You are on page 1of 201

Raymond

Chandler
Misterul crimelor de
la Little Fawn Lake
Traducere Popescu Constantin

Publisher Alfred A. Knopf, U.S., 1943 The Lady In The Lake

Editura Z, Colecia Enigma, 1993

1
Treloar Building era, sau este pe Olive Street, aproape de Strada 6, n
partea de apus a oraului. Trotuarul din faa cldirii fusese din dale de asfalt
alb i negru. Muncitorii le scoteau pentru a le da guvernului 1, iar un tip
palid i fr plrie, cu mutr de intendent de bloc, privea operaia cu aerul
c-l doare inima.
Am trecut de el, apoi printr-un pasaj cu magazine specializate am
intrat ntr-un hol vast, decorat n negru i auriu. Compania Gillerlain se afla
la etajul apte, n partea dinspre strad, n dosul unor ui duble de sticl cu
margini de culoarea platinei. Biroul de primire avea pe jos covoare chinezeti,
perei zugrvii ntr-un argintiu tern, un mobilier complicat i plin de
unghiuri, pe piedestale, mici sculpturi abstracte, lucioase i ascuite iar ntrun col o groaz de fleacuri ntr-o vitrin triunghiular. Pe rafturi, pe
suporturi, n insule i promontorii de oglind strlucitoare, vitrina prea s
conin toate felurile de flacoane i de cutii fanteziste fcute vreodat. Se
vedeau creme, pudre, spunuri i colonie pentru orice anotimp i orice
ocazie. Parfum n sticlue nalte i subiri, ce preau gata s cad la o adiere,
parfum n fiole minuscule de culoare pastel, legate la gt cu panglici elegante
de mtase, ca fetiele la lecia de dans. Obiectul cel mai de pre prea ceva
foarte mic i simplu, o sticl turtit, de culoarea chihlimbarului. Se afla la
exact nlimea privirii i avea mult loc n jur. Eticheta te informa c era
Gillerlain Regal, ampania parfumurilor. Hotrt, merita s-o cumperi.
Puneai o pictur n gropia gtlejului i perlele roz purtate de doamne
ncepeau s cad pe lng tine ca ploaia de var.
O blond micu i nostim edea ntr-un col ndeprtat, la un panou
telefonic, n dosul unui grilaj i la adpost de orice primejdie. La un birou
plat, pe aceeai direcie cu ua, edea o damicel bine, nalt, brunet i
subiric, al crei nume, judecnd dup placa gravat solemn pe birou, era
domnioara Adrienne Fromsett.
Era mbrcat ntr-un taior gri-deschis, de lucru, cu o bluz albastruAciunea romanului se petrece n timpul celui de-al doilea rzboi mondial (n. tr.).

nchis, la care purta o cravat brbteasc tot albastr, dar ntr-o nuan
mai pal. Marginile batistei mpturite ce-i ieeau din buzunarul de la piept
al taiorului erau att de ascuite nct puteai tia pine cu ele. La
ncheietura minii avea o brar, asta fiind singura ei bijuterie. Prul negru
pieptnat cu crare i se revrsa uor n bucle frumos aranjate. Avea un ten
curat ca de ivoriu, sprncene destul de severe iar ochii mari i negri, lsau
impresia c s-ar fi putut anima la momentul potrivit.
Mi-am pus pe biroul ei cartea de vizit nu cea cu o mitralier n col
i i-am spus c voiam s-l vd pe domnul Derace Kingsley. A aruncat o
privire pe cartea de vizit i m-a ntrebat:
Ai ntlnire cu patronul?
Nu.
E foarte greu s-l vezi pe domnul Kingsley dac n-ai aranjat acest
lucru dinainte.
N-aveam cum s-o contrazic.
Care e obiectul vizitei, domnule Marlowe?
E personal.
Aha. Domnul Kingsley te cunoate cumva, domnule Marlowe?
Nu cred. S-ar putea s fi auzit de mine. Ai putea s-i spui c vin din
partea locotenentului de poliie M'Gee.
Domnul Kingsley l cunoate pe locotenentul de poliie M'Gee?
mi puse cartea de vizit alturi de un teanc de scrisori proaspt
btute la main i cu antetul ntreprinderii pe ele. Apoi se ls pe spate, i
puse un bra pe birou i ncepu s rpie discret cu un stilou mic de aur.
I-am rnjit. Telefonista blond i ascui urechile i zmbi uor i
nesigur. Prea glumea i gata de aciune, dei nesigur de ea, ca o pisicu
ntr-o cas nou unde locatarii ursc pisicile.
Sper c da, i-am rspuns. Dar poate c-i mai bine s te duci i s-l
ntrebi.
i puse rapid iniialele pe trei scrisori ca s nu arunce cu stiloul n
mine. Apoi vorbi fr s m priveasc:
Domnul Kingsley e ntr-o conferin. Am s-i trimit cartea dumitale
de vizit cnd am s am ocazia.
I-am mulumit i m-am dus s m aez ntr-un fotoliu de crom i piele,
mult mai confortabil dect prea la prima vedere. Timpul trecea i se

aternu tcerea. Nimeni nu veni i nu plec.


Mna elegant a domnioarei Fromsett alunec peste hrtii i
clinchetul surd produs de pisicua-telefonist rupea tcerea de cte ori opera
tabloul telefonic.
Mi-am aprins o igar i-am tras alturi o msu cu scrumier pe ea.
Minutele peau pe vrful picioarelor, cu degetul la gur. Am cercetat
ncperea. Greu s-i faci o prere despre o astfel de ntreprindere. S-ar fi
putut s ctige milioane sau s aib poliia n camera din dos, gata s le
sigileze seiful ca urmare a falimentului.
Dup o jumtate de or i trei sau patru igri, ua din spatele
biroului domnioarei Fromsett se deschise i doi brbai ieir dinuntru,
mergnd de-a-ndoaselea i rznd. Un al treilea inea ua deschis i i
ndemna s rd. i-au dat mna ncntai i primii doi au traversat biroul
i au plecat. Cel de-al treilea i abandon zmbetul acru de pe fa prnd a
nu fi zmbit niciodat. Era un tip nalt, mbrcat ntr-un costum gri i nu
prea s aib chef de glum.
A telefonat cineva? ntreb el cu o voce aspr i arogant.
Domnioara Fromsett rspunse ncet:
Un domn Marlowe vrea s v vad. Din partea locotenentului M'Gee.
ntr-o chestiune personal.
Nu-l cunosc, se rsti brbatul nalt.
mi lu cartea de vizit, fr ca mcar s se uite la mine i intr napoi
n birou. Ua se nchise de la sine cu un pocnet dispreuitor. Domnioara
Fromsett mi arunc un zmbet trist i dulceag, iar eu i-am rspuns cu o
uittur obscen. Am mai fumat o igar i timpul trecu din nou
mpleticindu-se. Compania Gillerlain mi devenise drag la inim.
Peste zece minute aceeai u se deschise din nou i tabul iei din
birou cu plria pe cap, mrind ceva n legtur cu o vizit la frizer ca s se
tund. O porni pe covorul chinezesc cu un pas atletic i vioi, parcurse cam
jumtate distan pn la u, apoi fcu stnga mprejur brusc i se apropie
de fotoliul meu.
Vrei s m vezi? se rsti el.
Msura peste doi metri i n-avea nimic molatec n persoana lui. Avea
ochii de culoarea gresiei cu scntei de lumin rece. Trupul lui masiv umplea
un costum gri, de flanel moale, cu dungi albe discrete, pe care l purta cu

elegan. Aerul lui i sugera c aveai de-a face cu o persoan dificil.


M-am sculat de pe fotoliu.
Dac suntei domnul Derace Kingsley, da.
Cine dracu ai crezut c sunt?
Nu mi-am btut capul s-i rspund i i-am nmnat o alt carte de
vizit pe care era scris i profesiunea mea. O apuc n lab i se strmb la
ea.
Cine-i M'Gee? se roi el.
Un tip pe care-l cunosc.
Fascinant, rspunse el i se uit peste umr la domnioara
Fromsett.
Prea ncntat. Foarte ncntat.
N-ai nimic altceva s-mi spui despre el?
Cei care l cunosc l numesc Violet M'Gee, am spus. Fiindc mestec
pastile mici de tuse cu miros de violete. E un tip solid, cu pr crunt i fin i
cu o gur dulce, bun de srutat copiii mici. Cnd a fost vzut ultima oar,
purta un costum albastru elegant, pantofi maron cu tocuri late, o plrie
cenuie moale i fuma opium dintr-o pip de spum de mare.
Nu-mi place purtarea dumitale, spuse Kingsley cu o voce att de
dur c-ai fi putut sparge nuci cu ea.
n regul, i-am rspuns. Nu-i de vnzare.
Se trase napoi de parc i-a fi vrt sub nas un pete stricat. Apoi, mi
ntoarse spatele i mi se adres peste umr:
i dau exact trei minute. Nu tiu de ce-o fac.
Calc apsat pe covor, trecu, de biroul domnioarei Fromsett, se
apropie de u, o mpinse violent i o ls s-mi fluture n fa. Gestul i
plcu domnioarei Fromsett i-am avut impresia c-am zrit un zmbet uor
i rutcios n ochii ei.

2
Biroul lui era exact ce-ar trebui s fie un birou. Era lung, ntunecos i
linitit, rcoros din pricina climatizrii, cu ferestrele nchise i cu jaluzele

cenuii uor ntredeschise pentru a stvili lumina orbitoare din iulie.


Perdelele cenuii se asortau la mocheta cenuie. ntr-un col se afla un seif
mare, vopsit n negru i argintiu, ca i un ir de fiiere joase perfect asortate
cu el. Pe perete atrna o fotografie enorm, colorat de mn, reprezentnd
un domn n vrst, cu o fa fin sculptat, favorii i guler apretat. Mrul lui
Adam, care rzbtea din gulerul tare, prea mai dur ca brbia celor mai
muli oameni. Placa de sub fotografie purta indicaia: Domnul Matthew
Gillerlain. 1860 1934.
Derace Kingsley pi ano n dosul unui birou directorial de vreo opt
sute de dolari i se ls ntr-un fotoliu nalt, tapiat cu piele. Lu o igar de
foi dintr-o cutie de mahon ncrustat cu bronz, i retez vrful i o aprinse cu
o brichet mare de bronz de pe birou. Operaia decurse lent. Nu-i psa de
timpul meu. Cnd i ncheie ceremonia, se aplec pe spate, scoase un nor
de fum i spuse:
Sunt un om de afaceri. Nu-mi pierd vremea cu prostii. Cartea
dumitale de vizit m anun c eti detectiv certificat de stat. F-mi dovada
c-i adevrat.
Mi-am scos portvizitul i i-am nmnat nite documente ca s-i
dovedesc. Le-a privit scurt i mi le-a aruncat napoi peste birou. Husa de
celuloid n care se afla certificatul czu pe mochet. Nu se sinchisi s-i
cear scuze.
Nu tiu cine-i M'Gee, spuse el. l cunosc ns pe eriful Petersen. Iam cerut s-mi recomande pe cineva de ncredere pentru o treab. Bnuiesc
c e vorba de dumneata.
M'Gee lucreaz la postul de poliie din Hollywood n biroul erifului.
N-avei dect s verificai.
Nu-i nevoie. Poate c eti capabil, dar s nu fi obraznic cu mine. i
nu uita c atunci cnd angajez pe cineva, lucreaz doar pentru mine. Face
exact ce-i spun, i-i ine gura. Altminteri, l dau pe u afar. E clar? Cred
c nu-i par prea dur.
Hai s lsm balt aceast poveste, i-am rspuns.
Se ncrunt. Apoi m ntreb brutal:
Ct vrei pe zi?
Douzeci i cinci de dolari plus cheltuielile suplimentare. Opt ceni
de kilometru dac folosesc maina.

Ridicol, spuse el. Mult prea mult. Cincisprezece dolari pe zi. E bine
pltit. Am s-i achit costul benzinei n anumite limite, de la caz la caz. Dar
s nu m tragi pe sfoar.
Am scos un mic nor cenuiu de fum de igar i i-am fcut vnt cu
mna. Nu i-am rspuns. Pru puin surprins c nu i-am rspuns.
Se aplec peste birou i i ndrept igara de foi spre mine:
Nu te-am angajat nc. Dac-am s-o fac, treaba e absolut
confidenial. Nu vreau s trncneti despre ea cu amicii de la poliie. M-ai
neles?
Ce vrei n fond s fac pentru dumneavoastr, domnule Kingsley?
Ce importan are? Te ocupi de tot felul de anchete, nu-i aa?
Nu chiar. M ocup mai ales de cele oarecum oneste.
mi arunc o privire direct i i ncleta flcile. Ochii lui cenuii
aveau o expresie opac.
Printre altele, nu m ocup de divoruri, i-am spus. i vreau o sut
de dolari ca acont... mai ales de la cei pe care nu-i cunosc.
Aha, spuse el cu o voce mblnzit brusc. Aha!
n ce privete chestiunea c ai fost prea dur cu mine, i-am rspuns,
cei mai muli dintre clienii mei ncep fie prin a boci pe umrul meu, fie prin
a rcni la mine ca s-mi arate cine-i patronul. n final ns, devin toi
rezonabili, dac mai sunt n via.
Aha, repet el cu aceeai voce blnd i continu s m fixeze. i
pierzi muli clieni? m ntreb el.
Nu prea muli, dac se poart frumos cu mine.
Servete-te cu o igar de foi.
Am luat o igar de foi i-am pus-o n buzunarul de la piept.
Vreau s-o gseti pe nevast-mea. Lipsete de-o lun.
Perfect. Am s v gsesc soia, i-am rspuns.
Ciocni pe birou cu ambele mini. Apoi m privi int.
Sper c-ai s reueti. Apoi rnji. N-am mai avut o astfel de
confruntare de patru ani.
Nu i-am rspuns.
La naiba, zise el. mi place discuia sta. Zu c-mi place, i trecu
mna prin prul negru i des. Lipsete de-o lun. Se afl la o caban pe care
o avem n muni. Lng Puma Point. tii unde-i Puma Point?

I-am rspuns c tiam unde-i Puma Point.


Cabana noastr e cam la patru kilometri i jumtate de sat, zise el.
Ajungi acolo pe un drum privat. E lng un lac privat. Little Fawn Lake. Trei
dintre noi am ridicat un dig acolo ca s aducem unele mbuntiri
proprietii. Locul ne aparine la toi trei. E o proprietate destul de mare, dar
nedezvoltat i, firete, nici n-are s fie dezvoltat aa curnd. Prietenii mei
au case acolo, ca i mine, i un oarecare Bill Chess, mpreun cu soia, stau
pe gratis ntr-o csu i se ngrijesc de locuina mea. E invalid de rzboi i
primete pensie. Asta-i tot ce-i acolo. Soia mea s-a dus la munte pe la
jumtatea lui mai, s-a ntors de dou ori la sfritul sptmnii, iar pe 12
iunie era ateptat la o petrecere i n-a mai sosit. N-am mai vzut-o de
atunci.
i ce-ai ntreprins n privina asta?
N-am ntreprins nimic. Absolut nimic. Nu m-am dus acolo. Se opri,
ateptnd s-l ntreb de ce n-o fcuse.
De ce nu v-ai dus? l-am ntrebat.
i mpinse fotoliul napoi ca s deschid un sertar ncuiat. Scoase o
hrtie mpturit i mi-o nmn peste birou. Am despturit-o i-am vzut
c era o telegram. Fusese expediat din El Paso la 14 iunie, la ora 9 i 19
minute dimineaa. Era adresat lui Derace Kingsley, pe adresa Carson Drive,
numrul 965, n Beverly Hills, i avea urmtorul coninut:
Trec frontiera n Mexic pentru divor. M cstoresc cu Chris. Noroc i la
revedere. Crystal.
Am pus telegrama pe marginea biroului din partea mea, n timp ce
Derace mi ntindea o fotografie foarte clar, format mare, scoas pe hrtie
lucioas i reprezentnd un brbat i o femeie aezai pe nisip sub o
umbrel de plaj. Brbatul purta chiloi de baie, iar femeia un fel de costum
de baie, microscopic, dintr-un fel de mtase alb. Era o blond subiric,
tnr, cu un trup atrgtor i zmbea. Brbatul era un tip bine, brunet,
voinic, cu umeri i picioare solide, cu pr negru i cu dinii albi. Doi metri de
gigolo care distruge cstorii. Brae ca s te strng la piept i creieri
ntiprii pe fa. inea n mn nite ochelari de soare i zmbea aparatului
de fotografiat cu un aer expert i degajat.
Femeia e Crystal, spuse Kingsley, iar tipul e Chris Lavery. N-are
dect s-l pstreze iar el poate s fac la fel cu ea i duc-se dracului

amndoi!
Am pus fotografia deasupra telegramei.
n regul. Care-i problema?
Problema e c nu avem telefon acolo la lac i c petrecerea la care
trebuia s vin n-avea mare importan. Am primit telegrama i nu i-am dat
prea mare atenie. M-a surprins foarte puin. Cstoria noastr s-a stricat
de ani de zile. Ea i triete viaa ei, i eu pe-a mea. Are banii ei, o groaz de
bani. Cam vreo douzeci de mii de dolari pe an de la o corporaie care deine
contracte pentru terenuri petrolifere de mare valoare n Texas. Lui Crystal i
place s alerge dup brbai i tiam c Lavery era unul dintre amanii ei.
Am fost niel surprins c avea ntr-adevr intenia s se mrite cu el, fiindc
tipul nu-i altceva dect un crai de profesie. Dar pn n acest moment,
lucrurile mi s-au prut normale, dac m nelegi.
i-apoi ce s-a ntmplat?
Dou sptmni nu s-a ntmplat nimic. Apoi am primit un telefon
de la Hotelul Prescott, din San Bernadino, fiind informat c un automobil
Packard Clipper, nregistrat ca fiind al unei anume Crystal Grace Kingsley, se
afla de mai multe zile n garajul lor, fr ca cineva s-l reclame, i doreau s
tie ce s fac cu el. Le-am spus s-l in acolo i le-am trimis un cec pentru
garaj. Nici asta nu m-a mirat n mod deosebit. Mi-am nchipuit c soia mea
prsise California i, dac plecaser cu maina, atunci o folosiser pe a lui
Lavery. Alaltieri, ns, m-am lovit de Lavery n fa la Athletic Club, aici, n
col, la doi pai. Mi-a spus c habar n-are unde e Crystal.
Kingsley mi arunc o privire rapid i ntinse mna dup o sticl i
dou pahare colorate ce se aflau pe birou. Umplu paharele i mpinse unul
spre mine. i ridic pe-al lui n direcia luminii i vorbi ncet:
Lavery mi-a spus c n-a fugit cu ea, c n-a vzut-o de dou luni i
c nu mai are nici un fel de legtur cu ea.
i l-ai crezut?
Ddu afirmativ din cap, goli paharul i l mpinse pe marginea
biroului. Am luat i eu o nghiitur. Era scotch. Un scotch nu prea grozav.
Dac l-am crezut, spuse Kingsley, am fcut probabil o greeal,
fiindc nu e genul de om pe care l poi crede. Departe de asta. L-am crezut
pentru c e o canalie care i nchipuie c-i amuzant s se culce cu nevestele
prietenilor, iar apoi s se laude. Sunt convins c ar fi fost ncntat s m

insulte, spunndu-mi c mi-a luat nevasta i inteniona s fug cu ea ca s


m fac de rs. Cunosc eu aceti crai, i pe el ndeosebi. A fost comis-voiajor
la noi o vreme, i avea neplceri tot timpul. Nu se putea stpni s nu se dea
la funcionarele din birou. Pe deasupra, mai primisem i telegrama de la El
Paso de care i-am pomenit, i nu vd ce interes ar fi avut s m mint.
S-ar putea ca ea s-i fi tras un ut, am spus. Asta l-ar fi rnit n
amorul lui propriu: complexul de crai.
Kingsley se mai lumin la fa, dar nu mult. Cltin din cap.
Sunt tentat s-l cred, spuse el. F-mi dovada c m nel. De asta
te-am angajat. Dar mai e i un alt aspect foarte neplcut. Conduc o firm i
am o slujb bun, dar nu-i dect o slujb. Nu-mi pot ngdui un scandal.
mi pierd postul pe loc dac soia mea e vrt ntr-o istorie cu poliia.
De ce cu poliia?
Printre alte activiti de-ale ei, zise Kingsley posac, soia mea
gsete timp uneori s fure lucruri din magazine. Cred c e un fel de
cleptomanie care o apuc cnd ncepe s bea; am avut scene extrem de
neplcute n birourile unor directori de magazine. Deocamdat, am reuit
s-i conving s n-o dea n judecat, dar dac aa ceva se petrece n alt ora
unde nimeni n-o cunoate... i ridic minile i le ls s cad cu o
buitur pe birou. S-ar putea s-ajung la nchisoare, nu-i aa?
I s-au luat vreodat amprentele?
N-a fost niciodat arestat.
Nu asta v-am ntrebat. Uneori, magazinele mari pun drept condiie a
renunrii la darea n judecat dreptul de-a lua amprentele. Tactica sperie pe
amatori i pune la dispoziia directorilor dosare de cleptomani pe care le dau
asociaiilor profesionale. Cnd amprentele apar de mai multe ori, vine ziua
rfuielii.
N-am cunotin s se fi ntmplat vreodat aa ceva.
Atunci cred c e cazul s renunm la ipoteza furtului deocamdat,
am rspuns. Dac a fost arestat, atunci a fost i percheziionat. Chiar
dac poliia i ngduie s foloseasc un nume fictiv n documentele lor,
putei fi sigur c-ar fi intrat n legtur cu dumneavoastr. i ar fi nceput s
urle dup ajutor n clipa cnd a intrat la ap. Am btut cu degetul n
telegrama alb i albastr. Iar aceast telegram e veche de-o lun. Dac
lucrul la care v gndii s-a petrecut acum o lun, cazul ar fi fost judecat

ntre timp. Fiind prima dat, ar fi scpat cu o mutruluial i o condamnare


suspendat.
i turn un alt pahar ca s-i mai atenueze grijile.
Ce-mi spui m face s m simt mai bine, zise el.
Multe lucruri s-ar fi putut ntmpla, am spus. C-a fugit cu Lavery i
s-au desprit. C-a fugit c-un alt brbat i telegrama e o glum proast. C-a
plecat de una singur sau cu o alt femeie. C s-a mbtat i-a ajuns ntr-o
clinic de dezalcoolizare. C-a dat de un bucluc de care nu tim nimic. C-a
fost omort.
Oh, Doamne, nu pomeni de-aa ceva! exclam Kingsley.
De ce nu? Trebuie s facei fa situaiei. Mi-am fcut o idee destul
de clar asupra doamnei Kingsley. E tnr, drgu, imprudent i
dezechilibrat. Bea de stinge i cnd bea face lucruri primejdioase. E o
fraier n ce privete brbaii i s-ar putea s se nhiteze cu un necunoscut
care e i escroc. Cum vi se pare descrierea?
Perfect, spuse el dnd din cap.
Cam ci bani ar fi putut avea la ea?
i place s aib sume mari asupra ei. Are cont la banc. Ar putea
avea orice sum.
Avei cumva copii?
Nu.
V ocupai de administrarea fondurilor ei?
Ctui de puin. Soia mea nu e n afaceri. Depune cecuri i le
ncaseaz ca s le cheltuiasc. Nu investete un sfan. Iar banii ei nu-mi
sunt, firete, de nici un folos, dac la asta te referi. Se opri, apoi continu:
S nu crezi c n-am ncercat. Sunt un om normal i nu m amuz s vd
douzeci de mii de dolari dui pe apa smbetei an de an, aruncai pe
mahmureal i amani de teapa lui Chris Lavery.
Ce legtur avei cu banca ei? Putei obine o list a cecurilor scrise
n ultimele dou luni?
N-au s-mi spun. Am ncercat odat s obin astfel de informaii,
cnd m btea gndul c cineva o antajeaz i n-am reuit s aflu nimic.
Se poate obine, am rspuns, i v-a trebui s-o facem. Asta nseamn
s mergem la Biroul de Persoane Disprute. Nu cred c v-ar plcea...
Dac mi-ar fi plcut, n-a fi apelat la serviciile dumitale.

Am dat din cap, am strns hrtiile de pe birou i le-am pus n


buzunar.
Cazul s-ar putea s aib mai multe complicaii dect vd acum, dar
am s ncep prin a avea o discuie cu Lavery, iar apoi am s dau o rait sus
la Little Fawn Lake i s m interesez i acolo. Am nevoie de adresa lui
Lavery i de-o not ctre ngrijitorul casei de lng lac.
Lu o scrisoare cu antet, scrise cteva rnduri i mi-o nmn. Iat ce
spunea: Drag Bill. Purttorul acestei scrisori e domnul Marlowe care dorete
s arunce o privire prin proprietate. Arat-i casa i ajut-l ct e cu putin. Cu
stim, Derace Kingsley.
Am mpturit-o i am pus-o n plicul pe care scrisese adresa n timp ce
citeam scrisoarea.
Ce putei s-mi spunei despre celelalte cabane de lng lac?
Nu-i nimeni acolo deocamdat. Unul din proprietari lucreaz pentru
guvern la Washington iar cellalt e la Fort Leavenworth. Soiile lor sunt cu ei.
Am s v rog s-mi dai adresa lui Lavery.
Se uit n gol la ceva de deasupra capului meu.
Locuiete n Bay City. Cunosc casa, dar am uitat adresa. Cred c-o
poi obine de la domnioara Fromsett. Nu-i cazul s-i spui de ce-i trebuie.
Dei are s ghiceasc. Mi-ai spus c vrei o sut de dolari.
Nu-i nevoie, i-am rspuns. Am spus-o doar fiindc m clcaseri
pe nervi mai nainte.
Rnji. M-am ridicat i-am rmas o clip lng birou, uitndu-m la el.
Apoi i-am spus:
Nu-mi ascundei nimic, sper, nimic important.
i contempl degetul mare de la mn.
Nu, nu-i ascund nimic. Sunt ngrijorat i vreau s tiu unde se
afl. Sunt teribil de ngrijorat. Dac descoperi ceva, d-mi un telefon la orice
or din zi sau noapte.
I-am promis c-am s-o fac, ne-am dat mna i-am traversat camera
lung i rcoroas ca s ajung la biroul unde edea elegant domnioara
Fromsett.
Domnul Kingsley mi-a spus s-mi dai adresa lui Chris Lavery, am
zis, i i-am urmrit expresia.
ntinse foarte lent mna dup un carnet de adrese mbrcat n piele

maron i ncepu s-l rsfoiasc. Mi-a rspuns pe un ton rigid i rece.


Adresa pe care o avem e Altair Street, numrul 623, n Bay City.
Telefon: Bay City 12523. Domnul Lavery n-a mai lucrat aici de peste un an.
S-ar putea s se fi mutat.
I-am mulumit i-am ieit. La u m-am uitat napoi la ea. edea
foarte calm, cu minile ncletate i aezate pe birou, privind n gol. n
obraji i apruser dou pete roii. Avea o privire pierdut i acr.
Am avut sentimentul c domnul Lavery nu era o amintire plcut
pentru ea.

3
Altair

Street se afla la marginea unui V ce ducea ntr-o fundtur la

captul unei ravine adnci. La nord se vedea ntinderea albastr i adnc a


golfului pn la dealurile din Malibu. La sud, orelul de plaj Bay City se
rsfira pe o colin de deasupra oselei naionale de pe coast.
Era o strad scurt, cu nu mai mult de trei sau patru rnduri de case
i se nfunda ntr-un gard nalt de fier care nconjura o proprietate vast. n
dosul sulielor aurite ale gardului am zrit pomi, boschete i o parte dintr-o
peluz, ca i un drum sinuos pentru maini. Casa nu era la vedere. Pe
partea opus golfului, casele artau bine ngrijite i destul de spaioase; de
cealalt parte, pe coama colinei, cteva csue modeste nu fceau mare
impresie. n ultimul rnd de case, mai scurt, dinaintea captului fundturii,
se gseau dou locuine, aproape fa n fa. Cea mai modest avea
numrul 623.
Am trecut de ea, am ntors maina n semicercul pavat de la captul
strzii i-am oprit lng un teren viran dinaintea locuinei lui Lavery. Casa
lui era construit pe mai multe niveluri, cu ua de la intrare la strad, cu o
teras pe acoperi, cu dormitorul la subsol i cu un garaj ca o gaur pe o
mas de biliard. Un desi de boungavillea de un rou aprins fonea n faa
zidului de la intrare iar dalele de piatr ce duceau spre cas aveau pe
margini muchi. Ua era strmt, cu grilaj i deasupra cu o friz subire.
Sub grilaj se gsea un mner de fier pentru a bate cu el n u. Am ciocnit
insistent.

Nu s-a ntmplat nimic. Am apsat i pe butonul soneriei de lng u


i-am auzit-o sunnd nu prea departe, n cas. Am ateptat, dar nu s-a
ntmplat nimic. Am reluat ciocnitul cu mnerul de fier. Nici un rezultat.
M-am ntors pe aleea de la intrare pn la garaj unde am deschis ua destul
ca s pot vedea c nuntru se gsea o main cu cauciucuri cu dungi albe
pe margine. M-am ntors la ua de la intrare.
Din garajul de peste drum, iei o limuzin Cadillac neagr i elegant,
care se ntoarse, trecu pe lng reedina lui Lavery, ncetini i un tip slab,
cu ochelari de soare ntunecai, m privi cu atenie, ca i cum n-ar fi fost
treaba mea s m aflu acolo. L-am privit la rndul meu intens i tipul i-a
vzut de drum.
Am apucat-o din nou pe aleea ce ducea la casa lui Lavery i am
renceput s ciocnesc la u. De data asta cu succes. Ferestruica din u
se deschise i-am vzut un individ artos i cu o expresie vie care m
urmrea din spatele gratiilor.
Faci o groaz de zgomot, a zis el.
Domnul Lavery?
Mi-a spus c e domnul Lavery i m-a ntrebat ce pofteam. I-am ntins
cartea de vizit printre gratii. O apuc cu o lab mare i cafenie. Ochii lui
cafenii i strlucitori se ntoarser spre mine:
Regret, dar n-am nevoie de detectivi astzi.
Sunt n serviciul lui Derace Kingsley.
N-avei dect s v ducei dracului amndoi! spuse el i trnti
ferestruica la loc.
Am apsat pe soneria de lng u, am scos o igar cu mna liber
i-am aprins un chibrit de lemnul pervazului cnd ua se deschise brusc i
un tip masiv, n chiloi de baie, sandale de plaj i un halat de buret se
pregti s m nfrunte. Am ridicat degetul de pe sonerie i i-am rnjit.
Ce s-a ntmplat? l-am ntrebat. Te-ai speriat cumva?
Dac apei din nou pe sonerie, te arunc n mijlocul strzii! spuse el.
Nu fi caraghios. tii perfect de bine c-o s discut cu dumneata, iar
dumneata ai s discui cu mine.
Am scos telegrama albastr i alb din buzunar i i-am ntins-o
naintea ochilor lui cafenii i strlucitori. O citi prost dispus, i muc
buzele i mri:

Pentru numele lui Dumnezeu, hai n cas!


Deschise ua larg i-am intrat n urma lui ntr-o ncpere
ntunecat i plcut, avnd pe jos un covor chinezesc bej, ce prea
scump, apoi fotolii adnci, cteva lmpi albe i rotunde, un radio enorm ntrun col, o sofa extrem de lat, tapiat cu un material de ln fin bej i
maron, un emineu cu un paravan de bronz n fa i o poli de lemn alb
deasupra. n dosul paravanului ardea un foc, mascat parial de un buchet
mare de manzanita. Florile se nglbeniser pe ici pe colo, dar erau nc
frumoase. Pe o msu joas i rotund din lemn de nuc, acoperit cu o
plac de sticl, se afla o sticl de coniac Vat 69, pahare pe o tav i o mic
gleat pentru ghea. Camera ddea n spatele casei i se termina printr-o
arcad dreapt prin care se vedeau trei ferestre nguste, i partea superioar
a unei balustrade de fier ce ducea la parter.
Lavery trnti ua n urm i se aez pe sofa. Lu o igar dintr-o cutie
sculptat de argint, o aprinse i m privi iritat. M-am aezat n faa lui i lam examinat. Era perfect echipat n domeniul fizicului, aa cum artase i
poza. Avea umeri nemaipomenii i olduri magnifice. Ochii erau de culoarea
alunii i pupilele de un cenuiu albicios. Purta prul cam lung i cu bucle
fine deasupra tmplelor. Tenul cafeniu nu arta nici un semn de via
destrblat. Era un tip bine, dar nimic mai mult n ce m privea. Am
neles de ce femeile se ddeau n vnt dup el.
De ce nu vrei s ne spui unde e? am ntrebat. O s descoperim n
orice caz, dar dac ne spui acum, nu te mai batem la cap.
Nu cred ca un detectiv particular o s reueasc s m bat la cap.
N-ai dreptate. Un detectiv particular poate bate la cap pe oricine. E
persistent i obinuit cu arogana. E pltit pentru timpul su i e nclinat s
foloseasc acest timp ca s te bat la cap.
Ascult, zise el, i se aplec nainte ndreptndu-i igara spre mine.
Cunosc telegrama, dar e o prostie. Nu m-am dus la El Paso cu Crystal
Kingsley. N-am mai vzut-o de mult, cu mult nainte de data cnd a fost
expediat aceast telegram. N-am mai avut nici un fel de legtur cu ea. Iam scos acelai lucru i lui Kingsley.
N-avea nici un motiv s te cread.
Iar eu n-am nici un motiv s-l mint. Prea surprins.
De ce n-ai avea nici un motiv?

Ascult, spuse el serios, dac aa crezi, nseamn c n-o cunoti pe


Crystal. Kingsley n-o are cu nimic la mn. Dac nu-i place purtarea ei, nare dect s divoreze. Soii tia cu instincte de proprietari m dezgust.
Dac nu te-ai dus cu ea la El Paso, de ce-a trimis telegrama?
N-am nici cea mai vag idee.
Cred c tii mai mult. I-am artat buchetul de manzanita de lng
cmin. Le-ai cules la Little Fawn Lake?
Dealurile din mprejurimi sunt pline de ele, rspunse el dispreuitor.
Dar nu au astfel de flori.
Lavery rse.
Am fost la lac n timpul celei de-a treia sptmni din mai, dac vrei
s tii. Presupun c poi s afli. A fost ultima oar cnd am vzut-o pe
Crystal.
Nu i-a trecut prin minte s-o iei de nevast?
Sufl un nor de fum i vorbi prin el.
Da, ideea mi-a trecut prin minte. Are bani. Banii sunt ntotdeauna
folositori. Dar ar fi o cale mult prea neplcut ca s-i obin.
Am dat din cap n semn de asentiment, dar el a rmas tcut. Privi
buchetul de flori de lng cmin, apoi se aplec pentru a mai scoate un alt
nor de fum pe nri i pentru a-mi arta conturul viril al gtului. Dup o
clip, cum nu spuneam nimic, ncepu s devin nervos. Se uit la cartea de
vizit pe care i-o ddusem i spuse:
Aa c te-ai angajat ca s scormoneti n gunoaie. Cum merge?
Nu prea grozav. Un dolar ici, unul colo...
Bani mpuii, zise el.
Ascult, domnule Lavery, de ce vrei s ne certm? Kingsley crede c
tii unde e nevasta lui i c nu vrei s-i spui. Fie din rutate, fie din motive
personale.
i ce prere are? ntreb tipul bine i bronzat pe un ton batjocoritor.
Nu cred c-i pas atta vreme ct afl ce dorete. Nu-i pas prea
mult ce facei mpreun, unde v ducei sau dac va divora. Vrea doar s fie
sigur c totul e n regul i c soia lui n-are nici un fel de neplceri.
Lavery pru interesat.
Neplceri? Ce fel de neplceri? i muie buzele cafenii n propriile
cuvinte ca s vad ce gust au.

Poate c nu-i dai seama la ce fel de ncurcturi se referea.


Atunci spune-mi, m rug el sarcastic. Mor s-aud ceva despre
ncurcturi pe care nu le cunosc.
Eti un bun actor, i-am spus. N-ai timp s discui afaceri, dar
gseti ntotdeauna timp de glume. Dac i nchipui c vrem s te nhm
pentru c ai trecut grania statului cu ea1, nu-i cazul s-i faci griji.
Bai cmpii, deteptule. Va trebui mai nti s dovedeti c-am fcuto, cci altfel n-ai nici o ans.

Aceast

telegram

trebuie

nsemne

ceva,

am

spus

cu

ncpnare. Am impresia c m repet, i nc de mai multe ori.


Telegrama nu-i dect un truc. Crystal e mare amatoare de trucuri
ieftine, de tipul sta. Toate sunt stupide i unele rutcioase.
Nu pricep ce sens ar avea n acest caz.
i scutur atent cenua igrii pe cristalul meu. mi arunc o privire
rapid, apoi i-o mut imediat n alt parte.
Nu m-am dus la ntlnirea cu ea, zise el ncet. S-ar putea s fie o
manier de-a ei de-a se rzbuna pe mine. M-atepta s vin la lac la un
sfrit de sptmn. Nu m-am dus. Eram stul de ea.
Hm, am spus i l-am privit lung i intens. Nu-mi place istoria asta.
Mi-ar fi plcut mai mult dac te-ai fi dus cu ea la El Paso, v-ai fi luat la
ceart i v-ai fi desprit. Nu poi s-o refaci n felul sta?
Pe faa lui bronzat aprur pete de roea.
La dracu! zise el. i-am mai spus c nu m-am dus nicieri cu ea.
Absolut nicieri. Poi s ii minte asta?
Am s-o in minte cnd am s-o cred.
Se aplec s-i sting igara. Apoi se ridic suplu, fr nici o grab, i
strnse cordonul halatului i se mut la captul sofalei.
Perfect, zise el limpede i nervos. ntinde-o! F o plimbare! M-am
sturat de acest interogatoriu stupid. i pierzi timpul, i-l pierzi i pe-al
meu. Asta dac timpul dumitale valoreaz ceva.
M-am sculat i i-am zmbit acru.
Nu valoreaz muli bani, dar sunt pltit pentru ce valoreaz. Nu
crezi c s-ar fi putut ca dumneata s fi dat de dracu ntr-un magazin, s
1

Lege federal care pedepsete trecerea cu fora a unei persoane dintr-un stat ntr-altul. Se aplic
mai ales la rpiri (n. tr.).

spunem la raionul de ciorapi de dam sau de bijuterii?


M examina cu mare atenie, coborndu-i sprncenele i strngndui buzele.
Nu tiu despre ce bai cmpii, spuse el, dei prea gnditor n ciuda
cuvintelor.
Asta-i tot ce-am voit s tiu. i mulumesc c m-ai ascultat.
Apropo, cu ce te ocupi de cnd ai plecat de la Kingsley?
Nu te privete.
Firete. Dar pot oricum s aflu, i-am rspuns i m-am ndreptat
spre u, dar fr grab.
Momentan nu fac nimic, spuse el rece. Atept s fiu angajat n
marin n curnd.
Ar trebui s-o duci bine acolo.
Poate. Drum bun, bgciosule. i nu te mai deranja din nou. N-am
s fiu acas.
M-am apropiat de u i-am deschis-o. Era nepenit jos, cci se
umflase de umezeala oceanului. Cnd am reuit s-o deschid complet, m-am
uitat la el peste umr. Sttea cu ochii strni, plini de-o furie mut.
S-ar putea s m ntorc, am zis. Dar nu ca s schimbm glume. Ci
fiindc am descoperit ceva care trebuie discutat.
Aadar i nchipui c mint, rspunse el violent.
Cred c te preocup ceva. Am vzut prea multe fee la viaa mea ca
s nu-mi dau seama. S-ar putea s nu fie treaba mea. Dar dac este, va
trebui s m azvrli pe u afar.
Cu plcere. Data viitoare adu pe cineva care s te duc acas. Asta
n cazul cnd ai s-i spargi easta.
Apoi, fr s-mi pot da seama de ce-a fcut-o, scuip pe covor n faa
picioarelor.
M-a ocat. Am avut impresia c-a lepdat furnirul i i-a dat la iveal
golnia. Ca atunci cnd auzi o femeie aparent rafinat c ncepe s njure
birjrete.
Salut, brbat bine i-am spus i l-am prsit. Am nchis ua,
trebuind s-o trag cu for dup mine i-am luat-o n jos pe aleea ce ducea la
strad. Am rmas pe trotuar, uitndu-m la casa de peste drum.

4
Era

o cas mare cu perei de tencuial roz decolorai ntr-o nuan

pastel i avnd decoraii de un verde trist la ferestre. Acoperiul era din igle
rotunde, aspre i verzi. Ua de la intrare era retras i n jurul tocului se afla
un mozaic multicolor. n fa se ntindea o mic grdin de flori, situat n
dosul unui gard jos de stuc cu un grilaj de fier care ncepuse s rugineasc
din pricina umezelii golfului. Alturi de cas se gsea un garaj pentru trei
maini, cu o u care se deschidea n curte i cu o potec de beton ce ducea
la o intrare lateral a casei.
Pe stlpul gardului era o plac de bronz cu inscripia: Albert S.
Almore, Medic.
n timp ce stteam i m uitam peste drum, Cadillacul pe care l
observasem mai nainte ddu colul, torcnd ca o pisic, apoi o apuc n jos
pe strad. ncetini i ncepu s fac o bucla ca s aib loc s intre n garaj,
apoi, ajungnd la concluzia c maina mea i sttea n cale, i continu
drumul pn la captul strzii i ntoarse n spaiul larg din faa gardului de
fier ornamental. Parc ncet cu spatele n cel de-al treilea loc liber din garaj.
Tipul slab cu ochelari de soare se ndrept spre cas, ducnd o trus
medical cu dou mnere. La jumtatea drumului, ncetini i m privi cu
atenie. M-am ndreptat spre maina mea. Omul ajunse n faa uii, o
descuie i se uit din nou la mine peste umr.
M-am suit n Cryslerul meu i-am rmas acolo fumnd i ncercnd s
iau o decizie, dac merita s angajez pe cineva care s-l urmreasc pe
Lavery. Concluzia a fost c nu merita, cel puin dup cum se prezentau
lucrurile deocamdat.
La o fereastr de la parter, de lng ua prin care intrase doctorul
Almore, se micar perdelele. O mn subire le trase de-o parte i-am zrit
reflexul luminii pe ochelari. Perdelele rmaser trase o vreme, nainte de-a fi
lsate s cad la loc.
M-am uitat pe strad la casa lui Lavery. Din poziia n care m aflam,
puteam s vd c veranda din spate avea trepte de lemn vopsit care duceau

la o alee de beton n pant i la alte trepte de beton care ddeau la poteca


pavat din josul ravinei.
Am mai aruncat o privire locuinei doctorului Almore, ntrebndu-m
ct l cunotea de bine pe Lavery. Era probabil s-l cunoasc, casele lor fiind
singurele n acea zon. Fiind ns doctor, n-avea s-mi spun nimic despre
el. Cnd m-am uitat din nou, perdelele, nchise mai nainte, se aflau acum
complet trase n lturi.
Partea din mijloc a ferestrei triple, acoperit mai nainte de perdele, nu
avea plas de nari. Doctorul Almore m privea din dosul ei, stnd n
picioare, cu o expresie ncruntat. Am scuturat scrumul igrii pe geamul
mainii iar el s-a ntors brusc i s-a aezat la birou. Sttea eapn i rpia
cu degetele pe birou. ntinse mna dup telefon, l atinse, apoi i retrase
mna.
i aprinse o igar i stinse chibritul cu un gest violent. Apoi se
apropie de fereastr i ncepu s m fixeze din nou.
Lucru interesant, mai ales fiindc era vorba de un doctor. Doctorii, n
general, sunt oameni lipsii de curiozitate. Cnd i fac internatul, aud
destule secrete ca s le ajung toat viaa. Doctorul Almore prea interesat
de persoana mea. Mai mult chiar, prea agasat.
Am ntins mna ca s pornesc maina, cnd ua casei lui Lavery se
deschise, aa c-am renunat, i m-am lsat din nou pe spate. Lavery nainta
grbit pe aleea din faa casei, arunc o privire pe strad i se ntoarse ca s
intre n garaj. Era mbrcat aa cum l vzusem. Pe bra purta un prosop din
material aspru i un pled de plaj. Am auzit ua de la garaj ridicndu-se,
apoi zgomotul uii de la maina care se deschidea i se nchidea, apoi
hritul i tuea motorului ce pornea. Maina urc strdua cu spatele, n
timp ce un fum albicios ieea din eava de eapament. Era o main
decapotabil mic i nostim, cu capota cobort i lsnd s se vad prul
lucios al lui Lavery deasupra ei. Purta ochelari de soare amuzani, cu brae
albe. Maina cobor n tromb panta i fcu un pas de dans la col.
Plecarea lui nu m preocupa. Domnul Christopher Lavery era n drum
spre Oceanul Pacific, ca s fac plaj i s le ofere fetielor un spectacol de
care nu se puteau lipsi.
Mi-am concentrat din nou atenia asupra doctorului Almore. Vorbea la
telefon, de fapt asculta, cu aparatul inut strns la ureche, n timp ce fuma

i atepta. Apoi se aplec nainte, ca atunci cnd reiei legtura, ascult din
nou, nchise telefonul i scrise ceva pe un carnet. O carte groas cu coperi
galbene apru pe biroul lui; o deschise pe la mijloc. n timp ce era ocupat cu
asta, arunc o alt privire rapid pe fereastr, direct la Chryslerul meu.
Gsi ce cuta n cartea de telefon, se aplec peste ea, i nori mici i
rapizi de fum aprur deasupra paginilor. Scrise ceva, mpinse cartea de-o
parte i nfac din nou telefonul. Fcu un numr, atept, apoi ncepu s
vorbeasc grbit, bind din cap i gesticulnd cu igara n mn.
i ncheie conversaia i nchise telefonul. Se ls pe spate i rmase
gnditor, cu privirea aintit la birou, fr ns s uite s arunce o privire pe
fereastr la fiecare jumtate de minut. Atept, iar eu l ateptam la rndul
meu fr s am vreun motiv. Doctorii dau multe telefoane i vorbesc cu o
groaz de lume. Doctorii se uit pe ferestrele lor, doctorii se ncrunt,
doctorii i exprim nervozitatea, doctorii au preocupri i i arat
ncordarea. Doctorii sunt oameni ca noi toi, nscui s sufere i s se
chinuie cu lunga i trista lupt a vieii, ca toat lumea.
Dar doctorul sta avea ceva n purtarea lui care m-a intrigat. M-am
uitat la ceas, am hotrt c venise vremea s mnnc ceva, aa c mi-am
aprins o nou igar i-am rmas pe loc.
Au trecut cam cinci minute. Apoi o main verde ddu colul i cobor
n vitez strada n pant. Se opri n faa casei doctorului Almore i antena ei
nalt tremur. Un tip blond, vnjos, iei din main i se apropie de ua
casei doctorului Almore. Aps pe sonerie i se aplec s aprind un chibrit
de treptele de lemn. i nl capul i se uit peste drum la locul unde m
aflam.
Ua se deschise i blondul intr n cas. O mn invizibil trase
perdelele n biroul doctorului Almore i camera se cufund n ntuneric. Am
rmas pe loc; uitndu-m la cptueala nnegrit a perdelelor. Minutele
continuar s treac.
Ua de la intrare se deschise din nou i tipul voinic cobor agale
treptele i iei pe poart. Zvrli mucul i i trecu mna prin pr. Ddu din
umeri, i ciupi brbia i travers strada n diagonal. Pai i sunau clar i
relaxai n tcerea strzii. n dosul lui, perdelele din casa doctorului Almore
se micar din nou. De la fereastra lui, doctorul Almore privea scena.
O mn pistruiat i mare apru pe marginea ferestrei mainii, alturi

de cotul meu. O figur lat, cu trsturi pronunate, i fcu apariia


deasupra minii. Tipul avea ochii de un albastru metalic. M privi cu atenie
i mi se adres cu o voce aspr i adnc:
Atepi pe cineva?
Nu tiu. De ce s atept?
Eu pun ntrebrile.
Aha, deci sta e rezultatul pantomimei.
Care pantomim?
M ainti cu o privire dur i direct. Avea ochii foarte albatri.
Am fcut un semn cu igara spre casa de peste drum.
E nervos, deci, i a dat un telefon. A chemat poliia dup ce-a
obinut numele meu, probabil de la Auto Club, iar apoi l-a cutat n anuarul
de adrese al oraului. Ce se ntmpl?
Arat-mi permisul de conducere. L-am privit fix la rndul meu.
Poliitii nu-i mai arat insigna, sau e de-ajuns s se poarte brutal
ca s fie identificai?
Dac-am s devin brutal, ai s-i dai singur seama, amice.
M-am aplecat, am ntors cheia de contact i am apsat pe accelerator.
Motorul a nceput s mearg.
ntrerupe contactul! se rsti el violent i i puse piciorul pe scara
mainii.
Am ntrerupt contactul, m-am lsat pe spate i l-am privit.
Ce naiba, ai chef s te scot cu fora din main i s te azvrl n
strad?
Mi-am scos portvizitul i i l-am nmnat. Scoase compartimentul de
plastic, se uit la permisul de conducere, apoi l ntoarse si examina
certificatul de detectiv particular ce se afla n spate. I vr dispreuitor la loc
n portvizit. Am pus portvizitul n buzunar. Bg i el mna n buzunar i
scoase o insign albastr i aurie de poliist.
Degarmo, detectiv-locotenent, spuse el aspru i brutal.
ncntat de cunotin, locotenente.
Las-o moart. Spune-mi mai bine ce nvrteti pe-aici, spionnd
casa lui Almore?
Nu-i spionez casa, cum ai spus, locotenente. N-am auzit n viaa
mea de doctorul Almore i nu-mi dau seama ce motiv a putea avea s-i

spionez casa.
ntoarse capul i scuip. Azi era ziua scuiptorilor.
Ce nvrteti pe aici? Nu ne plac oamenii care spioneaz. N-avem
aa ceva n orelul nostru.
Serios?
Foarte serios. Aa c spune-mi ce faci aici. Dac nu, te duc la
postul de poliie i aflm totul la interogatoriu.
Nu i-am rspuns.
Te-au angajat rudele ei? ntreb el brusc.
Am cltinat din cap.
Ultimul care a ncercat s-o fac, a ajuns la pucrie, scumpule.
Fac pariu c merita, am spus, cu condiia s ghicesc despre ce e
vorba. Ce-ai zis c-a ncercat?
A ncercat s-l antajeze, spuse el vag.
Regret c nu tiu cum s-o fac, am spus. Mi se pare un om uor de
antajat.
Glumele proaste n-au s te-ajute.
n regul. Ascult, nu-l cunosc pe doctorul Almore, n-am auzit
niciodat de el i nu m intereseaz. Am venit aici ca s-mi vd un prieten i
s admir privelitea. N-am fcut nimic altceva care te-ar putea interesa.
Dac nu eti mulumit, hai s mergem la postul de poliie i s lmurim
lucrurile cu cpitanul de gard.
i mic greoi piciorul pe scara mainii i pru s aib ndoieli.
Nu m tragi pe sfoar, nu-i aa? ntreb el ncet.
Te asigur c nu.
Atunci tipul la e cam icnit, spuse el deodat i se uit peste umr
la casa de vizavi. Ar trebui s vad un doctor.
Rse ns fr chef. i cobor piciorul de pe scara mainii i i trecu
mna prin prul crlionat.
Car-te de aici, spuse el. Nu mai clca n zona noastr i n-ai s-i
faci dumani.
Am pornit din nou maina. Cnd motorul ncepu s mearg, am spus:
Ce mai face Al Norgaard?
M privi fix.
l cunoti pe Al?

Mda. Am colaborat la o anchet acum vreo doi ani. Cnd Wax era
eful poliiei.
Al e n poliia militar. Ce n-a da s fiu i eu, spuse el cu
amrciune. Se ndeprt, apoi se ntoarse brusc pe clcie. Car-te pn
nu m rzgndesc, se rsti el.
Calc apsat pe strad i intr din nou pe poarta doctorului Almore.
Am ambreiat i am plecat. Pe drumul napoi la ora, mi-am ascultat
gndurile. Se micau nervos, ca minile doctorului Almore cnd trgeau de
marginile perdelelor.
ntors la Los Angeles, am luat masa de prnz i m-am dus la biroul
meu din Cahuenga Building ca s vd ce scrisori primisem. De acolo, i-am
telefonat lui Kingsley.
L-am vzut pe Lavery, i-am spus. Mi-a relatat destule murdrii ca
s m conving c e sincer. Am ncercat s-l provoc niel, dar nu m-am ales
cu nimic. Sunt nc tentat s cred c s-au luat la ceart, c s-au desprit i
c mai sper nc s se mpace cu ea.
Atunci trebuie s tie unde se afl Crystal, zise Kingsley.
S-ar putea s tie, dar atunci n-are sens. Apropo, mi s-a ntmplat
ceva ciudat pe strada lui Lavery. Nu-s dect dou case acolo. Cealalt
aparine unui doctor Almore.
I-am relatat pe scurt acea ntmplare cam ciudat.
Kingsley rmase tcut o vreme, apoi spuse:
E vorba cumva de doctorul Albert Almore?
Chiar el.
A fost doctorul lui Crystal o vreme. A venit la noi acas de mai
multe ori cnd ea se... cnd Crystal buse prea mult. Mi s-a prut c-i prea
amator de injecii. Nevasta lui... stai o clip s-mi amintesc. A da, s-a
sinucis.
Cnd s-a ntmplat asta? l-am ntrebat.
Nu mai in minte. De mult, cred. N-am avut relaii cu ei. Ce-ai de
gnd s faci acum?
I-am spus c aveam de gnd s merg la Puma Lake, dei era cam
trziu ca s-o mai fac acum.
Mi-a rspuns c aveam nc destul timp i c n muni era o or n
plus de lumin a soarelui.

I-am spus c-am neles i am nchis telefonul

5
San

Bernadino se cocea i sclipea n zpueala dup-amiezii. Aerul

era destul de fierbinte ca s-mi fac bici pe limb. Am condus prin ora
gfind, m-am oprit doar ca s cumpr o sticlu de whisky n cazul c-a fi
leinat nainte de-a ajunge la munte, iar apoi am pornit-o n sus pe lungul
drum pn la Crestline. Dup douzeci de kilometri, oseaua ncepu s urce
la o mie cinci sute de metri, dar nici acolo nu era grozav de rcoare. Dup
patruzeci i cinci de kilometri de condus pe munte am ajuns la nite pini
nali i la o localitate numit Bubbling Springs. Orelul avea un magazin
mizerabil i o staie de benzin, dar m-am simit ca n rai. ncepnd de acolo
a fost rcoare tot timpul.
Barajul de la Puma Lake avea santinele narmate la fiecare capt i
una la mijloc. Prima la care am ajuns mi-a cerut s nchid geamurile de la
main mai nainte de-a trece digul. Cam la o sut de metri de dig, o
frnghie cu supori de plut bara drumul brcilor cu motor care s-ar fi
apropiat prea mult de dig. n afara acestor lucruri mrunte, rzboiul nu
prea s fi afectat prea mult Puma Lake.
Mai multe canoe i micau vslele pe apa albastr, brci cu motor se
fiau de ici-colo iar alte brci de curse i artau arogana ca nite puti
obraznici, aruncnd n aer jerbe de spum i fcnd viraje brute. Fetele din
brci scoteau ipete de veselie i i nmuiau minile n apa lacului. n urma
brcilor de curse, oameni care pltiser doi dolari ca s obin un permis de
pescuit ncercau s amortizeze cheltuiala scond la suprafa cte un pete
obosit.
Drumul se continua pe lng o stnc nalt de granit i cobora apoi
ntr-o vale cu iarb aspr, n care creteau irii, catifelue albe i purpurii,
vineri, cldrue, ca i flori de deert. Pini nali i galbeni cercetau cerul
albastru. oseaua cobora din nou la nivelul lacului i peisajul se anima de
fete n orturi bttoare la ochi, cu plase de pr, batiste colorate, peruci,
sandale cu tlpi groase i olduri late i albe. Biciclitii se blbneau pe

osea i uneori cte un tip c-o mutr preocupat trecea vrtej pe un


motoscuter.
La un kilometru i jumtate de sat oseaua se unea cu un drum
vicinal care suia n serpentin pe munte. Un anun pictat pe un lemn
grosolan sub numrul oselei anuna: Fawn Lake, la doi kilometri de aici.
Pe povrniul primului kilometru i jumtate se aflau csue risipite peste
tot, iar apoi nimic. n curnd, un alt drum foarte strmt se fcea din acesta
cu un alt anun, pe lemn aspru: Little Fawn Lake. Drum privat. Trecerea
interzis.
Am ntors Chryslerul pe acest drum i am naintat ncet i cu grij,
ocolind stnci masive de granit, i trecnd apoi printr-un labirint de stejari,
fagi i desiuri de flori slbatice, totul cufundat n tcere. O gai cu creasta
roie se roi la mine de pe o crac, o veveri m dojeni lovind furioas cu
laba conul de pin pe care l inea, o ciocnitoare se opri din cercetarea
adncurilor ca s-mi arunce o privire cu un ochi sticlos, pentru ca apoi s se
ascund n dosul pomului i s m spioneze cu cellalt. Am ajuns la o
poart nchis, fcut din cinci stinghii, i la un alt anun.
n dosul porii drumul se continua n serpentin pentru alte cteva
sute de metri i brusc am vzut dedesubt un lac mic i oval, ascuns printre
pomi, stnci i iarb slbatic, asemeni unei picturi de rou, prins ntr-o
frunz ncovoiat. La captul lacului se ridica un dig de beton nefinisat cu
un parmalc de sfoar i cu un vechi scripete la margine. Alturi se afla o
mic barac din lemn de brad cu scoara nc pe el.
Dincolo de lac, departe dac o luai pe drum, dar aproape dac mergeai
pe dig, se afla o caban mare din lemn de brad rou, dominnd lacul iar mai
ncolo, alte dou cabane, complet separate. Toate trei erau ncuiate i tcute,
cu perdelele trase. Cabana mare avea jaluzele portocalii i o fereastr
desprit n dousprezece ochiuri, cu vedere spre lac.
La captul opus al lacului din direcia digului se afla ceva ce semna
cu un mic ponton i un pavilion de muzic. Un anun pe lemn curbat i scris
cu litere albe te informa c aici era Domeniul Kilkare. Anunul nu avea
sens n aceste mprejurimi, aa c am cobort din main i-am apucat-o
spre cabana cea mai apropiat. De undeva din dosul ei mi-a parvenit
zgomotul unei securi ce sprgea lemne.
Am btut tare n u. Zgomotul ncet. O voce strig ceva de undeva.

M-am aezat pe o stnc i mi-am aprins o igar. Pai rsunar din dosul
cabinei, pai neregulai. Un brbat cu o mutr aspr i brunet la fa apru
innd n mn o secure cu dou tiuri.
Era un om bine cldit i nu foarte nalt, care chiopta, trgnd
piciorul drept i descriind cu el un arc mic. Brbia ntunecat era
nebrbierit, ochii albatri m priveau ferm iar prul albit i se ridica n
bucle peste urechi i avea mare nevoie s fie tuns. Purta pantaloni albatri
din bumbac gros i o cma de un albastru deschis, lsnd s se vad un
gt muchiulos i bronzat. n colul gurii i atrna o igar. Mi se adres cu o
voce dur i hotrt, de om de la ora.
Ce doreti?
Domnul Bill Chess?
Chiar el.
M-am ridicat, am scos din buzunar scrisoarea lui Kingsley i i-am dato. Clipi la citirea ei, apoi intr blbnindu-se n cas i iei cu ochelari pe
nas. Citi nota cu grij i apoi o reciti. O vr n buzunarul de la piept i mi
ntinse mna.
ncntat de cunotin, domnule Marlowe.
Ne-am dat mna. Avea o mn ca o menghin.
Dorii s vedei locuina domnului Kingsley? V-o art cu plcere.
Sper c n-o vinde, pentru numele lui Dumnezeu!
M privi atent i art cu degetul dincolo de lac.
S-ar putea s-o vnd, am spus. Totul e de vnzare n California.
Avei mare dreptate. Asta-i casa lui, din brad rou. E cptuit cu
pin noduros, are acoperi de gresie, o fundaie i o verand de piatr,
camer de baie, i closet, jaluzele de jur-mprejur, cmin mare, sob de ulei
n dormitorul mare i v asigur c ai nevoie de ea primvara i toamna
main de gtit cu gaze i lemne, totul de cea mai bun calitate. A costa vreo
opt mii de dolari i asta e foarte mult pentru o caban la munte. Are i
rezervorul de ap sus pe deal.
Ce se ntmpl cu lumina electric i telefonul? a ntrebat ca s fiu
amabil.
Firete, are lumin electric. Dar nu i telefon. Nu poi obine
telefon astzi. Dac reueti, te cost o groaz de bani ca s trag firele pn
aici.

M privi cu ochii lui albatri fermi i i-am ntors privirea. n ciuda


nfirii lui sntoase, avea aerul c bea. Avea o piele lucioas i ngroat,
vene foarte vizibile i un licr viu n ochi.
Locuiete cineva acolo? am ntrebat.
Nu. Doamna Kingsley a fost aici acum cteva sptmni. A cobort
la ora. Se poate ntoarce n orice clip. Domnul Kingsley n-a spus nimic
despre asta?
Am prut surprins.
De ce? Doamna Kingsley ine de caban?
Se strmb, apoi i relu expresia de mai nainte i izbucni n rs.
Rsul lui suna ca un rateu de tractor. Sfrma tcerea pdurii.
La naiba, ce glum grozav! spuse el gfind. ine de... Scoase un
alt hohot de rs i i nchise gura ca o curs de animale. Mda, e o locuin
frumoas, zise el privindu-m atent.
Are paturi confortabile? l-am ntrebat.
Se aplec nainte i zmbi.
Cum i-ar plcea s te pocnesc? spuse el.
L-am privit mirat.
M tem c n-am neles gluma. Nu tiu ce vrei s spui.
De unde vrei s tiu dac sunt confortabile? se rsti el, aplecnduse niel ca i cum s-ar fi pregtit s-mi trag un pumn, dac ar fi reuit.
Nu tiu de ce n-ai ti, am spus. Dar n-am s insist. Pot s aflu
singur.
Mda, rspunse el suprat. Cred c sunt nc n stare s miros un
poliist cnd vd unul. Am jucat leapa cu ei n fiecare stat din ara asta. Nai dect s te duci dracului! Ca i Kingsley! Aadar a angajat un detectiv ca
s vin aici i s vad dac-i port pijamalele. Ascult, tipule, am eu un picior
eapn, dar femeile pe care...
I-am ntins mna cu sperana c n-avea s mi-o smulg din umeri i
s-o arunce n lac.
Nu m-ai neles, i-am spus. N-am venit aici ca s-i spionez viaa
amoroas. N-am vzut-o niciodat pe doamna Kingsley. Pe domnul Kingsley
l-am vzut prima oar azi-diminea. Ce se ntmpl cu dumneata?
i ls privirea n jos i i frec dosul minii de gur, ca i cum ar fi
dorit s-i fac ru. Apoi mi ntinse mna, mi-o strnse solid, o desclet i

se uit fix la degete. Degetele i tremurau uor.


mi pare ru, domnule Marlowe, spuse el ncet. Am but asear i
sunt foarte mahmur. Sunt aici de-o lun i am ajuns s vorbesc de unul
singur. Nu tiu ce s-a petrecut cu mine.
Crezi c o duc poate ajuta?
i concentra privirea asupra mea i ochii i sclipir.
Ai ceva de but?
Am scos sticla de whisky din buzunar i i-am ntins-o ca s poat
vedea eticheta verde de pe dop.
Nu-mi merit soarta, spuse el. Zu c n-o merit. Ateapt s-aduc
nite pahare sau poate vrei s intri n cas?
mi place aici. Admir privelitea.
i zvcni piciorul eapn i intr n caban de unde se ntoarse cu
nite phrele. Se aez lng mine. Mirosea a transpiraie uscat.
Am deurubat dopul de metal i i-am turnat o duc bun i mie una
mai mic. Am ciocnit i am but. Plimb alcoolul pe limb i un zmbet slab
i nsenin puin faa.
Grozav butur, spuse el. Nu tiu de ce sunt aa de nervos. Teapuc pandaliile aici de unul singur. Fr ali oameni, fr nici un prieten
apropiat, fr mcar o nevast. Se opri i m privi piezi. Mai ales fr
nevast.
Am continuat s m uit la apa albastr a lacului. De sub o stnc de
deasupra lacului am vzut un pete care descrise o traiectorie de lumin iar
apoi una de ondulaii tot mai mari pe ap. O briz uoar mic vrfurile
brazilor cu un sunet de val delicat.
M-a prsit, spuse el ncet. M-a prsit acum o lun. La 12 iunie,
ntr-o vineri. N-am s uit ziua aceea.
Am tresrit, dar asta nu m-a mpiedicat s-i mai torn o duc de
whisky n pahar. Vineri 12 iunie era ziua cnd doamna Crystal Kingsley era
ateptat la o petrecere n ora.
Sunt sigur c nu te intereseaz, spuse el.
n ochii lui de un albastru decolorat lucii dorina de a discuta despre
plecarea soiei ct se putea de simplu.
E un lucru care nu m privete, am rspuns. Dac ns asta are s
te fac fericit...

Ddu din cap violent.


Doi oameni se ntlnesc pe o banc ntr-un parc, spus el, i ncep
imediat s vorbeasc despre Dumnezeu. Ai observat asta? Oameni care
altminteri nu discut despre Dumnezeu nici cu cei mai buni prieteni.
tiu asta, am zis.
Bu i se uit peste lac.
Era o fiin minunat, spuse el ncet. Cam rea de gur uneori, dar o
fiin minunat. Muriel i cu mine ne-am ndrgostit la prima vedere. Am
ntlnit-o la un bar n Riverside, acum un an i trei luni. Nu era genul de bar
n care te-ai atepta s ntlneti o fat ca Muriel, dar aa s-a ntmplat. Neam cstorit. Am iubit-o. Dar am fost prea ticlos ca s fiu cinstit cu ea.
M-am tras lng el ca s-i art c eram nc acolo, dar n-am vorbit de
team de-a nu rupe vraja. Am rmas cu paharul neatins n mn. mi place
s beau dar nu atunci cnd oamenii m folosesc drept jurnal intim.
Continu trist:
tii ns ce se ntmpl n cstorii, n orice cstorie. Dup o
vreme, un om ca mine, un terchea-berchea ca mine, vrea s aib i alte
femei. Poate c-i urt, dar n-am ce-i face.
M privi i i-am rspuns c-am mai auzit aceast prere.
Ddu pe gt i cel de-al doilea pahar. I-am dat sticla. O gai zbura
ntr-un brad, srind de pe o crac pe alta, fr s dea din aripi sau s se
opreasc pentru a-i recpta echilibrul.
Mda, zise Bill Chess. Toi oamenii tia simpli de pe aici sunt pe
jumtate icnii, i eu le urmez exemplul. Uit-te la mine, am aici un
aranjament grozav, nu pltesc chirie, o pensie n fiecare lun, jumtate din
economii n certificate de rzboi, cstorit cu o blond nostim, cum nu vezi
n fiecare zi, iar pe de alt parte m-am prostit i nu-mi mai dau seama de ce
se ntmpl. M leg de astfel de femei. Fcu un semn clar cu mna n
direcia cabanei de pini roii de dincolo de lac. Lemnul ncepuse s devin de
un rou nchis n lumina trzie a dup-amiezii. Chiar acolo, n faa casei,
spuse el, chiar sub ferestre, cu o dam infect, care nu nseamn nimic
pentru mine. Doamne, ce proti pot fi unii oameni!
Bu i cel de-al treilea pahar i aez sticla pe o stnc. i scoase o
igar din buzunarul cmii, aprinse un chibrit pe unghia degetului mare i
ncepu s pufie repede. Am respirat n tcere, ca un sprgtor n dosul unei

perdele.
La dracu, zise el, ai crede c dac ar trebui s alerg dup alte femei,
ar trebui cel puin s n-o fac pe lng cas, i mai ales s caut un alt tip.
Dar damele din ora nu sunt nici mcar diferite. Cea cu care m-am nhitat
e tot blond ca Muriel, aceeai talie i acelai gabarit, cu ochii aproape de
aceeai culoare. Dar te asigur c e foarte diferit. E nostim, nici vorb, dar
nu mai nostim ca cele mai multe dame, i nici mcar pe jumtate att de
drgu ca nevast-mea. ntr-o diminea, eram ocupat s ard gunoiul i mi
vedeam de treab, ca de obicei. Iar dama asta apare la ua din spatele casei,
ntr-o pijama transparent, de puteai s-i vezi sfrcul roz al snilor. i mi
spune cu vocea ei lene i vulgar:
Hai s bei ceva, Bill, nu mai munci aa de mult ntr-o diminea aa
de frumoas ca asta. Iar eu, mare amator de-o butur m duc la ua de la
buctrie i iau butura. Apoi o alta i o alta i iat-m n cas. i cu ct
m apropii de ea, cu att ochii ei devin mai mbietori. Se opri i m privi
direct.
M-ai ntrebat dac paturile din cas sunt confortabile i m-am
suprat. Nu cred c-ai vrut s m insuli. Att c mi-a amintit de prea multe
lucruri. Mda, patul n care am fost era confortabil.
Se opri din nou din vorbit i cuvintele plutir n aer. Apoi czur ncet,
lsnd tcere n urma lor. Se aplec s ia sticla de pe stnc i se uit fix la
ea. Prea c dezbate ceva. Whiskyul ctig, ca ntotdeauna. Bu din nou, o
nghiitur lacom, lung, apoi nuruba strns dopul, ca i cum gestul ar fi
avut o semnificaie. Lu o pietricic i o arunc n lac.
M-am ntors acas pe dig, spuse el ncet i cu o voce ngroat de
alcool. M-am simit ca un nou-nscut. Am scpat fr nici un risc. Oamenii
ca mine se pot nela asupra unor fleacuri, nu-i aa? Ei bine, m-am nelat
cnd am crezut c nu risc nimic. M-am nelat ru de tot. Am ascultat-o pe
Muriel vorbind, fr ca mcar s ridice vocea. Mi-a spus ns lucruri despre
mine pe care nu le-am tiut niciodat. Mda, n-am riscat nimic.
Aa c te-a prsit, am spus cnd el a tcut.
n aceeai noapte. N-am fost nici mcar aici. M-am simit aa de
prost, nct n-am reuit s nu m mbt. Am srit n Fordul meu, i m-am
dus n partea de nord a lacului i m-am ncurcat cu nite pctoase ca mine,
i m-am mbtat cri. Asta nu mi-a fost de nici un folos. Pe la ora patru

dimineaa, m-am ntors acas i Muriel plecase, i fcuse bagajele i


plecase, nu-mi lsase dect o not pe birou i nite crem de fa pe pern.
Scoase o bucat de hrtie uzat dintr-un portvizit mizerabil i mi-o
ddu. Nota era scris cu creionul pe hrtie albastr liniat, scoas dintr-un
caiet. Iat cuprinsul:
mi pare ru, Bill, dar prefer s mor dect s continui s mai triesc cu
tine. Muriel.
I-am dat-o napoi.
Ce-i acolo acum? am ntrebat, artnd cu privirea peste lac.
Bill Chess lu o pietricic plat i ncerc s-o arunce pe suprafaa
lacului, dar piatra refuz s sar.
Nu-i nimeni. i-a fcut bagajele i-a plecat i ea n aceeai noapte.
N-am mai vzut-o. i nici nu vreau s-o mai vd. De-o lun n-am mai auzit
nimic despre Muriel, nici mcar un cuvnt. N-am nici cea mai vag idee
unde e. Poate c-a gsit pe altcineva. Sper c se poart mai bine cu ea dect
am fcut-o eu.
Se scul, scoase cheile din buzunar i le scutur.
Aadar, vrei s mergi dincolo i te uii la casa lui Kingsley. Nu vd
de ce nu. i mulumesc c-ai ascultat romanul meu ieftin. i mulumesc i
pentru butur.
Lu sticla i mi-o ddu cu ce mai rmsese nuntru.

6
Am cobort panta pn la malul lacului i la vrful strmt al digului.
Bill Chess i arunc piciorul eapn n faa mea, inndu-se de parmalcul
de frnghie susinut de bare de fier. La un moment dat, apa lacului acoperi
suprafaa digului cu valuri mici i lenee.
Am s ridic digul mine diminea, mi spuse el peste umr. De-asta
avem acest scripet. O companie cinematografic l-a instalat acum civa ani.
Au fcut un film aici. Micul ponton de la cellalt capt al lacului e tot opera
lor. Mai tot ce-au construit s-a drmat cnd s-a terminat filmatul i-a fost

luat, dar Kingsley i-a convins s lase pontonul i scripetele. Dau locului un
fel de culoare local.
L-am urmat pe nite trepte mari i grele de lemn pn la pragul
cabanei lui Kingsley. Descuie ua i am intrat n tcerea cald. Camera
nchis devenise fierbinte. Lumina care strbtea prin jaluzelele trase lsa
dungi subiri pe duumea. Camera de zi era lung i cu un aspect vesel,
avnd pe jos covoare esute de indieni, mobil grea pentru cabane de munte,
cu buci de metal la ncheieturi, perdele de bumbac cu flori, o duumea de
scnduri, o mulime de lmpi, i un bar n colul camerei, cu scaune rotunde
alturi. Odaia era curat, n ordine i nu prea s fi fost abandonat n mare
grab.
Am intrat n dormitoare. Dou dintre ele aveau paturi de o persoan,
iar cel de-al treilea un pat dublu cu o cuvertur crem, cu un desen mov
cusut n estur.
Acesta era dormitorul principal, spuse Bill Chess.
Pe o msu din lemn vopsit se gseau diferite articole de toalet i
alte accesorii emailate ntr-un verde-jad, sau n oel inoxidabil, ca i un
sortiment de cosmetice. Mai multe cutii de crem de fa aveau pe ele marca
aurie i ondulat a campaniei Gillerlain. Un ntreg perete al ncperii era un
dulap de haine ale crui ui se micau pe ine. Am mpins una din ele i-am
aruncat o privire scurt nuntru. Prea plin de rochii n stilul celor ce se
poart n staiunile de munte. Bill Chess m privi acru n timp ce le pipiam.
Am mpins ua la loc i-am deschis sertarul de pantofi de dedesubt.
nuntru se aflau cel puin ase perechi de pantofi ce preau noi. Am mpins
sertarul la loc i mi-am ndreptat spatele.
Bill Chess sttea crcnat n faa mea, cu brbia nainte i cu minile
lui noduroase pe olduri.
i de ce, m rog ai vrut s te uii la lucrurile astea de dam? m
ntreba el furios.
Am motivele mele, i-am rspuns. De pild, doamna Kingsley nu s-a
dus acas cnd a plecat de aici. Soul n-a mai vzut-o din ziua aceea. Nu
tie unde se afl.
i ls s-i cad minile i apoi ncepu s le ncleteze ncet.
Aadar, eti poliai, m repezi el. Prima impresie e ntotdeauna
corect. Am ncercat s m conving c nu eti. Doamne, ce prostie am fcut

cnd m-am destinuit. M plng tot timpul. Ce dobitoc sunt!


Sunt n stare s pstrez confidenele ce mi se fac, i-am spus i am
trecut pe lng el n buctrie.
nuntru se gsea o sob mare n verde i alb, o chiuvet de lemn de
pin lcuit galben iar pe veranda din spate un nclzitor de ap automat. De
cealalt parte a buctriei se afla o camer de luat masa de diminea,
destul de vesel, plin de ferestre, cu o mas i scaune scumpe din material
plastic. Rafturile aveau un aer nostim, fiind pline de farfurii colorate, pahare
i de un serviciu de farfurii de cositor.
Totul era n perfect ordine. Nici urm de cni murdare, farfurii pe
marginea chiuvetei, pahare cu ruj pe margine sau sticle goale de alcool. Nici
urm de furnici sau de mute. Indiferent de viaa ei destrblat, doamna
Derace Kingsley reuea s triasc ordonat, fr s lase n urm o mizerie
boem.
M-am ntors n camera de toate zilele, am ieit pe veranda din fa i lam ateptat pe Bill Chess s ncuie. Cnd a terminat i s-a ntors spre mine
cu un rnjet pe buze, i-am spus:
Nu i-am cerut s-i storci inima n faa mea, dar nici n-am ncercat
s te opresc. Kingsley nu e cazul s tie c nevast-sa i-a fcut avansuri,
afar de cazul c e ceva mai serios dect apare la prima vedere.
S te ia dracu, spuse el cu rnjetul nc pe buze.
Foarte bine, s m ia dracu. Ia spune, ar fi cu putin ca soia
dumitale i soia lui Kingsley s fi plecat mpreun?
Nu neleg ce vrei s spui, zise el.
Dup ce-ai plecat s-i neci neplcerile n alcool, s-ar fi putut s se
fi luat la ceart i pe urm s se fi mpcat i s fi plns una pe umrul
celeilalte. Dup aceea, doamna Kingsley ar fi putut s-o duc pe soia
dumitale cu ea jos, n ora. Muriel trebuie s fi avut un mijloc de transport.
Suna ridicol, dar el o lu n serios.
Nici vorb. Muriel n-avea obiceiul s plng pe umrul nimnui. Nu
tia s plng. Iar dac ar fi avut chef s plng pe umrul cuiva, n-ar fi
ales-o pe cocota asta. Iar n ce privete transportul, avea un Ford al ei. Nu
tia s conduc maina mea din cauz c transmisia e pe partea opus ca
s m ajute la piciorul meu eapn.
Mi-a trecut ideea asta prin minte, am spus.

Dac i mai trec i alte idei ca astea, las-le s treac, a rspuns el.
Pentru un om care i povestete viaa unui necunoscut eti foarte
sensibil, am zis.
Fcu un pas spre mine.
Vrei s faci un caz din asta?
Ascult, amice, am spus. M chinui s-mi spui c eti n fond un
om cumsecade. Vrei s-mi dai o mn de ajutor?
Respir adnc o clip, apoi i ls s-i cad minile pe lng trup cu
un gest resemnat.
Ah, vd c mai sunt n stare s distrez pe cineva dup-amiaz. Vrei
s te ntorci pe lng lac?
Firete, dac te ine piciorul, am spus.
M-a inut deseori mai nainte.
Am pornit-o unul alturi de cellalt, prieteni din nou. Prietenia avea s
in probabil vreo cincizeci de metri. Drumul era larg ct s treac o main
pe el i se ntindea deasupra lacului, erpuind printre stnci nalte. Pe la
jumtatea drumului pn la cellalt, am zrit o alt csu cldit pe
stnc. Cea de-a treia caban se afla dincolo de capul lacului pe un petec de
pmnt la nivelul solului. Ambele case erau ncuiate i aveau aerul c sunt
nelocuite de mult.
Dup cteva minute, Bill Chess spuse:
Acea dam infect a disprut aadar?
Aa se pare.
Eti poliist sau detectiv particular?
Doar detectiv particular.
Deci a ntins-o cu altul?
Mi se pare posibil.
Sigur c-a fcut-o. Nici vorb. Kingsley ar fi trebuit s-i dea seama.
Nevast-sa avea o groaz de prieteni.
Aici sus?
Nu-mi rspunse.
Unul din ei se numea cumva Lavery?
N-am de unde s tiu, zise el.
Nu-i nici un secret n ce-l privete pe el, am spus. Nevasta lui
Kingsley i-a trimis soului o telegram din El Paso spunndu-i c ea i

Lavery treceau grania n Mexico. Am scos telegrama din buzunar i i-am


ntins-o. Bjbi dup ochelari n buzunarul de la cma i se opri ca s-o
citeasc. Apoi mi-o ddu napoi i se uit lung peste lacul albastru.
Asta-i o confiden ca s-i mulumesc pentru unele din lucrurile pe
care mi le-ai destinuit, i-am spus.
Lavery a fost aici o dat, zise el ncet.
Recunoate c-a vzut-o acum cteva luni, probabil aici la caban.
Pretinde c de-atunci n-a mai vzut-o. Nu tim dac s-l credem. Nu exist
nici un motiv ca s-o facem, i nici un motiv ca s n-o facem.
Aadar, nu-i cu el acum?
Aa zice el.
Nu cred c dama i-ar pierde timpul cu astfel de detalii minore cum
ar fi cstoria, spuse el sobru. O lun de miere n Florida e mai pe gustul ei.
Dar nu-mi poi da nici un fel de informaie exact, nu-i aa? N-ai
vzut-o cnd a plecat i nici n-ai auzit ceva care ar putea fi adevrat.
Nu, zise el. i daca-a ti ceva, nu cred c-a spune. Sunt un ticlos,
dar nu m pretez la aa ceva.
i mulumesc c cel puin ai ncercat, am spus.
Nu-i datorez nimic, spuse el. Du-te la dracu, mpreun cu toi tia
care vin s scormoneasc.
Vd c-o iei de la nceput, am zis.
Am ajuns la captul lacului. L-am lsat acolo i am pit pe micul
ponton. M-am sprijinit de balustrada de lemn de la cap i-am vzut c
pavilionul de muzic nu era altceva dect doi perei proptii unul de altul,
ntr-un unghi ndreptat spre dig. Pe perei atrnau un acoperi de vreo
aizeci de centimetri, ca o creast. Bill Chess se apropie i se aplec i el pe
balustrad.
Asta nu nseamn c nu vreau s-i mulumesc pentru whisky, zise
el.
Mda. Sunt peti n lac?
Nite pstrvi mecheri. N-au mai adus peti noi. Pescuitul nu m
atrage prea mult. Nu-mi bat capul cu petii. mi pare ru c m-am enervat
din nou.
Am rnjit i m-am aplecat peste balustrad i m-am uitat n apa
adnc, linitit. Cnd te uitai n adncul ei era verde. n adncimi se

petrecu un fel de micare i o form verzuie i rapid se mic prin ap.


Asta e btrnul, zise Bill Chess. Ar trebui s-i fie ruine c s-a
ngrat aa de mult.
n fundul apei se vedea ceva ce aducea a duumea. Nu mi-am dat
seama la ce folosea. L-am ntrebat pe Bill.
A fost un debarcader acolo mai nainte de-a se construi digul. Au
ridicat nivelul apei, aa c debarcaderul a rmas la doi metri sub lac.
O barc cu fundul plat era legat cu o frnghie uzat de un stlp al
pontonului. Sttea pe ap aproape nemicat. Aerul era calm, plcut i
nsorit i avea o tcere pe care n-o gseti la ora. A fi fost n stare s stau
acolo ore ntregi fr s fac ceva i s uit totul despre Derace Kingsley, soia
lui i amicii ei.
Lng mine avu loc o micare brusc i Bill Chess spuse:
Uit-te acolo! cu o voce care suna ca un tunet.
Degetele lui tari se nfipser n braul meu pn cnd am nceput s
m supr. Se aplecase mult peste balustrad i se uita n adncul lacului, ca
un nebun, alb la fa ct i ngduia bronzul de vnt. M-am uitat n ap
mpreun cu el, privind lacul la marginea podelei scufundate.
La marginea acestei suprafee de lemn, n ap se agit lene ceva,
intrnd i ieind din bezna fundului, ezitnd i oscilnd nainte i napoi sub
podea.
Acel ceva semna mult prea mult cu un bra omenesc.
Bill Chess i ndrept trupul cu o micare rigid. Se ntoarse fr s
fac zgomot i o apuc pe ponton. Se aplec peste o grmad de pietri i i
trase rsuflarea. Gfitul lui ajunse pn la mine. Lu un bolovan, l ridic
la piept i se ntoarse cu el pe ponton. Bolovanul putea s atrne cincizeci de
kilograme. Muchii gtului i se reliefau ca nite frnghii sub pielea lui
ntins i bronzat. i ncletase dinii i respir uiertor printre ei.
Ajunse la captul pontonului, i recapt echilibrul i ridic n sus
bolovanul. Rmase o clip cu el n aer, uitndu-se la adncime i calculnd.
Un sunet de durere i iei de pe buze, corpul i se aplec nainte, proptindu-se
de balustrad, i bolovanul czu n ap.
Apa ne-a udat pe amndoi. Bolovanul czuse drept la fund, cu
precizie, dar lovise marginea duumelei scufundate chiar n locul unde
vzusem acel lucru balansndu-se nainte i napoi.

O clip, apa se agit confuz, apoi valurile se destinser n deprtare,


devenind tot mai mici i lsnd doar cu o urm de spum la mijloc. Se auzi
un zgomot surd, ca al lemnului care se sparge sub ap, un sunet ce prea s
ne parvin mult dup ce se produsese. O platform putred i veche slt
brusc din ap, i scoase afar o parte dintr-un col ascuit i se prbui la
loc cu o plescitur, pentru ca s se ndeprteze apoi de noi.
Adncurile se limpezir din nou. Ceva se mica acolo, ceva care nu era
o plan. Se ridic lent, cu o nepsare infinit i, lene, ceva lung,
ntunecat i rsucit, care se rostogolea alene n ap n timp ce urca. Ajunse
cu uurin, i fr nici o grab la suprafa. Am vzut lna nmuiat de ap
i nnegrit, a unei jachete mai neagr dect cerneala i o pereche de
pantaloni. Am vzut pantofi i ceva ce se mica oribil ntre pantofi i
maneta pantalonilor. Am vzut o mas de pr blond i lipit pe cap
rmnnd n suspensie o clip n ap, ca un fel de efect cutat, iar apoi
prbuindu-se ntr-o alt saraband de micri.
Acel lucru se mai rostogoli o dat n ap i un bra iei puin deasupra
iar braul se termin cu o mn umflat, mna unui monstru. Apoi, apru
faa. O mas descompus, umflat, cenuie i alb, fr trsturi, fr ochi
i fr gur. O mas de coc cenuie, un comar cu pr omenesc pe el.
Pe ceea ce fusese odinioar gtul se afla un colier greu de pietre verzi,
pe jumtate ngropate n carne, pietre mari, nefinisate i inute la un loc de
ceva care sclipea.
Bill Chess nfac balustrada i ncheieturile minii lui preau oase
lustruite.
Muriel! strig el cu o voce nfundat. Dumnezeule, e Muriel!
Vocea lui prea s vin de foarte departe, de peste deal, prin tcerea
dens a pomilor.

7
n dosul ferestrei cabanei de lemn se vedea un capt al biroului plin de
dosare prfuite. Partea de sus a uii de sticl avea pe ea scris cu litere negre
cojite: eful poliiei. eful pompierilor. Procuror. Poliistul oraului. Camera de

comer. Un anun de la USO1 i o emblem de la Crucea Roie erau lipite pe


geam n colurile de jos.
Am intrat. ntr-un col se afla o sob burtoas, iar ntr-altul un birou
cu cilindru, n dosul camerei de primire. Pe zid atrna o hart mare,
albastr a regiunii i alturi de ea o planet cu patru agtori, dintre care
una inea un impermeabil jerpelit. Pe marginea biroului, alturi de dosarele
prfuite, se aflau obinuitele tocuri stricate, sugative uzate i o sticl
murdar de cerneal groas. Zidul din fund, de lng birou avea numere de
telefon scrise apsate, care aveau s rmn acolo ct va exista peretele.
La birou sttea un brbat ntr-un fotoliu de lemn cu picioarele din fa
i din spate fixate pe o scndur lat, ca nite schiuri. O scuiptoare, destul
de mare ca s pui un furtun n ea, se sprijinea de piciorul drept al
brbatului. Omul purta pe cap o plrie Stetson, ptat de sudoare, iar
minile lui mari i fr pr erau ncletate confortabil pe burt, deasupra
unei perechi de pantaloni kaki care se subiaser de atta splat. Cmaa i
se asorta cu pantalonii, att c era i mai decolorat. Era ncheiat strns la
nasturi pn la gtul gros i fr a fi mpodobit cu o cravat. Prul i era de
un cafeniu spre gri, mai puin la tmple unde avea culoarea zpezii vechi.
Sttea sprijinit mai mult pe oldul stng, pentru c din fundul buzunarului
drept ieea tocul unei arme de calibrul 45, ce i intra n spatele masiv.
Steaua de pe buzunarul stng avea un col ndoit.
Avea urechi mari, ochi prietenoi iar flcile i mestecau ncet, prnd la
fel de primejdios ca o veveri i mult mai puin nervos ca ea. Mi-a plcut
nfiarea lui. M-am sprijinit de marginea biroului, m-am uitat la el, el s-a
uitat la mine, a dat din cap i a scuipat o groaz de tutun de mestecat n
scuiptoarea de lng picior. Tutunul fcu un zgomot urt, ca ceva care cade
n ap.
Mi-am aprins o igar i m-am uitat dup o scrumier.
Folosete duumeaua, fiule, zise brbatul masiv i prietenos.
Dumneata eti eriful Patton?
Poliist i erif. Indiferent de legea de aici, eu o reprezint. n orice
caz, pn la alegeri. De data asta, doi biei buni candideaz mpotriva mea
i s-ar putea s pierd. Slujba preuiete optzeci de dolari pe lun i include
United Service Organization. Asociaie care s-a ocupat de soldaii americani n concediu
sau nainte de plecarea pe front (n. tr.).
1

cas, lemn de foc i lumin electric. Nu-i de dispreuit n aceti muni


vechi.
Nimeni n-are s te nving n alegeri, am spus. Ai s ai o groaz de
publicitate.
Serios? m ntreb el indiferent i ochi din nou scuiptoarea.
Da, dar cu condiia ca jurisdicia dumitale s se ntind i asupra
lui Little Fawn Lake.
Locuina lui Kingsley. Te deranjeaz ceva acolo, fiule?
E o femeie moart n lac.
Asta l-a zdruncinat ru. i-a descletat minile i s-a scrpinat dup
ureche. S-a ridicat n picioare, apucnd braele fotoliului, i dndu-i un ut
n spate. O dat n picioare, am vzut c era un brbat voinic i dur.
Grsimea lui era doar bun-dispoziie.
E cineva pe care-l cunosc? se interes el nelinitit.
Muriel Chess. Bnuiesc c o cunoti. E nevasta lui Bill Chess.
Mda, l cunosc pe Bill.
Vocea i se nsprise puin.
Arat a sinucidere. A lsat o not care sun de parc ar fi plecat
doar de acas. Nu-i un spectacol plcut cum arat. A stat n ap mult timp,
vreo lun, judecnd dup mprejurri.
Se scarpin dup urechea cealalt.
Despre ce mprejurri e vorba?
Ochii lui m cercetau ncet i calm, dar m cercetau. Nu prea deloc
grbit s dea alarma.
S-au certat acum o lun. Bill s-a dus n partea de nord a lacului ia lipsit de acas cteva ore. Cnd s-a ntors, ea plecase. N-a mai vzut-o de
atunci.
neleg. i dumneata, fiule, cine eti?
M numesc Marlowe. Sunt din Los Angeles i am venit ca s m uit
la proprietate. Am avut un bilet de la Kingsley pentru Bill Chess. Bill m-a
condus n jurul lacului i-am mers pn la micul ponton cldit de cineati.
Stteam aplecai peste balustrad i ne uitam n ap, cnd ceva care arta a
bra ne-a fcut semn de sub o plan scufundat lng vechiul debarcader.
Bill a aruncat cu un bolovan mare n ap i corpul a ieit la suprafa.
Patton m privi fr s mite un muchi.

Ascult, erifule, nu crezi c-ar fi mai bine s dm o fug pn


acolo? Bill e pe jumtate nnebunit de oc i e singur.
Ct whisky avea el?
Foarte puin cnd am plecat. Aveam un sfert de litru, dar l-am but
pe cnd discutam.
Se deplas la biroul cu cilindru i descuie un sertar. Scoase de acolo
trei sau patru sticle i le inu n direcia luminii.
Sticla asta-i aproape plin, zise el, mngind una din ele. Mount
Vernon whisky. Asta cred c-ar putea s-l in n fru. efii nu-mi dau bani
pentru whisky n situaii de urgen, aa c mai confisc cte puin pe ici, pe
colo. Eu nu beau. N-am putut s neleg niciodat oamenii care se mbat cu
whisky.
Puse sticla la oldul stng, i ncuie biroul. Lu un anun i-l vr n
spatele geamului de la u. n timp ce ieeam, m-am uitat la anun. Spunea
c: M ntorc n douzeci de minute. Poate.
Am s dau o fug s aduc pe doctorul Hollis, zise el. M ntorc
imediat i te iau i pe dumneata. Asta-i maina dumitale?
Da.
Atunci ine-te dup mine cnd m ntorc, zise el.
Se sui n maina care avea o siren pe acoperi, dou faruri roii, dou
faruri de cea o plac roie i alb de nmatriculare, un dispozitiv nou de
alarm sus, trei securi, dou suluri grele de frnghie i un stingtor de
incendiu pe scaunul din spate, benzin n canistre, ulei, bidoane de ap ntro lad de pe scara mainii i un cauciuc legat de cel de rezerv. Umplutura
scaunelor ieea n smocuri urte iar un centimetru de praf acoperea ce mai
rmsese din vopseaua mainii.
n partea de jos a parbrizului se afla un carton alb pe care era scris cu
litere de tipar:
CETENI! ATENIE! REALEGEI PE JIM PATTON. E PREA BTRN
CA S SE MAI APUCE DE MUNC.
Porni motorul i o lu pe strad ntr-un nor de praf alb.

8
Se

opri n faa unei cldiri de lemn vizavi de autogara. Intr n

cldirea alb i n curnd iei ntovrit de un brbat care se urc n spate,


lng securi i frnghii. Maina poliiei porni i eu dup ea. Am trecut pe
strada principal, virnd printre pantaloni de dam, orturi, jerseuri de
marinari francezi, baticuri nnodate, genunchi noduroi i buze roii.
Dincolo de sat, am urcat un deal prfuit i ne-am oprit la o caban. Patton
ddu drumul discret la siren i un om ntr-o salopet albastr decolorat
deschise ua.
Suie-te n main, Andy. Avem treab.
Omul n salopet albastr ddu din cap plictisit i se repezi napoi n
cas. Reveni purtnd o apc de vntoare de un cenuiu deschis, i lu loc
la volan, n timp ce Patton se mut alturi. Omul avea vreo treizeci de ani.
Era brunet, subire i prea cam murdar i cam nfometat.
Am mers la Little Fawn Lake, nghiind destul praf ca s fac plcinte
din el. La gardul cu cinci scnduri, Patton se ddu jos i ne fcu drum. Am
nceput s coborm spre lac. Patton cobor din nou, se apropie de marginea
apei i se uit spre micul ponton. Bill Chess sttea gol pe ponton cu capul n
mini. Alturi de el se afla ceva ntins pe scndurile umede.
Ne putem continua drumul cu maina, spuse Patton.
Cele dou maini merser pn la captul lacului i toi patru am
cobort pn la ponton, venind din spatele lui Bill. Doctorul se opri ca s
tueasc urt ntr-o batist pe care apoi o examina. Era un tip cu o fa
osoas, cu ochi bulbucai i cu o figur trist i bolnav.
Ceea ce fusese odinioar o femeie zcea cu faa n jos pe scnduri,
avnd o frnghie la subsuoar. Hainele lui Bill Chess erau alturi. Piciorul
lui eapn, plat i plin de cicatrice pn la genunchi era ntins n fa n timp
ce cellalt sttea cu genunchiul n sus; Bill i sprijinea fruntea de el. Omul
nu se mic i nici nu ne privi cnd am ajuns lng el venind din spate.
Patton lu sticla de whisky Mount Vernon de la coaps, i deurub
dopul i i-o ntinse.
Ia o nghiitur bun, Bill.

n aer plutea un miros oribil, greos. Bill nu prea s-l observe, ca i


Patton i doctorul. Omul numit Andy aduse din main o ptur cafenie
prfuit i o arunc peste cadavru. Apoi, fr s scoat o vorb, se ndeprt
i vom sub un brad.
Bill Chess lu o nghiitur bun i rmase cu sticla lng genunchiul
lui ndoit i gol. ncepu s vorbeasc cu o voce rigid, plat, fr s
priveasc pe cineva i fr s se adreseze cuiva ndeosebi. Pomeni de cearta
cu nevast-sa, dar nu i de ce se certaser. Nu spuse nimic de doamna
Kingsley, nici mcar n treact. Ne spuse c dup ce eu plecasem, luase o
frnghie, se dezbrcase, intrase n lac i scosese cadavrul. l trsese la mal i
apoi l dusese pe ponton. Nu tia de ce-o fcuse. Apoi intrase din nou n lac.
Nu trebuia s ne spun motivul.
Patton lu o porie de tutun i ncepu s-l mestece tcut, cu ochii
calmi i lipsii de orice expresie. Pe urm strnse din dini i se aplec s
trag ptura de pe cadavru. ntoarse trupul cu grij, ca si cum ar fi putut s
se rup n buci. Soarele trziu de dup-amiaz clipi pe colierul de pietre
verzi, mari, ngropate parial n gtul umflat al femeii. Pietrele mate erau
tiate grosolan prnd de steatit sau de jad fals. Un lnior de aur cu o
nchiztoare mpodobit cu mici diamante, susinea colierul. Patton i
ndrept spinarea lat i i sufl nasul ntr-o batist crem.
Ce prere ai, doctore?
n ce privin?
Cauza i timpul morii.
Nu fi caraghios, Jim Patton.
Nu poi s-mi spui absolut nimic?
Uitndu-m la asta? Sfinte Dumnezeule!
Patton suspin.
Pare c s-a necat, de acord, recunoscu el. Dar nu poi s fii complet
sigur niciodat. Am auzit de cazuri cnd victima a fost njunghiat sau
otrvit, sau mai tiu eu ce, iar apoi cadavrul a fost aruncat n ap ca s
par c-a murit de altceva.
Ai multe cazuri de tipul sta pe aici? se interes doctorul maliios.
Singura crim adevrat pe care am avut-o vreodat aici, rspunse
Patton, privindu-l pe Bill Chess cu coada ochiului, a fost btrnul Dad
Meacham, n partea de nord a lacului. Avea o cocioab n Sheedy Canyon se

spla nisip aurifer vara ntr-un loc pe care-l avea n vale, lng Belltop.
Oamenii i-au pierdut urma o vreme toamna trecut, apoi a nins solid i
acoperiul casei lui s-a prbuit ntr-un col. Aa c ne-am dus acolo s
punem acoperiul la loc, nchipuindu-ne c Dad coborse n vale ca s
petreac iarna acolo i fr s-i spun cuiva, cum aveau obiceiul vechii
cuttori de aur. Culmea, btrnul Dad nu coborse deloc n vale. Era n
patul lui cu o secure nfipt n east. N-am descoperit niciodat cine l-a
omort. Cineva i-a nchipuit c Dad avea un scule cu aur, strns din
splatul nisipului vara i ascuns n caban.
Se uit gnditor la Andy. Tipul cu apca de vntoare i pipia o
msea cu limba. Spuse:
Firete c-am tiut cine-i vinovatul. Guy Pope l omorse. Att c Guy
murise de nou zile de-o pneumonie nainte de-a gsi cadavrul lui Dad
Meacham.
De unsprezece zile, spuse Patton.
De nou zile, spuse tipul cu apca de vntoare.
Asta s-a ntmplat acum ase ani, Andy. Aa s fie cum spui tu,
fiule. Cum ai descoperit c Guy Pope l-a omort?
Am gsit cteva grame de aur n cabana lui Guy, mpreun cu nite
praf aurifer. Guy n-a avut niciodat grune mai mari ca nisipul. Dad avea
piese de aur de mrimea unui bnu, grozav de multe.
Aa s-au ntmplat lucrurile, spuse Patton i mi zmbi vag.
Oamenii uit ntotdeauna cte ceva, nu-i aa? Indiferent ct sunt de grijulii.
Baliverne de poliai, spuse Bill Chess dezgustat.
i mbrc pantalonii i se aez din nou ca s-i pun cmaa i
pantofii. Cnd termin de mbrcat, se aplec s ia sticla de whisky, ddu pe
gt o nghiitur solid i o puse pe scnduri cu mare grij. Apoi i ridic
ncheieturile minilor proase spre Patton.
Dac v nchipuii c-aa s-au ntmplat lucrurile, punei-mi
ctuele i s terminm cu asta, zise el cu o voce fioroas.
Patton l ignor, se apropie de balustrad i se uit n jos.
Ce loc ciudat pentru un cadavru, spuse el. Nu sunt cureni pe aici,
i dac exist vreunul l-ar fi mpins spre dig.
Bill Chess i cobor minile i spuse ncet:
i-a fcut-o singur, prostule. Muriel nota foarte bine. A srit n

lac, s-a vrt sub acea plan, i-a tras ap pe nri. Sunt sigur. Nu vd cum
ar fi altfel.
N-a spune asta, Bill, rspunse Patton politicos.
Figura lui era la fel de inexpresiv ca farfuriile noi.
Andy ddu din cap. Patton l privi cu un rnjet iret.
Ai nceput s bai cmpii din nou, Andy?
V spun c n-au fost dect nou zile. Le-am numrat din nou,
rspunse tipul cu apca de vntor pe un ton prost dispus.
Doctorul i ridic minile n semn de disperare i se ndeprt cu
mna la cap. Tui din nou i se uit iar n batist cu o atenie concentrat.
Patton mi fcu cu ochiul i scuip peste balustrad.
Hai s ne-apucm de treaba, Andy.
Ai ncercat vreodat s scoi la suprafa un cadavru care a stat la
doi metri sub ap?
Nu, nu pot s spun c-am ncercat, Andy. De ce crezi c n-ar fi
trebuit fi scos cu frnghii?
Andy ddu indiferent din umeri.
Dac s-au folosit de o frnghie are s rmn urme pe cadavru.
Dac te dai de gol n felul sta, ce sens mai are s ascunzi crima?
O chestiune de timp, zise Patton. Poate c ucigaul a avut de fcut
unele aranjamente.
Bill Chess rnji la ei i se aplec s ia sticla de whisky. M-am uitat la
feele lor solemne, de oameni de munte, i nu mi-am putut da seama ce
gndeau.
Patton spuse distrat:
Cineva a pomenit de-un bilet...
Bill Chess scormoni n portvizit i scoase o bucat de hrtie liniat i o
scutur n aer. Patton o lu i o citi ncet.
Nu pare s aib vreo dat, observ el.
Bill Chess ddu din cap trist.
Nu. A plecat acum o lun, pe 12 iunie.
Te-a prsit i mai nainte, nu-i aa?
Mda. Bill Chess l privi fix. M-am mbtat i-am petrecut, cu o
dam. nainte de prima zpad, anul trecut n decembrie. Nevast-mea a
plecat pentru o sptmn i s-a ntors binedispus. Mi-a spus c-a trebuit

s plece pentru o vreme i c sttuse c-o fat cu care lucrase la Los Angeles.
i cum se numea acea fat? ntreb Patton.
Nu mi-a spus i nici eu n-am ntrebat-o. Eram de acord cu tot ce
fcea Muriel.
Firete. Nota e de atunci, Bill? l ntreb Patton degajat.
Nu.
Nota asta mi se pare foarte veche, zise Patton ridicnd-o n aer.
O duc cu mine de-o lun, gemu Bill Chess. Cine i-a spus c m-a
prsit i mai nainte?
Am uitat, rspunse Patton. tii cum se ntmpl ntr-un stuc ca
sta. Oamenii bag de seam aproape orice. Mai puin poate n timpul verii,
cnd sunt pe aici o groaz de necunoscui.
O vreme nimeni nu vorbi, apoi Patton relua distrat:
Ai spus c-a plecat pe 12 iunie? Sau c-ai crezut c-a plecat atunci? Ai
spus cumva c locatarii de vizavi de lac erau i ei aici?
Bill Chess se uit la mine i faa i se ntunec din nou.
ntreab-l pe tipul sta care se vr n toate, dac ntre timp nu i-a
spus totul.
Patton nu se uit la mine. Se uit n schimb la coamele munilor de
dincolo de lac. Apoi spuse blnd:
Bill, domnul Marlowe, care e aici, nu mi-a spus absolut nimic n
afara faptului c un cadavru a ieit la suprafa i cine era. i c Muriel a
plecat, aa cum ai crezut i tu, i c-a lsat un bilet pe care i l-ai artat. Nu
vd ce-i ru n asta, nu-i aa?
Urm o alt tcere i Bill Chess se uit n jos la corpul acoperit cu
ptura de lng el. i ncleta minile i o lacrim mare i se scurse pe obraz.
Doamna Kingsley a fost aici, spuse el. A cobort n vale n aceeai zi.
n celelalte cabane n-a mai fost nimeni. Familiile Perry i Farquar n-au fost
aici sus anul asta.
Patton ddu afirmativ din cap i rmase tcut. n aer plutea un fel de
tensiune, ca i cum ceva care nu fusese rostit ar fi fost limpede pentru toi, i
nu mai trebuia amintit.
Apoi Bill Chess izbucni:
Arestai-m, ticloilor! Da, eu am fcut-o! Am necat-o! Era nevasta
mea i-am iubit-o! Sunt o canalie, am fost ntotdeauna o canalie, i-am s

fiu o canalie, dar cu toate astea, am iubit-o! Poate c unii ca voi n-au cum so neleag. Arestai-m, lua-v-ar dracu!
Nimeni n-a vorbit.
Bill Chess se uit fix la pumnul lui dur i bronzat. l ridic i-i trase
un pumn n fa cu toat puterea.
Sunt un mizerabil! uier el aspru.
Nasul ncepu s-i sngereze ncet. Se ridic i sngele i se scurse pe
buz, pe lng gur i ajunse la brbie. O pictur czu lene pe cmaa lui.
Patton spuse calm:
Va trebui s te duc jos, n ora pentru interogatoriu, Bill. tii asta.
Nu te acuzm de nimic, dar cei din ora trebuie s stea de vorb cu tine.
Bill Chess spuse opintit:
Pot s m duc s m schimb?
Firete. Andy, mergi cu el. Vezi dac gseti ceva n care s
nfurm ce-avem aici.
Se ndeprtar pe poteca de la marginea lacului. Doctorul nghii n
sec, privi peste lac i oft.
Va trebui s trimii cadavrul la ora ntr-o ambulan, nu-i aa,
Jim?
Patton cltin din cap.
Nu. Asta-i un district srac, doctore. Am socotit c doamna poate
cltori mai ieftin, dect dac am chema o ambulan.
Doctorul se ndeprt de el furios, spunndu-i peste umr:
Anun-m dac ai chef s pltesc eu nmormntarea.
De ce vorbeti aa? spuse Patton i oft.

9
Hotelul Indian Head era o cldire cafenie pe un col de strad, vizavi
de noua sal de dans. Am parcat n faa lui i m-am dus la toalet ca s m
spl pe fa i pe mini i s m pieptn ca s scot din pr acele de pin, mai
nainte de-a intra n sufrageria hotelului, alturi de holul principal.
ncperea era plin pn la refuz de brbai n haine uoare i mirosind a

alcool i de femei ce rdeau strident i aveau unghii de un rou nchis i


ncheieturile de la mini murdare. Patronul localului, un tip de duzin cu o
expresie dur, mbrcat ntr-o cma cu mneci scurte i mestecnd o
igar de foi, ddea trcoale i cerceta din ochi ncperea. La cas, un brbat
cu pr decolorat se cznea s prind tirile de pe front la un radio mic care
era la fel de plin de parazii cum e piureul de cartofi plin de ap. n colul
ndeprtat al restaurantului, o orchestr de mitocani, format din cinci
muzicieni, mbrcai n jachete albe ce le veneau prost, i n cmi mov,
ncerca s se fac auzit prin tapajul de la bar i zmbea forat n norul de
fum de igar i n glgia vocilor cherchelite. La Puma Point, vara, acel
anotimp ncnttor, era n toi.
Am nghiit n grab mncarea pe care restaurantul o numea masa
obinuit, am but un coniac ca s stea pe mncare i s-o in pe loc, i-am
ieit pe strada principal. Era nc lumin, dei unele din reclamele de neon
se aprinseser, iar seara rsun de zgomotul vesel al claxoanelor, al urletelor
copiilor, al popicelor ce cdeau, al mingiilor de cauciuc aruncate la int, al
putilor din slile de tir, al tonomatelor ce cntau nebunete, iar peste toate
acestea, de vjitul brcilor cu motor i al celor de curse, zburnd aiurea,
ntr-o aparent ntrecere cu moartea.
n Chryslerul meu, o fat blond, subiric i cu o expresie serioas,
mbrcat n pantaloni nchii la culoare, sttea comod i fuma o igar,
discutnd cu un cowboy ce se sprijinea de scara mainii. Am ocolit maina
i m-am suit n ea. Cowboy-ul se ndeprt, trgndu-i n sus blugii. Fata
nu se clinti.
Sunt Birdie Keppel, spuse ea vesel. De profesie coafez aici,
dimineaa, iar seara gazetar la Stindardul, ziarul din Puma Point. M scuz
c-am luat loc n maina dumitale.
Nu-i nimic, i-am rspuns. Vrei s stai aici sau doreti s te duc
undeva?
M poi duce mai ncolo pe osea, unde-i mai linitit, domnule
Marlowe. Dac eti att de amabil ca s discui cu mine...
Ai o bun surs de informaii, i-am rspuns i-am pornit maina.
Am trecut de Oficiul Potal i-am ajuns la un col de strad unde o
sgeat albastr i alb, avnd pe ea cuvntul Telefon, arta direcia spre
un drum strmt spre lac. Am luat-o pe acel drum, am trecut de Oficiul

Telefonic, care era o caban de buteni cu o curte mic, nconjurat de un


gard n fa, am depit o alt csu i ne-am oprit n faa unui stejar
enorm care i ntindea braele nu numai peste drum, dar i pe o bun
distan mai ncolo.
Aici e bine, domnioar Keppel?
Doamna Keppel. Dar spune-mi Birdie. Toi mi spun Birdie. Aici e
perfect. ncntat s te cunosc, domnule Marlowe. Vd c vii de la
Hollywood, acel loc de pierzanie.
mi ntinse o mn ferm i bronzat, pe care am strns-o. Tot punnd
bigudiuri n prul unor blonde grase, se alesese cu o mn puternic,
asemenea unui clete de mutat blocuri de ghea.
Am vorbit cu doctorul Hollis despre biata Muriel Chess. Am crezut
c-mi poi da nite amnunte. Am auzit c dumneata ai gsit cadavrul.
De fapt, Bill Chess l-a descoperit. Eram cu el. Ai vorbit cu Jim
Patton?
Nu nc. A cobort jos n vale. Dar nu cred c Jim are s-mi spun
mare lucru.
Candideaz din nou la alegeri, am spus. Iar dumneata eti ziarist.
Jim nu-i politician, domnule Marlowe, iar eu nu prea m pot numi
ziarist. Ziarul mic pe care l publicm aici e ceva destul de primitiv.
Foarte bine atunci. Ce vrei s afli?
I-am oferit o igar i i-am aprins-o.
Ai putea s-mi spui ce se ntmpl.
Am venit aici cu o scrisoare de la Derace Kingsley ca s m uit la
proprietatea lui. Bill Chess m-a condus pretutindeni, a nceput s discute cu
mine, mi-a spus c nevasta lui l-a prsit, i mi-a artat biletul pe care l-a
lsat. Aveam o sticl de whisky cu mine i Bill a terminat-o. Era foarte
deprimat. Alcoolul l-a mai destins, se simea singur i ardea de dorina s
vorbeasc cu mine. Asta s-a ntmplat. Nu-l cunoteam. ntorcndu-ne pe la
captul lacului, am mers pe ponton, i Bill a zrit un bra ce se mica sub o
plan de lemn de pe fundul lacului. Aparinea trupului care mai rmsese
din Muriel Chess. Cred c asta-i tot.
Am neles de la doctorul Hollis c trupul a fost n ap mult vreme.
C era foarte descompus, i aa mai departe.
E adevrat. Sttuse n ap probabil o lun de cnd credea el c-a

plecat. N-avea nici un motiv s cread altfel. Biletul e un bilet de sinuciga.


Ai vreo ndoial n aceast privin, domnule Marlowe?
M-am uitat piezi la ea. Ochii nchii i gnditori m priveau de sub
prul aten. nserarea ncepuse s se lase foarte lent. Nu era dect o uoar
schimbare n nuana luminii.
Bnuiesc c poliia are ntotdeauna ndoieli n asemenea cazuri, am
spus.
Care e prerea dumitale?
Prerea mea nu face doi bani.
Att ct face.
L-am ntlnit pe Bill Chess prima oar azi dup-amiaz, am spus.
Mi-a lsat impresia unui om cu temperament focos i cu apucturi dubioase.
Se pare ns c i iubise soia. i nu mi-l pot nchipui rmnnd acolo o
lun de zile, tiind c ea putrezete n apa de sub ponton. nchipuie-i-l
ieind din caban la lumina soarelui, uitndu-se de-a lungul lacului plcut
i albastru, i tiind tot timpul c ea se afl la fund i ce se ntmpl. i
tiind pe deasupra c el a aruncat cadavrul acolo.
Nici eu nu-mi pot nchipui, aa ceva, spuse Birdie Keppel molatec.
Nimeni nu-i poate nchipui. i, totui, tim c asemenea lucruri se pot
petrece i se vor petrece din nou. Te ocupi cumva cu vnzri de case,
domnule Marlowe?
Nu.
mi pot ngdui atunci s te ntreb cu ce te ocupi?
A prefera s nu spun.
Asta-i la fel de clar ca atunci cnd ai fi zis, zise ea. n afar de asta,
doctorul Hollis te-a auzit cnd i-ai dat numele ntreg lui Jim Patton. Avem la
birou un anuar al oraului Los Angeles cu toate profesiunile. N-am pomenit
la nimeni ce-am aflat.
Ce amabil din partea dumitale.
i, pe deasupra, nici n-am intenia s-o fac dac aa doreti.
i ct m cost?
Nimic, spuse ea. Nici un sfan. N-am pretenia c sunt o ziarist
foarte bun. i nici n-o s publicm ceva care l-ar putea jigni pe Jim Patton.
Jim e pinea lui Dumnezeu. Att c nu-i foarte deschis, nu-i aa?
Nu te grbi s tragi concluzii greite, am spus. N-am nici cel mai

mic interes n privina lui Bill Chess.


N-ai interes nici n privina lui Muriel Chess?
De ce s m intereseze Muriel Chess?
i stinse igara cu grij n scrumiera de sub panoul de comenzi.
Cum vrei, spuse ea. Iat ns ceva la care ai putea s reflectezi,
presupunnd c n-ai fcut-o. Acum vreo ase sptmni a venit aici un
poliai numit De Soto, un mitocan voinic i cu proaste maniere. Nu ne-a
plcut, i nu i-am spus mare lucru. Vreau s spun, noi trei de la ziarul
Stindardul nu i-am spus nimic. Avea o fotografie cu el, i pretindea c e n
cutarea unei femei numit Muriel Haviland. Era trimis de poliie. Era o
poz obinuit, fcut la minut i mrit, dar nu o poz ca la poliie. Ne-a
spus c avea informaii c femeia locuia undeva pe aici. Poza semna grozav
cu Muriel Chess. Prul prea mai rocat i era coafat altfel dect l purta ea,
iar sprncenele erau smulse, lsnd doar nite curbe subiri, iar asta
schimb nfiarea unei femei mult de tot. Arta ns destul de mult ca
nevasta lui Bill Chess.
Am rpit pe ua mainii i, dup o clip, i-am spus:
i ce i-ai spus?
Nu i-am spus nimic. Mai nti, nu eram sigur. n al doilea rnd, nu
ne-a plcut purtarea lui. n al treilea rnd, chiar dac am fi fost sigure i near fi plcut purtarea lui, n-aveam de gnd s-o dm de gol. De ce s-o facem?
Toat lumea a fcut ceva care acum regret. Ia cazul meu. Am fost cstorit
odinioar cu un profesor de limbi clasice la Redlands University.
Rse uor.
Ai putea s foloseti asta drept inspiraie pentru un articol, am
spus.
Mda. Dar aici, pe munte, suntem oameni simpli.
Acest De Soto a apucat s vorbeasc cu Jim Patton?
Sunt sigur c-a fcut-o. Jim n-a pomenit ns nimic.
i-a artat cumva insigna lui de poliist?
Reflect i cltin capul.
Nu in minte s-o fi fcut. L-am crezut pe cuvnt, din cele ce spunea.
S-a purtat ca un poliai dur de ora.
Asta m face s cred c nu era poliai. I-a spus cineva lui Muriel
despre el?

Ezit, apoi se uit calm prin parbriz o vreme, nainte de-a ntoarce
capul spre mine cu o micare afirmativ.
Eu i-am spus. Nu era treaba mea, nu-i aa?
i ea ce-a zis?
N-a zis nimic. A rs jenat i ciudat, ca i cum a fi fcut o glum
proast, apoi a plecat. Am avut ns impresia c avea o expresie stranie n
privire, doar o clip. Eti nc neinteresat de Muriel Chess, domnule
Marlowe?
De ce s fiu? N-am auzit de ea pn am venit aici azi dup-amiaz.
Pe cuvnt de onoare. i n-am auzit nici de cineva numit Mildred Haviland.
S te duc napoi n ora?
Oh, nu, mulumesc. Am s m ntorc pe jos. Nu-i departe. i rmn
recunosctoare. A vrea s sper c Bill n-o s aib neplceri. Mai ales ntr-o
istorie murdar ca asta.
Iei din main i rmase ntr-un picior, apoi i lsa capul pe spate i
rse.
Se spune c sunt o bun coafez, zise ea. Sper s fiu. Dar sunt
ngrozitoare atunci cnd iau interviuri. Noapte bun.
I-am spus noapte bun i a disprut n ntunericul serii. Am rmas pe
loc urmrind-o pn a ajuns la strada principal, i am pierdut-o din vedere.
Apoi, m-am dat jos din Chrysler i m-am ndreptat spre cldirea rustic a
companiei de telefoane.

10
O

cprioar domesticit, c-o zgard de piele la gt, mi apru n fa

pe osea. I-am mngiat gtul pros i aspru, i-am intrat n cldirea


oficiului de telefoane. O fat de statur micu, mbrcat n pantaloni,
sttea la un birou mic i lucra la nite hrtii. mi spuse ct costa un telefon
pn la Beverly Hills i mi ddu mruni. Cabina se afla afar, lng faada
cldirii.
Sper c-o s v plac aici, spuse ea. E foarte linitit i odihnitor.

M-am ncuiat n cabin. Pentru nouzeci de ceni puteam s vorbesc


cu Derace Kingsley cinci minute. Era acas i legtura se fcu imediat, dei
pe linie erau tot felul de parazii.
Ai gsit ceva acolo? m ntreba el cu vocea unuia care a but trei
pahare cu whisky.
Prea serios i stpn pe situaie.
Am descoperit prea multe. i deloc ce cutam. Suntei singur?
Ce importan are?
Nici una pentru mine. Dar eu tiu ce-am s spun, pe cnd
dumneata nu tii.
D-i drumul, indiferent ce e.
Am avut o lung discuie cu Bill Chess. Era singur. Nevast-sa l-a
prsit acum o lun. S-au luat la ceart, iar el a plecat i s-a mbtat cri i
cnd s-a ntors, ea plecase. A lsat o scrisoare spunnd c mai bine moare
dect s continue s triasc cu el.
tiu c lui Bill i place s bea vrtos, spuse vocea lui Kingsley,
sunnd foarte ndeprtat.
Cnd s-a ntors, ambele femei plecaser. N-are idee unde a plecat
doamna Kingsley. Lavery a fost acolo n mai, dar n-a mai aprut de atunci. A
recunoscut asta. Lavery ar fi putut, firete, s vin cnd Bill era beat, dei
ipoteza nu are prea mult sens, iar apoi ar fi avut nevoie de dou maini ca s
coboare n vale. Mi-am spus c poate Muriel i doamna K, ar fi putut pleca
mpreun, att c Muriel avea maina ei. Dar aceast posibilitate, dei nu e
grozav, a fost sugerat i de un alt eveniment. Muriel Chess n-a plecat
nicieri. A plecat n fundul lacului dumitale. S-a ntors de acolo ieri. Eram
de fa.
Dumnezeule! Kingsley prea sincer ngrozit. Vrei s spui c s-a
sinucis necndu-se?
E cu putin. Scrisoarea pe care a lsat-o ar putea fi o scrisoare de
adio. O poi citi n mai multe sensuri. Trupul s-a nepenit sub vechiul
ponton. Bill a fost cel care a zrit un bra micndu-se n ap, n timp ce
stteam pe ponton i ne uitam la lac. El a scos-o la suprafa. Srmanul om
e distrus.
Dumnezeule! repet Kingsley. Firete c-i distrus. Las cumva
impresia c el ar fi...

Se opri cci operatoarea intr pe fir i mi solicit ali patruzeci de


ceni. Am mai pus dou monezi de douzeci i cinci de ceni i legtura s-a
restabilit.
Ce fel de impresie?
Brusc, vocea lui Kingsley sun foarte limpede:
C-ar fi omort-o?
Foarte mult, am spus. Jim Patton, poliistul de aici, nu e ncntat
de faptul c scrisoarea nu-i datat. Se pare c Muriel l-a mai prsit o dat
din cauza unei femei. Patton se pare c-l bnuiete pe Bill c-a pstrat vechiul
bilet. n orice caz, l-au dus pe Bill la San Bernadino pentru interogatoriu. Au
luat i cadavrul pentru autopsie.
i care e prerea dumitale?
Hm. Bill a gsit cadavrul. Nu era obligat s m duc la ponton.
Muriel ar fi putut s zac n ap mult vreme, chiar venic. S-ar putea ca
acel bilet s fie vechi pentru c Bill l cra cu el n portvizit i l citea din
cnd n cnd cu tristee. Putea s aib orice dat pe el. Dup mine, astfel de
bilete n-au date de cele mai multe ori. Cei care le scriu sunt grbii, i nu-i
pierd timpul cu date.
Corpul trebuie s fi fost descompus ru. Cum pot s afle cum a
murit?
Nu tiu de ce echipament dispun. Cred c pot s afle dac a murit
necat. Dac sunt urme de violen, apa i descompunerea trupului nu le
pot ascunde. Se poate afla dac a fost mpucat sau njunghiat. Dac
articulaia hioid din gt a fost rupt, se poate presupune c-a fost
strangulat. Lucrul important pentru noi e c va trebui s spun de ce m-am
dus acolo. Va trebui s fiu martor la anchet.
Nu-mi place asta, bombni Kingsley. Nu-mi place deloc. Ce
intenionezi s faci acum?
n drum spre cas, am s m opresc la Prescott Hotel s vd dac
aflu ceva acolo. Soia dumitale i Muriel erau cumva prietene?
Bnuiesc c da. Crystal era o persoan cu care te nelegeai uor
mai tot timpul. N-am cunoscut-o bine pe Muriel Chess.
Ai cunoscut o persoan numit Mildred Haviland?
Cum anume?
Am repetat numele.

Nu, spuse el. De ce s-o cunosc?


La fiecare ntrebare pe care vi-o pun, rspundei cu o alt ntrebare,
am rspuns. Nu, nu exist nici un motiv ca s-o fi cunoscut pe Mildred
Haviland, mai ales dac n-ai cunoscut-o vag dect pe Muriel Chess. Am s
v telefonez mine diminea.
F-o neaprat, spuse el i ezit. mi pare ru c-ai intrat n aceast
ncurctur, adug el i ezit din nou.
Apoi mi ur noapte bun i nchise telefonul.
Telefonul sun imediat i operatoarea de convorbiri interurbane mi
spuse aspru c-am pus cu cinci ceni mai mult. I-am rspuns cum merita n
astfel de mprejurri. Nu i-a plcut.
Am ieit afar din cabin i-am tras aer curat n piept. Cprioara
domesticit, cu zgard de piele, sttea ntr-o sprtur din gardul de la
captul drumului. Am ncercat s-o mping la o parte, dar s-a lipit de mine i
n-a vrut s se mite. Aa c-am trecut peste gard, m-am ntors la Chryslerul
meu i-am plecat n sat.
La cartierul general al lui Patton ardea o lumin, dar cocioaba era
goal iar semnul cu M ntorc n douzeci de minute atrna nc pe partea
dinuntru a geamului uii. Mi-am vzut de drum pn la debarcader i de
acolo pn la marginea plajei pustii. Cteva brci cu motor i altele de curse
rpiau nc pe apa mtsoas. De partea cealalt a lacului, lumini mici i
galbene ncepur s sclipeasc n cabanele cocoate pe pantele minuscule. O
stea izolat lucea jos la orizontul din nord-est, deasupra coamei munilor. Un
prihor sttea pe vrful ascuit al unui brad nalt de treizeci de metri i
atepta s se ntunece destul ca s-i cnte cntecul de noapte bun.
n curnd, se ntunec destul, prihorul ncepu s cnte, i apoi
dispru n adncurile nevzute ale cerului. Am aruncat igara n apa
nemicat de lng mine, m-am suit la loc n main i-am luat-o din nou n
direcia lui Little Fawn Lake.

11

Poarta

de pe drumul privat era ncuiat cu lact. Am parcat

Chryslerul ntre doi brazi, am srit gardul i-am mers pe furi pe marginea
drumului pn cnd am zrit brusc, la picioare, strlucirea lacului. Cabana
lui Bill Chess era cufundat n ntuneric. Cele trei cabane de cealalt parte a
lacului deveniser umbre abrupte pe masa palid de granit. Pe vrful digului
apa sticlea alb n timp ce iroia i cdea aproape fr zgomot pe panta din
spate, n prul de dedesubt. Am tras cu urechea i n-am auzit nici un
zgomot.
Ua de la intrare a cabanei lui Chess era ncuiat. Am mers tiptil pn
n spatele casei i-am descoperit un alt lact nesuferit i la acea u. Am
apucat-o pe lng ziduri, pipind ferestrele cu plas. Erau toate zvorte. O
fereastr nu avea plas, o fereastr dubl, nu prea sus, n partea de nord a
casei. Dar i aceast fereastr era ncuiat. Am rmas pe loc i-am nceput
s reflectez. Briza nu mai sufla i arborii erau tcui ca i umbrele lor.
Am vrt lama briceagului ntre cele dou pri ale ferestrei mai mici.
Nimic de fcut. Crligul refuz s se mite. M-am sprijinit de zid i-am
reflectat, apoi am luat o piatr mare i-am dat cu ea ntre cele dou ferestre.
Zvorul sri din lemnul uscat cu un zgomot de lemn spart. Fereastra se
deschise n ntunericul dinuntru. M-am sltat pe muchea ferestrei, am
ridicat un picior eapn i m-am pregtit s m strecor prin deschiztur. Mam fcut ghem i m-am avntat n camer. M-am sucit, gemnd niel din
cauza czturii de la acea nlime, i-am tras din nou cu urechea.
Lumina orbitoare a unei lanterne mi lucii direct n ochi. O voce calm
spuse:
Eu unul, a rmne pe loc. S-ar putea s te fi rnit.
Lanterna m intuia de perete ca pe o musc strivit. Apoi am auzit
clinchetul unui ntreruptor i o lamp se aprinse pe mas. Lanterna se
stinse. Jim Patton sttea ntr-un fotoliu larg de lng mas. Un fular maron
cu franjuri atrna peste marginea mesei i i atingea genunchiul solid. Purta
aceleai haine de dup-amiaz, avnd n plus o jachet de piele care trebuie
s fi fost nou cam pe vremea primei preedinii a lui Grover Cleveland 1. n
mn nu inea dect lanterna. Privirea i era goal. Flcile i se micau ntrun ritm blnd.
1

Stephen Grover Cleveland (18371902), cel de-al 22-lea i al 24-lea preedinte al Statelor Unite
(18851891: 18931897).

Ce planuri ai mai avut, fiule, n afar de spargere?


Am tras un scaun, m-am aezat clare pe el, mi-am sprijinit minile
de spatele lui i m-am uitat prin caban.
Am avut un plan, am spus, i-o vreme mi s-a prut destul de bun,
dar cred c va trebui s renun la el.
Cabana era mai ncptoare dect prea pe dinafar. M aflam n
camera de zi. Coninea cteva piese de mobil modest, un covor de crp pe
duumeaua de brad, o mas rotund la peretele ndeprtat, cu dou scaune
alturi. Printr-o u deschis se vedea colul unei maini de gtit mari i
negre.
Patton ddu din cap i m privi fr suprare.
Am auzit o main, zise el. tiam c-are s vin aici. Trebuie s
recunosc c mergi fr zgomot. Nu te-am auzit venind. Am fost cam curios
s aflu cine eti, fiule.
Am tcut.
Sper c nu te superi c-i spun fiule. N-ar trebui s fiu att de
intim, dar am acest obicei i nu m pot dezbra de el. Oricine n-are barb
alb lung i artrita e un fiu pentru mine.
I-am spus c m putea numi cum voia. Nu eram suprcios. Mi-a
rnjit.
Sunt foarte muli detectivi n cartea de telefon din L.A. 1, zise el. Bill
Chess mi-a spus ieri c eti un fel de detectiv. Dar n-ai catadicsit s-mi spui.
A fi fcut-o mai devreme sau mai trziu. mi pare ru c te-a
suprat.
Nu m-a suprat deloc. Nu m supr aa de uor. Ai vreun act de
identitate?
Am scos portvizitul i i-am artat mai multe acte.
Pi, eti potrivit acestei ocupaii, zise el satisfcut. Iar faa dumitale
nu spune prea multe. Bnuiesc c intenionai s cercetezi cabana?
Mda.
Am fcut-o eu pe ndelete ntre timp. De-abia m-am ntors i m-am
i repezit aici. Mai exact, m-am oprit acas cteva minute, i apoi am venit
aici. Nu cred c te pot lsa s cercetezi casa. Se scrpin la ureche. La
dracu, dac tiu dac-ar trebui sau nu. mi spui i mie cine te-a angajat?
1

Los Angeles (n. t.).

Derace Kingsley. Ca s-i gsesc nevasta. L-a abandonat acum o


lun. A plecat de aici. Aa c-am pornit ancheta tot de aici. Se bnuiete c-a
plecat cu un brbat. Brbatul ns o neag. Mi-am nchipuit c-am s gsesc
ceva aici care s m ajute.
i-ai gsit ceva?
Nimic. Am dat de urma ei pn la San Bernadino, i de acolo la El
Paso. Urma s termin acolo. Dar de-abia am nceput ancheta.
Patton se scul din fotoliu i descuie ua cabanei. Parfumul brazilor
nvli nuntru. Scuip afar, se aez din nou i i trecu mna prin prul
aten deschis de sub plrie. Fr plrie capul lui avea expresia indecent
a capetelor care sunt doar rareori fr plrie.
N-ai nici un fel de interes atunci la Bill Chess?
Absolut nici unul.
Bnuiesc c suntei ocupai cu multe probleme de divor, zise el. O
munc destul de mpuit, dup prerea mea.
Nu i-am rspuns.
Kingsley a refuzat s cear ajutorul poliiei ca s-i gseasc nevasta,
nu-i aa?
Cam aa. i cunoate bine soia, am spus.
Nimic din ce-mi spui nu explic de ce voiai s cercetezi cabana,
spuse el cu nelepciune.
Sunt un om cruia i place s-i bage nasul peste tot.
Prostii, zise el. Caut o alt explicaie.
S spunem atunci c m intereseaz Bill Chess. Mai ales fiindc e
n ncurctur i e un tip demn de mil, n ciuda faptului c e, de asemenea,
o mic lepr. Dac i-a omort soia, atunci exist ceva n caban care s-l
trdeze. Dac nu i-a omort-o, atunci e exact acelai lucru.
i inea capul aplecat ntr-o parte, ca o pasre care pndete.
La ce te-ai gndit, de pild?
Haine, bijuterii, articole de toalet, orice fel de lucruri pe care o
femeie le ia atunci cnd pleac i nu intenioneaz s se ntoarc.
Se ls pe spate ncet.
Dar n-a plecat nicieri, amice.
Atunci toate aceste articole ar trebui s fie nc aici. Iar dac mai
sunt nc aici, Bill ar fi observat c n-a luat nimic cu ea. Ar fi tiut c n-a

plecat.
La naiba, nu-mi place nici una din alternative, zise el.
Dac ns a omort-o, atunci ar fi trebuit s se descotoroseasc de
toate lucrurile pe care Muriel le-ar fi luat cu ea, dac ar fi plecat cu
adevrat.
i cum i-ai nchipuit c-a fcut asta, fiule?
Lumina galben a lmpii fcea ca o parte a feei lui s par de bronz.
Am neles c avea o maina Ford a ei. Exceptnd maina, m-a fi
ateptat ca Bill s ard tot ce putea i s ngroape n pdure ce nu reuea s
ard. Aruncatul n lac ar fi putut fi primejdios. Dar nu putea s-i ard sau
s-i ngroape maina. Putea oare s-o conduc?
Patton pru surprins.
Nici vorb. Nu-i poate ndoi piciorul drept de la genunchi, aa c
nu poate s foloseasc frna de picior. Dar ar fi putut folosi frna de mn.
Fordul lui Bill nu se deosebete dect prin faptul c frna de picior e pe
partea cealalt, aproape de accelerator, ca s le poat folosi pe amndou cu
acelai picior.
Am scuturat cenua igrii ntr-un borcan mic, albastru, care
coninuse odinioar o jumtate de kilogram de miere de portocale, judecnd
dup eticheta lui mic i aurie.
Marea lui problem ar fi fost s scape de main, am zis. Indiferent
unde ar fi dus-o, trebuia s se ntoarc i, pur i simplu, n-ar fi voit s fie
vzut. Iar dac ar fi abandonat-o pe strad, s zicem, n centrul din San
Bernadino, maina avea s fie gsit i identificat foarte repede. N-ar fi voit
s se ntmple nici asta. Cea mai bun idee ar fi fost s-o vnd unuia care
cumpr maini furate, dar probabil c nu cunoate un asemenea om. Aa
c exist ansa s-o fi ascuns undeva n pdure, la o mic distan de aici,
unde s se poat ntoarce pe jos. Iar o astfel de distan, n cazul lui, nu
poate fi prea mare.
Pentru un om care pretinde c nu-i interesat, toate aceste deducii
nu sunt rele, zise Patton sec. Aadar, avem maina ascuns n pdure. Ce se
ntmpl mai departe?
Bill trebuie s ia n consideraie posibilitatea c va fi gsit. Pdurea
e un loc fr mult lume, doar agenii silvici i tietorii de lemne mai merg
din cnd n cnd pe acolo. Dac dau de maina lui Muriel, ar fi preferabil ca

lucrurile lui Muriel s fie nuntru. Acest lucru i-ar da lui Bill dou
posibiliti de scpare, nici una grozav, dar fiecare oarecum acceptabil.
Prima, c Muriel a fost ucis de un necunoscut care a aranjat lucrurile n
aa fel nct s-l implice pe Bill, cnd se va gsi cadavrul. A doua, c Muriel
s-a sinucis cu adevrat, dar a avut grij mai nainte s aranjeze ca tot el s
fie blamat de moartea ei. O sinucidere din rzbunare.
Patton reflect la toate acestea cu calm i grij. Se ndrept spre u i
o descuie din nou. Se aez la loc i i plimb mna prin pr. Prea prad
unui scepticism serios.
Prima e doar o posibilitate, cum ai spus, recunoscu el. Doar att, i
nu am pe cine s folosesc n aceast afacere. Trebuie s lmuresc acea mic
poveste cu scrisoarea lsat.
Am cltinat din cap.
S presupunem c Bill a pstrat scrisoarea de la o alt plecare. S
presupunem c Muriel l-a abandonat, aa cum a crezut el, fr s lase un
rnd. Dup o lun de la plecarea ei, i fr s primeasc ceva de la ea, ar fi
putut deveni destul de ngrijorat i de nesigur i s nceap s arate vechea
scrisoric creznd c-i va oferi protecie n cazul c s-a ntmplat ceva lui
Muriel. N-a spus nimic de asta, dar se poate s fi reflectat la ea.
Patton ddu negativ din cap. Nu-i plcea alternativa. Nu-mi plcea nici
mie. Spuse ncet:
n ce privete cealalt posibilitate, e pur i simplu stupid. S te
sinucizi i s aranjezi lucrurile n aa fel ca cineva s fie acuzat c te-a
omort nu se potrivete deloc cu ideile mele simple asupra naturii umane.
Atunci ideile dumitale asupra naturii umane sunt prea simple, i-am
rspuns. Pentru c astfel de lucruri s-au petrecut i, din cte s-au petrecut,
au fost opera unei femei.
Nu cred, spuse el. Sunt un om de cincizeci i apte de ani, i-am
vzut o puzderie de icnii, dar nu-mi vine s cred ce mi-ai spus. Eu unul
cred c Muriel a plnuit s plece i c-a scris biletul, dar c Bill a prins-o mai
nainte de-a putea pleca, s-a nfuriat, i-a omort-o. Apoi ar fi trebuit s fac
toate lucrurile de care am discutat.
N-am ntlnit-o niciodat, am spus. Aa c n-am nici cea mai vag
idee de ce-avea de gnd s fac. Bill mi-a spus c-a ntlnit-o ntr-un bar la
Riverside, cam acum un an. S-ar putea ca Muriel s fi avut un trecut lung i

complicat pn atunci. Ce fel de femeie era?


O blond foarte nostim cnd se aranja cum trebuie. Se cam
delsase de cnd era cu Bill. O fat linitit, care tia s pstreze secrete.
Bill spune c era nervoas, dar n-am vzut-o niciodat nervoas. L-am vzut
n schimb pe el deseori foarte nervos.
Crezi c semna cu poza unei anume Mildred Haviland?
Flcile ncetar s mai mestece i gura i se nchise strns.
Apoi i relu mestecatul ncet.
La naiba, zise el, va trebui s am mare grij ast-sear mai nainte
de-a m sui n pat. Ca s fiu sigur c nu eti ascuns acolo. De unde ai primit
aceast informaie?
De la o fat foarte simpatic numit Birdie Keppel. Mi-a luat un
interviu n timpul cnd lucra ca jurnalist la un ziar local. S-a ntmplat s
pomeneasc de un poliai din L.A., numit De Soto care i-a artat o poz prin
orel.
Patton se lovi cu palma peste genunchiul solid i se aplec nainte.
Am greit acolo, zise el cu seriozitate. Am fcut o mare greeal.
Poliaiul de la ora a artat poza la aproape toat lumea din orel mai
nainte s mi-o arate mie. Asta m-a cam suprat. Poza semna cu Muriel,
dar nu att nct s poi fi absolut sigur. L-am ntrebat de ce-o cuta. Mi-a
spus c era o treab de poliie. I-am rspuns c eram i eu n poliie, dei pe
scar mai mic i cam ignorat, la ar. Mi-a spus c avea instruciuni s-o
gseasc pe doamn, i c nu tia mai mult. Poate c-a fcut o greeal c s-a
purtat aa de urt cu mine. Bnuiesc c-am fcut o greeal cnd i-am spus
c nu cunoteam pe nimeni care arta ca acea poz mic.
Omul vnjos i calm zmbi vag n direcia unui col al tavanului, apoi
i cobor privirea i m ainti cu ea.
Am s-i fiu recunosctor dac ai s pstrezi acest lucru
confidenial, domnule Marlowe. Mi-a plcut cum ai judecat cazul. Ai fost
vreodat la Coon Lake?
N-am auzit niciodat de Coon Lake.
napoi, cam o jumate de kilometru, zise el, artnd cu degetul mare
peste umr, drumul strmt i mic din pdure o ia spre apus. Poi s treci cu
maina pe lng el i s nu vezi pomii. De acolo, drumul urc vreo trei sute
de metri i ajunge la Coon Lake. E un loc foarte frumos. Oamenii se duc

uneori acolo la un picnic, dar nu prea des. Drumul e ru pentru


cauciucurile de main. Sunt i vreo dou-trei lacuri mici, pline de trestie. E
zpad acolo chiar i acum, n locurile umbrite. Mai sunt i nite cabane de
brad vechi, tiat de mn, pe cale s se prbueasc de cnd in minte, apoi
o cldire drpnat, tot de lemn, pe care Montclair University o folosea
acum zece ani pentru vacana de var a studenilor. Cldirile n-au mai fost
folosite de foarte mult timp. Cldirea universitii e mai retras de la lac,
ntr-o zon foarte mpdurit. n spatele ei se afl o spltorie cu un
nclzitor de ap ruginit, i alturi o magazie mare pentru lemne de foc, cu o
u ce alunec pe rotile. A fost construit drept garaj, dar au inut lemn de
foc nuntru, i-au ncuiat-o n restul timpului. Oamenii de pe acolo mai
fur lemne de foc, dar una e s le iei dintr-o grmad, i alta s forezi un
lact. Cred c bnuieti ce-am descoperit n magazie.
Am crezut c te-ai dus jos la San Bernadino.
M-am rzgndit. Nu mi s-a prut o idee bun s-l las pe Bill s
mearg n ora mpreun cu cadavrul soiei pe locurile din spate ale mainii.
Aa c-am trimis cadavrul la ora cu ambulana doctorului, i Andy l-a luat
pe Bill n maina lui. Mi-am spus ns c merita s mai arunc o privire pe
aici mai nainte ca s ntiinez eriful i procurorul.
Maina lui Muriel era n garaj?
Mda, cu dou geamantane pline de haine i mpachetate cam grbit,
mi s-a prut. mbrcminte de dam. Vreau s spun, fiule, c un
necunoscut n-ar fi tiut de acea magazie.
I-am dat dreptate. i vr minile n buzunarele oblice ale jachetei de
piele i scoase dinuntru un mic ghem de hrtie satinat. l netezi n palm
i mi ntinse palma deschis.
Uit-te la asta.
M-am apropiat i m-am uitat. n hrtie se afla un lnior de aur
subire cu o nchiztoare doar puin mai mare ca lanul. Lanul fusese tiat,
dar nchiztoarea rmsese neatins. Era lung de vreo cincisprezece
centimetri. O pudr alb se lipise de lan i de hrtie.
Unde crezi c-am gsit asta? m ntreb Patton.
Am luat lanul i-am ncercat s potrivesc cele dou capete la un loc.
Nu se potriveau. N-am comentat, dar mi-am umezit un deget, am atins
pudra i-am gustat-o.

ntr-un borcan sau o cutie de zahr pudr. Lanul e de tipul purtat


la glezn. Unele femei nu le scot niciodat, ca verighetele. Cine l-a scos pe
sta, n-a avut cheie.
i ce prere ai de acest lucru?
N-am o prere prea clar, am rspuns. N-avea sens ca Bill s taie
lanul de pe glezna lui Muriel i s lase acel colier verde la gtul ei. N-are, de
asemenea, nici un sens s crezi c Muriel l-a tiat presupunnd c ar fi
pierdut cheia iar apoi l-a ascuns pentru a fi gsit. Nimeni n-ar fi ntreprins
o cercetare att de asidu, dac trupul ei n-ar fi fost gsit mai nti. Dac
Bill l-a tiat, l-ar fi aruncat n lac. Dac Muriel dorea s-l in i, n acelai
timp s-l ascund de Bill, atunci locul unde l-a ascuns are sens.
Patton pru uimit de data asta.
Cum adic?
Pentru c e ascunztoarea preferat a femeilor. Zahrul pudr e
folosit la glanul tortului. Un brbat n-ar cuta niciodat n cutia cu zahr.
Foarte iste din partea dumitale, erifule, ca s-l descoperi.
i zmbi modest.
La naiba, am rsturnat cutia din greeal i zahrul s-a risipit pe
jos, spuse el. Dac nu se ntmpla asta, nu l-a fi gsit. Fcu hrtia sul din
nou i o vr napoi n buzunar. Se scul cu un aer hotrt. Vrei s rmi
aici sau s te ntorci n ora, domnule Marlowe?
M ntorc n ora. Pn cnd ai s m chemi la anchet. Presupun
c va trebui s-o faci.
E hotrrea procurorului, firete. Dac-ai s nchizi fereastra prin
care ai dat buzna aici, am s sting lampa i-am s ncui ua.
Am fcut ce-mi ceruse, iar el i aprinse lanterna i stinse lampa. Am
ieit din caban i el ncerc ua n urm ca s fie sigur c e ncuiat.
nchise i ua de plas i rmase pe loc, uitndu-se la lacul luminat de lun.
Nu cred c Bill a avut intenia s-o omoare, spuse el trist. E n stare
s strng de gt o femeie pn o omoar, dar fr intenie. Are mini foarte
puternice. Acum va trebui s-i foloseasc mintea pe care i-a dat-o
Dumnezeu ca s acopere crima. mi pare tare ru, dar nu pot s schimb nici
faptele i nici probabilitile. E un lucru simplu i natural, i lucrurile
simple i naturale de obicei se dovedesc adevrate.
Eu unul a crede c Bill ar fi putut s fug. Nu vd cum a rezistat

s rmn pe loc.
Patton scuip n umbra catifelat i ntunecat a unui tufi de
manzanita. Rspunse ncet:
Primete pensie de la guvern i-ar fi nsemnat s renune la ea. Iar
cei mai muli oameni sunt n stare s fac fa la ce au de fcut fa, atunci
cnd sunt confruntai cu o problem. Aa cum o fac toi oamenii n lume
astzi. Noapte bun, acum. Am s cobor pn la acel mic ponton i-am s
stau acolo la lumina lunii, i-am s m simt prost. Ce noapte frumoas, i
trebuie s discutm despre crime.
Se pierdu ncet n umbr i se contopi cu ea. Am rmas pe loc pn lam pierdut din vedere, apoi m-am ntors la gardul ncuiat i l-am srit din
nou. Am intrat n main i-am apucat-o n jos pe drum, cutnd un loc
unde s m ascund.

12
La trei sute de metri de la poart se fcea o crare acoperit cu frunze
de stejar din toamna trecut, care erpuia pe lng un masiv de granit i se
pierdea din vedere. Am luat-o pe acolo i-am mers hurducind peste pietre i
rdcini de pom cam vreo treizeci de metri, apoi am ntors maina n dosul
unui pom i-am lsat-o cu faa n direcia din care venisem. Am stins
farurile i-am rmas pe loc, ateptnd.
Trecu o jumtate de or. Fr tutun, mi s-a prut un timp nesfrit.
Apoi, n deprtare, am auzit o main pornind i zgomotul motorului
apropiindu-se n timp ce razele albe ale farurilor trecur pe drumul de mai
jos de mine. Zgomotul se pierdu i n aer pluti o vreme, dup trecerea
mainii, un miros uscat de praf.
M-am dat jos din main i m-am dus napoi la poart i la cabana lui
Bill Chess. Am mpins uor cu mna i fereastra s-a deschis de data asta.
Am nclecat pervazul i-am ajuns n odaie, ndreptnd lanterna spre lampa
de pe mas. Am aprins lampa, am tras o clip cu urechea, fr s aud ceva,
i m-am dus n buctrie. Am aprins becul de deasupra chiuvetei.
Cutia de lemne de foc de lng sob era plin cu lemne tiate. n

chiuvet nu erau farfurii murdare, iar pe sob nici urm de crtii rumirositoare. Fie c se simea singur sau nu, Bill Chess i inea casa n
ordine. Din buctrie o u ddea n dormitor, iar de acolo o alt u, foarte
strmt, ddea ntr-o camer de baie micu, care, evident, prea adugat
recent. Dovad, dalele de plastic noi de pe perei. Camera de baie nu mi-a
furnizat nici un indiciu.
Dormitorul coninea un pat dublu, o comod de pin cu oglind
rotund pe zidul de deasupra, un birou, dou scaune cu sptar drept i un
co de hrtii minuscul. Pe podea se aflau dou covoare ovale de crp, cte
unul de fiecare parte a patului. Pe perei, Bill Chess prinsese cu pioneze
dou hri de rzboi din National Geographic. Pe masa de toalet se afla un
volan caraghios, rou i alb.
Am cutat prin sertare. 0 cutie de bijuterii din imitaie de piele,
coninnd un asortiment de fleacuri bttoare la ochi; rmsese acolo. Apoi,
lucrurile obinuite pe care le folosesc femeile pe fa i pe mini, pe unghii i
pe sprncene, i-am avut impresia c era prea mult. Dar nu era dect o
impresie. n sertarele biroului se aflau puine lucruri de mbrcminte de
dam i brbteasc. Printre altele, Bill Chess avea o cma n ptrate
stridente, cu guler asortat i apretat. Sub o acoperitoare de hrtie fin,
albastr, am gsit ceva care nu mi-a plcut. O pereche de chiloi de dam
crem, aparent nou-noui. mpodobii cu dantel. Chiloii de mtase nu erau
un articol pe care o femeie s-i abandoneze n aceste vremuri, nu o femeie n
toate minile.
O alt dovad mpotriva lui Bill Chess. M-am ntrebat ce gndise
Patton de chiloi.
M-am dus n buctrie i-am cercetat rafturile deschise de lng
chiuvet. Erau pline de cutii i borcane, ca i de obiecte casnice. Zahrul
pudr era ntr-o cutie ptrat albastr, cu un col rupt. Patton ncercase s
curee zahrul risipit pe raft. Lng zahr se gseau sare, borax, bicarbonat
de sodiu, amidon, zahr cafeniu i aa mai departe. Ceva putea fi ascuns n
oricare din borcane.
Un obiect tiat dintr-un lan de glezn, ale crui capete nu se
potriveau.
Am nchis ochii i-am pipit la ntmplare, ajungnd n cele din urm
la cutia cu bicarbonat. Am luat un ziar din dosul cutiei cu lemne de foc, l-am

ntins i-am deertat bicarbonatul pe el. L-am mestecat cu o lingur. Prea


s fie o cantitate enorm de bicarbonat, dar nimic altceva. Am fcut o plnie
din ziar i l-am turnat la loc n cutie. Am ncercat apoi cutia cu borax. Nimic
n afar de borax. La a treia ncercare ar fi trebuit s am noroc. Am deertat
amidonul. Pe ziar s-a rspndit o groaz de pudr fin, dar nimic n afar de
amidon.
Zgomotul unor pai ndeprtai mi-a ngheat sngele n vine. Am
ntins mna i-am stins lumina, apoi m-am furiat la loc n camera de zi,
ntinznd mna dup comutatorul lmpii. Mult prea trziu pentru a-mi mai
fi de folos. Paii rsunar din nou, ncet si prudent. M-a cuprins groaza.
Am ateptat n bezn, cu lanterna n mn. Dou minute nesfrite
trecur. Am continuat s respir, dei nu tot timpul.
Nu putea fi Patton. Dac ar fi fost, s-ar fi dus direct la u, ar fi
deschis-o i mi-ar fi ordonat s ies afar. Paii grijulii i tcui preau s se
mite n toate direciile, urmai de o pauz, o alt micare, i o alt pauz.
Am dat ua de perete i-am mpuns bezna cu lanterna.
n lumina ei apru scnteile aurite ale unor ochi. Urm un salt i
bocneal surd a unor copite printre pomi. Fusese doar o cprioar
curioas.
Am nchis ua i-am urmat lumina lanternei pn n buctrie. Raza
rotund se opri direct pe cutia de zahr pudr.
Am aprins iar lumina, am luat cutia de pe raft, i-am golit-o pe ziar.
Patton n-o cercetase destul de bine. Dup ce gsise ceva printr-un
accident, i nchipuise c asta era tot. Nu pruse s observe c-ar fi trebuit
s mai fie ceva.
Un alt ghem de hrtie satinat apru n pudra alb i fin a zahrului.
Am luat hrtia, am scuturat-o i-am netezit-o. Coninea o inimioar de aur,
ct unghia de la degetul mic al unei femei.
Am pus cu lingura zahrul n cutie, am aezat cutia la loc pe raft, iam aruncat ziarul mototolit n sob. M-am dus n camera de zi i-am aprins
lampa de pe msu. n lumina ei vie, mica gravur de pe dosul inimioarei de
aur se putea citi fr ajutorul unei lupe.
Era scris de mn: De la Al lui Mildred. 28 iunie, 1938. Cu toat
dragostea.
De la Al lui Mildred. Un Al oarecare lui Mildred Haviland. Mildred

Haviland era Muriel Chess. Muriel Chess era moart la dou sptmni
dup ce un poliai numit De Soto o cutase.
Am rmas pe loc, ntrebndu-m ce legtur putea s aib cu
investigaia mea. M-am tot ntrebat i n-am gsit nici cel mai vag rspuns.
Am mpachetat inimioara n foi, am prsit cabana i-am plecat jos
n ora.
Patton se afla n biroul lui, vorbind la telefon, cnd am ajuns acolo.
Ua era ncuiat. A trebuit s atept pn a terminat de vorbit. Dup o
vreme, a nchis telefonul i-a venit s descuie ua.
Am trecut pe lng el, am pus ghemul de foi pe biroul lui i l-am
deschis.
N-ai scormonit destul de bine n zahrul pudr, am spus.
Se uit la inimioar, apoi la mine, ocoli biroul i lu de pe el o lup
ieftin. Studie spatele inimioarei. Apoi puse lupa pe birou i se ncrunt la
mine.
Ar fi trebuit s-mi dau seama c dac intenionai s cercetezi
cabana, aveai s-o faci, se rsti el. Sper s nu am greuti cu tine, fiule, nu-i
aa?
Ar fi trebuit s fi observat c cele dou capete ale lanului nu se
potrivesc.
M privi trist.
Fiule, eu n-am ochii ti.
Ddu la o parte inimioara cu degetele lui scurte i boante. M ainti cu
privirea i nu vorbi.
Dac i nchipui c acea inimioar putea fi un motiv de gelozie
pentru Bill Chess, trebuie s-i spun c i eu am crezut la fel, cu condiia ca
Bill s fi tiut de ea. Dar la repezeal, sunt gata s fac pariu c n-a vzut-o
niciodat i c nici n-a auzit vreodat de Mildred Haviland.
Patton spuse ncet:
Se pare c-i datorez scuze acestui De Soto, nu-i aa?
Dac-ai s-l mai vezi vreodat.
Se uit lung i absent la mine, i i-am ntors la rndul meu privirea.
Nu-mi spune, fiule. Sunt aproape sigur c ai o nou idee.
Mda. Bill nu i-a omort soia.
Ah, nu?

Nu. A fost omort de ctre cineva din trecutul ei. Cineva care i-a
pierdut urma, apoi a regsit-o cstorit cu altcineva i lucrul nu i-a plcut.
Cineva care cunoate regiunea cum ar fi sute de oameni care nu locuiesc
aici i care tia un loc bun unde s ascund maina i hainele. Cineva care
urte i tie s-i ascund sentimentele. Cineva care a convins-o s plece
cu el i, cnd totul a fost gata, i biletul a fost scris, a nfcat-o de gt i-a
pedepsit-o aa cum credea el, iar apoi a aruncat-o n lac i i-a vzut de
treab. Cum i place teoria mea?
Mi se pare c ntr-un fel complic lucrurile, zise el cu nelepciune,
nu-i aa? Dar nu mi se pare deloc imposibil. Ctui de puin.
Cnd ai s te plictiseti de ea, anun-m, i-am spus. Am s vin cu
altceva.
Sunt convins c-ai s vii, spuse el i, pentru prima oar de cnd ne
ntlnisem, rse.
I-am urat din nou noapte bun i-am ieit, lsndu-l s reflecteze cu
ncpnarea tenace a unui proprietar de cas care se lupt s scoat un
butean din pmnt.

13
n

jurul orei unsprezece, am cobort la poala muntelui i-am parcat

maina ntr-unul din spaiile n diagonal din marginea hotelului Prescott, la


San Bernadino. Am scos un geamantan mic din portbagaj i urcasem trei
trepte cnd un biat de serviciu de la hotel, n pantaloni cu vipuc, cma
alb i papion negru, mi smulse geamantanul.
Funcionarul de la recepie era un tip de intelectual lipsit de orice
interes fa de mine sau de orice altceva. Purta o parte dintr-un costum de
pnz de in i csc n timp ce-mi nmn stiloul de pe contuar privind
pierdut n gol, ca i cum ar fi ncercat s-i aminteasc anii copilriei.
mpreun cu biatul de serviciu am suit ntr-un lift de un metru i
jumtate pe un metru i jumtate, apoi am mers cam o jumtate de strad,
tot dnd la coluri. n timp ce mergeam, se fcu din ce n ce mai cald.
Biatul descuie o u ntr-o cmru cu o fereastr spre o curte interioar.
Aparatul de climatizare dintr-un col al tavanului era de mrimea unei
batiste de dam. O panglic agat de el flutura slab, att ct s arate c

ceva se mica.
Biatul de serviciu era nalt, slab i galben la fa, i nu prea tnr,
calm ca o bucat de friptur de pui n aspic. i morfoli guma de mestecat,
mi puse valiza pe un scaun, se uit la climatizor i rmase n picioare cu
ochii la mine. Avea ochii de culoarea apei.
Poate c-ar fi trebuit s cer o camer mai ca lumea, am spus. Asta
mi se pare foarte mic.
Cred c-ai avut noroc s-o gsii i pe asta. Oraul geme de vizitatori.
Adu-ne nite ginger ale1, pahare i ghea, am spus.
Adic i pentru mine?
Exact, dac se ntmpl s-i plac s bei.
Cred c merit s risc la o or att de trzie.
Iei din camer. Mi-am scos haina, cravata, cmaa, tricoul de trup i
m-am fit de colo-colo n curentul de aer cald ce venea de la ua deschis.
Mirosea a fier de clcat ncins. Am intrat piezi n camera de baie att era
de strmt ua i m-am stropit pe fa cu ap rece sttut. Respiram ceva
mai liber cnd tnrul nalt i apatic se ntoarse cu o tav. nchise ua n
urm i scoase o sticl de whisky. Amestec dou buturi, ne-am zmbit
nesincer unul altuia, i-am but. Transpiraia ncepu s-mi curg pe spatele
gtului, s se preling pe ira spinrii i era la jumtatea drumului spre
osete cnd am apucat s pun paharul jos. M-am simit totui mai bine. Mam aezat pe pat i m-am uitat la tnr.
Ct timp poi s stai aici?
n ce scop?
Ca s-i aminteti.
Nu-s deloc bun la asta, zise el.
Am bani de cheltuit pe unele lucruri ciudate.
Mi-am scos portvizitul din buzunarul din spate al pantalonilor i-am
ntins nite hrtii obosite de un dolar pe pat.
V cer iertare, zise biatul. Am crezut c suntei poliist.
Nu fi caraghios. Ai vzut vreodat un poliai fcnd pasene pe pat
cu hrtii de un dolar? Ai putea s spui c sunt un investigator.
M intereseaz. Whisky-ul m ajut s gndesc.
I-am dat un dolar.
1

Butur cu ghimber (n. tr.).

Vezi cum i ajut mintea. i pot s-i spun Big Tex din Houston?
Sunt din Amarillo, spuse el. Nu c-ar conta. Cum v place felul meu
de-a vorbi trgnat? Pe mine m dezgust, dar am descoperit c unora le
place.
Nu renuna la el. N-am pierdut nc un dolar.
Rnji i vr dolarul mpturit n buzunarul de la ceas al pantalonilor.
Mai ii minte ce fceai vineri 12 iunie? l-am ntrebat. Dup-amiaz
trziu sau chiar seara. Era ntr-o vineri.
Sorbi din butur i se gndi, micnd cubul de ghea n gur ncet
i bnd pe lng guma de mestecat.
Am fost aici, n turul de la ase la dousprezece.
O femeie subiric, o blond nostim, a tras la hotel i-a rmas aici
pn a venit timpul s ia trenul de noapte spre El Paso. Cred c-a luat acel
tren, cci era un El Paso duminic diminea. A sosit aici ntr-un Packard
Clipper, nregistrat ca fiind al lui Crystal Grace Kingsley, Carson Drive,
numrul 965, n Beverly Hills. S-ar fi putut s se fi prezentat la hotel sub
acest nume sau sub un altul. Maina ei e nc n garajul hotelului. A vrea
s vorbesc cu bieii care au fost acolo cnd a sosit i a plecat. Mai ctigi un
dolar dac ncerci s-i aminteti.
Am desprit un alt dolar de amicii lui pe pat i l-a vrt n buzunar
cu zgomotul omizilor care se lupt ntre ele.
Pot s v ajut, zise el calm.
Puse paharul jos i iei din camer, nchiznd ua n urm. Mi-am
terminat butura i mi-am turnat o alta. Am intrat n camera de baie i mam stropit din nou cu ap cldu pe spinare. n timpul acestei operaii,
sun telefonul de pe perete i m-am vrt cu greu n spaiul restrns dintre
telefon i ua camerei de baie ca s rspund.
Vocea din Texas spuse:
A fost Tony. Att c-a fost luat la armat sptmna trecut. Un alt
biat, cruia i zicem Les, a fost de serviciu cnd a plecat. E aici.
n regul. Vrei s-l trimii la mine?
M delectam cu cea de-a doua butur i m gndeam la o a treia,
cnd am auzit o btaie n u. Am deschis-o i n fa mi-a aprut un oricel
cu ochii verzi i cu o gur strns de feti.
Intr n camer aproape dansnd i m privi cu o expresie vag

batjocoritoare.
Vrei o butur?
Sigur, rspunse el cu rceal.
i turn o duc bun, adug puin ginger ale, ddu totul pe gt,
dintr-o nghiitur, apoi i vr o igar ntre buzele lui lungi i catifelate, i
aprinse un chibrit n timp ce-l scotea din buzunar. Sufl fumul i continu
s se uite fix la mine. Vzu banii cu colul ochilor, fr s se uite direct la ei.
Deasupra buzunarului de la cma, n locul unui numr, era brodat:
Cpitan.
Tu eti Les? l-am ntrebat.
Nu. Se opri. Nu ne plac copoii pe aici, adug el. Avem unul la hotel
i n-avem chef s ne pierdem timpul cu cei care lucreaz pentru alii.
n regul, i-am rspuns. Asta-i tot.
Ce?
Gura lui mic se strmb neplcut.
ntinde-o!
Am crezut c vrei s stai de vorb cu mine, mri el.
Eti eful bieilor de serviciu?
Corect.
Am voit s-i ofer o butur. Am voit s-i dau un dolar. Uite, am
spus, i i-am ntins unul. i mulumesc c te-ai deranjat.
Lu dolarul i-l bg n buzunar, fr un cuvnt de mulumire.
Rmase pe loc, cu fumul igrii ieindu-i pe nas i, privindu-m cu ochii lui
mici i ri.
Eu dau ordine aici, zise el.
Att ct i poi ntinde plapuma, am rspuns. Adic, nu foarte
mult. i-ai but butura i i-ai primit baciul. Aa c f bine i ntinde-o.
Fcu stnga mprejur rapid, ddu din umeri, i iei din camer pe
tcute.
Dup patru minute se auzi o nou btaie la u, foarte discret.
Biatul nalt intr cu un zmbet ironic. M-am deprtat de el i m-am aezat
din nou pe pat.
Nu v-ai neles cu Les, nu-i aa?
Nu grozav de bine. E mulumit?
Aa cred. tii cum sunt cpitani. Vor o parte din baciuri. Eu sunt

Les, domnule Marlowe.


Aadar tu ai fost de serviciu i-ai fcut formele de plecare?
Nu, n-a fost dect un truc. Nu s-a nregistrat niciodat jos la
recepie. Dar mi amintesc de Packard. Mi-a dat un dolar ca s parchez
maina i s am grij de bagaje pn la plecarea trenului. A luat aici masa
de sear. Un baci de un dolar te face s ii minte n oraul sta. Apoi au
fost i discuii despre main, care a fost lsat aici att de mult.
Ce prere i-a fcut doamna?
Purta un taior n alb i negru, dar mai ales alb, o plrie de paie cu
o panglic alb i neagr. Era o doamn nostim, cum ai spus. Mai trziu, a
luat un taxi ca s mearg la gar. I-am pus bagajele n taxi. Aveau iniiale pe
ele, dar nu mi le mai amintesc.
M bucur c nu i le poi aminti, i-am spus. Ar fi greu de crezut.
Mai ia o butur. Ce vrst crezi c avea?
Clti cellalt pahar i i amestec o butur ca lumea.
Greu de spus vrsta unei femei astzi. A zice c avea vreo treizeci
de ani, poate mai mult, poate mai puin.
Am vrt mna n hain dup poza lui Crystal cu Lavery pe plaj i iam ntins-o.
O privi cu atenie, o ndeprt de ochi, apoi o apropie.
Nu va trebui s juri la tribunal dac o recunoti sau nu, am zis.
Nu va fi cazul, zise el dnd din cap. Blondele astea micue seamn
aa de mult, nct chiar dac se mbrac diferit, le priveti ntr-o alt lumin,
sau le vezi cu alte machiaje, arat la fel, ori nu seamn deloc.
Ce te deranjeaz? l-am ntrebat.
M gndeam la tipul din poz. Are vreo legtur cu cazul?
Spune-mi ce tii, i-am rspuns.
Cred c sta e tipul care i-a vorbit n holul hotelului i-a luat apoi
masa de sear cu ea. Un crai nalt i bine, cu trupul unui boxer de categorie
uoar. Au plecat mpreun cu taxiul.
Eti absolut sigur?
Se uit la banii de pe pat.
Foarte bine, ct m cost? am ntrebat plictisit.
Se mbo, puse poza pe mas i scoase din buzunar cele dou
hrtii de un dolar mpturite i le arunc, pe pat.

Mulumesc pentru butur, zise el, i s te ia dracu!


Se ndrept spre u.
Ascult, stai jos i nu mai fi aa de susceptibil! am bombnit.
Se aez i m privi cu ochi duri.
i renun la manierele astea din sud, am spus. Am cunoscut biei
de serviciu la hoteluri de ani i ani. Dac-am dat de unul care n-a ncercat
s m trag pe sfoar, e n regul. Dar s nu-i nchipui c-am s cred c
exista vreunul care s nu ncerce s m trag pe sfoar.
Zmbi vag i ddu din cap. Lu poza din nou i m privi peste ea.
Tipul sta arat grozav n poz, zise el. Mult mai bine ca doamna.
Dar mai exist ceva care m-a fcut s-mi amintesc de el. Am avut impresia
c doamna nu fusese prea ncntat cnd el a ntmpinat-o n hol.
Am reflectat la cele spuse de el i-am tras concluzia c nu nsemnau
mare lucru. Ar fi putut s fi ntrziat sau s fi ratat ntlniri mai devreme.
Am spus:
Exist un motiv pentru asta. Ai bgat cumva de seam ce bijuterii
purta doamna? Inele, cercei, orice ar fi btut la ochi sau prea scump?
mi spuse c nu bgase de seam.
Avea pr scurt sau lung, lins, crlionat sau ondulat? Era o blond
natural sau avea prul vopsit?
Nu-i uor s rspunzi la ultima ntrebare, domnule Marlowe, zise el
rznd. Cnd prul e blond natural, femeile l vor i mai deschis la culoare.
n ce privete restul de ntrebri, in minte c prul era cam lung, aa cum
se poart acum, ondulat jos i pieptnat lins. Dar s-ar putea s m nel. Se
uit din nou la poz. Aici are prul legat la spate, zise el. Greu de spus.
Ai dreptate. Singurul motiv pentru care te-am ntrebat a fost ca s
m asigur c nu exagerezi n observaii. Cel care observ prea multe detalii
prezint la fel de puin ncredere ca i martorul care n-a remarcat nimic.
Unii inventeaz jumtate din amnunte. Te-am verificat, i ai trecut cu bine
examenul, innd seama de mprejurri. Mii de mulumiri.
I-am dat napoi cei doi dolari ai lui i-am mai adugat o hrtie de cinci
ca s le in companie. Mi-a mulumit, i-a terminat butura i-a plecat
discret. Am dat i eu paharul pe gt, l-am splat din nou i-am hotrt c
fceam mai bine dac mergeam acas dect s dorm n acel hotel. Mi-am
mbrcat cmaa i haina din nou i am cobort la parter cu geamantanul.

obolanul rocat care fcea pe cpitanul era singurul biat de serviciu n


hol. Mi-am dus singur geamantanul la biroul recepiei, iar tipul nu schi
nici un gest ca s mi-l ia din mn. Recepionistul cu aer de intelectual m
despri de doi dolari, fr ca mcar s-mi arunce o privire.
Doi dolari ca sa petreci o noapte n mizeria asta, am spus, cnd a fi
putut s dorm pe gratis ntr-o lad de gunoi bine aerisit i frumoas.
Recepionerul csc, nu reaciona la spusele mele imediat i zise:
Se rcorete destul de bine i aici pe la ora trei dimineaa. De la
acea or i pn la opt, sau chiar nou, e destul de agreabil.
Mi-am ters transpiraia de pe ceaf i-am ieit mpleticindu-m la
main. La miezul nopii pn i scaunul mainii era fierbinte.
Am ajuns acas pe la trei fr un sfert noaptea i Hollywoodul mi s-a
prut o gherie. Pn i n Passadena simisem rcoarea.

14
Am visat c m aflam n adncurile ngheate i verzi ale unei ape, cu
un cadavru sub bra. Cadavrul avea pr blond i lung, care plutea n faa
mea. Un pete enorm, cu ochi bulbucai, umflai i cu solzi lucid de
putreziciune, nota pe lng mine, rnjind ca un btrn pervers. Exact n
clipa cnd eram gata s explodez din cauza lipsei de aer, trupul de la
subsuoar cpt via i se ndeprt de mine. n minutul urmtor, m
luptam cu petele, n timp ce cadavrul se rostogolea ntruna n ap,
nvrtindu-i prul lung.
M-am trezit cu cearceaful n gur i cu minile ncletate de rama
patului, de care trgeam violent. Cnd i-am dat drumul, muchii au nceput
s m doar, aa c m-am sculat, m-am plimbat prin camer i-am aprins o
igar, clcnd pe covor n picioarele goale. Cnd mi-am terminat igara, mam dus la loc la culcare.

Era ora nou cnd m-am trezit iar. Soarele m lovea n fa. Camera
era fierbinte. Am fcut un du, m-am brbierit i, mbrcat numai pe
jumtate, am pregtit pinea prjit i-am fcut nite ou jumri i o cafea
n buctrie. Cnd eram pe cale s-mi termin micul dejun, am auzit o btaie
n ua apartamentului.
M-am dus s deschid cu gura nc plin de pine prjit. n u se
afla un tip subirel, serios la vedere i mbrcat ntr-un costum gri sever.
Floyd Greer, locotenent la Biroul Central de Detectivi, spuse el i
intr n odaie.
mi ntinse o mn uscat pe care i-am strns-o. Se aez pe marginea
unui scaun, aa cum fac oamenii ca el de obicei, i nvrti plria n mn
i m privi fix i calm, cum le e obiceiul.
Am primit un telefon de la San Bernadino n legtura cu afacerea de
la Puma Lake. Femeia necat. Se pare c erai acolo cnd a fost descoperit
cadavrul.
Am dat afirmativ din cap i i-am spus:
Vrei o ceac de cafea?
Nu, mulumesc. Mi-am luat micul dejun acum dou ore.
Mi-am luat cafeaua i m-am aezat n colul opus al camerei.
Ni s-a cerut s te cercetm, zise el. S le dm informaii despre
dumneata.
Firete.
Aa c-am fcut-o. Se pare c ai o bun reputaie. n ce ne privete.
Ce coinciden ciudat c un om cu meseria dumitale s se afle acolo cnd
se descoper un cadavru.
Aa sunt eu, i-am rspuns. Norocos din fire.
Mi-am zis c-ar fi bine s vin s te vd i s te salut.
Perfect. ncntat de cunotin, locotenente.
O coinciden ciudat, repet el, dnd din cap. Te aflai acolo n
exerciiul funciunii; cum se spune?
Dac m aflam, am rspuns, funciunea mea n-avea nimic de-a face
cu fata care s-a necat, din cte mi dau seama.
Dar nu poi fi complet sigur?
Pn nu termini un caz, nu poi s fii nici sigur de ramificaiile lui,
nu-i aa?

Ai dreptate.
i plimb degetul de jur mprejur panglicii de la plrie, ca un cowboy
timid. Ochii lui nu aveau ns nimic timid.
A dori s fiu sigur c dac ramificaiile de care ai pomenit se
ntmpl s te amestece n cazul femeii necate, ai s ne ii la curent.
Sper c te poi bizui pe asta, am rspuns.
Am dori ceva mai substanial dect o speran. N-ai chef s ne spui
nimic mai mult n clipa de fa?
n clipa de fa nu tiu nimic mai mult dect tie Patton.
Cine-i Patton?
E poliistul de la Puma Point.
Tipul subirel zmbi ngduitor. i pocni ncheietura minii i vorbi
dup o pauz:
Procurorul din San Bernadino ar dori s vorbeasc cu dumneata,
nainte de anchet. Dar ancheta nu va fi foarte curnd. Acum ncercm s
obinem nite amprente. Le dm unui specialist.
Asta are s fie greu de fcut. Cadavrul e ntr-o stare naintat de
descompunere.
E o operaie care se face acum curent. Au descoperit un sistem la
New York, unde scot tot timpul cadavre din ap. Taie buci din pielea
degetelor, le ntresc ntr-o soluie de tanin i le transform n amprente. De
obicei, reuesc destul de bine.
Crezi c femeia asta a avut vreun cazier judiciar?
Noi lum ntotdeauna amprente de pe cadavre, zise el. Ar fi trebuit
s tii asta.
N-o cunosc pe doamna. Dac i nchipui c-am cunoscut-o i c deasta m-am dus acolo, te neli.
Dar n-ai chef s ne spui ce fceai acolo, persist el.
Aadar, i nchipui c mint.
i roti plria pe degetul arttor osos.
Nu m-ai neles bine, domnule Marlowe. Noi nu credem nimic. Noi
doar cercetm i descoperim lucruri. E o operaie obinuit. Ar fi trebuit s
tii. Eti de destul vreme n brana asta. Se ridic i i puse plria pe cap.
Anun-m dac pleci din ora. i rmn ndatorat.
I-am promis c-am s-o fac i l-am ntovrit pn la u. Iei cu o

uoar plecciune a capului i cu un surs discret i trist. L-am urmrit


cum mergea alene pe coridor i cum a chemat liftul.
M-am ntors la masa din buctrie s vd dac mai aveam cafea. Mai
era cam dou treimi de ceac. Am pus lapte i zahr n ea i-am luat ceaca
cu mine la telefon. Am chemat cartierul general al Poliiei din centru i-am
cerut s-mi dea legtura cu Biroul de Detectivi, iar apoi cu locotenentul
Floyd Greer.
Locotenentul Greer nu-i n birou acum, spuse o voce. Vrei s
vorbeti cu altcineva?
De Soto e acolo?
Cine?
Am repetat numele.
Ce rang are i n ce secie lucreaz?
n secia de detectivi n civil, sau aa ceva.
Ateapt o clip.
Am ateptat. Vocea graseiat se ntoarse n curnd i spuse:
Ce fel de glum e asta? N-avem nici un De Soto aici. Cine e la
telefon?
Am nchis telefonul, mi-am but cafeaua i-am format numrul de
telefon al biroului lui Derace Kingsley. Calm i politicoas, domnioara
Fromsett mi spune c tocmai sosise i mi ddu legtura cu el fr s
murmure.
Aha, zise el cu o voce puternic i decis, ca la nceputul unei zile
proaspete, ce-ai aflat la hotel?
A fost ntr-adevr la hotel. i Lavery a ntlnit-o acolo. Biatul de
serviciu care mi-a dat informaiile l-a pomenit pe Lavery fr s-l fi ndemnat
eu. Lavery a luat masa de sear cu ea apoi au plecat mpreun n maina
care a dus-o la gar.
Ar fi trebuit s-mi nchipui c minte, spuse Kingsley ncet. Mi-a
fcut impresia c e surprins cnd i-am spus de telegrama din El Paso. M-am
lsat convins de impresiile mele. Altceva?
Nimic altceva la hotel. M-a vizitat un poliist azi-diminea. M-a
examinat cum au obiceiul, i m-a prevenit s nu plec din ora fr s-l
anun. A ncercat s afle de ce m-am dus la Puma Point. Nu i-am spus i
ntruct nu prea nici mcar s tie despre existena lui Jim Patton, e clar

c Patton n-a spus nimic nimnui.


Jim are s ncerce s fac tot posibilul i s se poarte frumos, zise
Kingsley. De ce m-ai ntrebat asear despre un nume... Mildred sau aa
ceva?
I-am spus pe scurt. I-am spus despre maina lui Muriel Chess i
despre hainele ei, ct i unde fuseser gsite.
Asta-i ru pentru Bill, zise el. Cunosc Coon Lake bine, dar nu mi-ar
fi trecut niciodat prin minte s folosesc acea veche magazie... sau mcar s
m gndesc la ea. Nu numai c-i ru, dar pare premeditat.
Nu sunt de acord. Dac ar fi cunoscut regiunea destul de bine, nu iar fi luat mult s caute un ascunzi potrivit. Bill era limitat n aciuni de
distan.
S-ar putea. Ce intenionezi s faci acum? m-a ntrebat el.
S-l iau din nou la rost pe Lavery, firete.
Se declar de acord c era singurul lucru de fcut. Apoi adug:
Aceast istorie, tragic cum este, nu ne privete, nu-i aa?
Afar de cazul cnd soia dumneavoastr tia ceva despre ea.
Vocea i deveni tioas cnd mi rspunse:
Ascult-m, Marlowe, cred c pot s neleg c instinctele dumitale
de detectiv te mping s faci legtura ntre tot ce s-a ntmplat ntr-un caz,
dar nu te lsa dus de asta. Viaa nu e deloc aa... cel puin nu viaa pe care
am trit-o eu. E mai bine s lai afacerile familiei Chess pe seama poliiei i
s-i foloseti creierii lucrnd pentru familia Kingsley.
n regul, am rspuns.
N-am avut intenia s fiu arogant, zise el.
Am rs din toat inima, mi-am luat rmas bun i-am nchis telefonul.
Am terminat cu mbrcatul i-am cobort la garaj ca s-mi iau Cryslerul. Am
apucat-o din nou spre Bay City.

15
Am

trecut de intersecia cu Altair Street i-am continuat s merg

pn cnd strada care o intersectase ajungea la marginea canionului i se


termina ntr-un spaiu de parcare semicircular, avnd n jur un trotuar i un
gard alb de lemn. Am rmas n main o vreme reflectnd, uitndu-m la
ocean i admirnd desfurarea gri i albastr a munilor ce se ntindeau
spre Pacific.
ncercam s m decid cum s-l tratez pe Lavery, delicat ca pe un fulg
sau s-l pleznesc peste mutr i s-i fac scandal. Am hotrt c n-aveam
nimic de pierdut dac foloseam metoda blnd. Dac nu mergea i nu
credeam c-avea s mearg aveam s las natura s-i urmeze cursul i s
demolm mobilierul.
Aleea pavat care mergea prin spatele casei vreo jumtate de strad,
pe partea abrupt a strzii, era pustie. Dedesubtul ei, pe strada urmtoare
de pe deal, civa copii se jucau cu un bumerang, alergnd n urma lui,
mbrncindu-se i urlnd unii la alii, cum fac de obicei. Mai jos, pe deal, se
afla o cas nconjurat de pomi i de un zid de crmid roie. n curtea din
spate se zreau rufe puse la uscat iar pe acoperi doi porumbei se fiau de
colo-colo, dnd din cap. Un autobuz albastru i crem se urni din greu pe
strad i ajunse n faa casei de crmid unde se opri. Un om foarte btrn
se ddu jos cu mare grij, se ndrept din spate i btu de cteva ori n
pmnt cu un baston greu, nainte de-a ncepe urcuul pe pant.
Aerul era mai curat ca ieri. Dimineaa era calm. Am lsat maina pe
loc i am mers pe Altair Street la casa cu numrul 623.
Jaluzelele erau lsate la ferestrele din fa i locuina avea un aer
adormit. Am clcat pe muchiul de pe peluz i-am sunat. Am observat cua era ntredeschis. Ieise puin din balamale, ca multe ui, i zvorul se
afla puin deasupra spaiului unde ar fi trebuit s fie. Mi-am amintit c ieri,
cnd plecasem de acolo, ua se nepenea.
Am mpins-o uor, i ua s-a deschis nuntru cu un clic slab. Camera
din dosul ei era n ntuneric, dei cteva raze de lumin ptrundeau de la
ferestrele ce ddeau spre apus. Nimeni nu rspunse la sunetul soneriei. Deci

n-am mai sunat din nou. Am mpins ua puin mai mult i-am pit
nuntru.
Odaia mirosea a cald i a sttut, mirosul de diminea ntr-o cas
unde nu s-au deschis nc geamurile. Sticla de coniac Vat 69, de pe masa
rotund de lng sofa, era aproape goal i o alta plin atepta alturi. Vasul
de bronz n care se inea gheaa avea la fund puin ap. Se folosiser dou
pahare i o jumtate de sifon.
Am nchis ua la loc, aa cum o gsisem, i-am tras cu urechea. Dac
Lavery era plecat, m-am gndit s risc i s cercetez casa. N-aveam nici un
fel de dovezi mpotriva lui, dar ce aveam era destul ca s-l mpiedice s
cheme poliia.
Timpul trecu n tcere. Trecu n bzitul monoton al unui ceas electric
de pe consol, n zgomotul unui claxon ndeprtat pe Aster Drive, n
zumzitul de viespe al unui avion dincolo de dealuri i deasupra canionului,
n huruitul brusc al frigiderului din buctrie.
Am naintat n camer i am rmas pe loc, uitndu-m n jur i
trgnd cu urechea fr s aud altceva dect acele zgomote obinuite ale
casei care nu au nimic de-a face cu oamenii care locuiesc acolo. Am pornit-o
pe covor spre arcada din spatele casei.
O mn nmnuat apru pe grilajul alb de metal de la captul
arcadei, unde scrile ncepeau s coboare. Apru i se opri.
Se mic i se vzu o plrie de dam, apoi un cap. Femeia cobor
calm scrile. Ajunse n camer, intr prin arcad i nc nu pru s m
vad. Era o femeie subiric la trup, de o vrst incert, cu pr aten n
dezordine, o gur rujat neglijent ntr-un rou-aprins, cu prea mult fard pe
obraji i cu ochii nnegrii de rimel. Un taior albastru de ln aspr arta ca
dracu mpreun cu plria mov care se chinuia s-i menin echilibrul pe
marginea capului ei.
M vzu dar nu se opri i nici nu-i schimb expresia ctui de puin.
nainta ncet n ncpere, inndu-i mna dreapt departe de trup. Mna
stng purta mnua cafenie pe care o vzusem pe grilaj. Mnua de pe
mna dreapt era ncletat de patul unui revolver mic.
Apoi se opri, trupul i se curb i un sunet rapid i trist i scap de pe
buze. Chicoti, un chicotit nervos i ascuit. nainta hotrt cu arma
ndreptat spre mine.

Am continuat s privesc revolverul i s nu urlu.


Femeia se apropie. Cnd se afl destul de aproape ca s poat vorbi
confidenial, ndrept arma spre stomacul meu i spuse:
N-am venit dect s-mi ncasez chiria. Casa pare s fie bine
ngrijit. Nu-i nimic spart. A fost ntotdeauna un chiria ordonat. N-am vrut
s rmn prea mult n urm cu chiria.
Un om cu o voce crispat i nefericit o ntreb politicos:
Cu cte luni e n urm?
Cu trei luni. Dou sute patruzeci de dolari. Optzeci de dolari pe
lun e o chirie foarte rezonabil pentru o locuin att de frumos mobilat
ca asta. Am avut unele mici probleme cu primirea chiriei mai nainte, dar sau ncheiat ntotdeauna foarte bine. A promis c-mi d un cec azi-diminea.
La telefon. Vreau s spun c-a promis c mi-l d azi-diminea.
La telefon, am zis. Azi-diminea.
M-am fit niel, fr ca ea s observe. M gndeam s m apropii
destul de ea ca s-i dau una peste mn, s-o fac s schimbe traiectoria
armei iar apoi s m reped la ea mai nainte ca s aib timp s ndrepte din
nou revolverul spre mine. N-am avut niciodat mare noroc cu manevra asta,
dar merita s-o ncerc din cnd n cnd. Acum mi se prea ocazia cea mai
bun.
M-am tras mai aproape de ea cu vreo zece centimetri, dar nu destul de
aproape ca s ncerc ceva.
Suntei proprietara? am ntrebat.
Nu m-am uitat direct la arm. Aveam o speran, o foarte vag
speran c doamna nu-i ddea seama c avea revolverul ndreptat spre
mine.
Firete. Sunt doamna Fallbrook. Cine-ai crezut c sunt?
Mi-am nchipuit eu c suntei proprietara, am rspuns. Pomenind
de chirie i de altele. Dar n-am tiut cum v numii.
M-am mai apropiat cincisprezece centimetri. O manevr abil. Ar fi
pcat s nu-mi ncerc tehnica.
Pot s te ntreb cine eti dumneata?
Am venit n legtura cu ratele de la main. Ua era ntredeschis
i-am mpins-o. Nu tiu de ce-am fcut-o..
Am ncercat s iau aerul unuia care vine de la ntreprinderea de credit

ca s ncaseze rata la main. Puin dur, dar gata s zmbesc ncnttor.


Vrei s spui c domnul Lavery a rmas n urm cu plata ratelor la
main? m ntreb ea prnd nelinitit.
Nu prea mult, am rspuns consolator.
Eram gata acum. Puteam s ajung pn la ea i puteam s dispun de
iueala necesar. Nu-mi rmnea dect s-i dau una peste mn i s
schimb direcia armei. Am nceput s-mi ridic piciorul de pe covor.
tii ceva? zise ea. Uite ce arm ciudat am gsit pe scri... Oribil i
uleioas, nu-i aa? Iar mocheta de pe scri e de ln gri. Foarte scump.
i mi ntinse arma.
Mna mi s-a ndreptat spre revolver, eapn cum e coaja oului i la fel
de fragil. Am luat arma. Doamna mirosi cu grea mnua care fusese
ncletat n jurul patului armei. Continu s vorbeasc pe acelai ton de
logic dement. Mi-am auzit genunchii troznind cnd m-am destins.
Firete c-i mult mai simplu pentru dumneata. Vreau s spun n
legtur cu maina. O poi lua napoi oricnd, dac n-ai alt cale. Dar nu-i
deloc aa de uor s iei cu tine o cas frumos mobilat. i ia timp i bani ca
s evacuezi un chiria. Iar apoi s-ar putea s fie la mijloc i mult snge-ru,
cnd lucrurile ncep s se sparg, uneori intenionat. Covorul de pe mocheta
asta m costa dou sute de dolari, luat de ocazie. Nu-i dect un covor de
iut, dar ce nuan superb, nu-i aa? Nimeni n-ar bnui c-i de iut sau de
ocazie. Ce caraghios, fiindc dup ce-l foloseti, orice obiect devine de ocazie.
Culmea e c-am venit pe jos ca s economisesc cauciucurile de la main,
cum ne cere guvernul. A fi putut s iau autobuzul pentru o jumtate de
drum, dar blestemata de maina nu sosete niciodat, afar de cazul cnd
merge n direcia opus.
Nu i-am dat prea mare atenie. Suna ca valurile mrii care se sprgeau
undeva departe, ntr-un loc invizibil. M preocupa arma.
I-am scos ncrctorul. Era gol. Am ntors-o i m-am uitat pe eava.
Era i ea goal. Am mirosit eava. Mirosea urt.
Am vrt arma n buzunar. Un revolver automat, cu ase gloane,
calibrul 25, acum gol. Toate gloanele trase. Gol, dar nu de mult timp. Nu de
mai mult de-o jumtate de or.
Arma a fost folosit? ntreb doamna Fallbrook pe un ton agreabil.
Sper sincer c nu.

Exist vreun motiv ca s fi fost folosit? am ntrebat-o.


Vocea mi era calm, dar mintea mi era confuz.
Am gsit-o pe scar, zise ea. La urma urmei, oamenii folosesc arme
de foc.
Ce mare adevr. Probabil c domnul Lavery avea o gaur n
buzunar. Deci nu-i acas?
Oh, nu. Cltin din cap i pru decepionat. i nu gsesc c-i
foarte frumos din partea lui. Mi-a promis cecul i apoi a plecat...
Cnd i-ai telefonat? am ntrebat-o.
Pi, asear.
Se ncrunt, cci ntrebrile repetate nu-i plceau.
Trebuie s fi fost chemat undeva, am zis.
i ainti privirea n spaiul dintre sprncenele mele atene.
Ascult, doamn Fallbrook, am spus. Hai s lsm gluma, doamn
Fallbrook. Nu c nu m-ar amuza. i nu c mi-ar face plcere. Sper c nu l-ai
mpucat, fiindc a rmas trei luni n urm cu chiria, nu-i aa?
Se aez pe marginea unui scaun, i mic vrful limbii pe buzele
rujate ale gurii subiri.
Vai, ce sugestie oribil, rspunse ea mnioas. Nu cred c eti un
om simpatic. Ai zis c arma n-a fost folosit?
Toate armele au fost folosite cndva. Toate revolverele au fost
ncrcate odinioar. Acesta nu e ncrcat acum.
Pi, n acest caz... fcu un gest de nerbdare i i mirosi din nou
mna cu mnua ptat de ulei.
Foarte bine, s zicem c m-am nelat. N-a fost dect o glum.
Domnul Lavery nu era acas i ai cercetat locuina. Fiind proprietara, ai o
cheie. E adevrat ce spun?
N-am avut intenia s m amestec, zise ea, mucndu-i un deget.
Poate c n-ar fi trebuit s-o fac. Dar cred c am dreptul s tiu cum stau
lucrurile.
Perfect, ai vzut. i eti sigur c nu e aici?
Nu m-am uitat sub pat i nici n rcitor, rspunse ea rece. L-am
strigat din capul scrilor cnd n-a rspuns la sonerie. Apoi am cobort n
holul de jos i l-am strigat din nou. Am aruncat pn i o privire n dormitor.
i cobor ochii timid i i suci mna pe genunchi.

Atunci aa stau lucrurile, am zis. Ddu din cap fericit.


Chiar aa. i cum ai spus c te cheam?
Vance, am spus. Philo Vance1.
i pentru ce companie lucrezi, domnule Vance?
Momentan sunt omer. Pn cnd eful poliiei intr din nou la ap.
Pru surprins.
Dar mi-ai spus c-ai venit pentru o rat la main.
Asta nu-i dect o ocupaie suplimentar. Ca s-mi ocup timpul.
Se ridic n picioare i m privi ferm. mi spuse pe un ton rece.
n acest caz, cred c-ai face bine dac ai pleca.
M-am gndit s arunc o privire prin cas, dac nu te deranjeaz. Sar putea s descopr ceva care i-a scpat.
Nu cred c va fi nevoie, rspunse ea. Asta-i casa mea. i-am s te
rog s pleci acum, domnule Vance.
i dac nu plec, o s chemi pe cineva care are s-o fac. Ia loc,
doamna Fallbrook. Am s arunc doar o privire. Arma asta, tii, mi se pare
ciudat.
Dar i-am spus c-am gsit-o pe scar, replic ea furioas. Nu tiu
nimic altceva n legtur cu ea. Nu tiu absolut nimic despre arme de foc. Nam folosit niciodat una.
Deschise o poet mare, albastr, scoase o batist din ea i se terse la
nas.
Asta-i povestea dumitale, am zis. Nu sunt obligat s-o cred.
mi ntinse mna stng cu un gest patetic, asemenea soiei
necredincioase din vechile melodrame.
Ah, n-ar fi trebuit s vin niciodat! strig ea. A fost ngrozitor ce-am
fcut! mi dau acum seama. Domnul Lavery are s fie furios.
N-ar fi trebuit s-mi ngdui s descopr c arma e goal. Pn
atunci aveai toate atuurile.
Btu cu piciorul n podea. Era exact gestul care lipsea. Scena era
perfect.
Eti un tip absolut oribil! zbier ea. S nu ndrzneti s m atingi!
S nu faci un singur pas spre mine! N-am s mai rmn un minut n
aceast cas mpreun cu dumneata! Cum i permii s m insuli aa...
1

Philo Vance e detectivul din romanele poliiste scrise de S.S. Van Dine ntre anii 19301940 (n. tr.).

i ridic vocea n aer i o ntinse ca pe un elastic. Apoi i ls capul


n jos, cu plria mov pe el, i o rupse la fug spre u. n timp ce trecea pe
lng mine ntinse un bra, ca i cum ar fi voit s m imobilizeze, dar nu era
destul de aproape, iar eu am rmas nemicat. Trnti ua de perete i iei n
tromb din cas, lund-o n sus pe strad. Ua se mic ncet la loc i i-am
auzit zgomotul de pai rapizi cnd ua s-a nchis n clan.
Mi-am pipit cu unghia dinii i mi-am dat un pumn ncet n brbie,
trgnd n continuare cu urechea. N-am auzit nimic care s merite s mai
trag cu urechea. Un revolver automat cu ase gloane, toate trase.
Ceva, am zis eu cu voce tare, e n neregul n scena asta.
Casa mi se prea anormal de linitit. Am pit pe covorul roz prin
arcad ca s ajung la capul scrilor. Am rmas pe loc i-am tras iar cu
urechea.
Am dat resemnat din umeri i-am nceput s cobor ncet scrile.

16
Holul de jos avea cte o u la fiecare capt i alte dou la mijloc, una
lng alta. Prima era a unui dulap de rufe, iar cealalt era ncuiat. Am
mers pn la captul coridorului, i am intrat n dormitorul de oaspei, cu
jaluzelele lsate, avnd aerul c nu fusese folosit. M-am ntors la cellalt
capt al coridorului i am intrat n cellalt dormitor, care avea un pat dublu,
un covor bej, mobil dreapt dintr-un lemn uor, o oglind rotund deasupra
unei msue de toalet, i cu o lamp cu lumina fluorescent deasupra. ntrun col, pe o msu cu suprafaa de oglind, se gseau un ogar de cristal
iar alturi o cutie, tot de cristal, cu igri.
Pe msua toaletei era presrat pudr. Pe prosopul care atrna peste
coul de hrtii se vedeau petele lsate de un ruj de culoare nchis. Pe pat se
aflau perne cu adncituri lsate probabil de capete. De sub o pern trgea
cu ochiul batista unei doamne. La captul patului atrna o pijama neagr
dintr-un material transparent. Un parfum de chypre, cam persistent, plutea
n aer.
M-am ntrebat ce prere trebuie s fi avut doamna Fallbrook de aceste

lucruri.
M-am ntors i m-am privit n oglinda lung a unui dulap n perete.
Ua era vopsit n alb i avea o clan de cristal. Am ntors clana cu batista
i m-am uitat nuntru. Dulapul cptuit de lemn de cedru era aproape plin
cu haine brbteti. Am detectat un miros plcut i prietenos de haine de
tweed. Dulapul nu era totui plin pn la refuz cu haine brbteti.
nuntru atrna i un taior de dam n alb i negru, dar mai ales alb,
pantofi albi cu negru, dedesubt, iar pe un raft deasupra o plrie de pai cu o
panglic n alb i negru. Mai erau i alte haine de dam, dar nu mi-am btut
capul cu ele.
Am nchis ua dulapului i-am ieit din dormitor, cu batista nc n
mn pentru alte clane de dulap.
Ua de lng dulapul de rufe, cea ncuiat, trebuie s fi dat n baie. Mam aplecat i-am observat c n mijlocul clanei era o deschiztur mic i
strmt. Mi-am amintit c astfel de ui se ncuiau mpingnd un buton care
se afla n mijlocul clanei dinuntru, i c deschiztura strmt era pentru o
cheie de metal fr dini, care deschidea ua pe dinafar dac cineva ar fi
leinat n baie sau copiii se ncuiau nuntru i se apucau de nzbtii.
Cheia de la camera de baie se afla de obicei pe pervazul de sus al uii
de la dulapul de rufe. Dar nu de data asta. Am ncercat cu briceagul, dar era
prea subire. M-am napoiat n dormitor i-am luat o pil de unghii de pe
msua toaletei. S-a potrivit. Am deschis ua camerei de baie.
Pijamalele crem ale unui brbat zceau peste un co de rufe murdare.
Pe jos am vzut o pereche de papuci verzi fr spate. Pe marginea chiuvetei
se aflau o lam de brbierit i un tub deschis cu crem de ras. Fereastra de
la camera de baie era nchis i n aer plutea un miros puternic care nu
semna cu nici un alt miros.
Pe dalele vernil ale camerei de baie luceau viu i metalic trei cartue
goale iar n fereastra cu geam givrat se vedea o gaur clar. La stnga i
puin deasupra ferestrei erau dou zgrieturi n zid unde se zrea albul de
sub vopsea i unde ar fi putut ptrunde ceva, cum ar fi, de pild, un glon.
Perdeaua din mtase impermeabil verde i alb de la cabina duului
atrna pe inele lucioase de crom i era nchis. Am tras-o iar inelele au scos
un sunet neplcut, de zgrietur, care, nu tiu de ce mi s-a prut scandalos
de tare.

n timp ce m aplecam, am simit c-mi trosnete uor gtul. Era


acolo, n-avea unde s fie n alt parte. Ghemuit n col, sub dou robinete
lucioase, iar apa i picura ncet pe piept din duul cromat de deasupra.
inea genunchii ndoii, dar destini. Pe pieptul gol se vedeau dou
guri albastru-nchis, ambele destul de aproape de inim pentru a-l ucide.
Sngele prea s se fi dus prin gaura de scurgere a apei.
Ochii aveau o expresie ciudat de vie i de plin de ateptri, ca i cum
ar fi mirosit cafeaua de diminea i ar fi ajuns la concluzia c-avea s fie
bun.
O operaie curat i efectiv. Tocmai ai terminat de brbierit i te-ai
dezbrcat ca s faci un du, i te sprijini de perdeaua de la cabin, potrivind
temperatura apei. Ua din spate se deschide i cineva intr n camera de
baie. Acel cineva putea fi o femeie cu o arm. Te uii la arm i doamna te
mpuc.
Primele trei gloane rateaz inta. Pare imposibil la o distan att de
mic, dar s-a ntmplat. Poate c se ntmpl tot timpul. Nu prea sunt la
curent.
N-ai unde s fugi. Poi s te repezi la ea i s-i ncerci norocul, dac
eti acel gen de om i dac ai practic. Aplecat ns peste robinetul de la
du, innd perdeaua nchis, n-ai cum s-i menii echilibrul. Exist de
asemenea posibilitatea s nghei de fric, dac eti ca toi ceilali oameni.
Aa c n-ai unde s te ascunzi, afar de cabina de du.
Aa c te ascunzi acolo. Te ascunzi ct poi de adnc, dar locul e foarte
mic i aluneci cnd te sprijini de pereii acoperii cu faian. N-ai mult spaiu
ca s te miti i nu mai ai mult de trit. Apoi alte dou mpucturi, poate
chiar trei, i aluneci pe lng zid, iar ochii nu-i mai exprim fric. Sunt doar
ochii pustii ai morilor.
Doamna ntinde mna i oprete apa de la du. ncuie pe dinuntru
camera de baie. n drum spre ieire, arunc arma fr gloane pe mocheta
scrilor. De ce s-i fac griji? E probabil arma ta.
Adevrat? Trebuie s fie adevrat.
M-am aplecat i l-am tras de bra. Gheaa n-ar fi putut fi mai rece sau
mai rigid. Am ieit din camera de baie, lsnd ua nencuiat. Nu mai era
nevoie. Le ddea de lucru poliitilor.
M-am dus n dormitor i-am scos batista de sub pern. Era o bucic

de linon cu o margine brodat n rou. Dou iniiale mici erau cusute ntr-un
col: A.F.
Adrienne Fromsett, am spus.
Am rs. Era un rs cam sinistru.
Am scuturat batista ca s scot mirosul de chypre din ea, apoi am
mpturit-o n foi i-am bgat-o n buzunar. M-am dus sus n camera de
toate zilele i-am cutat prin biroul de lng perete. Biroul nu coninea
scrisori interesante, numere de telefon sau cutii de chibrituri pline de
revelaii. Sau dac ar fi coninut, atunci mi-au scpat vederii.
M-am uitat la telefon. Se afla pe o msu lng peretele unde era
cminul. Avea un fir lung aa nct domnul Lavery i putea ngdui s stea
pe spate pe sofa, cu o igar ntre buzele lui catifelate i bronzate, cu o
butur alcoolic rece pe msua de alturi, avnd timp berechet pentru o
nostim, lung i agreabil conversaie telefonic cu o amic. O discuie
alene, destins, plin de cochetrie i de glume nevinovate, nici prea subtile,
dar nici prea brutale, genul de conversaie de care s-ar fi bucurat.
Ce pcat c ratase totul. M-am ndeprtat de telefon i m-am ndreptat
spre u, am aranjat zvorul ca s pot intra din nou, am nchis ua ferm,
trgnd-o dup mine peste prag, pn cnd clana s-a nchis cu un clinchet.
Am naintat pe alee i m-am uitat la locuina doctorului Almore.
Nimeni n-a urlat i n-a ieit n goan pe u. Nimeni n-a fluierat dup
poliie. Totul era calm, nsorit i linitit. Nici un motiv pentru a te agita. Nu-i
dect Marlowe, care a mai dat peste un cadavru. A ajuns s-o fac foarte bine.
Marlowe cadavru-pe-zi, aa l numesc oamenii. Duba morgii se ine dup el
ca s ridice ce gsete el pe drum.
Un tip destul de nostim, i destul de onest.
M-am napoiat la intersecie, m-am suit n main, am pornit motorul,
am dat napoi, i-am plecat de acolo.

17
Biatul

de serviciu de la Athletic Club se ntoarse n trei minute

fcndu-mi un semn cu capul s-l urmez. Am suit la etajul patru, am dat un

col i mi-a artat o u pe jumtate deschis.


La stnga, domnule. Ct se poate de tcut. Civa dintre membrii
dorm.
Am ptruns n biblioteca clubului. Avea cri n spatele unor ui de
sticl i reviste risipite pe o mas lung n centru, ca i un portret al
fondatorului, luminat de un bec. Ocupaia principal prea s fie ns
dormitul. Biblioteci plasate perpendicular creau mici alcovuri, iar n alcovuri
se aflau fotolii de piele cu sptarul nalt, de o mrime i de o moliciune greu
de crezut. n multe din aceste fotolii domni btrni cu fee violete din cauza
presiunii arteriale ridicate dormeau linitii i sforiau subire i chinuit prin
nrile strnse.
Am sltat peste cteva picioare i m-am furiat spre stnga. Derace
Kingsley se afla n ultimul alcov n colul ndeprtat al camerei. Avea dou
fotolii puse unul lng altul, cu faa spre col. Capul lui brunet i mare deabia se vedea peste sptarul unui fotoliu. M-am lsat n fotoliul neocupat i
l-am salutat rapid.
Vorbete ncet, zise el. Camera asta e pentru odihna de dupamiaz. Ce s-a ntmplat? Cnd te-am angajat, am sperat c-o s m scuteti
de probleme, i n-ai s mai adaugi altele la cele pe care le aveam. M-ai fcut
s anulez o ntlnire de afaceri important.
tiu, i-am rspuns, i mi-am apropiat faa de-a lui. Mirosea a
whisky, un miros plcut. Ea l-a mpucat.
Sprncenele i se arcuir brusc i faa i deveni impenetrabil. Dinii i
clnnir sec. Rsufl uor i i strnse pumnul pe genunchi.
Continu, spuse el cu o voce de mrimea unui nasture mic.
M-am uitat napoi peste sptarul fotoliului. Btrnelul cel mai apropiat
dormea butean, suflnd nainte i napoi prul fin din nri.
Nici un rspuns acas la Lavery, am spus. Ua uor deschis. Ieri
am observat ns c se nepenete n ram. Am mpins-o i s-a deschis.
Camera n bezn, dou pahare din care s-a but. Casa foarte linitit. n
momentul urmtor, o doamn subiric i brunet, care i spune doamna
Fallbrook, proprietara casei, a urcat scrile, cu un revolver n mna ei
nmnuat. A spus c l-a gsit pe scri. A spus c-a venit s ia chiria pe
ultimele trei luni. A folosit cheia ei ca s intre. Concluzia e c s-a folosit de
prilej ca s-i bage nasul pretutindeni prin cas. I-am luat arma i-am

descoperit c-a fost recent folosit, dar nu i-am spus. A spus c Lavery nu era
acas. Am scpat de ea nfuriind-o, i-a plecat val-vrtej. S-ar putea s
cheme poliia, dar e mult mai probabil c-are s se duc s prind fluturi i
s uite tot ce s-a ntmplat, mai puin chiria.
M-am oprit. Kingsley i ntorsese capul spre mine i-am vzut c
flcile i se ncletaser la fel ca dinii. Ochii i preau bolnavi.
Am cobort la parter. Semne c o femeie i petrecuse noaptea acolo.
Pijama, pudr, i aa mai departe. Ua de la baie ncuiat, dar am deschis-o.
Trei cartue pe jos, dou n perete i unul n fereastr. Lavery n cabina
duului, gol i mort.
Dumnezeule! opti Kingsley. Vrei s spui c-a avut o femeie la el
asear i c ea l-a mpucat azi-diminea n timp ce fcea du?
Ce v-ai nchipuit c ncercam s v spun? l-am ntrebat.
Vorbete ncet, bombni el. E, firete, un oc. De ce n cabina de
du?
Vorbii ncet, i-am spus. De ce nu n cabina de du? Putei s v
gndii la un loc n care un brbat ar putea fi surprins mai uor?
N-ai cum s tii dac l-a mpucat o femeie, zise el. Vreau s spun,
n-ai cum s fii sigur, nu-i aa?
Nu, am spus. Avei dreptate. S-ar putea s fie altcineva care a tras
intenionat la ntmplare ca s lase impresia c-a fost opera unei femei.
Camera de baie e la parter, la strada din spate i nu cred c mpucturile
dinuntru ar fi putut fi uor auzite de cineva din cas. Femeia care a
petrecut noaptea acolo s-ar fi putut s plece... dar n-ar fi imposibil s nu
existe nici o femeie. Aparenele ar fi putut fi msluite. L-ai fi putut mpuca
dumneata?
De ce Dumnezeu s-l mpuc? aproape c rcni el, strngndu-i
genunchii n pumni. Sunt un om civilizat.
Nu mi s-a prut c merit s discutm asta.
Soia dumneavoastr posed o arm? l-am ntrebat.
i ntoarse o fa tras i trist ctre mine i spuse cu o voce
gunoas:
Dumnezeule! Nu poi s-i nchipui aa ceva!
Are arm sau nu?
Pronun cuvintele fragmentat, aspru i scurt:

Da. Are. Un revolver automat.


L-ai cumprat aici?
Nu l-am cumprat. L-am luat de la un tip beat la o petrecere n San
Francisco acum doi ani. l vntura prin aer, cu convingerea c avea haz. Nu i
l-am mai napoiat. i ciupi tare brbia pn cnd ncheieturile degetelor s
nlbir. Probabil c nu-i mai amintete cum sau unde l-a pierdut. Att era
de beat.
Asta-i o poveste mult prea convenabil, i-am spus. Ai putea
recunoate arma?
Se gndi mult, mpingnd brbia nainte i nchiznd ochii pe
jumtate. M-am uitat din nou n spate peste fotolii. Unul din babalcii ce
sforiau se trezise cu un strnut care aproape c-l aruncase din fotoliu. Tui,
se scarpin la nas cu o mn subire i uscat i scoase un ceas de aur din
buzunarul vestei. Se uit Ia el trist, l puse la loc, i i relu somnul.
Am bgat mna n buzunar i i-am dat lui Kingsley arma. O privi
foarte deprimat.
Nu tiu, zise el ncet. Seamn cu ea, dar nu pot s fiu sigur.
Are un numr de nregistrare pe cealalt parte, am spus.
Nimeni nu ine minte numerele de nregistrare ale armelor.
Am sperat c n-o s vi-l amintii, am spus. M-ar fi nelinitit foarte
tare.
i ncleta mna pe revolver i l puse alturi pe fotoliu.
Canalia, spuse el ncet. Presupun c s-a debarasat de ea.
Nu mai neleg nimic. Motivele nu erau satisfctoare pentru
dumneavoastr fiindc suntei un om civilizat. Dar erau satisfctoare
pentru soie.
Nu-i vorba de aceleai motive, se rsti el. Iar femeile sunt mult mai
impetuoase dect brbaii.
Aa cum pisicile sunt mai impetuoase dect cinii.
Ce vrei s spui?
C unele femei sunt mai impetuoase dect unii brbai. Asta-i tot ce
voiam s spun. Va trebui s gsii un motiv mai bun dac vrei ca soia
dumneavoastr s fi svrit crima.
i ntoarse capul destul ca s se uite direct la mine fr nici o urm
de amuzament n privire. La colurile gurii i apruser semicercuri albe.

Nu cred c e momentul s glumim. Nu putem s dm poliiei


aceast arm. Crystal avea un permis i arma a fost nregistrat. Aa c au
s tie numrul, chiar dac eu nu-l tiu. Nu le putem deci da revolverul.
Dar doamna Fallbrook tie c am revolverul.
Cltin din cap cu ncpnare.
Va trebui s riscm. Da, tiu c-i asumi un risc. Intenionez s te
recompensez pentru asta. Dac condiiile ar fi fost propice unei sinucideri,
a propune s pui arma la loc. Dar din cte mi spui, nu-i cazul.
Nu, nu e cazul. Ar nsemna c a ratat primele trei gloane cnd a
ncercat s se sinucid. Dar nu pot s muamalizez o crim, chiar dac
primesc o prim de zece dolari. Arma va trebui s se ntoarc la locul ei.
M gndeam la mai mult dect zece dolari, spuse el calm. M
gndeam la cinci sute de dolari.
i ce v ateptai s cumprai cu ei?
Se aplec spre mine. Ochii i erau serioi i triti, dar nu duri.
Mai exist ceva n apartamentul lui Lavery, n afara armei, care s
indice c soia mea a fost acolo recent?
O rochie alb cu negru i o plrie, pe care biatul de serviciu de la
hotelul din San Bernadino a spus c le purta. S-ar putea s mai fie o groaz
de lucruri de care n-am habar. Vor fi cu siguran amprente digitale. Spunei
c nu i s-au luat niciodat amprentele, dar asta nu nseamn c n-au s i se
cear ca s le compare. Dormitorul ei de acas trebuie s fie plin de ele. Ca
i cabana de la Little Fawn Lake. Ca i maina.
Ar trebui s lum maina... ncepu s spun.
L-am oprit.
Nu folosete la nimic. Sunt prea multe locuri. Ce fel de parfum
folosete?
Figura i deveni inexpresiv.
Oh. Gillerlain Regal, ampania Parfumurilor, zise el fr emoie.
Uneori Channel.
Dar dumneavoastr?
Un fel de colonie de chypre cu lemn de santal.
Dormitorul puea a chypre. Am avut impresia c e ceva ieftin. Dar
nu m pricep.
Ieftin? strig el, profund jignit. Dumnezeule! Cum poate fi ieftin?

aizeci de grame cost treizeci de dolari.


Pi cel din dormitor mirosea a trei dolari cinci kilograme.
i trnti minile pe genunchi i cltin din cap.
M refer la bani, spuse el. Cinci sute de dolari. i scriu un cec pe
loc.
Am lsat propunerea s cad pe podea, nvrtindu-se ca un fulg
murdar. Unul din babalcii din spatele nostru se ridic mpiedicndu-se i
iei bjbind obosit din ncpere.
Kingsley spuse grav.
Te-am angajat s m fereti de scandal, i firete, s-o fereti i pe
soia mea, dac era nevoie. Fr s fie vina dumitale, ansa de a evita un
scandal s-a dus. n momentul de fa e n joc viitorul soiei mele. Nu cred c
ea l-a mpucat pe Lavery. Nu am nici un motiv s-o cred. Absolut nici unul.
Sunt perfect convins de ce spun. S-ar putea ca ea s fi fost acolo azi-noapte,
iar aceast arm s-ar putea s-i aparin. Nu nseamn ns c ea l-a ucis.
E la fel de neglijent cu armele cum e cu toate celelalte lucruri. Oricine ar fi
putut lua arma.
Poliitii din ora n-au s-i bat capul s cread asta, am rspuns.
Dac cel pe care l-am ntlnit e un tip onest, atunci au s aresteze prima
persoan pe care o bnuiesc i au s tabere pe ea cu bastoanele de cauciuc.
Iar capul doamnei Kingsley va fi cu siguran primul pe care au s-l vad
cnd au s nceap s ancheteze cazul!
i ncleta minile. Disperarea lui avea un aer teatral, aa cum are de
obicei disperarea adevrat.
Sunt de acord cu dumneavoastr pn la un punct, am spus.
Angajamentul din casa lui Lavery e mult prea bun, pentru a fi adevrat, la
prima vedere. Soia dumneavoastr i-a lsat acolo hainele pe care le purta
i care probabil pot fi identificate. i-a lsat arma pe scar. Greu de crezut car putea fi att de proast.
M ncurajezi niel, spuse Kingsley obosit.
Dar toate astea nu nseamn nimic, am spus. Pentru c privim
crima din punctul de vedere al calculelor, n timp ce oamenii care svresc
crime pasionale sau omoar din ur, svresc crima i nu le pas. Tot ceam auzit despre doamna Kingsley indic o femeie nechibzuit i ridicol. n
cas nu exist nici un indiciu c omorul a fost premeditat. Din contr, totul

indic o complet lips de premeditare. Dar chiar dac n-ar exista nimic
acolo care s-o implice pe soia dumneavoastr, poliia tot are s fac legtura
ntre ea i Lavery. Au s-i cerceteze trecutul, prietenii, amantele. Numele
soiei dumneavoastr are s apar cu siguran la anchet, i atunci cnd
vor afla c dnsa a disprut de-o lun, copoii au s-i frece fericii minile
slinoase. Firete, au s identifice arma i...
Mna i se repezi la arma din fotoliul de alturi.
Nu, am spus. Va trebui s le dm arma. Marlowe s-ar putea s fie
un tip foarte detept i foarte ataat de dumneavoastr personal, dar nu-i
poate ngdui s ascund o dovad att de vital, ca arma crimei. Indiferent
de ce fac, totul va decurge din premisa c soia dumneavoastr este evident
suspect, dei s-ar putea ca aceast eviden s fie fals.
Gemu i mi ntinse laba lui cu arma n ea. Am luat arma i-am pus-o
bine. Apoi am scos-o din nou i i-am spus:
Dai-mi batista. Nu vreau s-o folosesc pe-a mea. A putea fi
percheziionat.
mi ntinse o batist alb apretat, cu care am ters arma peste tot cu
mare grij, iar apoi am vrt-o la loc n buzunar. I-am napoiat batista.
Amprentele mele nu sunt o problem, am spus. Dar nu vreau ca ale
dumneavoastr s rmn pe arm. Iat singurul lucru pe care l pot face.
S m ntorc acolo, s pun arma la loc i s chem poliia. mi asum toate
riscurile, i-am s atept s vd ce-are s se ntmple. Adevrul are s ias
la iveal. De ce m aflam acolo i ce fceam. n cazul cel mai ru, au s-o
gseasc pe soia dumneavoastr i-au s dovedeasc c ea l-a ucis. n cazul
cel mai bun, au s-o gseasc mai repede dect mine, i-atunci am s-mi
folosesc toat energia ca s dovedesc c nu ea l-a ucis, ceea ce, de fapt,
nseamn c va trebui s dovedesc c altcineva a fcut-o. Suntei de acord
pn aici?
Cltin ncet din cap. Apoi spuse:
Da, iar oferta de cinci sute de dolari e nc n picioare. Ca s
dovedeti c nu l-a ucis Crystal.
Nu m atept s-i ctig, i-am rspuns. Ar trebui s nelegei asta.
Ct de bine l cunotea domnioara Fromsett pe Lavery? n particular?
Faa i se strnse ca un crcel. Degetele i se ncletar pe coapse. Nu
spuse nimic.

Mi s-a prut cam ciudat cnd i-am cerut adresa lui ieri diminea,
am zis. Rsufl ncet. Ca un gust prost n gur, am zis. Ca o roman
perimat. Sunt prea brutal?
Nrile i fremtar i rsuflarea lui avea un sunet ciudat. Apoi se
destinse i spuse calm:
L-a cunoscut... destul de bine... ntr-o anumit epoc. E o fat care
face ce vrea cnd e vorba de altfel de lucruri. Lavery era un tip fascinant
pentru unele femei, bnuiesc.
Va trebui s vorbesc cu ea.
De ce? ntreb el brusc.
n obraji i aprur pete roii.
Nu v privete. E treaba mea s pun tot felul de ntrebri la tot felul
de oameni.
Atunci vorbete cu ea, zise el. De altminteri, ea i cunotea i pe cei
doi Almore. Pe soia lui Almore, cea care s-a sinucis. Lavery o cunotea i el.
Crezi c s-ar putea s existe o legtur cu acest caz?
Nu tiu. Suntei ndrgostit de ea, nu-i aa?
M-a cstori cu ea mine, dac a putea, spuse el ndrjit.
Am dat din cap i m-am sculat din fotoliu. Am aruncat o privire prin
ncpere. La captul cellalt, ali doi babalci continuau s sforie. Restul
bieilor din fotoliile moi plecaser la treburile lor.
Mai e ceva, am spus, uitndu-m la Kingsley. Poliaii devin foarte
ostili dac ntrzii s-i chemi cnd e vorba de-o crim. Exist o ntrziere de
data asta, i are s existe i altele. A vrea s m ntorc acolo, ca i cum ma fi dus pentru prima oar. Cred c-am s reuesc dac nu m d de gol
dama Fallbrook.
Fallbrook? Nu-i mai amintea bine la cine m refeream. Cine dracu
e... Ah, da, mi amintesc.
Nu-i cazul s v amintii. Sunt aproape sigur c n-au s aud un
cuvnt de la ea. Nu e genul de femeie care s vrea s aib de-a face cu poliia
din proprie iniiativ.
neleg, zise el.
Atunci gndii-v cum o s rspundei la ntrebri. Au s v pun
ntrebri nainte de-a v spune c Lavery e mort, nainte de-a mi se ngdui
s iau legtura cu dumneavoastr, din cte tiu. Nu cdei n plasa lor. Dac

se va ntmpla astfel, n-am s mai pot descoperi nimic pentru c o s fiu la


zdup.
Ai putea s-mi dai un telefon de acolo, din cas, nainte s chemi
poliia, zise el rezonabil.
tiu, dar faptul c n-am s-o fac va pleda n favoarea mea. Au s
verifice imediat toate apelurile telefonice. Iar dac am s v chem din alt
parte, ar nsemna s recunosc c-am venit aici ca s v previn.
neleg, spuse el. Te poi bizui pe mine ca s tratez lucrurile cum
trebuie.
Ne-am strns mna i l-am lsat acolo, stnd n picioare.

18
Athletic Club se afla la un col i cam la jumtate de strad de Treloar
Building. Am traversat strada i-am mers n direcia nord spre intrare.
Terminaser cu instalatul dalelor roz de beton pe trotuarul mai nainte
acoperit cu buci de cauciuc. Zona era nconjurat de un gard, avnd un
pasaj de trecere strmt care deservea cldirea. Trecerea era ticsit de
funcionari care se ntorceau la birou dup masa de prnz.
Biroul de recepie al lui Gillerlain Company prea mai pustiu ca ieri.
Aceeai blond pufoas opera ntr-un col la centrala telefonic. mi zmbi
precar; i-am rspuns ntinznd un deget spre ea, simulnd o arm n mn,
n stilul bandiilor din filmele western, care i rotesc cocoul pistolului. Rse
copios, dar fr s scoat un sunet. Se distra acum mai bine dect se
distrase sptmna.
Am artat cu mna spre biroul domnioarei Fromsett, iar micua
blond ddu din cap, vr o fi n tablou i vorbi n microfon. O u se
deschise i domnioara Fromsett intr balansndu-se elegant spre biroul ei
unde se aez i de unde m privi calm i curios.
Ce doreti, domnule Marlowe? M tem c domnul Kingsley nu e aici.
Tocmai l-am vzut. Unde putem sta de vorb?
De vorb?

Vreau s v art ceva.


Ah, da? Se uit la mine gnditoare.
O mulime de brbai ncercaser s-i arate ceva, chiar i gravuri. n
alte mprejurri, n-a fi ezitat s-mi ncerc norocul, fcndu-i curte.
Treburi, i-am spus. Treburile domnului Kingsley.
Se ridic i deschise portia care o desprea de sala de ateptare.
Am putea atunci s mergem n biroul lui.
Am intrat n birou. Mi-a deschis ua. n timp ce treceam pe lng ea,
am mirosit parfumul de lemn de santal. Am spus:
Gillerlain Regal, ampania Parfumurilor?
Zmbi vag i continu s in ua deschis.
Din salariul meu?
N-am pomenit nimic de salariul dumitale. Nu ari ca o femeie care
trebuie s-i cumpere ea parfumul.
Ah, deci asta este. Iar dac vrei s tii, detest s m parfumez cnd
sunt la birou. El m oblig.
Am pit n camera lung i ntunecat, ea s-a aezat ntr-un fotoliu la
captul biroului. Eu m-am aezat unde m aezasem ieri. Ne-am privit. Azi
purta ceva de culoare crem, cu un jabou plisat la gt. Arta ceva mai
dezgheat, dar departe de-a fi incendiant.
I-am oferit una din igrile lui Kingsley. A luat-o, a aprins-o cu
bricheta lui i s-a lsat pe spate.
N-are sens s ne pierdem timpul ncercnd s fim mecheri, am
spus. Cred c ai aflat ntre timp cine sunt i cu ce m ocup. Dac n-ai tiuto ieri diminea e doar fiindc patronului i place s fac pe tabul.
Se uit la mna care i se odihnea pe genunchi, apoi i ridic privirea
i spuse aproape timid:
E un brbat foarte bine, n ciuda pozei pe care o arboreaz, de om
important. i dac ai ti ce-a avut de suferit de pe urma acelei trfe
descrise un cerc cu igara dar mai bine s nu pomenesc de asta. De ce
voiai s m vezi?
Kingsley mi-a spus c i-ai cunoscut pe cei doi Almore.
Pe doamna Almore. Am ntlnit-o de dou ori.
Unde ai ntlnit-o?
n casa unor prieteni. De ce ntrebi?

n casa lui Lavery?


Cred c n-ai de gnd s devii obraznic, domnule Marlowe?
Nu tiu ce vrei s spui. Am s discut doar despre afaceri, i nu pe
tonul diplomaiei internaionale.
Perfect. Ddu uor din cap. Da, acas la Chris Lavery. Obinuiam
s merg acolo... uneori. Cnd avea cte o petrecere.
Atunci Lavery i cunotea pe cei doi Almore, ori doar pe doamna
Almore?
Se roi uor la fa.
Da, o cunotea foarte bine.
Cunotea de asemenea o mulime de alte femei... foarte bine. Nici
nu m ndoiesc. O cunotea i pe doamna Kingsley?
Da, mai bine ca pe mine. i spuneau pe numele mic. tii, doamna
Almore s-a sinucis, cam acum un an i jumtate.
Exist vreo ndoial n privina sinuciderii?
i ridic sprincenele cu un gest ce mi se pru fcut, ca i cum ar fi
fost parte din ntrebarea pe care i-o pusesem de form.
Ai vreun motiv deosebit ca s-mi pui acea ntrebare astfel? Cu alte
cuvinte, are vreo legtur... cu ceea ce te ocupi?
Nu cred. Nu tiu dac are sau nu legtur. Ieri ns, doctorul
Almore a chemat poliia doar fiindc m-am uitat la casa lui. Asta dup ce-a
aflat cu ajutorul plcii de nmatriculare a mainii cine eram. Poliaiul s-a
purtat foarte urt cu mine doar fiindc m aflam acolo. Nu tia ce fceam i
nu i-am spus c-l vizitasem pe Lavery. Dar doctorul Almore trebuie s-o fi
tiut. M vzuse n faa casei lui Lavery. Vrei s-mi spui i mie de ce era
nevoie s cheme poliia? i de ce poliaiul s-a crezut dator s-mi spun c
ultima persoan care a ncercat s-l antajeze pe Almore a ajuns la
pucrie? i de ce poliaiul s-a mai crezut dator s m ntrebe dac rudele
ei, adic ale doamnei Almore, m-au angajat? Dac-ai putea s-mi rspunzi la
vreuna din aceste ntrebri, a fi n msur s judec dac sunt sau nu
treaba mea.
Reflect la cele spuse, aruncndu-mi o privire rapid n timp ce
reflecta, iar apoi se uit n alt parte.
Am ntlnit-o pe doamna Almore doar de dou ori, zise ea ncet.
Cred c pot ns s-i rspund la ntrebri, la toate ntrebrile. Ultima oar

cnd am ntlnit-o, a fost la o petrecere la Lavery acas, cum am spus, unde


era o mulime de oameni. Se bea mult i se discuta cu voce tare. Femeile nu
erau mpreun cu soii lor, iar brbaii nu erau cu soiile, presupunnd c
aveau soii. Am dat acolo, de un tip numit Brownwell, care era foarte beat.
Am auzit c e n marin acum. O ciclea pe doamna Almore n privina
practicii medicale a soului ei. Se prea c insinua c Almore era unul din
acei doctori care alearg toat noaptea c-o trus de siringi i fiole, ajutnd
beivii din localitate s nu vad elefani roz la micul dejun. Florence Almore
i-a rspuns c nu-i pas cum i ctiga soul ei banii, att timp ct avea o
groaz de bani, i i putea cheltui. Era i ea cam beat i nu prea simpatic,
dup prerea mea. Una din acele femei irete i elegante, care rd prea mult,
se lbreaz n fotolii i i expun picioarele pn sus. O tip de un blond
foarte deschis i cu ochii nepermis de albatri. Brownwell i-a rspuns c s
nu-i fac nici o grij, o astfel de practic va fi ntotdeauna o min de aur. O
vizit de cincisprezece minute la pacieni i un venit ntre zece i cincizeci de
dolari de vizit. Un lucru l deranja ns, a spus el. Cum putea un doctor s
obin attea stupefiante fr s aib relaii? A ntrebat-o pe doamna Almore
dac aveau muli gangsteri simpatici la mas. Florence i-a aruncat un pahar
cu vin n fa.
Am zmbit acru, dar domnioara Fromsett s-a reinut. i stinse igara
n scrumiera masiv de sticl i cupru de pe biroul lui Kingsley i m privi
grav.
Mi se pare un gest potrivit, am spus. Afar de cazul c Brownwell
avea pumni solizi, nu vd de ce Florence n-ar fi fcut-o.
Mda. Cteva sptmni mai trziu, Florence Almore a fost gsit
moart n garaj, la o or foarte naintat. Ua garajului era nchis i
motorul mainii mergea. Se opri i i umezi discret buzele. Chris Lavery a
gsit-o. Se ntorcea acas, la o or trzie din noapte. Florence zcea pe
podeaua de beton n pijama, cu capul sub o ptur care acoperea i eava de
eapament a mainii. Doctorul Almore nu era acas. Nu s-a scris nimic n
ziare, afar de faptul c-a murit subit. S-a muamalizat bine.
i ridic minile mpreunate i le ls apoi lent n poal. Am spus:
Atunci a fost ceva n neregul?
Aa s-a crezut, dar oamenii au ntotdeauna bnuieli. Mai trziu am
auzit ceva care ar fi putut fi o explicaie. Am dat de acest Brownwell pe Vine

Street, i mi-a oferit s bem ceva. Nu-mi plcea, dar aveam la dispoziie o
jumtate de or. Am stat n fundul lui Levy's Bar, i m-a ntrebat dac mi
aminteam de dama care i aruncase butura n fa. Am rspuns c da. n
continuare, conversaia a mers cam aa. mi amintesc foarte bine...
Brownwell: Amicul nostru Chris Lavery intr la ap dac rmne
fr amante pe care le poate stoarce de bani.
Am rspuns: Nu neleg ce vrei s spui.
El a spus: Poate c nu vrei s nelegi. n noaptea cnd a murit,
doamna Almore fusese mai nainte la tripoul lui Lou Candy unde pierduse
masiv la rulet. S-a nfuriat i-a spus c ruleta e aranjat, i-a fcut
scandal. Candy a trebuit s-o duc cu fora n biroul lui. A luat legtura cu
doctorul Almore printr-un serviciu telefonic i, dup o vreme, doctorul a
sosit. I-a fcut o injecie cu una din siringile lui mici i att de obinuite.
Apoi a plecat, lsndu-l pe Candy s-o duc acas. Se pare c avea un caz
foarte urgent. Aa c amicul Candy a condus-o acas. Infirmiera doctorului
a sosit, chemat de acesta. Candy a dus-o pe Florence la etaj, iar infirmiera
a pus-o la pat. Candy s-a ntors la fisele lui. A trebuit s fie dus pe sus la
pat i, totui, n aceeai noapte, s-a sculat i-a cobort n garajul casei i i-a
ncheiat viaa, aspirnd gazele din eava de eapament. Ce prere ai? m-a
ntrebat Brownwell.
Am spus: Nu tiu absolut nimic. Dar dumneata de unde tii?
A spus: Cunosc un ziarist la fiuica local ce trece drept ziar. N-a
avut loc nici o anchet sau autopsie. Dac au avut loc teste medicale, nimeni
n-a pomenit de ele. N-au un adevrat procuror acolo. Directorii de pompe
funebre fac cu schimbul pe procurorii, fiecare cte o sptmn. Firete,
sunt cu toii n slujba bandei de politicieni. Nu-i greu de aranjat aa ceva
ntr-un orel dac cineva care dispune de influen trage sforile. Iar Candy
dispunea de mult n acea vreme. Nu dorea publicitatea unei anchete i nici
doctorului nu-i plcea ideea.
Domnioara Fromsett se opri din vorbit i atept s spun ceva. Cum
am tcut, a continuat:
mi nchipui c-i dai seama ce nseamn asta pentru Brownwell.
Firete. Almore a lichidat-o i apoi, mpreun cu Candy au aranjat
s muamalizeze afacerea. S-a fcut i n locuri mai puin pretenioase n ce
privete corectitudinea dect a fost Bay City vreodat. Dar asta nu-i ntreaga

poveste, nu-i aa?


Nu. Se pare c prinii doamnei Almore au angajat un detectiv
particular. Era un om care avea un birou de paznici de noapte i fusese cel
de-al doilea la locul sinuciderii n acea noapte, dup Chris. Brownwell a spus
c tipul trebuie s fi avut ceva informaii, dar c n-a apucat s le foloseasc.
A fost arestat pentru condus maina n stare de ebrietate i-a primit o
pedeaps privat de libertate.
Asta-i tot? am spus.
Iar dac te miri de ce-mi amintesc aa de bine, spuse ea, e fiindc
meseria mea mi cere s in bine minte conversaiile.
M gndeam doar c tot ce mi-ai spus nu nseamn mare lucru. Nu
pricep cum l putea afecta pe Lavery, chiar dac el a fost cel care a gsit-o.
Amicul dumitale vorbre, domnul Brownwell pare s cread c ce s-a
ntmplat i-a oferit cuiva o ansa s-l antajeze pe doctor. Trebuie ns s fi
existat dovezi, mai ales atunci cnd ncerci s-l antajezi pe cineva care a
fost declarat nevinovat de ctre justiie.
Aa cred i eu, rspunse domnioara Fromsett. i-a dori s cred c
antajul n-a fost dect una din micile porcrii pe care Chris Lavery avea
obiceiul s le fac. Cred c asta aveam s-i spun, domnule Marlowe. Acum
trebuie s plec.
ncepu s se scoale de pe scaun. I-am spus:
Nu nc. Am s-i art ceva...
Am scos din buzunar batista mic i parfumat, care fusese sub perna
lui Lavery, m-am aplecat i-am lsat-o s cad pe birou n faa ei.

19
S-a uitat la batist, apoi la mine, a luat un creion i a mpins spre ea
bucica de linon.
Ce-i pe ea? Otrav de mute? m-a ntrebat.
Am crezut c-i un fel de parfum de lemn de santal.
O imitaie ieftin. Repulsie e un cuvnt prea amabil pentru a o

descrie. i de ce vrei s m uit la aceast batist, domnule Marlowe?


Se ls pe spate i m privi direct i calm.
Am gsit-o n casa lui Lavery, sub perna din dormitorul lui. Are
iniiale pe ea.
Despturi batista folosind din nou captul creionului, fr s-o ating.
Faa i se contract i deveni grav.
Are dou litere brodate pe ea, spuse ea cu o voce rece i mnioas,
care se ntmpl s coincid cu iniialele mele. La asta te refereai?
Exact, am spus. Probabil c avea o puzderie de amante cu aceleai
iniiale.
Deci pn la urm, te-ai decis s fii impertinent, zise ea calm.
E batista dumitale... sau nu?
Ezit. ntinse mna peste birou foarte calm, lu o alt igar i o
aprinse cu un chibrit. Stinse chibritul scuturndu-l uor, i urmrind
flacra ce nainta pe b.
Da, e a mea, spuse ea. Trebuie s-mi fi czut cnd am fost acolo. De
mult. Te ncredinez c n-am pus-o sub perna de pe patul lui. Asta voiai s
tii? N-am spus nimic, iar ea a continuat: Trebuie s-o fi mprumutat vreunei
femei creia... creia i plcea acest gen de parfum.
Mi-am format o imagine a acelei femei. i nu prea se potrivete cu
cea pe care o am despre Lavery.
i-a arcuit uor buza superioar. Era o buz superioar destul de
lung. mi plceau buzele superioare lungi.
Cred, zise ea, c-ar trebui s-i schimbi puin ideea pe care o ai
despre Chris Lavery. Orice not de rafinament pe care ai fi putut-o observa e
o pur coinciden.
Vd c nu vorbeti prea frumos despre mori, am rspuns.
O clip rmase nemicat i m privi de parc n-a fi spus nimic i
atepta s m aud spunnd ceva. Un tremur uor i cuprinse gtul i apoi
ntregul trup. Minile i se ncletar i igara se ndoi. O privi i o arunc n
scrumier cu o micare brusc.
A fost mpucat la du, am spus. i se pare c e opera unei femei
care i-a petrecut noaptea acolo. Tocmai se brbierise. Femeia a lsat arma
pe scri i aceast batist pe pat.
Se mic imperceptibil n fotoliul ei. Privirea i pierduse orice expresie.

Faa i devenise la fel de rece ca o sculptur.


i atepi de la mine s-i dau informaii n aceast privin? m
ntreb ea decepionat.
Ascult, domnioar Fromsett, a dori s fiu politicos, distant i
subtil n ce privete toate aceste lucruri. A dori s m angajez n acest joc
mcar o dat, aa cum cineva ca dumneata ar dori s fie jucat. Dar nimeni
nu m las, nici clienii, nici poliia i nici cei mpotriva crora fac acest joc.
Indiferent de ct de mult ncerc s fiu cumsecade, termin ntotdeauna prost
i gata s jignesc pe cineva.
Ddu din cap de parc m-ar fi auzit cu greutate.
Cnd a fost mpucat? ntreb ea i apoi tremur din nou uor.
Bnuiesc c azi-diminea. Nu la mult timp dup ce se sculase. Am
spus c tocmai terminase de brbierit i se pregtea s fac un du.
Asta nseamn c-a fost la o or trzie, spuse ea. Sunt aici de la ora
opt i jumtate.
Nu cred c l-ai mpucat dumneata.
Grozav de amabil din partea dumitale, zise ea. Dar e batista mea,
nu-i aa? Dei nu e parfumul meu. i nu cred c poliia e foarte sensibil la
diferene n ce privete calitatea parfumului sau a altor lucruri.
Nu este. Dar asta se aplic i detectivilor particulari. Te amuz mult
istoria asta?
Dumnezeule, spuse ea i i acoperi gura cu dosul minii.
S-a tras n el de vreo cinci sau ase ori. Numai dou gloane l-au
nimerit. Era ncolit n cabina duului. Mi s-a prut o scen destul de
oribil. Denot mult ur din partea cuiva. Sau o minte foarte calculat i
criminal.
Era uor s-l urti, spuse ea distrat. i otrvitor de uor s-l
iubeti. Femeile, chiar cele decente, fac greeli att de teribile n ce privete
brbaii.
Vrei s-mi spui c odinioar ai crezut c-l iubeai, dar c nu-l mai
iubeti acum i c nu l-ai mpucat dumneata.
Da. Vocea i devenise uoar i uscat, ca parfumul pe care nu
dorea s-l foloseasc la birou. Sunt sigur c-ai s respeci confidena mea.
Rse scurt i amar. Srmanul, egoistul, ieftinul, oribilul, superbul i
nestatornicul individ! Mort, rece, lichidat! Nu, domnule Marlowe, nu l-am

mpucat eu.
Am ateptat s-i termine confesiunea. Dup o clip, a spus linitit:
Domnul Kingsley e la curent?
Am dat afirmativ din cap.
i poliia, firete.
Nu nc. Cel puin nu tiu de la mine. Eu l-am gsit. Casa nu era
ncuiat. Am intrat. L-am gsit.
Lu creionul i l nfipse n batist.
Domnul Kingsley tie despre otreapa asta parfumat?
Nimeni nu tie cu excepia dumitale i a mea, i a celui care a pus-o
acolo.
Ce amabil din partea dumitale, spuse ea ironic. i ce amabil s ai
asemenea gnduri.
Posezi o not de superioritate i de demnitate care mi place, am
spus, dar n-o exagera. Ce-ai vrea s gndesc? C-am scos batista de sub
pern, c-am mirosit-o, i-am inut-o la vedere spunnd: Aha, iat iniialele
domnioarei Fromsett i aa mai departe. Domnioara Fromsett trebuie s-l
fi cunoscut pe Lavery, poate chiar intim. S zicem, ntre noi, c-a fost att de
intim cu el pe ct poate mintea mea murdar s-i imagineze. Dar sta e
un parfum ieftin i domnioara Fromsett nu folosete parfum ieftin. Iar
batista se afl sub perna lui Lavery iar domnioara Fromsett nu-i ine
batistele sub perna unui brbat. Aadar, toat povestea asta n-are nimic dea face cu domnioara Fromsett. E doar o iluzie optic.
Termin o dat! zise ea.
Am rnjit.
Ce fel de persoan i nchipui c sunt? se rsti ea.
E prea trziu ca s-i mai spun.
Roi delicat pe ntreaga fa de data asta.
Ai vreo idee cine a fcut-o?
Am idei, dar nu-s dect idei. M tem c poliia are s socoate cazul
destul de simplu. Unele din hainele doamnei Kingsley atrn n dulapul lui
Lavery. i cnd au s afle ntreaga poveste, inclusiv ce s-a petrecut ieri la
Little Fawn Lake, m tem c-au s pun mna pe ctue. Mai nti ns
trebuie s-o gseasc pe doamna Kingsley. Dar asta n-o s fie prea greu
pentru ei.

Crystal Kingsley, spuse ea absent. Srmanul de el, trebuie s


ndure i asta.
Nu neaprat, am spus. S-ar putea s existe o explicaie cu totul
diferit, ceva de care nu tim nimic. Putea fi cineva ca doctorul Almore.
i ridic brusc privirea i clatin din cap.
S-ar putea, am insistat. N-avem nimic care s dovedeasc
contrariul. Era foarte nervos ieri innd seama c e un om care n-are de ce
se teme. Dar, firete, nu numai cei vinovai se tem.
M-am sculat n picioare, am btut cu degetul n marginea biroului i
m-am uitat n jos la ea. Avea un gt frumos. mi art batista.
Ce se ntmpl cu asta? m ntreb ea mohort.
Dac-ar fi a mea, a spla-o pentru a nltura acel parfum ieftin..
S-ar putea s aib importan, nu-i aa? S-ar putea s aib mare
importan.
Nu cred c are cea mai mic importan, am spus rznd. Femeile
i uit ntotdeauna batistele pe unde se duc. Un tip ca Lavery le strnge i le
ine ntr-un sertar parfumat cu un scule de ierburi mirosind a lemn de
santal. Cineva s-ar putea s dea peste ele i s ia una. S-ar putea ca el s le
dea cuiva, pentru a se distra pe seama reaciilor altor femei la vederea
iniialelor. Am impresia c era genul sta de canalie. La revedere,
domnioara Fromsett, i mulumiri c-ai discutat cu mine.
Am pornit spre u, dar pe drum m-am oprit i-am ntrebat-o:
Cunoti cumva numele jurnalistului de la ziarul local care i-a
furnizat lui Brownwell toate aceste informaii?
A cltinat din cap.
Sau numele prinilor doamnei Almore?
Nici asta, dar a putea eventual s-l aflu pentru dumneata. A fi
ncntat s-o fac.
Cum ai s procedezi?
Astfel de informaii apar de obicei n ferpare, nu-i aa? Sunt
aproape sigur c-a existat un ferpar n ziarele din Los Angeles.
Ce amabil din partea dumitale.
Mi-am micat un deget pe marginea biroului i-am privit-o din profil.
Avea un ten pal ca de filde, ochii superbi, i un pr ct se poate de fin i la
fel de negru ca noaptea.

Mi-am continuat drumul i-am ieit din birou. Blonda de la tabloul


telefonic m privi plin de sperane, iar buzele ei mici i roii se deschiser,
ateptnd alt glum.
Cum nu mai aveam ns nici o rezerv de glume, am ieit din camer.

20
n

faa casei lui Lavery nu se afla nici o main a poliiei, nimeni nu

btea trotuarul i, cnd am mpins ua de la intrare, n-am mai simit


mirosul de igar de foi sau de igar obinuit. Soarele se ndeprtase de
ferestre i o musc bzia ncet deasupra unuia din paharele de whisky. Mam dus pn n fundul ncperii i m-am aplecat peste balustrada care
ducea la parter. Nimic nu se mic n casa domnului Lavery. Nici un zgomot
cu excepia picturilor ce se auzeau slab din baie i care cdeau pe umrul
unui mort.
M-am dus la telefon i-am cutat numrul seciei de poliie n cartea
de telefon. Am format numrul i, n timp ce ateptam, am scos micul
revolver automat din buzunar i l-am pus pe mas, alturi de telefon.
O voce brbteasc spuse:
Poliia din Bay City, Smoot la telefon.
Am rspuns:
Cineva a fost mpucat la aceast adres: Altair Street, numrul
623. Un om pe nume Lavery locuiete acolo. E mort.
Altair Street, numrul ase-doi-trei. Cine eti dumneata?
M numesc Marlowe.
Eti n cas?
Da.
Nu te atinge de absolut nimic.
Am nchis telefonul, m-am aezat pe sofa i-am ateptat.
Nu prea mult. Undeva departe url o siren i sunetul ei cretea pe

msur ce se apropia. Cauciucurile gemur la o cotitur, urletul se stinse


ntr-un hrit metalic, redus apoi la tcere, n timp ce cauciucurile gemur
din nou n faa casei. Poliia din Bay City fcea economie la cauciucuri. Pe
alee rsunar pai i m-am dus la ua de la intrare i-am deschis-o.
Doi poliai n uniform ddur buzna n camer. Erau de mrime
obinuit, cu acele faa trecute prin multe i cu ochi bnuitori. Unul din ei
purta o garoaf sub apc, n spatele urechii drepte. Cellalt era mai n
vrst, puin ncrunit i ncruntat. Au rmas n picioare, privindu-m
plictisii, apoi cel mai n vrst a spus scurt:
n regul, unde e?
Jos, n camera de baie, n dosul perdelei de la du.
Eddie, stai cu el aici.
Pi rapid prin camer i dispru. Partenerul lui m privi cu atenie i
vorbi din colul gurii:
Nu te gndi s faci vreo prostie, amice.
M-am aezat la loc pe sofa. Poliaiul cercet din ochi ncperea. De jos
se auzeau zgomote, pai ce se deplasau. Poliaiul care rmsese cu mine zri
brusc arma de lng telefon. Se repezi la ea cu un gest violent, ca un juctor
de fotbal.
Asta-i arma crimei? aproape c url la mine.
Aa mi nchipui. S-a tras cu ea.
Aha! Se aplec asupra armei, dezvelindu-i colii la mine i puse
mna pe tocul pistolului. Desfcu cu degetul ncuietoarea i apuc patul
revolverului negru. Ce anume ai zis? m repezi el.
C aa mi nchipui.
Asta-i perfect, rnji el. E ntr-adevr perfect.
Nu-i chiar aa de perfect, am spus.
Se trase puin n spate. M privi cu mare atenie.
De ce l-ai mpucat? mri el.
M-am tot ntrebat i eu.
Aha, un mecher.
Hai s stm jos i s ateptm pe cei de la secia criminal, am
spus. mi rezerv aprarea.
Nu face pe nebunul cu mine, zise el.
Nu fac deloc pe nebunul. Dac l-a fi mpucat, n-a fi aici. N-a fi

chemat poliia. N-ai fi gsit arma. Nu te chinui prea tare cu acest caz. N-ai
s-l anchetezi mai mult de zece minute.
Pru jignit. i scoase apca i garoafa czu pe podea. Se aplec i o
lu, apoi o suci ntre degete i o arunc n dosul grilajului din faa
cminului.
N-ar trebui s faci asta, i-am spus. S-ar putea s-o ia drept un
indiciu i s-i piard o groaz de timp cu ea.
La dracu! Se aplec peste paravan, apuc garoafa din nou i o vr
n buzunar. Eti la curent cu toate, nu-i aa, amice?
Cellalt poliai urc scrile cu o expresie grav. Rmase n mijlocul
ncperii, se uit la ceasul de mn, scrise ceva n carnet, apoi se uit afar
pe fereastra din fa, trgnd de-o parte jaluzele.
Poliaiul care rmsese cu mine spuse:
Pot s merg s m uit?
Nu-i bate capul, Eddie. Nu-i de domeniul nostru. Ai chemat
procurorul?
Am crezut c secia criminal se va ocupa de caz.
Mda, e adevrat. Cpitanul Webber va lua n primire totul i tii c-i
place s lucreze cum vrea el. Se uit la mine i spuse: Dumneata eti
Marlowe?
I-am spus c m numeam Marlowe.
E mare mecher. Cunoate toate problemele, spuse Eddie.
Cellalt poliist m privi distrat, se uit distrat i la Eddie, zri arma
pe masa cu telefonul i se concentra asupra ei, fr s fie ctui de puin
distrat.
Mda, aia e arma crimei, spuse Eddie. N-am atins-o.
Partenerul lui ddu din cap.
Vd c poliia nu-i prea grbit azi. Cu ce te ocupi, domnule? Eti
prieten de-al lui?
Art cu degetul mare spre podea.
L-am vzut ieri pentru prima oar n viaa mea. Sunt un detectiv
particular din Los Angeles.
Aha.
M privi cu atenie. Cellalt poliai se uit la mine foarte bnuitor.
Dumnezeule, asta nseamn c totul are s fie complicat.

Era prima observaie inteligent pe care o fcuse. I-am rnjit afectuos.


Partenerul lui se uit din nou pe fereastra din fa.
Peste drum e casa lui Almore, Eddie, zise el.
Eddie i se altur i se uit i el.
Chiar aa. Poi s citeti placa cu numele lui. Ascult, tipul sta de
la parter ar putea fi...
ine-i gura! spuse colegul lui i ls s cad jaluzeaua.
Amndoi se ntoarser i m privir posaci.
O main sosi pe strad, se opri, o u se nchise cu zgomot i ali pai
se auzir pe aleea de la intrare. Cel mai n vrst dintre poliai deschise ua
celor doi poliiti n civil, dintre care unul mi era cunoscut.

21
Cel care intr primul era mic de statur pentru un poliist, un om de
vrst mijlocie, cu o fa subire i cu o expresie de permanent oboseal.
Avea nasul ascuit i ndoit niel ntr-o parte, ca i cum cineva l-ar fi pocnit
cnd conducea o anchet. Plria lui albastr, plat, i sttea solid pe cap i
pe dedesubt se vedea un pr alb ca zpada. Purta un costum de un maron
urt i inea minile n buzunarele hainei, cu degetele mari afar.
Brbatul din dosul lui era Degarmo, poliaiul solid cu pr blond
deschis, cu ochii de un albastru metalic i cu o figur slbatic i ridat,
cruia nu-i plcuse faptul c m aflasem n faa casei doctorului Almore.
Cei doi poliiti n uniform se uitar la brbatul mai scund i l
salutar ducnd mna la epci.
Cadavrul e la subsol, cpitane Webber. A fost mpucat de dou ori
dup cteva rateuri, se pare. E mort de ctva timp. Acest tip se numete
Marlowe. E un detectiv particular din Los Angeles. Nu l-am interogat mai
mult.
Foarte bine, zise Webber aspru. Avea o voce bnuitoare, i plimb o
privire bnuitoare asupra feei mele i ddu uor din cap. Sunt cpitanul
Webber, zise el. Iar acesta e locotenentul Degarmo. O s ne uitm la cadavru
mai nti.

Travers camera. Degarmo se uit la mine de parc nu m-ar fi vzut


niciodat i l urm. Coborr la parter, nsoii de cel mai n vrst dintre
cei doi poliiti. Poliaiul numit Eddie schimb cu mine cteva priviri.
Casa asta e exact peste drum de locuina doctorului Almore, nu-i
aa? am spus.
Faa lui i pierdu orice expresie. Nu c-ar fi avut mult de pierdut.
Mda. Ei i?
Nimic, am rspuns.
Rmase tcut. Vocile de dedesubt ne parveneau stins i neclar.
Poliaiul trase cu urechea i spuse pe un ton mai prietenos:
Mai ii minte cazul la?
Doar puin.
Au muamalizat frumos afacerea, zise el i rse. Au fcut-o ghem iau ascuns-o n fundul unui raft. Raftul de sus, din camera de baie. Acela
unde nu poi ajunge fr s te caeri pe un scaun.
Aadar au muamalizat-o. M ntreb de ce.
Poliaiul m privi ncruntat.
Erau motive serioase la mijloc, amice. S nu-i nchipui c n-au
fost. Ct de bine l-ai cunoscut pe acest Lavery?
Nu prea bine.
l ineai sub observaie?
M ocupam niel de el. L-ai cunoscut? am ntrebat.
Poliaiul numit Eddie cltin din cap.
Nu. Nu in minte dect c un tip din aceast cas a gsit-o pe
nevasta lui Almore n garaj n noaptea aceea.
S-ar putea ca Lavery s nu fi fost aici pe atunci.
De ct timp e aici? zise el.
Nu tiu.
Cam de un an i jumtate, zise poliaiul gnditor. Ziarele din Los
Angeles au pomenit ceva despre el?
Doar un paragraf n secia de Nouti din district, am rspuns, mai
mult ca s m aflu n treab.
Se scrpina n ureche, apoi ascult atent. Nite pai urcau scara. Faa
i deveni inexpresiv, se ndeprt de mine i se ndrept din spate.
Cpitanul Webber se grbi s ajung la telefon, fcu un numr, vorbi

n aparat, apoi ndeprt telefonul de la ureche i se uit napoi peste umr.


Cine-i procuror sptmna asta, Al?
Ed Garland, rspunse locotenentul voinic cu o voce impasibil.
Cheam-l pe Ed Garland, spuse Webber la telefon. Spune-i s vin
aici imediat. i spune-le celor de la serviciul antropometric s se grbeasc.
Ls arma din mn i latr tare: Cine s-a atins de arma asta?
Eu, i-am rspuns.
Se apropie, calcnd precar pe clcie, ajunse n faa mea i m
mpunse cu brbia lui mic i ascuit. inea delicat arma ntr-o batist.
Nu tii c nu trebuie s atingi o arm aflat la locul crimei?
Firete c tiu. Dar cnd am luat-o n mn n-am tiut c-a avut loc
o crim. N-am tiut c arma a fost folosit. Zcea pe scar i-am crezut c a
fost lsat acolo.
O poveste verosimil, spuse Webber decepionat. Dai deseori de
astfel de lucruri n treburile dumitale?
De ce fel de lucruri?
Continu s m priveasc fix i nu-mi rspunse.
Cum s fac s-i spun versiunea mea asupra evenimentelor? am zis.
Se cambra i mi art brusc toat ostilitatea.
Ce-ar fi s rspunzi la ntrebri aa cum i le pun eu?
Nu i-am rspuns. Webber se ntoarse brusc i se adres celor doi
poliiti n uniform:
Biei, v putei ntoarce la maina voastr i luai mai trziu
legtura cu dispecerul.
Cei doi l salutar i ieir, nchiznd ua ncet pn se nepeni, i
atunci devenir foarte nervoi. Webber atept pn cnd maina lor se
ndeprt. Apoi i ainti din nou privirea lui trist i rea asupra mea.
Vreau s-i vd actele de identitate, spuse el.
I-am nmnat portvizitul i-a scormonit prin el. Degarmo s-a aezat
ntr-un fotoliu, i-a ncruciat picioarele i s-a uitat pierdut n tavan. Apoi a
scos un chibrit din buzunar i-a nceput s-i mestece partea de jos. Webber
mi-a napoiat portvizitul. L-am pus napoi n buzunar.
Oamenii din meseria dumitale ne cauzeaz o groaz de neplceri,
spuse el.
Nu neaprat, am rspuns.

i ridic vocea. Fusese destul de ridicat i mai nainte.


Am spus c ne cauzeaz o groaz de neplceri i o groaz de
neplceri e exact ce-am vrut s spun! Dar te asigur de un lucru. N-ai s
cauzezi nici o neplcere n Bay City!
Nu i-am rspuns. mpunse n aer cu degetul mare.
Ai venit dintr-un mare ora. i nchipui c eti detept i i nchipui
c eti dur. Nu-i face griji. tim cum s ne ocupm de dumneata. Suntem
un orel, dar suntem foarte bine organizai. Aici nu exist intrigi politice.
Lucrm direct i lucrm rapid. Nu-i face griji n privina noastr, dom'le.
Nu-mi fac griji, am rspuns. N-am de ce s-mi fac griji, ncerc doar
s ctig i eu un dolar n mod cinstit.
i nu ncerca s faci pe mecherul cu mine, zise Webber. Nu-mi
place.
Degarmo i cobor ochii din tavan i i ndoi un deget ca s-i
priveasc unghia. Vorbi cu un glas foarte plictisit:
Ascult, domnule cpitan, tipul de la parter se numete Lavery. E
mort. L-am cunoscut puin. Alerga dup fuste.
Ei i? l repezi Webber fr s-i ndeprteze privirea de la mine.
ntreaga punere n scen indic prezena unei femei, zise Degarmo.
tii cu ce se ocup aceti detectivi particulari. Cazuri de divor. Propun s-l
vrm n afacere n loc s ncercm s-l speriem.
Dac l sperii, spuse Webber, a dori s-o tiu. Nu vd nici un semn
c-i speriat.
Se apropie de fereastr i ridic jaluzelele. Lumina se revrs n odaie
aproape orbitor dup lunga perioad de ntuneric. Reveni clcnd apsat,
m mpinse cu un deget subire i dur i spuse:
Vorbete.
Lucrez pentru un om de afaceri din Los Angeles, am spus, care nui poate ngdui s aib o groaz de publicitate neplcut. D-asta m-a
angajat. Acum o lun soia lui a disprut i mai trziu clientul meu a primit
o telegram n care se spunea c-a plecat mpreun cu Lavery. Lavery ns a
negat. Clientul meu l-a crezut suficient pentru a intra la idee. Se pare c
doamna e cam necugetat. S-ar fi putut s fi intrat n contact cu oameni
dubioi i apoi n ncurcturi. Am venit aici ca s-l vd pe Lavery iar el a
negat c-ar fi plecat cu ea. L-am crezut doar pe jumtate, iar mai trziu am

primit o dovad concludent c fusese mpreun cu ea la un hotel din San


Bernadino n noaptea cnd se presupunea c ea a plecat de la cabana de pe
munte unde sttea. Cu aceast informaie la ndemn am venit s-l
confrunt din nou pe Lavery. Nimeni n-a rspuns cnd am sunat i ua era
ntredeschis. Am intrat, m-am uitat de jur-mprejur, am gsit arma i-am
cercetat casa. L-am gsit. Exact cum e acum.
N-aveai nici un drept s cercetezi casa, zise Webber rece.
Firete c nu, i-am dat eu dreptate. Dar nici nu aveam de gnd s
ratez aceast ocazie.
Cum se numete cel pentru care lucrezi?
Kingsley. I-am dat adresa din Beverly Hills. E directorul unei
companii de cosmetice n Treloar Building, pe Clive Street. Gillerlain
Company.
Webber se uit la Degarmo. Degarmo scrise ceva pe un plic. Webber
citi mesajul, se uit la mine i spuse:
i altceva?
M-am dus la cabana de pe munte unde sttuse soia lui. Locul se
numete Little Fawn Lake, lng Puma Point, la vreo aizeci de kilometri de
San Bernadino, sus pe munte.
M-am uitat la Degarmo. Scria ncet. S-a oprit o clip i mna pru s-i
atrne n aer eapn, apoi o ls s cad din nou pe plic i i relu scrisul.
Am continuat:
Cam acum o lun, soia ngrijitorului de la cabana lui Kingsley, sus
pe munte, s-a certat cu soul, i l-a abandonat, sau aa a crezut toat
lumea. Ieri a fost gsit necat n lac.
Webber nchise ochii i se cltin pe clcie. Apoi spuse destul de
ncet:
De ce mi spui toate astea? Vrei s insinuezi c exist o legtur cu
ce s-a ntmplat aici?
Exist o legtur n timp. Lavery a fost sus la caban. Nu tiu de
nici o alt legtur, dar m-am gndit s-o menionez pe asta.
Degarmo sttea foarte calm i se uita la podea. Faa i se contractase i
prea mai fioroas ca niciodat. Webber spuse:
Aceast femeie care s-a necat.... E vorba de-o sinucidere?
Sinucidere sau crim. A lsat un bilet de adio. Femeia se numea

Chess. Bill i Muriel Chess, soia lui.


Nu vreau s fiu amestecat, se rsti Webber. Ne rezumm la ce avem
aici.
Nu aveam nimic aici, am spus, uitndu-m la Degarmo. Am fost aici
de dou ori. Prima dat, am discutat cu Lavery i n-am aflat nimic. A doua
oar n-am mai discutat cu Lavery i tot n-am aflat nimic.
Am s-i pun o ntrebare i vreau un rspuns cinstit, zise Webber
ncet. Poate c n-ai s ai chef, dar dac nu i-o pun acum, i-o voi pune mai
trziu. Vreau s primesc, n orice caz, rspunsul. Ai cercetat casa i-ai fcuto, mi nchipui, destul de minuios. Ai dat de ceva care s sugereze c soia
lui Kingsley ar fi putut fi aici?
Nu-i o ntrebare onest, am rspuns, cci implic o concluzie din
partea martorului.
Vreau un rspuns, spuse el ncruntat. Nu eti la tribunal.
Rspunsul este da. Am vzut haine de dam n dulapul de la
parter care mi-au fost descrise ca fiind acelea purtate de doamna Kingsley la
San Bernadino n noaptea cnd l-a ntlnit pe Lavery acolo. Descrierea n-a
fost cu totul exact. Un taior alb i negru, dar cu mult alb, o plrie de pai
cu o panglic alb i negru.
Degarmo a btut cu degetul n plicul pe cale l inea n mn.
Dumneata eti un tip nemaipomenit atunci cnd lucrezi pentru un
client. Asta nseamn c femeia a fost aici cnd crima a fost comis, fiind pe
deasupra femeia cu care se presupune c-a fugit. Nu cred c va trebui s ne
batem mult capul ca s gsim criminalul, domnule cpitan.
Webber m aintise cu o privire lipsit de expresie, cu excepia unui
aer bnuitor. Am recunoscut cu o micare a capului c Degarmo avea
dreptate.
Presupun c voi doi nu suntei nite fraieri. Acele haine sunt fcute
de comand i e uor s le dai de urm. V-am scutit s v batei capul o or,
dndu-v aceste amnunte, poate chiar mai puin dect ia o convorbire
telefonic.
Ce mai ai de spus? m ntreb Webber calm.
Pn s apuc s-i rspund, n faa casei se opri o main, apoi o alta.
Webber se ndrept n grab spre u i o deschise, n odaie intrar trei
oameni; unul cu pr tiat scurt i crlionat, altul masiv, ambii innd n

mn truse negre de piele groas. n dosul lor se afla un brbat nalt i


subire. mbrcat ntr-un costum gri nchis i cu o cravat neagr. Avea ochii
foarte vii i o fa prelung.
Webber i fcu semn cu degetul brbatului cu pr crlionat i i spuse:
Jos, n sala de baie, Busoni. Vreau ct mai multe amprente din
toat casa, mai ales cele ce par a fi lsate de-o femeie. Are s fie o treab
lung.
Am s m ocup de toate, mri Busoni.
mpreun cu brbatul masiv traversar odaia i coborr scrile.
Am un cadavru pentru dumneata, Garland, i spuse Webber celui
de-al treilea brbat. Hai s coborm ca s te uii la el. Ai chemat duba?
Brbatul cu ochii vii ddu din cap cu o micare scurt i mpreun cu
Webber coborr la parter n urma celorlali doi.
Degarmo puse de-o parte plicul i creionul. Se uit la mine inexpresiv.
Crezi c-ar trebui s pomenesc de conversaia noastr de ieri, sau e o
tranzacie personal?
N-ai dect s vorbeti ce vrei. Avem datoria s pzim cetenii.
Atunci vorbete dumneata. A dori s am amnunte despre cazul
Almore.
Se nroi uor i privirea i deveni rea.
Mi-ai spus c nu-l cunoti pe Almore.
Nu l-am cunoscut ieri i nici n-am tiut nimic despre el. De atunci
ns am aflat c Lavery o cunoscuse pe doamna Almore, cea care s-a sinucis,
c tot Lavery i-a descoperit cadavrul, i c Lavery a fost bnuit cel puin de-a
fi ncercat s-l antajeze pe doctor, sau de-a fi n situaia de a-l antaja. De
asemenea, dumneata i colegul ai fost interesai de faptul c locuina lui
Almore e peste drum de aceast cas. Iar unul dintre voi a mai remarcat c
afacerea a fost frumos muamalizat, sau ceva n genul sta.
Degarmo spuse ncet i hotrt:
Am s-l concediez pe idiotul sta. Trncnete ntruna. Nite cretini!
Atunci asta nu nseamn nimic?
i privi igara.
Care asta?
Presupunerea c Almore i-a omort soia i-a dispus de destul
influen pentru a aranja lucrurile.

Degarmo se scul, se apropie de mine i se aplec nainte:


Vrei s repei ce-ai spus? zise el ncet.
Am repetat.
M-a lovit peste fa cu dosul mini. Capul mi zvcni ntr-o parte. mi
simeam faa umflat i mare.
Repet, zise el ncet.
Am repetat. Mna lui m lovi peste fa din cealalt direcie.
Repet.
Nici vorb. Nu pentru a treia oar. S-ar putea ca de data asta s nu
m nimereti.
Mi-am frecat brbia.
Rmase aplecat spre mine, cu buzele ntinse i subiri i cu o lucire
bestial n ochii lui foarte albatri.
De fiecare dat cnd vorbeti aa cu un poliist, tii la ce te atepi,
zise el. ncearc din nou i n-am s folosesc doar dosul minii cu tine.
Mi-am mucat buzele i mi-am frecat brbia.
Dac i vri nasul n treburile noastre, ai s te trezeti ntr-o
fundtur, cu pisicile uitndu-se la tine.
Nu i-am rspuns. Se ndeprt i i relu locul, respirnd din greu.
Am ncetat s-mi mai frec brbia i mi-am mucat degetele ncet, ca s m
eliberez de tensiunea din ele.
Am s in minte, n ce ne privete pe amndoi.

22
Era

aproape seara cnd m-am ntors la Hollywood i m-am dus la

biroul meu. Cldirea se golise de oameni i coridoarele erau tcute. Uile


erau deschise i femeile de serviciu trudeau cu aspiratoare, mturi i crpe
de ters praful.
Am descuiat ua biroului meu i-am ridicat un plic care se afla n faa
deschizturii pentru scrisori din u, i l-am pus pe birou fr s m uit la
el. Am mpins n sus ferestrele i m-am aplecat n afar, privind luminile
aprinse devreme i lucind bizar, mirosind aerul cald i puind a mncarea ce

venea de la ventilatorul cafenelei de alturi.


Mi-am scos haina i cravata, m-am aezat la birou, am scos sticla din
sertarul adnc i mi-am oferit o butur. N-a ajutat la nimic. Am mai but
una, cu acelai rezultat.
ntre timp, Webber trebuie s-l fi vzut pe Kingsley. nseamn c se
dduse o alarm general n ce privete soia lui, iar dac nu se dduse nc
n-avea s ntrzie mult. Lucrurile preau foarte clare poliiei. O afacere
nesuferit ntre dou persoane nesuferite, prea mult amor, prea mult
butur, prea mult intimitate, toate ncheindu-se cu o ur slbatic, un
impuls criminal i apoi moarte.
Mi s-a prut c acest raionament e cam simplist.
Am luat plicul i l-am deschis. Nu avea marc. nuntru era o not cu
acest coninut:
Domnule Marlowe, Prinii lui Florence Almore sunt doamna i domnul
Eustace Grayson, cu locuina actual la Rossmore Arms, pe South Oxford
Street, numrul 640.
Am verificat aceast informaie sunnd la numrul de telefon din carte.
Cu stim, Adrienne Fromsett.
Un scris elegant, la fel de elegant ca i mna care l scrisese. Am dat
plicul de-o parte i-am mai but o duc. Am nceput s m simt mai puin
fioros. Am mpins lucrurile de pe birou. Minile mi erau grele, fierbini i
stngace. Am tras o linie pe colul biroului i m-am uitat la dra lsat. Mam uitat apoi la praful de pe deget i l-am ters. M-am uitat la ceas. M-am
uitat n gol.
Am mpins sticla i m-am dus la chiuvet ca s cltesc paharul. Cnd
am terminat, m-am splat pe mini i mi-am turnat apa rece pe fa, apoi
m-am uitat n oglind. Roeaa de pe obrazul stng dispruse, dar arta
puin umflat. Nu prea tare, dar destul ca s m enervez din nou. M-am
pieptnat i m-am uitat la firele crunte. Ajunsesem s am o groaz de fire
crunte. Faa de sub chica de pr prea bolnav. O fa care nu mi-a plcut
deloc.
M-am ntors la birou i-am recitit nota domnioarei Fromsett. Am
netezind-o pe cristalul biroului, am mirosit-o, am continuat s-o netezesc,
apoi am mpturit-o i-am pus-o n buzunarul de la hain.
Am rmas foarte calm, ascultnd linitea crescnd a serii din dosul

ferestrelor deschise. Apoi, foarte ncet, m-am linitit i eu n deplin acord cu


seara.

23
Cldirea Rossmore Arms era o mas lugubr de crmizi rou-nchis,
construit n jurul unei curi enorme. Holul de la intrare era tcut, plin de
catifea i coninea o droaie de plante verzi n butoiae i un canar plictisit
ntr-o colivie ct un cote de cine; mirosea a praf sttut n mochet, i a
parfum greos de gardenii ofilite demult.
Soii Grayson aveau un apartament n aripa nordic, la etajul cinci, n
fa. Stteau mpreun ntr-o camer ce prea intenionat demodat cu
douzeci de ani n urm. Avea fotolii mari, cu perne adnci, clane de aram
n form de ou, o oglind enorm ntr-o ram aurit, o msu cu suprafaa
din marmur, vrt ntr-un col i draperii de catifea grena la ferestre.
Mirosea a tutun iar dincolo de acest miros am simit pe cel al fripturii de
miel i cel de broccoli1.
Soia lui Grayson era o femeie plinu care odinioar ar fi putut avea
ochi albatri ca ai unui nou-nscut. Acum se decoloraser ns i erau
acoperii de ochelari i puin cam proemineni. Avea pr alb, crlionat.
Sttea i crpea ciorapi, avea gleznele groase, ncruciate i picioarele
ajungeau cu greutate la podea; n poal inea un co mare din rchit.
Grayson era un brbat nalt, cam ncovoiat de spate, cu o fa glbuie,
umeri nali, sprncene mari i lipsit de brbie. Partea superioar a feei
indica seriozitate. Partea inferioar i spunea doar la revedere. Purta
ochelari i citise nemulumit i nervos ziarul de sear. l cutasem n
anuarul oraului. Era contabil i i arta meseria la perfecie. Avea chiar
cerneal pe degete iar n buzunarul vestei deschise, se aflau patru creioane.
mi reciti cu atenie cartea de vizit pentru a aptea oar, m msura
din cap pn n picioare i spuse ncet:
Ce doreti s afli de la noi, domnule Marlowe?
M intereseaz un tip pe nume Lavery. Fiica dumneavoastr a fost
1

Legum verde din familia conopidei (n. tr.).

soia doctorului Almore. Lavery e cel care a gsit-o n noaptea cnd... a


murit.
Amndoi i ciulir urechile, ca nite cini de vntoare, n clipa cnd
am ezitat intenionat s pronun ultimele cuvinte. Grayson se uit la soia
lui i aceasta cltin din cap.
N-avem chef s discutm despre asta, rspunse Grayson prompt. E
mult prea dureros pentru noi.
Am ateptat o clip i am luat acelai aer lugubru ca i ei. Apoi am
spus:
V neleg. Nu vreau s v fac s suferii. A dori, totui, s intru n
legtur cu cel pe care l-ai angajat s cerceteze cazul.
Se uitar din nou unul la altul. De data asta, doamna Grayson nu mai
ddu din cap. Grayson ntreb:
De ce?
Ar fi bine dac v-a relata o parte din povestea mea.
Le-am spus de ce fusesem angajat, fr s menionez ns numele lui
Kingsley. Le-am povestit incidentul cu Degarmo n faa casei doctorului
Almore, petrecut cu o zi mai nainte.
Devenir din nou ateni. Grayson spuse brusc:
Vrei s-mi spui c erai necunoscut doctorului Almore, i c dei nai avut niciodat de-a face cu el a chemat totui poliia doar fiindc te aflai
n faa casei sale?
Exact, am spus. Fusesem acolo cel puin o or. Adic, maina mea
fusese.
Asta-i foarte ciudat, zise Grayson.
A spune c-i un om foarte nervos, am rspuns. Iar Degarmo m-a
ntrebat dac familia ei, adic dumneavoastr, prinii, m-ai angajat. Avea
aerul c nu se prea simea n siguran.
Ce vrei s spui prin siguran?
Grayson nu a privit cnd a pus ntrebarea. i-a aprins din nou pipa cu
un gest lent, apoi a ndesat tutunul n fundul ei cu un creion mare de metal
i a aprins-o din nou.
Am dat indiferent din umeri i nu i-am rspuns. Mi-a aruncat o privire
rapid, apoi s-a uitat n alt parte. Doamna Grayson nici mcar nu m
privise, dar nrile ei fremtau.

De unde tia cine eti dumneata? m ntreb Grayson deodat.


A copiat numrul de nmatriculare, a chemat Auto Clubul apoi s-a
uitat n anuarul oraului s vad cine sunt. Eu unul aa a fi procedat i lam urmrit prin fereastr fcnd exact aceleai gesturi.
Aadar, poliia lucreaz pentru el, spuse Grayson.
Nu neaprat. Dac ns au comis o greeal prima oar, nu vor s
fie descoperit acum.
Greeal!
Aproape c rse strident.
neleg, am spus. Subiectul e puin penibil, dar puin aer proaspt
are s ne ajute. Ai fost ntotdeauna convini c Almore a ucis-o, nu-i aa?
De asta ai angajat un detectiv.
Doamna Grayson i ridic brusc privirea, apoi ls capul n jos i
mpturi o alt pereche de ciorapi. Grayson nu spuse nimic.
Ai avut cumva vreo dovad sau a fost doar faptul c-l urai pe
Almore? am ntrebat.
Au existat dovezi, rspunse Grayson cu amrciune i cu o voce mai
limpede, de parc s-ar fi hotrt totui, s discute despre caz. Trebuie s fi
existat. Ni s-a spus c existau. Dar nu le-am aflat niciodat. Poliia s-a
ocupat s muamalizeze totul.
Am auzit c l-au arestat pe detectiv i l-au bgat la nchisoare
pentru c a condus n stare de ebrietate.
Ce-ai auzit e exact.
Dar nu v-a spus niciodat ce dovezi avea?
Nu.
Nu-mi place treaba asta, am spus. Am impresia c tipul pe care l-ai
angajat nu se hotrse ca s fac: s v furnizeze informaiile sau s le in
pentru a-l antaja pe doctor.
Grayson se uit din nou la soia lui. Aceasta spuse calm:
Domnul Talley nu mi-a lsat aceast impresie. Dar nu poi s fii
niciodat sigur, nu-i aa?
Aadar, l cheam Talley. Asta era unul din lucrurile pe care speram
s mi le spunei.
Care erau celelalte lucruri? ntreb Grayson.
Cum pot s dau de Talley i ce v-a determinat s avei bnuieli.

Trebuie s fi fost ceva, cci altminteri nu l-ai fi angajat pe Talley fr s v


poat dovedi c i el avea ndoieli.
Grayson zmbi subire i delicat. i duse un deget la brbie i o frec
cu un deget lung i nglbenit de tutun.
Droguri, spuse doamna Grayson.
n sensul strict al cuvntului, spuse Grayson, ca i cum cuvntul iar fi indicat libertatea de-a vorbi. Almore era, i rmne, un doctor care
prescrie droguri. Fiica noastr ne-a lmurit n privina asta. Almore a fost
furios.
Ce vrei s spunei printr-un doctor de droguri domnule Grayson?
Vreau s spun un doctor a crui practic se bazeaz mai ales pe
oameni care triesc pe lama de cuit a crizei de nervi, ca rezultat al beiei i
al unei viei destrblate. Oameni crora trebuie s li se dea droguri i
sedative tot timpul. Sosete ns clipa cnd un doctor cu principii etice
refuz s-i mai trateze i-i trimite la o clinic. Dar nu doctorul Almore. Astfel
de doctori au s continue s prescrie droguri att timp ct banii curg, ct
pacienii rmn n via i destul de contieni, chiar dac n timpul
tratamentului, brbaii sau femeile, devin sclavii drogului. O practic foarte
bnoas, spuse el pe un ton moralizator, i, bnuiesc, i primejdioas pentru
doctor.
Nu m ndoiesc deloc, am spus. E o groaz de bani n aceast
practic. Cunoatei pe cineva numit Candy?
Nu. Dar tim cine a fost. Florence l-a bnuit a fi sursa narcoticelor
lui Almore.
Posibil, am rspuns. Probabil c nu dorea s dea prea multe reete
pe numele lui. L-ai cunoscut pe Lavery?
Nu l-am vzut niciodat. tiam ns cine era.
V-a trecut vreodat prin minte c Lavery s-ar fi putut s-l antajeze
pe doctorul Almore?
Era o idee nou pentru el. i trecu mna prin cretetul capului, apoi
pe fa i o ls n sfrit pe genunchiul osos. Cltin din cap.
Nu. De ce ar trebui s-o tim?
A fost primul care a descoperit cadavrul. Ceea ce l-a izbit pe Talley
trebuie s-i fi srit n ochi i lui Lavery.
E Lavery un astfel de om?

N-am idee. N-are o surs de venit vizibil i nici serviciu. Se nvrte


peste tot, mai ales dup femei.
E o posibilitate, spuse Grayson. Astfel de lucruri pot fi fcute foarte
discret. Zmbi trist: Am dat peste astfel de lucruri n meseria mea.
mprumuturi fr acoperire, a cror scaden a trecut demult. Investiii
aparent fr baz, fcute de oameni de la care nu te-ai atepta la investiii
fr acoperire. Datorii serioase care ar fi trebuit s fie trecute la capitolul
pierderilor i n-au fost trecute din frica de-a nu atrage atenia fiscului. Oh,
da, astfel de lucruri se pot aranja cu uurin.
M-am uitat la doamna Grayson. Minile ei nu ncetaser o clip s
lucreze: terminase de crpit ase perechi de ciorapi. Labele lungi i osoase
ale picioarelor lui Grayson uzau repede ciorapii.
Ce s-a ntmplat cu Talley? I s-a nscenat un proces fr motiv?
Nu cred c exist cea mai mic ndoial n aceast privin. Soia lui
era foarte decepionat. A spus c i s-a dat s bea o butur cu droguri cnd
se afla ntr-un bar mpreun cu un poliist. A spus c o main a poliiei l
atepta, vizavi de bar, ca s porneasc maina i c la ieirea din bar, a fost
ridicat pe loc. A mai spus c la nchisoare n-a fost anchetat dect foarte
superficial.
Asta nu nseamn mare lucru. Talley i-a spus aceste lucruri soiei
sale cnd a fost arestat. Era de ateptat s-i spun aa ceva.
mi vine greu s cred c poliia e corupt, zise Grayson. Dar astfel
de lucruri se ntmpl i o tim cu toii.
Dac au comis o greeala neintenionat n anchetarea morii fiicei
dumneavoastr, n-ar fi fost ncntai la gndul c Talley i-ar fi putut da de
gol, am spus. Muli dintre ei i-ar putea pierde slujba. Dac au crezut c
Talley nu urmrea dect un antaj, atunci n-aveau s-i bat prea mult
capul cu felul n care l-au arestat. Unde e Talley acum? Important la urma
urmei e s aflm dac a existat o dovad serioas, dac a avut-o sau era pe
cale s-o aib, i mai ales s aflm ce cuta.
Nu tim unde se afl, zise Grayson. A primit o pedeaps de ase
luni care a expirat ns de mult.
Ce se ntmpl cu soia lui?
Grayson se uit la nevast-sa care spuse scurt:
Westmore Street, numrul 1618, n Bay City. Eustace i cu mine i-

am trimis nite bani. O duce greu...


Am notat adresa, m-am aplecat pe scaun i am spus:
Cineva l-a mpucat pe Lavery azi-diminea n camera de baie.
Minile plinue ale doamnei Grayson se oprir pe marginea coului de
cusut. Grayson rmase cu gura cscat. nghii n sec ncet, ca n prezena
morilor. Greu de gsit o micare mai lent dect cea cu care i duse din
nou pipa la gur.
Firete, e greu s-i nchipui... zise el i ls fraza neterminat
deocamdat, n timp ce sufla un nor de fum mic i palid, adaug; ...c
doctorul Almore ar avea ceva de-a face cu asta.
Sunt tentat s cred c are de-a face, am spus. Hotrt, locuiete la
o mic distan de locul crimei. Poliia crede c soia clientului meu l-a
mpucat. Au dovezi solide mpotriva ei cnd au s dea de ea. Dar dac
Almore are sau nu de-a face cu acest caz, atunci legtura va trebui s ias
din ancheta asupra morii fiicei dumneavoastr. Iat de ce ncerc s
descopr ceva n acest caz.
Un om care a comis deja o crim nu va ezita dect douzeci i cinci
la sut ca s mai comit una, spuse Grayson.
Vorbea ca i cum ar fi reflectat mult la asta.
Poate c da. Care ar fi motivul presupus al primei crime?
Florence era nechibzuit, spuse el trist. O fat nechibzuit i
dificil. Era cheltuitoare i extravagant, fcndu-i tot timpul noi prieteni
dubioi, trncnind prea mult i prea tare i purtndu-se n general
prostete. O astfel de soie poate fi foarte primejdioas pentru un om ca
Albert S. Almore. Dar nu cred c acesta a fost motivul principal, nu-i aa,
Lettie?
Se uit la soie care, ns, nu-i ntoarse privirea. Doamna nfipse un ac
ntr-un ghem rotund de ln i rmase tcut. Grayson oft i continu:
Suntem tentai s credem c doctorul avea o legtur cu infirmiera
de la biroul lui i c Florence l-a ameninat cu un scandal public. Nu-i
putea ngdui aa ceva, nu credei? Un scandal poate duce uor la un altul.
Cum a comis crima? am ntrebat.
Cu morfin, firete. Era expert n administrarea ei. Iar cnd ea a
intrat ntr-o com avansat, a dus-o n garaj i-a dat drumul la motorul
mainii. tii c nu s-a fcut autopsie. Iar dac s-ar fi fcut, putea admite c

i-a fcut o injecie n noaptea aceea.


Am dat din cap iar el s-a aplecat satisfcut, trecndu-i mna pe fa
i lsnd-o apoi s cad pe genunchiul osos. Prea s fi studiat i acest gest
destul de bine.
M-am uitat la ei. Doi oameni n vrst, stnd acolo linitii dar tot mai
plini de ur, la un an i jumtate dup accident. Le-ar fi plcut dac Almore
l-ar fi ucis pe Lavery. Ar fi fost ncntai. I-ar fi fcut s se simt bine.
Dup o pauz am spus:
Credei multe din aceste lucruri pentru c aa dorii. Exist ns
ntotdeauna posibilitatea ca fiica dumneavoastr s se fi sinucis i c
muamalizarea a avut drept scop s-l apere pe Candy i tripoul lui, iar pe de
alt parte s previn o anchetare a lui Almore n cadrul unei edine publice.
Prostii, spuse Grayson furios. El a omort-o, nici vorb. Florence
era n pat, dormea.
N-a vei de unde s tii acest lucru. S-ar fi putut ca s fi luat
drogul chiar ea. n acel caz, efectul drogului n-avea s dureze. E cu putin
s se fi trezit la miezul nopii, s se fi privit n oglind i s fi vzut diavoli
artnd-o cu degetul. Astfel de lucruri se ntmpl.
Cred c ai reinut ce trebuia, spuse Grayson.
M-am sculat n picioare. Le-am mulumit la amndoi, m-am ndreptat
spre u, apoi am spus:
Ce altceva ai mai fcut dup arestarea lui Talley?
Am intrat n legtur cu un procuror numit Leach, bombni
Grayson. N-am realizat nimic. N-a gsit nimic care s justifice o aciune a
lui. N-a fost nici mcar interesat de ipoteza cu drogurile. Tripoul lui Candy a
fost ns nchis cam la o lun dup aceea. S-ar putea s fi fost rezultatul
acestei vizite.
N-a fost altceva dect o manevr a poliiei din Bay City. O s dai de
Candy n alt parte, dac tii unde s cutai. Cu tot echipamentul
tripoului intact.
Am pornit spre u din nou iar Grayson se urni din fotoliu i m
urm. Faa lui glbuie se nroise.
N-am vrut s te insult, spuse el. N-ar trebui s ne chinuim
gndindu-ne la asta tot timpul.
Cred c-ai fost amndoi foarte rbdtori, am spus. A mai fost i

altcineva vrt n aceast afacere care n-a fost pomenit pe nume?


Cltin din cap i se uit napoi la soie. Minile i rmseser
nemicate, innd un ciorap pe ciuperca de crpit. i inea capul lsat ntr-o
parte. Avea aerul c ascult ceva, dar nu pe noi.
Aa cum mi s-a relatat incidentul, infirmiera de la cabinetul
doctorului a pus-o la pat pe doamna Almore n acea noapte. E aceeai
persoan cu care se bnuiete c doctorul avea o legtur sentimental?
Stai o clip, zise doamna Grayson brusc. N-am vzut-o niciodat.
Dar avea un nume frumos. Las-m s m gndesc o clip.
Am lsat-o s se gndeasc o clip.
Mildred i nu mai in minte cellalt nume, spuse ea i i nchise
brusc gura.
Am respirat adnc.
S-ar putea ca numele s fie Mildred Haviland, doamn Grayson?
Zmbi ncntat i ddu din cap.
Firete, Mildred Haviland. Mai ii minte, Eustace?
Eustace nu mai inea minte. Ne privi ca un cal care a nimerit ntr-un
alt grajd. Deschise ua i spuse:
Ce importan mai are?
Ai spus c Talley era un om mic de statur? am persistat eu.
Suntei siguri c nu era o matahal violent, cu apucturi arogante?
Oh, nu, zise doamna Grayson. Domnul Talley e un om de statur
potrivit, de o vrst mijlocie, cu pr aten i cu o voce foarte calm. Are un
fel de expresie ngrijorat. Vreau s spun, arat de parc ar fi avut-o
ntotdeauna.
Se pare c-a avut nevoie de ea, am zis.
Grayson mi ntinse o mn osoas pe care i-am strns-o. Am avut
sentimentul c dau mna cu o bar.
Dac pui mna pe el, spuse i-i muc cu furie pipa, vino s ne
vezi i-o s te pltim pentru munca fcut. Vreau s spun, dac pui mna
pe Almore.
I-am rspuns c tiam la cine se referea, dar c n-aveam s-i cer nici
un ban.
M-am ntors pe coridorul linitit. Liftul funciona fr ajutorul cuiva i
avea pe jos o mochet de un rou nchis. Mirosea a oameni btrni, ca trei

vduve care beau ceai.

24
Casa

de pe Westmore Street era un bungalow mic de lemn, n dosul

unei case mai mari. Nu se vedea nici un numr pe casa mic, dar cea din
fa avea zugrvit pe ea numrul 1618 alturi de u i o lumin discret n
dosul anunului. O alee de ciment strmt ducea pe sub ferestre la casa din
spate. Locuina avea o verand mic, cu un scaun pe ea. Am pit pe
verand i-am sunat la sonerie.
N-a rsunat n adncurile casei. n dosul plasei de la intrare, ua era
deschis iar nuntru nu se vedea nici o lumin. O voce argoas spuse din
bezn:
Ce e?
M-am adresat ntunericului.
Domnul Talley e acas?
Vocea deveni indiferent i fr inflexiuni.
Cine-l caut?
Un prieten.
Femeia din bezn scoase un sunet vag care ar fi putut semna cu un
rs. Sau poate doar nghiise n sec.
Foarte bine, zise ea. Asta ct mai e?
Nu-i o not de plat, doamn Talley. Suntei doamna Talley,
bnuiesc?
Pleac de-aici i las-m n pace, spuse vocea. Domnul Talley nu-i
acas. N-a mai fost de mult acas. N-are s mai fie acas.
Mi-am vrt nasul n plasa de la intrare i-am ncercat s privesc n
camer. Am vzut conturul vag al mobilierului. Din direcia de unde venise
vocea am ntrezrit silueta unei sofale. O femeie era ntins pe ea. Prea c

st pe spate i se uit la tavan. Era complet nemicat.


Sunt bolnav, spuse vocea. Am avut destule necazuri. Pleac de-aici
i las-m n pace.
Tocmai am terminat de discutat cu soii Grayson, am spus.
Urm o scurt tcere, dar nici o micare, apoi un suspin.
Nu-i cunosc.
M-am sprijinit de rama uii cu plas i m-am uitat napoi pe aleea
strmt spre strad. Peste drum se afla o main cu luminile de parcare
aprinse. Mai erau i alte maini parcate pe strad. Am spus:
Ba da, i cunoatei, doamn Talley. Lucrez pentru ei. nc sper.
Dar dumneata? Dumneata nu vrei s te alegi cu nimic?
Vreau s fiu lsat n pace, strig vocea.
Am nevoie de informaii, am spus. i-am s le obin. n mod linitit,
dac pot. Sau fcnd tapaj, dac nu se poate n mod linitit.
Un alt copoi, nu-i aa?
tii c nu sunt copoi, doamn Talley. Soii Grayson n-ar fi discutat
cu un copoi. D-le un telefon i ntreab-i.
Nu-i cunosc, rspunse vocea. Iar dac i-a cunoate, n-am telefon.
Car-te, copoiule. Sunt bolnav. Sunt bolnav de-o lun.
M numesc Marlowe. Philip Marlowe. Sunt un detectiv particular
din Los Angeles i am vorbit cu soii Grayson. Am gsit ceva, dar trebuie s
vorbesc cu soul dumitale.
Femeia de pe sofa rse stins i sunetul aproape c nu ajunse pn la
mine.
Ai gsit ceva. Mi se pare o arie cunoscut. i jur! Ai gsit ceva!
George Talley gsise i el ceva... odinioar.
Poate gsi din nou dac tie cum s-i joace crile.
Dac asta trebuie s fac, atunci nu-i mai bate capul cu el.
M-am sprijinit de rama uii i m-am scrpinat n barb. Pe strad,
cineva fcu un semn cu o lantern. Nu tiu de ce. Lanterna se aprinse din
nou. Prea s fie lng maina mea.
Conturul pal al feei de pe sofa se mic i dispru. n locul lui apru
prul. Femeia se ntorsese cu faa la perete.
Sunt obosit, spuse ea, cu o voce nbuit cci se adresa peretelui.
Sunt groaznic de obosit. ntinde-o, dom'le. Fii bun i ntinde-o!

Pot s v ajut cu nite bani?


Nu simi mirosul de igri de foi?
Am tras aer adnc n piept. N-am simit nici un miros de igri de foi.
Nu.
Au fost aici. Au fost aici dou ore. Dumnezeule, ct sunt de obosit
de toate astea. Las-m n pace!
Ascult, doamn Talley...
Se ntoarse pe sofa i conturul vag al feei apru din nou. Aproape c-i
puteam vedea ochii.
Nu m bate la cap, spuse ea. Nu te cunosc. Nu vreau s te cunosc.
N-am ce s-i spun. Chiar dac a avea tot nu i-a spune. Locuiesc aici,
dom'le, dac asta se poate numi o locuin, n orice caz, e tot ce mi-a rmas.
Vreau s am puin linite i s m odihnesc. Aa c ntinde-o i las-m n
pace.
ngduii-mi s intru. Putem discuta situaia. Sunt convins c pot
s v dovedesc...
Se ntoarse brusc pe sofa i i puse picioarele pe podea. Vocea i
deveni mnioas.
Dac nu te cari, am s ncep s urlu. Chiar acum! Acum!
Am neles, am spus grbit. Am s v las cartea mea de vizit ntre
ui. Ca s nu uitai cine sunt. S-ar putea s v rzgndii.
Am scos cartea de vizit i-am vrt-o n crptura dintre ui.
Atunci, v doresc noapte bun, doamn Talley.
Nu mi-a rspuns. Ochii ei m priveau din camer, vag strlucitori n
ntuneric. Am cobort de pe verand i-am apucat-o pe aleea strmt, spre
strad.
Vizavi, motorul torcea lin n maina cu luminile de parcare aprinse.
Motoarele torceau lin n mii de maini, pe mii de strzi, pretutindeni.
M-am suit n Chyslerul meu i-am pornit maina.

25

Westmore

era o strad care mergea de la nord la sud n partea

proast a oraului. M-am ndreptat spre nord. La primul col, am trecut


hurducind peste nite ine de cale ferat abandonate i am ajuns pe o
strad cu terenuri pline de fier vechi. n dosul gardurilor de lemn, scheletele
dezmembrate ale unor maini vechi zceau n poziii groteti, ca un cmp de
lupt modern. n lumina lunii, maldrele de pri de maini ruginite preau
enorme. Maldre ce se nlau pn sus, cu poteci ntre ele.
n oglinda retrovizoare aprur faruri. Apoi crescur. Am apsat pe
accelerator, am scos cheile din buzunar i am deschis buzunarul mainii.
Am scos dinuntru un revolver calibrul 38 i l-am pus alturi, lng picior.
Dincolo de terenul cu fier vechi se afla o fabric de crmizi. Coul
mort al cuptorului nalt domina maidanul. Grmezi de crmizi ntunecate,
o cldire joas de lemn cu o firm pe ea, totul pustiu, nici o micare, nici o
lumin.
Maina din urma mea se apropie. Urletul nbuit al unei sirene sfie
tcerea nopii. Sunetul se rspndi pn la periferia unui teren de golf
neglijat, se ntinse spre rsrit i apus peste fabrica de crmizi. Am
accelerat din nou, dar era inutil. Maina din urm nainta foarte repede i
farul uria i colorat de pe acoperi lumina brusc i orbitor drumul.
Maina m ajunse i ncerc s-mi taie drumul. Am frnat brusc
Chryslerul, am trecut n dosul mainii poliiei i am descris un semicerc, la
civa centimetri de cealalt main. Am ambreiat n direcia opus. n dosul
meu am auzit huruitul brutal al schimbrilor de vitez, scrnetul unui
motor nfuriat, n timp ce farul rou se rotea i mtura cu lumina lui curtea
vast a fabricii de crmizi.
Era inutil. Erau din nou n urma mea i se apropiau rapid. Nu mi-a
venit nici o idee cum s scap de acolo. Doream s ajung ntr-un loc unde
erau case, i oameni care s ias i s priveasc i poate s-i aminteasc
mai trziu.
N-am reuit. Maina poliiei m ajunse din urm i o voce aspr rcni:
Trage la marginea drumului dac nu vrei s fii mpucat!
Am tras la marginea drumului i-am pus frna de mn. Am vrt
revolverul la loc n buzunarul mainii i l-am nchis. Maina poliiei se opri
brusc naintea aripii din stnga mainii mele. Un tip gras se ddu jos
rcnind:

Ce, nu mai recunoti sirena poliiei? D-te jos din main!


M-am dat jos i am rmas n picioare n lumina lunii. Grasul avea o
arm n mn.
Arat-mi permisul de conducere! zbier el cu o voce ascuit ca
lama unui cuit.
Am scos permisul de conducere i i l-am nmnat. Cellalt poliai din
maina se strecur afar din spatele volanului, se apropie de mine i mi lu
permisul. l lumin cu lanterna i l citi:
l cheam Marlowe, zise el. Culmea, tipul e detectiv particular. Ce
prere ai, Cooney?
A, da? spuse Cooney. Atunci cred c n-am s am nevoie de asta. i
vr arma n toc i l ncuie. Cred c m pot ocupa uor de el. Cred c sunt
n stare.
Mergea cu optzeci i cinci pe or. A but, nici vorb.
Vezi dac miroase a butur, zise Cooney.
Cellalt poliai se aplec nainte cu un rnjet politicos.
A dori s-i miros rsuflarea, privatule.
L-am lsat s-mi miroas rsuflarea.
Pi, zise el nelept, nu-i chiar beat mort. Trebuie s-o recunosc.
E o noapte rcoroas pentru var. Ofer-i biatului o butur,
Dobbs.
Bun idee, zise Dobbs. Se ndrept spre maina lor i se ntoarse cu
o sticl de un sfert de litru de whisky. O ridic n aer. Era plin pe trei
sferturi. Nimeni nu bea serios pe aici. mi ntinse sticla. Cu omagiile noastre,
amice.
S zicem c n-am chef s beau, am rspuns.
S nu zici asta! rcni Cooney. Am putea crede c ai chef s fii
tbcit bine.
Am luat sticla, am deurubat dopul i-am mirosit-o. Lichidul
dinuntru mirosea a whisky. Doar whisky.
Nu v putei folosi de manevra asta tot timpul, am spus.
E opt i douzeci i apte de minute. Noteaz asta, Dobbs.
Dobbs se duse la maina lor i scrise ceva n foaia de raport. Am
ridicat sticla i i-am spus lui Cooney:
Insiti s beau asta?

Nu. Poate c-ai vrea s-i dansez din buric.


Am ridicat sticla, mi-am blocat gtlejul i mi-am umplut gura cu
whisky. Cooney se repezi i mi ddu un pumn n stomac. Am scuipat
whiskyul i m-am aplecat cu respiraia tiat. Am dat drumul la sticl.
M-am aplecat s-o iau i-am vzut genunchiul mare al lui Cooney
ridicndu-se n faa mea. M-am ferit, m-am ndreptat din spate i l-am
pocnit n nas cu toat puterea de care dispuneam. Mna stng i acoperi
faa, scoase un urlet i mna dreapt i se repezi la tocul pistolului. Dobbs se
repezi la mine din cealalt parte i fcu o micare scurt cu braul. Bta lui
m lovi din spate peste genunchiul stng, piciorul mi paraliz i m-am
prbuit la pmnt, scrnind din dini i scuipnd whisky.
Cooney i lu mna de pe faa nsngerat.
Dumnezeule! strig el cu o voce groas i oribil. Snge! mi curge
snge!
Rcni dement i se pregti s-mi trag una cu piciorul.
M-am rostogolit destul ca s nu m loveasc dect n umr. M-a durut
destul de ru i acolo. Dobbs se vr ntre noi i spuse:
Ajunge, Charley. Hai s nu exagerm....
Cooney fcu trei pai napoi, blbnindu-se, se aez pe scara
mainii poliiei i i lu capul n mini. Bjbi dup o batist i se terse
atent pe fa.
Doar un minut, spuse el prin batist. Doar un minut, amice. Doar
un minut i-att...
Calmeaz-te, spuse Dobbs. Ajunge. Nu ncurca lucrurile.
Balansa bta ncet pe lng picior. Cooney se scul de pe scara mainii
i nainta mpleticindu-se. Dobbs ntinse mna i l mpinse napoi cu un
gest blnd. Cooney ncerc s-i ndeprteze mna.
Vreau snge, mri el. Vreau neaprat s vd mult snge!
Nici vorb, rspunse Dobbs tios, Calmeaz-te. Am obinut ce
doream.
Cooney se ntoarse i se ndrept spre cealalt parte a mainii lor. Se
sprijini de main, bombnind prin batist. Dobbs mi spuse:
n picioare, amice.
M-am sculat i mi-am frecat dosul genunchiului. Nervul din picior
zvcnea ca o maimu nebun;

Intr n main, zise Dobbs. n maina noastr.


M-am dus i m-am suit n maina poliiei.
Condu cealalt main, Charley, zise Dobbs.
Am s-o fac ferfeni! rcni Cooney.
Dobbs ridic sticla de whisky de pe jos, o arunc peste gard i se
strecur alturi de mine n main. Aps pe accelerator.
Asta are s te coste. N-ar fi trebuit s-l loveti.
i de ce nu?
E un om cumsecade, zise Dobbs. Puin cam violent.
Dar n-are haz, am rspuns. N-are deloc haz.
Pstreaz asta pentru tine. Maina poliiei ncepu s se mite. Ai si rneti amorul propriu.
Cooney se trnti n Chryslerul meu, porni motorul i ambreie de parc
ar fi dorit s distrug maina. Dobbs ocoli uor maina mea i o lu spre
nord de-a lungul curii fabricii de crmizi.
Are s-i plac noua noastr nchisoare, zise el.
Pe ce motiv sunt arestat?
Reflect o clip, conducnd uor maina c-o mn i uitndu-se n
oglinda retrovizoare s se asigure c Cooney ne urma.
Exces de vitez. Opunere la arest. A.B.R. Cum spunem noi, adic a
but ru.
Ce se ntmpl cu lovitura n stomac, piciorul tras n umr, faptul cam fost silit s beau alcool sub ameninarea cu btaia, apoi ameninat cu o
arm i lovit c-o bt n timp ce eram dezarmat? Nu poi s foloseti nimic
din astea n raport?
Nu-i bate capul, zise el plictisit. Nu-i nchipui c asta a fost ideea
mea de-a m distra?
Am crezut c-au curat oraul, am spus. Am crezut c s-au ngrijit
ca oamenii cumsecade s se poat plimba noaptea fr s poarte o vest
mpotriva gloanelor.
S-a mai curat, dar nu-l vor nici prea curat. Asta ar putea
ndeprta afacerile necinstite.
Nu pomeni de asta, i-am rspuns. Riti s-i pierzi cartea de
membru n sindicatul poliiei.
S-i ia dracu, spuse el i rse. n dou sptmni intru n armat.

ntreaga ntmplare se ncheiase pentru el. Nu nsemna nimic. A luat-o


drept ceva normal. Nici mcar nu-i prea ru.

26
Locul

cu celule era aproape nou. Zidurile de oel, ca i ua vopsite

ntr-un gri de crucitor, erau pline de urme proaspete de tutun mestecat, ce


desfigura ici i colo aspectul nou al stabilimentului. Becul de deasupra era
vrt n tavan i aprat de un panou de sticl groas i givrat. De o parte a
celulei se aflau dou paturi suprapuse, i un tip sforia n cel de deasupra,
nvelit ntr-o ptur cenuiu-nchis. ntruct dormea la o or att de
devreme i nu puea a whisky, ca i alegerea patului de deasupra pentru a
nu-mi fi n cale, m-au fcut s cred c aveam de-a face cu un client nchis
acolo demult.
M-am aezat pe patul de dedesubt. M cercetaser de arme, dar nu-mi
goliser buzunarele. Am scos o igar i mi-am frecat umfltura fierbinte din
dosul genunchiului. Durerea radie pn la glezn. Whiskyul pe care l
scuipasem pe faa hainei mirosea a sttut. Am ridicat haina i-am suflat fum
de tutun n ea. Fumul pluti n jurul ptratului de sticl luminat din tavan,
nchisoarea prea foarte tcut. O femeie url undeva, foarte departe, n alt
arip a nchisorii. Locul unde m aflam era tcut ca o biseric.
Femeia continu s urle, indiferent unde se gsea. Urletul ei avea un
sunet ascuit, subire, ireal, ca urletul coioilor la lumina lunii, dei i lipsea
nota de bocet a coioilor. Dup o vreme, urletul ncet.
ntre timp, am fumat dou igri i-am pus mucurile n mica toalet
din col. Omul din patul de deasupra continu s sforie. Nu-i puteam vedea
dect prul uleios ce-i ieea de sub ptur. Dormea pe burt. Dormea dus.
Era grozav.
M-am aezat din nou pe pat. Era fcut din nite plci de oel, acoperite

de o saltea subire i tare. Dou cearceafuri de un cenuiu nchis stteau


mpturite frumos pe el. Ce nchisoare nostim! Se afla la etajul al
doisprezecelea al noii primrii. Era o primrie foarte nostim. Bay City era
un ora foarte nostim. Oamenii de acolo aveau aceast impresie. Dac a fi
locuit i eu acolo, a fi crezut i eu la fel. M-a fi uitat la golful albastru i
splendid, la falez, la clubul de yacht, la strzile linitite, la casele vechi,
melancolice, sub pomi, la casele noi cu peluze de un verde viu, cu garduri de
plas i cu puiei n faa aleii de la garaj. Cunoteam o fat care locuia pe
Strada 25. Era o strad nostim. Era o fat nostim. i plcea Bay City.
Nu s-ar fi gndit niciodat la mahalalele de negri i de mexicani care
se ntindeau la sud de jalnicele regiuni ale traficului feroviar interurban. i
nici la bombele de prin port, la sud de falez, la slile de dans oribile i
puind a sudoare de pe marginea oselei, la localurile unde se fuma
marijuana, la feele nguste i irete ce spionau pe deasupra ziarelor n
holurile mult prea linitite ale hotelurilor, la hoii de buzunare, escrocii,
pulamalele, derbedeii care atacau beivii, la petii i cocotele masculine de
pe promenada pavat cu lemn.
M-am apropiat de u. Vizavi nu se vedea nici o micare. Luminile de
pe coridor ardeau slab iar celulele erau nvluite n tcere. Afacerile de la
nchisoare mergeau foarte prost.
M-am uitat la ceas. Nou i cincizeci i patru de minute. Venise
vremea s merg acas, s-mi pun papucii i s joc o partid de ah. Venise
vremea s beau ceva rece i s fumez o pip calm i ndelungat. Venise
vremea s stau cu picioarele n sus i s nu m gndesc la nimic. Venise
vremea s ncep s casc peste revista pe care o citeam. Venise vremea s fiu
o fiin omeneasc, un proprietar de cas, un om care nu avea altceva de
fcut dect s se odihneasc, s respire aerul nopii i s-i liniteasc
creierii pentru a doua zi.
Un brbat ntr-o uniform gri-albastr de nchisoare nainta pe
coridorul dintre celule, citind numerele de pe ui. Se opri n faa celulei
mele, descuie ua i m privi dur, cu expresia pe care sunt convini c
trebuie s-o poarte venic, venic, venic. Sunt poliai, frate, sunt dur, ai grij
ce faci, frate, sau te tbcesc de-ai s te trti pe mini i pe genunchi,
frate, aa c d-i drumul i spune-ne adevrul, frate, hai, s nu uitm c
suntem brutali, c suntem poliai i c facem ce vrem cu golani ca tine.

Afar! spuse el.


Am ieit din celul, iar el a ncuiat-o la loc, mi-a fcut semn cu degetul
mare s-l urmez i-am pornit-o spre o u lat de oel pe care a descuiat-o,
de care am trecut, pe care a ncuiat-o la loc, n timp ce cheile scoteau un
clinchet plcut de inelul de oel. Dup o vreme, am intrat printr-o alt u de
oel, vopsit s par de lemn pe dinafar i ntr-un gri de crucitor pe
dinuntru.
Degarmo sttea la birou, discutnd cu sergentul de gard. i ntoarse
spre mine ochii lui de un albastru metalic i spuse:
Cum o duci?
Bine.
Cum i place nchisoarea noastr?
mi place mult.
Cpitanul Webber vrea s-i vorbeasc.
Mi-ar face plcere.
Nu tii i alte cuvinte n afar de plcere?
Nu acum. i nu aici.
chioptezi puin. Te-ai mpiedicat de ceva?
Mda. M-am mpiedicat de-o bt de poliist. A srit i m-a lovit n
dosul genunchiului stng.
Ce pcat, zise Degarmo inexpresiv. Ia-i lucrurile de la biroul de
primire.
Le-am luat, cci nu le-am dat niciodat.
Atunci e bine.
Firete, am spus. E bine.
Sergentul de serviciu i nl capul cu pr des i nclcit i ne privi
lung.
Ar trebui s vezi nsucul lui Cooney. Dac vrei s vezi ceva plcut. I
s-a ntins pe faa ca marmelada pe pine.
Ce s-a ntmplat? zise Degarmo distrat. A fost ntr-o ncierare?
N-am de unde s tiu, rspunse sergentul de serviciu. Poate c a
fost aceeai bt care a srit i l-a pocnit i pe el.
Pentru un sergent de serviciu trncneti prea mult, spuse
Degarmo.
Un sergent de serviciu trncnete ntotdeauna prea mult, la

dracu!, spuse sergentul de serviciu. D-asta nu-i locotenent n secia de


crime.
Vezi cum suntem noi aici? zise Degarmo. O familie mare i fericit.
Cu zmbete mari pe fa, zise sergentul de serviciu, cu braele larg
deschise n semn de bun-venit i cu cte un bolovan n fiecare mn.
Degarmo mi fcu semn cu capul i-am ieit din ncpere.

27
Cpitanul Webber i mpinse peste birou nasul ascuit i strmb spre
mine i spuse:
Ia loc.
Am luat loc n fotoliul de lemn cu sptar rotund i mi-am mutat
piciorul stng de la marginea tioas a scaunului. Era un birou larg,
ordonat, ntr-un col al cldirii. Degarmo sttea la captul biroului cu
picioarele ncruciate, frecndu-i clciul i uitndu-se pe fereastr.
i-ai fcut cu mna dumitale, continu Webber. Mergeai cu optzeci
i cinci pe or ntr-o zon rezidenial i-ai ncercat s te sustragi poliiei
care i-a semnalat cu sirena i cu farul s te opreti. Ai folosit un limbaj
insulttor i-ai lovit un poliist n fa.
N-am spus nimic. Webber lu un chibrit de pe birou, l rupse n dou
i arunc bucelele peste umr.
Sau mint, ca de obicei? m ntreb el.
N-am citit raportul poliiei, am rspuns. Mergeam probabil cu
optzeci i cinci pe or ntr-o zon rezidenial sau, oricum, n ora. Maina
poliiei era parcat n faa unei case pe care o vizitasem. M-a urmrit cnd
am plecat i n-am tiut pe atunci c era o main a poliiei. N-avea nici un
motiv ntemeiat s m urmreasc i nu mi-a plcut manevra lor. Am
condus mai repede, dar n-am ncercat dect s ajung ntr-o parte mai bine
luminat a oraului.
Degarmo i mut privirea ca s se uite Ia mine fix, posomort i
inexpresiv. Webber scrni din dini nerbdtor. Spuse:

Dup ce i-ai dat seama c era o main a poliiei, ai fcut stnga


mprejur n mijlocul strzii i-ai ncercat din nou s scapi. E adevrat?
E adevrat, am spus. Va trebui s vorbim foarte cinstit pentru a
explica ce s-a petrecut.
Nu m tem de o discuie scurt i onest, spuse Webber. Am
obiceiul s m specializez n astfel de discuii deschise.
Poliaii care m-au arestat erau parcai n faa casei unde locuiete
soia lui George Talley. Erau acolo nc dinaintea sosirii mele. George Talley e
un fost detectiv particular din ora. Voiam s-l vd. Degarmo tie de ce
voiam s-l vd.
Degarmo scoase un chibrit din buzunar i ncepu s-i sug linitit
capul. Ddu afirmativ din cap, fr s-i schimbe expresia. Webber nu-l
privi.
Eti un om prost Degarmo, am spus. Tot ce faci e prostesc i fcut
prostete. Cnd te-ai legat de mine ieri n faa casei lui Almore ai fcut pe
nebunul cnd nu exista nici un motiv s faci pe nebunul. M-ai fcut s fiu
curios cnd nu exista nimic s m fac s fiu curios. A trebuit s faci i
aluzii ca s-mi ari cum mi puteam satisface curiozitatea dac asta
devenea un lucru important. Pentru a-i apra prietenii n-aveai dect s-i ii
gura pn cnd acionam. N-a fi acionat de loc, i ai fi fost scutit de aceste
neplceri.
Ce dracu are asta de-a face cu faptul c-ai fost arestat la numrul
1200 pe Westmore Street? zise Webber.
Are de-a face cu cazul Almore, am rspuns. George Talley s-a
ocupat de cazul Almore, pn cnd a fost arestat i acuzat c era beat la
volan.
Pi eu nu m-am ocupat niciodat de cazul Almore! se rsti Webber.
i nici nu tiu care l-a njunghiat primul pe Iuliu Cezar. Vino la obiect, te
rog.
Vin la obiect. Degarmo cunoate cazul Almore i nu-i place s
discute despre el. Pn i bieii din maina poliiei tiu de el. Cooney i
Dobbs n-au nici un motiv s m urmreasc, afar de cazul c o vizitasem
pe soia unui om care se ocupase de cazul Almore. Nu mergeam cu optzeci i
cinci de kilometri pe or cnd a nceput s m urmreasc. Am ncercat s

scap de ei pentru c mi-a trecut prin minte c aveau s m bat fiindc


fusesem la Talley acas. Degarmo m-a fcut s m gndesc la asta...
Webber se uit brusc la Degarmo. Ochii duri i albatri ai lui Degarmo
se uitau la peretele din faa lui.
i nu l-am lovit pe Cooney peste nas, am spus, dect dup ce m-a
forat s beau whisky iar apoi m-a pocnit n stomac n timp ce-l beam, ca s
se verse pe hain i s miros a butur. Asta nu-i prima oar cnd auzi de
manevra lor, nu-i aa?
Webber rupse un alt chibrit. Se ls pe spate i se uit la ncheieturile
mici i ncordate ale minilor. Apoi l privi din nou pe Degramo i spuse:
Dac-ai s ajungi vreodat eful poliiei, poate m ii i pe mine la
curent cu ce faci.
La naiba, detectivul sta nu s-a ales dect cu cteva zgrieturi. Am
glumit un pic cu el. Dac nu tie s aprecieze o glum...
Tu le-ai spus lui Cooney i Dobbs s mearg acolo? ntreb Webber.
Pi, da, e adevrat, zise Degarmo. Nu vd de ce trebuie s ne batem
capul cu aceti tipi curioi care vin aici ca s rscoleasc gunoiul, s-i
justifice ocupaia i s escrocheze doi fraieri btrni de o groaz de bani.
Tipii de genul sta merit o lecie bun.
Asta-i deci prerea ta? ntreb Webber.
Asta-i prerea mea!, rspunse Degarmo.
M ntreb de ce-au nevoie oamenii ca tine, zise Webber. n acest
moment cred c ai nevoie de puin aer curat. Vrei s iei puin aer curat,
locotenente?
Degarmo deschise gura ncet.
Vrei s spunei s m car?
Webber se aplec nainte i brbia lui ascuit i mic pru s taie
aerul ca pupa unui crucitor.
Vrei s fii aa de amabil?
Degarmo se scul lent, cu pete roii n obraji. i ls o mn grea pe
birou i se uit la Webber. Urm un moment de tcere ncordat. Spuse:
n regul, domnule cpitan. Dar v nelai...
Webber nu-i rspunse. Degarmo se ndrept spre u i iei.
Webber atept ca ua s se nchid nainte de-a vorbi din nou.
Pretinzi c poi s faci legtura ntre afacerea Almore de acum un an

i jumtate i mpucarea lui Lavery la el acas, azi? Ori e doar un paravan


de minciuni fiindc tii foarte bine c soia lui Kingsley l-a mpucat pe
Lavery?
Cazul a fost legat de Lavery nc dinainte de-a fi mpucat. ntr-un
fel cam ciudat, poate doar superficial. Dar destul ca s te pun pe gnduri.
Am studiat acest caz ceva mai serios dect i nchipui, spuse
Webber cu rceal. N-am avut niciodat nimic de-a face direct cu moartea
soiei lui Almore i nici mcar nu eram eful detectivilor pe vremea aceea.
Dac nu l-ai cunoscut pe Almore mai nainte de ieri diminea, sunt convins
c-ai auzit multe despre el de atunci.
I-am povestit exact tot ce auzisem att de la domnioara Fromsett ct
i de la soii Grayson.
Atunci crezi c Lavery s-ar fi putut s-l fi antajat pe doctorul
Almore? m ntreb el cnd am ncheiat. i c treaba asta e legat de
moartea lui?
Nu-i dect o posibilitate. Nu mi-a face meseria dac a ignora-o.
Legturile care exist, dac exist, ntre Lavery i Almore, s-ar putea s fi
fost adnci i primejdioase, sau simple relaii, sau chiar i mai puin. Din
cte tiu sigur, e cu putin s nu-i fi adresat cuvntul niciodat. Dar dac
n-a existat nimic ciudat n cazul Almore, de ce s fii att de brutal cu cineva
care arat interes fa de el? S-ar putea s fie doar o coinciden c George
Talley a fost arestat pentru beie la volan tocmai cnd ncepuse s se ocupe
de caz. S-ar putea s fie doar o coinciden c Almore a chemat un poliai
pentru c m-am uitat ndelung la casa lui i c Lavery a fost mpucat mai
nainte s am ansa s discut din nou cu el. Dar nu-i o coinciden c cei
doi poliiti supravegheau casa lui Talley ast-sear, dispui i capabili s-mi
produc neplceri dac m duceam acolo.
Cred c ai dreptate, spuse Webber. N-am terminat anchetarea acelui
incident. Vrei s faci o plngere?
Viaa-i prea scurt ca s scriu plngeri mpotriva poliitilor.
S-a crispat puin.
Atunci s uitm ce s-a ntmplat i s trecem totul pe seama unei
lecii, spuse el. i, din cte am neles, nici mcar n-ai fost acuzat oficial, aa
c eti liber s pleci cnd vrei. n locul tu, l-a lsa pe cpitanul Webber s
se ocupe de cazul Lavery i de orice legtur, fie ea ct de ndeprtat, pe

care ar putea s-o aib cu cazul Almore.


Ca i de orice legtur, fie ea ct de ndeprtat, pe care s-ar putea
s-o aib cu o femeie numit Muriel Chess, care a fost gsit ieri necat ntrun lac de munte lng Puma Point?
Crezi c exist o astfel de legtur? ntreb el i ridic din
sprncene.
S-ar putea s n-o cunoti sub numele de Muriel Chess.
Presupunnd c-ai cunoscut-o, s-ar fi putut s-o fi ntlnit sub numele de
Mildred Haviland, fosta infirmier a doctorului Almore. Cea care a dus-o la
culcare pe doamna Almore n noaptea cnd a fost gsit moart n garaj i
care, presupunnd c au existat dovezi compromitoare, ar fi fost n msur
s le tie i s fie mituit ori forat s plece din ora curnd dup
eveniment.
Webber lu dou chibrituri i le rupse. Ochii lui mici i tioi erau
aintii asupra mea.
n acel moment, am continuat, dai de o coinciden fundamental,
singura pe care sunt dispus s-o recunosc n aceast afacere. Mildred
Haviland a ntlnit un om numit Bill Chess la un bar din Riverside i, pentru
motive cunoscute doar de ea, s-a cstorit cu el i s-a dus s triasc
mpreun la Little Fawn Lake. Iar Little Fawn Lake e proprietatea unui om a
crui nevast fusese intim cu Lavery, cel care a descoperit cadavrul
doamnei Almore. Asta-i, dup mine, o coinciden adevrat. Nu poate fi
nimic altceva, ci doar o coinciden de baz, fundamental. Tot restul
decurge din ea.
Webber se scul de la birou, se apropie de vasul cu ap rece i bu
dou pahare. Strnse n mn paharul de carton, l fcu ghemotoc i-l
arunc ntr-un co maron de metal de sub rezervorul cu ap rece. Se apropie
de fereastr i rmase n picioare, uitndu-se la golf. Asta avea loc mai
nainte de msurile de camuflaj i n golful cu iahturi se vedeau o mulime
de lumini.
Se napoie ncet la birou i i relu locul. ncepu s se scarpine n
nas. Era pe cale s ia o hotrre. Vorbi lent:
Nu vd ce sens are s faci legtura ntre ceva care s-a petrecut
acum i o ntmplare de acum un an i jumtate.
n regul, atunci, am spus. i mulumesc c m-ai ascultat. Trebuie

s plec.
Te doare ru piciorul? m ntreb el cnd m-am aplecat s-l frec.
Destul de ru, dar are s-mi treac.
Activitatea poliiei, spuse el aproape blnd, ridic mari probleme.
Seamn mult cu politica. Are nevoie de oameni cu cele mai nalte principii,
dar nu ofer nimic care s atrag astfel de oameni. Aa c trebuie s lucrm
cu cei pe care i gsim i avem tot felul de necazuri.
tiu asta, i-am rspuns. Am tiut-o ntotdeauna. Nu port ranchiun
nimnui. Noapte bun, cpitane Webber.
Stai o clip, spuse el. Ia loc o clip. Dac vrei s vri i afacerea
Almore n moartea lui Lavery, hai s punem crile pe mas i s vedem ceavem.
Era vremea ca cineva s fac asta, am spus, i m-am aezat din
nou.

28
mi nchipui c unii oameni cred c suntem nite napani, spuse
Webber calm. Presupun c-i nchipuie c dac cineva i omoar soia, m
caut la telefon i-mi spune: Salut, cpitane, am un cadavru n camera de
toate zilele i mi st n cale. i mai am i cinci sute de dolari la ndemn.
Iar eu i rspund: Perfect. Stai pe loc pn vin c-o ptur.
Nu-i chiar aa de ru, am rspuns.
Ce voiai s discui cu Talley cnd te-ai dus asear s-l vezi?
tia ceva n legtur cu moartea lui Florence Almore. Prinii ei l-au
angajat ca s continue investigaia, dei el nu le-a spus niciodat ce anume
tia.
i-ai crezut c-are s-i spun ie? m ntreb Webber sarcastic.
Merita n orice caz s ncerc.
Este de asemenea posibil s te fi purtat brutal cu Degarmo fiindc
i el s-a purtat brutal cu tine.
S-ar putea s fie oarecum adevrat.
Talley era un antajist de mna a doua, spuse Webber dispreuitor.
A ncercat asta de mai multe ori. Orice mijloc de-a ne scpa de el era
justificat. Aa c-am s-i spun eu ce tia. Avea un pantof de sear pe care l
luase din piciorul lui Florence Almore.

Un pantof de sear?
Zmbi discret.
Exact, un pantof de sear. Era un pantof de sear verde, de catifea,
cu mici pietre preioase pe toc. Era fcut de comand de ctre un tip din
Hollywood, specializat n pantofi de scen i alte lucruri de genul sta.
ntreab-m de ce era important pantoful.
De ce era important pantoful, domnule cpitan?
Florence avea dou perechi, identice comandate n acelai timp. Se
pare c nu-i ceva neobinuit. n cazul cnd un pantof se stric sau un beiv
te calc pe picior... Se opri i zmbi vag. Se pare c o pereche n-a fost
purtat niciodat.
Cred c-am nceput s-mi dau seama despre ce e vorba, am rspuns.
Se aplec pe spate i btu n braele fotoliului. Atepta.
Aleea care duce de la intrarea lateral a casei la garaj e din beton
nefinisat, am spus. Foarte nefinisat. S presupunem c Florence n-a intrat
n cas pe picioarele ei, ci a fost dus pe sus. i s mai presupunem c cel
care a dus-o pe sus i-a pus pantofii n picioare i-a folosit unul care n-a fost
purtat niciodat.
Ei i?
i s mai presupunem c Talley a observat asta n timp ce Lavery
telefona doctorului care era plecat s-i fac vizitele. Aa c-a luat pantoful
nepurtat, considerndu-l o dovad c Florence Almore a fost asasinat.
Webber ddu afirmativ din cap.
Ar fi constituit o dovad dac l-ar fi lsat pe loc ca s-l gseasc
poliia. Dup ce l-a luat, era doar o dovad ca Talley era o canalie.
S-a fcut o analiz a monoxidului de carbon din sngele ei?
i puse minile pe birou i le privi.
Da. i-a fost monoxid de carbon. De asemenea, poliitii care au
anchetat cazul s-au declarat mulumii de aparene. N-a existat nici un
semn de violen. S-au declarat mulumii c doctorul Almore nu-i omorse
soia. Poate c s-au nelat. Am sentimentul c ancheta a fost cam
superficial.
Cine a condus ancheta?
Cred c tii rspunsul la ntrebare.
Cnd a sosit poliia nimeni n-a bgat de seam c lipsea un pantof?

Cnd a sosit poliia nu lipsea nici un pantof. Trebuie s-i aminteti


c doctorul Almore se ntorsese acas, ca urmare a telefonului dat de Lavery,
mai nainte de sosirea poliiei. Tot ce tim despre pantoful lips e de la Talley.
S-ar fi putut s fi luat pantoful nepurtat din cas. Ua lateral nu era
ncuiat. Servitoarele dormeau. Obiecia la aceast presupunere e c n-avea
de unde s tie c exist un pantof nepurtat pe care s-l ia. l cred totui
capabil de-aa ceva. Era un ticlos iret i bgcios. Dar mi-e greu s-l acuz
c tia tot.
Am rmas uitndu-ne unul la altul i reflectnd la cele spuse.
Afar de cazul, spuse Webber ncet, c acea infirmier a lui Almore
a fost complice cu Talley n planul de-al antaja pe doctor. E posibil. Exist
lucruri care pledeaz n favoarea acestei teorii. Exist ns i mai multe
mpotriva ei. Ce te face s afirmi c femeia care s-a necat n lacul de pe
munte ar fi aceast infirmier?
Dou motive, fiecare neconvingtor dac e luat separat, dar extrem
de convingtoare mpreun. Un tip brutal care arat i se comport ca
Degarmo a mers acolo acum cteva sptmni ca s arate o poz a lui
Mildred Haviland care semna cu Muriel Chess. Avea prul diferit, ca i
sprncenele, dar exista o asemnare destul de mare. Nimeni nu i-a dat prea
mult ajutor, i spunea De Soto i-a afirmat c-i un poliist din Los Angeles.
Nu exist nici un poliist la Los Angeles numit De Soto. Cnd Muriel Chess a
auzit de asta, a prut speriat. C-avem de-a face cu Degarmo e uor de
stabilit. Cel de-al doilea motiv e un lnuc de glezn fcut din aur, cu o
inimioar pe el, gsit ascuns ntr-o cutie cu zahr pudr n cabina lui Bill
Chess. A fost gsit dup moartea lui Muriel Chess, dup ce soul ei a fost
arestat. Pe spatele inimioarei era gravat: Al, lui Mildred. 28 iunie, 1938. Cu
toat dragostea.
S-ar putea s fie un alt Al i o alt Muriel, spuse Webber.
Nu eti convins de asta, domnule cpitan.
Se aplec nainte i fcu o gaur n aer cu degetul mare.
Ce-i propui s dovedeti cu toate astea, n fond?
mi propun s dovedesc c soia lui Kingsley nu l-a mpucat pe
Lavery. C moartea lui e legat de cazul Almore. i de Mildred Haviland. i,
posibil, de doctorul Almore. Vreau s dovedesc c soia lui Kingsley a
disprut din cauz c s-a ntmplat ceva care a speriat-o ngrozitor i c s-ar

putea s aib sau nu informaii culpabile, dar c n-a omort pe nimeni.


Dac reuesc s dovedesc asta, mi s-au promis cinci sute de dolari. Cred c
e legal s ncerc.
Firete c e, spuse Webber i ddu din cap. i sunt omul care are s
te ajute, dac gsesc un motiv ca s-o fac. N-am dat nc de doamna Kingsley,
dar n-a trecut prea mult timp. ns nu te pot ajuta s dai vina pe unul din
bieii mei.
Te-am auzit spunndu-i Al lui Degarmo. Eu ns m gndeam la
Almore. l cheam Albert.
Webber se uit la degetul mare.
N-a fost niciodat cstorit cu ea, rspunse el calm. Degarmo a fost.
Pot s te ncredinez c i-a fcut zile fripte. Unele din lucrurile rele pe care le
face se datoresc cstoriei cu ea.
N-am spus un cuvnt. Dup o clip am zis:
ncep s neleg lucruri de a cror existen n-am tiut. Ce fel de
femeie era?
Deteapt, abil i depravat. tia cum s se poarte cu brbaii.
tia cum s-i fac toanele cu ei. Degarmo e n stare s te omoare dac spui
ceva urt despre ea chiar i acum. Femeia a divorat, dar amorul nu s-a
terminat pentru el.
Degarmo tie c-a murit?
Webber rmase linitit mult vreme nainte de a-mi rspunde.
Degarmo n-a pomenit nimic de asta. Dar ce avea s fac dac era
aceeai femeie?
Dar n-a gsit-o el n lacul de pe munte, din cte tiu.
M-am sculat i m-am aplecat peste biroul lui.
Ascult, domnule cpitan, nu glumeti cu mine, nu-i aa?
Nu. Ctui de puin. Aa sunt unii brbai, i unele femei reuesc
s-i fac mendrele cu ei. Dac i nchipui c Degarmo s-a dus sus la lac ca
s-o caute fiindc voia s-i fac ru, atunci s tii c bai cmpii.
Nu m-am gndit la asta. Ar fi fost cu putin cu condiia ca
Degarmo s fi cunoscut regiunea foarte bine. Criminalul cunotea regiunea
bine.
ine aceste lucruri ntre noi, zise el. A dori s rmn
confideniale.

Am dat din cap, dar nu i-am promis. I-am spus noapte bun i-am
plecat. M-a urmrit cu privirea cnd am ieit din camer. Prea jignit i
trist.
Chryslerul se afla n parcajul poliiei alturi de cldire, cu cheia n
contact i cu aripile intacte. Cooney nu-i inuse promisiunea. Am plecat
napoi la Hollywood i m-am dus la apartamentul meu din blocul Bristol.
Era trziu, aproape de miezul nopii.
Holul verde i ivoriu era tcut, cu excepia unui telefon care suna ntruna din odi. Suna insistent i tot mai tare n timp ce m apropiam de u.
Am descuiat. Era telefonul meu.
Am traversat camera n bezn pn la telefonul care se afla pe
marginea biroului de stejar de lng perete. Trebuie s fi sunat de cel puin
zece ori pn s apuc s rspund.
Am ridicat receptorul i-am rspuns. La telefon era Derace Kingsley.
Vocea i prea ncordat, fragil i obosit.
Pentru numele lui Dumnezeu, unde dracu ai fost? se rsti el. ncerc
de ore s dau de dumneata.
n regul. Sunt aici. Ce s-a ntmplat?
Mi-a telefonat.
Am strns telefonul n mn, am tras aer n piept i l-am lsat s ias
foarte ncet.
Continuai, am spus.
Nu sunt departe de dumneata. Am s fiu acolo n cinci sau ase
minute. Pregtete-te de plecare. Apoi nchise telefonul.
Am rmas pe loc cu telefonul n aer la jumtatea distanei dintre
ureche i aparat. Apoi l-am pus la loc foarte ncet i m-am uitat la mna care
l inuse. Era nc deschis, dar eapn, ca i cum ar fi inut nc aparatul.

29
La

miezul nopii am auzit o btaie discret n u. M-am dus i-am

deschis. Kingsley prea mare ct un cal, mbrcat ntr-un palton bej de


sport; n jurul gtului avea un fular verde i galben, vrt sub gulerul ridicat
neglijent. Purta tras peste frunte, o plrie maron nchis, de sub borul
creia ochii lui semnau cu ai unui animal bolnav.
Domnioara Fromsett l ntovrea. Purta pantaloni, sandale i un
palton verde-nchis. Era fr plrie i prul ei avea un luciu bizar. n urechi
i atrnau cercei fcui dintr-o pereche de mici gardenii artificiale, una peste
alta, cte dou n fiecare ureche. Gillerlain regal, ampania Parfumurilor
ptrunse n camer o dat cu ea.
Am nchis ua i le-am fcut semn s ia loc. Am spus:
O butur are s-ajute probabil.
Domnioara Fromsett se aez ntr-un fotoliu. i ncrucia picioarele
i se uit dup igri. Gsi una i o aprinse cu o micare larg i
pretenioas, apoi zmbi trist unui col din tavan.
Kingsley rmase nemicat n mijlocul odii ncercnd s-i mute
brbia. M-am dus n buctrioar i-am amestecat trei buturi. Le-am adus
n camer i le-am dat. Am luat-o pe-a mea lng masa de ah.
Ce-ai mai fcut i ce-ai pit la picior? ntreb Kingsley.
M-a buit un poliai. Un cadou al Seciei de Poliie din Bay City. E
un tratament pe care i-l servesc regulat acolo. Ct despre unde am fost...
am fost la nchisoare pentru condus n stare de ebrietate. i dup expresia
de pe faa dumneavoastr, cred c-am s m ntorc acolo n curnd.
Habar n-am despre ce vorbeti, m repezi el. N-am nici cea mai vag
idee. Nu-i momentul s glumim.
Perfect. S lsm gluma. Ce-ai auzit, i unde se afl?
Se aez pe scaun cu paharul n mn; i ncorda degetele de la mna
dreapt, apoi o vr n palton. O scoase innd n ea un plic, un plic lung.
Va trebui s-i duci asta, spuse el. Cinci sute de dolari. Voia mai
mult, dar n-am reuit s strng dect att. Am ncasat un cec de la un club
de noapte. N-a fost prea uor. Trebuie s plece din ora.
Din ce ora?
De undeva din Bay City. Nu tiu precis. Are s te ntlneasc la un
restaurant numit Salonul Punului, pe Arguello Boulevard, pe Strada 8,
sau prin apropiere.
M-am uitat la domnioara Fromsett. Privea colul tavanului, de parc

n-ar fi venit dect de form.


Kingsley mi arunc plicul care czu pe masa de ah. M-am uitat
nuntru. Era plin de bani, evident. Partea asta a povetii era uor de crezut.
Am lsat plicul pe masa lucioas, intarsiat n ptrate cafenii i bronzdeschis.
De ce nu-i ncaseaz un cec personal? am ntrebat. Orice hotel i lar onora. Multe i-ar avansa chiar bani. Contul ei la banc e blocat sau ce s-a
ntmplat?
Nu-i permit s vorbeti aa, spuse Kingsley furios. Are neplceri.
Nu tiu ce fel de neplceri. Afar de cazul c-a fost emis un ordin de arestare.
E adevrat?
I-am rspuns c nu tiam. N-avusesem prea mult timp la ndemn ca
s ascult transmisiile prin radio ale poliiei.
N-are s rite s ncaseze un cec, spuse Kingsley. Mai nainte nu era
o problem. Dar acum e o problem.
i ridic ncet privirea spre mine i m fix cu o expresie complet
goal.
n regul, nu merit s ncercm s nelegem ce se ntmpl atunci
cnd nu-i nimic de neles. Aadar, e la Bay City? Ai vorbit cu ea?
Nu. Domnioara Fromsett a vorbit cu ea. Crystal a telefonat la
birou. Era dup orele de birou i poliaiul la, de la plaj, cpitanul Webber,
se afla la mine. Firete, domnioara Fromsett n-a vrut ca soia mea s
vorbeasc cu mine n acel moment. I-a cerut s telefoneze din nou. N-a lsat
numrul de telefon unde putea fi chemat.
M-am uitat la domnioara Fromsett care i cobor privirea din tavan i
i-o fix pe vrful capului meu. Ochii ei nu spuneau nimic. Erau ca nite
perdele trase. Kingsley continu:
N-am vrut s vorbesc cu ea. Iar ea n-a vrut s vorbeasc cu mine.
Nu vreau s-o vd. Cred c nu mai exist nici o ndoial c ea l-a mpucat pe
Lavery. Webber prea foarte sigur de asta.
Nu nseamn nimic, am rspuns. Una spune i alta gndete. Numi place ideea c are poliia pe urm. A trecut mult vreme de cnd lumea
asculta convorbirile poliiei la radio ca s se distreze. Aadar, a telefonat din
nou. Ce s-a ntmplat mai departe?
Era aproape ora ase i jumtate, zise Kingsley. A trebuit s

rmnem la birou i s ateptm telefonul ei. Spune-i ce s-a ntmplat.


ntoarse capul spre secretar.
Am rspuns la telefon n biroul domnului Kingsley, spuse
domnioara Fromsett. El se afl alturi, dar n-a vorbit. Soia lui mi-a spus
s trimit banii la restaurantul cu Punul i-a ntrebat cine avea s-i aduc.
Prea speriat?
Ctui de puin. Complet calm. A putea spune de un calm glacial.
i-a fcut toate socotelile. i-a dat seama c persoana care i-ar aduce banii
ar putea fi cineva pe care n-o cunoate. Prea s-i dea seama c Derry,
adic domnul Kingsley, n-avea s-i aduc el.
N-ai dect s-i spui Derry, am zis. Am s-mi dau seama la cine te
referi.
O s fie la Salonul Punului timp de cincisprezece minute, dup
ora exact, or de or. Mi-am imaginat c dumneata vei fi acela care s-i
aduc banii. Va trebui s pori fularul lui Derry. L-am descris. Derry ine
unele haine la birou i-am dat de el acolo. E foarte uor de recunoscut.
Lucru foarte adevrat. Fularul era de un verde ca fasolea turnat peste
un galben de glbenu de ou. La fel de uor de recunoscut ca atunci cnd a
fi intrat n restaurant cu o roab roie, alb i albastr.
Pentru cineva descreierat s comport destul de bine.
N-avem timp de pierdut, rspunse Kingsley iritat.
Ai mai spus asta, i-am rspuns. Ce ndrzneal din partea
dumneavoastr s v nchipuii c-am s accept s merg acolo cu nite bani
s-o ajut s fug, atunci cnd tiu c o caut poliia.
i ncleta mna pe genunchi i i ncleta i faa ntr-un rnjet
strmb.
Recunosc c e cam riscant. Ce ai totui de gnd?
Ne face pe toi trei complici dup svrirea crimei. Poate c nu va fi
prea greu pentru soul ei i secretar lui particular ca s ias basma
curat, dar ce-am s pesc eu n-are s semene cu visurile de vacan ale
nimnui.
Am s te recompensez, spuse el. i nu suntem complici dac ea n-a
svrit nici o crim.
Sunt gata s presupun asta. Altfel, nici n-a discuta cu
dumneavoastr. Iar, pe deasupra, dac ajung la concluzia c ea a svrit

crima, am s-o dau pe mna poliiei.


N-are s discute cu dumneata, spuse el.
Am luat plicul i l-am vrt n buzunar.
Are s discute dac vrea banii. M-am uitat la ceasul de mn. Dac
plec imediat, a putea ajunge acolo nainte de ora unu i un sfert. Trebuie so cunoasc cu ochii nchiii toi cei din restaurant, dup attea ore. Asta e
bine tiut.
i-a vopsit prul aten nchis, spuse domnioara Fromsett. Asta ar
trebui s te ajute s-o identifici.
Nu m ajuta dect s-mi nchipui c nu-i dect o client nevinovat.
Mi-am terminat butura i m-am sculat. Kingsley ddu pe gt
paharul, se ridica, i scoase fularul de la gt i mi-l ntinse.
Ce-ai fcut ca s primesc vizita poliiei la birou? m-a ntrebat.
Am folosit nite informaii furnizate foarte amabil de domnioara
Fromsett. Iar asta a dus la cutarea unui tip numit Talley, care s-a ocupat de
cazul Almore. Asta a dus la neplceri. Poliia pndea casa.
Talley era un detectiv angajat de soii Grayson, am adugat,
uitndu-m la femeia nalt i brunet. Poate c dumneata vei reui s-i
explici despre ce e vorba. Nu mai conteaz, n orice caz. N-am timp de dat
amnunte acum. Vrei s m ateptai aici?
Mergem la mine acas i ateptm acolo un telefon de la dumneata,
spuse Kingsley, cltinnd din cap.
Domnioara Fromsett se ridic i csc.
Nu. Sunt prea obosit, Derry. M duc acas s m culc.
Ai s vii cu mine, se rsti el. Trebuie s m ajui ca s nu
nnebunesc.
Unde locuieti, domnioar Fromsett? am ntrebat-o.
La Bryson Tower, pe Sunset Place. Apartamentul 716. De ce ntrebi?
M privi curioas.
S-ar putea s intru n legtur cu dumneata mai ncolo.
Figura lui Kingsley arat foarte enervat, dei avea nc ochii unui
animal bolnav. Mi-am trecut fularul n jurul gtului i m-am dus n
buctrie ca s sting lumina. Cnd m-am ntors, amndoi se aflau lng
u. Kingsley i pusese un bra n jurul umerilor ei. Prea foarte obosit i
cam plictisit.

Aadar, sper... ncepu el, apoi fcu un pas nainte i mi ntinse


mna. Eti un tip cumsecade, Marlowe.
Crai-v, am spus. Crai-v! Ct mai departe de aici!
Mi-au aruncat o privire ciudat i-au plecat.
Am ateptat pn am auzit liftul sosind i oprindu-se, uile
deschizndu-se i nchizndu-se la loc, apoi zgomotul liftului care cobora.
Am plecat i eu, am cobort scrile pn la parcajul din subsol i-am trezit
din nou din somn Chryslerul.

30
Salonul Punului era un local strmt, alturi de un magazin de
cadouri n a crui vitrin strluceau n lumina lmpilor mici animale de
sticl, plasate pe o tav. Punul avea o faad de crmid lucioas i o
lumin pala nconjura punul de pe vitraliu montat n zid. Am ocolit un
paravan chinezesc, m-am uitat de-a lungul barului, apoi m-am aezat la
marginea unui separeu mic. Lumina era chihlimbarie, pielea scaunelor era
de un rou chinezesc iar mesele din separeu erau din plastic lustruit. ntr-un
separeu, patru soldai melancolici beau bere cu ochii cam sticloi i evident
plictisii. n faa lor, un grup de dou fete i doi tipi mbrcai strident fceau
mare tapaj. N-am vzut pe nimeni care s fi corespuns ideii pe care mi-o
fcusem despre Crystal Kingsley.
Un chelner scoflcit, cu ochii ri i faa ca un os supt puse un erveel
cu un pun pe el, pe masa din faa mea i mi servi un cocktail cu rom
bacardi. L-am sorbit i m-am uitat la cadranul chihlimbariu al ceasului de
la bar. Tocmai trecuse de unu i jumtate.
Unul din tipii cu cele dou fete se scul brusc, se ndrept spre u i
iei. Cellalt tip spuse:
De ce l-ai insultat?
O voce ascuit de fat rspunse:
L-am insultat? mi place asta! Mi-a fcut avansuri!
Vocea tipului vorbi plin de repro:
Dar nu trebuia s-l insuli, nu-i aa?

Unul dintre soldai rse brusc i tare, apoi i terse rsul de pe fa


cu o mn bronzat, i mai bu din bere. Mi-am frecat dosul genunchiului.
Era fierbinte i se umflase, dar senzaia de paralizie dispruse.
Un biat mexican, mic de statur, cu faa alb i ochi negri enormi
intr cu ziarele de diminea i se strecur pe lng separeuri, ncercnd s
vnd cteva, mai nainte ca barmanul s-l dea pe u afar. Am luat un
ziar i m-am uitat s vd dac erau cumva crime interesante. Nu erau.
L-am mpturit i mi-am ridicat privirea n timp ce o fat subiric, cu
pr aten, mbrcat n pantaloni negri ca noaptea, o bluz galben i un
palton gri apru de undeva i trecu pe lng separeu fr s m priveasc.
Am ncercat s m decid dac faa ei mi era familiar, sau doar un tip
standard de frumusee mldioas i cam dur pe care o vzusem de zeci de
mii de ori. A ieit pe ua de la strad, dnd ocol paravanului. Peste dou
minute, bieelul mexican se ntoarse, arunc o privire rapid barmanului i
se fofila pn ajunse naintea mea.
Dom'le, zise el, iar ochii lui mari strlucir de intenii poznae. mi
fcu un semn cu mna s-l urmez i se strecur din nou afar.
Mi-am terminat butura i l-am urmat. Fata n palton gri, bluz
galben i pantaloni negri sttea naintea magazinului de cadouri i se uita
n vitrin. M-am dus i m-am instalat lng ea.
M privi din nou. Avea o fa alb i obosit. Prul i pare mai
ntunecat dect aten-nchis. i mut privirea i se adres vitrinei.
D-mi banii, te rog.
Respiraia ei form o mic pat de cea pe vitrin.
Trebuie s tiu cine eti.
tii cine sunt, spuse ea ncet. Ci bani ai adus?
Cinci sute.
Nu-i de ajuns. Nici pe departe. D-mi-i repede. Atept de-o venicie
ca s vin cineva cu ei.
Unde putem discuta?
N-am nimic de discutat. D-mi banii i ia-o n direcia opus.
Nu-i aa de simplu. Mi-am asumat un risc fcnd asta. Vreau s
am cel puin satisfacia c tiu ce se ntmpl n ce m privete.
La dracu! replic ea acerb. De ce n-a venit chiar el? N-am chef s
discut! Vreau s plec ct mai repede!

N-ai vrut s vin el. A priceput c n-ai vrut nici mcar s vorbeti
cu el la telefon.
E adevrat, spuse ea rapid i i ls capul pe spate.
Dar va trebui s discui cu mine. Nu sunt aa de nelegtor ca el.
Fie cu mine, fie cu poliia. N-ai cum s scapi de asta. Sunt detectiv
particular i trebuie s-mi asigur oarecare aprare.
Aha, ce nostim din partea lui. A angajat un detectiv particular i aa
mai departe. Vocea avea o not de uor dispre.
A fcut i el ce-a putut. Nu i-a fost prea uor s tie ce s fac.
Despre ce vrei s discui?
Despre dumneata, ce-ai fcut, unde-ai fost i ce planuri ai. Cam
astfel de lucruri. Mrunte, dar importante.
Respir din nou pe geamul magazinului i atept ca ceaa rsuflrii
s dispar.
Cred c-ar fi mult mai bine, spuse ea cu aceeai voce rece i goal,
dac mi-ai da banii i-ai lsa lucrurile s se desfoare de la sine.
Nu.
mi arunc o alt privire piezi i atent. Ddu nerbdtoare din
umeri prin paltonul ei gri.
Foarte bine, dac aa vrei. Locuiesc n cldirea Granada, la dou
strzi spre nord, pe Strada 8. Apartamentul 618. D-mi cinci minute. Prefer
s plec singur.
Am main.
Prefer s plec singur.
Se ntoarse brusc i se ndeprt. Merse pn la colul strzii, travers
bulevardul i dispru pe strad sub un ir de pomi. M-am dus i m-am
aezat n Chrysler, i i-am dat un avans de zece minute mai nainte de-a
porni maina.
Granada era o cldire urt pe un col. Ua de sticl de la intrare era
la nivelul strzii. Am dat colul i-am vzut un glob albicios cu semnul
Garaj pictat pe el. Intrarea la garaj era pe o pant ce ducea la subsolul
tcut i mirosind a cauciucul mainilor parcate n rnd. Un tnr negru,
nalt i slab, iei dintr-o gheret de sticl i se uit la Chrysler.
Ct m cost s-mi las aici maina o vreme? M duc la etaj.
Rnji dubios i spuse:

E cam trziu, patroane. Maina trebuie curat. Un dolar.


Cum ndrzneti...
Un dolar, rspunse el impasibil.
Am ieit din main. Mi-a dat un tichet. I-am dat un dolar. Fr s-l
mai ntreb, mi-a spus c liftul se afla n dos, lng closetul brbailor.
M-am dus pn la etajul ase, m-am uitat la numerele de pe ui, am
ascultat tcerea i am simit aerul plajei la captul coridorului. Cldirea
prea destul de decent. n fiecare apartament locuiau cteva doamne,
ncntate de-a fi acolo. Aa se explic dolarul dat tnrului negru nalt i
slab. Un excelent judector de caractere, biatul la!
Am ajuns la ua apartamentului 618, am rmas o clip pe loc, apoi
am lovit uor cu piciorul n u.

31
Purta nc paltonul gri. Se ndeprt de u i-am trecut pe lng ea,
intrnd ntr-o camer cu dou paturi ce se nchideau n perete i cu un
minimum de mobilier neinteresant. O lamp mic pe o msu de lng
fereastr arunca o lumin galben, tears. Fereastra din dosul ei era
deschis.
Ia loc i vorbete, spuse fata.
nchise ua i se aez ntr-un scaun-balansoar destul de jalnic, n
partea opus a ncperii. M-am aezat pe o sofa cu perne tari. La captul
sofalei se afla o draperie de un verde decolorat, ce atrna peste o arcad.
Ducea la debara i la baie. La captul ei se vedea o u nchis. Ducea la
buctrioar. Asta era tot.
Fata i ncrucia gleznele, i ls capul pe spatele scaunului i m
privi pe sub genele lungi. Sprncenele i erau subiri i arcuite, atene ca i
prul. Avea o fa calm, plin de taine. Nu arta ca faa unei femei care
aciona inutil.

Mi-am fcut cu totul alt idee despre dumneata de la Kingsley, am


spus.
Buzele i se ncordar puin. Nu rspunse.
Ca i de la Lavery. Asta demonstreaz c vorbim limbi diferite cu
persoane diferite.
N-am timp de pierdut cu astfel de baliverne, spuse ea. Ce vrei s
tii?
Kingsley m-a angajat ca s te gsesc. M-am ocupat de asta.
Bnuiesc c tii.
Da. Damicela din biroul lui mi-a spus la telefon. Mi-a mai spus c
va veni un tip numit Marlowe. Mi-a vorbit de un fular.
Mi-am scos fularul de la gt, l-am mpturit i l-am vrt n buzunar.
I-am spus:
Aa c sunt puin la curent cu activitatea dumitale. Dar nu prea
mult. tiu c i-ai lsat maina la Hotelul Prescott la San Bernadino unde lai ntlnit pe Lavery. tiu c-ai trimis o telegram din El Paso. Ce-ai fcut
dup aceea?
Nu vreau de la dumneata dect banii pe care mi i-a trimis. Nu vd
de ce activitatea mea te poate interesa.
Ne pierdem vremea, am spus. Problema e dac vrei sau nu banii.
Am fost la El Paso, spuse ea cu o voce obosit. M-am gndit pe
atunci s m cstoresc cu el. Aa c-am trimis telegrama. Ai vzut-o?
Da.
Dup aceea m-am rzgndit. I-am cerut s plece acas i s m
lase n pace. Mi-a fcut o scen.
A plecat acas i te-a lsat n pace?
Da. De ce nu?
Ce-ai fcut dup aceea?
M-am dus la Santa Barbara i-am stat acolo cteva zile. De fapt,
mai mult de-o sptmn. Apoi la Pasadena. Acelai lucru. Apoi la
Hollywood. Apoi am venit aici. Asta-i tot.
Ai fost singur tot timpul?
Ezit puin, apoi spuse:
Da.
N-ai fost cu Lavery nici un moment?

Nu dup ce-a plecat acas.


Care a fost planul?
Care plan?
Vocea i deveni uor arogant.
Planul de-a merge n toate aceste locuri fr s sufli un cuvnt. N-ai
tiut c va fi foarte nelinitit?
Oh, te referi la soul meu, spuse ea rece. Am fost foarte nelinitit n
ce-l privete. Avea s cread c sunt n Mexic, nu-i aa? Ct privete planul
general, trebuia s m decid ce s fac. Viaa mea devenise un balamuc fr
ieire. Trebuia s fiu undeva singur i s ncerc s lmuresc lucrurile.
nainte de asta, am spus, ai petrecut o lun la Little Fawn Lake
ncercnd, de asemenea, s lmureti lucrurile de una singur. Nu-i aa?
Se uit n jos la pantofi, apoi la mine i ddu din cap n semn de
asentiment. Prul aten crlionat i czu peste obraji, i ridic mna sting,
i ddu prul pe spate, i i frec tmpla cu un deget.
Se pare c am nevoie de locuri noi, spuse ea. Nu neaprat locuri
interesante. Doar locuri necunoscute. Fr legtur cu mine. Locuri unde
pot fi complet singur. Ca la un hotel.
i cum merge cu acest plan?
Nu prea bine. Dar n-am s m ntorc la Derace Kingsley. Vrea s m
ntorc?
Nu tiu. Dar de ce te-ai ntors n orelul unde locuia Lavery?
i muc ncheietura minii i m privi lung.
Voiam s-l vd din nou. Sunt nehotrt n privina lui. Nu-l mai
iubesc i totui, poate c, ntr-un fel, l iubesc. Dar nu cred c-a dori s m
cstoresc cu el. Are sens ce spun?
Partea asta are sens. Dar lipsitul de acas i locuitul prin hoteluri
dubioase nu are sens. i-ai trit viaa ani de zile cum ai vrut, nu-i aa?
Trebuia s fiu singur, s lmuresc unele lucruri, spuse ea puin
disperat i i muc din nou ncheietura minii. Fii bun, d-mi banii i
pleac de-aici!
Firete. Imediat. Dar eti sigur c n-ai avut i alt motiv pentru a
merge la Little Fawn Lake n acea perioad? Un motiv legat de Muriel Chess,
de pild?
Pru surprins. Dar oricine poate prea surprins.

Dumnezeule, ce motiv s am? Acea idioat cu mutra ei inexpresiv


nu nseamn nimic pentru mine.
M-am gndit c-ai fi putut s te fi certat cu ea n legtur cu Bill
Chess.
Bill? Bill Chess?
Pru i mai surprins. Chiar prea surprins.
Bill pretinde c i-ai fcut avansuri.
i ls capul pe spate i rse fals i ireal.
Dumnezeule, beivul la cu mutra lui oribil? Deveni din nou
serioas. Ce s-a ntmplat? Ce-i cu misterul sta?
S-ar putea s fie un beiv c-o mutr oribil, am spus. Poliia ns l
bnuiete a fi un criminal. Ucigaul soiei sale care a fost gsit necat n
lac. Dup o lun.
i umezi buzele, i ls capul pe-o parte, cu privirea aintit asupra
mea. Era o scen calm i scurt. Rsuflarea umed a Pacificului se
strecur n camer i n jurul nostru.
Nu m mir, spuse ea ncet. La asta s-a ajuns n cele din urm. Se
certau uneori ngrozitor. Crezi c are de-a face cu plecarea mea?
Exist o posibilitate, am spus, dnd din cap.
N-am avut absolut nimic de-a face cu ei, spuse ea serios, cltinnd
din cap nainte i napoi. A fost exact cum i-am povestit. Nimic altceva.
Muriel e moart, am spus. necat n lac. Nu te deranjeaz prea
mult, nu-i aa?
N-am cunoscut-o dect foarte puin, rspunse ea. Te asigur. Se
inea de-o parte. La urma urmei...
Nu cred c tii c pe vremuri lucrase la cabinetul doctorului
Almore?
Prea complet uimit.
N-am clcat niciodat n cabinetul doctorului Almore, spuse ea lent.
Mi-a fcut cteva vizite. La ce te referi?
Muriel Chess era o femeie care se numea n realitate Mildred
Haviland i fusese infirmier n cabinetul doctorului Almore.
Ce coinciden ciudat, spuse ea curioas. tiu c l-a ntlnit pe
Bill ntr-un bar n Riverside. Nu mai in minte cum, sau n ce mprejurri, ori
de unde venea. Cabinetul doctorului Almore, deci? Nu vd ce poate s

nsemne, nu-i aa?


Nu nseamn nimic, am spus. O pur coinciden. Se ntmpl. Dar
nelegi de ce-a trebuit s discut cu dumneata! Muriel a fost gsit necat,
dumneata ai plecat, iar Muriel era Mildred Haviland care fusese asociat cu
doctorul Almore la un moment dat, ca i Lavery, care locuiete peste drum
de doctor. Lavery prea s-o cunoasc pe Muriel din alt parte?
Reflect la ntrebare, apoi i muc uor buza.
A ntlnit-o acolo, spuse ea n cele din urm. S-a purtat de parc nar fi cunoscut-o dinainte.
Nici n-avea de gnd s-o fac, innd seama ce fel de tip era, am
spus.
Nu cred c Chris avea ceva de-a face cu doctorul Almore. O
cunotea pe soia doctorului Almore. Nu cred c l cunotea ctui de puin
pe doctor. Aa c n-avea cum s cunoasc infirmiera de la cabinetul
doctorului Almore.
Aadar, nu-i nimic n asta care m-ar putea ajuta, am spus. Dar
nelegi de ce-a trebuit s discut cu dumneata... Cred c pot s-i dau banii
acum.
Am scos plicul, m-am sculat i i l-am pus pe genunchi. l ls acolo.
M-am aezat la loc.
Joci foarte bine rolul, i-am spus. Nevinovia n ncurctur, cu o
not de duritate i amrciune. Oamenii s-au nelat mult asupra dumitale.
i-au nchipuit c eti o cretin descreierat, fr minte i fr control. Dar
s-au nelat teribil.
Se uit fix la mine ridicnd din sprncene. Nu vorbi. Apoi, un zmbet
iret i slt colul gurii. ntinse mna dup plic, l btu pe genunchi i l
puse alturi pe mas. n tot acest timp continu s m fixeze.
Ai jucat excelent i rolul damei Fallbrook, i-am spus. Cnd m
gndesc la asta, cred c-a fost totui niel exagerat. Dar la timpul respectiv,
mi s-a prut perfect. Acea plrie mov ar fi artat superb pe pr blond, dar
prea oribil pe pr aten nepieptnat, cu acel machiaj urt, care avea aerul
c-a fost executat pe ntuneric de ctre cineva c-o mn scrntit, o persoan
cu apucturi nervoase. Totul a fost jucat foarte bine. Iar atunci cnd mi-ai
pus arma n mn ca... ce fraier am putut s fiu.
Strmb din nas i i vr minile n buzunarele adnci ale

paltonului. Btu cu tocul n podea.


Dar de ce te-ai mai ntors? De ce i-ai asumat asemenea riscuri ziua
n amiaza mare, la mijlocul dimineii?
i nchipui c l-am mpucat pe Chris Lavery? ntreb ea calm.
Nu-mi nchipui, o tiu.
De ce m-am ntors? Asta vrei s tii?
Nu mai conteaz, am spus.
Rse. Un rs ascuit i rece.
Avea toi banii mei. mi golise poeta. Mi-a luat totul, pn i
bijuteriile. De-asta m-am ntors. Nu exist nici cel mai mic risc. tiam cum
tria. Era de fapt mai sigur s m ntorc. De pild, s duc n cas ziarul i
sticla cu lapte. Oamenii i pierd capul n astfel de situaii. Dar nu eu l-am
omort i nu vd de ce-a fi fcut-o. E mult mai sigur s-i pstrezi capul.
neleg, am spus. Aa c firete, l-ai mpucat cu o sear mai
nainte. Ar fi trebuit s m gndesc la asta, nu c-ar mai conta acum. Se
brbierea. Tipii cu brbi negre i cu amice gsesc uneori timp seara ca s se
brbiereasc nainte de-a merge la culcare, nu-i aa?
Am auzit de astfel de lucruri, spuse ea aproape vesel. i ce-ai de
gnd s faci acum?
Eti o ticloas lipsit de scrupule. Ce-am s fac? Am s te dau pe
mna poliiei, firete. Va fi o mare plcere.
Nu cred. Zvrli cuvintele, aproape ritmat. Te ntrebi de ce i-am dat
revolverul fr cartue? De ce nu? Aveam un altul n poet. Ca sta.
Mna dreapt iei din buzunarul paltonului i se ndrept spre mine.
I-am rnjit. Nu cred c era cel mai sincer rnjet de pe lume, dar era un
rnjet.
Nu mi-a plcut niciodat scena asta, am spus. Detectivul nfrunt
criminalul. Criminalul scoate o arm i o ndreapt spre detectiv. Criminalul
i povestete detectivului ntreaga istorie sordid, cu intenia de a-l mpuca.
i pierde astfel o groaz de timp folositor, chiar dac la urm l mpuc pe
detectiv. Att doar c ucigaul n-o face. Se ntmpl ntotdeauna ceva care
previne crima. Nici zeilor nu le place aceast scen. Au reuit s-o rateze cu
regularitate.
Dar nu de data asta, spuse ea ncet naintnd uor spre mine pe
covor; s presupunem c jucm scena altfel. S presupunem c nu-i spun

nimic, c nu se petrece nimic i c te mpuc...


Scena continu s nu-mi plac, am spus.
Nu pari s-i fie fric, spuse ea i i linse ncet buzele ndreptnduse spre mine foarte discret, fr ca paii ei s fac vreun zgomot pe covor.
Nu m tem, am spus minind. E mult prea trziu, prea linite,
fereastra e deschis i revolverul are s fac prea mult zgomot. Drumul pn
la strad e prea lung i nu tii s tragi cu arma. Ai s ratezi probabil. Cum lai ratat i pe Lavery de trei ori.
Ridic-te, spuse ea.
M-am ridicat.
Am s fiu prea aproape ca s mai ratez. M mpinse cu arma n
piept. Uite aa nu mai pot rata, nu crezi? Stai linitit. Pune-i minile pe
umeri i nu te mica. Dac le miti ct de puin, te mpuc.
Mi-am pus minile pe umeri. M-am uitat n jos la arm. Limba mi se
ngroase, dar o puteam mica nc.
M percheziiona cu mna stng dar nu gsi vreun revolver asupra
mea. Mna cobor i i muc buza, uitndu-se la mine. Arma mi intra n
piept.
Va trebui s te ntorci, mi spuse ea, la fel de politicoas de parc
am fi fost la croitor pentru o prob.
E ceva n neregul n aproape tot ce faci, am spus. Hotrt, nu tii
s manevrezi arma. Eti mult prea aproape de mine, i detest s menionez
asta, dar mai e i amnuntul cu sigurana armei care e nc la locul ei. Ai
uitat i de asta.
Aa c se apuc s fac dou lucruri n acelai timp: un pas lung
napoi ca s cerceteze cu degetul mare sigurana, fr ca s m slbeasc
din ochi. Dou lucruri foarte simple pentru care n-ai nevoie dect de cteva
secunde. Nu i-a plcut ce i-am spus. Nu i-a plcut c i anticipam gndurile.
Clipa de confuzie o zpci.
Scoase un sunet de parc s-ar fi necat. Am cobort mna dreapt i iam buit faa de pieptul meu. Am lovit-o cu mna stng peste ncheietura
minii ei drepte, izbind cu pumnul la baza degetului mare. Arma i sri din
mn i czu pe podea. Faa i se zbtu mpins n pieptul meu i cred c-a
vrut s ipe.
Apoi a ncercat s m loveasc cu piciorul i i pierdu complet

echilibrul. Minile ei m atacar ca nite gheare. Am apucat-o de ncheietura


minii i am nceput s i-o sucesc la spate. Era foarte voinic, dar eu eram
mai voinic dect ea. Aa c se hotr s se lase moale i ntregul trup i
alunec din mna care i inea capul. ncepu s cad i-a trebuit s m aplec
i eu cu ea.
Am auzit zgomotele vagi ale luptei noastre pe podeaua de lng sofa,
rsuflri forate iar dac o stinghie din podea a troznit, atunci n-am auzit-o.
Am crezut c aud o perdea tras brusc pe bara de metal. N-am fost sigur i
n-am avut timp s reflectez la problem. O siluet se nal brusc n stnga,
n afara razei mele de vedere. Mi-am dat seama c era un brbat i c era un
brbat masiv.
Asta a fost tot ce mi-am dat seama. Scena explod n foc i bezn. Numi amintesc s fi fost lovit la cap. Foc i bezn i cu puin nainte de bezn,
un sentiment acut de grea.

32
Miroseam

a gin. Dar nu uor, ca atunci cnd a fi but patru sau

cinci pahare ntr-o diminea de iarn ca s m pot scula din pat, ci ca


atunci cnd Oceanul Pacific ar fi fost din gin curat i m-a fi aruncat n el de
pe rm. Ginul era n pr, n sprncene, pe brbie i sub brbie. Era pe
cma. Miroseam a broate moarte.
Eram fr hain i zceam pe spate alturi de sofa, pe covorul cuiva,
uitndu-m la un tablou nrmat. Rama era de lemn poleit, moale i ieftin,
i arta o parte dintr-un viaduct enorm de nalt i de un galben aprins, peste
care trecea o locomotiv neagr i lucioas care trgea dup ea un tren de
un albastru de Prusia. Printr-una din arcadele mree ale viaductului se
zrea o plaj galben i ticsit de oameni culcai la soare, i de umbrele de
plaj n dungi. n apropiere se aflau trei fete, cu parasoluri de hrtie, una din
ele mbrcat n rou deschis, alta n albastru palid i cea de-a treia n
verde. n spatele plajei era un golf rotund, mai albastru dect are dreptul s
fie vreun golf. Era npdit de soare i presrat i ptat de pnze albe ntinse.
Dincolo de intrarea golfului se ridicau trei iruri de muni n trei culori
contrastante: auriu, armiu i lavand.

La baza tabloului era scris cu litere de tipar: VIZITAI RIVIERA


FRANCEZ MERGND CU TRENUL ALBASTRU.
Nici nu se putea un moment mai potrivit ca s pomeneti de aa ceva.
Am ntins mna obosit i-am pipit ceafa. Am simit-o nsngerat. Ma trecut un fior de durere n clipa cnd am atins-o i fiorul s-a transmis
pn n clcie. Am gemut, am transformat geamtul n mrit, din mndrie
profesional, sau ce mai rmsese din ea. M-am ntors ncet i cu grij, i mam uitat la piciorul unui pat ce fusese cobort din perete. Unul, din cele
dou, cellalt fiind nc n zid. Modelul desenului de pe rama de lemn mi
era cunoscut. Tabloul atrnase deasupra sofalei i eu nici mcar nu-l
privisem.
Cnd m-am ntors, o sticl ptrat de gin s-a rostogolit de pe pieptul
meu i-a czut pe podea. Era transparent ca apa i goal. Nu putea s fi
fost prea mult gin n acea sticl.
M-am ridicat n genunchi i-am stat n patru labe o vreme, rsuflnd
ca un cine care nu-i poate termina masa, dar nici n-are chef s-o
abandoneze. Mi-am micat capul. M-a durut. L-am micat din nou i iar m-a
durut, aa c m-am sculat n picioare i-am descoperit c n-aveam pantofi.
Pantofii erau lng perete, artnd ct pot arta pantofii de jalnici. Iam nclat. mbtrnisem ntre timp. O apucasem pe panta care ducea n
jos. Dar mai aveam nc o msea n gur. Mi-am pipit-o cu limba. Nu prea
s aib gust de gin.
Ai s-i aminteti, am spus. ntr-o zi ai s-i aminteti totul. i n-are
s-i plac.
Am vzut lampa de pe masa de lng sofa. Apoi sofaua mare i verde,
arcada cu draperia verde tras. Da, nu trebuie s stai niciodat cu spatele la
o draperie. Iese ru. Se ntmpl ntotdeauna cte ceva. Cui i-am spus asta?
Unei fete c-o arm. O fat c-o fa alb i cu pr aten care fusese blond.
Am cutat-o din priviri. Era nc acolo. Zcea pe patul lsat jos din
perete.
Purta doar o pereche de ciorapi crem i nimic altceva. Pe gt avea
vnti ntunecate. Gura i era deschis i limba umflat o umplea ba mai
ddea i pe dinafar. Ochii i se holbaser i albul din ei nu mai era alb.
De-a lungul stomacului ei gol patru zgrieturi furioase rnjeau roii n
contrast cu albeaa trupului. Zgrieturi adnci i furioase, lsate de patru

unghii mnioase.
Pe sofa se afla un maldr de haine, mai ales ale ei. Era i paltonul meu
acolo. L-am tras afar i l-am mbrcat. Ceva foni sub degete n maldrul
de haine. Am scos din palton plicul lung cu banii nc nuntru. L-am pus n
buzunar. Cinci sute de dolari, Marlowe. Am sperat c sunt toi acolo. Nu
prea aveam ce altceva s sper.
Am pit ncet pe vrful picioarelor, ca i cum a fi clcat pe gheaa
foarte subire. M-am aplecat s m frec n spatele genunchiului i m-am
ntrebat ce m durea mai ru, genunchiul, capul sau cnd m aplecam smi frec genunchiul.
Pe coridor rsunar pai grei i un zgomot nfundat de voci. Paii se
oprir. O mn brutal btu la u.
Am rmas pe loc rnjind la u, cu buzele ntinse peste dini. Am
ateptat ca cineva s deschid ua i s intre. Au ncercat clana, dar nimeni
n-a intrat. Ciocnelile rencepur, se oprir, vocile ncepur s bombne.
Paii se ndeprtar. M-am ntrebat ct avea s dureze pn cnd
intendentul va sosi cu un paspartu. Nu foarte mult.
Dar nu destul de mult ca Marlowe s aib timp s se ntoarc de pe
Riviera francez.
M-am dus la draperia verde, am tras-o i-am vzut un coridor scurt ce
ddea n baie. Am intrat n baie i-am aprins lumina. Pe jos dou carpete,
un covora de baie aezat pe marginea czii i o fereastr givrat n colul
bii. Am nchis ua i-am rmas la marginea czii, de unde am ridicat
fereastra. Eram la etajul ase. Nu avea plas la geam. Am scos capul pe
geam i m-am uitat afar n bezn i la o poriune strmt a strzii cu pomi.
M-am uitat de jur-mprejur i-am observat c fereastra camerei de baie de la
apartamentul de alturi era cam la un metru de mine. Pn i o capr obez
ar fi putut s ajung la ea fr nici o problem.
ntrebarea era dac un detectiv particular snopit bine putea s-o fac,
i dac da, care avea s fie rsplata.
n spatele meu, o voce oarecum distant i nfundat prea s recite
litania poliailor: Deschide, ori dobor ua cu piciorul! Mi-am btut joc de
acea voce. N-aveau s doboare ua cu piciorul fiindc dobortul unei ui cu
piciorul provoac dureri la picior. Iar poliaii au mare slbiciune pentru
picioarele lor. Picioarele fiind singurul lucru pentru care au slbiciune.

Am nfcat un prosop de pe raft, am tras cele dou pri ale ferestrei


si m-am strecurat pe pervaz. M-am avntat spre pervazul de alturi,
inndu-m de fereastra deschis. A fi reuit cu greutate s mping n jos
fereastra de alturi, dac nu era zvorit pe dinuntru. Dar era zvort. Am
lovit cu piciorul n geamul de deasupra zvorului. A fcut un zgomot care
cred c s-a auzit pn la Reno. Am nfurat prosopul pe mna stnga i-am
vrt mna nuntru ca s ntorc zvorul. Jos, pe strad, a trecut o main,
dar nimeni n-a ipat la mine.
Am mpins n jos fereastra spart i m-am instalat pe pervazul de
alturi. Prosopul mi czu din mn i flutur n bezn, ateriznd pe o
peluz strmt dintre cldiri.
M-am vrt pe fereastra camerei de baie.

33
Am cobort i-am bjbit prin bezn cutnd u, apoi am deschis-o
i-am tras cu urechea. Lumina lunii nvlea prin ferestrele din partea
nordic, dezvluind un dormitor cu dou paturi de-o persoan, fcute, dar
fr ocupani. Nu erau paturi din perete. M aflam ntr-un apartament mai
mare. Am trecut pe lng paturi pn am ajuns la o u care ddea n
camera de zi. Ambele odi erau nchise i miroseau a sttut. Mi-am croit
drum pn la o lamp i-am ntors comutatorul. Mi-am plimbat un deget pe
marginea unei mese de lemn. M-am ales cu un strat subire de praf, aa
cum se strnge n camerele cele mai curate cnd sunt ncuiate.
Camera avea o mas de sufragerie, un fotoliu de ascultat radioul, un
raft de cri, o bibliotec mare plin de romane legate i cu coperile nc pe
ele, o comod nalt din lemn ntunecat, avnd pe ea un sifon i o sticl de
cristal cu whisky i patru pahare cu dungi aezate cu gura n jos pe o tav
indian de bronz. Alturi ntr-o ram dubl de argint se afla poza unui
cuplu, un brbat tinerel i o femeie, ambii cu chipuri rotunde i sntoase i
cu ochi veseli. M priveau de parc nu le psa c eram acolo.
Am mirosit whiskyul; era Scotch, i-am but niel. Capul a nceput, ca

urmare, s m doar i mai tare, dar restul corpului s-a simit mai bine. Am
aprins lumina n dormitor i m-am uitat prin dulapuri. Unul din ele avea
haine brbteti, fcute de comand, o mulime de haine. Eticheta
croitorului dinuntrul unui buzunar al hainei m inform c numele
proprietarului era H.G. Talbot. M-am dus la birou, am scormonit niel prin el
i-am dat de o cma albastr i moale care mi s-a prut prea mic pentru
mine. Am dus-o n camera de baie, am scos-o pe-a mea, m-am splat pe fa
i pe piept, apoi mi-am curat prul cu un prosop umed i-am mbrcat
cmaa albastr. Am turnat solid din tonicul de pr cam tare al domnului
Talbot i-am folosit pieptenele meu ca s-mi pun prul n ordine. Nu mai
miroseam dect vag a gin, dac mai miroseam.
Nasturele de sus al cmii nu intra n butonier, aa c-am rscolit
din nou prin dulpior unde am dat de o cravat de un albastru-nchis, din
mtase creponat, pe care mi-am nnodat-o n jurul gtului. Mi-am pus
paltonul la loc i m-am privit n oglind. Eram mbrcat prea grijuliu pentru
acea or din noapte, chiar dac era vorba de o persoan att de grijulie ca
domnul Talbot, dup cum artau hainele. Prea grijulie i prea treaz.
Mi-am rvit puin prul, am strns cravata, m-am ntors la sticla de
whisky i-am fcut ce-am putut n privina aspectului meu de om treaz. Am
aprins una din igrile domnului Talbot i-am sperat c domnul i doamna
Talbot, indiferent unde erau, se distrau mai bine ca mine. Am sperat s apuc
s m ntorc i s-i vizitez.
M-am dus n camera de zi, cea care ddea pe coridor, am deschis ua
i m-am aplecat prin deschiztur fumnd. N-am crezut c tentativa mea
avea s reueasc. M-am gndit c dac rmn acolo, poliia avea s
descopere cum am scpat i planul meu nu mai fcea doi bani.
Un brbat tui pe coridor i-am scos capul mai mult. Am observat c
m privea. Se ndrept spre mine rapid. Era un om de statur mic i cu un
aer inteligent, mbrcat ntr-o uniform de poliie clcat recent. Avea pr
rocat i ochi de un bronz-rocat.
Am cscat i-am spus plictisit:
Ce se ntmpl?
Nite probleme alturi. Ai auzit ceva?
Mi s-a prut c-aud pe cineva btnd la u. Tocmai m-am ntors
acas.

E cam trziu, zise el.


Chestie de opinie. Aadar, sunt probleme alturi?
O femeie. O cunoatei?
Cred c-am vzut-o.
Mda, spuse el. Ar trebui s-o vedei acum... i duse minile la gt,
i bulbuc ochii i nghii neplcut. Deci n-ai auzit nimic, hai?
Nimic, cu excepia... btii n u.
Mda. i cum v numii?
Talbot.
Doar o clip, domnule Talbot. Ateptai aici o clip.
S-a ndeprtat pe coridor i s-a aplecat n deschiztura unei ui prin
care se revrsa lumina.
Domnule locotenent. Omul din apartamentul de alturi e aici...
Un om nalt iei afar i rmase pe loc, uitndu-se la mine. Un om
nalt, cu pr ruginiu i cu ochi foarte albatri, foarte albatri. Degarmo. Nici
nu se putea mai bine.
E chiriaul de alturi. Se numete Talbot.
Degarmo se uit direct la mine, dar nimic n ochii lui albatri, acizi, nu
arta c m-ar fi vzut nainte. nainta linitit pe coridor, m mpunse n piept
cu mna i m mpinse ndrt n camer. Cnd eram la vreo doi metri de
u, spuse peste umr:
Shorty, vino ncoa i nchide ua.
Poliistul scund intr i nchise ua.
Ce surpriz, spuse Degarmo indolent. ine-l la respect cu pistolul,
Shorty.
Shorty i deschise brusc tocul negru al pistolului i lu arma n mn
ntr-o secund. Se linse pe buze.
Aha, zise el ncet, fluiernd puin, aha. Cum de-ai tiut, domnule
locotenent?
Ce s tiu? l ntreb Degarmo, cu ochii aintii asupra mea. Ce te
gndeai s faci, amice, s cobori ca s cumperi un ziar ca s afli dac e
moart?
Aha, zise Shorty. Un criminal sexual. I-a smuls hainele, apoi a
strangulat-o cu minile lui, domnule locotenent. Cum de-ai tiut?
Degarmo nu-i rspunse. Rmase pe loc, balansndu-se puin pe

clcie, cu o expresie goal i dur ca granitul.


Sigur, el e criminalul, spuse Shorty brusc. Miroase aerul de aici,
domnule locotenent. Camera n-a mai fost aerisit de multe zile. i uit-te la
praful de pe rafturile alea de cri. Ceasul de pe consol s-a oprit, domnule
locotenent. A intrat nuntru prin... stai s m uit o clip, mi dai voie,
domnule locotenent?
Alerg din camer n dormitor. L-am auzit rscolind. Degarmo rmase
impasibil. Shorty se ntoarse.
A intrat prin fereastra de la camera de baie. Baia e plin de cioburi.
i pute ngrozitor a gin acolo. Mai ii minte cum cellalt apartament mirosea
i el a gin cnd am intrat nuntru? Uite cmaa asta, domnule locotenent.
Miroase de parc a fost splat n gin.
Ridic n aer cmaa. Aerul se parfum imediat. Degarmo o privi vag,
apoi pi nainte, mi deschise violent paltonul i privi cmaa pe care o
purtam.
tiu ce-a fcut, zise Shorty. A furat una din cmile tipului care
st aici. Vezi ce-a fcut, domnule locotenent?
Mda.
Degarmo i inu mna la pieptul meu, apoi o ls s cad ncet.
Discutau despre mine de parc a fi fost un butean.
Percheziioneaz-l, Shorty.
Shorty alerg n jurul meu, pipindu-m s vad dac n-am o arm.
N-are nimic asupra lui, zise el.
S-l lum pe scara de serviciu, spuse Degarmo. E arestatul nostru
dac sosim la post naintea lui Webber. Idiotul de Reed nu e n stare s
gseasc o molie ntr-o cutie de pantofi.
N-ai fost delegat s anchetezi cazul, zise Shorty plin de ndoieli. Am
auzit c-ai fost suspendat, sau aa ceva.
Ce-am de pierdut? ntreb Degarmo, dac sunt suspendat.
Eu unul pot s-mi pierd uniforma, zise Shorty.
Degarmo l privi plictisit. Poliistul scund roi iar ochii lui aurii-rocai
devenir nelinitii.
n regul, Shorty. Du-te i cheam-l pe Reed.
Poliaiul scund se linse pe buze.
Spune-mi ce s fac, domnule locotenent, i sunt omul dumitale. Nu

trebuie neaprat s tiu c-ai fost suspendat.


O s-l lum jos doar noi doi, spuse Degarmo.
Sigur.
Degarmo m mpunse n brbie cu degetul.
Un criminal sexual, spuse el calm. Asta-i bun.
mi zmbi rutcios, micnd doar colurile gurii lui late i brutale.

34
Am

ieit din apartament i am luat-o pe coridor n direcia opus

apartamentului 618. Lumina ieea nc pe ua deschis. Doi poliiti n civil


stteau n faa uii i fumau cu igrile ascunse n palm, de parc ar fi
btut vntul. Din apartament se auzeau voci discutnd aprins.
Am dat colul coridorului i-am ajuns n faa liftului. Degarmo
deschise ua de serviciu de lng lift i-am nceput s coborm pe treptele
de ciment care rsunau, etaj dup etaj. n holul de la parter Degarmo se
opri, i ls mna pe clan i ascult. Se uit peste umr.
Ai maina? m ntreb el.
E n garajul din subsol.
E o idee.
Ne-am continuat drumul n jos pn am ajuns n subsolul plin de
umbre. Negrul slbnog a ieit din micul lui birou i i-am dat chitana
primit. Tnrul a aruncat o privire furi uniformei de poliist de pe Shorty.
N-a spus nimic. A artat spre Chrysler.
Degarmo s-a instalat la volanul Chryslerului. M-am suit alturi de el
iar Shorty a luat loc n spate. Am suit rampa i-am ajuns n aerul rece i
umed al nopii. O main mare cu dou semnalizatoare pe acoperi se
ndrepta spre noi de la cteva strzi deprtare. Degarmo scuip pe fereastr
i o lu n direcie opus.
Trebuie s fie Webber. A ntrziat din nou la nmormntare. I-am
fcut figura de data asta, Shorty.
Nu-mi prea place treaba asta, domnule locotenent, zu c nu-mi

place.
Nu-i pierde curajul, fiule. S-ar putea s ajungi din nou la
departamentul de crime.
Prefer s stau pe loc, dar cu slujb, zise Shorty.
Curajul l prsea repede.
Degarmo conduse maina n for vreo zece strzi, apoi ncetini niel.
Shorty spuse ncurcat:
Bnuiesc c i dai seama ce faci, domnule locotenent, dar sta nu-i
drumul spre Primrie.
E adevrat, spuse Degarmo. Nici n-a fost vreodat.
ncetini mult i ajunse pe o strad rezidenial, cu case mici i exacte,
aezate pe loturi mici i exacte. Frn uor, trase maina la trotuar, cam pe
la jumtatea strzii. i arunc un bra peste sptar i i ntoarse capul spre
Shorty.
Crezi c tipul sta a omort-o, Shorty?
Nu cred, zise Shorty ncordat.
Ai o lantern?
Nu.
E o lantern n buzunarul din stnga al mainii, am spus.
Shorty bjbi dup ea, se auzi un zgomot metalic, apoi raza alb a
lanternei apru.
Uit-te atent la ceaf, spuse Degarmo.
Raza se deplas, apoi se opri. Am auzit rsuflarea poliaiului scund n
dosul meu i i-am simit-o pe ceaf. Ceva mi-a atins umfltura de pe cap.
Am gemut. Lumina se stinse i ntunericul de pe strad nvli din nou
nuntru.
Bnuiesc c-a fost adus n stare de incontien de-o lovitur,
domnule locotenent. Nu mai neleg nimic.
Ca i femeia, spuse Degarmo. Nu se vede bine, dar umfltura e
acolo. A fost lovit ca s poat fi dezbrcat i zgriat nainte de-a fi ucis.
Aa ca zgrieturile s sngereze. Apoi a fost trangulat. Iar aceste operaii
n-au fcut nici cel mai mic zgomot. De ce s fac? n apartament nu e
telefon. Cine a raportat crima, Shorty?
De unde s tiu? Un individ a telefonat i-a spus c o femeie a fost
asasinat la Granada Apartments, la numrul 618 pe Strada 8. Reed cuta

un fotograf cnd ai sosit dumneata. Sergentul de serviciu mi-a spus c


individul care a telefonat avea vocea groas, ca i cum i-ar fi ascuns-o. N-a
lsat nici un nume.
Perfect, spuse Degarmo. Dac-ai fi omort femeia, cum ai fi plecat de
acolo?
A fi ieit pe u, zise Shorty. De ce nu? Aha, url el la mine brusc,
ia spune de ce n-ai ieit pe u?
Nu i-am rspuns. Degarmo spuse impasibil:
Nu te-ai fi crat pe fereastra unei camere de baie de la etajul ase,
iar apoi n-ai fi dat buzna, printr-o alt fereastr, ntr-un apartament
necunoscut unde s-ar fi putut s nimereti peste nite oameni dormind, nu-i
aa? i n-ai fi pretins c eti cel care locuiete n acel apartament, i nu i-ai
fi pierdut vremea chemnd poliia, nu-i aa? La naiba, fata ar fi putut sta
moart acolo o sptmn ntreag. N-ai fi ratat o astfel de ocazie ca s scapi
de acolo, nu-i aa, Shorty?
Nu cred, zise Shorty precaut. Nu cred c-a fi telefonat deloc. Dar,
aceti maniaci sexuali fac lucruri bizare, domnule locotenent. Nu sunt
oameni normali ca noi. Iar criminalul s-ar fi putut s fi avut un complice i
cellalt tip l-ar fi putut bui ca s-i piard cunotina i s-l lase drept
fraier, la locul crimei.
Nu-mi spune c te-ai gndit la toate astea de unul singur, mri
Degarmo. Stm aici, i tipul care cunoate toate rspunsurile st i el aici cu
noi i nu scoate un cuvnt. i ntoarse spre mine capul lui mare i m fix
cu privirea. Ce fceai acolo?
Nu mai in minte. Lovitura de pe ceaf pare s m fi nucit.
Te-ajutm noi s-i aminteti, zise Degarmo. Te ducem sus pe
dealuri, la civa kilometri de aici, ca s fie linite i s te poi uita la stele ca
s-i aminteti. Te asigur c-ai s-i aminteti...
Nu spune aa ceva, domnule locotenent. Hai mai bine s-l ducem la
primrie i s ne inem de reguli.
La dracu cu regulile! spuse Degarmo. mi place tipul sta! Vreau s
am o lung i dulce discuie cu el. Trebuie doar s-l mpingi un pic din
urm, Shorty. E timid din fire.
Nu vreau s fiu amestecat n treaba asta, spuse Shorty.
Ce vrei s faci, Shorty?

Vreau s mergem la primrie.


Nu te oprete nimeni fiule. Vrei s mergi pe jos?
Shorty rmase tcut o clip.
n regul, spuse el n cele din urm. Vreau s merg pe jos. Deschise
ua mainii i iei afar pe trotuar. Cred c tii c va trebui s raportez toate
astea, domnule locotenent.
Perfect, spuse Degarmo. Spune-i lui Webber c l-am cutat. Data
viitoare cnd mnnc un hamburger, spune-i s m atepte.
Nu mai neleg absolut nimic, rspunse poliaiul scund.
Trnti ua mainii. Degarmo porni motorul i pn s ajung la
captul strzii conduse cu aizeci pe or. Dup alte dou strzi, atinse
aptezeci i cinci. ncetini cnd ajunse n bulevard, o apuc spre rsrit i
ncepu s conduc cumptat, cu viteza legal. Cteva maini trzii trecur
pe lng noi n ambele sensuri, dar n cea mai mare parte lumea era
cufundat n tcerea rece a dimineii timpurii.
Dup o vreme am ieit din ora i Degarmo mi spuse calm:
Vorbete! Poate ne nelegem.
Maina ajunse la vrful unei lungi pante i ncepu s coboare prin
curile ca nite parcuri ale Spitalului Veteranilor. Triplele lmpi electrice
aveau halo din cauza ceii care se lsase n timpul nopii. Am nceput s
vorbesc:
Kingsley a venit la mine acas ast-sear i mi-a spus c-a primit
veti de la soie la telefon. Doamna Kingsley dorea urgent nite bani.
Sugestia lui a fost ca s-i duc eu i s-o scot din ncurctur. Sugestia mea a
fost diferit. I-au spus doamnei Kingsley cum s m identifice i c voi fi la
Restaurantul Punul ntre Strada 8 i Arguello timp de cincisprezece
minute dup fiecare or. La orice or.
Degarmo spuse ncet:
Trebuia s-o ntind i asta nseamn c avea un motiv serios, cum
ar fi de pild, o crim.
i ridic minile lent, i apoi i le ls la loc pe volan.
M-am dus acolo, la cteva ore dup ce-a telefonat. Mi s-a spus c-i
vopsise prul aten. A trecut pe lng mine ieind de la bar, dar n-am
recunoscut-o. N-am vzut-o dect ntr-o fotografie excelent, dar o poz e o
poz i poate c nu semna cu ea. A trimis un biea mexican s m cheme

afar. Voia banii i n-avea chef de discuie. Voiam s aflu ce s-a ntmplat cu
ea. n cele din urm a neles c va trebui s discute, aa c mi-a spus c st
la Grenada. Mi-a cerut s-atept zece minute pn s-o urmez.
Destul timp ca s aranjeze ceva.
A existat un aranjament, fr ndoial, dar nu sunt sigur c-a fost
vrt n el. Nu voia s vin sus n camera ei i n-avea chef s vorbeasc. i
totui, ar fi trebuit s tie c-aveam s-i cer o explicaie oarecare nainte de-ai
da banii, aa nct refuzul ei s-ar fi putut s fi fost trucat, s m fac s cred
c domin situaia. tia s joace roluri. Am descoperit-o pe pielea mea. n
orice caz, m-am dus i-am discutat. Tot ce mi-a spus n-avea sens pn cnd
am ajuns cu discuia la mpucarea lui Lavery. Atunci a nceput s aib sens
i nc prea mult. I-am spus c intenionam s-o dau pe mna poliiei.
Westwood Village, cu excepia unei staii de benzin deschis toat
noaptea ca i a ctorva ferestre ndeprtate din diverse cldiri, era cufundat
n ntuneric i se ndeprta spre nord de noi.
Aa c-a scos o arm, am spus. Cred c-avea intenia s-o foloseasc,
dar s-a apropiat prea mult de mine i-am blocat-o. n timp ce ne luptam,
cineva s-a apropiat pe la spate, din dosul draperiei verzi, i m-a pocnit n
cap. Cnd m-am trezit din lein, crima fusese comis.
Ai apucat cumva s-l vezi pe cel care te-a pocnit? ntreb Degarmo
ncet.
Nu. Am simit sau am vzut pe jumtate c era un brbat i nc
unul vnjos. Iar asta n timp ce zceam pe sofa n mijlocul hainelor. Am scos
din buzunar fularul galben i verde al lui Kingsley i i l-am pus pe genunchi.
L-am vzut pe Kingsley purtndu-l mai devreme ast-sear, am zis.
Degarmo se uit la fular. l ridic sub lumina de la bord.
Nu-i tipul de fular pe care s-l uii prea repede. i sare n ochi de la
prima privire. Kingsley, aadar? Asta-i bun! Ce s-a ntmplat dup aceea?
Cineva a btut la u. Eram nc ameit, nu prea contient i puin
speriat. Fusesem inundat cu gin, pantofii i haina mi fuseser scoase i
probabil c puteam i artam ca cineva care ar fi dezbrcat cu fora o femeie
iar apoi ar fi strangulat-o. Aa c-am ieit pe fereastra de la camera de baie,
m-am crat ct am putut, iar restul l cunoti.
De ce n-ai rmas linitit n apartamentul n care ai intrat? spuse
Degarmo.

La ce bun? Cred c i un poliist din Bay City ar fi descoperit dup


o vreme cum am ajuns acolo. Singura mea ans era s plec nainte de-a se
fi descoperit cadavrul. Dac nu era nimeni acolo aveam o ans s ies din
cldire.
Nu cred, zise Degarmo. Dar neleg de ce n-ai avut mult de pierdut
cnd ai ncercat. Care crezi c e motivul crimei?
De ce-a omort-o Kingsley, dac el a omort-o? Nu-i greu de
rspuns. Nevast-sa l nela, i provoca o groaz de neplceri, i punea
slujba n primejdie iar acum mai omorse i pe cineva. De asemenea, avea
bani i dorea s se cstoreasc cu o alt femeie. Se poate ca Kingsley s se
fi temut c soia lui, cu toi banii ei, ar fi putut s scape basma curat i la
urm s rd de el. Dac nu ieea basma curat i ajungea la nchisoare,
banii ei i rmneau la fel de inaccesibili. Ar fi trebuit s divoreze ca s
scape de ea. Deci sunt destule motive pentru a comite o crim. i-a
ntrezrit i posibilitatea de-a face din mine apul ispitor. N-avea s in,
dar avea s creeze confuzie i amnri. Dac asasinii n-ar crede c reuesc
s scape de bnuieli, foarte puine crime ar fi comise.
Cu toate astea, s-ar putea s fie i altcineva, cineva care nu apare
deloc n acest tablou, spuse Degarmo. Chiar dac soul s-a dus s-o vad, sar putea s fie totui altcineva. Cineva care l-ar fi putut omor i pe Lavery.
Dac vrei s priveti astfel lucrurile...
Nu-mi place n nici un fel, spuse el i ntoarse capul. Dar dac
rezolv cazul, am s scap de mutruluiala de la comisia poliiei. Dac nu-l
rezolv, am s spun adio oraului. Ai zis c sunt prost. Perfect, sunt prost.
Unde locuiete Kingsley? tiu un lucru: s fac oamenii s vorbeasc.
Pe Carson Drive, la numrul 965, n Beverly Hills. Cam la cinci
strzi de aici, o apuci spre nord pn la poalele dealurilor. E pe partea
stng, nainte de Sunset Boulevard. N-am fost acolo, dar tiu cum merg
numerele caselor.
mi napoie fularul galben i verde.
Vr-l la loc n buzunar pn va trebui s i-l artm.

35

Era o cas alb cu dou etaje i cu un acoperi ntunecat. Lumina vie


a lunii se lipea de zidurile ei ca varul proaspt. n faa ferestrelor de jos de la
intrare se aflau grilaje de fier forjat. O peluz neted se ntindea pn la ua
principal, care era n diagonala unui zid. Toate ferestrele vizibile erau
cufundate n ntuneric.
Degarmo se ddu jos din main, merse de-a lungul peluzei i se uit
la aleea care ducea la garaj. nainta pe alee i colul casei l ascunse privirii.
Am auzit zgomotul unei ui de garaj ce se ridic, apoi bufnitura cnd a
cobort. Degarmo reapru n colul casei, cltin capul n direcia mea i o
lu pe peluz spre intrarea principal. Aps cu degetul mare pe butonul
soneriei, scoase o igar din buzunar i o puse n gur.
Se ntoarse de Ia u ca s-i aprind igara i flacra chibritului i
spa dre adnci pe fa. Dup o vreme se vzu o lumin n spaiul de
deasupra uii. Fereastra de observaie din u se ddu la o parte. L-am
vzut pe Degarmo cum i ridic insigna de poliist. ncet i prudent, ua se
deschise. Degarmo intr.
A lipsit patru sau cinci minute. Lumina se aprinse n dosul unor
ferestre, apoi se stinse din nou. Apoi, iei din cas i n timp ce se ndrepta
spre main, lumina de deasupra uii se stinse i ntreaga casa se cufund
din nou n bezn, la fel ca mai nainte.
Degarmo rmase lng main, fumnd i uitndu-se la colul strzii.
n garaj e o main mic, spuse el. Buctreasa zice c-i a ei. Nici
urm de Kingsley. Spun c nu l-au vzut de azi-diminea. M-am uitat n
toate odile. Cred c mi-a spus adevrul. Webber i un tip de la serviciul de
amprente au fost acolo azi dup-amiaz trziu i pudra de luat amprente e
nc pe mobilele din dormitor. Webber adun amprente ca s le compare cu
cele din casa lui Lavery. Nu mi-a spus ce-a gsit. Unde crezi c-ar putea s
fie... Kingsley sta?
Oriunde, am rspuns. Pe drum, ntr-un hotel, la o baie de aburi ca
s se calmeze. Va trebui s ncerci mai nti s vorbeti cu amica lui. Se
numete Adrienne Fromsett i locuiete n Bryston Tower, pe Sunset Place.
Asta e n centru, departe de aici, lng magazinul Bullock, pe Wilshire
Boulevard.
Cu ce se ocup? ntreb Degarmo, strecurndu-se la volan.
Se ocup de afaceri la birou i de el n afar de birou. Dar nu-i o

funcionar proast. E deteapt foc i are stil.


n situaia n care se afl va avea nevoie de amndou, spuse
Degarmo.
A condus spre Wilshire, apoi a cotit din nou spre rsrit.
Dup douzeci i cinci de minute am sosit n fa la Bryston Tower, un
palat de stuc alb, cu lmpi ornamentale n curtea din fa plin de curmali
nali. Intrarea era n forma de L, pe scri de marmur, printr-o arcad n stil
maur, printr-un hol care era prea larg i pe un covor care era prea albastru.
Pretutindeni se aflau vase enorme n stilul Ali Baba destul de ncptoare
pentru a vr nuntru tigri. La un birou edea un funcionar de noapte cu
una din acele musti care i rmn sub unghii.
Degarmo trecu val-vrtej pe lng biroul lui, ndreptndu-se spre un
lift n faa cruia sttea un btrn obosit ce atepta un client. Funcionarul
latr la Degarmo ca un cine de paz.
Un moment, v rog. Pe cine ai dori s vedei?
Degarmo se suci pe clcie i l privi cu uimire:
A zis cumva ai dori?
Da, dar nu-i vina lui. Exist o astfel de expresie.
Degarmo se linse pe buze.
tiu c exist, dar m-am ntrebat ntotdeauna unde o in ascuns.
Ascult, amice, urcm la apte-aisprezece. Ai vreo obiecie?
Sigur, rspunse glacial funcionarul. Nu anunm oaspeii la... i
ridic braul i l ntoarse elegant pentru a se uita la ceasul de mn, la ora
patru i douzeci i trei de minute dimineaa.
Asta mi-am zis i eu, rspunse Degarmo. Aa c n-aveam chef s te
deranjez. Ai priceput despre ce-i vorba? i scoase insigna din buzunar i o
ridic astfel nct lumina s se rsfrng pe emailul auriu i albastru. Sunt
locotenent de poliie.
Funcionarul ddu indiferent din umeri.
Perfect. Sper doar c n-are s fie nici o neplcere. Mai bine s v
anun. Ce nume, v rog?
Locotenentul Degarmo i domnul Marlowe.
Apartamentul 716. Asta nseamn domnioara Fromsett. O clip...
Pi n dosul unui paravan de sticl; l-am auzit vorbind la telefon apoi,
dup o pauz destul de lung, se ntoarse i ddu din cap.

Domnioara Fromsett e acas. E gata s v primeasc.


Asta-i o mare uurare, spuse Degarmo. i nu-i mai bate capul s-l
informezi i pe intendentul cldirii sau s-l trimii sus. Sunt alergic la
intendeni.
Funcionarul i zmbi vag i rece i-am intrat n lift.
Etajul apte era rcoros i linitit. Coridorul prea lung de un
kilometru. Am sosit n cele din urm la o u cu numrul 716, scris cu cifre
aurite ntr-un cerc de frunze aurite. Lng u se gsea un buton de ivoriu.
Degarmo apsa pe el, n apartament rsunar bti ca de pendul i ua se
deschise.
Domnioara Fromsett purta peste pijama un capot albastru matlasat.
n picioare avea papuci mici de cas cu ciucuri i tocuri nalte. Prul i
atrna degajat i atrgtor, i terse crema de pe fa i folosise doar puin
fond de ten.
Am trecut pe lng ea i am intrat ntr-o camer cam strmt; pe
perei multe oglinzi ovale superbe; odaia avea mobil stil cenuie, mbrcat
n damasc albastru. Nu prea mobil obinuit. Se aez pe un mic fotoliu
delicat, se aplec pe spate i atept ca cineva s vorbeasc.
Dnsul e locotenentul Degarmo de la poliia din Bay City, am spus.
l cutm pe Kingsley. Nu-i acas. Am crezut c-ai putea s ne dai o idee unde
ar putea fi.
Vorb fr s m priveasc:
E urgent?
Da. S-a ntmplat ceva.
Ce anume?
Vrem doar s tim unde e Kingsley, cucoan, spuse Degarmo
brutal. N-avem timp de comedii.
Femeia l privi cu o total lips de expresie. Se uit la mine i spuse:
Cred c-ar trebui s-mi spui ce se ntmpl, domnule Marlowe.
M-am dus acolo cu banii. Am ntlnit-o cum am aranjat. M-am dus
n apartamentul ei ca s discutm. n timp ce eram acolo, am fost lovit n
cap de cineva ascuns dup o draperie. Nu l-am vzut. Cnd m-am trezit din
lein, femeia fusese omort.
Omort?
Omort.

i nchise ochii frumoi i colurile gurii se strnser. Apoi se ridic


cu o micare brusc din umeri, se apropie de o msu cu suprafaa de
marmur i cu picioare delicate. Lu o igar dintr-o cutie mic de argint
sculptat, o aprinse i se uit pierdut n jos la msu. Flacra chibritului
din mn tremur tot mai lent pn se strnse i ea l puse ntr-o scrumier.
Se ntoarse i se aez cu spatele la msu.
Presupun c-ar trebui s plng sau mai tiu eu ce, zise ea. Nu cred
c am nici cea mai mic reacie la ce s-a ntmplat.
Nu ne intereseaz reaciile dumitale, spuse Degarmo. Ne intereseaz
unde e Kingsley. Poi s ne spui sau nu? Indiferent de ce faci, scutete-ne de
teatru. Hotrte-te ce-ai de gnd s faci!
Locotenentul e din poliia din Bay City? m ntreb ea calm.
Am dat afirmativ din cap. Domnioara Fromsett se ntoarse spre el
ncet, cu o superb atitudine de dispre.
n acest caz, zise ea, n-are mai mult drept s fie aici dect are orice
mitocan cu tupeu care vrea s fac pe nebunul.
Degarmo o privi amenintor. Rnji, travers camera i i ntinse
picioarele pe un fotoliu ale crei perne erau umplute cu puf. mi fcu un gest
cu mna.
n regul. ncearc-i norocul cu ea. Am s obin tot ajutorul de care
am nevoie de la poliie, dar pn s ajung s le explic au s treac
sptmni.
Domnioar Fromsett, dac tii unde e sau unde s-a pregtit s
plece, am s te rog s ne spui, am zis. nelegi c trebuie gsit!
De ce trebuie?
Degarmo ls capul pe spate i rse.
Dama asta are haz. Poate c-i nchipuie c-ar trebui s inem secret
fa de el faptul c soia lui a fost omort.
Are mai mult haz dect crezi, i-am spus.
Deveni serios i i muca degetul mare. O examina obraznic din cap
pn n picioare.
Doar pentru a-l informa? spuse ea.
Am scos fularul galben i verde din buzunar, l-am scuturat i i l-am
artat.
Acest fular a fost gsit n apartamentul unde a fost omort. Cred c

l-ai mai vzut.


Se uit la fular, apoi la mine cu o privire inexpresiv.
mi ceri s am ncredere n dumneata, domnule Marlowe, mai ales
c n-ai fost un detectiv foarte priceput, zise ea.
Am mare nevoie de ncredere i sper s-o obin. n ce privete
priceperea mea, nu tii despre ce e vorba.
Asta-i nostim, zise Degarmo. Facei o pereche bun. N-avei nevoie
dect de nite acrobai care s v urmeze. Dar n clipa de fa...
Adrienne i ntrerupse, ca i cum nici n-ar fi existat.
Cum a fost omort?
A fost trangulat, apoi dezbrcat i zgriat.
Derry nu-i capabil de aa ceva, spuse ea linitit.
Degarmo pufni dispreuitor.
Nimeni nu tie ce-are s fac altul, cucoan. Orice poliist tie asta.
Adrienne refuz s-l priveasc. Cu aceeai voce calm m ntreb:
Vrei s ti unde m-am dus dup ce-am plecat din apartamentul
dumitale i dac m-a condus acas... asta vrei s ti, nu?
Da.
Pentru c dac e aa, n-ar fi avut destul timp s mearg la plaj i
s-o omoare. Asta-i problema?
E o mare parte din ea, am rspuns.
Nu m-a condus acas, spuse ea ncet. Am luat un taxi pe Hollywood
Boulevard cam la cinci minute dup ce-am prsit locuina dumitale. Nu lam mai vzut de atunci. Presupun c s-a dus acas.
De obicei, femeia ncearc s-i ofere amicului ei un alibi mai solid,
spuse Degarmo. Dar sunt tot felul de oameni, nu-i aa?
Voia s m conduc acas, dar era foarte departe de unde locuia i
eram amndoi obosii, mi spuse domnioara Fromsett. i spun toate astea
pentru c tiu c nu vor conta ctui de puin. Dac ar avea vreo
importan, nu i le-a spune.
Aa c-a avut timp, am spus.
Nu cred, rspunse ea i cltin din cap. Nu tiu de ct timp avea
nevoie. Nu tiu cum ar fi putut s tie unde s mearg. Nu o tia de la mine
i nici de la ea prin mine. Crystal nu mi-a spus. Ochii ei negri m ainteau
cercetndu-m, scormonindu-m. Asta e confesiunea pe care o ateptai?

Am mpturit fularul i l-am pus la loc n buzunar.


Am dori s tim unde se afl acum...
Nu pot s-i spun fiindc n-am nici o idee. Ochii ei urmriser
fularul n buzunarul meu. Rmaser fixai pe buzunar. Spui c-ai fost lovit i
i-ai pierdut cunotina, nu-i aa?
Da. Am fost lovit de cineva care sttuse ascuns n dosul unei
draperii. Suntem nc victimele acestui truc. Crystal m-a ameninat cu
revolverul i m-am luptat cu ea ca s i-l iau. Nu exist nici o ndoial c ea la mpucat pe Lavery.
Degarmo se scul brusc.
E un joc nostim, amice, bombni el, dar nu folosete la nimic. Hai so ntindem..
Ateapt o clip, am spus. N-am terminat. S presupunem c avea
un plan, domnioar Fromsett, ceva care l preocupa foarte mult. Aa mi s-a
prut ast-sear. S presupunem, c tia mai mult dect am neles noi, sau
dect am neles eu, i cunotea lucruri care aveau s se ntmple. Ar fi
trebuit s mearg ntr-un loc linitit i s ncerce s ajung la o decizie. Nu
crezi c-ar fi putut s-o fac?
M-am sculat i-am ateptat, uitndu-m ntr-o parte la nerbdtorul
Degarmo. Dup un moment, femeia spuse impasibil:
Nu cred c ar fi fugit sau s-ar fi ascuns undeva, fiindc nu avea de
ce s fug sau s se ascund. Dar s-ar putea s fi avut nevoie de timp ca s
reflecteze.
ntr-un loc ciudat, ca un hotel de pild, am spus, gndindu-m la
povestea care mi fusese relatat la Hotelul Granada. Sau chiar ntr-un loc i
mai linitit dect un hotel.
M-am uitat n jur dup un telefon.
E n dormitor, spuse domnioara Fromsett, nelegnd imediat ce
cutam.
Am traversat odaia i-am ieit pe ua de la captul ei. Degarmo m
urm ndeaproape. Dormitorul era decorat n ivoriu i roz pal. n odaie se
afla un pat mare, fr ram i cu o pern pe care se vedea adncitura
rotund a unui cap. Articole de toalet sclipeau pe o noptier instalat n
zid, avnd dou panouri de oglind deasupra. O u deschis lsa s se
vad dale violete n baie. Telefonul era pe o noptier de lng pat.

M-am aezat pe marginea patului i-am netezit locul unde sttuse


capul domnioarei Fromsett, apoi am ridicat telefonul i am cerut o
convorbire interurban. Cnd operatorul a venit pe fir, i-am solicitat s m
pun n legtur cu eriful Jim Patton la Puma Point, legtur direct, foarte
urgent. Am pus telefonul la loc n furc i mi-am aprins o igar. Degarmo
se uita furios la mine, stnd cu picioarele desfcute, dur, neobosit i gata s
fie oribil.
i acum? mri el.
Ateapt i-ai s vezi.
Cine conduce aceast anchet?
Faptul c m ntrebi, i spune de la sine. Eu o conduc, afar de
cazul cnd vrei s-o conduc poliia din Los Angeles.
Frec un chibrit de unghia degetului mare i l privi cum arde, apoi
ncerc s-l sting suflnd puternic n el, singurul rezultat fiind c flacra se
ndoi. Arunc chibritul, i vr altul ntre dini i nceput s-l sug. Dup o
clip, sun telefonul.
Avei legtura cu Puma Point.
Vocea adormit a lui Patton se auzi pe fir.
Alo. Aici e Patton de la Puma Point.
Aici e Marlowe de la Los Angeles, i-am rspuns. M mai ii minte?
Firete c te in minte, fiule. Sunt ns doar pe jumtate treaz.
Vreau s-mi faci un serviciu, i-am spus. Dei nu tiu de ce mi-ai
face un serviciu. Du-te sau trimite pe cineva la Little Fawn Lake s vad
dac Kingsley e acolo. Ai grij s nu fie vzut. Poi s-i vezi maina lng
caban sau lumin n cas. i ai grij s rmn pe loc. Cheam-m de
ndat ce ai un rspuns. Vin acolo. Poi s-o faci?
N-am nici un motiv ca s-l opresc dac vrea s plece, spuse Patton.
Am s vin ntovrit de un poliist din Bay City care vrea s-l
ancheteze n privina unei crime. Nu crima de la dumneata, ci alta.
Pe fir se ls o tcere adnc. Patton spuse:
Ai de gnd s faci pe mecherul cu mine, fiule?
Nu. Cheam-m la telefonul din Tunbridge 2722.
S-ar putea s-mi ia cam o jumtate de or, zise el.
Am nchis telefonul. Degarmo rnjea.
Damicela i-a fcut un semn pe care nu l-am observat?

M-am ridicat de pe pat.


Nu. Am ncercat doar s neleg ce-a gndit Kingsley. Nu e un
criminal cu snge rece. Indiferent de ce pasiune l-a condus, s-a stins ntre
timp. Am crezut c-ar fi putut s mearg n cel mai linitit i mai ndeprtat
loc pe care l tie, doar ca s-i revin. n cteva ore are s se predea singur.
Te-ar ajuta dac ai ajunge la el mai nainte de-a face asta.
Afar de cazul c-i trage un glon n cap, spuse Degarmo calm.
Tipii de teapa lui sunt n stare.
Nu-l poi opri pn nu-l gseti.
E adevrat.
Ne-am napoiat n camera de zi. Domnioara Fromsett scoase capul pe
ua de la buctrie i ne spuse c fcea cafea i c voia s tie dac doream
i noi. Am but cafea i-am rmas pe loc, ntocmai ca cei care i conduc
amicii la gar. Telefonul lui Patton sosi n aproximativ douzeci i cinci de
minute. n casa lui Kingsley era lumin i afar se afla parcat o main.

36
Am

luat micul dejun la Alhambra i-am umplut rezervorul cu

benzin. Am luat-o pe oseaua 70 i-am nceput s trecem de camioane n


regiunea deluroas de la ar. Eram la volan. Degarmo sttea gnditor n
col, cu minile vrte adnc n buzunare.
Am privit primele iruri de portocali alergnd pe alturi ca spiele unei
roi. Am ascultat plnsetul cauciucurilor pe osea i m-am simit obosit i
puhav din cauza lipsei de somn i a excesului de emoie.
Am ajuns la lunga pant de la sud de San Dimas care urc i apoi
coboar brusc la Pomona. Aici e captul regiunii cu cea i nceputul celei
de semideert, unde dimineaa soarele e uor i uscat, ca vechiul sherry,

fierbinte ca furnalele la prnz i gata s cad ca o crmid la venirea nopii.


Degarmo i vr un chibrit n colul gurii i spuse aproape
batjocoritor:
Webber mi-a fcut scandal asear. A zis c-a vorbit cu tine.
Nu i-am rspuns. Se uit la mine dar eu m-am uitat n alt parte. i
flutur o mn pe fereastr.
N-a locui n regiunea asta oribil nici dac mi-ar face-o cadou.
Aerul e mbcsit pn s apuci s te scoli diminea.
Sosim la Ontario ntr-o clip. De acolo o apucm pe Foothill
Boulevard i-ai s vezi apte kilometri cu cei mai frumoi pomi grevillea din
lume.
n ce m privete, nu-i pot deosebi de-o gur de incendiu, zise
Degarmo.
Am ajuns n centrul oraului, i-am apucat-o spre nord, pe Euclid, dea lungul parcului splendid. Degarmo se strmb la pomii grevillea.
Dup o vreme spuse:
Prietena mea s-a necat n acel lac de munte. De cnd am aflat, nu
mai sunt om. M nfurii tot timpul. Dac pun mna pe tipul sta, Chess...
i-ai fcut destule probleme, am spus, atunci cnd i-ai ngduit s
scape basma curat dup ce-a omort-o pe soia lui Almore.
M-am uitat direct nainte prin parbriz. Mi-am dat seama c-a micat
capul i c privirea i s-a aintit asupra mea. N-am tiut ce fcea cu minile.
N-am tiut ce expresie avea. Dup o lung pauz, vorbi. Cuvintele i ieir
printre dinii strni mpleticindu-se n timp ce-i scpau de pe buze.
Ce, ai nnebunit?
Nu, am rspuns. i nici tu n-ai nnebunit. tii la fel de bine ca toat
lumea c Florence Almore nu s-a sculat din pat i nu s-a dus singur n
garaj. tii c-a fost dus acolo. tii c din pricina asta Tally a furat pantoful
de sear care nu clcase pe aleea betonat. tii c Almore i-a fcut o injecie
n bra soiei lui cnd se afla la tripoul lui Candy i c fusese de-ajuns, dar
nu suficient. Cunotea efectul injeciilor n bra, aa cum tu tii s maltratezi
derbedeii care n-au bani i nici unde s doarm. tii c Almore nu i-a
omort soia cu ajutorul injeciei cu morfin, i c dac ar fi voit s-o omoare,
morfina ar fi fost ultimul mijloc pe care l-ar fi folosit. Dar tii c altcineva a
fcut-o i c Almore i-a dus soia la garaj i-a lsat-o acolo, nc n via ca

s respire monoxid de carbon, dar din punct de vedere strict medical la fel de
moart ca atunci cnd ar fi ncetat s mai respire. tii toate astea, nu-i aa?
Ascult, amice, cum ai reuit s rmi n via atta vreme? spuse
Degarmo ncet.
Evitnd s m las dus de tot felul de tertipuri i ncercnd s nu m
sperii de poliaii brutali. Numai o canalie ar fi fcut ce-a fcut Almore, numai
o canalie i un om foarte speriat, care avea o contiin ncrcat i care l
mustra. Din punct de vedere tehnic, s-ar putea s fie vinovat de crim. Nu
cred c aceast istorie a fost lmurit vreodat. Nici vorb c-ar fi avut mari
dificulti s dovedeasc cum c soia lui era ntr-o com att de adnc
nct nimeni nu-i mai putea veni n ajutor. Dar ca o chestiune pur practic,
tii c cea care a omort-o a fost o femeie.
Degarmo rse. Era un rs neplcut, care i scrijelea nervii, fr veselie
i mai ales fr sens.
Am ajuns la Foothill Boulevard i-am cotit spre rsrit din nou. Am
simit c se rcorise, dei Degarmo transpira. Nu putea s-i scoat haina
fiindc avea arma la subsuoar.
Acea femeie, Mildred Haviland, era ncurcat cu Almore, i soia lui
tia de asta. l ameninase. Am aflat asta de la prinii ei. Infirmiera, Mildred
Haviland tia despre morfin, de unde s obin ct avea nevoie i mai ales
ct s foloseasc. Era singur n cas cu Florence Almore i-a pus-o la pat.
Avea o ocazie perfect s ncarce o siring cu patru sau cinci grame de
morfin i s-o injecteze ntr-o femeie incontient n acelai loc unde o
injectase i Almore. Avea s moar, poate n timp ce Almore era nc plecat
de acas, iar el avea s se ntoarc i s-o gseasc moart. Problema avea
s-l priveasc personal. Trebuia s-o rezolve. Nimeni n-avea s cread c
altcineva i injectase soiei sale o doz mortal. Doar cineva care cunotea
mprejurrile n care s-a petrecut crima. Dar tu tiai. Ar nsemna s te
consider un prost mult mai mare dect eti ca s cred c nu tiai. Ai
muamalizat afacerea. Erai nc ndrgostit de Muriel. Ai speriat-o i-ai
convins-o s plece din ora, din raza primejdiei, din apropierea ta, dar ai
muamalizat lucrurile pentru ea. Ai lsat criminalul s scape. De ce te-ai
dus sus la lac s-o caui?
De unde s tiu unde s-o caut? rspunse el aspru. Vrei s-i bai
capul i s-mi explici i mie?

Cu plcere, am rspuns. Muriel s-a plictisit de Bill Chess, de beiile


lui, de nervii lui i de-o via mizerabil. Avea ns nevoie de bani ca s-i
renceap viaa n alt parte. Se credea n siguran i l avea pe Almore la
mn cu ceva ce putea fi folosit far probleme. I-a scris cerndu-i bani.
Almore te-a trimis s stai de vorb cu ea. Muriel nu i-a spus lui Almore care
era numele ei acum i nici nu i-a dat amnunte asupra adresei sau
activitii ei. O scrisoare adresat lui Mildred Haviland la Puma Point avea
s-i parvin. N-avea dect s-o solicite. Dar n-a sosit nici o scrisoare i
nimeni n-a fcut legtura ntre ea i Mildred Haviland. N-aveai dect o poz
veche i apucturile tale urte, i astea nu te-au fcut simpatic celor de
acolo.
Cine i-a spus c-a ncercat s stoarc bani de la Almore? ntreb
Degarmo enervat.
Nimeni. A trebuit s m gndesc la ceva care se potrivea
mprejurrilor. Dac Lavery sau doamna Kingsley ar fi tiut cine a fost
Muriel Chess i i-ar fi dat o indicaie, ai fi tiut unde s-o caui i ce nume
folosea. Dar n-ai tiut. Aadar, informaia a venit de la singura persoan de
pe munte care tia cine era ea, iar aceast persoan era Muriel. Aa c-am
presupus c i-a scris lui Almore.
n regul, spuse el. Hai s nu mai discutm. Nu mai conteaz
acum. Am intrat la ap i m privete. Dar a proceda la fel n aceleai
mprejurri.
Perfect, am rspuns. Nu am intenia s antajez pe nimeni. Nici
mcar pe dumneata. i spun toate astea mai ales ca s nu ncerci s treci n
contul lui Kingsley crime de care nu-i vinovat. Dac e vinovat de vreuna, are
s plteasc.
De asta mi-ai spus aceste lucruri?
Mda.
Am crezut c-ai fcut-o fiindc m urai, zise el.
Am ncheiat-o cu urtul dumitale. Nu mai am acest sentiment.
Ursc cu intensitate unii oameni, dar nu-i ursc mult timp.
Treceam prin inutul viticol, o regiune nisipoas i deschis la poalele
zgrunuroase ale dealurilor. n curnd, am sosit la San Bernadino i-am
trecut prin ora fr s oprim.

37
La

Crestline, la 1700 de metri nlime, nc nu ncepuse s se

nclzeasc. Ne-am oprit s bem o bere. Cnd ne-am ntors la main,


Degarmo i scoase arma din tocul de la subsuoar i se uit la ea. Era un
Smith and Wesson, calibrul 38, pe un cadru de 44, o arm ucigtoare, cu
fora unui revolver de calibrul 45 i cu raz de aciune mult mai extins.
N-ai s ai nevoie de arm, am spus. Kingsley e nalt i voinic, dar
nu e un tip dur.
i puse arma la loc i bombni. N-am mai vorbit. Nu mai aveam
despre ce s vorbim. Am mers n jurul curbelor i de-a lungul unor prpstii
abrupte i nalte, ngrdite de un gard alb de ine iar alteori de bolovani
enormi legai cu lanuri grele de fier. Am continuat s urcm printre stejarii
nali iar mai trziu pe culmi unde stejarii nu mai sunt aa de nali, n
schimb pinii devin din ce n ce mai nali. Am ajuns n cele din urm la digul
de la captul lui Puma Lake.
Am oprit maina i santinela i mut arma i se apropie de fereastra
mainii.
nchidei toate ferestrele nainte de-a intra pe pod, v rog.
Am ntins mna s ridic fereastra stng, de pe partea mea.
Degarmo i art insigna.
Nu te mai deranja, amice. Sunt poliist, spuse el cu tactul lui
obinuit.
Santinela l privi fix cu o expresie cu totul impasibil.
V rog s nchidei toate ferestrele, spuse el pe acelai ton ca mai
nainte.
Prostii, biete, spuse Degarmo. Prostii, soldelule.
E ordin, spuse santinela. Muchii maxilarului i se contractaser
uor. Ochii lui cenuii i triti se aintir asupra lui Degarmo. N-am dat eu
ordinul, dom'le. nchide fereastra!
Ce faci dac-i spun s sari n lac? mri Degarmo.
A fi n stare s sar, rspunse el. M sperii uor.
Btu patul putii cu o mn btucit.

Degarmo se ntoarse i nchise fereastra de pe partea sa. Am nceput


s mergem pe dig. La mijlocul digului era o alt santinel, apoi o alta la
captul opus. Prima santinel trebuie s fi fcut un semnal. Santinelele neau privit cu ochi ateni, lipsii de prietenie.
Am continuat drumul printre masele de granit iar apoi n jos, prin
poienele cu iarb aspr. Aceeai pantaloni de dam bttori la ochi, orturi
foarte scurte i baticuri rneti ca acum dou zile, aceeai briz uoar,
acelai soare auriu i cer curat i albastru, acelai miros de conuri de pin,
aceeai dulcea rcoritoare a unei veri la munte. Dar asta se ntmplase
acum o sut de ani, ceva cristalizat n timp, ca o musc n chihlimbar.
Am cotit pe drumul spre Little Fawn Lake, ocolit stncile uriae i-am
trecut de cascada ce clipocea. Poarta de la proprietatea lui Kingsley era
deschis i maina lui Patton se afla pe drum cu faa spre lac, greu de vzut
din acel punct. Nu era nimeni n main. Anunul de pe parbriz continua s
te informeze: REALEGEI-L PE JIM PATTON. E PREA BTRN CA S SE
MAI APUCE DE MUNC.
Alturi de maina lui i cu faa ndreptat invers era un mic
automobil. nuntru se afla o apc de vntoare. Am oprit maina n
spatele celei a lui Patton, am ncuiat-o i-am ieit. Andy iei i el din main
i rmase cu privirea aintit inexpresiv asupra noastr.
Dnsul e locotenentul Degarmo de la poliia din Bay City, am spus.
Jim e pe platou. V ateapt. Nu i-a luat nc micul dejun, spuse
Andy.
Am urcat drumul pn la platou iar Andy s-a suit la loc n main.
Dincolo de platou oseaua coboar pn la lacul mic i albastru. Cabana lui
Kingsley de dincolo de lac prea lipsit de via.
Uite lacul, am spus.
Degarmo l privi n tcere. Apoi ddu violent din umeri n semn de
nepsare.
Hai s-l nfcm pe mizerabil, a fost tot ce-a spus.
Ne-am continuat drumul i Patton se ridic din dosul unei stnci.
Purta aceeai veche plrie Stetson, pantaloni kaki i o cma ncheiat
pn la gtul lui gros. Steaua de pe buzunarul stng al cmii avea nc un
col ndoit. i mica flcile ncet, mestecnd.
M bucur s te vd din nou, spuse el fr s se uite la mine

privindu-l pe Degarmo. ntinse mina i strnse laba masiv a lui Degarmo.


Ultima or cnd te-am vzut, domnule locotenent, aveai un alt nume.
Bnuiesc c era un nume operativ, cum se spune. Bnuiesc c nu m-am
purtat corect cu dumneata. mi cer scuze. Cred c tiu cine era n acea
fotografie a dumitale i asta chiar de la bun nceput.
Degarmo ddu din cap i nu spuse nimic.
De asemenea, dac a fi fost mai atent i-as fi acionat ca lumea,
ne-am fi scutit unii altora o groaz de neplceri, zise Patton. Poate c-am fi
putut s salvm o via. mi pare oarecum ru de ce s-a ntmplat, dar
bnuiesc, pe de alt parte, c nu sunt omul care s aib remucri prea
mult timp. Ce-ar fi s stm jos aici i s-mi spui ce crezi c trebuie s facem
acum?
Soia lui Kingsley a fost asasinat, jos, n Bay City, noaptea trecut,
spuse Degarmo. A dori s discut cu el despre asta.
Vrei s spui c-l bnuieti? ntreb Patton.
Desigur, bombni Degarmo.
Patton i frec gtul i se uit peste lac.
N-a ieit din caban deloc. E posibil s doarm nc. Azi-diminea
devreme m-am furiat n jurul cabanei. Se auzeau un radio i zgomotul fcut
de cineva care folosete pahare i o sticl. M-am inut departe de el. Am
fcut bine?
Hai s mergem acolo, spuse Degarmo.
Ai o arm, domnule locotenent?
Degarmo se pipi la subsuoara stng. Patton m privi. Am cltinat
din cap n semn c nu aveam arm.
Kingsley s-ar putea s aib arm, spuse Patton. N-am chef de
schimburi de focuri pe aici, domnule locotenent. Nu-mi folosete la nimic s
fiu martor la o ncierare armat. Nu-i ceva n genul oamenilor de pe aici.
Am impresia c eti tipul care scoate cam repede arma.
O scot foarte repede, dac la asta te referi, spuse Degarmo. Dar
vreau s vorbesc cu tipul la!
Patton se uit la Degarmo, apoi la mine, apoi napoi la Degarmo i
scuip n lturi o groaz de tutun de mestecat.
N-am auzit nc nimic care s merite mcar s ne apropiem de el,
spuse Patton cu ncpnare.

Aa c ne-am aezat jos i i-am spus ce s-a ntmplat. A ascultat n


tcere, fr s clipeasc. La sfrit, mi-a spus:
Mi se pare c ai o metod ciudat de-a lucra cu oamenii. Personal,
cred c suntei greit informai, biei. S mergem s vedem. Am s intru
primul, asta n cazul c ce spunei voi e adevrat i c Kingsley ar avea o
arm i-ar fi disperat. Am burta mare, deci e o int uoar.
Ne-am ridicat de jos i-am nceput s ocolim lacul pe drumul mai
lung. Cnd am ajuns la micul ponton, am spus:
I-ai fcut cumva autopsia, domnule erif?
Femeia s-a necat, nici vorb, spuse el i ddu din cap. Se spune c
sunt mulumii de felul n care a murit. N-a fost njunghiat, mpucat i
nici n-a avut capul sfrmat sau mai tiu eu ce. Corpul are urme, dar prea
numeroase pentru a trage o concluzie. Nu era un cadavru plcut ca s-i faci
autopsia.
Degarmo pru uimit i furios.
Bnuiesc c n-ar fi trebuit s spun asta, domnule locotenent,
adug Patton cu blndee. E greu de acceptat. innd seama c-ai cunoscuto bine pe doamn.
Hai s mergem acolo i s vedem ce-i de fcut, spuse Degarmo.
Ne-am continuat drumul pe malul lacului i-am ajuns la cabana lui
Kingsley. Ne-am urcat pe treptele masive. Patton travers veranda i se
apropie de u. ncerc ua de plas. Nu era prins n crlig. O deschise i
ncerc cealalt u. Era de asemenea nencuiat. Degarmo apuc ua cu
plas i o trase de-o parte. Patton deschise ua i intrarm, n ncpere.
Derace Kingsley zcea n fundul un fotoliu, lng cminul rece i inea
ochii nchii. Alturi, pe o mas, se afla un pahar gol i o sticl de whisky.
Odaia mirosea a whisky. O farfurioar de lng sticl era plin de mucuri de
igri. Peste ele se aflau dou pachete de igri fcute mototol.
Toate ferestrele din ncpere era nchise. Aerul se ncinsese i mirosea
a sttut. Kingsley purta un jerseu, iar faa i era mbujorat i umflat.
Sforia iar minile i atrnau moi pe lng braele fotoliului, cu degetele
atingnd podeaua.
Patton se apropie cam la un metru de el i l privi tcut mult timp
nainte de-a vorbi:
Domnule Kingsley, spuse el, iar apoi pe un ton calm i echilibrat

adug: Trebuie s discut cu dumneata.

38
Kingsley tresri, deschise ochii i i roti fr s mite capul. Se uit la
Patton, apoi la Degarmo, i n cele din urm la mine. Ochii i erau umflai,
dar o lumini se strecur n ei. Se ridic n capul oaselor i se frec pe fa.
Dormeam, spuse el. Am adormit acum cteva ore. Cred c eram
beat cri. n orice caz, mai beat dect mi-ar plcea s fiu.
Ddu drumul la mini i le ls din nou s atrne.
Dnsul e locotenentul de la poliia din Bay City. Vrea s v
vorbeasc, spuse Patton.
Kingsley i arunc o scurt privire lui Degarmo, apoi i mut privirea
asupra mea. Cnd vorbi din nou, vocea i era lucid, calm i moart de
oboseal.
Aa c i-ai lsat s pun mna pe ea, spuse el.
A fi putut s-o fac, dar n-am fcut-o, am rspuns.
Kingsley reflect n timp ce se uita la Degarmo. Patton lsase deschis
ua de la intrare. Ridic jaluzelele de la cele dou ferestre din fa i slt
ferestrele. Se aez ntr-un scaun lng una din ferestre i i ncleta
minile peste burt. Degarmo rmase n picioare privindu-l furios pe
Kingsley.
Kingsley, soia dumitale e moart, spuse el brutal. Dac asta e o
noutate pentru dumneata.
Kingsley l privi fix i i umezi buzele.
O ia uor, nu-i aa? spuse Degarmo. Arat-i fularul.
Am scos fularul galben i verde i i l-am fluturat n fa.
Degarmo ridic degetul mare n sus.
E al dumitale?
Kingsley recunoscu dnd din cap. i umezi din nou buzele.
Cam neglijent din partea dumitale s-l lai n urm, zise Degarmo.
Rsufl puin cam greu. Nrile i se strnseser i riduri adnci i se

spaser la colurile gurii.


Kingsley rspunse foarte linitit:
Unde l-am lsat?
Aproape c nu se uitase la fular. Nu se uitase deloc la mine.
La Granada Apartments, pe Strada 8, n Bay City. Apartamentul
716. Ce-i spun i se pare cunoscut?
Kingsley i ridic foarte lent ochii spre mine.
Acolo era deci? spuse el slab.
N-am vrut s merg la ea, am spus, dnd din cap. N-aveam de gnd
s-i dau banii dect dac discuta cu mine. A recunoscut c l-a omort pe
Lavery. A scos o arm i plnuia s-mi ofere acelai tratament. Pn la urm
m-a primit totui, dar cineva a ieit din dosul unei draperii i m-a pocnit n
cap fr s-l vd. Cnd mi-am revenit din lein, ea murise. I-am povestit
cum arta, ce-am fcut i ce mi se ntmplase.
M-a ascultat fr s-i mite un muchi pe fa. Cnd am terminat de
vorbit, fcu un gest vag spre fular.
Ce-are de-a face fularul cu crima?
Locotenentul l consider drept dovad c dumneata erai cel ascuns
n apartament.
Kingsley se gndi la cele spuse. Nu prea s sesizeze foarte repede
implicaiile. Se ls pe spate n fotoliu i i rezem capul de el.
Continu, spuse el n sfrit. Presupun c i dai seama ce vorbeti.
Eu unul nu neleg nimic.
Foarte bine, f pe prostul, spuse Degarmo. Ai putea s ncepi prin a
ne da raportul asupra felului cum i-ai petrecut timpul ncepnd de asear
dup ce i-ai dus amica la ea acas.
Dac te referi la domnioara Fromsett, zise Kingsley calm, n-am
condus-o acas. A plecat acas cu un taxi. Aveam i eu de gnd s merg
acas, dar n-am fcut-o. n schimb, am venit aici. Mi-am nchipuit c voiajul
i aerul nopii, ca i linitea ar putea s m ajute s-mi recapt cumptul.
Asta-i bun! rnji Degarmo. S-i recapete cumptul ca urmare a
ce, m ntreb?
S-mi recapt cumptul dup toate grijile pe care le-am avut.
La naiba! zise Degarmo, un fleac cum ar fi trangularea soiei i
zgrierea ei n-au s-i produc prea multe griji, nu-i aa?

Fiule, n-ar trebui s spui astfel de lucruri, zise Patton. Nu-i frumos.
N-ai artat nc nimic care s fie o dovad.
Ah, nu? spuse Degarmo ntorcndu-i capul dur spre Patton. Dar
acest fular, borosule? Asta nu-i o dovad?
Nu dovedete nimic... nimic din ce-am auzit, spuse Patton
mpciuitor. i nici nu sunt aa de boros cum pretinzi, doar rotunjor.
Degarmo se ndeprt de el dezgustat. l amenin cu degetul pe
Kingsley.
Presupun c n-ai mers deloc la Bay City, spuse el aspru.
Nu. De ce s-o fi fcut? Marlowe se ocup de afacere. i nu pricep de
ce tot insiti cu acel fular. Marlowe l purta, nu eu...
Degarmo rmase pe loc extrem de furios. Se ntoarse foarte ncet i m
privi mnios i ncruntat.
Nu pricep, zise el. Sincer, nu mai pricep. Nu-i cu putin ca cineva
s-i rd de mine! Cineva ca tine!
Nu i-am spus dect c fularul era n apartament i c l-am vzut
pe Kingsley purtndu-l mai devreme asear. Asta prea s fie tot ce voiai s
auzi. A fi putut aduga c mai trziu am purtat eu fularul, astfel nct
femeia s m poat recunoate mai uor.
Degarmo se ndeprt de Kingsley i se sprijini de zidul de lng
cmin. Se trase de buza de jos cu degetul mare i cel arttor al minii
stngi. Mna dreapt i atrna lene pe lng trup, cu degetele uor
crispate.
i-am spus c n-am vzut dect o fotografie a doamnei Kingsley.
Unul din noi trebuia s fie capabil s-l identifice pe cellalt. Fularul prea
obiectul cel mai nimerit pentru identificare. De fapt, o mai vzusem nainte,
dei nu tiam cine era. N-am recunoscut-o imediat. M-am ntors spre
Kingsley: E vorba de doamna Fallbrook, am spus.
Dar mi-ai spus c doamna Fallbrook era proprietreasa casei,
rspunse el.
Aa mi-a spus ea n acel moment. Asta am crezut pe atunci. De ce
s n-o cred?
Degarmo scoase un sunet nfundat. Ochii lui cptaser o expresie
stranie. I-am povestit despre doamna Fallbrook, despre plria ei mov,
nfiarea ei aiurea, ca i despre arma goal pe care o inuse n mn, i

cum mi-o nmnase mai trziu. Cnd am terminat, a spus foarte atent:
Nu te-am auzit pomenind despre lucrurile astea lui Webber.
Nu, nu i-am pomenit. N-am vrut s recunosc c fusesem n cas cu
trei ore mai nainte. Sau c m dusesem s discut cu Kingsley nainte de-a
informa poliia despre ce s-a ntmplat.
Au s te adore pentru asta, spuse Degarmo cu un rnjet rece.
Doamne, ce fraier am putut s fiu! Ct l plteti pe detectivul sta ca s
muamalizeze lucrurile pentru dumneata, Kingsley?
Onorariul obinuit, rspunse Kingsley plat. i o prim de cinci sute
de dolari dac ar fi putut dovedi c soia mea nu l-a omort pe Lavery.
Ce pcat c n-are s primeasc prima, spuse Degarmo batjocoritor.
Nu fi ridicol, am spus. ntre timp am primit-o.
n camer se ls tcere. Una din acele tceri ncordate care par c vor
fi sfiate de bubuitul tunetului. Dar n-a tunat. Tcerea a rmas acolo n aer
grea, solid, ca un zid. Kingsley s-a micat puin n fotoliu, i dup o lung
pauz a dat afirmativ din cap.
Nimeni nu tie asta mai bine ca dumneata, Degarmo, am spus.
Faa lui Patton era ca o bucat de lemn. l privea pe Degarmo calm. Nu
se uita deloc la Kingsley. Degarmo se uita la un punct dintre ochii mei, dar
nu prea contient c mai e cineva n odaie. Ca i cum s-ar fi uitat la ceva
foarte ndeprtat, un munte dincolo de o vale.
Dup o lung perioad de tcere, Degarmo spuse calm:
Nu cred. Nu tiu nimic despre nevasta lui Kingsley. Din cte mi dau
seama n-am vzut-o niciodat... pn asear.
i cobor puin privirea i m spion gnditor. tia perfect de bine ceaveam s spun. Am spus-o n orice caz:
i n-ai vzut-o nici asear. Pentru c era moart de-o lun. Pentru
c se necase n Little Fawn Lake. Pentru c femeia pe care ai vzut-o moart
la Granada Apartments era Mildred Haviland, iar Mildred Haviland era
Muriel Chess. Iar ntruct doamna Kingsley a murit cu mult timp nainte de
mpucarea lui Lavery, nseamn c nu ea l-a omort.
Kingsley i ncleta minile pe braele fotoliului, dar nu scoase nici un
sunet, absolut nici un sunet.

39
Se ls o alt tcere grea. Patton o rupse vorbind n felul lui grijuliu i
trgnat:
Asta-i o afirmaie cam iresponsabil, nu-i aa? mbrcat n hainele
soiei lui Bill i purtnd unele din bijuteriile ei ieftine? Cu prul ei blond la
fel ca al soiei lui i fr o figur de recunoscut? De ce s se ndoiasc Bill de
ea? A lsat un bilet care ar putea fi al unei sinucigae. A plecat. S-au certat.
Hainele i maina ei au disprut. n timpul lunii ct a fost plecat, Bill n-a
auzit o vorb despre ea. N-avea habar unde plecase. Apoi acest cadavru, cu
hainele lui Muriel pe el, iese din lac. O femeie blond, de mrimea soiei lui.
Firete, ar fi putut exista diferene i dac ar fi iscat bnuieli, aceste
diferene ar fi fost cercetate i descoperite. Dar nu era nici un motiv ca s
suspectezi un asemenea lucru. Crystal Kingsley era nc n via. Fugise cu
Lavery. i lsase maina la San Bernadino. Trimisese soului o telegram de
la El Paso. Era n siguran, n ce-l privete pe Bill Chess. Nu-i btea capul
cu ea. Nu juca nici un rol n povestea lui. De ce s joace?
Ar fi trebuit s m fi gndit i eu la asta, spuse Patton. Dar dac a
fi fcut-o, n-ar fi fost dect una din acele idei care i vin brusc i de care te
dezbari la fel de brusc. Ar fi prut cu totul exagerat.
n mod superficial, da, dar numai n mod superficial, am rspuns.
S presupunem c acel cadavru n-ar fi ieit la iveal din lac timp de un an,
sau deloc afar de cazul c lacul ar fi fost drenat pentru a se cuta cadavrul.
Muriel Chess dispruse i nimeni n-avea s-i piard vremea cutnd-o. Sar fi putut s nu mai auzim niciodat de ea. Doamna Kingsley ns era cu
totul alt mncare de pete. Avea bani i legturi i un so nelinitit. Cineva
avea s-o caute, aa cum s-a ntmplat n cele din urm. Dar nu imediat,
afar de cazul c ceva i trezea bnuieli. S-ar fi putut s treac luni pn s
se descopere ceva. Lacul ar fi trebuit golit, dar dac ancheta asupra ei ar fi
artat c ea a plecat de la lac i a cobort n ora i a ajuns pn la San
Bernadino, iar c de acolo a luat trenul spre rsrit, atunci s-ar fi putut ca
lacul s nu fie drenat niciodat. i chiar, dac ar fi fost drenat, exista o

ans foarte real ca trupul gsit s nu fie corect identificat. Bill Chess a fost
arestat pentru asasinarea soiei. Din cte mi dau seama, ar fi putut fi chiar
condamnat pentru asta, iar atunci istoria cadavrului din lac ar fi luat sfrit.
Crystal Kingsley ar fi lipsit i-ar fi rmas un mister nerezolvat. n cele din
urm, s-ar fi presupus c i s-a ntmplat ceva i c nu mai era n via. Dar
nimeni n-ar fi tiut unde sau cum s-a ntmplat. Dac n-ar fi fost Lavery, sar fi putut ca nici mcar s nu avem aceast discuie. Lavery e cheia
misterului. Fusese la Hotelul Prescott din San Bernadino n noaptea cnd se
presupunea c Crystal Kingsley ar fi plecat de aici. A vzut acolo o femeie
care avea maina lui Crystal, care purta hainele lui Crystal i, firete, tia
cine era. Dar nu avea de unde s tie c se ntmplase ceva grav. Nu avea
cum s tie c erau hainele lui Crystal Kingsley sau c acea femeie lsase n
garajul hotelului maina lui Crystal Kingsley. Muriel s-a ocupat de toate
aceste lucruri.
M-am oprit i-am ateptat ca cineva s spun ceva. Nimeni n-a vorbit.
Patton sttea nemicat pe scaunul lui, cu minile lui plinue i fr pr,
ncletate confortabil pe burt. Kingsley i nclin capul pe spate i i inu
ochii pe jumtate nchii, nemicat. Degarmo se sprijini de peretele de lng
cmin, ncordat, alb la fa i rece, un om dur, solemn, cu gnduri ascunse
profund.
Am continuat s vorbesc.
Dac Muriel Chess a jucat rolul lui Crystal Kingsley, nseamn c-a
omort-o. E foarte simplu. Foarte bine, s privim faptele. tim cine era n
realitate i ce fel de femeie era. Omorse mai nainte i apoi se cstorise cu
Bill Chess. Fusese infirmier la biroul doctorului Almore, amanta lui, i o
omorse pe soia lui Almore ntr-o manier att de abil nct Almore
trebuise s ascund actul ei. Fusese, de asemenea, mritat cu un brbat
din poliie de la Bay City care fusese destul de fraier ca s-i muamalizeze
crima. Aa i recruta brbaii, fcndu-i s-i asculte ordinele. N-am
cunoscut-o destul ca s-mi dau seama de ce-o fcea, dar datele despre ea o
dovedesc. Ce-a fost n stare s fac cu Lavery o dovedete perfect. Omora
oamenii care i stteau n cale, iar soia lui Kingsley i-a stat n cale. Crystal
Kingsley putea s fac brbaii s-o asculte. L-a fcut pe Bill Chess s-i
devin amant, dar nevasta lui Bill Chess nu era genul care s vad aa ceva
i s zmbeasc. Era n acelai timp scrbit complet de viaa ei la lac,

trebuie s fi fost, i voia s plece de acolo. Avea ns nevoie de bani.


ncercase s obin bani de la Almore, iar asta a avut ca rezultat faptul c
Degarmo a fost trimis sus, la lac, s-o caute. Atunci s-a cam speriat. Degarmo
e genul de om de care nu poi fi niciodat perfect sigur. Avea dreptate cnd
nu putea fi sigur, nu-i aa, Degarmo?
Degarmo i mic picioarele pe duumea.
Nu prea mai ai mult timp la ndemn, amice, spuse el ncruntat.
Termin-i discursul ct mai ai vreme.
Mildred nu trebuia s ia maina lui Crystal Kingsley, ca i
identitatea ei, sau mai tiu eu ce, dar aceste lucruri i-au fost de folos. Banii
de care dispunea au ajutat-o serios, iar Kingsley a declarat c soia lui avea
asupra ei sume considerabile. Trebuie s fi avut i bijuterii care puteau fi
eventual transformate n bani. Toate aceste lucruri au fcut ca uciderea lui
Crystal s-i apar drept un act normal, ba chiar agreabil. Iat ce explic
motivul, iar acum am ajuns la mijloacele folosite i la ocazia avut. Ocazia a
fost pe msura nevoilor ei. Se certase cu Bill iar el plecase s se mbete. l
cunotea pe Bill, tia ct putea s se mbete i ct avea s lipseasc. Avea
nevoie de timp. Timpul era extrem de important. Trebuia s fie sigur c
dispunea de timp. Altminteri, ntregul plan cdea balt. Trebuia s-i
mpacheteze lucrurile i s le duc n main la Coon Lake, unde avea s le
ascund pentru c trebuia ca ele s dispar. Apoi, urma s se ntoarc
acas pe jos, s-o omoare pe Crystal Kingsley, s-o mbrace n lucrurile lui
Muriel Chess i s-o duc jos la lac. Toate astea necesitau timp. n ce privete
crima, mi nchipui c-a fcut-o pe Crystal s se mbete sau a lovit-o n cap ia necat-o n cada din caban. Un lucru logic i simplu. Era infirmier i tia
cum s se ocupe de astfel de lucruri, cum ar fi trupurile omeneti. tia s
noate, am aflat de la Bill c era o nottoare de clas. Iar un trup necat
avea s se duc la fund. Nu-i rmnea dect s-l mute unde voia, n zona
adnc a lacului. Nu exista nimic n acest plan peste puterea unei femei care
tia s noate. A fcut-o, s-a mbrcat n hainele lui Crystal Kingsley, a mai
mpachetat ce-avea nevoie, s-a suit n maina lui Crystal i-a plecat. Iar la
San Bernadino a dat de prima problem, i anume Lavery.
Lavery o cunotea sub numele de Muriel Chess. Nu avem nici o
dovad i nici un motiv s presupunem c o cunotea sub o alt identitate.
O vzuse sus la lac i era probabil n drum spre lac din nou cnd a dat de

ea. Lui Muriel nu i-a plcut ntlnirea. Sus la lac, Lavery avea s gseasc o
caban ncuiat, dar ar fi fost n stare s nceap s discute cu Bill, iar
planul ei prevedea ca Bill s nu tie sigur c ea plecase de la Little Fawn
Lake. Aa nct dac trupul avea s fie gsit, ar fi fost n stare s-l identifice.
Atunci, i-a fixat atenia asupra lui Lavery ceea ce nu i-a fost prea greu.
Dac e ceva de care suntem siguri n privina lui Lavery e c nu putea s
reziste s nu fac curte femeilor. Cu ct erau mai multe, cu att era mai
bine. Lavery era o prad uoar pentru o femeie ca Mildred Haviland. Aa c
s-a dat la el i l-a luat cu ea. L-a dus la El Paso, i de acolo a trimis
telegrama despre care el habar n-avea. n cele din urm, l-a urmat la Bay
City. Probabil c nu avea nici o alegere. El voia s se ntoarc acas iar ea
nu-l putea lsa s se ndeprteze. Lavery devenise o primejdie pentru
Mildred. Lavery putea s distrug toate indicaiile c soia lui Kingsley a
plecat cu adevrat de la Little Fawn Lake. Cnd ancheta pe urmele lui
Crystal Kingsley ar fi nceput cu adevrat, ar fi ajuns la Lavery, iar n acel
moment viaa lui nu mai fcea doi bani. Primele lui declaraii de negare s-ar
fi putut s nu fie crezute, i nu au fost, dar cnd s-ar fi decis s spun
ntregul adevr, acela avea s fie crezut fiindc putea fi controlat. Aa nct a
nceput cutarea lui Crystal Kingsley i Lavery a fost mpucat imediat n
baie, chiar n noaptea dup ce m-am dus acolo s discut cu el. Asta-i tot,
afar de faptul c Mildred s-a ntors la el acas a doua zi diminea. E unul
din acele lucruri pe care criminalii par s le fac. A spus c Lavery i luase
banii, dar n-am crezut-o. Cred mai degrab c-a bnuit c avea banii lui
ascuni undeva, sau c-ar fi trebuit s verifice locul crimei cu calm i s se
asigure c totul era n ordine i ndreptat n direcia voit. Sau poate c era
doar ce-a spus, c s-a ntors s duc n cas ziarul de diminea i sticla de
lapte. Orice e posibil. S-a ntors, i-am dat de ea acolo, i mi-a jucat o
comedie care m-a prostit de tot.
Dar cine a omort-o, fiule? spuse Patton. Am impresia c nu crezi
c Kingsley a fcut-o?
M-am uitat la Kingsley i-am spus:
Mi-ai spus c n-ai vorbit direct cu ea la telefon. Ce se ntmpl cu
domnioara Fromsett? Ea a crezut c vorbete cu soia dumitale?
Kingsley cltin din cap.
M ndoiesc. Ar fi foarte greu s-o duc cineva de nas. Tot ce mi-a

spus a fost c vocea prea reinut i schimbat. N-am avut nici o bnuial
atunci. Cnd am intrat n aceast cabana asear, am simit c ceva nu era
n regul. Era prea curat, prea ordine i aranjat. Crystal nu lsa lucrurile
astfel n urma ei. Ar fi fost haine n dezordine n dormitor, mucuri de igri
prin toat casa, sticle i pahare n buctrie. Ar fi fost farfurii nesplate,
mute i furnici. Mi-am nchipuit c soia lui Bill ar fi putut s fac ordine,
apoi mi-am amintit c soia lui Bill nu putuse s-o fac, nu n acea zi. Fusese
prea ocupat s se certe cu Bill i s fie omort sau s se sinucid,
indiferent de alternativ. Am reflectat la asta ntr-un mod cam confuz, dar
nu pot s pretind c-am ajuns ntr-adevr la o concluzie.
Patton se ridic de pe scaun i se duse pe verand. Se ntoarse
tergndu-se pe buze cu batista lui crem. Se aez la loc, se ls pe coapsa
stng fiindc purta tocul pistolului pe cea dreapt. l privi gnditor pe
Degarmo. Degarmo rmase lng perete, ncordat i rigid, ca o stan de
piatr. Mna dreapt i atrna de-a lungul trupului, cu degetele ncovoiate.
nc n-am auzit cine-a omort-o pe Muriel, zise el. E parte din
spectacol sau e ceva care trebuie s fie dezlegat?
Cineva care a crezut c ea trebuie s moar, cineva care o iubise i
o urse, cineva care avea prea mult simul rspunderii poliieneti pentru ca
s-o lase s scape s comit i alte crime, dar nu destul de etic ca s-o aresteze
i s ngduie ca povestea s ias la suprafa. Cineva ca Degarmo.

40
Degarmo

i ndrept spinarea i se ndeprt de perete, zmbind

trist. Mna lui fcu o micare brusc, rapid, care se ncheie cu un revolver.
l inea cu un gest degajat, cu eava ndreptat spre podeaua din faa lui.
Vorbi fr s m priveasc.
Poate c ai i o mic dovad care s susin bnuielile. Sau poate
nu-i destul de important pentru tine.
O mic dovad, am spus. Da, nu-i prea mare. Dar are s creasc.
Cineva a stat n dosul acelei draperii verzi la Granada Apartments mai mult

de-o jumtate de or i-a stat tcut cum numai un poliist tie s stea.
Cineva care avea o bt de poliist. Cineva care tia c-am fost lovit la ceaf
fr s cerceteze. I-ai spus asta lui Shorty, mai ii minte? Cineva care tia c
femeia ucis fusese i ea lovit cu bta, dei lovitura nu era vizibil, cineva
care nu se ocupase de anchet pentru a ti acest amnunt. Cineva care a
dezbrcat-o pn la piele i i-a zgriat trupul cu o furie sadic pe care
numai un brbat ca dumneata o poate avea pentru femeia care i fcuse
viaa un iad. Cineva care are snge i urme de piele sub unghii, destul ca un
chimist s-i dea seama de proveniena lor. Bnuiesc c n-ai s-l lai pe
Patton s se uite la mna dumitale dreapt, Degarmo.
Degarmo ridic mna dreapt i zmbi. Un zmbet lat i fad.
i cum a fi putut s tiu unde s-o gsesc? ntreb el.
Almore a vzut-o ieind sau intrnd n casa lui Lavery. Asta l-a
fcut s fie foarte nervos i de asta te-a chemat cnd m-a vzut c rmn pe
loc. Iar n ce privete aflarea adresei ei, n-a putea s spun. Dar nu vd
nimic greu de realizat n asta. Te-ai fi putut ascunde n casa lui Almore i s-o
fi urmrit, sau s-l fi urmrit pe Lavery. O operaie obinuit pentru un
poliist.
Degarmo ddu din cap i rmase tcut o clip, adncit n gnduri.
Faa i era sumbr, iar n ochii lui albatri, metalici, se vedea o lumini de
amuzament. n odaie aerul era cald i ncordat, ameninnd cu un dezastru
inevitabil. Prea s fie mai puin contient de asta, dect eram noi.
A vrea s plec, spuse el n cele din urm. N-am s merg prea
departe, dar nici un poliai de duzin n-are s pun laba pe mine. Avei vreo
obiecie?
Nu-i cu putin, fiule, spuse Patton calm. tii c trebuie s te
arestez. Nici una din aceste acuzaii nu e nc dovedit, dar nu te pot lsa s
pleci.
Ai o burt mare i nostim, Patton. Sunt un bun inta. Cum
propui s m arestezi?
Am ncercat s gsesc o cale, spuse Patton i i trecu mna prin
pr, mpingnd spre spate plria lui neagr. N-am gsit nc una i nu
vreau s m trezesc cu guri n burt. Dar nu pot s te las s m faci de rs
n inutul meu.
Las-l s plece, am spus. Nu poate s scape din aceti muni. De

asta l-am adus aici.


Patton spuse serios:
Cineva ar putea s fie rnit dac ncercm s-l arestm. N-ar fi
drept. Dac cineva trebuie s-o fac, acela sunt eu.
Eti un om cumsecade, Patton, spuse Degarmo rnjind. Am s-mi
pun arma la loc la subsuoar i-o lum de la nceput. Sunt n stare i de-aa
ceva.
i vr arma la subsuoar. Sttea cu braele blbnind, cu brbia
mpins puin nainte, atent. Patton mesteca lent, cu ochii lui palizi aintii
asupra ochilor vii ai lui Degarmo.
Sunt aezat, se plnse el. Nu sunt att de rapid ca tine, n orice caz.
Att c nu vreau s par fricos. M privi trist. De ce naiba a trebuit s-l aduci
aici? Nu-i legat de problemele mele. Uite n ce m-ai vrt. Prea jignit, confuz
i cam neajutorat.
Degarmo i ls puin capul pe spate i rse. n timp ce rdea, mna i
se repezi din nou la arm.
Nu l-am vzut pe Patton fcnd nici o micare. Odaia rsun brusc de
tunetul Coltului su.
Braul lui Degarmo zvcni ntr-o parte, i revolverul Smith and Wesson
i zbur din mn i se lovi cu un sunet dur de placajul de pin noduros de pe
peretele din spate. i scutur mna amorit i o privi cu uimire.
Patton se ridic ncet. Merse agale prin camer i lovi cu piciorul arma
lui Degarmo, fcndu-i vnt sub un scaun. Degarmo i sugea sngele de
sub ncheietur.
Mi-ai dat o ans, spuse Patton trist. N-ar fi trebuit s dai niciodat
o ans unui om ca mine. Am fost inta de frunte de mai muli ani de ct
eti tu pe lume, fiule.
Degarmo ddu din cap, i ndrept spatele i porni spre u.
Nu face asta, spune Patton calm.
Degarmo i continu drumul. Ajunse la u i mpinse paravanul de
plas. Se uit napoi la Patton iar faa i se albise de tot.
Am s plec, spuse el. N-ai dect un mijloc de-a m opri. Adio,
borosule.
Patton nu mic nici un deget.
Degarmo iei pe u. Paii lui rsunar grei pe verand, apoi pe trepte.

M-am dus la fereastra din fa i m-am uitat afar. Patton nu se micase.


Degarmo cobor treptele i porni spre vrful digului.
Traverseaz digul, am spus. Andy are o arm?
Nu cred c-are s-o foloseasc, chiar dac ar avea, rspunse Patton
calm. N-are nici un motiv s-o fac.
S m ia dracu dac mai pricep ceva, am spus.
N-ar fi trebuit s-mi dea o astfel de ans, spuse el. M avea la
cheremul lui. Trebuie s m rspltesc. Dar cam meschin. N-are s-i fie de
mare folos.
E un criminal, am spus.
Nu-i acel tip clasic de criminal. i-ai ncuiat maina?
Andy se apropie din cealalt parte a digului, am spus dnd din cap.
Degarmo l-a oprit. i vorbete.
Poate c are s ia maina lui Andy, spuse Patton trist.
S m ia dracu dac mai pricep ceva, am repetat.
M-am uitat napoi la Kingsley. i inea capul n mini i se uita la
podea. M-am ntors cu privirea la fereastr. Degarmo dispruse dincolo de
colin. Andy era la jumtatea drumului pe dig, mergnd ncet, uitndu-se
din cnd n cnd peste umr. Din deprtare se auzi zgomotul unei maini
care pornea. Andy se uit la caban, apoi se ntoarse i ncepu s alerge pe
dig.
Zgomotul motorului se stinse. Cnd nu se mai auzi deloc, Patton
spuse:
Bnuiesc c-ar trebui s ne ntoarcem la birou i s dm nite
telefoane.
Kingsley se scul brusc, se duse n buctrie i se ntoarse cu o sticl
de whisky. i turn o duc serioas i o ddu pe gt stnd n picioare.
Fcu un gest cu mna i pi greoi prin odaie. Am auzit trosnind arcurile
patului.
Patton i cu mine am ieit tcui din caban.

41
Patton tocmai terminase de telefonat ca s se blocheze oseaua, cnd
a primit un telefon de la sergentul de gard aflat la digul de la Puma Lake.
Am ieit i ne-am suit n maina lui Patton iar Andy ne-a condus rapid prin
sat, de-a lungul malului lacului pn la marele dig de la captul lui. Ni s-a
fcut semn s trecem i-am ajuns la sergentul care ne atepta lng cldirea
comandamentului.
Sergentul ne indic s-l urmm, porni jeepul i-am mers cam vreo
sut de metri pe osea pn cnd am ajuns la un punct unde civa soldai
stteau la marginea peretelui stncos i se uitau n jos. Mai multe maini se
opriser i un grup de oameni se adunase lng soldai. Sergentul se ddu
jos din jeep, iar Patton, Andy i cu mine am cobort din main i ne-am
apropiat de sergent.
Tipul n-a oprit la apelul santinelei, spuse sergentul cu amrciune.
Aproape c l-a clcat cu maina. Santinela de la mijlocul digului a trebuit s
sar n lturi ca s nu fie lovit. Cea de la cellalt capt al digului n-a mai
putut rbda. I-a cerut s opreasc. El a continuat s mearg.
Sergentul i mestec guma i se uit n jos la poalele canionului.
n astfel de cazuri avem ordin s tragem, spuse el. Santinela a tras.
Art spre urmele lsate pe marginea prpastiei. Aici i-a pierdut direcia.
La vreo treizeci de metri la picioarele canionului se afla o main,
zdrobit de marginea unei enorme stnci de granit. Era dat aproape peste
cap i se aplecase puin. Jos se gseau trei oameni. Deplasaser maina att
ct s poat scoate ceva dinuntru.
Ceva care fusese cndva un om.

Sfrit

You might also like