You are on page 1of 38

Todas las sociedades poseen una gran cantidad de conocimientos.

Cuando esa
herencia cultural que se transmite en el tiempo, de padres a hijos, rene algunas
caractersticas especficas, se llama folklore. El folklore es nuestra memoria
colectiva, aquel cordn umbilical que nos conecta a una historia y que nos permite
identificarnos y diferenciarnos de los dems. Es un pensar, un sentir y un obrar
que nos unifica como pueblo con races histricas comunes, con dolores y alegras
compartidos, con fracasos y esperanzas comunes.

FOLKLORE. DEFINICIN
En el entorno social en el que vivimos cotidianamente encontramos un amplio
universo de costumbres, usos, tradiciones, poesas, canciones, refranes, cuentos,
mitos, leyendas, msicas, creencias, supersticiones y otras expresiones de lo que
llamamos, genricamente, SABIDURA POPULAR.
A esos conocimientos el arquelogo ingls WILLIAMS JOHN THOMS bautiz con
el nombre de FOLKLORE. Para formar este trmino uni dos palabras del ingls:
FOLK, pueblo; y Lore, saber. Utiliz ese vocablo por primera vez el 12 de agosto de
1846, en una carta remitida por l a la revista EL ATENEO que se editaba en
Londres. Diez das despus se public la misiva, por lo que el DA DEL FOLCLORE
se celebra en casi todo el mundo cada 22 de agosto.
Desde entonces, FOLKLORE es todo lo relacionado a la sabidura popular que rena
ciertos requisitos claramente determinados y a la ciencia que lo estudia, dentro de
la Antropologa Cultural. A los efectos de diferenciar los hechos de la disciplina se
adopta la convencin de la minscula -en la letra inicial- para los primeros y la
mayscula para la segunda. FOLKLRICO es todo lo vinculado a ese mundo;
FOLKLORISTA sirve para referirse a quien lo conoce con solvencia;
FOLKLORLOGO es una autoridad en la materia; y folklorismo es su falsificacin o
desviacin.

Cuando un ser humano crece, va socializndose, adquiriendo una visin del mundo
que parte de su entorno fsico y humano, se apropia de lo que los dems seres
humanos le ofrecen en un determinado momento de la historia, en una situacin
concreta. As, lo ya dado en una regin, en un pas, se transforma en conocimiento y
vivencia de quien necesariamente tiene que aprender lo que le rodea para poder
sobrevivir entre sus semejantes.
La fuente del aprendizaje del folklore es la misma sociedad que algunos prefieren
llamar el pueblo, la masa, la mayora. All estn los contenidos que se adquieren y se
van reelaborando a medida que transcurre el tiempo.

LA ORALIDAD
La lengua es el principal vehculo de su transmisin. La memoria colectiva se
traduce en palabras que, de generacin en generacin, van reproduciendo los
contenidos del folklore. En nuestro pas la tradicin oral ha sido fundamental para
conservar numerosas expresiones de la sabidura de nuestro pueblo.
El bilingismo paraguayo -el hecho de que la mayor parte de la poblacin hable y
entienda el espaol y el guaran- le ha dado un sabor nico al folklore que se
canaliza a travs del vocabulario. En el jopara -mezcla del guaran y el castellano en
el habla- se expresa gran cantidad de situaciones que reflejan puntos de vista o
estados de nimo que con otro cdigo lingstico no se manifestaran de un modo
tan certero y rotundo.
Por otro lado, el hecho de pertenecer a un pas bicultural (guaran-espaol) dota al
folklore paraguayo de una gran riqueza. "Una nacin, dos culturas" llama,
certeramente a esta situacin, el padre Bartomeu Meli, antroplogo espaol que
vive en nuestro pas. Buscar en profundidad las races del ANDE REKO -nuestro
modo de ser-, a menudo, es encontrarse con elementos espaoles o guaranes que
fueron adquiriendo localmente un perfil propio, reledos desde la ptica de lo
mestizo. La doble va de alimentacin del folklore dificulta su interpretacin, pero
no la vuelve inaccesible, puesto que quienes le dan vida no se preguntan acerca de
su procedencia. Lo hacen suyo y basta.

El folklore no se agota en las palabras. Tambin determina comportamientos que se


aprenden y se ponen en prctica en ciertas ocasiones dadas. Las convicciones que
generan los conocimientos tenidos como cientficos -fenmenos que responden a
causa-efecto inalterables- llegan, en algunos casos, a niveles de dogma. Las
creencias y supersticiones, en algunos casos, sobrepasan los lmites de lo
razonable.

LA IDENTIDAD
El folklore est cargado de significados y, en algunos casos, le da una direccin y
un sentido a la conducta de las personas. Menospreciar o censurar su contenido es
ignorar las caractersticas peculiares de una colectividad y no respetar el derecho
de poseer una identidad basada en lo que la propia historia de su pueblo le va
entregando como herencia a lo largo del tiempo.

SUS CARACTERISTICAS
Para que algo pueda ser tenido como folklore es necesario que rena condiciones
precisas y perfectamente identificables con parmetros de aceptacin universal en
la materia.
El hecho folklrico, en primer lugar, es ANNIMO. No se conoce al autor de un
poema, de un ENGA o de una msica. Puede ocurrir que al principio se lo
identifique, pero que con el tiempo desaparezca. En el Paraguay esto ocurra con
frecuencia en el dominio de la oralidad donde el autor transmita a otros su obra en el caso de los compuestos, por ejemplo-, sin que haya un registro de su autora.
Es de alguien y punto. Sin embargo, en la difusin -el que aprendi de la fuente
original le comunica a otro, ste a otro y as sucesivamente-, de a poco, se va
perdiendo el rastro inicial hasta desaparecer completamente la identidad de su
creador.
Es -el hecho folklrico-, tambin, TRADICIONAL. Es un mba'ekuaa -conocimientoque viene desde lejos, en el tiempo, repetido por generaciones. Los hijos lo heredan
de sus padres que, a su vez, lo recibieron de los suyos. No se hacen preguntas en
torno a su existencia: una persona se incorpora, como el afluente de un ro, a una
matriz social ya existente.

El folklore, en gran medida, es ORAL. Si bien en los ltimos aos hubo un esfuerzo
ms sostenido -sobre todo por las exigencias de la Reforma Educativa-, por
revertir esa situacin, los contenidos del folklore son, esencialmente, verbales. Se
transmiten a travs de la palabra. Estn almacenados en la memoria colectiva que
reproduce de un modo no uniforme -por eso uno existen las "versiones"- los
contenidos folklricos. Cada fuente -pongmosle los casos de Perurim- recrea en
la palabra lo que sabe y la transmisin est sujeta a su riqueza imaginativa, a su
habilidad verbal, a sus olvidos y a sus estados emocionales. Lo que se pone por
escrito es apenas una manera de relatar lo escogido, sobrando an diversos modos
de hacerlo. Es imposible, desde luego, escribir todas las versiones existentes.
El discurso de los hechos tiene la misma lgica. Elijamos la danza como ejemplo. Se
la "muestra" a travs de la palabra, al contarse los movimientos y se los reproduce
de acuerdo a pasos secuenciados que el emisor del mensaje domina. No hay una
sistematizacin en la materia. Es TIL, responde a una necesidad de expresin
que brota de la libertad en un momento determinado. Cumple una funcin individual
y colectiva en el sentido de que canaliza el deseo de manifestacin de un ser
humano, pero luego se vuelve un sentimiento que se extiende a los dems.
Es VIGENTE, sobrevive a los embates de los aos. Forma parte de la sabidura de
los contemporneos. Lo que ya se olvid o permanece slo en la memoria de unos
pocos, sin alcance masivo, forma ya parte del FOLKLORE MUERTO o EN VAS DE
EXTINCIN.
El folklore es DINMICO, Desde el mismo momento en que sobrevive a travs de
la oralidad, esta caracterstica le es inherente. Conserva lo esencial de su ropaje,
pero la gente le va dando colores nuevos conforme avanza la humanidad. En este
sentido, hay una permanente recreacin colectiva. No se esclerosa en una forma,
sino que se va reinventando a travs de sus cauces naturales, que son las personas
que lo mantienen vigente.
El folklore es MASIVO, de un segmento poblacional considerable de habitantes de
una regin o de un pas. Es un patrimonio colectivo del que nadie puede aduearse
porque no es de nadie y es de todos.

Es, igualmente, POPULAR, entendido este vocablo como perteneciente al pueblo


llano, de menor ndice de escolaridad y de recursos econmicos ms modestos, de
vida ms sencilla y menos apegada a los requerimientos de la sociedad de consumo.
No es, sin embargo, patrimonio exclusivo y excluyente de la clase social ms
marginada.
Es, finalmente, DIGNO. Su conocimiento y su prctica no menoscaban ni
disminuyen la personalidad de quienes lo conocen y/o practican. Al contrario, lo
realzan, porque marca un rasgo de identidad que merece respeto y consideracin.
Quien baila una polka o recita en guaran un poema no es inferior a quien mueve la
cintura al ritmo del rock o declama en ingls. Lo ideal es poder manejar los dos
cdigos: ser particular y universal, al mismo tiempo.

SU UNIVERSO
El mbito del folklore es amplio y rico. La sabidura de nuestro pueblo se expresa a
travs de diversas formas, que constituyen el canal de circulacin de contenidos
que forman parte de la memoria colectiva. Si hurgramos en su significacin,
hallaramos que reflejan una postura ante la vida, un modo de ser y un pensamiento
en accin.
Abarca poesas -desde los compuestos musicalizados que se convierten en crnica
de muertes hasta las letras de canciones de cuna-, enga-refranes-, cuentos,
casos, adivinanzas (maravillas), mitos, leyendas, msicas, danzas, creencias,
supersticiones, religin, juegos y diversiones.
Tambin incluye conocimientos acerca de comidas, viviendas, recolecciones
diversas -caza, pesca, agricultura, ganadera-, textiles, alfarera, cermica,
cestera, maderas, clima, nacimientos, bsquedas, traslados, supervivencia, oficios
y formas de defensa personal.
Algunos contenidos de la lengua-marcantes, giros, defectos, denominaciones de
lugares y resemantizaciones-, as como los conocimientos de plantas medicinales y
las recetas de yuyos para diversas enfermedades, son tambin parte del folklore.
Igualmente, ingresan a su esfera de influencia lo mgico -el paje y otros-, las

fiestas populares, lo que gira en torno a la muerte y formas de solidaridad con los
semejantes.

CLASIFICACIN
De acuerdo a la perspectiva que se utilice para abordar el folklore, tendremos
diversas clasificaciones.
Si mirsemos su permanencia o no en el conocimiento, tendremos folklore MUERTO
O VIVO. Las manifestaciones de lo primero son aqullas que han quedado
sepultadas en el olvido. Se tiene informacin de ellas a travs de documentaciones
escritas o de testimonios de conocedores que recuerdan sus caractersticas.
Desde esta ptica tambin se tiene el folklore NACIENTE donde se incluyen
aquellas expresiones que antes no existan y que van adoptando, lentamente, las
caractersticas que las convierten en folklricas. El folklore vivo es, obviamente, el
que en la actualidad forma parte del conocimiento y la prctica de un segmento
considerable de la poblacin.
Si se adopta como punto de partida el mbito -interior o exterior- que abarca, el
folklore puede ser ESPIRITUAL, SOCIAL Y MATERIAL.
El ESPIRITUAL -tambin llamado ANIMOLGICO por provenir del nima, almaabarca las formas literarias en verso y prosa/-sean poemas, cuentos, refranes,
leyendas, mitos, adivinanzas y chistes, as como msica, danza, supersticiones,
creencias, etc- que determinan una visin del mundo, un parecer acerca de la
realidad.
El SOCIAL -conocido tambin como sociolgico- es el que atae a las vivencias que
se dan en las relaciones interpersonales. Abarca lo que se podra llamar la prctica
social del folklore, en oposicin a lo individual. Es lo que se vive o se comparte en
comunidad de acuerdo a un calendario de celebraciones dado o de acuerdo a las
circunstancias que se presentan en la existencia. Aqu deben incluirse todo lo que
atae a las lenguas de nuestro pas (guaran/ espaol), los pasatiempos, la msica y
las fiestas patronales
El MATERIAL -o ergolgico-, donde se incluyen conocimientos concretos llevados a
la prctica en la vida cotidiana, como alimentacin, agricultura, pesca, caza,

transformacin de productos primarios, maderera, cestera, alfarera, formas de


transportar, oficios y profesiones. Por considerar que esta ltima forma de
clasificacin es la que mejor responde a una rpida aproximacin de lo que es
folklore, teniendo en cuenta sobre todo un sentido didctico-informativo, la
adoptamos en este texto.

Un poco de Historia
La comida paraguaya tuvo su origen precolombino con la raza guaran y la herencia
espaola en la colonizacin.
La comida tpica paraguaya, es el resultado de la combinacin de las tcnicas
culinarias hispanas y de la utilizacin de productos nativos y otros introducidos y
aclimatados por los espaoles, como las verduras, el arroz, la carne vacuna, etc.
El producto bsico de la cocina paraguaya es el maz que molido, cocido o
fermentado entra en la elaboracin de distintos platos o alimentos.
El plato ms emblemtico de la cocina de Paraguay es la "sopa paraguaya", potaje
que resulta de mezclar y hervir harina de maz con huevos, queso fresco, cebolla
picada y leche cuajada.
La gastronoma del Paraguay tiene elementos comunes a toda Amrica como ser el
uso del maz, la mandioca, el man y las legumbres, pero adems la herencia de los
recursos naturales y de la cultura de los Guaranes y la amalgama con la cultura
europea nos dan una gastronoma diferente al resto de Amrica y dentro del mismo
MERCOSUR.
Las comidas ms tradicionales como la chipa o pan paraguayo, la sopa paraguaya y
una gran variedad de postres, hacen delicias de los que gustan saborear nuestros
platos.
OTROS PLATOS SABROSOS
Soo-Josopy (Sopa de Carne) Popularmente llamado Soyo. Sopa espesa de carne
majada a mortero. Si no es apisonada, sino simplemente molida, el caldo chirle en

que flotan los segmentos separados de la carne desmenuzada, se dice que el soo
josopy est cuajado (Iyay); es entonces menos sabroso. Se lo revuelve
continuamente con una esptula de madera. Soo Josopy significa (soo, carne) y
josopy que deriva de josopyre (que fue apisionada). Origen internacional.
La polenta o el mbaipy, es uno de los platos del ms refinado sabor, elegante y
sobrio de los elaborados en base a maz. En postres, est la polenta dulce o Mbaipy
he, que puede endulzarse con miel de caa o azcar, indistintamente.
El mbey, una comida tpica de los indios guaranes, una torta frita de almidn de
mandioca con leche o agua, sal y queso.
El chip, un pan o torta paraguaya, que se hace con almidn, leche, queso, grasa,
huevos y sal.
El kiveve es un plato a base de andai (calabaza) idneo para acompaar el famoso
asado.
Pastel mandi' - pasteles de mandioca rellenos
Kyrype - es una tortilla de almidn, queso, huevo, cebollita de hoja entre otros, que
se frita. De lenta y en ocasiones de difcil digestin, hecho que permite al
campesino trabajar en el campo largas horas sin otra ingestin alimenticia durante
el da. Las tortillas son incomparables snacks paraguayos que ojal sobrevivan al
impacto de las hamburguesas

El ritmo, un tanto menos rpido, hace factible la vocalizacin de las palabras y


expresar as sentimientos de tristeza y alegra. Esto dio origen a la polka cancin
(purahi) que no es tan lenta como la guarania. Su esencia es la expresin, el
sentimiento, por eso decimos cancin y luego polka (cancin-polka).
Generalmente costa de dos movimientos. El primero semilento y el segundo ms
rpido, como es el caso de la cancin Cerro Cor, oficializada por el Poder
Ejecutivo el 24 de julio de 1944, declarndosela Cancin Nacional, cuya letra es de
Flix Fernndez y la musicalizacin de Herminio Jimnez. Existen otras canciones
como Alondra feliz, Asuncin, Tardes asuncenas, etc.

POLKA CANCIN
Probablemente surgi antes que la cancin polka.
El solo movimiento rtmico no satisface a todas las necesidades artsticas del
hombre. Por lo tanto, la esencia es el ritmo rpido, pero cantada. Es danza y

cancin a la vez, por eso gusta mucho. Ejemplos: anderogami, Felicidades,


Colorado (cantada), etc.

EL COMPUESTO
Es una polka cancin de carcter pico-satrico. Su esencia es relatar hechos
reales o imaginarios; algunos tienen lneas meldicas libres, semirrecitativas, por la
mayor relevancia del texto. Ejemplos: Vapor Cu, Mateo Gamarra, El casamiento
del tarave, Veterano del '70, etc.

LA GALOPA
Es una polka con acentuaciones ms marcadas en el ritmo, con grandes intervalos
en la meloda y notas prolongadas. Es una danza tradicional paraguaya cuyo nombre
deriva de la danza alemana galop. Galoperas son las bailarinas que generalmente
bailan con botellas o cntaro sobre la cabeza. Ejemplos: Tren lechero, Pjaro
Campana, Cascada, Misionera, etc.

La Danza Paraguaya, de gran sentido rtmico, gracia y flexibilidad, forma parte de


nuestro folklore. Es una manifestacin cultural espontnea de nuestro pueblo, que
tiene caractersticas y elementos propios, y que se transmite de una generacin a
otra
La danza paraguaya busca desarrollar criterios propios de relacin del patrimonio
cultura y mantener el contacto con nuestras races, con nuestra esencia y con
nuestra historia, como tambin las manifestaciones artsticas de otras culturas.
Para la danza existen unas vivas polkas y polkas galopadas. La polca es una danza de
parejas, en tanto que las galopas son danzadas por un grupo de mujeres llamadas
galoperas que giran formando un crculo, balancendose de un lado a otro con un
cntaro o un jarrn en sus manos.
Otra variante es la danza de la botella, donde la principal bailarina danza hasta con
10 botellas en la cabeza, una sobre otra. Tambin estn los Valseados, una versin
local de los valses, como por ejemplo El Chop, Santa Fe, Taguat, Golondrina,
Solito, etc

Existen dos estilos de polkas en la danza paraguaya, y son el syryry y el jekutu. La


polka syryry es deslizada y la jekutu es clavada, pero ambos estilos conservan la
cantidad de movimientos del paso bsico de la polka, solamente adquieren una u
otra caracterstica, es por eso que llamamos estilos de bailar la polka.
Cuando se baila en parejas, se utilizan diferentes estilos de enlace, como el chipa
aku rerahaha, ryguasu ajuravka, ryguasu pepo, ka'i mano, poste enoh, entre
otros.
Las danzas tradicionales requieren destrezas para bailar, especialmente de parte
de los caballeros, que en los toreos demuestran grandes habilidades para los
arrodillados y acuclillados.

Traje tradicional femenino


TYPI: Se confecciona en tela de ao po'i, amplio escote bordado de color negro o
rojo, mangas de encaje ju.
FALDA: Amplia, fruncida, larga hasta los tobillos. Lleva en la parte inferior uno o
dos volados fruncidos. La tela es suave, liviana, color tenue, preferiblemente
blanco.
ENAGUAS: Fruncidas y almidonadas, adornadas con encajes, puntillas que
terminan en un moo a un costado. Se acostumbra levantar un poco la falda al
danzar, para lucir sus adornos.
PEINADO: Dos trenzas sueltas, llevando un moo en las puntas. Lleva variadas
flores.
ACCESORIOS: Oro de aro de tres pendientes con piedras o de filigrana.
Peinetas con incrustaciones de piedras.
Rosario de oro o plata, collares de coral y de filigrana y cadenas de oro.
Mantilla con motivos florales en hilos de colores. Se lleva en el hombro y anudado
en el costado.

Traje tradicional masculino


CAMISA: Blanca, confeccionada en ao po'i, bordada en blanco en el pecho, puo y
cuello.
PANTALN: Recto, de color negro.

FAJA: De seda o lana negra con flecos en los extremos. En la actualidad se usa la
faja de varios colores, trenzado de algodn que confeccionan los indgenas.
PAUELO: En color blanco o negro anudado al cuello.
SOMBRERO: Piri con cinta negra.
PONCHO: De 60 listas.

Ingresar a este mundo es acceder a un territorio apasionante y fascinante, aunque


plagado de riesgos. En nuestro pas, en este mbito, las afirmaciones suelen ser
rotundas y las pruebas pocas, cuando no inexistentes. No por ello, sin embargo,
dejaremos de aproximarnos a su contenido.
Por ser un componente de la tradicin transmitido de generacin en generacin a
travs de la palabra y teniendo en cuenta que nuestra cultura mestiza mezcl los
elementos trados por los espaoles con los de los indgenas guaranes, no es
siempre posible hallar rastros confiables de sus orgenes.
El mito es un relato donde, en lo visible y en lo invisible, se manifiesta la
complejidad de una cultura. No es para entretener o ensear algo de un modo
directo. Lo oral es su canal de circulacin. La estructura superficial es el soporte
verbal y lo que el mismo sugiere de buenas a primeras, con los cdigos de
interpretacin disponibles. La estructura profunda, en cambio, es lo subyacente, el
misterioso mundo de significados que entraa cualquier relato mitolgico de
acuerdo a los estudios realizados por Lvi-Strauss y otros. El mito es por encima
de cualquier otra cosa, esencialmente un lenguaje, tan complejo, funcional y rico
como el constituido por los signos articulados que caracteriza a la raza humana.
Como este lenguaje verbal, el mito dispone de estructuras sistemticas que se
organizan en niveles interdependientes y cuya articulacin funcional proporciona, a
travs del juego de los significantes, un acceso a sus estructuras de significado.
El origen de la mitologa guaran se remonta al encuentro de Tau y Kerana. Tau era
un espritu malfico; Kerana, una nia de extraordinaria belleza que se pasaba

durmiendo todo el da, por eso le dieron ese nombre, KERANA, que significa
dormilona.
Tau se haba enamorado de esta joven doncella y pretendiendo conquistarla, se
transform en un joven muy apuesto. Al sptimo da consecutivo de sus visitas,
intent raptar a la nia, circunstancia en que intervino Angatupyry (espritu del
bien). Para evitar tan triste suceso, ste se traba en lucha con Tau durante siete
das, pero las artimaas del malevo pretendiente hacen que logre ventaja, dndose
por vencido Angatupyry.
Tau, ya dueo de la situacin, procede a raptar a Kerana, lo cual caus profunda
tristeza e indignacin a nuestros primigenios antepasados, o sea a andeypykuera,
ellos por esta razn, pidieron un castigo ejemplar para el raptor.
Angatupyry lanz contra Tau una terrible maldicin segn la cual sus hijos se
convertirn en abominables monstruos. As nacieron los siete engendros
sucesivamente: TEYU JAGUA - MBOI TUI - MOAI YASY YATERE - KURUPI AO-AO - LUISON, todos ellos nacidos a destiempo (sietemesinos).
Al sobrevenir este ltimo, Luisn, surge en los cielos como una advertencia la
constelacin de las SIETE CABRILLAS: "Los seres humanos debern cuidarse de
estos monstruos". Tambin en ese momento surgieron los azotes de la humanidad,
que son SIETE, en su categora diversa:
- Las SIETE grandes penas: Miedo - Dolor - Llanto - Hambre - Sed Enfermedad y Muerte.
- Los SIETE vicios: Envidia - Pereza - Gula -Avaricia - Embriaguez - Odio Ira.
- Los SIETE insectos y alimaas perjudiciales que impiden el trabajo del
hombre: Hormiga - Gorgojo - Mosca - Mosquito -Alacrn - Langosta - Serpiente.
- Las SIETE causas de aflicciones a la humanidad entera: Robo - Injusticia Miseria - Pestes -Terremotos - Incendios y Guerras.
Estas son las desgracias que significan la presencia sobre la tierra de los SIETE
monstruos engendrados por el espritu malfico Tau y la indiecita Kerana.
POMBRO

Es uno de los mitos ms conocidos. Se lo denomina Karai Pyhare porque se cree que
pronunciar su nombre verdadero es atraerlo inmediatamente hasta el sitio donde
oye que se est hablando de l.
Es una figura de hombre petisn, ms bien retacn, feo, con manos y pies peludos,
por lo cual no se siente cuando se desplaza caminando. Aparece de noche. Tiene la
virtud de hacerse invisible, de convertirse en cualquier animal o planta.
Su silbido es caracterstico y anuncia su presencia en las cercanas de una casa, de
un camino o de un paraje. Slo habita la oscuridad. Donde hay luz no aparece. Es
capaz de imitar las mil voces de la naturaleza.
A Pombro le gustan las mujeres. Cuando le quiere a una, la rapta, la posee y la
embaraza. De ah nace el Pombro ra'y.
Pombro no siempre es un enemigo que asusta a las personas, desatina, larga los
terneros y los caballos del corral, molesta a los perros y tira piedras contra la
casa. Si se lo trata como quiere es amigo, defiende el domicilio y acompaa al dueo
de casa en sus viajes. Para granjearse su amistad hay que dejarle en el tatakua
(horno de barro), en el sobrado o en algn lugar adecuado, nko (tabaco para
mascar), cigarro y miel de abejas.
PRA
Es un alma en pena que vaga y aparece bajo la forma de una mujer, un bulto en el
camino, un ruido o una sombra indescifrable. Es creencia comn que esa nima no se
salv y por eso vive an errante en la Tierra, asustando a la gente.
Para evitar su presencia se suele pedir a un sacerdote que haga una ceremonia
especial para alejarlo. Tambin se rezan misas por su eterno descanso, para que
Dios le perdone y pueda acabar su peregrinar.
MALA VISIN
Es un fantasma de grito desgarrador que adquiere forma de mujer hermosa
vestida de blanco o simplemente de tela de este color que vuela al viento, en medio
de la noche oscura. Si algn envalentonado responde a su sapuki, que a veces
parece nada ms que el de amigos o vecinos, enseguida se presenta en el lugar.
Algunos quedan mudos o mueren al instante por el susto.

KARAI VOSA
Es el seor de la bolsa: ya viejo, piel y huesos, de vestido rado, con barba y una
bolsa de arpillera sobre los hombros, vaga por los caminos de las compaas y los
pueblos. Come lo que la gente le alcanza.
Cuando los nios no quieren dormir la siesta o no quieren tomar la sopa, se les
amenaza con su presencia, dicindoseles que les va a llevar en su bolsa. Por eso,
parece ms un personaje inventado para satisfacer una necesidad antes que un
mito verdadero.
KARAI OCTUBRE
Es el seor que llega el primer da del mes de octubre, en coincidencia con una
poca de vacas flacas en el campo. En esos das, tras la siembra, la pobreza se
aduea de los poblados. Es entonces cuando llega ese personaje vestido de humilde
campesino de sombrero de karanda'y.
Ese da, en la mesa no debe faltar el jopara (caldo hecho con locro y poroto), como
un modo de enfrentar con un augurio de abundancia el tiempo difcil que se vive.
LOS PROTECTORES
Los jaryi (abuela) o jra (dueo) son los duendes protectores de plantas y animales.
Los cuidan y castigan a los que faltan el respeto a los mismos transgrediendo
algunas normas de la naturaleza. A veces se usa la forma abreviada ra para indicar
lo mismo.
As estn ka'a jaryi, para denominar al que protege a la yerba mate y,
genricamente, al bosque; yjra es el del agua.
La proteccin se da no tanto porque los protectores sean implacables con los que
atentan contra la naturaleza, sino porque el temor hace que la gente no sobrepase
los lmites de uso de un bien.

Son relatos de hechos acontecidos a los que la imaginacin popular les va agregando
detalles para magnificarlos. Pueden surgir tambin de la fantasa, pero que con el
correr del tiempo adquieren caractersticas de aparente verdad.

Muchas leyendas de nuestro pas estn estrechamente vinculadas a lo religioso


cristiano.

EL LAGO YPACARA
En el valle de lo que hoy es Ypacara -entre Aregu y Piray-, haba un ykua yvu fuente- conocido como Tapaikua, que haba recibido su nombre del cacique local que
se llamaba tambin de ese modo.
Como los moradores de ese lugar haban cometido excesos que disgustaron a los
dioses que les enviaron tanta agua, cubriendo la superficie del entorno, las aldeas
de Tapaikua y Arekaja quedaron sumergidas.
Aparece entonces el misionero franciscano Fray Luis de Bolaos, quien con sus
oraciones frena la incontenible inundacin. Las aguas se calman y quedan
conformando lo que hoy se conoce como lago Ypacara.

LA VIRGEN DE CAACUP
Un tallador de imgenes, el indio Jos, viva en el poblado franciscano de Tobat.
Un da se fue al monte buscar madera para sus esculturas cuando, de pronto, oy
que indgenas enemigos se aproximaban a l.
Sabiendo que los perseguidores no le iban a perdonar la vida, corri velozmente.
Cuando ya estaba a punto de ser alcanzado, se escondi detrs de un rbol.
Temblando de miedo, se encomend a la Virgen Mara y le prometi que si le sacaba
airoso de ese trance difcil moldeara su imagen en la madera del rbol que lo
protega momentneamente.
Los que tenan sed de sangre tuvieron que irse con las manos sin mancha porque, a
pesar de buscar una y otra vez por todas partes, no encontraron al indio, que se
haba hecho invisible.
Jos, agradecido, al retornar a su comunidad, cumpli su promesa. Cort y
transport el aoso tronco salvador. Sac un pedazo, trabajando con paciencia y
cario durante varios das. Esculpi dos imgenes de la Inmaculada Concepcin. La
mayor qued en la capilla de Tobat y la menor fue venerada en el poblado de
Caacup, cercano al lugar.

Adems de esta versin popular, Dionisio Gonzlez Torres, en su obra ya citada,


recoge otra. Cuenta que luego de que Fray Luis de Bolaos parara milagrosamente
las aguas desbordadas en el valle de Tapaikua y Arekaja, el indio Jos -carpintero,
de Atyr- encontr una hermosa caja flotando sobre las aguas. La retir y abri,
hallando la imagen de la Virgen.
El carpintero, algn tiempo despus, se mud con su familia y sus colaboradores en
un lugar que se conocera como Tupsy Ykua, el Pozo de la Virgen. All el indgena
levant un oratorio. Con el correr de los aos, ese lugar se convirti en centro de
peregrinacin.
Cuando los dueos de la imagen fallecieron, luego de pasar por varios lugares, la
talla fue trada hasta la comunidad de Caacup, donde actualmente est erigida la
Baslica en su honor.

YKUA BOLAOS
Fray Luis de Bolaos fue un celoso e incansable misionero franciscano que recorri
buena parte del pas enseando la doctrina cristiana. En su afn de comunicarse
ms directamente con los nativos aprendi el guaran, escribiendo incluso en este
idioma un catecismo que se conoce hasta hoy. Es el fundador de las doctrinas de
Caazap y Yuty que hoy son pueblos con esos mismos nombres.
Cuenta la leyenda que por aquellos das -nos referimos a finales del siglo XVI-, los
moradores de esa zona estaban desesperados por la sequa. Fue como si el Dios
cristiano que ellos predicaban se hubiera olvidado de esa parte de la Tierra. Los
lderes indgenas locales, catequizados por Bolaos y sus compaeros, exigieron al
sacerdote que consiguiera agua como fuese, porque estaban a punto de morir de
sed todos los lugareos. Si no cumpla con esta peticin, iba a ser muerto a tiros de
arco.
Fray Luis de Bolaos, adoptando una actitud piadosa, como conversando con Dios,
rez y pidi a los indgenas que removieran una piedra. Al hacerlo, el agua milagrosa
brot para alegra de todos. Desde entonces ese lugar, que se conserva hasta hoy
en Caazap e incluso lleva el nombre de un festival folklrico, es conocido como
Ykua Bolaos.

SAN BLAS
Ruy Daz de Guzmn, en su libro "La Argentina", relata que el 3 de febrero de
1538, poco tiempo despus de que los espaoles hubiesen puesto sus pies por
primera vez en lo que se conocera como Paraguay, se libr una batalla en el Fuerte
Corpus Christi, al que tambin se denominaba Buena Esperanza.
Los espaoles estaban rodeados por nativos de las parcialidades Timbu y Karakara
que queran cobrarles cuentas a quienes haban cometido atropellos contra sus
poblaciones.
Como no tenan alternativas, los soldados optaron por librar una batalla decisiva
contra sus enemigos. Cuando la derrota era inminente, apareci de lo alto un
luminoso caballero con una espada de fuego en la mano. Los indgenas, asustados,
tiraron sus armas y huyeron del lugar. De ese modo, los espaoles obtuvieron una
victoria que ya no imaginaban.
Como fue en el da de San Blas, los alborozados combatientes le atribuyeron el
milagro. Desde ese momento, adems, se le concedi el ttulo de Patrono del
Paraguay, que conserva hasta hoy.

PA'I SUME O SANTO TOMAS


Esta es una leyenda donde se entremezclan los elementos indgenas con los
espaoles de la catequizacin. Por eso es hoy difcil encontrar las huellas
incontaminadas del relato. Nos limitaremos, por lo tanto, a recoger lo que la
tradicin oral logr hacer llegar hasta nuestros das.

En la relacin de los mitos que hace Rosicrn -ya citado-, aparece Tume Arandu
como uno de los hijos de Rupav y Sypav, los padres originarios de los indgenas.
Gonzlez Torres afirma que la leyenda era anterior al arribo de los espaoles a
estas tierras. "Antes de la llegada de stos, anduvo por Amrica un hombre alto,
de grande barba blanca, sabio extraordinario, llamado Sume o Tume (Avare Sume
Marangatu), que vino a ensear a los indios el arte de la agricultura, a sembrar el
maz y la mandioca y otros productos y las virtudes y uso de la yerba mate;
terminada su misin se volvi al mar, dejando rastros de sus pisadas en varias

partes (y que diversos autores han credo encontrar por todo el litoral y el interior
del continente) en las rocas. En nuestro pas se ha pretendido ver rastros de
pisadas de Santo Toms (Santo Tom pypore) en diversos cerros: Tacumb
(Asuncin), Santo Toms (Paraguay), Cristo Rey (Caacup), Yaguarn, etc.", agrega
ese autor.
Los catequizadores, al enterarse de su existencia, convirtieron al hroe cultural que lleg a la Tierra enviado por los dioses para ensear la agricultura, el uso de las
plantas medicinales, la fabricacin de utensilios diversos y conceptos prcticos de
la vida- en Santo Toms, alegando que en tiempos remotos l ya haba estado en
Amrica predicando el Evangelio.

LOS HERMANOS TUPI Y GUARANI


El padre Jos Guevara, en su libro Historia del Paraguay, Ro de la Plata, Tucumn y
Buenos Aires publicado en Buenos Aires en 1836, cuenta el origen de los pueblos
Guaran y Tupi. El relato menciona que ellos eran dos hermanos que se
establecieron, cada uno con su familia, en el Brasil. Con el tiempo, al ser numerosos,
se establecieron en tavas, pueblos. La armona, sin embargo, se rompi debido a que
las esposas de los dos hermanos pelearon a causa de un loro charlatn. De ah en
ms, uno y otro bando disputaron buscando la hegemona. Viendo que vivan en
peleas constantes y tomando en cuenta las consecuencias nefastas de esta lucha
para ambos, Tupi y Guaran dialogaron y arribaron a un acuerdo. Tupi se quedara
en los territorios inicialmente ocupados, en el Brasil, mientras que Guaran bajara
ms al sur para establecerse. De esta manera ocuparon parte de los pases que hoy
son conocidos como Paraguay, Argentina, Bolivia y Uruguay. Divididos en varias
etnias, se caracterizan por pertenecer a la familia lingstica, la guaran.

KA' I
Unos nios traviesos, un da, subidos a la planta de un guavira, coman sus frutos.
Llegaron en ese momento, montados sobre un burrito, una mujer y un nio.
-Les ruego que me inviten con unas cuantas frutas porque mi hijo tiene hambre -les
pidi la mujer.

Los chicos no les hicieron caso. Entonces ella, que haba sido era la Virgen Mara y
el nio era Jess, les maldijo. Fue as como se convirtieron en monos y estn
condenados a vivir para siempre saltando de rama en rama

CHAVUKU
Chavuku era un indgena bello e irreverente, segn la narracin anotada por Moiss
Bertoni. No respetaba las costumbres que practicaban los de su comunidad. Se rea
de ellos. Se senta orgulloso de su actitud.
Un da, tras rechazar la mano fraterna de un hombre de su tribu, lo asesin.
Despus hizo huir en el monte al tapir.
Todos corran de su lado. Le tenan miedo porque era terrible. Viva de la caza.
Solitario, recorra los asentamientos de los dems indgenas sin que nadie le
hiciese caso debido a su carcter violento. Peregrinando sin rumbo definido, lleg a
la casa de un anciano que le ofreci el maz que sus hijos estaban trayendo de la
chacra cercana. Le dijo que l no quera ese alimento, matndolo sin mediar ms
palabras.
Al rato, los hijos volvieron, encontraron a su padre muerto, persiguieron al que
derram su sangre y cobraron venganza.
Al llegar al cielo, Dios le dijo a Chavuku que le dara la oportunidad de reivindicarse
regresando a la Tierra. Volvi y todos seguan desprecindolo. Mir su reflejo en un
espejo de agua y vio que se haba convertido en un gato enorme. Vivi cazando,
solo, sin amigos.
Ya viejo, sus hijos dejaron que se muriera de hambre.

KOROCHIRE
Es un pjaro al que se lo llama tambin havia, havia korochire. Flix de Azara lo
llam zorzal, segn anota Carlos Gatti en su Enciclopedia guaran-castellano de
ciencias naturales y conocimientos paraguayos. Es un excelente cantor, aunque se
alimenta -entre otras cosas- de lombrices y excrementos de vacas y caballos.
Len Cadogan recogi esta leyenda del Korochire:
"El tajy cubierto de flores anunciaba que no habra ms escarchas aquel ao y que
llegaba la poca de la primera siembra y todo el mundo, hombres, mujeres y nios,

se dedicaban entusiastas y alegres a las faenas agrcolas. Haba quienes


desbrozaban la maleza, otros manejaban el yvyra hakua y otros echaban, en los
hoyos abiertos por stos, maz, kumanda tupi, semillas de kurapp y otras de
estacin. Todos trabajaban menos un mozo esbelto, quien al levantarse, ya alto el
sol, haba tomado el mimby y empezado a tocar, slo interrumpiendo las bellas
melodas que dedicaba a su prometida, a la hora de comer.
"Lleg la poca en que el maz se endurece -hu'a rt-, y las guas de los andai y
jety comenzaban a tapizar el suelo de verdes alfombras. Y a fin de evitar que el
uatpyt y otras malas hierbas perjudicaran la futura cosecha, todo el mundo se
encamina a las capueras para efectuar los trabajos de limpieza; todos menos el
esbelto mozo del mimby, quien se afana en seguir arrancando a su instrumento
melodiosas notas de amor.
Luego llegan los das de calor; florece el yvyrapyt y madura la fruta del guembe
para que los hijos de la selva no se olviden de la segunda siembra. Todo el mundo se
dedica con ahnco a preparar parcelas para el avati mit, kumanda u y manduvi, a
fin de que no falten alimentos durante los das fros y lluviosos del invierno que se
aproxima. Todos trabajan, menos el esbelto mozo del mimby, quien, sin preocuparle
las actividades de los dems, sigue entonando melodiosos cantos d amor a su
prometida.
"Pero Tup quiso que le diera de comer a su mujer y a sus hijos, no pudiendo por
eso cantar sin trabajar. Por lo mismo, seguramente, desapareci el esbelto mozo
del mimby. Y escuchronse en la selva, en las cercanas del tap, los melodiosos
trinos de una avecilla hasta aquel entonces desconocida: es el korochire que, aun de
noche, cuando despierta, entona cantos de amor.
"Este es el cuento que narr el cacique (mbya) Emeterio a un grupo de jvenes en
un atardecer de agosto, al comenzar la poca de la primera siembra".

KARA
La leyenda cuenta que un hombre, todava joven, sali en busca de remedio para su
madre gravemente enferma. Encontr en el camino una fiesta y se olvid de su

cometido. Bail con fervor con una mujer hermosa. De pronto, alguien le dio la
noticia de que su progenitora haba muerto.
Sin derramar lgrimas, sigui farreando hasta que lleg el alba. Slo all empez a
llorar. Cuando cruzaba un estero, camino a su casa, sinti que su cuerpo se iba
llenando de plumas negras hasta que se convirti en Kara. Hasta hoy, a orillas de
los esterales, sigue llorando la muerte de quien la trajo al mundo.
Amigos y camaradas
a todos los suelo amar
voy a contarles el suceso
del desgraciado Kar
Estando su madre enferma
remedio sali a buscar,
lleg a una concurrencia
y de all no pudo pasar.
Bailaba toda la noche
con la dama ms mejor
y a todos les encargaba
que no desprecie su amor.
Bailando estaba la polca,
se puso a zapatear,
cuando un amigo suyo
as le vino a hablar.
"Dispense amigo Kar
anive rejeroky
aru ndve la noticia
omano hague nde sy".
"No importa mi buen amigo,
el baile no he de dejar,

omanva ja'omanma,
hay tiempo para llorar".
Kar continu bailando,
vio que brillaba la aurora
y le dijo a su damita:
"Mamoitpa oime nde rga".
La dama le respondi:
"Che rga oime mombyry,
rehosr che visitvo
tereho ehecha nde sy"
Kar contest la palabra,
de todos se despidi.
Y sali de all llorando:
"Mi madre ya falleci".
"Ma'er piko raka'e
frrare che ak ht,
anicheve ajeroky
ms que ajahe'o tapia".
Karpe ndaipri remedio
ocrusa mante el estero
ha uppentema omoma
para siempre luto entero.

La esencia de los juegos o pasatiempos -una manera de ocupar los ratos libres,
sobre todo en das festivos en que no se trabaja-, es su sentido colecti-vo. Nadie
juega solo. Son necesarias, al menos, dos personas para llevarlos a cabo.

Los que protagonizan un juego son los protagonistas directos. Ello no qui-ta, sin
embargo, que los mirones, el pblico, tambin tomen partido y participen del
entretenimiento.
Hay juegos para nios y juegos para adultos. Lo que los diferencia esen-cialmente
es que los menores despliegan sus artes en los pasatiempos por el mero placer de
divertirse y los mayores se mueven -aunque no necesariamen-te- por algn inters
pecuniario de por medio.
VALTA (BOLITA)
Es un juego de varones, exclusivamente. Las valtas son de cristal, de acero, y
hasta de coco mascado por las vacas. Su escenario es cualquier lugar limpio que
permita a los participantes cierta libertad de movimiento.
Sus modalidades son varias. Una de ellos es el valta hja consistente en acercarse,
desde una distancia convenida entre todos los jugadores, a un hoyo mnimo, cavado
expresamente. El que se aproxima ms al hueco, contina el juego intentando hacer
calzar su valta en el agujero.
Los dems intentan lo mismo. Cualquiera puede alejar, con su valta, la del otro,
para impedirle entrar al hoyo. El que lo hace tiene la posibilidad de "matar" a las
bolitas competido-ras. Quien elimina a todos los competidores es el que gana y se
reanuda. Se suele jugar por el mero placer de hacerlo, o por valtas: quienes
pierden entre-gan una o varias -segn lo acordado- al ganador.
Volta kora es una variante. Dentro del corral se colocan varias bolitas. El que ms
se acerca es el primero que dispara hacia las mismas, intentando sacar-las fuera
del crculo trazado, para apoderarse de ellas
Valta a geme y a cuarta son otras formas de este juego. El geme es la distancia
mxima que hay entre el dedo pulgar y el ndice, mientras que la cuarta es la que
hay entre el pulgar y el meique. Antes de iniciarse la partida, los participantes
convienen en la modalidad de medida que se va a utilizar. Quien se acerca a la
distancia de un geme o una cuarta gana lo que est en juego (una figurita, una
"firraca" -tapa de caja de fsforo-, o lo que sea)

La valta valta es el juego que directamente se hace por bolitas. El que pierde
entrega una o ms bolitas.
TIKICHUELA O CHIQUICHUELA
Se juega con cualquier objeto redondo, pequeo. Pueden ser bolitas, coco o
frutitas. Es un juego de nias. Cada una de ellas lanza 7 balas sobre una super-ficie
lisa (suelo, mesa o colchn). Alza una entre ellas, la lanza hacia arriba, mientras
toma del montn otra que guarda en la mano libre. Por el mismo pro-cedimiento
recoge las cinco restantes. Posteriormente hace lo mismo tomando dos por vez y
as sucesivamente hasta alzar de una vez todas las bolitas. Quien no logra tomar
con la mano al caer la bala o se le cae lo que tiene en la mano, pierde y otra sigue el
juego, haciendo lo mismo.
Antes de iniciarse el juego se acuerda si se permite mover o no las balas que estn
en juego. Cuando alguien completa una ronda gana un toro y la que al final tiene ms
toros es la ganadora absoluta.
BALERO O BOLERO
El balero -rebautizado aqu como bolero- es un objeto redondo de madera o de
plstico que tiene un agujero parecido a un ojo en el medio. Encima tiene un hilo de
nylon o pioln de unos 30 centmetros, atado a un palillo.
El juego consiste en lanzar el objeto redondo y lograr que su agujero coin-cida con
el palillo. Cuando se emboca la primera vez se llama kutu (clavar) y las siguientes
veces rekutu (volver a clavar). Ese trmino se usa para indicar que alguien repite
algo en la vida.
El que emboca mayor cantidad de veces es el ganador.
PANDORGA
Se la llama tambin barrilete o cometa. Su armado es un arte sencillo que ya pocos
nios profesan porque ya no es un juego frecuente o porque se las adquiere ya
hechas, en un mundo donde prevalece la sociedad de consumo por encima de lo
artesanal y personal.
La pandorga tiene un soporte entrecruzado de tacuara convertida en pali-llos
trabajados con cuchillo. Su estructura puede ser la de un polgono o redon-da. Se

recubre el armaje con papeles que se adquieren para tal efecto. En tiem-pos
recientes, el relleno es de plstico fino, de diversos colores. Para darle ma-yor
elegancia, en los bordes se le pega unas tiras de papel cortadas primorosa-mente.
Al volar le dan movimiento y transmite una sensacin de vida cuando el viento le
hace vibrar en el espacio.
La pandorga est sujeta con un hilo central del que se desprenden tres ver-tientes
ancladas en diversos puntos del entramado. Tiene, adems, una cola que le da peso
y permite que se remonte. Mal colocada o sin la medida exacta, hace que el
barrilete "cabecee" arriba y caiga sin pena ni gloria.
DESCANSO
Se lo llama tambin rayuela. El primer nombre deriva de la pausa que se hace en un
espacio demarcado previamente con tiza si es sobre superficie de ladrillos u otro
material duro- o con la punta de un palillo -si es sobre sue-lo-. El segundo -ms
usado en el Ro de la Plata que en nuestro pas- pro-viene de la palabra raya.
El juego consiste en hacer una doble hilera de cuadraditos lo suficiente-mente
grandes como para albergar un pie. Los pedazos suelen ser de cinco y cinco, o de
seis y seis, ida y vuelta. La jugadora-ya que es un pasatiempo de nias- tira su
"bala" en los sucesivos espacios que actan como escalones. Si toca alguna raya o la
sobrepasa, pierde. Despus de tirar correctamente lo que suele ser un pedazo de
baldosa, levanta un pie y con l recorre la figura. Al pisar donde est su "bala",
para (descansa), la alza y contina hasta salir, en sentido contrario, del dibujo.
La que gana una ronda tiene una casa, que marca en uno de los cuadraditos. Ese
espacio debe ser saltado por las dems jugadoras, ya que es pertenencia exclusiva
de la que adquiri derecho sobre l.
TUKA
Este es un juego tradicional de nios y nias. Se realiza al aire libre con la
participacin de todos los que estn dispuestos a correr.
Existen varias modalidades, segn la conducta que se adopta en el transcur-so del
entretenimiento.

Tuka' kay (escondido): se elige un "tambo" y uno que "se queda". Cuen-ta hasta
permitir que todos busquen un amparo en las sombras, detrs de la casa, de un
horcn o se meta debajo de la cama. Cada participante tiene que tratar de llegar al
"tambo" sin que su custodia le vea. Si le ve, dice "acruzado fulano" y se queda
fuera de competencia.
Si uno de los jugadores toca el "tambo", libera a todos los que ya fueron
descubiertos. El que estuvo all contina hasta que otro lo reemplace.
El tuka' guapy consiste en que uno "se queda" y tiene que tratar de tocar parado a
los dems jugadores. Cuando alguien se siente alcanzado, se sienta y se libra,
momentneamente, de su perseguidor.
ADIVINANZAS
Las adivinanzas son llamadas maravillas o maravichu, que es su equiva-lente
transfonetizado.
Son proposiciones que se expresan con el objetivo de que alguien adivine su
contenido. Estn elaborados a partir del ingenio popular, que encuentra en su
entorno social o natural los elementos para elaborar su acertijo.
La forma inicial de la maravilla est cuajada, fijada, por la tradicin oral. Siempre
se dice maravilla, maravilla, mba'emotepa, o maravichu, maravichu mba'emotepa,
agregndole las claves que deben ser interpretadas. He aqu algunos ejemplos:

Maravilla, maravilla, mba'emotepa: iak

Maravilla, maravilla, mba'emotepa: mit

apu'a ha hova h

resa pete oike ha osva, oike ha osva

Respuesta: japepo (olla)

Respuesta: ju (aguja)

Maravilla, maravilla, mba'emotepa:

Maravilla, maravilla, mba'emotepa:

hugui vuku ha ndaha'i animal, hova pe

pyharekue o de guardia ha rape oeno

ha ndaha'i cristiano

oke

Respuesta: azada

Respuesta: ok tranca

Los primeros artesanos fueron los indgenas que trabajaban en telares


horizontales y el algodn. Hacan bolsas de lana de oveja, ponchos, sacos, colchas y
canastos. Precisamente fue la cestera otra de las artesanas que se destacaban
entre los guaranes. Elaboraban con juncos y caas como materia prima, esteras,
canastos y cernidores. De esta misma materia prima proviene el famoso sombrero
Pir, que se convirti en prenda habitual y que sigue en uso hasta nuestros das,
especialmente en el campo. De la tradicin indgena tenemos bellos trabajos en
fibras naturales, maderas, semillas, plumas y otros materiales de la naturaleza.
Tapices, canastas, collares, flechas y otros artculos de bellas terminaciones son
algunos objetos que se puede llevar como recuerdo o regalo.
Algunas de las ciudades y pueblos se caracterizan por el tipo de artesana que
producen. Tambin se ofrece delicados textiles como el bordado llamado Aho poi,
el encaje de nombre andut, joyera en filigrana de oro y plata, vasos de cuero
tallado, hamacas, mantas, objetos de cermicas que se destacan por la creatividad
y destreza de los artesanos.
Los artesanos paraguayos crean a mano gran parte de los trabajos ofrecidos a los
turistas.

Tejidos de algodn:
- Ao po'i: tejido de tela delgada en colores o blanco con bordados en diferentes
puntos estn inspirados en la naturaleza o en dibujos geomtricos se completa con
el croch o con el encaje feltire. Se elaboran prendas de vestir para hombre o
mujer, mantelera, artculo decorativo para el hogar. Se origin en la poca
francista.
- anduti: encaje de aguja que se teje sobre bastidor en crculos radiales se
bordan con hilo blanco o en colores la figura. Se produce detalles para vestimenta
ornamentos religiosos sombreros, abanicos, detalles ornamentales. Su origen es
hispnico(encaje Tenerife)
- Ao poyvi: Tela gruesa pesada, spera en hilos blancos o de colores adornados con
bordados geomtricos de ellos se hacen mantas, cobertores, poncho, alfombras.

- Encajeju: encaje de agujas, versin popular de "filel", se utiliza en acabados de


prendas de vestir o de ornato.
Tejidos en fibras:
- Palma, Caranday, kapi-i: Tejidos que se hacen de las hojas secas se tejen y dan
formas a beses planchndolas. Se tien en colores y se adornan con motivos
geomtricos se producen sombrero piri, cestos, abanicos o pantallas y artculos
para mesa su origen fue en la reminiscencia indgena.
- Karaguato, pindo, mbokaja, ysypo: utilizado con fines domsticos o rituales, la
forma del trenzado y del objeto adquieren diferentes significados mitolgicos y
rituales. Las cestas, fajas, hamacas y bolsas hechas de ellas son muy bellas.
Cuero repujado:
- Diseos modulados con motivos fitomorfos o arabescos. Finas utileras religiosas.
Motivos con volutas, espirales, dibujos variados sobre cuero. Sillas, cajas,
tabaqueras, valijas, bolsos, carteras son hermosas creaciones.
Alfarera o Cermica:
- Tcnica de Colombino, en torno, horneada a fuego vivo en tatakua (horno),
revestimientos y decoraciones con engobe ahumado, presin manual, modelado a
mano, se hacen platos, jarras, vasos, cntaros, jarrones, figuras religiosas, etc.

ENERO: 6 de octubre, se celebra el da de reyes


Los nios acostumbran a recibir regalos de los Reyes magos que vienen en camellos,
y a los cuales dejamos un par de zapatitos para que sepan a quien corresponde cada
regalo, adems de agua y pasto para los sedientos y hambrientos camellos.
La semana Santa en Paraguay
Sabes por qu se come chipa en semana Santa en Paraguay?
Partiendo que en Py somos de mayora catlica, antao los abuelos y gentes del
campo cumplan ms a rajatabla con la vigilia (no comer carne en cuaresma) los das
mircoles y viernes de cuaresma, de all que en semana santa, mayormente el dia

mircoles santo, se acostumbra a preparar cantidades considerables de chipas que


servirn para pasar el viernes santo, da que no se "debe" comer carne.
MAYO: KURUZU JEGUA o Kuruzu ra
Kurusu Ara es la exaltacin de la Santa Cruz y se celebra cada 3 de mayo. Tambin
es conocida como la fiesta de las cruces o la cruz de mayo. La devocin surgi en el
siglo II de nuestra era cuando Santa Elena, emperatriz romana y santa de la
Iglesia Catlica y Ortodoxa, busc y encontr en el monte del Calvario la Vera Cruz
en la que muri Jess. En Paraguay, esta costumbre nace con los primeros jesuitas
y franciscanos que trajeron a los indgenas el culto y la adoracin de la cruz y se
enraiz en la cultura popular paraguaya en la poca del Dr. Gaspar Rodrguez de
Francia.
En una especie de calvario hecho de laureles o tacuaras con abundante chipa
colgando de sus ramas y rosarios de granos de man.
24 de Junio. San Juan ra
A partir de los primeros das de junio, a lo largo del pas se van realizando las
diferentes Fiestas de san Juan, colegios, escuelas, iglesias, clubes, comisiones
vecinales, casi todos los grupos organizan una fiesta con juegos tradicionales de
San Juan y comidas tpicas, algunas muy caractersticas solo de esta poca.
1 de Agosto: Tomar carrulim.
Agosto, vaka piru ha tuja rerahaha (agosto, el mes que se lleva a las vacas flacas y
a los viejos), dice el adagio, ya sea mito, o no, el 1 de agosto es una fecha en que en
Paraguay se consume una popular mezcla de caa, ruda y limn llamada CARRULIM
que sirve, segn la tradicin popular, para espantar los males que abundan en el
octavo mes del ao si se toma en ayuna.
Tambin por estas fechas se recomienda tomar las siete hierbas que son agosto
poty, romero, ajenjo, kaapiky, vervenai, pynoi y ruda- en el terer para renovar la
sangre.
1 de octubre: Comer jopara
Para espantar al karai octubre, este personaje mitolgico del Seor Octubre
representa en el imaginario la miseria que golpea y entra casa por casa buscando

una olla familiar vaca o llena de comida. Segn la leyenda, cuando el personaje
viene a la casa "no hay que dejar que destape la olla; si lo hace y encuentra miseria,
deja su maldicin y el resto del ao habr carencia en ese hogar; en cambio, si
encuentra abundante comida, da vuelta y se va"
1 y 2 de Noviembre
En varios pases y en Paraguay tambin, el 1 de noviembre se conmemora el dia de
todos los Santos, y el 2 de noviembre el da de los Difuntos.
Por estas fechas las familias acostumbran a "visitar" las tumbas de sus familiares
y seres queridos, llevando flores, cambiando los paos, aprovechando para limpiar y
algunos incluso pasan el da en el cementerio.
Otra tradicin de este da es llevar chipas o golosinas para repartir entre los nios
considerados de almas "inocentes".
Nochebuena, Navidad y ao nuevo
En Paraguay esta fecha es de marcada tradicin familiar, adems de montar
nuestro famoso pesebre, con todos los animalitos y frutas de temporada, solemos
preparar el famoso cleric.
En la cena de nochebuena, intentamos reunir a toda la familia, los ms pequeos se
entretienen con las estrellitas, ajitos, fosforitos y los ms grandes con torpedos
de mayor estruendo.
Solemos estrenar ropa y algunos supersticiosos se visten de determinados colores
para atraer la buena suerte.

Forma parte del folklore nuestro idioma o lengua guaran que nos legaron nuestros
antepasados, como uno de los aportes ms importantes e ndice inconfundible de
nuestra nacionalidad.
El ava e'e, como idioma, forma parte de la lingstica y como expresin y
representacin de nuestra idiosincrasia en el folklore. El ava e'e nos aclara
tantos misterios! El guaran facilita el estudio histrico, lingstico, geogrfico y
toponmico por ser de una onomatopeya extraordinaria1.

El folklore es una ciencia cuyas races se remonta a lejanos tiempos y que se


extiende a travs del mundo entero, tomando en cada nacin caractersticas
propias.
Es importante destacar que el folklore como expresin colectiva, es dinmico, no
se estanca. Por esta razn, las actividades folklricas se enriquecen con
modalidades o derivaciones nuevas.

Corazn
(Cancin paraguaya)
No te vayas corazn lejos de mi
No te alejes que sin ti no s vivir
Es tan hondo mi dolor
Cual intenso es mi sufrir
No te vayas corazn lejos de mi.
El romance aunque fugaz fue tan feliz
Y era nuestra la alegra de vivir
Si hoy me robas tu querer
Llevas parte de mi ser
No te vayas corazn lejos de mi.
Cuando llegue el desegao que es artero
Cuando llegue el desengao sin piedad
Con un mundo de cario yo te espero
Si tu vuelves corazn, tuyo ser.
No te vayas corazn lejos de mi
No te alejes que sin ti no s vivir
Es tan hondo mi dolor
Cual intenso es mi sufrir
No te vayas corazn lejos de mi.
Letra y Msica:
Mauricio Cardozo Ocampo

Noches blancas

Miles de estrellas bordan tu cielo

(Rasgido doble/Habanera)

Cul rico manto de anduti

Oh! noche blanca radiante y bella

Tras las ventanas su blanco sueo

Noche de lirio y de resed

Tejen tus bellas cuata.

Noche de azahares, luna y estrellas

El jazminero con las diamelas

Noche embrujada de mi ciudad.

Dan su perfume embriagador

Te recupero con mi guitarra

Y rivalizan con la azucena

Para cantarte como en mi ayer

Para brindarte noche asuncena

En la ventana de mi esperanza

Toda sus galas y su esplendor.

Donde me aguarda dicha y bonanza

Oh! noche blanca tibia y serena

Premio anhelado de mi querer.

Donde una alondra canta su pena

Oh! noche blanca maravillosa

Y una guitarra llora su amor.

Tan asuncena y tan hermosa

Letra y Msica:

Tiene el encanto de una mujer.

Mauricio Cardozo Ocampo

En el oriente se asoma
Blanco y hermoso lucero
Y una cancin en la noche
Va repitiendo te quiero.

Serenata jazmn gupe

Hetakure guyra

Arrieromi che rekpe

ojeheka pe avatityre

mbaraka che jyva ri

ha amoite jahapetyre

ko che apyka puku ri

orrelincha kavaju.

hinte chve aat.

Hetaite mbae pr

Che kre pina hei

ogueru ko kot

che mborahu rayngue

na epyna ehechami

e poravopyre

ojeiva y reka.

ndve guar purahi.

Ha aippe ne vesinda

Aipotnte sapya

tory vaicha ombohovi

reandu nde rga gupe

oiko embiso jovi

vevi asy nde kegupe

opava aipo ijeguaka.

hsro che mbaraka.

Ne, chko che reindy

Ha upgui terepua

iporma roheja

koa jazmn mta gupe

ivai che raper

rejajivo asaindype

ha hiri mombyry.

toroht che kamba.

Ha amina ave kuarahy

Pina kope yvoty

amoite ra rappe

hyakuvu neraarvo

cerromi pa mbytpe

ha ojayvy nde resapvo

ojaji hata rendy.

lucero nde kypyy.

Letra: Teodoro S. Mongels

Na epuna che reindy

Msica: Antonio Cardozo

koa nde roka mbytvo


jasymi nde resapvo
taneret nde kyvy.
Koembotko aandu
ajevripopyy
gallokura osapuki
ha okokore ryguasu.

7 notas musicales

Sol de mi cielo luz de mi vida lejana

Dnde te has ido bien de mi vida dolo

amada

mo

eju jevna eju jente ani amano

mampa g oime ipotva nde rekove

ven que te aguardo en esta choza tan

y yo afanoso te evoco en vano en mi

desolada

desvaro

aesuhpe che nga che ppe rohaar.

ha tesape ahypymva nde tapere.

Late mi pecho con vehemencia con locas

Recuerdo grato queda grabado en mi

ansias

memoria

che jyva ri higui chve reime jevy

che korasgui ave ndojeiva pe yma

y se enmohece mi vaga vista por la

guare

distancia

cuando t sola fuiste mi dicha, mi fe, mi

ni che eme ndaikatuvigui rohupity.

gloria,

Si t supieras de mi nostalgia dolo mo

nde pukavpe rejohimiva che rekove.

katuetema nemyangekiva techaga

Mi angustiada vida enferma busca su

aunque ya vives en el dominio de tu

ocaso

albedro

ne poregui ko che amanota

pya htgui reho reity ko che

kormoite

mborayhu.

el dardo agudo de tu ausencia troncha a

Letra y Msica:

pedazo

Emiliano R. Fernndez

che korasmente che kutva reho guive.

Fatal destino toda mi dicha me ha


truncado
ku nendivnte ahasavaekuemi vya
mayma
ya muy remoto cuando viva junto a tu
lado
aimore oimvo ra reho hagu.

La ltima letra

novela de una noche de luna esclarecida

A ti flor de mi vida, selvtica azucena,

aime ramo guare vype tupsy.

ko roheja kuetvo adis ndve tae;

Y hoy sigo este sendero buscando ya el

la ms triste palabra que en mi labio

olvido

suena

si nde niko che chna ndacherayhu moi

koag rehendta ipahaite.

por eso ir cruzando los llanos

Secronse las flores de mi vergel

inconocidos

soado

ahechavey hagume umi nde resa jajai.

hak pirupaitma upe che yvotymi,

Y si maana recuerdas a este bien

el raudo torbellino impo y malvado

perdido

umi aipotavaekue oitypma chehegui.

ne aokena eguapy ha nde py`appe ere

Mi pobre vida enferma muriente ya

se fue aquel vidente que tanto me ha

dormita

querido

mbae mbyasy pogupe che ra

ohtama anga yvytre antamo ouve.

ahaar

Yo quiero que t borres mi nombre

y t reina terrestre, amada Belencita,

despreciado

upe ndacherayhigui reipotave amano.

ani umi rehayhva che rrare ipochy

Amadme compasiva, te imploro mi

que quede para ellos la carne del pecado

azucena

koga che ahejva aikre ijaheipy.

anna ne aa rehayhu ramo nde sy

Letra: Emiliano R. Fernndez

no ves mi pobre alma ya sumergida en

Msica: Emilio Bobadilla Cceres

pena
mbaichapa oki ha ochyryry.
Yo llevo tu recuerdo, recuerdo que en
mi vida
oikovaer che akme mante
iongatupy,

La voz del viejo ro


Mi voz antigua viene de lejos
del viejo ro que la acun
sigue tan limpia como las aguas
del viejo ro que me llev.
Traigo por ella y en mi guitarra
los tiernos besos del gran Man
y en mi garganta aprieto un nudo
de cinta, roja, blanca y azul.
Cancin hurtada de altas noches
del pecho inquieto de la orfandad
para encenderla en serenata
en mil ventanas del Paraguay.
Cancin antigua, rumor de ro,
del viejo ro que me acun,
cancin morena, cancin serena
cancin del verso que se perdi.
Traigo con ella indiano acento
que me enseara Jos Asuncin
y al entonarla vibrante siente
un eco extrao mi antigua voz.
Letra: Anbal Romero
Msica: Agustn Barboza

LICENCIATURA EN EDUCACIN ESCOLAR BSICA

MSICA

Profesora: Alicia Cardozo


Alumna: Lourdes Coronel
Curso: 3. Sexto Semestre
Turno: Tarde
Asuncin Paraguay
2014

You might also like