital está com defeito ou não Se o áudio digital está com defeito, exclua-o do
é válido dispositivo USB

69
60355028 - Blue&Me - Punto - 69

60355028_Blue_Me.indd 69 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Indicação no display: CONT PROTEGIDO O arquivo áudio que foi selecionado para a
Ou o Blue&MeTM diz: “Conteúdo protegido”. audição é protegido pela DRM e não pode ser –
reproduzido no leitor de multimídia
O Blue&MeTM não reproduz todos os arquivos Provavelmente a lista contém arquivos prote- Para maiores informações consulte a
áudio digitais presentes numa lista gidos pela DRM, que não são reproduzidos; seção “DISPOSITIVOS DE MEMÓRIA
ou contém referências a arquivos multimídias USB COMPATÍVEIS”
não válidos
A biblioteca multimídia não indica todos os - A seleção de faixas musicais contém arqui-
arquivos áudio digitais que se encontram no vos protegidos pela DRM, que são pulados
dispositivo USB durante a reprodução
- A seleção de faixas musicais contém mais de
20.000 canções, que representam a máxima
quantidade de arquivos que pode ser impor-
tada na biblioteca. –
- A seleção de faixas musicais que se encon-
tra no dispositivo USB compreende pastas
agrupadas por uma profundidade de mais
20 pastas. Os arquivos áudio digitais destas
pastas agrupadas não serão importados na
biblioteca.
Depois de ter pronunciado um comando, o Alguns comandos não estão disponíveis en- Se a música é colocada em espera,
Blue&MeTM diz: “Comando não disponível”, quanto a música está em pausa ou enquanto o retome a reprodução pressionando &.
mesmo se o comando é um comando de voz leitor de CD está efetuando uma reprodução Depois, pronuncie novamente o co-
de primeiro nível mando de voz.

70
60355028 - Blue&Me - Punto - 70

60355028_Blue_Me.indd 70 05/03/12 15:47


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O dispositivo de memorização USB já in- O dispositivo de memorização USB foi Para reiniciar o dispositivo de memorização USB
troduzido anteriormente precisa de mais removido do PC antes que estivesse utilizando o Microsoft® Windows® XP, clique
de 10 segundos para retomar a reprodução pronto para esta operação. em Meu Computador no menu Iniciar, clique
no Blue&MeTM à direita no dispositivo de memorização USB,
selecione Propriedades, selecione Ferramentas,
clique no botão “Verificar agora...” presente na
área “Verificação de erros”, selecione a opção
“Corrigir erros do sistema de arquivos automati-
camente” e clique em Iniciar.
Para evitar este problema no futuro, remova o
dispositivo USB utilizando a opção “Remoção
segura do hardware”.

71
60355028 - Blue&Me - Punto - 71

60355028_Blue_Me.indd 71 05/03/12 15:47


PROTEÇÃO DOS ATENÇÃO: Ao deixar o veículo ADVERTÊNCIA
num centro de assistência, levar em
DADOS PESSOAIS consideração que os dados pessoais SOBRE O USO DO
memorizados no Blue&MeTM (agen- SOFTWARE DO
da telefônica e últimas chamadas),
As funcionalidades previstas pelo
podem estar sujeitos a detecção ou SISTEMA
dispositivo Blue&MeTM comportam o
tratamento de dados pessoais. a uso impróprio. Antes de deixar o BLUE&METM
veículo no centro de assistência, ex-
Para a proteção de acesso não clua os dados dos usuários registra-
autorizado a estas informações, o dos e da agenda telefônica memori- Este sistema contém software con-
dispositivo foi concebido de modo zados no Blue&MeTM. cedido em licença mundial à Fiat
que: Auto S.p.a. (casa matriz da Fiat Au-
Os dados pessoais ligados às fun- tomóveis) conforme contrato de li-
cionalidades do viva-voz (agenda Para maiores informações sobre cença vigente. Qualquer remoção,
telefônica e últimas chamadas) são a exclusão dos dados do usuário e reprodução, engenharia reversa ou
acessíveis somente com o prévio da agenda telefônica, consulte o outro uso não autorizado do softwa-
reconhecimento automático do tele- capítulo FUNÇÕES DE CONFIGU- re deste sistema, além de caracteri-
fone celular do usuário mediante a RAÇÃO - GESTÃO DOS DADOS zar violação do contrato de licença,
tecnologia Bluetooth®; USUÁRIO. é estritamente proibido.
Os dados pessoais presentes no A lei brasileira prevê penalidades
dispositivo podem ser excluídos uti- para atos que possam ser considera-
lizando as funcionalidades específi- dos como tentativa de violação, ou
cas do Blue&MeTM. violação efetiva, uso e destinação
indevidos do sistema Blue&MeTM, ou
Para maiores informações sobre a que atentem ou afetem a proprieda-
exclusão dos dados pessoais, consul- de industrial do presente software.
te o capítulo FUNÇÕES DE CONFI-
GURAÇÃO - GESTÃO DOS DADOS
USUÁRIO.
72
60355028 - Blue&Me - Punto - 72

60355028_Blue_Me.indd 72 05/03/12 15:47


De sua parte, a Fiat Automóveis CONTRATO DE LICENÇA COM – EM CASO DE NÃO ACEITAÇÃO
se reserva o direito de cancelar au- O USUÁRIO FINAL PARA O USO DESTE CONTRATO DE LICENÇA
tomaticamente a garantia do sistema DO SOFTWARE (“EULA”) PELO USUÁRIO FINAL, ORIENTA-
se for constatado atos que atentem MOS-LHE A NÃO UTILIZAR, VIO-
contra a integridade do sistema e do – Você comprou um sistema (“SIS- LAR, COPIAR E/OU TRANSCREVER
software contido no mesmo. TEMA”) no qual está contido o sof- O SISTEMA DE SOFTWARE. QUAL-
tware fornecido em licença pela Fiat QUER USO E/OU ACESSO AO
O fato de o proprietário utilizar o
Auto S.p.A. por conta de um ou mais SOFTWARE CONSTITUIRÁ A ACEI-
sistema Blue&MeTM, adquirido como
concedentes de software em licença TAÇÃO DO PRESENTE EULA (OU
componente original de um veículo
(“Fornecedores de Software de Fiat A RETIFICAÇÃO DE EVENTUAIS
Fiat, implica na aceitação tácita das
Auto S.p.A.”). Estes produtos softwa- CONSENSOS ANTERIORMENTE
normas e condições de uso do siste-
re, assim como os relativos elemen- ACORDADOS).
ma e dos direitos do fabricante.
tos multimídia, material impresso e
documentação “on-line” ou eletrô-
nica (“SOFTWARE”) são protegidos
por direitos e tratados internacionais
de tutela da propriedade intelectual.
O SOFTWARE é concedido em li-
cença, não vendido. Todos os direi-
tos são reservados.

73
60355028 - Blue&Me - Punto - 73

60355028_Blue_Me.indd 73 05/03/12 15:47


CONCESSÃO DA LICENÇA DO Limitações relativas à “Engenharia Proibição de Locação
SOFTWARE. ESTE EULA CONCEDE Reversa”, à Descompilação e à
Feita exceção, por quanto autori-
A VOCÊ A SEGUINTE LICENÇA Descomposição
zado pela Fiat Auto S.p.A., é proibi-
Você poderá usar o SOFTWARE Você não é autorizado a procurar do conceder em aluguel, locação,
assim como instalado no SISTEMA, o segredo de fabricação do SOF- ou empréstimo o SOFTWARE.
desde que possua telefone compatí- TWARE, nem a descompilar ou des-
vel com o sistema. compô-lo, com exceção por quanto
Transferência do SOFTWARE
expressamente consentido pela lei
DESCRIÇÃO DOS OUTROS aplicável, não obstante a presente Nos temos do presente EULA, você
DIREITOS E LIMITAÇÕES limitação. poderá transferir definitivamente to-
dos os seus direitos somente e exclu-
sivamente vendendo ou transferindo
Singular EULA
Reconhecimento da voz o SISTEMA, a pacto que, não dete-
A documentação relativa a este nha alguma cópia, e que transfira o
Se o SOFTWARE contém um ou
SISTEMA e destinada ao usuário final SOFTWARE completo (incluindo to-
mais componentes de reconhecimen-
poderá conter versões múltiplas des- dos os componentes, o material im-
to da voz, é aconselhável lembrar-se
te EULA, como por exemplo, mais preso e informático, eventuais atua-
sempre, que o reconhecimento da
traduções e/ou mais versões multi- lizações, este EULA e, se aplicável,
voz é um processo intrinsecamente
mídia (ou seja, na documentação e o/s Certificado/s de Autenticidade), e
estatístico, e que os erros no reco-
no software). Mesmo se você receber de acordo que, o beneficiário acei-
nhecimento da voz fazem parte do
mais versões do EULA, a sua licença te os termos do presente EULA. Se
próprio processo. Nem a Fiat Auto
de uso será válida para uma (1) so- o SOFTWARE é uma atualização, a
S.p.A. nem os seus fornecedores se-
mente cópia do SOFTWARE. transferência deverá incluir todas as
rão responsáveis por eventuais da-
versões precedentes do SOFTWARE.
nos derivantes de erros no processo
de reconhecimento da voz.

74
60355028 - Blue&Me - Punto - 74

60355028_Blue_Me.indd 74 05/03/12 15:47


Rescisão Software de Fiat Auto S.p.A., as suas Software/Serviços Adicionais
filiais e/ou seus representante desig-
Sem por isto prejudicar qualquer O SOFTWARE poderá permitir a
nados poderão revelar tais informa-
outro direito, a Fiat Auto S.p.A. ou Fiat Auto S.p.A., aos Fornecedores
ções a outros, mas não de maneira
os Fornecedores de Software de Fiat de Software de Fiat Auto S.p.A., as
que possa permitir a sua identifica-
Auto S.p.A. poderão rescindir o EULA suas filiais e/ou seus representante
ção.
sempre que você não respeitasse os designados de fornecer-lhes ou co-
termos e as condições neste contido. locar-lhe a disposição atualizações,
Neste caso, você deverá destruir to- Componentes de Serviços suplementos, complementos, ou
das as cópias do SOFTWARE e todos Baseados em Internet componentes de serviços baseados
os seus componentes. em Internet para o seu SOFTWARE
O SOFTWARE poderá conter com-
depois da data na qual você haverá
ponentes que permitem e facilitam o
obtido a sua primeira cópia do SOF-
Consenso ao Uso dos Dados uso de serviços baseados em Inter-
TWARE (“Componentes Suplemen-
net. Você tem conhecimento e aceita
Você autoriza que os Fornecedo- tares”).
que os Fornecedores de Software de
res de Software de Fiat Auto S.p.A., Se a Fiat Auto S.p.A. fornecesse ou
Fiat Auto S.p.A., as suas filiais e/ou
as suas filiais e/ou os seus represen- colocasse à sua disposição Compo-
os seus representantes designados
tantes designados se procurem e uti- nentes Suplementares, e junto com
poderão automaticamente controlar
lizem informações técnicas por estes estes não fosse fornecida nenhuma
a versão do SOFTWARE utilizado, e/
recolhidas em qualquer maneira no outra condição do EULA, então tam-
ou seus componentes, e que poderão
âmbito dos serviços de assistência bém para estes seriam válidos os ter-
fornecer atualizações ou suplemen-
para o SOFTWARE. Os Fornecedores mos do presente EULA.
tos para o SOFTWARE, os quais po-
de Software de Fiat Auto S.p.A., as
derão também ser automaticamente
suas filiais e/ou os seus representan-
baixados no seu SISTEMA.
tes designados poderão utilizar estas
informações somente ao escopo de
melhorar os seus produtos ou de
fornece-lhes serviços ou tecnologias
personalizada/s. Os Fornecedores de

75
60355028 - Blue&Me - Punto - 75

60355028_Blue_Me.indd 75 05/03/12 15:47


Se os Fornecedores de Software de Conexões a Sites de Terceiros SUPORTES PARA ATUALIZAÇÕES
Fiat Auto S.p.A., as suas filiais e/ou E DE RESTABELECIMENTO
O SOFTWARE poderá dar-lhe a
os seus representantes designados
possibilidade, através do uso do Se, o SOFTWARE é fornecido pela
colocassem à disposição Compo-
próprio SOFTWARE, de ter acesso a Fiat Auto S.p.A., separadamente do
nentes Suplementares, e junto com
alguns sites de terceiros. Os sites de SISTEMA em suportes quais ROM
estes não fosse fornecida nenhu-
terceiros não entram no âmbito de chip, CD ROM ou com download
ma outra condição do EULA, então
controle dos Fornecedores de Sof- de Internet ou com outros meios ain-
também para estes seriam válidos os
tware da Fiat Auto S.p.A., das suas da, e se, é etiquetado “Somente para
termos do presente EULA, com ex-
filiais e/ou dos seus representantes Atualização”, você poderá instalar
ceção do fato que, os Fornecedores
designados. Nem os Fornecedores uma (1) cópia deste SOFTWARE no
de Software de Fiat Auto S.p.A., ou
de Software de Fiat Auto S.p.A. nem SISTEMA, em substituição do SOF-
a sua filial que fornecesse o/s Com-
as suas filiais ou os seus representan- TWARE existente, e poderá utilizá-lo
ponente/s Suplementar/s será consi-
tes designados são responsáveis por em conformidade com o presente
derada come o concessor da licença
(i) o conteúdo de qualquer site de EULA, incluídos os eventuais termos
do/s Componente/s Suplementar/s.
terceiros, eventuais conexões conti- adicionais do EULA anexados ao
A Fiat Auto S.p.A., os Fornecedo- das nos sites de terceiros, ou eventu- SOFTWARE de atualização.
res de Software de Fiat Auto S.p.A., ais modificações ou atualizações aos
as suas filiais e/ou os seus represen- sites de terceiros, ou por (ii) transmis-
tante designados se reservam o direi- sões via Internet ou de qualquer ou-
to de interromper qualquer serviço tro tipo recebidas por terceiro. Se o
baseado em Internet fornecido ou SOFTWARE fornece conexões a sites
colocado à disposição através do de terceiros, estas conexões são con-
uso do SOFTWARE. cedidas somente a título de comodi-
dade: a introdução de uma conexão
não implica uma aprovação do site
de terceiros por parte de Fornecedo-
res de Software de Fiat Auto S.p.A.,
das suas filiais e/ou de seus represen-
tantes designados.
76
60355028 - Blue&Me - Punto - 76

60355028_Blue_Me.indd 76 05/03/12 15:47


DIREITOS DE PROPRIEDADE Todos os direitos não expressa- RESTRIÇÕES PARA
INTELECTUAL mente fornecidos com o presente A EXPORTAÇÃO
EULA são mantidos pelos Fornecedo-
Todos os títulos e os direitos de Você aceita que o SOFTWARE é
res de Software de Fiat Auto S.p.A.,
propriedade intelectual no e para o sujeito à jurisdição na exportação
as suas filiais e os fornecedores. O
SOFTWARE (incluidos também, mas dos U.S. e da União Europeia. Você
uso de qualquer serviço “on-line”
não somente, imagens, fotografias, se compromete a respeitar todas as
cujo SOFTWARE dê acesso será re-
animações, arquivo vídeo, arquivo leis nacionais e internacionais apli-
gulado pelos relativos termos de uso
áudio, música, textos e “applet,” in- cáveis ao SOFTWARE, incluidas as
destes serviços. Se, este SOFTWARE
corporados no SOFTWARE), o relati- Disposições das Autoridades U.S.
contém documentação fornecida
vo material impresso, e qualquer có- para as Exportações (U.S. Export Ad-
somente em forma eletrônica, será
pia do SOFTWARE, são de proprie- ministration Regulation) e também
possível imprimir uma cópia desta
dade dos Fornecedores de Software as restrições para o usuário final, o
documentação eletrônica.
de Fiat Auto S.p.A., das suas filiais ou uso final e a destinação emitidas pe-
dos fornecedores. O SOFTWARE é A Fiat, sob nenhuma hipótese, se los U.S. e por outros governos.
concedido em licença, não vendido. responsabiliza por qualquer modifi-
Não é consentido copiar o material cação, alteração/adulteração reali-
zada no sistema pelo usuário e suas MARCAS COMERCIAIS
imprimido em anexo ao SOFTWA-
RE. Todos os títulos e os direitos de conseqüências ao sistema e ao veí- Este EULA não concede qualquer
propriedade intelectual no e para culo. direito em relação com as marcas
os conteúdos cujo o SOFTWARE dá A Fiat não se responsabiliza por comerciais ou marcas de serviço dos
acesso são de propriedade dos res- danos decorrentes de mau uso ou Fornecedores de Software de Fiat
pectivos titulares dos conteúdos, e inabilidade do usuário em extrair/ Auto S.p.A., das suas filiais ou os for-
poderão ser defendidos com as leis e utilizar o sistema. necedores.
os tratados vigentes sobre os direitos
de reprodução e na propriedade in-
telectual. Este EULA não dá qualquer
direito de utilizar estes conteúdos.

77
60355028 - Blue&Me - Punto - 77

60355028_Blue_Me.indd 77 05/03/12 15:47


LEITOR DE MENSAGENS SMS

Generalidades além disso, o Blue&MeTM irá propor ler Comandos no


a mensagem para o usuário
- Gerenciar a lista de mensagens
volante
O leitor de mensagens SMS inte- SMS recebidas no telefone celu-
grado de Blue&MeTM, mediante a Para a descrição dos comandos no
lar compatível registrados com o volante e para as funcionalidades do
tecnologia de síntese vocal, permite Blue&MeTM
a leitura automática atráves do sis- leitor de mensagens SMS, consulte a
tema áudio do veículo, das mensa- - Ler novamente as mensagens tabela da página seguinte.
gens em chegada no telefone celular SMS já recebidas e memorizadas
compatível equipado de tecnologia - Efetuar, mediante os comandos
Bluetooth®, interpretando também no volante ou os comandos de voz,
as eventuais abreviações e emoticon uma chamada por meio de voz para
no interior do texto da mensagem. o remetente da mensagem SMS rece-
As funções do leitor de mensagens bida
SMS são gerenciadas mediante os - Excluir mediante os comandos
comandos no volante ou os coman- no volante ou os comandos de voz,
dos de voz do Blue&MeTM. cada uma das mensagens SMS ou a
O leitor de mensagens SMS do lista completa das mensagens SMS
Blue&MeTM permite: recebidas.
- Ser informado, mediante uma men- O sistema Blue&MeTM é também ca-
sagem de aviso no display multifun- paz de reconhecer e ler algumas abre-
cional do quadro de instrumentos, da viações (por ex.: “9dades” será lido
chegada de uma nova mensagem SMS “Novidades”) e interpretar as emoti-
no telefone celular compatível equipa- con mais comuns (por ex. :-) será lido
do de tecnologia Bluetooth®, com indi- “Sorriso”) atualmente utilizadas na
cação do número/nome do remetente, composição das mensagens SMS.

78
60355028 - Blue&Me - Punto - 78

60355028_Blue_Me.indd 78 05/03/12 15:47


TECLA PRESSÃO BREVE (menos de 1 segundo) PRESSÃO PROLONGADA (mais de 1 segundo)

ß/MAIN - Ativação do Menu Principal do Blue&Me TM

- Confirmação da opção de menu selecionada –


- Seleção da mensagem visualizada
&/ESC - Desativação do reconhecimento da voz
- Interrupção da mensagem de voz
- Interrupção da leitura da mensagem SMS
- Saída do Menu Principal do Blue&MeTM

- Saída de um submenu e retorno à opção precedente de menu
- Saída da seleção corrente sem memorização
- Ativação do reconhecimento da voz – Repetição da última mensagem de voz
- Interrupção da mensagem de voz, de modo a poder dar um novo comando de voz pronunciada pelo sistema
+/– - Ajuste do volume áudio durante a leitura de uma mensagem SMS –
N/O - Seleção das entradas de menu Blue&Me TM

- Seleção das mensagens SMS na lista


SRC/OK - Confirmação da opção de menu selecionada durante a interação manual



- Seleção da mensagem visualizada

NOTAS Em algumas versões o símbolo A tecla relativa mantém as mesmas


pode ser substituído por ô. funcionalidades.
Para muitas funções, os comandos
no volante SRC/OK e ß/MAIN são

F0M0285
intercambiáveis e pode-se escolher
a tecla que se prefere.
Para ambos os modos de aciona-
mento dos comandos no volante
(pressão breve ou prolongada), a
função é atuada ao soltar a tecla.

79
60355028 - Blue&Me - Punto - 79

60355028_Blue_Me.indd 79 05/03/12 15:47


USO DO LEITOR DE No caso em que não se queira ler a Leitura da última
MENSAGENS SMS mensagem SMS, pressione &/ESC, o mensagem recebida
Blue&MeTM não irá ler a mensagem,
Ao receber uma mensagem SMS,
mas irá memorizá-la de modo que
Leitura de uma nova mensagem no caso em que tenha sido lida ou
se possa ler a mesma num segundo
SMS em chegada não, o Blue&MeTM irá memorizá-la
momento (para maiores informações
no interior de uma lista de mensa-
Na recepção de uma nova mensa- consulte o parágrafo Leitura da últi-
gens (consulte o parágrafo Lista de
gem SMS, o Blue&MeTM avisa com ma mensagem recebida).
mensagens).
um sinal acústico e pergunta se o } Ou, com a interação por voz:
usuário quer ler a mesma (em fun-
- quando se pronuncia “Sim”, o
? Quando se deseja ler a última
mensagem recebida, ative o Menu
ção das opções de notificação defi-
Blue&MeTM lê o texto da mensagem, Principal do Blue&MeTM e selecione
nidas).
considerando eventuais abreviações a opção LEITOR MSG., depois pres-
presentes, enquanto quando não se sione SRC/OK ou ß/MAIN.
Para informações sobre as opções quer ler a mensagem será suficien- Selecione a opção LER ÚLTIMA e
de notificação, consulte o parágrafo te pronunciar “Não”, o sistema irá pressione SRC/OK ou ß/MAIN, des-
Tipo de aviso. memorizá-la para dar ao usuário a te modo o Blue&MeTM irá ler o texto
possibilidade de ler a mesma num da última mensagem recebida.
? Caso queira que o Blue&Me
leia a mensagem SMS recebida,
TM
segundo momento (para maiores
informações faça referência ao pa- } Ou, com a interação por voz:
pressione SRC/OK ou ß/MAIN. A rágrafo Leitura da última mensagem - Pressione e pronuncie “Ler
mensagem SMS será lida levando recebida). última”, o Blue&MeTM irá ler o texto
em consideração as eventuais abre-
da última mensagem recebida.
viações e emoticon presentes no
texto.

80
60355028 - Blue&Me - Punto - 80

60355028_Blue_Me.indd 80 05/03/12 15:47


Lista de mensagens SRC/OK ou ß/MAIN, Blue&MeTM irá Gestão das mensagens SMS
ler o texto da mensagem SMS sele-
O Blue&MeTM memoriza até 20 Para cada mensagem SMS recebi-
cionada.
mensagens recebidas (na presença da, o Blue&MeTM permite:
de mensagens relacionadas ao núme- } Ou, com a interação por voz: - ler a mesma
ro de mensagens memorizadas pode - Pressione e pronuncie “Leitor - chamar diretamente o número de
ser inferior) durante o registro com mensagens”, depois do sinal acústico telefone do remetente
o telefone celular compatível Blue- pronuncie “Mensagens recebidas”; o - excluí-la
tooth®. Quando a lista está cheia, a Blue&MeTM visualizará no display as
recepção de uma nova mensagem informações da primeira mensagem ? Para fazer isto durante a leitura
da mensagem, ative a função Menu
comporta a exclusão da mensagem da lista (se presente na agenda será
mais velha mesmo se ainda não foi Principal do Blue&MeTM, em segui-
visualizado o número do remetente da mediante as teclas SRC/OK ou
lida. Além disso, é possível excluir da mensagem SMS). ß/MAIN será possível selecionar a
individualmente ou completamente
- É possível selecionar a lista Re- função desejada.
as mensagens na lista (consulte o pa-
rágrafo Gestão das mensagens SMS). cebidas pronunciando “Anterior” } Ou, com a interação por voz:
ou “Próximo”; quando se visualiza Pressione e pronuncie “Ler” ou
? No caso em que se queira ler
uma mensagem memorizada es-
a mensagem desejada pronuncie “Chamar” ou “Apagar mensagem”,
“Ler”, o Blue&MeTM irá ler o texto da o sistema selecionará a opção esco-
pecífica, ative o Menu Principal do mensagem selecionada. lhida.
Blue&MeTM e selecione a opção LEI-
- Quando se pronuncia “Apagar
TOR MSG. e depois pressione SRC/ Apagar todas
mensagem” o sistema excluirá a
OK ou ß/MAIN. Selecione a opção
mensagem selecionada. O Blue&MeTM pode memorizar até
MSG. RECEB., depois pressione SRC/
OK ou ß/MAIN. Passe as mensagens a 20 mensagens SMS, a recepção de
uma nova mensagem excluirá da lis-
memorizadas até visualizar aquela
ta a mensagem mais velha. É possí-
desejada, o sistema visualizará as
vel apagar todas as mensagens SMS
informações sobre a identidade do presentes no interior da memória do
remetente da mensagem SMS, se dis- Blue&MeTM mediante um único co-
poníveis. Selecione LER e pressione mando.
81
60355028 - Blue&Me - Punto - 81

60355028_Blue_Me.indd 81 05/03/12 15:47


VISUAL+ACÚST.:
? No caso em que se queira apa-
gar todas as mensagens ative a fun- O Blue&MeTM sinaliza a recep-
? Ative a função Menu Principal
do Blue&MeTM, selecione a opção
ção Menu Principal do Blue&MeTM ção de uma nova mensagem seja no LEITOR MSG., e depois pressione
e selecione APAGAR TUDO, depois display do quadro de instrumentos SRC/OK ou ß/MAIN. Selecione a
pressione SRC/OK ou ß/MAIN, o seja mediante um sinal acústico. O opção TIPO DE AVISO e procure as •
sistema perguntará APAGAR MSG.?, Blue&MeTM irá propor também a lei- três opções disponíveis com as teclas •
confirmar a exclusão pressionando a tura da mensagem. N ou O, selecione a opção desejada •
tecla SRC/OK ou ß/MAIN ou anular e pressione SRC/OK ou ß/MAIN. •

pressionando a tecla &/ESC. Le
AVISO VISUAL: } Ou, com a interação por voz: m
} Ou, com a interação por voz: O Blue&Me comunica somente
TM - Pressione e pronuncie “Lei-
- Pressione e pronuncie “Leitor visualmente mediante o display do tor mensagens”, depois do sinal
mensagens”. quadro de bordo a recepção de uma acústico diga “Tipo de aviso”; o
- Depois do sinal acústico diga nova mensagem SMS. A mensagem Blue&MeTM indicará as opções dis- •

“Apagar todas”; o Blue&MeTM per- recebida poderá ser também lida poníveis; pode-se definir a escolha •
guntará “Apagar todas as mensa- num segundo momento (ver os pa- dizendo “Leitor não ativo” ou “Avi- •
gens do veículo agora ?”, pronuncie rágrafos Leitura da última mensagem so visual e acústico” ou “Aviso so- •

“Sim” para confirmar a exclusão de recebida e Lista de mensagens). mente visual”.
At
todas as mensagens SMS do sistema, LE
ou diga “Não” para anular a exclu- Nota: Alguns telefones celulares
NÃO ATIVO:
são. podem não suportar a transmissão
Tipo de aviso O Blue&MeTM desativa o Leitor das mensagens SMS relacionadas
Mensagens SMS, neste modo a re- (maiores que 160 caracteres). Con-
O leitor mensagens SMS do
cepção de uma nova mensagem sultar o manual de uso do próprio
Blue&MeTM permite definir o modo
SMS não será sinalizada em nenhum telefone celular compatível.
de notificação na recepção de uma
modo, nem será transmitida ao siste-
nova mensagem SMS entre três pos-
ma a mensagem na recepção.
sibilidades:

82
60355028 - Blue&Me - Punto - 82

60355028_Blue_Me.indd 82 05/03/12 15:47


TABELA DE COMANDOS DE VOZ PARA O LEITOR DE MENSAGENS SMS
• Ler última • Ler último • Lê • Ler Leitura da mensagem selecionada dentre
• Ler última mensagem • Ler último • Relê • Reler aquelas contidas na lista das mensagens
• Ler último SMS torpedo
• Ler mensagem • Ler torpedo Ativação da chamada do número
• Chamar relativo a mensagem selecionada
• Ler SMS
• Ler última
• Ler última mensagem Leitura da última • Apaga mensagem • Apaga torpedo
• Ler último SMS mensagem recebida • Apagar mensagem • Apagar torpedo
• Ler mensagem Exclusão da chamada
• Apaga • Deletar
• Ler SMS • Mensagens recebidas do número relativo a
• Apagar mensagem
Leitura da última • Recebidas mensagem selecionada
• Apaga SMS • Deletar SMS
mensagem recebida • Recebidos • Apagar SMS • Deletar
• SMS recebidos
• Torpedos recebidos • Próximo • Para a frente Passagem à
Acesso à lista das mensagens recebidas, o • Sucessivo • Seguinte mensagem seguinte
sistema visualizará a primeira mensagem
• Leitor mensagens da lista. • Anterior • Precedente Passagem à
• Mensagens
• Para trás mensagem anterior
• SMS
• Leitor SMS • Apagar todas • Apagar tudo
• Apaga todas • Deletar tudo Desativação do Leitor de mensagens
• Leitor torpedo • Leitor não ativo
• Apagar mensagens • Deletar mensagens SMS; na recepção de uma nova
• Torpedo • Desliga leitor
• Apaga mensagens • Deletar SMS mensagem SMS nula será sinalizada
• Desligar leitor
Ativação do menu • Apagar SMS • Apagar torpedos e transmitida ao sistema
LEITOR MENSAGENS SMS • Apaga SMS • Deletar torpedos
• Apagar • Deletar • Aviso visual • Visual e
Sinalização tanto visual
• Apaga e acústico acústico
mediante display do
• Aviso visual • Acústico
quadro de instrumentos,
Apagar todas as mensagens presentes na e sonoro • Sonoro
quanto acústica mediante
lista mensagens, o sistema solicitará uma • Visual e sonoro • Aviso só visual
um beep, da chegada de
confirmação para apagar. • Visual mais acústico • Só visual
uma nova mensagem SMS

• Tipo de aviso • Aviso somente visual


• Aviso • Somente visual Sinalização somente visual, mediante
• Aviso só visual display do quadro de instrumentos, da
Ativação da função • Só visual chegada de uma nova mensagem SMS
Tipo de aviso • Visual
83
60355028 - Blue&Me - Punto - 83

60355028_Blue_Me.indd 83 05/03/12 15:47


NOTAS

84
60355028 - Blue&Me - Punto - 84

60355028_Blue_Me.indd 84 05/03/12 15:47


NOTAS

85
60355028 - Blue&Me - Punto - 85

60355028_Blue_Me.indd 85 05/03/12 15:47


NOTAS

86
60355028 - Blue&Me - Punto - 86

60355028_Blue_Me.indd 86 05/03/12 15:47


NOTAS

87
60355028 - Blue&Me - Punto - 87

60355028_Blue_Me.indd 87 05/03/12 15:47


NOTAS

88
60355028 - Blue&Me - Punto - 88

60355028_Blue_Me.indd 88 05/03/12 15:47

You might also like