You are on page 1of 281

PRESENTACIN

Siempre me ha conmovido la secuencia visual del guila que empuja desde el nido
hacia un abismo al aguilucho que ya tiene conformadas sus alas para el vuelo. Es la
imagen dolorida del padre que abre las puertas de su casa al hijo que se va o la del
autor que entrega a la prensa un libro gestado y alumbrado en largas horas de
concentracin. Al borde de la despedida se abre el futuro como un abismo ignoto y
vaco. No es extrao que se acuda a frmulas de despedida, a presentaciones y a la
expresin de buenos deseos. Un Ovidio sin fuerzas remita sus Tristia desde el
destierro como embajador de su desesperanza:
Paruenec inuideosine me, liber, ibis in urbem:
ei mihi, quod domino non licet ire tuo!
uade, sed incultus, qualem decet exulis esse;
infelix habitum temporis huius habe. (Tristia, I,1)
Ms tarde, lo imitar Marcial, acuando el tpico: Romam vade, liber (Epig., III, 4).
Hoy asistimos a la botadura de un nuevo volumen de Gramma-Temas que contribuye
a asentar la lnea de anejos de la revista Contextos. Al igual que las entregas anteriores,
se trata de una recopilacin de trabajos sobre temas de gramtica. En esta ocasin, se
recogen estudios sobre aspectos relevantes de la historia de la lingstica hispanoportuguesa. Por encargo de los editores, me corresponde articular en esta Presentacin
el Romam uade, pero no con la inseguridad del autor, sino con la vibrante emocin de
quien ha quedado sobrecogido por la calidad de los trabajos y por la ejemplar
colaboracin de estudiosos de ambos lados de esa invisible frontera.
Somos dos pases asentados sobre un mismo sustrato y hermanados por vivencias
comunes que se pierden en los maitines de los tiempos. Las no siempre claras
decisiones de la razn histrica han clavado alambradas sobre una geografa de limpias
transiciones. Incluso tras la separacin, hemos compartidos objetivos comunes en la
reconquista del territorio y, luego, en la conquista ultramarina. Durante los Siglos de
Oro la smosis literaria, cientfica y cultural fue intensa. Luego, los intereses y los
desacuerdos nos fueron alejando. Por suerte, en la actualidad dos pases que vivan de
espalda se giran para mirarse a los ojos y admirarse de la hermandad de rasgos. La
estrecha colaboracin de investigadores de Portugal y de Espaa en este volumen
certifica el encuentro de dos lneas que antes discurran paralelas y que parecan
condenadas a encontrarse nicamente en el infinito. Es decir, nunca.
La Historiografa Lingstica se ha consolidado en nuestro pas en este ltimo medio
siglo y se ha reivindicado como una disciplina necesaria e imprescindible. Se ha
situado en un nivel de calidad y de madurez que la acercan al desarrollo que haba
alcanzado en los pases de nuestro entorno cultural (Francia, Alemania, Reino

10

Unido). Si, como en el citado epigrama de Marcial, alguien se pregunta de dnde


viene este progreso (si veneris unde requiret), tendramos que hacer referencia a una
primera generacin de estudiosos que comenzaron realizando ediciones y trabajos
sobre nuestros gramticos clsicos (Nebrija, Correas, El Brocense, Annimos de
Lovaina, Aldrete). Tristemente, algunos de ellos (A. Quilis, M. Taboada y, ahora
mismo, Antonio Roldn) se han ido en busca de otra claridad y luz no usada. Pero no
hay esfuerzo estril. Como susurraba la voz lrica del poeta luso Miguel Torga:
a sua luz termina
onde outra luz comea (Poesia completa, II, 175)
En efecto, la Historiografa Lingstica asiste hoy en nuestro pas a un momento de
esplendor que detectan todos los sensores de calidad cientfica. Existen investigadores
de solvencia y reconocimiento internacional que no viven ya refugiados en el
minsculo espacio que ilumina el flexo. No solo trabajan con lupa, talento y erudicin,
sino que contagian su ilusin a jvenes que realizan tesis sobre la historia de las ideas
que, con sus inevitables idas y venidas, han conformado el pensamiento gramatical,
lexicogrfico, ortogrfico heredado. La Historia de la Lingstica Espaola ha
dejado de ser un captulo olvidado en los programas para convertirse en asignatura de
los planes de estudio. Se ha creado la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica
que ha convocado y celebrado varios congresos y editado actas ejemplares. Las
sucesivas etapas de la codificacin gramatical del castellano vienen siendo objeto de
peridicas reuniones internacionales que se concretan en publicaciones de referencia.
El estudio del tortuoso y polmico camino que, con frecuencia, ha seguido el
pensamiento gramatical aporta al lingista de hoy profundidad y perspectiva de visin,
transparencia y luminosidad. Tambin humildad. La humildad que nace de comprobar
a cada paso, tanto en los aciertos como en los errores, la encarnacin de aquella frase
que Orgenes atribua al hereje Celso: nihil novum sub sole. En la historia de nuestra
gramtica se hallan perfiladas, expresas o intuidas, muchas de las novedades que hoy
desarrollamos con mayor coherencia de engranaje terico, mayor exhaustividad y
sencillez. En toda circunstancia admiramos la intuicin descriptiva y la pasin que
depositan en el anlisis y en la polmica. Leyendo descripciones lxicas de Nebrija,
Covarrubias o del mismo Diccionario de Autoridades nos alcanza una vibracin armnica
que nace no de una frialdad descriptiva, sino de una contemplacin casi espiritual.
Algo hay de comn entre ambos mundos, que tambin se comunica en los versos de
F. Pessoa:
Qem no v bem uma palabra
No pode ver bem uma alma (A lngua portuguesa, 9)
Salvador Gutirrez Ordez

ANLISIS LGICO Y ANLISIS GRAMATICAL EN LA TRADICIN


*
ESPAOLA: HACIA UNA (R)EVOLUCIN DE LA SINTAXIS
MARA LUISA CALERO VAQUERA
Departamento de Ciencias del Lenguaje
Facultad de Filosofa y Letras. Universidad de Crdoba
14071 Crdoba
mlcalero@uco.es

Muchos de los conceptos gramaticales que los espaoles hemos aprendido durante la etapa escolar, como
los de sujeto y atributo, complemento, proposicin, oracin principal y subordinada, etc.
proceden de la terminologa usada por los gramticos franceses del siglo XVIII en el anlisis lgico, que
consideraban previo al anlisis gramatical. En este trabajo se estudia, a grandes rasgos, la asimilacin de esas
nociones y trminos lgicos por parte de los gramticos espaoles desde finales del siglo XVIII hasta las
primeras dcadas del siglo XX, gracias a la influencia francesa.
Palabras clave: Historia de la Gramtica, Lgica y Gramtica, Anlisis del discurso
Many of the grammaticals concepts that the Spanish we have learned during the school stage, as sujeto
and atributo, complemento, proposicin, sentence principal and subordinada, etc. come from
the terminology used by the French grammarians of the XVIIIth century in the logical analysis, which they
were considering to be before the grammatical analysis. In this work there is studied, to big features, the
assimilation of these notions and logical terms on the part of the Spanish grammarians from the ends of the
XVIIIth century up to the first decades of the XXth century, thanks to the French influence.
Key words: History of the Grammar, Logic and Grammar, Analysis of the speech

[] La gramtica es la lgica, no es nada


Juan Caldern (18522 [1843]: 66)

0. Introduccin
A finales del siglo XVIII y principios del XIX los gramticos espaoles
fueron testigos y actores de los primeros pasos de un cambio trascendental
que comenzaba a producirse en el mbito de la sintaxis: desde una concepcin
*

Este trabajo forma parte de las actividades, cofinanciadas por el MEC y el FEDER,
correspondientes al proyecto investigador con el ttulo Los comienzos de la moderna Sintaxis:
Anlisis lgico y anlisis gramatical en la enseanza del espaol (HUM2007-60976/FILO).
Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 11-42)

12

M Luisa Calero Vaquera

plana de las relaciones entre las palabras (cuyo examen, desde luego, nunca
sobrepasaba los mrgenes de la oracin simple), y limitadas tales relaciones a
los clsicos y a veces inoperantes conceptos de rgimen y concordancia, se
pasa progresivamente a una visin multidimensional, de mayor capacidad
descriptiva y explicativa, que har posible una profunda renovacin de la
teora sintctica, y donde comienzan a tener cabida los oficios gramaticales,
las funciones, los diversos niveles jerarquizados que, en su engarce, presentan
los diferentes elementos del discurso, y donde las unidades supraoracionales
son finalmente acogidas. Conceptos como los de sujeto y atributo,
complemento, proposicin, oraciones (o proposiciones) principales e
incidentes, determinativas y explicativas, subordinadas, etc., que tan
familiares nos resultan hoy por la educacin lingstica recibida desde la etapa
escolar, proceden en ltima instancia de la terminologa usada en el anlisis
lgico que los enciclopedistas franceses del XVIII consideraban necesario y
previo al anlisis gramatical, dada la inseparable y mutua relacin que
presuman entre el plano de las ideas y el plano de la lengua. De nuevo los
gramticos-filsofos galos estn en la base de una de las revoluciones de
mayor alcance que ha conocido la sintaxis tal vez la gramtica espaola a lo
largo de su historia, que consideramos aqu en estrecha conexin con la
historia de la enseanza. Creemos que, a pesar de su indudable trascendencia,
tal proceso no ha sido tratado por los especialistas con la profundidad que el
inters del tema merece1. De aqu que en las pginas siguientes intentemos
presentar al menos unas trazas de lo que ha sido ese itinerario, largo y
complejo, de la asimilacin de nociones y trminos lgicos por parte de los
gramticos espaoles desde finales del XVIII, con el consiguiente
enriquecimiento que, en un balance final que tiene tambin en cuenta los
inconvenientes epistemolgicos de tomar prestados conceptos y trminos de
otras disciplinas, ha supuesto para los procedimientos tericos y
metodolgicos de la sintaxis y de la propia ciencia gramatical (y de su
enseanza).

Una excepcin es Sarmiento (1994: 170), quien en su documentado artculo sobre la presencia
de los idelogos en la gramtica espaola, ya destac que la teora sintctica espaola del
siglo XIX es completamente subsidiaria de la francesa, y adelantaba algunas de las ideas sobre
el doble anlisis de la proposicin que retomamos aqu.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

13

1. Los antecedentes franceses


Como es bien sabido, los gramticos franceses del siglo ilustrado heredaron
de la Grammaire gnrale et raisonne de Arnauld y Lancelot (1980 [1660]: 46) su
firme creencia en el vnculo correlativo entre pensamiento y lenguaje ([] on
ne peut bien comprendre les diverses sortes de significations qui sont
enfermes dans les mots, quon nait bien compris auparavant ce qui se passe
dans nos penses)2. Una de las consecuencias de ese legado fue la apertura de
ms amplias perspectivas en la consideracin del fenmeno lingstico. En
efecto, los gramticos muchos de ellos con formacin filosfica comienzan
a extralimitarse, irrumpiendo en terrenos colindantes hasta entonces
reservados a la lgica y la retrica:
Elle [la proposition] dlimite le domaine du grammarien. Lexamen des
groupes qui dpassent la proposition est le domaine du rtheur qui lie la
construction aux rgles de la persuasion. Le logicien embrasse lun et lautre
domaine; mais relve spcifiquement de sa tche lexamen densembles comme
les articulations causales ou hypothtiques ou les syllogismes. Cest dans la
rpartition de ces trois domaines que vont saffronter les spcialistes de la
langue et se construire les thories nouvelles (Delesalle y Chevalier 1986: 86).

De entre los enciclopedistas fue Du Marsais filsofo y gramtico quien


renov radicalmente el panorama sintctico a partir de varias propuestas
propias, entre ellas la del doble anlisis (lgico y gramatical) de la proposicin3,
que expone as en su artculo Construction de la Encyclopdie (1751-1772):
On peut considrer une proposition ou grammaticalement, ou logiquement:
quand on considre une proposition grammaticalement, on na gard quaux
No olvidamos el precursor espaol de estos antecedentes franceses: Francisco Snchez de las
Brozas, cuya Minerva (1587) fue leda con admiracin por los autores de Port-Royal y, en
Inglaterra, por J. Harris, autor de Hermes (1751), cuyo ttulo parece un homenaje indirecto al
Brocense, conocido como el Mercurio de Espaa. El fundamento terico de todas estas
obras de orientacin racionalista se resume en la productiva distincin entre un nivel abstracto
(lgico) de reglas organizables en un sistema y comunes a todas las lenguas, y un nivel particular
(gramatical) que se manifiesta en cada lengua con sus caractersticas propias.
3 Hay quien atribuye a Franois Urban Domergue el mrito de haber sido el primer gramtico
francs en contraponer, con estos trminos, analyse grammaticale vs. analyse logique, en su
Grammaire franoise simplifie (1778) (vid., por ejemplo, Julien 1998: 174).
2

14

M Luisa Calero Vaquera

rapports rciproques qui sont entre les mots; au lieu que dans la proposition
logique, on na gard quau sens total qui rsulte de lassemblage des mots: en
sorte que lon pourroit dire que la proposition considre grammaticalement
est la proposition de llocution, au lieu que la proposition considre
logiquement, est celle de lentendement [] (Du Marsais 1797: 57-58).

Para Du Marsais, como para el conjunto de los enciclopedistas, la palabra


como tal ha dejado de ser el objeto de estudio de la gramtica: ahora su fin
ser la palabra como tableau de la pense, esto es, en tanto que reflejo y
anlisis del pensamiento. La gramtica debe examinar el discurso pasando por
el estudio reflexivo de la lgica y, en el camino de vuelta, la lgica, definida
como el arte de analizar el pensamiento, ser el fundamento de la gramtica
(Swiggers 1984: 8-9). Sobre tales principios fundamenta el autor marsells su
frmula del doble anlisis, lgico y gramatical, que aplica en direcciones
contrarias: el anlisis lgico, en un recorrido descendente, parte de la
proposicin como expresin de un pensamiento, para descomponerla en un
sujeto y un atributo, sans avoir gard aux mots (Du Marsais 1797: 58), es
decir, sin tener en cuenta las palabras; en el sentido opuesto, esta vez
ascendente, el anlisis gramatical se fija en las relaciones recprocas que existen
entre las palabras, asigna funciones a las categoras gramaticales, definidas en
relacin con el modelo de las partes del discurso (Lawers y Swiggers 2005: 66).
Mediante el anlisis se pretende, en primer trmino, la identificacin de las
proposiciones, que Du Marsais categoriza en diferentes tipos: absolues vs.
relatives segn se basten o no ellas mismas para expresar un sentido
completo, explicatives vs. dterminatives desarrollan o restringen,
respectivamente, la comprehensin del antecedente, explicites vs. implicites o
elliptiques segn aparezcan o no todos los elementos que exige el esquema
lgico. En cuanto a la identificacin de las relaciones entre las palabras, se
debe tambin a este pensador la sustitucin de las nociones clsicas de
rgimen y concordancia por las ms operativas de rapport didentit y rapport
de dtermination4 entre las palabras del discurso (Du Marsais 1797: 63-70);
cualquier relacin sintctica se explica segn estas dos nicas reglas abstractas:
en la concordancia de adjetivo-nombre, sujeto-verbo, etc. subyace la relacin
de identidad, mientras que en la relacin sintctica que se establece entre
preposicin-nombre, verbo-objeto, etc. subyace la relacin de determinacin.
Expresiones adoptadas por algn gramtico espaol del siglo XIX y traducidas como
relaciones de identidad y relaciones de dependencia; vid., por ejemplo, Gir (1853: 72 y ss.).

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

15

El doble anlisis lgico y gramatical va ligado a otra distincin crucial en el


ideario de Du Marsais, que obedece al hecho observado de que el orden
natural que l defiende, raras veces es seguido en las lenguas: nos referimos a
la separacin entre construction y syntaxe (conceptos hasta entonces usados
indistintamente); de modo que, en su opinin, a una nica sintaxis pueden
corresponder varias construcciones5. Y uno de los cometidos del anlisis ser,
justamente, desvelar aquella sintaxis de base que subyace a las variantes de
construccin que son posibles en el discurso gracias a las figuras. Este sistema
complejo de diferentes niveles vuelve necesariamente ms abstractas las
relaciones que los gramticos establecan hasta entonces en el plano del
discurso, reducidas, como se dijo, a los hechos de concordancia y reccin
(Delesalle y Chevalier 1986: 91).
En definitiva, la pretensin ltima de Du Marsais era articular dos dominios
que en el sistema de Port-Royal aparecan como complementarios: el de la
gramtica y el de la lgica (Delesalle y Chevalier 1986: 95). En esta lnea, nos
parece concluyente su consideracin de las conjunciones, a las que asigna un
valor hasta entonces ignorado en las gramticas, como se ve en su tratamiento
de las proposiciones absolues y relatives, donde anuncia claramente la existencia
de lo que hoy denominamos conjunciones de subordinacin6. Como bien
han sealado Delesalle y Chevalier (1986: 94):
[Cette analyse] permet surtout dintgrer la logique des propositions
lintrieur de la grammaire. Celle-ci, depuis lorigine, est, par principe, une
grammaire de la proposition, distincte de la logique et de la rhtorique. Le
dispositif qui se met en place vise insrer lune et lautre dans la grammaire,
prtendant une analyse totalisante de la langue.

Es evidente que todo el entramado terico y de mtodo que conforma el


pensamiento de Du Marsais est basado en un concepto clave: el ANLISIS, y
Segn su conocido ejemplo, en las tres proposiciones accepi litteras, tuas; tuas accepi litteras, y
litteras accepi tuas hay otras tantas construcciones, porque hay tres colocaciones diferentes de
palabras; sin embargo, no hay ms que una sintaxis, porque las tres construcciones tienen en
comn los mismos signos de relaciones (Du Marsais 1797: 2).
6 Quand le sens dune proposition met lesprit dans la situation dexiger ou de supposer le sens
dune autre proposition, nous disons que ces propositions sont relatives, et que lune est la
correlative de lautre. Alors ces propositions sont lies entrelles par des conjonctions ou par des
termes relatives. Les rapports mutuels que ces propositions ont alors entre elles, forment un
sens total que les logiciens appellent proposition compose [] (Du Marsais 1797: 48).
5

16

M Luisa Calero Vaquera

ste, a su vez, reposa en la DIDCTICA de las lenguas. En efecto, es en una


obra de carcter pedaggico, Exposition dune mthode raisonne pour apprendre la
langue latine (1722), donde por primera vez expone su idea sobre cmo deben
proceder los jvenes en el aprendizaje de una segunda lengua: dando prioridad
a la prctica, la experiencia y la rutina en perjuicio del puro razonamiento,
los principios y las definiciones apriorsticas: la routine doit prcder les
rgles (id.: 27), les premires connoissances nouvelles que lon veut donner
aux enfans [] ne peuvent point entrer dans leur esprit par la voye du
raisonnement (id.: 31). La autoridad invocada por Du Marsais es J. Locke,
cuyo empirismo razonado valida la constitucin de un nuevo mtodo
cientfico en la enseanza de las lenguas.
El anlisis, la composicin y descomposicin del pensamiento y el discurso
en sus respectivos elementos ser tambin un concepto capital en los ms
destacados sucesores de Du Marsais. Condillac, por ejemplo, consider que la
lengua misma era un mtodo analtico, como lo explica en su inacabada obra
La langue des calculs:
Toute langue est une mthode analytique et toute mthode analytique est une
langue. Ces deux vrits, aussi simples que neuves, ont t dmontres; la
premire dans la grammaire; la seconde, dans la logique; et on a pu se
convaincre de la lumire quelles rpandent sur lart de parler et sur lart de
raisonner, quelles rduisent un seul et mme art (Condillac 1981 [1798]: 1).

Gracias a la lengua y a su capacidad de analizar, diseccionar y combinar las


ideas podemos poner orden en la masa confusa de nuestros pensamientos,
segn expone en su Grammaire (1789: 36), cuyos contenidos se inician
precisamente con el Anlisis del Discurso como etapa previa a la
identificacin de los Elementos del Discurso, estructura que prevalecer en
las gramticas tanto francesas como espaolas adeptas a la corriente de la
Ideologa.
El valor asignado al anlisis (gramatical y/o lgico) y el vnculo establecido
entre ste y la didctica de la lengua mantienen su plena vigencia en los
gramticos galos posteriores a Condillac: Destutt de Tracy, Domergue, el abad
de Sicard, Silvestre de Sacy, Lhomond, Thibault, Letellier y Nol-Chapsal son
algunos de los nombres que destacan entre quienes se aplicaron a poner en
prctica en las escuelas el doble anlisis: un nivel de anlisis de carcter
lgico, y de supuesto valor universal centrado en las relaciones que se dan

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

17

entre las ideas, y un nivel de anlisis de carcter gramatical interesado en las


estructuras particulares de cada lengua. De entre los autores citados, una
mencin especial merece el abad Charles-Franois Lhomond, cuya obra
lmens de la grammaire franoise (1780) fue escogida por los revolucionarios
como texto gramatical de referencia en las escuelas de educacin primaria; de
su difusin e influencia en el sistema escolar francs del siglo XIX da idea el
ingente nmero de ediciones distintas (hasta 760) que se encuentran en la
Bibliothque Nationale de Pars (Julien 1998: 175). La revisin de este manual
escolar, considerado el primero de la lengua francesa, y su adaptacin para uso
de los alumnos de enseanza secundaria fue realizada en 1805, ya fallecido
Lhomond, por Charles-Constant Letellier (Grammaire franoise de Lhomond),
quien, entre otras modificaciones, aadi un captulo de anlisis gramatical que
titul Faire les parties du discours y cuyo propsito era expliquer un
discourse mot mot, en marquant sous quelle partie du discours chaque terme
doit tre rang (Lhomond 1805: 174). Como reconocen Delesalle y Chevalier
(1986: 105-108), ste es un modelo an rudimentario, que deja reducido el
libro a un tratado de morfologa (Lexicologie), donde se echan en falta una
sintaxis y la parte de anlisis lgico, encargada la primera dexpliquer tout ce
qui concerne le concours des mots runis pour exprimer une pense, y la
segunda de lexamen de la proposition dans son ensemble, de la relacin
entre las proposiciones, considerando moins les mots que les ides (apud
Delesalle y Chevalier 1986: 106-107). Tanto una como otra no aparecern
hasta la 12 edicin, publicada en 1811 y enteramente rehecha por Letellier,
donde se incorporan nuevos elementos tomados de la gramtica general7 y
donde ya figura plenamente desarrollado el modelo cannico de anlisis lgico
y gramatical que imperar en la gramtica escolar francesa prcticamente hasta
nuestros das8.
A partir de 1823 el clebre manual de Lhomond se vio obligado a competir
con la Nouvelle Grammaire Franaise de Franois-Joseph-Michel Nol y CharlesPierre Chapsal, otro de los textos fundamentales de la gramtica escolar
7 Como la elipsis, til herramienta explicativa para la reconstruccin de oraciones donde
parecen faltar ciertos elementos; as, segn un ejemplo del propio Lhomond: Il arrivera deux
femmes no es sino una expresin elptica del pensamiento completo Ce que je vais dire, ceci
arrivera, deux femmes arriveront (apud Delesalle y Chevalier 1986: 106).
8 El procedimiento expuesto por Letellier en esta reedicin de la Grammaire de Lhomond tuvo
su continuidad, adems, en los Exercices danalyse grammaticale et danalyse logique (1812-1813)
publicados por el mismo autor.

18

M Luisa Calero Vaquera

francesa del XIX, que desde su publicacin en 1823 hasta 1889 conoci un
total de 80 ediciones. Este nuevo libro, cuyos autores se reconocan
explcitamente deudores tericos de Domergue y Lhomond, sigui
presentando de forma separada el anlisis lgico y el gramatical y en l se
oficializa, por una parte, el trmino complment para lo que antes se denominaba
rgime, y por otra, se difunde y estabiliza el vocabulario utilizado en el anlisis
lgico (Saint-Grand 1998: 210).
2. Los primeros testimonios de la introduccin del Anlisis en la
enseanza de la gramtica espaola

Bien conocida es la estrecha relacin, aunque ambigua y contradictoria, que


durante el siglo XVIII mantuvo Espaa con Francia, como describi
magistralmente Lzaro Carreter (1985 [1949]: 67):
Mientras se combate a Francia [], su savia va empapando todas las zonas
de nuestra cultura. El odio contra Francia va creciendo a medida que corre el
siglo, y por una rara paradoja este odio estalla sangrientamente en el momento
en que las luces galicanas iluminan ms de plano a nuestros escritores. Paradoja
la de este siglo condenado fatalmente a depender de Francia y a odiarle,
condenado a protestar contra ella y a procurar que en las protestas no se
mezcle ninguna palabra francesa.

Tampoco el terreno de la gramtica pudo sustraerse al poderoso influjo


ultrapirenaico: es en el ltimo tercio del siglo de las luces cuando hallamos los
primeros testimonios de la adopcin en Espaa de las nuevas teoras
francesas, coincidiendo con el nacimiento de la gramtica escolar en nuestro
pas. Dado que la historia de la gramtica est mediatizada por la historia de la
enseanza y aqulla es en gran medida tributaria de sta mxime en la poca
y en el tema de los que aqu nos ocupamos, conviene hacer ahora una breve
referencia a algunas cuestiones relacionadas con la situacin de la enseanza
en Espaa.
La segunda mitad del siglo XVIII y los inicios del XIX constituyen una
etapa de transicin9 en la historia de la gramtica espaola en la que el
As denominada por Garca Folgado (2005: 19) en su propuesta de periodizacin de la historia
gramatical espaola, donde utiliza como criterio bsico la importancia que sta adquiere en el
mbito de la enseanza. Agradezco a la autora el haberme facilitado un ejemplar de su excelente
tesis doctoral sobre la enseanza de la gramtica espaola en la segunda mitad del XVIII y

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

19

castellano comienza a reemplazar al latn como lengua de uso en la enseanza


y, paralelamente, comienza a ser objeto de estudio en el propio sistema
educativo aunque en muchos casos sea an como instrumento para aprender
la gramtica latina, gracias a la intervencin del gobierno estatal en la
regularizacin de la educacin primaria. Algunos hitos de este proceso, en
coherencia con el inters de los gobernantes ilustrados por conseguir la
regeneracin nacional a travs de la educacin y la cultura, son la Real
Provisin de 5 de octubre de 1767 y la Real Cdula de 23 de junio de 1768,
con las que Carlos III tomara la iniciativa oficial para la progresiva sustitucin
de la lengua latina por la castellana en la enseanza: en ambas ordenanzas se
insta a los maestros a formar a sus Discpulos en la pureza i elegancia de la
lengua Castellana y, en segundo trmino, se decreta que la gramtica latina
tambin deve aprenderse en espaol (apud Garca Folgado 2005: 90).
Tambin es fecha de referencia el ao 1780, ya que con la creacin del
Colegio Acadmico de Primeras Letras10, la generalizacin del Mtodo Uniforme
ideado por los Escolapios11 y la difusin del movimiento de San Ildefonso12, la
gramtica castellana ya se establece firmemente entre los conocimientos
necesarios de la primera educacin (Garca Folgado 2005: 101).
Esta etapa de transicin culmina en el ao 1813, en que se inicia una
nueva fase de consolidacin de la gramtica del espaol como objeto de
estudio. Para ello se considera decisiva la publicacin del Informe de la Junta
creada por la Regencia para proponer los medios de proceder al arreglo de los diversos ramos
de Instruccin Pblica, elaborado por Manuel Jos Quintana, donde el castellano
principios del XIX, de la que me he servido para extraer muchos y valiosos datos que aparecen
en este apartado.
10 Institucin acadmica creada por Carlos III que pretenda regular los contenidos de la
enseanza y formar a los maestros de primeras letras. En sus estatutos, adems de quedar
recogido su monopolio sobre el nombramiento de maestros en todo el pas, se ordenaba que
en todas las escuelas del reino se ensease a los nios su lengua nativa por la gramtica que
ha compuesto y publicado la Real Academia de la Lengua; previniendo que a ninguno se admita
a estudiar latinidad sin que conste antes estar bien instruido en la lengua espaola (id.: apud 78;
etiam 119)
11 Plan de estudios en el que, frente a la enseanza individualizada hasta entonces vigente, el
maestro se dirige al mismo tiempo a todos los alumnos, lo que lleva aparejada la exigencia de
uniformar los materiales utilizados. Este hecho favorecer la produccin de textos adecuados
para cada disciplina y, en consecuencia, incrementar el nmero de manuales escolares (Garca
Folgado 2005: 99 y 120)
12 Iniciado por Jos Anduaga con sus propuestas de cambio y modernizacin tanto en el
currculo y en el mtodo como en la formacin de maestros en la primera enseanza (d.: 120).

20

M Luisa Calero Vaquera

se impone como materia de estudio en los niveles primario y secundario, y


como lengua oficial en la Tercera enseanza (la Universidad).
En este escenario acadmico las universidades espaolas con la de
Salamanca a la cabeza se convirtieron en puerta de entrada y centros de
irradiacin de las doctrinas enciclopedistas y jansenistas importadas de
Francia:
Contra el escolasticismo se protesta en todos lados [] y se pretende
implantar la nueva filosofa llegada de otras tierras. Espaa acus dbilmente la
influencia cartesiana. No se entenda a Descartes ni a Spinoza, dice Menndez
Pelayo. Espaa escuch con mayor complacencia las enseanzas de Locke,
difundidas por su profeta francs Condillac (Lzaro Carreter 1985 [1949]: 67 y
ss.).

En efecto, en las postrimeras del XVIII y primeros aos del XIX salen a la
luz varias versiones espaolas de las obras de Condillac: de las Lecciones
preliminares del Curso de estudios (ed. espaola 1786), del Tratado de las sensaciones
(ed. esp. extractada 1794), de La lengua de los clculos (ed. esp. 1805) y, sobre
todo, de la Lgica (ed. esp. 1784, 1788, 1794, etc.), que ser utilizada como
texto de filosofa en universidades y colegios (Mourelle-Lema 1968: 28-32).
Por su parte, el influjo de Destutt comienza a notarse sensiblemente en el
pensamiento espaol a partir de 1817, cuando se traducen sus Principios de
economa poltica; pero tal influencia no tard en extenderse desde el mbito de
la poltica al de la filosofa y el lenguaje, de modo que en 1821 se publicaron
resmenes correspondientes a sus obras Elementos de verdadera lgica, Principios
lgicos y Lecciones de ideologa, y en 1822 la traduccin de su Gramtica General
hecha por Juan ngel Caamao. La lista de autores franceses traducidos al
espaol podra ampliarse sin dificultad, pero baste con citar aqu los dos
filsofos-gramticos galos cuyas ideas lingsticas alcanzaron mayor difusin
en nuestro pas.
La introduccin de estas nuevas doctrinas empiristas, sensualistas en
suelo espaol no se hizo sin oposicin, pues en ltima instancia eran doctrinas
heterodoxas de base materialista cuyos autores estaban incluidos en los ndices
de libros prohibidos de Roma (recordemos que la Encyclopdie fue proscrita por

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

21

la Inquisicin en 1759)13. Era necesario impedir, segn un escritor del


momento, que la impureza de los aires del norte contamine con su venenoso
contagio las sanas doctrinas que nos inspira nuestra religin (apud Lzaro
Carreter 1985 [1949]: 69). Pese a esta resistencia ultraconservadora, el
doctrinario progresista de la Ilustracin francesa siempre supo hallar
resquicios por donde ir penetrando en las capas intelectuales del pas.
Concretamente, en el terreno de la enseanza esta difusin debi de alcanzar
cotas tan elevadas que los propios sectores oficiales se vieron obligados,
finalmente, a introducir sustanciales reformas en los programas educativos. En
efecto, el 29 de junio de 1821 se dict el Plan general de Instruccin Pblica,
mediante el que se reglamentaba por primera vez el nivel educativo que se
denominara Segunda enseanza y se reformaba la universitaria. Entre las
asignaturas de segunda enseanza se incluan la Lgica y la Gramtica general,
ntimamente unidas, a imagen y semejanza del sistema ideado por Destutt
como plan de estudios de las coles Centrales (Delesalle y Chevalier 1986:
156): la gramtica como un verdadero instrumento cognoscitivo, la puerta de
entrada al resto de las ciencias, organizadora de todos los conocimientos
humanos, en ntima conexin con la lgica y la retrica; en definitiva, una
disciplina formadora del espritu y dotada de la capacidad de ordenar las ideas
y preparar al individuo para expresarlas (Garca Folgado 2005: 38-39).
A la inclusin de la gramtica general en la enseanza oficial espaola debi
de contribuir en buena medida la presin ejercida por los tratadistas de esta
materia, que la consideraban de gran inters, incluso til para el estudio de
cualquier idioma, en una poca en que se incrementaba notoriamente la
comunicacin cultural entre las naciones. A este respecto escriba Caamao
(1822) en la Presentacin de su versin espaola de la Grammaire de Destutt:
[El estudio de la gramtica general] es no solo utilsimo, sino indispensable
para componer estudiar la gramtica particular de cualquier lengua; y si por
fortuna se introdujese en las escuelas pblicas, prepararian los jvenes para
aprender todos los idiomas [].

A partir de y como consecuencia de esta incorporacin formal de los


estudios de gramtica general en la enseanza secundaria, comienzan a
13 Es significativo que en algunos escritos de la poca se empleen como sinnimos los trminos
filsofos, liberales, iluministas, materialistas, ateos, incrdulos, libertinos, francomasones, impos (Hassler
1990: 136).

22

M Luisa Calero Vaquera

proliferar los tratados de orientacin logicista, concebidos y destinados por lo


comn para uso de los alumnos de los centros educativos pblicos.
Pero, como decamos, las primeras evidencias de la penetracin en Espaa
de las doctrinas de los tericos de la Ilustracin y la Revolucin francesas se
detectan varias dcadas antes, ya en el ltimo tercio del siglo XVIII. Si
rastreamos desde los primeros manuales escolares publicados en Espaa14, la
posible influencia francesa se retrasa hasta la ltima dcada de la centuria.
Centrndonos en el tema que nos ocupa, la primera muestra de anlisis que
encontramos en un autor de la poca se debe a Cristbal y Jaramillo, quien en
su Arte nuevo de ortologa, gramtica castellana (1793) utiliza un patrn de anlisis
oracional exclusivamente morfolgico que recuerda vagamente al que
emplear unos aos despus Letellier en su edicin revisada de la Grammaire
franoise de Lhomond (1805). Es un procedimiento similar al que Toro de la Riva
seguir ms tarde en la 2 ed. de su Arte de escribir (1802), aunque ste se
sirve de una expresin clsica y latinizante (hacer el rgimen de la oracin)
para referirse a este ejercicio de descripcin morfolgica15. Tales datos nos
hacen sospechar que, en ambos casos, estamos an ante un tipo de anlisis y
ejercicios continuadores de la tradicin ms rancia, al modo del practicado en
las gramticas escolares que proliferaron en la alta Edad Media a partir de las
Institutiones grammaticae de Prisciano y el Ars minor de Donato16.
Un caso diferente nos parece el Discurso en que se exponen los fundamentos lgicos
de la Gramtica de todas las lenguas con el mtodo de aprenderlas analtica y
sintticamente (1796) de Lpez Gonzlez, donde figuran ya de modo expreso
los trminos contrapuestos anlisis y sntesis conceptos vertebradores del
sistema de Destutt, si bien este opsculo de apenas 48 pginas no pasa de ser
un manual de instrucciones acerca de cmo se debe proceder en la
enseanza de las gramticas latina y castellana. Mucho ms elaborado en sus
contenidos es el Tratado de Anlisis del discurso considerado lgica y
gradualmente, de quien es tenido como figura central del movimiento
En opinin de J. Ginebra (1992), y teniendo en cuenta el criterio de la institucionalizacin
defendido por Chervel (1977), los primeros manuales de gramtica escolar publicados para la
enseanza del espaol son los Rudimentos de la Gramtica Castellana (Barcelona, 1770) de Salvador
Puig y la Gramtica de la R.A.E. (Madrid, 1771).
15 M[aestro]. Cmo har vmd. el rgimen de la oracin que sigue? La sabidura romana []
D[iscpulo]. De este modo: la, artculo determinado femenino de singular; sabidura, nombre
sustantivo comun verbal femenino de singular; romana, nombre adgetivo derivado femenino de
singular [] (Apud Garca Folgado 2005: 131)
16 Vase, por ejemplo, Law (1992).
14

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

23

ilustrado en Espaa: G. M. de Jovellanos; en este Tratado, inserto en su


Curso de Humanidades Castellanas (c. 1795: 150), hay ya un anlisis efectivo de la
proposicin al modo de Condillac17 y, por otra parte, el reconocimiento del
nexo entre las ideas y las palabras no puede ser ms rotundo: [] sin el
anlisis nunca podrmos conocer el arte de pensar y el de hablar, que se
reducen lo mismo. Pocos aos despus, en 17992, Muoz lvarez retoma
por primera vez, parece, en la tradicin espaola el doble anlisis lgico y
gramatical iniciado por Du Marsais, y lo anuncia con la siguiente claridad: De
dos maneras pueden dividirse las oraciones: lgicamente atendiendo al
sentido, y gramaticalmente atendiendo al verbo que las gobierna (p. 155);
en el primer tipo de anlisis distingue entre oracin principal (la que puede
subsistir por s sola) y accesoria o incidente (la que no puede subsistir sin
agregarse a otra, es decir, la precedida por un relativo o una conjuncin) (p.
156); desde la segunda perspectiva analtica, distingue entre oraciones de verbo
sustantivo, de activa y de pasiva18.
La importancia que el anlisis va adquiriendo con el transcurso de los aos
cristaliza en el siglo XIX con la decisin de Saqueniza (1832 [1828]) de
denominar, justamente, Anlisis la parte de la gramtica (donde se explican las
clases de palabras separadamente) que hasta entonces se titulaba Etimologa o
Analoga, contraponindola a la Sintaxis, donde se trata de su combinacin
para formar oraciones (p. 4)19. Muy similares son las propuestas ms tardas
de Noboa (1839) y Amzaga (1846), que seguirn manteniendo el par
terminolgico Anlisis/Sintaxis para denominar las partes de la gramtica que
se ocupan del estudio de las palabras aisladas y en relacin, respectivamente.
Una concepcin distinta es la de Lacueva (1832), quien ampla las
competencias del Anlisis incluyendo en esta seccin todo lo que tenga que
17 Jovellanos distingue entre proposiciones simples y compuestas, principales y subordinadas; sujeto,
verbo y atributo como trminos de la proposicin, etc.
18 Para las rarezas doctrinales de Muoz lvarez puede consultarse Gmez Asencio (2004).
19 Saqueniza se muestra original en esta cuestin (y en otras) respecto de su mentor Gmez
Hermosilla (18413 [1835]), quien confiesa aqul [me haba dado] licencia para aprovecharme
de sus descubrimientos (p. VII). En efecto, Gmez Hermosilla dedica un captulo a las
palabras, consideradas cada una de por s (p. 1), y otro a la coordinacin de las palabras (p.
133), pero sin asignarles ninguna etiqueta especfica del tipo analoga o anlisis, sintaxis,
etc. Es preciso tener en cuenta que los Principios de Gramtica General de Gmez Hermosilla, en
su pretensin de ser un tratado terico sobre el lenguage hablado (p. V), hacen abstraccin de
cualquier lengua, mientras que la Gramtica elemental de la lengua castellana de Saqueniza aplica esa
doctrina general a una lengua concreta, la castellana, como si fuera nica en el mundo,
olvidndome de las demas (p. VI).

24

M Luisa Calero Vaquera

ver con la descomposicin del discurso: por un lado, el estudio


morfofuncional y semntico de las palabras, o elementos mnimos
descomponibles; por otro, el desglose de la proposicin en sus partes ms
pequeas (= las partes de la oracin) y del discurso en las suyas (= proposicin,
interjeccin y conjuncin, estos dos ltimos como elementos de enlace de las
proposiciones)20.
Sin considerar el Anlisis como parte sustancial de la gramtica, sino ms
bien como un procedimiento marginal y complementario de la parte terica,
Martnez Lpez incluye en sus Principios de la lengua castellana (18412) una serie
de tablas prcticas, tambin de inspiracin francesa21, para ejercitar a los
escolares en el anlisis: la tercera tabla lleva el nombre de Descomposicin
gramatical, donde el alumno debe encajar en unas casillas con las etiquetas
Sustantivo, Adjetivo, etc. las palabras de una oracin dada que
pertenezcan a cada una de esas categoras; en la cuarta tabla, titulada
Ejercicios analticos, el aprendiz debe sealar las funciones desempeadas
por las palabras. En una obra posterior, de la que se hicieron numerosas
ediciones dentro y fuera de Espaa, Martnez Lpez desarrolla este mtodo
analtico, encomendndole ya un papel ms destacado en el conjunto de su
doctrina, como revela el que lo integrara en el propio ttulo de la obra:
Gramtica de la lengua castellana, con su tratado completo de Puntuacin, Prosodia,
Ortografa antigua y moderna, y el de la Anlisis gramatical y lgica (18513).
3. Un punto de inflexin: J. Caldern y su Anlisis lgica y gramatical
de la lengua espaola (18522 [1843])
La publicacin del Anlisis lgica y gramatical de la lengua espaola (18522 [1843])
de Juan Caldern supone un hito en el proceso de recepcin de los mtodos
de anlisis franceses, por su acabado tratamiento del tema y por el elevado
nmero de ejercicios de anlisis de textos extrados de autores clsicos
espaoles con que ilustra la teora, proporcionalmente escasa en el texto, lo
que demuestra que fue una obra concebida para la prctica educativa. De
hecho, este libro no tard en ser aprobado por el Gobierno de la nacin como

La deuda de Lacueva con Destutt ha sido sealada por Gmez Asencio (1981: 36-37).
Tal es el mtodo que el famoso gramtico Lemare segua con sus discpulos, aunque no
habl de l en sus obras [] (Martnez Lpez 18412: XL).
20
21

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

25

manual de referencia para los estudios superiores y, poco despus, para las
escuelas normales primarias22.
Caldern se haba educado con la gramtica general de los condillaquistas; y
el procedimiento analtico, el desmenuzamiento de la frase era el nico de que
entenda y que saba aplicar magistralmente, como ha dejado escrito
Menndez Pelayo (1992 [1880-82]: 1231)23. En efecto, gracias a su formacin
como novicio en el convento franciscano de Alczar de San Juan donde se
contagi por las lecturas enciclopedistas, segn Menndez Pelayo, y
despus por sus estancias en Bayona, Burdeos y Londres, que le permitieron
relacionarse con otros intelectuales emigrados24, Caldern debi de conocer
sobradamente las nuevas corrientes gramaticales predominantes en Francia. El
propio autor manchego admite en la introduccin de su libro que ha tenido
como modelo uno [un tratado de anlisis lgica y gramatical] sobre la lengua
francesa, que ha sido traducido en espaol (p. 9), pero sin concretar nombre
o ttulo alguno25, y que no ha hecho mas que adoptar la nomenclatura de la
anlisis (id.). De forma implcita reconoce que su libro es el primero de esta
naturaleza que se publica en Espaa (no habiendo tenido en nuestra lengua
modelo alguno que conformarnos, p. 10) y, en consecuencia, se muestra
orgulloso de dar los amantes de la lengua un tratado que tanta falta hace en
ella por muchos respectos (id.).
Entrando en los contenidos del Anlisis, Caldern, convencido
racionalista, deja clara la interrelacin entre el plano del pensamiento y el
plano de la lengua, su dependencia mutua:

22 El texto del Anlisis... haba aparecido inserto en varios nmeros de la Revista Gramatical de la
Lengua Espaola (Madrid, 1843) y simultneamente publicada en un volumen aparte.
23 Los errores religiosos del protestante liberal Caldern, apstata de la Orden de San
Francisco, incrdulo y ateo, no despiertan, como era de esperar, las simpatas de
Menndez Pelayo (1992 [1880-82]: 1228-30); pero ello no le impide reconocer sus cualidades
como gramtico ms que como fillogo o lingista: sutil analizador de los primores del
habla castellana, excelente maestro de gramtica castellana, rico, adems, de buen sentido,
muy claro, muy seguro, muy preciso, libre de las exticas manas de Gallardo y Puigblanch (id.:
1231).
24 Para su etapa en Londres, donde lleg a ocupar la ctedra de espaol en Kings College,
puede consultarse Gallardo Barbarroja (2003).
25 Se refiere a los Elementos de la gramtica francesa de Charles-Franois Lhomond, traducido al
espaol por Juan Daz de Baeza en 1835 (Madrid, Imprenta de N. Llorenci)?

26

M Luisa Calero Vaquera

Anlisis lgica no es mas que anlisis del pensamiento; anlisis


gramatical no podr ser mas que anlisis de la palabra; mas como la
palabra no es sino un sonido vano, cuando no es el signo de una idea
[], la anlisis gramatical no ser nada, si no es al mismo tiempo anlisis
lgica, anlisis de pensamiento (p. 66).

No obstante, por razones metodolgicas y por ser la organizacin habitual


en los textos franceses que le sirven de fuente tratar separadamente de uno
y otro tipo de anlisis, comenzando por el lgico, que en los textos ms
tempranos es presentado de forma previa al gramatical.
1. Mediante el ANLISIS LGICO Caldern realiza un estudio de carcter
funcional y semntico-sintctico del discurso y la proposicin. En efecto,
adoptando el mismo recorrido descendente que veamos en Du Marsais,
comienza por descomponer el razonamiento en perodos, stos en
proposiciones26 y las proposiciones en sus ms pequeas partes: sujeto, atributo
y complementos. El anlisis del perodo le permite distinguir entre proposiciones
principales e incidentes: las primeras tienen un valor real independiente de
otra (p. 16)27, las segundas estn al servicio de otras [], no existen en el
perodo sino para determinar explicar, ya el sugeto, ya el atributo de otra
(id.), de ah su divisin consiguiente en explicativas y determinativas, siguiendo en
todo ello un razonamiento y una terminologa muy cercanos a Du Marsais.
En un anlisis posterior se detiene en diseccionar las proposiciones, desde
dos puntos de vista: atendiendo a la materia de la proposicin o a su forma. En
el primer caso, se centra en las partes de que se compone: sujeto, atributo y
complementos. Tanto el sujeto como el atributo pueden ser simples o compuestos,
incomplejos o complejos: a) el sujeto simple expresa un objeto nico (El s fue la
palabra ms breve)28, el atributo simple una sola cualidad (Consrvase mejor
la amistad), mientras que cuando son compuestos expresan varios objetos
(El s y el n fueron las mas breves palabras) o varias cualidades (Granjase
y consrvase mejor la amistad); b) el sujeto y el atributo incomplejos se hallan
26 La proposicin es definida como un pensamiento expresado con los signos del lenguaje (p.
15) y se considera equivalente al juicio, como es habitual en los autores racionalistas.
27 Las proposiciones principales admiten la divisin en absolutas y relativas: las primeras no llevan
signo conjuntivo alguno, frente a las relativas, que pueden acompaarse de las conjunciones y,
ni, o, pero, luego, pues (pp. 18 y 20).
28 Los ejemplos que se citarn son del propio Caldern.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

27

enunciados con una sola palabra, frente a los complejos, expresados con varias
palabras, unas centrales y otras modificativas (ej. de sujeto complejo: Esta
villa, que empieza hoy crecer, se ha fundado ). Nos parece destacable,
por su carcter novedoso an en la gramtica espaola, su concepcin de los
complementos29; definidos como palabras auxiliares [] de la palabra que
representa la idea dominante principal en el sugeto en el atributo (p. 35),
Caldern se refiere ya a las proposiciones complementos, que son proposiciones
enteras, que no tienen en el perodo otro carcter que el de meros
complementos de alguna de las palabras que le componen (p. 37), como es el
caso de las proposiciones incidentes, que se dicen ligadas unidas con la otra
proposicion de que dependen, por la partcula que (p. 44), por ej., Que
vendr es indudable, El caso es que tu amigo lo sabe, Veo que el verano
viene, No me ir sin que me perdones, etc.
Atendiendo a la forma de la proposicin, es decir, al modo con que estas
partes [sujeto atributo y complementos] deben estar dispuestas entre s (p.
45), nos enfrentamos a la construccin. En este captulo, Caldern, al ms puro
estilo racionalista y adoctrinado en ltima instancia por Du Marsais, apela al
restablecimiento del orden gramatical como un recurso necesario previo al
anlisis tanto lgico como gramatical:
No siempre estn las partes de la proposicion dispuestas en aquel rden con
que debe presentarlas el que analiza, para conocer sus relaciones y saber dar
razon de cada una de ellas, por lo cual se ve obligado restablecer aquel rden
que mas convenga para hacer ver aquellas relaciones (p. 45).

Y en ese caso, para analizar ya el perodo, ya la proposicion, hay que


restablecer en ella el rden que exige la construccion directa (p. 47). La
construccin directa, o gramatical, tiene su fundamento en la realidad, est en la
naturaleza de las cosas (p. 48): el sujeto debe aparecer en la proposicin antes
que el atributo porque antes se concibe existir que ser modificado de
cualquier modo (id.), etc.; en este tipo de construccin se siguen, por tanto,
rigorosamente las leyes del rgimen. No as en la construccin inversa, o
29 Fue en la Gramtica de Saqueniza (1832 [1828]) donde por primera vez de forma expresa en la
tradicin espaola aparece el trmino complemento, entendido como palabra que completa la
significacin de otra, en sustitucin del antiguo concepto de rgimen (vid. Gmez Asencio,
1981: 61).

28

M Luisa Calero Vaquera

figurada, que son construcciones especiales de que se sirven ms a menudo los


oradores poetas (p. 47).
2. La disgregacin del sujeto, atributo y complementos en partes ms
pequeas da lugar a una nueva categora de anlisis: el ANLISIS GRAMATICAL,
que descompone las partes de la proposicion en simples palabras vocablos
(p. 67). De los ejemplos aducidos por Caldern se desprende que el anlisis
gramatical que, comparativamente, es una parte mucho menos extensa que la
anterior: veintisis pginas frente a sesenta y ocho, respectivamente no es
sino una descripcin morfolgica de cada palabra con alguna referencia a su
oficio en la oracin inserta en una oracin dada (ya no se hablar de
proposicin en este nivel de anlisis)30. Por su parte, la clasificacin de las
oraciones en el anlisis gramatical arroja una tipologa diferente de la que
resultaba en el plano lgico: a) las oraciones consideradas en s mismas
toman prestada la denominacin de su verbo principal y se llamarn oraciones
de verbo sustantivo, de verbo activo, de verbo pasivo, de verbo impersonal y de infinitivo31; b)
las oraciones consideradas unas con relacin otras pueden ser simples y
compuestas, dando el nombre de simples aquellas que con un solo verbo en
modo personal dan un sentido completo; y el de compuestas las que
necesitan mas de un verbo en este modo para expresar todo el pensamiento
(p. 73). Entre las compuestas, Caldern se limita a recoger en su reducido
inventario las de relativo, conjuntivas32, condicionales, causales, finales y de gerundio; las
que hoy denominamos copulativas, disyuntivas, adversativas, distributivas,
consecutivas se han quedado en el camino, confinadas en la parcela
extragramatical del anlisis lgico33.
Abundando en las caractersticas y diferencias que Caldern sealaba para
uno y otro tipo de anlisis, merece la pena finalizar este apartado
transcribiendo sus propias palabras, por el inters que, creemos, encierran:
A lo que en la anlisis lgica hemos llamado proposicion, llamaremos oracion en la anlisis
gramatical, sin que podamos asignar entre estas dos cosas ninguna diferencia esencial (p. 72).
31 Todas ellas, salvo las impersonales, pueden ser de primera o de segunda, segn aparezcan o no el
atributo (en las de verbo sustantivo), el complemento objetivo (en las de verbo activo), la
persona agente (en las de verbo pasivo) o el complemento objetivo del verbo en infinitivo
(o verbo determinado).
32 Aquellas cuyas simples se hallan enlazadas con la conjuncion que (p. 73).
33 Como ha sealado Lope Blanch (2001: XII), lo que de mayor inters hallo en la obra de
Caldern acaso sea su referencia al fenmeno de la subordinacin y a las oraciones subordinadas
aunque sin presencia an de los conceptos de coordinacin ni de oracin coordinada [].
30

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

29

Se llamar anlisis lgica la que responda estas preguntas: Qu es la


palabra Pedro en esta proposicion determinada? Sugeto. Qu es estudia en esta
ocasin y en la forma que actualmente tiene? Atributo: y ser gramatical la que
se limite responder a stas: Qu es Pedro en cualquier parte en que se halle?
Sustantivo. Qu es estudia en cualquier parte en que se halle y con cualquiera
forma que tenga? Verbo. Supone esto que las palabras son algo en cualquier
parte que se encuentren de la proposicion, y que son algo determinado, que
ejercen alguna funcion especial en tal circunstancia dada (p. 68).

Se expresa aqu la doble perspectiva con que se puede encarar el examen de


las palabras en el discurso: desde el punto de vista funcional (como sujeto,
atributo, etc.), o bien considerando slo su forma (como sustantivo, verbo,
etc.). El problema es que Caldern, como sus antecesores y como quienes
tomarn el relevo en las dcadas siguientes, sigue manteniendo en el plano de
la lgica la descripcin de una serie de elementos y categoras que con toda
propiedad se encuadran en el mbito lingstico o, mejor, gramatical. Aunque
ya el propio Caldern vislumbra la posibilidad de fusionar ambas modalidades
de anlisis en una sola34, tendra que pasar an al menos una generacin de
gramticos para que, finalmente, esas lneas paralelas se fundieran en una sola
ya sin titubeos: para que los dos niveles de descripcin, el lgico y el
gramatical, se fusionaran coincidiendo en una nica dimensin, con el
consiguiente trasvase de trminos y conceptos del primero al segundo, dando
lugar a una sola herramienta descriptiva e interpretativa del discurso.
Pero an quedaba una larga andadura hasta llegar a ese punto de
convergencia, como veremos en los siguientes apartados.
4. La perdurable prctica del anlisis (lgico y gramatical) en la
enseanza espaola
La publicacin del Anlisis lgica y gramatical de Caldern en 1843 y la notable
difusin conseguida por este manual35 ser motivo de estmulo para que otros
34 Significativamente, apunta: [En el anlisis gramatical] no habria inconveniente en reconocer
oraciones principales, oraciones incidentes, ya determinativas, ya explicativas, como se ha hecho
en la anlisis lgica (p. 72). Adems, recordemos que en la seccin de anlisis gramatical
Caldern acompaa la descripcin morfolgica de algunas anotaciones de carcter sintctico y
funcional; as, por ej.: (Nosotros) Pronombre personal de la primera persona, masculino y plural,
suprimido por elipsis, sugeto de la oracion (p. 75).
35 Hasta donde alcanza nuestra informacin, la obra conoci al menos tres ediciones (1843,
1852 y 1861) y su prestigio lleg a traspasar nuestras fronteras; testimonio de ello es un

30

M Luisa Calero Vaquera

autores espaoles36 pongan en circulacin nuevas obras, asimismo destinadas


a la enseanza, de contenidos cercanos a la del autor manchego. Sin olvidar
que a esta proliferacin de tratados de anlisis del espaol contribuy tambin
la legislacin educativa de la poca, que con una serie de medidas oportunas
ofreci el caldo de cultivo propicio para esta fecunda prctica, como apunta
Aguilar (18934: 7) en el prlogo de su obra,
[la cual] no tiene ms pretensiones que facilitar el anlisis los Maestros en
ejercicios de oposicin y revlida, [...] [habiendo sido enriquecida] con unos
Elementos de Composicin Castellana, para facilitar el cumplimiento del artculo 68
de la Ley del 57, y los artculos 2. y 6. del Real Decreto de 20 de Septiembre
del 58, que exigen los aspirantes al ttulo tanto elemental como superior,
Lengua castellana con ejercicios de composicin y anlisis.

En esta lnea se publican numerosos manuales, cuyos ttulos son una rplica
aproximada del escogido por Caldern; de entre ellos destacamos: Anlisis
gramatical y lgico de L. Parral (1881), La Gramtica Aplicada: ejercicios prcticos de
anlisis gramatical y lgico de M. Santiago y Martn (1883), Tratado de anlisis
gramatical y lgico seguido de unos elementos de composicin castellana de S. Aguilar
(18934), Anlisis razonado del lenguaje, desde el punto de vista lgico y gramatical de J.B.
Marn (1899), Anlisis lgico y gramatical con ejercicios prcticos de T. Alvira (1910),
Tratado terico-prctico de anlisis gramatical y lgico de las oraciones de M. Oro
(19116), Tratado de anlisis lgico y gramatical de E. Solana (1911), Ejercicios de
anlisis lgico y gramatical de F. Fernndez (1911), Ensayos de anlisis lgico y
gramatical del idioma castellano de M. Pen (1917), o el Anlisis lgico gramatical
publicado por el Instituto de Espaa en 1939. No se trata de un inventario
exhaustivo que an est por hacer sino de una muestra de las numerosas
obras que en el transcurso de casi una centuria aparecieron con la excusa del
doble anlisis lgico y gramatical de la lengua espaola, habiendo alcanzado
algunas de ellas varias ediciones.

comentario extrado de Garca Aguilera (1880: 8): En principio del corriente ao no encontr
en las librerias de Buenos Aires y Crdoba un solo ejemplar del Tratado de anlisis ljico y
gramatical, por Calderon, que es el mejor que se ha publicado en Espaa.
36 A los autores que publican en Espaa nos limitamos en este trabajo: no nos ocupamos de
otros tratados analticos que se editaron en Hispanoamrica, como el arriba citado de Garca
Aguilera (1880): Anlisis ljico y gramatical de la lengua castellana, impreso en Buenos Aires.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

31

La pasin por el anlisis que embarg a los profesores de gramtica en esos


aos se refleja asimismo en otro grupo de manuales cuyos ttulos, ya ms
distanciados del que figura en el libro de Caldern lo que, evidentemente, se
refleja tambin en sus contenidos, incluyen el trmino anlisis. Nos referimos
a trabajos siguen siendo una exigua seleccin como los titulados: Principios de
gramtica filosfica o razonada, y reglas para proceder con acierto en el anlisis y
composicin de nuestro idioma de J.M. Flrez (1859), Teora y anlisis de la oracin
gramatical de L. Gisbert (1902), Anlisis gramatical de E. Calonge (19103),
Anlisis gramatical: ejercicios graduados y trozos escogidos de A. Pogonoski (1915),
Anlisis gramatical crtico de J.R. Palm (1916), Arte de analizar gramaticalmente el
castellano de A. Hermosilla (19192), el muy reeditado Anlisis gramatical de la
lengua espaola de L. Miranda Podadera (19236) o, por ltimo, Lengua castellana:
tratado de anlisis de R. Blanco y Snchez (19268 [1896]).
Pero esta nmina selecta de obras y autores, herederos de la productiva
tradicin francesa del XVIII, puede resultar finalmente engaosa porque, por
muy nutrida que se nos aparezca, no alcanza a reflejar con fidelidad el
autntico grado de entusiasmo que desplegaron los gramticos espaoles de la
poca por el procedimiento analtico en su doble vertiente, lgica y
gramatical como mtodo de acercamiento al discurso: hay que ir a los
contenidos de otros muchos manuales de gramtica que, con ttulos menos
especficos y orientadores, tambin encierran preciosas muestras de la
corriente analtica. Nos referimos a obras como la Gramtica terico-prctica de la
lengua castellana de E. de Egulaz (18576), quien incluye en la Sintaxis un
Tratado de la proposicin y un Tratado de la oracin, cuyos contenidos
no se separan sustancialmente de las propuestas tericas de Caldern. Con
una estructura casi idntica, y utilizando similar nomenclatura, dispone F. Ruiz
Morote (18806) la parte de Sintaxis en su Gramtica castellana terico-prctica,
incluyendo en ella un Anlisis gramatical y un Anlisis lgico (por este
orden)37. Tambin le sigue muy de cerca en sus postulados38 el Compendio de la
37 La doctrina cannica estableca que el anlisis lgico precediera al anlisis gramatical. Como
podremos comprobar, este orden se ver trastocado con el transcurso del tiempo, sntoma de la
prdida de terreno que progresivamente sufra el anlisis lgico en beneficio del gramatical.
Algunos testimonios tardos dan fe del litigio entablado en torno a este asunto: El anlisis
gramatical es el fin del anlisis lgico; es el proceder que da los ltimos resultados; luego el
anlisis lgico debe ser el principio, y, por deduccin, demostramos que el estudio del anlisis
lgico debe ser anterior al estudio del anlisis gramatical, y as lo declara el Sr. Blanco en su
tratado de anlisis, pgina 15, diciendo que los estudios del anlisis del lenguaje debieran comenzar

32

M Luisa Calero Vaquera

gramtica de la lengua espaola de M. Oro (1869), quien en el captulo


sintctico considera las oraciones de dos maneras: gramaticalmente (cuando
se atiende las palabras con preferencia los conceptos, p. 18) y lgicamente
(cuando se atiende los conceptos con preferencia las palabras, p. 19).
Aos despus, S. Lpez y Anguta (18823) con su Compendio de gramtica espaola
nos ofrece un nuevo ejemplo de este modelo39, que acab por convertirse
durante algunas dcadas en patrn inexcusable de los manuales destinados a la
enseanza de la gramtica espaola. De mayor originalidad nos parecen las
Lecciones graduales de gramtica castellana de J. de Avendao (1871), cuyos
contenidos se organizan de una forma muy sui generis y personal: si las obras
anteriores incluan en la seccin de la Sintaxis el anlisis lgico y gramatical, en
este caso el autor reserva, fuera de la sintaxis, un espacio (= De las palabras
reunidas) para el estudio de las proposiciones (consideradas gramatical y
lgicamente) y las oraciones40; los fenmenos que l considera propiamente
sintcticos (concordancia, rgimen, construccin y figuras) los trata en un
apartado independiente que denomina De las palabras coordinadas.
Con esta organizacin, Avendao, si bien no considera formalmente el
estudio de las palabras reunidas como una parte de la gramtica41, s le
asigna una entidad suficiente como para constituir con l un apartado al
mismo nivel que la Sintaxis (= De las palabras coordinadas). Caso diferente
al de otro grupo de tratadistas, que dan un paso ms en la valoracin del
por el anlisis lgico, aunque dicho seor, por razones que respetamos, no los comienza por
donde confiesa que debieran comenzar (Marn 1899: 12).
38 Salvo que Oro afina ms en el anlisis lgico al distinguir, entre las oraciones accesorias, las
subordinadas de las incidentes; y al clasificar los perodos en monomembres y polimembres,
dependiendo del nmero de oraciones que lo formen.
39 Destacable nos parece, no obstante, la ausencia del trmino proposicin en el libro de Lpez y
Anguta, de modo que utiliza el mismo trmino oracin para referirse a la oracin gramatical y
a la oracin lgica.
40 Obsrvese que para este autor el doble anlisis lgico y gramatical slo se aplica a las
proposiciones, a diferencia de la prctica ms frecuente, que asignaba las proposiciones al marco
lgico y las oraciones al plano gramatical. El trmino oracin, en la teora de Avendao (1871:
13), se reserva para dar nombre a una unidad superior, tambin denominada frase o clusula, y
definida con criterio semntico como una varias proposiciones que forman un sentido
perfecto, lo que origina su clasificacin en simples (sus trminos son sujeto+verbo+atributo) y
compuestas (sus trminos son proposiciones).
41 En realidad, distingue las cannicas: Analoga y Prosodia (= De las palabras aisladas),
Ortografa (= De las palabras escritas) y Sintaxis (= De las palabras coordinadas).
Obsrvese que la parcelacin tradicional de la gramtica es incapaz de proporcionarle un
trmino para designar la parte que se ocupa de las palabras reunidas.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

33

Anlisis al juzgarlo como una parte ms de la gramtica, siguiendo la estela


de Saqueniza y, en ltima instancia, de Destutt: as, Balmes (1968 [1847])
divide la gramtica en Anlisis y Sintaxis, comprendiendo en el primero el
estudio de las clases de palabras; Gir (1853) presenta una inusitada
distribucin: el Anlisis lgico, junto con la Analoga y la Sintaxis, forma
parte de la Gramtica del idealismo de las palabras, frente a la Gramtica
del materialismo de las palabras, donde se integran la Prosodia y la
Ortografa; el Anlisis y la Sntesis, en clara deuda con el idelogo francs, son
las grandes secciones gramaticales con posteriores subdivisiones que
distingue Fernndez Monje (1854)42; Salleras (1876) se refiere a una Prctica
del Anlisis y Composicin como una de las nueve partes de la gramtica y,
por ltimo, para Vigas (1914) el Anlisis lgico que trata de la proposicin
es una de las partes auxiliares de la gramtica43.
Un estudio detallado y sistemtico de todas estas obras y de otras muchas
an por inventariar desvelara el progresivo desplazamiento slo esbozado
aqu de las unidades trabajadas en el anlisis lgico, el peregrinaje gradual de
sus trminos y conceptos hacia la esfera gramatical, hasta quedar aqul vaco
de contenidos: de ah a la desaparicin formal del denominado anlisis
lgico no habra ms que un paso. Dado que nuestro examen del nutrido
corpus es an fragmentario, los datos que aqu vamos exponiendo deben
asumirse con precaucin; pese a todo, parecen confirmar la hiptesis de que
en la misma medida en que el anlisis gramatical va ampliando y perfilando sus
contenidos, se van reduciendo la atencin y el espacio que los gramticos
asignan al anlisis lgico.
A confirmar nuestras sospechas viene el Tratado de Anlisis Gramatical y
Lgico de Aguilar (18934)44, que presenta una mayor elaboracin de los
contenidos del anlisis gramatical en perjuicio del anlisis lgico, que ha
perdido terreno en favor de aqul. En efecto, si Fernndez Monje, por
ejemplo, en 1854 an defenda que la sintaxis lgica era la base nica,
racional indispensable en que la sintaxis gramatical debe apoyarse (p. 206),
Aguilar, en cambio, en su tratado de 1893 dedica proporcionalmente mucha
mayor extensin al anlisis gramatical que al lgico: situado ya su estudio en
42 Quien, por otra parte, mezcla ya aspectos de sintaxis lgica y sintaxis oracional, como bien ha
sealado Zamorano (2006: 283).
43 Junto con la Ortologa, Etimologa y Lexicografa. Las partes principales son las cuatro
consagradas por la doctrina ms conservadora: Analoga, Sintaxis, Prosodia y Ortografa.
44 Obra que fue declarada de texto por R.O. de 18 de mayo de 1898.

34

M Luisa Calero Vaquera

primer lugar (hasta ahora sola ubicarse tras el anlisis lgico, vid. nota 37), el
anlisis gramatical ampla sus dominios y se aplica aqu a cada una de las partes
de la oracin, de manera que se distinguen cuatro especies de anlisis en la
gramtica: analgico, sintctico, prosdico y ortogrfico. En el anlisis
sintctico aparecen conceptos que, por sobrepasar el marco de la proposicin
(= juicio), hasta entonces aparecan tratados en el plano lgico, como el de
clusula (reunin de palabras que presenta un pensamiento completo, p.
98) o perodo (clusula en que las oraciones principales estn enlazadas por
conjunciones relativas, ibid.). En consecuencia, el siguiente paso dado por
Aguilar, un paso decisivo para la constitucin de la teora sintctica moderna,
es la inclusin de las oraciones copulativas, disyuntivas, adversativas,
continuativas, ilativas, etc. en la parte de anlisis gramatical: en la clasificacin
de las oraciones por los signos de enlace (pp. 106-107) (recordemos que
Caldern y sus secuaces las trataban en el anlisis lgico, en el marco de las
proposiciones principales)45.
5. Fin del recorrido: La fusin del doble anlisis lgico y gramatical
Una etapa ms y llegamos al final del largo viaje. Las obras que
examinaremos ahora fijndonos exclusivamente en aquellas cuestiones que
interesan para nuestro propsito tienen en comn, adems de haber sido
publicadas en el siglo XX, el prescindir ya de un apartado especfico destinado
al anlisis lgico, aunque manteniendo los conceptos y nomenclatura de este
nivel incrustados en la doctrina gramatical que exponen.
En las Lecciones de gramtica castellana de Snchez Doblas (19104 [1902]) vemos
que, para referirse a la parte gramatical encargada del estudio de la oracin y
del perodo, sobrevive a modo de reliquia el trmino Sntesis de resonancias
ideologistas, pero sus contenidos son ya enteramente modernos. As, ya
desde el principio, nos parece reveladora la expresin que el autor utiliza para
denominar uno de los captulos de la Sntesis: Estudio gramatical del
perodo. El adjetivo gramatical nos indica que el perodo, tradicionalmente
incluido en el anlisis lgico, ha terminado por encontrar acomodo entre las
45 Tambin nos parece sintomtica la denuncia de Aguilar (18934: 273) respecto a la confusin
que se estaba ya produciendo entre oracin y proposicin, conceptos hasta ahora bien
deslindados en sus respectivos niveles: [Estas palabras] no son sinnimas; pues si bien ambas
sensibilizan los juicios, la oracin lo hace slo con las palabras, y la proposicin con palabras,
con las letras del alfabeto, con geroglficos, por seas por cualesquiera signos. Esto, no
obstante, se toma la oracin por la proposicin, y sta por aqulla.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

35

unidades de la gramtica. Por otra parte, Snchez Doblas realiza inicialmente


una distincin terica entre oracin y proposicin46, en la lnea racionalista ms
ortodoxa, pero no tarda en olvidarse del trmino proposicin, hasta el punto de
que no vuelve a ser nombrado en adelante y sus habituales elementos
constitutivos (sujeto, verbo, atributo y complementos) terminan siendo
adjudicados a la oracin. Por descontado, tambin en esta obra la oracin
compuesta47 pertenece de lleno a la gramtica, al figurar en una clasificacin que
se establece atendiendo a la estructura de las oraciones. La presencia de la
lgica ha quedado reducida a un tipo de clasificacin oracional (por su
importancia lgica) en la que se distinguen tres especies de oraciones
(obsrvese que no se habla ya de proposiciones): principales, incidentales y
accesorias; pero es sta una consideracin muy residual comparada con el lugar
preferente que esta tipologa de la proposicin ocupaba en el Anlisis lgico y
gramatical de Caldern y en los tratados inmediatamente posteriores a ste.
La misma transferencia vista ms arriba se produce en la Gramtica elemental
de la lengua castellana de Nez Meriel (19052): las categoras sujeto, verbo y
predicado o atributo se consideran trminos necesarios de toda oracin, no
ya de la proposicin. El vocablo proposicin slo aparece una vez, como
extrao sinnimo de perodo y clusula, es decir, para designar la oracin
compuesta, contraviniendo as toda una larga y venerable usanza que siempre
identific la proposicin con el juicio, esto es, con la oracin simple. En lo
sucesivo, la proposicin se esfuma y slo se hablar de oracin: las oraciones
pueden unirse por coordinacin y por subordinacin; las oraciones que
forman la compuesta se dividen en principales y dependientes; las oraciones
subordinadas pueden ser incidentales y accesorias, etc. Todas estas nociones de
clara procedencia logicista se estudian en una nica seccin denominada
Sintaxis que, junto con la Analoga, son consideradas por Nez Meriel las
partes integrantes de la gramtica. Ni rastro del anlisis lgico como
merecedor de algn captulo, y mucho menos como parte de la gramtica.
La situacin se vuelve ms extrema en los Elementos de gramtica castellana de
Rosanes (19143 [1906]): el trmino proposicin no llega a aparecer en ningn
momento, desbancado finalmente por el vocablo oracin, en cuya definicin se

[] La oracin es la expresin oral del pensamiento, as como la proposicin es la enunciacin


oral del juicio (Snchez Doblas 19104 [1902]: 280).
47 Oracin compuesta es la formada por dos o ms oraciones simples de igual categora lgica que
se relacionan entre s por coordinacin (id.: 283).
46

36

M Luisa Calero Vaquera

hace referencia al juicio o pensamiento48, como si fuera un homenaje


pstumo a la desaparecida proposicin. Tambin aqu el sujeto y el atributo se
consideran con toda naturalidad elementos esenciales de la oracin (los
complementos son accidentales). Y las oraciones compuestas pueden serlo
por coordinacin (bien sean yuxtapuestas o por medio de conjunciones) o
por subordinacin, donde, junto a las completivas y modificativas, se
incluyen las consabidas incidentales (o de relativo). Toda esta doctrina referente
a la oracin es tratada en un captulo titulado Construccin, que,
recordmoslo, en 1843 haba sido ubicado por Caldern en la parte de Anlisis
lgico. Aqu, la Construccin es considerada por Rosanes, al lado de la
Concordancia y el Rgimen, parte integrante de la Sintaxis (o Morfologa de
la frase).
Un caso llamativo nos parece la obra, de aparicin ms tarda, titulada
Anlisis lgico gramatical y editada por el Instituto de Espaa en 1939, sin autor
individual expreso. El ttulo podra resultar engaoso por no responder a los
contenidos que seran esperables; aqu hay ya un nico nivel gramatical de
descripcin, si bien con las unidades tpicas prestadas de la lgica, como
venimos viendo: el sujeto y el predicado se consideran elementos necesarios
e imprescindibles para toda oracin (p. 14); la oracin compuesta lo es por
coordinacin o por subordinacin, y dentro de esta ltima se encuadran la
oracin principal y las oraciones accesorias o subordinadas (= sustantivas, adjetivas y
adverbiales)49. Tal vez a la conciencia de esta amalgama obedezca la
desaparicin de la conjuncin y en el ttulo: el anlisis ya no se denomina
lgico y gramatical sino lgico gramatical, dando as cuenta de la fusin
obtenida entre los dos tipos de anlisis. A la vista de sus contenidos, donde ya
slo hay anlisis gramatical, las alusiones a la lgica que encontramos en las
primeras pginas del libro no parecen sino un remanente de la tradicin
48 Oracin gramatical es la palabra o agregado de palabras con que expresamos un juicio o
pensamiento (Rosanes 19143 [1906]: 326).
49 Aparecen ya aqu los tres grandes grupos de oraciones subordinadas que han servido de base
a los gramticos espaoles del siglo XX: sustantivas, adjetivas y adverbiales y que se expusieron por
primera vez en los Breves apuntes sobre los casos y las oraciones (1888) de E. Benot, segn defiende
Lope Blanch (2001: VI). En efecto, esta obra de 1939 presenta un esquema sintctico
claramente deudor de la propuesta inicial de Benot, que, a travs de J. Cejador, fue incorporada
a la Gramtica de la Real Academia Espaola a partir de su edicin de 1917 (vid. Iglesias Bango
2001). Como se ve, esta institucin acadmica tambin termin asimilando, aunque tardamente,
en su doctrina gramatical los trminos y conceptos de la lgica, con la consiguiente repercusin
en la enseanza oficial.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

37

racionalista de la que proviene, un puado de frases hechas que ya se


reproducen por pura rutina y sin consecuencias doctrinales: el lenguaje es un
signo exterior del pensamiento (p. 7); a las unidades lgicas idea, juicio y
raciocinio corresponden correlativamente las unidades gramaticales [palabra,
oracin simple y oracin compuesta] (p. 9); o las siguientes citas, del mismo
tenor:
El estudio de los fenmenos del pensamiento y la ordenacin de sus
elementos para producir juicios con sentido congruente, recibe el nombre de
lgica. La tcnica del lenguaje, o sea el estudio de sus unidades y el enlace de las
mismas para expresar claramente cuanto se piensa, se llama gramtica (pp. 7-8).
[Mediante el anlisis lgico gramatical] podemos descomponer las unidades
del pensamiento y del lenguaje, estudindolas una por una y juzgando de su
valor y del oficio que desempean en el conjunto de lo que se piensa, y que se
expresa despus por medio del lenguaje (p. 10).

Pero, en contra de tal declaracin de principios, en esta obra annima


titulada Anlisis lgico gramatical paradjicamente slo encontramos anlisis
gramatical, anlisis del lenguaje: nada se dice en adelante de esas unidades del
pensamiento, nada de ideas, juicios o raciocinios, ningn anlisis llevado a
cabo desde la perspectiva logicista: el desplazamiento terminolgico y
conceptual es ya una realidad palmaria.
La fusin est, pues, finalmente consumada: con los aos permanecer un
nico plano de descripcin, el gramatical, donde convivirn en perfecta
armona elementos, categoras, denominaciones que desde Du Marsais venan
distinguindose y aplicndose en dos niveles bien delimitados al menos
inicialmente aunque en relacin especular: el plano lgico y el plano
gramatical por este orden, tambin inicialmente. El resultado de tal fusin
supuso una ganancia espectacular para la teora sintctica, que experiment
una radical modernizacin y cuyo mayor acierto fue, quizs, el haber sabido
acarrear hacia su terreno, desde el coto de la lgica, las unidades mayores que
la oracin entendida sta como la alianza de un sujeto y su predicado. Una
simbiosis fructfera, un emparejamiento productivo (parafraseando a Tusn
1982: 39) entre la gramtica y la lgica en la que la primera de ellas fue la parte
ms beneficiada. Un desenlace al que no fue ajena la historia de la enseanza,
cuyo papel activo e impulsor en el proceso descrito permanece an
inexplorado en grandes lapsos de tiempo.

M Luisa Calero Vaquera

38

BIBLIOGRAFA
AGUILAR Y CLARAMUNT, S. (18934): Tratado de anlisis gramatical y lgico seguido de unos
elementos de composicin castellana. Valencia, Impr. de Jos Ortega, 4 ed. [5 ed.
mejorada y aum. 1898]
ALVIRA BELZUNCE, T. (1910): Anlisis lgico y gramatical con ejercicios prcticos. Zaragoza,
Pedro Carra.
ARNAULD, A., y LANCELOT, Cl. (1980 [1660]): Grammaire gnrale et raisonne avec
une introduction historique par M. A. Bailly. Genve, Slatkine Reprints. [Rimpr.
de ldition de Paris 1846]
AVENDAO, J. de (1871): Lecciones graduales de gramtica castellana, destinadas a la enseanza
de los nios. Madrid, Impr. de Alejandro Gmez Fuentenebro.
BALMES, J. (1968 [1847]): Gramtica general o filosofa del lenguaje, incluida en Filosofa
elemental. Barcelona, Eds. Zeus.
BENOT, E. (1888): Breves apuntes sobre los casos y las oraciones. Edicin y estudio de Juan
M. Lope Blanch, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
BLANCO Y SNCHEZ, R. (19268 [1896]): Tratado elemental de lengua castellana o espaola.
Madrid, Tipografa de la "Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos", 8 ed.
corregida y aumentada.
CAAMAO, J. . (1822): Presentacin de la Gramtica General, por M. Destutt, Conde
de Tracy, Par de Francia. Traducida por J. . Caamao, Madrid, Impr. de D. Jos
del Collado.
CALDERN, J. (18522 [1843]): Anlisis lgica y gramatical de la lengua espaola. 2 ed.
corregida y anotada por F. Merino Ballesteros, Madrid, Impr. de A. Vicente.
Citamos por la ed. de J. J. Gmez Asencio (comp.) (2001). [3 ed. 1861]
CALONGE, E. (19103): Anlisis gramatical, arreglado para la oposicin ingreso en los Cuerpos
de Correos y Telgrafos. Madrid, Pueyo, 3 ed. corregida y notablemente aumentada.
CHERVEL, A. (1977): Histoire de la grammaire scolaire ....et il fallut apprendre crire tous les
petits Franais. Paris, Payot.
CONDILLAC, . B. de (1789): Cours d'tude pour l'instruction du Prince de Parme, t. I:
Grammaire (1775). Genve/Avignon, Chez Fr. Dufart/Chez Joly.
CONDILLAC, . B. de (1981) [1798]: La langue des calculs. d. critique par S. Auroux et
A.-M. Chouillet, Lille, P.U.L.
CRISTBAL Y JARAMILLO, G. A. de (1793): Arte nuevo de ortologa, gramtica castellana,
ortografa y calografa que para la instruccin de la juventud dispuso D.___. Toledo,
Herederos de Nicols de Alcuanzano.
DELESALLE, S. y CHEVALIER, J.-Cl. (1986): La linguistique, la grammaire et l'cole: 17501914. Paris, Armand Colin.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

39

DU MARSAIS, C. Ch. (1722): Exposition d'une mthode raisonne pour apprendre la langue
latine. (Reimpresin en uvres choisies I, por H. E. Brekle, Sttutgart-Bad Cannstatt,
F. Frommann Verlag (G. Holzboog), 1971, 1-41).
DU MARSAIS, C. Ch. (1797): Mlanges de Grammaire, de Philosophie, etc., tirs de
l'Encyclopdie depuis l'article "Construction" jusqu' l'article "Grammarien". (Reimpresin
en uvres choisies III, por H. E. Brekle, Sttutgart-Bad Cannstatt, F. Frommann
Verlag (G. Holzboog), 1971, 1-300).
EGULAZ, E. de (18576): Gramtica terico-prctica de la lengua castellana para uso de la niez,
dividida en tres cuadernos. 2 cuaderno [Sintaxis]. Madrid, Impr. de Gregorio Hernando,
6 ed.
FERNNDEZ MONJE, I. (1854): Curso elemental de la lengua espaola, redactado con la posible
sujecin a los principios de la gramtica general. Madrid, Libr. de D. Len Pablo
Villaverde.
FLREZ Y GONZLEZ, J. M. (1859): Principios de gramtica filosfica o razonada, y reglas
para proceder con acierto en el anlisis y composicin de nuestro idioma, conforme a lo que
previene el gobierno de S. M. Madrid, Impr. de Manuel Minuesa.
FERNNDEZ RUIZ, F. (1911): Ejercicios de anlisis lgico y gramatical. Sevilla, L. Vilches.
GALLARDO BARBARROJA, M. (2003): Introduccin y desarrollo del espaol en el sistema
universitario ingls durante el siglo XIX. En Estudios de Lingstica del Espaol (ELiEs),
vol. 20. [http://elies.rediris.es/elies20/]
GARCA AGUILERA, V. (1880): Tratado de anlisis ljico y gramatical de la lengua castellana.
Buenos Aires, Impr. de Pablo E. Coni.
GARCA FOLGADO, M. J. (2005): La gramtica espaola y su enseanza en la segunda mitad
del siglo XVIII y principios del siglo XIX (1768-1813). Facultat de Filologia,
Universitat de Valncia. [Tesis doctoral indita]
GINEBRA, J. (1992): "Llengua, gramtica i ensenyament al tombant del segle XVIII al
XIX". Randa, 31, 65-79.
GIR Y ROMA, J. (1853): Compendio de gramtica castellana. Valencia, Impr. de J. Ferrer
de Orga.
GISBERT Y HEL, L. (1902): Teora y anlisis de la oracin gramatical. Madrid, Hernando y
Compaa.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1981): Gramtica y categoras verbales en la tradicin espaola (17711847). Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.
GMEZ ASENCIO, J. J. (comp.) (2001): Antiguas gramticas del castellano. Madrid,
Fundacin Histrica Tavera/Digibis. [Cd-rom]
GMEZ ASENCIO, J. J. (2004): "Una gramtica rara: la de Don Agustn Muoz lvarez
(1793 y 1799)", en C. Corrales et alii (eds.), Nuevas aportaciones a la Historiografa
Lingstica. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL I. Madrid, Arco/Libros,
653-668.
GMEZ HERMOSILLA, J. (18413 [1835]): Principios de gramtica general. Madrid, Imprenta
Nacional, 3 ed.

40

M Luisa Calero Vaquera

HASSLER, G. (1990): "Los 'idelogos' franceses y la continuidad de sus temas


lingsticos en el pensamiento espaol al inicio del siglo XIX". Glosa, 1, 135-156.
HERMOSILLA RODRGUEZ, A. (19192): Arte de analizar gramaticalmente el castellano.
Madrid, Impr. de Juan Pueyo, 2 ed. corregida y aumentada notablemente con
nociones de gramtica, segn las ltimas teoras de la Real Academia.
IGLESIAS BANGO, M. (2001): La formacin de las ideas sintcticas en las gramticas
acadmicas de principios de siglo: la posible influencia de J. Cejador y Frauca, en
M. Maquieira et alii (eds.): Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de
Historiografa Lingstica. Madrid, Arco/Libros, 573-588.
INSTITUTO DE ESPAA (1939): Anlisis lgico gramatical. Nociones. [s.l.] (Madrid),
Instituto de Espaa.
JULIEN, J. (1998): "Lhomond, Charles-Franois", en B. Colombat (d.), Corpus
rpresentatif des Grammaires et des traditions linguistiques I. In Hors-srie, 2. Histoire
pistmologie Langage. Paris, SEHL, 174-175.
JOVELLANOS, G. M. de (c. 1795): Tratado del Anlisis del discurso, en C. Nocedal (ed.)
(1858), Obras publicadas e inditas de D. G. M. de Jovellanos I. Madrid, M. Rivadeneyra,
150-155. Citamos por la ed. de J. J. Gmez Asencio (comp.) (2001).
LACUEVA, F. (1832): Elementos de Gramtica General con relacin a las Lenguas Orales, o sea,
exposicin de los principios que deben servir de base al estudio de las lenguas. A que acompaa
una aplicacin de la doctrina a la traduccin del latn al espaol. Madrid, Impr. de D. J.
Espinosa.
LAW, V. (1992): "La grammaire latine durant le haut moyen ge", en S. Auroux (dir.),
Histoire des ides linguistiques. T. 2: Le dveloppement de la grammaire occidentale. Lige,
Mardaga, 83-95.
LAWERS, P. Y SWIGGERS, P. (2005): "Silvestre de Sacy et la structure de la
proposition", en J. Bourquin (coord.), Les prolongements de la Grammaire Gnrale en
France au XIXe sicle. Besanon, Presses Universitaires de Franche-Comt, 61-78.
LZARO CARRETER, F. (1985 [1949]): Las ideas lingsticas en Espaa durante el siglo
XVIII. Barcelona, Crtica.
LHOMOND, Ch.-F. (1805): Grammaire franoise de Lhomond l'usage des Lyces. Nouvelle
dition, revue, corrige et augmente par Charles-Constant Le Tellier, Paris, Le
Prieur.
LOPE BLANCH, J. M. (2001): vid. Benot (1888).
LPEZ Y ANGUTA, S. (18823): Compendio de gramtica espaola. Haro, Impr., libr. y
encuadernacin de B. Gonzlez, 3 ed.
LPEZ GONZLEZ, C. (1796): Discurso en que se exponen los fundamentos lgicos de la
gramtica de todas las lenguas con el mtodo de aprenderlas analtica y sintticamente, contraido
principalmente a la castellana y latina. Sevilla, Impr. de los Hijos de Hidalgo y
Gonzlez de la Bonilla, reimpr.
MARN, J. B. (1899): Anlisis razonado del lenguaje, desde el punto de vista lgico y gramatical.
Logroo, Impr., libr. y encuadernacin de El Riojano.

Anlisis lgico y anlisis gramatical en la tradicin espaola

41

MARTNEZ LPEZ, P. (18412): Principios de la lengua castellana o prueba contra todos los que
asienta D. Vicente Salv en su Gramtica. Madrid, Librera de la Viuda de Calleja e
hijos, 2 ed. Citamos por la ed. de J. J. Gmez Asencio (comp.) (2001).
MENNDEZ PELAYO, M. (1992 [1880-82]): Historia de los heterodoxos espaoles II Madrid,
CSIC, ed. facsmil.
MIRANDA PODADERA, L. (19236): Anlisis gramatical de la lengua espaola: con las ltimas
modificaciones de la Real Academia. Madrid, Felipe Samarn, 6 ed. notablemente
reformada y completamente corregida. [39 ed. 1985]
MOURELLE-LEMA, M. (1968): La teora lingstica en la Espaa del siglo XIX. Madrid,
Prensa Espaola.
MUOZ LVAREZ, A. (17992 [1793]): Gramtica de la lengua castellana, ajustada a la latina
para facilitar su estudio. 2 ed., corregida y mejorada por su Autor, y aumentada con una
Noticia preliminar de las Humanidades, y un Apndice sobre el genio, idiotismos, edades, y
Autores clebres de la Lengua Castellana por Don Joseph Garci-Prez de Vargas... Sevilla,
Impr. de Don Flix de la Puerta.
NEZ MERIEL, G. (19052): Gramtica elemental de la lengua castellana. Burgos, Impr. y
libr. de los Hijos de Santiago Rodrguez, 2 ed.
ORO [Y RUBIO], M. (1869): Compendio de la gramtica de la lengua espaola, escrito para los
nios. Logroo, Impr. y litogr. de F. Menchaca.
ORO [Y RUBIO], M. (19116): Tratado terico-prctico de anlisis gramatical y lgico de las
oraciones. Madrid, Suc. de Hernando, 6 ed.
PALM PREZ, J. R. (1916): Anlisis gramatical crtico. Valencia, [s.n.] (Imprenta de V.
Ferrandis).
PARRAL CRISTBAL, L. (1881): Anlisis gramatical y lgico: con un resumen de Gramtica
Castellana para las Escuelas de Instruccin primaria. Castelln, Impr. y libr. de la viuda
de Perales.
PEN Y RUBIO, M. (1917): Ensayos de anlisis lgico y gramatical del idioma castellano.
Maximino Len, A. Min. [2 ed. ampliada 1918]
POGONOSKI, A. (1915): Anlisis gramatical: ejercicios graduados y trozos escogidos. Madrid,
Patronato de Hurfanos [...] Militares.
ROSANES DE LARREA, . (19143 [1906]): Elementos de gramtica castellana. Barcelona,
Impr. de Pedro Ortega, 3 ed.
RUIZ MOROTE, F. (18806): Gramtica castellana terico-prctica. Ciudad Real,
Establecimiento tipogr. del Hospicio, 6 ed.
SAINT-GRAND, J.-Ph. (1998): "Nol, Franois-Joseph-Michel/Chapsal, CharlesPierre", en B. Colombat (d.), Corpus rpresentatif des Grammaires et des traditions
linguistiques I. In Hors-srie, 2. Histoire pistmologie Langage. Paris, SEHL, 208-211.
SALLERAS, M. (1876): Gramtica razonada de la lengua espaola. Segovia, Impr. de Pedro
Ondero.
SNCHEZ DOBLAS, J. (19104 [1902]): Lecciones de gramtica castellana para uso de los
alumnos de segunda enseanza. Palma de Mallorca, Bartolom Rotger, 4 ed.

42

M Luisa Calero Vaquera

SANTIAGO Y MARTN, M. (1883): La Gramtica Aplicada: ejercicios prcticos de anlisis


gramatical y lgico combinados con los de escritura al dictado: novsimo mtodo. vila, [s.n.]
(Magdaleno y Sarachaga impresores).
S[AQUENIZA], J. [pseudnimo de Joaqun Cabezas] (1832 [1828]): Gramtica elemental de
la lengua castellana, con un compendio de ortografa. Madrid, Impr. de D. Norberto
Llorenci. Citamos por la ed. de J. J. Gmez Asencio (comp.) (2001).
SARMIENTO, R. (1994): "La presencia de los 'idelogos' en la gramtica espaola del
siglo XIX. La sintaxis oracional (1780-1880)", en B. Schlieben-Lange et alii (Hrsg.),
Europische Sprachwissenschaft um 1800. Methodologische und historiographische Beitrge zum
Umkreis der 'idologie'. Band 4. Mnster, Nodus Publikationen, 155-175.
SOLANA, E. (1911): Tratado de anlisis lgico y gramatical de la lengua castellana. Madrid, El
Magisterio Espaol. [3 ed. 1921, 4 ed. 1924?, 5 ed. [s.a.]]
SWIGGERS, P. (1984): Les conceptions linguistiques des Encyclopdistes. tude sur la constitution
d'une thorie de la grammaire au sicle des Lumires. Heidelberg, Julius Groos Verlag.
TORO DE LA RIVA Y HERRERO, T. (18022 [1798]): Arte de escribir por reglas y con
muestras, acompaado de unos principios de Aritmtica, Gramtica y Ortografa Castellana,
Urbanidad y Cortesa del Cristiano. Madrid, Impr. de la Vda. de Ybarra, 2 ed.
TUSN, J. (1982): Aproximacin a la historia de la lingstica. Barcelona, Teide.
VIGAS RIGAU, F. A. (1914): Nociones de gramtica castellana en forma cclica, dedicadas a los
aspirantes al magisterio de la primera enseanza para institutos y oposiciones. Barcelona,
Impr. de Domingo Claras.
ZAMORANO, A. (2006): Nuevas aportaciones al racionalismo gramatical del siglo
XIX. El modelo terico de Fernndez Monje, en M. Luisa Calero et alii (eds.),
Studia Linguistica et Philologica in memoriam Feliciano Delgado (1926-2004). Crdoba,
Servicio de Publicaciones de la Universidad, 261-291.

LAS NOTAS EN ARAGONS DEL


MANUSCRITO GRAMATICAL 153 RIPOLL*
MIGUEL NGEL ESPARZA TORRES
VICENTE CALVO FERNNDEZ
Universidad Rey Juan Carlos
Camino del Molino s/n
28943 Fuenlabrada. Madrid
miguelangel.esparza@urjc.es
vicente.calvo.fernandez@urjc.es
El manuscrito 153 Ripoll del Archivo de la Corona de Aragn (siglo XIV), que contiene una gramtica
latina medieval con notas en romance aragons, haba sido parcialmente estudiado desde el punto de vista
de la didctica de la lengua latina. Un estudio ms profundo de este texto revela su importancia para la
historiografa lingstica en Espaa. De hecho, el annimo autor de la gramtica reflexiona sobre la lengua
romance, por ejemplo, al desarrollar el paradigma verbal del aragons frente al latn. Por tanto, el texto
constituye un testimonio muy antiguo de cmo se intenta sujetar a reglas la lengua romance. Adems, se
descubre una relacin muy estrecha entre este texto y otras gramticas latinas con notas en aragons de
finales de la siguiente centuria, como el Perutile Grammaticale Compendium de Sisn.
Palabras clave: Grammatica proverbiandi, aragons, paradigma verbal, terminologa gramatical, tradicin
gramatical espaola.
The ms. 153 Ripoll, coming from the Archivo de la Corona de Aragn (14th century), and containing a
mediaeval latin grammar with notes in Aragonese Romance language, had been partially studied in
connection with the didactic teaching of Latin. A deeper study reveals its importance to Historiography of
Linguistics in Spain. In fact, the anonymous author of this grammar reflects upon Romance language, for
example, when he develops a verbal paradigm for Aragonese following that of Latin. Therefore, the text is a
very ancient testimony to the fact that Romance language was attempted to be subjected to rules. In
addition, it can be perceived a very close relationship between this text and another Latin grammars with
notes in Aragonese Romance dating from the end of following century like the Sison's Perutile Grammaticale
Compendium.
Key words: Grammatica proverbiandi, Aragonese romance, verbal paradigm, grammatical terminology, Spanish
grammatical tradition.

* Para la redaccin de este trabajo nos hemos servido de la documentacion que ofrece la
Bibliografa Temtica de Historiografa Lingstica Espaola sobre los orgenes de la tradicin
gramatical espaola. La Bibliografa ha sido posible gracias a los proyectos financiados por la
Xunta de Galicia (XUGA30201A98) y por el programa conjunto de la Comunidad de Madrid y
la URJC (URJC-CM-2006-CSH-0390).
Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 43-73)

44

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

1. Introduccin
Hemos subrayado en otras ocasiones el inters que, a ojos de los
historiadores de la lingstica espaola, ha suscitado en los ltimos aos la
llamada Grammatica proverbiandi (GP). Ciertamente, este tipo de gramticas
supone una de las primeras reflexiones sobre la lengua romance y ha quedado
probada su influencia en la tradicin gramatical y lexicogrfica del Siglo de
Oro. En este sentido, puede afirmarse que la investigacin reciente ha seguido
este trayecto: primero, la atencin de la comunidad cientfica recay en el
aspecto lexicogrfico1; despus, se profundiz en su importancia dentro de la
evolucin de los mtodos didcticos de la lengua latina (cf. Coln 1982,
Gonzlez Roln y Saquero 1991); por ltimo, se descubri su relacin con los
primeros desarrollos de la tradicin gramatical espaola y la permanencia de
su influjo a lo largo del Siglo de Oro (cf. Esparza y Calvo 1994, Niederehe
2002).
Hace slo una dcada, antes de que la GP irrumpiera en el panorama
cientfico, la lingstica espaola comenzaba en el Renacimiento, con las
nicas excepciones de Alfonso X y las gramticas literarias (Niederehe 2002).
Hoy en da, sin embargo, ningn estudioso que desarrolle su investigacin en
torno a los orgenes de la tradicin lingstica espaola puede obviar esta
realidad y, de hecho, se han multiplicado los trabajos en este mbito2. Buena
muestra de que la situacin ha cambiado es la presencia de trabajos en esta
lnea publicados en la History of Linguistics in Spain II editada por Koerner y
Niederehe (cf. Esparza y Calvo 2001). Lo mismo puede decirse a la vista del
primer tomo, recientemente publicado por Gmez Asencio (2006), de lo que
ser, sin duda, una completa historia de la gramtica castellana: en l se incluye
un captulo sobre El camino hacia Nebrija (cf. Esparza 2006a).
Podramos decir que lo que resta entonces es desempolvar los numerosos
cdices que contienen gramticas de este tipo, pues la mayor dificultad reside
en la labor ms material: la lectura, transcripcin e interpretacin de los textos
manuscritos que han ido apareciendo en los veinte ltimos aos.
Efectivamente, si bien es cierto que de muchos de ellos se tena noticia desde
Estas gramticas se mencionan por vez primera en los estudios sobre glosarios latinoromances: Castro (1936), Ridruejo (1977) y Coln y Soberanas (1985).
2 Para no cansar con referencias, remitimos a Esparza (2002), donde se analiza la bibliografa
existente y el estado actual de la cuestin.
1

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

45

comienzos del XX, pocos, muy pocos, se han editado, siquiera parcialmente, y
an son muchos los que continan olvidados en las bibliotecas.
La gramtica contenida en el ms. 153 Ripoll del Archivo de la Corona de
Aragn ya ha sido descrita y, en parte, estudiada. Hace ahora quince aos se
public un breve artculo en el que se daba noticia de este texto (cf. Calvo
1992) y se afrontaba su estudio desde la ptica de la tradicin escolar latina. Se
llamaba la atencin, no obstante, acerca de algn otro aspecto y se
comentaban cuestiones dialectolgicas, como los rasgos de la lengua
aragonesa en los elencos de verbos latinos con su traduccin romance
enfrentada. Al retomar ahora aquel estudio, nos proponemos transcribir
algunos otros folios en los que figuran tambin glosas en lengua romance. Es
cierto que la lengua objeto de estos textos gramaticales es el latn, pero, a
travs de estas glosas, es posible descubrir una reflexin gramatical sobre el
romance, que se pone de manifiesto en la sistematizacin de un paradigma
verbal y en el intento de acuar terminologa gramatical especfica. La lengua
aragonesa, como la denomina nuestro annimo gramtico, aparece ya aqu
claramente singularizada, dotada de una entidad propia frente al latn.
2. La gramtica del ms. 153 Ripoll
2.1. Descripcin y datacin del texto
El ms. 153 Ripoll del Archivo de la Corona de Aragn (Sig. Ant.: Est. 3, caja
4, n moderno 18, n antiguo 165) contiene una gramtica medieval escolar
escrita en latn y con ejemplos en romance aragons. Las dimensiones del
cdice son 220 x 154 mm. El soporte es pergamino y papel; la letra empleada,
una gtica cursiva muy comn. Consta de 148 folios (por un error entre los ff.
89-90, la numeracin llega hasta el f. 147). Carece de ttulo y desconocemos el
autor. En el incipit leemos: Ad abe/ndum /alica/lem/ noticia mo/dorum
proverbi/andi y en el explicit: Finito libro Sit laus gloria / Christum
AMEN.
El texto fue catalogado y descrito en la primera mitad del XX por Beer
(1909-10) y Valls Taberner (1931), y figura tambin en el censo de Bursill-Hall
(1981). Como antes se ha apuntado, en Calvo (1992 y 2000) ya se
transcribieron algunos fragmentos interesantes y se puso en relacin esta
gramtica con otras de su misma serie.
El Archivo de la Corona de Aragn y los bibligrafos que dan noticia del
texto datan el cdice en el siglo XIV. El nico indicio intratextual que

46

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

encontramos en la gramtica coincide con esta datacin, pero incluso nos


ayuda a precisar ms la fecha, pues entre los ejemplos que el autor annimo
utiliza para ilustrar su exposicin hallamos el siguiente:
Petrus, Dei gratia rex Aragonum, volumus et mandamus (f. 103r).

El rey Pedro de Aragn slo puede ser Pedro IV el Ceremonioso, el nico


de ese nombre en todo el siglo, lo cual marca sin duda el trmino post quem en
1336, cuando accede al trono dicho rey. Sin tratarse de un dato
incontrovertible, es fcil conjeturar que la gramtica haya sido escrita siendo
rey Pedro. De este modo, el trmino ante quem lo situaramos con reservas en
1387, ao de la muerte del monarca. Las reservas se deben a que Pedro el
Ceremonioso fue, como es sabido, uno de los reyes ms importantes en la
historia medieval del reino de Aragn y, por tanto, se le ha podido seguir
citando, despus de muerto, en los ejemplos de los libros escolares. Sin
embargo, el hecho de que en otros textos gramaticales posteriores, escritos
tambin en Aragn, figure el nombre del rey entonces reinante nos inclina a
pensar que el texto se escribi en poca de Pedro IV. Por citar un ejemplo, en
la GP del ms. 8950 de la Biblioteca Nacional de Madrid, cuya fecha 1427
figura en el colofn, aparece en los ejemplos el nombre del rey Alfonso (por
ejemplo, en el f. 30r): sin duda Alfonso V el Magnnimo, que reinaba ese ao.
2.2. La lengua romance
En el trabajo publicado el ao 1992 ya se determin que la lengua romance
de esta gramtica era el aragons. Entonces se sealaban fenmenos como la
ausencia de palatalizacin del grupo pl- en plorar o plover; la presencia de
catalanismos, como la grafa ny en ensenyoriar o la utilizacin de anar por
andar; y la influencia occitana en verbos como unflar por inflar.
Los ejemplos que emplea el autor tambin denotan, asimismo, una
procedencia aragonesa:
Scolares Catalaiubenses proficiunt plus, suo magistro legente, quam scolares
Darocensses (f. 85r)
Yo fuey de Carago[za] ha Barcellona, buenas ciudades, componitur sic: fui
Caesaraugusta{m} Barcinonam, quae sunt bonae civitates (ff. 89v-90r).

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

47

Algunos de estos ejemplos, por cierto, son recurrentes en gramticas


proverbiandi de esta rea geogrfica: comprense con los que Falque, Lbano y
Pascual (2002: 950) ofrecen en su estudio sobre las Regulae de Masparrauta
(vo a Daroca y a Calataiut buenas ciudades)3.
Pero es en el folio 92r donde hallamos la constatacin ms clara, pues el
gramtico se refiere expresamente a la lengua romance que est empleando en
el texto con el nombre lengua de los aragoneses:
Octavo, nota in quo cognoscuntur in romancio nomina verbalia terminata in
-or vel in -trix, dico quod secundum linguam Aragonensium cognoscuntur in
hoc: quod si termine<n>tur in -dor, tunc erunt verbalia terminata in -tor,
sed <si> romancia terminentur in -dera vel in -trix, tunc erunt nomina
verbalia terminata in -trix. (f. 92r)

3. El paradigma verbal romance


En las gramticas proverbiandi que conocamos, los autores no desarrollaban
apenas el paradigma verbal (de hecho, en la GP slo parece interesar el
rgimen de los diversos tipos de verbo); en cambio, el maestro de la gramtica
153 Ripoll, cuando afronta los modos de suplir las expresiones en romance
que carecen de correspondencia en latn, despliega un abanico de reglas en las
que aparecen nombrados casi todos los tiempos y modos verbales4.
Transcribimos a continuacin el primero de los fragmentos que nos interesa,
con su traduccin:

/133rbis [...] Si autem sit romancium


alicuius temporis non praeteriti nec
formati a praeterito, hoc dupliciter, quia
aut
tale
tempus
ponitur
in

Si se da el romance de algn tiempo, no


de pretrito ni formado a partir del
pretrito, se compone de dos maneras,
pues o tal tiempo figura en el

3 Falque, Lbano y Pascual (2002: 953-5) analizan detalladamente los aragonesismos grficofonticos, morfolgicos y lxicos de Masparrauta, y a ese anlisis remitimos, porque las
peculiaridades de la lengua coinciden con las que se dan en el romance de nuestra gramtica.
4 En realidad, hay muchos otros aspectos en los que nuestro annimo gramtico demuestra una
fina intuicin gramatical y que aqu, por razones obvias, no podemos abordar. Como botn de
muestra, ofrecemos el siguiente prrafo sobre el empleo de la preposicin entre con valor de
conjuncin (ff. 79r-v): De inter est notandum quod quando ordinatur inter dictiones reddentes
/ suppositum alicui verbo personali, etiam est coniunctio, ut dicendo: entre Romeu e su companyero
estieron enla declaracion, dicimus: inter Romeus et suus socius steterunt in declaratione.

48

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

circumlocutione
<praeteriti>
seu
temporum formatorum a praeterito vel
non. Si ponatur in circumlocutione
praeteriti seu temporum formatorum ab
eo, talis datur regula: quandocumque
datur romancium alicuius temporis praeterquam praeteriti vel formatorum ab eo,
si tale tempus ponatur in circumlocutione
praeteriti vel formatorum ab eo, si non
habemus, debet suppleri per id tempus in
cuius circumlocutione ponitur, quia tale
tempus importat significationem eius, ut
si dicatur: yo aborezco a Iohan componitur
sic: ego odi Iohannem, quia praesens
ponitur in circumlocutione praeteriti, ut
patet in verbis passivis ut amatus sum
vel fui, et ideo in istis verbis praeteritum
habet sensum proprium et praesentis,
quia /133vbis odi tantum vult dicere
sicut aborezco et aborecie et he aborezido.

circunloquio del pretrito o de tiempos


formados a partir del pretrito, o no. Si
figurara en el circunloquio del pretrito
o de los tiempos formados a partir de
ste, se ofrece la siguiente regla: en el
caso de que se d el romance de algn
tiempo, excepto del pretrito o de los
formados a partir de ste, si tal tiempo
figura en el circunloquio del pretrito o
de los tiempos formados a partir de
ste, y no lo tenemos [en latn], debe
suplirse con el tiempo que figure en su
circunloquio, porque tal tiempo
conlleva su significado, por ejemplo si
se dijera: yo aborezco a Iohan, se
compone as: ego odi Iohannem, porque el
presente figura en el circunloquio del
pretrito, como se observa en los
verbos pasivos como amatus sum o fui, y
por ello en esos verbos el pretrito
tiene su propio sentido y el del
presente, porque odi puede significar
tanto aborezco como aborecie y he
aborezido.

[...] Praesens eiusdem indicativi debet


suppleri per praeteritum perfectum
eiusdem indicativi: yo aborezco, componitur
sic: ego odi. Et praeteritum imperfectum
indicativi
debet
suppleri
per
plusquamperfectum eiusdem, ut si
dicatur: yo aborecia, componitur sic: ego
oderam. Et futurum indicativi suppletur
per futurum coniunctivi, ut si dicatur: yo
aborecere, componitur sic: ego odero. Vel
ad exemplum: yo mas queria depender de mi
infant que no saber, componitur sic: ego
maluero adicere a quodam infante quam
ignorare, quia malo is non habet
futurum indicativi. Sed praesens et
praeteritum
imperfectum
optativi

El presente de indicativo debe suplirse


con el pretrito perfecto del propio
modo indicativo: yo aborezco se
compone ego odi. Y el pretrito
imperfecto de indicativo debe suplirse
por el pluscuamperfecto de ese mismo
modo, por ejemplo yo aborecia se
compone ego oderam. Y el futuro de
indicativo se suple con el futuro de
subjuntivo, por ejemplo yo aborecere
se compone ego odero, o yo mas queria
depender de mi infant que no saber se
compone ego maluero adicere a quodam
infante quam ignorare, porque malo is no
tiene futuro de indicativo. Pero el
presente y el pretrito imperfecto de

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

49

supplentur
per
plusquamperfectum
eiusdem, ut si dicatur: yo volunterosament
aboreceria a Iohan, componitur sic: ego
libenter odissem Iohannem. Et futurum
optativi suppletur per praeteritum
perfectum coniunctivi, ut si dicatur: ruego
te que aborezcas a Iohan, componitur sic:
rogo te ut oderis Iohannem.

optativo
se
suplen
con
el
pluscuamperfecto de ese mismo modo,
por ejemplo yo volunterosament
aboreceria a Iohan se compone ego
libenter odissem Iohannem. Y el futuro de
optativo se suple con el pretrito
perfecto de subjuntivo, por ejemplo
ruego te que aborezcas a Iohan se
compone rogo te ut oderis Iohannem.

De praesenti coniunctivi idem est


iudicium, sicut de fu- /134r -turo optativi
et de praeterito imperfecto coniunctivi,
sicut de praesenti optativi, quia socii sunt.
Exemplum de praesenti coniunctivi, ut si
dicatur sic: quando aboreceras a Iohan yo te
seruire, componitur sic: cum oderis
Iohannem serviam tibi. Exemplum de
praeterito imperfecto coniunctivi, ut si
dicatur sic: si aboreciesses a Iohan yo te
seruiria, componitur sic: si odisses
Iohannem servirem tibi.

Acerca del presente de conjuntivo, el


criterio es el mismo que sobre el futuro
de optativo, y acerca del pretrito
imperfecto de conjuntivo, igual que
sobre el presente de optativo, porque
van asociados. Ejemplo del presente de
conjuntivo: quando aboreceras a Iohan
yo te seruire, que se compone: cum
oderis Iohannem serviam tibi. Ejemplo del
pretrito imperfecto de conjuntivo: si
aboreciesses a Iohan yo te seruiria, que
se compone: si odisses Iohannem servirem
tibi.

Et ulterius praesens infinitivi suppletur


per plusquamperfectum eiusdem, ut si
dicatur: quiero aborecer a Iohan, componitur
sic: volo odisse Iohannem.

Y, por ltimo, el presente de infinitivo


se suple con el pluscuamperfecto de ese
mismo modo, por ejemplo: quiero
aborecer a Iohan, que se compone volo
odisse Iohannem.

Si vero datur romancium alicuius


temporis non praeteriti nec formati ab eo,
ita quod non cadunt in circumlocutione
praeteriti vel formatorum ab eo, tunc vel
est romancium praesentis imperativi vel
futuri eiusdem vel futuri infinitivi, et non
reperiuntur plura tempora quae non
ponatur in circumlocutione alicuius
temporis. Ergo si sit romancium
praesentis vel futuri imperativi, de talibus
datur talis regula: quandocumque datur

Pero si se da el romance de algn


tiempo no de pretrito ni formado a
partir de l, entonces: o es el romance
del presente de imperativo, o el futuro
de ese mismo modo, o futuro de
infinitivo, y no se encuentran ms
tiempos que no figuren en el
circunloquio de algn tiempo. Por
tanto, si fuera romance de presente o
futuro de imperativo, sobre ellos se
ofrece esta regla: en el caso de que se

50

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

romancium imperativi et non habemus,


debet suppleri per imperativum de facio
cis positum in eodem tempore et per
futurum
coniunctivi
cum
ista
coniunctione quod vel ut, ut si dicatur:
o Pedro, aborece a Iohan, componitur sic: o
Petre, fac ut oderis Iohannem. Et sic alii:
exemplum de futuro, ut si dicatur: o Pedro,
aboreceras a Iohan, componitur sic: o Petre,
facito ut oderis Iohannem.

d el romance del imperativo y no lo


tengamos, debe ser suplido con el
imperativo de facio cis puesto en el
mismo tiempo y con el futuro de
conjuntivo, con la conjuncin ut, por
ejemplo: o Pedro, aborece a Iohan,
que se compone: o Petre, fac ut oderis
Iohannem. Y as los dems, como el
futuro: o Pedro, aboreceras a Juan,
que se compone: o Petre, facito ut oderis
Iohannem.

Si autem sit romancium futuri infinitivi,


talis regula /134v datur: quandocumque
datur romancium futuri infinitivi et non
habemus, tunc debet suppleri per
futurum infinitivi de facio is et per
praesens optativi seu futurum, ut si
dicatur sic: queria auer medezinado a Pedro,
componitur sic: vellem facturum esse ut
mederer Petro [...].

Y si fuera el romance del futuro de


infinitivo, se ofrece esta regla: en el
caso de que se d el romance del futuro
de infinitivo y no lo tengamos,
entonces debe ser suplido con el futuro
de infinitivo de facio is y con el
presente de optativo o el futuro, como:
queria auer medezinado a Pedro, que
se compone: vellem facturum esse ut mederer
Petro.

Est ergo sciendum quod quando datur


romancium alicuius verbi impersonalis
deficientis, hoc potest esse dupliciter,
quia aut est romancium verbi
impersonalis activae aut passivae. Si
activae, hoc dupliciter, quia aut est
romancium imperativi aut /135r infinitivi,
quia verba impersonalia activae vocis, si
deficiant, solum non deficiunt in istis
duobus modis. Si ergo sit romancium
imperativi, tunc datur talis regula:
quandocumque
datur
romancium
imperativi et non habemus, debemus
ipsum supplere per imperativum de facio
is positum in simili tempore et per
futurum optativi cum ista coniunctione
ut, <ut> si dicatur: Pedro, enoyaras a Iohan,

Por tanto se ha de saber que cuando se


da el romance de algn verbo
impersonal que falta, ste puede
componerse de dos maneras: o es el
romance de un verbo impersonal de
activa, o de pasiva. Si es de activa, se
compone de dos maneras: o es el
romance del imperativo, o es el del
infinitivo, ya que los verbos
impersonales de voz activa, si faltan,
slo faltan en esos dos modos. As que
si fuera el romance del imperativo,
entonces se ofrece esta regla: en el caso
de que se d el romance de un
imperativo y no lo tengamos, debemos
suplirlo con el imperativo de facio cis
puesto en el mismo tiempo y con el

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

51

componitur sic: Petre, facito ut tui tedeat


Iohannem [...].

futuro de optativo con la conjuncin ut,


por ejemplo: Pedro, enoyaras a Iohan,
que se compone: Petre, facito ut tui tedeat
Iohannem.

Si autem sit romancium infinitivi, hoc


tripliciter, quia aut est praesentis aut
praeteriti plusquamperfecti aut futuri. Si
praesentis vel futuri, etiam datur talis
regula: quando datur romancium
praesentis temporis vel futuri infinitivi
<et> non habemus, debemus ipsum
supplere per facio is positum in simili
tempore et per futurum optativi vel
praesen{ti}s /135v coniunctivi cum ista
praepositione [sic] ut. Exemplum de
praesenti, ut si dicatur sic: quiero enoyar a
Pedro, componitur sic: volo facere ut mihi
tedeat Petrum. Exemplum de futuro, ut
si dicatur: quiero auer enoyado a Pedro,
componitur sic: volo facturum esse ut
mihi tedeat vel tederet Petrum. Si autem
sit romancium praeteriti plusquamperfecti
infinitivi, tunc datur talis regula:
quandocumque
datur
romancium
plusquamperfecti infinitivi et non
habemus, debemus supplere per facio
is positum in simili modo et tempore et
praesens optativi vel praeteritum
perfectum
coniunctivi
cum
ista
coniunctione ut, <ut> si dicatur: plaze me
auer enoyado a Pedro, componitur sic:
placet mihi fecisse ut mihi tederet vel ut
mihi pertesum fuerit Petrum.

Y si fuera el romance del infinitivo, se


compone de tres maneras: o es de
presente,
o
de
pretrito
pluscuamperfecto, o de futuro. Si es de
presente o de futuro, tambin se ofrece
esta regla: en el caso de que se d el
romance del tiempo presente o futuro
de infinitivo y no lo tengamos,
debemos suplirlo con facio cis, puesto
en el mismo tiempo y con el futuro de
optativo o presente de conjuntivo con
la preposicin ut. Ejemplo de presente:
quiero enoyar a Pedro, que se
compone: volo facere ut mihi tedeat Petrum;
ejemplo de futuro: quiero auer
enoyado a Pedro, que se compone: volo
facturum esse ut mihi tedeat o tederet Petrum.
Pero si fuera el romance del pretrito
pluscuamperfecto
de
infinitivo,
entonces se ofrece esta regla: en el caso
de que se d el romance del pretrito
pluscuamperfecto de infinitivo y no lo
tengamos, debemos suplirlo con facio
cis, puesto en el mismo modo y
tiempo y con el presente de optativo o
pretrito perfecto de conjuntivo con la
conjuncin ut, como: plaze me auer
enoyado a Pedro, que se compone
placet mihi fecisse ut mihi tederet o ut mihi
pertesum fuerit Petrum.

Del fragmento anterior se infiere que, para el autor de la gramtica, el


paradigma de tiempos y modos latinos es el siguiente:

52

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

modo indicativo
presente
amo
pretrito imperfecto
amabam
pretrito perfecto
amavi
pretrito pluscuamperfecto
amaveram
futuro
amabo
modo optativo
presente y pretrito imperfecto amarem
futuro
amem
modo conjuntivo
presente
amem
pretrito perfecto
amaverim
futuro
amavero
modo imperativo
presente
ama
futuro
amato
modo infinitivo
presente
amare
pretrito pluscuamperfecto
amavisse
futuro
amaturum esse

Sobre estas formas, conviene hacer algunas aclaraciones:


1. No debe extraar que amavero se incluya en el modo conjuntivo (o
subjuntivo), pues as sucede en toda la tradicin antigua y medieval hasta
Nebrija (cf. Ridruejo 1977: 77).
2. Tampoco supone una anomala que amarem se adscriba indistintamente al
presente o imperfecto de optativo: es la doctrina de la Gramtica antigua y
medieval. El propio autor de nuestro texto explica: si ordinetur cum verbo de
praeterito tunc suppletur per praeteritum imperfectum seu praesens optativi,
quod idem est (f. 138v).
3. Para la gramtica antigua y medieval, amem es, bien presente de subjuntivo
si se encuentra en oracin subordinada, bien futuro de optativo en
oracin no subordinada de deseo. Y a amarem se la llama imperfecto de

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

53

subjuntivo en oracin subordinada o presente/imperfecto de optativo en


oracin no subordinada de deseo. Por ejemplo, Pedro Hispano puntualiza:
Querendum quid differat presens subiunctiui a futuro optatiui, quia per
optatiuum optamus et sine subiunctione profertur, ut illuminet me Deus,
quandoque tamen et sine optatione uidetur proferri optatiuus, ut uellem scire
omnes auctores. Sed puto magis si uim locutionis consideres, quod
imperfectum subiunctiui est ibi uellem. Notat enim quoddam impedimentum
et subintelligitur aliud uerbum, quod ei subiungitur, ut si fieri posset
(Kneepkens 1987: 84).

En este sentido, recordamos lo que afirmaba Martnez Gaviln (1990: 202) a


este respecto:
Los autores latinos, en un intento de transferir a su lengua las categoras
griegas, delimitaron tambin un modo optativo, formalmente idntico al
subjuntivo, caracterizado como el modo apto para la expresin del deseo (...).
El subjuntivo va a ser considerado entonces desde una perspectiva sintctica
como el modo de la dependencia o la subordinacin, cuyas formas deben ser
unidas o juntadas (iungere) a otro verbo para que tengan sentido perfecto (...).
La existencia de un modo optativo ser asumida por todas las gramticas
renacentistas latinas y, desde ah, transferida mecanicamente a las gramticas
vulgares.

4. El hecho de que que falten tiempos verbales (pluscuamperfecto de


indicativo, perfecto y pluscuamperfecto de optativo) no significa que no
existan para el gramtico: simplemente no ejemplifica con esos tiempos.
La distincin de los cinco modos del verbo no es doctrina nueva. Se
encuentra en la Gramtica antigua (Donato y Prisciano) y se toma tal cual en
la Edad Media y en el Renacimiento. Por ejemplo, Eberardo de Bthune, en su
Graecismus (XXVI, 23-45), explica que hay cinco modos en el verbo, de los que
el ms importante es el indicativo, al que sigue el imperativo, el optativo y el
subjuntivo, y por ltimo, en un lugar menor, el infinitivo. Similar opinin
encontramos en comentadores de Prisciano, como Pedro Hispano, aunque
ste no refiere el infinitivo entre los modos del verbo (cf. Kneepkens 1987: 824).
En la gramtica prehumanista se recogen estas explicaciones y apenas se
desarrollan, pero, a diferencia de la gramtica modista y de la gramtica en

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

54

verso, los autores del XV comienzan a incluir paradigmas. Tal es el caso de


Daniel Sisn, en quien nos detenemos por dos motivos:
a) porque es un gramtico aragons que utiliza esta lengua romance en
parte de su Perutile Grammaticale Compendium (1490) a la manera de las
proverbiandi y con ejemplos calcados de nuestro texto, como veremos,
b) porque ofrece un desarrollo bastante exhaustivo de los modos y
tiempos verbales con ejemplos en lengua romance.
La gramtica de Sisn supone un avance singular, ya que este autor acua
terminologa gramatical en romance, igual que har dos aos despus Nebrija
en su Gramtica castellana. Por ejemplo, en el tratado primero Sisn explica5:
indicativo modo:
imperativo modo:
optativo modo:
subiunctivo modo:
infinitivo modo:

por la demonstrada manera


por la imperada manera
por la deseada manera
por la subiuntada manera
por la infinida manera

Y, adems, incluye la traduccin del ejemplo latino que acompaa a cada


tiempo:
Tempore praesenti (por el tiempo presente): ama (yo amo) amas amat, et
pluraliter amamus amatis amant. Praeterito imperfecto (por el tiempo no
complido): amabam (yo amaua) amabas amabat, et pluraliter amabamus
amabatis amabant.

Volveremos enseguida a Sisn, pero antes completamos nuestro recorrido


con Nebrija, que expone los modos verbales en su Gramtica castellana (III, 10):

5 Cf. ff. 4r-v, cit. en Prez Romero (1994: 24-26). Ms libre es la traduccin que ofrece Gutirrez
de Cerezo en su gramtica (1485): por la manera de demostrar, por la manera de mandar, por
la manera de ayuntar, por la no cierta manera, por cuentos y personas, cit. en Ridruejo (1977:
68).

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

55

Repartese el verbo en modos, el modo en tiempos, el tiempo en numeros, el


numero en personas. El modo en el verbo, que Quintiliano llama calidad, es
aquello por lo cual se distinguen ciertas maneras de significado enel verbo.
Estos son cinco: indicativo, imperativo, optativo, subjunctivo, infinitivo.
Indicativo modo es aquel por el cual demostramos lo que se haze, por que
indicare en el latin es demostrar, como diziendo: io amo a Dios. Imperativo
modo es aquel por el cual mandamos alguna cosa, por que imperar es
mandar, como: o Antonio, ama a Dios. Optativo modo es aquel por el cual
desseamos alguna cosa, por que optare es dessear, como: o si amasses a Dios.
Subiunctivo modo es aquel por el cual juntamos un verbo con otro, por que
subjungere es aiuntar, como diziendo: si tu amasses a Dios, el te amaria.
Infinitivo uerbo es aquel que no tiene numeros ni personas, e a menester otro
verbo para lo determinar, por que infinitivo es indeterminado, como
diziendo: quiero amar a Dios 6.

La comparacin del cuadro latino con las formas verbales romances del
texto 153 Ripoll nos permite elaborar el paradigma siguiente:7:
modo indicativo
presente
aborezco
pretrito imperfecto
aboreca8
pretrito
aboreci (=aborrec)
pretrito perfecto
a medezinado
futuro
aborecer

Aunque citamos el texto a partir de la edicin de Esparza y Sarmiento (1992), la puntuacin y


la cursiva son nuestras.
7 Otras formas que aparecen en el texto para el presente de indicativo: vengo (o bien, vinho)
/ viene, vo / va, yes (o bien, es), so, passa, coren, quantan (= cantan), fiero, ruego,
quiero, plaze, faula, dize; para el presente o imperfecto de optativo: ferira, sera,
seruira; para el presente de imperativo: rogat, fiere, enueya; para el pretrito imperfecto de
conjuntivo: quisiese; para el pretrito imperfecto de optativo: quera (= querra); para el
pretrito: fuey / fue, veni; para el pretrito perfecto de indicativo: he aborecido, herido
han, an corido`, an asentado; para el futuro de indicativo: ir / ir, venr, seruir,
ganars; para el futuro de imperativo: enoyars.
8 Esta es la forma de imperfecto que se documenta en el texto, como puede comprobarse,
aunque no parece corresponder con el rasgo, comnmente admitido por los especialistas, del
mantenimiento de -b- en los imperfectos de las tres conjugaciones (cf. Echenique y Snchez
Mndez 2005, quienes remiten a Alvar 1953: 230, y Kuhn 1935a y 1935b).
6

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

56

modo optativo
presente e imperfecto
aborecera (= aborrecera)
futuro
aborezcas
modo conjuntivo
presente
aboreceras (= aborrecieras?)
pretrito imperfecto
aboreciesses
modo imperativo
presente
aborece
futuro
aboreceras
modo infinitivo
presente
aborecer
pretrito
auer enoyado
pluscuamperfecto
futuro
auer medezinado (?)

En el texto se presenta un paradigma bastante completo. Lo primero que


llama nuestra atencin es la distincin entre pretrito perfecto (a
medecinado) y lo que el autor denomina sin ms pretrito (aboreci, fuey,
veni para la primera persona; fue, para la tercera). Para el maestro de esta
gramtica igual que para Sisn un siglo despus existe una equivalencia
funcional entre ambos pretritos, es decir odi es igual que yo aborrezco (pues
en latn es verbo defectivo, sin tema de presente), he aborrecido y aborrec.
Especialmente interesante es la forma aboreci, documentado an en el
dialecto aragons para el perfecto de la segunda y tercera conjugacin9.
En segundo lugar, el presente e imperfecto de optativo latinos equivalen a la
forma que ahora denominamos condicional (aborecera, ferira, sera,
servira), segn el ejemplo: yo volunterosament aboreceria a Iohan, componitur sic:
ego libenter odissem Iohannem, pues aunque odissem es pluscuamperfecto,
tiene valor de imperfecto. Este valor no coincide con el que le otorgarn
gramticos como Gutirrez de Cerezo y Sisn, o el propio Nebrija, para
quienes amarem, presente o imperfecto de optativo, se traduce por yo amase.
Nuestro condicional es, efectivamente, la forma a la que equivale amarem pero
en el modo subjuntivo o de la subordinacin: de esta manera, como ya seal
Ridruejo (1977: 74-6), la traduccin de este tiempo en subjuntivo es amara o
amase en las gramticas del XV. Con gran acierto y buena intuicin, el propio
9

Cf. Alvar (1999: 287).

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

57

Ridruejo apuntaba (1977: 76) y ahora nuestra gramtica lo corrobora que


habra sido ms lgico asociar el condicional al optativo10:
La primera peculiaridad importante es la doble alternativa dada para amarem
por todos los autores: amasse y amara. Esta doble traduccin slo se indica
para el amarem subjuntivo. A pesar de la identidad formal que existe entre
amarem y amavissem optativo y subjuntivo, ninguno de los autores consideran a
amara optativo, aunque todos coinciden en hacer subjuntivo dicha forma.
Atendiendo slo al significado de amara habra sido igualmente posible
considerar dicha forma dentro del optativo. El Donato francs (escrito en 1409)
habla de aymerois, optativo, y lo mismo hace Dubois en su In linguam Galicam
Isagoge (1532). Idnticamente Mancinelli (autor de una traduccin al italiano de
una gramtica latina) traduce amarem por amarebbe, tanto en el optativo como
en el subjuntivo.

En tercer lugar, sorprende bastante que la traduccin del presente de


subjuntivo por aborecera (aborreciera). Recordamos el contexto en el que
aparece:
Exemplum de praesenti coniunctivi, ut si dicatur sic: quando aboreceras a Iohan
yo te seruire, componitur sic: cum oderis Iohannem serviam tibi. Exemplum de
praeterito imperfecto coniunctivi, ut si dicatur sic: si aboreciesses a Iohan yo te
seruiria, componitur sic: si odisses Iohannem servirem tibi.

Oderis, para nuestro autor, es presente (pretrito perfecto de subjuntivo de


un verbo defectivo, luego con valor de presente de subjuntivo). Puesto que
slo contamos con un ejemplo, aborecers podra ser una errata. Tal vez,
incluso, hubiera que leer aborrecers en lugar de aborrecieras, puesto que se
refiere a una accin hipottica en el futuro, pero por qu no entonces
denominarlo futuro de optativo o, si se quiere, futuro de subjuntivo? Otra
posibilidad es la frecuente contaminacin entre amavero (amaveris, segunda
persona), llamado en la poca futuro de subjuntivo, como comentamos
arriba, y amaverim (amaveris, segunda persona), pretrito perfecto de subjuntivo.
No podemos resolver la cuestin slo con los datos que aporta nuestro texto,
10 La explicacin que ofrece Ridruejo es que la forma ojal que acompaa a los verbos
romances en el paradigma es incompatible con el condicional.

58

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

pero si efectivamente se tratase de una forma del actual imperfecto de


subjuntivo en ra, nos encontraramos con un caso ms que atestiguara el
desplazamiento modal del antiguo pluscuamperfecto latino amaveram en el
siglo XIV.
Faltan por comentar dos formas. Para el futuro de imperativo se utiliza
aboreceras (aqu, sin duda, se trata del futuro aborrecers), que coincide con
la traduccin que darn Gutirrez de Cerezo y Sisn y ya documenta Ridruejo
(1977: 78). Sin embargo, para el futuro de infinitivo se ofrece sistemticamente
auer medezinado (auer enoyado, en otro ejemplo) que, a todas luces, parece
pretrito, sin que encontremos una explicacin satisfactoria para su presencia
en el paradigma como equivalente al -urum esse latino. Tngase en cuenta que
en los gramticos inmediatamente anteriores a Nebrija existen bastantes
vacilaciones a la hora de traducir al romance estas formas.
En definitiva, la gramtica del ms. 153 Ripoll pasa por ser la primera en el
tiempo al menos de la que nosotros tengamos noticia en la que se da un
desarrollo tan sistemtico del paradigma verbal romance. Su valor, en
consecuencia, radica tanto en la antigedad como en el hecho de que pudiera
servir de punto de partida a otros autores.
Y esto, precisamente, es lo que sucede con Sisn. Estamos convencidos de
que el gramtico de Fraga manej, si no este mismo texto, otro muy similar de
tipo proverbiandi11:

11 La edicin y el estudio del Perutile de Sisn fue el objeto de la tesis doctoral de M Socorro
Prez (cf. 1994). Esta concluy con acierto que Sisn se sirvi de grammaticae proverbiandi y que,
de hecho, todo su tratado tercero es un manual de este tipo. Las nuevas transcripciones que
ahora ofrecemos corroboran hasta qu punto el maestro de Fraga es deudor de esta gramtica
manuscrita.

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

59

Ms. 153 Ripoll (ff. 133rbis-vbis)

PERVTILE (f. 41v)

Quandocumque datur romancium


alicuius temporis praeterquam praeteriti
vel formatorum ab eo, si tale tempus
ponatur in circumlocutione praeteriti
vel formatorum ab eo, si non habemus,
debet suppleri per id tempus in cuius
circumlocutione ponitur, quia tale
tempus importat significationem eius,
ut si dicatur: yo aborezco a Iohan
componitur sic: ego odi Iohannem,
quia praesens ponitur in circumlocutione praeteriti, ut patet in verbis
passivis ut amatus sum vel fui, et ideo
in istis verbis praeteritum habet sensum
proprium et praesentis, quia / odi
tantum vult dicere sicut aborezco et
aborecie et he aborezido.

Si autem verbum deficiat alibi, hoc est


in alio tempore a praeterito et ab eo
formatis, debet suppleri per illud
temporis a quo importatur ut potest in
hic verbis odi, novi, cepi, memini
quae solum reperiuntur in preterito et
temporibus inde formatis, et ideo si
detur vulgare talium in presenti vel in
alio tempore quod non sit praeteritum
vel formatorum ab eo, suppletur per
tempore a quo importatur ut praesens
indicativi importatur per praeteritum
perfectum indicativi, sicut odi: yo
abhoresco o avoreci y he avorecido.

Tanto la doctrina (que, evidentemente, no puede variar), como la


terminologa y el planteamiento (tomados de la reflexin especulativa
medieval: tempus importat significationem), como los ejemplos, son iguales en uno
y otro texto. Las diferencias estriban en el nombre de la lengua verncula
(romancium, en nuestra gramtica; vulgare, en Sisn) y en el trmino circunlocutio,
que emplea aqu el autor del ms. 153 y no el del Perutile, para referirse a la
perfrasis que constituye la pasiva del verbo latino12.
Comparemos otros dos fragmentos:
Ms. 153 Ripoll (ff. 132v-133r)

PERVTILE (ff. 41r-v)

Quandocumque datur romancium in


passiva significatione de aliquo verbo
habente significationem activam, dum

Si autem detur vulgare in significatione


passiva et verbum habet significationem
activam, et non ponitur aliquae

12 Pero Sisn usa con frecuencia el termino circunlocutio y dedica un apartado de su obra a las
circunlocutiones.

60

tamen non ponatur ibi aliqua


determinatio verbi tenens se ex parte
personae patientis propter quam
mutetur sententiam quam significet
actionem, ponendo personam agentem
et patientem in illo casu quem exigit id
verbum, ut dicendo: yo so seruido de
Iohan, componitur sic: mihi servit
Iohannes. Bene dico quod non ponatur ibi aliqua determinatio verbi tenens
se ex parte personae patientis, quia si
dicatur: yo volun/terosament seria seruido de
Iohan si el me quisiese seruir, male ibi
diceretur: mihi libenter serviret
Iohannes etc., quia esset sensus quia
ipse libenter impenderet mihi
servicium, et tamen non est talis, sed
dicimus sic: ego libenter paterer vel
dignarer mihi servire Iohannem vel ut
serviret Iohannes. Ab illa regula
excipitur imperativus modus, quia si
detur
romancium
in
passiva
significatione de verbo significanti
actionem, et hoc per imperativum, tunc
debet componi per imperativum de
patior patiris vel dignor ris et per
infinitivum vel futurum optativi cum
ista coniunctione quod vel ut, ut si
detur sic romancium imperando: o
Pedro, +ensenyans+ seruido de Iohan,
componitur sic: o Petre patere vel
dignare ut tibi serviat Iohannes vel
tibi servire Iohannem.

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

determinatio tenens se ex parte personae


patientis, debet reduci ad activam
respiciendo personam agentem et
patientem. Exemplum: yo so servido de
Pedro, componitur: mihi servit Petrus.
Sed si ponitur aliquae determinatio
tenens se ex parte personae patientis,
tunc debet suppleri per simile temporis
de patior pateris et per futurum optativi
verbi deficientis. Exemplum: yo
volenterosament so servido de Iohan,
componitur: ego libenter patior ut mihi
serviat Iohannes. Sed si determinatio
venit aliter non debet suppleri sed reduci
ad propriam significationem ponendo
personam agentem in illo casu quem
verbum exigit. Exemplum: yo so servido
cortesament de Pedro, componitur: mihi
servit urbane Petrus. Excipitur
imperativus qui nullo modo reduci
potest, ideo debet suppleri per simile
tempore de patior eris et per futurum
optativi verbi deficientis respiciendo
personam agentem et patientem
mediante coniunctione ut vel quod. /
Exemplum: o senyor, sey servido de tu
vasallo, componitur: o domine, patere ut
tibi serviat tuus vasallus.

En este caso, el paralelismo es an ms evidente, con la nica diferencia del


romancium / vulgare y del desarrollo un poco ms prolijo en la gramtica
annima. Los ejemplos de pasajes semejantes podran multiplicarse, pero con
los dos que traemos a colacin es suficiente.

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

61

4. El tratamiento de la impersonalidad
Aparte del desarrollo de un paradigma verbal romance, en la gramtica del
ms. 153 Ripoll hay una reflexin sobre la correspondencia latn-romance en el
tratamiento sintctico de la impersonalidad, de la que tambin encontramos
un eco en Nebrija. Primero transcribimos el fragmento con su traduccin:
/76r [...] Quomodo debet exponi
verbum impersonale passivae vocis,
dicitur quod dupliciter, scilicet activae
vel passivae. Activae sic: legitur, id est
aliquis legit lectionem; passivae sic:
legitur, id est lectio fit, unde
secundum rei veritatem legitur sic
debet romanciari: legitur: yes leydo,
lectum fuit: yes stado leydo. Causa est
quia exponitur per verbum significans
passionem vel quia significat actionem
per modum passionis [...].

Cmo debe desarrollarse un verbo


impersonal de voz pasiva, se dice que de
dos maneras: en activa o en pasiva. En
activa, as: legitur, es decir aliquis legit
lectionem; en pasiva, as: legitur, es decir
lectio fit. Por lo que segn la verdad
de la cuestin, legitur se debe traducir al
romance as: legitur, yes leydo; lectum fuit,
yes stado leydo. La razn de esto es que
se desarrolla mediante un verbo que
significa pasin o que significa accin a
modo de pasin.

/136r [...] Si autem id verbum significet


actionem [sic], datur <talis regula:
quando datur> romancium verbi
impersonalis, si id verbum significet
passionem seu actionem per modum
effectus, debet suppleri per suum
verbum personale cum hoc nomine
aliquis a quod. Exemplum de
significantibus passionem, ut si dicatur
sic: ferido me han, componitur sic:
vapulavi ab aliquo. Exemplum de
significantibus actionem absolutam per
modum effectus seu fieri, ut si dicatur
sic: el quaualo an corido, componitur sic:
equus curritur ab aliquo. Etiam aliud
exemplum, ut dicendo sic: en buen lugar
me an asentado, componitur sic: in bono
loco sedi ab aliquo, et sic de aliis.

Pero si ese verbo significa pasin, se


ofrece la siguiente regla: en el caso de
que se d el romance de un verbo
impersonal, si ese verbo significa pasin
o accin a modo de efecto, debe suplirse
por su propio verbo personal con el
hombre aliquis a quod. Ejemplo de los
que significan pasin: ferido me han,
que se compone as: vapulavi ab aliquo.
Ejemplo de los que significan accin
absoluta a modo de efecto o de proceso:
el quavalo an corrido, que se compone
as: equus curritur ab aliquo. Otro ejemplo
ms: en buen lugar me an asentado, que
se compone as: in bono loco sedi ab aliquo,
etc.

62

Sed hic sunt duo dubia. Primum est


quod posset dubitare aliquis iuvenis
quando est romancium verbi impersonalis. Ad hoc responditur per regulam communem, scilicet: quando actus
importatur sine certo supposito, tunc
est respondendum per /137r verbum
impersonale, ut si dicatur: dizese en la
villa quel rey viene, componitur sic:
dicitur in villa quod rex venit. Intellige
tamen quod tale romancium non minus
potest componi per verbum passivum
si habeat vel per activum cum hoc
nomine aliquis a quod, ut hoc
dicitur in villa vel aliquis dicit hoc in
villa. Et est sciendum quod non
tantum
est
romancium
verbi
impersonalis quando actus verbi
importatur sine certo supposito, inmo
semper quando importatur actus verbi
per modum passionis potest esse
romancium verbi impersonalis. Et hoc
sive sit certum suppositum sive non, ut
dicendo la quarayema yes stada bien
dayunada de los christianos, componitur
sic: christianis bene ieiunatum fuit
quadragessima. Secundum dubium [...].

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

Pero aqu hay dos dudas. La primera,


que algn joven podra dudar de cundo
se trata del romance de un verbo
impersonal. A esto se responde con un
regla comn: cuando el acto tiene lugar
sin un sujeto cierto, entonces se debe
contestar que es un verbo impersonal,
como: dizese en la villa quel rey viene,
que se compone as: dicitur in villa quod
rex venit. Entiende, no obstante, que ese
romance tambin puede componerse
con un verbo pasivo, si existiera, o con
un verbo activo con el nombre aliquis a
quod, como: hoc dicitur in villa o aliquis
dicit hoc in villa. Y se debe saber que no
slo se trata del romance de un verbo
impersonal cuando el acto del verbo
tiene lugar sin sujeto cierto, sino que se
trata del romance de un verbo
impersonal, y siempre que tiene lugar el
acto del verbo a modo de pasin. Y esto,
tenga o no un sujeto cierto, por ejemplo:
la quareyema yes stada bien dayunada
de los christianos, que se compone as:
christianis bene ieiunatum fuit quadragessima.
Con respecto a la segunda duda [...]

El autor annimo comienza advirtiendo del doble sentido de un verbo


pasivo latino en tercera persona de singular: legitur podra interpretarse como
impersonal, entendiendo la impersonalidad como indeterminacin del sujeto
(alguien lee) o como pasivo, entendiendo la pasividad como el
desplazamiento del sujeto hacia el paciente (una leccin es hecha). A
continuacin, indica la manera en que debe traducirse al romance una forma
como legitur: yes leydo, sin ms explicacin.
Sin embargo, unas lneas ms adelante, vuelve sobre el tema y expone las
posibilidades que tiene el latn para suplir oraciones que en romance son
impersonales:

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

63

Un expresin romance como ferido me han no ofrece dificultad al


traductor latino, porque existen verbos como vapulo que tienen forma
activa y significado pasivo, lo que permite una construccin personal en
latn aunque conlleve un significado pasivo y deba concretar el sujeto
semntico mediante un complemento agente (vapulavi ab aliquo).
La frase romance dizese en la villa quel rey viene admite en latn
dos versiones: con un verbo pasivo en tercera persona (dicitur in villa) o
con un sujeto paciente indeterminado y el verbo en su forma activa
(aliquis dicit in villa).
Por tanto, aunque en este fragmento el romance tiene sentido slo en
funcin de la lengua latina, que es la lengua objeto, los propios ejemplos en
aragons revelan un reflexin sobre la gramtica de la lengua vulgar, en tanto
que lengua de comparacin. El paso que llevara a convertir el romance en
lengua objeto es el que dar Nebrija. En su Gramtica castellana (III, 11), se
sealan dos procedimientos para suplir la carencia del impersonal (cf. Esparza
1995: 210):
Por las terceras personas del plural del verbo activo del mesmo
tiempo i modo: currebatur: corren, corran.
Por las terceras personas del singular, haziendo en ellas
reciprocacin i retorno con este pronombre: se. currebatur: crrese,
corrase.
Se trata de la misma correspondencia que descubri Ridruejo (1977: 57) en
el comentario de Nepote sobre la obra de Pastrana (ca. 1492):
Et cognoscitur cum in eius vulgari non recte dicitur yo, sic servitur, se sirve,
dicitur, dizese o dizen... (fol. 81v).

O la que el propio Ridruejo (1977: 66) encontraba en la gramtica de Andrs


Gutirrez de Cerezo:
La primera [notitia] del verbo impersonal es quando viene persona que haze
con signo de de y el verbo solo ansi como correse de mi. La segunda notitia

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

64

es quando viene el verbo solo ansi como leen, corren con algn adiuncto
que ni haga ni padezca, ansi como corren en la vega, curritur in campo.

Todo ello da idea de cmo un siglo antes de los primeros humanistas ya se


esbozan algunas reflexiones gramaticales sobre la lengua romance que los
gramticos de finales del XV aprovecharn en sus manuales.
5. La acuacin de terminologa gramatical
Las pginas anteriores nos llevan al ltimo punto que desebamos tratar en
este trabajo. A la vista de lo que se ha expuesto aqu, nos atrevemos a sugerir
que en la gramtica latina del XIV hay un germen de la terminologa
gramatical para la lengua verncula que se desarrollar posteriormente a partir,
sobre todo, de Nebrija. Resulta evidente en la traduccin de los tiempos y
modos verbales, como hemos visto, que en nuestro texto se calca del latn,
pero esto no significa que est ausente la reflexin gramatical sobre la lengua
vulgar.
En las GP se parte del a priori de que la lengua romance es distinta de la
latina y de que en romance se permiten decir cosas que en latn no seran
correctas, lo que otorga a la lengua verncula carta de independencia con
respecto a su modelo terico. As, por ejemplo, en un artculo sobre la suppletio
de los cuatro participios latinos en las GP (Calvo 1993), observbamos cmo
en la Gramtica de Prisciano y Castellano (s. XIV) se exhiban ejemplos en
romance en los que se completa el cuadro de participios con sus seis formas:
presente, pasado y futuro, tanto activos como pasivos, a partir de ejemplos
como Pedro, amante de sus compaeros, studia (f. 13v); Pedro, amado de
Juan, corre; Pedro, servido de Fernando, corre; Pedro, servidero de Juan,
corre (f. 14r) etc., los cuales daran lugar al siguiente paradigma:

Presente
Perfecto
Futuro

Latn
Castellano
Latn
Castellano
Latn
Castellano

ACTIVA
amans
amante (a) + CD
--amado (a) + CD
amaturus
amadero (a) + CD

PASIVA
--amante de + CAg
amatus
amado de + CAg
amandus
amadero de + CAg

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

65

La interpretacin del cuadro nos llev a considerar que


a) se neutralizaba la forma activa/pasiva y que los morfemas de
participio slo expresaban el accidente tiempo;
b) que la expresin del accidente gramatical voz se haca por medio de
recursos sintcticos: si el participio iba seguido de un complemento
directo, tena sentido activo; pero si el participio iba seguido de un
complemento agente con la preposicin de, tena sentido pasivo: Et
nota quod sy pos talem participium venerit sensus genitivi, senper est de voce pasiva.
Entonces llegamos a la conclusin de que la creacin regularizada de formas
en romance para completar los huecos latinos del paradigma haba que
buscarla
en la extendida costumbre medieval, que promovieron los modistae o
gramticos especulativos, de crear formas artificiosas atendiendo, no a criterios
de aceptabilidad en la lengua, sino a los postulados de la Lgica. Sin duda, se
trata de una regularizacin del paradigma del participio que no cuaj en el
habla normal, sino solamente en ambientes escolares (cf. Calvo 1993: 278-280).

sta es la misma opinin que defendi tambin Ridruejo (1997: 521), quien
calificaba estos imposibles gramaticales en romance como artefactos
lingsticos, con la sospecha de que se trataba de un mero recurso
metodolgico ancilar para la exposicin de la gramtica latina: Creemos que
el autor, al colocarse al margen de esta norma [...] rechaza que su lengua haya
sido fijada en trminos normativos prestigiosos.
Para Ridruejo, nos encontramos an en una fase pregramatical en lo que
atae al romance. No obstante, textos como el ms. 153 Ripoll despliegan toda
una terminologa eso s, en latn para denominar fenmenos gramaticales
relacionados con la lengua verncula. Lo interesante es que, en algunos casos,
estos trminos gozan de continuidad entre los gramticos del primitivo
humanismo, en Nebrija y durante el Siglo de Oro espaol. En otros trabajos
(cf. por ejemplo Calvo 2000), hemos comentado algunos de ellos: un proverbium
es el ejercicio escolar de composicin; la actividad por la que se elaboran
frases romances a partir de latinas se denomina componere o romanciare; se llama

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

66

suppletio al artificio mediante el que compone en romance lo que en latn no es


posible construir porque deficit falta en esta lengua (por ejemplo, la pasiva
de un verbo deponente o un participio de presente con valor pasivo). Aqu
queremos prestar atencin a dos trminos que en la gramtica 153 Ripoll
adquieren rango de tecnicismo gramatical: habitudo y reciprocatio.
El primero, habitudo, aparece empleado tambin en la gramtica literaria, lo
cual muestra hasta qu punto merece la pena considerar el alcance de la
gramtica latina escolar con frases en romance. Schlieben-Lange (1999)
analiz el valor de los trminos abitut / senyal en el Torsimany de Llus
dAver y en las Leys dAmors de Molinier, y postulaba que, al menos abitut,
sufri un proceso de especializacin semntica, frente al uso que de l hacan
los gramticos modistas, para expresar las construcciones sintcticas posibles
de cada uno de los casos cuando stos se vertan a la lengua romance:
per lo Rey, ab lo Rey, sens lo Rey, en lo Rey. E ax de las altras abitutz del
ablatiu [...]. As clarament podetz veure grans diversificacions de veus, o es, de
abitutz, per tal com aquestas abitutz, per lo Rey, ab lo Rey (cf. Schlieben-Lange
1999: 15).

En nuestra gramtica se emplea frecuentemente el trmino habitudo. Por


ejemplo, para explicar cmo se construyen con gerundio las frases en las que
en romance se emplea preposicin e infinitivo:
/62r [...] Quinta regula est ista: quod
quando venerit romancium infinitivi
post verbum significans motum ut de
quo cum habitudine de de, tunc
debemus ponere medium gerundium
cum praepositione de vel ultimum
supinum sine praepositione, ut
dicendo: vengo de leyer, componitur sic:
venio lectu vel de legendo.

La quinta regla es esta: que en el caso de


que aparezca el romance del infinitivo
detrs de un verbo que significa
movimiento como desde el cual, con
el relacionador de, entonces debemos
poner la preposicin de o el ltimo
supino sin preposicin, como: vengo de
leyer, que se compone: venio lectu o de
legendo.

Sexta regula est: quando venerit


romancium infinitivi post verbum vel
post participium significans motum ut
ad quem vel cum habitudine de a, tunc

La sexta regla es: en el caso de que


aparezca el romance del infinitivo detrs
de un verbo o participio que significa
movimiento como hacia el cual o con

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

67

debemus ponere ultimum gerundium


cum praepositione ad vel primum
supinum sine praepositione, ut
dicendo: vo a leyer, componitur sic:
vado lectum vel ad legendum.

el relacionador a, entonces debemos


poner el ltimo gerundio con la
preposicin ad o el primer supino sin
preposicin, como: vo a leyer, que se
compone: vado lectum o ad legendum.

Septima regula est ista: quod quando


venerit romancium /62v infinitivi cum
istis habitudinibus de en vel de por, tunc
debemus ponere in, prout dico: en
reuoluer poco ganaras, componitur sic: in
revolvendo modicum lucraberis.

La sptima regla es sta: que en el caso


de que aparezca el romance del infinitivo
con estos relacionadores en o por,
entonces debemos poner in, como: en
reuoluer poco ganaras, que se compone:
in revolvendo modicum lucraberis.

O para distinguir el rgimen preposicional de los complementos de lugar que


responden a las quaestiones quo, qua, ubi y unde:
/86v [...] Quarto, quia quando
cognoscetur quod sit interrogatio de
quo vel de qua vel de ubi vel de
unde. Ad hoc responditur et dicitur
quod quando post verbum vel post
participium significans motum localem
ordinatur aliqua dictio cum habitudine
de a, tunc est signum quod id est
interrogatio de quo, ut dicendo: vo
ala plaza.

Cuarto, cundo se sabe que hay una


pregunta del tipo adnde, por
dnde o de dnde o de de dnde.
A lo que se responde y dice que cuando
detrs de un verbo o participio que
significa movimiento local se construye
alguna diccin con el relacionador a,
entonces es seal de que hay una
pregunta del tipo adnde, como: vo
ala plaza.

Sed quando post verbum vel post


participium significans motum localem
ordinatur aliqua dictio cum habitudine
de por, tunc est interrogatio de qua,
ut dicendo: el rey passa por Caragoza.

Pero cuando detrs del verbo o del


participio que significa movimiento local
se construye alguna diccin con el
relacionador por, entonces es una
pregunta del tipo por dnde, como: el
rey passa por Caragoza.

Sed quando post verbum vel post


participium significans rem suam in
quiete vel sine motu locali exteriori

Pero cuando detrs del verbo o del


participio que significa su propio
concepto en reposo o sin movimiento

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

68

ordinatur habitudo de en, est signum


quod est interrogatio de ubi, ut
dicendo: el rey yes en Auinyon.

local exterior se construye el


relacionador en, es seal de que hay
una pregunta del tipo dnde, como: el
rey yes en Auingnon.

Sed quando post verbum vel post


participium significans motum localem
ordinatur habitudo de de, tunc signum
est quod ibi est interrogatio de unde,
ut dicendo: vinho de Auinyon [...].

Pero cuando detrs del verbo o del


participio que significa movimiento local
se construye el relacionador de,
entonces es seal de que all hay una
pregunta del tipo de dnde, como:
vinho de Auignon.

Que se acua terminologa gramatical es evidente, porque el gramtico, al


referirse a la lengua vulgar, renuncia a considerar como preposiciones los
relacionadores a, por, en y de, ya que no exigen un caso determinado a
parte post (por utilizar el lenguaje de la gramtica de la poca), por el simple
hecho de que en romance no hay casos. Podramos comparar este rasgo de
audacia con la doctrina de Nepote, autor tambin de finales del XV, en cuya
Materies a veces se detecta un punto de conservadurismo:
Sed specialiter potest regere genitiuum datiuum acusatiuum uel ablatiuum ut
patet in regimine, quod cognoscitur per habitudines casuales de el y la (cf.
Codoer 2000: 98).

Finalmente, Sisn utiliza tambin este trmino alternndolo con signum


dentro del tratado III, en el captulo De suppletionibus (Prez Romero 2004: 291,
293).
El empleo de reciprocatio est mucho ms restringido: de hecho, no lo hemos
hallado en otras GP y en la del ms. 153 Ripoll aparece slo en un par de
pasajes:
Sed si post talia romancia sequitur
habitudo de de, tunc dupliciter, quia vel
dictio quae sequitur significat rem
rationalem
vel
irrationalem.
Si
rationalem, dupliciter, quia vel ista
romancia /94r ordinantur cum ista

Pero si detrs de tales romances sigue un


relacionador de, entonces, de dos
maneras, porque o la diccin que sigue
significa un concepto racional o
irracional. Si racional, de dos maneras: o
esos romances se construyen con la

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

69

reciprocatione
se
vel
sine
reciprocatione. Si cum reciprocatione,
tunc sunt romancia participiorum
praesentis, et non habemus talia
participia, ex eo quo dantur in
significatione passiva, ut dicendo: Pedro
amant se de Maria.

reciprocacin se o sin reciprocacin. Si


con reciprocacin, entonces son
romances de participios de presente, y
no tenemos tales participios, porque se
dan con significado pasivo, como:
Pedro amant se de Maria.

Si sine reciprocatione, dupliciter, quia


vel dictio ordinata post illam
habitudinem de de consideratur
<pro>ut significat personam agentem,
et tunc est romancium participii
praesentis temporis deficientis, vel
consideratur prout significat personam
patientem, et tunc est romancium
nominis verbalis terminati in ans vel
in ens, ut dicendo: Pedro amant de
Maria.

Si sin reciprocacin, de dos maneras: o


la diccin que se construye detrs del
relacionador de se considera en cuanto
que significa persona agente, y entonces
es el romance del participio de presente
que falta, o se considera en cuanto que
significa persona paciente, y entonces es
el romance del nombre verbal terminado
en ans o en ens, como: Pedro amant
de Maria.

Pero el inters radica en que el propio Nebrija emple este tecnicismo en la


Gramtica Castellana (III,9): Por las terceras personas del singular, haziendo en
ellas reciprocacin i retorno con este pronombre: se. currebatur: crrese,
corrase. Y en otro pasaje (IV,3):
Los verbos impersonales todos son semejantes alas terceras personas del
singular delos verbos personales, haziendo reciprocacion sobre si con este
pronombre se, como diziendo: corre se, esta se, bive se. Pero ai otros
verbos impersonales que no reciben este pronombre se y construiense con los
otros verbos enel infinitivo, como: Plaze me leer, Pesa me escribir.

En este caso, por tanto, no se trata de una de las muchas castellanizaciones


que acua Nebrija y que tan poco xito tuvieron (rodeo, partezilla), sino
del calco de un trmino latino ya empleado en la gramtica anterior (cf.
Esparza 2006b: 75).

70

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

6. Algunas conclusiones y tareas pendientes


En resumen, este anlisis ms detenido de la gramtica latina del ms. 153
Ripoll nos ha permitido:
a) Tomar el pulso a la variante aragonesa del ms. 153 Ripoll, aunque
sera deseable un estudio ms pormenorizado de los rasgos grficofnicos, morfolgicos y sintcticos, comparando uno por uno los
ejemplos de este texto, por ejemplo, con los del Perutile de Sisn.
b) Establecer una fuente casi segura para textos gramaticales como el
Perutile de Sisn.
c) Comprobar que existe una incipiente reflexin gramatical sobre la
lengua romance (concretamente, en lo que atae al paradigma verbal)
ya en el siglo XIV, es decir, ms de un siglo antes de Nebrija.
d) Demostrar que el pensamiento gramatical avanza sin saltos bruscos
desde la gramtica especulativa en latn hacia la gramtica romance a
travs de los maestros escolares: primero, annimos autores de GP;
despus, figuras como el propio Sisn, Gutirrez de Cerezo, Pastrana
o Nepote. En otras palabras, hay una larga tradicin de gramticos
que, con sus aportaciones, hicieron posible que la lengua romance
pudiera llegar a ser sujeta a reglas.
Lo expuesto hasta aqu da buena idea de lo importante que sigue siendo para
el historiador de la lingstica conocer a fondo la doctrina gramatical presente
en los textos bajomedievales. Para ello, como sugeramos arriba, conviene que
se continen transcribiendo los manuscritos. Se trata de una labor ardua que,
sin embargo, resulta imprescindible si queremos saber realmente de dnde y
cmo surge la gramtica romance, y sobre qu presupuestos se asienta.

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

71

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALVAR, M. (1953): El dialecto aragons. Madrid: Gredos.
ALVAR, M. (dir.) (1999): Manual de dialectologa hispnica. El Espaol de Espaa.
Barcelona: Ariel.
BEER, R. (1909-1910): Manuscrits del monestir de Santa Maria de Ripoll, en Boletn
de la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona 5, 492-520.
BURSILL-HALL, G. L. (1981) A census of mediaeval latin grammatical manuscripts, 27.
Stuttgart, Frommann-Holzboog.
CALVO, V. (1992): Una gramtica latina medieval con notas en romance castellano,
en Cuadernos de Filologa Clsica. Estudios latinos 2, 249-261. Madrid, Editorial
Complutense.
CALVO, V. (1993): Un ejemplo del empleo del romance en la pedagoga del latn
medieval: La traduccin de participios en la Gramtica de Prisciano y castellano en
Revista de Filologa Romnica, 10, 267-283. Madrid, Editorial Complutense.
CALVO, V. (2000): Grammatica proverbiandi. Estudio de la gramtica latina en la Baja Edad
Media espaola. Mnster, Nodus Publikationen.
CALVO, V. Y M. . ESPARZA TORRES: El Arte de Prisciano y Castellano: una
gramtica medieval con glosas romances, en Romanistik in Geschichte und Gegenwart
5/2, 135-159.
CASTRO, A. (1981[1936]): Glosarios latino-espaoles de la Edad Media. Madrid, C.S.I.C.
(=Biblioteca de Filologa Hispnica 3).
CODOER, C. (2000): Gramticas latinas de transicin. Juan de Pastrana y Fernando Nepote.
Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.
COLN, G. (1982): Fer lo proverbi, en Miscelnea de Estudios Hispnicos. Homenaje de
los hispanistas de Suiza a Ramn Sugranyes de Franch, Montserrat, 33-9.
COLN, G. Y A. J. SOBERANAS (1985): Panorama de la lexicografia catalana. De les glosses
medievals a Pompeu Fabra. Barcelona, Biblioteca Universitaria.
ECHENIQUE ELIZONDO, M T. Y J. SNCHEZ MNDEZ (2005): Las lenguas de un reino.
Historia lingstica hispnica. Madrid, Gredos.
ESPARZA TORRES, M. . (1995): Las ideas lingsticas de Antonio de Nebrija. Mnster,
Nodus Publikationen. Klaus D. Dutz - Wissenschaftlicher Verlag, 236 pp.

72

Miguel A. Esparza Torres y Vicente Calvo Fernndez

ESPARZA TORRES, M. . 2002. Ecos del mtodo proverbiandi en la tradicin


gramaticogrfica espaola del Siglo de Oro, en Inmaculada Bez y M Rosa Prez
Romeral (eds.), Estudios filolgicos en homenaje a Jos Antonio Fernndez Romero, 91-116.
Vigo, Universidade de Vigo.
ESPARZA TORRES, M. . (2006a): El camino hacia Nebrija, en Jos J. Gmez
Asencio (ed.), El castellano y su codificacin gramatical. De 1492 (A. de Nebrija) a 1611
(John Sanford), Vol. I, 57-88. Burgos, Fundacin Instituto Castellano y Leons de la
Lengua.
ESPARZA TORRES, M. . (2006b). Sobre metalenguaje e historiografa lingstica, en
Manuel Casado Velarde, Ramn Gonzlez Ruiz y Miguel ngel Esparza Torres
(eds.), Discurso, lengua y metalenguaje: Balance y perspectivas, 63-87. Hamburg, Helmut
Buske Verlag.
ESPARZA TORRES, M. . Y V. CALVO FERNNDEZ (2001): La gramtica proverbiandi y
la Nova Ratio Nebrissensis, en Konrad Koerner y Hans-Josef Niederehe (eds.),
History of Linguistics in Spain II. (= Studies in the History of the Language Sciences, 100),
35-56. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.
ESPARZA, M. . Y R. SARMIENTO (eds.) (1992): Elio Antonio de Nebrija. Gramtica
Castellana. Madrid, Fundacin Antonio de Nebrija.
FALQUE, E., . LBANO Y J.A. PASCUAL (2002): La Gramtica latina de Esteban de
Masparrauta (Pamplona 1492), en A. M Aldama, M F. del Barrio y A. Espigares
(eds.), Nova et uetera: Nuevos horizontes de la Filologa latina, II, 949-962. Madrid,
Sociedad de Estudios Latinos.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1999): Gramticas latinizantes: deslatinizacin de la
gramtica, en J. Fernndez Gonzlez et al. (eds.): Lingstica para el siglo XXI: III
Congreso de Lingstica General, Salamanca, 23-25 de marzo de 1998, 819-826.
Salamanca: Universidad de Salamanca.
GONZLEZ ROLN, T. Y P. SAQUERO SUREZ-SOMONTE (1991): La enseanza
gramatical en Valencia a comienzos del siglo XIV: importancia de la Grammatica
Proverbiandi en la renovacin pedaggica del latn, en Excerpta Philologica. Antonio
Holgado Redondo Sacra. Revista de Filologa Griega y Latina, Vol. I/1, 299-331. Cdiz,
Universidad de Cdiz.
KUHN, A. 1935a. Studien zum Wortschatz von Hocharagon. En: ZRPh, 55, 561634.
KUHN, A. (1935b): Der hocharagonesische Dialekt, en RliR 11, 1-132.

Las notas en aragons del manuscrito gramatical 153 Ripoll

73

KNEEPKENS, C. H. (ed.) (1987): Het iudicium constructionis. Het Leerstuk van de


constructio in de 2de Helft van de 12de Eeuw. Deel IV: Een werkuitgave van Petrus Hispanus
(non-papa), Summa Absoluta cuiuslibet. Nijmegen, Ingenium Publishers.
MARTNEZ GAVILN, M D. (1990): La concepcin del modo verbal en la gramtica
espaola del siglo XVII, en Estudios Humansticos. Filologa, 12, 197-213.
NIEDEREHE, H.-J. (2002): La Gramtica de la lengua castellana (1492) de Antonio de
Nebrija, en http://elies.rediris.es/elies16/Niederehe1.htm.
PREZ ROMERO, M S. (1994): El Perutile Grammaticale Compendium de Daniel Sisn.
Edicion y estudio. Tesis doctoral indita, Universidad de la Laguna.
RIDRUEJO, E. (1977): Notas romances en gramticas latino-espaolas, en Revista de
Filologa Espaola 59, 51-80.
RIDRUEJO, E. (1997): Lengua real y artefactos lingsticos: sobre el romance de
Daniel Sis, en R. Escavy et al. (eds.), Homenaje al Prof. Antonio Roldn Prez, 511522. Murcia, Universidad.
SCHLIEBEN-LANGE, B. (1999): Der Torsimany und die scholastische Grammatik, en
Zeitschrift fr katalanistik (Revista dEstudis Catalans) 9, 7-19. Frankfurt am Main,
Johann Wolfgang Goethe-Universitt & Deutch-Katalanische Gesellschaft
(DKG).
VALLS TABERNER, F. (1931): Cdices manuscritos de Ripoll, Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos 35, 5-16.
WROBEL, I. (ed.) (1887): Corpus grammaticorum medii aeui. Vol I: Eberhardi Bethuniensis
Graecismus. Bratislava, G. Koebner.

EL TRATAMIENTO DE LO QUE AHORA SE LLAMA


LOCUCIONES PREPOSITIVAS EN SESENTA Y CUATRO GRAMTICAS
DEL ESPAOL (1555-1930) [2]
JOS J. GMEZ ASENCIO
Departamento de Lengua Espaola
Universidad de Salamanca
Plaza de Anaya, s/n
37008 Salamanca
gasencio@usal.es

Este artculo constituye la segunda entrega de un estudio ms amplio que el autor tiene prcticamente
terminado y que llegar al pblico por partes. Se presenta en esta ocasin: (i) informacin acerca de los
diversos modelos o esquemas formales de locucin prepositiva gramatizados a lo largo 64 textos de
gramtica publicados entre 1555 y 1930; y (ii) la secuencia cronolgica de las 197 locuciones encontradas
(de a escondidas de: Lovaina-1555 a orilla de: Robles Dgano-1924), la vigencia temporal de cada una de ellas
y el nmero exacto de apariciones de cada unidad en los textos objeto del corpus.
Palabras clave: Historiografa lingstica, Gramaticografa espaola, Locuciones prepositivas.
This paper constitutes the second part of a broader study, almost completed by the author, that will be
issued in parts. In this occasion the following topics are presented: (i) information about the different
models or formal frameworks of locucin prepositiva grammarized across 64 texts on spanish grammar
published between 1555 and 1930; and (ii) the chronological sequence of the 197 phrases found (from a
escondidas de: Lovaina-1555 to a orilla de: Robles Dgano-1924), the validity of each one of them, and the
exact number of appearances of each unit in the texts comprising the corpus.
Key words: Linguistics Historiography, Spanish Grammaticography, Prepositive locutions.

0. ENTRADA
Este trabajo1 constituye la segunda entrega de un estudio ms amplio que el
autor tiene prcticamente terminado y que llegar al pblico por partes. Se
somete al plan siguiente:
Que se adscribe a dos proyectos de investigacin: el SA091/04, subvencionado por la Junta de
Castilla y Len, y el HUM2005-03774/FILO, financiado por el MEC.

Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 75-104)

Jos J. Gmez Asencio

76

1. Las locuciones, contra corriente.


2. Los autores y sus obras: el corpus.
3. Las unidades gramatizadas: ordenacin (ms o menos) alfabtica (con
mencin de autores).
4. Los modelos de locucin prepositiva gramatizados a lo largo de la
tradicin espaola.
5. Secuencia cronolgica (de a escondidas de: Lovaina-1555 a orilla de:
Robles Dgano-1924), vigencia y nmero de apariciones de cada
unidad.
6. Terminologa tcnica empleada y adscripciones categoriales
propuestas en los textos analizados.
7. Clases y subclases formales de locucin prepositiva presentes en la
tradicin examinada.
8. Generalidades y conclusiones.
9. Referencias bibliogrficas.
Los epgrafes 1., 2. y 3. de ese proyecto se encuentran en prensa; vern la luz
en Quaderns de Filologia. Estudis linguistics 2; aqu se presentan los apartados 4. y
5.

4. LOS

MODELOS DE LOCUCIN PREPOSITIVA GRAMATIZADOS A LO


LARGO DE LA TRADICIN ESPAOLA3.

En los 64 textos analizados se han localizado, gramatizadas, locuciones


prepositivas que se ajustan a alguno de los esquemas formales siguientes:
Modelo I: Incluye un nombre:
I-a: Nombre+preposicin (CAMINO DE): 12 entradas.
I-b: Preposicin+nombre+preposicin (A FAVOR
locuciones.

DE):

88

Nmero monogrfico dedicado a Estudios de Historiografa lingstica hispnica cuya aparicin est
prevista para enero de 2008.
3 Se excluye de este estudio el modelo DEBAJO DE, CERCA DE, del que me he ocupado en Gmez
Asencio 2003b y 2006.
2

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

77

I-c: Preposicin+determinante+nombre+preposicin (A LA ORILLA


24 entradas.
Modelo II: Adjetivo+preposicin (CONFORME A): 10 unidades.
Modelo III: Contiene un adverbio (el modelo ms comn es
Adverbio+preposicin (A MS DE)4: 21 entradas.
Modelo IV: Combinados de preposiciones (PARA CON): 34 unidades.
Modelos V: Otras estructuras: 8 locuciones.
DE):

El lector, a continuacin, va a encontrarse la informacin organizada a tenor


de esos modelos. Para cada uno se han dispuesto dos apartados: A] uno en el
que se contiene una tabla con las locuciones concretas halladas asignadas al
modelo en cuestin; y B] otro donde se especifica la presencia efectiva de cada
unidad en las diversas gramticas (distribuidas stas en tres periodos: de 1555
a 1697; de 1769 a 1867; de 1869 a 1930). Se volver sobre estas cuestiones en
apartados posteriores de esta misma investigacin.
Modelo I: Incluye un nombre:
I-a: Nombre+preposicin (CAMINO DE)
A] Combinaciones detectadas:
amn de
camino [de]-??
caso de (+inf.)

derredor de
frente a
frontera de

gracias a
orilla de
respecto a

respecto de
ribera de
riberas de

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:


Oudin
1597
camino [de]-??
derredor de
frontera de
ribera de
riberas de

Sanford
1611

Doerg.
1614
7

Wadsw.
1622

Lancelot
1660
7

7
7
7

Vase la nota anterior: se omiten las referencias a las construidas con adverbios nominales
debajo, dentro, encima, detrs, cerca, lejos, etc.

Jos J. Gmez Asencio

78

Gayoso
1769
frente a
respecto a
respecto de
riberas de

amn de
frente a
respecto de

amn de
caso
de
(+inf.)
frente a
gracias a
orilla de
respecto a
respecto de
ribera de

GRAE
1870
7

G.Valds
1798

Salv
1830

7
7

Noboa
1839
7

Mz. Lpez
1841

Fdez.Monje
1854

7
7

P.Barreiro
1897

Navarro
1901

Benot
1910

GRAE
1854
7

GRAE
1920
7

GRAE
1858
7

R. Dgano
1924

Seco
1930

7
7

7
7
7

7
7

Modelo I: Incluye un nombre:


I-b: Preposicin+nombre+preposicin (A FAVOR DE)
A] Combinaciones detectadas:

7
7

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

a cabo de
a cargo de
a causa de
a costa de
a cuestas [a costa] de
a despecho de
a excepcin de
a favor de
a fin de
a fuerza de
a gusto de
a hurto de
a manera de
a manos de
a nivel de
a par de
a pesar de
a presencia de
a proporcin de
a propsito de
a punto de
a raz de
a redor de
a travs de
a trueque de
a vista de
a voluntad de
a vueltas de

con achaque de
con fin de
con motivo de
con objeto de
con ocasin de
con propsito de
con respecto a
de camino [a] -??
de cara [a] -??
de frente de
de parte de
en atencin a
en busca de
en calidad de
en cambio de
en clase de
en compaa de
en comparacin de
en concepto de
en consideracin a
en defensa de
en demanda de
en derecho de [??]
en derredor de
en ejercicio de
en favor de
en frente de
en honor de

en lugar de
en medio de
en opinin de
en orden a
en persecucin de
en poder de
en poder y seoro de
en pos de
en presencia de
en pro de
en raz de
en razn de
en redor de
en representacin de
en seguimiento de
en torno a
en torno de
en trueque de
en vez de
en virtud de
por amor de
por causa de
por cima de
por descuido de
por espacio de
por mano de
por medio de
por motivo de

por razn de
por virtud de
sin embargo de
so pretexto de

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:


Lovaina
1555
a cuestas [a costa] de
a hurto de
a par de
a pesar de
a raz de
a redor de
a travs de
a trueque de
en derredor de
en lugar de
en poder y seoro de
en torno a
en torno de
por amor de
por causa de

Villalln
1558

Miranda
1566
7
7

Charp.
1596
7

Oudin
1597
7

Minsheu
1599

7
7
7
7

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

7
7
7
7
7
7
7
7

79

Jos J. Gmez Asencio

80

Sanford
1611
a costa de
a cuestas [a costa] de
a hurto de
a par de
a raz de
a redor de
a trueque de
a vueltas de
de cara [a] -??
de frente de
en derecho de
en derredor de
en frente de
en lugar de
en poder y seoro de
en pos de
en raz de
en torno a
en torno de
en trueque de
por amor de

Doerg.
1614
7
7

Texeda
1619

Franc.
1624

Correas
1626

7
7

7
7
7

7
7
7

7
7
7
7
7
7

7
7
7
7

7
7
7
7

7
7
7

7
7
7
7

Villar
1651

Lancelot
1660

7
7
7

7
7
7

7
7
7

7
7
7

7
7

Fabre
1626
a cabo de
a cargo de
a costa de
a cuestas [a costa] de
a despecho de
a gusto de
a pesar de
a propsito de
a raz de
a redor de
a voluntad de
a vueltas de
con achaque de
de frente de
en derecho de
en derredor de
en frente de
en lugar de
en poder de
en pos de
en presencia de

Wadsw.
1622

Sobrino
1697
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]


Fabre
1626
en torno de
en vez de
por amor de
por descuido de
so pretexto de

Gayoso
1769
a excepcin de
a favor de
a fin de
a pesar de
a presencia de
a proporcin de
a trueque de
a vista de
con fin de
con ocasin de
de camino [a] -??
de parte de
en atencin a
en busca de
en calidad de
en cambio de
en comparacin de
en concepto de
en derredor de
en ejercicio de
en favor de
en frente de
en lugar de
en opinin de
en poder de
en pos de
en presencia de
en seguimiento de
en torno de
en trueque de
por causa de
por cima de
por espacio de
por mano de
por medio de

Villar
1651

Lancelot
1660
7

Sobrino
1697
7
7
7
7

S. Pedro
1769
7

GRAE
1771

GRAE
1796

G.Valds
1798
7

7
7

7
7
7
7
7
7
7

7
7

7
7
7

7
7

7
7

7
7

7
7

7
7

7
7

7
7
7

7
7
7
7
7
7
7

7
7
7

7
7
7
7
7
7

81

Jos J. Gmez Asencio

82

a causa de
a nivel de
a pesar de
a proporcin de
a trueque de
con respecto a
de parte de
en atencin a
en busca de
en calidad de
en cambio de
en clase de
en compaa de
en concepto de
en consideracin a
en defensa de
en demanda de
en favor de
en frente de
en lugar de
en medio de
en opinin de
en orden a
en persecucin de
en presencia de
en razn de
en representacin de
en seguimiento de
en trueque de
en vez de
por medio de
sin embargo de

a fin de
en calidad de
en cambio de
en clase de
en concepto de
en favor de
en lugar de
en opinin de
en trueque de
sin embargo de

Muoz
1799
7

Salv
1830

Mz. Lpez
1841
7
7

Fdez.Monje
1854
7
7

GRAE
1854

7
7
7
7

7
7
7

7
7
7

7
7
7

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

7
7
7
7

7
7
7
7
7

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

V.Garca
1854
7

7
7

GRAE
1858
7
7
7
7
7
7
7
7
7

Polo
1867
7

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

a fin de
a manera de
a manos de
a pesar de
a vista de
con objeto de
en calidad de
en cambio de
en clase de
en concepto de
en derredor de
en favor de
en frente de
en lugar de
en opinin de
en pos de
en presencia de
en pro de
en razn de
en redor de
en trueque de
en vez de
en virtud de
por causa de
por razn de
sin embargo de

G.Salazar
1869

GRAE
1870

7
7
7

Herrainz
1885

Pontes
1888

7
7

P.Barreiro
1897

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

7
7
7
7
7
7

7
7
7
7
7
7

Navarro
1901
a causa de
a fin de
a fuerza de
a manera de
a manos de
a pesar de
a punto de
a travs de
a vista de
con motivo de
con objeto de
con propsito de
en busca de
en calidad de
en cambio de
en clase de

Salleras
1876
7

Benot
1910
7
7
7
7

GRAE
1920

F.T.D.
1924

R. Dgano
1924
7
7

7
7

Seco
1930

7
7

7
7

7
7
7

7
7
7
7

83

Jos J. Gmez Asencio

84
Navarro
1901
en concepto de
en derredor de
en favor de
en frente de
en honor de
en lugar de
en medio de
en opinin de
en pos de
en presencia de
en pro de
en razn de
en redor de
en torno de
en trueque de
en vez de
en virtud de
por causa de
por cima de
por motivo de
por razn de
por virtud de
sin embargo de

7
7
7
7

Benot
1910

GRAE
1920
7

F.T.D.
1924

R. Dgano
1924

Seco
1930

7
7

7
7

7
7

7
7
7
7
7

7
7
7
7

Modelo I: Incluye un nombre:


I-c: Preposicin+determinante+nombre+preposicin (A LA ORILLA DE)
A] Combinaciones detectadas:
a esta parte de
a la orilla de
a la redonda de
a un cabo de
a un lado de
a una parte de
al abrigo de
al contrario de
al derredor de
al lado de

al pie de casi
al revs de
al solapo de
al tiempo de
al travs de
alrededor de
con el intento de
con el objeto de
con la mira de
de esta parte de

de este cabo de
de la otra parte de
del lado de
en el nmero de

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]


Lovaina
1555
a esta parte de
a la orilla de
a un cabo de
a una parte de
al derredor de
al pie de casi'
al revs de
al travs de
de esta parte de
de este cabo de
de la otra parte de

Miranda
1566
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

Oudin
1597
7
7

Minsheu
1599

7
7
7
7
7
7

Sanford
1611
a esta parte de
a la orilla de
a un cabo de
a un lado de
a una parte de
al derredor de
al pie de casi'
al revs de
al solapo de
al travs de
alrededor de
de esta parte de
de este cabo de

Meurier
1558

Doerg.
1614
7
7

Wadsw.
1622
7
7

7
7
7

7
7
7

7
7
7

7
7

7
7

Franc.
1624

Correas
1626

7
7
7
7
7

a la orilla de
al contrario de
al derredor de
al lado de
al revs de
alrededor de
de esta parte de
de este cabo de
de la otra parte de

Fabre
1626
7

Villar
1651

Lancelot
1660

Sobrino
1697
7

7
7
7
7

7
7
7
7

7
7
7
7
7

85

Jos J. Gmez Asencio

86
Gayoso
1769
a la redonda de
al abrigo de
al derredor de
al lado de
al revs de
al tiempo de
al travs de
alrededor de
del lado de
en el nmero de

G.Valds
1798
7

Muoz
1799

Mata
1805

Mz. Lpez
1841

Fdez. Monje
1854

7
7
7
7
7

Salleras
1876
al tiempo de
alrededor de
con el intento de
con el objeto de
con la mira de

P.Barreiro
1897

7
7
7

Benot
1910
7

F.T.D.
1924

R. Dgano
1924

7
7
7

Modelo II: Adjetivo+preposicin (CONFORME A)


A] Combinaciones detectadas:

a lo largo de
conforme a
conforme con
falto de

frontero de
junto a
junto de
mediante a

tocante a
vecino de

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:

junto a

Lovaina
1555
7

Villalln
1558
7

Meurier
1558
7

Miranda
1566
7

Oudin
1597
7

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]


Minsheu
1599
7

frontero de
junto a

Correas
1626
a lo largo de
junto a
vecino de

Doerg.
1614

Wadsw.
1622

Fabre
1626
7

Lancelot
1660

Sobrino
1697

Gayoso
1769
a lo largo de
conforme a
conforme con
junto a
tocante a

Muoz
1799

Mata
1805

Salv
1830

G.Valds
1798
7
7

7
7

7
7

Mz. Lpez
1841
7

conforme a
conforme con
falto de
junto a
mediante a
tocante a

conforme a
conforme con
frontero de
junto a
junto de
tocante a

Sanford
1611

7
7
7
7

GRAE
1870
7
7

Fdez.Monje
1854

GRAE
1854
7
7

GRAE
1858
7
7

7
7
7

P.Barreiro
1897

Navarro
1901

GRAE
1920
7
7

R. Dgano
1924
7

Seco
1930

7
7
7
7

87

Jos J. Gmez Asencio

88

Modelo III: Contiene un adverbio


Adverbio+preposicin (A MS DE)

(el

modelo

ms

comn

A] Combinaciones detectadas:
a ms de
abajo de
adems de
allende de
aparte de

aquende de
ayuso de
cuanto a
de cerca de

de yuso de
dems de
dende a
derecho de

desuso de
en cuanto a
entre medias de
fuera de

ms ac de
ms all de
para fuera de
por cerca de

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:


Miranda
1566
abajo de
allende de
aparte de
aquende de
ayuso de
de cerca de
de yuso de
dems de
derecho de
desuso de
fuera de

allende de
aparte de
aquende de
de cerca de
dems de
fuera de

a ms de
adems de
allende de
aquende de

Oudin
1597

Minsheu
1599

Sanford
1611

7
7

Doerg.
1614
7
7
7

7
7
7
7
7
7
7
7

7
Franc.
1624
7
7

Correas
1626
7

Villar
1651

Lancelot
1660

7
7
7
7

Gayoso
1769
7
7
7
7

S. Pedro
1769

GRAE
1771

GRAE
1796

G.Valds
1798

es

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]


Gayoso
1769
cuanto a
de cerca de
dems de
dende a
entre medias de
fuera de
ms ac de
ms all de
para fuera de
por cerca de

a ms de
adems de
en cuanto a
fuera de

a ms de
adems de
en cuanto a
dems de
fuera de

GRAE
1771

GRAE
1796

G.Valds
1798
7
7
7
7
7

7
7
7
7

7
7

Muoz
1799

Mata
1805

Fdez.Monje
1854
a ms de
adems de
dems de
en cuanto a
fuera de

S. Pedro
1769
7

Salv
1830
7
7
7
7

GRAE
1854
7
7
7

Noboa
1839

Mz. Lpez
1841

7
7

7
7
7

V.Garca
1854
7

GRAE
1858
7
7
7

Polo
1867
7

7
7

GRAE
1870
7
7

Pontes
1888

P.Barreiro
1897

Navarro
1901
7

GRAE
1920
7
7

F.T.D.
1924
7

7
7

Modelo IV: Combinados de preposiciones (PARA CON)

89

Jos J. Gmez Asencio

90

A] Combinaciones detectadas:
ante de [sic]
bajo de
con hasta
de a
de con
de en
de entre

de hacia
de por
de sobre
desde por
en contra de
hasta a
hasta con

hasta de
hasta en
hasta para
hasta por
hasta sin
hasta sobre
para con

para de
para desde
para en
para entre
para sin
para sobre
por ante

por bajo
por de
por entre
por sin
por sobre
tras de

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:


Lovaina
1555
hasta a
para con
tras de

para con

Miranda
1566

7
7

Franc.
1624
7

Fabre
1626

Gayoso
1769
ante de [sic]
bajo de
para con
para en
para entre
tras de

ante de [sic]
bajo de
con hasta
de a

Sanford
1611
7
7

Villar
1651
7

S. Pedro
1769
7
7
7
7

Doerg.
1614

Patn
1614

7
7

Lancelot
1660
7

Sobrino
1697
7

GRAE
1771

GRAE
1796

G.Valds
1798
7

Muoz
1799

Mata
1805

Salv
1830

Noboa
1839

7
7
7

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]


G.Valds
1798
7

de con
de en
de entre
de hacia
de por
en contra de
hasta para
para con
para de
para en
para entre
por de
por entre
por sobre
tras de

7
7
7
7
7
7

Salv
1830

Noboa
1839

7
7

7
7
7

7
7

7
7
7
7

Bello
1847
7

Fdez.Monje
1854

GRAE
1854

GRAE
1858

7
7
7
7

7
7
7
7

7
7
7

7
7
7
7
7
7

G.Salazar
1869
de con
de entre
de hacia
de por
de sobre
en contra de
hasta con
hasta en
hasta por
para con

Mata
1805

7
7

Mz. Lpez
1841
bajo de
de con
de entre
de sobre
en contra de
para con
para de
para en
para entre
por de
por entre
por sin
por sobre
tras de

Muoz
1799

GRAE
1870
7

Pontes
1888

P.Barreiro
1897

Miguel
1901
7
7

7
7
7
7

7
7
7
7
7

91

Jos J. Gmez Asencio

92
G.Salazar
1869
para entre
por de
por entre
por sin
tras de

Benot
1910
de entre
de hacia
de por
de sobre
desde por
en contra de
hasta con
hasta de
hasta en
hasta para
hasta por
hasta sin
hasta sobre
para con
para de
para desde
para en
para entre
para sin
para sobre
por ante
por bajo
por de
por entre
por sin
tras de

GRAE
1920
7
7
7
7
7

GRAE
1870
7
7
7
7
7

F.T.D.
1924

Pontes
1888

P.Barreiro
1897

R. Dgano
1924

Blanco
1926

Miguel
1901

Seco
1930
7
7

7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7

7
7

7
7

Modelo V: Otros modelos formales


A] Combinaciones detectadas:
a escondidas de
a hurtadillas de
a sabiendas de

acerca de
con tal de (+inf.)
extra de

por lo que respecta a


sacando fuera

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

B] Presencia de las combinaciones en los textos segn autores y perodos:


Lovaina
1555
7

a escondidas de
a hurtadillas de
acerca de
sacando fuera

Minsheu
1599
a escondidas de
a hurtadillas de
a sabiendas de
acerca de
sacando fuera

Miranda
1566
7
7
7
7

Wadsw.
1622
7

7
7
7

7
7
7

7
7

Fabre
1626
7
7

Gayoso
1769
7
7

acerca de
por lo que respecta a

Salv
1830
7
7

GRAE
1870
7

Salleras
1876
7

acerca de
con tal de (+inf.)

7
7

Doerg.
1614
7

a escondidas de
acerca de
extra de

Oudin
1597
7

Sanford
1611
7

Correas
1626
a escondidas de
acerca de
sacando fuera

Charp.
1596

Villar
1651
7

Lancelot
1660
7
7

S. Pedro
1769

GRAE
1771

Fdez.Monje
1854
7

Pontes
1888
7

Sobrino
1697
7
7

G.Valds
1798
7
7
7

GRAE
1854
7

Navarro
1901
7

Franc.
1624
7
7
7
7

GRAE
1858
7

Benot
1910
7

GRAE
1920
7

93

Jos J. Gmez Asencio

94

5. SECUENCIA CRONOLGICA (DE A ESCONDIDAS DE: LOVAINA-1555 A


ORILLA DE: ROBLES DGANO-1924),
APARICIONES DE CADA UNIDAD.

VIGENCIA

NMERO

DE

Los cuadros que siguen, por ltimo, reflejan la informacin siguiente:


Primer cuadro:
Primera columna: orden de entrada de las unidades en una gramtica: de la 1
a la 197.
Segunda columna: las 197 unidades en cuestin colocadas segn el orden en
que fueron gramatizadas: desde la primera (a escondidas de en Lovaina-1555)
hasta la ltima (orilla de en Robles Dgano-1924); las aparecidas en un
mismo texto, se presentan por orden (ms o menos) alfabtico.
Tercera columna: texto y fecha de la primera aparicin de cada unidad
(naturalmente, tomando en consideracin el corpus de referencia).
Cuarta columna: texto y fecha de la ltima aparicin de cada unidad (misma
restriccin que en el prrafo precedente).
Segundo cuadro:
Primera y segunda columna: igual que en el anterior cuadro.
Tercera columna: aos en que cada unidad permaneci en vigor en la
tradicin gramatical espaola (se sealan as las locuciones que se han
encontrado en un nico texto).
Columnas cuarta a sptima: nmero de apariciones de cada locucin (en cada
perodo de los tres a que se ha hecho referencia ms arriba, y en total).
Todo ello, salvo error u omisin por mi parte.

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

UNIDAD

PRIMERA
APARICIN

LTIMA
APARICIN

INTRODUCIDAS ENTRE 1555 Y 1697


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

a escondidas de
de la otra parte de
en derredor de
en poder y seoro de
en torno de
junto a
para con
por causa de
sacando fuera
a par de
al derredor de
a cuestas de a costa de
a esta parte de
a hurtadillas de
a hurto de
a la orilla de
a pesar de
a raz de
a redor de
a travs de
a trueque de
a un cabo de
a una parte de
acerca de
al pie de casi
al revs de
al travs de
aparte de
de esta parte de
de este cabo de
en lugar de
en torno a
por amor de
tras de
allende de
riberas de
aquende de
frontero de
fuera de
a sabiendas de
de cara [a]-??
derecho de

Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Lovaina-1555
Villaln-1558
Meurier.1558
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Miranda-1566
Oudin-1597
Oudin-1597
Minsheu-1599
Minsheu-1599
Minsheu-1599
Sanford-1611
Sanford-1611
Sanford-1611

Glez. Valds-1798
Villar-1651
Prez Barreiro-1897
Wadsworth-1622
Robles Dgano-1924
Seco-1930
Seco-1930
Robles Dgano-1924
Sobrino-1697
Texeda-1619
Glez. Valds-1798
Sobrino-1697
Wadsworth-1622
Franciosini-1624
Franciosini-1624
Fabre-1626
Robles Dgano-1924
Sobrino-1697
Lancelot-1660
Seco-1930
Mata-1805
Franciosini-1624
Franciosini-1624
GRAE-1920
Correas-1626
Glez. Valds-1798
Gayoso-1769
Franciosini-1624
Lancelot-1660
Lancelot-1660
GRAE-1920
Doergangk-1614
Sobrino-1697
GRAE-1920
Gayoso-1769
Gayoso-1769
Gayoso-1769
Navarro-1901
F.T.D..-1924
Franciosini-1624
Sanford-1611
Sanford-1611

95

Jos J. Gmez Asencio

96

UNIDAD

43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

en pos de
frontera de
hasta a
ribera de
a costa de
a vueltas de
abajo de
ayuso de
camino [de]-??
de cerca de
de frente de
de yuso de
dems de
desuso de
en derecho de
en frente de
en raz de
en trueque de
a un lado de
al solapo de
alrededor de
a lo largo de
al lado de
ante de
en poder de
vecino de
en presencia de
derredor de
a cabo de
a cargo de
a despecho de
a gusto de
a propsito de
a voluntad de
al contrario de
con achaque de
en vez de
por descuido de
so pretexto de

PRIMERA
APARICIN

LTIMA
APARICIN

Sanford-1611
Sanford-1611
Sanford-1611
Sanford-1611
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Texeda-1619
Franciosini-1624
Franciosini-1624
Franciosini-1624
Fabre-1626
Fabre-1626
Fabre-1626
Fabre-1626
Fabre-1626
Villar-1651
Lancelot-1660
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697

Navarro-1901
Sanford-1611
Sanford-1611
Robles Dgano-1924
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Doergangk-1614
Glez. Valds-1798
Sobrino-1697
Doergangk-1614
GRAE-1920
Doergangk-1614
Correas/Fabre-1626
Navarro-1901
Doergangk-1614
GRAE-1920
Franciosini-1624
Franciosini-1624
Prez Barreiro-1897
Glez. Valds-1798
Fdez. Monje-1854
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Fabre-1626
Pontes-1888
Lancelot-1660
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Sobrino-1697
Benot-1910
Sobrino-1697
Sobrino-1697

INTRODUCIDAS ENTRE 1769 Y 1867

82
83
84

a ms de
a presencia de
adems de

Gayoso-1769
Gayoso-1769
Gayoso-1769

GRAE-1920
Gayoso-1769
GRAE-1920

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

UNIDAD

85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

conforme a
de camino [a]-??
de parte de
en favor de
ms ac de
ms all de
a excepcin de
a fin de
bajo de
cuanto a
para en
en calidad de
en cambio de
en concepto de
en ejercicio de
en opinin de
para entre
a favor de
a la redonda de
a proporcin de
a vista de
al tiempo de
con fin de
con hasta
con ocasin
de a
de con
de hacia
de por
dende a
en atencin a
en comparacin de
en seguimiento de
entre medias de
extra de
para de
para fuera de
por cerca de
por cima de
por de
por entre
por espacio de
por mano de
por medio de
respecto de
a causa de

PRIMERA
APARICIN

LTIMA
APARICIN

Gayoso-1769
Gayoso-1769
Gayoso-1769
Gayoso-1769
Gayoso-1769
Gayoso-1769
San Pedro-1769
San Pedro-1769
San Pedro-1769
San Pedro-1769
San Pedro-1769
GRAE-1771
GRAE-1771
GRAE-1771
GRAE-1771
GRAE-1771
GRAE-1771
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Muoz-1799

Robles Dgano-1924
Glez. Valds-1798
Salv-1830
GRAE-1920
Gayoso-1769
Gayoso-1769
San Pedro-1769
Robles Dgano-1924
Bello-1847
San Pedro-1769
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1796
GRAE-1920
GRAE-1920
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Martnez Lpez-1841
Pontes-1888
Benot-1910
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Noboa-1839
GRAE-1870
GRAE-1920
Seco-1930
Glez. Valds-1798
Fdez. Monje-1854
Glez. Valds-1798
Salv-1830
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
GRAE-1920
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Navarro-1901
GRAE-1920
Robles Dgano-1924
Glez. Valds-1798
Glez. Valds-1798
Fdez. Monje-1854
Seco-1930
Robles Dgano-1924

97

Jos J. Gmez Asencio

98

UNIDAD

131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163

en cuanto a
conforme con
de en
de entre
en busca de
en contra de
en defensa de
en demanda de
en medio de
en persecucin de
en razn de
en representacin de
hasta para
por lo que respecta a
por sobre
respecto a
sin embargo de
tocante a
frente a
a nivel de
al abrigo de
con respecto a
del lado de
en compaa de
en consideracin a
en el nmero de
en orden a
falto de
mediante a
amn de
de sobre
en clase de
por sin

PRIMERA
APARICIN

LTIMA
APARICIN

Muoz-1799
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Salv-1830
Noboa-1839
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
GRAE-1854
GRAE-1854
GRAE-1854
GRAE-1854

F.T.D.-1924
GRAE-1920
Salv-1830
GRAE-1920
GRAE-1920
Benot-1910
Salv-1830
Salv-1830
Robles Dgano-1924
Salv-1830
Salleras-1876
Salv-1830
GRAE-1920
Salv-1830
Bello-1847
GRAE-1920
Robles Dgano-1924
Prez Barreiro-1897
Robles Dgano-1924
Fdez. Monje-1854
Fdez. Monje-1854
Fdez. Monje-1854
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Fdez. Monje-1854
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Martnez Lpez-1841
Fdez. Monje-1854
GRAE-1920
Seco-1930
GRAE-1920
GRAE-1920

INTRODUCIDAS ENTRE 1869 Y 1930

164
165
166
167
168
169
170
171
172

a la manera de
a manos de
con la mira de
con objeto de
en virtud de
por razn de
hasta con
hasta en
hasta por

Gmez Salazar-1869
Gmez Salazar-1869
Salleras-1876
Salleras-1876
Salleras-1876
Salleras-1876
Pontes-1888
Pontes-1888
Pontes-1888

Gmez Salazar-1869
Gmez Salazar-1869
Salleras-1876
F.T.D.-1924
Benot-1910
Salleras-1876
GRAE-1920
GRAE-1920
Blanco-1926

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

UNIDAD

173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197

en pro de
en redor de
junto de
en honor de
a fuerza de
caso de (+inf.)
con el objeto de
con motivo de
con propsito de
con tal de (+inf.)
gracias a
por motivo de
por virtud de
a punto de
desde por
hasta de
hasta sin
hasta sobre
para desde
para sin
para sobre
por ante
por bajo
con el intento de
orilla de

UNIDAD

PRIMERA
APARICIN

LTIMA
APARICIN

Prez Barreiro-1897
Prez Barreiro-1897
Prez Barreiro-1897
Navarro-1901
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
Robles Dgano-1924
Robles Dgano-1924

Prez Barreiro-1897
Prez Barreiro-1897
Prez Barreiro-1897
Navarro-1901
Benot-1910
Benot-1910
F.T.D.-1924
Robles Dgano-1924
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
Benot-1910
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
GRAE-1920
Seco-1930
GRAE-1920
Blanco-1926
GRAE-1920
GRAE-1920
Robles Dgano-1924
Robles Dgano-1924

VIGENCIA
EN AOS

NMERO DE APARICIONES
15551697

17691867

18691930

TOTAL

INTRODUCIDAS ENTRE 1555 Y 1697


1
2
3
4
5
6
7
8

a escondidas de
de la otra parte de
en derredor de
en poder y seoro de
en torno de
junto a
para con
por causa de

243
96
342
67
369
375
375
369

10
2
8
5
7
11
8
1

2
0
1
0
2
5
12
1

0
0
1
0
2
3
5
3

12
2
10
5
11
19
25
5

99

Jos J. Gmez Asencio

100

UNIDAD

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

sacando fuera
a par de
al derredor de
a cuestas de a costa
de
a esta parte de
a hurtadillas de
a hurto de
a la orilla de
a pesar de
a raz de
a redor de
a travs de
a trueque de
a un cabo de
a una parte de
acerca de
al pie de casi
al revs de
al travs de
aparte de
de esta parte de
de este cabo de
en lugar de
en torno a
por amor de
tras de
allende de
riberas de
aquende de
frontero de
fuera de
a sabiendas de
de cara [a]-??
derecho de
en pos de
frontera de
hasta a
ribera de
a costa de
a vueltas de
abajo de
ayuso de
camino [de]-??
de cerca de
de frente de

VIGENCIA

NMERO DE APARICIONES

EN AOS

15551697

142
61
240

8
3
9

0
0
1

0
0
0

8
3
10

131
56
58
58
60
358
131
94
364
239
58
58
354
60
232
203
58
94
94
354
48
131
354
172
172
170
302
325
13

290

313
83
83

184
83

7
4
2
2
7
2
7
4
1
5
2
2
11
7
6
5
3
7
5
7
4
8
2
4
4
2
1
5
3
1
1
5
1
1
1
2
3
1
1
1
2
4

0
0
0
0
0
3
0
0
0
2
0
0
8
0
1
1
0
0
0
7
0
0
8
1
1
1
0
7
0
0
0
2
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0

0
0
0
0
0
8
0
0
1
0
0
0
5
0
0
0
0
0
0
5
2
0
3
0
0
0
1
3
0
0
0
2
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0

7
4
2
2
7
13
7
4
2
7
2
2
24
7
7
6
3
7
5
19
6
8
13
5
5
3
2
15
3
1
1
9
1
1
2
2
3
1
1
1
3
4

17691867

18691930

TOTAL

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

UNIDAD

54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

de yuso de
dems de
desuso de
en derecho de
en frente de
en raz de
en trueque de
a un lado de
al solapo de
alrededor de
a lo largo de
al lado de
ante de
en poder de
vecino de
en presencia de
derredor de
a cabo de
a cargo de
a despecho de
a gusto de
a propsito de
a voluntad de
al contrario de
con achaque de
en vez de
por descuido de
so pretexto de

VIGENCIA

NMERO DE APARICIONES

EN AOS

15551697

306

12
287

301

273
172
228
172
172

237

213

1
2
1
3
5
1
1
1
1
5
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

17691867
0
4
0
0
5
0
4
0
0
4
1
2
2
1
0
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0

18691930

TOTAL

0
2
0
0
2
0
2
0
0
1
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
0
0

1
8
1
3
12
1
7
1
1
10
2
4
3
3
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1

2
0
4
3
0
0
3
0
0
0
4
0
0
1

8
1
12
11
2
2
10
1
1
1
7
3
1
4

INTRODUCIDAS ENTRE 1769 Y 1867

82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

a ms de
a presencia de
adems de
conforme a
de camino [a]-??
de parte de
en favor de
ms ac de
ms all de
a excepcin de
a fin de
bajo de
cuanto a
para en

151

151
155
29
61
151

155
78

151

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

6
1
8
8
2
2
7
1
1
1
3
3
1
3

101

Jos J. Gmez Asencio

102

UNIDAD

96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141

en calidad de
en cambio de
en concepto de
en ejercicio de
en opinin de
para entre
a favor de
a la redonda de
a proporcin de
a vista de
al tiempo de
con fin de
con hasta
con ocasin
de a
de con
de hacia
de por
dende a
en atencin a
en comparacin de
en seguimiento de
entre medias de
extra de
para de
para fuera de
por cerca de
por cima de
por de
por entre
por espacio de
por mano de
por medio de
respecto de
a causa de
en cuanto a
conforme con
de en
de entre
en busca de
en contra de
en defensa de
en demanda de
en medio de
en persecucin de
en razn de

VIGENCIA

NMERO DE APARICIONES

EN AOS

15551697

149
149
149
25
149
149

43
90
112

41
72
122
132

56

32

122

103
122
126

56
132
125
125
90

90
90
80

94

46

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

17691867
7
4
4
2
5
5
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
3
1
2
1
1
2
1
1
1
4
5
1
1
3
3
3
6
3
1
3
2
3
1
1
3
1
1

18691930
2
2
2
0
3
2
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
3
3
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
2
4
0
0
0
2
2
1
2
0
2
2
3
0
0
1
0
1

TOTAL
9
6
6
2
8
7
1
1
2
2
2
1
1
1
2
4
4
4
1
3
1
2
1
1
3
1
1
2
6
9
1
1
3
5
5
7
5
1
5
4
6
1
1
4
1
2

El tratamiento de.() locuciones prepositivas en () gramticas del espaol (1555-1930) [2]

UNIDAD

142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163

en representacin de
hasta para
por lo que respecta a
por sobre
respecto a
sin embargo de
tocante a
frente a
a nivel de
al abrigo de
con respecto a
del lado de
en compaa de
en consideracin a
en el nmero de
en orden a
falto de
mediante a
amn de
de sobre
en clase de
por sin

VIGENCIA

NMERO DE APARICIONES

EN AOS

15551697

90

17
90
94
67
94
13
13
13

13

13
66
76
66
66

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

17691867
1
2
1
2
1
3
3
3
2
2
2
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
2

18691930

TOTAL

0
1
0
0
2
3
1
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
3
3
2

1
3
1
1
3
6
4
5
2
2
2
1
1
2
1
1
1
2
4
5
5
4

1
1
1
2
2
1
2
2
3
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

1
1
1
2
2
1
2
2
3
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

INTRODUCIDAS ENTRE 1869 Y 1930

164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183

a la manera de
a manos de
con la mira de
con objeto de
en virtud de
por razn de
hasta con
hasta en
hasta por
en pro de
en redor de
junto de
en honor de
a fuerza de
caso de (+inf.)
con el objeto de
con motivo de
con propsito de
con tal de (+inf.)
gracias a

48
34

32
32
38

14
14

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

103

Jos J. Gmez Asencio

104

UNIDAD

184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197

por motivo de
por virtud de
a punto de
desde por
hasta de
hasta sin
hasta sobre
para desde
para sin
para sobre
por ante
por bajo
con el intento de
orilla de

[Continuar]

VIGENCIA

NMERO DE APARICIONES

EN AOS

15551697

10

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

17691867
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

18691930
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1

TOTAL
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1

UN REPASO AL CONCEPTO DE NOMBRE PROPIO EN LA


GRAMATICOGRAFA PORTUGUESA DEL SETECIENTOS
MARIA FILOMENA GONALVES
Departamento de Lingustica e Literaturas
Universidade de vora
Apartado 94
7002-554 vora codex
PORTUGAL
filomenagoncalves@sapo.pt
Este trabajo propone un repaso de las clasificaciones de la clase del nombre en la gramaticografa
portuguesa del Setecientos, siglo en que, bajo el influjo del racionalismo/logicismo, se lleva a cabo la
ruptura con el esquema gramatical latino. El anlisis incide sobre todo en la subclase del nombre propio,
como ejemplo de estabilidad y permanencia de una terminologa clsica, pese al cambio de enfoque
gramatical registrado con la llamada gramtica filosfica.
Palabras clave: clases de palabras, nombre propio, gramaticografa portuguesa.
This paper aims to review the classifications of nouns in the Portuguese grammaticography of the 18th
century when, under the influence of rationalism/logicism, there is a break with the Latin grammar
structure.The analysis will focus mainly on the subclass proper nouns, as an example of stability and
permanence of a classical terminology, in spite of the changes in the grammatical approach due to the so
called philosophical grammar.
Key words: word classes, proper nouns;, portuguese grammaticography.

Noms propres sont ceux qui prsentent lesprit des tres


dtermins par lide dune nature individuelle
(Enclyclopdie, 11, 1768: 196)
Estes Nomes...no pertencem propriamente s
Lnguas consideradas como Methodos
vulgares analyticos, e por isso no costumo
ter lugar nos Vocabularios das mesmas.
(Jernimo Soares Barbosa 1822, 114)

1. Punto de partida
En la tradicin gramatical portuguesa se registra, en lo que atae a las clases
de palabras, la misma inconsistencia de criterios clasificatorios que tambin
Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 105-124)

106

M Filomena Gonalves

fue subrayada para la tradicin espaola (Gmez Asencio 1981: 133-141;


1985: 13), como resultado de una mezcla del criterio morfolgico y del
semntico, adems del funcional o sintctico. Lo que aqu se propone es un
repaso a la clasificacin de la clase del nombre y de la subclase del nombre
propio en la gramtica portuguesa del Setecientos, periodo en que, con
extensiones al siglo siguiente1, la perspectiva racionalista, filosfica y
universalista repercute en la manera de conceptualizar el fenmeno del
lenguaje y las lenguas y, por extensin, en la propia concepcin y organizacin
de la gramtica, que pasa a reflejar las operaciones del pensar o razonar. Pese
al intento de romper con la antigua herencia, no siempre la reivindicacin de
un nuevo molde signific una ruptura real y efectiva con la tradicin fundada
en los Griegos y los Latinos. En efecto, buena parte del caparazn gramatical
nombre, sustantivo, adjetivo, verbo, etc. se mantendra pese a los cambios
ideolgicos y conceptuales registrados por los trminos, llegando hasta
nuestros das. A pesar de la estabilidad de la terminologa bsica asociada a la
llamada gramtica tradicional, y que super el paso de las corrientes de
pensamiento gramatical y lingstico, hay que sealar la importancia de los
cambios conceptuales operados en el siglo XVIII, periodo en que la gramtica
fue objeto de disputa entre los gramticos a la vieja usanza y los filosfos.
Bajo la perspectiva racionalista que pregonaban los segundos, en distintas
lneas y soluciones evolutivas, de la gramtica de las lenguas vulgares haba que
entresacar los principios generales y universales del fenmeno del lenguaje,
correspondientes a otros tantos principios del razonamiento humano.
Producida segn esta perspectiva, la gramtica filosfica del siglo XVIII
(Dominicy 1992) se presta, no obstante, en no pocos aspectos, a un anlisis
bajo el tpico de la continuidad o ruptura (terminolgica o conceptual). As lo
sugiere, por ejemplo, la estabilidad de la clasificacin del nombre como
propio o comn a lo largo del tiempo, a pesar de la inestabilidad de los
criterios empleados por los gramticos, lo que de por s justifica que
examinemos tales trminos en el contexto de la gramaticografa del
Setecientos.
Antes de dirigir el foco hacia la gramtica portuguesa del siglo XVIII,
merece la pena resaltar que tampoco las gramticas actuales estn exentas de
disparidad de criterios en funcin de las teoras o corrientes lingsticas,
aunque la distincin entre el nombre comn y el nombre propio sea una de las
1 Esto explica que nuestro corpus gramatical vaya ms all de los lmites cronolgicos del siglo de
la Ilustracin.

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

107

ms estables dentro del cuadro tradicionalmente fijado. El hecho de que esas


gramticas Cunha (1986), Vilela (1999), Mateus (2003), pese a su distinto
cuo terico, no discrepen sustancialmente en cuanto a la naturaleza y al
comportamiento del nombre propio parece ser corroborado por la estabilidad
de esta subclase en la tradicin portuguesa, conforme se intenta demostrar
mediante un repaso a la gramtica del siglo XVIII.
Mucho se ha discutido ya sobre las llamadas clases de palabras, categoras
gramaticales (Coseriu 1987[1955]), partes del discurso o partes de la oracin
(Swiggers 1986), no slo como problema de lingstica general, sino tambin
como tpico central de la construccin de las tradiciones vernculas, sobre
todo en lo que atae a la forma como stas adaptaron o reelaboraron la
herencia metalingstica recibida de la Antigedad. Si es verdad que la mayora
de los metatrminos greco-latinos registraron una evolucin conceptual,
tambin es cierto que una parte de ellos resisti al paso de las corrientes o
teoras lingsticas. Sirva de ejemplo la divisin de los nombres en propios y
apelativos, formulada por Dionisio el Tracio (Neves 1987: 144-145), y que
lleg hasta nuestros das, corroborando la permanencia del acopio
metalingstico clsico, presente an en gramticas de tan distinto molde terico como las mencionadas arriba. Pese a las diferencias conceptuales vase
la distincin entre nombre y sustantivo, por lo general las clasificaciones
de las clases y subclases de palabras suelen mezclar criterios de naturaleza
semntica, morfolgica y sintctica (Vilela 1999: 56), si bien uno de ellos
puede sobresalir o ser predominante. Vilela (1999: 182), por ejemplo,
identifica las clases sustantivo, verbo y adjetivo en funcin del significado
categorial (objeto o sustancia, proceso y propiedad o cualidad,
respectivamente), aunque ste sea bastante abstracto y contenga determinadas
caractersticas categoriales, que en el sustantivo son las siguientes: poseer
gnero gramatical, ser contable, aislable y especificable (Vilela 1999: 53). El
sustantivo denota semntica y gramaticalmente (Vilela 1999: 55) lo objetual,
motivo por el cual, junto con el verbo, es el elemento fundamental de la
construccin sintctica.
Segn una perspectiva ms tradicional, de la que es ejemplo Cunha (1986), el
sustantivo, definido como la palabra con que designamos ou nomeamos os
seres em geral, desde el punto de vista funcional, sirve de sujeto, objeto
directo, objeto indirecto o de agente de la pasiva (Cunha 1986: 177-178).
Basada tanto en la naturaleza como en la funcin denominativa del sustantivo,
segn esta perspectiva tradicional el nombre es clasificable como concreto o

108

M Filomena Gonalves

abstracto y propio o comn, pudiendo ser adems colectivo. A diferencia


del sustantivo comn, cuya denominacin genrica comprende a la totalidad
de los seres o individuos de una especie, el sustantivo propio es una
denominacin especfica o singular2, distincin propuesta ya por Dionisio el
Tracio, al separar la esencia particular (krion) de la esencia comn
(prosegorikn) (Neves 1987: 145). Pero aparte del aspecto funcional, la gramtica
tradicional suele recurrir al aspecto grfico la mayscula como criterio
formal/visual para distinguir el nombre propio del comn.
De linaje generativista, la gramtica de Mateus (2003) confirma la estabilidad
terminolgica en torno al nombre propio y al nombre comn, centrndose en
su comportamiento semntico y morfo-sintctico dentro del sintagma
nominal. Segn aquella gramtica, el nombre propio, que tiene carcter fijo y
nico, es definido como un designador de um nico objecto identificado
pertencente classe dos objectos do universo de referncia relativo a um dado
discurso (Mateus 2003: 213) y se caracteriza por no aceptar variacin de
nmero, ni determinacin o complementos restrictivos (Mateus 2003: 217),
aspecto que, mutatis mutandis, no pas despercibido al Brocense (1995 [1587])
cuando clarifica que los nombres propios no aceptan adjetivos3. Sin embargo,
en portugus, el nombre propio puede admitir un especificador (artculo
definido) siempre que se trate de nombres pertenecientes a la memria
histrico-cultural colectiva (o Joo, o Antonio) o de nombres propios
geogrficos (o Pacfico, a Espanha), y admiten igualmente una
pluralizacin (os Silvas, os Pinto, Vietnames) (Mateus 2003: 214), en
cuyo caso dejan de funcionar como nombres propios (Mateus 2003: 214-215).
En la cuestin de la singularidad de los nombres propios se detendra Harris, autor de Herms:
Les noms dindividus sont pourtant consideres quelquefois avec lide de pluralit, par les
raisons suivantes: 1 Les individus de la race humaine, sont tellement multiplis, mme dans la
plus petite nation, quil seroit difficile dinventer un nouveau nom pour chaque individu qui
vient natre. Au lieu de donner un seul individu le nom de Marc ou dAntoine, il arrive que
ces noms sont communs plusieurs. 2 Comme la famille fait en quelque sorte une petite
espce ou classe part, en sorte que le nom de famille setend toute la parent, comme le nom
spcifique stend tous les individus, cest avec encore plus de raison quon a admis des
pluriels dans les noms propres, comme les Ptolomes, les Scipions, &c. 3 Enfin, la clbrit
quelconque que certains hommes ont attachs leurs noms, en a fait, en quelque sorte, des
appellatifs communs, quon applique tous ceux qui runissent ou paroissent reunir les qualits
des individus qui les ont rendus clebres [] (Harris 1972 [1796]: 44 -45).
3 Segn el Brocense (1995 [1587]: 73): Lo que es propio y singular est hasta tal punto
separado de los dems, que da la impresin de que no puede ser colacionado ni comparado con
otro ninguno. Y si no puede ser comparado, no admite cualidad ni cantidad [].
2

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

109

Si en las tres gramticas arriba mencionadas, sobre todo en Vilela (1999) y en


Mateus (2003), nos hemos encontrado con clasificaciones apoyadas en
parmetros ya empleados en las gramticas antiguas, ms que verdaderas
clasificaciones son, en realidad, listados o enumeraciones, en obediencia al
cuadro terminolgico heredado, hecho subrayado por Gmez Asencio (1985:
14) a propsito de la tradicin espaola, que, segn hemos constatado, debe
aplicarse igualmente a la tradicin gramatical del portugus.
2. Haciendo un repaso
Concientes del peso de la larga tradicin metalingstica de los Antiguos, los
gramticos renacentistas, adems de asumir esa herencia, justificaban la
importancia de los metatrminos clsicos como respaldo a la gramtica
verncula, segn lo testifican las palabras de Barros (1971[1540]: 61):
[] usando dos termos da Grmatica latina cuios filhos ns somos, por nam
degenerar della. E tbem, por que as ienias requerE seus prprios termos per
onde se am de aprEder, como as obras mecanicas instrumentos com que se
fazem, sem os ques, nenha destas cousas se pde entender nem acabar
(Barros 1971 [1540]: 61).

Perteneciente a la metaterminologa clsica, el nombre comprenda en su


mbito tambin la acepcin del adjetivo. Si es verdad que el proceso
conceptualmente diferenciador entre nombre-sustantivo y nombre-adjetivo
ya haba sido establecido en el siglo XI (Rosier 1983: 104-109)4, no es menos
4 Segn palabras de Rosier (1983: 108-109): La distinction substantif/adjectif, effectue sur la
base de deux modes de signifier essentiels moins gnraux, se trouvait auparavant considre
comme un accident du nom, puisquelle tait analyse sous laccident espce []. Daprs
Thurot, la distinction entre nom substantif et nom adjectif est dj bien tablit au XIe sicle et
on la trouve en particulier chez Ablard. []. La distinction substantif/adjectif est dautant plus
aisment reconnue par les Modistes, quls ont pris soin de distinguer entre res praedicamentales
(substance, accident) et modes de signifier; en consquence, les modes essentiels les plus
gnraux, et en particulier le mode de ltant ou de repos (mode matriel) convient
parfaitement, como dfinition, toutes les sortes de noms, alors que la dfinition du nom
comme signifiant la substance chez Priscien rendait difficile la distinction ultrieure entre
substantif et adjectif partir de lopposition substance/qualit. [] Les modes de signifier
spcifique du nom, tablis partir de critres essentiellement smantiques, tmoignent, chez
Thomas dErfurt, de la stabilit de cette opposition substantif/adjectif. Un critre comme celui

110

M Filomena Gonalves

cierto que esa distincin se asentar de manera clara en el siglo XVIII, estando
sus bases tericas perfectamente expuestas en la Encyclopdie ou Dictionnaire des
Arts et des Mtiers (1751-1772), cuyos artculos dedicados al sustantivo, al
nombre5 y al adjetivo (Encycl. 1768; 1770: 497-498), en obediencia a la teora
gramatical procedente del mtodo racional o filosfico, deslindan los
conceptos correspondientes a cada trmino, no sin antes cuestionar las
principales perspectivas registradas a lo largo del tiempo y, en particular, los
recientes debates gramaticales en torno al nombre y al adjetivo. Sin embargo,
en la gramtica verncula renacentista, ste ltimo an era tratado como
calidad del nombre6, conforme se desprende de las palabras del humanista
portugus Joo de Barros:
Ser tambm calidde em o nome: e a distinam per que apartamos o
sustantivo do aietivo. Nome sustantivo chamamos quele que per sy pde
estar: e nam recebe esta palavra, cousa. Nome aietivo, ao que nam tE ser per sy:
mas est em costado ao sustantivo, e pde receber em sy esta palura, cousa,
como quando digo, que fermoso caulo, que bruo touro. Este nome,
fermoso, e bruo, sem aietivos: por que nam podemos dizer fermoso e bruo
sem lhe darmos nomes sustantivo a que se emcostem. E diremos, cousa
fermsa, cousa brua: e nam caualo cousa, touro cousa, por serem sustantivos
que nam recebem em sy outros (Barros 1971 [1540]: 67)

Segn Barros7, en funcin de la Calidade y de la Especia, dos de los


acidentes del nombre, ste era clasificado (Barros 1971 [1540]: 65)

de la dnomination, se trouve divis en trois selon quils sapplique un nom commun


substantif, un nom commun adjectif, ou un nom propre, et cela chez tous les auteurs [].
5 Firmado por Beauze, en l queda trazada la distincin entre sustantivo y adjetivo: [] La
premire & la plus ordinaire division des noms est celle des substantifs & des adjectifs. Mais jai
dja dit un mot (art. GENRE) sur la mprise des Grammairiens cet gard; & javois promis de
discuter ici plus profondement cette question. [] (Encycl., 196).
6 Barros define el nombre como [] aquelle que se declina per csos sem tEpo sinificdo
sempre alga cousa que tEha corpo, ou sem corpo. Que tEha corpo: como, hmE, po, pedra.
Sem corpo, Grmatica, iEcia doutrina (Barros 1971 [1540]: 65).
7 Aunque el portugus no alude a Antonio de Nebrija, que fue sin duda alguna un referencial
vernculo para los gramticos lusos, ambos coinciden en cuanto a los accidentes del nombre.
En efecto, el lebrijano haba identificado seis accidentes del nombre: calidad, especie, figura,
gnero, nmero y declinacin por casos (Nebrija 1990 [1492]: 176). Otro tanto hizo Barros: E

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

111

mediante las oposiciones entre propio/comn, sustantivo/adjetivo y


relativo/antecedente, primitivo/ derivado, comprendendo en ste, adems, a
los patronmicos, posesivos, diminutivos, aumentativos, comparativos,
denominativos, verbales y adverbiales8. Basada en la extensin o cantidad9, la
distincin entre el nombre propio y el comn es una oposicin entre lo
singular/particular y lo genrico, segn se lee en Barros:
Nome prprio, e aquelle que se nam pde atribuir a mais que a ha s cousa:
como este nome. Lisboa, por ser prprio desta cidade, e nam conuem a Roma
() per se dissermos cidade, que e geral nome a todas, em tam ser com.
[]. Assy que com razam duremos nome prprio ser aquelle per que
entEdemos ha s cousa, e com, peloqual entEdemos muitas da quelle
gnero. E por nam ficar confusam E este nome prprio, pois hy muitos
hmes que tem hu mesmo nome, direy a maneira que as gentes teueram
entre sy por se n confundirem seus nomes, tomando apellidos e alcunhas por
esta maneira (Barros 1971 [1540]: 65-66).

A comienzos del siglo XVII, Amaro de Roboredo (1619), un seguidor del


Brocense (1995 [1587]:73; Fernandes 2001; Ponce de Len 2002), inscriba el
cada hum dos Nomes tE estes aidEtes, Calidade, Espeia, Figura, Gnero, Numero, Declina
per casos, dos ques aidEtes ueiamos particularmEte (Barros 1971 [1540]: 65).
8 Pese a la diferencia de nmero Barros refiere ocho, Nebrija, nueve, ambos gramticos
coinciden en cuanto al nombre derivado, a cuyo respecto esclareca Nebrija: Nueve
diferencias & formas ai de nombres derivados: patronimicos, posesivos, diminutivos,
aumentativos, comparativos, denominativos, verbales, participiales, adverbiales (Nebrija 1990
1492]: 179). De stos, en el listado de Barros no figuran los comparativos (Barros 1971
[1540]: 69).
9 A esta forma de concebir la distincin entre nombre propio y nombre comn se refera
despus Jespersen al tratar del vritable sens des noms propres (Jespersen 1971: 76-83). A ese
propsito informa lo siguiente: Linformation que transmettent les noms des objets, cest-dire leur sens, ne reside donc pas dans leur dnotation mais dans leur connotation. Seuls les
noms propres nont pas de connotation, et, au sens strict du terme, ils nont pas de
signification (Jespersen 1971: 82). Aade despus: Linguistiquement parlant, il est imposible
de tracer une ligne de dmarcation rigoureuse entre les noms propres et les noms communs.
Nous avons vu les cas o lon passe insensiblement des premiers aux seconds, mais le cas
inverse est tout aussi frequent. Il y a trs peut de noms propres que ni soint pas en tout ou en
partie des noms communs specialises [] (ibid.). Y concluye Jespersen: [] il y a entre eux
une difference quantitative et non pas qualitative. Un nom connote toujours la ou les
proprites du ou des objets quil dsigne, cest--dire ces proprits du ou des objets qui le
distinguent des autres objets (Jespersen 1971: 83).

112

M Filomena Gonalves

nombre, junto con el verbo, en el mbito de la variacin, una de las cinco


las partes de la gramtica, que lo mismo era decir cinco partes de la
oracin10, anticipndose Roboredo a lo que hara Soares Barbosa (1822: 107),
aunque ste les aadiera una sexta parte, la interjeccin. Roboredo mantiene,
no obstante, la divisin del nombre en sustantivo y adjetivo: empieza por
definir el nombre como la palabra participante de Numero casual com
Genero (Roboredo 1619: 65) para en seguida describir el sustantivo como la
palabra que significa sustancia, ou per modo de sustancia, & sustenta o
Adjectivo na Orao, clasificndolo como comn y propio (o singular),
mientras que el adjetivo es el que se ajunta ao sustantivo, sem o qual entra na
Orao (Roboredo 1619: 66). Apoyada en este nmero de partes del
discurso, tal concepcin de la gramtica iba contra corriente, puesto que
solan ser ocho las partes reconocidas, como en su momento hizo Manuel
lvares11 (1974 [1572]: 108; Ponce de Len 2005), mientras que Snchez de
las Brozas (1995 [1587]: 47-48), despus de desgranar las distintas
enumeraciones hechas por los Antiguos y algunos modernos Nebrija, por
ejemplo, se propone demostrar que, siendo el objetivo del gramtico la
oracin, sta se compone de nombre, verbo y partcula. Este sistema
ternario que dos siglos despus tambin sera propuesto por Bacelar12 (1996
[1587]: 59), un gramtico de linaje filosfico, traduce hasta qu punto la lnea
racionalista vena de lejos, aunque slo frutificara a mediados del siglo XVIII.
2.1. El nombre propio en la gramtica del Setecientos
En efecto, a comienzos de ese siglo, Argote (1725) ya ensalzaba la necesidad
de un cambio en la orientacin de la gramtica para facilitar la enseanza,
fuese de la lengua latina, fuese de la materna, como un anticipo de lo que hara
10 Las otras cuatro partes de la gramtica eran la simple Composio, Derivao (relativa
tambin al nombre y al verbo), la Concordia y la Regencia (que concierne al nombre,
preposicin, verbo, adverbio y figura). Tal concepin de la estructura gramatical reflejaba las
cinco partes de la oracin identificadas por Roboredo: nombre, preposicin, verbo, adverbio
y conjuncin (Roboredo 1619: 65).
11
Atestiguada por centenares de ediciones en distintos pases, sus De Institutione Grammatica libri
tres (1572), tuvo tan larga impronta en la enseanza del latn que lleg a producir toda una saga
de comentadores y, an en pleno siglo XVIII, provoc, en Portugal, una de ms importantes
polmicas en torno a la enseanza de la lengua latina y, asimismo, de la portuguesa (Andrade
1982).
12 Segn Bacelar (1996 [1783]), partidario de la gramtica filosfica o racional, la gramtica tiene
tres partes esenciales: agente (nombre), accin (verbo) y accionado (caso).

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

113

Lobato (1792 [1770]), el primer gramtico oficial de la lengua portuguesa, el


cual, pese al programa terico trazado en la Introduccin de su gramtica,
apoyado en fuentes francesas y algunas castellanas sobre todo el Brocense
pero tambin Caramuel, la gramtica acadmica y Gmez Gayoso (Lobato
1792 [1770]: VII-XV), no rompe con el viejo canon gramatical de los casos
latinos13. Tanto Argote (1725) como Lobato (1792 [1770]) aceptan la divisin
del nombre en sustantivo y adjetivo, aunque para el segundo el nombre
propio sea sustantivo, junto con el apelativo, el colectivo, el aumentativo y el
diminutivo14. Para ambos gramticos, la naturaleza del nombre propio radica
en la individualidad de lo nombrado, es decir, resulta de su extensin, aspecto
que fue asimismo subrayado por el ya citado Bacelar (1996 [1783]: 17), si bien
ste describe la diferencia entre el nombre propio y el comn a partir de la
oposicin entre cierto e incerto15. Subyaciendo ya a la definicin del nombre
propio desde los Antiguos, ciertamente las implicaciones semnticas de la
extensin/restriccin de un nombre no suelen ser discutidas por los
gramticos portugueses, ni an en fechas ms adelantadas, como es el caso de
Lobato y Bacelar, por ejemplo. Mientras tanto, en la Grammaire Gnrale et
Raisonne (1660) de Port-Royal, como despus en la Encyclopdie, se haba
desarrollado una teora del lenguaje que no poda dejar de tener en el nombre
un aspecto central. De hecho, el criterio de la extensin es ampliamente
expuesto en el artculo enciclopdico relativo a nom, en donde se muestra
que la cuestin del nombrar es harto compleja y no exenta de problemas,
como se podr concluir de la siguiente cita:
13 La descripcin de la flexin nominal se basa en la moldura latina de los casos, conforme se
puede concluir de sus palabras: O nome tanto Substantivo, como Adjectivo tem Casos,
Numeros, e Genero. Os casos so seis, a que os Grammaticos, attendendo ao diverso officio,
que cada hum faz, dero o nome, chamando-lhes assim: Nominativo, Genitivo, Dativo,
Accusativo, Vocativo, e Ablativo. Os nomes contm duas vezes todos os sobreditos casos. Nos
primeiros seis denoto, que he huma s a cousa, que significo; e nos segundos, que so muitas
as cousas, que significo []. Aadiendo a pie de pgina: Alguns nomes ha que no tem
todas as propriedades sobreditas, pelo que lhes chamo os Grammaticos anmalos, ou
irregulares [] (Lobato 1792 [1770]: 12-13).
14 Ms escueta, la clasificacin de Argote se restringe a los nombres propios, apelativos y
colectivos (Argote 1725: 20-21).
15 Adems de dividir el nombre en sustantivo concreto y abstracto, Bacelar define tambin a
los apelativos comunes, subdivididos en colectivos, aumentativos y diminutivos. Vase la
distincin entre los propios y los comunes Estes nomes ou so prprios, por significarem
cousas certas, como Portugal; ou appellativos, ou communs; porque represento cousas incertas,
v.g. o reino [](Bacelar 1996 [1783]: 62-63).

114

M Filomena Gonalves

Comme il nexiste que des tres individuels & singuliers, & que les noms
doivent prsenter lesprit des tres dtermins par lide de leur nature; il
semble quil ne devroit y avoir dans les langues que des noms propres, pour
dterminer les tres par lide de leur nature individuelle: & nous voyons
cependant quil y a au contraire plus de noms appelatifs que de propres. Do
vient cette contradiction? Est-elle relle? Nest-elle quapparente? (Encyclop. 11,
196)16.

Firmado por Beauze (1974 [1767]), con las iniciales B. E. R. M., el artculo
nom de la Encyclopdie presenta una definicin del nombre basada en la
naturaleza de los objetos designados o en la manera como el espritu concibe
la naturaleza de los seres (Encycl., 11: 195-196), estableciendo como principal
divisin la existente entre sustantivo y adjetivo17. Trazada en la Grammaire
16 En ese artculo enciclopdico se aade: 1 Sil falloit un nom propre chacun des individus
rels ou abstraits qui composent lunivers physique ou intellectuel; aucune intelligence cre ne
seroit capable, je ne dirai pas dimaginer, mais seulement de retenir la totalit des noms qui
entreroient dans cette nomenclature. [] 2 Lusage des noms propres suppose dja une
connoissance des individus, sinon dtaille & approfondie, du moins trs-positive, trs-prcise,
& la porte de ceux qui parlent, & de ceux qui lon parle. Cest pour cela que les individus que
la socit a intrt de connoitre, & quelle connot plus particulierement, si sont comunment
dsigns par des noms propres, comme les empires, les royaumes, les provinces, les rgions,
certaines montagnes []. Si la distinction precise des individus est indiffrente, on se contente
de les dsigner par des noms appelatifs; ainsi chaque grain de sable est un grain de sable []
(Encyclop., 11, 1768: 196). Algunos de estos argumentos se asemejan a los de James Harris en el
Herms ou recherches philosophiques sur la grammaire universelle, publicado en 1751, pero conocido
gracias a la traduccin francesa de Franois Thurot (1796). Vase la edicin fascmil de esta
ltima (Harris 1972 [1796]).
17 La cuestin es expuesta en los siguientes trminos: La premire & la plus ordinaire division
des noms est celle des substantifs & des adjectifs. Mais jai dja dit un mot sur la mprise des
Grammairiens cet gard; & javois promis de discuter ici plus profondement cette question. Il
me semble cependant que se seroit ici une vritable digression, & quil est plus convenable de
renvoyer cet examen au mot Substantif, o il fera place naturellement. Par rapport la maniere
dont lesprit envisage la nature des tres, on distingue les noms en appellatifs & en propres. Les
noms appellatifs sont ceux qui prsentent lesprit des tres dtermins par lide dune nature
commune plusieurs: tels sont homme, brute, animal, dont le premier convient chacun des
individus de lespece humaine; le second, chacun des individus de lespece des brutes; & le
troisieme, chacun des individus de ces deux especes. Les noms propres sont ceux qui prsentent
lesprit des tres dtermins par lidee dune nature individuelle: tels sont Louis, Paris, Meuse,
dont le premier designe la nature individuelle dun seul homme; le second, celle dune seule
ville; & le troisieme, celle dune seule riviere. [] les noms propres, determinant les tres par

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

115

Gnrale et Raisonne (1660) de Port-Royal18 (GGR), la definicin del nombre


como reflejo de las ideas en el espritu registr desarrollos en distintos cauces
de la gramtica general, sobre todo en la idologie (Schfer 1992), corriente
que tambin conoci representantes lusos, si bien es verdad que las gramticas
portuguesas, marcadas por el eclecticismo, raras veces beben en una nica
fuente terica. As sucedi con Couto e Melo (1818), quien identifica cinco
partes del discurso, entre ellas el sustantivo, entendido como seal de la idea
de sustancia (Melo 1818: 59), y el adjetivo, considerado una seal de la idea de
adjunto. El influjo de la GGR ya antes se dejaba notar en Fonseca (1799),
quien defini las palabras como sinaes do nossos pensamentos (Fonseca
1799: 2), concibiendo el nombre sustantivo como el que significa alguma
substancia corprea, ou espiritual, e que por si s pde subsistir na orao
sem dependencia de alguma outra palavra, que o qualifique (Fonseca 1799:
3), y al sustantivo propio como el que exprime huma ida singular, e
convm unicamente a huma s pessoa, ou cousa (Fonseca 1799: 4-5).
Seguidor de las ideas gramaticales de Beauze, sobre todo en lo que atae al
verbo, y de la teora lingstica de Court de Gbelin, el portugus Sousa (1804)
no hace grandes consideraciones sobre el nombre propio, manteniendo,
adems, la terminologa clasificatoria habitual: nombres propios, apelativos y
abstractos (Sousa 1804: 31). Su escueta definicin del nombre propio es
bastante tradicional y, por lo tanto, no se detiene en las implicaciones
semnticas del concepto19. Lo mismo se puede decir de Silva (1806), cuya
definicin de nombre, pese al inters de otros aspectos de su doctrina, se
une nature individuelle, & ne pouvant convenir qu un seul individu, ont ltendue la plus
restrainte quil soi possible de concevoir, & consquemment la comprehension la plus complexe
& la plus grande (Encyclop., 11, 1768: 196).
18 All puede leerse lo siguiente: Nous avons deux sortes dides, les unes qui ne nous
representent quune chose singuliere; comme lide que chaque personne a de son pere & de la
mere, dun tel amy, de son cheval, de son chien, de soy-meme, &c. Les autres qui nous en
represente plusieurs semblables ausquels cette ide peut galement convenir, comme lide que
jay dun homme en general, dun cheval en general, &c. Les hommes ont eu besoin de noms
differents pour ces deux diferentes sortes dides. Ils ont appell noms propres ceux qui
conuiennent aux ides singulieres []. Et ils ont appell noms generaux, ou appellatifs ceux qui
signifient les ides communes []. Ce nest pas quil narriue souuent que le nom propre ne
conuienne plusieurs [] mais ce nest que par accident, parce que plusieurs ont pris un
mesme nom. Et alors il faut y adjoter dautres noms qui le determinant, & qui le font rentrer
dans la qualit de nom propre [] (Arnauld 1660: 35-36).
19 Chamo-se nomes Proprios, ou individuaes aqueles que exprimem huma pessoa ou coiza
certa e determinada assim como: Pedro, Lisboa (Sousa 1804: 31).

116

M Filomena Gonalves

caracteriza por una sealable neutralidad en contraste con su declaracin de


principios filosficos y, asimismo, con las fuentes tericas Herms, de James
Harris por ejemplo aducidas en distintos puntos de la gramtica20. En otra
lnea, para Ferreira (1819: 10) el nombre sustantivo es huma palavra que
exprime hum objecto fsico, ou metafsico, en que lo fsico es todo cuanto
sea capaz de impresionar los sentidos, mientras que lo metafsico, o
abstracto es hum ente de que no podemos conhecer mais que a
existencia. Aunque cambie el enfoque o este registre distintas modulaciones,
contempladas en la gramtica filosfica o general, la divisin del
sustantivo en Proprio, Commum o Appellativo, Diminutivo,
Augmentativo, Colletivo e Partitivo se encuentra estabilizada. La definicin el
nombre propio no deja margen para dudas en cuanto a la filiacin ideolgica
de la gramtica de Ferreira:
Substantivo Proprio he o que designa hum s ente fisico, ou metafisico,
chamado de outro modo Individuo, como: Joo, Lisboa, Tejo []. Chama-se
Individuo hum ente que no pde dividir-se em outro elle mesmo, sem deixar
de ser o que he. Substantivo Appellativo ou commum, he o que designa os
individuos que tem entre si certas qualidades communs a todos, como: homem,
fera, animal [] (Ferreira 1819: 10).

Tal como ya se seal a propsito de otros tpicos gramaticales del periodo


del llamado iluminismo lingstico (Gonalves 2006), tambin en el intento
de fijar criterios para identificar las clases de palabras, las obras de Barbosa
(1807; 1822) presentan ms calado terico. En efecto, el gramtico propone
tres criterios que permiten reconocer a las Partes Elementares del discurso,
asunto en que los dems gramticos portugueses no suelen detenerse, aunque
aludan a la discrepancia numrica registrada entre los autores. Para Barbosa
(1822: 106), aquellos tres criterios son la simplicidad, la necesidad y la
pertinencia funcional21. Tambin la doctrina relativa a la clase del nombre
20 Nomes so as palavras, com que indicamos as coisas, que existem, por si, v.g. casa, pomo,
homem; ou as qualidades, que representam como existindo sobre si [] (Silva 1806: 18).
21 Sobre tales criterios, lanse las palabras de Barbosa (1822: 106): 1 que seja Simples e
Irresoluvel, quero dizer, que a sua expresso no contenha em si clara ou implicitamente outras
palavras, pelas quaes se possa resolver, e explicar; antes pelo contrario, nella se venho a
resolver todas a expresses compostas, ainda que primeira vista pareo simples. 2 Que seja
necessaria e indispensavel enunciao dos nossos pensamentos, e de tal sorte que no haja

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

117

muestra el calado terico de la gramtica de Barbosa, quien explicita ms y


mejor el concepto y las implicaciones de su clasificacin (Barbosa 1822: 114137), lo que corrobora que, no en vano, es por excelencia el representante del
filosofismo gramatical portugus (Gonalves 2006).
As, en lo que atae al nombre, Barbosa (1822: 107) parte de la idea de que
los sustantivos, al ser objectos dos nossos discursos para se combinarem e
compararem (Barbosa 1822: 107), expresan las ideas principales22, mientras
que el adjetivo corresponde a las accesorias, y, por lo tanto, al no ser
conmutables, no pertenecen a la misma especie, al contrario de lo defendido
por la mayora de los gramticos. A la luz de la orientacin racionalista que
pauta el gramtico, al nombre, como a todos los problemas lingsticos, se
debera aplicar um mtodo analtico, semejante al del clculo, lo que
determina la distincin entre palabras nominativas y palabras combinatorias o
conjuntivas (Barbosa 1822: 106). Por otra parte, Barbosa es uno los pocos
autores del gramaticalismo filosfico, si no el nico, en contrastar la
perspectiva tradicional, segn la cual el sustantivo y el adjetivo pertenecan a
una misma clase de palabras el nombre, con la nueva perspetiva, que en
ellos pasa a ver dos clases distintas porque expresan ideas distintas. Pero
adems Barbosa tambin aduce la conmutacon como criterio para la
distincin funcional del sustantivo y del adjetivo, ya que el segundo, aunque
modifique, explique, determine o restrinja al primero (Barbosa 1822: 109), no
lo puede reemplazar:
Alem disto nenhum dos nomes, Substantivo, e Adjectivo, pode trocar hum
com o outro estas duas funces, que lhes so propias a cada hum; tanto assim
que para o Adjectivo poder ser sujeito de huma proposio, he necessrio
substantival-o por meio do Artigo; e para o Substantivo poder fazer as vezes
de attributo na mesma proposio, he precizo adjectival-o, ampregando-o sem
Artigo, nem Determinativo algum que o individue (Barbosa 1822: 108).

lingua alguma, que a no tenha. 3 Que exercite no discurso huma funco essencialmente
differente das exercito as outras Partes Elementares do mesmo; e tal que no possa ser
exercitada por nenhuma dellas. Esta funco, bem se ve que no pde ser outra seno a de
caracterizar e propor as differentes espcies de ideas, que entro no painel do pensamento, e as
differentes espcies de relaes, que as unem para dellas fazeres, hum todo Lgico.
22 Esta idea parece reflejar la expuesta en el Herms de Harris (1972 [1796]: 41): Les substantifs
sont tous les mots principaux que signifient des substances consideres comme telles.

118

M Filomena Gonalves

Sin embargo, ni las cuestiones de combinatoria ni la naturaleza de las


sustancias o cualidades fsicas sirven para la definicin del Nome
Substantivo, puesto que sta se asienta nicamente en la funcin
(ministerio). As, el sustantivo es definido como palabra esencial, mientras
que el adjetivo es palabra accesoria y dependiente:
[] he hum nome, que exprime qualquer couza como subsistente por si
mesma, para poder ser sujeito da orao, sem dependencia de outra.
E o Adjectivo, he hum nome, que exprime huma couza como accessoria de
outra para ser sempre o attributo de hum sujeito claro, ou occulto, sem o qual
no pode subsistir (Barbosa 1822: 115).

En cuanto a la clasificacin del Nombre Substantivo, al proponer la


distincin entre propio23 y comn (o apelativo)24, Barbosa, sin dejar de estar
en sintona con la doctrina gramatical de Beauze en su artculo enciclopdico,
ampla las subclases aducidas por los gramticos portugueses de la misma
poca, distancindose de ellos por no mezclar criterios de distinta naturaleza,
como el semntico (significado)/sintctico (combinacin) y el formal
(modificacin del significante). Presentado por separado, en el ltimo criterio
estriba, por un parte, la distincin entre los sustantivos primitivos y los
dirivados (Barbosa 1822: 119) y, por otra, los sustantivos aumentativos y los
diminutivos, basados todos en modificaciones formales del sustantivo, adems
de los colectivos25 y los compuestos26, basados todos ellos en modificaciones
formales del sustantivo. La detallada doctrina relativa a los nombres apelativos
23 Es definido como [] aquelle, que convem so a huma pessoa, ou couza [] (Barbosa
1822: 115).
24 Entre los nombres comunes distingue los universales o analogicos (apelativos fsicos o
apelativos morales), que son nombres de clases que los individuos atribuyen a ciertos gneros y
especies, y los parciales o modales, que exprimen una sola cualidad, aunque sta sea comn
a muchos individuos, dividindose en abstractos y concretos (Barbosa 1822: 116-117).
25 A estos los subdivide en geraes, que pueden ser indeterminados (Nao, Povo,
Rebanho) o determinados (Novena, Dezena, Vintena, Milho), y partitivos, que a
su vez son distributivos (Metade, Tero) o proporcionales (Dobro, Quadruplo)
(Barbosa 1822: 122).
26 Poco tratada en la gramaticografa portuguesa hasta mediados del Ochocientos, la
composicin adquiere en Barbosa una nueva pertinencia, pues presenta las distintas
posibilidades de este proceso (Barbosa 1822: 122-123). Importa resaltar que, por entonces, el
guin an no constitua, en portugus, una marca formal/visual de la composicin lxica.

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

119

o comunes contrasta, en cuanto a extensin y profundidad, con la referente al


nombre propio, si bien tal diferencia no es de extraar si se tiene en cuenta
que para Barbosa esta subclase del nombre, debido a su especificidad, no
debera tener cabida en las lenguas como mtodos analticos y, por lo tanto,
tampoco cabra en la nomenclatura27 lexicogrfica, salvo en los diccionarios
histricos. Que esta idea estaba en el cerne de la dotrina del gramtico lo
prueba la insistencia en esa idea, expuesta en 1807 y 1822, conforme podr
leerse ms abajo:
Os nomes Proprios verdadeiramente no pertencem s Lnguas, como
methodos analyticos, e instrumentos do discurso; nem per consequencia sua
Grammatica, e Diccionario; os Appellativos sim, que so huns nomes geraes,
que exprimem huma natureza cmua a muitos; e huns nomes de classe, que
comprehendem muitos individuos da mesma espcie. Sendo pois huns
resummos das qualidades individuaes dos objectos; comprehendem em si
virtualmente todos os adjectivos, que as especifico, e vem assim a formar as
noes geraes, que so as que servem de Meios termos aos raciocionio (Barbosa
1807: 5).
Se a cada individuo, ou couza se dse hum nome prprio; sendo os
indivduos infinitos, e mais que as areias do mar; seria precizo huma infinidade
de nomes; a qual mesmo de nada aproveitaria; assim por ser incomprehensivel,
como porque nada adiantaria nossos conhecimentos. Pois, dependendo estes
da analyse e comparao dos objectos; os nomes proprios serio os mais
improprios para isso, por presentar aos indivduos sem relaes communs e
geraes, que so os mananciaes dos conhecimentos humanos.
Estes Nomes por tanto no pertencem propriamente s Lnguas
consideradas como Methodos vilgares analyticos, e por isso no costumo ter
27 En el artculo enciclopdico sobre el nombre, Beauze tambin se refera a los problemas
decurrentes de la infinidad de nombres propios y, por lo tanto, de su nomenclatura: Sil falloit
un nom propre chacun des individus rels ou abstraits qui composent lunivers physique ou
intellectuel; aucune intelligence cr ne seroit capable, je ne dirai ps dimaginer, mais seulement
de retenir la totalit des noms qui entreroient dans cette nomenclature. Il ne faut quouvrir les
yeux pour concevoir quil sagit dune infinit relle []. Aadiendo despus: Si la distinction
precise des individus est indiffrente, on se contente de les designer par les noms appellatifs;
ainsi chaque grain de sable est un grain de sable (Encyclop., 11, 1768: 197), chaque perdrix est un
perdrix, chaque toile est une toile, chaque cheval est un cheval &c. voil lusage de la socit
nationale, parece que son intret ne va plus loin. Mais chaque societe particuliere comprise dans
la nationale a ses interts plus marqus & plus dtaills; la connoissance des individus sune
certaine spece y est plus necessaire; ils ont leurs noms propres dans le langage de cette socit
particuliere [] (Encyclop., 11, 1768: 196-197).

120

M Filomena Gonalves

lugar nos Vocabulrios das mesmas; mas no nos Diccionarios Historicos, e das
Artes, aos quaes pertencem. No das Lnguas entro s os noms Appellativos,
os Adjectivos, os Verbos, e mais partes da Orao, que so as nicas que
servem para decompor os seres individuaes e compostos en as suas ideas
simples a fim de ser poderem comparar, e recompor depois (Barbosa 1822:
115-116).

En cuanto al origen lingstico y filosfico de los nombres propios, en la


lnea de lo que Gmez Asencio (1985: 53) coment a propsito del gramtico
espaol Gonzlez de Valds, aquellos provienen de los nombres comunes o
apelativos, cuya antigedad (si no procedencia) parece proponer el gramtico
portugus:
Pode-se dizer quer todos os Nomes Proprios no foro na sua origem seno
nomes Appellativos, e communs, como se v em quasi todos os nomes
Proprios Hebraicos, Gregos, e Romanos, e ainda nos nossos, que sendo
communs a muitas pessoas e couzas, somos obrigados a individua-los com os
Sobrenomes, Appellidos, e outros caracteres, que os especifiquem (Barbosa
1822: 116).

A ese proceso de transferencia del comn al nombre propio alude ms


adelante:
Tem no Singular 1 os nomes proprios; como Cesar, Cicero, Scipio, Lisboa &c.
Se s vezes dizemos os Csares, os Ciceros, os Scipies; e bem assim se algumas
terras tem nomes Pluraes, como Abrantes, Alafes, Alagoas, Alcacevas, Alhos-vedros
&c.; ou he porque de propios se fazem communs, ou porque de communs que
ero, se fizero proprios, e por isso so singulares com terminao plural
(Barbosa 1822: 132).

Sin embargo, en lo que atae a la pluralizacin de los nombres propios,


Silva (1806)28, que parece haber bebido en la fuente de Harris (1972 [1796]),
le lleva la palma a Barbosa.
28 Lese lo que explica Silva (1806: 19): Os nomes, e appellidos inidviduaes no tem plural,
seno quando pertencem aos de uma famlia, v. g. os Almeidas, Albuquerques; ou por figura se do

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

121

3. Reflexin (in)conclusiva
Hecho un repaso del concepto del nombre propio como subclase del
nombre en la gramaticografa portuguesa del Setecientos, los datos
examinados parecen indicar que las definiciones propuestas por los gramticos
del corpus se fundan sobre todo, ms que en cualquier otra, en una teora de la
significacin, puesto que la mayora de ellos (Argote 1725; Lobato 1792
[1770]; Fonseca 1799; Sousa 1804; Melo 1818; Ferreira 1819; Barbosa 1822)
refiere que el nombre propio significa, expresa o manifiesta la idea de una sola
persona. La teora de la conveniencia, presente en pocas anteriores vase el
ejemplo de Barros (1972 [1540]), parece haber sido relegada a un segundo
plano por el influjo de las ideas racionalistas o filosficas sobre la concepcin
del fenmeno del lenguaje, de las lenguas, de la propia gramtica, y, por lo
tanto, de las clases de palabras.
Pese a las explicaciones aducidas respecto de la especificidad del nombre
propio en cuanto subclase del nombre, marcando su singularidad, lo cierto es
que en la gramtica filosfica no se plantea una verdadera teora de la
conveniencia de esos nombres ni tampoco una verdadera teora respecto de su
origen, ya que nicamente Barbosa atiende a la cuestin gentica, aunque sin
gran profundizacin.
Merece la pena asimismo subrayar que este repaso por la gramaticografa
portuguesa del Setecientos ha demostrado que, no obstante los cambios
ideolgico-conceptuales registrados por el metalenguaje gramatical, y a pesar
de las significativas variaciones sealables en las clasificaciones presentadas
por los gramticos, los trminos heredados nombre propio, nombre comn
o apelativo, nombre concreto, nombre abstracto, nombre colectivo, etc.
estn fijados por una tradicin que trasciende y supera el paso de las corrientes
ideolgicas, llegando en muchos casos hasta nuestros das, conforme fue
posible atestiguar en tres gramticas contemporneas de distinto trasfondo
terico.
Por ltimo, una simple nota para esclarecer que el repaso efectuado en las
pginas precedentes no tiene ms pretensin que enhebrar algunos datos
relativos a la gramtica filosfica del siglo Ilustrado, periodo crucial de la
gramaticografa y gramatologa portuguesas, a modo de esbozo para un
a sujeitos, que tem qualidades, ou nomes semelhantes, v. g. D a terra Lusitana Scipies, Csares,
Alexandros, e Augustos: as duas Vianas, &c.

M Filomena Gonalves

122

estudio posterior, necesariamente ms amplio y profundo, sobre la


terminologa gramatical, y del que se puedan extraer verdaderas conclusiones
en lo que atae a la construccin/evolucin de aquella terminologa. Asunto
de sumo inters, la cuestin terminolgica ha salido a la palestra, en Portugal,
debido a la reciente aprobacin de una nueva terminologa lingstica para la
enseanza bsica y secundaria (TLEBS), suscitando una interesante polmica
entre lingistas de distintas lneas o modelos. Parece, pues, que la cuestin de
la fijacin / sustitucin de los trminos, sean gramaticales, sean lingsticos, en
sentido lato, adquiere en tal contexto una importancia renovada, incluso desde
el punto de vista historiogrfico.

BIBLIOGRAFA
LVARES, M. (1974 [1572]): De Institutione Grammatica libri tres, fac-smile da edio de
1572 com intr. do Dr. J. Pereira da Costa. Lisboa, Junta Geral do Distrito
Autnomo do Funchal.
ANDRADE, A. A. B. de (1982): Contributos para a histria da mentalidade pedaggica
portuguesa. Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
ARGOTE, J. C. de (1721): Regras da Lingua Portugueza, espelho da Latina, ou disposia para
facilitar o ensino da lngua Latina pelas regras da Portugueza []. Lisboa Occidental, Na
Offficina da Musica.
ARNAULD, A. & Cl. LANCELOT. (1660): Grammaire gnrale et raisonne. Paris, Chez
Pierre Le Petit.
AUROUX, Sylvain (1979): La smiotique des Encyclopdistes. Paris, Payot.
BARROS, J. de (1972 [1540]): Grammatica da Lingua Portuguesa. Lisboa, Luis Rodriguez.
BACELAR, B. de L. e M. (1996 [1783]): Gramtica Filosfica da Lngua Portuguesa [].
Reproduo fac-similada da edio de 1783 com introduo e notas pelos
Acadmico Correspondente Amadeu Torres. Lisboa, Academia Portuguesa da
Histria.
BARBOSA, J. s. (1807): As duas lnguas ou Grammatica Philosophica da Lngua Portuguesa,
comparada com a Latina, para ambas se aprenderem ao mesmo tempo. Coimbra, Na Real
Impresso da Universidade.
BARBOSA, J. S. (1822): Grammatica Philosophica ou Grammatica Geral da Lingua Portugueza.
Lisboa, Na Imprensa da Academia.

Un repaso al concepto de nombre propio en la gramaticografa portuguesa del setecientos

123

BEAUZEE, N. (1974 [1767]): Grammaire gnrale, ou Exposition raisonne des elements


necessaires du langage pour servir de fondement ltude de toutes les langues, Paris, 2 vols.
Ed. facsmil, introd. Por B. Bartlett, Stuttgard-Bad Cannstatt, Friedrich Fromann
Verlag.
COSERIU, E. (1987 [1955]): Sobre las categorias verbales en Gramtica, semntica,
universales. Madrid, Gredos, 50-79.
CUNHA, C. & L.F.L. CINTRA, (1986): Nova gramtica do portugus contemporneo, 3 ed.
Lisboa, S da Costa.
DIDEROT & DALEMBERT (1751-1772): Encylopdie ou Dictionannire des Sciences et des
Mtiers par une Socit de Gens de Lettres mis en ordre et publi para Mr***, 35
vols. Neufchastel: Chez Samuel Faulche & Compagnie, Librairires & Imprimeurs.
DOMINICY, M. (1992): Le programa scientifique de la grammaire gnrale, en S.
Auroux, Histoire des ides linguistiques, t. 2. Lige, Mardaga, 424-441.
FERNANDES, M. G. S. (2002): Amaro de Roboredo, um Pioneiro nos Estudos Lingusticos e na
Didctica das Lnguas. Vila Real, Universidade de Trs-os-Montes e Alto Douro
[dissertao de Doutoramento policopiada].
FREIRE, A. (1964): A Gramtica Latina do Padre Manuel lvares e seus
impugnadores, en As Grandes Polmicas Portuguesas, I. Lisboa, Editora Verbo, 333389.
FONSECA, P. J. (1799): Rudimentos da Grammatica Portugueza, Cmmodos instruco da
Mocidade, e confirmados com selectos exemplos de bons Autores. Lisboa, na Off. de Simo
Thaddeo Ferreira.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1981): Gramtica y categorias verbales en la tradicin espaola (17711847). Studia Philologica Salmanticensia, Anejos, Estudios 5. Salamanca, Ediciones
Universidad de Salamanca.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1985): Subclases de palabras en la tradicin espaola (1771-1847).
Studia Philologica Salmanticensia, 13. Salamanca, Ediciones Universidad de
Salamanca.
GONALVES, M. F. (1996): Iluminismo e pensamento lingustico em Portugal: o
exemplo das gramticas filosficas en VII Congrs de Lingstica General, del 18 al
21 dabril de 2006. Barcelona, Edicins de la Universitat de Barcelona, 18 pp.
[CDrom ISBN: 84-475-2086-8].
HARRIS, J. (1972): Herms ou recherches philosophiques sur la grammaire universelle. Traduction
et remarques par Franois Thurot (1796), Edition, introduction et notes par Andr
Joly. Genve-Paris, Librairie Droz.
JESPERSEN, O. (1971): La philosophie de la grammaire. Trad. de langlais par Anne-Marie
Lonard, Prf. dAntoine Culioli. Paris, Les Editions de Minuit.
LOBATO, A. J. dos R. (1792 [1770]): Arte da Grammatica Portugueza., 3 impr. Lisboa, Na
Regia Officina Typografica.
MATEUS, M. H. M. et al. (2003): Gramtica da Lngua Portuguesa, 5 ed. revista e
aumentada. Lisboa, Caminho.

124

M Filomena Gonalves

MELO, J. C. do C. e (1818): Gramtica filosfica da linguagem portuguza. Lisboa, Na


Impresso Regia.
NEBRIJA, A. (1999 [1492]): Gramtica de la lengua castellana. Estudio y edicin de
Antonio Quilis. Madrid, Editorial Centro de Estudios Ramn Areces.
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2002): O Brocense na teoria gramatical portuguesa no
incio do sculo XVII, Revista da Faculdade de Letras. Srie Lnguas e Literaturas, 19,
499-507.
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2005): Aproximacin a la obra de Manuel lvares. Edicin
Crtica de sus De Institutione grammatica libri tres. Madrid, Servicio de Publicaciones
de la Universidad Complutense. CDRom.
ROBOREDO, A. de (1619): Methodo grammatical para todas as lnguas. Lisboa, Pedro
Craesbeeck.
NEVES, M. H. de M. (1987): A vertente grega da gramtica tradicional. So Paulo, Editora
HUCITEC/Editora da Universidade de Braslia.
ROSIER, I. (1983): La grammaire spculative des modistes. Lille, Presses Universitaires de
Lille.
SNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1995 [1587]): Minerva o De Causis Linguae Latinae, Libri I,
III, IV (Introduccin y edicin E. Snchez Salor) Liber II (Edicin C. Chaparro
Gmez). Cceres, Institucin Cultural El Brocense/Universidad de Extremadura.
SCHFER, B. (1992): Contribution la grammaire idologique au Portugal, en B.
Schlieben-Lange, H. D. Drxler, F. J. Knapstein, E. V. Duffy, I. Zollna (Hg),
Europische Sprachwissenschaft um 1800. Methodologische und historiographishe Beitrge zum
Umkreis der idologie, Band 2. Mnster, Nodus Publikationen, 101-117.
SILVA, A. de M. (1806): Epitome da grammatica portugueza. Lisboa, Off. de Simo
Thaddeo Ferreira.
SOUSA, M. D. de (1804): Gramatica portugueza ordenada segundo a doutrina dos mais celebres
gramaticos conhecidos, assim nacionaes como estrangeiros []. Coimbra, Na Real Imprensa
da Universidade.
SWIGGERS, P. (1986): Mot et parties du discours dans la grammaire franaise aux
XVIIe et XVIIIe sicles, en P Swiggers y W. Van Hoecke (dir.), Mot et parties du
discourse / Word and Word classes /Wort und Wortarten [avec coll. A. Martinet, R. H.
Robins, W. P. Schmid. Leuven, Peeters Leuven-Paris/ Leuven University Press,
38-74.
VILELA, M. (1999): Gramtica da Lngua Portuguesa, 2 ed. Coimbra, Almedina.

DEL GNERO DERIVATIVO AL GNERO FLEXIVO


MARGARITA LLITERAS
Universidad de Valladolid
Facultad de Filosofa y Letras
Departamento de Lengua Espaola
Plaza del Campus Universitario s/n
47011 Valladolid
lliteras@fyl.uva.es
El anlisis historiogrfico muestra que la codificacin lxica y gramatical de los nombres que designan
personas ha experimentado un profundo reajuste en la poca contempornea. Hasta mediados del siglo
XIX se asume que el sustantivo, a diferencia del adjetivo, es invariable a la flexin de gnero. Durante
siglos, las terminaciones de gnero del sustantivo se interpretaron como desinencias derivativas. En
contraste con el gnero flexivo del adjetivo, el gnero derivativo forma nuevas unidades lxicas que se
registran en entradas diferentes del diccionario.
Palabras claves: Historiografa lingstica espaola., Gnero, Lxico y Gramtica.
The historiographical analysis shows that the lexical and grammatical codification of nouns designating
persons has experimented a deep readjustment in the contemporary era. It is assumed, until the middle of
the 19th Century, that the substantive, unlike the adjective, is invariable to gender inflection. For many
centuries, gender endings of the substantive were interpreted as derivative endings. In contrast to the
inflectional gender of the adjective, the derivative gender creates new lexical units registered as different
dictionary entries.
Key words. Spanish Linguistic Historiogrphy, Gender, Lexicon and Grammar.

1. Los nuevos sustantivos variables


Desde hace apenas medio siglo comienza a generalizarse en la gramtica del
espaol la descripcin de una clase de sustantivos que admiten lo que por
entonces empezaba a denominarse mocin o alternancia o flexin de
gnero. Se trata de los sustantivos llamados variables del tipo maestro y maestra,
unas formas que comparten entrada en el diccionario acadmico solo desde la
20 edicin de 1984. Esta clase de palabras, sin embargo, carece de
precedentes en la tradicin gramatical espaola. De los nombres variables no
dieron cuenta los gramticos de pocas anteriores ni en la clasificacin de los
sustantivos segn el gnero ni en el examen de las propiedades de cada clase
ni siquiera en los ejemplos. Efectivamente, al margen de los trminos de
Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 125-148)

126

Margarita Lliteras

parentesco (del tipo hijo, hija; abuelo, abuela, etc.) y de otros pocos sustantivos
de relacin entre personas (como alumno, alumna; compaero, compaera), los
sustantivos variables constituyen probablemente el fenmeno neolgico ms
expansivo del siglo XX. El Esbozo de la Academia adverta la novedad y al
mismo tiempo dejaba constancia a pie de pgina de sus inslitos orgenes. As,
a propsito de parejas como abogado, abogada; bibliotecario, bibliotecaria; catedrtico,
catedrtica; ministro, ministra, se dice: La mocin es heredada, pero ha alcanzado
extraordinario desarrollo en espaol. Y en nota se seala: Es rara en latn
fuera de los temas en -a: clienta, hspita (RAE 1973: 2.2.6b).
En esa misma dcada, la Gramtica de Alcina y Blecua (1975: 3.2.2.2b)
dejaba constancia de la novedad que por entonces representaba la expresin
del gnero por mocin en los nombres de persona para aportar informacin
exclusivamente sobre el sexo. Al mismo tiempo, los autores advertan de que,
como todo cambio, tambin este da lugar a importantes fluctuaciones:
La promocin constante de la mujer a cargos que hasta ahora eran privativos
del hombre, autoriza y justifica las formaciones en -a de que antes no tena
necesidad la lengua. En el uso actual, hay por parte de los hablantes cultos
cierta reserva en el uso de estos femeninos.

La expansin de un nuevo paradigma de sustantivos variables exiga cambiar


el diccionario y cambiar tambin la gramtica del espaol. El diccionario,
porque por primera vez los lexicgrafos deban decidir entre una nica
lematizacin en un mismo artculo de formas sustantivas dobles, con
terminaciones del masculino y del femenino, o bien la lematizacin en dos
artculos diferentes, uno para el sustantivo femenino y otro para el masculino,
como hasta entonces vena practicndose, y tambin deba distinguirse con
precisin los sustantivos variables de los invariables y todos estos, a su vez, de
los adjetivos. En otros trminos, corresponde al diccionario la correcta
lematizacin de abad y abadesa, cliente y clienta, juez y jueza o infante e infanta, lo
que supone no solo decidir entre una o dos entradas sino tambin atender a la
adecuada marcacin gramatical con las informaciones de comn o bien de
masculino y femenino para un mismo lema variable o solo masculino en
unos casos y solo femenino en otros codificados como invariables, de
acuerdo con el uso general del espaol. Tambin debe resolver el diccionario
si petimetre y barbero son sustantivos invariables o variables. Depende, en fin,
asimismo de decisiones lexicogrficas la incorporacin de lemas sustantivos

Del gnero derivativo al gnero flexivo

127

(todava hoy ausentes) como facinerosa, auditora, desertora o entrevistada, entre


otras palabras, en el listado junto a facineroso, auditor, desertor y entrevistado,
respectivamente, o tal vez en artculos diferentes.
Pero con todo, tan delicados como estos o ms son los cambios
gramaticales, cuyo estudio constituye el objeto fundamental de la historia de la
gramtica espaola. De hecho, las diferencias lxicas entre dos sustantivos
invariables, uno de cada gnero (como monje y monja o asistente y asistenta) y un
sustantivo variable de dos terminaciones (como nene, na o esposo, sa) se
manifiestan tambin en el comportamiento gramatical. Por primera vez, los
gramticos deban hacer frente a una nueva categora gramatical de sustantivos
que obligaba, como mnimo, a modificar la definicin gramatical del gnero y
a reordenar la clasificacin general de los nombres sustantivos y adjetivos. Por
primera vez, los gramticos comenzaban a observar que bajo unas mismas
desinencias de gnero se esconden dos procesos morfolgicos diferentes: uno,
el de monje, monja, el nico que se describa en las gramticas desde Nebrija, es
de tipo lxico o ms exactamente de tipo derivativo; pero el otro, el de
maestro, maestra, el que ahora corresponda descubrir en la gramtica sincrnica,
es de tipo gramatical o mejor de carcter estrictamente flexivo.
Compete a la gramtica del idioma la identificacin de un nuevo gnero
flexivo diferenciado de otro gnero derivativo previo y el reconocimiento de
las propiedades gramaticales que distinguen uno y otro tipo de gnero en los
sustantivos. La descripcin de esta doble naturaleza morfolgica del gnero en
espaol exigi un profundo reajuste en las descripciones gramaticales del
gnero heredadas de otras pocas. Tales modificaciones se manifiestan con
relativa claridad en el estudio historiogrfico de la disciplina. Pertenece a la
historia de la gramtica el anlisis de los cambios que experimenta la propia
gramtica. Un nuevo concepto de gnero que altera notablemente la
clasificacin de los sustantivos legada por la tradicin y las relaciones entre
estos constituye un interesante episodio de nuestra historia gramatical al que
muy escasamente se ha prestado atencin.
En este estudio se pretende ofrecer una explicacin acerca de los cambios
que experimenta el tratamiento y la clasificacin de los sustantivos segn el
gnero. La evolucin de este episodio historiogrfico se basa en la siguiente
hiptesis. La tradicin gramatical espaola excluy la variacin de gnero en
los sustantivos mayoritariamente hasta bien entrado el siglo XX. Se atribua al
adjetivo tal mocin, pero la clase de los sustantivos variables supone una
novedad contempornea, tanto en la gramtica como en el diccionario. Las

128

Margarita Lliteras

desinencias de gnero del sustantivo, a diferencia de las del adjetivo, no se


interpretaron generalmente como desinencias flexivas sino como formantes
derivativos hasta fechas recientes. Estas terminaciones de gnero derivativo
formaban y an forman nuevas unidades lxicas que ocupan entradas
diferentes en el diccionario, aunque formalmente no se distingan de las
desinencias flexivas de los adjetivos y de los nombres de parentesco. A estos
nombres, tipo monje y monja, abad y abadesa, asistente y asistenta o general y generala,
los llamamos ortnimos: solo esta clase de sustantivos guarda una
correspondencia perfecta entre el gnero gramatical y el sexo del referente, de
modo que el sustantivo masculino designa a un varn y el femenino a una
mujer sin que pueda darse la alternancia de gneros para representar la
alternancia de sexos de una misma acepcin. La historia gramatical espaola
describi durante siglos la ortonimia, pero solo en los ltimos tiempos se
describen las propiedades del gnero flexivo en los sustantivos referidos a
personas.
2. El conflicto normativo de los ltimos episodios
En las principales gramticas actuales el tratamiento del gnero presenta un
par de caractersticas comunes que contrastan abiertamente con el que
ofrecan de la misma materia las obras de siglos pasados. En primer lugar, hoy
se deja constancia, directa o indirectamente, de la simplicidad o regularidad
que representa el comportamiento del gnero en los sustantivos de persona
con relacin a la mayor complejidad que plantean los nombres de cosa. As,
Ambadiang (1999: 74.2.2) reitera en varias ocasiones esta diferencia:
Tanto los nombres animados como los inanimados pueden tener gnero
semntico, si bien la correlacin entre el rasgo de gnero y la informacin
semntica dista de tener la misma consistencia en ambos casos. Sencilla y
sistemtica en los nombres de persona por ejemplo, resulta bastante compleja,
por poco sistemtica, en los nombres inanimados o de cosa.

Por otra parte, en la actualidad se alude con frecuencia a las diferencias entre
el gnero flexivo y el gnero derivativo, aunque en trminos algo confusos.
Por lo comn, se seala esta doble condicin morfolgica del gnero mediante
la advertencia de que no toda alternancia de gnero determina propiamente
sustantivos variables, pues a veces el sustantivo masculino y el sustantivo

Del gnero derivativo al gnero flexivo

129

femenino referidos a personas presentan acepciones diferentes, ajenas a la


adscripcin a ambos sexos. As, en el Esbozo (1973: 2.2 6b) se lee:
En algunos casos, a pesar de la identidad de la raz, no se produce una
simetra semntica perfecta entre masculino y femenino (cro, cra; doncel,
doncella). No son personajes equivalentes, a pesar de que los dos asisten a otro,
el asistente y la asistenta. La generala, la militara no son mujeres que ejerzan mando
de general o pertenezcan a la milicia, sino la mujer del general, del militar.

En la misma lnea, Seco (1972: 14.1.5) observaba poco antes que algunos
nombres de persona presentan formas de femenino que no pueden
considerarse estrictamente como formantes flexivos de gnero, pues estos no
alternan con las formas del masculino correspondientes y adems carecen
histricamente de esta funcin flexiva. As, mientras que hermano, to, primo,
etc., presentan formante de gnero y, por tanto, son sustantivos variables, el
gramtico opina que actor, actriz o profeta, profetisa deben considerarse como
parejas de heternimos, como padre, madre o de lo que aqu llamamos
ortnimos, como hombre, mujer, pues no dejan de pertenecer a la clase de
sustantivos invariables. Dice as:
En este ltimo grupo [con hombre, mujer; padre, madre] debemos incluir parejas
en que los nombres femeninos nacieron de formaciones latinas (o por analoga
con ellas) sobre la misma base del masculino, con formantes que no fueron
heredados como tales por nuestro idioma: emperador / emperatriz, actor / actriz,
hroe /herona, rey / reina [...], papa / papisa, sacerdote / sacerdotisa. En esta serie, la
semejanza que los nombres femeninos presentan con los masculinos no
autoriza a considerarlos como formaciones de femenino; se trata de palabras
que en nuestra lengua son distintas.

Tambin la Gramtica de Alcina y Blecua (1975: 3.2.2.2e) describe una


situacin conflictiva que por entonces no haba hecho ms que empezar al
coexistir tanto femeninos dobles, el nuevo flexivo y el viejo derivativo, como
sustantivos variables y comunes en cuanto al gnero para una misma
designacin. Bajo el ttulo de Nombres con doble femenino puede leerse:
Los nombres de oficio y profesin han tenido tradicionalmente como
significado propio del femenino el de la mujer del profesional [...]. En el estado
actual de la lengua, mientras se mantiene la privatividad del varn en el

130

Margarita Lliteras

ejercicio profesional, el femenino sigue teniendo tal valor. As, la sargenta, la


tenienta, la coronela, la generala, o la carpintera, la zapatera [...]. Cuando se da el caso
de que la mujer haya llegado a ocupar y desempear el cargo o profesin que
antes era privativo del hombre, ha surgido la necesidad de la designacin y, al
lado del significado anterior esposa del profesional, se ha formado un
segundo significado para designar a la mujer que desempea la profesin [...].
La coexistencia cada vez ms generalizada de estos dos significados lleva
vacilaciones [...] entre la formacin por mocin de doble significado y la
alternancia entre la forma con mocin para designar a la esposa del profesional
y la formacin sobre el masculino de un femenino con cambio de artculo: el
mdico / la mdica y la mdico.

Los estudios monogrficos sobre el gnero en espaol suelen ilustrar


ampliamente las variadas recategorizaciones que experimentan los sustantivos
de persona en el uso reciente. Se ejemplifica la tendencia o, al contrario, la
resistencia a la flexin de gnero de los sustantivos invariables, las
fluctuaciones entre los nombres comunes y los variables, los usos apositivos
(como la mujer polica) y se aportan textos con concordancias sorprendentes,
como los que reuna Echaide (1969: 114):
Es frecuente encontrar formas sin mocin: fue elegida presidente de la Real
Academia de Ballet; la hasta hace poco embajador de..., la abogado suficiente y frustrada.
La resistencia a la mocin a veces mantiene adjuntos masculinos refirindose a
mujeres: Pues estara gracioso que Marita se convirtiera en un mdico alemn, Paloma en
un arquitecto suizo. A veces ofrecen concordancias curiosas: la nuevo cnsul general
vino acompaada de su esposo.

Por lo dems, en los tratamientos actuales del gnero no suele faltar la


clasificacin del sustantivo segn las formas que este adopta en relacin con el
gnero gramatical. Al contrario de las presentaciones antiguas, hoy cuenta la
clase de los sustantivos variables junto a las clases de los sustantivos comunes
(el artista, la artista), epicenos (persona, vctima) y heternimos (padre, madre),
todos ellos formalmente invariables y los nicos descritos por la tradicin
gramatical. As, por ejemplo, Alarcos (1994: 70) seala que en los
sustantivos referentes a personas la diferencia de sexos se manifiesta
formalmente en casos como husped, huspeda; oficial, oficiala; ministro, ministra;
juez, jueza; etc., e incluso viudo, viuda.

Del gnero derivativo al gnero flexivo

131

Pero conviene sealar que esta clasificacin constituye una novedad de los
ltimos tiempos. Es ms, la tradicin gramatical espaola ni siquiera se
plante una precisin semejante, pues se asuma sin reservas que los
sustantivos castellanos como los latinos son invariables, es decir, rechazan
la flexin de gnero, pues la forma masculina y la femenina de una misma raz
contraen, en todo caso, relaciones lxicas, pero no se dice que establecieran
relaciones gramaticales entre ellas (Rodrguez Dez 2005: 23-26, 128-129).
Sin embargo, hoy suelen examinarse los efectos gramaticales que comporta
el gnero flexivo y no solo en la clasificacin de los sustantivos. En particular,
se observa que la flexin de gnero altera el significado del masculino, sobre
todo en plural, con respecto al singular, pues en determinadas condiciones
contextuales el masculino se corresponde con la coordinacin del masculino y
el femenino singular si entre ambos gneros media una relacin flexiva,
mientras que una alteracin anloga no se produce en los casos de
formaciones derivadas. Se trata de la diferencia entre esposos y monjes, por
ejemplo, que Roca (2005: 398) explica mediante el contraste de gramaticalidad
de estos dos ejemplos:
Los esposos, sea cual sea su sexo, deben faenar sin cesar.
*Los monjes, sea cual sea su sexo, deben rezar sin cesar.

El plural esposos se interpreta como un hipernimo que incluye al esposo y a


la esposa, mientras que esta relacin semntica no se alcanza con el plural
monjes. El autor (2005: 421) destaca la independencia de la morfologa con
respecto a la diferencia de significados que aporta el gnero flexivo de esposo,
esposa frente al derivativo de monje, monja:
Es importante subrayar que todas las relaciones son semnticas, no
pragmticas [...]. Son tambin independientes de la morfologa. Por eso [...],
una misma oposicin morfolgica (-e ~ -a, por ejemplo) es compatible con
relaciones semnticas distintas: monje ~ monja (varn vs. mujer) y presidente ~
presidenta (sin sexo vs. mujer).

Con anterioridad, el Esbozo tambin explicaba que los sustantivos variables


se reconocen efectivamente por el carcter genrico que alcanza el masculino,
forma que, de hecho, se recategoriza en un sustantivo epiceno, pues el
masculino, si es flexivo, incluye la referencia a los individuos de ambos sexos.

132

Margarita Lliteras

Dice as (RAE 1973: 2.2 6b): El plural masculino de estos nombres, menos
veces el singular, tiene valor genrico, es en realidad un nombre epiceno: los
padres, los dioses, los autores. Tambin Alarcos (1994: 74) se refera a esta
propiedad de los sustantivos variables mediante los conceptos semnticos de
intensin y extensin:
De los dos gneros, el masculino es el de mayor extensin, y el femenino el
de mayor intensin. Quiere esto decir que cuando el uso lingstico ha
decidido la indistincin de los gneros, lo que se emplea en la expresin es el
significante propio del masculino. As, en los padres, los reyes, los hombres se
significa la fusin de ambos gneros (esto es, el padre y la madre, el rey y la reina,
los hombres y las mujeres).

En la misma lnea, Ambadiang (1999: 74.2.2.6) observa acertadamente


que la coordinacin lxica del nombre masculino y del femenino se resuelve
en la forma del plural masculino solo si entre ambos sustantivos media una
oposicin de gnero, esto es, un proceso flexivo. Sin embargo, esta propiedad
gramatical, que identifica el masculino con el hipernimo, no se cumple con la
misma claridad segn el autor en el caso de plurales como alcaldes, brujos,
modistos, monjes o poetas, pues estos se muestran dudosos o claramente
incompatibles con la coordinacin lxica alcaldes y alcaldesas, el brujo y la bruja,
etc., del mismo modo que la coordinacin el naranjo y la naranja no equivale al
plural los naranjos. El autor advierte que estos ltimos sustantivos representan
un proceso de asignacin de gnero diferente del flexivo:
La posibilidad de asociar un genrico plural a dos nombres animados que
contrastan en su desinencia de gnero permite distinguir los pares en que dicho
contraste tiene que ver con la flexin de gnero de aquellos en que est ligado
a procesos de otro tipo.

Ambadiang denomina morfemas derivativos de sexo femenino a


desinencias como -esa, -isa, -ina, -(tr)iz (1999: 74.2.3.6) a partir de argumentos
como el anteriormente sealado sobre la incompatibilidad del masculino
genrico en referencia a la coordinacin lxica. El plural los abades, en efecto,
no incluye a las abadesas, ni tampoco podra decirse *Los abades de ambos sexos,
porque entre abad y abadesa no se contrae una relacin flexiva sino derivativa,
semejante en este sentido a manzano y manzana.

Del gnero derivativo al gnero flexivo

133

Otra prueba permite, en fin, distinguir el proceso flexivo del derivativo en


los nombres de persona. El gnero derivativo no solo expresa uno u otro
sexo, sino que adems aporta rasgos lxicos diferentes de la relacin sexual.
Este contraste entre flexin y derivacin se manifiesta en la parfrasis y,
obviamente, en las acepciones del diccionario: la mayora de los femeninos
derivativos incluye la mencin del masculino correspondiente, igual que
sucede con manzano y arbol que produce manzanas. As, reina presenta como
primera acepcin esposa del rey; duquesa, mujer del duque; sacristana, mujer
del sacristn y hasta hace poco alcaldesa mujer del alcalde y as hasta un total
de 90 sustantivos como boticaria, concejala, fiscala, jefa, intendenta, mayordoma,
regenta, sultana, zarina, etc., que con este significado de esposa de se codifican
todava hoy como ortnimos o, en otros trminos, como sustantivos
invariables de gnero femenino, opuestos a los variables, como alumno, na, que
comparten las mismas acepciones a pesar del cambio de desinencia.
3. El peso de la tradicin
Ahora bien, la gramtica contempornea tambin ha dado muestras de
posiciones ms tradicionales. En contraste con las descripciones actuales, los
aos sesenta representaron el penltimo episodio de esta historia. Tal vez el
testimonio ms claro del peso de la tradicin gramatical hasta casi nuestros
das se corresponde con la preparacin del Esbozo de la Academia, reflejada en
los principios doctrinales bsicos que fue reuniendo el autor principal de la
obra. En efecto, los textos programticos de Salvador Fernndez Ramrez que
conduciran en 1973 a la publicacin acadmica del Esbozo defendan la
invariabilidad del sustantivo a la flexin de gnero y, es ms, consideraban esta
propiedad como la diferencia principal entre los sustantivos y los adjetivos. El
ponente de aquella Comisin de Gramtica se expresaba as en 1960
(Fernndez Ramrez 1987 [1960]: 16):
Nos ha parecido sistemtico establecer el principio de que los nombres
sustantivos carecen en espaol [...] de mocin de gnero. Se habla, es cierto, de
heteronimia a propsito de pares de nombres como padre/madre, yerno/nuera,
etc., y es cierto que muchos nombres sustantivos como hermano o len o gato
tienen su rplica en morfemas en -a que sirven para diferenciar el sexo. Pero
esa variacin morfolgica tiene otro carcter gramatical que la mocin -o/-a de
los adjetivos (o de los pronombres), porque es la concordancia con una u otra
forma de variacin la que presta a los nombres sustantivos su categora

134

Margarita Lliteras

gramatical de masculino o femenino, como se advierte con nombre (sic)


sustantivos como mano o poeta. La prctica lexicogrfica corrobora esta
distincin. Nadie incluira en un mismo artculo del diccionario las palabras
len, leona, ni perro, perra, que es lo contrario de lo que hara con adjetivos como
bueno, buena. Lo cual no quiere decir, naturalmente, que los nombres
sustantivos estn privados de gnero, pero son exclusivamente masculinos o
femeninos, no las dos cosas a la vez. En esta particularidad, entre otras,
fundamentamos la distincin entre nombres y pronombres y aun entre
nombres sustantivos y adjetivos.

Poco despus, el acadmico aclaraba de nuevo que el sustantivo es invariable


al gnero, pues la nica desinencia o morfema flexivo que se reconoce en
esta clase de palabras es la del nmero. El gnero del sustantivo, por tanto, no
presenta un carcter preferentemente gramatical sino otro preferentemente
lxico que se corresponde con el concepto de morfema derivativo
(Fernndez Ramrez 1987 [1966]: 60). Dice as el mismo autor (Fernndez
Ramrez 1987 [1968]: 24-25):
Nuestro texto [la GRAE] sigue, por ejemplo, la mejor tradicin gramatical al
hacer la distincin entre nombre sustantivo y adjetivo, como subclases del
nombre, pero habr que fundamentarla, en el plano morfolgico con
desinencias de nmero y gnero para el adjetivo, con desinencia de nmero
para el sustantivo y en el plano sintctico el adjetivo presupone al
sustantivo.

En su propio texto gramatical, Fernndez Ramrez (1986 [1951]: 106-108)


explica las clases de sustantivos epicenos, heternimos y comunes, pero seala
que la mocin de gnero en el sustantivo es una tendencia popular, de uso
ocasional o conscientemente anmalo y en la mayora de los casos tiene su
origen en adjetivos variables:
La lengua culta y forense suele darles [a los comunes] una sola concordancia,
lo mismo que a otros nombres que todava no han aceptado la mocin
genrica, como catedrtico, mdico, abogado [...]. Los nombres de persona con
mocin -o -a, procedentes en gran parte de adjetivos y participios, son muy
numerosos (ciudadano -a, empleado -a, siervo a).

Del gnero derivativo al gnero flexivo

135

Ideas semejantes a las del acadmico fueron comunes en la poca. As, Roca
Pons (1960: 211) tambin distingua el sustantivo del adjetivo por la presencia
de mocin de gnero solo en esta ltima clase de palabras:
Los substantivos pueden ser [...] solo masculino o femeninos. Son raros los
que pertenecen al llamado gnero comn o al ambiguo [...]. No existe, en rigor,
el llamado gnero epiceno. Los adjetivos pueden presentar una doble forma,
masculina y femenina, o una forma comn.

En general, entre los gramticos del siglo XX anteriores a estos debi de


predominar el criterio tradicional basado en el carcter invariable del
sustantivo a la flexin de gnero, salvo quiz en el grupo reducido de los
nombres de parentesco. Los autores atribuan a la derivacin el cambio del
masculino al femenino o bien a la lexicalizacin de adjetivos, estos s, de
gnero variable. Rodolfo Lenz representa, en fin, un eslabn ms de esta
cadena conservadora. Queda claro que el sustantivo, segn este gramtico, no
vara de forma para expresar el llamado gnero natural o sexo, pues el autor
no incluye los variables, pese a que dedica cierta atencin a los comunes,
heternimos y epicenos. Considera adems casos claros de adjetivos
sustantivados, porque se sobrentiende hombre o mujer, las variaciones vecino, na;
rico, rica; enfermo, ma; adulto, ta, etc. (1925 [1920]: 118). Pero en sus
explicaciones, trataba Lenz (1925 [1920]: 103-105) de procesos derivativos
como barn, baronesa; profeta, profetisa; emperador, emperatriz; rey, reina; etc., que
igualmente extenda a nombres propios como Enrique, Enriqueta; Antonio,
Antonia; Luis, Luisa, etc.
As pues, durante el siglo XX se suceden normas gramaticales en conflicto. A
menudo las descripciones, ms o menos ancladas en la tradicin, entran en
discordia con este nuevo sistema, dinmico como pocos otros, constituido por
la totalidad de los nombres personales. Pero este desconcierto pasa de la
gramtica al diccionario. Como intenta mostrar la tabla, ms de un tercio del
total de los lemas variables (con o sin la marca m. y f.) presentan en la
ltima edicin del DRAE acepciones de uso como adjetivos. Este alto
porcentaje indica la vigencia en la actualidad de que la variacin de gnero an
se considera como una propiedad del adjetivo. De hecho, no resulta fcil
justificar algunas marcaciones. As, por ejemplo, el artculo nio, nia se
lematiza con la marca gramatical de adjetivo en sus cuatro primeras acepciones
y solo se reconoce para el espaol de Espaa una acepcin como sustantivo
variable, que corresponde preferentemente al uso en vocativo.

136

Margarita Lliteras

CLASES DE
NOMBRES
PERSONALES
VARIABLES

n de
lemas

m. y f.

3 primeros lemas

abacalero, ra
abacero, ra
abaleador, ra
m. y f.
abacero, ra
NO adj.
1355
abaleador, ra
abanderado, da
U. t. la forma
abogado, da
en m. para
13
aparejador, ra
designar el f.
arquitecto, ta
m. y f.
agrnomo, ma
Y U.t.c.adj.
45
bandido, da
beato, ta
Total S. variables
1355 (13+45) = 1297
genuinos
m. y f.
abacalero, ra
Y adj. (Y U.t.c.
623
abonado, da
adj.)
abonador, ra
m. y f.
abacalero, ra
Y adj.
578
abonado, da
NO U.t.c.adj.
abonador, ra
abacalero, ra
m. y f.
361
abonado, da
Y adj.
abonador, ra
NO U.t.c.s.
NO U.m.c.s.
acadmico, ca
m. y f.
200
adjunto, ta
Y adj.
administrador, ra
Y U.t.c.s.
NO U.m.c.s.
alburaro, ra
m. y f.
14
bailador, ra
Y adj.
bateador, ra
Y U.m.c.s.
NO U.t.c.s.
m. y f.
3
Y adj.
Y U.t.c.s.
Y U.m.c.s.
NO m. y f.
79
accidentado, da
Y U.m.c.s.
acreedor, ra
Y U.t.c.s.
administrado, da
Total S. variables
13+45+623+79 = 760
usuales
Total
1297+760 = 2057 ( = 1978+79)
1978

3 ltimos lemas

zurcidor, ra
zutanejo, ja
zutano, na
zutanejo, ja
zutano, na
zologo, ga
perito, ta
profe, fa
subjefe, fa
trapaln, na
trasplantado, da
truchimn, na

otros lemas

capataz, za
numismtico, ca
revisor, ra
bandolero, ra
campen, na
nene, na
edil, la
gerente, ta
ingeniero, ra
decano, na
filntropo, pa
sismlogo, ga

100%
68,5%

63%
yuyero, ra
zapatero, ra
zurcidor, ra
yuyero, ra
zapatero, ra
zurcidor, ra
voluntario, ria
yesero, ra
zapatero, ra

rbitro, tra
finaciero, ra
msico, ca
maestro, tra
rector, ra
veterinario, ria
legionario, ria
qumico, ca
torero, ra

yerbatero, ra
yuyero, ra
zurcidor, ra

nio, a
procurador, ra
vicario, ria

seor, ra
tortero, ra
viajero, ra

facultativo, va
lector, ra
plagiario, ria

31,5%

negro, gra
receptor, ra
tercero, ra
vikingo, ga
zanguango, ga
zarrapastroso, sa

bicampen, na
espectador, ra
ladrn, na

Tabla: Composicin de los nombres personales variables (DRAE 2003)

37%
100%

Del gnero derivativo al gnero flexivo

137

Pero la confusin entre las dos categoras nominales se manifiesta en otros


muchos casos. As, campen, na presenta dos acepciones como sustantivo
variable (m. y f.) y ninguna como adjetivo, mientras que bicampen, na solo
presenta una acepcin como adjetivo y la marca U.m.c.s.. El artculo bandido,
da consta de una acepcin como adjetivo y dos como sustantivo variable; sin
embargo, ladrn, na no presenta ninguna acepcin como sustantivo variable,
pese a que ambas palabras comparten casi la misma definicin (que roba).
Conciudadano, na es sustantivo variable, pero ciudadano, na no lo es. Codirector, ra
es solo adjetivo mientras que director, ra es tambin sustantivo variable. La
nica acepcin de amigo, ga como sustantivo variable es persona amancebada;
sin embargo, la correspondiente a enemigo, ga dice persona que tiene mala
voluntad a otra y le desea o hace mal. Carecen, en fin, de acepciones
sustantivas, asesor, ra; espectador, ra; especulador, ra; extranjero, ra; heredero, ra;
homenajeado, da; maltratador, ra; peregrino, na; posgraduado, da; propietario, ria; recluso,
sa; secuestrador, ra; subdelegado, da; teleadicto, ta, entre un total de 79 nombres
personales. Sin embargo, otras formas variables muy prximas a estas
registran solo acepciones sustantivas, como adivino, a; agricultor, ra; atracador, ra;
coheredero, ra; compaero, ra; conspirador, ra; destinatario; diplomado, da; enchufado, da;
entrevistador, ra; goleador, ra; invitado, da; locutor, ra; vicerrector, ra, etc. La mayora de
estos sustantivos variables genuinos, que no proceden de usos adjetivos,
alrededor del 80 % de un total de unos 1297, son neologismos listados en el
DRAE a partir del siglo XX.
El diccionario tambin refleja las fluctuaciones entre los nombres comunes,
los variables y los ortnimos de uno u otro gnero. As, por ejemplo, tal como
dictaminaba el Brocense, el femenino clienta (mujer que compra [...]) ocupa
una entrada diferente del comn cliente (persona que [...]) en el DRAE 2003.
Un tratamiento idntico se ofrece para jefe, figurante, negociante, penitente,
postulante, practicante, presidente, representante, etc., que se registran como comunes,
mientras que las formas jefa, figuranta, negocianta, etc., se toman como ortnimas
femeninas. Sin embargo, otros casos muy semejantes a estos se registran como
sustantivos variables en la misma entrada: subjefe, fa; vicepresidente, ta; recitante, ta;
confidente, ta; congregante, ta; intendente, ta. Farsante y pretendiente, en fin, son
adjetivos, pero farsanta y pretendienta son sustantivos de gnero femenino.
Dependiente es solo masculino y en otro artculo diferente dependienta es solo
femenino. El diccionario todava confunde, como el Brocense, el gnero
masculino con el nombre comn en cuanto al gnero al menos en los 13

138

Margarita Lliteras

lemas marcados con U. t. la forma en m. para designar el f., representados


en la tabla. Se trata de sustantivos de uso muy frecuente en la actualidad, como
mdico, ca; abogado, da, etc. La confusin se pone de manifiesto en el caso de
profe, fa, el nico artculo de los 13 donde se muestra el uso mediante un
ejemplo con el artculo, necesariamente femenino, La profe.
En suma, el desconcierto actual no es sino el resultado de normas lxicas y
gramaticales en conflicto. La historia de la gramtica muestra que las palabras
para ella viven en permanente estado de agitacin. En lo que sigue trataremos
de explicar que la inestabilidad de nuestros das se debe, en gran medida, a una
regulacin parcial y muy reciente de la doctrina para un nuevo y expansivo
paradigma lxico al que muy difcilmente podan aplicarse los criterios
gramaticales heredados de la tradicin.
4. Los primeros episodios
A diferencia de las posiciones actuales, el Brocense admita de entrada en el
captulo de la Minerva dedicado al gnero de los nombres (1995 [1587]: I, VII)
su acuerdo con el helenista Francisco de Vergara en que nada hay ms
inseguro que el gnero en las cuestiones gramaticales. En la Gramtica griega,
Vergara, efectivamente, se haba referido a algunas dificultades sobre el
tratamiento gramatical del gnero. En esta obra (1537: 41) haba llegado a
afirmar:
Entre los griegos, nadie que yo sepa ha enseado con claridad lo referente al
gnero. Algunos piensan que basta con observar los artculos que acompaan a
los nombres y que son indicadores del gnero. Pero, aunque habitualmente los
nombres van acompaados de artculo, qu pasa cuando no es as?

El criterio que el Brocense defiende como seguro acerca del gnero fue
aplicado por sus seguidores a la gramtica de la lengua espaola. El Brocense
se convierte en el principal protagonista de los primeros episodios y su
doctrina sobre el gnero de los nombres inspira la tradicin espaola durante
siglos. Conviene, pues, retener algunas claves del planteamiento sanctiano, en
particular aquellas que inciden en la descripcin de los nombres que designan
clases de personas. De la doctrina que proporciona la Minerva puede deducirse
con facilidad que la complejidad gramatical del gnero a la que el autor alude
al principio recae especficamente en los nombres que designan individuos

Del gnero derivativo al gnero flexivo

139

sexuados y, en particular, en la clasificacin gramatical que debe corresponder


a este tipo de nombres. En su opinin, todo nombre sustantivo es invariable
al gnero, con independencia de su significado. Pero, a diferencia de los que
expresan entidades inanimadas, la invariabilidad de gnero en los nombres
sustantivos de personas y animales constituye un interesante problema
gramatical que el Brocense y sus seguidores trataran de resolver. El maestro
latino descarta con razn los ambiguos como subclase de estos nombres de
seres animados al tiempo que reconoce solo dos grupos de nombres
invariables que de manera sistemtica representan exclusivamente individuos
sexuados, que son los comunes y los epicenos. Sin embargo, en una de sus
afirmaciones ms rotundas, Snchez rechaza el llamado gnero comn pues
argumenta que los nombres de esta clase se comportan del mismo modo que
los nombres epicenos. Dice as (1995 [1587]: I, VII):
Yo afirmo, pues, que no hay nombres comunes para el macho y para la
hembra ni nombres ambiguos entre aquellos con los que aludimos a los
animales [...]. Reconozco ciertamente que hay muchos nombres epicenos, que
significan al mismo tiempo el macho y la hembra, pero no por igual.

Por los ejemplos que aporta, queda claro que, para el Brocense, son
verdaderos epicenos los nombres que otros gramticos haban definido como
comunes en cuanto al gnero, pues seala el autor que homo, sacerdos, agricola,
uates, latro, miles, comes, antistes, adems de ser invariables, se usan igual que los
nombres de animales del tipo elephantus, en el sentido de que designan, en
primer lugar puntualiza varones o individuos machos y solo como
adjuntos de un foemina elidido se interpretan como referentes de mujeres o
individuos hembras: sacerdos foemina y elephantus foemina son sus primeras
ilustraciones antes de remitir al lector a los apartados de la elipsis de los
trminos genricos foemina, uir, uxor, puer y homo. En esta parte de la obra el
autor se pronuncia sobre los dos problemas fundamentales que plantea la
codificacin lxica y gramatical de los nombres personales. Por un lado,
clasifica los nombres por la forma gramatical que estos adoptan para
representar la dualidad sexual y, por otra parte, decide la categora nominal
sustantiva o adjetiva que debe corresponder a los nombres personales del
corpus normativo que maneja segn la doctrina de la Minerva.
En sntesis, el criterio del Brocense puede resumirse en estas tres ideas. En
primer lugar, la Minerva ensea que no hay una clase de sustantivos variables ni

140

Margarita Lliteras

entre los nombres personales ni en el conjunto total de sustantivos que


significan seres animados. Estos, como todos los sustantivos, son invariables,
esto es, presentan un solo gnero, o bien el masculino o bien el femenino. En
el caso de los referidos a seres sexuados, en general, algunos sustantivos
tambin pueden usarse como epicenos, sin dejar por ello de ser invariables,
como adjuntos a un sustantivo genrico expreso o sobrentendido. Pero los
llamados comunes no se distinguen en nada de los epicenos. Adems, el
Brocense explica que solo los adjetivos, y no los sustantivos, admiten la
alternancia de gneros, de modo que los nombres variables en cuanto al
gnero se codifican lxica y gramaticalmente como adjetivos, y nunca como
sustantivos. As, cualquier nombre que distinga formalmente el masculino del
femenino para representar la diferencia sexual no puede ser identificado ms
que como un nombre adjetivo (como amicus, familiaris, necessarius, liber, seruus,
tabellarius, nuncius, socius, maritus, rivalis). El mismo criterio aplica a los adjetivos
de una sola forma que designan personas de uno y otro sexo (como coniux).
Finalmente, Snchez observa que la historia de la lengua latina muestra
algunas reclasificaciones. En particular, algunos epicenos (como cliens, antistes)
pasan a usarse como sustantivos invariables de gnero masculino referidos
exclusivamente a varones si se generaliza en la norma un derivado de gnero
femenino (como clienta, antistita).
La gramtica latina del Brocense sostiene, en definitiva, que la alternancia de
gnero en los sustantivos que significan personas constituye una rareza lxica
que responde a un proceso derivativo de escasa productividad (como en cliens
y clienta, antistes y antistita). Sin embargo, el cambio de gnero en los adjetivos
es de carcter flexivo (como maritus y marita, que dependen de uir o uxor
elpticos). La norma culta, segn la Minerva, distingue el sexo del referente
mediante formaciones apositivas (como sacerdos foemina).
5. El encuentro de los sustantivos variables con la gramtica espaola
La gramtica espaola, prcticamente sin excepcin hasta el siglo XIX,
desarroll la doctrina del gnero de los nombres de acuerdo con el modelo
latino representado aqu por el Brocense. Casi con la misma unanimidad con
que se reiteran los principios tradicionales, la gramtica espaola omiti casi
siempre y a veces rechaz explcitamente la flexin de gnero para los
sustantivos. Resulta difcil encontrar a un solo gramtico anterior al siglo XX
que se decida por explicar algo tan sencillo como que la diferencia de gneros
se expresa variando la terminacin del sustantivo, igual que ocurre con el

Del gnero derivativo al gnero flexivo

141

adjetivo. En absoluto se admite que las desinencias puedan alternar en el caso


de los sustantivos que designan personas en referencia a uno u otro sexo sin
alterar la definicin lxica. Es ms, hay gramticos que lo niegan
expresamente. Hasta encontrar indicios de un cambio ms o menos definitivo
de rumbo, en algunos de estos ltimos autores nos detendremos y tambin en
los que declaran que los femeninos se derivan de los masculinos.
Es el caso de Nebrija. Evidentemente, se trata de una errata enmendada el
ejemplo de el testigo, la testiga como nombre comn, al lado de el infante, la infante
(1992 [1942]: 228). Sin embargo, queda claro que los verbales amadora,
enseadora, leedora, oidora, etc., son formaciones derivadas de los masculinos
amador, enseador, etc., segn el accidente llamado especie, que regula lo que
hoy consideramos derivacin (1992 [1942]: 225).
Jimnez Patn toma seguramente del Brocense el criterio formal que
permite distinguir entre sustantivo y adjetivo: solo este ltimo dice que se
vara, o por dos terminaciones, como santo, santa o por dos artculos, el, la,
porque en espaol no ay sustantivos comunes de dos. Precisa adems que
los adjetivos variables no se hallan sustantivados, sino que si vinieren los
adjetivos solos, se suple el sustantivo, como en enemigo ombre, enemiga mujer
(1965 [1614]: 94-95).
Correas (1954 [1625]: 141) tambin alude como el Brocense a algunas
recategorizaciones de los nombres epicenos, convertidos en dos nombres
invariables, uno de cada gnero, o tal vez en los primeros sustantivos variables
de nuestra tradicin gramatical. El maestro nicamente proporciona ejemplos
de ciertos nombres de animales. Pero en el Arte Grande deja claro el autor que
los derivados que forman femeninos, como mujer bachillera, son adjetivos y no
sustantivos (1954 [1625]: 220).
Juan Villar introduce un par de precisiones interesantes que refuerzan la idea
tradicional de que, efectivamente, el sustantivo es invariable a la flexin de
gnero. Tras repetir varias veces que los nombres son variables por
numeros (1651: 6), el jesuita no extiende esta misma propiedad a la expresin
del gnero masculino y femenino de los sustantivos, dice que por su propia
naturaleza. Muy al contrario, reitera la invariabilidad de gnero tanto en los
sustantivos del tipo duque, duquesa, que considera derivados, como en los
terminados en -nte, que deben usarse como comunes, el o la asistente. Puede
leerse en el Arte (1651: 14-15):

142

Margarita Lliteras

Los nombres de dignidad, que a los hombres suelen darse, unos son
substantivos y otros adjetivos. Y la mesma naturaleza de los substantivos pide
que ni se den ni comuniquen a las mugeres en quienes tales dignidades se
hallan, sino que de los masculinos se deriven los femeninos. Y por tanto de
Duque se deriva Duquesa, de Conde Condesa i de Principe Princesa [...]. Mas quando
el nombre es adjetivo, como Asistente, Teniente, sirve a ambos generos de la
mesma manera, y por tanto nunca se debio dezir la Asistenta, Presidenta, etc.,
sino la Asistente, Presidente.

Benito de San Pedro muestra especial inters en distinguir dos reglas del
gnero diferentes: una para el sustantivo y otra para el adjetivo. En su opinin,
el sustantivo es invariable (1769: 137-138): Los nombres substantivos solo
tienen un gnero para un significado, i aun para diversos en nuestra lengua.
Pero el adjetivo es variable, pues puede cambiar sus terminaciones para indicar
el gnero. El autor formula una generalizacin para explicar qu debe
entenderse por una palabra de gnero variable o flexivo (1769: 139):
Sobre todos los cuales se puede dar esta regla general: que todos los adjetivos
que acaban en o, i pueden variar la terminacin en a tienen la terminacin en o
para el gnero masculino i neutro, i la en a para el femenino: assi se dice el
precioso en masculino [etc.].

Probablemente, la prctica de ilustrar la invariabilidad de gnero de los


sustantivos mediante varios nombres de oficios y profesiones arranca de la 4.
edicin de la Gramtica acadmica (1796). Pero conviene aclarar que en tales
listados se trata de poner de manifiesto que el oficio propio de varn en
absoluto puede ser un oficio propio de mujer y viceversa. As comenzaba esta
tradicin (GRAE 1796: 52):
Los nombres que significan oficios, empleos, profesiones exercicios
propios de varones son masculinos, como Polvorista, Patriarca, Poeta, Gobernador;
y los de mugeres son femeninos, como: costurera, aplanchadora, Abadesa,
Emperatriz.

Durante el siglo XIX comienzan los primeros cambios de orientacin acerca


de la clasificacin del sustantivo segn las formas y significados del gnero.
As, Martnez Lpez (1841: 25) explica que el gnero indica el sexo, pero
seguidamente asegura: El sustantivo no puede tener formas varias y relativas

Del gnero derivativo al gnero flexivo

143

a distintos gneros. Sin embargo, la mayora de los autores del siglo XIX
admite que el sustantivo puede cambiar de desinencia para indicar uno u otro
sexo mediante terminaciones diferentes. No obstante, resulta difcil precisar si
tales desinencias seran consideradas flexivas o derivativas pues los autores
escasamente plantean diferencias acerca de uno u otro comportamiento. Un
caso representativo de esta nueva perspectiva fue Fernndez Monje (1854: 7376). As, por un lado, el autor explica que el gnero puede expresarse
variando la terminacion del sustantivo; como gato, gata; leon, leona. Pero
considera que el femenino de este grupo de sustantivos se forma del
masculino con la terminacin -a, como amo, ama; pastor, pastora; sastre, sastra;
infante, infanta, o bien mediante terminaciones excepcionales, como conde,
condesa; sacerdote, sacerdotisa; Jos, Josefa, etc. (1854: 81). Parece claro que este
proceso de formacin a partir del masculino se interpretaba an como un
recurso derivativo, pues siguen considerndose como sustantivos invariables
los ejemplos que proporcionan los autores para designar oficios y profesiones
segn uno u otro sexo. En otros trminos, la lista de ortnimos masculinos de
la poca incluye hombre, gobernador, zapatero, cnsul, mdico, poeta, cazador, padre,
marido, y la de ortnimos femeninos comprende mujer, marquesa, modista,
lavandera, madre, esposa.
A finales del siglo XIX se presentaba bastante asentada en la gramtica
espaola la diferencia entre flexin y derivacin. Aplicada tal distincin a la
doctrina del gnero, algunos gramticos no dudan en admitir que no toda
terminacin femenina puede interpretarse solo como signo de un gnero
flexivo, pues a menudo puede cambiar el significado lxico de la palabra
adems de la referencia al sexo. Herrinz proporciona algunas pruebas
destacables de este cambio de orientacin. As, distingue en primer trmino
entre desinencias e inflexiones (1885: 37): Reputndoles de las primeras si el
resultante es signo de distinta idea [...] y de los segundos si solo se trata de la
terminacion peculiar de un accidente gramatical. Pero admite que el gnero
puede ser una verdadera desinencia y no solo en los casos de leo, lea;
caldero, caldera, etc., sino tambin en los nombres de profesin, como mdica.
Dice as (1885: 51):
En otras [ocasiones] caben el carcter de la primera [verdadera desinencia] y
de la ltima [inflexion genrica], segn los significados: Rosala va a ser MDICA
y La MDICA pase con su esposo.

144

Margarita Lliteras

Cabe entender, pues, que para el autor el femenino mdica se interpreta


como desinencia derivativa en la acepcin de la esposa del mdico y como
inflexin genrica en la acepcin de mujer que ejerce la medicina. Por lo
dems, de acuerdo con la tradicin, el autor considera que la variacin de
gnero es una propiedad de los adjetivos, solo que sustantivados, y al mismo
tiempo explica con claridad el caso ms frecuente de ortonimia femenina, a
partir de los significados de esposa, hija etc., del varn que desempea una
determinada ocupacin. Puede leerse (1885: 51):
Los designativos de actos, funciones y demas de la entidad humana, son
realmente adjetivos, aunque sustantivados, y si poseen las dos inflexiones
genricas, toman la correspondiente a quien modifican: masculina, cuando su
significado es peculiar del hombre barbero; femenina, cuando de la mujer
-modista; la una o la otra segn el caso, cuando de ambos: maestro y maestra. No
es raro aplicar a la segunda atributos inherentes al primero, mas en el sentido
de ser su esposa, hija, madre, inmediata allegada: Han reido la CARPINTERA y la
HERRADORA.

Durante el siglo XIX comienzan a describirse los efectos gramaticales de la


flexin de gnero en los sustantivos al tiempo que se reajusta la clasificacin
de esta categora de palabras a partir de formaciones neolgicas. Tiende, pues,
a superarse la antigua idea de que solo el adjetivo puede ser un elemento de
gnero variable. La mayora de tales avances parten de las Gramticas de Salv
y Bello. El gramtico valenciano es probablemente el primero que distingue el
gnero flexivo del gnero derivativo de los nombres personales mediante el
criterio de la equivalencia del masculino con la coordinacin de ambos
gneros, solo si este se comporta como verdaderamente flexivo. El autor
contrapone la diferencia de significados entre los duques y los alcaldes, pues el
primero designa al duque y a la duquesa por ser variable, mientras que
considera como cabe suponer que el plural de alcalde, por ser ortnimo,
nicamente se refiere a los individuos varones, pese a que la terminacin es
idntica en ambos casos. Dice en la Analoga (1988 [1930-1847]: 2.4.3. 3):
Ciertos nombres plurales masculinos significan complexamente a los
hombres y las mujeres, como los condes, los duques, los hermanos, los padres, los reyes,
los tos, etc., con que solemos denotar al conde y a la condesa, al duque y a la
duquesa, a los hijos e hijas de unos mismos padres, al padre y a la madre, al rey
y a la reina, y a los tos de ambos sexos. Pero esto no tiene lugar en los

Del gnero derivativo al gnero flexivo

145

nombres apelativos de destinos o empleos, como los alcaldes, los jueces, los
regidores, porque con ellos solo significamos a los sujetos que desempean estos
oficios y nunca a sus mujeres, que son la alcaldesa, la mujer del juez y la regidora,
respectivamente.

Tambin en la Sintaxis insiste en la misma observacin y, de paso, censura


un caso de desdoblamiento innecesario por tratarse de un uso de masculino
genrico consolidado en su poca (1988 [1930-1847]: 12.3.3): A nadie se le
disimulara hoy que dijese con Mariana (Hist. Lib. XX, cap. 10), Entreg al ingls
los rey y reina de Francia, debiendo ser los reyes de Francia.
La Gramtica de Bello da un par de pasos ms. Por un lado, rompe con la
tradicin al admitir con claridad la clase de sustantivos variables entre los que
designan seres animados, junto a los consabidos comunes, epicenos y
heternimos. As comienza el captulo VII dedicado a la Terminacin femenina de
los sustantivos (1981 [1847-1860]: 134): Los sustantivos que significan seres
vivientes varan a menudo de terminacin para significar el sexo femenino. Y
seguidamente ofrece ejemplos de las inflexiones ms usuales, comenzando
por ciudadano, ciudadana. Por otra parte, anota, en la lnea del Brocense, algn
caso de reclasificacin histrica de los nombres de persona, como dueo que,
en su opinin, tiende a dejar de ser epiceno para convertirse en variable, dueo,
duea (1981 [1847-1860]: 52). Bello reordena adems la clasificacin general
de los sustantivos que designan seres animados, pues considera que los
epicenos se incluyen en otra categora ms amplia de nombres invariables de
personas y animales, a la que denomina unigneres (que se corresponden
con los ortnimos). Dice as el gramtico venezolano (1981 [1847-1860]: 54):
Atendiendo a la posibilidad de emplear ciertos sustantivos, ya en un gnero,
ya en otro, llamamos unigneres (a que pertenecen los epicenos) los que no
mudan de gnero, como rey, mujer, buitre.

La clase de los sustantivos variables entra por fin en la gramtica espaola,


pues la definicin de esta nueva subclase de sustantivos unigneres supone
necesariamente que en la doctrina bellista hay otra clase de sustantivos que, en
cambio, s mudan de gnero. Adems, Bello distingue entre las formaciones
femeninas flexivas y las derivativas mediante el comportamiento del masculino
plural, en la misma lnea abierta por Salv. Explica el venezolano que no
siempre suele utilizarse la coordinacin de los dos gneros en referencia a
personas apareadas y que, en ocasiones el femenino de un nombre que

146

Margarita Lliteras

designa cargo o empleo puede significar la esposa. Dice as (1981 [18471860]: 137, 142):
En los sustantivos que significan empleos o cargos, la terminacin femenina
se suele dar a la mujer del que los ejerce, y en este sentido se usan presidenta,
regenta, almiranta; y si el cargo es de aquellos que pueden conferirse a las
mujeres, la desinencia femenina significa tambin o nicamente el cargo, como
reina, priora, abadesa [...]. Cuando se habla de personas apareadas, lo ms usual es
juntar ambas formas para la designacin del par: el presidente y la presidenta, el
regidor y la regidora; bien que se dice los padres por el padre y la madre, los reyes por
el rey y la reina, los abuelos paternos o maternos por el abuelo y la abuela en una de
las dos lneas, los esposos por el esposo y la esposa.

Por lo dems, observa el autor la diferencia lxica entre un nombre comn y


un ortnimo a partir del uso de regente o regenta: La regente es la que ejerce por
s la regencia, la regenta es la mujer del regente. Una vez admitidos los
sustantivos variables, con Bello empieza el fin de otra de las tradiciones ms
arraigadas en la historia de la gramtica espaola: la vieja idea latinizante de
que solo el adjetivo puede admitir las dos terminaciones de gnero. Los
nombres en -or, -ora, tal vez los ms afectados por esta doctrina, comienzan a
describirse ahora como sustantivos (1981 [1847-1860]: 146):
Los nombres en dor, tor, sor, derivados de verbos castellanos o latinos, como
descubridor, censor, director, se miran generalmente como sustantivos, y tal es sin
duda el carcter que domina en ellos. Todos tienen sin embargo las dos
terminaciones or, ora, ya se empleen como sustantivos o como adjetivos.

Del mismo modo, las sucesivas ediciones de la Gramtica de Bello van


dando entrada como sustantivos variables a determinadas formas en -nte, -nta,
que dos siglos antes se tomaban como invariables o, en todo caso, como
adjetivos si se hacan variables. Dice Bello en el mismo captulo dedicado a
Terminacin femenina de los sustantivos (1981 [1847-1860]: 135): Varan los
[sustantivos] en ante, ente, como gigante, giganta; elefante, elefanta; pariente, parienta; y
los en ete, ote, como alcahuete, alcahueta; hotentote, hotentota.

Del gnero derivativo al gnero flexivo

147

6. Resumen y conclusiones
La lenta emergencia de los sustantivos variables se abre paso poco a poco
desde el fondo mismo de una tradicin secular que explcitamente rechazaba
el supuesto de que el sustantivo pudiera mudar su forma. Pese a la
ambigedad que generalmente caracteriza los captulos dedicados al nombre
en cualquier gramtica, queda sin embargo relativamente claro que solo el
adjetivo, pero no el sustantivo, vara de gnero. Pero una nueva gramtica
comienza a desarrollarse desde mediados del siglo XIX, cuando un uso vario
y caprichoso como deca Bello obliga al gramtico y al lexicgrafo a
continuas revisiones. Estos continuos y recientes cambios normativos
permiten entender que todava hoy se mantenga la vieja idea de que la
alternancia de gneros en el sustantivo no presenta un carcter flexivo o
gramatical sino que responde a un proceso estrictamente derivativo, que debe
reflejarse en el lxico, del mismo modo que se lematizan, por ejemplo, gato y
gata, cesto y cesta, o libra y libro, etc., en entradas diferentes del diccionario. En
cambio, las variantes formales que representan el gnero del adjetivo no
suponen el incremento del vocabulario pues se consideran cambios flexivos.

BIBLIOGRAFA
ALARCOS LLORACH, E. (1994): Gramtica de la lengua espaola. Madrid, Espasa Calpe.
ALCINA, J. y J. M. BLECUA (1975): Gramtica espaola. Barcelona, Ariel.
AMBADIANG, T. (1999): La flexin nominal. Gnero y nmero, en I. Bosque y V.
Demonte (dirs.), Gramtica descriptiva de la lengua espaola. Madrid, Espasa Calpe,
4843- 4913.
BELLO, A. (1981 [1847-1860]): Gramtica de la lengua castellana destinada al uso de los
americanos. Edicin crtica de Ramn Trujillo. Santa Cruz de Tenerife, Cabildo
Insular de Tenerife.
CORREAS, G. (1954 [1625]): Arte de la lengua espaola castellana. Edicin y prlogo de
Emilio Alarcos Garca. Madrid, CSIC. Revista de Filologa Espaola. Anejo LVI.
ECHAIDE, A. M. (1969): El gnero en espaol: evolucin y estructura. IberoRomania,
I, 89-124.
FERNNDEZ RAMREZ, S. (1986 [1951]): Gramtica espaola 3.1. El nombre. Volumen
preparado por Jos Polo. Madrid, Arco Libros.
FERNNDEZ RAMREZ, S. (1987): La nueva gramtica acadmica. El camino hacia el Esbozo
(1973). Volumen preparado por Jos Polo. Madrid, Paraninfo.

148

Margarita Lliteras

GMEZ ASENCIO, J. J. (2001): Antiguas gramticas del castellano. Edicin digital en CDROM. Madrid, Coleccin Clsicos Tavera. Fundacin Histrica Tavera Digibis.
JIMNEZ PATN, B. (1965 [1614]): Eptome de la ortografa latina y castellana. Instituciones de
la gramtica espaola. Estudio y Edicin de Antonio Quilis y Juan Manuel Rozas.
Madrid, CSIC (Clsicos Hispnicos V).
LENZ, R. (19252): La oracin y sus partes. Madrid, Centro de Estudios Histricos.
Publicaciones de la Revista de Filologa Espaola.
NEBRIJA, E. A. de (1992 [1492]): Gramtica castellana. Introduccin y notas de Miguel
ngel Esparza y Ramn Sarmiento. Madrid, SGEL/Fundacin Antonio de
Nebrija.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (17964): Gramtica de la lengua castellana. Madrid, Viuda de
Joaqun Ibarra.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1973): Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola.
Madrid, Espasa-Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (200322): Diccionario de la lengua espaola. Edicin
electrnica
ROCA, I. M. (2005): La gramtica y la biologa en el gnero del espaol (2 parte).
RSEL, 35,2, 397-432.
ROCA PONS, J. (1960): Introduccin a la gramtica. Barcelona, Vergara.
RODRGUEZ DEZ, B. (2005): El gnero: del latn al espaol. Los nuevos gneros del Romance.
Len, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Len.
SALV, V. (1988 [1830-1847]: Gramtica de la lengua castellana segn ahora se habla.
Edicin y estudio de Margarita Lliteras. Madrid, Arco Libros.
SNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1995 [1587]): Minerva o de causis linguae latinae. Edicin
de Eustaquio Snchez Salor y C. Chaparro Gmez. Cceres, Institucin Cultural el
Brocense.
SAN PEDRO, B. de (1769): Arte del romance castellano. Valencia, Benito Monfort.
SECO, M. (1972): Gramtica esencial del espaol. Madrid, Aguilar.
VERGARA, F. (1537): De Grecae linguae Grammatica libri quinque. Compluti, M. de Egua.
VILLAR, J. (1651): Arte de la Lengua Espaola. Valencia, Francisco Verengel.

LA FORMACIN DE PALABRAS: NEBRIJA (1492) Y OLIVEIRA (1536)


MARINA MAQUIEIRA
Departamento de Filologa Hispnica y Clsica
Facultad de Filosofa y Letras
Universidad de Len
Campus de Vegazana s/n
24071 Len
marina.maquieira@unileon.es

El trabajo se centra en el tratamiento que realizan de la formacin de palabras Nebrija, en su Gramtica


Castellana (1492), y Oliveira, en su Gramtica da linguagem portuguesa (1536). En los dos casos nos enfrentamos
a los textos que inauguran la historia de la gramtica de sus respectivas lenguas. Ambos tratados abordan la
reflexin terica y elaboran un cuerpo de doctrina que se ha intentado vincular. En esta cuestin, plantean,
sin embargo, puntos de referencia diversos, como corresponde a las distintas influencias de las que se hacen
eco.
Palabras clave: formacin de palabras, derivacin, composicin, morfologa, siglo XVI.
The main of this article is to study the approach to the topic of word formation in Nebrijas Gramtica
Castellana (1492) and Oliveras Gramtica da linguagen portuguesa (1536), texts that mark the beginning of the
history of grammar in both languages. Both works tackle the issue of theoretical thought and produce a
body of doctrine that some scholars have tried to relate. But their points of reference are as different as the
infuences they show.
Key words: word formation, derivation, composition, morphology, 16th c.

0. Introduccin
Son diversos los trabajos que, desde hace unos aos, abordan el tema de la
formacin de palabras en los siglos XVI y XVII en Espaa. Todos ellos
inciden, fundamentalmente, en uno de los dos autores ms representativos del
momento: Nebrija (Lliteras 1993, Fernndez Bello 2002), o en ambos: Nebrija
y Correas (Gonzlez Ruiz 1994, Surez Fernndez 1999); con referencias, en
ocasiones, a algunos otros tratadistas posteriores1. Aunque los objetivos que
Con independencia de las alusiones, escasas en todos estos estudios, a tratadistas coetneos a
los mencionados, la aportacin de Surez Fernndez se completa con una tercera cala en el
texto de la RAE de 1771.

Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 149-165)

150

Marina Maquieira

persiguen los investigadores son distintos2, el repaso de la doctrina del autor


andaluz, en este captulo de la morfologa, aparece en todos ellos, as como su
anclaje en la tradicin clsica en la que se inscribe. Tambin este trabajo
volver sobre esos datos con el objetivo, en este caso, de plantear cmo, aos
ms tarde, en 1536, y de la mano de un autor que quiz redact su texto en
Espaa3, se inaugura en Portugal una presentacin distinta de estos
contenidos morfolgicos, sugerida por otra de las vas disponible en la
tradicin clsica. El texto al que me refiero es La Gramtica da Linguagem
Portuguesa y su autor, Ferno de Oliveira. Es el afn de comparar ambas
direcciones el que inspira lo que sigue.
Como se ha subrayado ya, las teoras de Nebrija y de Correas sobre
formacin de palabras tienen su punto de arranque en la tradicin clsica, en
la que era frecuente establecer listas de accidentes de las diversas clases de
palabras, listas, en las que, al lado de los considerados hoy afijos flexivos
(gnero, nmero, caso, modo o tiempo), se encontraban otros que, en la
actualidad, relacionaramos con los procesos de derivacin y composicin (la
especie en virtud de la que oponan los nombres primitivos a los derivados o
la figura que enfrentaba, habitualmente, los nombres simples a los
compuestos4). La inclinacin, presente ya en Dionisio de Tracia5, contina

Lliteras formula explcitamente su intencin en las primeras lneas de su trabajo: se trata de


determinar qu diferencias conceptuales y metodolgicas hay entre la doctrina de formacin de
palabras en latn, expuesta en las Introductiones de 1481 as como en las Introducciones, y la que fija
el autor para el castellano en la Gramtica de 1492 (1993: 100). Surez Fernndez y Fernndez
Bello persiguen realizar revisiones de las teoras clsicas desde determinados presupuestos de la
morfologa actual. Gonzlez Ruiz hace un detallado comentario de las ideas de Nebrija y
Correas para poner de relieve el papel destacado de ambos sobre los restantes autores de la
poca, incidiendo en la originalidad de Correas, pese al magisterio del andaluz.
3 Es la opinin, discutida por algunos autores (Torres y Assuno 2000: 24-25), que sostienen
Galindo Romeo y Ortiz Muoz en su edicin de la Gramtica Castellana de Nebrija (1946),
quienes apuntan a Toledo como lugar de redaccin del texto (cf. Coseriu 2000 [1991]: 33, n. 10).
4 Dionisio de Tracia y Prisciano aaden, a la formacin simple y compuesta, la decomposita.
5 Ya a partir del autor del siglo I a. de C., se aluda a accidentes tpicamente nominales y
tpicamente verbales; las restantes clases de palabras participaban parcialmente de los incluidos
en una u otra lista. Entre los parepmena nominales del de Tracia figuraban: gnero (gnos),
especie (eidos), figura (schma), nmero (arithms), y caso (ptsis). Entre los verbales, se situaban:
modo, voz, especie (eidos), figura (schma), nmero (arithms), tiempo y conjugacin. Especie,
figura y nmero eran, pues, accidentes comunes a las dos categoras principales; y los dos
primeros no eran, indiscutiblemente, categoras flexivas.
2

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

151

en los ms importantes manuales latinos, si atendemos a su repercusin en la


historia de la gramtica espaola: los de Donato6 y Prisciano7.
En el panorama espaol de los siglos XVI y XVII, entre Nebrija (1492)8 y
Correas (1625), solo Miranda menciona la especie y la figura como accidentes
equiparados a los flexivos9. Los restantes autores, que introducen reflexiones
en la lnea de Miranda sobre el tema que me ocupa, prescinden ya de la
mencin de ambas10.
Tambin en la tradicin clsica, paralelamente a lo comentado antes, era
habitual incluir subclases11, heterogneas, en el marco de cada una de las partes
de la oracin. En tales listas se mezclaban criterios lgicos, formales, retricos
y semnticos. Los formales daban origen, inicialmente, a listas fundamentadas
en los accidentes. Nebrija y Correas, como los clsicos, incluyen nminas de
accidentes y, articuladas sobre ellos, introducen clasificaciones12. Los restantes
autores establecen solo enumeraciones, sin especificar sobre qu base se
establecen, lo que no les impide seguir hablando de nombres, pronombres o
adverbios derivados y de formaciones compuestas, aun cuando no hayan
introducido los accidentes respectivos.

Donato, que omite la especie de su lista de accidentes, aade, entre los nominales, la qualitas y la
comparatio.
7 Idntica a la lista de los accidentes de Dionisio es la de este autor.
8 Para Nebrija, los accidentes nominales sern seis: calidad tomado de Donato, especie que no
figuraba en el anterior, aunque s en Dionisio y Prisciano, figura, gnero, nmero y declinacin por
casos (1992 [1492]: 207)
9 Miranda, tras mencionar la divisin del nombre en particular y general y en sustantivo y adjetivo,
introduce una tercera oposicin fundada en la especie y una cuarta con raz en la figura (1998
[1566]: 22).
10 Los accidentes estudiados se acercan ms a los que nosotros entendemos hoy como tales, es
decir, las categoras flexionales (gnero, nmero, caso, persona...). Existe en este aspecto por
tanto una separacin del modelo latino, hecho que puede adscribirse no slo a la tradicin
gramatical espaola sino tambin a la europea (Gonzlez Ruiz 1994: 273-74).
11
Segn I. Michael (1970: 82), es uno de los rasgos ms distintivos y agotadores de la
tradicin heredada.
12 Sobre el accidente calidad, introducido por Donato, gira la oposicin nombre propio/comn,
nombre sustantivo/adjetivo y nombre antecedente/relativo (cf. supra nota 8); sobre la especie, tomada de
Prisciano, la que enfrenta nombre primognito a derivado (cf. supra nota 8); sobre la figura, en la que
Nebrija, en la GC, parece seguir a Donato antes que a Prisciano, la que distingue entre nombre
sencillo y compuesto (cf. supra nota 4).
6

152

Marina Maquieira

1. La derivacin
1.1. Cuando Nebrija aborda la derivacin13 e introduce la clasificacin de
nombres en virtud del accidente especie14, sugiere una inicial propuesta, en la
lnea de Prisciano: Nueve diferencias formas ai de nombres derivados.
patronimicos. possessivos. diminutivos. aumentativos. comparativos.
denominativos. verbales. participiales. adverbiales (1992 [1492]); en ella, se
situaban al mismo nivel los denominativos y los patronmicos, posesivos,
diminutivos, aumentativos y comparativos. El criterio sobre el que se fundaba,
como puso de relieve Fernndez Bello (2002), era decisivamente semntico15:
Denominativo nombre es aquel que se deriva deciende de otro nombre:
no tiene alguna especial significacion de aquellas cinco: que diximos arriba (Nebrija 1992
[1492]: 217. El subrayado es mo). Inmediatamente, la matiza, al advertir que,
desde un punto de vista estrictamente formal, hay nombres derivados de
nombres (derivacin tautocategorial): los denominativos; y otros, derivados de
verbos, participios o adverbios (derivacin heterocategorial):
Denominativos se pueden llamar todos los nombres que se derivan
decienden de otros nombres. en esta manera los patronimicos. possessivos.
diminutivos. aumentativos. comparativos se pueden llamar denominativos.
Mas propria mente llamamos denominativos: aquellos que no tienen alguna
especial significacion (Nebrija 1992 [1492]: 219)16.
13 El autor separa de modo difano los procesos de derivacin en el marco del propio castellano
de las transformaciones que se desencadenaron entre el latn y el castellano como consecuencia
de la evolucin histrica (decendimiento) (Nebrija 1992 [1492]: 213).
14 la cual no es otra cosa: sino aquello por que el nombre derivado se distingue del primogenito.
Primogenito nombre es aquel: que assi es primero: que no tiene otro mas mas antiguo de donde
venga por derivacion. como monte [...] Derivado nombre es aquel que se saca de otro primero
mas antiguo. como de monte montesino. montaa. montaes. monton. montero. monteria.
montaraz [...] (1992 [1492]).
15 [E]l valor genrico o compartido de este molde derivacional [denominativos] queda
delimitado negativamente frente al modo especfico de significar de las primeras cinco especies
caracterizadas (patronmicos, posesivos, diminutivos, aumentativos y comparativos) (Fernndez Bello
2002: 115-16).
16 La misma peculiaridad observable en la primera enumeracin de Nebrija apareca ya en los de
siete tipos de nombres de Dionisio (patronmico, posesivo, comparativo, superlativo,
hipocorstico, denominal, verbal) y en la posterior de nueve especies de Prisciano (patronmico,
posesivo, comparativo, superlativo, hipocorstico, denominal, verbal, participial, adverbial). Esta
ltima es coincidente casi por entero con la de Nebrija, a no ser por la exclusin, por parte del

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

153

Se ha destacado ya cmo Nebrija se aparta, al plantear esta clasificacin, de


la tradicin clsica en la lnea de Prisciano (cf. nota 16) no solo por introducir
el grupo de los aumentativos y obviar los superlativos que incluye en los
comparativos (Lliteras 1993: 108, Gonzlez Ruiz 1994: 281 n. 39), sino,
sobre todo, por que describe el castellano independientemente de los
modelos gramaticales establecidos para el latn y el griego, segn demuestra
Lliteras (1993: 108-109).
Tras la clasificacin, Nebrija procede a la ejemplificacin, que suele seguir a
alguna consideracin semntica17, sumada al rtulo, ya a veces suficientemente
revelador por s mismo; y a una enumeracin de los afijos ms frecuentes en
cada uno de los grupos (todos ellos, sufijos, habida cuenta de que la
prefijacin, como queda dicho, se trata entre los mecanismos de
composicin), en la que no explota, segn se ha subrayado, la distincin que
haba preestablecido entre nombres sustantivos y nombres adjetivos18 (cf. nota
12). En la enumeracin de afijos, Nebrija persigue las regularidades, y apela a
la proporcin y semejanza como factores explicativos, confirmados por el uso:
Por la maior parte salen estos nombres enesta terminacion ano. como de
castilla castellano [...] Salen esso mesmo los nombres gentiles muchas vezes en
es. como de francia frances [...] salen alas vezes estos nombres en eo. como
de extremo extremeo [...] De los lugares no tan principales no tenemos assi
enel uso estos nombres gentiles: pero podemos los sacar por proporcion
semejana delos otros. en tal manera que aquella formacion no salga dura
sevillano, de los superlativos de la nmina y la adicin de los aumentativos, lo que se ha visto
como una de las grandes innovaciones del andaluz.
17 Patronimicos nombres son aquellos que significan hijo o nieto o alguno de los decendientes
de aquel nombre de donde formamos el patronimico. Como perez por hijo o nieto. o alguno de
los decendientes de pedro [...] Possessivo nombre es aquel: que vale tanto como el genitivo de
su principal: significa alguna cosa delas que se posseen, como de sevilla sevillano. de cielo
celestial. Diminutivo nombre es aquel: que significa diminucion del principal de donde se deriva:
como de ombre ombrezillo que quiere dezir pequeo ombre [...] Tiene esso nuestra lengua otra
forma de nombres contraria destos [...] osemos le nombrar aumentativo: por que por el
acrecentamos alguna cosa sobre el nombre principal de donde se deriva. como de ombre
ombrazo [...] Comparativo nombre es aquel que significa tanto como su positivo con este
adverbio mas [...] nuestra lengua no los tiene sino enestos nombres mejor [...]. peor [...]. maior
[...]. menor [...] (1992 [1492]: 215).
18 [E]sta distincin entre sustantivo y adjetivo como subclases del nombre no ser operativa en
sus anlisis de las formaciones derivadas nominales, ya que stas se establecen en virtud de otro
accidente, la especie [...] (Fernndez Bello 2002: 111).

154

Marina Maquieira

aspera [..] aunque luego enel comieno esta derivacion parezca aspera: el uso la
puede hazer blanda suave [...] (1992 [1492]: 219-21).
Otras salen en otras muchas determinaciones: mas el que escrive preceptos
del arte abasta que ponga enel camino al lector: la prudencia del cual por
semejana de una cosa a de buscar otra (1992 [1492]: 223).

En todos los tratados del momento, la atencin a los problemas relacionados


con la derivacin es muy superior a la dispensada a los casos de composicin.
Mientras que la derivacin en el nombre ocupa tres captulos del libro tercero
de la Gramtica Castellana, sobre la figura gira solo una pequea parte del
captulo sexto del mismo libro (1992 [1492]: 227-29)19.
Sobre la especie vuelve Nebrija al ocuparse del pronombre, del verbo y del
adverbio, aunque de forma mucho menos minuciosa que en el nombre. Es la
especie la que le permite distinguir entre seis pronombres primognitos (io, tu, si,
este, esse, el [1992 (1492): 237]) y cinco derivados (mio, tuio, suio, nuestro,
vuestro [1992 (1492): 237]), sin profundizar en el porqu de sus
afirmaciones20. Ms detallados, sin que alcancen la extensin que les dedicaba
en el nombre, son los comentarios de Nebrija a propsito de la especie en el
verbo21. En virtud de este accidente, considera, de nuevo, la oposicin entre
verbos primognitos, como amar, y derivados, como armar, en cuyo origen
seala armas. Tambin al abordar el tratamiento de los verbos, menciona
Nebrija distintas subclases de derivativos, sobre la base de criterios
heterogneos:
Cuatro formas o diferencias ai de verbos derivados. aumentativos.
diminutivos. denominativos. adverbiales. Aumentativos verbos son aquallos
que significan continuo acrecentamiento de aquello que significan los verbos
principales de donde se sacan. como de blanquear blanquecer [...]
Diminutivos verbos son aquellos que significan diminucion delos verbos
principales de donde decienden por derivacion. como de batir baticar [...]
19 Tambin en el captulo destinado al verbo se mantiene la desproporcin en la atencin a la
especie y la figura (1992 [1492]: 245).
20 La alusin a la distincin entre pronombres primitivos y derivados es habitual en los tratados
sobre el castellano a lo largo del XVI: el Annimo de 1559, Miranda, Charpentier, Oudin,
Percyvall y Minsheu la incluyen, aunque la lista de pronombres no resulte enteramente idntica.
21 Frente a lo que ocurra con el pronombre, solo Nebrija alude a la divisin entre verbos
primognitos y derivados en los tratados sobre el castellano del siglo XVI.

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

155

Denominativos verbos se llaman aquellos que se derivan decienden de


nombres. como de cuchillo acuchillar [...] Adverbiales se llaman aquellos
verbos que se sacan delos adverbios. como de sobre sobrar. de encima
encimar. de abaxo abaxar. Por que las preposiciones cuando no se aiuntan con
sus casos siempre se ponen por adverbios (1992 [1492]: 245).

El andaluz se reduce a la ejemplificacin cuando introduce la oposicin en el


adverbio: primognitos (luego, mas) frente a los derivados (bien, a partir de bueno
no parece un ejemplo muy deseable; o mal, a partir de malo) (1992 [1492]:
267)22.
1.2. La labor de Oliveira en el terreno de la morfologa se caracteriza por su
originalidad e independencia respecto a la Gramtica Castellana23. Oliveira
incorpora a su tratado doce captulos (XXX-XLII), de carcter general, sobre
las dicciones antes de abordar el tratamiento de las clases de palabras
(artculos, nombres, pronombres y verbos). En el primero de ellos, clasifica las
palabras desde perspectivas diversas (nossas~alheas~comuns; apartadas~juntas;
velhas~novas~usadas; proprias~mudadas; primeiras~tiradas), entre otras, la
derivacin (primeiras~tiradas [captulos XLI-XLII]) y la composicin
(apartadas~juntas [captulos XXXIV-XXXV]). La exposicin que de ambas
cuestiones realiza el gramtico portugus, claramente en la lnea de Varrn por
lo que concierne a la derivacin, resulta sumamente interesante.
Es en estos captulos que preceden al tratamiento particularizado de las
clases de palabras donde reside la totalidad de la doctrina del gramtico
portugus en torno a estos temas. No incorpora ninguna mencin ni a
propsito de la especie ni de la figura como accidentes cuando aborda el examen
particularizado de las clases de palabras24. De este modo, y aunque sus
22 La oposicin entre adverbios primitivos y derivados la recogen, adems de Nebrija, Del
Corro y Charpentier. El primero se refiere a las formaciones en -mente, a partir de nombres
femeninos en a (1988 [1586]: 116Hiijv-117Hiiijr); el francs se plantea la existencia de
adverbios derivados de previos adverbios, de verbos, de preposiciones o de participios y cita
como ejemplos prestamente, de presto, y nonada, de nada (1596: 91Mijr).
23 Las palabras de Coseriu sobre el conjunto de la Gramtica da linguagem portuguesa son
perfectamente aplicables a su tarea morfolgica: o impulso para a descrio do portugus veio
certamente da gramtica espanhola de Antnio de Nebrija [...] ao qual se refere explicitamente
na sua obra. Isto, porm, no segue Nebrija como um simples imitador, como na maioria das
vezes o fez Joo de Barros, alguns anos mais tarde (2000 [1991]: 31).
24 Alude al gnero, nmero y caso en el artculo (140-41); al gnero y nmero, en el nombre
(143-49); se centra en el caso del pronombre, para confirmar su existencia en portugus (149-

156

Marina Maquieira

afirmaciones se ilustren continuamente con ejemplos de la lengua portuguesa,


su teora adquiere carcter de generalizacin.
Adems, su reflexin se completa con un captulo destinado a la analoga
(XL), previo a los dedicados a la derivacin, que evoca de modo difano el De
lingua latina. En l figura explcitamente lo que en Nebrija, o ms tarde en
Correas, eran referencias marginales sobre los procesos derivativos (cf. supra).
Las primeras palabras de Oliveira en el captulo XLI, Das dies tiradas ou
dirivadas, aluden a la divisin de Varrn entre declinacin natural y voluntaria,
que, como es sabido, enfrentaba, fundamentalmente, los procesos flexivos a
los derivativos. Subraya, ya inicialmente, Oliveira que la libertad en la
declinacin voluntaria es limitada:
E contudo no mui franca ou, para milhor dizer, solta a liberdade de todos
nesta parte porque, posto que se no podem dar aqui mais limitadas regras,
esta que em toda a parte se deve guardar servir tambm aqui: que neste tirar
das dies, o qual polla maior parte j foi feito pollos antigos, e esse havemos
de guardar se aindagora o houvremos mester, seja conforme melodia da
nossa lingua e seja entregue no a qualquer pessoa mas quelles de cujo saber e
vontades nos podremos fiar com rezo (2000 [1536]: 136);

y cita como ejemplos prototpicos de especies derivativas no libres las de los


diminutivos y aumentativos, cuya declinacin sita prxima a la natural
(seala, para ellos, terminaciones regulares: inho, inha, para los primeros; az, o,
para los segundos)25. Las vacilaciones del gramtico portugus, en este punto,
siguen estando vigentes: Precisamente, an hoy la afijacin apreciativa (...)
representa uno de los escollos para la morfologa en cuanto a su inclusin en
la morfologa derivativa o en la flexiva (Gonzlez Ruiz 1994: 276)26.
50); y, finalmente, se refiere al gnero [voz], conjugacin, modo, tiempo, nmero y persona, en
el verbo (150-52).
25 e os nomes demenutivos e aumentativos e alghuns outros, ainda que no em tudo, no se
tiram mas formam-se guardando certas regras, das quaes diremos na declinao natural, porque
nesta tratamos s das dies que no tm certa lei de formao (2000 [1536]: 137).
Se ha subrayado tambin cmo Snchez de las Brozas separaba estos grupos, cuyo
tratamiento s inclua en la gramtica por no generar significaciones diferentes en las
formaciones obtenidas, de los restantes procesos derivativos y compositivos, que producan
nuevas unidades lxicas (Gonzlez Ruiz 1994: 275-76, Ridruejo 1999: 550-51).
26 Se ha destacado, con frecuencia, el hecho de que es el grupo de los apreciativos el mejor, y
ms insistentemente, descrito en la tradicin espaola posterior a Nebrija (Ridruejo 1999: 553).
Referencias a los aumentativos y diminutivos aparecen, una y otra vez, en todos los manuales

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

157

Pero l va ms all y hace extensiva la situacin a algunos otros casos de


dicciones derivadas en los que detecta una gran regularidad, aun cuando con el
proceso derivativo se desencadene un cambio significativo (cf. nota 25): los
nombres de ciertos oficios mecnicos, en eiro; los de los lugares relacionados
con esos oficios, en ria; los deverbales femeninos, en o (realmente, o); los
masculinos, en or (realmente, dor); los adverbios en mente (2000 [1536]: 139-40).
Aunque no de modo tan explcito, de la Gramtica Castellana parece deducirse
tambin la regularidad superior de algunos afijos derivativos a la de otros, as
como su mayor productividad (1992 [1492]: 223); y ya Correas pone de relieve
la notable casustica a la que nos enfrentamos en el terreno de la derivacin,
as como la imposibilidad de reducir a reglas estos procesos, por ms que
algunos afijos sigan parecindole ms productivos que otros (1954 [1625]:
216).
2. La composicin
2.1. Ya aluda antes a la desproporcin que se detecta en los tratados del
XVI espaoles, comenzando por el texto de Nebrija, entre los captulos
dedicados a la especie sobre todo al abordarla a propsito del nombre y el
espacio reservado para abordar los casos de composicin apenas unas lneas,
incluso en el nombre27.
Segn se ha comentado ya, Nebrija, en su Gramtica Castellana, al abordar el
accidente figura sigue ms fielmente a Donato que a Dionisio y Prisciano.
Como aquel, omite la referencia a la tercera de las figuras posibles en estos, la
decomposita, y reduce a la oposicin simple~compuesta las posibilidades28:
para extranjeros del siglo XVI, que, salvo excepciones, obvian el comentario de otros grupos,
presentes al lado de estos, en el texto de Nebrija. La situacin se mantiene igual en el siglo
XVII: aunque Correas vuelve sobre todos los grupos del andaluz, si bien incluye las ms
minuciosas observaciones muy elogiadas por la crtica posterior sobre los diminutivos y los
aumentativos, los tratadistas posteriores se cien, fundamentalmente, a los apreciativos.
27 Mientras que los autores posteriores a Nebrija a lo largo del XVI (con las excepciones de
Villaln, el Annimo de 1559 y Stepney) introducen algunas notas sobre distintos afijos
derivativos sin referencias, salvo Miranda, segn comentaba supra, a la especie, son muy pocos
(Oudin, Del Corro, Percyvall, Minsheu y, por supuesto, Miranda) los que se detienen a
mencionar los procesos de composicin; y casi siempre, de forma invariable, sus alusiones
surgen al abordar el tratamiento de las preposiciones.
28 Frente a Nebrija, Miranda recupera la triple mencin: HANNO ancora tre figure semplici,
come, obediente; composita, come, desobediente; ricomposita, come, desobediencia [...] (1998 [1566]:
54).

158

Marina Maquieira

El tercero accidente [del nombre] es figura: la cual no es otra cosa sino


aquello por lo cual el nombre compuesto se distingue aparta del senzillo.
Senzillo nombre se llama aquel que no se compone de partes que signifiquen
aquello: que significa el entero. como padre: aunque se componga de .pa. dre.
ninguna destas partes significa por si cosa alguna delo que significa el entero.
Compuesto nombre es aquel que se compone de partes: las cuales significan
aquello mesmo que significa el entero. como esta dicion compadre.
componese de con. padre. significan estas dos partes lo que el entero que es
padre con otro (1992 [1492]: 227-229).

Como la especie, tambin el accidente figura es, en la Gramtica Castellana,


aplicado a otras partes de la oracin; pero, como ocurra en aquel caso, el
desarrollo y la ejemplificacin del tema son menos detallados en los captulos
correspondientes. La figura aparece citada por Nebrija en el pronombre (Simple
como este. esse. el. Compuesta como aqueste. aquesse. aquel, adems de
citar las combinaciones con mesmo y las formas nos otros y vos otros
[1992 (1492): 237]), verbo (Senzilla como amar. Compuesta como desamar
[1992 (1492): 245]), participio (Senzilla como amado. Compuesta como
desamado [1992 (1492): 259]), preposicin (Senzilla como dentro. Compuesta
como dedentro [...] Pueden las preposiciones componer se unas de otras:
como diziendo acerca. dedentro. adefuera [1992 (1492): 263])29, adverbio
(Senzilla como aier. Compuesta como antier: de ante aier [1992 (1492):
267]) y conjuncin (Senzilla como que. ende. Compuesta como porque.
porende [1992 (1492): 271]).
2.2. El gramtico portugus, segn queda dicho, no introduce el accidente
figura en los captulos reservados a las partes de la oracin que desarrolla.
Como ocurra con la especie, su doctrina, en este punto (dies apartadas y juntas),
se hace general al comportamiento de las dicciones de una lengua. Y, a
diferencia de lo que ocurra en la Gramtica Castellana y en tratados posteriores
a ella sobre la misma lengua, la atencin dispensada a los problemas de
composicin es mayor, de donde deriva un superior equilibrio.
29 Como sealaba ms arriba (cf. nota 27), salvo en el caso de Miranda, que introduce, a
propsito del nombre, su oposicin entre los tres tipos de figura, los restantes autores solo
mencionan la, en sus tratados, doble oposicin al abordar la preposicin, como si esta fuera el
nico mecanismo que la permitiera, lo que no quiere decir que consideren que solo la
preposicin admita la doble/triple posibilidad; de hecho, salvo en el caso de Charpentier, los
ejemplos no son de preposiciones compuestas (cf. nota siguiente).

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

159

Oliveira parte de los mismos principios que Nebrija e introduce un


planteamiento enteramente similar, si bien incorpora algunas reflexiones
adicionales desde el principio, ya cuando aborda la definicin de las dicciones
simples y compuestas. As, subraya el gramtico portugus cmo la mera
recurrencia en la expresin no justifica la segmentacin y no permite, por
tanto, hablar de palabras juntas:
E posto que se possam dividir quanto voz, o seu primeiro e principal
intento e seu sinificado no consintem a tal diviso, porque, ainda que este
verbo amariamos, como outras muitas partes tambm fazem, se possa apartar
em outras partes que sinificam apartadas, como em ama, nome de molher que
cria, ou verbo imperativo e tambm indicativo, e mais en riamos, preterito
imperfeito de rir, no por isso lhe diremos que parte composta ou junta,
porque no seu intento, em amariamos, de amar, sinificar essoutras cousas
(2000 [1536]: 124).

Del mismo modo, al abordar la presentacin de las palabras compuestas,


matiza la que haba ofrecido el sevillano. Las palabras compuestas son, para
Oliveira, aquellas cuyas partes, separadas, significan o pueden significar, as
como aquellas en que se juntan diversas dicciones, o partes de diccin, para
constituir una sola.
Nebrija aluda a la distinta estructura de las formaciones compuestas segn
las lenguas. As, mientras, en su opinin, el griego permita la combinatoria de
mltiples unidades en un compuesto, el latn reduca las posibilidades: solo
dos elementos, excepcionalmente tres, podan combinarse en el marco de una
palabra. El castellano todava se muestra ms restrictivo que las dos lenguas
clsicas, a juicio de Nebrija, quien se centra en establecer las posibles
combinaciones:
[...] El castellano muchas vezes compone dos palabras. mas tres pienso que
nunca. assi que haze composicion de dos nombres en uno como republica.
arquivanco. de verbo nombre. como torcecuello. tirabraguero. portacartas.
de dos verbos. como vaiven. alaprime. muerdehuie. de verbo de adverbio.
como puxavante. de preposicion y nombre como perfil. traspie. trascol.
pordemas. (1992 [1492]: 229).

Como el andaluz, considera Oliveira que los compuestos ms habituales en


la lengua portuguesa renen solo dos partes, aunque, de modo excepcional,

160

Marina Maquieira

podran ser tres las unidades sumadas (2000 [1536]: 126-27). Como todos los
autores de la tradicin clsica, como el propio Nebrija y como, aos ms
tarde, Correas, el portugus considera que las formaciones de nombre o verbo
precedidos de preposicin pertenecen al grupo de los compuestos30, lo cual
encaja perfectamente con la definicin que, previamente, haba ofrecido y que,
pese a todo, se detiene a explicar:
Em contrafazer se ajuntam contra e mais fazer; e em refazer se ajuntam re e mais
fazer. E posto que cada ha destas partes no sinifique apartada por si, como re
e des, que apartadas no dizem cousa algha, abasta que ha qualquer das
partes da composio possa sinificar, como aqui sinifica fazer [...]
Alghas partes ou vozes temos na nossa lingua, as quaes so partes por si
mas no sinificam cousa algha, e portanto no lhe chamaremos partes da
orao ou da lingua [...] Mas todavia fazem ajuntamento ou composio,
porque de seu nacimento ellas so apartadas, mas tm por oficio servir sempre
em ajuntamento e nunca as achamos fora delle. E so estas partes re, es e des
(2000 [1536]: 125).

Ms all de estas situaciones, todava concibe Oliveira la posibilidad de la


existencia de una palabra compuesta sin que ninguna de las partes que la
constituya represente una unidad significativa independiente:
E contudo para mais abastana, se se achar algha dio junta cujas partes
apartadas nenha dellas por si sinifique, como desde, tambm e ento e nelhures e
algures e tamalavs, ainda assi lhe chamaremos dio junta, porque o primeiro
fundamento daquellas partes serem diversas e estar cada ha por si, as quaes
aqui se ajuntam e fazem ha s dio. E contudo no sempre podemos
alcanar donde vm as partes deste ajuntamento (2000 [1536]: 125).

[L]a doctrina latina sobre la figura compuesta mediante preposicin y nombre o verbo
determin que, desde Nebrija, se admitieran como compuestas (y no como derivadas) las
formaciones que hoy suelen denominarse prefijadas. Frente a esta concepcin tradicional,
basada en la autonoma de los prefijos que funcionan a su vez como preposiciones, la
consideracin ms divulgada desde el estructuralismo, como seala Bustos Gisbert (1986, 57),
tiende a clasificar las palabras prefijadas junto a las sufijadas, esto es, en los sistemas de
derivacin (Lliteras 1993: 103-104).
Charpentier, que se limita a citar algunos ejemplos similares a los de otros autores del
momento a propsito de la preposicin (cf. nota 25), considera, sin embargo, formaciones como
afuera a partir de fuera, anteayer o por cierto derivadas (1596: 92Miij r).

30

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

161

Para justificar su posicin ante estas formas, el autor, enormemente


interesado por la expresin lingstica31, sostiene que las partes que se integran
en una palabra compuesta pueden responder a tres situaciones distintas:
- guardar todas ellas la forma que exhiben como palabras simples. En
tal situacin menciona formaciones como empedir, desempedir32 ;
- guardar solo alguna de ellas la forma que presentaban antes. Cita,
entonces, el ejemplo de aquelloutro, explicando cmo en la primera
parte del compuesto se prescinde de la e final, presente en la voz
simple;
- no guardar, por fin, ninguna de ellas la forma original. Es este el
grupo en donde clasifica formas como nelhures o algures, que explica
como compuestas a partir de nenhum o algum, respectivamente, y lugar.
Y aade, adems, que la explicacin de las alteraciones observables en los
dos ltimos grupos corresponde a la fontica, no a la morfologa (2000 [1536]:
127).
En otros momentos, el gramtico portugus apoya su defensa del carcter
compuesto de una formacin no sobre la base de la existencia de una forma
simple, sino sobre las posibilidades de conmutacin de una de las partes del
compuesto:
E composio no ha hi que duvidar della [habla de acertar y concertar], posto
que se perca esta letra a do comeo do premeiro verbo acertar quando lhe
ajuntamos esta parte com no comeo, dizendo concertar, porque assi se faz em
outras partes que se mudam e tiram e acrecentam letras (2000 [1536]: 127).

31 De hecho, la labor como fonetista, o fonlogo, de Oliveira suele ser la ms destacada por la
crtica, toda vez que es a ella a la que se dedica, en su Gramtica, el mayor nmero de captulos,
amn de otras reflexiones sobre la pronunciacin desperdigadas por el resto de la obra.
Por otro lado, no es posible olvidar que ya Varrn, cuando se planteaba el parentesco formal
y significativo entre trminos, resaltaba la importancia del primer aspecto: Quod rogant ex qua
parte oporteat simile esse verbum, a voce an a significatione, respondemus a voce (Varrn De
lingua latina, Libro IX, cap. XXIX: 362) [En cuanto a la cuestin de a partir de qu conviene
establecer la semejanza entre dos palabras, si del sonido o del significado, nosotros
respondemos que a partir del sonido] (1990: 363).
32 Curiosamente, Oliveira haba defendido, como se ha hecho notar en el texto, que des, como
re, no eran partes de la oracin, porque solo podan participar de la composicin, pese a que
originariamente hubieran gozado de autonoma (cf. 2000 [1536]: 125).

162

Marina Maquieira

Tambin introduce Oliveira puntualizaciones sobre el contenido global del


compuesto, consciente, por tanto, de que este proceso de formacin de
palabras permite obtener siempre nuevos significados. De nuevo, alude a
escenarios distintos, cuatro en esta ocasin, aunque uno de ellos resulte ms
problemtico que los restantes:
- el compuesto mantiene el significado de una de las formas simples
que estn en su base, lo cual implica, evidentemente, que las dems no
incorporan carga significativa alguna. Menciona como ejemplo torvar y
estorvar33;
- el compuesto mantiene un significado muy prximo al de una de las
bases: la diferencia, por tanto, el matiz significativo adicional,
provendra de la(s) otra(s) base(s). Es, para el autor, la situacin
encarnada por guardar y resguardar o chegar y achegar34;
- el compuesto presenta un significado radicalmente distinto del de las
unidades que lo integran. Los ejemplos aducidos, en este caso, por
Oliveira distan de ser adecuados, por cuanto ilustran la oposicin entre
trminos no emparentados significativamente en sincrona, tan solo
coincidentes en la secuencia de fonemas y nicamente en el primer
caso se podra apelar a una relacin etimolgica en el propio latn:
podar y apodar, pedir y empedir35;
33 Una vez ms, ilustra la situacin haciendo intervenir en el compuesto una de las unidades que
no considera parte de la oracin independiente en la lengua portuguesa (cf. nota 24). El ejemplo
entrara dentro de los que, en la actualidad, se estudiaran como procesos derivativos. Adems,
el prefijo es, utilizado en l, permitira abrir la reflexin sobre la posibilidad de enfrentarnos a
morfemas carentes de significado.
34 Otra vez, ejemplos actuales de derivacin sirven para acompaar el grupo detectado por
Oliveira: E quando ficam na mesma sinificao, como vender e revender, ou a diminuem como
acertar e concertar, porque mais chegado ao fim acertar que concertar e traz consigo mais perfeio
desse auto, o qual, ainda que parea diferente, no muita a diferencia (2000 [1536]: 127).
35 Pese a la confusin en la que incurre en tal ejemplo, Oliveira intuye, en otros pasajes, la
problemtica causada por los parecidos meramente formales a la hora de establecer conexiones
entre formas simples y compuestas. l observa el peligro a la hora de aislar o no lo que, en
trminos actuales, sera un prefijo a: Ha certa maneira de dies, maiormente verbos, temos
ns que parecem juntos, como apanhar, arranhar, abertura, abastana, acerto. Mas na verdade isto
em muitas partes no ajuntamento [algunos de los ejemplos previos s son resultado, pese a la
observacin del autor, de un proceso derivativo], seno costume bem ameudado antre ns,
posto que s vezes tambm ajuntamento, como acorrer, aparecer, aconselhar, porque as partes dos
primeiros no se acham apartadas e as destes derradeiros si, como correr, parecer, conselhar (2000
[1536]: 126).

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

163

- el compuesto representa el significado contrario al de una de las


bases que lo integran, lo que otorga a la otra base la responsabilidad de
la diferencia significativa. Acude a fazer y desfazer y a andar y desandar
para completar su exposicin (2000 [1536]: 127).
Oliveira introduce tambin comentarios a propsito de los significados de
determinados prefijos, aunque los considere marginales. As, alude a re como
portador del contenido de acrecentar; a des, como responsable del valor de
desfazer ou diminuir, ou fazer o contrario; o a com, como indicador de
compaa (2000 [1536]: 127)36.
3. Nebrija y Oliveira representan pues, en fechas prximas, dos maneras
bien distintas de enfrentarse al anlisis de la formacin de palabras. Mientras el
sevillano contina la tradicin de Donato y Prisciano fundamentalmente la
del segundo en este captulo, adecundola a la realidad del castellano, segn
demostr Lliteras (1993), el portugus se acoge ms claramente a la lnea
inaugurada por Varrn, sobre todo en lo relacionado con el planteamiento del
tema de la derivacin. Si Nebrija inclua sus reflexiones en los captulos
destinados al tratamiento de las distintas partes de la oracin, por surgir de
accidentes de las mismas, Oliveira las introduce en captulos previos a los
destinados al tratamiento de las clases de palabras en los que omite la
36 Comentarios semejantes a los de Oliveira se incorporan a algunos de los tratados sobre el
castellano en el XVI: Truouasi etiandio una particella che uiene solamente in compositiones; i
qual des, e significa mancamento di quel nome, o verbo a che saggionge [...] desaprouechado,
deshecho, desatinado, desanimado, desmayado, desdichado. desdicha; desuentura; desgracia, deshonra; descargar;
descalar, esarmar, descarnar; desconsolado; descubierto, desesperado; descoser desatado; descortesmente,
descortesia, descortes [...] Che tutti, come si uede, significano il contrario del suo nome semplice, per
cagione della particella des (Miranda 1998 [1566]: 317-18; cf. Oudin 1597: 155Kvijr, Del Corro
1988 [1586]: 121Hvjr, Percyvall 1591: Fv, Minsheu 1599: 73).
Vsasi appresso la particella re, che uiene etiandio in compositione; in questa maniera di parlare,
quando si dimanda se sha fatto una cosa per mostrare piu perfettione in quella si suol
rispondere per la particella re [...] Questa particella uiene etiandio, comunemente in
compositione con alcuni uerbi; come, remirar, rehazer, reparar, recobrar, recatar, reposar [...](Miranda
1998 [1566]: 319; cf. Oudin 1597: 156Kvijv, Del Corro 1988 [1586]: 121Hvjr, Percyvall 1591:
Fv, Minsheu 1599: 73).
Esta preposicion. In, enla lengua Espaola y francesa siempre en composicion significa
ctrariedad. Exemplo. iusto, iniusto: pio, impio: digno, indigno: &c [...] En Frances algunas
vezes se torna en esta particula. En. Asi como, amy, ennemy: Y en espaol amigo y enemigo (Del
Corro 1988 [1586]: 121Hvjr; cf. Percyvall 1591: Fv).
[C]on signifiyng a consent or companie (Percyvall 1591: Fv).

Marina Maquieira

164

referencia a los accidentes especie y figura como parte de las cuestiones


generales que afectan a cualquier clasificacin de las palabras de una lengua.
Por consiguiente, atentos aqu al desarrollo de las cuestiones vinculadas a la
formacin de palabras, parece perfectamente posible defender la
independencia de Oliveira respecto del magisterio de Nebrija.

BIBLIOGRAFA

Fuentes primarias
ANNIMO DE 1555 (1977), VTIL y breve institucion para aprender los principios y fundamentos
de la lengua Hespaola [Estudio y edicin de A. Roldn]. Madrid, C.S.I.C.
ANNIMO DE 1559 (1966), GRAMTICA de la lengua vulgar de Espaa [Estudio y
edicin de R. de Balbn y de A. Roldn]. Madrid, C.S.I.C.
CHARPENTIER (1596), La parfaite mthode pour entendre, escrire et parler la langue espagnole
recueillies et mises en Francois. Paris.
CORREAS, G. (1954 [1625]): Arte de la lengua espaola castellana [Estudio y edicin de E.
alarcos Garca], Madrid, C.S.I.C.
CORRO, A. DEL (1988 [1586]), Reglas gramaticales para aprender la lengua espaola y francesa
[Estudio y edicin de L. Nieto]. Madrid, Arco/Libros.
DIONISIO DE TRACIA, Ars Grammatica; ed. Gustavus Vhlig: apud Grammatici Graeci, I,
i/iii, Lipsiae, B-G. Tevbneri, 1883 [reed. Hildsheim, New York, George Hms
Verlag, 1979].
DONATO, Donati de partibus orationis ars minor, Keil II.
KEIL, Grammatici latini ex recensione Heinrici Keilii (Lipsiae, in aeditano B.G. Tevbneri,
1855-1880), 7 vols.
MEURIER, G. (1558), Coniugaisons, Rgles et instructions ... pour apprendre Franois, Italien,
Espagnol et Flamen. Anvers.
MINSHEU, J. (1599), A Spanish Grammar. London.
MIRANDA, G. (1998 [1566]), Osservationi della lingua castigliana [Estudio y edicin de J.
M. Lope Blanch]. Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
NEBRIJA, E. A. de (1992 [1492]): Gramtica Castellana [Estudio y edicin de M. .
Esparza y R. Sarmiento]. Madrid, Fundacin Antonio de Nebrija.

La formacin de palabras: Nebrija (1592) y Oliveira (1536)

165

OLIVEIRA, F. de (2000 [1536]): Gramtica da linguagem portuguesa [Estudio y edicin de


A. Torres y C. Assuno]. Lisboa, Academia das Cincias de Lisboa.
OUDIN, C. (1597), Grammaire et observations de la langue espagnole recueillies et mises en
Francois. Paris.
PERCYVALL, R. (1591), Bibliotheca hispanica, containing a grammar, with a dictionaire in
Spanish, English and Latine. London.
PRISCIANO, Insitutione Grammaticarum, Keil II y III
VARRN, M. T. (1990 [I a. de C.]): De lingua latina. [Edicin bilinge con traduccin,
introduccin y notas de M. A. Marcos Casquero]. Barcelona, Anthropos
Fuentes secundarias
COSERIU, E. (2000 [1991]): Lngua e funcionalidade em Ferno de Oliveira. [Estudio
introductorio a la Gramtica da linguagem portuguesa de F. de Oliveira]. Lisboa,
Academia das Cincias de Lisboa.
FERNNDEZ BELLO, P. (2002): Formacin de palabras y adjetivos postnominales
desde los textos de Nebrija, en M. . Esparza et alii (eds.), Actas del III Congreso
Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica, I. Hamburg, Helmut
Buske Verlag, 109-119.
GONZLEZ RUIZ, R. (1994): Apuntes sobre el tratamiento de la formacin de
palabras en las primeras gramticas espaolas, en R. Escavy et alii, Actas del
Congreso Internacional de Historiografa Lingstica. Nebrija V Centenario I. Murcia,
Universidad de Murcia, 271-287.
LLITERAS, M. (1993): La doctrina de Nebrija sobre formacin de palabras, en R.
Penny (ed.), Actas del Primer Congreso Anglo-Hispano I. Madrid, Castalia, 99-111.
MICHAEL, I. (1970): English Grammatical Categories and the tradition to 1800. Cambridge,
Cambridge University Press.
RAMAJO CAO, A. (1987): Las Gramticas de la lengua castellana desde Nebrija a Correas.
Salamanca, Universidad de Salamanca.
RIDRUEJO, E. (1999): La formacin de palabras en el Fundamento del vigor y elegancia de
la lengua castellana (1791) de Gregorio Garcs, en M. Fernndez Rodrguez et alii,
Actas del I Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica.
Madrid, Arco/Libros, 547-69.
SUREZ FERNNDEZ, M. (1999): La formacin de palabras en algunas gramticas del
espaol de 1492-1771, en M. Fernndez Rodrguez et alii, Actas del I Congreso
Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica. Madrid, Arco/Libros,
628-43.

LOS POSESIVOS EN LA TRADICIN GRAMATICAL ESPAOLA


(DE NEBRIJA A LA PRIMERA GRAMTICA ACADMICA)
MARA JOS MARTNEZ ALCALDE
Departamento de Filologa Espaola
Facultat de Filologia, Traducci i Comunicaci
Universidad de Valencia
Blasco Ibez, 32.
E-46010-Valencia
Maria.Mtnez-alcalde@uv.es
Las gramticas del espaol de los siglos XVI y XVII incluyen mayoritariamente los posesivos castellanos
dentro de los pronombres, como derivados de los personales. Algunos autores, sin embargo, sealan ya en
estos siglos la posibilidad de considerarlos como adjetivos, y esta idea va ganando terreno en el XVIII. Se
observa, adems, que el tratamiento de los posesivos como derivados recupera la denominacin de
primitivos en gramticas que, en principio, no haban utilizado esta oposicin clsica en la clasificacin
general de los pronombres.
Palabras clave: Posesivos, Historiografa lingstica, gramtica espaola.
The Spanish grammar in the XVI and XVII centuries, include mainly the Spanish possessives inside the
pronouns, as a derivative of the personals. Some authors in those years, however, point that probably they
can be considered as adjectives, and this idea grows in the XVIII century. It can be noticed that the
treatment of the possessives as derivatives recovers the designation of primitives in grammars that do not
use this classic opposition in the general classification of pronouns.
Key words: Possessives, Linguistic Historiography, Spanish grammar.

1. Introduccin
Los autores que se han acercado a la nocin de pronombre en la tradicin
gramatical espaola han sealado las dificultades que presenta el tratamiento
de una categora en la que se engloban elementos heterogneos. En palabras

Este trabajo se inscribe dentro del Proyecto de investigacin La norma del espaol desde una
perspectiva historiogrfica: gramticas, ortografas y diccionarios (ss. XV-XIX), financiado por
el Ministerio de Educacin y Ciencia y FEDER dentro del Plan Nacional de Investigacin
Cientfica, Desarrollo e Innovacin Tecnolgica (Ref.: HUM2006-08394).

Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 167-197)

168

M Jos Martnez Alcalde

de Gmez Asencio (1985: 85): La multitud de clasificaciones para el pronombre


y la confusin, ambigedad e interferencias entre ellas prohben cualquier tipo
de simplismo y han asustado a los estudiosos. Una afirmacin que conviene
tanto a las clasificaciones de las gramticas latinas como a las que fueron
configurando el proceso de gramatizacin de las lenguas vulgares. Sin
pretender tener ms valor que los estudiosos a los que se refera la cita
anterior, ms bien compartiendo el temor advertido en ella, intentaremos
establecer una aproximacin al tratamiento de uno de esos elementos
heterogneos englobados tradicionalmente dentro de la etiqueta de
pronombre: los posesivos. Junto a su inclusin entre los pronombres, el
tratamiento gramatical de los posesivos castellanos plantea otras dificultades a
las que tuvieron que enfrentarse los gramticos que abordaron la codificacin
de nuestra lengua, como las peculiaridades de la doble serie surgida de las
formas latinas. Nos centraremos en el tratamiento de estas cuestiones en las
gramticas espaolas desde la de Nebrija hasta que, en el siglo XVIII, el
castellano empieza a ocupar un lugar en la enseanza en Espaa ms all del
aprendizaje de las primeras nociones de lectura y escritura1.
2. Nebrija
La voluntad de Nebrija de elaborar una gramtica propia del castellano, aun
partiendo del inevitable modelo latino, se observa, como en otras cuestiones,
en el tratamiento de los elementos gramaticales que aqu nos ocupan. El
latinista sevillano haba seguido en sus Introductiones latinae de 1481 a Prisciano2,
al definir el pronombre como sustituto del nombre propio y establecer la
distincin entre pronombres primitivos y derivativos, incluyendo entre estos
ltimos los posesivos (meus, tuus, suus, noster, vester, nostras, vestras)3. En su
gramtica castellana, Nebrija clasifica tambin los posesivos dentro de los
pronombres, que reciben la misma definicin que en su obra latina; incluye los
posesivos dentro la especie derivada, frente a la primognita, siguiendo en esto
tambin a Prisciano. Sin embargo, los posesivos castellanos no son ya siete,
como en latn, sino ocho, divididos en dos tipos: cinco que no reciben
Reservamos para otro estudio cuestiones como el tratamiento de cuyo o mismo dentro de los
posesivos.
2 Escavy (1987), Martnez Gaviln (1989) y Maquieira (1990) ofrecen excelentes panoramas de
las clasificaciones de los pronombres en las gramticas grecolatinas.
3 Thmara (1550) distingue tambin ocho pronombres primitivos y siete derivados, con las
mismas formas.
1

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

169

ninguna otra especificacin en cuanto a su denominacin (mo, tuio, suio, nuestro,


vuestro) y tres a los que llama cortados (mi, tu y su), los cuales, segn indica,
procederan, respectivamente, de mo, tuio y suio. Describe Nebrija, as, la doble
serie del castellano, aunque no hace ninguna observacin sobre los diferentes
usos de cada una de las formas. Tampoco se encuentra esta indicacin en el
esparcimiento de la declinacin del pronombre que guarda para el libro
quinto, donde recoge las formas mo, tuio, suio, nuestro, vuestro y hace una breve
referencia a los posesivos que denomina cortados en el libro tercero, pero
no en este quinto, donde indica, nicamente, que mi, tu, su sirven para ambos
gneros y se usan tambin en plural.
Las formas de posesivo aparecen tambin, en el libro tercero, dentro del
accidente persona del pronombre, entre las cosas aiuntadas a la primera,
segunda y tercera persona:
De la primera persona no ai sino un pronombre: io, nos; mas de las cosas
aiuntadas con ella son: mo, nuestro; esto, aquesto. De la segunda persona no ai
sino otro pronombre: t, vos, [] de las cosas aiuntadas con la segunda
persona: tuio, vuestro; esso, aquesso. Todos los otros nombres pronombres son
de la tercera persona (Nebrija 1990 [1492]: 192-193).

Los posesivos se caracterizan, as, por su relacin con los que hoy
denominamos personales4, tanto en el accidente persona como en la especie
derivada frente a la primognita; pero Nebrija rechaza la identificacin de los
pronombres derivados con el genitivo de su principal. Anteriormente, en el
captulo dedicado al nombre en el libro tercero, se haba referido a los
nombres posesivos, dentro del accidente especie, como derivados que valen
tanto como el genitivo de su principal y que significan alguna cosa de las
que se posseen, como de Sevilla, sevillano; de cielo, celestial (180). Sin embargo,
niega que esta misma relacin se d en el caso de los pronombres posesivos:
I por que en el tercero capitulo deste libro diximos que tanto vale el nombre
possessivo, como el genitivo de su principal, esto no se puede decir de los
Para lvarez Martnez (1989: 143) los posesivos constituyen uno de los grupos ms
interesantes dentro de los llamados pronombres porque si bien su comportamiento sintctico
es estrictamente el de un adjetivo, casi equivalente al de los calificativos, es tambin el que ms
se acerca a los personales, considerados por todos como los autnticos pronombres. Por su parte,
Carmen Codoer (1975: 173) seala, en los gramticos latinos, una estructuracin que parte
del anlisis de los pronombres personales, pero que irradia en sus consecuencias sobre el resto.

170

M Jos Martnez Alcalde

pronombres: por que otra cosa es mo, que de m; tuyo que de ti; suyo que de s;
nuestro que de nos; por que mo, tuio, suio, nuestro, vuestro, significan acin; de m, de
ti, de s, de nos, de vos, significan pasin (193).

Nebrija dedica prcticamente la mitad del captulo sobre el pronombre de su


gramtica castellana a mostrar la falta de equivalencia semntica entre los
posesivos y las construcciones con complemento preposicional (de +
pronombre personal) que haban sustituido al genitivo5. Niega, as, la
caracterizacin de los posesivos como genitivos de los personales que el
Brocense defendi para el latn6 y que ha llegado hasta la actualidad referida al
castellano7, como ha llegado tambin el anlisis de las complejas relaciones,
certeramente advertidas por Nebrija, entre los posesivos y las construcciones
con de.
3. El siglo XVI
3.1. El siglo XVI transcurri, como es bien sabido, sin que se editase en
Espaa ninguna gramtica del espaol (Maquieira 1993). Entre los tratados
publicados en otras partes de Europa, estn las dos gramticas annimas
publicadas en Lovaina en 1555 y 1559 por el impresor Bartolom Gravio y el
peculiar tratado de Cristbal de Villaln, editado en Amberes en 1558.
Dentro de la confusin en el tratamiento de los pronombres que se ha
sealado como caracterstica en la gramtica de Lovaina de 1555 (Roldn
1977: LXI; Gmez Asencio 1998: 861; Swiggers 2006: 192), los posesivos
aparecen, despus de los primitivos, entre los pronombres derivativos, y slo
se presenta su declinacin bajo el escueto epgrafe Los pronombres
derivativos como Meus, Tuus, Suus, se declinan assi (34)8. No hay
especificaciones tericas sobre la distincin entre primitivos y derivados y no
Con diversos ejemplos: Es mi opinin / Es la opinin de m, Tengo tu opinin / Io tengo buena opinin
de ti, Es mi seor / Es seor de m, Es mi merced / Seor, ave merced de mi. Autores como Porto
Dapena (1982: 79), lvarez Martnez (1989: 150) o Satorre (1999) han analizado esta falta de
equivalencia en el espaol actual.
6 Recurdese el ttulo del captulo XIII del Libro segundo de su Minerva: De possessiuis
contra omnes fere. De genitiuis mei, tui, sui (1995 [1587]).
7 Para Lenz (271), los pronombres posesivos estn ntimamente emparentados con los
personales, y en muchos idiomas no son ms que formas derivadas de ellos (genitivos). Puede
verse tambin esta consideracin de los posesivos como genitivos de los pronombres
personales en Alcina y Blecua (19949 [1975]: 614) o Picallo y Rigau (1999: 975), entre otros.
8 La paginacin de las obras se referir siempre a la edicin citada en la bibliografa final.
5

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

171

se les nombra como posesivos, frente a los demostrativos y los relativos, que s
reciben estas denominaciones que no aparecan en Nebrija9. En las
declinaciones, organizadas segn los seis casos clsicos por medio de las
correspondientes preposiciones o de su ausencia, se incluyen las formas de los
posesivos que Nebrija llam cortadas, sin que haya tampoco, en este caso,
ninguna indicacin sobre su diferente uso; frente a la obra de 1559, no
aparecen las formas mos, mas, ni nuestro y vuestro, sealndose en su lugar: Los
pronombres, nostras, y vestras, se declinan assi, de nosotros es, de vosotros
es (35).
Ms sutil es la presentacin de los pronombres en la otra gramtica espaola
annima salida de las prensas de Bartolom Gravio, aunque ambas coincidan
en numerosas cuestiones. Como la anterior, la obra de 1559 no presenta
ninguna definicin general de pronombre y, aunque aqu hay unas lneas de
presentacin de la categora, en ellas slo se indica que se declinan como los
artculos y nombres, aadiendo pero porquanto tienen ensi alguna variedad,
pornemos por ejemplo alguna parte dellos afin que mejor i mas fcilmente se
puedan entender (36). A continuacin, bajo los epgrafes de pronombres de
primera, segunda y tercera persona, respectivamente, se presentan en primer
lugar los personales, a los que no se les denomina as ni de ninguna otra
manera especfica; sin embargo, cabe interpretar que implcitamente se les
considera primitivos, ya que estn seguidos de los que llama pronombres
derivados, que se sacan de los anteriores y a los que tampoco denomina
posesivos. Dentro del paradigma de estos pronombres derivados, aparecen
tanto las formas plenas de los posesivos como las cortadas (primera
persona: mi, mo, nustro; segunda persona: tu, tio, hustro; tercera persona, su,
suio); pero tampoco en este caso hay ninguna diferencia en cuanto a su
denominacin o a sus usos. Como en la obra de 1555, se ofrecen las
correspondientes declinaciones; pero en la de 1559 la presentacin se inicia,
como en los artculos y los nombres, con las formas castellanas y se indican
los casos correspondientes segn la terminologa latina (nominativo y
acusativo, genitivo y ablativo, dativo) slo en segundo lugar. Es una diferencia
que puede parecer meramente formal, pero que responde a la voluntad de
mostrar el carcter auxiliar de la denominacin de los casos latinos, dado que
estos no existen como tales en castellano. Los pronombres, como los nombres
9 Atendiendo a esta clasificacin de las gramticas de Lovaina, Gmez Asencio (1985: 85) indica
que el nacimiento de los demostrativos como subclase paradigmtica, debi de ser anterior al de
los posesivos.

172

M Jos Martnez Alcalde

y los artculos10, no se varan por Casos, como dicho tengo pero tienen su
respondencia con los casos latinos a travs de las preposiciones de y a.
Si Nebrija y las dos obras annimas de Lovaina presentan semejanzas en el
tratamiento de los posesivos, la de Cristbal de Villaln tiene caractersticas
peculiares que la diferencian del foco belga y de los manuales
exclusivamente dirigidos a extranjeros. Partiendo de una visin tripartita de las
partes de la oracin en la que se ha observado la influencia de las gramticas
hebreas11, Villaln (1558: 33) define el pronombre como la diccin, artculo o
vocablo (como mas los quisieredes llamar) que se pone en lugar del nombre
propio, tal como haba sealado Nebrija siguiendo a Prisciano12; pero, adems,
especifica su significado ocasional, con una caracterizacin de tipo dectico, ya
que los pronombres de su parte no sinifican alguna persona ni cosa
determinada: pero son dispuestos para sinificar lo que cada cual quisiere por
ellos sealar y demostrar (1558: 34). Frente a Nebrija y a los annimos de
Lovaina, no distingue entre pronombres primitivos y derivados13, rechaza que
tengan declinaciones y slo numera doce: Los pronombres en el castellano
son doce; y son estos: yo, tu, aquel. Nosotros, vosotros, aquellos. Mio, tuyo,
suyo. Nuestro, vuestro: y de aquellos. Villaln no intenta ninguna
clasificacin interna de estas formas; en su lugar, ofrece cinco notas, entre
las que aparecen los posesivos por su referencia a las personas gramaticales:
Todos estos doze prono[m]bres estn entre tres personas. De la primera son
estos: yo, mio, nosotros, y nuestro. Y de la segunda persona son estos: Tu,
vosotros, tuyo, vuestro. Y dela terera persona son estos: Aquel, suyo, aquellos
y de aquellos.

Casos no tienen los Articulos, i por esso hazen mal, los que fuera, antes contra su naturaleza,
los quieren declinar por Casos, bien es verdad, que ia que no tienen Casos, no les falta cierta
manera, con que responden a los mesmos Casos dela lengua Latina en virtud; y esto por medio
destas dos Preposiciones- de, a: porque la d, sirve par el segundo, i sexto Caso; la-a, para el
tercero; i su boz primera, para el primero, i quarto (32).
11 Lliteras y Garca-Jaln (2006: 228) han mostrado esta influencia en la divisin de las partes de
la oracin, en la que el pronombre aparece intercalado entre el estudio del nombre y el captulo
dedicado al verbo.
12 Sobre la teora sustitutiva, la ms habitual durante siglos en nuestra tradicin gramatical, vid.
Marquant (1967), Ramajo (1987: 121), Gmez Asencio (1981 y 1985) y (Escavy 1987).
13 S lo hace Alfonso de Zamora (1526) en su gramtica hebrea (libro segundo, cap. V).
10

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

173

Como puede observarse, Villaln no incluye en su clasificacin los posesivos


que Nebrija denomin cortados y que s aparecan en el paradigma de las
gramticas de Lovaina.
3.2. Las cuatro gramticas castellanas a las que hemos hecho referencia
coinciden en su clasificacin de los posesivos como pronombres, en sealar su
relacin con las tres personas gramaticales y, salvo en el caso de Villaln, en su
carcter de pronombres derivados de los que se consideran primitivos o
primognitos para estas tres personas. Ninguna utiliza el trmino posesivos
para estos elementos y, tambin con la excepcin de Villaln, incluyen en el
paradigma las formas plenas y cortadas, aunque sin indicar sus usos
especficos. Estas indicaciones s aparecen, sin embargo, en otras gramticas
que se ocuparon del espaol con la intencin de ensearlo a hablantes de otras
lenguas en el siglo XVI14.
3.2.1. En 1565, Miranda define los pronombres como ciertas palabras que se
ponen en lugar del nombre y los divide en principales y derivados (1565: 86).
Posteriormente, en el captulo dedicado a Daltri pronomi (98), hace
referencia a los pronombres no primitivos i quali chiamaremo deriuati; entre
ellos incluye, con criterios semnticos, los posesivos, as llamados por primera
vez de forma especfica en una gramtica del espaol, adems de los
demostrativos y relativos. En principio, Miranda no define los posesivos a
partir del genitivo de los personales; sin embargo, se refiere a esta cuestin al
tratar sobre las variaciones del pronombre primitivo de tercera persona,
indicando que los posesivos asumen los valores del genitivo para indicar
posesin, quedando las formas con de para los del ablativo o sesto caso
como, por ejemplo, en brlanse de mi (91-92):
Ma qui auuertirete bene, che questi genitiui dei pronomi, yo, tu, e desi, sono in
un certo modo superflui, et queso non servono niente, essendo personali dici,
perche essendo possessiui, hanno tutti i casi [] perche per uia di possessione
mai si parla con questi pronomi, ma in uece di questi si mettono quei dei
possessiui, che sar in uece di dir de mi, si dira mio, et in uece di dir de mi, si dira
mio, et in uece di dir de ti, si dir tuyo, e in uece de dir de si, si dir suyo, de i quali
Meurier (1558: 37v) slo presenta una clasificacin por gneros de los pronombres en la que,
sin ninguna definicin ni denominacin especfica, aparecen juntos los que hoy denominamos
personales, demostrativos y posesivos con formas cortas y plenas, sin indicaciones de uso.
Como ha indicado Maquieira (1990: 184), tampoco ofrecen clasificaciones internas del
pronombre otros autores de gramticas del espaol en el XVI, como Sotomayor, Alessandri
dUrbino y Trenado de Ayllon.

14

174

M Jos Martnez Alcalde

pronomi al suo luogo si dir piu minutamente, si che queando usaremo da i


pronomi yo tu, et de si, con la particella de, sar piu tosto por uia dablativo, o
sesto caso, che altramente, et allhora la particella de, seruir di propositio ne del
sesto caso, come si dicessimo.

Las formas que Miranda ofrece como constitutivas del paradigma de los
posesivos son mio, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, es decir, las plenas; pero indica,
expresamente, que mi, tu, su y sus plurales correspondientes son variantes de
mo, tuyo y suyo que se usan para ambos gneros cuando el posesivo se coloca
delante del sustantivo15. Por tanto, no se tratara de formas distintas, y de
hecho no aparecen en el paradigma ni en la declinatione, sino de variantes
combinatorias o distribucionales de mo, tuyo y suyo.
3.2.2. La referencia especfica al uso de las formas cortas de los posesivos
espaoles aparece tambin en la gramtica de Antonio del Corro (1586: 3639), quien no da una definicin general del pronombre ni establece la divisin
clsica entre primitivos y derivados, sino que clasifica los pronombres, para
mayor claridad, en tres rdenes: el primero, es de demonstrativos, el
segundo, de posesiuos y el tercero de Relativos. Para este autor, hay en
castellano cinco pronombres que llama posesivos16 (mio, tuyo, suyo, nuestro,
vuestro), a los que no define y que se declinan de la misma manera que los
nombres, con sus articulos; pero indica, adems, que el comun vso es juntar
con estos pronombres algunos nombres que particularizen lo que se quiere
decir, por lo que deduce que el vso de estos pronombres sera mucho mas
acertado vsando dellos como de nombres adietiuos, que no si fuesen sustantivos.
Y aade: Hasse mas de advertir que quando se juntan como nombres adietivos,
pierden la letra postrera [] Pero quando se ponen absolutamente, tornan a
recobrar la letra (39, los subrayados son nuestros). Como puede observarse,
Antonio del Corro utiliza una referencia que no apareca en los gramticos
anteriormente citados, la del comportamiento de estos pronombres como
nombres adjetivos; sin embargo, esta observacin, en clave de comparacin

Anteriormente se refiere a la posible confusin que puede producir la homofona entre tu y


su, pronombres primitivos y tu y tus pronombres derivados posesivos (88). Cf. Maquieira (1999:
435).
16 En el texto, dentro del apartado correspondiente, aparece, por error, positivos (39). En la
edicin de 1590 (36), se encuentra, correctamente, possessivos.
15

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

175

funcional17, no llega a comprometer la clasificacin de los posesivos dentro de


la categora pronominal.
3.2.3. Las formas cortas y largas (mo o mi, tuyo o tu, suyo o su, nuestro y vuestro)
s se incluyen en el paradigma de Percyvall (1591), quien distingue, por su
origen, entre pronombres primitivos (que incluyen los demostrativos y
relativos) y derivativos, identificados con los posesivos (called also
possessiues) siguiendo esta vez un criterio semntico, porque significan
posesin. Aunque con una referencia al nombre propio como elemento
sustituido, Minsheu sigue bsicamente a Percyvall en la definicin y el
paradigma (1599:15), con la misma identificacin: Deriuatives or Possessiues,
because they be deriued of the Primitiues and signifie possession.
3.2.4. Tambin Oudin (1606 [1597]: 26), tras definir los pronombres como
ciertas dicciones que se ponen en lugar de los nombres pour demonstrer,
sans nommer la personne ou la chose, ou bien la repeter estant auparavant
nommee, distingue entre primitivos y derivados; no est clara, sin embargo,
la subclasificacin posterior, en la que parece seguir el criterio del significado.
Para Oudin, entre los pronombres Il y en a de plusieurs natures, les uns
primitifs, autres derivez, desquelz aucuns sont demostratifs, dautres
possessifs, des relatifs, & des reciproques (26-27). Se ha interpretado que
incluye demostrativos, posesivos y relativos dentro de los derivados, pero esta
subclasificacin no se presenta de forma inequvoca18. En la clasificacin
general del pronombre, se refiere a la coincidencia formal de mi y tu (28)
cuando son pronombres personales y posesivos, como observaba tambin
Miranda; pero Oudin destaca que, cuando son posesivos, se comportan ms
como demostrativos que como relativos, ya que siempre acompaan al
nombre, interpretando en trminos de presencia o ausencia del objeto
sustituido o al que se hace referencia la oposicin, tomada de Prisciano, entre
valores demostrativos y relativos:
Vous noterez en passant que tu se prend pour pronom possessif estant mis
avec le substantif, comme aussi mi & tu, lesquels tous trois au pluriel mis, tus, sus
Para Martnez Gaviln (1989: 480) supone una observacin que capta el papel de estos
elementos como determinantes.
18 Como indica Martnez Gaviln (1989: 489), el gramtico francs dice que dentro de los tipos
primitivo y derivado se insertan todos los dems, pero no indica de qu manera. Ramajo (1988:
131) y Maquieira (1990: 181) interpretan que Oudin incluye dentro de los derivados los
demostrativos, posesivos y relativos, como sucedera tambin, segn Maquieira, en el Annimo
de 1555 y en Miranda.
17

M Jos Martnez Alcalde

176

se declinans par les articles, & les cas, qui sont les mesmes que mio, tuyo, suyo, &
se prennent por iceux, mais ils sont plus demonstratifs que relatifs, & sont
tousiours ioints leurs substantifs (28).

Tras la declinacin del pronombre de tercera persona, Oudin indica, como


Miranda, que les cas genitifs de ces trois personnes sont quasi superflus ya
que cuando se usan possessiuement se expresan por medio de mio, tuyo, suyo.
Advierte Oudin, tambin en la lnea de Miranda, que estos posesivos seruent
seulement apres le verbe, ce qui semble plustost estre en lablatif quau
genitif, como en Qu ser de m? (29-30). Se refiere, as, a la falta de
equivalencia absoluta de las construcciones preposicionales con de y los
valores posesivos, sobre la que ya haba reflexionado Nebrija. Oudin indica
que los posesivos derivan de los precedentes en el captulo que les dedica de
forma especfica (31-36), donde ofrece un paradigma en el que slo recoge las
formas plenas; pero, como Miranda y Del Corro, aclara que hay que decir mi,
tu, su, para masculino y femenino, inmediatamente antes de los sustantivos. Se
refiere tambin a la ambigedad de la referencia en el caso de su, complicada
para los franceses por su equivalencia con leur.
3.2.5. La divisin clsica entre primitivos y derivados tiene tambin
caractersticas peculiares en Charpentier (1597: 42), quien, sin ofrecer una
definicin general de la categora, distingue tres tipos de pronombres:
primitivos, demostrativos y posesivos. Como puede observarse, no hay, en
principio, una oposicin entre primitivos y derivados; la primera referencia a la
equiparacin entre pronoms possessifs ou deriuatifs se encuentra en una
observacin relativa a la declinacin del pronombre mi, en la que advierte la
posible confusin entre formas de lo que hoy llamamos personales y los
posesivos. Aunque hace referencia a los tres pronombres, esta confusin se
ejemplifica slo con tu, poniendo de manifiesto una homofona que haban
advertido tambin Miranda y Oudin:
Ces trois pronoms se preignent aucune fois pour pronoms possessifs ou
deriuatifs, et lors ils sont au lieu de tuus tua tuum, suus sua suum, meus mea,
meum, et ce lors quils viennent deuant un substantive auquel ils sont appuyez:
car sils viennent apres ils seront vrays possessifs, et se diuersifieront par leurs
nombres et genres, comme en cest exemple. Boscan.
o coraon tu estas alla en tu cuerpo.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

177

Le premier (tu) sert de primitif, et est sans substantif, et le second dautant


quil est deuant le substantif (cuerpo) uaut autant comme tuyo, ainsi au pluriel mis
tus sus.

La identificacin de los posesivos como derivativos aparece tambin


cuando indica que, al igual que los primitivos, les deriuatifs mesmes mi tu su
no llevan artculo delante sinon dans les Romans, comme la mi linda
enamorada19. Dentro todava de la explicacin de los pronombres primitivos,
insiste en la diferencia de uso entre posesivos largos y cortos (44-45):
Quelques-uns obseruent que ces pronoms mi tu su sont en quelque chose
differents meus tuus suus, et neantmoins signifient la mesme chose, sinon que
mi tu su, se mettent tousiours deuant un substantif et non apres, et mio tuyo suyo,
apres et non deuant: car nous ne pouuons pas dire padre mi, ny mio padre, ains
mi padre, et padre mio.

Ya en el apartado dedicado especficamente a los posesivos (46r-46v), indica


que hay seis: mio, tuyo, suyo, vuestro, nuestro y mismo que se mettent deuant ou
apres le nom, tras lo cual ofrece un paradigma de las formas plenas, sin
ninguna referencia a mi, tu y su.
4. El siglo XVII: gramticas espaolas para extranjeros
4.1. En el siglo XVII se recupera en Espaa la edicin de gramticas sobre la
propia lengua; sin embargo, las gramticas castellanas continan publicndose
mayoritariamente fuera de Espaa y estn destinadas a la enseanza a
extranjeros. La distincin entre primitivos y derivados contina marcando
muchas de las clasificaciones de los pronombres en estos tratados, aunque,
como suceda en el XVI, haya diversas subclasificaciones dentro de cada uno
de estos tipos.
En 1611, Sanford (1611: 21) ofrece un cuadro de los pronombres espaoles
en el que aparece la citada divisin y, dentro de los primitivos, incluye
demostrativos, relativos e interrogativos; sin embargo, los derivativos se
identifican nicamente con los posesivos (derivatives, as are possessives),
como suceda en Percyvall y Minsheu. En el paradigma, Sanford incluye las

Se refiere tambin a la abundancia de este uso en la Crnica de Troya y, ms raramente, en


Boscn, especificando que indica un mayor nfasis.

19

178

M Jos Martnez Alcalde

formas cortas (mi or mo, tu or tuyo, su or suyo, nuestro, nuestra, vuestro, vuestra),
sobre las que advierte que slo se usan ante sustantivo (23).
Doergank (1614: 87), por su parte, no ofrece ninguna clasificacin en el
captulo que dedica al pronombre y que se abre con una observacin sobre los
posesivos, a los que no llama as, ni de ninguna otra forma diferenciada. Seala
este autor que el artculo no se antepone a ningn pronombre nisi mio, tuyo,
suyo, nuestro, vuestro, mismo cuando sine substantivis adhibentur. Ms
adelante recoge un paradigma con todos los posesivos, empezando por las
formas cortas y aludiendo brevemente a sus usos antes y despus de
sustantivo (90). Repite la advertencia en la sintaxis (165), donde se refiere a las
equivalencias latinas y francesas de su, suyo (170)20.
Texeda (1619: 56) distingue entre posesivos, relativos, demostrativos,
interrogativos e indefinidos, desde una definicin sustitutiva del pronombre
como la voz que se pone en lugar del nombre de diversas maneras. No
distingue, por tanto, en principio, entre primitivos y derivados. Sin embargo,
cuando expone el paradigma de los posesivos (70), donde recoge slo las
formas plenas, indica: Los pronombres siguientes se deriuan de los ariba (sic)
dichos, y son posesivos. Los posesivos aparecen, por tanto, como derivados,
de manera que la referencia a los primitivos se encuentra de forma implcita,
como se ha observado en la gramtica de Lovaina de 1554 y en la de
Charpentier.
4.2. En 1624, Fray Diego de la Encarnacin se suma a la definicin
sustitutiva del pronombre, pero ofrece una clasificacin peculiar basada en
criterios semnticos, que se articula, como ha sealado Martnez Gaviln
(1989: 491-492), en torno a la oposicin, procedente de Prisciano y presente
tambin en Antonio del Corro, entre demostrativo y relativo como dos tipos
de referencia pronominal. En la clasificacin de Fray Diego de la Encarnacin,
los posesivos ocupan un lugar especial por sus peculiaridades funcionales y
semnticas. Frente a la tradicional divisin entre primitivos y derivados,
distingue tres clases de pronombres: demonstratifs de la chose presente
(donde incluye los que hoy denominamos personales y demostrativos);
posesivos qui signifient la personne qui appartient la possessin de la
chose, ou qui ell est ; y una tercera, compuesta de ceux qui quelquesfois
sont possessifs, & quelquesfois relatifs, que significan la chose passee, &

20

No hay referencias a los posesivos en la obra de Juan de Luna (1623).

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

179

comme esloignee, (ou pour mieuz dire,) ils signifient avec respect, & esgart
la chose, ou personne absente, ou esloignee (61).
En el apartado que dedica al segundo tipo de su clasificacin, los
pronombres posesivos, Fray Diego de la Encarnacin comienza indicando
que mi, tu y su sont adietifs, ya que tousiours se mettent en loraison auec
quelque nom substantif, non point apres, mais tousiours deuant (66). Es la
primera vez que esta observacin se realiza de forma tan explcita en una
gramtica dedicada al espaol, tras las comparaciones que hemos comentado
en la obra de Antonio del Corro. Fray Diego considera, en los prrafos
siguientes, que tambin mo, tuyo y suyo, nuestro y vuestro son posesivos adjetivos
cuando acompaan al nombre. Sin embargo, cuando ils ont les articles au
deuant, comme el mio, ou lo mio, el tuyo, ou lo suyo, la mia, la tuya, la suya, los
clasifica en el tercer grupo, les pronoms que quelquesfois son demostratifs,
& quelquesfois relatifs, aunque hay que sealar que, en la clasificacin inicial
de la categora, este tercer tipo corresponde a ceux qui quelquesfois sont
possessifs, & quelquesfois relatifs (el subrayado es nuestro), lo que resulta ms
coherente con la explicacin posterior. En este caso, la adscripcin a los
relativos se justifica parce que lors ils regardent, & rapportent aux noms
precedents (70)21. Considera, por tanto, que las formas plenas son
pronombres posesivos (y adjetivos) cuando acompaan al nombre y relativos
cuando se construyen con artculo delante (el mio, el tuyo, lo mo, etc.), es decir,
cuando se refieren anafricamente a otro nombre ausente, una posibilidad que
no puede darse en el caso de las formas cortas. Ms adelante, en el libro III,
dedicado a la sintaxis o construccin, siempre se refiere a los posesivos como
pronombres; pero, cuando trata de las combinaciones de, mo, tuyo, suyo, nuestro
y vuestro con artculo neutro, indica que en la [termination] neutre ils sont
substantifs, ya que ils nont point dautre nom auec eux (162). Seala,
tambin en la sintaxis, que las formas mi, tu y su no pueden usarse con artculo,
pero matiza: Quelques-vns usent des articles auec ces pronoms, fin de
declarer le grand plaisir que lon a de la posesin de vuelque chose; comme el
mi caballo [] (161). Por otra parte, comenta la consideracin de Oudin sobre
21 Demostrativos y relativos aludiran a una oposicin que la gramtica clsica utilizaba para
referirse a dos usos o clases de referencia, dectica y anafrica, que podan concurrir en la misma
forma pronominal, pero no para delimitar subclases paradigmticas diferentes (Martnez
Gaviln 1989: 505). Sin embargo, en Fray Diego de la Encarnacin esta diferencia se convierte
en criterio de subclasificacin que afecta de forma particular a las peculiaridades de los
posesivos.

180

M Jos Martnez Alcalde

el carcter superfluo de las formas de genitivo de m, de ti, de s pour signifier


possessivement:
De mi, de ti, de si, pour les cas genitifs, semblent quasi superflus Monsieur
Cesar Oudin en sa Grammaire Spagnolle, page 36. pour signifier
possessiuement. [] Et il a raison, parce que ces pronoms ne sont point
possessifs, ains demonstratifs ; & partant ils ne signifient premierement au cas
genitif la possession de la chose quils demonstrent, comme font les
possessifs ; mais ils demonstrent premierement la personne qui la possession
appartient ; dautant quils sont premierement demonstratifs, & non point
possessifs, si ce nest cause du cas genitif (157-158).

Como puede observarse, Fray Diego de la Encarnacin justifica la


observacin de Oudin a partir de su propia clasificacin de las formas
pronominales, en la cual m, ti, s son demostrativos y tienen valores decticos:
por tanto, indican la persona y no la nocin de posesin, que sera la que
caracterizara los posesivos.
4.3. La clasificacin de Oudin le sirve de modelo a Franciosini (1707 [1624?])
para distinguir entre primitivi y derivativi, por un lado, y, por otro, entre
demostrativos, posesivos, relativos, recprocos, sin que esta clasificacin por
criterios semnticos se inserte claramente como una subdivisin de primitivos
o derivados22. Tras ofrecer la declinacin de los pronombres primitivos,
expone la de los derivativos (37-39), donde recoge slo las formas plenas de
los posesivos, pero advierte que quando se antepngono a qualque nome
sustantivo, si trncano, e non si dcono intri.
Similar a las propuestas de Oudin y Franciosini es la que hace Fabro (1626);
pero, en este caso, los posesivos se caracterizan como derivativos sin que
anteriormente se haya aludido a la oposicin entre primitivos y derivados,
como se ha observado anteriormente en la gramtica de Texeda. S se da esta
oposicin clsica en Mulerio (1630), quien sigue la lnea de Franciosini y se
refiere a las formas aqu estudiadas como derivativos o posesivos (Martnez
Gaviln 1989: 500-501). Tanto Fabro como Mulerio incluyen las formas cortas
en el paradigma.

22 El criterio semntico articula la clasificacin de los pronombres que realiza Zumarn (1634),
por lo que considera que mo, tuyo y suyo son posesivos, prescindiendo de la oposicin entre
primitivos y derivados, tal como ha estudiado Martnez Gaviln (1989: 502).

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

181

En principio, tampoco Doujat (1644) alude a la oposicin entre primitivos y


derivados, ya que comienza el apartado dedicado a los pronombres
directamente con les personnels, sin que haya definicin o clasificacin
general de la categora (22); pero, como Texeda y Fabro, cuando tiene que
caracterizar los que denomina posesivos, explica que ces pronoms sont
drivez des personnels ou primitifs (1644: 30), con lo que vuelve a la
oposicin clsica. Es, por otra parte, la primera gramtica del espaol que
utiliza el trmino pronombre personal para referirse a las formas que otros
haban caracterizado como primitivos o demostrativos23. En el paradigma de
los posesivos, incluye todas las formas, colocando entre parntesis las cortas
para indicar que van siempre delante del nombre (35) y haciendo referencia a
la equivalencia en espaol del leur francs. Tambin se incluyen las formas
cortas de los posesivos en el paradigma que ofrece Des Roziers (1659); pero
este autor ya no recurre a la oposicin entre primitivos y derivados, ya que
basa su clasificacin estrictamente en el significado. As, caracteriza los
posesivos por mostrar la posesin de quelque chose (apud Martnez Gaviln
1989: 508), sin hacer referencia a su procedencia formal.
Los primitifs ou personnels abren el captulo que Lancelot (1681 [1660]:
36) le dedica al pronombre; contina con los derivatifs ou possessifs y, en
diferentes apartados, segn un criterio semntico, con los demostrativos,
relativos e indefinidos. En el dedicado a los posesivos, seala que derivan de
los precedentes, los primitivos, que reciben el artculo cuando se toman
absolutamente y que se utilizan mi, tu, su avec les substantifs24. En este
punto, remite a la sintaxis (65-66), donde insiste en estas mismas cuestiones y
hace observaciones de gramtica comparada sobre la relacin de suyo con las
formas leur y leurs del francs, como Oudin, Doergank y Doujat.
Tambin en la gramtica castellana de John Smith (1674) se utiliza para la
clasificacin de los pronombres la oposicin entre primitivos y derivados, con
Martnez Gaviln (1989: 504) destaca esta novedad, indicando cmo el origen o el carcter
dectico haban servido habitualmente para caracterizar esta subclase pronominal.
24 La observacin sobre la peculiaridad de mi, tu, su como variantes de las formas plenas aparece
incluso en un autor como Carlos Rodrguez (2007 [1662]: 17), quien no proporciona ninguna
definicin del pronombre ni se ocupa de forma diferenciada de los posesivos, lo que s sucede
con los personales y los demostrativos (Viejo 2007). La referencia se encuentra en las
observaciones sobre el pronombre, donde, sin mayores indicaciones sobre su clasificacin,
seala que mo, ma, tuyo, tuya, suyo, suya pierden su ltima slaba cuando se colocan ante
sustantivum & adjectivum sin artculo y que la recuperan cuando se usan con artculo para
hacer referencia a otro miembro del periodo.
23

182

M Jos Martnez Alcalde

la inclusin de los posesivos entre estos ltimos. Como ha indicado Martnez


Gaviln (1989: 515), de quien tomamos la referencia, Smith toma el modelo de
Oudin, con alguna novedad, como la incorporacin del trmino personal.
Incluye en el paradigma tanto las formas plenas de los posesivos como las
cortas.
Como en otras cuestiones, Sobrino (1738 [1697]: 28) sigue tambin a Oudin
en la definicin y clasificacin de los pronombres, as como en las
observaciones sobre la homofona de tu como primitivo y posesivo, a la que se
haban referido Miranda y Charpentier. Repite el resto de las observaciones de
Oudin sobre los posesivos y se centra, como Charpentier, Doergank, Doujat y
Lancelot, en las dificultades del uso de su para los hablantes franceses.
5. El siglo XVII en Espaa: Jimnez Patn, Correas y Villar
5.1. Tres autores recuperan en Espaa, en el siglo XVII, la tradicin de
codificacin de la propia lengua iniciada por Nebrija: Bartolom Jimnez
Patn, Gonzalo Correas y Juan Villar. Los dos primeros con unas obras muy
distintas, pero ambas nacidas al calor de las fantsticas ideas de Lpez Madera
en torno al origen de la lengua y del racionalismo aplicado a la codificacin
gramatical del espaol (Martnez Gaviln 1994 y 1996; Lliteras 2002).
5.2. Bartolom Jimnez Patn (1614: 16r) se muestra ms interesado en
demostrar que el pronombre no es una categora diferente al nombre, una de
las cinco partes de la oracin que existiran en todas las lenguas, que en la
clasificacin de los posesivos espaoles:
El pronombre tambien no constituye distinta parte de la oracion quel
nombre. Porque si no fuera tuuiera difinicion particular que declarara su
naturalea y no le conviniera la que le dan al nombre como le conuiene y
quadra luego tambien es nombre.

Jimnez Patn aduce la autoridad de Aristteles, San Agustn y Platn para


defender, como lo haba hecho el Brocense25, que el pronombre no se pone
por el nombre sino el nombre por el pronombre, ya que, segn indica
citando a Platn, antes que las cosas tuuiesen nombre se llamaban con los
pronombres. En la parte final de su argumentacin hace referencia a los
25 El Brocense cont, en esta cuestin, con los precedentes de Bernab Busto y Ramus; entre
sus seguidores, en este punto, estuvieron, adems de Jimnez Patn, Juan de Luna, Bonet y
Correas. Cf. Marquant (1967: 217), Martnez Gaviln (1989: 444-445) y Escavy (2002).

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

183

posesivos, pero insistiendo en su voluntad de demostrar, como nocin de


gramtica general, que no son una parte de la oracin diferente al nombre:
Los posessivos salidos de nombres propios fueran pronombres, como
Pompeianus, Ciceronianus. Porque se ponen por los nombres propios de los que
deriban. Demas desto era necesario dar una concordancia diferente de las tres
si esta no es de sustantivo y adjetivo por no ser estas diciones nombres Liber
meus, Mater tua, Palium suum. Luego como quiera que sea yerran los que dicen
que estas son partes distintas del nombre como tambien variaron en el numero
pues Probo Gramatico dixo que eran veynte y uno, Prisciano y los modernos
quince y otras cosas que no nos importa saber mas de que estas voces son
verdaderos nombres y no hacen parte distinta. En lo qual me detenido por
ser dotrina que importa la Gramatica de muchas lenguas (17v).

5.3. Mucho ms pormenorizado es el anlisis de los posesivos realizado por


Correas (1625: 163-165), quien tampoco considera que los pronombres
constituyan una parte independiente de la oracin, sino que los incluye en una
de las tres que reconoce como indudables: nombre, verbo y partezilla26.
Correas estudia el pronombre dentro del nombre, despus del sustantivo y el
adjetivo, y lo define como el que se pone en lugar del nombre propio, como
haban indicado anteriormente, en la lnea de Prisciano, Nebrija, Villaln y
Minsheu27. Acepta la denominacin de pronombre recibida de latinos y
griegos, junto con otras por particulares propiedades suias, como es ser
demostrativos, relativos, interrogativos, indefinitos, indeterminados. Puede
observarse que, en esta primera clasificacin, no aparecen los posesivos;
tampoco recurre a la divisin entre primitivos y derivados, que, sin embargo,
s se encuentra en captulo dedicado a pronombres y relativos, cuando trata
sobre los posesivos, que aqu llama derivativos (por la derivacin formal) y
posesivos (por su significado). Correas utiliza as en una denominacin
especfica, posesivos, que, como ya indic Gmez Asencio, no haban
usado ni Nebrija, ni Villaln ni Jimnez Patn, aunque s gran parte de las

Para Correas si estos tres xeneros los dividimos en espexies i subdivisiones, haremos mucha
diversidad de palabras partes, pero nunca saldrn de ser nombre, verbo o partcula (Arte
grande, 138). Si no se hacen indicaciones especficas, la referencia al anlisis del texto de Correas
vale tanto para el Arte Grande como para el Arte Kastellana.
27 Tambin, de forma ms confusa, Salazar (Martnez Gaviln 1989: 474-475).
26

184

M Jos Martnez Alcalde

gramticas espaolas para extranjeros del XVI28. Seala Correas (Arte Grande,
68r; Arte kastellana, 33):
Los nueve pronombres sighientes se llaman derivados, derivativos, porque
nazen de los otros, que por primeros se llaman primitivos; tambien son estos, i
se llaman posesivos, porque sinifican poseedor o dueo cuio es algo. Del
genitivo de mi salen mio, i mi: de ti salen tuio, i tu: de si salen suio, y su; de nos,
nuestro; de vos, vuestro

Se refiere a la equivalencia de los posesivos con los genitivos de sus


primitivos, que se construyen en castellano con de; pero indica en el Arte
Grande que este tipo de construcciones no son siempre genitivos, sino
ablativos (de mi no se habla), con una caracterizacin similar a la de Nebrija y a
las observaciones que se han comentado en las gramticas de Miranda, Oudin
y Fray Diego de la Encarnacin:
Pero estos genitivos sin no es en caso de particular expresin i declaracin
para mas fuerza, no se usan como ia not con este sentido de posesion si no es
pasiva: aued compasin de mi, doleos de vos. I ansi en estas maneras de hablar mui
usadas: de mi no se habla, de ti se murmura [] sern ablativos (68v).

Correas distingue entre posesivos cortados(o boz cortada) y enteros,


sealando que tienen diferente colocacin i uso en la orazion, y todos ellos
aparecen en el paradigma tanto en el Arte Grande como en el Arte Castellana. Se
refiere tambin en ambas obras a la combinacin de los posesivos antepuestos
con artculo cuando los pide el sentido en el Arte Kastellana (33) o quando
son menester tanto con adjetivos antepuestos como pospuestos al sustantivo
(el mi cavallo, el cavallo mo: la mi parte, la parte mia; los mis mozos, las mis hixas), sin
ninguna indicacin sobre la posible diferencia entre ambos usos. La referencia
a esta construccin apareca tambin en las gramticas de Charpentier y Fray
Diego de la Encarnacin.
5.4. La ltima gramtica castellana publicada en Espaa en el siglo XVII, la
de Juan Villar (1651: 16-17), define el pronombre como el que se pone en
lugar del nombre, y significa cierta y determinada persona, lo que Marquant
(1967: 216) interpreta como una referencia al nombre propio como elemento
28 Gmez Asencio (1985: 85) indica que es Correas el primero que habla de pronombres posesivos
en la tradicin gramatical espaola, entendiendo por tal la de las gramticas publicadas en
Espaa.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

185

sustituido. Indica Villar que los pronombres son quince en latn, pero doce en
espaol, que clasifica, segn la divisin clsica, en primitivos (yo, tu, se, este, esse,
aquel, el mesmo) y derivativos (mo, tuyo, suyo, nuestro, vuestro). Como puede
observarse, los derivativos coinciden con las formas plenas de los posesivos, a
los que Villar no les da este nombre. La nica observacin sobre estos
pronombres se refiere a sus variantes cuando se anteponen al sustantivo, con
el que concuerdan, aclarando que esto no es dar a estos pronombres distintos
casos, sino para suaviar mas la pronunciacin, usar en su singular de la figura
apocope, y en el plural de la sncopa. Seala que es el mismo proceso que se
da en adjetivos como bueno, malo, uno, alguno, ninguno cuando se utilizan
antepuestos al nombre, pero no saca de esto ninguna conclusin sobre la
posible consideracin de estos posesivos como adjetivos.
6. El siglo XVIII: de Gayoso a la primera gramtica acadmica
6.1. Tras la obra de Villar, pasaron casi cien aos hasta que la tradicin de
gramticas espaolas publicadas en Espaa continu con la de Benito
Martnez Gmez Gayoso en 1743. Esta ltima fue, adems, la primera de las
destinadas a los hablantes de la propia lengua que tuvo una reedicin
publicada en 1769, el mismo ao en que se edita el Arte del Romance castellano
del escolapio Benito de San Pedro. En 1770, vio la luz la gramtica castellana
de Salvador Puig y la primera gramtica de la Real Academia Espaola en
1771. En tres aos, se publican en Espaa tantas gramticas espaolas
destinadas a espaoles como en los siglos anteriores; fue esta una de las
consecuencias de las nuevas circunstancias que se dieron, en el mbito
educativo, tras la expulsin de los jesuitas y la publicacin, en 1768, de la Real
Cdula de Carlos III, que haca obligatoria la enseanza de las primeras letras,
la gramtica y la retrica latinas en castellano. A partir de entonces, el nmero
de estas obras se multiplicar al incluirse progresivamente el estudio de la
gramtica espaola en los distintos niveles educativos, hasta llegar al
universitario. Abordaremos aqu slo el primer periodo de esta etapa, que se
ha denominado de transicin dentro de nuestra historia gramatical (Garca
Folgado 2005).
6.2. La segunda edicin de la gramtica de Benito Martnez Gmez Gayoso
(1769) presenta pocas diferencias con la primera de 1743, aunque algunas no
carecen de inters, como la relativa a los artculos (Martnez Alcalde 2001). En
ambas ediciones, Gayoso define el pronombre como sustituto de nombre que
significa cierta, y determinada persona, lo que remite de forma literal al

186

M Jos Martnez Alcalde

texto de Villar. En la lnea de las gramticas clsicas, y de la del propio Villar,


distingue, dentro del accidente especie, entre primitivos y derivados, indicando
que los derivativos tambin se llaman posesivos por significar posesin;
pero, frente a Villar, tras haberse referido a los primitivos y derivados, que
identifica con los posesivos, ampla la nmina indicando que tambin hay
otros Pronombres, que denomina demostrativos, relativos, interrogativos,
conjuntivos e impropios. Gayoso sigue a Villar en la explicacin de las formas
cortas de los posesivos que aparecen cuando se anteponen a los sustantivos
por el cortamiento que suponen las figuras apcope (en el singular) y
sncope (en el plural); estas explicaciones estn en el captulo en el que se
define el pronombre en la primera edicin, mientras que en la segunda, se
trasladan al que trata De los Pronombres Derivativos, que tambien son
Posesivos, despus de las correspondientes declinaciones (94-95).
6.3. La segunda edicin de la Gramtica de Gayoso apareci poco meses
despus de la publicacin del Arte del romance castellano de Benito de San Pedro
(I, 154), quien considera el pronombre como la parte de la oracin que se
introdujo en las lenguas para evitar la repeticin del nombre, en cuyo lugar se
pone. Se trata de una definicin sustitutiva de tipo retrico o estilstico29 que
no haba sido habitual en la tradicin gramatical espaola, pero que puede
observarse implcitamente en Oudin, de manera peculiar en Ambrosio de
Salazar (1627 [1614]: 153-154) y, en la tradicin francesa, en obras bien
conocidas por Benito de San Pedro, como la gramtica de Port-Royal (1660) y
la de Restaut (1770 [1730]), fuente inmediata del autor del Arte en diferentes
cuestiones (Garca Folgado 2003: 68). Como Restaut (1770 [1730]: 69), Benito
de San Pedro divide los pronombres en siete clases segn los modos de
sustituir por el nombre: personales, conjuntivos, posesivos, demostrativos,
relativos, absolutos e indefinidos (I, 154) y caracteriza los posesivos, siguiendo
el criterio semntico, como aquellos que denotan posesin o propiedad de la
cosa (I, 163). Observa, asimismo, tambin como Restaut (1770 [1730]: 88),
dos maneras de ser: los absolutos30, que se juntan siempre a un nombre
29 Sobre este tipo de definicin del pronombre, que se hace ms frecuente en el perodo
siguiente, vid. Gmez Asencio (1981: 174-177), Ramajo (1987: 123), Escavy (1985 y 1987) y
Martnez Gaviln (1989: 466-467). Sobre la interpretacin de este tipo de caracterizacin en
trminos de economa lingstica, cf. Mondjar (1977).
30 Lancelot (1681) tambin se refiere a los posesivos que reciben artculo cuando se toman
absolutamente, y anteriormente, utiliza esta referencia Antonio del Corro, pero lo hacen en un
sentido distinto al del Benito de San Pedro.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

187

substantivos, como mi hermano, y los relativos31, que se refieren a un nombre


ya expreso, como esta boca es ma (Ibd.). La divisin entre primitivos y
derivados, que el escolapio no utiliza en la clasificacin inicial, aparece, como
se ha observado ya en otros autores, cuando explica que la oposicin entre
posesivos absolutos y relativos se da en las tres personas y se refiere cada uno
a algunos de los Pronombres personales o primitivos, de los quales estos se
forman, i por tanto se llaman derivativos (Ibd.). Este criterio es el que le
sirve, apelando a las formas de genitivo, como haba hecho Restaut (1770
[1730]: 90), para justificar la inclusin de los posesivos entre los pronombres:
Se ponen estos posesivos en la classe de Pronombres, porque tienen lugar de
los pronombres personales o de los nombres en genitivo. Assi mi casa, tu vestido,
su cavallo estn en lugar de citas expresiones la casa de mi, el vestido de ti, el cavallo
de aquel (I, 165).

Benito de San Pedro no hace referencia, en principio, a una posible


consideracin de los posesivos como adjetivos; sin embargo, se extiende sobre
esta cuestin en la leccin dedicada a las observaciones sobre los pronombres
(I, 179-81). Indica, en este punto, que la referencia a la persona, entendida en
trminos de sustitucin32, justifica la adscripcin de los posesivos a la categora
pronominal, pero los aspectos semnticos (su expresin de valores posesivos)
y formales (concordancia con el sustantivo) los acercan a los adjetivos, en una
explicacin que no se encuentra as en Restaut, pero en la que se advierten
ecos de Port-Royal33:
31 Comprese con la divisin de Fray Diego de la Encarnacin en posesivos y posesivosrelativos. Se observa en este tipo de criterio la conexin histrica entre la teora sustitutiva y la
referencial o anafrica en la definicin y clasificacin de los pronombres, que puede observarse
en la evolucin del trmino relativo (cfr. Gmez Asencio 1985: 79).
32 Como indica Gmez Asencio (1981: 178), interpretando la referencia de Marquant (1967:
204) al carcter necesario de la relacin nombre-pronombre que indujo a los gramticos clsicos
a concebirla como una sustitucin, estos gramticos no necesitaron distinguir entre sustituir a
un nombre y referirse a un nombre, ya que lo primero no era ms que un reflejo externo de lo
segundo.
33 Comprese con la observacin que aparece en la Grammaire de Port-Royal (1966 [1676]: 65),
en el captulo dedicado a los pronoms principaux & primitifs: Iusques icy nous avons
expliqu les pronoms principaux & primitifs: mais ils en forme dautres quon apelle possessifs;
de la mesme sorte que nous avons dit quiil se faisoit des adjectives des noms qui signifient des
substances, en y adjotant vne signification confuse: comme de terre, terrestre. Ainsi meus, mon,
signifie distinctement moy, & confusment quelque chose qui mappartient & qui est moy.
Meus liber, mon livre, cest dire, le liure de moy.

188

M Jos Martnez Alcalde

Los Possessivos no solo substituyen por las Personas, si (sic) que a mas de
esto aaden el modo de propiedad, con que las representan en la oracion. []
Por tanto el Pronombre possessivo en cuanto al oficio de substituir por la
persona conviene con los otros personales, mas en cuanto al oficio de expresar
la posesin o propiedad de la cosa a que se junta conviene con los adjetivos, i
assi concierta con su substantivo en genero, numero, i caso (I, 179-180).

El escolapio se refiere tambin al uso del artculo con posesivo antepuesto


para dar alguna mayor calidad u excelencia, una referencia que, como se ha
observado, no es frecuente en las gramticas anteriores, aunque aluden a ella
Charpentier, Fray Diego de la Encarnacin y Correas; un uso que el escolapio
no considera expresamente como anticuado, aunque los ejemplos que ofrece
sean de nuestros poetas antiguos34.
6.4. La gramtica de Salvador Puig (1770: 51) plantea tambin la
consideracin de los posesivos como pronombres o adjetivos. Puig define el
pronombre como la parte de la oracin que se pone en lugar del nombre y
tiene, por tanto, su forma, figura y dems afecciones y, en las notas a pie de
pgina para el auxilio de los maestros, clasifica los pronombres por su origen
(primitivos y derivados), por su figura (simples y compuestos) y por su
significacin (personales, demostrativos, posesivos, relativos, interrogativos y
recprocos). En esta clasificacin, los posesivos (mio, tuyo, suyo, nuestro, vuestro,
cuyo) se consideran como derivados por su origen (se forman de los
primitivos) y como posesivos por su significacin (son los que denotan la
Persona que posee alguna cosa). Junto a esto, Puig distingue, dentro de los
pronombres, entre substantivos y adjetivos, una novedad que explica en las
notas para los maestros que sita a pie de pgina (54-56):
Aunque para la mayor claridad de sus declinaciones, distribuimos los
pronombres en Sustantivos y Adjetivos; es de advertir, que no son propriamente
Adjetivos, sino los seis Posesivos; los quales nunca estn por s solos, sin ser
apoyados de algun Substantivo: v. g. Mi libro, El libro mio, etc. No asi los
dems, que aunque tengan tres voces, tres generos, estn por s solos,
substituyendo por el Nombre en lugar del qual estn puestos, fin de no

34 Cabe apuntar el inters para la historia de la lengua y de la norma gramatical de estas


observaciones sobre los usos de mi, tu, su con artculo antepuesto, en las que no se hacen
indicaciones claras sobre su posible carcter arcaizante o dialectal.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

189

repetirle35. [] Pero quando estos se juntan con Substantivos: v. g. Este


Hombre, Aquella Muger, etc. no son propriamente Pronombres, sino Nombres
Adgetivos.

La afirmacin segn la cual no son propiamente Adjetivos, sino los seis


posesivos, los quales nunca estn por s solos, sin ser apoyados de algun
substantivo parece contradictoria con los usos de las formas plenas con
artculo (el mo, el tuyo). Sin embargo la explicacin posterior muestra que
donde Puig dice no son propiamente Adjetivos debe entenderse no son
propiamente [Pronombres] Adjetivos, sino los seis posesivos, ya que considera
que los posesivos son los nicos que continan siendo pronombres incluso
cuando se juntan con sustantivos, porque siempre hacen referencia a
(substituyen por)36 otro nombre, el poseedor:
La razon emper porque los Posesivos, siendo Adjetivos, quedan Pronombres, y
los dems no; es porque los dems, quando se juntan con Substantivos, no
dirigen su substitucion a tro nombre; pero si los Posesivos, que ams de
concordar con el Substantivo de que se apoyan, substituyen por otro, que es el
Posesor, quien se refieren: v. g. Pedro me pide, que le buelba este libro suyo; en donde
Este, y Suyo concuerdan con Libro, con esta diferencia, que Este no hace otra
cosa, que concordar con el Sustantivo que demuestra; pero Suyo ams de
concordar con Libro, se refiere Pedro, explicando ser l , el Posesor, dueo
del Libro.

Segn esto, entre los pronombres adjetivos slo los posesivos siguen
siendo pronombres cuando acompaan al sustantivo, mientras que el resto
pasan a ser Nombres Adjetivos, ya que no se da la sustitucin nominal que
caracteriza al pronombre y que siempre existe en el posesivo por su referencia
al poseedor.
Las formas cortas no aparecen en el paradigma inicial ofrecido por Puig (mo,
tuyo, suyo, nuestro, vuestro, cuyo), aunque despus las utiliza en los ejemplos. En la
parte del alumno, seala que mi, tu y su se usan cuando se anteponen al
sustantivo y van sin artculo (56); ms adelante, en sus notas sobre los
pronombres (64), explica que no proceden de los primitivos, es decir, de los
Una referencia de tipo estilstico que no apareca en la primera definicin del pronombre.
Vid. supra nota 29.
36 Sobre las nociones de referencia y sustitucin, vid. supra notas 31 y 32.
35

190

M Jos Martnez Alcalde

personales, sino que derivan, por apcope, de los posesivos mo, tuyo y suyo,
como tambin indicaban Villar y Gayoso. Apunta Puig
que aquellas voces Mi, Tu, Su, de que usamos en lugar de Mio, Tuyo, Suyo,
quando estos Pronombres van antepuestos algun Substantivo, conforme
queda dicho; no son proprias de los Primitivos Yo, Tu, Si, sino de los mismos
Posesivos, cortada la final por la figura Apocope; y de ellas asi acortadas
resultan los Plurales, Mis, Tus, Sus, para el mismo efecto.

6.5. En 1771, la Academia se decide en su primera gramtica por la


definicin ms tradicional o comn del pronombre, caracterizndolo como
una palabra o parte de la oracin que se pone en lugar del nombre; no utiliza,
sin embargo, la distincin entre primitivos y derivados, sino que clasifica los
pronombres en personales, demostrativos, posesivos y relativos. Define los
posesivos como aquellos que denotan posesin, por lo que algunos
gramticos los llaman, no sin razon, adjetivos pronominales, porque tienen la
forma y significacin de adjetivos (45); pero esta indicacin no altera su
inclusin entre los pronombres. Posteriormente, en la edicin corregida y
aumentada de 1796, la Academia clasifica tambin los posesivos entre los
pronombres y mantiene la definicin de 1771; sin embargo, indica
inmediatamente a continuacin, en el mismo texto y sin ms especificaciones,
que son adjetivos37.
La Academia se refiere, tanto en 1771 como en 1796, al acortamiento que
sufren mo, tuyo y suyo, que son las formas que aparecen, en principio, como
representantes de los posesivos: Pnense enteros despues de los sustantivos
[] pero cuando se anteponen los sustantivos pierden la ltima letra.
Ofrece a continuacin el paradigma de las formas antepuestas y pospuestas,
indicando que nuestro y vuestro no se diferencian de los adjetivos que tienen
dos terminaciones (1771: 46). No aparece ninguna otra referencia a los
posesivos en la sintaxis de la edicin de 1771.

37 La gramtica acadmica de 1796 utiliza la denominacin pronombre adjetivo en la sintaxis


(278), cuando hace referencia a la concordancia de sustantivo y adjetivo en gnero, nmero y
caso, indicando que en esta concordancia se comprehenden el artculo, el pronombre y el
participio, los quales, para este fin de concertar, todos se consideran como adjetivos.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

191

7. Conclusiones
En el perodo estudiado, los gramticos clasifican mayoritariamente los
posesivos como pronombres. De hecho, los posesivos constituyen la
presencia ms constante en las clasificaciones pronominales, junto a los hoy
denominados personales, fundamentalmente a travs de la oposicin clsica
entre derivados y primitivos. Los posesivos aparecen, incluso, antes que los
personales como subclase dentro de los pronombres; pero la consideracin de
los posesivos como adjetivos, que va ganando terreno a partir de mitad del
XVIII, cuenta con precedentes en los siglos anteriores.
Nebrija y la mayora de las gramticas del espaol publicadas en los siglos
XVI y XVII tratan los posesivos como pronombres derivados de los que, con
relacin a ellos, se consideran primitivos, con un criterio predominantemente
formal. Aunque los dos tipos admiten diversas subclasificaciones, los
posesivos siempre forman parte del grupo de los derivados, frecuentemente
de forma exclusiva, como sucede en Nebrija, los annimos de Lovaina de
1555 y 1559, en las gramticas de Sanford y Villar, y, ya en el XVIII, en la de
Gayoso. De hecho, los posesivos, en principio, no reciben este nombre, sino
el de derivados, incluso cuando no se produce la referencia al accidente
especie que aparece en la primera clasificacin de Nebrija. La denominacin
posesivos aparece en Miranda, que une al formal el criterio semntico de
expresin de la posesin, que ya utiliza Nebrija, as como Oudin y, con
mayores implicaciones en la clasificacin general de la categora pronominal,
Antonio del Corro. La identificacin entre ambas denominaciones, posesivos y
derivados, se da de forma explcita en Percyvall, Charpentier y Minsheu, como
ya indic Maquieira (1990: 190). Por otra parte, el criterio semntico sirve para
explicar la inadecuacin de interpretar los posesivos como genitivos de los
primitivos, dadas las complejas equivalencias semnticas con las
correspondientes construcciones castellanas con la preposicin de, como
destacaron Nebrija, Oudin y sus seguidores.
Aunque en el XVI hay autores que no utilizan la oposicin entre primitivos
y derivados, como Antonio del Corro, esta omisin se hace ms frecuente a
partir del siglo siguiente, cuando puede observarse una mayor tendencia a
utilizar el criterio semntico. Como ha sealado Martnez Gaviln (1989: 523),
muchos autores prescinden en el XVII de esta oposicin primitivo/derivado,
al menos en las clasificaciones generales de la categora; as sucede en Texeda,
Fray Diego de la Encarnacin, Fabro, Zumarn, Doujat, Des Roziers y
Rodrguez. Sin embargo, hemos observado que la oposicin vuelve a

192

M Jos Martnez Alcalde

encontrarse, en ocasiones, precisamente en los captulos dedicados a los


posesivos, cuando se les clasifica como derivados o derivativos sin que antes
se haya hablado de primitivos. Esto puede advertirse, ya en el XVI, en el
annimo de Lovaina de 1559 y en Charpentier; en el XVII, en las obras de
Texeda, Fabro y Doujat, as como en la de Correas; y, en el XVIII, en la
gramtica de Benito de San Pedro. En este sentido, puede decirse que es
precisamente la caracterizacin del posesivo como derivado la que contribuye
a mantener la oposicin clsica: el trmino primitivo slo aparece, en estos
casos, como referente de la caracterizacin de los posesivos como derivados, de
manera que es la pervivencia del trmino derivado aplicado a los posesivos lo
que hace que aparezca primitivo, incluso cuando esta oposicin no se utiliza en
la clasificacin general de los pronombres38.
Los gramticos de esta etapa no plantean, en general, la contradiccin entre
una definicin del pronombre mayoritariamente sustitutiva y la inclusin en
esta categora de mi, tu, su, que slo se utilizan acompaando al nombre. En la
mayor parte de las obras de los siglos XVI y XVII, estos posesivos se
consideran variantes sintagmticas de mo, tuyo y suyo cuando se anteponen al
nombre; en muchos casos, adems, las formas plenas son las nicas que se
recogen en el paradigma. Sin embargo, autores como Antonio del Corro, en el
siglo XVI, y Fray Diego de la Encarnacin, en el XVII, se refieren ya a una
diferencia especfica que afecta a la clasificacin de las formas cortas frente
a las plenas o largas. En la obra de Antonio del Corro, la referencia,
aunque interesante por lo temprana, no pasa de ser una comparacin con los
nombres adjetivos; ms complejo es el anlisis de Fray Diego de la
Encarnacin, que afecta a la clasificacin interna de los posesivos dentro del
pronombre, al distinguir entre el carcter adjetivo de mi, tu, su y la doble
clasificacin de los posesivos plenos: adjetivos, cuando acompaan al
sustantivo, y relativos, cuando no lo acompaan, sino que hacen referencia a l
con un valor anafrico. Por otra parte, tambin Oudin y sus seguidores, como
Sobrino, se refieren al valor ms demostrativo que relativo de mi, tu y su.
38 Seala Martnez Gaviln (1989: 524) que la suerte del trmino derivado, como denominador
de una clase pronominal, as como la del punto de vista que origina su empleo, corre pareja con
la de su opuesto primitivo. En la medida en que se siga empleando ste para designar a yo, t, etc.
[] se usar tambin el de derivado para designar a mo, tuyo, suyo. Por el contrario, en la medida
en que se prescinda de l, el trmino derivado dejar tambin de estar presente como
denominador de esta subclase paradigmtica. Los textos relativos a los posesivos parecen
mostrar que esta relacin se da, pero es el trmino derivado el que persiste y hace que aparezca su
opuesto.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

193

En la segunda mitad del XVIII, Benito de San Pedro, Salvador Puig y la


Academia se plantean, de un modo u otro, el valor adjetivo de los posesivos,
aunque continan incluyndolos dentro de los pronombres. Benito de San
Pedro plantea la posibilidad de establecer una doble consideracin de estas
formas: como pronombres, si se atiende a la referencia a la persona, o como
adjetivos, por su significado y por la concordancia con el sustantivo. Esta
doble posibilidad se convierte ya en criterio de clasificacin pronominal en la
gramtica de Salvador Puig, quien distingue abiertamente entre pronombres
sustantivos y pronombres adjetivos. En su explicacin, Puig intenta resolver
en trminos taxonmicos la peculiaridad formal, semntica y funcional de los
posesivos, que lleva a la contradiccin de tener que definir como sustitutos del
nombre a mi, tu y su. La interpretacin del carcter sustitutivo del pronombre
en trminos de referencia, que, con diferentes matices, se observa tambin en
autores anteriores, como Antonio del Corro, Fray Diego de la Encarnacin o
Benito de San Pedro, permite a Puig considerar los posesivos como
pronombres en cualquier circunstancia sintagmtica, ya que siempre
sustituiran es decir, se referiran- al posesor o dueo. En 1771, la
Academia se hizo eco de este tipo de reflexiones y, aunque incluy los
posesivos entre los pronombres, segn la clasificacin ms tradicional, no les
neg la razn a algunos gramticos que, por razones formales y semnticas,
los consideraban adjetivos.

BIBLIOGRAFA
Fuentes primarias
ALCINA, J. y BLECUA, J. M. (1994 [1975]): Gramtica espaola. Barcelona, Ariel.
ANNIMO (1977 [1555]): Vtil y breve institvtion para aprender los principios y fundamentos de
la lengua Hespaola. Lovanii, Ex officina Bartholomaei Grauii. Edic. facsimilar y
estudio de A. Roldn. Madrid, CSIC.
ANNIMO (1966 [1559]): Gramtica de la Lengua Vulgar de Espaa. Lovaina, Bartholom
Gravio. Edic. facsimilar y estudio de R. de Balbn A. Roldn. Madrid, CSIC.
ARNAULD, A. y LANCELOT, C. (1966 [16763] [1660]): Grammaire gnrale et raisone.
Edicin facsimilar de Herbert E. Brekle. Stuttgart-Bad Cannstatt, Friedrich
Frommann.
CHARPENTIER (1597): La parfaicte mthode por entendre, escribe et parler la langue Espagnole,
diuise en deux parties. Paris, Lucas Breyel.

194

M Jos Martnez Alcalde

CORREAS, G. (1954 [1625]): Arte de la lengua espaola castellana [Arte Grande]. Edicin de
Emilio Alarcos Garca. Madrid, CSIC.
CORREAS, G. (1984 [1627]): Arte kastellana (Trilinge de tres artes de las tres lenguas
Castellana, Latina i Griega, todas en romanze). Edic. de Manuel Taboada Cid. Santiago
de Compostela, Universidad.
CORRO, A. del (1988 [1586]): Reglas gramaticales para aprender la lengva espaola y francesa,
confiriendo la vna con la otra, segn el orden de las partes de la oration Latinas. Oxford,
Joseph Barnes.
DOERGANGK, H. (1614): Institvtiones in lingvam hispanicam. Coloniae, Petrus Brachel.
DOUJAT, J. (1644): Grammaire espagnole abrge. Paris, A. Sommaville.
ENCARNACION, F. D. de la (1624): Grammaire espagnolle explique en Franois. Dovay,
Baltasar Bellere.
FRANCIOSINI, L. (1707 [1624]): Grammatica spagnuola ed italiana. Genevra.
GMEZ ASENCIO, J. J. (2001): Antiguas Gramticas del Castellano, Madrid. Fundacin
Histrica Tavera- Digibis. CD-ROM.
JIMNEZ PATN, B. (1614): Institvciones de la gramatica castellana. Baeza, Pedro de la
Cuesta.
LANCELOT, C. (1991 [1660]): Nouvelle mthode pour apprendre facilement et en peu temps la
langue espagnole. Paris, Pierre Le Petit, 1660. Edic. facsimilar e introduccin de Eulalia
Hernndez e Isabel Lpez. Murcia, Universidad.
LENZ, R. (1925 [1920]): La oracin y sus partes. Madrid, Centro de Estudios Histricos.
LUNA, J. de (1623): Arte breve, y compendiosa para aprender a leer, escreuir, pronunciar, y hablar
la Lengua Espaola. Londres, Iuan Guillermo.
MARTNEZ GMEZ GAYOSO, B. (1769 [1743]): Gramtica de la Lengua Espaola reducida
a breves Reglas y fcil mtodo para instruccin de la juventud. Madrid, Gabriel Ramrez.
MIRANDA, G. (1998 [1566]): Osservationi della lengua castigliana. Venecia, Imprenta de
Ivn Jolito. Edicin y estudio de J. M. Lope Blanch, Mxio, UNAM.
MEURIER, G. (1558): Conivgaison, regles et instrvctions movt propres et necessairement reqvises
pour ces qui desirent apprendre Franois, Italien, Espagnol, & Flamen. Anvers, Ian van
Vvaesberghe.
MINSHEU, I. (1599): A Dictionnaire in Spanish and English first published into de English
tongue by Ric. Percyvale. London, Edm. Bollifant.
NEBRIJA, E. A (1990 [1492]): Gramtica de la lengua castellana, Salamanca. Edic. de A.
Quilis. Madrid, Centro de estudios Ramn Areces.
OUDIN, C. (1606 [1597]): Grammaire espagnolle expliqve en Franois. Paris, Marc Orry.
PERCYVALL, R. (1591): Biblioteca Hipanica, Containing a Grammar, whit a Dictionarie in
Spanish, English and Latine. London, Iohn Iackson.
PUIG, S. (1770): Rudimentos de Gramtica Castellana. Barcelona, Thoms Piferrer.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1984 [1771]): Gramtica de la Lengua Castellana. Madrid,
Joachin Ibarra. Edicin facsimilar, con introduccin y apndice documental de
Ramn Sarmiento. Madrid, Editora Nacional.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

195

REAL ACADEMIA ESPAOLA (1796): Gramtica de la Lengua Castellana. Madrid, Viuda


de Ibarra. Cuarta edicin corregida y aumentada.
RESTAUT, P. (1770 [1730]): Principes gnraux et raisons de la grammaire franoise. Paris, J.
Desaint.
RODRGUEZ, Carlos (2007 [1662]): Lingvae Hispanicae Compendium, in usum eorum qui
linguam Hispanicam compendiose addiscere cupiunt. Copenhague, Typis Matthiae
Godichenii. Edicin y estudio de M. Luisa Viejo. Madrid, Arco/Libros.
SALAZAR, A. de (1627 [1614]): Espexo general de la gramatica. Rouen, Lovis Lovdet.
SANFORD, J. (1611): An entrance to the spanish tongue. Londres, Th. Haueland.
SNCHEZ DE LAS BROZAS, Francisco (1995 [1587]): Minerva sive de cavsis lingvae latinae.
Edic. de Snchez Salor. E. y Chaparro Gmez, C., Cceres, Institucin Cultural El
Broncense.
SAN PEDRO, B. de (1769): Arte del Romance Castellano dispuesta segn sus principios generales
y el uso de los mejores autores. Valencia, Benito Monfort.
SOBRINO, F. (1738 [1697]): Gramtica nueva espaola y francesa. Bruselas, Francisco
Foppens.
TEXEDA, J.: Gramtica de la lengua espaola. Edicin y estudio introductorio de J. M.
Lope Blanch. Mxico, UNAM.
THMARA, F. (1550): Suma y erudicin de Grammatica en metro Castellano. Anuers, Martin
Nucio.
VILLALN, C. de (1558), Gramtica castellana. Arte breue y compendiosa para saber hablar y
escreuir en la lengua Castellana congrua y deentemente. Amberes, Guillermo Simon.
VILLAR, J. (1997 [1651]): Arte de la lengua espaola reducida a reglas y preceptos de rigurosa
gramatica. Valencia, Francisco Verengel. Edicin facsimilar y estudio introductorio
de Manuel Pealver Castillo. Jan, Diputacin provincial.
ZAMORA, A. de (1526): Introducciones Artis grammatice hebraic nunc recenter edite. Academia
complutensi. Michaelis de Eguia.
Fuentes secundarias
LVAREZ MARTNEZ, M. A. (1989): El pronombre. Madrid, Arco/Libros.
CODOER, C. (1975): Los pronombres en los gramticos latinos. Archivum, XXV,
169-203.
COSTA OLID, A. (1981): El posesivo en espaol. Sevilla, Universidad.
ESCAVY ZAMORA, R. (1985): La componente estilstica en la definicin del
pronombre. Precisin histrica sobre su origen. Anales de Filologa Hispnica, I, 8593.
ESCAVY ZAMORA, R. (1987): El pronombre. Categoras y funciones pronominales en la teora
gramatical. Murcia, Universidad.

196

M Jos Martnez Alcalde

ESCAVY ZAMORA, R. (2002): El Brocense y su teora del pronombre en el contexto


renacentista, en M. A. Esparza, B. Fernndez y H.-J. Niederehe (eds.), Estudios de
historiografa lingstica. SEHL 2001, I. Hamburg, Helmut Buske, 77-92.
GARCA FOLGADO, M. J. (2003): El Arte del Romance Castellano de Benito de San
Pedro: los fundamentos de la principal gramtica preacadmica del siglo XVIII.
Boletn de la Real Academia Espaola, LXXXIII, 51-111.
GARCA FOLGADO, M. J. (2005): La gramtica espaola y su enseanza en la segunda mitad
del siglo XVIII y principios del XIX (1768-1813). Valencia, Universidad.
GARCA-JALN, S. y LLITERAS, M. (2006): Tradiciones hebraicas en el Arte Grande
(1625), en A. Roldn et alii (eds.), Caminos actuales de la histoirografa lingstica, I.
Murcia, Universidad, 663-675.
GMEZ ASENCIO, J. J. (dir.) (2006): El castellano y su codificacin gramatical. De 1492 (A.
de Nebrija) a 1611 (John Sanford) I. Salamanca, Instituto Castellano y Leons de la
Lengua.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1981): Gramtica y categoras verbales en la tradicin espaola (17711847). Salamanca, Universidad.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1985): Los annimos de Lovaina del siglo XVI juntos y en
contraste, en N. Delbecque N. y C. De Paepe (eds.), en Estudios en honor del profesor
Josse de Kock, Leuven University Press, 855-869.
GMEZ ASENCIO, J. J. (1985): Subclases de palabras en la tradicin espaola (1771-1847).
Salamanca, Universidad.
LLITERAS, M., La recuperacin de la gramtica espaola en el siglo XVII: del uso
conflictivo al uso de la razn o propiedad castellana, en M. A. Esparza et alii (eds.),
Estudios de historiografa lingstica. SEHL 2001, I. Hamburg, Helmut Buske, 293-306.
MAQUIEIRA RODRGUEZ, M. (1990): Clasificaciones y subclases del pronombre en
los tratados gramaticales del siglo XVI, Estudios humansticos. Filologa, 12, 173-196.
MAQUIEIRA RODRGUEZ, M. (1993): Las gramticas espaolas para extranjeros a lo
largo del siglo XVI, Contextos XI, 21-22, 265-290.
MAQUIEIRA RODRGUEZ, M. (1999): Diferentes anlisis de cuestiones gramaticales
castellanas en los tratados de autor extranjero y espaol del siglo XVI, en M.
Fernndez et alii (eds.), Actas del I Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de
Historiografa Lingstica. Madrid, Arco/Libros, 431-441.
MARQUANT, H. (1967): La funcin sustitutiva del pronombre en la gramtica
espaola de los siglos XVI y XVII. Orbis, 6, 204-224.
MARTNEZ ALCALDE, M. J. (2001): Gramticas y ortografas
espaolas
preacadmicas en el siglo XVIII, en E. F. K. Koerner & Hans-Josef Niederehe
(eds.), History of Linguistics in Spain II. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins,
195-214.
MARTNEZ GAVILN, M. Dolores (1989): Las ideas lingsticas en Espaa en el siglo XVII:
los tratados gramaticales. Len, Universidad. Tesis doctoral en microficha.

Los posesivos en la tradicin gramatical espaola (de Nebrija a la primera gramtica acadmica)

197

MARTNEZ GAVILN, M. Dolores (1994): Tradicin e innovacin en la teora


gramatical espaola del siglo XVII, en R. Escavy et allii (eds.), Actas del Congreso
Internacional de Historiografa Lingstica. Nebrija V Centenario, III, 421-436.
MARTNEZ GAVILN, M. Dolores (1996): La originalidad de Gonzalo Correas y su
influencia en la tradicin gramatical espaola, en E. Serra et alii (eds.), Panorama de
la Investigaci Lingstica a lEstat Espanyol. Actes del I Congrs de Lingstica General,
Valencia, Universitat, 87-94.
MONDJAR, J. (1977): Sobre la naturaleza gramatical del pronombre en espaol.
Revista Espaola de Lingstica, 7, 1, 35-55.
PICALLO, M. C. y RIGAU, G. (1999): El posesivo y las relaciones posesivas. Bosque,
I. y Demonte, V. (dir.), Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola. Madrid, Espasa,
973-1023.
RAMAJO CAO, Antonio (1988): Las gramticas de la lengua castellana desde Nebrija a
Correas. Salamanca, Universidad.
ROLDN, A. (1977): Estudio introductorio, en Vtil y breve instititvtion para aprender los
principios y fundamentos de la lengua Hespaola (Lovaina 1555). Ed. facsimilar. Madrid,
CSIC.
SATORRE GRAU, J. (1999): Los posesivos en espaol. Valencia, Cuadernos de Filologa,
Universitat de Valncia.
SWIGGERS, P. (2006): El foco belga: Las gramticas espaolas de Lovaina (1555,
1559), en Gmez Asencio, J. J. (dir.) (2006), 161-214.

LAS FUENTES DEL DE INSTITUTIONE GRAMMATICA DEL P. DE LA


CERDA: RACIONALISMO SANCTIANO Y PEDAGOGA JESUTICA EN
EL ARTE DE NEBRIJA REFORMADO
M DOLORES MARTNEZ GAVILN
Departamento de Filologa Hispnica y Clsica
Facultad de Filosofa y Letras
Universidad de Len
Campus de Vegazana s/n
24071 Len
mdmarg@unileon.es
El objetivo de este trabajo es incidir en las fuentes de los De institutione grammatica libri quinque (1601),
edicin revisada de las Introductiones Latinae de Nebrija preparada por el padre Juan Luis de la Cerda e
impuesta de forma oficial para el aprendizaje del latn en las universidades y centros de enseanza. Para ello
se llevar a cabo un anlisis comparativo de ambas obras, destinado a precisar las modificaciones
introducidas por el autor jesuita sobre el texto de Nebrija en sus aspectos estructurales y doctrinales. As
mismo, se explicarn las abundantes diferencias observadas por la adopcin por parte del padre De la Cerda
de los planteamientos tericos de la Minerva del Brocense y, especialmente, de los De institutione grammatica
libri tres de Manuel Alvares, cuya destacada presencia en el Arte reformado se intenta aqu justificar a la luz
de las recomendaciones pedaggicas de la Compaa de Jess relativas a la enseanza de la gramtica.
Palabras clave: enseanza de la gramtica latina; Nebrija; Snchez de las Brozas; Manuel Alvares; Compaa
de Jess.
This essay focuses on the sources for De institutione grammatica libri quinque (1601). This was a new edition
of Introductiones Latinae by Nebrija, revised by Father Juan Luis de la Cerda. This latter work was
subsequently enforced as the official handbook for the teaching of Latin in learning centres including
universities. The aforesaid works have been exhaustiveliy compared, with the main purpose of identifying
those points where Juan Luis de la Cerda departs from Nebrija as to both theoretical issues and the
organization of the work itself. The main reason for these differences are due on the heavy influence on De
institutione grammatica libri quinque of two works: Minerva by Sanctius and, above all, De institutione grammatica
libri tres by Manuel Alvares. The Ratio Studiorum devised by the Jesuits as the norms to be followed in any
teaching provided by the Company is held here as the ultimate reason for De la Cerda (a Jesuit) to alter
Nebrijas work following Alvares, fundamentally.
Key words: teaching, grammar, Latin; Nebrija; Sanctius Brocensis; Manuel Alvares; Company of Jesus.

1. Introduccin: la hegemona del Antonio


Imbuido de los ideales del humanismo renacentista encarnados
paradigmticamente por las Elegantiae de Lorenzo Valla Antonio de Nebrija
Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatica, 2008 (pgs. 199-238)

200

M Dolores Martnez Gaviln

se propone la recuperacin de la Latinitas en Espaa. Con tal fin emprende la


redaccin de un manual con el que se lograra la renovacin del latn, punto de
partida del proyecto didctico que en palabras de F. Rico (1978: 55) se haba
trado de Italia: combatir la barbarie de todas las ciencias con el arma de la
gramtica. Tales son las Introductiones Latinae, publicadas en Salamanca en
1481, llamadas a ejercer el monopolio en el campo de la enseanza, en el que
llegaran a ser, como afirma L. Gil (19972: 112), una especie de biblia
gramatical. Prueba de ello es que en la tercera dcada del siglo XVI se usaba
ya en toda Espaa e incluso antes de mediar el siglo se haba impuesto
estatutariamente como texto oficial en la Universidad de Salamanca (ibid., 112,
n. 3 y 109).
La autoridad del Antonio haca vanas las pretensiones de numerosos
preceptistas y docentes de utilizar en las aulas sus propios textos como
alternativa a la obra nebrisense (vid. L. Gil, 1997: 115-118 y Snchez Salor,
1999: 101-103). Muy ilustradores a este respecto son los frustrados intentos
por parte de la Compaa de Jess de implantar la gramtica de Manuel
lvares, destinada a la enseanza del latn en todos los centros escolares de la
Orden ignaciana. La polmica en que se vio envuelta la obra, acusada de ser
un plagio del arte de Nebrija, se resolvi en contra de las aspiraciones de la
Compaa, pues el Consejo Real prohibi su impresin en Castilla1. Y muy
conocido es el caso del Brocense, quien, una vez salvados no sin grandes
dificultades los obstculos del Claustro salmantino a la publicacin de la
Minerva, fue obligado a jurar leer por el Antonio (vid. L. Gil 19972: 117-118).
Aun as, desde tiempo atrs, se venan sucediendo las voces crticas no slo
contra la hegemona de la obra de Nebrija, sino tambin contra su escasa
adecuacin pedaggica, acentuada por las numerosas adiciones de que fue
objeto, sobre todo una vez desaparecido el autor (vid. L. Gil 19972: 112-115 y
Snchez Salor 1999: 100-104). Todo ello, unido a los debates suscitados,
especialmente en la Universidad de Salamanca, entre los partidarios de
atenerse o de desligarse de la autoridad del Antonio, trajo como consecuencia la
En el dictamen del Consejo Real fueron decisivos no slo los intereses editoriales de los
herederos de Nebrija, que tenan los privilegios de impresin y venta de sus obras, sino tambin
las crticas a cuestiones gramaticales, que en realidad enmascaraban la amenaza sentida por
preceptores y centros de enseanza ante la competencia de las escuelas ignacianas. Tomo estos
datos de Ponce de Len (2003a), que da cuenta con todo detalle de las muchas vicisitudes de la
obra y de su acogida en Espaa. Sobre la expansin de los centros jesuticos y sobre las
reticencias y problemas ocasionados por su auge en el terreno educativo, vid. Gil (19972: 340357).

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

201

intervencin del Consejo Real con la intencin de unificar los estudios de


latinidad. Ello se plasm en la Cdula dada el 8 de octubre de 1598, por la que
se impone el Arte de Nebrija como texto de uso exclusivo y obligatorio en
todos los centros de enseanza del reino de Castilla. De este modo, la
poderosa influencia ejercida de facto por Nebrija a lo largo del siglo XVI se
prolong y acentu en los siglos siguientes debido al refrendo real, que
oficializ su magisterio.
Pero, como es sabido, no son exactamente las Introductiones Latinae las que
obtienen el respaldo institucional, sino una versin modificada, conocida
como el Arte de Nebrija reformado2. Se trataba de la Institutio grammatica
(Madrid, 1598)3, obra que, probablemente por las reticencias de los profesores
de las universidades castellanas, fue sustituida por otra revisin del texto
nebrisense, titulada De institutione grammatica libri quinque (Antequera, 1601)4, a
cargo del jesuita Juan Luis de la Cerda5, que ejerci su labor docente y como
prefecto de estudios durante la mayor parte de su vida en el prestigioso
Colegio Imperial de Madrid (vid. J. Simn Daz 1944 y B. Bartolom 1980:
138)6. A pesar de no haber obtenido la censura del claustro salmantino, en
El Consejo Real, tras las correspondientes consultas a las universidades castellanas, decide
mantener la obra nebrisense, pero admitiendo las revisiones y enmiendas que los profesores
quisieran introducir: [...] veais el arte de Antonio de Nebrija y la quiteis y aadireis en ella,
vistas las dems artes que hasta agora hay, as impresas como por imprimir, lo que os pareciere
ser conveniente (apud L. Gil 19972: 119).
3 Vid. un fragmento de la mencionada cdula, que figura al inicio de la obra: Y visto todo en el
nuestro Consejo [...] mandamos, que desde el dia de la data desta nuestra cedula en adelante se
aya de leer y lea en las Universidades, Escuelas, y Estudios destos nuestros Reinos, y en otra
cualquier parte dellos, adonde se ensea la Gramatica, el dicho Arte nuevamente corregido, y
reformado, y no otro alguno, y que cessen todos los demas, y no se lea ni estudie por ellos, ni
alguno dellos en manera alguna: y que ningun Catedratico, Preceptor, ni otra persona, sean
osados de leer, ni ensear la Gramatica por otro Arte, sino por el susodicho [...].
4 Aunque Palau (apud Snchez Salor 2002: 174) da como primera edicin de esta versin la
publicada en Madrid en 1603, Esparza y Niederehe (1999: 174, n 424) registran esta impresin
anterior, localizada en la Biblioteca Bodleian de Oxford.
5 A quien tradicionalmente se ha atribuido tambin la autora de la versin anterior. Sin
embargo, Snchez Salor (2002: 176-179) sostiene la hiptesis de que la primera reforma no es
obra del padre jesuita, dadas las divergencias estructurales y doctrinales entre ambas.
6 Como prefecto de los estudios menores era el encargado en este centro de dirigir y supervisar
a los maestros de latinidad en lo tocante al mtodo y a la materia impartida (vid. Bartolom
1980: 138-139). Entre sus funciones recaa adems la obligacin de lo relativo a la designacin
de textos y posible variacin de algunos de ellos si las circunstancias lo pidieran (Bartolom
1995: 139).
2

202

M Dolores Martnez Gaviln

virtud de la Cdula Real de 28 de julio de 1601 fue esta, finalmente, la versin


declarada texto nico para el aprendizaje del latn7.
En ella baso el presente estudio8, cuyo objetivo es incidir en las fuentes de
que se sirve el padre De la Cerda en su revisin de la obra de Nebrija y
determinar en qu manera su seguimiento repercute tanto en la disposicin de
la materia como en la preceptiva del arte objeto de reforma. Para ello llevar a
cabo un anlisis comparativo de las Introductiones Latinae y del De institutione
grammatica con la finalidad de precisar las modificaciones llevadas a cabo por el
autor jesuita sobre la obra nebrisense en sus aspectos estructurales y
doctrinales. As mismo, pondr en relacin las diferencias observadas con la
introduccin de planteamientos procedentes de otros autores. Slo de este
modo se podr percibir lo que realmente perdura del Arte del propio Nebrija
en la versin reformada.
2. El Arte reformado y las Introductiones Latinae: estructura y
disposicin de los contenidos
2.1. La reforma operada por el padre de la Cerda sobre la obra de Nebrija
respet su estructuracin externa pues la disposicin de los contenidos en
cinco libros y la materia asignada, en general, a cada uno de ellos en el Arte
reformado es anloga a la de las Introductiones Latinae9, como puede verse a
continuacin:

La negativa de los profesores salmantinos a aceptar el texto impuesto se prolong an varios


aos despus de la resolucin real. Una reconstruccin muy detallada de todo el proceso que
condujo a la revisin de la obra de Nebrija, as como de las vicisitudes que llev aparejadas la
imposicin de las sucesivas versiones reformadas, puede verse en C. Rodrguez Aniceto (1931),
J. Simn Daz (1951), L. Gil (19972: 110-126) y E. Snchez Salor (2002: 146-185).
8 Utilizo la siguiente edicin: Aelii Antonii Nebrisensis, De Institutione Grammaticae, Libri Quinque.
Iussu Philippi III Hispaniarum Regis Catholici nunc denu recogniti. Matriti, Ex Typographia Didaci
Diaz de la Carrera, Anno 1643. (Ejemplar de la Biblioteca Universitaria de Salamanca, sig
33164).
9 Expongo los contenidos de la 3 versin de las Introductiones, esto es, la recognitio o versin
definitiva preparada por el propio autor (1495), coincidentes bsicamente con los de la 2
versin (1485), que es la que adopta la disposicin definitiva en cinco libros. Utilizo la edicin
facsmil titulada Introductiones in latinam grammaticem, Hispali, in aedibus Ioannis Varela
Salmanticen[sem], 1532, disponible en la pgina web del Instituto Cervantes.
7

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

NEBRIJA
Introductiones Latinae
Liber primus de primis grammaticae rudimentis
Declinatio nominis
Coniugatio verbi
De primis puerorum
praexercitamentis

Liber secundus de genere & declinatione nominum


& de praeteritis supinisque verborum
Liber tertius de erotematis
De erotematis grammaticae
De erotematis Orthographiae
De erotematis prosodiae
De erotematis etymologiae
De syntaxi & orationis
constructione

203

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque
De nominum, et verborum inflexione Liber primus
De las declinaciones de los nombres
De las conjugaciones de los verbos
Primeros principios que tratan de las
cuatro partes declinables de la
Oracion, y de sus accidentes
Liber II
De genere nominum
De las declinaciones de los nombres
De verborum praeteritis & supinis

Liber III De las ocho partes de la Oracion

Liber quartus de constructione octo partium orationis

De octo partium orationis constructione Liber IIII

Liber quintus de quantitate syllabarum, metris &


accentu

De syllabarum quantitate ac versificandi ratione


Liber quintus

En ambas gramticas el libro I est destinado a ofrecer los rudimentos de la


lengua, esto es, los conocimientos que permitan la identificacin de las
unidades bsicas y de sus variaciones flexivas, as como la construccin de
frases sencillas. Con tal propsito se presentan los paradigmas de la
declinacin y de la conjugacin, seguidos de unas nociones elementales de
carcter morfolgico y sintctico, que en las Introductiones se recogen bajo el
epgrafe De primis puerorum praexercitamentis, seccin correspondiente a
la que en el Arte reformado lleva por ttulo Primeros principios que tratan de
las cuatro partes declinables de la Oracion, y de sus accidentes. Similar es
tambin lo abordado en el libro II: un conjunto muy extenso de reglas sobre el
gnero, la declinacin y la formacin de pretritos y supinos, presentadas por

204

M Dolores Martnez Gaviln

ambos autores en el mismo orden y, en su mayor parte, en forma versificada.


En el libro III del Arte reformado se efecta el tratamiento ya ms detallado
de las partes de la oracin, cuestin que es objeto de especial atencin por
parte de Nebrija en el libro correspondiente, si bien este abarca contenidos
ms amplios, pues es en realidad un compendio sobre las cuatro partes de la
gramtica expuesto en forma erotemtica. Aunque aqu ya se proporcionan los
conceptos bsicos sobre la construccin, a ella se dedica el extenso libro IV,
destinado tambin a la sintaxis en la versin del padre jesuita. As mismo, en
ambos casos el libro V rene las nociones relativas a la prosodia con una
similar disposicin: cantidad de las slabas, mtrica y acento.
La fidelidad del Arte reformado al plan general de la obra nebrisense justifica
algunas de las opiniones sobre el alcance de la reforma realizada por Juan Luis
de la Cerda. As, por ejemplo, L. Gil (19972: 124) sostiene que aportaba muy
pocas novedades, ya que [...] apenas retoc las primitivas Introductiones de
Nebrija, afirmacin con la que segn parece se est refiriendo ms bien a
los contenidos generales, puesto que a continuacin detalla una serie de
diferencias formales. En una lnea similar, B. Bartolom (1995: 147) considera,
que su amplitud fue notable, si bien centrada bsicamente en cuestiones de
mtodo pues respeta en lo posible y ms sustancial la obra de Nebrija. Sin
embargo, otros autores, incidiendo especialmente en los aspectos doctrinales,
han puesto de relieve la modificacin sustancial operada sobre los contenidos
morfolgicos y sintcticos al dar cabida su autor a los novedosos
planteamientos de la Minerva del Brocense (Ramajo 1991: 310 y ss.; Snchez
Salor 2002: 184-185). Por mi parte, creo que el cotejo detenido de ambas
obras obliga a matizar todas las afirmaciones anteriores, pues de l se
desprende que, efectivamente, las modificaciones no se circunscriben a
cuestiones metodolgicas, sino que se producen tambin en el plano
estructural y en el doctrinal, pero, en ambos casos, considero que son mucho
ms profundas de lo que se ha observado y no estn motivadas slo por la
incorporacin de los postulados sanctianos. Me ocupar en las pginas que
siguen de ambos aspectos10.
2.2. El anlisis detallado de la estructura interna de las Introductiones Latinae y
del De institutione grammatica deja al descubierto la existencia de mltiples
divergencias, causadas por la introduccin por parte del padre De la Cerda de
10 He abordado los recursos de carcter metodolgico o didctico de que se sirve el padre De la
Cerda para facilitar la comprensin de los conceptos gramaticales y favorecer el aprendizaje del
latn en Martnez Gaviln (2007: 335-346).

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

205

una serie de modificaciones sobre el texto de Nebrija, que se constatan


especialmente en los libros III y IV y que responden a tres hechos distintos:
1) Adicin de elementos. Lo ms destacable a este respecto es la inclusin de
una serie de comentarios explicativos en forma de notas numeradas, situadas
en captulo aparte al final de los libros III (10 notas de contenido
morfolgico) y IV (48 notas sobre sintaxis), y a las que va remitiendo a lo
largo de la exposicin de los preceptos que constituyen el cuerpo doctrinal
bsico. Se trata de un corpus doctrinal de bastante mayor extensin que la de
los preceptos comentados, destinado con toda probabilidad a los docentes, y
cuya funcin es anloga a la de las glosas nebrisenses (vid. Codoer 1993: 3334), a las que reemplaza.
As mismo inserta una serie de materiales complementarios. Tales son dos
vocabularios latn-castellano, titulados Copia de nombres y verbos que
pertenecen a la syntaxis e Indice de los nombres que se sacan en Genero,
Declinaciones, y Sylaba, pensados para facilitar la comprensin de los
trminos latinos utilizados en los ejemplos y citas de autores que ilustran los
preceptos gramaticales11. O tambin el breve tratado ortogrfico que, a modo
de apndice, figura en el libro V, compuesto por tres tipos de reglas: de
pronunciacin, de ortografa y de puntuacin de la clusula.
2) Supresin de elementos. Es lo caracterstico del libro III, pues, mientras que
el de Nebrija ofreca un compendio sobre las cuatro partes de la gramtica, el
del Arte reformado se circunscribe a la etimologa, limitada nicamente a la
definicin de las partes de la oracin y, slo en algunas ocasiones, a su
subclasificacin. As mismo, suprime tambin el tratamiento pormenorizado
de los accidentes que efectuaba aqu el autor sevillano. Con todo ello, el padre
De la Cerda parece perseguir una simplificacin extrema en la preceptiva,
aligerndola de todo tipo de casustica12.

11 El primero, situado tras los preceptos y notas del libro IV (pp. 177-208), sigue una
ordenacin temtica. El segundo, que cierra el libro V (con paginacin independiente), es
relativamente breve (pp. 72-78), en tanto que va destinado a los principiantes, y est ordenado
alfabticamente.
12 En los erotemata etymologiae Nebrija lleva a cabo un anlisis muy detallado de todas las clases de
palabras. En lo que respecta a las partes de la oracin variables, tras su definicin, adopta como
criterio de exposicin la descripcin de los accidentes, incluidos la especie y la figura, lo que
motiva la introduccin de numerosas divisiones, clasificaciones y subclasificaciones, que dan
como resultado, a decir de Lpez Moreda (2003: 97), un cmulo de casustica que difcilmente
poda aceptarse desde el punto de vista pedaggico y doctrinal.

206

M Dolores Martnez Gaviln

Por otro lado, adems de la sustitucin de las glosas caractersticas de la


recognitio por las notas mencionadas, el procedimiento expositivo en forma de
preguntas y respuestas, tan del gusto medieval, se convierte en el Arte
reformado en una sucesin de reglas escuetamente formuladas, entre las que,
slo en contadas ocasiones, se intercala algn breve comentario diferenciado
tipogrficamente del texto principal.
3) Reestructuracin de la materia. Hecho claramente perceptible en el libro IV,
como se desprende del cotejo de sus contenidos, que muestra, de forma muy
sinttica, el cuadro siguiente:
NEBRIJA
Introductiones Latinae
Liber quartus de constructione octo partium
orationis
Construccin de los verbos
Construccin de los nombres
Construccin de otras partes de la
oracin
Comparativo y Superlativo
Diminutivos
Relativos
Los nombres patronmicos
Adverbios de lugar

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque
De octo partium orationis constructione Liber
IIII
Construccin de los nombres
Construccin de los verbos
El pronombre
Construccin de las preposiciones
El adverbio
La interjeccin
La conjuncin
Notas para mayor declaracion de lo
que se ha enseado en la Syntaxis
De figurata constructione
Copia de nombres y verbos que
pertenecen la Syntaxis

Se observan aqu tres rasgos diferenciales:


a) El orden seguido, pues, mientras que Nebrija comienza con la
construccin del verbo y sigue con la del nombre, en la versin reformada se
aplica el orden inverso.
b) La atencin primordial concedida por Nebrija a la reccin verbal y, por
contra, el breve espacio dedicado a la reccin del nombre y de algunas
partculas, da paso en el Arte reformado a una disposicin ms equilibrada de
la materia, organizada a partir de la construccin de todas y cada una de las
partes de la oracin (aunque lgicamente la seccin dedicada al verbo tiene
ms amplitud).
c) La ubicacin de las figuras de construccin, aspecto del que Nebrija se
ocupa muy escuetamente en el libro III y con mayor extensin en el libro V

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

207

(tras los preceptos prosdicos)13, mientras que el padre De la Cerda las aborda
nica y exclusivamente en el libro dedicado de forma especfica a la sintaxis.
Como ha quedado patente, no son pocas las asimetras estructurales que
dotan al Arte reformado de ciertas peculiaridades respecto a las Introductiones
Latinae. Bien es verdad que algunas de ellas se pueden explicar a partir de
elementos presentes en la obra del propio Nebrija. As, los vocabularios
referidos se podran corresponder, en tanto que cumplen una funcin similar,
con el Lexicon dictionum quae totum opus sparguntur (o Dictiones quae
per artem sparguntur), que aparece como apndice en muchas de las
ediciones de las Introductiones Latinae14, y que entronca con la corriente
medieval de la gramtica lexicogrfica (vid. Esparza 2000: 209 y Esparza 2007:
238-239 y 242-243). La adicin del breve tratado sobre ortografa se justifica a
partir de la reduccin de contenidos a que somete el libro III nebrisense, pues
como se ha dicho anteriormente en la versin reformada este queda
circunscrito a la etimologa, suprimindose todo lo relativo a las restantes
partes de la gramtica. Por otro lado, la atencin prestada a la puntuacin de la
clusula no es tampoco ajena a la obra de Nebrija, por cuanto que entre los
apndices de algunas de las ltimas de las ediciones de las Introductiones figura el
titulado De punctis quibus orationis clausulae distinguntur.
No obstante, para explicar la inclusin de las notas y los cambios operados
sobre la estructuracin interna de los libros III y IV hechos todos, sin duda,
de mayor trascendencia es preciso acudir a la influencia de las obras de otros
autores: la Minerva seu de causis linguae latinae de Francisco Snchez de las Brozas
y los De institutione grammatica libri tres de Manuel lvares, cuyos planteamientos
se traslucen no slo en la disposicin de la materia, sino tambin en la
doctrina gramatical del Arte reformado, aspectos ambos que se analizan a
continuacin.
3. La presencia de la Minerva del Brocense y del De institutione
grammatica de Manuel lvares en el Arte reformado
3.1. En lo que se refiere al plano doctrinal, se ha estimado que el rasgo
esencial (as, Rodrguez Aniceto 1931: 238) del De institutione grammatica del
En el apndice titulado Donati grammatici barbarismus incipitur (f. CVv-CXv).
En la edicin que he consultado figura como Vocabularium introductionum. Dictiones
graecae et latinae quae per artem sparguntur in ordinem alphabetarium redactae (f.
CXXXIIIIr-CXLIr).
13
14

208

M Dolores Martnez Gaviln

padre De la Cerda o la novedad tpica (Snchez Salor 2002: 184) del Arte
reformado es la presencia de los postulados de la Minerva, vertidos en las notas
de los libros III y IV, en las que se incorporan planteamientos tericos que
modifican notablemente los expuestos en las reglas precedentes, esto es, la
doctrina considerada nebrisense15. Sin embargo, me propongo mostrar aqu
que las notas no son el nico cauce de expresin del pensamiento sanctiano,
sino que se manifiesta tambin en la preceptiva, y, adems, que este no se
superpone a la doctrina de Nebrija, pues como veremos la mayor parte de
las modificaciones llevadas a cabo por Juan Luis de la Cerda sobre las
Introductiones Latinae vienen dadas por su aproximacin deliberada a los
contenidos y estructura de la gramtica de lvares, obra que le proporciona el
conjunto de reglas o preceptos que constituyen los cimientos del Arte
reformado. En consecuencia, es de ella, en realidad, de la que procede el
trasfondo doctrinal al que se superponen los postulados sanctianos.
3.2. En 1572 ve la luz en Lisboa el De institutione grammatica del portugus
Manuel lvares, llamado a ser el manual para la enseanza de la gramtica
latina en todos los centros jesuticos, en cumplimiento a la uniformidad en los
textos (preferentemente, elaborados por autores de la Compaa) requerida
por las recomendaciones pedaggicas de la Orden ignaciana, plasmadas con
carcter prescriptivo en la Ratio Studiorum de 1599 (vid. B. Bartolom 1995:
137-139). A pesar de haberse preparado una versin destinada especficamente
al pblico hispanohablante (publicada en Lisboa en 157816), los intentos de
introducir la obra completa17 en suelo espaol no dieron del todo el fruto
esperado, dado el dictamen del Consejo Real, que haba fallado en contra de
su impresin en Castilla (hecho al que he hecho referencia ms arriba)18. Aun
15 Rodrguez Aniceto (1931: 236-238), Ramajo Cao (1991: 311-320) y Snchez Salor (2002:
179-185) han analizado los aspectos ms relevantes de dicha influencia. Tambin se ha ocupado
de ello Morcillo Expsito (2002), si bien a partir del Commento en defensa del libro quarto del Arte de
Grammatica del Maestro Antonio de Nebrissa de Diego Lpez (Salamanca, 1610 y, en su segunda
edicin, Madrid, 1652), en el que se desarrolla y difunde lo que hay de doctrina sanctiana en el
libro sintctico del Arte reformado. A este respecto, vid. tambin Merino Jerez (1989).
16 Cuya descripcin y peculiaridades pueden verse en Ponce de Len (2003a: 126-128). Vid.
tambin Ponce de Len (2007: 2979-2981).
17 El libro II, titulado De octo partium orationis constructione, se haba editado de forma
independiente en Venecia, en 1570 y 1571. Ha sido objeto de estudio y edicin por parte de
Juan M Gmez Gmez (2002).
18 Lo que no impidi su publicacin en otros reinos, como lo prueba Ponce de Len (2003a:
135), que localiza cuatro ediciones de la obra completa hasta principios del siglo XVII, impresas
en Barcelona, Zaragoza y Palma de Mallorca. Pueden verse las referencias bibliogrficas en

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

209

as, hay constancia de su utilizacin por parte de un considerable nmero de


maestros jesuitas espaoles, aspecto que se refleja tanto en su labor docente,
como en las gramticas y comentarios que dieron a la estampa (Ponce de
Len 2003a: 139). Quizs el caso ms relevante sea el de Bartolom Bravo,
considerado el introductor en Espaa de la doctrina sintctica del gramtico
portugus (Maas Nez 1999: 240), pues su Liber de octo partium orationis
constructione (Medina del Campo, 1600), de gran difusin editorial, es un
compendio del libro II de la obra alvaresiana19. No sera extrao, por tanto,
que el padre De la Cerda, a semejanza de Bravo, se basara tambin en ella a la
hora de preparar su versin de las Introductiones Latinae.
Algunos autores han apuntado la influencia del libro II del De institutione
grammatica de Manuel lvares (titulado De octo partium orationis constructione) en
algunos aspectos puntuales de la doctrina sintctica del Arte reformado. El
cotejo textual de las gramticas de ambos autores revela, no obstante, que
dicha influencia es mucho ms relevante, pues se detecta tambin, en mayor o
menor medida, en el resto de la obra. Ello indica que el jesuita toledano no
slo se sirvi del tratado sintctico alvaresiano, el nico que haba podido
editarse en Castilla, sino de la gramtica completa del autor portugus. Como
su propio ttulo refiere, la obra est constituida por tres libros, el primero de
los cuales va dedicado, en las diversas secciones en que se divide, a la
presentacin de los paradigmas (a semejanza del libro I del Arte reformado), a
la exposicin de las reglas sobre el gnero, la declinacin y la formacin de
determinados tiempos verbales (contenidos similares a los del libro II del
padre De la Cerda) y al tratamiento de las partes de la oracin (esto es, los
contenidos del libro III); los dos restantes estn destinados respectivamente a
la sintaxis y a la prosodia (lo que equivale a los libros IV y V de la versin
reformada). Pues bien, del De institutione grammatica de Manuel lvares se
encuentran huellas en la preceptiva de todos y cada uno de los libros del Arte

Ponce de Len (2003b: 573, n. 14). El dictamen no afect al tratado sintctico, que, desde que
vio la luz por vez primera en Sevilla en 1572, fue objeto de mltiples reediciones hasta finales
del siglo XVI. Vid. Ponce de Len (2003a: 123 y 131-132).
19 Vid. Ponce de Len (2003b), que analiza exhaustivamente la deuda contrada por Bravo
respecto de la sintaxis de Nebrija y de lvares. Adems, como demuestra aqu tambin,
consult el manual alvaresiano en su integridad, en tanto que incorpora planteamientos
procedentes de los libros I y III.

210

M Dolores Martnez Gaviln

reformado, como muestra el anlisis comparativo que se efecta a


continuacin20.
3.3. Libro I
Como apreciacin global, se puede sostener la fidelidad del libro I del Arte
reformado al correspondiente tratado de Nebrija en sus aspectos esenciales,
estructurales y doctrinales. As lo indican, por un lado, el mantenimiento por
parte del padre De la Cerda de sus dos contenidos bsicos (paradigmas y
reglas de carcter propedutico) y, por otro, la reproduccin literal de las
caracterizaciones morfolgicas21 de los Praexercitamenta nebrisenses22. A pesar
de estas similitudes, tanto en los paradigmas como en las reglas del Arte
reformado encontramos ciertos planteamientos no coincidentes con los de
Nebrija, que o bien concuerdan con la doctrina del Brocense, o bien se hallan
formulados de manera totalmente anloga en la gramtica de lvares. A la
impronta del pensamiento sanctiano se puede atribuir la simplificacin a que
el padre De la Cerda somete la tradicional distincin de los cinco genera
verbales (El Verbo se diuide en Actiuo, y Passiuo [...]. Otros aaden verbos
Neutros, Comunes, y deponentes [...], p. 52; el subrayado es mo), as como la
20 Del que excluyo los contenidos mtricos, cindome as a lo estrictamente gramatical. La
edicin que utilizo de los De institutione grammatica libri tres es la preparada por Ponce de Len
(2001), con extenso estudio preliminar.
21 No procede de igual forma con las elementales nociones sintcticas de Nebrija sobre
concordancia y rgimen, que sustituye por otras tomadas segn mi opinin (Martnez Gaviln
2007: 341-346) de los Principios de la gramatica latina de Juan Snchez (Sevilla, 1586), igualmente
destinadas a un nivel de iniciacin, pero ms en consonancia con las prcticas contrastivas
procedentes de la tradicin medieval que arranca de la grammatica proverbiandi. Sobre el texto de
Snchez y su relacin con la tradicin proverbiandi puede verse Esparza (2002).
22 A modo de ejemplo, pueden verse las definiciones de nombre, verbo, pronombre, sustantivo y
adjetivo: Nomen est quod declinatur per casus & non significat cum tempore: ut haec musae
(Nebrija 1532: f. XIIIIv); Cf. De la Cerda (1643: 51): Nombre es el que se declina por casos, y
no significa tiempo, como Musa. Verbum est quod declinatur per modos & tempora sine
casu. ut amo (Nebrija 1532: f. XIIIIv); Cf. De la Cerda (1643: 52): Verbo es el que se conjuga
por modos, y tiempos, como Amo. Pronomen est quod ponitur loco nominis proprii
(Nebrija 1532: f. XIIIIv); Cf. De la Cerda (1643: 52): Pronombre es el que se pone en lugar de
nombre propio, como Ego, en lugar de Antonius. Nomen substantiuum est quod declinatur
per unun articulum uel per duos tantum. ut hic dominus, hic & haec homo. Adiectiuum quod
declinatur per tres articulos uel per tres diversas terminationes: ut hic & haec & hoc foelix: bonus,
bona, bonum (Nebrija 1532: f. XVr). Cf. De la Cerda (1643: 51): Substantiuo, que se declina con
uno con dos articulos, como hic Dominus, hic, & haec Sacerdos. Adjectiuo, que se declina con
tres articulos, con tres terminaciones, como hic, & haec, & hoc Prudens, Bonus, a, um.

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

211

eliminacin de los impersonales del paradigma verbal23. Clara manifestacin


de la influencia del gramtico portugus es la presentacin del paradigma
pronominal24 y, en especial, el tratamiento de los compuestos de qui y quis. El
listado de formas pronominales que Nebrija se limita a ofrecer aparece en la
versin reformada explcitamente distribuido en grupos en funcin de la
posicin que ocupa el elemento que entra en la composicin, coincidiendo
hasta en los detalles con el enfoque aplicado por lvares25:
NEBRIJA
Introductiones Latinae
Composita a quis uel qui.
quisque, quisquis, quisnam,
quispiam, quisquam, quisputas,
quicumque, quidam, quilibet,
quiuis, aliquis, ecquis, nequis,
nunquis, siquis, unusquisque (f.
VIIv).

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri
quinque
- Compuestos de Quis, que
tienen la composicin despus
del.
Quisnam, quispiam, quisquam,
quisque, quisquis.
- Compuestos de Quis, que
tienen la composicin antes del.
Aliquis, ecquis, numquis, nequis,
siquis.
- Compuestos de qui, quae, quod.
Quicumque, quidam, quilibet,
quiuis
- Los compuestos siguientes
admiten la composicin antes, y
despus.
Ecquisnam, unusquisque (pp. 910).

M. LVARES
De institutione grammatica libri
tres
- Composita ex prouocabulo
quis cum praecedit.
Quisnam, quispiam, quisquam,
quisque, quisquis.
- Composita ex quis cum
sequitur.
Aliquis, ecquis, nequis,
siquis.
- Composita ex prouocabulo
qui.
Quicunque, quidam, quilibet,
quiuis.
- Quaedam ex supradictis
rursus componuntur.
Unusquisque, ecquisnam (p. 28).

23 Y, en consonancia con ello, en la relacin de oraciones o noticias segn sus constituyentes


bsicos, que figura en las reglas sintcticas de carcter elemental, suprime las de verbo
impersonal.
24 Mientras que en el libro I Nebrija distribuye sus formas en declinaciones (fol. VIv-VIIr), el
padre De la Cerda las dispone a partir de la tradicional distincin entre primitivos y derivativos
(pp. 5-8 y 58); cf. lvares (2001 [1572]: 20-25).
25 Obsrvese que ninguno de estos dos autores recoge la forma quisputas que figura en la
relacin de las Introductiones. De igual forma, ambos incluyen ecquisnam, ausente en el listado de
Nebrija.

212

M Dolores Martnez Gaviln

Como puede verse, es el planteamiento de lvares el que proporciona la


pauta del Arte reformado, cuyo autor sustituye la mera enumeracin de formas
de Nebrija por el planteamiento ms sistemtico y, por ello, de ms fcil
asimilacin, del autor portugus. Equivalencias como esta se perciben tambin
en otros aspectos del libro I (as, en lo referente al tratamiento de los verbos
deponentes y comunes26 o en la presentacin de los paradigmas de los verbos
irregulares y defectivos27) y se suceden, en forma creciente, en el resto de la
obra.
3.4. Libro II
En lo que respecta al libro II, la identidad estructural que se percibe entre las
Introductiones y la versin reformada enmascara la que fue en realidad la fuente
primordial de que se sirvi el padre De la Cerda en la elaboracin de las reglas
que lo constituyen: el libro I del manual alvaresiano, en el que, en una de sus
secciones, se encuentran los mismos contenidos, dispuestos en un orden
similar, esto es, las reglas sobre el gnero por la significacin y por la
terminacin, sobre la declinacin y sobre la formacin de los pretritos y
supinos28. Tal afirmacin se basa en los siguientes hechos, sumamente
esclarecedores:
1) La existencia en el Arte reformado de aspectos concretos ausentes en la
obra de Nebrija y presentes en la de lvares, como, por ejemplo, las
observaciones sobre el gnero epiceno (vid. lvares 2001 [1572]: 224 y De la
Cerda 1643: 66) y las reglas sobre la sncopa en el genitivo plural29;
Que, a semejanza de lvares, aborda en un breve apartado (ausente, por otra parte, en la obra
de Nebrija) inserto a continuacin de los verbos regulares.
27 En ambos casos se percibe ms cercana al planteamiento de lvares que al de Nebrija, tanto
por la denominacin que reciben los primeros (verbos anmalos, frente al trmino irregulares
empleado por el autor sevillano), como por las formas verbales concretas que recoge en el
paradigma de los segundos, en los que la coincidencia con las presentadas por lvares es total,
incluso en su ordenacin. Vid. De la Cerda (1643: 49) y lvares (2001 [1572]: 149); Cf. Nebrija
(1532: f. XIIIIr-v).
28 Lo que podra indicar que lvares tuvo presente la obra de Nebrija, al menos en lo que se
refiere a la estructuracin de la materia y, tal vez, en los contenidos, si bien la formulacin de las
reglas es diferente.
29 Omnium ferme declinationum interrogandi casus multitudinis interdum maxime a poetis
imminuuntur; quam imminutionem Graeci syncopen uocant. Primae. Caelicolum, Aeneadum,
Ausonidum, Troiugenum, etc. pro caelicolarum, Aeneadarum, etc. Secundae. Liberum, nummum,
sestertium, fabrum, deum, etc, pro liberorum, nummorum, etc. Tertia. Cladum, caedum, ueprum, caelestum
[...], pro cladium, caedium, ueprium, caelestium [...]. Appendix I. Genituus imminutus a nominibus
26

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

213

2) El planteamiento dado a determinadas cuestiones, diferente al que se


halla en las Introductiones y totalmente coincidente con el del autor portugus.
As ocurre en el tratamiento del gnero ambiguo (vid. Nebrija 1532: f.
XXVIIv, De la Cerda 1643: 65 y lvares (2001 [1572]: 219-224) y de los
nombres anmalos30;
3) Las abundantes analogas textuales que se detectan en las reglas relativas
a los tres aspectos abordados. En lo que respecta a las del gnero, se percibe
claramente cmo la prolijidad de Nebrija conduce al padre De la Cerda a
sustituir sus versos por el planteamiento, normalmente mucho ms escueto,
de lvares, cuyas reglas versificadas transcribe de forma literal. Otras veces no
slo reproduce el verso en cuestin, sino que adems, en el comentario
correspondiente, traduce o se refiere brevemente a lo expuesto por lvares en
la glosa, recogiendo tambin algunos de sus ejemplos y citas literarias31.
substantiuis as syllaba finitis usitatior est quam plenus, ut ciuitatum quam ciuitatium. Appendix II.
Quidam genitiui tum pleni, tum imminuti sunt usitati, etiam apud oratores, ut apium et apum,
serpentium et serpentum, Quiritium et Quiritum, optimatium et optimatum, locupletium et locupletum.
Quartae. Currum, passum pro curruum, passuum (lvares 2001 [1572]: 254). Cf. De la Cerda (1643:
78-79): El Genitiuo del numero plural de las quatro primeras declinaciones, suele tener
Syncopa. En la primera declinacion, como Aeneadum, en lugar de Aeneadarum. En la segunda,
como Liberum, en lugar de Liberorum. En la tercera, como Cladum, Coelestum, en lugar de Cladium,
Coelestium. En la quarta, como Currum, passum, en lugar de Curruum, passuum. Algunos Genitiuos
son igualmente usados, con Syncopa y sin ella, como Quiritium, Quiritum, Optimatium,
Optimatum.
30 Anomala siue inaequalia uocantur quae aut numero aut genero aut declinatione aut casu aut
aliquo attributo deficiunt. Numero inaequalia. Quaedam singulari numero tantum declinantur,
ut nemo, pontus, lutum et pleraque eorum quae metimur aut ponderamus, ut triticum, oleum, aurum,
ferrum. Quaedam plurali solum, ut cani, canorum; Penates, Penatium; castra; calendae []. (lvares
2001 [1572]: 257). Llamanse Anomalos los nombres quien falta alguno de los numeros,
mudan el genero, la declinacion, carecen de algun caso, o de algun otro atributo del nombre.
Los que carecen del uno de los Numeros. Algunos nombres carecen de numero Plural, como
Nemo, y muchos que significan aquellas cosas que medimos, pesamos, como Triticum, Oleum,
Aurum, Ferrum. Otros algunos ay que carecen del numero singular, como Cani, Canorum, Penates,
Penatium, Castra, Kalendae [] (De la Cerda 1643: 79). La causstica elaborada por Nebrija (f.
XXXr-XXXIIIv) va acompaada de abundantsima ejemplificacin bastante mayor que la de
los otros dos autores y, adems, sigue una ordenacin diferente.
31 Vid., por ejemplo, la regla sobre el gnero de los nombres de islas y ciudades: Insula
foeminea, urbs, regio cum naue, poesis. <Ut Cyprus, Carthago, Aegyptus, Pristis, Aeneis> (lvares,
2001 [1572]: 200). Cf. De la Cerda (1643: 56): Insula feminea, Vrbs, Regio, cum Naue Poesis.
Cotjese, as mismo, el texto de la glosa alvaresiana con el comentario del Arte reformado: []
Nomina fabularum, si quando reperiuntur generis masculini, tunc non fabulae, sed personae
habetur ratio. [] Iuuenal., Satyr. 1: Scriptus et in tergo nec dum finitus Orestes (lvares, ibid.). Los

214

M Dolores Martnez Gaviln

Aunque aqu se han proporcionado slo algunas muestras, se puede afirmar


que el libro II del Arte reformado es, bajo el molde estructural del
correspondiente tratado de las Introductiones (paralelo, as mismo, a una de las
secciones del libro I alvaresiano), una exposicin compendiada y vertida en
parte al castellano de los preceptos y glosas del gramtico portugus, sobre la
que slo de forma ocasional perduran trazos literales de los versos del propio
Nebrija32.
3.5. Libro III
3.5.1. Como veamos ms arriba, el libro III del Arte reformado, a diferencia
de lo detectado en los precedentes, se distancia notablemente del
correspondiente tratado de Nebrija en sus aspectos formales y estructurales.
En lo que respecta a sus contenidos, queda saber si el padre De la Cerda
mantiene los conceptos nebrisenses consiguiendo as una continuidad
doctrinal con lo expuesto en los Primeros principios del libro I (en los que,
como se ha dicho anteriormente, reproduce las definiciones morfolgicas de
los Praexercitamenta), o bien si introduce los preceptos de lvares, siguiendo el
procedimiento puesto en prctica en el libro II.
El gramtico portugus abord el tratamiento de las partes de la oracin en
la segunda parte del libro I del De institutione grammatica, en la seccin titulada
Rudimenta siue de octo partibus orationis33. Si prescindimos de las glosas (que, a
nombres de las Islas son femininos, como Cyprus, Rhodus: y de Ciudades, como Saguntus,
Hispalis: de Regiones, como Aegyptus, Epyrus, y de nauios, como Centaurus, Pistris, y las obras
de Poesia tambien son Femininas []. Estas obras de Poesia suelen ser algunas vezes del
genero masculino, por tenerse respeto al nombre de los varones de quien se intitulan, y assi dixo
Iuuenal, Nec dum finitus Orestes (De la Cerda, ibid.).
32 Son muy escasos los versos de Nebrija que se encuentran reproducidos literalmente en el Arte
reformado, concretamente, el que inicia la regla sobre los nombres de rboles: Arboris est
nomen muliebre. Sed excipiatur./Hic rubus & dumus soliisque oleaster amarus [] (Nebrija
1532: f. XVIv-XVIIr). Cf. De la Cerda (1643: 56): Arboris est nomen muliebre: sed
excipiantur/Mas Oleaster: Acer neutrum, cum Subere Robur. Tambin ocurre en la regla sobre
los nombres acabados en e: Neutrum nomen in e. Muliebria sint tibi graeca (Nebrija, 1532: f.
XVIIIr). Cf. De la Cerda (1643: 57): Neutrum nomen in E. muliebria sint tibi Graeca. Vid.,
sin embargo, la regla de lvares (2001 [1572]: 204): E Latiale petit neutrum, uelut acre,
monile./Foemineum est aloe Rhodopeque et caetera Graeca.
33 Iniciada con unas breves observaciones sobre la letra y la slaba (pp. 154-155) y finalizada con
una somera introduccin a la sintaxis, constituida por catorce escuetas reglas bajo el ttulo de
Praecepta aliquot de constructione tyronibus ediscenda (pp. 191-193). Se trata de una adicin aparecida
en ediciones posteriores a la princeps de 1572. Como indica Ponce de Len (2001: CLXIII), se

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

215

semejanza del texto nebrisense, lvares sita junto a los preceptos), del
tratamiento de los accidentes y de las breves nociones sintcticas (aspectos
ambos que el padre De la Cerda abordaba en el libro I), es digna de ser
reseada la absoluta coincidencia con el Arte reformado, tanto en la
estructuracin y disposicin de la preceptiva, como en las caracterizaciones de
las clases y subclases de palabras. Las analogas textuales, extensivas a los
ejemplos usados, indican la introduccin en el Arte reformado de los
conceptos tericos alvaresianos en sustitucin de los nebrisenses, de lo puede
verse una pequea muestra en el que cuadro que figura a continuacin:

NEBRIJA
Introductiones Latinae

J. L. DE LA CERDA
M. LVARES
De institutione grammatica
De institutione grammatica
libri quinque
libri tres
Quid est nomen? Pars orationis El nombre es una parte de la Nomen est pars orationis
declinabilis corpus aut rem Oracion, que tiene casos, y quae casus habet neque
proprie communiteue significans no significa tiempos. (p. 98). tempora adsignificat (p. 158).
(f. XLVv).
Quid est uerbum? Pars
orationis
declinabilis
cum
modis & temporibus sine casu
agendi uel patiendi significatiua
(f. Lr).

El verbo es una parte de la


oracion, que tiene modos, y
tiempos, y no tiene casos (p.
102).

Verbum est pars orationis


quae modos et tempora habet
neque in casus declinatur (p.
169).

Quid est pronomen? Pars


orationis declinabilis quae pro
nomine
proprio
cuiusque
accipitur: personasque finitas
recipit (f. XLIXr).

Pronombre es el que se pone


en lugar de Nombre, y
significa cierta y determinada
persona (p. 101).

Pronomen est quod loco


nominis positum certam
finitamque
personam
adsignificat (p. 167).

registra en la reedicin veneciana de 1575, aunque es probable que se hubiera incorporado al


texto ya en la edicin de 1573.

216

M Dolores Martnez Gaviln

NEBRIJA
Introductiones Latinae
Quod
est
nomen
substantiuum?
Quod
substantiam
uel
quasi
substantiam significat, ut homo
albedo.
Quod est nomen adiectiuum?
quod adiectum substantiuo
significat in eo aliquod
accidens, ut homo bomus (f.
XLVv).
Quod est nomen proprium?
Quod uni tantum conuenit, ut
calliope, uni ex nouem musis.
Quod est nomen commune?
Quod pluribus conuenit ut
musa. calliope. uranie. clio (f.
XLVIr).

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica
libri quinque
El nombre [...] es en dos
maneras, Substantivo, y
Adjectivo. Substantivo es el
que puede estar de por si en
la Oracion, como Dux
imperat. El Adjectivo es el
que no puede estar por si
solo en la Oracion sin el
Substantivo, como Dux
prudens hostes superabit (p. 98).

M. LVARES
De institutione grammatica
libri tres
Substantiuum nomen est
quod per se in oratione
esse potest, ut Dux
imperat, miles obtemperat.
Adiectiuum est quod in
oratione esse non potest sine
substantiuo [...] ut Dux
prudens, si strenuos milites
dictoque audientes habeat, facile
hostes superabit (pp. 158-159).

El nombre Substantivo se
divide tambien en propio,
apelativo: el propio es el que
significa cosas propias y
ciertas, como Romulus, Roma.
El apelativo es el que
significa cosas comunes, y
inciertas, como Rex, Oppidum
(pp. 98-99).

Nomen proprium est quod


res proprias atque certas
significat, ut Romulus, Roma.
Appellatiuum est quod res
communes atque incertas
significat, ut rex, oppidum (p.
158).

As mismo, con la nica excepcin de la conjuncin, son totalmente


coincidentes las definiciones del resto de las partes de la oracin (lvares 2001
[1572]: 177-185 y De la Cerda, 1643: 103-105), la doctrina sobre los grados del
adjetivo (lvares 2001 [1572]: 163-164 y De la Cerda, 1643: 100-101) y sobre
las subclases pronominales (lvares 2001 [1572]: 167 y De la Cerda, 1643:
101-102)34.
De todo ello se desprende que el corpus doctrinal del gramtico portugus
es en realidad el que proporciona el conjunto de reglas gramaticales y
conceptos tericos del libro III del Arte reformado. Esta identidad doctrinal se
corresponde con un paralelismo en el plano estructural, conseguido con la
34 En lo que respecta a la clasificacin de las partes invariables, coincide totalmente la referida a
las preposiciones. A la tendencia del padre De la Cerda a simplificar, en la medida de lo posible,
todo tipo de casusticas debemos atribuir la adopcin slo parcial de la clasificacin de lvares
sobre las conjunciones, as como la omisin de la extensa tipologa de adverbios e interjecciones
que, tanto este como Nebrija (1532: f. LVv-LVIIr), incorporan en sus obras (vid. lvares 2001
[1572]: 157-185 y De la Cerda, 1643: 98-105).

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

217

sustitucin del extenso compendio gramatical de las Introductiones Latinae por


los mucho ms escuetos Rudimenta alvaresianos, centrados en el tratamiento de
las partes de la oracin y pensados para un nivel ms elemental.
3.5.2. Si en algn momento el padre De la Cerda se aparta de la formulacin
o de los planteamientos de lvares, no es por el mantenimiento de los
preceptos de Nebrija (por otra parte, coincidentes muchas veces, en lo que
atae a lo doctrinal, con los del autor portugus), sino por la incorporacin de
los postulados del Brocense. Como se ha indicado, son las notas pensadas,
probablemente, para el uso del profesor el lugar reservado para su
exposicin. Es ah donde se propone la reduccin del nmero de las partes de
la oracin por la consideracin del carcter nominal del pronombre y del
participio, as como por la exclusin de la interjeccin de las clases de
palabras35, y donde se argumenta a favor de la simplificacin de la clasificacin
verbal36. No obstante, tambin en la preceptiva se manifiesta la doctrina
sanctiana, causante de las nicas discrepancias detectadas respecto al corpus
terico alvaresiano: las referidas a la conjuncin y a la clasificacin verbal.
Respecto a la primera afirma que es la que trava, y ata las oraciones entre si
mismas (p. 105), caracterizacin con la que se aparta slo por esta vez de
la literalidad con que reproduce el resto de las definiciones del gramtico
35 La razon porque el Participio, Pronombre, y Interjeccion, no sean propiamente partes de la
oracion, la diremos en sus lugares (p. 106). El pronombre, propiamente es nombre irregular, y
no parte de la oracion distinta del nombre [...] (p. 107). Aduiertase tambien, que los
participios son nombres, los quales tienen significaion de tiempo, como los verbos, y assi en
rigor no hazen parte distinta de la oracion. [...] La interjeccion, en rigor no es parte de oracion
[...]. De suerte, que podemos dezir, que las interjecciones son signa naturalia y si esto es assi, no
sern vozes [...] (p. 112).
36 Teniendo los verbos que son llamados Impersonales, por lo menos tercera persona, no ay
porque ponerles este nombre. Fuera destos tienen supuestos, no solo de caso, sino tambien
muchas vezes de persona [...]. Finalmente, no ay verbos destos, a quien una vez, otra no le
ayan dado su supuesto los Autores, y quando no se le dan, como accidit, contigit, se entiende hoc,
vel illud (p. 108). [...] Y assi lo mismo es dezir Verba Deponentia, que Verba actiua
Deponentia. Porque amplector virtutem accion es y assi estos verbos son Activos. Y los que destos
deponentes son llamados neutros, tambien son Actiuos, como se dir en la sintaxi, y que no aya
mas Verbos que Actiuos, y Passiuos, los mismos Gramaticos lo confiessan. [...] Scaligero dixo:
Quibus manifestum est, verba neutra non esse ab actiuis seiuncta. Fuera desto toda buena
Filosofia ensea, que en todas las acciones ay Agere, & Pati: pues que lugar ternan en las
acciones humanas aquellos verbos que llaman Neutros, que es lo mismo que dezir, que ni tienen
accion, ni passion, y mucho menos los deponentes, sino es en quanto son Actiuos (pp. 109110).

218

M Dolores Martnez Gaviln

portugus37, y en la que parece sostener la funcin conectora de la conjuncin


aplicada a las oraciones, concepcin introducida en nuestra tradicin
gramatical por Snchez de las Brozas38. En cuanto a la clasificacin verbal, la
reduccin a que la somete en las notas aparece anticipada ya en la preceptiva.
As, en la regla sobre el verbo afirma que Algunos diuiden el Verbo en
Personal, y Impersonal, rechazando a continuacin dicha divisin: como en
realidad de verdad no aya Verbos impersonales [...] (p. 102), postura que,
como se ha dicho ms arriba, se trasluce tambin en el libro I. Aunque ese
Algunos podra englobar tanto a Nebrija como a lvares, que en este punto
sostienen similar opinin, creo que va dirigido especficamente al gramtico
portugus, en tanto que es el que inicia la exposicin de la clasificacin verbal
(los genera verborum) con la distincin previa entre verbo personal e impersonal
(lvares 2001 [1572]: 169), no recogida por Nebrija en los preceptos del libro
III39. De igual forma, en la misma regla reduce los cinco genera habituales a
solo dos: activo y pasivo (p. 103), reservando la justificacin argumentada de
tal decisin para las notas y para el libro IV, a los que remite. Tambin en este
caso la simplificacin apareca explcitamente formulada en las reglas del libro
I.
Se trata, en definitiva, de la infiltracin, an sutil, de la doctrina del Brocense
en la preceptiva (sea nebrisense, como en el libro I, o sea de procedencia
Cf. lvares (2001 [1572]: 185): Coniunctio est pars orationis annectens ordinansque
sententiam, que coincide con Nebrija (1532: f. LVIIr): Pars orationis indeclinabilis
connectens ordinansque sententiam.
38 Vid. Snchez de las Brozas (1995 [1587]: 118 y 403). Aunque el padre De la Cerda no
desarrolle esta postura en las notas del libro III, la definicin de conjuncin copulativa y
disyuntiva que propone en el libro IV apoya la idea de la influencia del Brocense a este respecto,
pues retoca ligeramente la definicin de lvares, en quien se basa, al introducir el trmino
orationes, que no est en su fuente, y al incorporar el ejemplo empleado por el Brocense (Caesar
pugnat, & Cicero scribit). Coniunctiones Copulatiuae, & disiunctiuae Orationes coniungunt,
disiunguntque; casus etiam similes, cum ad idem verbum referuntur [...] Caesar pugnat, & Cicero
scribit, forma, & gloria fragilis est [...] (De la Cerda 1643: 138; el subrayado es mo). Cf. lvares
(2001 [1572]: 468): Coniunctiones copulatiuae et disiunctiuae, cum ad idem uerbum referuntur,
similes casus connectunt. [...] Sall., Bel. Catil.: Diuitiarum et formae fluxa atque fragilis est. El autor
de la Minerva es ms radical en sus planteamientos, pues limita la funcin conectora de la
conjuncin a las oraciones, mientras que el padre de la Cerda la sostiene tambin para las
palabras, por lo que parece estar conjungando su postura con la del gramtico portugus.
39 La introduce en el libro IV (f. LXr), pero no la menciona en los erotemata verborum. En los
Praexercitamenta, en donde no se refiere al genus, divide el verbo en activo, pasivo e impersonal a
partir del accidente vox (f. XVr).
37

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

219

alvaresiana, como en el libro III), hecho que, de forma mucho ms acusada, se


percibe en el tratado dedicado a la sintaxis.
3.6. Libro IV
3.6.1. En trabajos anteriores se ha puesto de relieve la existencia de analogas
entre el tratado sintctico del Arte reformado y el De octo partibus orationis
constructione liber II de Manuel lvares. La identidad en la definicin de
construccin, la proximidad en la estructuracin de la materia, la similitud en la
caracterizacin de algunas clases de verbos (Ponce de Len, 2003b: 575-576 y
583) y, en fin, el tratamiento de la construccin figurada (Snchez Salor, 2002:
179) son indicios claros de la presencia en el Arte reformado de
planteamientos y conceptos procedentes de la obra del gramtico portugus.
Considero, sin embargo, que su influencia es mayor de lo que se ha sealado,
ya que inspira en su totalidad la formulacin de las reglas sintcticas y
determina tambin la disposicin de los contenidos, aspectos ambos que
analizamos a continuacin.
En lo que respecta a la estructuracin de la materia, es claramente
perceptible, como muestra el cuadro siguiente, la aproximacin por parte del
padre De la Cerda a la disposicin del tratado sintctico alvaresiano. Esta es,
pues, la razn que explica las peculiaridades estructurales del libro IV del Arte
reformado respecto al correspondiente tratado nebrisense, analizadas ms
arriba.

220

M Dolores Martnez Gaviln

M. LVARES
De octo partium orationis constructione liber II
(CONSTRUCTIO IUSTA)
De constructione intransitiua
-De constructione transitiua nominis
-De constructione transitiua uerbi
(De contructione uerbi neutris)
De constructione uerbi actiui
Verba
passium
(communia,
neutropassiua)
Communes omnium uerborum
constructiones
Constructio uerbi infiniti
-Constructio transitiua pronominis
-Praepositionum constructio
-Constructio aduerbii
-Interiectionis constructio
-Coniunctionis constructio
DE FIGURATA CONSTUCTIONE

J. L. DE LA CERDA
De octo partium orationis constructione Liber IIII
- De constructione nominis (substantiui,
adiectiui)
- De constructione uerbi
De constructione uerbi cognata
significationi
De constructione uerbi actiui
De constructione uerbi passiui
Comunes uerborum constructiones
De constructione uerbi infinitiui
- De pronomine
- De constructione praepositionum
- De aduerbio
- De interiectione
- De coniunctione
(- Notas para mayor declaracion de lo que
se ha enseado en la Syntaxis)
- De figurata constructione

La doble divisin de la sintaxis en constructio iusta/figurata y constructio


intransitiva/transitiva, efectuada por el gramtico portugus bajo la influencia de
Linacro (vid. Colombat, 1993: 211, Ponce de Len, 2001: CXLIII, Snchez
Salor, 2002: 436), acta tambin, si bien de forma implcita, como eje
estructurador de los preceptos sintcticos del Arte reformado. La analoga, sin
embargo, no es total: los preceptos que configuran la construccin justa o
regular estn distribuidos en el manual alvaresiano en dos grandes secciones,
dedicadas a la construccin intransitiva (bsicamente, hechos de concordancia)
y a la construccin transitiva en cada una de las clases de palabras (el
rgimen)40; no obstante, el padre De la Cerda adopta como criterio
estructurador la construccin, una por una, de las ocho partes de la oracin.
Pero es innegable la asuncin por su parte de la distincin anterior, en tanto
40 Haec duplex est: altera transitiua, cum partes nimirum orationis in casum dissimilem
praecedenti transeunt, Cic., Ad Att., lib. 2: Pompeius amat nos, carosque habet. Altera intransitiua,
cum orationis partes aut nullum post se casum habet, idem, ad Q. Fr., lib. 3: Valent pueri, studiose
discunt, diligenter docentur; aut certe non diuersum ab eo qui antecessit, idem, Philip., 3: Pax est
tranquila libertas (lvares 2001 [1572]: 289).

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

221

que recoge la mayor parte de los preceptos relativos a la construccin


intransitiva41, slo que, mientras que el gramtico portugus los sita
conjuntamente al principio del tratado sintctico, l los disgrega y distribuye
en los captulos o secciones dedicados a las partes de la oracin implicadas y
como preludio, en cada una de ellas, al tratamiento de los fenmenos de
reccin o construccin transitiva, como se recoge en el siguiente cuadro:
M. LVARES
De institutione grammatica libri tres

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque

DE CONSTRUCTIONE INTRANSITIVA
Substantiua continuata
De Constructione Nominis Substantiui
Substantiua continuata quae ad eandem rem Duo Substantiua continuata, si ad eandem
spectant, casu concordant [...] (p. 302).
rem pertinent, eodem casu gaudent [...] (p.
114).
Utrinque nominnadi casus
De constructione Verbi
Omne uerbum personale finiti modi utrinque Omne verbum Personal, seu Finitum,
nominatiuum habere potest, cum utrunque utrinque nominatiuum habere potest, cum
nomen ad eandem rem pertinet, cuius maxime utrunque nomen ad eandem rem pertinet,
est uerbum substantiuum [...]. Terent., in maxim Verbum Substantiuum [...] (p. 118).
Phormione: Senectus ipsa est morbus (p. 303).
De Constructione Verbi Substantivi
Sum utrinque; Nominatiuum substantiuum
habet: ut Senectus ipsa est morbus (p. 122).
Nominatiuus post uerbum infinitum
Verbum personale infiniti modi post se
nominatiuum petit, cum res ad nominatiuum
praecedentis uerbi pertinet. Cic., De Natura
Deorum, lib. 1: Nolo esse longior [...] (p. 305).

De Constructione Verbi Infinitiui


Verbum Infiniti modi post se Nominatiuum
habet cum res ad nominatiuum praecedentis
verbi pertinet. Cic. 1. De Nat. Nolo esse longior
[...] (p. 129).

Interrogationis atque responsionis consensus


Comunes verborum constructiones
Interrogatio et responsio casu consentiunt. Cui Interrogatio & Responsio casu cohaerent.
praeceptori dedisti operam? Platoni [...](p. 307).
Cui praeceptori dedisti operam? Platoni (p. 127).

Puede verse aqu cmo los preceptos de lvares sobre los sustantivos en
aposicin (substantiva continuata), la construccin con doble nominativo
41 Omite los primeros, relativos a la concordancia entre el verbo y el nombre, el adjetivo,
pronombre y participio con el sustantivo, y el relativo con el antecedente, as como el referido a
la construccin del infinitivo con acusativo.

222

M Dolores Martnez Gaviln

(utrinque nominandi casus), de nominativo despus de infinitivo


(nominatiuus post uerbum infinitum) y la concordancia entre pregunta y
respuesta (interrogationis atque responsionis consensus) aparecen en el Arte
reformado recogidos de forma literal al comienzo de las secciones dedicadas a
la construccin del nombre sustantivo, del verbo en general y del verbo sum en
particular, del infinitivo y, finalmente, de la que se ocupa de las Comunes
verborum constructiones.
Se trata slo de una asimetra estructural que no empaa la proximidad
doctrinal, perceptible tambin en las reglas sobre el rgimen. De hecho, es
posible afirmar que el conjunto de la preceptiva del libro IV del Arte
reformado, tanto en su ordenacin y secuenciacin, como en su formulacin
(lo que incluye tambin la construccin figurada), es la del libro II de lvares,
si bien sometida a un proceso de reduccin y simplificacin, que el padre De
la Cerda consigue con los siguientes procedimientos:
omisin de los escolios intercalados entre la preceptiva42,
refundicin o unificacin de preceptos43,
supresin o integracin de los apndices y excepciones en la regla general44,
remisin a las notas para el tratamiento de cuestiones de orden secundario
o para la exposicin de casusticas detalladas45,
Es preciso advertir que las notas del Arte reformado cumplen, en trminos generales, una
funcin similar a la desempeada por las glosas alvaresianas: ampliar y enriquecer la
informacin gramatical dando cabida a la doctrina de otros autores (en el caso del Arte
reformado, principalmente del Brocense) y fundamentarla en los testimonios de los clsicos.
Anlogos son tambin sus destinatarios, pues, dado el tipo de orientaciones que contienen y la
complejidad de algunos de sus contenidos, ambos cuerpos doctrinales estaban probablemente
destinados a los docentes. (Sobre las caractersticas de los escolios de lvares vid. Ponce de
Len 2001: LXXXVI, CLVI y CLXXVII). Su disposicin, sin embargo, no es coincidente, pues
las glosas alvaresianas se intercalan entre los preceptos, mientras que las notas van situadas en
captulo aparte.
43 As, por ejemplo, los numerosos preceptos de lvares relativos a la construccin del ablativo
comn (ablatiuus absolutus, ablatiuus instrumenti, causae, modi actionis, excessus, pretii, pp.
396-401) o al gerundio (pp. 411-418) en el Arte reformado se recogen en una escueta regla (p.
129 y 130, respectivamente).
44 Es un procedimiento habitual, pero valga como ejemplo el precepto sobre la construccin de
dativo tras acusativo en los verbos activos, en el que el padre De la Cerda transcribe la regla de
lvares seguida slo del tercero de los cuatro apndices que la complementan, insertando a
continuacin, sin ms especificaciones, la siguiente regla del autor portugus (Gemini datiui
praeter accusatiuum). Vid. De la Cerda (1643: 125), cf. lvares (2001 [1572]: 364-368).
45 As ocurre, por ejemplo, en el apartado dedicado a los verbos que se construyen con dativo,
del que extrae las construcciones particulares de algunos verbos, reservando su exposicin para
42

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

223

seleccin de los testimonios literarios que ejemplifican los preceptos, que


adems, en algunas ocasiones, se acortan o no se transcriben en su integridad.
3.6.2. Con estos procedimientos, motivados por la exigencia de concisin y
brevedad, el padre De la Cerda trasvasa al Arte reformado la doctrina
sintctica de lvares, reducida a lo esencial y reproducida con las limitaciones
sealadas de forma literal, como se percibe a simple vista46. Sin embargo, una
lectura ms atenta de los preceptos de ambos autores revela en algunas
ocasiones la alteracin del texto original por la aparicin de ciertos matices
ausentes en la regla reproducida. Estas modificaciones se constatan en muchos
de los preceptos de la sintaxis regular y son consecuencia de la incorporacin
de los postulados del Brocense, que introducen elementos diferenciales
respecto a la doctrina alvaresiana.
Unas veces las modificaciones son leves y se manifiestan en el empleo de
ciertos trminos tras los que se atisba el pensamiento sanctiano. As ocurre en
la regla sobre la construccin de determinados adjetivos con dativo:
las notas: Vease la Nota treze, donde ponemos el verbo Incumbo, Consulo, Interdico, por ser
particulares. De los verbos que otros suelen poner aqui, que tienen ya Datiuo, y Acusatiuo,
como Presto tibi, vel te, hablaremos en la Nota nona al principio (p. 122). En las notas
mencionadas recoge de forma sinttica las observaciones de lvares: Incumbo, quando se refiere
a cosas de estudio, se junta con preposicion In, Ad. Cic. lib. 10. Fam. Mi place, incumbe toto
pectore ad laudem (De la Cerda 1643: 152). Cf. lvares 2001 [1572]: 336-337): Incumbo cum ad
studium refertur accusatiuum cum praepositione in postulat [...] Quamobrem, mi Plance, incumbe
toto pectore ad laudem. Tambin son las notas el lugar reservado para la exposicin de las reglas
de lvares relativas a la construccin de numerosas formas adverbiales, reproducidas, como en
el caso anterior, al pie de la letra: Algunos suelen poner aqui un gran Catalogo de como se han
de usar algunos aduerbios; los quales vers en la Nota quarenta y cinco. Los quales por ser para
gente mas prouecta, ha parecido necessario descargar dellos a los nios (p. 138). Vid. lvares
(2001 [1572]: 459-466).
46 Hecho que hemos podido constatar en los preceptos relativos a la construccin intransitiva,
expuestos ms arriba, y extensivo tambin a los que configuran la construccin transitiva, de los
que, adems de las reglas ya mencionadas, selecciono como ejemplo muy ilustrativo la relativa a
la construccin con ablativo de los adjetivos ordinales y de los que significan diversidad:
Adiectiua diuersitatis et numeralia ordinis ablatiuum cum praepositione a uel ab, admittunt.
Cic., Acad.,4: Certa cum illo qui a te totus diuersus est. [...] Hirtius, Bel. Alex., 4: Imperio et potentia
secundus a rege. [...] Item securus, liber, uacuus, purus, nudus, inops, orbus, extorris. Cic., In Verrem, lib. 4:
His quidem temporibus [...]. Idem, Pro Domo Sua: Tam inops aut ego eram ab amicis? Aut nuda
respublica a magistratibus? (lvares 2001 [1572]: 324-325). Cf. De la Cerda (1643: 117-118):
Adiectiua Diuersitatis, & Numeralia Ordinis, Ablatiuorum cum praepositione A, vel ab,
admittunt. Cic. 4. Acad. Certa cum illo, qui a te totus diuersus est. Hir. de Bel. Alex. Imperio & potentia
secundus a Rege. Item Securus, Liber, Vacuus, Purus, Nudus, Inops, Orbus, Extorris. Cic. p. Dom. Tam
inops, aut ego eram ab amicis, aut nuda Resp. a Magistratibus.

224

M Dolores Martnez Gaviln

M. LVARES
De institutione grammatica libri tres
Datiuus post nomen
Nomina quibus commodum, uoluptas,
gratia, fauor, aequalitas, fidelitas et his contraria
significantur, datiuum poscunt, ut consul
salutaris, perniciosus reipublicae; iucundus, molestus,
gratus, inuisus, propitius, infestus ciuibus; fidus, infidus
imperio; par, impar tanto oneri. [...]. Item verbalia
in bilis, ut amabilis [...] (pp. 319-320).

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque
Datiuus post nomen
Nomina quibus Commodum, Voluptas,
Gratia, Favor, Aequalitas, Fidelitas, & his
contraria significantur iunguntur eleganter
Datiuo Acquisitionis: ut Consul salutaris,
perniciosus Reip., iucundus, molestus, gratus,
inuisus, propritius, infestus ciuibus fidus, infidus
imperio, par, impar tanto oneri. Item verbalia in
Bilis, ut amabilis [...] (p. 116).

Obsrvese la referencia efectuada por el padre De la Cerda al valor


significativo del dativo (la adquisitio), el nico que expresa en cualquiera de sus
usos, segn sostiene el Brocense (1995 [1587]: 138; vid. C. Lozano 1992: 151),
referencia que aparece en todas las ocasiones en que se le menciona en la obra
(como ocurre tambin con el genitivo en relacin con la possessio). Vase
tambin la sustitucin del verbo poscunt de la formulacin de lvares por el
trmino iunguntur (que no comporta el sentido de regencia o dependencia
necesaria que implica el anterior), como medio de salvaguardar la
independencia sintctica del dativo defendida por el Brocense (vid. C. Lozano,
ibid., pp. 152-153).
Otras veces, al precepto de lvares se aade una escueta observacin en la
que se desliza la doctrina sanctiana expuesta con mayor detalle en las notas.
Como ejemplo de ello puede verse la regla sobre la construccin del ablatiuus
post nomen47:

47 En este caso, el padre De la Cerda s reproduce en su integridad el ejemplo procedente de


Cicern, tomado de los muchos testimonios que lvares aduce en la glosa.

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

M. LVARES
De institutione grammatica libri tres
Ablatiuus post nomen
Extoris, nudus, dignus, contentus, inanis,
Atque refertus, inops, locuples, alienus, onustus,
Immunis, plenus, cassus diuesque potensque,
Tum fretus, uacuus, tum captus, praeditus, orbus,
Indignus, liber, uiduus sibi iure Latinum
Assumunt casum, ut summo uir dignus honore.
[...] Cic., Ad Att., lib. 7: Huic tradita urbs est
nuda praesidio, referta copiis (p. 322).

225

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque
Ablatiuus post nomen
Sextum Nudus amat. Dignus, Contentus,
Inanis, atque Refertus, item, Locuples, Alienus,
Onustus, Immunis, Plenus, Cassus, Diuesque,
Potensque. Tum Fretus, Vacuus, tum Captus,
Praeditus, Orbus. Praeterea a Extorris, quibus
omnibus addito Liber. Cic. Atti. Huic tradita est
vrbs nuda praesidio, referta copiis [...]. Ablatiuus
horum nominum pendet variis
Praepositionibus (pp. 117-118).

Adems de no presentar el precepto en forma versificada, el padre De la


Cerda, procediendo como en la regla anterior, reemplaza la expresin Latinum
casum por Sextum [casum], en tanto que es el trmino que Snchez de las Brozas
(1995 [1587]: 154) propone (junto a praepositionis casus) para denominar al
ablativo, basndose en que no posee ningn valor casual determinado, si no es
el que le viene dado por el significado de la preposicin, tcita o expresa, de la
que necesariamente depende (Snchez de las Brozas 1995 [1587]: 62; vid. sobre
ello Lozano 1992: 157). As mismo, complementa el texto original con la
especificacin situada al final del precepto, extrada de la doctrina desarrollada
en la nota, a la que remite48.
Pero, en otras ocasiones las modificaciones son mayores, hasta el punto de
poder afirmarse que el precepto que figura en el Arte reformado no es el
alvaresiano, sino que est tomado ntegramente de la Minerva. El padre De la
Cerda procede as cuando la doctrina del Brocense es claramente discrepante
respecto a la del gramtico portugus. As ocurre con la regla sobre el
comparativo (de la que slo mantiene el testimonio de Cicern):

48 El ablatiuo destos Nombres siempre pende de preposiciones que muchos Autores se las han
dado, y aun algunas vezes ser necessario poner la preposicion expressa, por euitar la
Amphibologia, como liber seruitute, podria tener dos sentidos, id est, liber seruitute, vel Liber in
ipsa adhuc servitute: assi tambien Vacuus vel ab ipsa cura, vel in cura ipsa, y assi otros (De la Cerda
1643: 144).

226

M Dolores Martnez Gaviln

M. LVARES
De institutione grammatica
Comparatiuo utimur cum
ablatiuo quando [...] uel plura
diuersi generis comparantur:
Cic., In Catil., orat. 1: Luce sunt
clariora nobis tua consilia. Curtius,
lib. 9: maiora sunt periculis praemia
[...] (p. 325).

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica
Comparatiuum nomen est,
quod unum, vel plura
quocumque modo superans
dissoluitur in positiuum, &
aduebium magis, ut doctior,
magis doctus, iungiturque cum
Ablatiuo. Cic. 1 Catil. Luce sunt
clariora nobis tua consilia. [...]
Est autem doctior omnibus,
idem quid doctior prae omnibus
(p.117).

SNCHEZ DE LAS
BROZAS
Minerva
Comparatum nomen est
quod unum uel plura sui
uel alieni generis superans
dissoluitur in positiuum et
aduerbium magis, ut Cicero
fuit eloquentior fratre; uberior
Demosthene;
Romanis
facundior; caeteris oratoribus
prudentior, Graecis et romanis
omnibus suauior; quo nemo uel
graecorum uel latinorum doctior
(p. 176).

lvares limita el uso del comparativo a los trminos de distinta especie


(Utilizamos el comparativo con ablativo cuando se comparan varias cosas de
diferente gnero). El Brocense, sin embargo, hace extensivo su uso tambin a
la comparacin con trminos de la misma especie: Nombre comparado es el
que superando a otro u otros de su gnero o de otro gnero se compone del
positivo y del adverbio magis, afirmacin que se encuentra de forma casi
literal en el Arte reformado. La expresin empleada por el padre De la Cerda
(unum, vel plura quocumque modo superans), que sintetiza el unum uel
plura sui uel alieni generis superans de la definicin sanctiana, indica la
ampliacin de su mbito de aplicacin tambin a la comparacin con trminos
de la misma especie (tal como ilustra el ltimo de los ejemplos), construccin
para la que lvares postulaba, segn la doctrina habitual, el uso del superlativo
seguido de genitivo49. En definitiva, la postura sostenida por el Brocense, est
49 Si multa eiusdem generis comparentur, utendum est superlatiuo cum genitiuo plurali. Cic., 5,
Tusc.: Theophratus elegantissimus omnium philosophorum et eruditissimus non magnopere reprehenditur [...]
(lvares 2001 [1572]: 313). No obstante, en el precepto sobre el comparativo reconoce la
posibilidad de usarlo cuando la comparacin se establece entre dos cosas del mismo gnero
(cum duo eiusdem aut diuersi generis conferuntur), advirtiendo en la glosa que es un uso que
se encuentra en las obras de los escritores antiguos (p. 325). Para las diversas posturas acerca de

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

227

presente en el Arte reformado tanto en el precepto segn acabamos de ver


como en la nota correspondiente, en la que se expone de forma mucho ms
detallada (vid. nota 5, pp. 142-143. Cf. Snchez de las Brozas 1995 [1587]: 175187). Tambin ah sostiene la elipsis de la preposicin prae, que rige al ablativo
y que aporta la nocin de comparacin con (vid. Lozano 1992: 157), hecho
del que el padre De la Cerda se hace eco en la regla por medio del ltimo de
los ejemplos (Est autem doctior omnibus, idem quid doctior prae omnibus), que
tiene como punto de referencia el aducido por el Brocense50.
Sea de una o de otra forma, esto es, bien por medio de breves acotaciones a
las reglas de lvares o bien a travs de modificaciones de mayor calado, todas
las lneas maestras de la sintaxis del Brocense se traslucen en la preceptiva del
Arte reformado (con la excepcin del breve captulo dedicado a las figuras de
construccin). Dada la amplitud del tema, me limitar a exponer la acogida en
el Arte reformado de slo algunos postulados sanctianos, concretamente los
que ataen a la elipsis en la construccin del genitivo, del ablativo y de algunos
usos del acusativo.
La aceptacin del principio de la regencia del genitivo nicamente por parte
del sustantivo (Snchez de las Brozas (1995 [1587]: 128) lleva al padre De la
Cerda no slo a suprimir el apartado de la sintaxis de lvares dedicado a los
genitivos comunes o no regidos51, sino tambin a sustituir o modificar los
ejemplos aducidos por este en los preceptos relativos a sus usos adverbales
con la finalidad de recuperar un sustantivo elidido del que depende el genitivo.
Puede verse, por ejemplo, a propsito de los verba aestimandi, donde, aunque el
padre De la Cerda mantiene inalterado el precepto de lvares, no recoge el
testimonio de Cicern, sino que lo sustituye por otro ejemplo, tomado de la
Minerva (Snchez de las Brozas (1995 [1587]: 128 y 516), en el que postula un
sustantivo pretio sobreentendido52:
la construccin de la comparacin en la gramtica renacentista, vid. Snchez Salor (2002: 501511).
50 In comparatione, ut doctior omnibus, deest prae. Vide ellipsim (Snchez de las Brozas 1995
[1587]: 154).
51 Supresin que justifica as: Genitiuus semper est Possessionis, pendetque nomine
substantiuo tacito, vel expresso (De la Cerda 1643: 127).
52 Vid. tambin el ejemplo aducido en el precepto sobre el verbo interest, del que se desprende la
doctrina sanctiana al dar a entender la existencia de un acusativo tcito (officia), que rige al
genitivo: Interest Regis recte facere, id est, recte facere est inter Officia Regis (De la Cerda (1643: 120).
Cf. Snchez de las Brozas (1995 [1587]: 510). Es un procedimiento del que se sirve tambin en
los preceptos sobre los verbos que significan acusar o absolver (accuso, comdemno, damno,

228

M Dolores Martnez Gaviln

M. LVARES
De institutione grammatica libri tres
Verba aestimandi, praesertim aestimo, duco,
facio, habeo, pendo, puto, praeter accusatiuum hos
fere genitiuos assumunt magni, maximi, pluris,
plurimi, parui, minoris, minimi, tanti, tantidem,
quanti, quaticunque. Cic., Att., lib. 8: Ego pro
Pompeio libenter emori possum, facio pluris omnium
hominum neminem (p. 362).

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque
Verba Pretii, atque Aestimantionis
praeter Accusatiuum, hos fere Genitiuos
Possessionis assumunt: Magni, Maximi,
Pluris, Plurimi, Parui, Minoris, Minimi, Tanti,
Tantidem, Quanti, Quaticunque. In his
Grammatica est, Emo, aut aestimo
pallium tanti, id est, emo, aut aestimo
pallium pretio tanti aeris (p. 124).

De igual forma, el principio de la elipsis permite al Brocense (1995 [1587]:


538) reducir el genitivo localis a la regla general hacindolo depender de un
sustantivo sobreentendido (in urbe, in oppido, in loco) y asignndole, en
consecuencia, su valor significativo especfico de posesin. De ello se hace
eco el padre De la Cerda al introducir la siguiente aclaracin en el texto del
precepto de lvares (2001 [1572]: 385) que le sirve de punto de partida: [...]
qui genitiuus regitur subintellecto nomine Urbe, Oppido, Loco, Prouincia, Regno,
Insula. Grammatica erit, sum Romae, id est, in urbe Romae, Siciliae, id est, in insula
Siciliae (De la Cerda 1643: 135)53.
Para estos complementos de lugar, as como para el resto de los nomina
localia (esto es, los que responden a las cuestiones ubi, unde, quo y qua) el
Brocense (1995 [1587]: 552-556) sostiene la regencia necesaria del ablativo o
del acusativo de una preposicin, con independencia de la dimensin del lugar
expresado, hecho que, a propsito del ablativo, hace extensivo como hemos
visto anteriormente a todos sus valores o funciones, incluyendo tambin al
ablativo absoluto (Snchez de las Brozas, ibid, pp. 556-569). De ah que, en las
reglas que dan cuenta de todos estos usos, el padre De la Cerda postule la
presencia de la preposicin, tcita o expresa54.
absoluo, etc.) y en los impersonales de sentimiento (como miseret, pudet, taedet, etc.). Vid. De la
Cerda (1643: 123-124).
53 Y aade en la nota a la que remite que estos Genitiuos son de Possession porque se rigen de
algun Substantiuo que se entiende (De la Cerda 1643: 168).
54 As, por ejemplo: Cum per Unde fit interrogatio, [...] utemur Ablatiuo tacita, vel expressa
praepositione, ut Venio Roma, Brundusio, Carthagine, [...] Rure, Domo, vel ex Roma, ex Brundusio, ex

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

229

Este tipo de escuetas indicaciones se constata tambin en los preceptos


sobre el acusativo de extensin y duracin, como medio de dar cabida al
principio sanctiano segn el cual el acusativo que no sea sujeto del infinito o
complemento de un verbo activo est regido siempre por una preposicin55,
principio que, adems, el padre De la Cerda recoge expresamente en la regla,
como puede verse:
M. LVARES
De institutione grammatica libri tres

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque

Accusatiuus communis temporis


De Accusatiuo Communi
Tempus accusatiuo uel ablatiuo casu effertur,
Accusatiuus, praeter eum, qui regitur
si per quandiu fiat interrogatio, ut Quandiu verbo Actiuo, semper est communis,
regnauit Romulus? septem et triginta annos uel annis. pendetque a praepositione tacita, vel
Liu., Ab Urb., 1: Romulus septem et triginta expresa.
regnauit annos [...] (p. 395).
Tempus, si per quandiu fiat interrogatio,
effertur Accusatiuo, tacita, vel expressa
Accusatiuus communis spatii
praepositione, Liu. Romulus septem, &
Cuiuis uerbo apponi potest accusatiuus, qui triginta regnauit annos, vel per triginta annos [...].
distantiam loci significet [...]. Liu., Bel., Mac.,7:
Distantia
omnis,
aut
Dimensio,
Mille et ducentos passus ibi latitudo patet [...] (p. Accusatiuo etiam efferuntur, tacita vel
396).
expressa praepositione. Caes. Planities
patebat tria milia passum, id est, per tria milia
passum [...] (p. 128).

A ello obedece la indicacin que aade al precepto de lvares sobre la


obligatoriedad de la preposicin, as como la equivalencia que establece en los
ejemplos con la construccin del acusativo precedido de la preposicin per. De
igual forma procede en el precepto sobre el doble acusativo:

Carthagine [...], ex foro, ex urbe (De la Cerda 1643: 135-136). Omnibus verbis addi potest
Ablatiuus is, qui vulgo Absolutus dicitur, qui tamen reuera pendet praepositione, ut Rege
Philippo pax floret, id est, sub Rege Philippo (ibid., p. 129). Cf. lvares (2001 [1572]: 390): Si per
unde uel qua fiat interrogatio, ablatiuo utemur. Unde redis? Roma, Cartagine [...], Rure, Domo [...].
Quibuslibet uerbis addi potest ablatiuus absolute positus. Cic., Att., lib. 5: Quod auctore te uelle
coepi, adiutore assequar (ibid., p. 396).
55 Praepositionum ellipsis duabus regulis continetur. Primae: Nullus non ablatiuus a
praepositione pendet; altera: Accusatiuus, qui nec sit infiniti suppositum nec actiuorum
appositum, a praepositione pendet (Snchez de las Brozas 1995 [1587]: 552).

230

M Dolores Martnez Gaviln

M. LVARES
De institutione grammatica libri tres

J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica libri quinque

Geminus accusatium post uerbum


De Alter Accusatiuo praeter primun
Moneo, doceo, cum compositis. Item flagito,
Moneo, Doceo, cum compositis, item
posco, reposco, rogo, interrogo, celo duos accusandi Flagito, Posco, Reposco, Rogo, Interrogo, Caelo,
casus admittunt. Cic. Att., lib. 14: Id ipsum quod praeter primun Accusatuum sibi alterum
me mones, quatriduo ante ad eum scripseram (p. 369). adiungunt, qui pendet a praepositione.
Cic. 1. Fin. Sapientia nos omnes docet vias id est,
docet nos iuxta omnes vias (pp. 125-126).

El tajante rechazo por parte del Brocense (1995[1587]: 600) de las


construcciones con doble acusativo (Hoc est falsissimum), que resuelve
postulando la regencia de uno de ellos por parte de una preposicin
sobreentendida (in, per o iuxta), se hace sentir en el precepto del Arte
reformado, tanto por la acotacin que el padre De la Cerda introduce en la
regla de lvares, como por la restitucin de la preposicin iuxta en el ejemplo
aducido, procedimiento que aclara en la nota correspondiente56.
Lo expuesto sucintamente son slo unos trazos que ilustran la
incorporacin de los principios tericos sanctianos en la preceptiva del Arte
reformado, matizando la doctrina ms tradicional, de procedencia alvaresiana.
Las notas cumplen la funcin de desarrollar y justificar razonadamente, por
medio de la argumentacin tomada de la Minerva, lo ya apuntado o expuesto
claramente en los preceptos anteriores, como el propio autor indica,
consciente de lo novedoso de estas propuestas:
En la Syntaxi se dize sucintamente lo que el nio ha de decorar: los
fundamentos de aquello se hallarn aqui [en la notas], porque si se ensea por
parecer de los de aquella Universidad [de Salamanca], que el superlativo no
compara (como hasta aora se dezia) y que Refert, y Interest tienen despues de
si Acusatiuo, y otras cosas de este modo, imprudencia seria no declarar la
razon y fundamento destas cosas, y a los Autores a quien seguimos (De la
Cerda 1643: 139).

56 Muchos hombres doctos dizen, y con mucho acierto, que el segundo Acusatiuo de los
verbos deste orden, se rige de alguna preposicion, que se entiende [...] (De la Cerda 1643: 155).

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

231

4. Racionalismo sanctiano y pedagoga jesutica en el Arte reformado


El estudio efectuado en las pginas precedentes ha mostrado que las
modificaciones llevadas a cabo por el padre De la Cerda en su revisin de las
Introductiones Latinae se sustentan en dos pilares. Por un lado, en la
introduccin de los principios tericos del Brocense, cuya doctrina no slo se
expone con todo detalle en las notas, sino que se manifiesta tambin sutil o
abiertamente en la preceptiva. Por otro lado, en la sustitucin de la mayor
parte del corpus nebrisense por los preceptos procedentes del De institutione
grammatica de Manuel lvares, del que adopta peculiaridades estructurales y
doctrinales, y del que procede, por tanto, el trasfondo conceptual al que se
superponen o conjugan los postulados sanctianos. En todo ello radica la
singularidad del Arte reformado, que, de este modo, se convierte amparado
en la oficialidad otorgada al nombre de Nebrija en la va de difusin del
pensamiento gramatical de dos de los autores que en Espaa haba
ensombrecido la hegemona del Antonio. No deja de ser paradjico que,
precisamente, la Minerva y el manual alvaresiano desempearan un papel
fundamental en la revisin del texto nebrisense. Cmo se explica su presencia
en esta reforma radical, en la que apenas quedan rastros de la obra original?
En lo que se refiere a los postulados sanctianos, Snchez Salor (2002: 174 y
179-180) sostiene la hiptesis de que en realidad las notas que los contienen
son las observaciones efectuadas por los profesores del claustro salmantino
cuando el Consejo Real les encomend examinar el Arte reformado, con la
indicacin expresa de que, una vez corregido, fuera entregado al padre De la
Cerda para que de nuevo lo llevara al Consejo (vid. L. Gil 19972: 120)57. Y el
mantenimiento en la preceptiva de los planteamientos tericos de signo ms
tradicional (por ejemplo, la existencia de ocho partes de la oracin), que
provoca la existencia en la obra de contradicciones doctrinales, le lleva a
defender su falta de aceptacin de los postulados sanctianos, que el padre De
la Cerda tuvo en cuenta quizs no de muy buena gana (Snchez Salor 2002:
179) y que habra introducido ms bien por imperativo superior (ibid., 183).
La prueba de ello es que la doctrina del Brocense est siempre recogida en las
famosas Notas; casi nunca est incorporada a su propio corpus doctrinal (ibid.,
184).

57 En la comisin nombrada a tal efecto figuraba, entre otros, el Brocense, como indica L. Gil,
ibid.

232

M Dolores Martnez Gaviln

Estas consideraciones podran ser vlidas para el libro III, en el que,


efectivamente, se sostienen posturas doctrinales a veces claramente
discrepantes y en el que como hemos visto apenas se desliza en la
preceptiva la doctrina sanctiana58, pero creo que no son aplicables al libro IV,
en el que reglas y notas, destinadas respectivamente a alumnos y docentes, no
siguen caminos divergentes sino complementarios. La presencia de los
principios tericos del Brocense en los preceptos del libro IV podra ser un
claro indicador de la aceptacin de su doctrina sintctica59, que el padre De la
Cerda acoge sin reservas, siendo consciente de que el arte que estaba
preparando tendra ms difusin que la Minerva:
Hemos traido tantos exemplos, por si acaso con ellos se pudiesse desterrar el
abuso destos Verbos que llaman Neutros. Devese esta Nota a la grande
diligencia con que Francisco Sanchez recogio estos, y otros muchos mas
exemplos en el lib. 3 de su Minerva. Y aunque esta diligencia estava ya hecha
largamente en aquel libro, con todo esso ha parecido necessario recopilar esta
Nota, porque entendemos que este Arte llegar a mas manos que la Minerva
(De la Cerda 1643: 150).

Pero, como ya se ha dicho, la presencia de los postulados del Brocense no es


la nica peculiaridad del Arte reformado. Tanto o ms relevante que lo
anterior es la adopcin de la estructuracin interna y de los preceptos del
manual alvaresiano, motivada desde mi punto de vista por el seguimiento
de las directrices pedaggicas de la Compaa de Jess relativas a la enseanza
de la gramtica. Esta, tal como se recoge en la Ratio Studiorum, se organizaba
58 A pesar de defender en las notas que Va muy conforme a la razon lo que algunos han
enseado, que solamente estas partes [de la oracin] son cinco, Nombre, Verbo, Preposicin,
Aduerbio, Conjuncion (esto es, las tres que propone el Brocense en la Minerva de 1587 con el
desglose de las partculas), manifiesta su propsito de mantener en los preceptos la doctrina
tradicional: siendo esto essi seguimos con todo esso la opinion comun, de que las partes de la
oracion son ocho, no por otra razon sino porque est ya tambien recibido (De la Cerda 1643:
106). Es, por otra parte, la doctrina que atribuye no slo a los gramticos clsicos, sino tambin
a Antonio de Nebrija y a otros modernos (en probable referencia a lvares), que ponen las
ocho que nosotros hemos puesto (ibid.).
59 Vid. la opinin al respecto de G. Morcillo (2002: 216): [...] es indudable que la tuvo delante
[la Minerva] cuando se le encarg hacer las anotaciones pertinentes al Arte. Esto nos hace pensar
que el jesuita fue tambin seguidor de la doctrina sanctiana y, como tal, querra haber hecho lo
que Diego Lpez tuvo oportunidad de hacer unos aos ms tarde: sacar a luz la gramtica
racional de Francisco Snchez.

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

233

en tres cursos o clases progresivamente ascendientes: nfima (dividida, a su


vez, en dos niveles u ordines en funcin del distinto conocimiento del alumno),
media y suprema, que se hacan corresponder, tanto en los contenidos como
en la gradacin o distribucin de la materia, a los tres libros de la gramtica de
lvares:
Para que esta divisin en grados se guarde mejor y ms fcilmente, divdanse
todas los preceptos de la gramtica de Manuel Alvarez en tres libros, cada uno
para su correspondiente clase de gramtica. El primer libro para la clase nfima,
contendr el primer libro de Alvarez y una breve introduccin de la sintaxis,
extractada del segundo. El segundo libro para la clase media, contendr el
segundo libro de Alvarez de la construccin de las ocho partes de la oracin
hasta la construccin figurada, aadidos los apndices ms fciles. El tercer
libro para la clase suprema contendr, del segundo libro de Alvarez, los
apndices de segundo gnero y desde la construccin figurada hasta el fin, mas
el tercer que trata la mtrica (E. Gil (ed.), C. Labrador et alii 1992: 159)60.

Esta rigurosa organizacin escolar se complementaba con cierta flexibilidad


para adaptarse a las situaciones particulares (vid. ibid., p. 47), de tal manera que
se dejaba la puerta abierta a la utilizacin de otros manuales siempre que
tuvieran ipsa vi ac proprietate omnium praeceptorum Emmanuelis, como
medio de asegurar la uniformidad en los materiales y en el mtodo para
impartirlos (Bartolom 1995: 145) caracterstica del ideario jesutico:
Procurar que nuestros maestros usen la Gramtica de Manuel [Alvarez]. Y si
en alguna parte pareciere que su mtodo es ms exigente que lo que da la
capacidad de los nios, o bien tomen la [Gramtica] Romana o procure que se
componga otra semejante [...], conservando, sin embargo, el mismo vigor y
propiedad de todos los preceptos de Alvarez (E. Gil (ed.), C. Labrador et alii
1992: 81)61.
60 [...] esta clase nfima deber dividirse en dos secciones de nivel diverso, a las que se les
explicar, en el primer semestre, ms o menos, a la primera, la primera parte del libro, y a la
segunda, la segunda; y luego en el segundo semestre, cada seccin repetir desde el principio su
parte respectiva. Si esta clase se desdoblare as en algn sitio, como hay en ella dos secciones,
podr un profesor ensear a la inferior, y otro a la superior (ibid., p. 161). Para un estudio de
los contenidos y estructura de la obra alvaresiana desde la perspectiva de las orientaciones
pedaggicas jesuticas, vid. Ponce de Len (2000) y Ponce de Len (2001: XXX-LVIII).
61 Como indican los editores del texto (p. 297, n. 5), la denominada aqu Gramtica Romana
es una redaccin compendiada de la gramtica de lvares hecha por el padre Orazio Torsellini.

234

M Dolores Martnez Gaviln

La voluntad de dar cumplimiento a estas recomendaciones pedaggicas


conduce al padre De la Cerda a la bsqueda de un paralelismo entre el manual
alvaresiano y el Arte reformado (perceptible incluso en el ttulo). Y, as,
manteniendo como armazn de la obra la disposicin en cinco libros propia
de las Introductiones Latinae, intenta acomodarse en la medida de lo posible a la
estructura y contenidos de la gramtica preceptuada por la Ratio. A ello
obedece tanto la adopcin del conjunto de los preceptos del gramtico
portugus como la remodelacin practicada sobre los libros III y IV. En lo
que a este ltimo respecta, hemos visto que sigue punto por punto la
disposicin de la materia sintctica del libro II de lvares, en lo referente a la
construccin justa, de la que incorpora tambin planteamientos y conceptos.
Adems, con la sustitucin en el libro III de los erotemata de Nebrija por los
mucho ms escuetos Rudimenta alvaresianos establece una equivalencia entre
los contenidos del libro I del De institutione grammatica y los tres primeros libros
del Arte reformado, como se recoge en el siguiente cuadro:
J. L. DE LA CERDA
De institutione grammatica
Libro I
De las declinaciones de los nombres
De las conjugaciones de los verbos
Libro II
De genere nominum
De las declinaciones de los nombres
De verborum praeteritis & supinis
Libro III
De las ocho partes de la Oracion
Rudimentos, libro tercero de la Gramatica

M. LVARES
De institutione grammatica Liber I
De nominum declinatione
De uerborum coniugatione
Rudimenta siue de octo partibus
orationis
De generibus nominium [...]
De nominum declinatione
De uerborum praeteritiis et
supinis

Por medio de esta aproximacin estructural a la gramtica de Manuel


lvares, pareja a la del plano doctrinal, el padre De la Cerda consigue ajustar

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

235

los contenidos del Arte reformado a la programacin asignada por la Ratio a


cada curso o grado62.
Dados los problemas de difusin de la obra alvaresiana, y dado que la cdula
de 1598 habra truncado definitivamente la posibilidad de utilizacin de este o
de otros manuales, la oficialidad a que estaba destinada su versin del Arte de
Nebrija le permite salvaguardar en la enseanza de la gramtica tanto el
mtodo como la doctrina especficos del ideario jesutico. Son, pues, las
directrices pedaggicas de la Orden ignaciana las que guan y condicionan en
sus aspectos esenciales la reforma llevada a cabo por el padre Juan Luis de la
Cerda sobre las Introductiones Latinae.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
LVARES, M. (1572): De institutione grammatica libri tres. En R. Ponce de Len (ed.)
(2001).
BARTOLOM, B. (1980): Las escuelas de gramtica del Colegio Imperial de Madrid
durante el siglo XVII. Anales del Instituto de Estudios Madrileos, 17, 137-156.
BARTOLOM, B. (1995): Educacin y humanidades clsicas en el Colegio Imperial de
Madrid durante el siglo XVII. Bulletin Hispanique, 97:1, 109-155.
CERDA, J. L. DE LA, S. I. (1643). Aelii Antonii Nebrisensis, De Institutione Grammaticae,
Libri Quinque. Iussu Philippi III Hispaniarum Regis Catholici nunc denu recogniti. Matriti,
Ex Typographia Didaci Diaz de la Carrera.
COLOMBAT, B. (1993): Les figures de construction dans la syntaxe latine (1500-1780).
Louvain/Paris, ditions Peeters.
CODOER, C. (1993): La edicin de las Introductiones Latinae del Nebrija, en J. M
Maestre Maestre y J. Pascual Barea (coords.), Actas del I Simposio sobre Humanismo y
pervivencia del mundo clsico (Alcaiz, 8 al 11 de mayo de 1990) I. Cdiz, Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Cdiz, Teruel, Instituto de Estudios
Turolenses, 29-39.

62 Puede verse el horario y distribucin de materias de los estudios de gramtica en el Colegio


Imperial de Madrid, basados en los contenidos del Arte reformado, en B. Bartolom (1980: 157)
y B. Bartolom (1995: 129 y 148).

236

M Dolores Martnez Gaviln

ESPARZA TORRES, M. . (2000): La lingstica espaola en tiempos de Fernando de


Rojas. Ideas, autores, obras, en P. Carrasco (ed.), El mundo como contienda. Estudios
sobre La Celestina. Analecta Malacitana, anejo XXXI, 185-219.
ESPARZA TORRES, M. . (2002): Ecos del mtodo proverbiandi en la tradicin
gramaticogrfica espaola del Siglo de Oro, en I. Bez y M R. Prez (eds.),
Romeral. Estudios Filolgicos en homenaje a Jos Antonio Fernndez Romero. Vigo, Servicio
de publicacins Universidade de Vigo, 93-116.
ESPARZA TORRES, M. . (2007): Los inicios de la lexicografa en Espaa, en J.
Dorta et alii (eds.), Historiografa de la Lingstica en el mbito hispnico. Fundamentos
epistemolgicos y metodolgicos. Madrid, Arco/Libros, 231-267.
ESPARZA TORRES, M. . & H.-J. NIEDEREHE (1999): Bibliografa nebrisense. Las obras
completas del humanista Antonio de Nebrija desde 1481 hasta nuestros das.
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.
GIL FERNNDEZ, L. (19972): Panorama social del humanismo espaol (1500-1800), Madrid,
Tecnos.
GIL, E. (ed.) y C. LABRADOR ET ALII (1992): El sistema educativo de la Compaa de Jess.
La Ratio Studiorum. Edicin bilinge, Estudio histrico-pedaggico, Bibliografa, Madrid,
UPCO.
GMEZ GMEZ, J. M (2000): Emmanuelis alvari societate iesu De institutione grammatica
liber secundus. De octo partium orationis constructione. Estudio, edicin crtica, traduccin, notas
e ndices. Cceres, Servicio de publicaciones de la Universidad de Extremadura.
Edicin electrnica.
LPEZ MOREDA, S. (2003): Las partes de la oracin en las gramticas del siglo
XVI, en C. Codoer et alii (eds.), El Brocense y las humanidades en el siglo XVI,
Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 91-110.
LOZANO GUILLN, C. (1992): La aportacin gramatical renacentista a la luz de la tradicin,
Valladolid, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Valladolid.
MAAS NEZ, M. (1999): Aproximacin a la sintaxis latina de Manuel lvares, en
A. M. Martins Melo (coord.), Actas do I Congresso Internacional Humanismo Novilatino e
Pedagogia: Gramticas, Criaoes Maiores e Teatro. Braga, Centro de Estudios Clssicos
da Facultade de Filosofia de Braga-UCP, 237-249.
MARTNEZ GAVILN, M D. (2007): Racionalismo y tradicin escolar en el Arte de
Nebrija reformado por el P. Juan Luis de la Cerda. Pennsula. Revista de Estudos
Ibricos, 4, 327-346.
MERINO JEREZ, L. (1989): Diego Lpez o la presencia de la Minerva en el Arte
reformado de Nebrija. IV Centenario de la publicacin de la Minerva del Brocense: 15871987, Cceres, Institucin Cultural El Brocense, 189-201.
MORCILLO EXPSITO, G. (2002): La gramtica de Diego Lpez. Estudio y edicin. Cceres,
Servicio de publicaciones de la Universidad de Extremadura.

Las fuentes del De institutione Grammatica del P. de la Cerda

237

NEBRIJA, ELIO ANTONIO DE (1532): Introductiones in latinam grammaticem. Hispali, in


aedibus Ioannis Varela Salmanticen[sem]. Edicin facsimilar disponible en la
siguiente pgina de internet:
<http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01482963434583854112257/
index.htm>
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2000): Las propuestas metodolgicas para la
enseanza del latn en las escuelas portuguesas de la Compaa de Jess a
mediados del siglo XVI. Cuadernos de Filologa Clsica. Estudios latinos, 19, 233-257.
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2001): Aproximacin a la obra de Manuel lvares: edicin
crtica de sus De institutione grammatica libri tres. Madrid, Universidad
Complutense. Edicin electrnica.
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2003a): La difusin de las artes gramaticales latinoportuguesas en Espaa (siglos XVI-XVII). Pennsula. Revista de Estudos Ibricos. 0,
119-145.
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2003b): El Liber de octo partium orationis constructione
(Medina del Campo, 1600) de Bartolom Bravo, S. I., y sus comentadores durante
los siglos XVII y XVIII. Revista da Facultade de Letras Lnguas e Literaturas. XX:II,
569-606.
PONCE DE LEN ROMEO, R. (2007): El lvarez trasladado: el romance en las
ediciones quinientistas portuguesas, castellanas y catalanas de los De institutione
grammatica libri tres (Lisboa 1572) de Manuel lvarez, S. I., en P. Cano Lpez et alii
(eds.), Actas del VI Congreso de Lingstica General (Santiago de Compostela, 3-7 de mayo
de 2004) III: Lingstica y variacin de lenguas, Madrid, Arco Libros, 2973-2985.
RAMAJO CAO, A. (1991): La huella del Brocense en el Arte del P. La Cerda
(1560-1643). Revista de la Sociedad Espaola de Lingstica, 21:2, 301-321.
RICO, F. (1978): Nebrija frente a los brbaros. El canon de gramticos nefastos en las polmicas
del humanismo. Universidad de Salamanca.
RODRGUEZ ANICETO, C. (1931): Reforma del Arte de Antonio de Lebrija. Boletn de
la Biblioteca Menndez y Pelayo. Nmero extraordinario en Homenaje a D. Miguel
Artigas, I, Santander, Sociedad Menndez Pelayo, 226-245.
SNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1995 [1587]): Minerva o De causis linguae latinae, Libri I,
III, IV (Introduccin y edicin Snchez Salor) Liber II (Edicin C. Chaparro
Gmez). Cceres, Institucin cultural El Brocense, Universidad de Extremadura.
SNCHEZ SALOR, E. (1999): La Gramtica de Nebrija reformada, en A. M Martins
Melo (coord.), Actas do I Congreso Internacional Humanismo novilatino e pedagogia:
Gramticas, Criaoes Maiores e Teatro. Braga, Centro de Estudios Clssicos da
Facultade de Filosofia de Braga-UCP, 99-129.
SNCHEZ SALOR, E. (2002): De las elegancias a las causas de la lengua: retrica y
gramtica del humanismo. Alcaiz, Instituto de Estudios Humansticos, Madrid,
Ediciones del Laberinto/C.S.I.C., Cdiz, Universidad, Servicio de Publicaciones,

238

M Dolores Martnez Gaviln

Zaragoza, Universidad, Servicio de Publicaciones, Teruel, Instituto de Estudios


Turolenses.
SIMN DAZ, J. (1944): Notas y comentarios para la biografa del P. Juan Luis de la
Cerda. Razn y fe, 130, 424-434.
SIMN DAZ, J. (1951): La Universidad de Salamanca y la reforma del arte de
Nebrija. Aportacin documental para la erudicin espaola. Suplemento de Revista
Bibliogrfica y Documental, 5, 1-7.

FUENTES ESPAOLAS EN LA PRIMERA GRAMTICA LATINA DE


AMARO DE ROBOREDO*
ROGELIO PONCE DE LEN ROMEO
Facultade de Letras da Universidade do Porto
Via Panormica, sn
4150-564 Porto (Portugal)
rromeo@letras.up.pt

El presente estudio analiza las fuentes espaolas de las que se sirvi Amaro de Roboredo para componer
la Verdadeira grammatica latina para se bem saber em breue tempo (Lisboa 1615), tratado ste del que, segn los
datos de que se dispone, no se han realizado hasta la fecha trabajos, pues, hasta hace poco tiempo, no se
conocan ejemplares. En primer lugar, se trata de confirmar la influencia de la gramtica racionalista de
Francisco Snchez de las Brozas en dicha obra; as mismo, se rastrea el influjo metodolgico de la
Grammaticae artis integra institutio (Salamanca 1575) del tambin portugus Francisco Martins preceptista al
que cita Roboredo en el prlogo de la Grammatica latina (Lisboa 1625).
Palabras clave: Amaro de Roboredo, El Brocense, Francisco Martins, Historia de la lingstica en Portugal.
The present paper analyses the spanish sources used by Amaro de Roboredo in his Verdadeira grammatica
latina para se bem saber em breue tempo (Lisboa 1615), a treatise scarcely studied. We mainly try to confirm the
influence of Sanctius rationalist grammar on that work, without neglecting the analysis of other spanish
sources, such as the Grammaticae artis integra institutio (Salamanca 1575) from Francisco Martins, an also
portuguese author mentioned by Amaro de Roboredo in the preface of the Grammatica latina (Lisboa 1625).
Key words: Amaro de Roboredo, Sanctius Brocensis, Francisco Martins, History of linguistics in Portugal.

1. Introduccin
1.1. Gramticos espaoles en las Artes latino-portuguesas quinientistas
Uno de los fenmenos sociales ms significativos en el Portugal del siglo
XVI lo constituye, como es bien conocido, la expansin de la lengua y de la
cultura castellana. Ello sin duda determina la produccin intelectual en
diversas materias, y, entre stas, de forma clara se puede contar la elaboracin
de Artes gramaticales. Por lo que se refiere a los tratados que describen la
* Una versin resumida del presente estudio fue presentada en el VII Congrs de Lingstica
General (Universidad de Barcelona, 18 a 21 de abril de 2006).

Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 239-265)

240

Rogelio Ponce de Len Romeo

lengua portuguesa, en un trabajo reciente (Ponce de Len 2006b) he puesto de


manifiesto el grado en que los autores portugueses toman como referencia las
gramticas castellanas y latinas: especialmente, en el siglo XVI, se sirven de la
Gramtica castellana (1492) y las Introductiones latinae (Salamanca 1481) de
Antonio de Nebrija, al tiempo que en los siglos XVII y XVIII las preferencias
recaen sobre las obras gramaticales de Francisco Snchez de las Brozas. Por
otro lado, el proceso de asimilacin de estructuras castellanas no est exento
de polmica que aflora en los tratados metagramaticales y de rechazo ante
lo que se considera una invasin o contaminacin de secuencias fcilmente
transferibles entre dos lenguas genticamente prximas como lo son el
portugus y el castellano.
En lo que hace a la gramaticografa latino-portuguesa, el panorama no vara
demasiado: en la primera mitad del siglo XVI, las Introductiones latinae
nebrisenses constituyen el modelo a travs del cual se ensea en la
Universidad portuguesa (Verdelho 1995: 70-72) y en el que se reflejan las
Artes latinas, si bien, a mediados de la citada centuria, comienzan a orse voces
que rechazan, por lo general, ciertos aspectos de ndole metodolgica
registrados en el Antonio; prueba de ello, por ejemplo, es la aparicin de un
tratado como las Institutiones in linguam latinam breuiores et lucidiores (Lisboa 1562)
de Jernimo Cardoso no parece aventurado atisbar la sombra de Antonio en
la informacin que, tal vez de forma consciente, el autor elide en el ttulo. En
efecto, a mitad del siglo XVI, las preferencias comienzan a orientarse hacia
otros manuales como los Commentarii grammatici (Pars 1537) de Juan
Despauterio o los De emendata structura latini sermonis libri sex (Londres 1526) de
Toms Linacro; aun as, la gramtica latina de Nebrija se sigue utilizando en
las escuelas portuguesas de la Compaa de Jess que a la sazn se haban
puesto en funcionamento, al menos hasta 1572, ao de la primera edicin de
los De institutione grammatica libri tres del jesuita Manuel lvares, obra que se
utiliz como libro de texto para la enseanza del latn en Portugal hasta
mediados del siglo XVIII. Precisamente, el Arte alversiana fue objeto de un
pleito en Castilla por un supuesto e infundado plagio de las Introductiones
latinae nebrisenses (Ponce de Len 2003: 128-131).
1.2. La recepcin de la grammatica sanctiana en Portugal
Otro punto de inflexin, en lo que se refiere a la recepcin de los gramticos
espaoles, se origina a raz de la difusin de los tratados gramaticales de
Francisco Snchez de las Brozas; en concreto, las Verae breuesque grammatices

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

241

latinae institutiones (Lyon 1562), la Minerua en sus dos versiones un primer


esbozo que se da a la estampa en Lyon, 1562, y la edicin definitiva de la obra
(Salamanca 1587) y el Arte para en breve saber latin (Salamanca 1595). En
efecto, parece que el influjo de las ideas sanctianas se hizo sentir muy
tempranamente en los tratados metalingsticos latino-portugueses: segn he
mostrado (Ponce de Len 2006c), la impronta del Brocense se detecta en la In
librum quartum Antonii Nebrissensis de constructione decem partium orationis lucidissima
explanatio (Lisboa 1565) del gallego lvaro de Cadaval. Pero no cabe duda de
que las inquietudes lingsticas de este profesor de la Universidad de Santiago
son excepcin en el panorama gramaticogrfico luso de la segunda mitad del
Quinientos; hemos de esperar a la publicacin del Arte de grammatica, pera em
breve saber latim, composta em linguagem e verso portugues (Lisboa 1610) de Pedro
Sanches de Paredes para encontrar ocasionales pero indudablemente claros
rastros de la huella sanctiana en aqulla que constituye la primera gramtica
latina para portugueses en portugus1 (Ponce de Len 2002: 499-507; Ponce
de Len 2006a: 63-67) y, sobre todo, con la aparicin editorial de las obras
gramaticales de Amaro de Roboredo2: la Verdadeira grammatica latina para se bem
saber em breve tempo3 (Lisboa 1615), el Methodo grammatical para todas as linguas
(Lisboa 1619), la Recopilaam da gramatica portuguesa e latina (Lisboa 1619) y la
Grammatica latina. Mais breve, e facil que as publicadas at agora na qual precedem os
exemplos aas regras (Lisboa 1625).
Esta gramtica ha sido pormenorizadamente estudiada por Gonalo Fernandes (2002a;
2005a).
2 Una breve noticia biobibliogrfica del autor la proporciona Diogo Barbosa Machado
(1998[1741]: I, 127): natural da Villa de Algozo na Provincia Transmontana, e muito douto na
Grammatica Latina, e Portugueza em cuja estudiosa applicaa consumio a mayor parte da sua
vida merecendo pela grande sciencia que tinha alcanado em tantos annos as estimaoens das
pessoas assim da Jerarchia Ecclesiastica, como Secular. O Arcebispo de vora D. Diogo de
Sousa, a cuja dignidade dora assumpto no anno 1610. o fez seu Secretario. Depois sendo
Beneficiado na Igreja de N. Senhora da Salvaa da Villa da Arruda, foy Mestre dos filhos de D.
Balthezar de Teyve fidalgo Castelhano morador em Lisboa, cujo ministerio exercitou com
grande credito da sua pessoa instruindo a D. Duarte de Castello-branco primogenito de D.
Francisco de Castello-branco Conde do Sabugal, e Meirinho mr do Reyno. Recientemente,
Gonalo Fernandes (2002b: 75-133) ha aportado numerosos datos sobre la vida y la obra de
este gramtico.
3 El ttulo completo es el siguiente: Verdadeira grammatica latina, para se bem saber em breue tempo,
scritta na lingua portuguesa com exemplos na latina. He consultado la digitalizacin de un ejemplar
guardado en la Biblioteca de la Universidad de Barcelona (sign 0700 C-213/8/19) que se
encuentra muy deteriorado; en los pasajes en los que faltan letras, palabras o porciones de texto,
trato de reconstruirlos, delimitando la conjetura por medio de parntesis angulares.
1

242

Rogelio Ponce de Len Romeo

Sobre la teora lingstica subyacente en el Methodo grammatical y en la


Grammatica latina han salido a la luz, durante los ltimos quince aos,
numerosos estudios (Schfer 1990; Schfer-Priess 2000: 13 y passim; Fvero
1996: 40-49; Assuno 1997: 205-219; Kossarik 1997: 434-435; Kossarik 2002:
7-63; Ponce de Len 2002: 509-518; Fernandes 2002: 495-545; Fernandes
2005b; Fonseca 2004) que subrayan, por lo general, la influencia de la doctrina
sanctiana en tales obras. A este respecto, en efecto, puede afirmarse que
Roboredo es el primer gramtico en aplicar de forma sistemtica y profunda el
planteamiento epistemolgico del Brocense en la teora gramatical del
vernculo; ello puede comprobarse si contrastamos la descripcin y la
exposicin, en el Methodo grammatical y en la Recopilaam, sobre el modo verbal
con el critero sobre esta materia de otros gramticos peninsulares, como
Bartolom Jimnez Patn y Gonzalo Correas4 (Ponce de Len 2006b). Ahora
bien, sobre la fundamentacin terica y sobre las fuentes en la Verdadeira
grammatica latina apenas si ha habido aportaciones que se consagren a su
estudio. Sobre tales cuestiones versa el presente trabajo.
2. La Verdadeira grammatica latina
2.1. Motivaciones y caractersticas generales
La aparicin editorial de la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo
est determinada por una serie de factores de ndole sociocultural, pedaggica
y gramatical, sin cuyo anlisis difcilmente se puede entender la motivacin del
gramtico de Algoso. En otro trabajo (Ponce de Len 2006a: 61-63) ya he
hecho referencia a ello, pero vale la pena, a la hora de poner en contexto la
obra objeto del presente estudio, abordar de nuevo esta cuestin. La
Verdadeira grammatica latina resulta, por un lado, de la reaccin, en tierras
portuguesas, a los supuestos gramticales y pedaggicos contenidos en el Arte
gramatical por la que se enseaba latn en los centros escolares; me refiero,
como es de sobra conocido, a los De institutione grammatica libri tres5 (Lisboa
1572) del jesuita madeirense Manuel lvares, obra que fue reformada, aos

M Dolores Martnez Gaviln ha dedicado un riguroso estudio (1990) al enfoque racionalista,


defendido por Patn y Correas, en la descripcin del modo.
5 La bibliografa sobre esta gramtica es abundante; las referencias ms conocidas pueden
encontrarse en un estudio anterior mo (Ponce de Lon 2003: 119-120).
4

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

243

ms tarde, por el tambin jesuita Antnio Velez6, viendo la luz por vez
primera en Lisboa, 1599. En qu consiste, grosso modo, la revisin del Pe Velez?
Pese a que no es mi pretensin por exceder los lmites del presente estudio
analizar con detalle la recognitio uellesiana, es menester subrayar que la
caracterstica ms visible de sta se resume en la ampliacin del manual objeto
de reforma: al texto alvaresiano se agrega un buen nmero de comentarios y,
al final de la obra, un lxico latino-portugus, que ha sido estudiado con
detalle por Sebastio Iken (2002). Por otro lado, su aportacin doctrinal al
Arte alvaresiana, en el mejor de los casos, no parece significativa o, al menos,
la labor reformadora de Velez no parece guiarse segn las directrices de la
gramtica racionalista. En lo que atae a criterios de tipo pedaggico, el latn
se mantiene como vehculo de transmisin de los saberes gramaticales y se
recurre de forma sistemtica al verso como recurso mnemotcnico para el
aprendizaje de la preceptiva gramatical. Pues bien, la Verdadeira grammatica
latina, como ya he adelantado, constituye un viraje en el contexto pedaggicogramatical portugus: Amaro de Roboredo plantea una profunda reduccin de
la preceptiva gramatical en aras de un eficaz aprendizaje por parte del discente,
aspecto que se encarga de subrayar en el prlogo, al esbozar ciertas
caractersticas pedaggicas de su gramtica:
Mas o discipulo decre soomente os artigos apontados com esta dico,
Discipulo, & o mestre explique os que mostra esta, Mestre, para que fiquem
entendidos: porq nem o discipulo deue decorar tudo, nem a arte ser falta delle:
basto Nominatiuos, & Conjugaes, Genero, &, com as concordancias, &
regencias de casos em summa: & o trabalho empregar na muita explicao de
livros, em que consiste tudo, & dos quaes aprendemos hoje a lingua Latina
(Roboredo 1615: f. 3r).

En efecto, el alumno no debe aprender todas las reglas que se registran en la


gramtica, sino slo aquellas que aparecen acotadas, como indica el autor, por
medio del vocablo discpulo; si consideramos, stricto sensu, la extensin de la
Verdadeira grammatica latina (cuarenta y nueve folios)7 y la contrastamos con la
6 La recognitio en cuestin lleva por ttulo Emanuelis Aluari e Societate Iesu de institutione grammatica
libri tres, Antonii Vellesii ex eadem Societate Iesu in Eborensi Academia praefecti studiorum opera aucti et
illustrati.
7 Roboredo excluye la materia relativa a la prosodia y a la mtrica, en la medida en que, en su
opinin, no forma parte de la gramtica: As artes de accentuar, medir, & metrificar sa to
conjuntas aa Grammatica, que muitos as fazem partes della: porque de concordar, & reger

244

Rogelio Ponce de Len Romeo

correspondiente a la reforma al cuidado de Antnio Velez (setecientas


cuarenta pginas), se comprender mejor el alcance didctico de este
planteamiento. Otro aspecto no menos importante que aleja la obra gramatical
roborediana de la recognitio uellesiana es que est redactada en portugus, hecho
que, si no era totalmente novedoso en la gramaticografa latino-portuguesa
hemos de recordar, a este respecto, el Arte de grammatica publicado por Pedro
Sanches cinco aos antes, no deja de ser un avance en comparacin con el
manual alvaresiano. Por lo que se refiere, en fin, a la fundamentacin terica,
en la Verdadeira grammatica latina se halla la aplicacin, para la enseanza del
latn, de la doctrina racionalista defendida por Francisco Snchez de las
Brozas. En este sentido, si exceptuamos la ocasional incursin en el
pensamiento sanctiano de lvaro de Cadaval, en 1565, y de Pedro Sanches, en
1610, Amaro de Roboredo parece ser uno de los primeros gramticos que de
forma sistemtica fundamentan su obra segn la gramtica filosfica del
Brocense, autor a quien menciona apenas se inicia la Verdadeira grammatica
latina:
A diligencia, que algs teuero em a<c>rescentar a Grammatica para que
no ficasse diminuta, teuero outros em a diminuir, para que no fosse
superflua, que discursos de mortaes carecem de <c>onsistencia. Fugindo pois
extremos quanto pude, elegi do muito, o necessario, & de muitos o melhor,
mais breue, & facil a quem imito. Este h o Doutor Francisco Sanchez, a
qu<e>m tambem seguiro os reformadores de Nibrissense no anno de
nouenta, & oito, se elle no foi o principal (Roboredo 1615: f. 3r).

En el pasaje reproducido, el gramtico de Algoso parece aludir al Brocense


como inspirador de los fundamentos de ndole pedaggica; sin embargo, la
deuda que Roboredo tiene con el humanistra extremeo es bastante mayor en
dices, a entoalas, & medilas ha pouca distancia; assi como da orao solta aa ligada. Porem
no sa partes da grammatica, porque a Accentuaria he arte de entoar syllabas, & dices, tem
por fim ha dico bem entoada: a Mensuraria h arte de medir syllabas, & dices per
pronunciaes temporaes; seu fim h a dico bem medida: a Metrifica ensina a medir versos,
tem por fim a orao ligada com certas m<e>didas, & certo numero dellas: a Accentuaria
respeita a <or>ao solta, & rhythma: Mensuraria o pee, & metro: a Me<trifi>ca o verso,
poema, & poesia, como fis remotos (Roboredo 1615: f. <48>v). En tal criterio, tal vez se
deba detectar la huella del Brocense que mantiene, aunque de forma muy reducida, los
apartados habitualmente consagrados a aqullas, o quizs la de Petrus Ramus autor a quien,
por razones obvias, Roboredo nunca menciona, que excluye esta materia de la gramtica
(Padley 1976: 85).

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

245

el campo terico, como veremos en el apartado siguiente. Resulta, por otro


lado, extraordinariamente interesante y sugestiva la mencin a los
reformadores de Nibrissense; esto es, al jesuita toledano Juan Luis de la
Cerda, que llev a cabo, en un proceso harto complejo (Snchez Salor 2002:
II, 469-497), la revisin de las Introductiones latinae (Salamanca 1481) de Antonio
de Nebrija y a la cual intitul De institutione grammatica libri quinque (Antequera
1601). Esta recognitio del manual ms comnmente utilizado en las aulas
hispnicas de latinidad durante el siglo XVI tiene la particularidad de llevar en
apndice una serie de anotaciones de raigambre netamente logicista8... Tal vez
Amaro de Roboredo tratase de realizar, en las escuelas portuguesas, la misma
tarea que el Pe La Cerda. Lo cierto es que los De institutione grammatica libri
quinque se perpetuaron como manual para la enseanza del latn en Espaa
hasta el siglo XIX, disfrutando, consecuentemente, de una difusin editorial
enorme; de la Verdadeira grammatica latina, por el contrario, tan slo se cuenta la
editio princeps, de la que, en la actualidad, apenas se conocen ejemplares. Por
otro lado, a diferencia de la revisin al cuidado de Juan Luis de la Cerda, la
aparicin editorial de la Verdadeira grammatica latina debi de cosechar
abundantes crticas desfavorables, tal como el autor denuncia en un pasaje de
sobra conocido del prlogo al Methodo grammatical para todas as linguas:
[...] participou este Methodo o aborrecimento do outro tambem apressado
dirigido s aa Latina, em que no fiz mais que provar a pena, & juntamente as
mordeduras Porque lhe chamrom confuso, deminuto, instavel, nem querio
que se intitulasse verdadeiro, ainda que de sua verdade constasse. Arguio per
hum dos argumentos da sua Logica, que he Enthimema de antecedente calado,
assi: Eu no entendo este Methodo; logo elle no presta. O Antecedente por
lhe tocar calavo: o Consequente por perjudicar, publicavo (Roboredo
2000[1619]: f. a2r).

Sin duda previendo lo que en verdad aconteci, Amaro de Roboredo se


apresur a publicar, como colofn a la Verdadeira grammatica latina, un
opsculo en el que refuta las crticas que podran hacerle los maestros ms
Roboredo, como se puede apreciar en el fragmento citado, menciona el ao de 1598 como
fecha de la primera edicin de la revisin de Juan Luis de la Cerda. En efecto, en 1598 sali una
primera versin de la recognitio, intitulada Institutio grammatica; sin embargo, en ella no se registran
las notas sanctianas. Por stas y por otras caractersticas de la primera versin, ciertos
investigadores han defendido que ambas fueron obra de diferentes autores (Snchez Salor
2002).

246

Rogelio Ponce de Len Romeo

aferrados a la gramtica tradicional. La obrita en cuestin se intitula Obieios


contra esta grammatica, & repostas a ellas y en ella no subyace sino la defensa de la
aplicacin para la enseanza del latn de los supuestos defendidos por
Francisco Snchez de las Brozas (Ponce de Len 2006b).

3. La fundamentacin terica
3.1. Las partes orationis
En efecto, se puede decir que, como en sus restantes obras gramaticales, la
fuente principal en la que se fundamenta Amaro de Roboredo para
confeccionar la Verdadeira grammatica latina es la doctrina logicista de Francisco
Snchez de las Brozas. La huella sanctiana aflora apenas se inicia la exposicin
de la materia gramatical, al caracterizar las nociones de grmatica, oracin y al
delimitar el nmero de partes de la oracin:
Grammatica he arte de fallar; seu fi<m> he ha orao bem concordada,
<&> regida. Orao he ha ordenada <di>sposio de palauras, que sa suas
par<t>es: & estas sa cinquo, Nome, Verbo, Preposio, Aduerbio,
Conjuno.
O Nome se declina, o Verbo se conjuga; as outras tres nem se declino, nem
se conjugo, porque carecem de nu<mero>s (Roboredo 1619: f. <1>r).

Del pasaje reproducido se puede deducir fcilmente que Roboredo sigue el


planteamiento gramatical del Brocense, por cuanto, para ste, el cometido
principal de la gramtica es la descripcin sintctica: Grammatica defiende
el humanista extremeo est ars recte loquendi, cuius finis est congruens
oratio (Snchez de las Brozas 1595: f. 11v)9; por lo que se refiere a las partes
de la oracin, el Brocense, en las Institutiones, presenta seis clases: Voces
numeri participes sunt nomen, uerbum, participium. Expertes numeri,
En lo sucesivo, para ilustrar el pensamiento sanctiano, me servir, en la medida de lo posible,
de la ltima edicin de las Verae breuesque grammatices latinae institutiones (Salamanca 1595), que
constituye la aplicacin de aqul para la instruccin de las letras latinas. El mismo
planteamiento, como es bien conocido, se registra de forma mucho ms detallada en la Minerua
seu de causis linguae latinae; as, para la caracterizacin de la gramtica: Grammatica est ars recte
loquendi. Cum artem dico, disciplinam intelligo; est enim disciplina scientia acquisita in
discente. Addidi deinde: cuius finis est congruens oratio (Snchez de las Brozas 1995[1587]:
46).

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

247

praepositio, aduerbium, coniunctio. Quae partes orationis appellantur (1595:


f. 12r). Acaso tal propuesta se deba a una concesin de finalidad netamente
pedaggica a la gramtica tradicional10; no obstante, en la Minerua esbablece
una reduccin drstica de las partes orationis aqu ya determinada por la teora
logicista a la que somete su obra: Cum igitur oratio sit finis grammatici,
excutiamus ex quibus haec oratio possit constitui, ita ut nihil sit quod per
orationem non possimus enuntiare. Sunt autem haec tria: nomen, uerbum,
particula (Snchez de las Brozas 1995[1587]: 48)11. Si se analiza con cierta
atencin la afirmacin antes mencionada de Roboredo, ha de concluirse que el
autor portugus adecua a su gramtica la tipologa tripartita sanctiana, en la
medida en que propone una clase que posee como accidente caracterstico la
declinacin (Nome), una segunda dotada de conjugacin (Verbo) y una tercera
que carece de los accidentes citados y del nmero (Preposio, Aduerbio,
Conjuno). Sea como fuere, no hay duda de que la reduccin de las partes
orationis aleja la Verdadeira grammatica latina de las Artes gramaticales del usus
para aproximarla inexorablemente a la doctrina sanctiana; el pronombre, por
ejemplo, lo incluye entre los paradigmas del nombre; a este respecto,
Roboredo se limita a definir escuetamente esta subclase: os que se seguem se
chamo Pronomes, ou Protonomes usase em lugar de Nomes (1615: f.
<5>r)12, pero lneas despus designa como nombre formas como ipse: Per
este nome, Ipse, se declin<>o outros como Ille, illa, illud (1615: f. <5>v).

En el primer esbozo de la Minerua (Lyon 1562), el Brocense justifica el establecimiento de seis


clases de palabras: Partes orationis esse sex, in quibus pronomen non adnumeramus. Partes
orationes sex esse statuimus. Non quod nesciamus participia nihil diferre et praepositiones sub
aduerbio intelligi. Sed claritatis gratia sex maluimus quam pueris quatuor proponere
(1995[1562]: 46). Por lo dems, en el Arte para en breue saber latin, que sali como apndice de las
Institutiones de 1595, se establecen cinco partes de la oracin: Partes orationis sex sunt, nomen,
/ uerbum, participium, praepositio, aduerbium, coniunctio (1595: f. Gr).
11 En la Minerua, al final de la exposicin sobre las partes de la oracin, se hace de nuevo
hincapi en llamar a la preposicin, al adverbio y a la conjuncin, indistintamente, partculas
indeclinables: Sed grammatico satis est, ut dixi, si tres has partes posteriores uocet particulas
indeclinabiles (Snchez de las Brozas 1995[1587]: 120).
12 Tal informacin la desarrolla al final del tratado en las Aduertencias particulares das partes da
oraa: A certos nomes irregulares <p>or supprirem a falta de sustantiuos chamo os
Grammaticos, Pronomes [...]. Porem como todas as cousas sa ou sustancias, ou accidentes,
importa, que os nomes sinaes dellas, sejo, ou sustantiuos, ou adjectiuuos (Roboredo 1615: f.
37r). Por su parte, Francisco Snchez de las Brozas justifica con detalle la exclusin del
pronombre como clase de palabra en su Minerua (1995[1587]: 50).
10

Rogelio Ponce de Len Romeo

248

Por lo que se refiere a los criterios de caracterizacin del nombre y del


verbo, Roboredo, al contrario del comn de los gramticos renacentistas y de
sus coetneos, no traza, inicialmente, una definicin de cada una de estas
clases de palabra; en cuanto al nombre, se limita a estructurarlo segn su
capacidad para funcionar como sustantivo o como adjetivo, atribuyndole, en
el primer caso, el accidente de gnero. Si, por ejemplo, se compara la
exposicin que de esta cuestin se lleva a cabo en las Institutiones sanctianas y
en la Verdadeira grammatica latina, se puede comprobar que en sta est ausente
en mi opinin de forma consciente una definicin inicial de esta clase de
palabra:
Francisco Snchez de las Brozas (1595)
Nomen est uox particeps numeri casualis
cum genere. Ex quibus differentis oritur
declinatio [...].
Casus est specialis differentia numeri
nominalis [...].
Genus est differentia nominis secundum
sexum [...].
Diuiditur nomen in substantiuum et
adiectiuum. Substantiuum est quod cum uno
genere declinatur [...]. Adiectiuum genus non
habet, sed terminationes ad genera (f. 12v).

Amaro de Roboredo (1615)


O Nome se declina [].
O Nome, que he a primeira parte, ou he
sustantiuo, ou adjectiuo: E o sustantiuo, ou he
do genero masculino, ou do genero femenino,
ou do genero neutro (f. <1>r)13.
[Os adjectiuos] [...] no teem genero,
sen<o termin>aes para genero, com as
quaes ho de concordar <os sustantiu>os (f.
20v).

Amn de la innegable ausencia de la sistematizacin en la exposicin


discursiva en la Verdadeira grammatica latina que no supone sino una
simplificacin con fines didcticos, en los fragmentos reproducidos, puede
observarse la deuda de Roboredo con la doctrina del Brocense; as, en la
afirmacin segn la cual los adjetivos no disponen de gnero, hasta el punto
de traducir fielmente del Brocense uno de los rasgos caracterizadores del
adjetivo; a saber, el hecho de que poseen terminationes ad genera terminaes
para genero en la versin portuguesa de Roboredo.

De nuevo en las Aduertencias particulares se desarrolla esta informacin (Roboredo 1615: ff.
20r-21r).

13

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

249

Por lo que atae a la caracterizacin verbal, el gramtico de Algoso recurre al


mismo criterio expositivo; esto es, la descripcin del hecho de lengua sin
definirlo:
Francisco Snchez de las Brozas (1595)
Verbum est uox particeps numeri
temporalis, cum personis: ex quibus
differentiis oritur coniugatio.
Omne uerbum aut personale uel finitum
[...]; aut impersonale uel infinitum, ut amare,
amauisse.
Tempus est specialis differentia uerbi
secundum praesens, praeteritum et futurum.
Sunt uero quinque: praesens, imperfectum,
perfectum, plusquam perfectum, futurum. Sed
haec in uerbo infinito non distinguuntur.
Persona (quae rectius facies diceretur) est
alia diferentia numeri uerbalis; ea est triplex
[...].
Coniugationes quatur[sic] sunt (f. 13r).

Amaro de Roboredo (1615)


O verbo, ou he actiuo, ou passiuo: dizse
actiuo por ter actiuidade que pode pas<sa>r
em seu accusatiuo, & passiuo, porque padece
<a cousa> <.....> nelle, sem reger outro caso.
Cada hum destes Verbos, ou <he> pessoal,
ou impessoal: pessoal o que tem pessoas [...].
E ha usada (contra Grmaticos) ut decet,
contingit. Impessoal o que no tem pessoas
expressas, mas todas confusamente, ut amare,
amauisse, amari, &c. [...]. Chamase infinitiuo,
por ser indeterminado a pessoas, & tempos (f.
24r).

Del cotejo presentado se aprecia que, en efecto, Roboredo toma del


humanista extremeo la caracterstica distincin del verbo en personal e
impersonal, designando con este ltimo trmino a los infinitivos, e incorpora
tambin propuestas tpicamente sanctianas, como la reduccin de la tipologa
verbal a activos y pasivos; el Brocense subraya en las Institutiones, al abordar la
sintaxis verbal, el hecho de que todos los verbos que no son pasivos son
necesariamente transitivos:
Actiuum uerbum est quod actionem significat, ut uiuo, amplector,
memini. Semper et necessario transit in accusatiuum, ut amo literas; sic
delectat, iuuat, decet, oportet, refert, ut hoc, refert mea negotia, id est
repraesentat (1595: f. 23r).

Otro de los rasgos que Roboredo toma de la grammatica sanctiana es la


eliminacin del modo como accidente verbal. Tal criterio puede colegirse de la
exposicin que precede a los modelos de conjugacin:

250

Rogelio Ponce de Len Romeo

Para todos os mais Verbos [que no sean sum y sus compuestos] ha quatro
Conjugaes, cujos exemplos sa, Amo, Doceo, Lego, Audio, que adiante vo.
<Cada ha tem> voz actiua, & voz passiua. A voz actiua t <dous t>pos
presentes, dous passados imperfeitos, dous passa<dos perf>eitos, dous
passados mais que perfeitos, & tres tempo<s por> vir, hum dos quaes he de
mandar tem alem disto hum <t>empo indeterminado, & participios actiuos
(Roboredo 1615: f. 6r/v).

En efecto, el Brocense omite este accidente cuando en las Institutiones


desarrolla la materia relativa al verbo (1595: f. 13r/v); en la Minerua, por su
parte, rechaza expresamente con la autoridad de Julio Csar Escalgero14
que el modo sea accidente del verbo:
Modus in uerbis defiende el Brocense, quae species uocatur a Varrone,
non attingit uerbi naturam; ideo uerborum attributum non est, sed explicatur
frequentius per casum sextum, ut mea sponte, tuo iussu feci; non raro per aduerbia,
ut male currit, bene necessario, per accidens curri saepe dicit. Viderat hoc Caesar
Scaliger, quum dixit: Modus in uerbis non fuit necessarius (1995[1587]: 90).

En este punto, pocos gramticos afines a la gramtica filosfica siguen al


humanista extremeo; Roboredo es una de las contadas excepciones. El
sanchismo de Roboredo asoma de tal manera que, ya en el campo de la
gramaticografa del portugus, como he adelantado al inicio del presente
estudio, utiliza este mismo criterio tanto en el Methodo grammatical para todas as
linguas como en la Recopilaam da gramatica portuguesa e latina (Ponce de Len
2006b), generalizando el planteamiento sanctiano en la descripcin del
romance ms que ningn otro gramtico coetneo del vernculo ms que, en
la descripcin del castellano, Bartolom Jimnez Patn o Gonzalo Correas
(Martnez Gaviln 1989: 615-616).
Por lo que se refiere a las partes de la oracin indeclinables, Roboredo es
consciente de que deben agruparse en una categora ms general entre las
14 Y con la de Petrus Ramus, autor al que el Brocense, como es bien conocido, alude en la
Minerua de 1562 (Confusam modorum doctrinam latius exagitat Petrus Ramus in Scholis
Grammaticis, qui tempora tantum in coniugatione disposuit quem sequimur (1995[1562]: 90);
en la versin definitiva de la Minerua, sin embargo, tal pasaje, por razones obvias, lo omite el
Brocense. Y no cabe duda de que la caracterstica enumeracin de los tiempos que se registra en
las Institutiones (1595: f. 6r y ss.) y que aos ms tarde retoma Roboredo hunde sus races en
las Scholae de Ramus (Padley 1976: 89-90). Ahora bien, no parece que Roboredo haya utilizado
como fuente directa las obras gramaticales de Pierre de la Rame.

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

251

denominadas por Francisco Snchez de las Brozas particulae indeclinabiles. Muy


probablemente por ello, en las Aduertencias particulares das partes da oraa, el
gramtico portugus las incluye en una misma Diuisam, consagrando sendos
Artigos a aqullas. Para mayor claridad se presentan las definiciones en
contraste con las correspondientes registradas en las obras que se vienen
citando del Brocense a lo largo del presente estudio:
Francisco Snchez de las Brozas
(1587 & 1595)

Amaro de Roboredo (1615)

Praepositio es uox expers numeri, quae


Preposio h dico sem num<er>o, que
casibus praeponitur, et in compositione se antepi a casos, & entra em composio
reperitur (1595: f. 13v).
com <ou>tra dico (f. 30r).
Praepositio, etiam si postponatur, non
desinit uocari praepositio [...], nam si
grammaticum ordinem spectes semper
praeponi debet [...]: Mecum, tecum, secum
(1995[1587]: 112).

D<as> particulas s<o>o a Preposio


rege caso, ao qual <se antepi>, qudo se
pospi, he figura anastrophe, ut mecum,
<tec>cum,
secum,
quibuscum,
quapropter,
quamobrem, quocicirca, <&>c (f. 55[43]r).

Aduerbium est uox expers numeri, quae


Aduerbio h dico sem numero, que se
uerbo et aliis uocibus tanquam adiectiuum ajunta a outras dices principalmente, a
adiungitur (1595: f. 13v).
Verbos a modo de adjectiuo (f. 30r).
Aduerbia nullum omnino casum regunt,
nisi pro nomine capiantur: ut crurum tenus,
abunde gloriae, ubique gentium, satis testium, pridie
eius diei, postridie ludorum; in reliquis est ellypsis
(1595: f. 21v).

Aduerbium ad uerbum est modus: mas


tambe<m se> ajunta a outras partes, ut
<era>nt valde bon<i>. N<>o regem os
aduerbios caso seno em <lugar do nome,> ut
lumborum tenus, abunde fama, ubique g<entiu>m,
pridie eius diei, postridie illorum, postridie illorum: &
Aduerbium est dictum quasi ad uerbum, se outro caso <se> achar com elles entendese
quod sit quasi uerborum adiectiuum et modus per ellipsim, qu rege (f. 55[43]v).
[...]. Adiungitur tamen aliis partibus
(1995[1587]: 116).
Coniunctio est uox expers numeri, quae
Conjuno h dico sem numero, que ata
orationes coniunguntur (1595: f. 13v).
as outra dices, ou oraes, ainda que os
sentidos sejo diuersos: ut emi librum denario &
minoris (f. 30r).

252

Rogelio Ponce de Len Romeo

Coniunctionis officium est sententias,


<A con>juno ata sentenas [...].
non casus, aut similia uerba connectere (1595: <Ant>epemse a dices []. Pospemse
f. 26r).
[]. Antempemse, & pospemse [...] (f.
55[44]r).

Efectivamente, en los fragmentos reproducidos se puede observar la


evidente deuda que Roboredo tiene con el catedrtico salmantino. Pese a ser
innegable que el gramtico portugus se sirve de las Institutiones sanctianas, da
la sensacin de que, a la hora de introducir ciertos comentarios, es a la Minerua
a la obra a la que recurre, si bien es cierto que, dado el carcter prctico de la
Verdadeira grammatica latina, se presenta una breve sntesis de las aserciones del
Brocense, como lo muestra la sentencia con que se inicia el apartado
correspondiente al adverbio, deudora de la afirmacin presentada del
Brocense: Aduerbium est dictum quasi ad uerbum, quod sit quasi uerborum
adiectiuum et modus15. Parece que la misma fuente cabe suponer para la
exposicin sobre la conjuncin, aunque, en este caso, no parece que se detecte
en la propuesta logicista del Brocense el criterio clasificatorio de las
conjunciones segn su posicin en el enunciado. Sea como fuere, dicho pasaje
de la Verdadeira grammatica latina anuncia el analisis ms detallado por as
decir, textual, que Roboredo lleva a cabo en el Methodo grammatical
(2002[1619]: 198-199).
3.2. La syntaxis
A la luz de todo lo dicho hasta el momento, en absoluto extraar que
Roboredo siga, en lo que atae a la sintaxis, las directrices de la grammatica
sanctiana:

15

La cursiva es ma.

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

Francisco Snchez de las Brozas (1595)


Constructio (quae graece syntaxis dicitur)
est debita partium orationis inter se
compositio.
Dividitur in concordiam et rectionem.
Concordia triplex est: substantiui et
adiectiui, nominis et uerbi personalis, relatiui
et antecedentis (f. 20r).

253

Amaro de Roboredo (1615)


Syntaxis em Grego, Constructio em Latim
h na <G>r<ma>tica composio, & ordem
das partes da <ora>o entre si <d>as quaes
ella se comp<i> (ff. <2>9v-30r).
Estas cinquo partes [nome, verbo,
preposio, advrbio, conjuno] compem a
orao unidas per con<cor>dia & regencia:
per concordia, as primeiras duas; per
reg<encia> as primei<ras> tres (f. 30r).

En efecto, del contraste presentado se puede apreciar que Amaro de


Roboredo toma la caracterizacin inicial de la sintaxis del Brocense, pero
tambin podra haberse basado en otra gramtica; es en la exposicin sobre la
reccin donde se detecta ms difanamente la huella del maestro salmantino
sobre el portugus16. Ello puede observarse en el siguiente cuadro:

Francisco Snchez de las Brozas


(1587 & 1595)

Amaro de Roboredo (1615)


Do Nominatiuo, & Vocatiuo

Rectus [casus] praeterea nunquam regitur


Estes casos como sa semelhantes, assi
(1995[1587]: 126).
no regem, nem sa regidos. Nominatiuo he
soomente principio de orao que sempre o
Personale uerbum semper et necessario tem declarado, ou entendido. Qualquer dico
habebit ante se nominatiuum, ut tu doces; nos tomada em lugar de nome pode ser
percutimur [...]. Aliquando infinitum uel alia nominatiuo, & ha orao: & os infinitiuos a
oratio uerbi suppositum est, ut fugere uitium est cada passo, os quaes se conuertem em nomes
uirtus; quaeritur quis primus naues inuenerit [...]. verbaes [...].
16 Ello no quiere decir que no aparezcan indicios de las ideas sanctianas en la exposicin, en la
Verdadeira grammatica, sobre la concordancia; as, Roboredo sostiene que o nome, & verbo
concord<o e>m numero soomte, porque todo o nome he da terc<eir>a pessoa, tirando, Ego,
& Nos, que so da primeira, Tu, & Vos, da segunda (1615: f. 31r); postura sta que defiende
tambin el Brocense; por ejemplo, en las Institutiones: Nominatiuus in numero tantum cum
uerbo personali conuenit, sed omnis nominatiuus est tertiae personae uerbalis, praeter ego,
quod est primae, et tu secundae (1595: f. 20r).

254

Tribus autem modis suppositum solet


intelligi: primo in primis et secundis
uerborum personis [...], in uerbis ad famam
pertinentibus, ut aiunt, ferunt, praedicant, tertio
um in verbo latet suppositum eiusdem rei, ut
pluit, lucescit, deest pluuia, lux (1595: 22r).

Rogelio Ponce de Len Romeo


Nos uerbos cujas terceiras pessoas ando
soomente em vso, como libet, pudet, pugnatur,
<en>tendese o nominatiuo tirandoo do
mesmo verbo, ut libere, pudor, pugna. E nos
verbos de fama, ut dicunt <, f>erunt, aiunt, &c.
entendese homines [...].

Vocatiuus nullius est personae uerbalis,


Vocatiuo he soo para chamar declarada, ou
sed rem designat, cum qua sermonem ent<en>dida esta particula, o (f. 32v).
communicamus: ideo non regitur, est enim
ueluti extra contextum orationis (1595: f.
21v).
Regencia de genitiuo
Genitiuus possessorem semper significat,
idque actiue aut passiue. Semper a nomine
regitur []. Sed nomen unde regitur,
saepissime subticetur: quod ignorantes
grammatici docuerunt uerba posse regere
genitiuum: ut accuso te furti, magni emisti, regis est
gubernare, deest crimine, precio, officium (1595: f.
22v).

De nome sustantiuo h sempre <reg>ido


o genitiuo, no qual se pi o possuidor hora se
tome actiuamente [...]: hora passiuamente [...].
Muitas vezes se entende o sustantiuo de fora
per figura ellipsis, & he o sustantiuo commum
[...].
Adjectiuos que significo saber, & no
saber, ajuntamento, ou diuiso, abundancia, ou
falta, do de si algas linguags, da, das, &c.
Onde se entende a preposio Grega de
genitiuo, Ek, que por facil de entender se cala;
ou h o genitiuo que <jun>to a elles se achar
regido do sustantiuo, que se lhe enten<d>e,
porque nenh adjectiuo vai sem elle na orao
[...].
Com os Verbos de comprar, & estimar
ando <m>ui<tos gen>itiuos regidos de,
pretio, que se entende [...].
Com verbos de accusar, & ab<solu>er se
ajunta genitiuo regido de crimine, que se
entende [...] (f. 33r/v).
Regencia de datiuo

Datiuum semper acquisitionem significat,


Da<ti>uo no he regido de parte alga de
seu ultimum finem, quare cui is orationi apte orao, mas a qualquer se pode ajuntar per
modo de acquisio; porque como vltimo fim
iungitur (1595: f. 21r).
atrahe a si a orao em que entra. Em sua
explicao declara a lingua Portuguesa ha
destas linguags, a, aas, ao, aos, para. E onde

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

255

ellas occorrem se vsa datiuo: como nos


adjectiuos, verbos, & aduerbios, que significo
conueniencia, ou inconueniencia [...]. E nos
mais verbos que encerro em <si o>
supp<osto> ou apposto (f. 34r).
Regencia de accusatiuo
Accusatiuus aut est infiniti suppositum,
aut actiuorum appositum, aliter semper a
praepositione pendet. Nam in tempore et
mensura et locorum propriorum nominibus
deest praepositio []. Duos eiusdem rei
accusatiuos multa uerba recipiunt. Duos
diuersa rei accusatiuos nullum uerbum
admittit.

De tres modos pode ser regido o


accusatiuo, ou h<e> supposto de infinitiuo,
que antes de si o rege, ut ais me legere, no qual a
lingua
Portuguesa
declara
<esta>
lin<g>u<agem>, que: ou he regido de verbo
actiuo, h<ora> de<clarado> [...], hora
entendido [...]: ou he regido de preposio
declarada, o<u e>ntendida [..].
Todo o verbo que no for passiuo rege
accusatiuo, mas hs regem <va>rios
accusatiuos. Vt legi Grammaticos, Logicos, &c.
Outros hum soo, que teem certo, & como tal
se cala. Vt uiuo uitam, curro cursum, &c. [...]
Dous accusatiuos da mesma cousa muitos
verbos os regem. <Vt> Deum uoco patrem,
claritatem dicis lucem: mas nenhum rege dous de
cousas diuersas: a razo dar<o> os
Philosophos, porque hum agente no tem mais
que ha aco, & no duas iguaes. Quando se
acho dous accusatiuos juntos a hum verbo,
hum h do verbo, outro da preposio [...].
Regencia de Ablatiuo

Ablatiuus a praepositione pendent, sed


eleganter illa multis modis subticetur, nam in
comparatione (ut doctior Cicerone) deest prae.
In instrumento uel modo, cum [...]. In
precio, pro [...]. In tempore de uel in [].
In ablatiuo quem falso absolutum uocant, si
sit persona, deest sub[], si uero aliarum
rerum deest a uel in (1595: f. 21v).

Ablatiuo sempre h regido de preposio


declarada, ou entendida [...]. A preposio que
per elegancia cala a lingua Latina, manifesta a
Portuguesa com as suas, em, com, da, das, de,
do, dos, & com <es>ta, per [...].
Nos
<a>blatiuos
que
cham<o>
absol<ut>os quando so de pessoa calamos,
sub [...]. Quando sa de cousas calamos a,
<in> (f. 36r).

256

Rogelio Ponce de Len Romeo

Salvo quizs la caracterizacin del vocativo en la que Roboredo,


aparentemente, no parece basarse en las obras gramaticales de Snchez de las
Brozas, es indudable, tanto en la determinacin de rasgos sintcticos para
cada caso, como en la negacin de gran parte de las construcciones que se
desarrollan en las gramticas normativas, la profunda huella sanctiana en la
Verdadeira grammatica latina, que emplea uno de los procedimientos sintcticos
habituales, tanto en las Institutiones como en la Minerua, para explicar la
reduccin a la regla lgica de las estructuras registradas en el nivel del uso;
me refiero, como es sobradamente conocido, a la elipsis. Parece evidente que
en el empleo sistemtico de los verbos entender o calar subyace la asuncin
de la teora de la elipsis, registrada, en los primeros quince aos del siglo XVII,
en la Pennsula Ibrica, por las notas sanctianas de los ya aludidos De
institutione grammatica libri quinque y por el Commento en defensa del libro quarto del
Arte de Grammatica del Maestro Antonio de Nebrissa (Salamanca 1610) del
extremeo Diego Lpez. Por lo que respecta al Commento, parece haber algn
paralelismo entre ste y la Verdadeira grammatica latina, en la medida en que
Diego Lpez, como ha puesto de manifiesto Guadalupe Morcillo (2002: 148),
confirma la elipsis de ciertos constituyentes de una estructura latina
sirvindose de la aparicin en el nivel del uso de ese mismo constituyente en
castellano:
El maestro Sanchez [...] dize que el ablatiuo siempre se rige de preposicion
expressa o que se aya de entender. Y dize muy bien. Y prueuase con nuestro
castellano, porque en ninguna manera podemos hablar por ablatiuo sin
preposicion por, con, de, en, una de las cuales se ha de entender en el
latin, quando faltare (Diego Lpez 2002[1610]: 285).

Parece, en efecto, que Roboredo tambin se vale del portugus para


confirmar la regla subyacente en las estructuras en las que se elide un
constituyente; as, al caracterizar el ablativo: A preposio que per elegancia
cala a lingua Latina, manifesta a Portuguesa com as suas, em, com, da, das, de,
do, dos, & com <es>ta, per (Roboredo 1615: f. 36r). No obstante, no
parece que Roboredo haya tenido como fuente el Commento de Diego Lpez;
muy probablemente hayan llegado los dos gramticos, a partir de la grammatica
sanctiana, por obra del razonamiento lgico-sintctico, a semejantes
conclusiones. Por otro lado, en la distincin que defiende Roboredo entre la
orao perfeita y orao abbreuiada en el siguiente pasaje,

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

257

O Nome, & o Verbo so as partes, em que consiste a difficuldade da


Gram<m>atica, sem as quaes, se no faz orao; & ellas sem as ou<tra>s a
podem fazer. Mas no basto muitos nomes sem Ver<bo,> nem muitos
Verbos sem Nome. Porque Dominus, Sermo, Se<ns>us no h orao: nem
dat, docet, sentit. Seno Domin<us d>at, Dominus docet. E se o Verbo leua
declarado seu acusatiuo quando he incerto fica orao perfeita. Vt
Dom<in>us dat sapientiam. O Verbo na primeira, & segunda pessoa ja inclue
nome, & faz orao abbreuiada, ut Doceto, Legis (Roboredo 1615: f. 30r),

subyace la defensa que lleva a cabo el Brocense de la oracin como una


estructura que necesariamente se compone, en el nivel lgico, de un
nominativo, un verbo y un acusativo.
4. El planteamiento metodolgico
4.1. El Brocense en el enfoque pedaggico
Todo lo expuesto hasta el momento parece arrojar luz suficiente acerca del
influjo del pensamiento sanctiano sobre los cimientos tericos de la Verdadeira
grammatica latina; queda, no obstante, dilucidar cul es el alcance del
planteamiento pedaggico del Brocense al que habitualmente no se le ha
dado la importancia que merece en el tratado latino de Amaro de Roboredo.
Si se examinan con cierta atencin los fundamentos pedaggicos subyacentes
en las Institutiones de 1595 y en el Arte para en breue saber latin a saber:
redaccin de los preceptos iniciales de la gramtica en vernculo, en el caso de
las Institutiones, o composicin en castellano de la casi totalidad del tratado, en
el caso del Arte; uso de cuadros en los que se recapitula la informacin
gramatical que se ha expuesto anteriormente; reduccin de la extensin de la
materia gramatical (preceptos y comentarios); empleo del verso como recurso
que favorece el aprendizaje, se comprueba que Amaro de Roboredo tan slo
rechaza el de la regla versificada17, muy probablemente porque los preceptos
del Arte gramatical la reforma de los De institutione grammatica libri tres al
cuidado del Pe Velez que se utilizaba a la sazn en las escuelas portuguesas,
amn de en latn, se haban redactado en su totalidad ligata oratione. Ello no
obstante, puede afirmarse que Roboredo sigue y desarrolla las propuestas, en
esta materia, de Francisco Snchez de las Brozas: en cuanto a la brevedad, la
Verdadeira grammatica latina se extiende a lo largo de 47 folios, reduccin
El propio autor critica explicitamente este recurso en las ya citadas Obieios contra esta
grammatica, & repostas a ellas (1615: f. 65r/v).

17

258

Rogelio Ponce de Len Romeo

considerable ya se ha enunciado anteriormente si se compara con las casi


750 pginas de la recognitio uellesiana; por otro lado, uno de los rasgos
caractersticos de la gramtica de Roboredo es la presentacin de esquemas y
cuadros donde se sintetiza la materia gramatical como resumen de la materia
ya presentada ejemplo modlico de ello, en las obras gramaticales
roboredianas, es el pliego gramatical intitulado Recopilaam da gramatica
portuguesa e latina; por lo que se refiere al uso del romance, la Verdadeira
grammatica latina se redacta en su totalidad en vernculo. Puede de nuevo
confirmarse, en consecuencia, la impronta del Brocense sobre Roboredo.
4.2. Una fuente inesperada: Francisco Martins
Sin embargo, si leemos con cierta atencin las Obieios contra esta grammatica,
& repostas a ellas, el autor nos da noticia de una fuente inesperada; me refiero al
portugus18 Francisco Martins, catedrtico primario de latinidad, durante el
ltimo tercio del siglo XVI, en la Universidad de Salamanca y por lo tanto
colega y adversario del Brocense (Morcillo, en prensa; Morcillo, 200719) y
autor de la Grammaticae artis integra institutio (Salamanca 1575), que, a partir de
1588, fue publicada en versin latino-castellana (Ponce de Len 2004: 216). La
Institutio de Martins constituye en el panorama gramaticogrfico salmantino
una, por as decir, tercera va y el autor es consciente de ello, por cuanto,
partiendo del rechazo a las innumerables reglas de las Artes gramaticales
coetneas, aqulla contempla una reduccin de los preceptos, llegando a
suprimir las definiciones de los hechos de lengua, consideradas superfluas
(Ponce de Len 2004: 224); pero, por otro lado, el maestro salmantino censura
tambin las disquisiciones tericas de los gramticos logicistas (Ponce de Len
2004: 217-220); sirva como muestra de su talante antirracionalista la anotacin
que, a propsito de la finalidad de la gramtica, el catedrtico primario
introduce al margen: Quidam inepte uocant congruam [orationem] (1575: f.
1r). No cabe duda de que tal afirmacin se dirige contra las Institutiones del
Brocense. El quehacer gramatical de Francisco Martins, por consiguiente, se
orienta a que el alumno aprenda de forma rpida y eficaz la materia20. En este
18 En otro sitio he ofrecido pruebas obvias de que, pese a su condicin portuguesa, el Arte de
Francisco Martins debe integrarse en la gramaticografa latino-castellana (Ponce de Len, en
prensa 2066b).
19 Agradezco a la autora el que me haya facultado sendas copias de los estudios citados.
20 Lo dicho hasta ahora sobre la Grammaticae artis integra institutio de Francisco Martins me obliga
a mostrar mi desacuerdo con Guadalupe Morcillo, quien sostiene que la gramtica del

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

259

contexto, cmo se explica que Amaro de Roboredo justifique no pocas veces


su planteamiento gramatical y pedaggico por medio de la obra de un autor
tan poco apegado a la gramtica racionalista? Precisamente por lo que de
novedoso tiene el enfoque pedaggico de Martins. En este sentido, es muy
probable que las propuestas para la enseanza de la lengua latina defendida
por el catedrtico portugus es verdad que, en ciertos aspectos, muy
prximas, a excepcin del recurso mtrico, a las que plantea Snchez de las
Brozas y que se han enunciado anteriormente, se materializaran y se
desarrollaran en la Verdadeira grammatica latina. Sea como fuere, es un hecho
indudable que Roboredo ley la Institutio de Martins y que refuta ciertas
crticas por medio de pasajes de sta, y no slo objeciones de tipo pedaggico,
sino lingstico, como es el caso de la defensa de la eliminacin del modo:
Francisco Martins (1597)
Si queremos q el principiante decore el
optatiuo y subiunctiuo, tambien le podremos
mdar
decorar,
modo
pottatiuo,
deprecatiuo,
execratiuo,
postulatiuo,
permissiuo y otros seys cientos; quando
mucho se podria avisar q el subiunctiuo, ya q
assi quieren, si se le ayunta vtinam, se llame
optativo, y c otra qualquier partcula
subictiuo, y si no tuuiere ninguna le suelen
llamar modo potencial, porq vale por
possum, tes, o debeo, es (f. 15r).

Amaro de Roboredo (1615)


<Fran>cisco Martinez in Gram., diz que
tambem lhe houuero de ajuntar modo
potentativo,
deprecativo,
execrativo,
postulativo, permissivo, e outros seisctos.
Brocense Min. li. 5 ca. 13 al de apontar a
inconstancia de Grmaticos na variedade de
modos, diz na Grega: Qui finxere modos, ratione
modoque carebant. Scaligero l. 5. c. 113. Modus
autem non fuit necessarius (f. 5<8>r).

Es claro que dicho criterio lingstico lo toma Roboredo del Brocense, pero
no es menos cierto que tambin se apoya en la reduccin que del sistema
modal defiende Martins. De hecho, Amaro de Roboredo, en las Repostas,
parece seleccionar al catedrtico primario de la Universidad de Salamanca
como referencia muy probablemente en un plano metodolgico junto con
preceptista portugus no era sino una suerte de resumen del Antonio; dicha autora no ve,
adems, excesivas diferencias, en cuanto al mtodo, entre el Arte de Martins y la gramtica
latina de Nebrija (Morcillo, 2007). Un rpido cotejo de la ltima versin de las Introducciones
latinae nebrisenses denominada habitualmente recognitio y la gramtica de Francisco Martins
nos dar una idea a mi juicio, clara de las diferencias de ndole metodolgica entre una obra y
otra.

260

Rogelio Ponce de Len Romeo

los racionalistas Escalgero y Snchez de las Brozas, al evidenciar que estos


autores dejaron de lado otras disciplinas de mayor consideracin social, como
la teologa o la filosofa, para dedicarse al estudio de la gramtica:
Porem algs considerando os incommo<dos .>os mal entendidos,
deixando mayores occupaes <..>odiro, descobrindo de entre terra
suas raizes, & de entre toscos accidentes sua sustancia, como foro Caesar
Scaligero, Sanchez, Martinez, & outros que a deixaro tto, mais perfeita,
quanto a natureza mais imitada [Scal. 9, c. 160]: Ars enim atque vsus dicitur
naturam imitari. E de taes autores, o que melhor me pareceo, sigo, cujas
opinies, se boas, no deuio perder por serem referidas por hum rude: nem as
de outros se falsas, melhoraremse por serem gauadas per muitos (Roboredo
1615: 57v).

La mencin del preceptista de la Universidad de Salamanca, escoltado por


los dos gramticos logicistas, debe proporcionarnos una idea clara del grado
en que Roboredo asume y aprovecha los fundamentos pedaggicos de la
Institutio de Martins.
4.3. La huella del reformador de Nibrissa
Por otro lado, no hay duda tampoco ya lo he adelantado antes de que el
gramtico de Algoso consult los De institutione grammatica libri quinque del
jesuita Juan Luis de la Cerda, obra a la que alude al inicio de la gramtica y de
la que, en las Repostas, se ayuda para rebatir las crticas ms previsibles a la
Verdadeira grammatica latina. As, al rechazar el pronombre como clase de
palabra:
Alem disso entra na concordia de adjectiuo, & significa mais propriamente a
sustancia, vt ego, tu. E o dizerem que se toma em lugar de nome proprio, no
monta, porque qualquer commum, ou possessiuo faz o mesmo, vt arbor,
Pompeani, como tambem hum infinitivo, hum adverbio, ha letra, ha orao,
& o que queremos. Estas mesmas razes aponto os reformadores de Nibrissa
nota. quinta, libro terceiro. So logo protonomes a quem primeiro conuem a
definio de nome (Roboredo 1615: f. 60r).

Tambin el autor portugus cita la recognitio de La Cerda al defender el


participio como una subclase del nombre:

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

261

E assim pela mesma toad<a bastaua> dizer que os nomes verbaes em, tio,
sa nomes & teem mais significarem tempo ut ambulatio, lectio, &c. E os
sustantiuos sa nomes, & teem mais, que regem genitiuo, & podem star na
orao sem adjectiuo: & o adjectiuo he nome, & tem mais, que soo elle se
pode comunicar a tres generos. E o relatiuo he nome, & tem mais que
necessariamente suppi antecedente que refere: & o comparativo he nome, &
tem mais que necessariamente faz comparao entre cousas. E assi
pod<i>amos ir dizendo de todos. Bastaua logo advertir do participio, que
tinha propriedade de significar tempo, & <qu>ando he actiuo reger o caso de
seu verbo. Vejase Nibrissa <re>formado lib. 3. not. 9.

Por lo que al enfoque pedaggico se refiere, recientemente M Dolores


Martnez Gaviln (2007) ha evidenciado una serie de rasgos que caracterizan el
Antonio reformado; todo ellos coinciden con los que defiende el Brocense y a
excepcin del uso del verso con los empleados por Roboredo. Por ello, el
gramtico portugus invoca la autoridad de los reformadores al defender la
redaccin de las Artes latinas en vernculo:
Este Autor [i. e. Despauterio] reproua o absurdo do verso, & commetteo o
da prosa latina, porque houuera de screuer em fran<ce>s, seu vulgar. Os
reformadores de Nibrissa presentindo a difficuldade, ainda que a na
prouara, screuero a mayor parte <da> gramtica em vulgar: de modo que se
a tornaro a reformar ficaria boa (Roboredo 1615: f. 65v).

Como se ha tenido ocasin de comprobar, en las Repostas, Amaro de


Roboredo cita con cierta asiduidad los De institutione grammatica libri quinque,
hecho del que se puede colegir una lectura atenta de stos por parte del
gramtico luso; de forma implcita, quizs tambin se nos quiera mostrar que
la reforma de la gramtica que a la sazn constitua el libro de texto en las
escuelas portuguesas debera orientarse conforme a los principios a los que
obedeci la redaccin de los De institutione grammatica libri quinque, hecho que a
duras penas se produjo parcialmente a raz de la publicacin de las
explicaciones en portugus sobre el manual alvaresiano.
5. Consideraciones finales
A la luz de todo lo expuesto, podra pensarse que la Verdadeira grammatica
latina no constituye una aportacin a la Historia de la gramtica, debido a su
enorme deuda con la grammatica sanctiana, hecho ste que, en verdad, ya

262

Rogelio Ponce de Len Romeo

constituye una aportacin; esto es, el ser la primera gramtica latinoportuguesa que generaliza los procedimientos sintcticos propuestos por el
Brocense. En efecto, no parece haber, en la gramaticografa portuguesa de los
siglos XVII y XVIII, un autor que haya acogido con tamao entusiasmo y
rigor el racionalismo defendido en la Minerua y en las Institutiones. Sin embargo,
en el campo de la aplicacin didctica, Roboredo trasciende el planteamiento
de sus inspiradores Francisco Snchez de las Brozas, Francisco Martins y Juan
Luis de la Cerda. En otro lugar (Ponce de Len 2006a), he explicado
someramente la propuesta didctica, absolutamente innovadora, que desarrolla
Amaro de Roboredo en su gramtica latina de 1615, agrupando de forma
implcita los captulos o Diuises en dos ciclos de aprendizaje: el primero las
cinco primeras integrara los paradigmas nominales y verbales y los
rudimentos morfosintcticos, siendo el estudio de aqullas correlativo; el
segundo, por su parte, desarrolla, en las cinco ltimas divisiones, la materia
relativa a la sintaxis, ahonda en cuestiones morfolgicas y dedica unas pocas
lneas a la sintaxis figurada21. Lo novedoso de esta ltima fase es que el
alumno puede avanzar y profundizar en su aprendizaje comenzando por
cualquiera de sus cinco divisiones: O que se segue nesta Arte vai como em
circulo, porq<ue> de qualquer diuiso, ou artigo podem fa<zer> principio
s<em> o impedir supposio, ou dependencia (Roboredo 1615: f. 31v). Tal
indicacin presupone que el maestro reflexione sobre las necesidades de
aprendizaje del discente... Independientemente de los interesantsimos
comentarios de ndole pedaggica registrados en los alvaresianos De institutione
grammatica libri tres, no tengo noticia, en la gramaticografa portuguesa del XVI
y del XVII, de que las inquietudes pedaggicas hayan penetrado tanto en un
tratado gramatical como en la Verdadeira grammatica latina. Por ello, cuando
Roboredo la califica, en el Methodo grammatical para todas as linguas, de
apressada tal vez se refiera a la forma como se dio a la estampa pues se
registran numerosos errores tipogrficos o a la osada de presentar, en un
contexto escolar marcado por el conservadurismo gramatical, una propuesta
tan arriesgada en los planos pedaggico y lingstico, que caracteriza el
pensamiento roborediano como uno de los ms avanzados de su tiempo.

21 Las figuras de construccin, como nociones que guan, al margen de la regla gramatical, la
expresin por la senda de la correccin, ocupan un lugar muy secundario en la Verdadeira
grammatica latina. Lo que no impide que en el campo de la explicacin sintctica desempeen
sobre todo la elipsis un papel crucial.

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

263

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ASSUNO, C. (1997): Amaro de Roboredo: O Gramtico do Sc. XVII. Gramtica e
gramatologia. Braga, Edies APPACDM Distrital, 205-219.
MACHADO, D. B. (1998[1741-1759]): Bibliotheca lusitana historica, critica e cronologica.
[Lisboa], Comisso Nacional para as Comemoraes dos Descobrimentos
Portugueses / Biblioteca Nacional (Ophir, Biblioteca Virtual dos Descobrimentos
Portugueses, 2). 1 CD-Rom.
FVERO, L. L. (1996): As concepes lingsticas no sculo XVIII: a gramtica portuguesa.
Campinas, Editora da UNICAMP.
FERNANDES, M. G. de S. (2002a): A primeira gramtica latina escrita em Portugus.
Revista Portuguesa de Humanidades, 2, 481-495.
FERNANDES, M. G. de S. (2002b): Amaro de Roboredo, um Pioneiro nos Estudos Lingusticos
e na Didctica das Lnguas. Vila Real, Universidade de Tras-os-Montes e Alto Douro.
Tesis doctoral indita.
FERNANDES, M. G. de S. (2005a): A Arte de gramtica (1610) de Pedro Snchez.
Boletim de Estudos Clssicos, 44, 137-145.
FERNANDES, M. G. de S. (2005b): Ideias Pedaggico-Didcticas de Amaro de
Roboredo, en M. Gonalves et alii (eds.), Gramtica e Humanismo. Actas do Colquio
de Homenagem a Amadeu Torres. Braga, Publicaes da Faculdade de Filosofia.
Universidade Catlica Portuguesa, v. I. 331-346.
FONSECA, M do C. B. (2004): Historiografia lingstica portuguesa: o contributo do
sculo XVII, en A. M. Brito et alii (eds.), Lingustica Histrica e Histria da Lngua
Portuguesa. Actas do Encontro de Homenagem a Maria Helena Paiva. Porto, Seco de
Lingustica do Departamento de Estudos Portugueses e de Estudos Romnicos da
Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 89-105.
IKEN, S. (2002): Index totius artis (1599-1755): algumas reflexes sobre o ndice
lexicogrfico latino-portugus da gramtica de Manuel lvares elaborado por
Antnio Velez, en R. Kemmler et alii (eds.), Estudos de histria da gramaticografia e
lexicografia portuguesas. Frankfurt am Main, Domus Editoria Europaea, 53-83.
KOSSARIK, M. (1997): A doutrina lingustica de Amaro de Roboredo, en I. Castro
(ed.), Actas do XII Encontro Nacional da Associao Portuguesa de Lingstica. Lisboa,
Associao Portuguesa de Lingstica, v. II, 429-443.
KOSSARIK, M. (2002): A obra de Amaro de Roboredo, en M. Kossarik (ed.):
Methodo grammatical para todas as linguas de Amaro de Roborado, Lisboa, Imprensa
Nacional-Casa da Moeda, 7-63.
LPEZ, D. 2002[1610]: La gramtica de Diego Lpez. Estudio y edicin, G. Morcillo (ed.).
Cceres, Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones.

264

Rogelio Ponce de Len Romeo

MARTNEZ GAVILN, M D. (1989): Las ideas lingsticas en Espaa en el siglo XVII: los
tratados gramaticales. Len, Universidad de Len, Servicio de Publicaciones.
Microforma.
MARTNEZ GAVILN, M D. (1990): La concepcin del modo verbal en la gramtica
espaola del siglo XVII. Estudios Humansticos. Filologa, 12, 197-213.
MARTNEZ GAVILN, M D. (2007): Racionalismo y tradicin escolar en el Arte de
Nebrija reformado por el P. Juan Luis de la Cerda. Pennsula. Revista de Estudos
Ibricos, 4, 327-346.
MARTINS, F. (1575): Grammaticae artis integra institutio. Salamanca, Gaspar de Portonaris.
MARTINS, F. (1597): Grammaticae artis integra institutio. Salamanca, Juan Fernndez.
MORCILLO, G. (2002): Estudio, en G. Morcillo (ed.): La gramtica de Diego Lpez.
Estudio y edicin., Cceres: Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones,
15-221.
MORCILLO, G. (2007): Algunas consideraciones sobre la Grammaticae artis integra
institutio de Francisco Martnez. Pennsula. Revista de Estudos Ibricos, 4, 317-326.
MORCILLO, G. (en prensa): Francisco Snchez de las Brozas y Francisco Martnez en
Salamanca. Actas del IV Congreso Internacional de Humanismo y Pervivencia del Mundo
Clsico (Alcaiz, 9 al 14 de mayo de 2005).
PADLEY, G. A. (1976): Grammatical theory in Western Europe, 1500-1700. The latin
tradition. Cabridge, Cabridge University Press.
PONCE DE LEN, R. (2002): O Brocense na teoria gramatical portuguesa no incio
do Sculo XVII. Revista da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Srie Lnguas
e Literaturas, 19, 491-520.
PONCE DE LEN, R. (2003): La difusin de las artes gramaticales latino-portuguesas
en Espaa (siglos XVI-XVII). Pennsula. Revista de Estudos Ibricos, 0, 119-145.
PONCE DE LEN, R. (2004): In grammaticos: en torno a las ideas lingsticas de
Francisco Martins. Pennsula. Revista de Estudos Ibricos, 1, 215-234.
PONCE DE LEN, R. (2006a): De pasiones gramaticales: en torno a las Obieios contra
esta grammatica, & repostas a ellas de Amaro de Roboredo. Pennsula. Revista de
Estudos Ibricos, 3, 61-99.
PONCE DE LEN, R. (2006b): Notas sobre la presencia de la gramtica y de los
gramticos espaoles en la gramaticografa portuguesa (siglos XVI-XVIII).
Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 12, 2. Hamburg, Helmut Buske, 147-165.
PONCE DE LEN, R. (2006c): Consideraciones sobre las ideas sintcticas de lvaro
de Cadaval (cc. 1505-1575) en el marco de la teora gramatical renacentista, en A.
Roldn et alii (eds.), Caminos actuales de la Historiografa Lingstica. Actas del V
Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica (Murcia, 7-11 de
noviembre de 2005) II. Murcia, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de
Murcia, 1257-1269.
ROBOREDO, A. de (1615): Verdadeira grammatica latina, para se bem saber em breue tempo,
scritta na lingua portuguesa com exemplos na latina. Lisboa, Pedro Craesbeeck.

Fuentes espaolas en la primera gramtica latina de Amaro de Roboredo

265

ROBOREDO, A. de (1619): Recopilaam da gramatica portuguesa e latina. Lisboa, Pedro


Craesbeeck.
ROBOREDO, A. de (2000[1619]): Methodo grammatical para todas as lenguas, M. Kossarik
(ed). Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda (Srie Filologia Portuguesa).
SNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1595): Verae breuesque grammatices latinae institutiones,
caeterae fallaces et prolixae. Salamanca, Juan Fernndez.
SNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1595): Arte para en breue saber latin. Salamanca, Juan
Fernndez.
SNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1995[1587]): Minerva o de causis linguae latinae, E. Snchez
Salor libros I, III y IV y C. Chaparro libro II (eds.). Cceres, Institucin
Cultural El Brocense; Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones.
SNCHEZ SALOR, E. (2002): La reforma del Arte de Nebrija, en J. M. Maestre
Maestre et alii (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clsico. Homenaje al profesor
Antonio Fontn. Alcaiz: Instituto de Estudios Humansticos; Madrid: Ediciones
del Laberinto / Consejo Superior de Investigaciones Cientficas; Cdiz:
Universidad, Servicio de Publicaciones; Cceres: Universidad de Extremadura,
Servicio de Publicaciones; Zaragoza: Universidad, Servicio de Publicaciones;
Teruel: Instituto de Estudios Turolenses, v. II. 469-497.
SCHFER, B. (1990): Amaro de Roboredos Methodo grammatical para todas as linguas
(1619). Zur Wissenschaftsgeschichte der deutschsprachigen Lusitanistik. Akten des 1.
gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik (Berlin, 20.
23. September 1990); lusitanistischer Teil, Bd. 1, L. Caetano da Rosa et alii (eds.) (=
Beihefte zu Lusorama, 2. Reihe, 3. Band / Suplementos de Lusorama, 2 Srie, Tomo III).
Frankfurt am Main, TFM / Domus Editoria Europaea, 55-74
SCHFER-PRIESS, B. (2000): Die portugiesische Grammatikschreibung von 1540 bis 1822.
Entstehungsbedingungen und Kategorisierungsverfahren vor dem Hintergrund der lateinischen,
spanischen und franzsischen Tradition (Beihefte zur Zeitschrift fr romanische
Philologie; Bd. 300). Tbingen, Max Niemeyer.
VERDELHO, T. (1995): As Origens da Gramaticografia e da Lexicografia Latino-Portuguesas.
Aveiro, Instituto Nacional de Investigao Cientfica (Srie Lingustica, 18).

LA PRESENCIA DE LOS NEGRAFOS EN LA LEXICOGRAFA DEL


SIGLO XIX1
MERCEDES QUILIS MERN
Departamento de Filologa Espaola
Facultat de Filologia, Traducci i Comunicaci
Universidad de Valencia
Blasco Ibez, 32.
E-46010-Valencia
mercedes.quilis@uv.es

A mediados del siglo XIX estaba abierto un gran debate en torno a la conveniencia o no de reformar la
ortografa segn criterios fonticos o filosficos adaptados a la pronunciacin, con el fin de facilitar el
aprendizaje y la extensin de la lengua escrita. Estas propuestas reformistas se desarrollan al mismo tiempo
que las de Bello y Sarmiento en de algunos pases hispanoamericanos y coinciden con la oficializacin de la
ortografa de la RAE. En esta corriente innovadora, la Academia Literaria y Cientfica de profesores de instruccin
primaria elemental y superior de Madrid, fundada en 1843, aboga por la reforma de ortografa fontica y
comienza a practicarla en las escuelas. El sistema de estos negrafos aparece descrito en el Diccionario nacional
(1846-47) de R. J. Domnguez, en diversas entradas donde se valoran, aceptan y aplican algunas de sus
propuestas.
Palabras clave: norma ortogrfica, negrafos, Historia de la lexicografa del siglo XIX, Historia de la
ortografa del siglo XIX, Ramn Joaqun Domnguez.
Around the middle of the 19th century a big debate on the convenience or not to reform orthography
according to phonetic or philosophic criteria adapted to pronunciation, with the aim to make learning
and the spread of the written language easier, was opened. These reforming proposals were developed at
the same time as those by Bello and Sarmiento in some Latin American countries and coincide in time with
the establishment of the orthography introduced by the RAE. Along with these innovative lines, the
Academia Literaria y Cientfica (Literary and Scientific Academy) of teachers of primary and higher education of Madrid,

El presente trabajo se inscribe en el Proyecto de Investigacin HUM2006-08394/FILO La


norma del espaol desde la perspectiva historiogrfica: Gramticas, ortografas y diccionarios
(siglos XV-XIX). NORPHIS, financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnologa y por el
FEDER (Fondo Europeo de Desarrollo Regional). Una primera versin del mismo, con el
ttulo La norma ortogrfica en el siglo XIX: algunas reflexiones sobre los negrafos en la obra
lexicogrfica de R. J. Domnguez se present en el VI Congreso Internacional de la Sociedad
Espaola de Historiografa Lingstica: En la senda de 1812: las ideas y realidades lingsticas de los
siglos XVIII y XIX, celebrado en la Universidad de Cdiz, del 6 al 9 de noviembre de 2007.
1

Gramma-Temas 3: Espaa y Portugal en la tradicin gramatical, 2008 (pgs. 267-293)

268

Mercedes Quilis Mern

founded in 1843, defended the phonetic orthography reform and started to put it into practice in schools.
The system of these negrafos described in the Diccionario nacional (1846-47), by R. J. Domnguez, in
different entries, where some of his proposals are assessed, accepted and applied.
Key words: Orthography rules, negrafos, History of 19th century Lexicography, History of 19th century
Orthography, Ramn Joaqun Domnguez.

Negrafo, fa. S. El que hace innovaciones en


la ortografa, trata de introducir una
ortografa enteramente nueva (Ramn Joaqun
Domnguez, Diccionario nacional, 1846-47).

1. En 1812, la Constitucin de 19 de marzo haba marcado los principios del


cambio en la educacin de los espaoles al establecer, en su artculo 366, su
carcter universal mediante la creacin de escuelas primarias en todos los
municipios y tambin, para todos aquellos que se incorporaran a sus derechos
de ciudadana a partir de 1830, la obligacin de saber leer y escribir, como
consta en su artculo 252. Esta progresista aspiracin pedaggica sigui el
ritmo de los vaivenes polticos del intenso siglo XIX espaol, como se refleja
en las sucesivas legislaciones educativas (Puelles Bentez 1988, Encinas 2006),
hasta llegar a los aos centrales del siglo, cuando se mantena abierto un gran
debate sobre lo primordial de los fundamentos de esta enseanza elemental:
saber leer y escribir, en suma. Esto es, el debate se haca patente en torno a la
conveniencia o no de reformar la ortografa. Tal reforma no era privativa del
espaol peninsular o hispanoamericano, sino que se estaba produciendo
tambin en el mbito de normalizacin ortogrfica de las lenguas europeas que
presentaban una mayor distancia entre el cdigo escrito y su oralizacin
La Constitucin espaola promulgada en Cdiz de 19 de marzo de 1812 puede encontrarse en
la
Biblioteca
Virtual
Miguel
de
Cervantes
en
edicin
digital
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/13560541190812942643380/
index.htm. El texto del Ttulo II, captulo IV, De los ciudadanos Artculo 25, Sexto, seala:
Desde el ao de 1830 debern saber leer y escribir los que de nuevo entren en el ejercicio de
los derechos de ciudadano, y los derechos como ciudadano se podan perder slo por esta
causa y por estar procesado criminalmente, lo que muestra la importancia dada a esta
obligacin. En el Ttulo IX. Captulo nico, De la Institucin Pblica. Artculo 366, seala para la
instruccin primaria que En todos los pueblos de la Monarqua se establecern escuelas de
primeras letras, en las que se ensear a los nios a leer, escribir y contar, y el catecismo de la
religin catlica, que comprender tambin una breve exposicin de las obligaciones civiles.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

269

(Ferrando y Nicols 2006). Y tampoco era una polmica novedosa para el


espaol (Esteve Serrano 1984, Martnez de Sousa 1991), sino continuacin de
una controversia constante en la historia de la ortografa espaola entre los
partidarios de seguir los criterios de simplificacin y adaptacin a la
pronunciacin, la denominada ortografa fontica, fonolgica, filosfica o rracional3,
y los de favorecer el mantenimiento de los criterios etimolgicos o de el uso.
De este modo, el discurso en torno a la historia y a la historiografa de la
ortografa espaola se articula en torno a unos principios que se repiten,
sealados ya por Rosenblat (1951: X); el primero de ellos es, precisamente, la
referencia a la sencillez ortogrfica y la fidelidad a la lengua hablada de nuestro
sistema, finalidad que parece tanto una caracterstica de identidad nacional
como un fin ideal siempre perseguido y nunca plenamente alcanzado
(Martnez Alcalde 2001): desde Antonio de Nebrija y sus seguidores, el juicio
de Quintiliano segn el cual se debe escribir cada palabra como suena es el
principio rector de esta tendencia.
2. Las proposiciones reformistas de orientacin fontica o fonolgica del
siglo XIX que presentan sus resultados ms satisfactorios en
Hispanoamrica a travs de las conocidas Indicaciones para simplificar la ortografa
de Andrs Bello y Garca del Ro (1823) y de las propuestas ms radicales de
D. F. Sarmiento (1843) (Contreras 1994) cuentan, hasta mediados de siglo,
con los planteamientos de reforma ortogrfica de los liberales espaoles
exiliados en Londres (Villar 1999, 2006), o las aportaciones ms o menos
tericas, ms o menos extremadas o conservadoras, de autores como Salv
(1831), Basomba (1837), Rementera (1839), Noboa (1839) o Cub i Soler
(1852)4. Su finalidad ltima consiste en lograr la perfeccin y sencillez en
relacin con la pronunciacin aludidas en el sistema de escritura del espaol;
pero est orientada, adems, a facilitar el aprendizaje de la lengua escrita y la
lectura de acuerdo con principios de universalizacin y democratizacin de los
conocimientos asociados a principios de matiz liberal en lo poltico, por la
creencia de que, por la va de la simplificacin de la ortografa, se facilitara el
correcto aprendizaje de la lengua (Vilar 1999, Martnez Marn 1992). De este
modo, a partir de estos principios tanto ortogrficos como en el fondo
La ortografa filosfica estaba fundada en el anlisis de los sonidos propios y en su
modificacin para que a cada uno se le diese solo una seal o letra privativa, distinta, que no
represente ningn otro sonido o consonante. En este sentido es fonolgica.
4 Cf. la compilacin de textos clsicos sobre ortografa de Martnez Alcade (1999).
3

270

Mercedes Quilis Mern

ideolgicos5, los docentes y maestros de primera enseanza de Madrid se


organizaron en 1843 en una Academia Literaria y Cientfica de Profesores de
Instruccin Primaria que comienza a poner en prctica de modo inmediato su
reforma ortogrfica, basada en la pronunciacin, pero que produce, como se
ver, una consecuencia inesperada. Unos aos ms tarde, en 1849, Domingo
Faustino Sarmiento en su opsculo De la Educacin popular ofrece un relato del
desarrollo de los acontecimientos que frenaron la reforma ortogrfica que los
maestros de primera enseanza haban iniciado (reforma que, de otro lado,
coincida en su mayora con la que l mismo haba dictado en 18436 y haba
sido adoptada en Chile y que fue denominada ortografa chilena):
Como ya se ha notado muchas veces y como es un hecho constante de la
literatura espaola, cada escritor que se ocupa de la lengua protesta contra las
anomalas an existentes en la ortografa. Los emigrados de Londres por un
lado, los gramticos por otro; Vallejos, en sus mtodos de enseanza, cada uno
ha sugerido una reforma ms o menos radical. Llevados de este espritu los
maestros de escuela de Madrid se reunieron en una sociedad, que tengo hoy el
honor de pertenecer, se avocaron [sic] la cuestin de la ortografa, impulsados a
ello por las necesidades de la enseanza, y deseando arribar a la lgica
representacin de las palabras por los caracteres que pintan los sonidos que las
componen. Al efecto y sin consultar a la Academia tomaron un cierto nmero
de resoluciones, y practicando sus preceptos, se propusieron generalizar por la
enseanza de las escuelas la reforma un poco brusca que meditaban. Atribuan
a la c en todos los casos su sonido gutural, traspasaban a la z el sonido suave de
Segn seala Vilar (1999: 338): La Academia para contrarrestar y sobreponerse a esas
propuestas disgregadoras [] rechaz de plano las reformas propuestas por en la dcada de
1820 por una asamblea de destacados literatos y hablistas espaoles y americanos, reunidos en
Londres (Bello, Blanco White, Villanueva, Puigblanch, Mora, Argelles, todos ellos
emigrados polticos espaoles o ciudadanos de las nuevas repblicas iberoamericanas
independizadas), cuyos acuerdos, tachados de liberales, fueron taxativamente prohibidos en
Espaa por los gobiernos que siguieron a la reaccin de 1823.
6 En El Eco del Comercio de Madrid, con fecha 21 de abril de 1843, apareci un artculo en el que
se exponan los acuerdos ortogrficos de la Academia Literaria y Cientfica de Profesores de
instruccin pblica que coincidan, salvo en lo referido a la z, con los propugnados por
Sarmiento en las mismas fechas en Chile, de lo que nos ocupamos en otro lugar. Segn
Contreras, la coincidencia de estas propuestas es atribuida por Sarmiento precisamente al
espritu democrtico que surge en Espaa y al deseo de allanar a todos el camino de la difusin
de las luces. Sarmiento augura la fcil propagacin de las nuevas ideas, ahora que Mxico y
Espaa han venido a apoyarlas, lo que lo hace exclamar entusiasmado: Salud a la Espaa
moderna! Me reconcilio con ella! (Contreras, 1994: 40).
5

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

271

ce, ci, resolvan la x, eliminaban del alfabeto las letras h, v, q, x, k, como no


significativas o duplicadas, inventaron un nuevo carcter , para la duplicacin
de esta letra, como los antiguos haban inventado una para la duplicacin de
la n; y finalmente por un error disculpable sustituan antes de b y p, la n a la m,
olvidando, que para pronunciar aquellas dos letras labiales han de pegarse
previamente los labios, lo que implica la existencia de una m.
Grande escndalo para los sabios, y los Acadmicos, en atencin al mal que
tal reforma poda acarrear a las letras, y las etimologas, &c. la reina hubo de
tirar un decreto prohibiendo a la tal sociedad de profesores introducir en la
enseanza reforma alguna ortogrfica, y comisionando a la Academia, para que
formulase un prontuario de ortografa para las escuelas. La Academia que no
se rene en Espaa desde tiempos atrs, como todas las corporaciones que no
tienen funciones que ejercer, correspondi a la real invitacin por rgano de su
secretario, que public en efecto un opusculillo brevsimo, en que estaban
repetidas y preceptuadas las decisiones anteriores de la Academia, salvo una
variacin impuesta por el buen querer del secretario. Aqu tenemos pues la
direccin de la ortografa espaola abandonada a la decisin de un solo
individuo, que puede ser un sabio, o estar imbuido en preocupaciones
puramente suyas (De la Educacin popular, 1849: 267-8).

Se refiere Sarmiento a la intervencin oficial en contra de los maestros por


parte del Consejo de Instruccin Pblica, que inst a la Reina Isabel II (18331868)7 a tomar una decisin largamente esperada por la Academia desde su
primer tratado de ortografa de 1741, segn Esteve Serrano (1982:79): la
oficializacin de la ortografa acadmica a travs de la Real Orden del 25 de
abril de 1844, que estableci como texto oficial el titulado Prontuario de
ortografa de la lengua castellana, dispuesto por Real Orden para el uso de las escuelas
pblicas por la Real Academia Espaola con arreglo al sistema adoptado en la novena
edicin de su Diccionario (1844), redactado por el acadmico y literato Francisco
Martnez de la Rosa. Esta ley, aunque no afectaba en principio a los usos
7 Como apareca en Gaceta de Madrid, 7 de mayo de 1844, uno de los argumentos para justificar
esta intervencin fue: el abuso introducido de algunos aos a esta parte de alterar los maestros
de primeras letras la ortografa de la lengua, sin ms autorizacin que su propio capricho, de lo
cual ha resultado un desorden completo hasta quedar muchas voces enteramente
desconocidas, citado por Vilar (1999: 340). Sarmiento arremete en De la Educacin popular,
tambin en contra de esta intervencin oficial y afirma que frente a esta reforma radical de la
ortografa, la autoridad de la reina intervino, para estorbarla; y como ha costado luengos aos
ensearle a leer siquiera a la reina, es de suponer que fueron los sabios, los que la indujeron a este
paso.

272

Mercedes Quilis Mern

particulares ni a la publicacin de obras, obligaba inexcusablemente a los


maestros de primera enseanza a su cumplimiento ortodoxo so pena de ser
suspendidos de su magisterio8 (Puelles Bentez 2007).
3. El Prontuario, como indica en su ttulo, tuvo como modelo de fijacin y de
normativa ortogrfica la 9 edicin del Diccionario acadmico, en la que, por
cierto, las observaciones que aparecen en el Prlogo en torno a la ortografa se
limitaron a remitir a lo consignado en la edicin anterior y a afirmar la
sustitucin de g por j siempre que no hubiera conflicto etimolgico, y ello con
especial cuidado en la correccin ya que, como se afirmaba, el arrojo con que
algunos escritores con mas ligereza que discrecin se empean en
desnaturalizar la escritura de las voces castellanas, ha obligado la Academia
proceder en esta parte con el mayor detenimiento y mesura. En el Prlogo de
la 8 edicin de 1837 se haban establecido con prudencia algunas
innovaciones atendiendo al deseo y conveniencia general de simplificar en lo
posible la escritura de la lengua patria. La primera de ellas consista en la
sustitucin de la g fuerte por j; esto es, utilizar la j en un gran nmero de
voces que hasta el momento se haban escrito con g, pero con el pulso y la
circunspeccin que acostumbra la Academia, de manera que se evitaran
aquellas palabras en las que se hallaba la g por etimologa con el objeto de
respetar as su origen y la antigua posesin que lo autoriza9. La segunda de
En el Prlogo de la Ortografa de la lengua espaola de la Real Academia Espaola (1999: V) se
alude a este hecho: Hasta ese momento, la Academia se haba limitado a proponer normas y
aconsejar empleos, bien es verdad que con notable xito. El refrendo oficial consolid las
normas acadmicas, pero al mismo tiempo vino a obstruir las vas de innovacin y reforma por
las que la Academia haba ido avanzando paso a paso desde la primera edicin de su Ortographa,
de 1741, que ya en su segunda edicin, de once aos ms tarde, se escribi Ortografa,
proclamando desde la misma portada su opcin por el criterio fontico con referencia sobre el
etimolgico. Qued as, probablemente, truncada, como efecto no buscado de la sancin regia,
la pausada marcha innovadora de la Academia, que no pudo dar ya los pasos proyectados para
ajustar sus normas a los deseos de Bello y a los avances de la llamada ortografa chilena
difundida por diversos lugares de Amrica.
9 Con todo, no es una propuesta cerrada segn criterios etimolgicos, sino que parece abierta al
uso escrito culto, ya que se afirma en el Prlogo (1837) que: El alcance de esta modificacin
ortogrfica se prev gradual: Tal vez algunos aos ms sern suficientes legitimar el uso
contrario, y entonces la Academia, como fiel observadora del rumbo seguido por los buenos
escritores, hallar quiz mas fundados motivos para descartar la g fuerte de todas las voces
castellanas, empleando exclusivamente esta letra en aquellas slabas en que se pronuncia con
suavidad, como gracia y golilla.
8

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

273

las reflexiones y propuestas ortogrficas consisti, precisamente, en la censura


de una determinada novedad que venan ejerciendo los impresores en la
prctica: la sustitucin de ex por es en cualquier lugar de la palabra (estrao,
pretesto). La Academia abog por el mantenimiento de la grafa x en la slaba ex,
ya que si se proceda a su sustitucin sistemtica, tendra como consecuencia
que se confundieran voces de diferentes significado; v. g. los verbos espiar y
expiar; esto es, se evita la homografa aunque quiz no la homofona, oculta
en las razones que se alegan para su rechazo: so color de suavizar la
pronunciacin de las indicadas slabas, se desvirta y afemina en cierto modo
la noble y varonil robustez en nuestro idioma. Por ltimo, este Prlogo se
extiende en los motivos para rechazar otra de las variaciones ortogrficas que
se venan practicando y que califica despectivamente de mana: la
sustitucin de x por las grafas cs (ecsamen, ecsento, ecsimio) ms repugnante si
bien no tan general, que la Academia denuncia como una innovacin
injustificable y de la cual
no se sigue utilidad ni ahorro. Desterrada ya la x de las voces en que
representaba el sonido de la j, su pronunciacin es fija, conocida, uniforme, sin
que en ningun caso ofrezca duda ni ambigedad. Qu razon, pues, hay para
echarla del alfabeto? Aun cuando su sonido fuese idntico al de cs, que no lo es
en rigor, pues ms se acerca al de gs, qu ventaja economa trae al
amanuense al impresor emplear dos letras en lugar de una sola? As la
Academia est muy lejos de admitir una novedad, que sobre no representar
con exactitud la verdadera pronunciacin de la x, complica la escritura en vez
de simplificarla, y de tal modo desfigura las palabras espaolas que parecen de
alguno de los idiomas septentrionales (Prlogo, DRAE, 1837).

El proceso de codificacin ortogrfica acadmica sigue as un camino de ida


y vuelta: desde la obra lexicogrfica que iba avanzando en la fijacin de
determinadas voces problemticas a la obra ortogrfica que la sanciona y que
se convierte en este modo en norma de la futura regulacin ortogrfica y ya
oficial, que en este caso debe regir en la confeccin del diccionario. Se
establece as la nueva norma ortogrfica con las consecuencias que han llegado
hasta nuestros das10.
Seala Martnez Alcalde (2001) que la aparicin de la doctrina ortogrfica de la Acadmica se
presenta como punto de llegada, porque se consigue el respaldo oficial a una propuesta que
sera generalmente aceptada, y como punto de partida, puesto que tal ortografa fijada y

10

274

Mercedes Quilis Mern

4. Pero en estos aos centrales del siglo XIX, tiene lugar lo que Seco (2003:
259-284) describe como una floracin inusitada en la lexicografa espaola
no acadmica con el propsito de romper el monopolio de que disfrutaba la
Academia11. En el ao 1844, en plena crisis ortogrfica, el lexicgrafo
Ramn Joaqun Domnguez (1811-1848) que por aquel entonces estaba
afincado en Madrid donde ejerca como profesor particular de francs (Simn
Palmer 1972: 384), se dio a conocer como autor de una Nueva gramtica
francesa, compuesta para el uso de los espaoles (1844) (Lepinette 2000, Quilis Mern
2007) y de unas Reglas de ortografa francesa (1844), fruto de su trabajo como
gramtico y ortgrafo y estaba a punto de publicar, adems, el Diccionario
Universal francs espaol y espaol-francs en seis volmenes (Madrid 1845-46),
trabajo que diriga y para el que contara, presumiblemente, con colaboradores.
A esta desbordante actividad hay que sumar que vena trabajando,
simultneamente con la obra anterior y probablemente desde antes de 1843
(Seco 2003: 292), en su Diccionario nacional o Gran diccionario clsico de la lengua
espaola que aparecer en 1846-47 editado en Madrid, en el Establecimiento
Lxico-Tipogrfico del propio Domnguez. Este Diccionario nacional calificado como el primer diccionario de tipo enciclopdico para la lengua espaola
aunque no conste as en su ttulo, se compil a la vista de aquella novena
edicin del Diccionario de la Academia de 1843 que conformaba la norma de la
ortografa oficial. La preparacin y publicacin de esta obra se realiz con
cierta precipitacin, como muestra su factura tanto interna como externa:
definiciones verbosas, anacolutos, redundancias, abundancia de definiciones
no cerradas, muletillas como etc., erratas en la impresin y, lo que parece ms
llamativo, una ortografa que Manuel Seco califica de inestable lo que hace
suponer que el Diccionario se hizo, en todas sus fases, a un ritmo poco
habitual en este tipo de publicaciones. Todo ello no obstaculiz su notable
generalizada se convierte en referencia susceptible de perfeccin y receptora de unas exigencias
de reforma como tal autoridad.
11 En palabras de Seco (2003: 259-60) la situacin de florecimiento de la lexicografa no
acadmica de mediados de siglo era fue totalmente excepciona: Y de pronto, entre 1842 y 1853
brota una pltora de diccionarios no acadmicos: en 1942 el Panlxico de Pealver; en 1844 el
Diccionario de Labernia; en 1846, el Nuevo diccionario, de Salv; en 1946-47, el Diccionario nacional de
Domnguez; en 1849, el Diccionario general de Caballero y Arrend; en 1852, el Gran diccionario de
Castro; en 1853, el Diccionario enciclopdico de la Editorial Gaspar y Roig dirigido por Chao; y en el
mismo ao, el Diccionario de la Sociedad Literaria. Esto sin contar con otros productos menores.
En este perodo entran dos ediciones nuevas del acadmico: la novena de 1843 y la dcima, de
1852.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

275

xito: diecisiete ediciones hasta 1889, desde la segunda reproducciones en


estereotipia del texto de la primera al que se aadi un Suplemento
paulatinamente engrosado. Todas ellas fueron ediciones pstumas ya que
Domnguez haba muerto en la insurreccin progresista del 7 de mayo de 1848
de la que era uno de los cabecillas, reprimida violentamente por Narvez. El
Diccionario nacional destaca no slo por su carcter enciclopdico y totalizador,
completamente novedoso en el panorama lexicogrfico espaol de aquel
momento, sino tambin por el subjetivismo y la carga ideolgica liberal y
romntica del autor en algunas definiciones y en su crtica feroz a la
Academia a la que ridiculiza y discute sus definiciones y sentir filolgico12.
5. Invita a la reflexin la constatacin de inestabilidad o descuido
ortogrfico en una obra lexicogrfica, ya que en su confeccin es
imprescindible adoptar una serie de decisiones prcticas muy concretas en
materia ortogrfica, tanto en la recopilacin de las voces y su lematizacin
como en el desarrollo del texto de su microestructura. Y lo es ms cuando el
autor del diccionario deja bien establecida la idea de gramtica (s. v.)13 y sus
partes constitutivas en el propio diccionario como el arte de hablar bien y
escribir correctamente un idioma, enseando a conocer la forma o figura de
cada letra signo alfabtico, fiel a la definicin gramatical tradicional. Y
tambin porque, como hemos constatado, por primera vez en los repertorios
lexicogrficos espaoles del XIX, la ortografa y la ortologa (s.v.) adquieren en la
definicin la categora de partes constitutivas de la gramtica y dejan de
encontrarse entre las artes, como consta en el Diccionario de la Academia de

12 Seco agrupa las definiciones en las que asoma la personalidad del autor y que presentan un
marcado carcter subjetivo en tres grupos: humorsticas, ideolgicas y filolgicas. Reconoce que
el uso de esta ltima denominacin lo realiza con consciente imprecisin, ya que comprende
todas aquellas definiciones en las que el autor discute o ridiculiza las del Diccionario acadmico.
Como seala Seco (2003: 298-9): La rebelda de este hombre frente a la institucin y la obra
que sirven de gua a todos los lexicgrafos incluido l mismo es, desde luego, coherente
con su posicin avanzada en lo ideolgico y en lo poltico.
13 La definicin de gramtica tambin incluye las diversas funciones que una voz puede
desempear en la oracin, las partes de que esta puede constar, las variaciones y desinencias de
que cada voz es susceptible, la variada construccion de estas, con sujeccion la idea que con
ellas se haya de emitir, las alteraciones que puede sufrir una oracin, el orden que con estas debe
observarse en un discurso escrito, etc. etc. etc. En relacin con este concepto se encuentra el
de prosodia, que aparece descrita, asimismo, como parte de la gramtica y ensea la
pronunciacin y acentuacin correctas.

276

Mercedes Quilis Mern

184314, y ambas parten del concepto de letra sobre el que se basan. Este
concepto de letra responde en el diccionario, consecuentemente, a la dualidad
oral / escrita, como signo y como sonido:
Ortografa, s. f. Parte de la gramtica que ensea el uso propio de todos los
signos necesarios para espresar por escrito los pensamientos. Por est. El
modo de escribir las palabras o los perodos respecto de las letras, puntos,
comas y otros signos que por esta razon se llaman ortogrficos.
Ortologia Ortologa, s. f. Didct. Parte de la gramtica, que ensea
pronunciar bien, haciendo conocer la composicin de las voces desde sus
primeros elementos, las letras. Algunos pretenden que se de este nombre al
arte de leer.
Letra, s. f. La nota, cifra, signo carcter de un alfabeto, que por s solo,
junto con otros, forma una slaba, y sirve para escribir nuestros conceptos en
infinitas combinaciones de que figura susceptible la emisin del pensamiento
legiblemente formulado etc. El sonido especial con que se pronuncia cada
uno de los caracteres del alfabeto.
Pronunciacin, s. f. Articulacion espresin de las letras y palabras hecha
con el sonido de la voz.
Sonido, s. m. El valor y pronunciacin de las letras.

El Diccionario nacional carece de informacin consignada en el prlogo o


introduccin en la que se expongan las ideas gramaticales u ortogrficas, o en
la que se sealen con mayor o menor extensin los usos ortogrficos que se
emplearn en la obra, a diferencia de otras obras lexicogrficas no acadmicas
(Terreros, Labernia, Pealver o Salv) o como es habitual en los diccionarios
de la Academia desde Autoridades. No obstante, s pueden hallarse las ideas
ortogrficas del autor y su opinin acerca de la ortografa y, especialmente, de
14 En los diccionarios hasta mediados de siglo, la ortografa, en el lema correspondiente, parece
ser excluida del campo de la gramtica y se define como arte que ensea a escribir
correctamente, en paralelo con la ortologa el arte de pronunciar bien; solo los diccionarios de
Domnguez y Gaspar y Roig (1852) definen la voz ortografa como Parte de la gramtica, y
como tal parte, aparecer por primera vez en Diccionario de la Academia de 1884. Es el primer
diccionario en el que se documenta la voz ortoepia, que remite a ortologa. En otro trabajo (en
prensa) nos ocupamos de la terminologa ortogrfica y fontica que trata Domnguez en su
Diccionario nacional.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

277

las reformas ortogrficas de los negrafos en el desarrollo de la microestructura


de los artculos correspondientes a las letras (o al nombre de las letras) del
alfabeto. En estos artculos, sin excesiva homogeneidad respecto de su
modelo, el Diccionario acadmico de 1843, se constata para cada letra su orden
en el alfabeto universal y en el alfabeto espaol. Aunque estos artculos no
presentan un tratamiento regular en la microestructura, s suele aparecer su
pronunciacin o modo de articulacin y su combinatoria, para lo que adjunta
ejemplos; se aade informacin de tipo enciclopdico sobre su relacin con su
origen o con las letras de otros alfabetos no latinos y se trata, finalmente,
sobre el uso de su figura. Domnguez sigue de este modo la tradicin
lexicogrfica para estas entradas que puede encontrarse ya en las
observaciones que realiz Covarrubias en su Tesoro (Porto, 1999-2000) o
Terreros en su Diccionario (Martnez Alcalde 1999, 2006) y, de manera
constante, en el repertorio lexicogrfico de la Academia de 1843 que le sirve
de modelo .
6. En la macroestructura de su obra, Domnguez asume el orden alfabtico
alterado del universal que ya en 1803 haba adoptado la Academia para el uso
hispnico, consolidado en estas fechas por la prctica lexicogrfica y que
incluye las letras ch y ll con carcter unitario e independiente en la tendencia
que identifica fonolgicamente una unidad con su grafa. La preocupacin de
Domnguez por justificar este orden en su Diccionario nacional es constante,
pero al introducir ciertos cambios y alterar as la prctica lexicogrfica de la
Academia (que, no puede olvidarse, no solo es modelo ortogrfico sino fuente
directa de plagio con o sin reconocimiento por otros compiladores de
repertorios lexicogrficos del momento) surgen incongruencias en la
numeracin. No slo se describen estas unidades, sino que se aportan
justificaciones o explicaciones que el autor considera necesarias: as, en la
entrada correspondiente a la letra ch, la cuarta del alfabeto y la tercera de las
consonantes aclara que: pesar de su enerja, significancia y poderoso herir,
no siempre tuvo la CH representacion propia (digmoslo as): no siempre
figur independiente y con seccion aparte, la cabeza de los muchos trminos
que dben principio [en el diccionario]. Tambin en la consideracin de ll
como signo nico adopta la descripcin del Diccionario de la Academia que
copia para explicar que es letra doble como formada de dos eles unidas (ll):
sencilla empero, tocante a su valor lingual exacto y en la que se resalta la
imposibilidad de su separacin grfica en la divisin a final de rengln, como
cualquier otro signo simple. Pero existe tambin preocupacin porque esta

Mercedes Quilis Mern

278

ordenacin del alfabeto espaol resulte coherente, aunque la obsesin por la


numeracin de las letras y la inclusin de ch (sobre la que insiste en d, e, l, m, n,
, o, z) no impide que cometa errores y se produzcan deslices y omisiones en la
enumeracin de los elementos constitutivos del alfabeto, al seguir la
costumbre de numerar cada una de las letras que presenta en su diccionario
como, puede verse en el cuadro siguiente15:
LEMA LETRA
LEMA NOMBRE
orden alfabtico
orden consonantes

A
1
--

B
Be

C
Ce

CH
Che

D
De

2
1

3
2

4
3

3/4

E
6
--

F
Efe

G
Ge

H
Hache

7
5

8
6

9
7

I
10
--

LEMA LETRA
LEMA NOMBRE

J
Jota

K
Ka

L
ele

LL
(elle)

M
Eme

N
Ene

Ee

orden alfabtico
orden consonantes

11
8

12
9

13
10

13
-

15
12

16
13

17
14

18
--

La decisin de Domnguez de incluir la ch como cuarta letra del alfabeto oblig a una
reordenacin de los ordinales en el cuerpo del artculo que no siempre se cumpli
convenientemente. Las primeras dudas se producen ya en la letra d, sin numeracin en el orden
alfabtico general (le habra correspondido el 5) y que es la cuarta letra del alfabeto en todas
las lenguas grecolatinas y germnicas, y en algunas semticas; es la duodcima de las
consonantes, la cuarta, admitida la ch, y la mas suave de las dentales. Tambin la inclusin de
la letra k como duodcima del alfabeto rompe con la ordenacin general, de manera que existe
una duplicacin del decimotercer lugar del alfabeto para l y ll, y no existe el decimocuarto,
pasando directamente al decimoquinto lugar de m. De nuevo, las letras p y q comparten el
ordinal 19, y este error ya no se subsana en la numeracin de las letras restantes, lo que da
lugar a la paradoja de que se afirme que el alfabeto espaol tiene 28 letras (cf. la definicin de
alfabeto infra), pero en el orden de las entradas del diccionario se numeren solo 27. En la 5
edicin que public Mellado en 1853, se incorporan algunas correcciones en el Suplemento
intentando respetar el orden comenzado por Domnguez (s.v. u).

15

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX


LEMA LETRA
LEMA
NOMBRE
orden alfabtico
orden
consonantes

279

P
--

Q
--

R
Erre

S
Ese

T
--

V
--

(W)
--

X
Equis

Z
Zeda o Zeta

19

19

20

21

22

23

24

25

26

27

15

14

15

16

17

--

18

19

20

No obstante, hay que destacar la excepcionalidad en la lexicografa espaola


hasta mediados del XIX de registrar explcitamente en la voz alfabeto el
nmero de letras de que consta el espaol, ya que, aunque las remisiones entre
las voces alfabeto y abecedario son habituales en otros repertorios, en ningn
caso se encuentran as desarrolladas:
Alfabeto, s. m. Gram. Reunion metdica de las letras signos que
representan los sonidos de una lengua. El alfabeto espaol consta de
veintiocho letras, saber: A, B, C, CH, D, E, F, G, H, I, J, K, L, LL, M, N, ,
O, P, Q, R, S, T, U, V, X, Y, Z. De estas, cinco son vocales, a, e, i, o, u, y las
dems, consonantes.

El nmero de letras consignadas es de 28 en lugar de las 27 que se presentan


en el Diccionario de la Academia, por la inclusin de la k como la letra
duodcima del abecedario espaol y nona de sus consonantes (y con lema
especfico para su nombre: Ka). La ortografa acadmica suprimi del alfabeto
espaol la k entre 1815 y 1870 y, de hecho, en su Diccionario de 1843 se
justificaba su supresin como letra del alfabeto espaol por su uso exclusivo
en voces extranjeras que podan escribirse sustituyendo la k por c o qu. Sin
embargo, Domnguez afirma que pese a no querer impugnar las doctrinas
acadmicas en este caso: mas supuesto hemos de encontrar muchas veces
esta letra en los escritos, en las inscripciones, en muchas obras, cartas
geogrficas, etc., necesitamos conocerla, y tener algunas noticias de ella; esto
es, el cmputo de k como duodcima letra del abecedario espaol se justifica
por el carcter enciclopdico de la obra en la que recoge algo ms de 700
voces en esta letra. Cabe destacar, finalmente, que en el Diccionario nacional se
incluye tambin la descripcin articulatoria de la w, cuya fuente es Terreros
(Martnez Alcalde 2006: 1056) sin que, en este caso por las mismas razones

280

Mercedes Quilis Mern

que para k, cuente como letra del alfabeto del espaol16. Tampoco existe
ninguna innovacin en la divisin entre vocales y consonantes, y en stas,
entre las denominadas mudas y semivocales, cuyo criterio de distincin es la
pronunciacin del nombre de la letra segn el modo general recogido en el
Diccionario de la Academia17.
7. Como hemos sealado, en el cuerpo del Diccionario nacional se encuentra
no slo informacin tomada de la tradicin lexicogrfica en los artculos sobre
las letras del alfabeto, sino que, adems, y de manera poco convencional, se
dedica un espacio a la presentacin y comentario de las reformas ortogrficas
polmicas del momento. En este sentido, llama la atencin que se presente en
una acepcin de la voz Academia la asociacin de profesores anteriormente
citada, junto con las de mayor prestigio como son la propia Real Academia
16Segn el Diccionario nacional, en el artculo dedicado a la w se lee: Esta letra inusitada hasta
ahora en nuestro alfabeto empieza usarse para las voces estrangeras que la tienen en el idioma
de donde se tman, y solo est comprendida en el alfabeto de los pueblos del Norte. En alemn
se la pronuncia como antiguamente se pronunciaba la v en nuestro idioma y como actualmente
se pronuncia en Francs. En ingls, esta letra es consonante y vocal: al principio de las voces
tiene la pronunciacin de u y en medio de diccin la de v.Llama la atencin en el diccionario el
hecho de que no se haya utilizado un tipo especfico para las entradas de esta letra y se
consignen todas ellas como VV como VVilliams. La dependencia de este artculo con el que
aparece en el Diccionario de Terreros es notable, como puede verse: W No son letras usadas en
Castilla sino tomadas del Norte; pero siendo preciso por no carecer de algunas voces que se
escriben con ellas, las usamos aqu. El sonido de ellas en nuestro idioma es el de la primera u
vocal y el de la segunda de w consonantes que hiere a la vocal que se sigue. El Diccionario de la
Academia de 1843 trata la w (denominada v doble) como si fuera sencilla, y no se incluye en las
letras del alfabeto hasta 1869. En la edicin de DRAE 1925 se seala que no pertenece
propiamente a la escritura espaola pues es sustituida por la v sencilla, y en 1970 se indica que
es la 26 letra del abecedario espaol y 21 de las consonantes. Aqu por primera vez se
informa de las variantes de pronunciacin que ya se apuntaban mucho tiempo atrs en Terreros
y en Domnguez.
17 As aparece en las definiciones de Vocal, adj. ||Gram. Epteto aplicado la letra que se
puede pronunciar por s sola, constituyendo slaba completa; sustantvase por cada una de las
cinco letras que rene dicha circunstancia, por todas juntas; las vocales son a, e, i, o, u;
Consonante, s. y adj.||Gram. Nombre y epteto calificativo de todas las letras que no es dado
pronunciar sin el auxilio de alguna vocal. En unas suena despus de la consonante, como en be,
ce, de, y se llaman mudas. En otras antes y despes [sic]: como efe, ele, eme, y se denominan
semivocales; Semivocal, adj. Epteto aplicado a la letra, cuyo nombre empieza y acaba por
vocal. || s. m. Nombre que los gramticos antiguos dan las consonantes cuya pronunciacion
empieza por una vocal suplida y Mudo, da || adj. f. Aplcase a la letra consonante, que no
puede pronunciarse sola, sin unida una vocal, como sucede con las letras B, C, D, G, P, Q,
T, Z.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

281

Espaola, la Academia de la Historia, la de San Fernando, la de la Pursima


Concepcin, la de San Luis de Zaragoza y la de San Carlos de Valencia, la
Academia de Jurisprudencia y legislacin, la de Ciencias eclesisticas, la de
Ciencias Naturales, la Academia Greco-latina y la Academia de Medicina, y
entre las que se encuentra en igualdad de condiciones,
La academia cientfica y literaria de profesores de instruccin primaria
elemental y superior. Se compone de acadmicos de nmero, honorarios y de
mrito; tiene por objeto cultivar los conocimientos relativos la primera
enseanza con disertaciones y trabajos que publica y con las reformas que sus
individuos, dedicados en gran nmero al profesorado, plantean y van
introduciendo paulatinamente, con especialidad en la ortografa de nuestro
idioma.

Domnguez, con esta referencia, parece compartir as algunos de los


principios propuestos por estos negrafos sobre la de ortografa fontica o
filosfica (como la califica en la voz g) y opina favorablemente acerca de esta
reforma exigida por la pronunciacin, ya que su finalidad simplificar la
escritura y facilitar los medios para generalizarla (como manifiesta en la
entrada de c) est de acuerdo con los principios ideolgicos que presentan
las opciones de renovacin ortogrfica en la filologa del XIX. Esto es, las
reformas de la ortografa y los negrafos que las promueven forman parte de la
superacin del modelo filolgico que representa la Academia de mediados del
siglo y su diccionario, una institucin y una obra del pasado, caduca e
inadecuada, tambin en materia ortogrfica18.
En el Prlogo de la Ortografa de la lengua espaola de la Real Academia Espaola de 1999, se
alude a trascendencia que tuvieron las propuestas de estos negrafos de la Academia cientfica y
literaria de profesores de instruccin primaria elemental y superior en relacin con las reformas
proyectadas por la Academia, con las siguientes palabras: En 1843, una autotitulada Academia
Literaria y Cientfica de Profesores de Instruccin Primaria de Madrid se haba propuesto una
reforma radical, con supresin de h, v y q, entre otras estridencias, y haba empezado a aplicarla
en las escuelas. El asunto era demasiado serio y de ah la inmediata oficializacin de la ortografa
acadmica, que nunca antes se haba estimado necesaria. Sin esa irrupcin de espontneos
reformadores con responsabilidad pedaggica, es muy posible que la Corporacin espaola
hubiera dado un par de pasos ms, que tena anunciados y que la hubieran emparejado con la
corriente americana, es decir, con las directrices de Bello. En la octava edicin de la Ortografa, la
de 1815, al deslindar los usos de y e i, consonante la primera, vocal la segunda, se aade con
algunas excepciones por ahora, y al tratar de la posibilidad de poner lmites, igualmente, entre j
y g, la Academia estima la reforma de tanta trascendencia que prefiere dejar que el uso de los

18

282

Mercedes Quilis Mern

Por otro lado, en el Diccionario nacional se recoge el trmino negrafo, -fa, el


que hace innovaciones en la ortografa, trata de introducir una ortografa
enteramente nueva, que haba aparecido por primera vez en nuestra tradicin
lexicogrfica en el Diccionario de Terreros, el cual defini neografismo como
nuevo modo de escribir las voces, apartndose del uso recibido, y de las
reglas de la Gramtica y negrafo, como el que escribe con ortografa nueva, y
diferente de la comun, y ordinaria. Durante el siglo XIX, los diccionarios de
Nez de Taboada, de Pealver, Domnguez, Gaspar y Roig, el suplemento
de Salv de 1879 y el de Zerolo de 1899, presentan entradas para estos
trminos, que, por cierto, jams han sido consignados, ni entonces ni ahora,
por los diccionarios acadmicos19.
8. Las propuestas de reforma ortogrfica de estos negrafos aparecen en el
cuerpo del diccionario de Domnguez como veremos a continuacin. El
tratamiento de unas y otras es desigual en la descripcin que se ofrece, ya que
las que merecen la atencin del autor vienen citadas con mayor extensin y,

doctos abra camino para autorizarla con acierto y mayor oportunidad. Como esos dos
deslindes fueron objetivo primordial en el proyecto de Bello y los dos ms persistentes en la
largamente mantenida disidencia chilena, parece obvio suponer que la Real Academia Espaola,
sin la obligada intervencin gubernamental, o sea, sin la descabellada actuacin de los maestros
madrileos, hubiera terminado aceptndolos, puesto que era proclive a ello, y la ortografa del
espaol sera hoy, quiz, muy semejante a la que se empe en utilizar uno de nuestros mayores
poetas, Juan Ramn Jimnez, que se senta solidario de esas simplificaciones hispanoamericanas
de su poca, a las que no faltaban adictos peninsulares (1999: XVI-XVII). Martnez de Sousa
(1999) realiza una valoracin algo ms crtica sobre esta edicin de la Ortografa de la
Academia, y en especial de las razones que aparecen en l para autojustificar la ausencia de
reformas ortogrficas de ms calado, que pasan por la descalificacin, segn este autor, de los
reformistas madrileos sentidos como un enemigo histrico contra el que hay que disparar.
Para Martnez de Sousa, la descalificacin se deja ver en todos los adjetivos empleados para
describir a los reformistas, y, es ms, en la deslegitimacin de la Academia Cientfica y Literaria
que en realidad no reformaba nada, sino que estableca unas reglas de ortografa distintas de las
de la Academia y de las de los dems ortgrafos coetneos, ya que las acadmicas no eran
oficiales ni hegemnicas.
19 En adicin a lo dicho, el Panlxico de Pealver copia literalmente al Diccionario de Nez de
Taboada (Neografismo. m. Sistema de ortografa, nuevo y contrario al recibido. Negrafo. m. El
que escribe con una nueva ortografa) y se marcan como adiciones al texto de la Academia. En
la obra de Domnguez y en la de Gaspar y Roig, a estos trminos se une el de los de neografista
y neogrfico Por ltimo, en el Nuevo diccionario de Salva de 1846 no se incorporan ninguna de estas
voces (hasta el suplemento 1879) pese a que l mismo haba realizado propuestas de reforma
ortogrfica.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

283

dado el carcter subjetivo presente en algunas de estas entradas filolgicas,


se dejan ver las preferencias para su adopcin en cada caso.
8.1. Entre las propuestas ortogrficas de los negrafos se encuentra la de
atribuir a la c en todos los casos su sonido gutural. Domnguez recoge y
valora positivamente la propuesta de los reformistas ortogrficos,
profesores de primera enseanza la mayor parte y sus argumentos fundados
en razones fuertes que solo pueden rebatirse por voluntad: con esta reforma
se simplifica la escritura y por tanto se generaliza. Las razones aceptadas por
Domnguez incluyen el argumento del origen de la figura de la letra.
C. Los reformistas ortogrficos quieren que [c] tenga siempre el sonido de
una k, una vez que ya lo tiene la mayor parte de los casos, y puesto que solo en
dos tiene el de z, sirve esta para ce, ci, escribindose ze, zi, simplificando de este
modo la escritura y facilitando los medios de generalizarla. Otra razon alegan,
que no tiene menos fuerza que las anteriores, y es que, segun la mayor parte de
autores, la c trae su origen en la k de los griegos, quitada la lnea recta de esta
consonante. La pretensin de los reformistas, profesores de primera enseanza
la mayor parte, no deja de fundarse en razones fuertes que solo pueden
rebatirse por la voluntad.

8.2. En relacin con la propuesta anterior y una vez limitado el uso de c para
/k/, se encuentra la de traspasar a la z el sonido suave de ce, ci. En la lnea
de lo expresado ya en el artculo lexicogrfico de c que acabamos de citar, la
representacin de los negrafos de la interdental con ze, zi se reitera en la
entrada correspondiente a z, escribiendo aquellos seores y enseando a
escribir zera por cera, zizaa, zero, zesion, zetro, por cizaa, cero, cesion, cetro etc.20.
Sin embargo, en este caso, aun aceptando Domnguez las razones de
regularidad fontica, encuentra argumentos en contra de esta revolucin
20 En el Suplemento de la 5 edicin del Diccionario nacional, publicado por Mellado, el encargado
de adicionar los artculos referidos a las letras, y que firma los artculos lexicogrficos con su
apellido (lvarez, Alv.), se muestra sobriamente de acuerdo con el argumento de los
reformistas: Z. Filol. La pronunciacin que le damos a esta letra no es la misma que la que le
dieron los griegos cuando fu descubierta por Palamedo en la guerra de Troya, segun Plinio. Su
sonido era intermedio de la t y la d, aunque en el dia suelen confundirla con esta ltima y aun los
Santos Padres escribieron zabolus por diabolus y otras. Los pelasgos empleaban sd en su lugar, y
los dorios la conservaron siempre. En cuanto a la forma no ha sufrido alteracin alguna: es igual
a la Zeta griega y pues su sonido es invariable, debiera escribirse formando slaba con las cinco
vocales para simplificar regularizando nuestra ortografia. (Alv.).

284

Mercedes Quilis Mern

ortogrfica porque atentara contra el uso general y porque se carece de obras


impresas con esta ortografa:
Z. Sea cual fuere la vocal con que se pronuncie, su articulacin y sonido son
siempre iguales; cuya regularidad ha sugerido la Academia de profesores de
primera enseanza la idea de reemplazar con la z la c no solamente en los
casos de necesidad, esto es, cuando la c equivale al sonido y valor de q de k,
segn suena en las terminaciones ca, co, cu, sino tambin cuando suena como
suave y dulce antes de e y de i, y en las terminaciones ce, ci; escribiendo aquellos
seores y enseando a escribir zera por cera, zizaa, zero, zesion, zetro, por cizaa,
cero, cesion, cetro etc. Lo cual nada tendra de estrao, y aun sera aceptable, si no
implicase una especie de revolucion ortografica, por no estar generalmente
admitido semejante modo de escribir y porque no hay obras impresas bajo
tales condiciones.

8.3. Otra de las propuestas de los negrafos consiste en una simplificacin


mediante la eliminacin del alfabeto las letras h, v, q, x, k, como no
significativas o duplicadas. Como se ha sealado, el Diccionario nacional de
Domnguez no solo no suprime la k, sino que la computa como letra 13 del
alfabeto espaol por las razones expuestas en relacin a su uso en palabras
extranjeras necesitadas de una definicin en el marco de un diccionario de
carcter enciclopdico. En este sentido, solo cabra sealar que el uso de k que
hemos examinado se limita a voces geogrficas o de especialidad, a
antropnimos y topnimos y en ningn caso a voces patrimoniales en las que
se practique la sustitucin de c o q por k.
El caso de la letra h es el ms interesante por lo pormenorizado del artculo
lexicogrfico correspondiente en el que, tras detallar su pronunciacin
aspirada, etimologa, gnero (el hache), uso en ch y el valor velar suave ante ue
inicial, expone la propuesta de los negrafos considerando que tienen mucha
razn en sus pretensiones:
H [] Los negrafos opinan: 1 Que el h debe suprimirse en todos los casos
en que no suena, como en hilo, haber, hambre, etc. escribindose ilo, aber, ambre,
etc. 2 que debe ser sustituida con g antes del diptongo ue, como en hurfano,
hueso, ahuecado etc. escribindose gerfano, geso, agecado etc. (aqu se pone el
diresis en esta voces, aunque no lo san los reformistas como queda
espresado en la g, para la mejor inteligencia de los lectores.) 3. que el h debe
usarse en lugar de ch, puesto que al nombrar aquella ademas de tener la misma

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

285

pronunciacion que esta, se economiza una letra. Y efectivamente, si el h


aislada, se pronuncia ache por que no ha de tener la misma pronunciacion
cuando est combinada con otras letras formando una voz, por la inversa si
el h no suena en hambre, hombre, etc.? por qu se ensea los nios
pronunciarla como en ch? Hay un contrasentido entre la pronunciacion que se
da al h y el uso que se hace de ella; y creemos que los negrafos tinen mucha
razon en sus pretensiones, segun las cuales echura [sic], hacha, etc. deben
escribirse ehura, aha, etc.

De estas reformas, sin duda la ms llamativa es la 3 que adopta la h para el


africado /tS/. Esta propuesta tiene sus antecedentes algn otro ortgrafo
como M. de Rementera (1839), y continuadores en Cub i Soler (1852) o J. P.
Gmez (1914) o el ortgrafo annimo reformista (Valencia 1883) estudiado
por Calero (2006: 338) quienes optan tambin por esta solucin poco frecuente en la tradicin hispnica (Esteve 1982, Velleman 2001, Vilar 1999,
2006)21.
En cuanto a la eliminacin de la q, entre las reformas de Bello se encontraba
la de suprimir la u muda en que qui, como qaso, qeso, qina, qola, quba, y en qlamar,
qruz. Idntica doctrina defiende Noboa, mientras que Basombra en Espaa y
Sarmiento proponan reemplazar qu en todos los casos por c. Domnguez, en
el artculo correspondiente a la letra q, slo admite la propuesta de la
ortografa acadmica de 1815 de su sustitucin por c ante u, y ninguna otra
nueva reforma encuentra eco entre su diccionario:

21 Tambin en el Suplemento de la 5 edicin, lvarez incluye una enumeracin de las dificultades


de aplicacin de las reformas sobre la h propuestas por los negrafos: H. Filol. Esta letra se
form de eta gr. (H) y tuvo un sonido de aspiracion algo ms suave que el de la g. Las reformas
que en ella han querido hacer los negrafos se estrellan en muchos escollos: 1. la costumbre:
2. la etimologia: 3. la confusion que resulta de escribir huso de (hilar) como uso (costumbre):
desojar por quitar los ojos y deshojar quitar las hojas: 4. El desacierto de querer reemplazarla con
la g en hueso, hurfano, etc. 5. en que la Academia supone perfecto nuestro idioma y su
Diccionario: 6. la muchas trasmutaciones que ha sufrido la h reemplazando la g en hielo y sus
compuestos y la f en harina, hablar, hado y otros: siendo reempleada por la y en yerba, yedra,
usndose para evitar el hiato en alcohol (alcohol) y no s con qu razon en halago y otros, cuando
en muchos como asta y arpa se suprime. Sera sin duda conveniente suprimirla tambin en hcia
preposicin y muy ventajoso en hondura y sus derivados, siempre que se inventase un acento
particular que indicase la etimologia, nico medio de salvar los tan crasos como infinitos errores
que constituyen los diccionarios vigentes. (ALVAREZ). Como puede comprobarse, en el
Suplemento ya ha desaparecido la mencin al uso de <h> con el valor de /tS/.

286

Mercedes Quilis Mern

Q. En castellano, imitacion del latin, nunca se usa de q sin poner despues


de ella la u, la cual se elide y suprime en la pronunciacion. As los ortgrafos
modernos, simplificando oportunamente todo lo posible, han sustituido la c
la q ante u en diferentes voces, con especialidad en las que llvan e despus de
u, que los antiguos escriban con q, aadiendo dos puntos forzados
imprescindibles para que sonase la adjunta, de otro modo elidida: v. g. cuestion,
por qestion. etc.

Por ltimo, la eliminacin de la letra v presenta otros problemas para


Domnguez y para los fillogos de su poca (Esteve Serrano 1982),
relacionada con el mantenimiento de una pronunciacin diferenciada que
justificara el mantenimiento de b y de v. En defensa de sus propios hbitos
articulatorios y como muestra del subjetivismo citado, aqu Domnguez no
duda en traer a colacin todas las razones de los antirreformistas para
justificar, en este caso, su postura favorable al mantenimiento de la distincin:
V [] Por tanto, la V consonante equivali en pocas antiguas a la f,
teniendo el mismo sonido que la v francesa; pero en la actualidad apenas se
distingue su pronunciacion de la b; especialmente desde que ciertos fillogos
innovadores han tratado de suprimirla enteramente como innecesaria,
sustituyndola con la b; lo cual tambin pretenden hacer con otras letras, por
ahorrarse dos tres del alfabeto; sin considerar que acostumbrados todos la
ortografa usual en la educacion primaria, y escritas impresas todas las obras
e uso general con arreglo aquella, surjira una revolucion literaria no de las
menos espantosas, que, sin lograr el mezquino objeto de la economizacion y
eliminacion de tres cuatro letras alfabticas, vendra parar en no
entendernos de manera alguna, no solo durante la generacion contempornea,
sino en el transcurso de otras que se sucdan. Los nuevos ortgrafos se veran
ridiculizados en todas partes, y tachados de ignorantes; porque aun las mas
urgentes imprescindibles mejoras ortogrficas introducidas de paulatina
manera, solo son recibidas en fuerza de que la misma pronunciacion las est
reclamando para su mas perfecto y regular sonido; [] lo que solo podra
desconocer el espritu sistemtico de la escuela ortogrficamente innovadora,
sin mas regla ni ley que su capricho.

8.4. Se ha comentado ya el rechazo por parte de la Academia de la


sustitucin de x, en el Prlogo del Diccionario de 1837, por signos ms acordes
con su pronunciacin antes de consonante, fundada en su falta de generalidad
y en la confusin por homofona que generara en los trminos. Ante la

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

287

propuesta de los negrafos de eliminar y resolver la x, Domnguez opta por la


sustitucin por s ante consonante (stasis) y la aplica en la macroestructura de
manera coherente y constante a lo largo de su diccionario. Justifica, tambin,
su postura en el artculo correspondiente a la letra x y aprovecha, como en
tantas otras ocasiones, para criticar los usos rancios de la Academia:
X [] La pronunciacion de la x, tomada de las lenguas latina y griega, es
semejante cs, ms bien g s como se precibe en las palabras exordio,
exuberante, eximio, exaltado; y no la citamos antes de consonante por haberla
suprimido (de motu propio) causa de su redundancia y exageracion enftica y
de mal gusto; como se precibe en las palabras extension, extsis, extraordinario; y
en muchsimas otras donde hemos sustituido la x con la s, como de mas
natural y sencillo flido sonido, diciendo: estension, estsis, estraordinario etc. La
Academia, sin embargo, como apegada los rancios usos y practicas antiguas,
continua usando la x por s antes de consonante.

Tambin reprueba Domnguez enfticamente el uso de cs en lugar de x


(ecsmen), que la Academia, en la misma lnea, haba calificado de mana
repugnante. Para Domnguez son vlidas las razones de la Academia, pero
son argumentos que, con anterioridad, ya haban mostrado Bello y Garca del
Ro (1823) 22 entre sus propuestas reformistascomo injustificables por razones
fonticas y de ahorro de signos ortogrficos que simplificaran la escritura y
que comparte Domnguez casi al pie de la letra como pude comprobarse en
sus argumentaciones recogidas en v:
V [] as por ejemplo, hemos suprimido la x antes de consonante por lo
innecesario y exagerado de su sonar, sustituyndola sencillamente con la s; pero
hemos conservado la x entre dos vocales, porque siempre valdr mas por s
sola que la cs de algunos modernos reformadores; [] lo que solo podra
desconocer el espritu sistemtico de la escuela ortogrficamente innovadora,
sin mas regla ni ley que su capricho.
22 No faltar quien extrae que no comprendamos en estas innovaciones el sustituir la x por
los signos simples de dos sonidos que representa, escribiendo ecsordio, ecsmen, o eqsordio, eqsamen;
pero nosotros no tenemos por seguro que la x se resuelva o parta exactamente ni en los sonidos
c, s, como afirman casi todos, ni en los sonidos g, s, como (quiz acercndose ms a la verdadera
pronunciacin) piensan algunos []. La ortografa, pues, cuyo objeto no es corregir la
pronunciacin comn sino representarla fielmente debe, si no nos engaamos, conservar esa
letra.

288

Mercedes Quilis Mern

8.5. Asimismo, la opinin de los reformistas respecto de las velares era


representar el fonema fricativo velar /x/ (el sonido g fuerte) siempre por j,
y suprimir la u muda en gue, gui, como g suave propuestas ambas realizadas
ya por Bello (Contreras 1994: 19) y que haban calado entre los reformistas
peninsulares. Domnguez hace constar tales reformas en ambas letras,
alabando su racionalidad y su simpleza
J. [] No varen todas sus combinaciones con las vocales y tiene con ellas el
sonido de la g con la letra e y la i, tanto que algunos quieren, y no sin razon, que
no se escriba ge, gi con sonido de j, sino je, ji.
G. [] Los reformistas opnan que debe adoptarse la g para todos los casos
en que haya de pronunciarse suave, aun antes de de e, i, escribindose gerra, gia,
en vez de guerra, guia, enseando los nios pronunciar as la g ga, gue, gui, go,
gu, aunque est escrito ga, ge, gi, etc. por manera que segn este simple sistema,
que por mas que se diga contra l es el mas filosfico, solo debe usarse la g
para el sonido suave, reemplazando con la j el fuerte de je, ji; y puesto que gue,
gui, se ensee escribir ge, gi; ge, gi deberan escribirse solo con gue, gui,
suprimiendo los dos puntos sobre la u.

8.6. Por ltimo, como haba sealado Sarmiento en su De la Educacin popular,


[los negrafos] por un error disculpable sustituan antes de b y p, la n a la m,
olvidando, que para pronunciar aquellas dos letras labiales han de pegarse
previamente los labios, lo que implica la existencia de una m. En el caso de
las nasales, Domnguez acepta la regla ortogrfica de sustitucin de n por m
ante b y p, pero sin llegar a aceptar una articulacin plenamente bilabial:
M s. f. Dcimaquinta letra del alfabeto espaol, y duodcima de sus
consonantes, reconocidas por tales la ch, h, k y ll. Es una de las labiales ms
marcadas se pronuncia juntando los labios y separndolos luego rpidamente,
en cuya segunda articulacion hiere la vocal que precede; menos que la
diccion sea estranjera y termine en m, en cuyo caso no se sepran aquellos, si
ha de drsele la pronunciacion de m y no la de n. Ninguna voz propiamente
espaola concluye por n, ni la tiene duplicada en medio de diccion; si se
prescinde de alguna que otra estranjera usada en espaol con la misma
ortografa. Sustituye a la n antes de b y p, como en timbre, temple, etc. aunque en
la pronunciacion suene mas a n. Cualquier que sea la vocal con que se
pronuncie, su sonido es siempre el mismo igualmente claro.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

289

En cuanto a la nasal n, distingue desde un punto de vista fontico una


distinta articulacin para la posicin final de slaba o final absoluta precedida
de vocal, mostrando una vez ms las imprecisiones en las descripciones
articulatorias que ofrece el Diccionario de la Academia, aunque sin
consecuencias ortogrficas en este caso:
N s. f. [] Es una de las consonantes linguales, cuya articulacin
pronunciacion se verifica hiriendo con la punta de la lengua la parte anterior
del paladar, y separndola de pronto. Sin embargo, si la n est en fin de slaba y
precedida de vocal, suena sin el auxilio de la lengua; una vez pronunciada la
vocal, la lengua permanece en su ltima actitud, y la boca continua tambin
ms o menos abierta segun lo hubiese exijido la pronunciacion de dicha vocal;
y en este estado se deja sentir un sonido nasal vibratorio algo gangoso, anlogo
al que es producido por un bordn de guitarra, como sucede en fin,
consiguiente, naranja, en, pan, esplin, perpendicular, etc. La Academia dice
absolutamente y sin distincion alguna: Frmase su sonido con la estremidad
de la lengua arrimada al principio del paladar, y apartndola de golpe. Con
todas las vocales tiene una pronunciacin sola y uniforme que dirije sin
equivocacion su escritura, como en nadar, necio, ninguna, novedad, nudo.
Pronnciense con cuidado fin, fino, sin, sino, don, donacion, son y sonido marcando
bien las slabas y quedar probado el error acadmico, observndose que no
trabaja la lengua para la pronunciacin de la n en fin, sin, don, ni son, y si en fino,
sino, donacion y sonido, y que ademas tambien es distinto el sonido el cual en las
primeras voces es nasal y vibratorio.

En realidad, se trata en estos casos de la confusin en el silabeo bien descrita


para el espaol por Navarro Toms (1984: 88 y 111), ya que la pronunciacin
espaola no admite m final ante pausa, sustituyndola constantemente, salvo
raras excepciones, por el sonido n. [] Esta misma tendencia hace que, al
silabear las palabras con cierta lentitud, en vez de la m final de slaba se
pronuncie por lo regular una n, aun en casos como em-pe-ra-dor, am-pa-ro, comprar, etc., si bien, al restablecerse el contacto normal de unas slabas con otras
en la conversacin ordinaria, reaparece dicha m inmediatamente. Sin llegar a
adoptar la solucin ortogrfica propuesta por los negrafos en este caso,
Domnguez ha de dejar constancia de las variaciones fonticas que percibe y
que guan algunas otras de sus preferencias o simpatas ortogrficas con los
reformistas.

290

Mercedes Quilis Mern

9. La rebelda de Domnguez frente a la Academia y la obra que sirve de gua


a todos los lexicgrafos es coherente en su posicin avanzada en lo
ideolgico y en lo poltico (Seco 2003: 299) y ello incluye simpata hacia lo
que puede haber de moderno en la adopcin de la nueva ortografa que sirva
para la difusin de la educacin y la cultura promovida por los negrafos que
ofrecan, en suma, una alternativa ortogrfica lgica, racional y
filosfica en consonancia con las propuestas hispanoamericanas de Bello y
Sarmiento. La labor de Domnguez se limit a la divulgacin de las ideas
renovadoras de los negrafos y no a su prctica lexicogrfica ms que
tangencialmente (el caso de es por ex en la lematizacin de las voces); en sus
comentarios se muestra partidario de una reforma exigida por la
pronunciacin, s, pero moderada y paulatina en su aplicacin en la que los
cambios admisibles son principalmente, y de manera partidista, aquellos que
corresponden con sus propios hbitos articulatorios y de pronunciacin,
aunque no todos tengan en su opinin igual validez ni las mismas
repercusiones, y sea consciente de los problemas que generara su adopcin
inmediata. Y, adems, acorde con la personalidad del autor, todo ello le
permita seguir criticando a la Academia para la que los negrafos de dentro y
fuera de la Pennsula eran un frente abierto que alguna amenaza real debi
suponer entonces. Ms an si pensamos que, an hoy en da, en el Prlogo de
su Ortografa (1999) califica a aquellos reformistas de mediados del siglo XIX
de estridentes, radicales y descabellados, lo que hara, sin duda, las
delicias de Domnguez.

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

291

REFERENCIAS
BASOMBA MORENO, M. (1837): Ortografa de la lengua espaola. Madrid, Imprenta de
Len Amarita.
BELLO, A. (1823): Indicaciones sobre la conveniencia de simplificar la ortografa en Amrica
Publicado con la firma G. R. (Juan Garca del Ro) y A. B. (Andrs Bello) en la
Biblioteca Americana, Londres, 1823: 50-66. Se reimprimi en El Repertorio Americano,
Londres, octubre de 1826, tomo I, 27-41. Reproduccin de la versin de El
Repertorio Americano en http://www.analitica.com/Bitblio/abello/ortografia1.asp
CALERO VAQUERA, M. L. (2006): Una reforma ortogrfica de autor desconocido
(Valencia, 1883), en A. Roldn et alii (eds.), Caminos actuales de la Historiografa
Lingstica, Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa
Lingstica, Murcia I: 333-344.
CONTRERAS, L. (1994): Ortografa y grafmica. Madrid, Visor
CUB I SOLER, M. (1851): A la nacin espaola sobre reformas ortogrficas. Barcelona,
Imprenta de Miguel y Jaime Gaspar.
ENCINAS MANTEROLA, M. T. (2006): La gramtica en la primera enseanza segn la
legislacin decimonnica, en A. Roldn et alii (eds.), Caminos actuales de la
historiografa lingstica. Actas del V congreso Internacional de la SEHL, Murcia: I: 493503
ESTEVE SERRANO, A. (1982): Estudios de teora ortogrfica del espaol, Murcia: Universidad
de Murcia.
ESTEVE SERRANO, A. (2007): Contribucin al estudio de las ideas ortogrficas en
Espaa, Tonos, revista electrnica de estudios filolgicos, n 13, Julio 2007.
http://ftp.um.es/tonosdigital/znum13/secciones/relecturas_A_ideas.htm
FERRANDO, A. et alii (eds.) (2006): La configuraci social de la norma lingstica a lEuropa
llatina. Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
GARCA DEL RO, J. y A. Bello (1823): Indicaciones sobre la conveniencia de
simplificar y uniformar la ortografa en Amrica. [Londres], Biblioteca
Americana, 56-62. Reproducido en Bello, A. (1951): Obras Completas V: Estudios
gramaticales, Caracas: Ministerio de Educacin, 69-87.
HERNANDO CUADRADO, L. A. (1998): Fontica, fonologa y etimologa: A propsito
de las primeras reformas ortogrficas de la RAE (1726-1815), en F. Gonzlez et
alii (coords.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola: La
Rioja, 1-5 de abril de 1997,1, 229-238.
LEPINETTE, B. (2006): Quelques aspects de la normalisation externe en France
(XVIe-XXIe sicle), en A. Ferrando et alii (eds.), La configuraci social de la norma
lingstica a lEuropa llatina, Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia
Valenciana, 77-107.

292

Mercedes Quilis Mern

MARTNEZ ALCALDE, M. J. (comp.) (1999): Textos clsicos sobre la Historia de la Ortografa


Castellana [CD-ROM] Madrid, Fundacin Histrica Tavera /Digibis.
MARTNEZ ALCALDE, M. J. (2001): Teora de la escritura y tpicos historiogrficos
sobre la ortografa espaola, en M. Maquiera et alii (eds.), Actas del II Congreso
Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica, Len, 2-5 de marzo de
1999. Madrid, Arco-Libros, 691-70
MARTNEZ ALCALDE, M. J. (2006): La codificacin lexicogrfica de la ortografa:
Esteban de Terreros, en A. Roldn et alii (eds.), Caminos actuales de la Historiografa
Lingstica, Actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Espaola de Historiografa
Lingstica, Murcia, 1053-1065.
MARTNEZ DE SOUSA, J. (1991): Reforma de la ortografa espaola. Madrid,Visor-Libros.
MARTINEZ DE SOUSA, J. (1999): La nueva ortografa acadmica, en BitBlioteca
electrnica. Analtica.com.
http://www.analitica.com/Bitblio/martinez_sousa/ortografia.asp
MARTNEZ MARN, J. (1992 ): La evolucin de la ortografa espaola: de la ortografa
de las letras a la ortografa de los signos de la escritura, en M. Ariza (coord.),
Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua espaola. Madrid,
Arco/Libros, 2, 753-762.
NAVARRO TOMS, T. (1980 [1832]): Manual de pronunciacin espaola. Madrid, CSIC.
NOBOA, D. A. M. de (1839): Nueva Gramtica de la Lengua Castellana, segn los principios
de la filosofa gramatical. Con un apndice sobre el arreglo de la ortografa. Madrid, Imprenta
de D. Eusebio Aguado.
PUELLES BENTEZ, M. de (1988): La reforma educativa del liberalismo espaol: un
enfoque poltico, en Educacin e Ilustracin: dos siglos de reformas de enseanza:
ponencias, 405-429.
PUELLES BENTEZ, M. de (1988): Textos sobre la educacin en Espaa (siglo XIX). Madrid,
UNED.
PUELLES BENTEZ, M. de (2007): La poltica escolar del libro de texto en la Espaa
contempornea, Avances en supervisin educativa: Revista de la Asociacin de Inspectores de
Educacin de Espaa, N. 6, junio 2007. Revista Electrnica.
QUILIS MERN, M. (2007): Las tareas lexicogrficas en el siglo XIX; los diccionarios
de Ramn Joaqun Domnguez, en M. Campos et alii (eds.), Historia de la
Lexicografa Espaola. Anexos de la Revista de Lexicografa, 7. A Corua, Universidade
de Corua, Servizo de Publicacins. 7, 141-152.
REMENTERA, M. de (1839): Conferencias gramaticales sobre la lengua castellana. Madrid.
ROSENBLAT, . (1951): Las ideas ortogrficas de Bello. Prlogo al tomo V de A. Bello
Obras Completas V: Estudios gramaticales. Caracas, Ministerio de Educacin.
SALV, V. (1830): Gramtica de la lengua castellana, segn ahora se habla, ordenada por Don
Vicente Salv. Pars, Librera de Vicente Salv.
SARMIENTO, D. F. (1849): De la Educacin Popular, por D. F. Sarmiento, Miembro de la
Universidad de Chile, del Instituto Histrico de Francia, de la Sociedad de

La presencia de los negrafos en la lexicografa del siglo XIX

293

Profesores de Enseanza primaria de Madrid y Primer Director de la Escuela


Normal de Santiago. Santiago, Imprenta de Julio Belin y compaa. Edicin digital
en:
http://www.proyectosarmiento.com.ar/trabajos.pdf/educpopular.pdf
SARMIENTO, D. F. (1843): Memoria leda a la Facultad de Humanidades el 17 de octubre de
1843 (sobre ortografa americana). Santiago de Chile, Imprenta de la Opinin.
VELLEMAN, B. (2001): Mariano Cub y Soler (1801-1875) y la pedagoga lingstica de
su poca, en M. Maquieira et alii (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la
Sociedad Espaola de Historiografa Lingstica. Madrid: Arco Libros, 975-984.
VILAR, M. (1999): La reforma de la ortografa espaola propuesta por el gramtico y
lexicgrafo anglista Mariano Cub y Soler en 1852, Revista de investigacin lingstica,
II, 2, 331-354.
VILAR, M. (2006): Hacia una nueva ortografa fonolgica en la lengua inglesa a
mediados del siglo XIX: las ideas de Mariano Cub y Soler, Revista canaria de
estudios ingleses, 52, 157-168.

You might also like