You are on page 1of 106

Allah nest pas oblig

de
Ahmadou Kourouma

Aux enfants de Djibouti : cest votre demande que ce livre a t crit.


Et mon pouse, pour sa patience.

I.
Je dcide le titre dfinitif et complet de mon blablabla est Allah nest pas oblig
dtre juste dans toutes ses choses ici-bas. Voil. Je commence conter mes salades.
Et dabord et un Mappelle Birahima. Suis ptit ngre. Pas parce que suis
black et gosse. Non ! Mais suis ptit ngre parce que je parle mal le franais. C
comme a. Mme si on est grand, mme vieux, mme arabe, chinois, blanc, russe,
mme amricain ; si on parle mal le franais, on dit on parle ptit ngre, on est ptit
ngre quand mme. a, cest la loi du franais de tous les jours qui veut a.
Et deux Mon cole nest pas arrive trs loin ; jai coup cours lmentaire
deux. Jai quitt le banc parce que tout le monde a dit que lcole ne vaut plus rien,
mme pas le pet dune vieille grand-mre. (Cest comme a on dit en ngre noir africain
indigne quand une chose ne vaut rien. On dit que a vaut pas le pet dune vieille
grand-mre parce que le pet de la grand-mre foutue et malingre ne fait pas de bruit et
ne sent pas trs, trs mauvais.) Lcole ne vaut pas le pet de la grand-mre parce que,
mme avec la licence de luniversit, on nest pas fichu dtre infirmier ou instituteur
dans une des rpubliques bananires corrompues de lAfrique francophone.
(Rpublique bananire signifie apparemment dmocratique, en fait rgie par des
intrts privs, la corruption.) Mais frquenter jusqu cours lmentaire deux nest pas
forcment autonome et mirifique. On connat un peu, mais pas assez ; on ressemble
ce que les ngres noirs africains indignes appellent une galette aux deux faces
braises. On nest plus villageois, sauvages comme les autres noirs ngres africains
indignes : on entend et comprend les noirs civiliss et les toubabs sauf les Anglais
comme les Amricains noirs du Liberia. Mais on ignore gographie, grammaire,
conjugaisons, divisions et rdaction ; on nest pas fichu de gagner largent facilement
comme agent de ltat dans une rpublique foutue et corrompue comme en Guine, en
Cte-dIvoire, etc., etc.
Et trois suis insolent, incorrect comme barbe dun bouc et parle comme un
salopard. Je dis pas comme les ngres noirs africains indignes bien cravats : merde !
Putain ! Salaud ! Jemploie les mots malinks comme faforo ! (Faforo ! signifie sexe de
mon pre ou du pre ou de ton pre.) Comme gnamokod ! (Gnamokod ! signifie
btard ou btardise.) Comme Walah ! (Walah ! signifie Au nom dAllah.) Les
Malinks, cest ma race moi. Cest la sorte de ngres noirs africains indignes qui
sont nombreux au nord de la Cte-dIvoire, en Guine et dans dautres rpubliques
bananires et foutues comme Gambie, Sierra Leone et Sngal l-bas, etc.
Et quatre Je veux bien mexcuser de vous parler vis--vis comme a. Parce
que je ne suis quun enfant.
Suis dix ou douze ans (il y a deux ans grand-mre disait huit et maman dix) et je
parle beaucoup. Un enfant poli coute, ne garde pas la palabre Il ne cause pas
comme un oiseau gendarme dans les branches de figuier. a, cest pour les vieux aux
barbes abondantes et blanches, cest ce que dit le proverbe : le genou ne porte jamais
le chapeau quand la tte est sur le cou. Cest a les coutumes au village. Mais moi
depuis longtemps je men fous des coutumes du village, entendu que jai t au Liberia,
que jai tu beaucoup de gens avec kalachnikov (ou kalach) et me suis bien cam avec
kanif et les autres drogues dures.

Et cinq Pour raconter ma vie de merde, de bordel de vie dans un parler


approximatif, un franais passable, pour ne pas mlanger les pdales dans les gros
mots, je possde quatre dictionnaires. Primo le dictionnaire Larousse et le Petit Robert,
secundo linventaire des particularits lexicales du franais en Afrique noire et tertio le
dictionnaire Harraps. Ces dictionnaires me servent chercher les gros mots, vrifier
les gros mots et surtout les expliquer. Il faut expliquer parce que mon blablabla est
lire par toute sorte de gens : des toubabs (toubab signifie blanc) colons, des noirs
indignes sauvages dAfrique et des francophones de tout gabarit (gabarit signifie
genre). Le Larousse et le Petit Robert me permettent de chercher, de vrifier et
dexpliquer les gros mots du franais de France aux noirs ngres indignes dAfrique.
LInventaire des particularits lexicales du franais dAfrique explique les gros mots
africains aux toubabs franais de France. Le dictionnaire Harraps explique les gros
mots pidgin tout francophone qui ne comprend rien de rien au pidgin.
Comment jai pu avoir ces dictionnaires ? a, cest une longue histoire que je nai
pas envie de raconter maintenant. Maintenant je nai pas le temps, je nai pas envie de
me perdre dans du blabla. Voil cest tout. faforo (cul de mon papa) !
Et six Cest vrai, suis pas chic et mignon, suis maudit parce que jai fait du
mal ma mre. Chez les ngres noirs africains indignes, quand tu as fch ta maman
et si elle est morte avec cette colre dans son cur elle te maudit, tu as la maldiction.
Et rien ne marche chez toi et avec toi.
Suis pas chic et mignon parce que suis poursuivi par les gnamas de plusieurs
personnes. (Gnama est un gros mot ngre noir africain indigne quil faut expliquer aux
Franais blancs. Il signifie, daprs Inventaire des particularits lexicales du franais en
Afrique noire, lombre qui reste aprs le dcs dun individu. Lombre qui devient une
force immanente mauvaise qui suit lauteur de celui qui a tu une personne innocente.)
Et moi jai tu beaucoup dinnocents au Liberia et en Sierra Leone o jai fait la guerre
tribale, o jai t enfant-soldat, o je me suis bien drogu aux drogues dures. Je suis
poursuivi par les gnamas, donc tout se gte chez moi et avec moi. Gnamokod
(btardise) !
Me voil prsent en six points pas un de plus en chair et en os avec en plume
ma faon incorrecte et insolente de parler. (Ce nest pas en plume quil faut dire mais en
prime. Il faut expliquer en prime aux ngres noirs africains indignes qui ne
comprennent rien rien. Daprs Larousse, en prime signifie ce quon dit en plus, en
rab.)
Voil ce que je suis ; cest pas un tableau rjouissant.
Maintenant, aprs mtre prsent, je vais vraiment, vraiment conter ma vie de
merde de damn.
Asseyez-vous et coutez-moi. Et crivez tout et tout. Allah nest pas oblig dtre
juste dans toutes ses choses. Faforo (sexe de mon papa) !
Avant de dbarquer au Liberia, jtais un enfant sans peur ni reproche. Je
dormais partout, chapardais tout et partout pour manger. Grand-mre me cherchait des
jours et des jours : cest ce quon appelle un enfant de la rue. Jtais un enfant de la rue.
Avant dtre un enfant de la rue, jtais lcole. Avant a, jtais un bilakoro au village
de Togobala. (Bilakoro signifie, daprs linventaire des particularits lexicales, garon
non circoncis.) Je courais dans les rigoles, jallais aux champs, je chassais les souris et

les oiseaux dans la brousse. Un vrai enfant ngre noir africain broussard. Avant tout a,
jtais un gosse dans la case avec maman. Le gosse, il courait entre la case de maman
et la case de grand-mre. Avant tout a, jai march quatre pattes dans la case de
maman. Avant de marcher quatre pattes, jtais dans le ventre de ma mre. Avant a,
jtais peut-tre dans le vent, peut-tre un serpent, peut-tre dans leau. On est toujours
quelque chose comme serpent, arbre, btail ou homme ou femme avant dentrer dans
le ventre de sa maman. On appelle a la vie avant la vie. Jai vcu la vie avant la vie.
Gnamokod (btardise) !
La premire chose qui est dans mon intrieur En franais correct, on ne dit pas
dans lintrieur, mais dans la tte. La chose que jai dans lintrieur ou dans la tte
quand je pense la case de ma mre, cest le feu, la brlure de la braise, un tison de
feu. Je sais pas le nombre de mois que jtais au temps o je me suis brais lavantbras. (Braiser signifie, dans linventaire des particularits lexicales, cuire la braise.)
Ma maman navait pas compt mon ge et mes mois ; elle nen avait pas le loisir vu
quelle souffrait tout le temps, pleurait tout le temps.
Jai oubli de vous dire quelque chose de fondamental, de trs, de
formidablement important. Ma maman marchait sur les fesses. Walah (au nom
dAllah) ! Sur les deux fesses. Elle sappuyait sur les deux mains et la jambe gauche. La
jambe gauche, elle tait malingre comme un bton de berger. La jambe droite, quelle
appelait sa tte de serpent crase, tait coupe, handicape par lulcre. Lulcre,
daprs mon dictionnaire Larousse, est une plaie persistante avec coulement de pus.
Cest comme a on appelle une plaie la jambe qui ne gurit jamais et qui finit par tuer
la malade. Lulcre de maman tait dans des feuilles emmitoufles dans du vieux
pagne. (Emmitoufl signifie, daprs Larousse, envelopp.) La jambe droite tait
toujours suspendue en lair. Maman avanait par -coups, sur les fesses, comme une
chenille. (Par -coups, cest larrt brusque suivi dune reprise brutale.) Moi, je marchais
quatre pattes. Je me le rappelle, je peux le conter. Mais je naime pas le dire tout le
monde. Parce que cest un secret ; parce que, quand je le conte, je tremble de douleur
comme un peureux par la brlure de feu dans ma chair. Je courais, tournais quatre
pattes, elle me poursuivait. Jallais plus vite quelle. Elle me poursuivait, sa jambe droite
en lair, elle allait sur les fesses, par -coups, en sappuyant sur les bras. Je suis all
trop vite, trop loin, je ne voulais pas me faire rattraper. Jai fonc, jai bouscul dans la
braise ardente. La braise ardente a fait son travail, elle a grill mon bras. Elle a grill le
bras dun pauvre enfant comme moi parce que Allah nest pas oblig dtre juste dans
toutes les choses quil fait sur terre. La cicatrice est toujours l sur mon bras ; elle est
toujours dans ma tte et dans mon ventre, disent les Africains noirs, et dans mon cur.
Elle est toujours dans mon cur, dans tout mon tre comme les odeurs de ma mre.
Les odeurs excrables de ma mre ont imbib mon corps. (Excrable signifie trs
mauvais et imbib signifie mouill, pntr dun liquide, daprs Larousse.) Gnamokod
(btard) !
Donc, quand jtais un enfant mignon, au centre de mon enfance, il y avait
lulcre qui mangeait et pourrissait la jambe droite de ma mre. Lulcre pilotait ma
mre. (Piloter, cest guider dans un lieu.) Lulcre pilotait ma mre et nous tous. Et,
autour de ma mre et de son ulcre, il y avait le foyer. Le foyer qui ma brais le bras.

Le foyer fumait ou tisonnait. (Tisonner, cest remuer les tisons dun feu pour lattiser.)
Autour du foyer, des canaris. (Canari signifie, daprs linventaire des particularits
lexicales, vase en terre cuite de fabrication artisanale.) Encore des canaris, toujours des
canaris pleins de dcoctions. (Dcoction, cest la solution obtenue par laction de leau
bouillante sur des plantes.) Des dcoctions pour laver lulcre de maman. Au fond de la
case, des canaris salignaient encore contre le mur. Entre les canaris et le foyer, il y
avait ma mre et son ulcre dans la natte. Il y avait moi, il y avait le fticheur, le
chasseur et gurisseur Balla aussi. Balla tait le gurisseur de ma maman.
Ctait un type chic, formidable. a connaissait trop de pays et de choses. Allah
lui avait donn cent autres chances, qualits et possibilits incroyables. Ctait un
affranchi, cest comme a on appelle un ancien esclave libr, daprs Larousse. Ctait
un donson ba, cest comme a on appelle un matre chasseur qui a dj tu un fauve
noir et un gnie malfaisant, daprs Inventaire des particularits lexicales. Ctait un
cafre, cest comme a on appelle un homme qui refuse la religion musulmane et qui est
plein de ftiches, daprs Inventaire des particularits lexicales. Il a refus de brler ses
idoles, donc nest pas musulman, ne fait pas les cinq prires par jour, ne jene pas un
mois par an. Le jour de sa mort, aucun musulman ne doit aller son enterrement et on
ne doit pas lenterrer dans le cimetire musulman. Et personne, strictement (strictement
signifie rigoureux, qui ne laisse aucune latitude), strictement personne ne doit manger
ce quil a gorg.
Balla tait le seul Bambara (Bambara signifie celui qui a refus), le seul cafre du
village. Tout le monde le craignait. Il avait le cou, les bras, les cheveux et les poches
tout plein de grigris. Aucun villageois ne devait aller chez lui. Mais en ralit tout le
monde entrait dans sa case la nuit et mme parfois le jour parce quil pratiquait la
sorcellerie, la mdecine traditionnelle, la magie et mille autres pratiques extravagantes
(extravagant signifie qui dpasse exagrment la mesure).
Tout ce que je parle et dconne (dconner, cest faire ou dire des btises) et que
je bafouillerai, cest lui qui me la enseign. Il faut toujours remercier larbre karit
sous lequel on a ramass beaucoup de bons fruits pendant la bonne saison. Moi je ne
serai jamais ingrat envers Balla. Faforo (sexe de son pre) ! Gnamokod (btard) !
La case de ma maman souvrait par deux portes : la grande porte sur la
concession de la famille et la petite porte sur lenclos. quatre pattes, je roulais partout,
maccrochais tout. Des fois, je tombais dans lulcre. Maman hurlait de douleur.
Lulcre saignait. Maman hurlait comme lhyne dont les pattes sont coinces dans les
dents dun gros pige loup. Elle pleurait. Elle avait trop de larmes, toujours des larmes
dans le profond du creux des yeux et des sanglots plein la gorge qui toujours
ltouffaient.
Arrte les larmes, arrte les sanglots, disait grand-mre. Cest Allah qui cre
chacun de nous avec sa chance, ses yeux, sa taille et ses peines. Il ta ne avec les
douleurs de lulcre. Il ta donn de vivre tout ton sjour sur cette terre dans la natte au
fond dune case prs dun foyer. Il faut redire Allah koubarou ! Allah koubarou ! (Allah
est grand.) Allah ne donne pas de fatigues sans raison. Il te fait souffrir sur terre pour te
purifier et taccorder demain le paradis, le bonheur ternel.

Elle essuyait ses larmes, avalait les sanglots. Nous recommencions nos jeux,
nous commencions nous poursuivre dans la case. Et un autre matin elle arrtait de
jouer et pleurait de douleur et stranglait de sanglots.
Tu devrais au lieu de te plaindre prier Allah koubarou ! Allah koubarou. Tu
devrais remercier Allah de sa bont. Il ta frappe ici sur terre pour des jours limits de
douleurs. Des douleurs mille fois infrieures celles de lenfer. Les douleurs de lenfer
que les autres condamns, mcrants et mchants souffriront pour lternit. Grandmre disait cela et demandait ma maman de prier. Ma maman essuyait encore les
larmes et priait avec grand-mre.
Quand mon bras a brais, maman a trop pleur, a trop gonfl la gorge et la
poitrine avec des sanglots. Grand-mre et mon pre sont venus tous les deux. Ils se
sont fchs tous les deux, ont rprimand tous les deux ma mre.
Cest une autre preuve dAllah (preuve signifie ce qui permet de juger la
valeur dune personne). Cest parce que Allah te rserve un bonheur supplmentaire
dans son paradis quil te frappe encore sur terre ici dun malheur complmentaire.
Ma maman a essuy les larmes, a aval les sanglots et a dit des prires avec
grand-mre. Et maman et moi avons repris nos jeux.
Balla disait quun enfant nabandonne pas la case de sa maman cause des
odeurs dun pet. Je nai jamais craint les odeurs de ma maman. Il y avait dans la case
toutes les puanteurs. Le pet, la merde, le pipi, linfection de lulcre, lcre de la fume.
Et les odeurs du gurisseur Balla. Mais moi je ne les sentais pas, a ne me faisait pas
vomir. Toutes les odeurs de ma maman et de Balla avaient du bon pour moi. Jen avais
lhabitude. Cest dans ces odeurs que jai mieux mang, mieux dormi. Cest ce quon
appelle le milieu naturel dans lequel chaque espce vit ; la case de maman avec ses
odeurs a t mon milieu naturel.
Cest dommage quon connat pas ce qua t le monde avant la naissance. Des
matins, jessaie dimaginer ce que maman tait avant son excision, comment elle
chantait, dansait et marchait avant son excision, quand elle tait jeune fille vierge.
Grand-mre et Balla mont dit quelle tait jolie comme une gazelle, comme un masque
gouro. Moi je lai toujours vue ou couche ou sur les fesses, jamais sur les jambes. Sr
quelle tait excitante et irrsistible. Parce que aprs trente ans dans la merde et ses
odeurs, les fumes, les douleurs, les larmes, il restait encore quelque chose de
merveilleux dans le creux du visage. Quand le creux du visage ne dbordait pas de
larmes, il sclairait dune lueur. Quelque chose comme une perle perdue, brche
(brch signifie endommag sur le bord). Une beaut pourrie comme lulcre de sa
jambe droite, une lueur qui se voyait plus dans la fume et les odeurs de la case.
Faforo ! Walah !
Quand maman tait jolie, apptissante et vierge, on lappelait Bafitini. Mme
compltement foutue et pourrie, Balla et grand-mre continuaient encore lappeler
Bafitini. Moi qui lai toujours vue que dans son tat dplorable de dernire
dcomposition multiforme et multicolore, je lai toujours appele Ma sans autre forme de
procs. Simplement Ma, a venait de mon ventre disent les Africains, de mon cur
disent les Franais de France.

Grand-mre dit que Ma est ne Siguiri. Ctait un de ces nombreux lieux


pourris de Guine, de Cte-dIvoire, de Sierra Leone o des piocheurs et casseurs de
cailloux trouvent de lor. Grand-pre tait grand trafiquant dor. Comme tout trafiquant
riche, il achetait beaucoup de femmes, de chevaux, de vaches et de grands boubous
amidonns. Les femmes et les vaches ont produit beaucoup denfants. Pour loger les
femmes, les enfants, les veaux, la famille, le btail et lor, il achetait et construisait
beaucoup de concessions. Grand-pre avait des concessions dans tous les villages de
baraquements o des aventuriers marchands dor se dfendaient.
Ma grand-mre tait la premire femme de grand-pre, la mre de ses premiers
enfants. Cest pourquoi il lavait envoye au village pour grer la concession familiale. Il
ne lavait pas laisse dans les villages aurifres o il y a beaucoup de voleurs,
dassassins, de menteurs et de vendeurs dor.
Lautre motif pour quoi grand-mre restait au village ctait pour empcher que
maman meure par arrt net du cur et pourrissement dfinitif de lulcre. Maman disait
que la douleur allait la tuer sans faute la nuit que grand-mre la quitterait pour aller
trouver les gorgeurs de femmes des baraquements des chercheurs dor o grand-pre
trafiquait.
Grand-mre aimait beaucoup maman. Mais elle ne connaissait pas sa date de
naissance, elle ne connaissait pas non plus le jour de sa naissance dans la semaine. La
nuit o elle a accouch de ma mre, elle tait trop occupe. Balla mexpliquait que cela
navait pas dimportance et nintressait personne de connatre sa date et son jour de
naissance vu que nous sommes tous ns un jour ou un autre et dans un lieu ou un
autre et que nous allons tous mourir un jour ou un autre et dans un lieu ou un autre
pour tre tous enfouis sous le mme sable, rejoindre les aeux et connatre le mme
jugement suprme dAllah.
La nuit de la naissance de ma mre, ma grand-mre tait trop occupe cause
aussi de mauvais signes apparaissant un peu partout dans lunivers. Cette nuit-l, il y
avait trop de mauvais signes dans le ciel et sur la terre, comme les hurlements des
hynes dans la montagne, les cris des hiboux sur les toits des cases. Tout a pour
prdire que la vie de ma mre allait tre terriblement et malheureusement malheureuse.
Une vie de merde, de souffrance, de damne, etc.
Balla a dit quon a fait des sacrifices mais pas suffisamment assez pour teindre
tout le mauvais destin de ma maman. Les sacrifices, cest pas forc que toujours Allah
et les mnes des anctres les acceptent. Allah fait ce quil veut ; il nest pas oblig
daccder (accder signifie donner son accord) toutes les prires des pauvres
humains. Les mnes font ce quils veulent ; ils ne sont pas obligs daccder toutes
les chiaderies des prieurs.
Grand-mre madorait moi, Birahima, comme un chri. Elle maimait plus que
tous ses autres petits-enfants. Chaque fois que quelquun lui donnait des morceaux de
sucre, des mangues bonnes et douces, de la papaye et du lait, ctait pour moi, pour
moi seul : elle ne les consommait jamais. Elle les cachait dans un coin de sa case et me
les donnait quand jy entrais, en sueur, fatigu, assoiff, affam comme un vrai mauvais
garon de la rue.
Ma maman, quand elle tait jeune, vierge et jolie comme un bijou, elle vivait dans
un village o grand-pre trafiquait lor et o il y avait de nombreux vendeurs dor bandits
qui violaient et gorgeaient les jeunes filles non encore excises. Cest pourquoi elle na

pas attendu longtemps. Ds le premier harmattan, elle est retourne au village pour
participer lexcision et linitiation des jeunes filles qui a lieu une fois par an quand
souffle le vent du nord.
Personne dans le village de Togobala ne savait davance dans quelle savane
aurait lieu lexcision. Ds les premiers chants des coqs, les jeunes filles sortent des
cases. Et, la queue leu leu (queue leu leu signifie la file lun aprs lautre), elles
entrent dans la brousse et marchent en silence. Elles arrivent sur laire de lexcision
juste au moment o le soleil point. On na pas besoin dtre sur laire de lexcision pour
savoir que, l-bas, on coupe quelque chose aux jeunes filles. On a coup quelque
chose ma mre, malheureusement son sang na pas arrt de couler. Son sang
coulait comme une rivire dborde par lorage. Toutes ses camarades avaient arrt
de saigner. Donc maman devait mourir sur laire de lexcision. Cest comme a, cest le
prix payer chaque anne chaque crmonie dexcision, le gnie de la brousse
prend une jeune fille parmi les excises. Le gnie la tue, la garde comme sacrifice. Elle
est enterre sur place l-bas dans la brousse, sur laire de lexcision. Ce nest jamais
une moche, cest toujours parmi les plus belles, la plus belle excise. Ma maman tait
la plus belle des jeunes filles de sa gnration ; cest pourquoi le gnie de la brousse
avait choisi de la retenir pour la mort.
La sorcire exciseuse tait de la race des Bambaras. Dans notre pays, le
Horodougou, il y a deux sortes de races, les Bambaras et les Malinks. Nous qui
sommes des familles Kourouma, Cissoko, Diarra, Konat, etc., nous sommes des
Malinks, des Dioulas, des musulmans. Les Malinks sont des trangers ; ils sont
venus de la valle du Niger depuis longtemps et longtemps. Les Malinks sont des
gens bien qui ont cout les paroles dAllah. Ils prient cinq fois par jour ; ils ne boivent
pas le vin de palme et ne mangent pas le cochon ni les gibiers gorgs par un cafre
fticheur comme Balla. Dans dautres villages, les habitants sont des Bambaras, des
adorateurs, des cafres, des incroyants, des fticheurs, des sauvages, des sorciers. Les
Bambaras sont parfois aussi appels Lobis, Snoufos, Kabis, etc. Ils taient nus avant
la colonisation. On les appelait les hommes nus. Les Bambaras sont les vrais
autochtones, les vrais anciens propritaires de la terre. Lexciseuse tait de la race
bambara. Elle sappelait Moussokoroni. Et Moussokoroni, en voyant ma maman en train
de saigner, en train de mourir, a eu piti parce que ma maman tait alors trop belle.
Beaucoup dadorateurs ne connaissent pas Allah et sont toujours trop mchants mais
quelques-uns sont bons. Lexciseuse avait un bon cur et elle a travaill. Avec sa
sorcellerie, ses adorations, ses prires, elle a pu arracher ma maman au mchant gnie
meurtrier de la brousse. Le gnie a accept les adorations et les prires de lexciseuse
et ma maman a cess de saigner. Elle a t sauve. Grand-pre et grand-mre, tout le
monde tait content au village et tout le monde a voulu rcompenser, payer au prix fort
lexciseuse ; elle a refus. Carrment refus.
Elle ne voulait pas de largent, du btail, de la cola, du mil, du vin, des habits ou
des cauris (cauri signifie coquillage originaire de locan Indien qui a jou et joue encore
un rle important dans la vie traditionnelle et sert notamment de monnaie dchange).
Parce quelle trouvait que ma maman tait trop belle ; elle voulait la marier son fils.
Son fils tait un chasseur, un cafre, un sorcier, un adorateur, un fticheur, un
cafre auquel on ne doit jamais donner en mariage une musulmane pieuse qui lisait le
Coran comme maman. Tout le monde au village a dit non.

On a mari maman avec mon pre. Parce que mon pre, il tait le cousin de
maman ; parce quil tait le fils de limam du village. Alors lexciseuse sorcire et son fils
galement magicien se sont tous les deux trs fchs, trop fchs. Ils ont lanc contre
la jambe droite de ma maman un mauvais sort, un korot (signifie, daprs linventaire
des particularits lexicales, poison oprant distance sur la personne vise), un djibo
(signifie ftiche influence malfique) trop fort, trop puissant.
Quand maman sest marie, a commenc conserver sa premire grossesse,
un point noir, un tout petit point noir, a germ sur sa jambe droite. Le point noir a
commenc faire mal. On la perc. Il a ouvert une petite plaie ; on a soign la petite
plaie ; elle na pas guri. Mais a commenc bouffer le pied, bouffer le mollet.
Sans perdre de temps, on est entr chez Balla, on est all chez les magiciens,
les voyants, les marabouts ; tous ont dit que cest lexciseuse et son fils qui ont jet le
mauvais sort. On est all dans le village de lexciseuse et de son fils. Ctait trop tard.
Entre-temps, lexciseuse tait morte, bien morte de vieillesse et mme bien
enterre. Son fils le chasseur, il tait mauvais ; il ne voulait rien entendre, rien
comprendre, rien accepter. Il tait vraiment mchant comme un vrai adorateur, un
ennemi dAllah.
Maman a accouch de ma grande sur. Quand ma grande sur a march et a
commenc faire des courses et comme la plaie continuait pourrir, on a transport
maman lhpital du cercle. Ctait avant lindpendance. Dans lhpital, il y avait un
docteur blanc, un toubab avec trois galons sur les paules, un mdecin africain qui
navait pas de galon, un infirmier major, une sage-femme et beaucoup dautres noirs qui
portaient tous des blouses blanches. Tous les noirs avec des blouses blanches taient
des fonctionnaires pays par le gouverneur de la colonie. Mais, pour quun
fonctionnaire soit bon pour le malade, le malade apportait un poulet au fonctionnaire.
a toujours t les coutumes en Afrique. Maman a donn des poulets cinq
fonctionnaires. Tous ont t bons pour maman, tous ont bien soign maman. Mais la
plaie de maman avec la bande et le permanganate, au lieu de gurir, a continu
beaucoup saigner et trop pourrir. Le mdecin capitaine dit quil va oprer la jambe de
maman, couper au genou et jeter tout le pourri aux chiens des dcharges.
Heureusement linfirmier major qui maman avait donn un poulet est venu dans la nuit
prvenir maman.
Il lui a dit que sa maladie nest pas une maladie pour blanc, cest une maladie
pour Africain noir ngre et sauvage. Cest une maladie que la mdecine, la science du
blanc ne peuvent gurir. Cest la sorcellerie du gurisseur africain qui peut fermer ta
plaie. Si le capitaine opre ta jambe, tu vas mourir, compltement mourir, totalement
mourir comme un chien , a dit linfirmier major. Linfirmier tait musulman et ne pouvait
pas mentir.
Grand-pre a pay un nier. Dans la nuit, au clair de lune, lnier et le gurisseur
Balla sont alls lhpital et ont comme des brigands enlev maman. Ils lont amene
avant le lever du jour loin dans la brousse, ils lont cache sous un arbre dans une fort
touffue. Le capitaine sest fch, est venu en tenue militaire avec ses galons et des
gardes cercle au village. Ils ont cherch maman dans toutes les cases du village. Ils ne
lont pas trouve, vu que personne au village ne savait o on lavait cache dans la
brousse.

Quand le capitaine et ses gardes sont partis, le gurisseur Balla et lnier sont
sortis de la fort et maman est rentre dans sa case. Elle a continu marcher sur les
deux fesses par -coups. Faforo (sexe de mon pre) !
Tout le monde tait maintenant convaincu que lulcre de maman tait une
maladie dindigne africain noir et quelle ne pouvait tre soigne par aucun blanc
europen mais par un mdicament indigne de sorcier fticheur. Donc on tait en train
de runir des colas, deux poulets, un blanc et un noir, et puis un buf. On allait
apporter tous ces objets de sacrifice au fils de lexciseuse qui avec sa mre avait lanc
par jalousie le mauvais sort, le korot, contre la jambe droite de ma mre. On allait lui
demander pardon, de retirer le malfice, le djibo. On tait prts.
Mais voil que, trs tt le matin, la surprise gnrale, on a vu arriver trois vieux
du village de lexciseuse. Ctaient des vrais vieillards fticheurs, non musulmans.
Leurs boubous taient dgotants, ils taient vilains et sales comme lanus de lhyne.
Tellement ils croquaient des colas que deux avaient les mchoires nues, compltement,
comme les sants dun chimpanz. Le troisime lui aussi avait les mchoires nues sauf
celle den bas avec deux crocs verdtres comme ftiches. Tellement ils chiquaient le
tabac, leurs barbes taient rousses comme les poils du gros rat de la case de maman
et non pas blanches comme chez les vieillards musulmans qui font cinq ablutions par
jour. Ils marchaient comme escargots, casss sur btons. Ils taient venus avec des
colas, deux poulets, un noir et un blanc, et puis un buf. Ils taient venus demander
pardon ma mre. Parce que le fils de la sorcire, le chasseur trop mchant, tait mort
lui aussi. Il avait voulu avec son fusil tuer un buffle-gnie dans la profonde brousse. Le
buffle la encorn, puis balanc avant de le jeter terre, de le pitiner et de le tuer
compltement avec tous les intestins et entrailles dans la boue.
Ctait tellement vilain et tonnant quon est alls voir les devins et voyants aux
paroles solides. Et tous ces devins et voyants ont dit que le mchant buffle ntait pas
autre chose quun avatar (signifie changement, mtamorphose) de ma maman Bafitini.
Cest--dire que ctait ma maman qui stait transforme en buffle mchant. Ctait ma
maman qui avait tu et mang les mes de lexciseuse et de son fils (mangeur dmes
signifie auteur de la mort qui est cens avoir consomm le principe vital de sa victime,
daprs Inventaire des particularits). Ma maman tait la plus grande sorcire de tout le
pays : sa sorcellerie tait plus forte que celle de lexciseuse et de son fils. Elle tait le
chef de tous les sorciers et mangeurs dmes du village. Chaque nuit elle mangeait
avec dautres sorciers les mes et dans lulcre de sa propre jambe. Cest pourquoi sa
plaie ne pouvait jamais gurir. Personne dans le monde ne pouvait gurir lulcre pourri.
Cest elle-mme, ma mre, qui voulait marcher sur les fesses avec la jambe droite en
lair toute sa vie parce quelle aimait manger la nuit les mes des autres et dvorer sa
plaie pourrie. Walah (au nom dAllah) !
Quand jai appris tout a, quand jai su la sorcellerie de ma mre, quand jai su
quelle mangeait dans sa jambe pourrie, tellement jtais surpris, estomaqu, que jai
pleur, trop pleur, quatre jours nuit et jour. Matin cinquime jour, je suis parti de la
case avec dcision de ne plus manger avec maman. Tellement, tellement je la trouvais
dgotante.
Je suis devenu un enfant de la rue. Un vrai enfant de la rue qui dort avec les
chvres et qui chaparde un peu partout dans les concessions et les champs pour
manger.

Balla et grand-mre sont venus me prendre dans la brousse et mont ramen


dans la maison. Ils mont essuy les larmes ; ils mont demand de refroidir le cur
(refroidir le cur signifie apaiser mon sentiment de colre, de peine) et ont dit que
maman ntait pas, ne pouvait pas tre une sorcire. Parce quelle tait musulmane.
Les vieillards bambaras non musulmans taient des fieffs menteurs.
Ce quont dit Balla et grand-mre ne ma pas bien convaincu ; ctait trop tard.
Un pet sorti des fesses ne se rattrape jamais. Je continuais regarder ma maman du
coin de lil, avec mfiance et hsitation dans le ventre, disent les Africains, et dans le
cur, disent les Franais. Javais peur quun jour elle mange mon me. Quand on a
mang ton me, tu ne peux plus vivre, tu meurs par maladie, par accident. Par
nimporte quelle malemort, gnamokod (btardise) !
Quand maman est morte, Balla a dit quelle navait pas t mange par les
sorciers. Parce que lui, Balla, tait un devin, un fticheur qui dtectait les sorciers, qui
connaissait les sorciers. Grand-mre a expliqu que maman avait t tue par Allah
seul avec lulcre et les larmes quelle a trop verses. Parce que lui, Allah, du ciel fait ce
quil veut ; il nest pas oblig de faire juste toutes ses choses dici-bas.
partir de ce jour, jai su que javais fait du mal ma maman, beaucoup de mal.
Du mal une handicape. Ma maman ne ma rien dit mais elle est morte avec la
mauvaiset dans le cur. Javais ses maldictions, la damnation. Je ne ferais rien de
bon sur terre. Je ne vaudrais jamais quelque chose sur cette terre.
Peut-tre je vous parlerai plus tard de la mort de ma maman. Mais ce nest pas
oblig ou indispensable den parler quand je nai pas envie. Faforo (sexe du pre) !
Je ne vous ai rien dit encore de mon pre. Il sappelait Mory. Je naime pas parler
de mon pre. a me fait mal au cur et au ventre. Parce quil est mort sans avoir la
barbe blanche de vieillard sage. Je ne parle pas beaucoup de lui parce que je ne lai
pas beaucoup connu. Je ne lai pas beaucoup frquent parce quil est crev quand je
roulais encore quatre pattes. Cest le gurisseur Balla que jai toujours frquent et
aim. Heureusement le fticheur Balla connat trop de choses.
Il connat la sorcellerie et a trop voyag comme chasseur en Cte-dIvoire, au
Sngal, mme au Ghana et au Liberia o des noirs sont amricains noirs et o tous
les indignes parlent le pidgin. Cest comme a on appelle l-bas langlais.
Issa est mon oncle, cest comme a on appelle le frre de son pre. Cest mon
oncle Issa que devait appartenir maman aprs le dcs de mon pre, cest lui qui devait
automatiquement marier ma mre. Cest cela la coutume des Malinks.
Mais personne au village ntait daccord de donner ma maman loncle Issa.
Parce quil ntait jamais venu voir maman dans sa case ; il ne stait jamais occup de
moi et il a toujours critiqu mchamment mon pre, ma grand-mre et mon grand-pre.
Personne au village naimait loncle Issa. Personne ne voulait de lapplication de la
coutume. Et, de son ct, mon oncle Issa ne voulait pas dune femme qui marche sur
les fesses et qui a toujours une jambe pourrie en lair.
Comme la loi du Coran et de la religion interdit une musulmane pieuse comme
ma maman de vivre un an de douze lunes en dehors dun mariage scell avec
attachement de cola (cola signifie graine comestible du colatier, consomme pour ses

vertus stimulantes. La cola constitue le cadeau rituel de la socit traditionnelle), ma


maman a t oblige de parler, de dire ce quelle voulait, de choisir.
Elle a dit grand-mre que ctait toujours Balla qui tait nuit et jour dans sa
case ; elle voulait son attachement de cola avec son gurisseur et fticheur Balla. Tout
le monde a cri et aboy comme des chiens enrags, tout le monde tait contre parce
que Balla tait un Bambara fticheur qui ne faisait pas les cinq prires par jour, ne
jenait pas. Donc il ne pouvait pas marier une musulmane pieuse comme ma mre qui
tous les jours fait lheure ses cinq prires.
Il y a eu palabres et lecture du Coran. Pour couper court aux longues palabres
on est alls voir limam. Cest ainsi on appelle le vieillard la barbe blanche qui prie
devant tout le monde le vendredi, les jours de fte et mme cinq fois par jour. Limam a
demand Balla de dire plusieurs fois Allah koubarou et bissimila . Et Balla a dit
une seule fois Allah koubarou et bissimila , et tout le monde a t daccord pour
lattachement de cola avec Balla.
Cest ainsi que Balla est devenu mon beau-pre. Cest comme a on appelle le
second mari de votre mre. Balla et maman ont fait un mariage en blanc.
Mme si la femme et lhomme maris sont noirs et habills en noir, quand ils ne
font jamais lamour on dit quils ont fait un mariage en blanc. Le mariage tait en blanc
pour deux raisons. Balla avait trop de grigris au cou, au bras et la ceinture et il ne
voulait jamais se dshabiller devant une femme. Et mme sil voulait enlever tous les
ftiches il naurait jamais russi faire des enfants. Parce quil ne connaissait pas la
technique de mon pre. Mon papa navait pas eu le temps de lui apprendre la faon
acrobatique de se bien recourber sur maman pour appliquer des enfants, vu que
maman marchait sur les fesses avec en lair la jambe droite pourrie par lulcre.
Mon papa, il a fait trois enfants avec ma mre. Ma sur Mariam et ma sur
Fatouma. Mon pre il tait un gros cultivateur et un bon croyant qui nourrissait bien ma
maman. Grand-mre a dit que mon pre est mort malgr tout le bien quil faisait sur
terre parce personne ne connatra jamais les lois dAllah et que le Tout-Puissant du ciel
sen fout, il fait ce quil veut, il nest pas oblig de faire toujours juste tout ce quil dcide
de raliser sur terre ici-bas.
Ma maman est morte pour la raison que Allah la voulu. Le croyant musulman ne
peut rien dire ou reprocher Allah, a dit limam. Il a ajout que ma maman nest pas
morte par sorcellerie mais par son ulcre. Sa jambe a continu pourrir cause quil
ny avait plus personne pour la gurir aprs la disparition de lexciseuse et de son fils et
que sa maladie ntait pas une maladie soigner dans un dispensaire du blanc.
cause aussi que le temps que Allah lui avait accord sur terre tait termin.
Limam a ajout que ce ntait pas vrai ce que les vieillards crasseux taient
venus raconter. Ce nest pas vrai que maman mangeait elle-mme dans la nuit par
sorcellerie dans sa plaie pourrie. a ma refroidi le cur et jai recommenc pleurer
ma mre. Limam a dit que je navais pas t un garon gentil. Limam, dans le village,
cest le marabout la barbe abondante qui, les vendredis treize heures, dirige la
grande prire. Cest pourquoi jai commenc bien regretter.
Et toujours maintenant a me fait mal, a brle mon cur quand je pense la
mort de maman. Parce que parfois je me dis que peut-tre maman ntait pas une
sorcire mangeuse dmes et me rappelle la nuit o elle a fini.

Quand maman a commenc trop pourrir, pourrir au dernier degr, elle ma


convoqu et a serr trop fort mon bras gauche avec sa main droite. Je ne pouvais pas
chapper pour aller faire le petit vagabond cette nuit-l dans les rues. Jai dormi dans la
natte et maman a rendu lme au premier chant du coq. Mais le matin les doigts de
maman taient tellement serrs sur mon bras quil a fallu Balla, grand-mre et une autre
femme pour marracher ma mre. Walah (au nom dAllah) ! Cest vrai.
Tout le monde a beaucoup pleur parce que maman avait trop souffert sur cette
terre ici-bas. Tout le monde a dit que maman allait partir directement dans le bon
paradis dAllah l-haut parce quelle a connu sur terre ici-bas tous les malheurs et
toutes les souffrances et que Allah navait plus dautres malheurs et souffrances lui
appliquer.
Limam a dit que son me sera une bonne me, une me qui protgera bien les
vivants contre les malheurs et tous les mauvais sorts, une me quil faut adorer et
voquer. Maman est maintenant dans le paradis ; elle ne souffre plus, tout le monde sur
terre ici est content. Sauf moi.
La mort de maman me fait mal, encore trs mal. Parce que les dclarations des
vieillards cafres taient des gros mensonges, ils taient de fieffs menteurs. Et moi, jai
t avec elle un mauvais et vilain garon. Jai bless maman, elle est morte avec la
blessure au cur. Donc je suis maudit, je trane la maldiction partout o je vais.
Gnamokod (btardise) !
Pour les funrailles de ma mre septime et quarantime jours (septime jour et
quarantime jour signifie, daprs Inventaire des particularits, crmonie la mmoire
dun dfunt), ma tante Mahan est venue du Liberia.
Mahan est la maman de Mamadou. Cest pourquoi on dit que Mamadou est mon
cousin. Ma tante Mahan vivait au Liberia loin de la route dans la fort aprs une rivire.
Elle stait rfugie l-bas avec son second mari parce que son premier mari, le pre de
mon cousin Mamadou, tait un matre chasseur. Un matre chasseur qui criait, injuriait,
menaait avec le couteau et le fusil. Cest ce quon appelle un violent ; le matre
chasseur, le papa de Mamadou, tait un gros violent. Ma tante a fait avec le matre
chasseur ma cousine Frima et mon cousin Mamadou. Le nom du matre chasseur, le
pre de Mamadou, tait Morifing. Mais tellement Morifing injuriait, frappait, menaait ma
tante, tellement et tellement quun jour ma tante est partie ; elle a fui.
Partout dans le monde une femme ne doit pas quitter le lit de son mari mme si
le mari injurie, frappe et menace la femme. Elle a toujours tort. Cest a quon appelle
les droits de la femme.
Ctaient pas encore les indpendances. Ma tante a t convoque au bureau
du commandant blanc de la subdivision. cause des droits de la femme, les deux
enfants ont t arrachs leur mre et confis leur pre. Pour empcher ma tante de
voler, de voir ses enfants, leur pre les a envoys en Cte-dIvoire. Le cousin Mamadou
a t confi son oncle, un gros infirmier. Linfirmier a envoy mon cousin lcole des
blancs en Cte-dIvoire l-bas.
En ce temps, il ny avait pas beaucoup dcoles et linstruction tait encore utile.
Cest pourquoi Mamadou a pu devenir un grand quelquun. Mme un docteur.
Malgr le divorce accord par ladministrateur colonial avec les droits de la
femme, malgr que Morifing avait la garde de ses deux enfants, le chasseur violent

continuait de chercher ma tante et son second mari. Des fois, dans la nuit, il se
rveillait, tirait seul son fusil en lair et disait quil allait les tuer tous les deux, quil les
tuerait tous les deux comme des biches sil les voyait. Cest pourquoi ma tante et son
mari taient partis loin de toutes les colonies franaises comme la Guine et la CtedIvoire pour se rfugier dans la fort au Liberia qui est une colonie des Amricains
noirs o les lois franaises des droits de la femme ne sont pas appliques. Parce que
langlais que les gens parlent l-bas sappelle pidgin. Faforo !
Donc, au moment des funrailles de ma mre, le chasseur violent ntait pas au
village. Ctait son habitude de quitter plusieurs mois le village pour aller loin dans
dautres pays o il continuait faire le violent et tuer plein danimaux sauvages pour
vendre leur viande. Ctait a son commerce, son occupation. Cest parce quil tait
absent que ma tante tait venue au village pour venir nous aider tous, grand-mre,
Balla et moi, pleurer la mort de ma mre.
Trois semaines aprs larrive de ma tante au village, ils ont runi un grand
palabre de la famille dans la case de grand-pre. (Palabre signifie assemble
coutumire o se discutent les affaires pendantes, se prennent les dcisions.) Le
palabre runissait grand-pre, grand-mre, ma tante, dautres tantes et dautres oncles.
Ils ont dcid, en raison des lois de la famille chez les Malinks, que ma tante tait
devenue, aprs la mort de ma maman, ma seconde mre. La seconde mre est
appele aussi tutrice. Ctait ma tante, ma tutrice, qui devait me nourrir et mhabiller et
avait seule le droit de me frapper, injurier et bien mduquer.
Ils ont dcid que je devais partir au Liberia avec ma tante, ma tutrice, parce
que, au village, je nallais pas lcole franaise ou lcole coranique. Je faisais le
vagabond dun enfant de la rue ou allais la chasse dans la brousse avec Balla qui, au
lieu de minstruire dans les paroles dAllah du Coran, mapprenait la chasse, le ftiche
et la sorcellerie. Cela, grand-mre tait contre, elle voulait mloigner, me faire quitter
Balla pour que je ne devienne pas un Bambara, un fticheur non croyant au lieu de
rester un vrai Malink qui fait bien ses cinq prires par jour.
Grand-mre, pour mencourager, me convaincre de quitter mon beau-pre Balla,
ma dit que l-bas, au Liberia, chez ma tante, je mangerais tous les jours du riz avec
viande et sauce graine. Moi jai t content de partir et jai chant parce que javais
envie de bien manger du riz avec sauce graine. Walah (au nom dAllah) !
Mais le conseil des vieux a annonc grand-pre et grand-mre que je ne
pouvais pas quitter le village parce que jtais un bilakoro. On appelle bilakoro un
garon qui nest pas encore circoncis et initi. Parce que au Liberia l-bas cest la fort
et les hommes sont des bushmen. (Bushmen signifie, daprs Inventaire, hommes de la
fort, nom donn par mpris par les hommes de la savane aux hommes de la fort.)
Les bushmen sont des gens de la fort qui ne sont pas malinks et qui ne connaissent
pas la circoncision et linitiation. Jai fait partie du premier contingent de la bonne saison
de bilakoros pour la circoncision et linitiation.
Une nuit, on est venu me rveiller, nous avons march et, au lever du soleil,
nous tions dans une plaine la lisire de la fort sur laire de la circoncision. On na

pas besoin dtre sur laire de la circoncision pour savoir que l-bas on coupe quelque
chose. Chaque bilakoro a creus un petit trou devant lequel il sest assis. Le
circonciseur est sorti de la fort avec autant de citrons verts que de garons
circoncire. Ctait un grand vieillard de caste forgeron. Ctait aussi un grand magicien
et un grand sorcier. Chaque fois quil tranchait un citron vert, le prpuce dun garon
tombait. Il a pass devant moi, jai ferm les yeux et mon prpuce est tomb dans le
trou. a fait trs mal. Mais cest cela la loi chez les Malinks.
On nous a logs dans un campement, dans un bois touffu lentre du village o
nous avons vcu ensemble pendant deux mois.
Pendant ces deux mois, on nous a appris des choses, beaucoup de choses avec
obligation de ne jamais les divulguer. Cest ce quon appelle linitiation. Jen parlerai
jamais un non-initi, de ce que jai appris linitiation. Le jour que nous avons quitt le
bois sacr, nous avons bien mang et bien dans. Nous ntions plus des bilakoros,
nous tions des initis, des vrais hommes. Et moi je pouvais quitter le village sans
choquer personne, sans que personne jase.
Ma tante quon appelle aussi ma seconde maman ou ma tutrice et moi Birahima
un garon sans peur ou reproche nous tions prts pour rejoindre le Liberia quand,
brusquement, un soir lheure de la quatrime prire, on a entendu des gros cris suivis
de coups de fusil du ct de la concession de lancien mari de ma tante, le chasseur
violent. Tout le village a cri et a dit que le chasseur tait revenu. Ma tante a eu
tellement peur que, sans perdre de temps, elle a disparu dans la nuit dans la brousse
sans moi. Cest quand, deux semaines aprs, ma tante est arrive prs de son mari lbas au Liberia que grand-mre et les vieux du village ont commenc chercher un
voyageur capable de maccompagner chez ma tante du Liberia.
Chez nous, tout le monde connat les noms de tous les grands quelquun
originaires du village qui ont plein dargent Abidjan, Dakar, Bamako, Conakry, Paris,
New York, Rome et mme dans les pays lointains et froids de lautre ct de lOcan en
Amrique et en France l-bas. Les grands quelquun sont appels aussi hadjis parce
quils vont tous les ans La Mecque pour gorger l-bas dans le dsert leurs moutons
de la grande fte musulmane appele fte des moutons ou el-kabeir.
Cest pourquoi tout le monde depuis longtemps au village avait entendu parler de
Yacouba. Yacouba tait un grand quelquun originaire du village qui tait Abidjan et
qui faisait aussi le grand hadji l-bas avec le grand boubou bien amidonn.
Un matin, au rveil, tout le village a appris que Yacouba tait revenu dans la nuit.
Mais chacun devait fermer sa bouche et personne ne devait dire que Yacouba tait au
village. Lhomme qui tait revenu, tout le monde savait quil sappelait bien Yacouba
mais chacun devait oublier son nom de Yacouba et lappeler Ticoura. Cinq fois par
jour, tout le monde le voyait aller la mosque et personne ne devait dire un autre
quil lavait vu passer de ses deux yeux. Yacouba alias Ticoura. (En franais, quand
quelquun a un nom et quon doit lappeler par un autre, on dit alias.) Yacouba alias
Ticoura tait au village depuis deux lunes et personne ne lappelait par son nom
Yacouba et personne ne demandait pourquoi un grand quelquun comme lui tait
revenu.
Comme au village on ne trouvait toujours personne pour maccompagner chez
ma tante au Liberia, le grand quelquun hadji Ticoura alias Yacouba, un matin aprs la

prire, a dit quil allait memmener au Liberia. Il voulait maccompagner parce quil tait
aussi multiplicateur de billets. Un multiplicateur de billets est un marabout qui on
donne une petite poigne dargent un jour et qui, un autre jour, te rembourse avec plein
de billets CFA ou mme des dollars amricains. Ticoura tait multiplicateur de billets
et aussi marabout devin et marabout fabricant damulettes.
Ticoura tait press de partir parce que partout tout le monde disait quau
Liberia l-bas, avec la guerre, les marabouts multiplicateurs de billets ou devins
gurisseurs ou fabricants damulettes gagnaient plein dargent et de dollars amricains.
Ils gagnaient trop dargent parce quil ne restait plus au Liberia que des chefs de guerre
et des gens qui ont trop peur de mourir. Un chef de guerre est un grand quelquun qui a
tu beaucoup de personnes et qui appartient un pays avec des villages pleins de
gens que le chef de guerre commande et peut tuer sans aucune forme de procs. Avec
les chefs de guerre et leurs gens, Ticoura tait sr dexercer l-bas sans tre
emmerd par la police comme Abidjan. Il tait toujours emmerd par la police pour
tout le travail et tous les mtiers quil exerait Abidjan, Yopougon, Port-Bout et autres
villes de Cte-dIvoire comme Daloa, Bassam, Bouak et mme Boundiali, en pays
snoufo l-bas au nord.
Yacouba alias Ticoura tait un vrai grand quelquun, un vrai hadji. Quand il a
t circoncis, il a quitt le village pour aller vendre les colas dans beaucoup de villes de
la fort au pays des bushmen, en Cte-dIvoire, comme Agloville, Daloa, Gagnoa ou
Anyama. Anyama il est devenu riche et a export plein de paniers de colas par
bateau Dakar. Par mouillage des barbes (signifie bakchich). Par mouillage des barbes
ou bakchich des douaniers, les paniers de colas embarquaient au port dAbidjan,
arrivaient et sortaient au port de Dakar sans payer un sou de taxes ou de droits. Au
Sngal et en Cte-dIvoire, si lexportateur de colas ne mouille pas bien les barbes des
douaniers, il est oblig de payer plein de taxes et de droits comme impts au
gouvernement et ne gagne rien de rien. Les paniers de Yacouba qui navaient pas pay
un sou de taxes taient vendus au prix fort sur le march au Sngal avec de gros
bnfices. Avec les gros bnfices, Yacouba alias Ticoura est devenu riche.
Riche, il a pris lavion et est all La Mecque pour devenir hadji. Hadji, il est
revenu Abidjan pour marier plusieurs femmes. Pour caser les nombreuses femmes, il
a achet plusieurs concessions (plusieurs cours) Anyama et autres lieux perdus
pleins dassassins dAbidjan comme Abobo. Comme il y avait beaucoup de chambres
vides dans les concessions, ce sont ses parents, ses amis, les amis de ses parents et
de ses amis, les parents de ses femmes qui sont venus de partout pour occuper les
chambres, se faire bien nourrir et crer beaucoup de palabres. Pour rgler les palabres
toute la journe quand Yacouba alias Ticoura ne priait pas, il discutait sous lappatam.
(Appatam, cest une construction lgre toit de papot ou de feuilles de palmier
tresses poses sur des pilotis qui sert dabri contre le soleil.) Il discutait sous lappatam
dans son grand boubou amidonn avec les proverbes et les sourates dun grand hadji
avec turban.
Un mois, il a t tellement occup par les palabres, tellement emmerd par les
palabreurs quil a oubli de bien mouiller la barbe des douaniers pour un bateau plein
de paniers de colas qui est bien parti et est bien arriv Dakar.

Dakar il y avait grve des dockers. Les dockers et les douaniers ont laiss les
colas pourrir dans les cales pendant que Yacouba alias Ticoura continuait encore
palabrer sous lappatam. Tous les paniers de colas dun bateau entier taient
entirement foutus, perdus, bons tre jets dans la mer. Yacouba avait perdu tout son
argent. On dit en franais que Yacouba tait compltement ruin, totalement ruin.
Quand on est ruin, les banquiers viennent rclamer largent quils tavaient
gnreusement prt. Si tu ne rembourses pas sur place, ils te dfrent au tribunal.
Si tu narrives pas mouiller les barbes des magistrats, des juges, greffiers et
avocats du tribunal dAbidjan, tu es condamn au plus fort. Quand tu es condamn, si
tu narrives pas mouiller les barbes des huissiers et des policiers, on saisit tes
concessions avec tes maisons.
On a saisi toutes les concessions de Yacouba alias Ticoura. Pour ne pas voir
a et pour quon ne mette pas la main sur les bijoux de ses femmes, il sest enfui au
Ghana.
Le Ghana est un pays prs de la Cte-dIvoire o on joue bien le football et o on
parle aussi le pidgin comme anglais.
Au Ghana, il y avait plein de marchandises beaucoup moins chres qu Abidjan.
En bien mouillant les barbes des douaniers des frontires, il a fait entrer ses
marchandises en Cte-dIvoire sans payer les droits et a pu les vendre au prix fort avec
des gros bnfices. Avec les bnfices, il sest enrichi, a achet une grande concession
Yopougon Port-Bout, des femmes, des turbans, des boubous amidonns et des cars
rapides pour transporter les passagers presss. Oui, beaucoup de cars rapides.
Comme le conducteur dun des cars dtournait toutes les recettes, Yacouba alias
Ticoura est mont lui-mme dans le car pour encaisser son argent. Le conducteur
mcontent a provoqu un accident mortel. Yacouba bless, hospitalis, a t guri par
Allah parce quil courbait tous les jours ses cinq prires et gorgeait trs souvent plein
de sacrifices. Parce que ses sacrifices taient exaucs. (Chez les Africains indignes
noirs, cest quand les sacrifices quon fait sont exaucs quon a beaucoup de chance.)
De son accident, de son hospitalisation, il tira deux choses. Primo il devint
boiteux, on lappela le bandit boiteux. Secundo il tira la pense que Allah dans sa bont
ne laisse jamais vide une bouche quil a cre. Faforo (sexe de mon pre) !
Pendant que Yacouba alias Ticoura tait lhpital, un de ses amis est venu lui
rendre visite. Il sappelait Sekou, Sekou Doumbouya. Ctait un camarade de groupe
dge, un camarade dinitiation, donc un trs vieux ami. (Dans les villages noirs ngres
africains, les enfants sont classs par groupe dge. Ils font tout par groupe dge. Ils
jouent et sont initis par groupe dge.) Sekou est venu lui rendre visite en Mercedes
Benz. En Cte-dIvoire, ce sont les riches qui circulent en Mercedes Benz. Sekou a
indiqu Yacouba le mtier quil exerait pour gagner beaucoup dargent sans risques
et sans rien foutre. Ctait le travail de marabout. sa sortie du CHU de Yopougon,
Yacouba alias Ticoura a vendu lpave de la voiture et les autres cars rapides et sest
install comme marabout multiplicateur de billets, fabricant damulettes, inventeur de
paroles de prires pour russir et dcouvreur des sacrifices pour loigner tous les
mauvais sorts.
Son travail a bien march. Parce que plein de ministres, de dputs, de hauts
fonctionnaires, de nouveaux riches et dautres gros quelquun ont commenc entrer
chez lui. Quand les bandits, assassins et autres tueurs de Cte-dIvoire ont vu a, ils

sont entrs chez lui avec des valises pleines dargent vol pour multiplier les billets des
gains des hold-up.
Abidjan, quand les policiers voient un bandit avec une arme la main, ils ne
discutent pas avec lui, ils labattent sans forme de procs, comme un gibier, un lapin.
Un jour, les policiers ont tir sur trois bandits, deux sont morts sur-le-champ ; le
troisime, avant de crever, a pu expliquer que leur argent tait chez le multiplicateur de
billets Yacouba alias Ticoura. Les policiers ont dbarqu chez le multiplicateur.
Par sacrifices exaucs (signifie par chance daprs Inventaire des particularits.
Les ngres indignes africains font beaucoup de sacrifices sanglants contre les
malheurs. Cest quand leurs sacrifices sont exaucs quils ont plein de chance), par
sacrifices exaucs ou par chance, Yacouba alias Ticoura tait absent quand les
policiers ont fouill et ont trouv chez lui trop de valises pleines de billets de banque
vols.
Yacouba nest plus retourn chez lui. Il a fui Abidjan la nuit, a pris le nom de
Ticoura et sest rfugi au village o tous ceux qui le voyaient disaient quils ne
lavaient pas vu. Yacouba continuait penser, et il le disait, que Allah dans son
immense bont ne laisse jamais vide une bouche quil a cre.
Cest cet homme qui stait propos pour maccompagner chez ma tante au
Liberia. Walah (au nom dAllah) ! Cest vrai.
Il est venu un matin me voir. Il ma pris part et, en secret, il ma fait des
confidences. Le Liberia tait un pays fantastique. Son mtier lui, multiplicateur de
billets de banque, tait un boulot en or l-bas. On lappelait l-bas grigriman. Un
grigriman est un grand quelquun de l-bas. Pour mencourager partir, il ma appris
des tas dautres choses sur le Liberia. Faforo (sexe de mon papa) !
Des choses merveilleuses. L-bas, il y avait la guerre tribale. L-bas, les enfants
de la rue comme moi devenaient des enfants-soldats quon appelle en pidgin amricain
daprs mon Harraps small-soldiers. Les small-soldiers avaient tout et tout. Ils avaient
des kalachnikov. Les kalachnikov, cest des fusils invents par un Russe qui tirent sans
sarrter. Avec les kalachnikov, les enfants-soldats avaient tout et tout. Ils avaient de
largent, mme des dollars amricains. Ils avaient des chaussures, des galons, des
radios, des casquettes, et mme des voitures quon appelle aussi des 4 4. Jai cri
Walah ! Walah ! Je voulais partir au Liberia. Vite et vite. Je voulais devenir un enfantsoldat, un small-soldier. Un enfant-soldat ou un soldat-enfant, cest kif-kif pareil. Je
navais que le mot small-soldier la bouche. Dans mon lit, quand je faisais caca ou pipi,
je criais seul small-soldier, enfant-soldat, soldat-enfant !
Un matin, au premier chant du coq, Yacouba est arriv la maison. Il faisait
encore nuit ; grand-mre ma rveill et ma donn du riz sauce arachide. Jai beaucoup
mang. Grand-mre nous a accompagns. Arrivs la sortie du village o il y a les
dcharges du village, elle ma mis dans la main une pice dargent, peut-tre toute son
conomie. Jusqu aujourdhui je sens le chaud de la pice dans le creux de ma main.
Puis elle a pleur et est retourne la maison. Je nallais jamais plus la revoir. a, cest
Allah qui a voulu a. Et Allah nest pas juste dans tout ce quil fait ici-bas.
Yacouba ma demand de marcher devant lui. Yacouba boitait, on lappelait le
bandit boiteux. Il a dit avant le dpart quen route nous aurions toujours quelque chose

manger parce que Allah dans son immense bont ne laisse jamais vide une bouche
quil a cre. Avec nos bagages sur la tte, Ticoura et moi sommes partis pied avant
le lever du soleil pour la ville du march o on trouvait les camions pour toutes les
capitales de Guine, du Liberia, de Cte-dIvoire et du Mali.
Nous navons mme pas beaucoup fait pied la route, mme pas un kilomtre :
tout coup gauche, une chouette a fait un gros froufrou et est sortie des herbes et a
disparu dans la nuit. Jai saut de peur et jai cri maman ! et je me suis accroch
aux jambes de Ticoura. Ticoura qui est un homme sans peur ni reproche a rcit une
des trop puissantes sourates quil connat par cur. Aprs, il a dit quune chouette qui
sort gauche du voyageur est mauvais prsage pour le voyage. (Prsage signifie signe
par lequel on prjuge de lavenir.) Il sest assis et a rcit trois autres sourates fortes du
Coran et trois terribles prires de sorcier indigne. Automatiquement, un touraco a
chant droite (touraco : oiseau de grande taille frugivore, daprs Inventaire). Le
touraco ayant chant droite, Yacouba sest lev et a dit que le chant du touraco est
une bonne rponse. Une bonne chose qui signifiait que nous avions la protection de
lme de ma mre. Lme de ma maman est trop forte parce que ma maman a trop
pleur sur terre ici-bas. Lme de ma maman avait balay sur notre route le funeste
froufrou de la chouette. (Funeste signifie qui apporte le malheur, la mort.) Bien que je
sois maudit par ma maman, son me me protgeait.
Et nous avons continu notre bon pied la route (pied la route signifie, daprs
Inventaire, marcher) sans parler, parce que nous tions trs forts et rassurs.
Aprs a, nous navons pas encore longtemps fait beaucoup pied la route, mme
pas cinq kilomtres : tout coup gauche encore une deuxime chouette a fait froufrou
dans les herbes et a disparu dans la nuit. Jai tellement eu peur et peur que jai cri
deux fois maman ! . Yacouba alias Ticoura qui est un type sans peur ni reproche
dans le maraboutage et la sorcellerie a rcit deux des trop bonnes sourates quil
connat par cur. Aprs, il a dit que des chouettes qui sortent deux fois gauche du
voyageur cest trop et trop mauvais augure. (Augure signifie signe qui semble annoncer
lavenir.) Il sest assis et a rcit six sourates fortes du Coran et six grosses prires de
sorcier indigne. Automatiquement, une perdrix a chant droite ; alors il sest lev, il a
souri et a dit que le chant de la perdrix signifie que nous avons la protection de lme de
ma mre. Lme de ma maman est une bonne et trop forte me parce que ma maman a
trop pleur et a trop march sur les fesses ici-bas. Lme de ma maman avait balay
encore sur notre voyage le deuxime funeste froufrou de la chouette. Ma maman tait
trs bonne, elle me protgeait bien que je lui aie fait beaucoup mal.
Et nous avons continu marcher notre bon pied la route sans nous soucier
parce que nous tions vraiment contents et fiers.
Aprs a nous navons pas encore fait longtemps pied la route, mme pas dix
kilomtres : tout coup gauche une troisime chouette a fait un trop gros froufrou
dans les herbes et a disparu dans la nuit. Jai tellement eu peur et peur et peur que jai
cri trois fois maman ! . Ticoura qui est un homme sans peur ni reproche dans le
maraboutage et la sorcellerie a rcit trois des trop puissantes sourates quil connat
par cur. Aprs, il a dit que des chouettes qui sortent gauche du voyageur trois fois
est trois fois trop mauvais prsage pour le voyage. Il sest assis et a rcit neuf autres
sourates fortes du Coran et neuf grosses prires de sorcier indigne. Automatiquement,
une pintade a chant droite ; alors il sest lev, il a souri et a dit que le chant de la

pintade signifie que nous avons la bndiction de lme de ma mre. Lme de ma


maman est une bonne et trop forte me parce que ma maman a trop pleur et a trop
march sur les fesses ici-bas. Lme de ma maman avait balay encore sur notre
voyage le troisime funeste froufrou de la chouette. Et nous avons continu marcher
notre bon pied la route sans beaucoup penser, tellement nous tions heureux et
rassurs.
Le matin commenait arriver et nous continuions marcher. Tout coup, tous
les oiseaux de la terre, des arbres, du ciel ont chant ensemble parce quils taient tous
contents, tellement contents. Cela a fait sortir le soleil qui a bondi vis--vis devant nous
au-dessus des arbres. Nous aussi nous tions trop contents, nous regardions au loin le
sommet du fromager du village quand nous avons vu arriver sur notre gauche un aigle.
Laigle tait lourd parce quil tenait quelque chose dans ses serres. Arriv notre
hauteur, laigle a lch au milieu de la route ce quil tenait. Ctait un livre mort.
Ticoura a cri de nombreux gros bissimila et a pri longtemps et longtemps avec des
sourates et beaucoup de prires de fticheur cafre. Il tait trop soucieux et il a dit quun
livre mort au milieu de la piste tait trs mauvais, trop mauvais augure.
Arrivs, nous ne sommes pas partis directement lautogare. Nous sommes
entrs en ville avec volont de renoncer au voyage, de retourner Togobala. Il y avait
trop de mauvais prsages.
Mais nous avons vu une vieille grand-mre foutue sappuyant sur un long bton.
Yacouba lui a donn une noix de cola. Elle tait contente et elle nous a conseill daller
consulter un homme qui venait darriver dans le village. Cet homme tait devenu le plus
fort des marabouts, des mdiums, des magiciens du village et de la rgion. (Mdium
signifie personne rpute pouvoir communiquer avec les esprits.) Nous avons
contourn trois concessions, deux cases, et nous sommes tombs pic chez le
marabout. Nous avons attendu dans le vestibule, vu quil y avait des gens avant nous.
En entrant dans la case : surprise ! Le marabout ntait autre que Sekou, lami
denfance de Yacouba qui lui avait rendu visite en Mercedes au CHU de Yopougon
dAbidjan. Yacouba et Sekou se sont embrasss. Sekou avait t oblig de quitter
Abidjan et dabandonner sa Mercedes et tous ses biens cause dune sombre affaire
de multiplication de billets comme Yacouba (sombre affaire signifie dplorable,
lamentable affaire, daprs le Petit Robert). Ds que nous nous sommes assis dans la
case, Sekou, par une prestidigitation de matre, a sorti de la manche de son boubou un
poulet blanc. Yacouba a cri son merveillement. Moi jai t pris par un effroi (effroi
signifie frayeur mle dhorreur qui saisit, daprs le Petit Robert). Sekou nous a
recommand beaucoup de sacrifices, des durs sacrifices. Nous avons tu deux
moutons et deux poulets dans un cimetire. Le poulet quil avait sorti de sa manche
plus un autre.
Les sacrifices ont t exaucs. Allah et les mnes ntaient pas obligs de les
accepter ; ils lont fait parce quils lont voulu. Nous avons t rassurs. Sekou nous a
conseill aussi de ne pas embarquer avant vendredi. Vendredi tait le seul jour qui tait
recommand des voyageurs qui ont vu un livre mort sur leur piste. (Recommand
signifie conseill vivement.) Parce que vendredi est jour saint des musulmans, des
morts et mme des fticheurs aussi.

Nous tions optimistes et forts (optimiste signifie confiant en lavenir daprs


Larousse). Nous tions optimistes et forts parce que Allah dans son immense bont ne
laisse jamais une bouche quil a cre sans subsistance (subsistance signifie nourriture
et entretien). On tait en juin 1993.
Faut pas oublier de dire que, dans les discussions avec le mdium Sekou,
Yacouba est parvenu le convaincre quil devait aller au Liberia et en Sierra Leone.
Parce que, dans ces pays, les gens mouraient comme des mouches et, dans les pays
o les gens mouraient comme les mouches, les marabouts qui sont capables de sortir
un poulet de leur manche gagnent beaucoup dargent ; trop de dollars. Il na pas dit
non. Et, de fait, nous lavons rencontr en plusieurs occasions dans les forts
inhospitalires du Liberia et de Sierra Leone (inhospitalier signifie farouche, sauvage).
Voil ce que javais dire aujourdhui. Jen ai marre ; je marrte aujourdhui.
Walah ! Faforo (sexe de mon pre) ! Gnamokod (btard) !

II.
Quand on dit quil y a guerre tribale dans un pays, a signifie que des bandits de
grand chemin se sont partag le pays. Ils se sont partag la richesse ; ils se sont
partag le territoire ; ils se sont partag les hommes. Ils se sont partag tout et tout et le
monde entier les laisse faire. Tout le monde les laisse tuer librement les innocents, les
enfants et les femmes. Et ce nest pas tout ! Le plus marrant, chacun dfend avec
lnergie du dsespoir son gain et, en mme temps, chacun veut agrandir son domaine.
(Lnergie du dsespoir signifie daprs Larousse la force physique, la vitalit.)
Il y avait au Liberia quatre bandits de grand chemin : Doe, Taylor, Johnson, El
Hadji Koroma, et dautres fretins de petits bandits. Les fretins bandits cherchaient
devenir grands. Et a stait partag tout. Cest pourquoi on dit quil y avait guerre
tribale au Liberia. Et cest l o jallais. Et cest l o vivait ma tante. Walah (au nom
dAllah) ! Cest vrai.
Dans toutes les guerres tribales et au Liberia, les enfants-soldats, les smallsoldiers ou children-soldiers ne sont pas pays. Ils tuent les habitants et emportent tout
ce qui est bon prendre. Dans toutes les guerres tribales et au Liberia, les soldats ne
sont pas pays. Ils massacrent les habitants et gardent tout ce qui est bon garder.
Les soldats-enfants et les soldats, pour se nourrir et satisfaire leurs besoins naturels,
vendent au prix cadeau tout ce quils ont pris et ont gard.
Cest pourquoi on trouve tout des prix cadeaux au Liberia. De lor au prix
cadeau, du diamant au prix cadeau, des tlvisions au prix cadeau, des 4 4, cadeau,
des pistolets et des kalachnikov ou kalach, cadeau, tout et tout au prix cadeau.
Et quand tout est au prix cadeau dans un pays les commerants affluent vers ce
pays. (Affluer, cest arriver en grand nombre, dans mon Larousse.) Les commerants et
les commerantes qui veulent vite senrichir vont tous au Liberia pour acheter ou
changer. Ils vont avec des poignes de riz, un petit morceau de savon, une bouteille
de ptrole, quelques billets de dollars ou de francs CFA. Ce sont des choses qui font
cruellement dfaut l-bas. Ils achtent ou changent contre des marchandises au prix
cadeau, a vient les vendre ici en Guine et en Cte-dIvoire des prix forts. Cest a
quon appelle faire de gros bnfices.
Cest pour faire gros bnfices que les commerants et les commerantes a
grouille autour des gbakas en partance pour le Liberia NZrkor. (Gbaka est un mot
ngre noir africain indigne quon trouve dans linventaire des particularits lexicales du
franais en Afrique noire. Il signifie car, automobile.)
Et puis, quand il y a guerre tribale dans un pays, on entre dans ce pays par
convoi. On entrait au Liberia par convoi. (Il y a convoi lorsque plusieurs gbakas vont
ensemble.) Le convoi est prcd et suivi de motos. Sur les motos, des hommes arms
jusquaux dents pour dfendre le convoi. Parce que, en plus des quatre grands bandits,
il y a de nombreux petits bandits qui coupent la route et ranonnent. (Ranonner, cest
exiger de force ce qui nest pas d, daprs mon Larousse.)
Cest par convoi on va au Liberia et, pour ne pas se faire ranonner, nous avions
une moto devant nous et cest ainsi nous sommes partis. Faforo (cul du pre) !
Le petit, un vrai kid (signifie daprs mon Harraps gamin, gosse), un vrai bout
dhomme, juste au tournant, juste et juste. La moto charge de notre protection circulait
devant, na pas pu stopper net au signal du bout dhomme. Les gars qui taient sur la

moto avaient cru que ctaient des coupeurs de route. Ils ont tir. Et voil le gosse,
lenfant-soldat fauch, couch, mort, compltement mort. Walah ! Faforo !
Vint un instant, un moment de silence annonant lorage. Et la fort environnante
a commenc cracher tralala tralala tralala de la mitraillette. Les tralalas de la
mitraillette entraient en action. Les oiseaux de la fort ont vu que a sentait mauvais, se
sont levs et envols vers autres cieux plus reposants. Tralalas de mitraille arrosrent
la moto et les gars qui taient sur la moto, cest--dire le conducteur de moto et le mec
qui faisait le faro avec kalachnikov derrire la moto. (Le mot faro nexiste pas dans le
Petit Robert, mais a se trouve dans Inventaire des particularits lexicales du franais
en Afrique noire. a veut dire faire le malin.) Le conducteur de moto et le mec qui faisait
faro derrire la moto taient tous deux morts, compltement, totalement morts. Et
malgr a, la mitraillette continuait tralala ding ! tralala ding ! Et sur la route, par
terre, on voyait dj le gchis : la moto flambait et les corps qui taient mitraills,
remitraills, et partout du sang, beaucoup de sang, le sang ne se fatiguait pas de
couler. faforo ! a continuait son mange, a continuait sa musique sinistre de tralala.
(Sinistre signifie sombre, effrayant, terrifiant.)
Commenons par le commencement.
lhabitude les choses se passent autrement. La moto et le car stoppent net et
juste au signal du petit gosse sans dpasser dun centimtre. Et les choses se passent
bien, trs bien. faforo ! Le petit gosse, lenfant-soldat haut comme le stick dun officier,
discute avec les mecs qui sont sur la moto de protection en tte du convoi. a
familiarise, cest--dire a rigole comme sils buvaient la bire ensemble tous les soirs.
Le bout dhomme siffle, resiffle. Alors on voit un 4 4 sortir de la brousse avec des
feuilles pour camoufler. Un 4 4 avec bord plein de gosses, plein denfants-soldats,
des small-soldiers. Des gosses hauts comme a hauts comme le stick dun officier.
Des enfants-soldats faisant le faro avec des kalach. Des kalachnikov en bandoulire.
Tous en tenue de parachutiste. Des tenues de parachutiste trop larges, trop longues
pour eux, des tenues de parachutiste qui leur descendent jusquaux genoux, des tenues
de parachutiste dans lesquelles a flotte. Le plus marrant cest que, parmi ces enfantssoldats, il y a des filles, oui des vraies filles qui ont le kalach, qui font le faro avec le
kalach. Elles ne sont pas nombreuses. Cest les plus cruelles ; a peut te mettre une
abeille vivante dans ton il ouvert. (Chez les ngres africains noirs, quand quelquun
est trs mchant, on dit quil peut mettre une abeille vivante dans un il ouvert.) On voit
aussi des enfants-soldats habills pareillement, portant des armes pareillement, sortir
de brousse pied, saccrocher au car, discuter avec les passagers comme si ctaient
des vieux copains avec qui ils ont fait la retraite de linitiation. (Au village, faire la retraite
de linitiation signifie considrer comme un vrai copain.) Le 4 4 prend la tte du
convoi, guide le convoi.
On arrive au camp retranch du colonel Papa le bon. Patrons du convoi
descendent, a rentre chez le colonel Papa le bon. Tout est dball, pes ou estim.
Les taxes des douanes sont calcules selon la valeur. De gros palabres sengagent, a
discute fort et puis laccord se conclut. a paie, repaie et en nature, du riz, du manioc,
du fonio ou en dollar amricain. Oui, en dollar amricain. Le colonel Papa le bon
organise une messe cumnique. (Dans mon Larousse, cumnique signifie une
messe dans laquelle a parle de Jsus-Christ, de Mahomet et de Bouddha.) Oui le

colonel Papa le bon organise une messe cumnique. a se fait plein de bndictions.
Et on se spare.
Cest comme a que a se passe. Parce que le colonel Papa le bon, cest le
reprsentant, le prdicateur, de NPFL. (NPFL, cest labrviation en anglais de National
Patriotic Front of Liberia. En bon franais, a signifie Front national patriotique du
Liberia.) NPFL est le mouvement du bandit Taylor qui sme la terreur dans la rgion.
Mais avec nous a sest pas pass du tout comme a. Les gars chargs de la
protection sur la moto ont cru que ctaient des coupeurs de route et ils ont tir. Et a a
dclench.
Aprs les tralalas de la mitraillette, on na entendu que les tralalas de la
mitraillette. Les mecs qui taient larme taient des fous de la mitraille et a a continu
tirer. Et quand le gchis tait fait, bien fait, a sest enfin arrt.
Pendant ce temps, dans le car, nous tions tous comme des dingues. a hurlait
les noms de tous les mnes, de tous les gnies protecteurs de la terre et du ciel. a
faisait un boucan de tonnerre. Et tout a parce que le mec qui tait devant, mec qui
faisait le faro avec le kalach, a tir sur lenfant-soldat.
Yacouba avait bien vu a tout de suite au moment de lembarquement. Il avait
diagnostiqu que le mec derrire la moto se portait pas bien. Cest lui qui le premier a
tir. Il avait cru que ctaient des petits bandits, des vulgaires coupeurs de route. Il a tir
et les consquences taient l, bien l.
Nous avons vu apparatre un enfant-soldat. Un small-soldier, ctait pas plus haut
que le stick dun officier. Un enfant-soldat en tenue de parachutiste beaucoup trop
grande. Ctait une fille. a sortait dun pas hsitant. (Cest comme a on dit quand le
pas est peureux, mal assur.) Et puis a a regard le travail accompli par la mitraille,
examin comme si un mec pouvait se relever alors que tout le monde tait mort et
mme le sang tait fatigu de couler. Il sest arrt et puis a a siffl et resiffl fort. Et
de partout ont dbouch des enfants-soldats, tous habills pareil que le premier, tous
faisant le faro avec le kalach.
a nous a encercls dabord et puis a a cri : Descendez des cars les mains
en lair , et nous avons commenc descendre les mains en lair.
Les enfants-soldats taient en colre, rouges de colre. (On doit pas dire pour
des ngres rouges de colre. Les ngres ne deviennent jamais rouges : ils se
renfrognent.) Donc les small-soldiers staient renfrogns ; ils pleuraient de rage. Ils
pleuraient leur camarade qui tait mort.
Nous avons commenc descendre. Un un, lun la suite de lautre. Un soldat
soccupait des bijoux. Il arrachait les boucles doreilles et les colliers et les mettait dans
un sac que tenait un autre. Les enfants-soldats dcoiffaient, dshabillaient,
dchaussaient chacun. Si le caleon tait beau, le prenaient. Les habits taient mis
ct en tas, plusieurs tas : celui des chaussures, celui des coiffures, des pantalons, des
caleons. Le passager totalement nu essayait sil tait un homme de mettre la main
maladroitement sur son bangala en lair, si ctait une femme sur son gnoussougnoussou. (Bangala et gnoussou-gnoussou sont les noms des parties honteuses
daprs Inventaire des particularits lexicales en Afrique noire.) Mais les enfants-soldats
ne le laissaient pas faire. Manu militari, ils commandaient aux passagers honteux de

foutre le camp dans la fort. Et chacun courait pour aller se rfugier dans la fort sans
demander son reste.
Quand ce fut le tour de Yacouba, il ne se laissa pas faire. Il gueula fort : Moi
fticheur, moi grigriman, grigriman Les enfants-soldats le bousculrent et
lobligrent se dshabiller. Il continua gueuler : Moi fticheur, grigriman. Moi
grigriman Mme nu, essayant de couvrir le bangala, il continuait crier grigriman,
fticheur . Et lorsquils lenvoyrent dans la fort il en revint en criant toujours
grigriman, fticheur . Makou , lui commandrent les enfants-soldats en pointant le
kalach dans son cul. (Makou se trouve dans Inventaire des particularits lexicales du
franais dAfrique noire. a veut dire silence.) Et il fit silence et sarrta au bord de la
route, la main devant sur la partie honteuse.
Vint mon tour. Jai pas laiss me monter sur les pieds, moi aussi. Jai chial
comme un enfant pourri : Enfant-soldat, small-soldier, soldat-enfant, je veux devenir
un enfant-soldat, je veux aller chez ma tante Niangbo. Ils ont commenc me
dshabiller et moi jai continu chialer, chialer : Small-soldier, moi enfant-soldat.
Moi soldat-enfant. Ils mont command de joindre la fort, jai refus et suis rest le
bangala en lair. Je men fous de la dcence. Je suis un enfant de la rue. (Dcence
signifie respect des bonnes murs daprs le Petit Robert.) Je men fous des bonnes
murs, jai continu chialer.
Un des enfants-soldats a braqu le kalach dans mon cul et ma command
Avale, avale ! et je me suis makou. Je tremblais, mes lvres tremblaient comme le
fondement dune chvre qui attend un bouc. (Fondement signifie anus, fesses.) Javais
envie de faire pipi, de faire caca, de tout et tout. Walah !
Mais vint le tour dune femme, une mre. Elle est descendue du car avec son
bb sur le bras. Une balle perdue avait trou, zigouill le pauvre bb. La mre ne se
laissa pas faire. Elle aussi, elle a refus de se dshabiller. Ils ont arrach son pagne.
Elle a refus dentrer dans la fort, elle est reste ct de moi et de Yacouba. Sur le
bas-ct de la route avec son bb mort sur le bras. Elle a commenc chialer : Mon
bb, mon bb, Walah ! Walah ! Quand jai vu a, jai repris ma musique denfant
pourri : Je veux aller Niangbo, je veux devenir un soldat-enfant. Faforo ! Walah !
Gnamokod !
Le concert tait devenu trop retentissant, trop fort, ils se sont occups de nous.
Ils nous ont command : Fermez la gueule. Et nous avons makou. Ne bougez
plus. Et nous sommes rests quiets comme des macchabes. Et nous sommes
rests tous les trois, au bas-ct de la route, comme des couillons au carr.
Et voil un 4 4 qui dbouche de la fort. Plein denfants-soldats. Sans attendre
un signal, ils ont commenc tout piller dans les cars. Ils ont pris tout ce qui tait bon
prendre. Ils les ont empils dans le 4 4. Le 4 4 a fait plusieurs allers et retours au
village. Aprs le contenu des cars, ils se sont intresss aux tas de chaussures,
dhabits, de coiffures. Ils les ont empils dans le 4 4 qui a fait encore plusieurs allers
et retours. son dernier voyage, cest revenu avec le colonel Papa le bon.
Walah ! Le colonel Papa le bon tait sensationnellement accoutr. (Accoutrer,
cest shabiller bizarrement daprs mon Larousse.) Le colonel Papa le bon avait
dabord le galon de colonel. Cest la guerre tribale qui voulait a. Le colonel Papa le bon
portait une soutane blanche, soutane blanche serre la ceinture par une lanire de

peau noire, ceinture soutenue par des bretelles de peau noire croises au dos et sur la
poitrine. Le colonel Papa le bon portait une mitre de cardinal.
Le colonel Papa le bon sappuyait sur une canne pontificale, une canne ayant au
bout une croix. Le colonel Papa le bon tenait la main gauche la Bible. Pour couronner
le tout, complter le tableau, le colonel Papa le bon portait sur la soutane blanche un
kalachnikov en bandoulire. Linsparable kalachnikov quil tranait nuit et jour et
partout. a, cest la guerre tribale qui voulait a.
Le colonel Papa le bon est descendu du 4 4 en pleurant. Sans blague, en
pleurant comme un vrai gosse ! Il est all se pencher sur le corps de lenfant-soldat, le
corps du petit qui avait arrt le convoi. Il a pri et pri encore. Le colonel Papa le bon
est venu vers nous. Avec tout ce quil portait, tout et tout.
Jai commenc chialer : Je veux tre soldat-enfant, small-soldier, childsoldier. Je veux ma tantie, ma tantie Niangbo ! Un enfant-soldat en arme a voulu me
faire ravaler mes sanglots. Le colonel Papa le bon sest oppos ; il est venu me
caresser la tte comme un vrai pre. Jtais content et fier comme un champion de lutte
sngalaise. Jai arrt de pleurer. Le colonel Papa le bon dans sa majest a fait un
signe. Le signe qui voulait dire quon devait memmener. On ma donn un pagne. Le
pagne, je lai nou autour de mes fesses.
Il sest approch de Yacouba qui a entonn sa chanson : Je suis grigriman, je
suis fticheur. Il a fait un signe et on a apport un pagne Yacouba qui a cach sa
partie honteuse. Son bangala stait rtrci.
Le colonel Papa le bon sest approch de la mre, de la mre avec le bb. Il la
regarde, puis regarde. Elle tait dbraille, elle navait plus de pagne et son caleon
cachait mal le gnoussou-gnoussou. (Gnoussou-gnoussou signifie sexe de femme.) Elle
avait un charme sensuel, elle avait un sex-appeal voluptueux. (Sex-appeal signifie
donne envie de faire lamour.) Le colonel Papa le bon a voulu partir, puis il est revenu. Il
est revenu parce que la femme avait un sex-appeal voluptueux, il est revenu caresser le
bb. Il a demand quon vienne chercher le corps du bb.
Ils sont arrivs avec un brancard de fortune pour prendre le bb. (On dit
brancard de fortune quand le brancard a t fait vite et par manque. Cest dans le Petit
Robert.) Le corps du bb et celui du petit ont t hisss dans le 4 4 par le brancard
de fortune.
Le colonel Papa le bon est mont dans la voiture. Quatre enfants-soldats en
armes sont monts dans la voiture ct du colonel Papa le bon. La voiture a dmarr.
Les autres ont suivi, pied la route. Oui pied la route. (Je vous lai dj dit : pied la route
signifie marcher.)
Nous les avons suivis. Nous, cest--dire Yacouba, la mre du bb et votre
serviteur, cest--dire moi-mme, lenfant de la rue en chair et en os. La voiture sest
dirige vers le village, a a mont la cte vers le village, doucement et en silence.
Doucement et en silence parce quil y avait des morts bord. Cest comme a dans la
vie tous les jours, quand il y a des morts bord, forcment on va doucement et en
silence. Nous tions optimistes parce que Allah dans son immense bont ne laisse
jamais vide une bouche quil a cre. Faforo !
Brusquement le colonel Papa le bon a fait arrter la voiture. Il est descendu de la
voiture, tout le monde est descendu de la voiture. Le colonel Papa le bon a cri un

chant trs fort et trs mlodieux. Le chant a t renvoy par lcho. Lcho de la fort.
Ctait le chant des morts en gyo. Le gyo est la langue des ngres noirs indigne
africains de l-bas, du patelin. Les Malinks les appellent les bushmen, des sauvages,
des anthropophages Parce quils ne parlent pas malink comme nous et ne sont pas
musulmans comme nous. Les Malinks sous leurs grands boubous paraissent gentils et
accueillants alors que ce sont des salopards de racistes.
Le chant a t repris par les enfants-soldats en armes. Ctait tellement,
tellement mlodieux, a ma fait pleurer. Pleurer chaudes larmes comme si ctait la
premire fois je voyais un gros malheur. Comme si je ne croyais pas en Allah. Fallait
voir a. Faforo (cul de mon pre) !
Tout le village est sorti des cases. Par curiosit, pour voir. Les gens ont suivi le
4 4 avec les corps. Par habitude et parce que les gens sont tous des couillons de
suivistes. a a fait une vritable procession.
Lenfant-soldat mort sappelait Kid, le capitaine Kid. Dans le chant mlodieux, le
colonel Papa le bon scandait de temps en temps Capitaine Kid et tout le cortge
gueulait aprs lui Kid, Kid . Fallait entendre a. On aurait dit une bande dabrutis.
On est arrivs dans le camp retranch. Comme tous ceux du Liberia de la guerre
tribale, le camp tait limit par des crnes humains hisss sur des pieux. Le colonel
Papa le bon pointa le kalachnikov en lair et tira. Tous les enfants-soldats sarrtrent et
tirrent en lair comme lui. a a fait une vritable fantasia. Fallait voir a. Gnamokod !
Le corps de Kid fut expos sous lappatam tout le reste de la journe. (Appatam
existe dans Inventaire des particularits. Je lai dj expliqu.)
La foule venait dinstant en instant et a sinclinait devant le corps et a jouait
tre triste comme si dans le Liberia-l on tuait pas tous les jours en pagaille des
innocents et des enfants.
Le soir, la veille funbre commena neuf heures aprs la prire musulmane et
catholique. On connaissait pas exactement la religion de Kid, vu quon connaissait pas
ses parents. Catholique ou musulman ? Cest kif-kif pareil. Au cours de la veille, tout le
village tait l, assis sur des escabeaux autour des deux corps. Plusieurs lampestempte clairaient. Ctait ferique. (Ferique, gros mot de Larousse, signifie qui tient
du merveilleux.)
Deux femmes entonnaient un chant qui tait repris en chur par tout le monde.
De temps en temps, pour ne pas dormir et aussi pour ne pas tre dvor par les
moustiques, a se levait, agitait la queue dlphant. Parce que les femmes avaient des
queues dlphant et a dansait dune faon scabreuse. Non ! Non ! Ctait pas
scabreux, ctait endiabl. (Scabreux signifie indcent, os, daprs le Petit Robert.)
Brusquement on entendit un cri venant dune profondeur insondable. a
annonait lentre du colonel Papa le bon dans la danse, lentre du chef de la
crmonie dans le cercle. Tout le monde se leva et se dcoiffa parce que ctait lui le
chef, le patron des lieux. Et on vit le colonel Papa le bon compltement transform.
Compltement alors ! Walah ! Cest vrai.
Sa tte tait ceinte dun cordon multicolore, il avait le torse nu. a avait les
muscles dun taureau et a ma fait plaisir de voir un homme si bien nourri et si fort dans
ce Liberia de famine. son cou et sous les bras, ses paules, pendaient des
multiples cordons de ftiches. Et parmi les cordons il y avait le kalach. Le kalach parce
que ctait la guerre tribale au Liberia et on tuait les gens comme si personne ne valait

le pet dune vieille grand-mre. (Au village, quand quelque chose na pas dimportance,
on dit quil ne vaut pas le pet dune vieille grand-mre. Je lai expliqu une fois dj, je
lexplique encore.) Papa le bon fit trois fois le tour des corps et vint sasseoir. Tout le
monde sest assis et a cout comme des couillons au carr.
a commence par expliquer les circonstances dans lesquelles le capitaine Kid a
t tu. Des jeunes gens sur la moto, pris par lesprit du mal, ont tir sur lui sans
sommation. Cest le diable qui les avait pris. Lme du capitaine sest envole. Nous
allons bien le pleurer. Nous ne pouvions pas enlever le diable dans le cur de tous les
passagers du convoi, dans lesprit de tous les responsables du dcs du capitaine.
Ctait pas possible. Alors nous en avons tu quelques-uns mais, comme Dieu dit de
pas trop tuer, de moins tuer, nous avons abandonn, laiss les autres dans ltat dans
lequel ils sont arrivs sur terre. Nous les avons laisss nus. Cest ce que Dieu a dit :
quand des gens te font trop de mal, tu les tues moins mais tu les laisses dans ltat o
ils sont arrivs sur terre. Tous leurs biens qui taient dans le car, tout ce quils avaient
sur eux a t amen ici. a devait tre donn aux parents du capitaine. Mais, comme
personne ne connat les parents du capitaine, tout sera distribu, partag avec justice
entre tous les enfants-soldats, les copains du capitaine Kid. Les enfants-soldats
vendront ce quon leur donnera et ils se feront des dollars. Avec les dollars, ils pourront
acheter du haschisch en plein. Dieu punira ceux qui ont fait le mal de tuer le capitaine
Kid.
Aprs, il annona ce que a allait entreprendre. Walah ! Rechercher le sorcier
mangeur dmes. Le mangeur dmes qui avait bouff le soldat-enfant, le capitaine Kid,
djoko-djoko. (Djoko-djoko signifie de toute manire daprs Inventaire des
particularits.) a allait le dbusquer sous nimporte forme a se cachait. a allait
danser toute la nuit et, sil le fallait, une journe entire encore. a narrtera pas tant
quil ne laura pas trouv. Tant que a naura pas t totalement confondu. (Confondu
signifie, daprs Larousse, que le sorcier reconnat par sa propre bouche son forfait.)
Le colonel Papa le bon, pour tre plus srieux, plus disponible, se dbarrassa de
son kalach. a le plaa pas loin ; il le plaa porte de main parce que ctait la guerre
et on mourait comme des mouches dans le Liberia de la guerre tribale.
Et les tam-tams reprirent de plus belle, de plus endiabl, de plus trpidant. Et les
chants plus mlodieux que chez rossignol mme. De temps en temps, a servait du vin
de palme, de temps en temps, le colonel Papa le bon buvait du vin de palme, sadonnait
au vin de palme. Or le vin de palme nest pas trs bon pour le colonel Papa le bon. Pas
du tout. Toute la nuit il en a bu, tellement bu qu la fin il tait totalement sol,
compltement ding. (Ding signifie inconscient.)
Cest vers quatre heures du matin, totalement sol, que a se dirigea pas
hsitants vers le cercle des femmes. Et l se saisit vigoureusement dune vieille qui
tait elle aussi demi endormie. Ctait elle et pas une autre qui avait mang lme du
brave soldat-enfant Kid. Ctait elle, Walah !, elle et pas une autre qui tait le chef de
la bacchanale. (Bacchanale signifie orgie dans mon Larousse.)
La pauvre cria comme un oiseau pris dans un pige :
Cest pas moi ! Cest pas moi !
- Si, cest toi. Si, cest toi, rpliqua le colonel Papa le bon. Lme de Kid est
venue dans la nuit te dnoncer.
- Walah ! cest pas moi. Jaimais Kid. Il venait manger chez moi.

- Cest pourquoi tu las bouff. Je tai vue dans la nuit te transformer en hibou. Je
dormais comme un caman, un il demi-ouvert. Je tai vue. Tu as pris lme dans tes
serres. Tu es alle dans les feuillages du grand fromager. Les autres transforms en
hiboux tont rejointe. L ce fut la bacchanale. Tu as bouff le crne. Cest toi qui as
bouff le cerveau avant de laisser le reste tes adjoints. Cest toi. Cest toi ! Cest toi !
hurla le colonel Papa le bon.
- Non, ce nest pas moi !
- Lme du mort est venue hier soir me dire que cest toi. Si tu navoues pas je te
fais passer par lpreuve du fer incandescent. (Incandescent signifie tat dun corps
quune temprature leve rend lumineux.) Je fais passer le fer incandescent sur ta
langue. Oui. Oui , rpliqua le colonel Papa le bon.
La vieille, devant laccumulation des preuves, a fait makou, bouche be. Et puis
elle a reconnu, elle fut confondue. Elle avoua. (Avouer se trouve dans mon Larousse. Il
signifie dire de sa propre bouche que les faits incrimins sont vrais.)
La vieille qui avoua sappelait Jeanne. Elle et trois de ses adjointes furent
conduites sous bonne escorte en prison. L, le colonel Papa le bon allait les
dsensorceler. (Dsensorceler, cest dlivrer de lensorcellement.) Walah (au nom
dAllah) ! Faforo !
Lenterrement du capitaine Kid eut lieu le lendemain quatre heures de laprsmidi. Ctait par un temps pluvieux. Il y eut beaucoup de larmes. Les gens se tordaient
et chialaient Kid ! Kid ! Kid ! Comme si ctait la premire fois quils voyaient un
malheur. Et puis les enfants-soldats se sont aligns et ils ont tir avec les kalach. Ils ne
savent faire que a. Tirer, tirer. Faforo (bangala de mon pre) !
Le colonel Papa le bon tait le reprsentant du Front national patriotique, en
anglais National Patriotic Front (NPFL) Zorzor. Ctait le poste le plus avanc au nord
du Liberia. a contrlait pour le NPFL limportant trafic venant de la Guine. a
percevait les droits de douane et surveillait les entres et sorties du Liberia.
Walah ! Le colonel Papa le bon tait un grand quelquun du Front national
patriotique. Un homme important de la faction de Taylor.
Qui tait le bandit de grand chemin Taylor ?
On a entendu parler de Taylor la premire fois au Liberia quand il a russi le
fameux coup de gangstrisme qui mit le trsor public librien genoux. Aprs avoir
vid la caisse, il est arriv faire croire avec du faux en criture au gouvernement
librien que celui-ci avait plein de dollars aux USA. Quand on a dcouvert le pot aux
roses (signifie le secret dune affaire) et compris que tout a ctait du bidon, on la
poursuivi. Il sest rfugi aux USA sous un faux nom. Des minutieuses recherches ont
permis de le dnicher, de mettre la main son collet. (Mettre la main au collet, cest
arrter.) On la enferm.
Sous le verrou, il a russi corrompre avec largent vol ses geliers. Il sest
enfui en Libye o il sest prsent Kadhafi comme le chef intraitable de lopposition au
rgime sanguinaire et dictatorial de Samuel Doe. Kadhafi le dictateur de Libye qui
depuis longtemps cherchait dstabiliser Doe la embrass sur la bouche. Il les a
envoys, lui et ses partisans, dans le camp o la Libye fabrique des terroristes. La
Libye a toujours eu un tel camp depuis que Kadhafi est au pouvoir dans ce pays. Dans
ce camp, Taylor et ses partisans ont appris la technique de la gurilla.

Et ce nest pas tout : il la refil Compaor, le dictateur du Burkina Faso, avec


plein dloges comme si ctait un homme recommandable. Compaor, le dictateur du
Burkina, la recommand Houphout-Boigny, le dictateur de la Cte-dIvoire, comme
un enfant de chur, un saint. Houphout qui en voulait Doe pour avoir tu son beaufils fut heureux de rencontrer Taylor et lembrassa sur la bouche. Houphout et
Compaor se sont vite entendus sur laide apporter au bandit. Compaor au nom du
Burkina Faso soccupait de la formation de lencadrement, Houphout au nom de la
Cte-dIvoire stait charg de payer des armes et lacheminement de ces armes.
Et voil le bandit devenu un grand quelquun. Un fameux chef de guerre qui met
une large partie du Liberia en coupe rgle. (Mettre en coupe rgle, cest exploiter
systmatiquement une population ; cest lui imposer des sacrifices onreux.) Taylor
rside Gbarnea. De temps en temps il monte des oprations meurtrires avec des
soldats-enfants pour prendre la Mansion House. La Mansion House, cest l, avant que
les bandits se partagent le pays, quhabitait le prsident du Liberia.
Compar Taylor, Compaor le dictateur du Burkina, Houphout-Boigny le
dictateur de Cte-dIvoire et Kadhafi le dictateur de Libye sont des gens bien, des gens
apparemment bien. Pourquoi apportent-ils des aides importantes un fieff menteur,
un fieff voleur, un bandit de grand chemin comme Taylor pour que Taylor devienne
le chef dun tat ? Pourquoi ? Pourquoi ? De deux choses lune : ou ils sont
malhonntes comme Taylor, ou cest ce quon appelle la grande politique dans lAfrique
des dictatures barbares et liberticides des pres des nations. (Liberticide, qui tue la
libert daprs mon Larousse.)
Dans tous les cas, Taylor harcle tout le monde et est partout prsent. Cest tout
le Liberia qui est pris en otage par le bandit, de sorte que le slogan de ses partisans
No Taylor No peace , pas de paix sans Taylor, commence tre une ralit en cette
anne de 1993. Gnamokod ! Walah !
Le colonel Papa le bon qui est le reprsentant de Taylor Zorzor est lui aussi un
drle de numro.
Pour commencer il neut pas de pre ou on ne connut pas son pre. Sa mre se
promenait comme a de bar en bar dans la grande ville de Monrovia lorsquelle
accoucha comme a dun enfant quelle appela Roberts. Un marin voulut pouser la
femme quand lenfant avait cinq ans, mais ne voulut pas de lenfant. On confia Roberts
sa tante qui elle aussi se dfendait dans les bars. La tante le laissait seul dans la
maison samuser seul avec les capotes anglaises. (Les capotes anglaises, cest les
prservatifs.)
Un organisme daide lenfance sen aperut ; il prit Roberts, le plaa dans un
orphelinat tenu par les bonnes surs.
Roberts fit de brillantes tudes. Il voulut tre prtre, on lenvoya aux USA. Aprs
ses tudes, il revint au Liberia pour se faire ordonner. Ctait trop tard, ctait la guerre
tribale au Liberia. Il ny avait plus rien, pas dglise, pas dorganisation, pas darchives.
Il voulut retourner aux USA et l-bas attendre peinard des jours meilleurs.
Mais en voyant les enfants dans la rue partout en pagaille et en se rappelant sa
propre enfance, il fut boulevers. Il se ravisa et voulut faire quelque chose. En soutane,
il groupa les enfants et entreprit de leur donner manger. Les enfants lappelrent
Papa le bon. Oui Papa le bon qui donne manger aux enfants de la rue.

Son action eut un retentissement international et beaucoup de personnes


travers le monde voulurent laider et on ne parla que de lui. Cela ne plut pas tout le
monde et surtout pas au dictateur Doe qui commandait encore Monrovia. Le dictateur
envoya des assassins ses trousses. Il chappa dun cheveu et eut juste le temps de
rejoindre Taylor. Taylor lennemi jur de Samuel Doe. Taylor le nomma colonel et lui
confia de grandes responsabilits. Il eut le commandement de toute une rgion et la
responsabilit dencaisser les taxes de douanes pour son chef Taylor Zorzor.
Le village de Zorzor comprenait trois quartiers. Le quartier den haut o tait
concentre ladministration du colonel Papa le bon. Le quartier des paillotes des natives
(les natives, cest les indignes du pays daprs Harraps) et le quartier des rfugis.
Les rfugis taient les plus peinards dans le pays. Tout le monde leur donnait
manger, le HCR, des ONG. Mais on nacceptait l que des femmes, des enfants de
moins de cinq ans et des vieillards ou des vieillardes. Autrement dit, ctait con : moi, je
ne pouvais pas y aller. Gnamokod (btard) !
Le quartier den haut tait une sorte de camp retranch. Un camp retranch
limit par des crnes humains hisss sur des pieux, avec cinq postes de combat
protgs par des sacs de sable. Chaque poste tait gard par quatre enfants-soldats.
Les enfants-soldats bouffaient bien toutes les bonnes choses. Parce que sils ne
bouffaient pas bien, ils pouvaient foutre le camp et a pouvait tre mauvais pour le
colonel Papa le bon. Le quartier den haut comprenait aussi des bureaux, un arsenal,
un temple, des habitations et des prisons.
La premire chose dans le quartier den haut, ctait larsenal. Larsenal tait une
sorte de bunker au centre du camp retranch. Le colonel Papa le bon avait les cls du
bunker la ceinture sous la soutane. Il ne sen sparait jamais. Il y avait des choses
dont Papa le bon ne se sparait jamais : les cls de larsenal, son ternel kalach et le
grigri de protection contre les balles. Faforo ! a dormait, mangeait, priait et faisait
lamour avec ces choses-l, le kalach, les cls de larsenal et le grigri de protection
contre les balles.
La deuxime chose dans le quartier den haut, ctaient les prisons. Les prisons
ntaient pas de vritables prisons. Ctait un centre de rducation. (Dans le Petit
Robert, rducation signifie action de rduquer, cest--dire la rducation. Walah !
Parfois le Petit Robert aussi se fout du monde.) Dans ce centre, le colonel Papa le bon
enlevait un mangeur dmes sa sorcellerie. Un centre pour dsensorceler.
Il y avait deux tablissements distincts. Un pour les hommes ; il ressemblait
une vritable prison avec barreaux et gardiens. La garde de la prison des hommes
comme la garde de toutes les choses srieuses chez le colonel Papa le bon tait
assume par des enfants-soldats, des puceaux. (Puceaux signifie des garons vierges.
Des garons qui nont jamais fait lamour, comme moi.)
Dans la prison, tout tait mlang, des prisonniers de guerre, des prisonniers
politiques et des prisonniers de droit commun. Il y avait aussi une catgorie de
prisonniers quon ne pouvait caser dans aucune des catgories : ctaient les maris des
femmes que le colonel Papa le bon avait dcid daimer.
Ltablissement dsensorceler pour les femmes taient une pension. Une
pension de luxe. Sauf que les femmes navaient pas le droit de sortir librement.

Les femmes subissaient des exercices de dsenvotement. Les sances de


dsenvotement se faisaient en tte tte avec le colonel Papa le bon pendant de
longues heures. On disait que pendant ces sances le colonel Papa le bon se mettait
nu et les femmes aussi. Walah !
La troisime chose dans le quartier den haut, ctait le temple. Le temple tait
ouvert toutes les religions. Tous les habitants devaient tous les dimanches participer
la messe pontificale. Cest comme a le colonel Papa le bon appelait sa messe
pontificale parce que a se faisait avec la canne pontificale. Aprs la messe, on coutait
le sermon du colonel Papa le bon.
a portait sur la sorcellerie, les mfaits de la sorcellerie. a portait sur la
trahison, sur les fautes des autres chefs de guerre : Johnson, Koroma, Robert Siki,
Samuel Doe. a portait sur le martyre que subissait le peuple librien chez ULIMO
(United Liberian Movement of Liberia), Mouvement uni de libration pour le Liberia,
chez le LPC (le Liberian Peace Council) et chez NPFL-Koroma.
Cest dans le temple que les passagers venaient assister la messe
cumnique. Aprs la messe cumnique, il y avait un sermon. Le sermon tait pareil
celui qui se disait aprs la messe pontificale.
Enfin la quatrime chose, il y avait des maisons en paille et en tle ondule, une
dizaine. Une dizaine dont cinq taient rserves au colonel Papa le bon. On ne savait
jamais o le colonel Papa le bon passait sa nuit. Parce que le colonel Papa le bon tait
un grand quelquun pendant la guerre tribale. Un grand quelquun, on ne sait jamais o
a dort pendant la guerre tribale. Cest la guerre tribale qui veut a.
Les cinq autres maisons servaient de casernement aux soldats-enfants.
Le casernement des enfants-soldats, faforo ! On se couchait mme le sol sur
des nattes. Et on mangeait nimporte quoi et partout.
Le village des natives, des indignes, de Zorzor stendait un kilomtre du
camp retranch. Il comprenait des maisons et des cases en torchis. Les habitants
taient des Yacous et des Gyos. Les Yacous et les Gyos, ctaient les noms des ngres
noirs africains indignes de la rgion du pays. Les Yacous et les Gyos taient les
ennemis hrditaires des Gurs et des Krahns. Gur et Krahn sont les noms dautres
ngres noirs africains indignes dune autre rgion du foutu Liberia. Quand un Krahn ou
un Gur arrivait Zorzor, on le torturait avant de le tuer parce que cest la loi des
guerres tribales qui veut a. Dans les guerres tribales, on ne veut pas les hommes
dune autre tribu diffrente de notre tribu.
Zorzor, le colonel Papa le bon avait le droit de vie et de mort sur tous les
habitants. Il tait le chef de la ville et de la rgion et surtout le coq de la ville. faforo !
Walah (au nom dAllah) !
Nous fmes intgrs dans la combine du colonel Papa le bon aussitt aprs
lenterrement du soldat-enfant, le capitaine Kid.
Moi je rejoignis le casernement des enfants-soldats. On me donna une vieille
tenue de parachutiste dun adulte. Ctait trop grand pour moi. Je flottais l-dedans. Le
colonel Papa le bon lui-mme, au cours dune crmonie solennelle, me donna un
kalach et me nomma lieutenant.
Les soldats-enfants, on nous nommait des grades pour nous gonfler. On tait
capitaine, commandant, colonel, le plus bas grade tait lieutenant. Mon arme tait un

vieux kalach. Le colonel mapprit lui-mme le maniement de larme. Ctait facile, il


suffisait dappuyer sur la dtente et a faisait tralala Et a tuait, a tuait ; les vivants
tombaient comme des mouches.
La maman du bb alla aux femmes dsensorceler. (Chaque femme
dsensorceler tait enferme nue, totalement nue, tte tte avec le colonel Papa le
bon. Ctait la guerre tribale qui voulait a.)
Le colonel Papa le bon fut trs heureux de rencontrer Yacouba, trs heureux
davoir un grigriman, un bon grigriman musulman.
Quelle sorte de grigris ? lui demanda le colonel Papa le bon.
- De toute sorte dusages, lui rpondit Yacouba.
- Des grigris contre les balles aussi ?
- Je suis fortiche dans la protection contre les balles. Cest pourquoi je suis venu
au Liberia. Au Liberia o il y a la guerre tribale, o partout se promnent des balles qui
tuent sans crier gare.
- Imp, imp ! Scria le colonel Papa le bon.
Il lembrassa sur la bouche. Et il linstalla dans une maison rserve aux grands
quelquun. Yacouba tait un bienheureux. a avait tout et surtout a mangeait comme
quatre.
Yacouba se mit aussitt au travail. Il fabriqua coup sur coup trois ftiches pour le
colonel Papa le bon. De trs bons ftiches. Le premier pour le matin, le deuxime pour
laprs-midi et le troisime pour le soir. Le colonel Papa le bon les attacha sous la
soutane la ceinture. Et paya cash. Yacouba lui souffla loreille - pour lui seul - les
interdits qui sont attachs chaque grigri.
Yacouba sinstalla comme devin. Il vaticina. (Vaticiner, cest prophtiser.) Dans le
sable il traa des signes et dvoila lavenir du colonel Papa le bon. Le colonel devait
faire le sacrifice de deux bufs. Oui, deux gros taureaux
Mais il y a pas de buf Zorzor, rpondit le colonel Papa le bon.
- Il faut le faire, cest un sacrifice indispensable ; il est inscrit dans ton avenir.
Mais ce nest pas trop, trop press , rpondit Yacouba.
Yacouba fabriqua des ftiches pour chaque soldat-enfant et pour chaque soldat.
Les ftiches sachetaient au prix fort. Moi jai eu le grigri le plus puissant. Et gratis. Les
ftiches se renouvelaient. Yacouba ne manquait jamais de boulot. Non, jamais !
Yacouba tait riche comme un moro-naba. Moro-naba, cest le chef cossu des Mossis
du Burkina Faso. Il envoyait de largent au village de Togobala, ses parents, aux
griots et lalmamy (daprs Inventaire des particularits, chef religieux), tellement il
avait de largent de reste.
Une journe a ne dure gure que douze heures. Ctait emmerdant, trs
dommage, ctait trop peu pour le colonel Papa le bon. Il y avait toujours du reste de
travail pour le lendemain. Allah aurait t gentil de faire pour le colonel Papa le bon des
journes de cinquante heures. Oui, cinquante heures compltes. Walah !
a se rveillait au chant du coq tous les matins sauf le lendemain du soir o il
avait trop bu du bon vin de palme avant daller au lit. Mais signaler que le colonel ne
prenait pas de hasch, jamais, jamais. Il changeait de grigri et enfilait une soutane
blanche sur le kalach. Et puis a prenait la canne pontificale surmonte dune croix, une
croix orne dun chapelet. a commenait par inspecter les postes de garde. Les

postes de garde tenus par des soldats-enfants lintrieur du camp retranch et les
postes de garde tenus par les soldats lextrieur.
a entrait dans le temple et officiait. (Officier, cest un gros mot, a signifie
clbrer un office religieux, cest comme a dans mon Larousse.) Il officiait avec des
enfants de chur qui taient des soldats-enfants. Aprs il djeunait, mais sans alcool.
Lalcool ntait pas trs bon pour le colonel Papa le bon le matin de bonne heure. a
foutait sa journe totalement en lair.
Aprs, toujours en soutane, le colonel Papa le bon distribuait aux femmes des
soldats du grain pour la journe. Avec une balance romaine. Il discutait avec les
femmes des soldats et parfois, dans une bouffe de rire, a frappait sur les fesses des
femmes si elles taient trs jolies. a ctait le programme obligatoire, le programme
quil appliquait quoi quil arrive, mme quand il tait alit par le palu, mme quand il
avait bu du bon vin de palme. Cest aprs la distribution du grain aux femmes et aux
cuisiniers des soldats-enfants que le programme pouvait changer selon la journe.
Sil y avait jugement, sil y avait un procs, il restait dans le temple jusqu midi.
Le temple servait de palais de justice parce que les accuss juraient sur Dieu et sur les
ftiches. Les preuves taient faites par ordalie. (Ordalie est un gros mot, a signifie
preuve barbare, moyengeuse, de justice.) Le jugement avait lieu une fois par
semaine. Trs souvent le samedi.
Sil ny avait pas jugement, aussitt aprs la distribution de grains, le colonel
Papa le bon se pointait linfirmerie. Le docteur, aprs les soins, avait group les
malades, les clops et les foutus de toute sorte dans une salle commune. Le colonel
Papa le bon prchait, prchait fort ; il ntait pas rare de voir un malade jeter son bton
et scrier je suis guri et marcher normalement. Walah ! Le colonel Papa le bon
tait un prophte fortiche et comptent.
Aprs linfirmerie, le colonel Papa le bon commandait linstruction militaire des
soldats-enfants et des soldats aussi. Linstruction militaire, ctait la mme chose que
linstruction religieuse et linstruction civique et a ctait la mme chose que les
sermons. Si tu aimais bien Bon Dieu et Jsus-Christ, les balles ne te frappaient pas et
tuaient les autres, parce que cest Bon Dieu seul qui tue les mchants, les cons, les
pcheurs et les damns.
Tout a pour un seul homme, ctait le colonel Papa le bon seul qui faisait tout a
seul. Walah (au nom dAllah) ! Ctait trop.
Sans compter les cars que les guets-apens amenaient de temps en temps. Le
colonel Papa le bon lui-mme parfois pesait les bagages, discutait ferme avec les
passagers et encaissait directement les taxes des douanes dans les poches de la
soutane.
Sans compter les sances de dsensorcellement. Sans compter les
conciliabules sans compter sans compter les nombreux papiers que le colonel
Papa le bon devait signer comme responsable suprme de NPFL pour tout lest de la
Rpublique de Liberia.
Sans compter les espions de toute sorte.
Le colonel Papa le bon mritait une journe de cinquante heures ! Faforo ! Une
journe complte de cinquante heures.
Oui le colonel Papa le bon mritait de se soler quelques soirs parmi les
nombreux soirs pourris de la vie de chien de Zorzor. Mais il fumait pas du hasch. Le

hasch, il le conservait pour les soldats-enfants, a les rendait aussi forts que des vrais
soldats. Walah !
mon arrive, on ma appris qui jtais. Jtais un Mandingo, musulman, un ami
des Yacous et des Gyos. Dans le pidgin des Amricains noirs, malink et mandingo
cest la mme chose pareille kif-kif. Jtais bien, jtais pas un Gur, jtais pas un
Krahn. Les Gurs et les Krahns, le colonel Papa le bon ne les aimait pas beaucoup. Il
les zigouillait.
cause de Yacouba jtais bien gt, bien choy. Je fus nomm capitaine,
choisi par le colonel Papa le bon pour remplacer le malheureux Kid. Parce que jtais le
petit, le gosse du fabricant de ftiches et donc suppos tre dot de la meilleure
protection.
Le colonel me nomma capitaine et je fus charg de rester au milieu de la route
la sortie dun tournant pour demander aux camions de sarrter. Jtais le gosse des
guets-apens. Je mangeais bien pour cela. Et parfois on me donnait du hasch en
cadeau. La premire fois que jai pris du hasch, jai dgueul comme un chien malade.
Puis cest venu petit petit et, rapidement, a ma donn la force dun grand. Faforo
(bangala du pre) !
Javais pour ami un enfant-soldat, un small-soldier appel le commandant Jean
Ta ou Tte brle. Tte brle avait fui de chez ULIMO (le mouvement uni pour la
libration) avec des armes. Parce quil est venu avec des armes, on la nomm
commandant. L-bas, chez ULIMO, a stait fait passer pour un Krahn alors que ctait
un Yacou pur sang. Il avait t bien accueilli chez les NPFL par le colonel Papa le bon
parce quil tait venu avec un kalach pris au ULIMO et ntait pas un Krahn.
Le commandant Tte brle tait un type bien. Un type tout ce quil y a de bien.
Walah ! a mentait plus que a respirait. Ctait un fabulateur. (Fabulateur est un gros
mot, a signifie raconte des histoires montes de toutes pices. Dans mon Larousse.)
Le commandant Tte brle tait un fabulateur. Il avait fait tout et tout. Et tout vu. Il
avait vu ma tante, avait discut avec elle. a ma mis du baume dans le cur. Il fallait
aller l-bas le plus rapidement possible chez ULIMO.
Le petit fabulateur racontait beaucoup de choses sur le ULIMO. Il raconta un tas
de bonnes choses sur ULIMO. a a donn envie tout le monde de partir l-bas. Chez
les ULIMO, ctait vraiment chouette, on tait peinard l-bas. On mangeait comme cinq
et il restait toujours du reste. On dormait toute la journe et la fin du mois il y avait un
salaire. Oui, il savait ce quil disait, un salaire ! Un salaire qui tombait complet chaque
fin de mois et parfois mme avant la fin. Parce que ULIMO avait beaucoup de dollars
amricains. Il avait beaucoup de dollars parce quil exploitait beaucoup de mines.
(Exploiter, cest tirer profit dune chose, daprs mon Larousse.) ULIMO exploitait des
mines dor, de diamants et dautres mtaux prcieux. Les soldats surveillaient les
ouvriers qui travaillaient dans les mines et les soldats pouvaient eux aussi boulotter et
se faire des dollars amricains comme tout le monde. Les soldats-enfants taient
encore mieux. On avait des lits, des tenues de parachutistes neuves, des kalach neufs.
Walah !
Le commandant Tte brle regrettait davoir quitt ULIMO. Il tait venu chez
nous NPFL parce que ctait un Yacou cent pour cent mais, l-bas, a stait fait
passer pour un Krahn. Parce quil avait su que son pre et sa mre staient rfugis

Zorzor. Il ne les avait pas trouvs. Ctait faux. Il attendait la premire occasion pour
retourner chez les ULIMO. Oui, chez ULIMO, ctait chouette Ctait peinard.
Le colonel Papa le bon a eu vent des propos que tenait Tte brle. (Avoir vent
de quelque chose, cest tre inform de la chose. Le Petit Robert.) Le colonel Papa le
bon a eu vent des gros mensonges du commandant Tte brle. Il se fcha, appela
Tte brle et lengueula comme un poisson pourri. Il le menaa, il allait le mettre en
prison si a continuait bien parler de ULIMO, parler de ULIMO comme dun paradis
terrestre.
Rien ny a fait. Tte brle a continu intoxiquer en douceur. (Intoxiquer, cest
un gros mot : cest influencer faire perdre tout sens critique, daprs mon Larousse.)
Il y avait une pension de jeunes filles que le colonel Papa le bon dans sa grande
bont avait fait construire. Ctait pour les filles qui avaient perdu leurs parents pendant
la guerre. Des filles de moins de sept ans. Des jeunes filles qui avaient pas manger et
qui avaient pas assez de seins pour prendre un mari ou pour tre des soldats-enfants.
Ctait une uvre de grande charit pour des filles de moins de sept ans. La pension
tait tenue par des religieuses qui enseignaient lcriture, la lecture et la religion aux
pensionnaires.
Les religieuses, a portait des cornettes pour tromper le monde ; a faisait
lamour comme toutes les femmes, a le faisait avec le colonel Papa le bon. Parce que
le colonel Papa le bon tait le premier coq du poulailler et parce que ctait comme a
dans la vie de tous les jours.
Donc un matin, au bord de la piste menant la rivire, une des filles fut trouve
viole et assassine. Une petite de sept ans, viole et assassine. Le spectacle tait si
dsolant que le colonel Papa le bon en a pleur chaudes larmes. (Dsolant signifie ce
qui apporte de grandes douleurs. Mon Larousse.) Mais il fallait voir un ouya-ouya
comme le colonel Papa le bon pleurer chaudes larmes. a aussi ctait un spectacle
qui valait le dplacement. (Ouya-ouya, cest un dsordre, un vagabond daprs
Inventaire.)
La veille funbre fut organise et anime par le colonel Papa le bon en
personne avec la soutane, les galons, les grigris en dessous, le kalach et la canne
pontificale. Le colonel Papa le bon a beaucoup dans et moyennement bu. Parce que
lalcool nest pas trop bon pour le colonel Papa le bon. lissue de la danse, il a tourn
trois fois pour regarder quatre fois le ciel et a a march droit. Devant lui il y avait un
soldat, il la pris par la main et le soldat sest lev ; a la tir au milieu du cercle. Le
soldat sappelait Zemoko. Zemoko ntait pas innocent ; il tait un responsable du
dcs de la jeune fille ou connaissait le responsable du dcs. Le colonel Papa le bon a
recommenc le mme mange et puis a march devant lui et a dsign un deuxime
soldat.
Celui-ci sappelait Wourouda. Wourouda tait un responsable du dcs de la
jeune fille ou connaissait le responsable du dcs. Pour la troisime fois, il a
recommenc le mme mange, a march droit et a fait sortir au milieu du cercle le
commandant Tte brle. Tte brle tait un responsable du dcs ou il connaissait le
responsable. Il y avait Tte brle et deux soldats qui taient mls au dcs. Ils furent
arrts sur place malgr protestation de leur innocence. (Protester de son innocence,
cest donner lassurance de son innocence, selon mon Larousse.)

Le lendemain, le tribunal a sig pour juger les assassins de la jeune fille.


Le colonel Papa le bon tait l dans sa soutane avec les galons. porte de sa
main il y avait la Bible et le Coran. Et puis il portait tout et tout. Le public tait assis dans
la nef comme pour une messe. Une messe cumnique. Bien que ce ne ft pas une
messe, la crmonie commena par une prire. Le colonel Papa le bon demanda aux
trois accuss de jurer sur les livres saints. Les accuss jurrent.
Le colonel Papa le bon demanda :
Zemoko, cest toi qui as tu Fati ?
- Je jure sur la Bible que ce nest pas moi, ce nest pas moi.
- Wourouda, cest toi qui as tu Fati ?
Wourouda rpondit que ce ntait pas lui.
La mme question fut pose Tte brle qui eut la mme rponse ngative.
Alors on passa lordalie. Un couteau fut plac dans un rchaud aux charbons
ardents. La lame du couteau devint incandescente. Les accuss ouvrirent la bouche, se
tirrent la langue. Le colonel Papa le bon avec la lame incandescente frotta la langue
de Zemoko. Zemoko ferma sa bouche et regagna sa place dans la nef sans broncher.
Sous lapplaudissement du public. Vint le tour de Wourouda. Wourouda sous
lapplaudissement ferma sa bouche sans manifester la moindre gne. Mais quand avec
la lame le colonel Papa le bon se dirigea vers Tte brle, le commandant Tte brle
recula et courut pour sortir de lglise. Un ho ! de surprise fusa de lassistance.
(Daprs mon Larousse, fuser signifie jaillir, retentir.) Le commandant Tte brle fut
vite attrap et matris.
Ctait lui le responsable, ctait lui qui avait tu la pauvre Fati. Tte brle
reconnut les faits, il avait t pntr, guid par le diable.
Il fut condamn des sances de dsensorcellement. Des sances de
dsensorcellement de deux hivernages. Si son diable tait trop fort, si les sances ne
parvenaient pas lui enlever le diable du corps, il serait excut. Publiquement
excut. Au kalach. Autrement, il sera pardonn par le colonel Papa le bon. Parce que
le colonel Papa le bon avec sa canne pontificale est la bont elle-mme. Mais Mais il
perdra son statut de soldat-enfant. Parce quun soldat-enfant qui a viol et assassin
nest plus un puceau. Et quand on nest pas un puceau on nest plus un soldat-enfant
chez le colonel Papa le bon. Voil, cest comme a ; y a rien redire. On devient un
soldat. Un vrai soldat, un grand soldat.
Les soldats ne sont pas nourris, ne sont pas logs et ne touchent rien du tout
comme salaire. tre un soldat-enfant, Walah !, avait des avantages. On tait un
privilgi. Tte brle, sil chappait lexcution, ne pourrait plus rester un soldatenfant parce quil ntait plus un puceau. Gnamokod (btardise) !
Faforo (bangala du pre) ! Nous tions maintenant, nous tions prsent loin de
Zorzor, loin de la forteresse du colonel Papa le bon. Le soleil avait bondi comme une
sauterelle et commenait monter doni-doni. (Doni-doni signifie petit petit daprs
linventaire des particularits lexicales du franais en Afrique noire.) Nous devions faire
attention. Marcher petits pas. quelques mtres dans la fort. Esquiver les soldats du
NPFL. (Esquiver signifie viter adroitement.) Les soldats pouvaient nous suivre. Nous
avons profit du clair de lune pour aller loin, pour aller vite, pour prendre le large.

Cest hier soir vers minuit que nous avons pris notre pied la route pour quitter
Zorzor. Cest vers onze heures que le colonel Papa le bon a t assassin, a t
abattu. Il est mort. a a rendu lme, malgr les ftiches. Pour dire la vrit, a ma fait
un peu mal au cur de voir le colonel Papa le bon mort. Je le croyais immortel. Parce
que le colonel Papa le bon tait bon pour moi. Et pour tout le monde. Et le colonel tait
un phnomne de la nature. (Phnomne, cest une chose ou un tre extraordinaire.)
Sa mort a donn le signal, a sonn le gong de la libration de tous les
prisonniers. Les prisonniers pour le dsensorcellement, les prisonniers pour lamour. Le
signal pour tous les dparts, tous ceux qui voulaient partir. Les soldats et tous les
soldats-enfants. Beaucoup de soldats-enfants navaient pas trouv leurs parents chez
NPFL et pensaient les rencontrer chez les ULIMO (le Mouvement uni pour la libration).
Et puis chez ULIMO l-bas, on mangeait bien. ULIMO, on mangeait du riz gras avec
sauce graine. Et l-bas il y avait des salaires. Et a tombait juste et bien comme les
mangues au mois davril. faforo (cul de mon pre) !
a na pas t facile. Nous avons eu combattre les ouya-ouyas qui taient
rests fidles NPFL. Tous les couillons au carr qui trouvaient que ctait mieux chez
le colonel Papa le bon. Nous avons fini par triompher. Alors l nous avons tout pill, tout
cass et incendi. Et avons pris aussitt aprs pied la route. Dare-dare, vite vite.
Nous tions tous chargs du produit du pillage. Certains avaient deux et mme
trois kalach. Les kalachnikov servent de gage de rupture avec ULIMO. (Gage signifie la
preuve que nous avons mal, trs mal quitt les gens de NPFL.) La preuve que nous
voulons nous joindre dfinitivement aux gars de ULIMO. Nous avons tout pill avant de
mettre le feu.
Ds que le colonel Papa le bon a t abattu, des soldats ont cri dans la nuit :
Le colonel Papa le bon est mort Papa le bon est mort. Le colonel a t tu
Tu ! a a fait un branle-bas de tonnerre. (Branle-bas signifie grande agitation, grand
dsordre avant une action.) Les soldats ont commenc le pillage. Ils ont pill largent ;
ils ont pill les soutanes ; ils ont pill les grains ; ils ont surtout pill le stock de
haschisch ils ont pill tout et tout avant que les soldats rests fidles tirent.
Walah ! Commenons par le commencement.
Un jour, en dballant les bagages dun passager, le colonel Papa le bon tomba
sur de nombreuses bouteilles de whisky, du Johnny Walker, carton rouge, bien tap. Et,
au lieu de faire payer beaucoup de taxes de douane, le colonel Papa le bon a pris trois
bouteilles pour lui. Lalcool ntait pas bon pour le colonel Papa le bon. Il le savait et ne
se laissait aller lalcool que quelques soirs, quand il tait trs, trs fatigu et que la
tte tait brouille. Il buvait une fois au lit et le lendemain matin se rveillait un peu
patraque, un peu tard. Mais ce ntait pas trop grave. Parce que le colonel ne fumait
jamais du hasch : a, ctait rserv aux soldats-enfants ; a leur faisait du bien, a les
rendait aussi forts que des vrais soldats. Ce soir-l (le soir o il eut des bouteilles de
whisky), le colonel Papa le bon tait trop fatigu et nattendit pas dtre au lit pour boire
du whisky, trop de whisky. Lalcool rendait fou le colonel Papa le bon.
Sous lemprise de lalcool, le colonel Papa le bon se rendit dans la prison.
(Emprise signifie influence.) Sous lemprise, il se rendit seul, tout seul, dans la prison o
il ne se rendait dans la journe quaccompagn de deux soldats-enfants arms
jusquaux dents.

Dans la prison, seul dans la nuit, il a ri aux clats avec les prisonniers, a discut
avec les prisonniers et a beaucoup blagu avec Tte brle.
un moment, la blague et la discussion ont tourn au vinaigre. (Tourner au
vinaigre, cest prendre une tournure fcheuse.) Le colonel Papa le bon a hurl comme il
savait le faire, comme un fauve. Le colonel Papa le bon a titub comme un dingue et a
cri plusieurs fois : Je vais vous tuer tous. Je vais vous tuer tous et il a rican
comme une hyne dans la nuit.
Cest comme a comme a je vais vous tuer. Il a dcroch son kalach
sous la soutane et a tir deux rafales en lair. Les prisonniers dans un premier
mouvement ont fui et sont alls se blottir dans les recoins. Toujours debout, toujours
titubant, il a tir encore deux autres rafales. Et puis un moment il est rest tranquille, il
somnolait. Un prisonnier dans la pnombre a doucement contourn le colonel Papa le
bon et, par-derrire, il sest jet dans ses jambes et la renvers. Le kalach lui a
chapp et est tomb loin, trs loin devant lui. Tte brle sest saisi de larme et,
comme il est dingue le petit l, il a tir sur le colonel Papa le bon couch mme le sol.
Il a vid tout le chargeur de larme.
Faforo ! Les balles ont travers le colonel Papa le bon malgr les ftiches de
Yacouba. Yacouba a expliqu : le colonel avait transgress des interdits attachs aux
ftiches. Dabord, on fait pas lamour avec un grigri. Secundo, aprs avoir fait lamour,
on se lave avant de nouer des grigris. Alors que le colonel Papa le bon faisait lamour
en pagaille et dans tous les sens sans avoir le temps de se laver. Et puis il y avait une
autre raison. Le colonel navait pas fait le sacrifice de deux bufs crit dans son destin.
Sil avait fait le sacrifice de deux bufs, il ne se serait jamais aventur seul dans la
prison. Le sacrifice de deux bufs aurait empch la circonstance. Faforo !
(Circonstance signifie un des faits particuliers dun vnement.)
Ds que le colonel Papa le bon est mort, mais mal mort, un prisonnier a tourn le
corps du colonel Papa le bon et sest saisi de la cl de larsenal. Le colonel Papa le bon
ne se sparait jamais de la cl de larsenal. Pour les prisonniers et des soldats qui
voulaient partir chez ULIMO, ctait le signal de la libration. Mais dautres ne voulaient
pas partir, ils restaient fidles NPFL et au colonel Papa le bon. Un combat sengagea
entre les deux factions. Ceux qui voulaient partir ont pu foutre le camp.
Nous, Yacouba et moi, on voulait aller chez ULIMO parce que cest chez ULIMO
que se trouvait Niangbo, et Niangbo rsidait la tante. La tante avait pu entrer en
contact avec Yacouba pour dire quelle tait l-bas et le commandant Tte brle avait
bien vu la tante l-bas. Il est vrai que le commandant Tte brle tait un fabulateur et il
ne faut pas se fier aux paroles dun fabulateur.
Nous suivions Tte brle, cest lui qui connaissait le poste le plus proche de
lULIMO. Nous tions trente-sept, seize enfants-soldats, vingt soldats et Yacouba. Nous
tions tous chargs darmes et de munitions. Trs peu de nourriture. Tte brle nous
avait fait croire que ULIMO tait tout prs au premier tournant. Ctait pas vrai. Le petit
tait un fabulateur. Il fallait au moins deux trois jours pour toucher le poste le plus
proche de ULIMO. Et les autres taient nos trousses. (tre aux trousses de
quelquun, cest le poursuivre.) Heureusement, il y avait plusieurs voies pour aller
lULIMO et a ne savait pas quel chemin nous avions suivi au dbut. Nous tions de
diffrentes ethnies et nous savions que chez ULIMO il fallait tre krahn ou gur. Il ny a
que les Krahns et les Gurs qui taient accepts par ULIMO. Chacun a pris un nom

krahn. Moi je nai pas eu changer, jtais malink, mandingo comme on le dit en
amricain noir du Liberia. Les Malinks ou Mandingos sont bien reus partout parce
quils sont tous des combinards fieffs. Ils sont de tous les camps, ils bouffent toutes
les sauces.
Le chemin tait long et nous avions beaucoup de munitions et trop darmes, nous
ne pouvions pas tout emporter. Nous avons abandonn des kalach et des munitions.
Avec le hasch, nous avions encore et encore faim. Le hasch ne coupe pas la
faim. Nous avons commenc manger des fruits, puis a t des racines, puis des
feuilles. Malgr a, Yacouba a dit que Allah dans son immense bont ne laisse jamais
vide une bouche quil a cre.
Il y avait parmi les soldats-enfants une fille-soldat, a sappelait Sarah. Sarah
tait unique et belle comme quatre et fumait du hasch et croquait de lherbe comme dix.
Elle tait en cachette la petite amie de Tte brle Zorzor depuis longtemps. Et cest
pourquoi elle tait du voyage. Depuis la sortie de Zorzor, ils (elle et Tte brle) ne
cessaient de sarrter pour sembrasser. Et chaque fois elle en profitait pour fumer du
hasch et croquer de lherbe. Nous avions du hasch et de lherbe profusion. (
profusion signifie en grande quantit.) profusion parce que nous avions vid le stock
de Papa le bon. Et elle fumait et croquait sans discontinuer. (Sans discontinuer signifie
sans sarrter daprs mon Larousse.) Elle tait devenue compltement dingue. Elle
tripotait dans son gnoussou-gnoussou devant tout le monde. Et demandait devant tout
le monde Tte brle de venir lui faire lamour publiquement. Et Tte brle refusait
tellement on tait press et avait faim. Elle a voulu se reposer, sadosser un tronc
pour se reposer. Tte brle aimait beaucoup Sarah. Il ne pouvait pas labandonner
comme a. Mais nous tions suivis. On pouvait pas attendre. Tte brle a voulu la
relever, lobliger nous suivre. Elle a vid son chargeur sur Tte brle. Heureusement
elle tait dingue et ne voyait plus rien. Les balles sont parties en lair. Tte brle, dans
un instant de colre, a rpliqu. Il lui a envoy une rafale dans les jambes et la
dsarme. Elle a hurl comme un veau, comme un cochon quon gorge. Et Tte
brle est devenu malheureux, trs malheureux.
Nous devions la laisser seule, nous devions labandonner seule son triste sort.
Et a Tte brle ne pouvait pas se rsoudre. Elle gueulait le nom de sa maman, le
nom de Dieu, de tout et tout. Tte brle sest approch delle, la embrasse et sest
mis pleurer. Nous les avons laisss en train de sembrasser, en train de se tordre, de
pleurer, et nous avons continu pied la route. Nous navons pas fait long lorsque nous
avons vu Tte brle arriver seul toujours en pleurs. Il lavait laisse seule ct du
tronc, seule dans son sang, avec ses blessures. La garce (fille dsagrable, mchante),
elle ne pouvait plus marcher. Les fourmis magnans, les vautours allaient en faire un
festin. (Festin signifie repas somptueux.)
Daprs mon Larousse, loraison funbre cest le discours en lhonneur dun
personnage clbre dcd. Lenfant-soldat est le personnage le plus clbre de cette
fin du vingtime sicle. Quand un soldat-enfant meurt, on doit donc dire son oraison
funbre, cest--dire comment il a pu dans ce grand et foutu monde devenir un enfantsoldat. Je le fais quand je le veux, je ne suis pas oblig. Je le fais pour Sarah parce que
cela me plat, jen ai le temps et cest marrant.

Le pre de Sarah sappelait Bouak ; il tait marin. Il voyageait et voyageait, ne


faisait que a et on se demande comment il a pu avoir le temps de fabriquer Sarah
dans le ventre de sa mre. Sa mre, elle vendait du poisson pourri sur le grand march
de Monrovia et, de temps en temps, soccupait de sa fille. Sarah avait cinq ans lorsque
sa mre fut fauche et tue par un automobiliste sol. Son pre, ne sachant que faire
dune fille, la confia une cousine du village qui la plaa chez Madame Kokui. Madame
Kokui tait commerante et mre de cinq enfants. Elle fit de Sarah une bonne et une
vendeuse de bananes. Chaque matin, aprs la vaisselle et la lessive, elle allait vendre
des bananes dans les rues de Monrovia et rentrait six heures pile pour mettre la
marmite au feu et laver le bb. Madame Kokui tait svre et trs pointilleuse sur les
comptes et stricte sur lheure de retour. (Pointilleuse et stricte signifient tous les deux
exigeante.)
Un matin, un petit voyou, un enfant de la rue, faucha une main de bananes et
senfuit toutes jambes. Sarah courut aprs le petit voyou sans lattraper. Quand, la
maison, elle raconta ce qui lui tait arriv, Madame Kokui ne fut pas contente, alors l
pas du tout. Elle gueula et accusa Sarah davoir bien vendu les bananes, davoir achet
des friandises avec le pognon. Sarah eut beau dire que ctait le petit voyou, Madame
Kokui ne dcolra pas et ne voulut rien entendre. Elle la chicota fort, lenferma et la
priva de souper. Elle menaa : La prochaine fois, je te frapperai plus fort et
tenfermerai pendant un jour sans repas.
La prochaine fois eut lieu le lendemain. Sarah, comme tous les matins, sortit
avec sa charge de bananes. Le mme petit voyou vint avec une bande de copains,
piqua une main de bananes et senfuit. Sarah se lana sa poursuite. Cest ce
quattendaient ses petits copains aussi voyous que lui. Quand Sarah sloigna ils firent
main basse sur toutes les bananes. (Faire main basse, cest piller, semparer, daprs
mon Larousse.)
Sarah tait malheureuse. Elle pleura toute la journe mais, quand elle vit le soleil
dcliner et que ctait bientt lheure de laver le bb, elle prit la dcision de mendier.
De mendier pour faire de largent pour faire le compte de Madame Kokui. Mais
malheureusement les automobilistes ne furent pas trs gnreux et elle neut pas
suffisamment dargent pour faire le compte de Madame Kokui. La nuit, elle eut une
place parmi les ballots dune vranda de la boutique de Farah.
Le lendemain, elle recommena mendier et ce nest que le surlendemain
quelle parvint faire le compte de Madame Kokui. Ctait trop tard, elle avait fait deux
nuits dehors, elle ne pouvait plus rentrer la maison, Madame Kokui la tuerait,
certainement la tuerait. Elle continua mendier et commenait shabituer la
situation, se trouver mieux que chez Madame Kokui. Mme avoir un lieu o faire sa
toilette, un autre pour cacher ses conomies, le lieu pour dormir restant la vranda de la
boutique de Farah au milieu des ballots de bagages.
Ce lieu avait t remarqu par un monsieur qui vint un jour la trouver l. Il se
prsenta, gentil et compatissant. (Compatissant, cest--dire faisant semblant de
prendre part aux maux de Sarah.) Il offrit des bonbons, dautres friandises Sarah.
Sarah le suivit de bonne foi vers les halles, loin de toute habitation. L, il dclara
Sarah quil allait lui faire lamour en douceur sans lui faire du mal. Sarah eut peur, se mit
courir et crier. Le monsieur plus rapide et plus fort attrapa Sarah, la renversa, la
matrisa au sol et la viola. Il alla si fort que Sarah fut laisse comme morte.

On lamena lhpital o elle se rveilla et on lui demanda qui taient ses


parents. Elle parla de son pre, mais pas de Madame Kokui. On chercha son pre mais
ne le trouva pas. Il tait en voyage ; toujours en voyage. On envoya Sarah chez les
surs dans un orphelinat de la banlieue ouest de Monrovia. Elle tait l quand clata la
guerre tribale du Liberia. Cinq surs de cet orphelinat furent massacres, les autres
purent foutre le camp dare-dare sans demander leur reste. Sarah et quatre de ses
camarades se prostiturent avant dentrer dans les soldats-enfants pour ne pas crever
de faim.
Voil Sarah que nous avons laisse aux fourmis magnans et aux vautours. (Les
magnans, daprs Inventaire des particularits, sont des fourmis noires trs, trs
voraces.) Elles allaient en faire un festin somptueux. Gnamokod (btardise) !
Tous les villages que nous avons eu traverser taient abandonns,
compltement abandonns. Cest comme a dans les guerres tribales : les gens
abandonnent les villages o vivent les hommes pour se rfugier dans la fort o vivent
les btes sauvages. Les btes sauvages, a vit mieux que les hommes. faforo !
lentre dun village abandonn, nous avons aperu deux mecs qui ont
immdiatement fil comme des filous et ont disparu. Nous les avons pris tout de suite
en chasse. Parce que cest la guerre tribale qui veut a. Quand on voit quelquun et quil
fuit, a signifie cest quelquun qui te veut du mal. Il faut lattraper. Nous nous sommes
lancs leur poursuite en tirant. Ils avaient bien disparu dans la fort. Nous avons tir
intensment et longtemps. a a fait un boucan de tonnerre, on aurait cru que ctaient
les guerres samoriennes qui taient revenues. (Samory tait un chef malink qui sest
oppos aux conqutes franaises pendant la pntration franaise et dont les sofas
- soldats - tiraient beaucoup.) Walah (au nom dAllah) !
Il y avait parmi les soldats-enfants un gosse qui tait unique et que tout le monde
appelait capitaine Kik le malin. Capitaine Kik le malin tait un drle de gosse. Pendant
que nous attendions du ct de la route, le capitaine Kik le malin rapidement senfona
dans la fort, tourna gauche et voulut couper la route du village aux fugitifs. Ctait
malin. Mais, brusquement, nous avons entendu une explosion, suivie dun cri de Kik.
Nous avons tous accouru. Kik avait saut sur une mine. Le spectacle tait dsolant. Kik
hurlait comme un veau, comme un cochon quon gorge. Il appelait sa maman, son
pre, tout et tout. Sa jambe droite tait effiloche. a tenait un fil. Ctait malheureux
voir. Il suait grosses gouttes et il chialait : Je vais crever ! Je vais crever comme
une mouche. Un gosse comme a, rendre lme comme a, ctait pas beau voir.
Nous avons fabriqu un brancard de fortune.
Kik fut transport sur le brancard de fortune jusquau village. Il y avait aussi parmi
les soldats un ancien infirmier. Linfirmier pensa quil fallait tout de suite amputer Kik. Au
village on le coucha dans une case. Trois gaillards ne suffirent pas pour tenir Kik. Il
hurlait, se dbattait, criait le nom de sa maman et, malgr tout, on coupa sa jambe juste
au genou. Juste au genou. On jeta la jambe un chien qui passait par l. On adossa
Kik au mur dune case.
Et on commena fouiller les cases du village. Une une. Bien fond. Les
habitants avaient fui en entendant les rafales nourries que nous avions tires. Nous
avions faim, il nous fallait manger. Nous avons trouv des poulets. Nous les avons
pourchasss, attraps, leur avons tordu le cou et puis nous les avons braiss. Des

cabris se promenaient. Nous les avons abattus et braiss aussi. Nous prenions tout ce
qui tait bon grignoter. Allah ne laisse jamais vide une bouche quil a cre.
Nous fouillions dans les coins et les recoins. Alors que nous croyions quil ny
avait personne, absolument personne, notre surprise nous avons dcouvert sous des
branchages deux enfants mignons que leur mre navait pas pu emmener avec elle
dans sa fuite perdue. (Violente et extrme daprs mon Larousse.) Elle les avait
largus et les enfants staient cachs sous des branchages dans un enclos.
Il y avait parmi les soldats-enfants une fille unique appele Fati. Fati tait comme
toutes les filles-soldats, mchante, trop mchante. Fati, comme toutes les filles-soldats,
abusait du hasch et tait tout le temps dans les vapeurs. Fati a tir les deux enfants de
leur trou sous les branchages. Elle leur a demand de montrer o les villageois
cachaient leur nourriture. Les enfants ne comprenaient rien, rien du tout. Ils taient trop
jeunes. Ils avaient six ans : ctaient des jumeaux. Ils avaient peur. Ils ne pouvaient rien
comprendre rien. Fati a voulu les effrayer. Elle a voulu tirer en lair mais, comme elle
tait dans les vapeurs, elle les a bien mitraills avec son kalachnikov. Lun tait mort,
lautre tait bless. On lui a arrach larme. Fati sest effondre dans les larmes. On ne
fait pas du mal des jumeaux, des jeunes jumeaux. Les gnamas des jumeaux,
surtout des jeunes jumeaux, sont terribles. Ces gnamas ne pardonnent jamais. (Les
gnamas sont des mes, les ombres vengeresses des morts.) Ctait malheureux, trs
malheureux. Voil Fati poursuivie par des gnamas, des gnamas de jeunes jumeaux
dans le Liberia foutu de la guerre tribale. Elle tait foutue ; elle allait mourir de la
malemort.
Yacouba a dit Fati que ses grigris ne la protgeaient plus cause des gnamas
des jeunes jumeaux.
Fati a pleur, pleur chaudes larmes, pleur comme un gosse pourri ; elle
voulait avoir des grigris valables. Malgr ses pleurs, Fati tait foutue ; elle tait sans
grigri. Voil.
Aprs la btise du meurtre de deux enfants innocents, nous ne pouvions plus
rester dans le village. Il nous fallait partir vite, partir gnona-gnona. (Ce qui signifie,
daprs Inventaire, dare-dare.) Nous avons adoss Kik au mur dune case et nous
avons pris notre pied la route vite.
Nous avons laiss Kik aux humains du village alors que Sarah avait t
abandonne aux animaux sauvages, aux insectes. Qui des deux avait le sort le plus
enviable ?
Certainement pas Kik. Cest la guerre civile qui veut a. Les animaux traitent
mieux les blesss que les hommes.
Bon ! Comme Kik devait mourir, tait dj mort, il fallait faire son oraison funbre.
Je veux bien la dire parce que Kik tait un garon sympa et que son parcours na pas
t long. (Parcours, cest le trajet suivi par un petit toute sa courte vie sur terre, daprs
mon Larousse.)
Dans le village de Kik, la guerre tribale est arrive vers dix heures du matin. Les
enfants taient lcole et les parents la maison. Kik tait lcole et ses parents la
maison. Ds les premires rafales, les enfants gagnrent la fort. Kik gagna la fort. Et,
tant quil y eut du bruit dans le village, les enfants restrent dans la fort. Kik resta dans
la fort. Cest seulement le lendemain matin, quand il ny eut plus de bruit, que les

enfants saventurrent vers leur concession familiale. Kik regagna la concession


familiale et trouva son pre gorg, son frre gorg, sa mre et sa sur violes et les
ttes fracasses. Tous ses parents proches et loigns morts. Et quand on na plus
personne sur terre, ni pre ni mre ni frre ni sur, et quon est petit, un petit mignon
dans un pays foutu et barbare o tout le monde sgorge, que fait-on ?
Bien sr on devient un enfant-soldat, un small-soldier, un child-soldier pour
manger et pour gorger aussi son tour ; il ny a que a qui reste.
De fil en aiguille (de fil en aiguille signifie, daprs le Petit Robert, en passant
progressivement dune ide, dune parole, dun acte lautre), Kik est devenu un soldatenfant. Le soldat-enfant tait malin. Le malin small-soldier a pris un raccourci. En
prenant le raccourci, il a saut sur une mine. Nous lavons transport sur un brancard
de fortune. Nous lavons adoss mourant un mur. L nous lavons abandonn. Nous
lavons abandonn mourant dans un aprs-midi, dans un foutu village, la vindicte des
villageois. ( la vindicte signifie dnoncer quelquun comme le coupable devant la
populace.) la vindicte populaire parce que cest comme a Allah a voulu que le
pauvre garon termine sur terre. Et Allah nest pas oblig, na pas besoin dtre juste
dans toutes ses choses, dans toutes ses crations, dans tous ses actes ici-bas.
Moi non plus, je ne suis pas oblig de parler, de raconter ma chienne de vie, de
fouiller dictionnaire sur dictionnaire. Jen ai marre ; je marrte ici pour aujourdhui.
Quon aille se faire foutre !
Walah (au nom dAllah) ! faforo (cul de mon pre) ! Gnamokod (btard de
btardise) !

III.
ULIMO (United Liberian Movement) ou Mouvement de lunit librienne, cest la
bande des loyalistes, les hritiers du bandit de grand chemin, le prsident-dictateur
Samuel Doe qui fut dpec. Il fut dpec un aprs-midi brumeux dans Monrovia la
terrible, capitale de la Rpublique de Liberia indpendante depuis 1860. Walah (au
nom dAllah) !
Le dictateur Doe est parti du grade de sergent dans larme librienne. Lui,
sergent Doe, et certains de ses camarades ont eu marre de larrogance et du mpris
des ngres noirs afro-amricains appels Congos lgard des natives du Liberia. Les
natives, cest les ngres noirs africains indignes du pays. Ils sont distinguer des
ngres noirs afro-amricains, les descendants des esclaves librs. Ces descendants
des esclaves appels aussi Congos se comportaient en colons dans la socit
librienne. Cest comme a mon dictionnaire Harraps dfinit natives et afro-amricains.
Samuel Doe et certains de ses camarades ont eu marre de linjustice qui frappait les
natives du Liberia dans le Liberia indpendant. Cest pour ces raisons que les natives
se rvoltrent et deux natives montrent un complot de natives contre les AfroAmricains colonialistes et arrogants.
Les deux natives, les deux ngres noirs africains indignes qui montrent ce
complot sappelaient Samuel Doe, un Krahn, et Thomas Quionkpa, un Gyo. Les Krahns
et les Gyos sont les deux principales tribus ngres noires africaines du Liberia. Cest
pourquoi on dit que ctait tout le Liberia indpendant qui stait rvolt contre ses AfroAmricains colonialistes et arrogants colons.
Heureusement pour eux (les rvolts), ou par sacrifices exaucs pour eux, le
complot a pleinement russi. (Sacrifices exaucs signifie, daprs Inventaire, les ngres
noirs africains font plein de sacrifices sanglants pour avoir la chance. Cest quand leurs
sacrifices sont exaucs quils ont la chance.) Aprs la russite du complot, les deux
rvolts allrent avec leurs partisans tirer du lit, au petit matin, tous les notables, tous
les snateurs afro-amricains. Ils les amenrent sur la plage. Sur la plage, les mirent en
caleon, les attachrent des poteaux. Au lever du jour, devant la presse
internationale, les fusillrent comme des lapins. Puis les comploteurs retournrent dans
la ville. Dans la ville, ils massacrrent les femmes et les enfants des fusills et firent une
grande fte avec plein de boucan, plein de fantasia, avec plein de solerie, etc.
Aprs, les deux chefs comploteurs sembrassrent sur les lvres, comme des
gens corrects, se flicitrent mutuellement. Le sergent Samuel Doe nomma au grade
de gnral le sergent Thomas Quionkpa et le sergent Thomas Quionkpa nomma au
grade de gnral le sergent Samuel Doe. Et comme il fallait un seul chef, un seul et
unique chef dtat, Samuel Doe se proclama prsident et chef incontest et
incontestable de la Rpublique unitaire et dmocratique du Liberia indpendant depuis
1860.
a tombait bien, tombait bien comme du sel dans la soupe, il y avait justement
un sommet des chefs dtat de la Communaut des tats de lAfrique de lOuest,
CDEAO. Le Liberia fait partie intgrante de la CDEAO. Samuel Doe, avec le grade de
gnral et le titre de chef dans sa tenue parachutiste, le revolver la ceinture, sauta
dans un avion. Dans lavion comme chef dtat pour assister comme tous les chefs
dtat au sommet de la CDEAO. a avait lieu Lom. Lom, les choses se gtrent.
Lorsquil arriva arm jusquaux dents, les chefs dtat CDEAO seffrayrent. Ils le

considrrent comme un fou et ne lacceptrent pas au sommet. Au contraire, ils


lenfermrent dans un htel. Pendant tout le sommet, avec interdiction absolue de
mettre le nez dehors et de boire de lalcool. Cest aprs le sommet quils lexpdirent
par son avion Monrovia, dans sa capitale. Comme un ouya-ouya. (Ouya-ouaya
signifie un va-nu-pieds, un teigneux, daprs Inventaire des particularits du franais en
Afrique noire.)
Dans sa capitale Monrovia, Samuel Doe rgna peinard pendant cinq pleins
hivernages. Partout il allait en tenue de parachutiste et le revolver la ceinture, comme
un vrai rvolutionnaire. Mais un jour il pensa Thomas Quionkpa pensa Thomas
Quionkpa et, du coup, il se renfrogna, se trouva mal laise dans sa tenue de
parachutiste. Il ne faut pas oublier que Samuel Doe avait russi le coup avec Thomas
Quionkpa et Thomas Quionkpa tait toujours l. Mme les voleurs de poulets de bassecour le savent et se le disent : quand on russit un coup mirifique avec un second, on
ne jouit pleinement du fruit de la rapine quaprs avoir limin ce second. Aprs cinq
ans de rgne, lexistence de Thomas Quionkpa continuait poser des problmes au
moral, au parler, aux comportements du gnral Samuel Doe.
Pour rsoudre ces problmes, Samuel Doe inventa un stratagme garanti.
(Stratagme signifie ruse, daprs mon dictionnaire le Petit Robert.) Ctait simple ; il
suffisait dy penser. Ctait le coup de la dmocratie. La dmocratie, la voix populaire, la
volont du peuple souverain. Et tout et tout
Un samedi matin, Samuel Doe dcrta une fte. Il convoqua tous les officiers
suprieurs de larme librienne, tous les directeurs de ladministration, les chefs de
canton de toute la rpublique, tous les chefs religieux. Devant tout cet aropage
(aropage signifie runion de gens savants), il tint ce langage :
Jai t oblig de prendre le pouvoir par les armes parce quil y avait trop
dinjustice dans ce pays. Maintenant que lgalit existe pour tout le monde et que la
justice est revenue, larme va cesser de commander le pays. Larme remet la gestion
du pays aux civils, au peuple souverain. Et pour commencer, moi, solennellement, je
renonce mon statut de militaire, je renonce ma tenue de militaire, mon revolver. Je
deviens un civil.
Il se dbarrassa de son revolver, de sa tenue de parachutiste, du bret rouge, de
la chemise avec les galons, du pantalon, des chaussures et des chaussettes. Il se
dshabilla jusquau caleon. Puis il claqua des doigts et lon vit arriver son ordonnance.
Il lui apportait un complet trois pices, une chemise, une cravate, des chaussettes, des
souliers et un chapeau mou. Et, sous les applaudissements de toute lassistance, il se
mit en civil. Il devint un civil comme le dernier ouya-ouya du coin.
partir de l, les choses allrent trs vite. En trois semaines, il se fit rdiger une
constitution sa mesure. Pendant deux mois, il passa dans tous les comts pour
expliquer quelle tait bonne. Et la constitution fut un dimanche matin vote 99,99 %
des votants. 99,99 % parce que 100 % a faisait pas trs srieux. a faisait ouyaouya.
Avec la nouvelle constitution, le pays avait besoin dun prsident civil. Pendant
six semaines, il alla dans tous les comts pour dire quil tait devenu civil dans la parole
et dans le cur. Et, un autre dimanche matin, on vota pour lui 99,99 % des votants en
prsence des observateurs internationaux. 99,99 % parce que 100 % a faisait ouya-

ouya ; a faisait jaser. (Jaser cest bavarder sans cesse pour le plaisir de dire des
mdisances, daprs Larousse.)
Le voil bon prsident bon teint respectable et respect. Le premier acte concret
quil plaa fut tout de suite en tant que prsident de limoger le gnral Thomas
Quionkpa comme un malpropre. (Limoger signifie priver un officier de son emploi.
Limoger comme un malpropre comme quelquun qui voulait monter un complot.) Mais
l, les choses se gtrent Thomas Quionkpa ne se laissa pas faire. Pas du tout !
Avec des officiers, des cadres gyos comme lui, Thomas Quionkpa monta
effectivement un vrai complot. Et il manqua de peu, dun cheveu, que le complot
russisse. Il manqua de peu, dun cheveu, que Samuel Doe ft assassin. Alors l,
Samuel Doe a ragi mal. Il avait des preuves, une occasion quil cherchait depuis
longtemps. Il tortura affreusement Thomas Quionkpa avant de le fusiller. Sa garde
prtorienne se rpandit dans la ville et assassina presque tous les cadres gyos de la
Rpublique de Liberia. Leurs femmes et leurs enfants.
Voil Samuel Doe heureux et triomphant, le seul chef, entour des seuls cadres
de son ethnie krahn. La Rpublique de Liberia devint un tat krahn totalement krahn.
Cela ne dura gure. Car, heureusement, une trentaine de cadres gyos avaient chapp
leurs assassins. Ils staient enfuis en Cte-dIvoire et, l, avaient pleur auprs du
dictateur du pays, Houphout-Boigny. Houphout-Boigny les avait consols et les avait
envoys au dictateur de Libye le seigneur Kadhafi qui a toujours un camp pour former
des terroristes. Kadhafi forma la trentaine de cadres gyos au maniement des armes et
au terrorisme pendant deux annes entires. Puis il les renvoya en Cte-dIvoire. En
Cte-dIvoire, les cadres bien forms se cachrent dans les villages de la frontire de la
Cte-dIvoire et du Liberia. Ils se firent discrets jusqu cette date fatidique (fatidique
signifie marqu par le destin) du 24 dcembre 1989, Nol 1989. Nol 1989, dans la
nuit, ils attendirent que tous les gardes-frontire du poste de Boutoro (ville frontalire)
soient ivres morts, tous cuits, pour les attaquer. Ils matrisrent rapidement le poste
frontire de Boutoro, massacrrent tous les gardes-frontire et rcuprrent les armes.
Tous les gardes-frontire tus, ils se firent passer pour des gardes-frontire, prirent le
tlphone et appelrent ltat-major de Monrovia. Ils annoncrent ltat-major que les
gardes-frontire avaient repouss une attaque, quils demandaient du renfort. Ltatmajor dpcha du renfort. Les soldats du renfort tombrent dans un guet-apens, ils
furent tous massacrs, tous tus, tous masculs et leurs armes rcupres. Les
cadres gyos, les mutins avaient des armes, beaucoup darmes. Cest pourquoi on dit,
les historiens disent que la guerre tribale arriva au Liberia ce soir de Nol 1989. La
guerre commena ce 24 dcembre 1989, exactement dix ans avant, jour pour jour, le
coup dtat militaire du pays voisin, la Cte-dIvoire. Depuis cette date, les ennuis pour
Samuel Doe allrent crescendo jusqu sa mort. (Crescendo signifie dune faon
progressive.) Crescendo jusqu sa mort par coupure en tranches. Nous en parlerons
un peu plus tard. Pour le moment, je nai pas le temps. Gnamokod (btard de
btardise) !
Les trangers ntaient pas bienvenus chez les ULIMO. Cest la guerre tribale qui
veut a. Ds que nous sommes arrivs, nous avons racont la petite histoire que nous
avions prpare sur Samuel Doe. Sur son patriotisme, sa gnrosit. Sur le grand bien
quil a fait au Liberia entier. Sur son sacrifice pour la patrie. Etc. Ils ont bien cout ce

discours, religieusement et longtemps. Aprs, ils nous ont demand nos armes. Nous
avons remis nos armes en toute confiance. Ils ont apport un Coran, une Bible et des
ftiches. Ils nous ont fait jurer sur les livres saints et sur les ftiches. Nous avons jur
solennellement que nous ntions pas des voleurs, quaucun de nous ntait voleur.
Parce que les voleurs ils en avaient trop, ils nen voulaient plus, ils en avaient marre. Et
puis ils nous ont enferms dans des prisons. Cric-crac.
Dans les prisons de ULIMO, la nourriture tait trop dgueulasse et trop, trop
insuffisante. (Dgueulasse signifie dgotant.) Yacouba a t le premier se plaindre
de la mauvaise condition. Il a gueul fort : Je suis un grigriman, un grigriman fortiche
dans la protection contre les balles sifflantes. Ils ne lont pas entendu. Il a gueul plus
fort encore : Enlevez-moi dici. Sinon je vais vous fticher. Vous fticher tous. Alors
ils sont venus le chercher et il a dit quil nallait pas sans moi ; il a demand que jaille
avec lui.
Ils nous ont envoys dans ltat-major du gnral Baclay, dOnika Baclay Doe.
Le gnral Baclay tait une femme. (On devrait dire gnrale au fminin. Mais, daprs
mon Larousse, gnrale est rserv la femme dun gnral et jamais au gnral
lui-mme.) Donc ils nous ont prsents Onika Baclay Doe. Le gnral Baclay tait
contente davoir Yacouba. Elle avait dj un grigriman fticheur. Mais ctait pas un
grigriman musulman. certains faits, elle commenait douter de la science et des
pratiques de son grigriman fticheur. Avec Yacouba, elle en aura deux et ce sera tant
mieux.
Moi jai t envoy chez les enfants-soldats. On ma montr mon kalach. Nous
tions cinq pour une arme et celui quon ma prsent tait plus neuf que ce que javais
eu chez NPFL.
Les enfants-soldats taient bien traits chez les ULIMO. On mangeait bien et on
pouvait avoir de largent, du dollar, en faisant le garde du corps des orpailleurs. Jai
voulu faire des conomies. Je nai pas voulu foutre dans la drogue tout ce que je
gagnais comme le faisaient les autres enfants-soldats. Avec mes conomies, jai achet
de lor et cet or je le conservais dans un ftiche que javais sur moi. Je voulais apporter
quelque chose ma tante le jour que je la rencontrerais. Faforo (sexe de mon pre) !
Le gnral Baclay, ctait aussi un drle de numro matricule. Mais une drle de
femme, trs juste sa faon. Elle fusillait de la mme manire femme et homme, tous
les voleurs, que a ait vol une aiguille ou un buf. Un voleur cest un voleur et a les
fusillait tous. Ctait quitable.
Sanniquellie, la capitale du gnral, tait le repaire des voleurs. Tous les voleurs
de la Rpublique de Liberia staient donn rendez-vous Sanniquellie. Les enfantssoldats en savaient quelque chose. Eux qui dormaient trs souvent sous leffet de la
drogue, ils se rveillaient trs souvent nus, totalement nus. Les voleurs leur avaient tout
pris, mme leurs caleons. On les trouvait nus prs de leur kalach.
Les voleurs pris en flagrant dlit (flagrant dlit, cest le dlit commis sous les yeux
de ceux qui le constatent) dans la semaine sont arrts et enchans dans une prison.
Ils peuvent avoir faim comme veut la loi de la nature humaine. Rien faire, les
prvenus navaient pas droit la nourriture dans les prisons de Baclay.
Le samedi vers neuf heures, ces prvenus sont amens enchans sur la place
du march o toute la population se trouve runie. Le jugement a lieu sur place et
devant tout le monde. a consiste demander au prvenu sil a oui ou non vol. Sil

rpond oui, il est condamn mort. Sil rpond non, il est confondu par les tmoins et il
est galement condamn mort. (Confondre signifie rduire quelquun au silence en
prouvant quil a commis la faute.) Ctait donc kif-kif pareil, la mme chose. Le prvenu
tait toujours condamn mort. Et les condamns passent illico presto sur laire de
lexcution. (Illico presto signifie immdiatement.)
On leur apporte du riz fumant sauce graine avec de gros morceaux de viande. Ils
se jettent dessus comme des fauves tellement, tellement ils ont faim. Cest tellement,
tellement bon que a donne envie beaucoup de spectateurs de se trouver la place
des condamns. Les condamns mangent beaucoup et fort. Ils mangent leur faim,
tout leur sol. Ils disent adieu leur ami. Que le condamn soit catholique ou non, un
cur passe et il reoit lextrme-onction. On les attache des poteaux. On bande leurs
yeux. Certains pleurent comme des gosses pourris. Cest la minorit. La plupart, la
grande majorit, lchent la barbiche, rient aux clats bruyamment tellement, tellement
ils sont contents davoir bien mang. Et on les fusille sous les applaudissements de la
foule joyeuse et heureuse.
Et malgr a, oui malgr a, certains des spectateurs constatent avec surprise
que, pendant quils applaudissaient, des voleurs les ont dlests de leur portefeuille.
(Dlester signifie allger de son portefeuille daprs mon Larousse.) Dlests de leur
portefeuille, parce quil y a tellement de voleurs dans le pays de Sanniquellie que
lexcution des uns narrivait pas servir de leon aux autres. Faforo (cul de mon
papa) !
Au point de vue origine et filiation, Onika tait la sur jumelle de Samuel Doe.
Elle se dfendait, au moment du complot des natives contre les Afro-Amricains. (Se
dfendre, pour une fille, cest aller dun point un autre, cest se prostituer.) Elle
sappelait alors Onika Dokui. Ds la russite du complot de son frre jumeau, a la
nomma sergent dans larme librienne et elle-mme changea de nom et se fit appeler
Baclay. Baclay parce que cela faisait ngre noir afro-amricain et, on a beau dire, tre
afro-amricain au Liberia donnait un certain prestige, ctait mieux que dtre dorigine
native, dtre ngre noire africaine indigne.
son retour de Lom, de la confrence des chefs dtat de la CDEAO, Samuel
Doe nomma lieutenant le sergent Baclay et laffecta sa scurit personnelle. Aprs le
complot des Gyos, Samuel Doe la nomma commandant de la garde prsidentielle. la
mort de Samuel Doe, quand Samuel Doe fut dpec, Baclay se nomma elle-mme
gnral et chef de la rgion de Sanniquellie. Cest--dire que le gnral tait une
femme fute qui ne laissait pas laper sa sauce au fond dun canari par des ouya-ouyas
dhommes. Walah !
Le gnral Onika tait une petite femme nergique comme un cabri auquel on a
pris le petit. Elle supervisait tout, avec les galons de gnral et son kalach. Partout dans
son 4 4 bourr de gardes du corps arms jusquaux dents. La gestion de Baclay tait
familiale. La gestion courante tait laisse son fils. Son fils sappelait Johnny Baclay
Doe. Il tait colonel et commandait le rgiment le plus aguerri. Ce fils tait mari trois
femmes. Ces trois femmes taient commandants et dirigeaient les trois secteurs les
plus importants : les finances, la prison et les enfants-soldats.
Sita tait le nom de celle qui soccupait des finances.

Ctait une Malink, dans le pidgin afro-amricain mandingo. a recevait le loyer


de la terre que devaient payer trimestriellement les orpailleurs. Elle tait musulmane,
mais pas humanitaire pour un sou. Elle considrait comme des voleurs de la terre les
orpailleurs qui travaillaient sans les autorisations et ceux-ci taient condamns mort le
samedi matin. Et fusills, et elle en riait aux clats.
Monita tait le nom du commandant qui soccupait des prisons. Elle tait
protestante, tait humanitaire et avait un cur dor. Elle donnait manger aux prvenus
qui navaient pas le droit de casser la crote. Elle a donn du plaisir ceux qui il ne
restait que quelques heures vivre. Des gestes comme a, Allah les voit et
rcompense au ciel.
Celle qui commandait les soldats-enfants sappelait Rita Baclay. Rita Baclay
maimait comme cest pas permis. Elle mappelait le fiston du grigriman Yacouba et le
fiston du grigriman avait tout et pouvait se permettre tout. Parfois, surtout quand Baclay
tait absent, elle mamenait chez elle, me mijotait un petit plat. (Mijoter signifie cuire
doucement et amoureusement.) Je mangeais bien et, pendant tout le repas, elle ne
cessait de me dire : Petit Birahima, tu es beau, tu es joli. Sais-tu que tu es joli ? Saistu que tu es beau ? Et aprs le repas, me demandait tout le temps de me dshabiller.
Et jobissais. Elle me caressait le bangala, doucement et doucement. Je bandais
comme un ne et sans cesse je murmurais :
Si le colonel Baclay nous voyait, il ne serait pas content.
- Ne crains rien, il nest pas l , murmurait-elle.
Elle faisait plein de baisers mon bangala et la fin lavalait comme un serpent
avale un rat. Elle faisait de mon bangala un petit cure-dent.
Je quittais sa maison en sifflotant, gonfl et content. Gnamokod (btard) !
Sanniquellie tait une grosse agglomration la frontire o on extrayait de lor
et du diamant. Malgr la guerre tribale, les commerants trangers saventuraient
jusqu Sanniquellie, appts par les prix cadeaux de lor. (Saventurer signifie se
hasarder, courir un risque. Et appt, cest attir.) Tout le monde tait sous les ordres
du gnral Baclay Sanniquellie. Le gnral Baclay avait droit de vie et de mort sur
tout le monde Sanniquellie et elle en usait. Et en abusait.
Sanniquellie comprenait quatre quartiers. Le quartier des natives, celui des
trangers, entre les deux il y avait le march. Le march ctait l que les samedis on
excutait les voleurs. lautre bout, au pied de la colline, le quartier des rfugis et, sur
la colline, le camp militaire o nous vivions. Le camp militaire tait limit par des crnes
humains ports par des pieux. a, cest la guerre tribale qui veut a. Bien au-del des
collines, dans la plaine, il y a la rivire et les mines. Les lieux taient surveills par des
soldats-enfants. Les mines et la rivire o on lavait le minerai, ctait le bordel au carr.
Je refuse de les dcrire parce que je suis un enfant de la rue et je fais ce que je veux, je
men fous de tout le monde. Je vais parler des patrons associs qui sont les vrais
matres des mines et de tout et tout.
Les patrons associs sont les vrais chefs, les vrais matres des lieux. Ils habitent
o ils travaillent, et leur habitation, leur logement, est une vraie forteresse. Une vraie
forteresse garde par des soldats-enfants arms jusquaux dents et toujours drogus.
Totalement drogus. O il y a des enfants-soldats, il y a des crnes hisss sur des
pieux. Les patrons associs ont de largent. Tout orpailleur dpend dun patron associ.

Au dpart, part son caleon lorpailleur na rien. Cest le patron associ qui lui
finance tout. a finance les houes, le panier, la boustifaille et a paie le droit mensuel
dun demi-dollar amricain pour exploiter la terre.
Quand lorpailleur a un coup mirifique cest--dire sil a la chance de tomber sur
une ppite, il paie au patron associ tout ce quil doit. Ce qui arrive rarement parce que
le coup mirifique arrive aprs que lorpailleur a t endett jusquau cou avec le patron
associ. Cest--dire quil est toujours et en permanence la disposition du patron
associ. Le patron associ est souvent un Libanais et on comprend quil soit souvent
assassin. Oui, cest bien quon les assassine affreusement, ce sont des vampires. (Les
vampires sont des gens qui senrichissent du travail dautrui daprs le Petit Robert.)
Il faut voir quand un orpailleur tombe sur une ppite. a vaut le dplacement.
Cest un branle-bas, il hurle fort pour demander la protection des soldats-enfants. Et les
soldats-enfants toujours drogus accourent, lentourent et le conduisent chez son
patron associ. Le patron associ fait le dcompte de ses droits, paie les taxes, paie les
soldats-enfants qui ont assur la protection. Et le reste, sil en reste, le donne
lorpailleur. Lorpailleur devient un malheureux, il est oblig davoir un garde du corps
jusqu ce quil ait tout dpens et ce garde du corps est forcment un soldat-enfant
totalement drogu. Walah ! Lenfant-soldat a toujours besoin de drogue et le hasch
nest pas donn, a cote cher.
Une nuit, les bandits de grand chemin arms jusquaux dents sont entrs
Sanniquellie. a a profit de lombre pour se glisser entre les cases comme des filous.
Ils sont entrs dans le quartier des patrons associs. a a investi deux maisons de
patrons associs. (Investir une maison, cest encercler une maison en coupant toutes
les communications.) a a t facile, les small-soldiers taient drogus, les soldats
ltaient aussi. Les bandits ont surpris dans le sommeil les patrons associs. Sous la
menace des kalach, ils ont demand aux patrons associs de remettre les cls des
coffres. Les patrons associs ont remis les cls. Les bandits de grand chemin se sont
servis, se sont servis copieusement. Cest au moment de partir, quand ils ont voulu
emmener les patrons associs et quun a refus, quil y a eu un clat. Un soldat-enfant
sest rveill et a tir. Ils ne connaissent que a, tirer, rien que tirer. Et a a fait un
grabuge gnralis. Des fusillades nourries et rsultat : des morts, de nombreux morts.
Walah ! Cinq soldats-enfants et trois soldats ont t bousills. Les coffres vids,
totalement vids, emports, et les bandits de grand chemin disparus en cavale avec
deux patrons associs. Il fallait voir a ! Le spectacle tait dsolant. Partout des morts,
des soldats, des soldats-enfants morts, des coffres ventrs et deux patrons associs
disparus. Les soldats-enfants qui taient morts ntaient pas des copains. Je les
connaissais pas, cest pourquoi je ne fais pas leur oraison funbre. Et je ne suis pas
oblig. Gnamokod !
Onika Baclay sest rendue sur place, sur les lieux. Elle na pas pu retenir ses
larmes. Il fallait voir a. a valait le dplacement. Une criminelle comme Onika pleurer
sur des morts. Des larmes de crocodile ! a pleurait pas sur les cadavres, mais sur ce
que a risquait de lui faire perdre.
La politique dOnika, ctait la scurit des patrons associs. Sans patrons
associs, pas dorpailleurs, pas dexploitation de mines et, par consquent, pas de
dollars. Elle garantissait la scurit des patrons associs et sen vantait. Et voil deux

des patrons associs enlevs, disparus en pleine nuit et au centre de Sanniquellie.


Tous les patrons associs voulaient partir, tous ont ferm leur boutique. Le systme
dOnika seffondrait.
Onika tait comme une folle. Il fallait voir a. Le bout de femme avec tout ce que
a portait hurlait : Restez ! Restez ! Je vais les rechercher, les faire venir. Ils sont
Niangbo. Je le sais. Ils sont Niangbo. Niangbo.
Ctait la premire fois jentendais le nom de Niangbo ; Niangbo o se trouvait
ma tante. Les deux bandits de grand chemin venaient de Niangbo.
Deux jours aprs le rapt, arrivaient les demandes de ranon. Ils demandaient dix
mille dollars amricains, pas un de moins, par patron associ enlev.
Cest trop, trop, dix mille dollars amricains. O les trouver ? O les
dcrocher ? Hurlait le gnral Onika.
Les ngociations furent aussitt entames. Baclay pouvait donner deux mille
dollars par patron associ. Les bandits voulaient tre comprhensifs, ils rclamaient
huit mille dollars, mais pas un dollar de moins, sinon ils gorgeraient les deux patrons
associs.
Les ngociations taient difficiles et longues, vu que Niangbo se trouvait deux
jours de marche de Sanniquellie.
Niangbo tait une ville ouverte, libre, nappartenant aucune des factions. Elle
devait tre neutre. Elle ne devait pas autoriser des actions comme la prise des otages.
Elle les a autorises. Ctait une faute quil fallait faire payer aux habitants de Niangbo.
Ils allaient la payer trs cher, ne cessait de murmurer le gnral Onika.
Pendant que les ngociations se poursuivaient, le gnral Onika prparait
secrtement la prise de Niangbo par la force. Nous, les enfants-soldats, avons
commenc la marche sur Niangbo le quatrime jour aprs le rapt. La marche se faisait
la nuit ; le jour on restait cachs dans la fort. Pour nous empcher de faire trop de
conneries sur la route, on nous avait privs de hasch. De sorte que nous tions
flasques comme des vers de terre, mins par le besoin de hasch. Nous allions hagards,
ne sachant que faire, demandant sans cesse un peu de hasch. Mais, pendant les deux
jours et deux nuits que dura le voyage, la consigne fut respecte.
Et enfin nous voil le dimanche matin, heureux de nous trouver autour de
Niangbo. On nous a installs et on a servi du hasch profusion. Nous tions les
premiers, lavant-garde, les claireurs. Nous tions impatients de combattre. Nous
tions tous forts par le hasch comme des taureaux et nous avions tous confiance en
nos ftiches. Derrire nous, le rgiment des soldats et, un peu plus loin, ltat-major
avec le gnral Onika en personne. Lopration tait dirige par le gnral. Elle tenait
tre l pour punir les gens de Niangbo. Autour delle, il y avait les fticheurs, les deux
fticheurs, Yacouba et son ancien fticheur appel Sogou. Sogou tait un fticheur de
race krahn. Il portait en toute saison sur la tte et la hanche des ceintures de plumes.
Son corps tait bariol de kaolin.
Lattaque a commenc au lever du jour. Nous nous tions infiltrs jusquaux
abords des premires cases. Chaque kalachnikov tait servi par cinq enfants-soldats.
Le premier groupe attaqua. notre surprise, aux premires rafales des kalach
rpondirent dautres rafales. Les habitants et les soldats de Niangbo nous attendaient. Il
ny avait pas eu surprise. Le premier servant tomba. Un autre le remplaa, celui-ci
tomba, son tour fauch. Et puis ce fut le troisime. Cest le quatrime qui dcrocha.

Nous nous sommes replis, laissant nos morts sur le terrain. Cest toute la stratgie
mise au point par le gnral Onika qui tait mise en cause. Des soldats prirent nos
places lavant-garde du combat. Ils ramassrent les corps des morts.
Nous les enfants-soldats nous devions aller jusqu ltat-major pour vrifier nos
protections par des ftiches. Certainement nous avons fait des conneries pour que nos
protections soient aussi nulles : trois fauchs ds les premires rafales. Et
effectivement, aprs des investigations, on a su que des interdits avaient t
transgresss par des enfants-soldats. (Transgresser signifie violer, enfreindre.) Nous
avions transgress en consommant du cabri. a, cest pas permis en temps de guerre
quand on est quip des ftiches de la guerre.
Jtais rouge de colre. Non un noir comme moi ne devient jamais rouge de
colre : a se rserve au blanc. Le noir devient crisp. Jtais crisp de colre, enrag.
Les fticheurs sont des fumistes. (Fumiste signifie personne peu srieuse, fantaisiste,
daprs mon Larousse.) Sans blague ! Pour avoir consomm du cabri, il y avait l trois
morts, daprs les fticheurs. Sortir des conneries normes comme a. Cest
incroyable !
Je pleurais pour leurs mres. Je pleurais pour tout ce quils nont pas vcu. Parmi
les corps, jai reconnu Sekou le terrible.
Lui, Sekou Ouedraogo, le terrible, cest lcolage qui la eu, la jet dans la gueule
du caman, dans les enfants-soldats. (colage signifie les frais de scolarit.)
Son pre tait gardien dune des villas cossues du ct des Deux Plateaux dans
ce grand Abidjan-l. Des bandits de grand chemin ont braqu le bourgeois cossu et
celui-ci a accus son gardien de complicit. (Cossu signifie qui dnote la richesse.)
Comme il ny a pas de justice sur cette terre pour le pauvre, le pre de Sekou a t
tortur et emprisonn. Lcolage de Sekou ne vint pas pendant un mois, deux mois
Quand a a atteint trois mois, le directeur de lcole appela Sekou et lui dit : Sekou, tu
es renvoy, tu viendras quand tu auras lcolage.
La maman de Sekou se nommait Bita. Bita a demand son fils : Attends, je
vais chercher lcolage, je vais tapporter lcolage. Elle vendait du riz cuit et des
ouvriers dun chantier lui devaient quinze mille francs CFA. Avec quinze mille francs
CFA, elle en avait suffisamment pour payer lcolage mensuel de cinq mille francs. Mais
Sekou attendit une semaine, encore une autre semaine entire mais, ne voyant rien
venir, Sekou songea son oncle du Burkina. Son pre trs souvent lui avait parl de
Boukari, un de ses frres, un oncle Sekou qui tait chauffeur, avait une moto et une
concession dans grand Ouagadougou-l. Sekou dcida daller chercher son colage
chez loncle qui a une moto et une concession Ouagadougou. Il resquilla le train.
(Resquiller, cest emprunter un transport sans payer.) Mais il se fit choper larrive
Ouagadougou et envoyer au commissariat central de Ouagadougou.
O sont tes parents ?
- Mon oncle sappelle Boukari, il a une moto et une concession.
Mais trouver Boukari qui a une moto et une concession dans grand
Ouagadougou-l revient chercher un grain de mil ayant une tache noire dans un sac
de mil. Sekou trana une semaine au commissariat central en attendant quon trouve
son oncle. La deuxime semaine, pendant que la recherche se poursuivait, Sekou

profita dune inattention de ses surveillants pour prendre la tangente et disparatre dans
grand Ouagadougou-l. (Prendre la tangente, cest sesquiver.) Dans grand
Ouagadougou-l, il commena divaguer. (Divaguer signifie errer laventure.) Dans
sa prgrination, il remarqua un camion dAbidjan. Le chauffeur tait seul bord : son
apprenti boy lavait lch parce quil ne le payait pas. Sekou sempressa de se
prsenter comme un petit qui travaille sans se faire payer. Le march fut conclu, Sekou
devint lapprenti chauffeur et boy du chauffeur qui se nommait Mamadou. Mamadou tira
Sekou derrire le camion et, voix basse, lui expliqua la mission du camion. Une
mission secrte, trs secrte, dont Sekou ne devait jamais parler. Le camion
transportait en cachette des armes aux partisans de Taylor au Liberia. Le camion
nallait pas directement Abidjan.
Et effectivement, dans la nuit, des militaires en civil arrivrent, placrent
Mamadou et Sekou dans un htel, partirent charger le camion. Le matin quatre
heures, ils revinrent avec le camion charg. Le chargement tait bien emball. Ils
rveillrent Sekou et Mamadou. Dans la cabine du camion, ct de Mamadou, monta
un officier en civil, et un autre, galement en civil, se jucha avec Sekou sur les colis
bien emballs. Direction frontire libriano-ivoirienne. L ils sarrtrent et aussitt des
gurilleros surgirent de la fort. (Un gurillero est le combattant dune gurilla.) Un
gurillero remplaa Mamadou au volant et trois montrent sur le chargement. Ils
partirent avec les officiers. Sekou et Mamadou furent invits attendre dans un maquis.
Le propritaire du maquis tait un ivrogne rigolo. Il riait aux clats, tapait sur les
paules des clients, ptait de temps en temps. Pendant quil faisait ses conneries,
surgirent de la fort quatre gaillards cagouls. (Cagouls signifie portant des capuchons
percs lendroit des yeux.) Ils braqurent Sekou et Mamadou. Avant de les emmener,
ils dirent au propritaire du maquis, tremblant comme une feuille :
Nous les emmenons en otages. Contre cinq millions CFA payables par le
gouvernement burkinab. La ranon est payer dans un dlai maximum de cinq jours,
pas un jour de plus. Sinon les ttes des otages vous seront prsentes au bout des
fourches. Cest bien compris ?
- Oui , rpondit le propritaire toujours tremblant.
travers la fort, les yeux bands, Sekou et Mamadou furent amens jusqu
une petite paillote o ils furent attachs des pieux. Pendant les trois premires
journes, il y eut trois gardiens qui paraissaient vigilants. Le quatrime jour, il nen resta
quun et celui-ci se mit dormir. Sekou et Mamadou purent se dtacher et disparatre
dans la fort. Sekou, de la fort, dboucha sur une route. Elle tait droite. Il la marcha
sans regarder ni droite ni gauche. Au bout, il y avait un village et, dans ce village,
des enfants-soldats. Il se prsenta au chef de lorganisation : Je suis Sekou
Ouedraogo, je veux tre un enfant-soldat.
Comment Sekou mrita le qualificatif de terrible est une autre histoire et une
longue histoire. Je nai pas le got de raconter parce que je suis pas oblig de le faire,
que a me faisait mal, trs mal. Je pleurais chaudes larmes de voir Sekou couch,
mort comme a. Tout a, prtendent les fumistes de fticheurs, cause dun cabri.
Faforo (cul de mon papa) !
ct de Sekou, il y avait le corps de Sosso la panthre.

Sosso la panthre tait un petit de la ville de Salala au Liberia. Il avait un pre et


une mre. Le pre tait gardien et manuvre, faisait tout et tout dans le magasin dun
Libanais et surtout buvait beaucoup de vin de palme et du whisky. Il rentrait chaque soir
la maison compltement sol. Sol ne pas pouvoir distinguer sa femme de son fils.
la maison, il hurlait comme un chacal, cassait tout et surtout frappait sa femme et son
unique fils. Chaque soir, quand le soleil commenait dcliner, Sosso et sa mre
tremblaient de peur parce que le chef de famille allait rentrer sol compltement sol,
sol ne pouvoir distinguer un taureau dune chvre. Et a allait tre leur fte.
Un soir, alors quils lentendaient venir de loin, venir de loin en chantant, riant aux
clats et blasphmant (blasphmer signifie tenir des propos injurieux), Sosso et sa
maman pensrent ce qui les attendait et ils allrent se rfugier au fond de la cuisine.
Et, quand il arriva et quil ne vit pas dans la maison sa femme et son fils, il entra dans
une colre plus exaspre encore et il se mit tout casser. La mre de Sosso sortit de
la cuisine en tremblant et en pleurant pour arrter le massacre. Et le pre envoya la
maman une marmite et la mre commena saigner. Sosso en pleurs se saisit dun
couteau de cuisine et piqua son pre qui hurla comme une hyne et mourut.
Il ne resta plus Sosso le parricide (parricide signifie celui qui a tu son pre)
qu rejoindre les enfants-soldats.
Quand on na pas de pre, de mre, de frre, de sur, de tante, doncle, quand
on na pas de rien du tout, le mieux est de devenir un enfant-soldat. Les enfantssoldats, cest pour ceux qui nont plus rien foutre sur terre et dans le ciel dAllah.
Comment Sosso mrita le qualificatif de panthre est une autre histoire et une
longue histoire. Je nai pas le got de la raconter parce que je ne suis pas oblig de le
faire et que a me faisait mal, trs mal. Je pleurais chaudes larmes de voir Sosso
couch, mort comme a. Et quand je pensais la connerie des fticheurs qui
prtendaient que ctait cause dun cabri consomm au mauvais moment, jenrageais
encore plus fort. Faforo !
Nous les avons enterrs tous dans une fosse commune. La fosse ferme, nous
avons tir des rafales de kalach. Les funrailles des morts ne se font pas au front.
Onika croyait cent pour cent aux conneries des fticheurs qui disaient que ctait
cause du cabri consomm au mauvais moment que les trois avaient t fauchs. Il
fallait rhabiliter nos ftiches, nos ftiches nous, enfants-soldats. La rhabilitation se
fait au bord dun ruisseau et le choix du ruisseau ne fut pas chose facile. Le choix fait
par lun des grigrimen tait automatiquement rejet par lautre. Onika fut oblige de
donner de la voix et de menacer avant que lentente puisse stablir entre le grigriman
fticheur et le grigriman musulman.
Onika sinstalla avec son fils et ses belles-filles, les autres membres de ltatmajor sarrtrent autour deux. On fit venir les enfants-soldats, tous les enfants-soldats,
une trentaine. Je doutais, comme certains de mes camarades, des conneries des
fticheurs et nous riions sous cape pendant toute lopration de rhabilitation. Ils nous
alignrent. (Sous cape signifie en cachette, daprs Larousse.) Puis, lun aprs lautre,
ils nous firent rciter une courte prire qui disait :
Mnes des anctres, mnes de tous les anctres.

Esprits de leau, esprits de la fort, esprits de la montagne, tous les esprits de la


nature, je dclare humblement que jai faut.
Je vous demande pardon le jour et la nuit aussi. Jai mang du cabri en pleine
guerre.
Nous nous sommes dbarrasss de nos ftiches et nous en avons fait un tas. Le
tas fut enflamm, les objets des flammes furent rduits en cendres. Les cendres furent
jetes leau.
Puis tous les enfants-soldats se mirent nus, totalement nus. Ctait pas trs
pudique vu quil y avait des femmes. Il y avait Sita Baclay, Monita Baclay et Rita Baclay.
Cette dernire, en nous voyant nus, en me voyant nu, a lui a fait penser aux moments
agrables que nous avions passs ensemble. Gnamokod (btard) !
Les fticheurs passrent devant chaque enfant-soldat. Sur la tte de chacun
crachotrent et frictionnrent la tte avec le crachat. Lordre fut donn aux enfantssoldats de se jeter leau. Ce quils firent avec joie en chahutant. Aprs stre lanc de
leau et avoir fait un grand tapage, lordre leur fut donn de quitter leau. Les enfantssoldats sortirent tous sur la rive droite. Ils schrent et toujours nus descendirent le
ruisseau jusqu un petit pont quils empruntrent pour passer sur la rive gauche o ils
avaient laiss leurs habits et leurs armes. Ils shabillrent et salignrent nouveau. On
les dota de nouveaux ftiches. Moi et certains de mes camarades qui doutaient de
lefficacit de leurs fumisteries de ftiches, nous avons ri sous cape. Gnamokod
(btardise) !
a a dur vingt-quatre heures. Nous avions fait croire aux gens de Niangbo que
nous tions partis avec nos morts, nous avions disparu dans la fort. Et puis le matin,
trs tt le matin, a a t la bagarre. Un feu nourri, fou. Mais, une fois encore, on ne les
a pas surpris. Tac tac, ils ont rpondu notre attaque par des rafales bien nourries.
Nous tions encore plaqus au sol. Nous avons eu deux soldats atteints malgr leurs
conneries de ftiche musulman et de ftiche fticheur. Le premier, mort sur le coup ; le
second, mortellement atteint. Il ny avait pas cette fois-ci denfants-soldats, vu que les
enfants-soldats ntaient pas en premire ligne. Pourtant, ctait au sud du village, du
ct du ruisseau, que nous avons attaqu, pas au nord comme la premire fois. Ils
avaient donc mis tout autour du village des soldats avec des kalach. Nous tions
encore une fois plaqus au sol.
Il fallait trouver une nouvelle stratgie, diffrente de notre connerie de ftiches. Et
Onika, au lieu de se creuser les mninges, a encore fait appel ces cons au carr de
fticheurs. Ils ont runi certains soldats avec quelques enfants-soldats dont Tte brle
et ils ont discut de la stratgie adopter. La runion dura jusquau soir.
Brusquement, quip de plusieurs colliers de grigris, le kalach au poing, Tte
brle avana vers les premires cases du village. Il avana en mitraillant comme un
dingue, en mitraillant sans rpit, en mitraillant comme dix. (Sans rpit signifie sans
cesse.) Sans rpit et malgr la riposte des soldats den face qui galement rpondaient
la mitraille par la mitraille. Il fallait voir a, Walah !, pour y croire ! Il avana dans la

mitraille avec tellement daplomb, tellement de couilles entre les jambes que les
mitrailleurs den face dcrochrent. Pour se tailler. Ils taient tellement paniqus quils
laissrent leurs armes sur place.
Cest ce quattendaient les ntres. Ils hurlrent ensemble et foncrent sur les
premires cases. Et, leur totale surprise, sortirent de ces cases les mains en lair avec
des drapeaux blancs des villageois apeurs. Partout, dans le village, tous les habitants
se prsentaient les mains en lair, arborant des drapeaux blancs. (Arborer signifie
dployer, hisser.)
Tte brle, par son courage et les ftiches, venait de conqurir le village de
Niangbo. Quand les tireurs den face ont vu Tte brle avancer dans la mitraille, ils se
sont dit que les protections de Tte brle taient plus fortes que leurs grigris eux. Ils
ont paniqu et ont abandonn leurs armes.
Moi alors jai commenc ne rien comprendre ce foutu univers. ne rien piger
ce bordel de monde. Rien saisir de cette saloperie de socit humaine. Tte brle
avec les ftiches venait de conqurir Niangbo ! Cest vrai ou ce nest pas vrai, cette
saloperie de grigri ? Qui peut me rpondre ? O aller chercher la rponse ? Nulle part.
Donc cest peut-tre vrai, le grigri ou cest peut-tre faux, du bidon, une tricherie tout
le long et large de lAfrique. faforo (cul de mon pre) !
Cest tout le village de Niangbo qui avait t pris en otage par quatre bandits de
grand chemin. Les mmes quatre qui staient empars des propritaires associs de
Sanniquellie. Ils avaient emprisonn le chef de village et des notables de la ville de
Niangbo. Les quatre staient placs aux quatre points cardinaux. Cest eux qui avaient
tu les enfants-soldats. Ds quils ont disparu dans la fort, tous les villageois sont
sortis.
Ils organisrent des ftes. Nous tions les librateurs. Sur la place du village, les
danses sanimrent.
Il fallait voir une salope comme Onika jouer la libratrice. a valait le dtour !
Elle stait assise au centre, de chaque ct son fils et ses belles-filles, et a trnait
comme un nabab, un patron. Le frappeur de tam-tam avana vers elle, se courba ses
pieds et joua en son honneur. Alors Onika hurla des cris de sauvage et se lana dans le
cercle de danse. Avec tout et tout : ses galons, son kalach, ses grigris, tout et tout. Son
fils et ses belles-filles limitrent, la suivirent dans le cercle de danse. Les femmes
soulevrent ses bras. Deux par bras. Et tout le monde se mit applaudir, comme des
dingues, chanter et rire comme des cervels. Les belles-filles et le fils
labandonnrent au milieu du cercle. Elle commena la danse du singe. Il fallait voir
cette couillonne au carr dOnika sauter comme un singe, faire la culbute comme un
enfant de la rue avec ses galons de gnral, tellement elle tait sole, tellement,
tellement. Tellement elle tait contente et fire de sa victoire. Elle tait ivre de vin de
palme.
Aprs le tour du cercle de danse, elle vint sasseoir, les belles-filles et le fils
autour delle. Ils lembrassrent sur la bouche. Le brouhaha sarrta. Et Onika parla.
Elle fit sortir au milieu du cercle les deux grigrimen : Yacouba et Sogou. Elle les
flicita publiquement. Ctait grce leur savoir-faire que Niangbo avait t pris sans

beaucoup de morts. Les grigrimen taient fiers et contents. Ils ont fait le tour du cercle
de danse en faisant les cons avec des ftiches.
Elle fit sortir au milieu du cercle de danse les deux propritaires associs qui
avaient t enlevs. Onika expliqua pourquoi ils navaient pas pu les tuer. Ctait
cause des ftiches et des sacrifices ! Elle continua son discours. Les quatre bandits qui
avaient occup la ville de Niangbo seront poursuivis et arrts. Ils seront dpecs, des
morceaux de leurs corps seront exposs partout o ils ont commis des forfaits pour
amadouer le courroux des ftiches quils ont provoqu. Des soldats ont t lancs
leur recherche. Ils finiront par les rattraper. Certainement, si Dieu le veut : si Dieu le
veut Amen !
Tout coup, deux Mandingos avec leurs boubous sales se sont approchs de
Yacouba et ont cri fort attirer lattention de tout le monde :
Toi, je connais. Tu es avant Abidjan, transporteur, multiplicateur de billets,
gurisseur et tout et tout. Walah ! Moi connais toi, tu appel Yacouba
- Con ! con ! rpliqua Yacouba. (Il ne le laissa pas poursuivre.) Vous criez a fort,
tout le monde va entendre. (Il le tira de ct et lui dit :) Si tu me connais aprs Tu nas
pas besoin de crier sur tous les toits. Onika va entendre, et cest pas bon pour moi.
Yacouba ne voulait pas quOnika sache tout ce quil avait foutu dans cette saloperie de
vie.
Dun autre ct, Yacouba sest aperu quun des deux Mandingos tait son ami
Sekou. Sekou qui tait venu lui rendre visite en Mercedes au CHU Yopougon dAbidjan.
Il avait tellement maigri que Yacouba ne lavait pas reconnu. Yacouba et Sekou
sembrassrent. Et aprs, ils alignrent les salutations kilomtriques que les Dioulas se
disent quand a se rencontre : Comment a va le cousin de la belle-sur de ton
frre ? etc.
Aprs une minute de silence, Sekou et son compagnon parlrent des gens du
village qui se trouvaient dans ce foutu Liberia. Et le compagnon de Sekou annona quil
y avait Mahan et son mari.
Mais, Mahan, cest ma tante ! ai-je cri.
Alors l, nous avons tous les deux saut comme des hynes prises en train de
voler une chvre.
Mahan ! Mahan ! scria Yacouba en me montrant du doigt. Cest la tante de ce
petit. Mahan cest la tante de ce petit que je suis en train de chercher. O est chez
elle ? Chez elle o ?
Et nous nous sommes prcipits comme des dingues, comme des diarrhiques.
(Diarrhique signifie celui qui est press par la diarrhe.) Il fallait voir un bandit boiteux
comme Yacouba se prcipiter. Et nous avons fouill concession aprs concession,
case aprs case. Devant certaines cases, des cadavres, toute sorte de cadavres,
certains avec les yeux ouverts comme cochons mal gorgs. Nous avons fouill les
concessions du nord et les concessions du sud, jusqu fatiguer Et nous avons
commenc nous dmoraliser. (Dmoraliser signifie ne plus avoir le cur louvrage,
ne plus vouloir rien foutre.) Nous tions l regarder les mouches voler gauche et
droite, sans rien dire. Et, tout coup, le compagnon de Sekou sest arrt, sest
pench, a tourn dans une concession devant une case et a hurl comme un buf :
Walah ! Walah ! Cest l case de Mahan. Mahan !? !? Dans ?

La porte tait demi ouverte. Yacouba a pouss. Rien dans la case et nous
avons continu jusqu lenclos et l, gnamokod (putain de ma mre), des mouches
plus grosses que des abeilles agglutines sur un cadavre. (Agglutiner signifie un peu
partout, en pagaille.) Les mouches se sont envoles dans le vacarme dun avion qui
rase, laissant dcouvert un cadavre dans le sang. Superbement esquint, le crne
cras, la langue arrache, le sexe finement coup. Ctait, faforo (le cul de mon
pre) !, le corps du mari de tantie Mahan. Nous nous sommes arrts, avons
commenc pleurer comme des enfants mal gts faisant encore pipi au lit. Nous
tions l, en train de pleurer comme des couillons au carr, lorsque nous avons vu un
homme sortir et sapprocher prcautionneusement. Lhomme tait un native, un ngre
noir africain indigne. a tremblait encore comme une feuille au fort dun orage.
Cest les Krahns, dit-il. Ils naiment pas les Mandingos. Ils veulent pas voir des
Mandingos au Liberia. Les Krahns sont arrivs. Ils lui ont cras la tte ; ils lui ont
arrach la langue et le cul. La langue et le sexe pour rendre les ftiches plus forts. Sa
femme, la bonne Mahan, a vu a, elle a vite couru et sest cache chez moi. Quand les
Krahns sont partis, dfinitivement partis, je lai amene la lisire de la fort. Elle est
partie vite dans la fort. Partie vite vers le sud Elle est tellement bonne, trop bonne la
Mahan.
Et le type a commenc lui aussi chialer.
O, o elle est partie ? scria Yacouba, prt bondir pour se lancer sa
poursuite.
- Depuis deux jours elle est partie. Vous ne la rattraperez pas ; vous ne la
retrouverez plus.
Nous sommes rests bouche be. (Bouche be signifie frapp de stupeur.) Nous
tions dmoraliss. a nallait pas pour la tante ; elle tait en pril majeur. (Pril :
situation, tat o un danger menace lexistence dune personne, daprs mon
Larousse.)
Nous sommes revenus sur la place o, tout lheure, a dansait la culbute du
singe. Surprise ! La fte tait leve. Ctait laffolement gnral, le branle-bas. a
hurlait ; a jurait ; a courait dans tous les sens.
On venait dapprendre Onika que les NPFL avaient profit de son absence et
de labsence de son tat-major pour attaquer Sanniquellie. Et, sans coup frir, ils
staient empars de la place forte et de toutes ses richesses. (Sans coup frir signifie,
dans le Petit Robert, sans difficult.) Sans difficult, sans aucune rsistance vis--vis,
ils ont investi Sanniquellie. Sanniquellie tait sous leur commandement. Onika tait
comme folle. La petite femme allait, venait, hurlait, injuriait et commandait avec ses
galons, son kalach et ses ftiches, tout et tout.
Les NPFL avaient toujours voulu commander la ville aurifre de Sanniquellie.
Plusieurs fois, ils lont attaque, chaque fois ils ont t repousss avec des pertes.
Maintenant, ils ont profit de mon absence pour perptrer le mauvais coup.
Cest lche. NPFL sont lches. Ils sont pas des garons, ils sont trs lches ! Hurlait
Onika.
Que pouvait faire Onika maintenant ? Sa base tait investie, son organisation
dcapite. Elle navait plus darmes. Plus darme sauf le petit dtachement quelle
avait amen avec elle pour les oprations de Niangbo. Avec tout larsenal de

Sanniquellie, NPFL avait bien organis sa dfense. Tous les biens dOnika, tout lor
dOnika taient tombs dans les mains de lennemi.
Onika sest retire, sest assise, et son fils et ses belles-filles lont entoure. Des
soldats, des enfants-soldats se sont joints eux. Tout ce monde sest runi, sest mis
en cercle, et a a organis un concert de pleurs. Tout ce monde sest mis pleurer. Un
groupe de bandits de grand chemin, de criminels de la pire espce, pleurer comme a.
Il fallait voir a, a valait le dtour.
Aprs une longue demi-journe de pleurs, ils ont eu faim, ils ont eu soif. Ils se
sont ressaisis et se sont levs. La petite arme sest aligne sur deux rangs avec Onika
en tte. Ils ont pris pied la route le chemin du nord pour retrouver des factions de
ULIMO. Cest l-bas que a se trouvait les ULIMO, en pagaille.
Nous (Yacouba, le bandit boiteux, et moi, lenfant de la rue) avons pris le chemin
du sud. Cest l-bas quest partie la tante, Mahan. Nous navons que nos kalach comme
subsistance parce que Allah ne laisse pas vide une bouche quil a cre.
Aujourdhui, ce 25 septembre 199 jen ai marre. Marre de raconter ma vie,
marre de compiler les dictionnaires, marre de tout. Allez vous faire foutre. Je me tais, je
dis plus rien aujourdhui gnamokod (putain de ma mre) ! faforo (sexe de mon
pre) !

IV.
Nous (cest--dire le bandit boiteux, le multiplicateur des billets de banque, le
fticheur musulman, et moi, Birahima, lenfant de la rue sans peur ni reproche, the
small-soldier), nous allions vers le sud quand nous avons rencontr notre ami Sekou,
un paquet sur la tte, qui montait du sud vers le nord. Nous nous tions spars
Niangbo sans nous donner lau revoir. Comme lorsque des Dioulas se rencontrent dans
la fort librienne, des salutations et des salutations, on sest align des salutations
kilomtriques. Et, la fin des fins des salutations, Sekou nous a sorti quelque chose de
merveilleux. Tous les hommes de lunivers entier avaient eu marre de voir au Liberia les
ngres noirs africains indignes sgorger comme des btes sauvages ivres de sang.
Le monde entier avait eu marre de voir les bandits de grand chemin qui se sont partag
le Liberia commettre des atrocits. (Atrocit signifie crime horrible.) Les gens dans le
monde ne voulaient plus les laisser faire, les bandits. Les tats se sont adresss
lONU et lONU a demand la CDEAO (Communaut des tats de lAfrique de
lOuest) dintervenir. Et la CDEAO a demand au Nigeria de faire application de
lingrence humanitaire au Liberia. (Ingrence humanitaire, cest le droit quon donne
des tats denvoyer des soldats dans un autre tat pour aller tuer des pauvres
innocents chez eux, dans leur propre pays, dans leur propre village, dans leur propre
case, sur leur propre natte.) Et le Nigeria, le pays le plus peupl de lAfrique et qui a
plein de militaires, ne sachant quen faire, a envoy au Liberia son surplus de militaires
avec le droit de massacrer la population innocente civile et tout le monde. Les troupes
du Nigeria appeles troupes dinterposition de lECOMOG. Et les troupes de lECOMOG
oprent maintenant partout au Liberia et mme en Sierra Leone, au nom de lingrence
humanitaire, massacrent comme bon leur semble. On dit que a fait interposition entre
les factions rivales.
Nous avons encore salu linformateur Sekou, lavons remerci et lavons quitt.
Nous navons pas march long, mme pas une journe entire, nous tions dans un
camp occup par les partisans de Prince Johnson. Le camp tait limit par des crnes
humains hisss sur des pieux comme tous les casernements de la guerre tribale.
Le Prince Johnson tait le troisime bandit de grand chemin. a possde en
propre une large part du Liberia. Mais ctait un prince, cest--dire un bandit
sympathique parce quil avait des principes. Oui alors, de grands principes. Parce quil
tait un homme de lglise. Ce bandit stait foutu dans la tte des principes incroyables
de grand seigneur, des principes dhonnte et dsintress combattant de la libert. a
a pos comme loi que le chef de guerre qui avec larme la main a libr le Liberia ne
peut pas encore solliciter le suffrage des Libriens. Ce serait contraire lthique
(lthique, daprs le Petit Robert, cest la science de la morale) ; ce serait contraire la
dcence (la dcence, daprs le Petit Robert, cest le respect des bonnes murs, des
convenances, des biensances). Il sest foutu dans la tte un autre principe de grand
seigneur. Un combattant ne pille pas, ne vole pas ; il demande manger lhabitant.
Et, le plus marrant (je parie que vous ne me croirez pas !), cest quil applique ce
principe-l. Walah (au nom dAllah) !
Aussi tout gurillero qui arrive chez lui est-il enferm et reste-t-il enferm : on
loblige jurer quil combattra jusqu la mort le chef de guerre qui voudra se prsenter
au suffrage universel ; le chef de guerre qui voudra tre prsident ; le chef de guerre qui
voudra commander le Liberia, la patrie bien-aime libre.

Yacouba et moi avons t enferms dans des conditions pouvantables pendant


une semaine. la fin de la semaine, nous avons fait le foutu serment qui nengage
personne. a nengage personne parce que personne naurait le temps ni le loisir de
juger un gurillero pour parjure dans ce bordel au carr de Liberia de la guerre tribale.
(Parjure signifie, daprs mon Larousse, faux serment.) Aprs ce faux serment, des
grigrimen soumettent le nouvel arrivant des tests, un nombre incroyable de tests. Il
est mis nu comme un ver et est asperg de dcoction. La dcoction pue le pipi. On
tourne autour de sa tte un ftiche et une croix. Le ftiche est pris avec force par les
deux porteurs. Au cou du porteur pend une grande croix monte de Jsus-Christ
expirant. Le porteur est branl, secou par saccades. Et dautres conneries de cette
espce. Tout a pour quoi faire ? Vrifier que le nouvel arrivant nest pas un mangeur
dmes. Les mangeurs dmes, il nen voulait pas. Le Prince Johnson en avait trop dans
sa zone. Ctait un refuge de mangeurs dmes. (Les ngres noirs africains indignes
prtendent que des noirs africains se transforment la nuit en hiboux et prennent lme
de leurs proches et vont la manger dans le feuillage des grands fromagers, des grands
arbres du village. Dfinition de mangeur dmes daprs Inventaire des particularits.)
Yacouba et moi avons subi les tests et, heureusement, navons pas eu les
soupons de mangeur dmes. (Soupon signifie doute dsavantageux, inspir ou
conu.) Parce que les mangeurs dmes sont battus et expulss ou enferms et
torturs jusqu ce quils vomissent la boule de sang qua chaque mangeur dmes
dans son intrieur. Et a, cest pas facile, ce nest pas du tout facile pour un mangeur
dmes de cracher sa boule de sang. On le chicote comme un chien voleur et lui
administre un vomitif faire chier deux chevaux. (Pour les noirs africains indignes qui
comprennent pas bien le franais, administrer signifie faire prendre un mdicament.)
Quand Yacouba sest prsent comme un grand grigriman, Johnson a fait une
courte et pieuse prire chrtienne et a termin par : Que Jsus-Christ et le Saint-Esprit
veillent ? Ce que tes ftiches restent toujours efficaces. ? Il tait profondment chrtien,
Johnson. Yacouba a rpondu : Chi Allah la ho, ils le seront ? (Chi Allah la ho signifie,
daprs Inventaire des particularits, que Allah le veuille.) Lui, Yacouba tait
profondment musulman.
Johnson avait un fticheur, un fticheur chrtien. Dans les recettes de ce
fticheur, il y avait toujours des passages de la Bible et toujours la croix qui tranait
quelque part. (Recette signifie procd pour russir quelque chose.) Johnson tait
heureux de rencontrer Yacouba, un fticheur musulman. Ctait la premire fois quil
avait affaire un musulman. Les combattants allaient complter les ftiches chrtiens
par des amulettes constitues de versets du Coran gribouills en arabe. (Gribouill
signifie crit sans application, sans soin.)
Jai t automatiquement intgr dans la brigade des enfants-soldats, des smallsoldiers, des children-soldiers avec tout et tout. Kalach et tenue de parachutiste trop
large et longue pour moi. Mais on bouffait mal, alors l, trs mal. Du manioc bouilli et
pas en quantit suffisante. Jai tout de suite cherch une solution. Jai commenc par
me faire de nombreux copains. Avec les copains, nous avons fait la dbrouillardise.
Nous avons pill et chapard de la nourriture. Chaparder de la nourriture nest pas
drober parce que Allah, dans son excessive bont, Allah na jamais voulu laisser vide
pendant deux jours une bouche quil a cre. Walah (au nom dAllah) !

Pour dire vrai, le Prince Johnson tait un illumin. (Daprs mon Larousse,
illumin signifie visionnaire.) Et on ne discute pas avec un visionnaire. On ne prend pas
pour argent comptant les paroles dun visionnaire. (Prendre pour argent comptant, cest
croire navement ce qui a t dit ou promis.) Samuel Doe, le dictateur, a su cela trop
tard. Malheureusement trop tard ! Il la su quand il a vu, lui-mme vu de ses propres
yeux, vu de son vivant, vu ses membres partir morceau par morceau, pice par pice.
Comme les lments dun tacot quon veut dbrouiller.
Walah ! Il tait midi, exactement midi dix, lorsquun officier de lECOMOG se
prsenta devant le camp de Johnson, devant le sanctuaire de Johnson au port de
Monrovia. Le Prince Johnson, comme son accoutume, chaque midi, tait en prire,
en pnitence. Il priait agenouill sur des cailloux, les genoux meurtris par les cailloux. Il
tait dans les douleurs.
Lofficier annona que Samuel Doe tait ltat-major de lECOMOG en chair et
en os, l, dans le centre de Monrovia. Ltat-major de lECOMOG tait un lieu neutre o
tout chef de guerre, avant dentrer, devait tre dsarm. Samuel Doe tait entr dans
ltat-major de lECOMOG, lui-mme sans arme et suivi de ses quatre-vingt-dix gardes
du corps galement dsarms, les mains nues, les bras ballants. Samuel Doe tait
entr dans ltat-major de lECOMOG pour demander au gnral commandant de servir
dintermdiaire entre lui, Samuel Doe, et le Prince Johnson. Il ne demandait quune
chose, une seule chose Johnson : sentretenir avec Johnson. Parce que le Liberia
tait fatigu de la guerre de ses enfants. Puisque Johnson avait rompu avec Taylor,
Samuel Doe pouvait sentendre avec Johnson. Il voulait mettre fin la guerre par la
ngociation avec Johnson. La guerre avait fait beaucoup de mal la chre patrie bienaime.
Johnson cria : Jsus-Christ le Seigneur ! Jsus-Christ le Seigneur ! Il se
lcha les babines. Il refusait dy croire, il refusait de penser que Samuel Doe tait en
personne au camp de lECOMOG. Il remercia Jsus-Christ et tous les saints. Et en un
instant se calma et lofficier tint un langage sur le mme ton que Samuel Doe avait
parl. Lui, le Prince Johnson tait lui aussi fatigu de la guerre. Samuel Doe tait un
patriote, il apprciait la dmarche du patriote. Le Prince Johnson allait lembrasser,
lembrasser sur la bouche comme un ami. Ils allaient sentretenir tte tte en amis, en
patriotes, des affaires de la patrie bien-aime et bnie le Liberia. Etc.
Lofficier pouvait devancer et, au camp de lECOMOG, faire part Samuel Doe
des bonnes paroles de Johnson. Ce que fit lofficier. Samuel Doe entendit ces paroles
mielleuses et les crut. Il attendit tranquillement Johnson en fumant sur un sige ltatmajor de lECOMOG.
Lorsque lofficier donna le dos, Johnson fut pris dun fou rire, dun rire dlirant. Et
il se dit en murmurant :
Voil un homme qui avait fait tant de mal au peuple librien, un homme du
dmon. Il se trouvait sans protection au centre de Monrovia. Et lui, Johnson, un homme
de lglise qui tait entr dans la guerre tribale sous le commandement de Dieu. Dieu
lui avait command lui Johnson de faire la guerre tribale. De faire la guerre tribale
pour tuer les hommes du dmon. Les hommes du dmon qui faisaient beaucoup de mal
au peuple librien. Et le premier de ces hommes du dmon tait Samuel Doe. Et Dieu
toujours dans sa bont infinie venait ainsi offrir loccasion unique Johnson den finir
avec ce dmon de Samuel Doe. La voix du Seigneur tait droite, elle le pressait.

Il prpara un commando fort dune vingtaine de soldats bien aguerris. Il prit luimme le commandement du commando. Ils cachrent les armes sous les siges de la
Jeep. Les armes taient bien caches ; ils purent passer le premier barrage de
lECOMOG o les entrants se dbarrassent de leurs armes. Ds quils se trouvrent
dans lenceinte du camp de lECOMOG, ils sortirent les armes et commencrent par
massacrer les quatre-vingt-dix gardes du corps de Samuel Doe, montrent au premier
tage o sentretenaient Samuel Doe et le gnral ghanen commandant lECOMOG.
Le commando fit coucher tout le monde, sempara de Samuel Doe. Il fit attacher les
bras au dos de Samuel Doe, le fit descendre de ltage et le jeta dans une Jeep au
milieu de soldats arms jusquaux dents. Tout cela fut vite fait, promptement fait, les
soldats de lECOMOG neurent pas le temps de sorganiser, de ragir. Le commando
put forcer la porte du sige de lECOMOG sans tirer. Le commando amena Samuel Doe
au port dans le sanctuaire de Johnson (sanctuaire signifie lieu ferm, secret et sacr).
Et l, il le fit dtacher et le jeta par terre.
Et une fois par terre, des souliers, des poings, dans une bouffe dlirante de rire
(dlirante signifie prise par une exaltation et un enthousiasme extrmes), il sacharna
sur Samuel Doe en hurlant : Cest toi le prsident du Liberia qui fais la guerre pour
rester prsident, toi un homme du dmon ! Un homme guid par le dmon. Tu veux par
les armes rester prsident. Prsident de la Rpublique, le prsident de tous les
Libriens. Mon Seigneur Jsus ! Il le prit par loreille, le fit asseoir. Il lui coupa les
oreilles, loreille droite aprs loreille gauche : Tu veux discuter avec moi. Voil comme
je discute avec un homme du dmon. Plus le sang coulait, plus Johnson riait aux
clats, plus il dlirait. Le Prince Johnson commanda quon coupe les doigts de Samuel
Doe, lun aprs lautre et, le supplici hurlant comme un veau, il lui fit couper la langue.
Dans un flot de sang, Johnson sacharnait sur les bras, lun aprs lautre. Lorsquil
voulut couper la jambe gauche, le supplici avait son compte : il rendit lme. (Rendre
lme, cest crever.)
Cest ce moment, ce moment seulement, quarrivrent les officiers de
lECOMOG dans le camp de Johnson. Ils accouraient pour ngocier la libration de
Samuel Doe. Ils arrivaient trop tard. Ils constatrent le supplice et assistrent la suite.
(Supplice signifie punition corporelle applique par la justice.)
Johnson dlirant, dans de grandes bouffes de rire, commanda. On enleva le
cur de Samuel Doe. Pour paratre plus cruel, plus froce, plus barbare et inhumain,
un des officiers de Johnson mangeait la chair humaine, oui, de la vraie chair humaine.
Le cur de Samuel Doe fut rserv cet officier qui en fit une brochette dlicate et
dlicieuse. Ensuite, on monta rapidement un haut et branlant trteau, en dehors de la
ville, du ct l-bas de la route du cimetire. On y amena la charogne du dictateur et la
jeta sur le trteau. On la laissa expose pendant deux jours et deux nuits aux
charognards. Jusqu ce que le vautour royal, majestueusement, vnt lui-mme
procder lopration finale. Il vint lui arracher les yeux, les deux yeux des orbites. Le
vautour royal rendait ainsi inoprante la force immanente de Samuel Doe et les
pouvoirs immanents de ses nombreux ftiches. (Immanent signifie qui est contenu dans
un tre, qui rsulte de la nature mme de ltre.)
Aprs a, on enleva la charogne qui empestait un kilomtre la ronde. On la
jeta la horde des chiens. La horde des chiens impatients qui, pendant les deux jours

et deux nuits, se disputaient coups daboiements et de gueule sous le trteau. Les


chiens se prcipitrent sur la charogne, la happrent et se la partagrent. Ils en firent
un bon repas, un trs dlicieux djeuner.
Faforo (sexe du pre) ! Gnamokod (btardise) !
La sainte, la mre suprieure Marie-Batrice, faisait lamour comme toutes les
femmes de lunivers. Seulement, on simaginait mal la sainte sous un homme en train
de recevoir lamour tellement, tellement elle tait virago. (Virago signifie femme dallure
et de manire masculines.) Elle tait vraiment solide et de trop grande taille. Elle avait
le nez largement tendu, les lvres trop paisses et les arcades sourcilires dun gorille.
Et puis elle avait la chevelure coupe ras. Et puis elle avait locciput plein de bourrelets
comme chez les hommes. Et puis elle portait une soutane. Et puis, sur la soutane,
pendait un kalach. Et a, cest la guerre tribale qui veut a. Oui, vraiment, on simaginait
mal la sainte en train dembrasser sur les lvres le Prince Johnson et coucher sous lui
pour recevoir lamour. Walah (au nom dAllah) !
Commenons par le commencement.
Marie-Batrice tait la mre suprieure de la plus grande institution religieuse de
Monrovia quand arriva la guerre tribale dans la capitale. Lvch envoya dix soldats et
dix-huit enfants-soldats commands par un capitaine pour protger linstitution. Le
capitaine dploya ses hommes. Et voil que des groupes de pillards arrivrent et
sattaqurent linstitution. Les dfenseurs paniqurent et furent rapidement dbords.
Les pillards commencrent faire main basse sur toutes les choses saintes. (Faire
main basse, cest piller, semparer, daprs le Petit Robert.) Et alors l, Marie-Batrice
se fcha, se dbarrassa de la cornette, arracha de la main dun soldat un kalach. Et se
coucha. Et mitrailla et mitrailla. Cinq pillards furent fauchs et les autres dtalrent,
dtalrent sans demander leur reste. partir de l, sainte Marie-Batrice prit en main,
dune main de fer, la dfense de linstitution. Elle signifia au capitaine que lui et tous ses
hommes devaient obir elle et elle seule.
Avant de sattaquer linstitution, les pillards staient empars de lvch. Ils
avaient affreusement tortur avant de les assassiner le monseigneur et cinq prtres, et
les autres avaient fui, disparu comme des filous. De sorte que seule fonctionnait
linstitution de Marie-Batrice dans le centre de Monrovia. Toutes les autres ralisations
catholiques, toutes les maisons aux alentours de linstitution avaient t pilles,
abandonnes par leurs occupants. Cest l que Marie-Batrice sest montre la
hauteur, cest l quelle a ralis des prouesses (prouesses signifie daprs Larousse
actes dhrosme), cest l quelle a mrit son galon de vraie, vraie sainte.
Ctait toujours la mme chose pour la sainte Marie-Batrice, les journes de
vingt-quatre heures paraissaient trop courtes, les unes aprs les autres. Il restait
toujours du travail aprs chaque jour pour le lendemain pour la sainte.
Marie-Batrice se rveillait quatre heures du matin, prenait le kalach qui tait
toujours porte de main toutes les nuits. a, cest la guerre tribale qui veut a. Elle
portait la cornette, la soutane, nouait les lacets des chaussures. Puis elle allait pas
feutrs visiter les postes de garde pour surprendre les sentinelles. (Pas feutrs signifie
o les bruits sont touffs.) Et elle surprenait toujours des couillons de sentinelles en
train de ronfler. Elle les rveillait avec des coups de pied dans les fesses. Puis elle
revenait, sonnait la clochette. Les surs, tout ltablissement se rveillaient pour la

prire matinale. Aprs a, tout le monde djeunait parce que la qute de la veille avait
t fructueuse. (La qute signifie ce qui avait t recueilli.)
Elle faisait venir le 4 4 dcouvert, sinstallait droite du chauffeur, bien sr
avec le kalach et la cornette. Elle revenait vers les dix, onze heures. Chaque jour, le
mme miracle se produisait, le 4 4 arrivait plein dborder de victuailles. (Victuailles
signifie vivres, provisions alimentaires.) Elle passait aux soins. Les foutus, les clops,
les aveugles sassemblaient autour delle et de ses surs. Elles les soignaient
vigoureusement. Puis elles entraient sous le prau o taient couchs ple-mle
mme le sol les malades prts crever. Les surs les soignaient et la sainte MarieBatrice administrait lextrme-onction. Elle faisait un petit tour la cuisine et toujours
elle surprenait des petits malins qui se faufilaient parmi les cuisiniers, chapardaient et
mangeaient crus les lgumes. Elle leur foutait le coup de bton quon donne aux chiens
voleurs. Ils hurlaient et disparaissaient.
Puis on passait au repas ; mais avant, on remerciait le Bon Dieu davoir assur le
pain quotidien. Aprs le repas, venait lenseignement religieux. Tout le monde coutait
lenseignement religieux, y compris les foutus, les clops, les aveugles et les prts
crever. Puis on passait aux soins ; il y avait toujours parmi les blesss des gens qui
avaient besoin de deux soins par jour. Puis on passait au repas du soir si la qute de la
veille avait t trs fructueuse. Et venait linterminable prire de la nuit. Avant daller au
lit, elle visitait une dernire fois les postes tenus par des vauriens qui toujours
somnolaient un peu. Et, quand elle voulait se dbarrasser de la cornette et placer le
kalachnikov porte de la main et enfin aller au lit pour un sommeil bien mrit, ctait
dj quatre heures du matin et le putain de soleil prt se pointer sur ce maudit pays
du Liberia de la guerre tribale.
Le fait que linstitution de Marie-Batrice ait pu rsister pendant quatre mois aux
pillards tait extraordinaire. a tenait du miracle. Nourrir une cinquantaine de
personnes dans Monrovia pille, abandonne pendant quatre mois tait extraordinaire.
a tenait du miracle. Tout ce quavait russi Marie-Batrice pendant les quatre mois de
sige tait extraordinaire. a tenait du miracle. Marie-Batrice avait fait des actes
miraculeux. Elle tait une sainte, la sainte Marie-Batrice.
Malgr ce quon sait et dit : Allah ne laisse jamais vide une bouche quil a cre,
tout le monde sest tonn et tout le monde a soutenu que Marie-Batrice tait une
vritable sainte davoir nourri tant de gens pendant quatre mois. Allons, nentrons pas
dans les polmiques, disons comme tout le monde la sainte Marie-Batrice.
Une vraie sainte ! Une sainte avec cornette et kalach ! Gnamokod (btardise) !
Au dbut, dans le Liberia de la guerre civile, de la guerre tribale, il ny avait que
deux bandes ; la bande Taylor et la bande Samuel Doe. Les deux bandes sen
voulaient mort, se combattaient sur tous les fronts. La faction du Prince Johnson
nexistait pas. (Faction signifie groupe sditieux au sein dun groupe plus important.) Le
Prince faisait partie de la bande de Taylor ; le Prince tait le gnral le plus aguerri, le
plus efficace, le plus prestigieux de Taylor. Cela jusquau jour o le Prince eut une
rvlation. La rvlation quil avait une mission. La mission de sauver le Liberia. De
sauver le Liberia en sopposant la prise du pouvoir dun chef de guerre qui, larme la
main, avait combattu pour la libration du Liberia.

partir de ce jour, il rompit avec Taylor. Parce que Taylor voulait devenir
prsident. Il se retira avec les meilleurs officiers de Taylor et se dclara ennemi jur de
Taylor. (Ennemi jur signifie, daprs Larousse, adversaire acharn.) Samuel Doe le
dictateur entendit ses fulminations lencontre de Taylor. (Fulminations signifie
menaces.) Et Samuel Doe les crut et pensa trouver en Johnson un alli naturel, un ami
avec lequel il fallait ngocier. Chacun sait ce qui advint, ce que cela a cot. Un officier
fit du cur de Samuel Doe une brochette dlicieuse et le vautour royal fit de ses yeux
un djeuner raffin un aprs-midi sous le ciel toujours brumeux de Monrovia.
Aprs la rupture avec Taylor, le Prince Johnson avait trouver de la subsistance
pour tous ceux qui lavaient suivi. Tous ceux qui lui avaient fait confiance ; un vritable
bataillon. Chacun avec son monde et sa famille. Et bien que Allah ne laisse jamais vide
une bouche quil a cre, a na pas t facile. Alors l, pas du tout ! Faforo (bangala du
papa) !
Il commena par sattaquer un poste frontire de NPFL (le Front national
patriotique) pour percevoir lui aussi les droits de douane, les droits de douane du
Liberia indpendant. Il lattaqua avec des moyens puissants ; plusieurs vagues de
combattants, grenades offensives, mortiers, des canons. Lattaque dura tellement de
jours que les forces dinterposition de lECOMOG furent alertes et eurent le temps de
venir. (Alert signifie averti dtre prt.) Elles arrivrent avec des moyens plus puissants
encore. Ces forces ne sinterposrent pas ; elles ne prirent aucun risque inutile.
(Jexplique aux Africains noirs indignes le mot risque. Il signifie danger, inconvnient
possible.) Elles nentrrent pas dans le dtail, elles canonnrent en pagaille assaillants
et assigs. Elles bombardrent dans le tas, dans le bordel. Elles firent en un jour de
nombreuses victimes innocentes. Plus de victimes quavait faites une semaine de
combats entre factions rivales. Quand le fracas prit fin, les forces dinterposition
relevrent les blesss. Les blesss furent vacus sur les hpitaux de campagne de
lECOMOG. Elles procdrent au constat sur le terrain. Cest leur rle, leur mission.
Elles tablirent que ctait Johnson qui tenait le terrain. Ctait lui le plus fort. Donc
ctait Johnson qui devait exploiter le poste. Sous leur surveillance.
Ds lors, Johnson pouvait soccuper des morts. Nous avons creus une fosse
commune pour nos morts, de nombreux morts. Parmi les morts il y eut trois enfantssoldats. Trois enfants du bon Dieu, a dit la sainte. Ce ntaient pas des copains. Ils se
nommaient : Mamadou le fou, John le fier, Boukary le maudit. Ils sont morts parce que
Allah la voulu. Et Allah nest pas oblig dtre juste dans toutes ses choses. Et moi je
ne suis pas oblig de dire loraison funbre de ces trois enfants-soldats.
La prire de lenterrement fut dirige par Johnson en personne. Aprs la prire,
nous avons entour la fosse commune et avons lev nos armes en lair. Nous avons
tir la salve des adieux. (Salve signifie, daprs le Petit Robert, dcharge simultane
darmes feu.)
Mais lcho du combat pour la prise du poste frontire tait arriv un peu partout.
(cho signifie bruit, nouvelle.) Il y avait eu tellement de morts, tellement de sang, de
grabuge, que tous les commerants trangers vitrent le poste frontire.
Nous (cest--dire nous, les membres de la bande Johnson) avons pens que
cela tait provisoire. Nous avons attendu de longues semaines. Personne ne se
prsenta au poste frontire. Il ny avait rien piller, on ntait pas pays et on mangeait
toujours mal. On commenait grogner. Des soldats commenaient dserter.

(Dserter signifie quitter son poste.) Johnson comprit ; le Prince abandonna le poste
frontire. Il abandonna le poste ainsi que les tombes de ceux qui taient morts pour
linvestir. Faforo (cul de mon pre) !
Le problme de ressources permanentes et sres se posait toujours. Il fallait le
rsoudre. Mme les grigrimen comme Yacouba commenaient se plaindre ; ils
mangeaient mal et ntaient pas pays pour les grigris quils fabriquaient. Cette fois,
Johnson sattaqua une ville aurifre et diamantaire tenue par les partisans de Samuel
Doe, ceux de ULIMO (United Liberian Movement). sa manire (le chien nabandonne
jamais sa faon dhonte de sasseoir). Il le fit avec des moyens puissants. Des
grenades, des mortiers, des vagues sur des vagues. Les assaillants rsistrent
hroquement. Il y eut du sang, de nombreux morts. Le combat dura plusieurs jours.
Les forces dinterposition de lECOMOG furent alertes. Elles purent arriver. Ces forces
ne sinterposrent pas ; elles ne prirent aucun risque inutile. Elles nentrrent pas dans
le dtail, elles bombardrent en pagaille assigs et assaillants et les quartiers, le
quartier des natives, les ngres noirs africains indignes, le quartier des travailleurs.
Quand tout fut cras, quil ny eut plus daction du ct des assaillants et des assigs,
les forces arrtrent le massacre. Les forces dECOMOG relevrent les blesss. Ils
furent vacus sur leurs hpitaux de campagne. Elles apprcirent les positions des
forces en prsence. Cest cela leur rle, leur mission, leur devoir. Elles tablirent que
ctait Johnson qui tenait le terrain. Donc ctait Johnson qui devait tenir la ville,
commander lexploitation des mines.
On releva les morts. Beaucoup de morts. Malgr les ftiches musulmans et
chrtiens, quatre enfants-soldats furent disloqus, disperss par les obus. Ils taient
plus que morts, deux fois morts. Leurs restes furent enfouis dans la fosse commune
avec les morts. Au moment de fermer la fosse commune, Johnson a pleur. Ctait
marrant de voir un bandit de grand chemin, un criminel comme Johnson, pleurer
chaudes larmes tellement, tellement il tait en colre contre ECOMOG. Il a revtu
lhabit de moine pour loccasion et il a pri et il a parl. Il a dit comme la sainte MarieBatrice que les enfants-soldats taient les enfants du bon Dieu. Dieu les avait donns,
Dieu les a repris. Dieu nest pas oblig dtre toujours juste. Merci bon Dieu. Cela valait
une oraison funbre, cela me dispensait de faire une oraison funbre dont je nai pas
envie. Oui, merci bon Dieu.
Mais la prise de la ville diamantaire et aurifre avait fait tellement de morts, de
sang, que tout le monde avait fui la rgion. Personne ne voulait revenir ; les patrons
associs ne voulaient plus revenir. Sans patrons associs, pas dexploitation, pas de
taxes, pas de dollars amricains. Johnson se trouvait dans la situation qui avait t la
sienne avant lattaque de la ville diamantaire. Et le temps pressait, les soldats et leurs
familles, les enfants-soldats, les hommes du bataillon commenaient grogner. Ils
avaient fait trop de sacrifices inutiles ; ils taient impatients. Il fallait faire quelque chose,
trouver quelque chose gnona-gnona.
Johnson revint Monrovia. Monrovia, tout tait pill, dtruit, il ne restait que
linstitution de sainte Marie-Batrice. Seule tenait linstitution de la mre suprieure
Marie-Batrice. Elle tait fire ; elle tait provocante. (Cest--dire elle provoquait, ce qui
signifie inciter quelquun, le dfier de faon obtenir une raction violente.)

Et il courait il courait mille bruits sur ce quenfermait linstitution. Pleine de


boustifaille, pleine dor et de nombreuses liasses de dollars amricains. Tout a enfoui
dans des caves immenses qui stendaient, se prolongeaient.
Le Prince Johnson voulut en avoir la conscience nette. (Avoir la conscience
nette, cest savoir ce quil y avait de vrai dans tout ce quon en disait.) Johnson dcida
de prendre linstitution. Il commena par envoyer un ultimatum la mre suprieure, la
sainte Marie-Batrice. (Ultimatum signifie proposition prcise qui nadmet aucune
contestation.) Cet ultimatum demandait la mre de se dclarer officiellement partisane
de la seule force lgitime du Liberia commande par Johnson. La mre rpondit que
son institution ne renfermait que des enfants, des femmes, des surs et quelques
pauvres hres. (Hre signifie pauvre homme, misrable.) La seule chose quelle
demandait tout Librien digne de ce nom, ctait un peu daumne, un peu de
misricorde. Elle navait pas prendre parti.
Ce ntait pas une rponse, ctait un rejet. Ctait une foutaise, un affront.
(Affront signifie injure publique, offense.) Le Prince Johnson se fcha et, en reprsailles,
condamna linstitution payer des impts de contribution leffort de guerre dun
montant de trois cents dollars amricains son gouvernement. Et immdiatement.
Ce ntait pas juste ; ctait la raison du plus fort comme dans la fable de La
Fontaine Le Loup et lAgneau que nous avons apprise lcole. Et ce fut au tour de
la sainte de se fcher. Elle hurla, jeta la cornette par terre, envoya patre les
commissionnaires (envoyer patre cest congdier) :
Allez donc dire Johnson que je nai pas trois cents dollars et quil me foute la
paix, me laisse chercher manger pour les enfants, les femmes et les vieillards. Et
cest tout.
Cest la rponse quesprait le Prince. Le Prince dcida dattaquer.
Moi Birahima, lenfant de rue devenu enfant-soldat, faisais partie de la premire
brigade charge de lattaque de linstitution de la mre Marie-Batrice. Nous tions une
dizaine denfants-soldats. On nous avait drogus, mais pas beaucoup. Parce que nous
devions aller doucement, sans veiller lattention des forces dinterposition. Si on nous
avait trop drogus, on aurait fait beaucoup de bruit, beaucoup de btises. Nous tions
forts parce que nous croyions nos ftiches. Nous avons pris dassaut linstitution
trois heures du matin par claire lune. Oh ! Il ny a pas eu de surprise ; la sainte tait
informe. Nous avons rencontr une vive rsistance. Trois assaillants furent fauchs et
les autres obligs de se coucher terre et de reculer. Tellement, tellement la mitraille
qui sortait de linstitution tait bien nourrie. Ctait la mre elle-mme, la sainte ellemme avec tout et tout qui tait la mitraille.
Johnson fit ramasser ses morts doni-doni (ce qui signifie doucement et
doucement) et se retira. Il stait tromp : il avait cru que ctait une simple balade pour
ses enfants-soldats. Non, ctait pas a. Il fallait se prparer, attaquer avec plus de
moyens et surtout plus de mthode et dintelligence.
Trois enfants-soldats venaient de mourir malgr les ftiches musulmans et
chrtiens. Walah ! Nous les avons enterrs laurore, en cachette. Johnson a pleur
et a pri en soutane. La sainte appelait les enfants-soldats les enfants de Dieu. Trois
enfants de Bon Dieu venaient de mourir. Je devrais dire leurs oraisons funbres, cest
cela la rgle. Je navais pas longtemps vcu avec eux. Je ne les connaissais pas assez.
Le peu que je connaissais deux, ctait plutt les enfants du Diable que du Bon Dieu.

Ils taient tous les trois des filous au carr, des drogus, des criminels, des menteurs.
Pour tout dire, des maudits. Je ne voulais pas dire les oraisons funbres des maudits.
Et je ne suis pas oblig de le faire. Je ne suis pas oblig : je ne le ferai pas.
Gnamokod (btardise) !
Johnson pensa pendant deux midis la situation. Chaque midi, il pensa
linstitution de sainte Marie-Batrice, agenouill sur des cailloux, les genoux meurtris
par les cailloux. La solution apparut.
La troisime nuit, il revint lattaque, toujours en cachette pour ne pas rveiller
lattention, le soupon des forces dinterposition ECOMOG. Une vingtaine de soldats,
au lieu dattaquer de front, prirent revers linstitution Et par surprise. Oh ! La
surprise ne fonctionna pas. Ctait toujours la mre elle-mme, la sainte, qui tait au
mitrailleur. Elle mitrailla fort et longtemps, sans rpit, infligea de lourdes pertes aux
assaillants. (Infliger, cest faire subir quelque chose de dsagrable.) Ce deuxime
assaut comme le premier se termina par un chec. Il y eut un troisime assaut la nuit
en cachette qui, comme le premier et le second, fit fiasco. (Fiasco signifie, daprs
Larousse, chec complet.)
Alors le Prince se fcha, il se ceintura fort. (Se ceinturer fort est une expression
des noirs ngres africains qui signifie, daprs Inventaire, prendre la chose au srieux,
prendre le taureau par les cornes.) En plein jour, midi exact, il employa lartillerie. Les
canons donnrent et enlevrent le clocher de lglise et dtruisirent la grande btisse
centrale trois tages de linstitution. Alors l, la sainte fut oblige de se rendre. Elle
sortit de son institution fumante, arborant un drapeau blanc. Elle tait suivie par deux
colonnes de surs avec cornettes et plein de chapelets et tout et tout, elles-mmes
suivies par une horde de misreux.
Les forces de lECOMOG furent surprises par la brutalit, la soudainet de
lattaque. (Soudainet signifie le caractre de ce qui se produit, se fait tout coup.)
Elles crurent une attaque denvergure entre les factions. (Une attaque denvergure
signifie une attaque dampleur et de puissance.) Elles firent sonner le tocsin. Elles firent
consigner tous leurs soldats, ltat-major au complet se runit. Tout un aprs-midi.
Quand la runion prit fin, leur surprise, ctait le calme plat sur Monrovia la terrible.
Elles dpchrent une patrouille motorise bien arme pour aller voir ce qui se passait.
La patrouille arriva et trouva Johnson et la sainte la main dans la main. En train de
causer comme des copains qui ont fait linitiation ensemble.
Le Prince Johnson avait laiss la colonne avancer jusqu une dizaine de mtres
de lui et il avait remarqu, oh ! surprise !, que la mre lui ressemblait lui, Johnson,
comme un autre lui-mme. Il lavait fait arrter et lavait regarde longtemps des pieds
la cornette. Rien dire ou faire : elle lui ressemblait. Il avait fait arracher la cornette ;
la ressemblance tait encore plus troublante. Ils avaient tous les deux la mme
corpulence, le mme nez, le mme front, le mme occiput. Le Prince tait rest un
instant makou, bouche be. (Rester bouche be, je lexplique pour la deuxime fois,
cest tre frapp dadmiration, dtonnement, de stupeur, daprs mon Inventaire des
particularits lexicales.)

Johnson avait rflchi un instant et puis stait libr en se jetant au cou de la


sainte et en lembrassant sur la bouche. Aprs les chaudes embrassades, Johnson et la
sainte staient tenus par les mains et avaient bavard comme si longtemps et
longtemps ils se connaissaient.
Cest ce moment quarriva la patrouille de lECOMOG arme jusquaux dents.
Johnson et la sainte bavardrent comme si toujours ils avaient vcu ensemble.
Devant tout le monde, les pauvres hres, les surs avec des cornettes, les gurilleros
en armes. Tout ce monde tellement, tellement bahi. (bahi signifie trs surpris,
stupfait, daprs mon Larousse.)
Le gnral Prince Johnson expliqua quil cherchait depuis longtemps et
longtemps un chef pour sa brigade fminine. Il proposa le poste la sainte et la nomma
colonel. Sance tenante, voulut lui mettre les galons. (Sance tenante signifie
immdiatement.) Elle refusa le grade de colonel. Ctait non ; ce ntait pas son objectif.
Elle tait sainte, elle prfrait rester sainte. Elle prfrait soccuper des pauvres, des
vieux, des vieilles, des mres sans ressources, de ses surs et de tous les malheureux
que la guerre tribale a jets dans les rues. Johnson ne pouvait rien refuser la sainte ;
il a compris la mre suprieure, la sainte Marie-Batrice.
Tous les deux, toujours la main dans la main, ils se dirigrent vers linstitution. Ils
la visitrent, constatrent les dgts normes causs par la canonnade. Johnson se
dclara dsol, il exprima ses sincres regrets. Il tait trs touch ; il a pri et a failli
pleurer. Aprs avoir fait trois fois le tour de linstitution, Johnson ne vit pas de cave, ne
voyait toujours pas dentre de cave. Rien. Carrment, il posa la question. Maintenant
que la sainte a reconnu son pouvoir, maintenant que la sainte est devenue une amie, la
bonne gouvernance (signifie la gestion) veut que toutes les richesses de linstitution
soient transfres au gouvernement de Johnson. La bonne gouvernance voulait que
toutes les richesses soient gres par le gouvernement.
De quelles richesses parles-tu ?
- De lor, les liasses de dollars amricains, de la nourriture que vous avez dans
les caves de linstitution. O cest, lentre des caves ?
- Nous navons pas de caves.
- Quoi ? Vous navez pas de caves !
La mre suprieure rpta que linstitution navait pas de caves. Elle rpondit
quil ny avait rien de vrai dans tout ce qui circulait comme bobards sur linstitution.
Linstitution navait rien cacher. Rien. Elle invita Johnson vrifier. Johnson fit fouiller
de fond en comble linstitution. (Fond en comble signifie entirement.) Les hommes ne
trouvrent aucun dollar. Pas un seul dollar.
Johnson, toujours sceptique (sceptique signifie qui doute de ce qui nest pas
prouv avec vidence), demanda :
Do sortais-tu les dollars avec lesquels tu faisais tous les jours les marchs ?
- Laumne des braves gens, laumne des croyants. Dieu ne laisse jamais vide
la bouche quil a cre.
- a alors, a alors. (Johnson tourna sur lui-mme plusieurs fois.) Ce nest pas
possible, ce nest pas vrai.
Johnson restait toujours sceptique, toujours sceptique. Faforo (sexe du pre) !
Gnamokod (btardise) !

La prise de linstitution navait pas rsolu le problme de ressources sres et


permanentes pour la bande de Johnson. Bien au contraire, elle avait ajout des
centaines de bouches nourrir sans augmenter les richesses. Les organisations non
gouvernementales, tous les bons curs qui intervenaient quand la mre tait
indpendante, hsitrent aider une institution affilie la bande Johnson. Les
pauvres hres, les mres des enfants et les enfants eux-mmes criaient sans cesse
famine. Johnson avait une dette morale envers linstitution, la sainte mre et tous ses
pensionnaires. Johnson aurait bien voulu donner la sainte son indpendance, sa
libert. Mais ctait trs tard. Tout le pays avait assist au combat hroque de la sainte
et sa subordination. (Subordination signifie, daprs Larousse, dpendance dune
personne par rapport une autre.) cause de cette subordination, il devait une aide
la sainte.
Il fallait faire gnona-gnona (dare-dare) pour la bande Johnson, trouver quelque
chose.
La Compagnie amricaine de caoutchouc tait la plus grande plantation
dAfrique. Elle couvrait dun tenant prs de cent kilomtres carrs. En fait, tout le sudest du pays appartenait la compagnie. Elle payait plein de royalties. (Royalties signifie
redevance due au propritaire dun brevet ou dun sol sur lequel sont exploites des
richesses.) Les royalties taient partages entre les deux anciennes factions, la bande
Taylor et la bande Samuel Doe. Johnson, quand il a fini de rompre avec Taylor, a
demand tout de suite que les royalties soient rparties en trois parts. Il avait fait
prvaloir que sa faction mritait elle aussi une part. (Faire prvaloir, cest faire
remporter lavantage.) Les dirigeants de la socit ne voulurent pas lentendre de cette
oreille. Ils hsitaient ; ils craignaient des reprsailles de la part des deux factions.
(Reprsailles signifie, daprs le Petit Robert, mesures rpressives infliges un
adversaire pour se venger du mal quil a caus.) Ils tergiversaient, tergiversaient.
(Tergiverser signifie user de dtours, hsiter pour retarder une dcision.) Alors Johnson
dcida dagir en garon, un garon ayant un bangala qui bande. (Agir en garon,
daprs Inventaire des particularits, cest agir en courageux.)
Il kidnappa deux cadres blancs de la plantation. Quand il les eut en lieu sr, il
envoya un ultimatum aux dirigeants de la plantation. Dans cet ultimatum, de quoi
menaait-il ? Il disait que si, dans vingt-quatre heures, il navait pas sa part dans les
royalties, ils allaient recevoir les deux ttes des deux blancs au bout de deux fourches
portes par deux personnes. Sans faute ! Sans faute ! Et tout le monde savait que
lillumin Johnson en tait capable ; il allait le faire.
Walah ! Le soir mme, trois autres cadres blancs venant de la plantation se
prsentrent au portail du camp de Johnson. Ils arrivrent en amis, mais pas les mains
vides. Ils avaient avec eux des attachs cases, six attachs cases, deux par personne.
Nous navons pas vu ce que a contenait, ces attachs cases
Ils taient presss, voulaient se faire recevoir par Johnson gnona-gnona. Comme
des diarrhiques qui vont au dpotoir de derrire les cases. Johnson les reut bien. Ils
discutrent comme des vrais copains. Ils burent la bire ensemble en copains. Johnson
avec des grands clats de rire les frappa sur les paules. Puis les blancs sortirent du
camp cinq, trois plus deux. Il y avait les cinq ttes sur les dix paules. Faforo (cul du
pre) !

Les royalties tombaient juste la fin du mois, toutes les fins de mois. Johnson
dcida que cela mritait dtre ft. On organisa une grande fte au camp. On a pay
les salaires en retard. Mme les enfants-soldats ont eu des dollars pour acheter du
haschisch. On dansait, buvait, mangeait, se droguait. Au milieu de la fte, Johnson a
fait arrter les festivits. Il fallait songer aux morts, aux nombreux morts que nous
avions laisss la ville frontire et dans la ville diamantaire. La sainte avait t invite
en tant que colonel. Elle a refus ; elle navait pas le temps. Elle soccupait tout le
temps de ses pensionnaires. Elle a prfr avoir les dollars quon allait utiliser pour
linviter. Elle avait dautres usages plus utiles pour ces dollars. Les dollars amricains et
non libriens lui furent remis.
Tout allait bien maintenant. Les ressources ntaient pas suffisantes, mais elles
taient rgulires et permettaient tout le monde de manger quelque chose une fois
par jour.
Mais il y avait des fretins de bandits qui voulaient se faire reconnatre comme
factions. Comme des factions ayant droit une partie des royalties et, pour cela, elles
samusaient entrer dans la plantation, enlever des cadres et demander des
ranons. Les ranons leur taient payes en dollars amricains flambant neufs par les
responsables de la plantation. (Flambant neufs signifie des billets neufs.)
Cette pratique condamnable des fretins de bandits donna des ides Johnson.
Johnson pouvait mettre fin cette pratique des fretins de bandits et obtenir des salaires
pour sa protection. Toucher le tiers des royalties tait bien mais protger la plantation
entire contre les fretins de bandits pouvait rapporter gros. Il y rflchit pendant de
longues sances de pnitence de midi.
Un matin, Johnson en personne, flanqu de cinq 4 4, deux devant, trois
derrire, bourrs de gurilleros arms jusquaux dents, se prsenta au portail principal
de la plantation. Il voulait se faire recevoir par le prsident. On laccompagna jusquau
prsident. Il discuta en ami avec le prsident. Il lui parla des actions des bandes des
fretins de bandits. Il condamna ces actions qui font du tort la rputation du Liberia
entier. Il fallait mettre fin ces actions et lui, Johnson, pouvait les empcher de nuire. Il
offrait ses services pour mettre fin la pratique des fretins de bandits.
Le prsident, patiemment, expliqua Johnson que lui confier la protection de la
plantation, lui, Johnson, revenait prendre parti, revenait reconnatre Johnson
comme lunique autorit du Liberia. Et a il ne voulait pas. Les autres factions nallaient
pas se laisser faire.
Johnson rpondit que sa protection allait tre secrte ; que laccord allait tre
secret. Personne ne saurait que la plantation tait sous la protection de Johnson. Le
prsident expliqua quil navait pas le droit de signer un accord secret avec une faction
et qu la longue de toute manire ce qui tait secret allait tre connu par tout le monde.
Johnson ne parut pas convaincu. Pas du tout convaincu. a rentra au camp
pensif. Pendant trois jours, midi, pendant les sances de prire, de pnitence, a se
mit rflchir (on se rappelle que, chaque jour midi, a priait agenouill sur des
cailloux, les genoux meurtris par les cailloux). a se mit rechercher dautres moyens
pour obtenir la protection de la plantation contre les fretins de bandits par un accord
secret. Cet accord secret, il le fallait djogo-djogo (djogo-djogo signifie cote que cote).
Pendant les trois jours de prire, le leitmotiv djogo-djogo retentissait autant que Jsus-

Christ mon Seigneur. (Leitmotiv signifie parole, formule, quon rpte sans cesse.) la
fin du troisime jour, un sourire claira son visage. a venait de dcrocher la solution.
Deux semaines aprs, la plantation, on constata la disparition de trois
manuvres. On les chercha partout en vain. Un matin, on vit Johnson en personne
arriver la plantation. Avec lui, il y avait les trois pauvres manuvres. Les trois
manuvres taient en caleon. Johnson dclara en riant et en buvant la bire avec le
prsident que ses hommes, au cours de leur patrouille de routine, avaient arrach les
manuvres aux fretins de bandits. Johnson remit les manuvres en grande pompe au
prsident de la plantation. (Pompe signifie dploiement de fastes dans un crmonial.)
Le prsident chaleureusement remercia Johnson et voulut lui donner plein de dollars.
Johnson refusa les dollars. Le prsident navait rien compris.
Un mois aprs, disparurent trois manuvres et deux cadres ngres noirs
africains de la plantation. En vain on les chercha partout. Un matin, Johnson en
personne vint la plantation. Dans un 4 4 de sa suite, il y avait les cinq personnes,
mais compltement nues. Johnson dclara que ses hommes in extremis avaient russi
les arracher au supplice des fretins de bandits. (In extremis signifie au tout dernier
moment.) Johnson les remit au prsident avec compassion. Avec compassion, parce
que trois manuvres taient incomplets : on les avait amputs de la main droite et les
deux cadres noirs africains des deux oreilles. Le prsident remercia deux fois Johnson,
pour sa compassion et pour avoir pu arracher ses cadres et ses hommes aux fretins de
bandits. Il voulut cette fois rcompenser Johnson. Il y tenait absolument. Johnson, une
fois encore, ddaigna les dollars amricains flambant neufs. Il voyait loin, esprait plus.
Le prsident navait toujours pas compris.
Un mois et deux semaines aprs, disparurent quatre manuvres, trois cadres
ngres noirs africains et un blanc amricain de la plantation. Un vrai blanc. En vain on
les chercha partout dans la fort librienne. Un matin, Johnson en personne vint la
plantation. Dans sa suite, dans un 4 4, il y avait deux cadres africains. Ils taient nus,
mais ntaient pas complets : il leur manquait les mains et les oreilles ; on les avait
amputs des mains et des oreilles. Il y avait aussi un manuvre : il tait aussi
incomplet. On lavait amput de tout son corps, il ny avait que la tte du manuvre
place au bout dune perche qui restait ; tout le corps manquait. Le prsident hurla fort,
trs fort son effroi, son indignation et son horreur. (Horreur signifie impression violente
que donne la vue dune chose affreuse et repoussante.) Et Johnson, avec le sourire,
dclara tranquillement que ce ntait pas fini, que les fretins de bandits dtenaient
quatre noirs et un blanc. Et, si ses hommes nintervenaient pas fort, ne redoublaient pas
deffort ce serait trop tard. On ne trouverait que des ttes, les cinq ttes au bout de cinq
fourches. Alors l, le prsident a reu le message cinq sur cinq. (Recevoir un message
cinq sur cinq, cest le comprendre, lentend entirement.)
Le prsident tira Johnson par la main, lemmena dans un bureau. a a discut
fort et longtemps et la fin a a sign tous les deux un accord secret. Au titre de cet
accord, la faction Johnson contre plein de dollars protgeait toute la plantation contre
les fretins de bandits. Le soir mme la plantation vint Johnson accompagn des cinq
autres employs qui manquaient lappel. Ctaient cinq personnes ; ctaient cinq
personne nues, mais au complet. Il ne manquait ni oreilles ni mains, ni corps entiers.
Les hommes de Johnson avaient redoubl deffort. Et djogo-djogo Johnson avait obtenu
son accord secret.

Il y eut une fte au camp. Tout le monde dansa. Johnson en soutane de prtre
avec le kalach se remua cinq fois et finit par faire des culbutes, faire la danse du singe.
Walah (au nom dAllah) ! Faforo (cul de mon pauvre pre) !
Le secret en tant que secret, a dura cinq jours sixime jour, tout le Liberia, de
Monrovia au dernier recoin du pays, savait que Johnson avait sign un accord secret
avec le prsident de la plantation.
Les autres factions ne se laissrent pas faire. Alors l, pas du tout. Les chefs de
ces factions aussitt se prsentrent la plantation et se firent recevoir par le prsident.
Ils prsentrent leurs ultimatums crits en due forme. (En due forme signifie rdig
conformment la loi et revtu de toutes les formalits ncessaires.) Le prsident, pour
sen sortir, dcida de rpartir la surveillance du contour de la plantation en trois ou
quatre parts, chaque part devant tre attribue une faction. Alors l, cest la
dlimitation de ces parts qui posa un autre problme. (Dlimitation signifie marquage,
bornage.) Dans limpossibilit dobtenir un accord sur toutes propositions raisonnables
venant de lui, le prsident dclara aux factions de sentendre entre elles. Ctait jeter un
os trois ou quatre molosses trpignants dimpatience. (Molosse signifie gros chien de
garde.) Ce fut la guerre gnralise sur toute ltendue de la plantation.
Les forces dinterposition de lECOMOG arrivrent. Elles crasrent tout le
monde sous des bombes. Et tout le monde se dispersa. Nous (cest--dire le fticheur
musulman, le bandit boiteux Yacouba et moi, lenfant de rue, lenfant-soldat sans peur
ni reproche), nous nous sommes retrouvs, rejets par sacrifices accepts (signifie par
chance), dans un village foutu du contour de la plantation. Parce que Allah nest pas
oblig dtre juste dans toutes ses choses.
Dans ce foutu village, ah ! Surprise !, nous avons rencontr notre ami Sekou.
Sekou, lami de Yacouba, le multiplicateur de billets comme Yacouba. Sekou nous a
donn des nouvelles de la tante. Elle tait partie pied la route en Sierra Leone, chez
loncle de Sierra Leone.
Alors l, nous ne voulions plus, nous ne pouvions plus retourner chez Johnson.
Par tous les moyens, il fallait aller en Sierra Leone.

V.
La Sierra Leone cest le bordel, oui, le bordel au carr. On dit quun pays est le
bordel au simple quand des bandits de grand chemin se partagent le pays comme au
Liberia ; mais quand, en plus des bandits, des associations et des dmocrates sen
mlent, a devient plus quau simple. En Sierra Leone, taient dans la danse
lassociation des chasseurs, le Kamajor, et le dmocrate Kabbah, en plus des bandits
Foday Sankoh, Johnny Koroma, et certains fretins de bandits. Cest pourquoi on dit
quen Sierra Leone rgne plus que le bordel, rgne le bordel au carr. En pidgin, on
appelle Kamajor la respectable association des chasseurs traditionnels et
professionnels. Faforo (cul de mon pre) !
Au nom dAllah le clment et le misricordieux (Walah) ! Commenons par le
commencement.
La Sierra Leone est un petit tat africain foutu et perdu entre la Guine et le
Liberia. Ce pays a t un havre de paix, de stabilit, de scurit pendant plus dun
sicle et demi, du dbut de la colonisation anglaise en 1808 lindpendance, le 27
avril 1961. (Un havre de paix signifie un refuge, un abri de paix.) Les choses taient
simples pendant cette longue priode. Dans le pays, au point de vue administratif, il y
avait deux catgories dindividus : dabord les sujets britanniques qui comprenaient les
toubabs colons colonialistes anglais et les croles ou cros ; et ensuite les sujets
protgs constitus par les noirs ngres indignes sauvages de la brousse. Les cros
ou croles taient les descendants des esclaves librs venus dAmrique. Walah !
Les noirs ngres indignes travaillaient dur comme des btes sauvages. Les cros
tenaient les emplois de cadres dans ladministration et les tablissements
commerciaux. Et les colons colonialistes anglais et les Libanais voleurs et corrupteurs
empochaient les bnfices. Les Libanais sont venus bien aprs, entre les deux guerres.
Les croles taient des ngres noirs riches intelligents suprieurs aux noirs ngres
indignes et sauvages. Il y avait parmi eux beaucoup de licencis en droit et dautres
diplms suprieurs comme des docteurs en mdecine.
Avec lindpendance, le 27 avril 1961, les noirs ngres indignes sauvages
eurent le droit de vote. Et depuis, dans la Sierra Leone, il ny a que coups dtat,
assassinats, pendaisons, excutions et toute sorte de dsordres, le bordel au carr.
Parce que le pays est riche en diamants, en or, en toutes sources de corruption. Faforo
(sexe de mon pre) !
Ds que les noirs ngres indignes eurent lindpendance et le droit de vote, ils
amenrent au pouvoir le seul noir ngre africain du pays qui tait universitaire, le seul
qui possdait une licence en droit. Il sappelait Milton Marga et a stait mari une
Anglaise blanche pour montrer tout le monde quil avait dfinitivement rompu avec
toutes les manires, tous les caractres des ngres noirs indignes et sauvages.
Milton Marga, lorsquils lont mis au pouvoir, tait dj vieux et un peu sage.
Sous son rgne de Premier ministre de Sa Majest, il y eut beaucoup de tribalisme
mais une corruption tolrable. Les Mends, les ressortissants de lethnie du Premier
ministre, taient favoriss. a, ctait normal, on suit llphant dans la brousse pour ne
pas tre mouill par la rose (ce qui signifie quon est protg lorsquon est proche dun
grand).
la mort, le 28 avril 1964, de Milton, succda son frre Albert Marga appel Big
Albert. Avec Big Albert, le tribalisme et la corruption ont augment, ont t ports un

degr tel quun coup dtat a clat le 26 mars 1967. Albert est remplac par le colonel
Juxton Smith, un non-Mend.
La corruption continuait svir sous le colonel Juxton et a na pas tard. Le 19
avril 1968, le colonel Juxton est renvers par un complot de sous-officiers qui crrent
un mouvement rvolutionnaire anticorruption (ACRM). Anticorruption ! (Rien que cela,
Walah !) Cela narrta pas la corruption.
Le 26 avril 1968, cest lavnement de Siaka Stevens, de lethnie timba. Il veut
mettre fin la corruption et ny parvient pas. En mai 1971, clate un coup dtat qui
chasse Siaka Stevens de sa capitale, de son palais. Il est ramen par des parachutistes
guinens. Sous la protection des parachutistes guinens, Siaka Stevens est laise.
Il cre une dictature avec le parti unique et avec plein de corruption. Siaka pend,
excute, torture les opposants. Malgr la corruption, un semblant de stabilit est
obtenu. Siaka Stevens vieux, trs vieux, en profite pour passer la main. Il se fait
remplacer la tte du Parti-tat par le gnral, chef dtat-major, le gnral Sadou
Joseph Momoh. Le gnral perd la protection du contingent guinen. Le gnral
reconnat lui-mme, en aot 1985, quil ne possde pas les moyens dliminer le trafic
de diamants . Cest--dire la corruption.
Donc, pendant que la corruption continuait et que les coups dtat en chapelet se
succdaient, se prparait en catimini, Walah !, vraiment en catimini (catimini signifie en
cachette), contre le rgime pourri et criminel de Sierra Leone ce qui mord sans avoir de
dents. (Chez les ngres africains, on appelle une surprise dsagrable ce qui mord
sans avoir de dents.) Ce qui allait mordre Sierra Leone sans avoir de dents sappelait
Foday Sankoh, le caporal Foday Sankoh. Le caporal Foday Sankoh a introduit un
troisime partenaire dans la danse de Sierra Leone. Jusquici, les choses taient
simples, trs simples : il ny avait que deux putains partenaires, deux seules putains
partenaires, le pouvoir et larme. Quand le dictateur dtenteur du pouvoir devenait trop
pourri, trop riche, un militaire par un coup dtat le remplaait. Sil ntait pas assassin,
le remplac sans demander son reste senfuyait comme un voleur avec le pognon. Ce
remplaant devenait son tour trs pourri, trop riche, un autre par un autre coup dtat
le remplaait et, sil ntait pas assassin, il senfuyait avec le liriki (liriki signifie fric).
Ainsi de suite. Cest ce tte--tte solitaire que Foday Sankoh a rompu en introduisant
une troisime putain dans la danse, le peuple, le petit peuple, les indignes noirs
ngres sauvages de la brousse de Sierra Leone.
Dabord qui est Foday Sankoh, le caporal Foday Sankoh ? Gnamokod (putain
de ma mre) !
Foday Sankoh, de lethnie temn, est entr dans larme sierra-lonaise en
1956. En 1962, il dcroche le galon de caporal (il nen aura pas dautre dans sa longue
et extraordinaire carrire) et fait partie en 1963 du contingent de soldats sierra-lonais
chargs du maintien de la paix au Congo. La faon franchement scandaleuse dont
Patrice Lumumba (le premier prsident du Congo) a t limin lui donne la nause, lui
donne rflchir. Il en conclut que lnorme machine de lONU sert lintrt des toubabs
europens colons et colonialistes et jamais lintrt du pauvre ngre noir sauvage et
indigne.

De retour chez lui, il est sensibilis la grande misre du petit peuple et la


corruption scandaleuse qui rgne dans son pays. Il dcide de sengager dans les
oprations politiques.
En 1965, il est souponn davoir particip au complot du colonel John Bangoura
contre Marga. Il est arrt et relch. En 1971, il est impliqu dans le coup dtat de
Momoh contre Siaka Stevens. Il est arrt et crou pendant six longues annes.
Pendant ces annes, il lit Mao Ts-toung et les thoriciens de la guerre populaire et il
rflchit. Il rflchit beaucoup et arrive une conclusion. Ce nest pas un coup dtat
militaire au sommet qui peut mettre fin au rgime pourri et salopard de Sierra Leone. Il
faut plus, il faut une rvolution populaire. Et il se met au service de cette rvolution
populaire.
Il dbute dans lest du pays et enfin sinstalle B, la deuxime ville de Sierra
Leone. Sous le couvert de photographe, il propage ses ides jusquen 1990. Au dbut
1991, il recrute une arme de trois cents personnes. Les hommes sont appels les
combattants de la libert, larme le Front rvolutionnaire uni (en pidgin, labrviation
est RUF). Il forme ses hommes ; ils deviennent des vrais combattants. Par une srie de
guet-apens, ces combattants se procurent larmement moderne. Larmement moderne
remplace les machettes. Le 23 mars 1991 au matin, il dclenche la guerre civile la
frontire du Liberia avec la complicit du bandit Taylor de ce pays.
Le prsident Joseph Momoh, surpris, sagite. Il se plaint de Taylor, demande de
laide aux autres tats de la CDEAO, envoie des milliers de soldats la frontire pour
repousser les rebelles de RUF, chasser les envahisseurs . Les soldats dsertent, se
joignent aux combattants de la libert du RUF. Rien ne va plus. La Sierra Leone est sur
le point dtre foutue. Joseph Momoh ne tient plus : il est chass du pouvoir par un coup
dtat. Il part gnona-gnona avec le pognon. Cest le capitaine Valentine Strasser qui le
remplace.
Le programme du capitaine Strasser, cest primo la lutte contre lhydre de la
corruption (hydre signifie danger sans cesse menaant). Et secundo la lutte contre
Foday Sankoh et son RUF. Pour combattre Foday Sankoh, Strasser fait recruter
quatorze mille jeunes. Ces jeunes mal nourris deviennent des sobels. Cest--dire des
soldats dans la journe et des rebelles (bandits pillards) dans la nuit. Ils se joignent aux
combattants de RUF et, le 15 avril 1995 au matin, Foday Sankoh lance une offensive
louest en direction de la capitale Freetown. Et Foday Sankoh avec son RUF sans coup
frir occupe la ville stratgique de Mile-Thirty-Eight et toute la rgion diamantaire et
aurifre, les zones de production de caf, de cacao, de palmiers huile. Ds ce jour, il
sen foutra de tout ce qui adviendra dsormais : il tient la Sierra Leone utile.
Walah ! Valentine Strasser na plus le sou, na plus rien, absolument rien. Il est
embt, trs embt, il joue le jeu de la dmocratie. Il autorise les partis politiques,
organise une Confrence nationale (la Confrence nationale, cest la grande foire
politique quon a organise dans tous les pays africains vers 1994, au cours de laquelle
chacun a racont ce qui lui passait par la tte). Il dcide avec lONU lorganisation
dlections libres et honntes. Foday Sankoh ne se laisse pas prendre au jeu de la
dmocratie. Non et non. Il refuse tout. Il ne veut pas de Confrence nationale, il ne veut
pas dlections libres et dmocratiques. Il ne veut rien. Il tient la rgion diamantaire du
pays ; il tient la Sierra Leone utile. Il sen fout. Ce quil demande dabord cest
lexpulsion du reprsentant de lONU, sa bte noire depuis le Congo. (Bte noire signifie

personne quon dteste le plus.) Il ne lchera pas les mines de diamants et dor quil
tient tant que le reprsentant de lONU rsidera en Sierra Leone.
Valentine Strasser est embarrass. Il ne sait que faire, il songe dabord
protger sa capitale et le bout de terre quil a encore sous son autorit. Il fait appel
dabord aux Ghurkas npalais et ensuite aux mercenaires sud-africains les executive
outcomes de la socit sud-africaine, les Boers. Il na pas le temps daller plus loin
que a ; il est renvers par Julius Manada Bio, le vice-prsident du conseil provisoire de
gouvernement, son adjoint. Le capitaine Strasser lui-mme fout le camp gnona-gnona
avec le magot comme un voleur.
Voil Manada Bio au palais le 16 janvier 1996, au palais de Lumbey Beach (cest
la rsidence des prsidents, des matres de Sierra Leone). LONU et les tats de la
CDEAO font pression sur Manada Bio. Ils lobligent maintenir le processus lectoral
du 26 fvrier comme promis par Strasser. Le 28 janvier, il entre en discussion avec une
dlgation de Foday Sankoh. Foday Sankoh ne veut pas dlections dmocratiques. Il
nen veut pas ; pas du tout (il sen fout, il tient la rgion utile de Sierra Leone).
Le premier tour des prsidentielles a lieu quand mme, malgr ses protestations.
Foday Sankoh fulmine (fulminer, cest se laisser aller une violente explosion de
colre, se laisser rpandre en injures et en menaces). Avant la conclusion des
pourparlers, il ne veut pas dlections libres, il ne veut pas du deuxime tour. Comment
empcher les lections libres ? Comment empcher le deuxime tour ? Il y rflchit et,
quand Foday rflchit srieusement, il ne consomme plus ni tabac ni alcool ni femmes,
Walah (au nom dAllah) !, il se met au rgime sec, il senferme seul des jours et des
jours.
la fin du cinquime jour de ce rgime de retraite drastique (drastique signifie
dune rigueur et dune svrit excessive), la solution lui vint naturellement sur les
lvres, sous forme dune expression lapidaire : Pas de bras, pas dlections.
(Lapidaire signifie qui est simple et concis.) Ctait vident : celui qui navait pas de bras
ne pouvait pas voter. (vident signifie dune certitude facile saisir ; clair et manifeste.)
Il faut couper les mains au maximum de personnes, au maximum de citoyens sierralonais. Il faut couper les mains tout Sierra-lonais fait prisonnier avant de le renvoyer
dans la zone occupe par les forces gouvernementales. Foday donna les ordres et des
mthodes et les ordres et les mthodes furent appliqus. On procda aux manches
courtes et aux manches longues . Les manches courtes , cest quand on
ampute les avant-bras du patient au coude ; les manches longues , cest lorsquon
ampute les deux bras au poignet.
Les amputations furent gnrales, sans exception et sans piti. Quand une
femme se prsentait avec son enfant au dos, la femme tait ampute et son bb
aussi, quel que soit lge du nourrisson. Autant amputer les citoyens bbs car ce sont
de futurs lecteurs.
Les organisations non gouvernementales virent affluer (affluer, cest se porter en
foule vers ; cest arriver en grand nombre) tant de manchots aux manches courtes et
longues. Elles paniqurent et firent pression sur Manada Bio. (Paniquer, daprs le Petit
Robert, cest tre pris de peur, dangoisse.) Manada Bio sagite, veut ngocier ; il lui faut
une personne que Foday Sankoh puisse couter. Une personne dont lautorit morale
est reconnue par tout le monde. Il va frapper la porte du sage de lAfrique noire de
Yamoussoukro.

Ce sage sappelle Houphout-Boigny. Cest un dictateur ; un respectable vieillard


blanchi et roussi dabord par la corruption, ensuite par lge et beaucoup de sagesse.
Houphout prend la chose au srieux : a urge (urger signifie presser). Houphout
envoie gnona-gnona son ministre des Affaires trangres Amara cueillir Foday Sankoh
dans son maquis (maquis signifie lieu peu accessible o se groupent les rsistants),
dans la fort tropicale, impntrable et sauvage.
Amara amne intact Foday Sankoh en chair et en os au vieux dictateur de
Yamoussoukro. Le vieux dictateur lembrasse sur la bouche et laccueille dans un luxe
insolent (insolent signifie qui, par son caractre extraordinaire, apparat comme un dfi
la condition commune). Il met tout sa disposition, lui donne plein dargent et
laccueille dans un luxe insolent que seul un vieux et vrai dictateur peut offrir. Foday qui
de toute sa vie navait jamais franchi le seuil dun htel de luxe ; Foday qui de toute sa
vie avait vcu la dure jubile et est content (jubiler, cest prouver une joie vive). Foday
a tout profusion et consomme tout profusion (en grande quantit). Il consomme
profusion les cigarettes, lalcool, le tlphone cellulaire et surtout fait une consommation
immodre de femmes. (Immodr signifie qui dpasse la mesure.) Foday, dans ces
bonnes conditions, accepte le cessez-le-feu.
Le deuxime tour des prsidentielles se fait quand mme. Malgr les
amputations des mains de nombreux citoyens sierra-lonais, le petit peuple sierralonais senthousiasme pour le vote. Il croit que le vote mettra fin son martyre.
(Martyre signifie peine cruelle, grande souffrance physique et morale.) Ce fut une
illusion. Tout le monde va dans les bureaux de vote. Mme les nombreux manchots et
surtout les manchots. Les manchots votent quand mme. Ils entrent dans lisoloir avec
un ami ou un frre pour accomplir leur devoir.
Ahmad Tejan Kabbah est lu avec 60 % des voix le 17 mars 1996. Le prsident
lu dmocratiquement est install au palais de Lumbey Beach. Il envoie tout de suite
une dlgation Yamoussoukro pour participer aux pourparlers.
Foday Sankoh ne veut pas le reconnatre. Pour lui, il ny a pas eu dlections, il
ny a pas de prsident. (Il sen fout, il tient la Sierra Leone utile.)
Aprs un mois de longues discussions, on arrive lui faire entendre raison. On
discute ferme des ponctuations du communiqu final. Ce communiqu est publi.
Foday Sankoh a tout accept. On le laisse retrouver son htel avec le luxe insolent,
lalcool, les cigarettes, les femmes et le tlphone cellulaire.
Un mois aprs, dans une dclaration fracassante (fracassant signifie qui fait
sensation, qui fait scandale), il rejette tout. Il na rien accept, il na jamais reconnu les
lections ; il na jamais reconnu Ahmad Tejan Kabbah. Il va mettre fin au cessez-le-feu.
Les ngociations reprennent une deuxime fois. Elles sont serres (menes
avec prcision, avec rigueur). Elles finissent par aboutir. Le communiqu final est
longuement discut, discut point par point, discut virgule par virgule. Le communiqu
final est accept par Foday Sankoh avec enthousiasme. Tout le monde flicite Foday
Sankoh. Le vieux dictateur Boigny lembrasse sur la bouche. On lenvoie dans son
htel, dans le luxe insolent. Il retrouve ses habitudes, ses travers, ses vices. (Vice
signifie drglement dans la vie sexuelle dviante par rapport la morale.) Un mois
aprs, patatras ! Tout est remis en question. Foday na jamais reconnu les lections ; il
na jamais reconnu les autorits issues des lections. Jamais ! Jamais il ne reconnatra
comme prsident Ahmad Tejan Kabbah. (Il sen fout, il tient la Sierra Leone utile !)

Ceux qui ont particip aux pourparlers accourent (accourir, cest venir en
courant, en se pressant). Les ngociations sont pniblement reprises. On discute dur
point par point tous les aspects de laccord. En dfinitive, on arrive au communiqu
final. Les discussions sont plus serres que jamais. Cest pour de bon, cest pourquoi il
faut sentendre sur tout, sur les moindres dispositions. Tout le monde est content. Les
discussions ont t difficiles, on a quand mme abouti des rsultats dfinitifs.
Faforo (cul de mon pre) ! Deux mois aprs, alors quon croyait que tout tait
acquis, le cessez-le-feu, le processus des ngociations, Foday refait surface par une
dclaration tonitruante. (Faire surface, daprs Larousse, cest merger.) Il nest
daccord sur rien, il na rien sign, il ne reconnat rien, ni les lections, ni le prsident.
Ses combattants reprennent le combat. (Il sen fout, il tient la Sierra Leone utile !)
Les ngociateurs accourent. Ils se pointent lhtel Ivoire, dans le palace o
Foday Sankoh est log avec tous ses vices. Pas de Foday ! On cherche un peu
partout ; dans les lieux les plus mal fams, les plus pourris de Treichville. (Treichville,
quartier chaud dAbidjan, capitale de Cte-dIvoire.) Pas de Foday. On croit quil a t
enlev. Les polices sont sur les dents. Tout le monde craint pour sa vie. Le dictateur
Houphout-Boigny est trs embt. Cest lui qui la log. Cest lui qui est le
responsable. Il fulmine contre sa police. On cherche et recherche. Toujours pas de
Foday !
Trois semaines aprs, alors que les recherches se poursuivent, on apprend que
Foday Sankoh est arrt Lagos, au Nigeria, pour trafic darmes. Quest-ce quil est
all chercher au Nigeria ? Walah ! Le dictateur du Nigeria, Sani Abacha, est lennemi
jur de Foday Sankoh. Pourquoi est-il parti se foutre dans la gueule du caman ? De ce
caman de dictateur appel Sani Abacha ?
Les explications se trouvent dans les jalousies entre deux dictateurs : le dictateur
Houphout-Boigny et le dictateur Sani Abacha. Ctaient les troupes de Sani Abacha
qui se battaient en Sierra Leone et ctait chez Houphout-Boigny que se tenaient les
pourparlers de paix. Ctaient les compatriotes de Sani Abacha qui mouraient en Sierra
Leone et ctait de Houphout quon parlait dans les journaux internationaux ; ctait lui
qui tait considr comme le sage de lAfrique noire. Comme dit un proverbe des noirs
ngres indignes, cest Sani Abacha qui tait sous la pluie et ctait Houphout-Boigny
qui tirait les poissons de la rivire. Ou, comme on le dit en franais, ctait Houphout
qui tirait les marrons du feu. Pour mettre fin cette situation, le dictateur Sani Abacha a
tendu un vrai guet-apens Foday Sankoh. Il a envoy Abidjan un agent secret qui en
catimini a propos Foday un march de dupes (de personnes trompes). Il a
demand Foday Sankoh de monter en cachette sur Lagos. Sani Abacha le recevrait
et discuterait secrtement avec lui les meilleures conditions de faire partir de Sierra
Leone les troupes de lECOMOG du Nigeria. Foday Sankoh se laissa prendre au
traquenard. Lorsquil arriva Lagos, il fut arrt comme trafiquant darmes. Enferm,
crac !, double tour. Foday sous le verrou, limin, on a commenc prendre langue
sur le terrain avec ses adjoints. On pensait que ceux-ci seraient plus mallables
(mallable signifie docile). Mais ses adjoints refusent de collaborer. Ils refusent la
moindre discussion sans leur leader. Et Foday de sa prison fait entendre le gros
tambour de sa voix. Elle est rocailleuse et rsonnante, elle dit non, toujours non et non.
Le dictateur Sani Abacha, embarrass, ne sachant ce quil faut faire de
lencombrant Foday Sankoh (daprs le Petit Robert, encombrant signifie qui gne), le

remet aux autorits sierra-lonaises, au prsident lu de Sierra Leone Ahmad Tejan


Kabbah. Kabbah Tejan met Foday Sankoh au rgime dur et sec. Il lenferme double
tour, lui supprime tout, les femmes, les cigarettes, lalcool et les visites. Foday dit
toujours non et non. Il ne veut rien comprendre, rien cder. On fait appel au nouveau
sage de lAfrique, au nouveau doyen dge des dictateurs africains, le dictateur
Eyadema. Le vieux dictateur Houphout-Boigny qui, depuis des lustres, remplissait ce
rle a cass la pipe entre-temps. (Casser la pipe, cest crever.) Il a laiss aprs lui ses
ayants droit une des plus colossales fortunes dAfrique noire, plus de trois mille cinq
cents milliards de francs CFA !
Nous sommes l en 1994, anticipons (anticiper, cest dire avant le temps).
Le nouveau sage de lAfrique, le dictateur Eyadema, fera venir Foday Sankoh
Lom, capitale du Togo. Il le rtablira dans tous ses droits, ses vices. Il lui donnera
tout : les femmes, les cigarettes, le cellulaire et le grand palabre. Il sera libre dans ses
mouvements. On reprendra zro les discussions. Le bandit Foday Sankoh dira encore
non, toujours non. Il ne voudra pas reconnatre les autorits lues. Il ne voudra pas de
cessez-le-feu. Il ne voudra rien. (Il sen foutra, il tiendra la Sierra Leone utile.)
Alors le dictateur Eyadema aura une ide gniale, une ide mirifique. Cette ide
sera activement soutenue par les USA, la France, lAngleterre et lONU. Cette ide
consistera proposer un changement dans le changement sans rien changer du tout.
Eyadema proposera avec laccord de la communaut internationale au bandit Foday
Sankoh le poste de vice-prsident de la Rpublique de Sierra Leone, avec autorit sur
toutes les mines que Foday Sankoh avait acquises avec les armes, avec autorit sur la
Sierra Leone utile quil tenait dj. Cest--dire un grand changement dans le
changement sans changement. Sans changement dans le statut du bandit : il ne sera
intent au bandit aucun procs. Sans changement dans la richesse du bandit. Dans la
mesure o il y aura une amnistie gnrale, Foday rpondra oui, tout de suite oui et oui.
On lui cassera pas les oreilles, on lemmerdera pas avec des histoires, il rpondra oui. Il
reconnatra les autorits. Il acceptera le cessez-le-feu. Il acceptera le dsarmement des
combattants de la libert. Tant pis pour les manches courtes et les manches
longues , tant pis pour les pauvres hres.
Cest ainsi, cest ce prix, que le bandit Foday Sankoh rentrera Freetown avec
la double casquette de vice-prsident de la Rpublique dmocratique et unitaire de la
Sierra Leone et de gestionnaire des mines de Sierra Leone. Cest par ce stratagme
politique quon arrivera mettre fin la guerre tribale en Sierra Leone. Faforo (sexe de
mon pre) ! Gnamokod (btardise) ! Mais nous nen sommes pas encore l.
Tout cela est arriv bien aprs, beaucoup bien aprs. Aprs que nous avons
bourlingu dans la zone occupe par Foday Sankoh et ses combattants de la libert.
(Bourlinguer, daprs Larousse, signifie mener une vie daventures.) Et nous cest nous
(cest--dire Yacouba le bandit boiteux, le multiplicateur des billets de banque, le
fticheur musulman, et moi Birahima, lenfant de la rue sans peur ni reproche, the
small-soldier).
Nous tions la recherche de la tante. Elle avait quitt le Liberia, avait voulu
rejoindre loncle de Sierra Leone. Walah !
Nous avons commenc bourlinguer dans cette zone juste deux semaines
aprs le 15 avril 1995. Le 15 avril, cest la date de loffensive clair de Foday Sankoh

qui lui a permis de mettre K.O. les autorits sierra-lonaises et davoir la main sur la
Sierra Leone utile. Nous avons t pris par les combattants de la libert du RUF dans
lagglomration appele Mile-Thirty-Eight, peu prs trente-huit miles de Freetown.
Freetown cest la capitale de ce foutu et maudit pays de la Sierra Leone.
Le gnral matre absolu des lieux et des hommes qui nous a capturs dans
Mile-Thirty-Eight sappelait Tieffi. Le gnral Tieffi ressemblait trait pour trait Foday
Sankoh. La mme barbe grisonnante, le mme bonnet phrygien de chasseur, la mme
joie de bien vivre, les mmes sourires et rires bouriffants. (bouriffant signifie qui est
extraordinaire au point de choquer.)
Tout de suite, il a voulu nous envoyer dans labattoir ; cest le coin o on coupait
les mains et les bras des citoyens sierra-lonais pour les empcher de voter.
Heureusement, Yacouba a senti. Il a dclin sa fonction de grigriman fortiche contre les
balles et a prsent sa fausse carte didentit de citoyen de Cte-dIvoire. Tieffi a t
heureux de nous savoir ivoiriens. Il aimait Houphout-Boigny, le prsident de la CtedIvoire. Parce que Houphout tait riche et sage et avait construit une basilique. Il a dit
que nous avions la chance, que, si nous tions guinens, mme trangers, on allait
nous couper les mains quand mme, parce que la Guine se mlait des affaires
intrieures de Sierra Leone. Yacouba a bien serr contre lui nos cartes didentit
guinennes quil avait eu le flair de ne pas prsenter. (Flair signifie aptitude instinctive
prvoir.)
Yacouba fut envoy peinard dans les maisons des grigrimen o on mange bien.
Il sest mis au travail. Il a fait un grigri incomparable pour le gnral Tieffi.
Moi, lenfant de la rue sans peur ni reproche, je fus tout de suite intgr dans les
brigades des enfants-soldats avec kalach et tout et tout.
Jai voulu devenir un petit lycaon de la rvolution. Ctaient les enfants-soldats
chargs des tches inhumaines. Des tches aussi dures que de mettre une abeille
dans les yeux dun patient, dit un proverbe des ngres noirs indignes et sauvages.
Tieffi avec le sourire dbordant ma demand :
Tas connatre ce que cest un lycaon ?
Jai rpondu non.
Eh b, les lycaons, cest les chiens sauvages qui chassent en bandes. a
bouffe tout ; pre, mre, tout et tout. Quand a a fini de se partager une victime, chaque
lycaon se retire pour se nettoyer. Celui qui revient avec du sang sur le pelage,
seulement une goutte de sang, est considr comme bless et est aussitt bouff sur
place par les autres. Voil ce que cest. Cest pig ? a na pas piti. Tas ta mre sur
place ?
- Non.
- Tas ton pre sur place ?
Jai rpondu encore non.
Tieffi a clat de rire.
Tas pas de chance, petit Birahima, tu pourras jamais devenir un bon petit
lycaon de la rvolution. Ton pre et ta mre sont dj morts et bien enterrs. Pour
devenir un bon petit lycaon de la rvolution, il faut dabord tuer de tes propres mains (tu
entends, de tes propres mains), tuer un de tes propres parents (pre ou mre) et
ensuite tre initi.
- Je pourrais tre initi comme tous les petits lycaons.

Il a encore clat de rire et il a dclar :


Non et non. Tes pas un Mend, tu comprends pas mend, tes un Malink. Les
crmonies de linitiation se dansent et chantent en mend. la fin de la crmonie,
une boule de viande est consomme par le jeune initi. Cette boule est faite par les
sorciers avec beaucoup dingrdients et srement de la chair humaine. Les Malinks
rpugnent (rpugner, cest prouver de laversion, du dgot) avaler cette boule, les
Mends pas. Dans les guerres tribales, un peu de chair humaine est ncessaire. a
rend le cur dur et dur et a protge contre les balles. La meilleure protection contre
les balles sifflantes, cest peut-tre un peu de chair de lhomme. Moi Tieffi, par exemple,
je vais jamais au front, un combat sans une calebasse (un bol) de sang humain. Une
calebasse de sang humain revigore ; a rend froce, a rend cruel et a protge
contre les balles sifflantes.
Linitiation du petit lycaon se fait dans un bois. Il porte des jupes en raphia, a
chante, danse et a coupe fort les mains et les bras des citoyens sierra-lonais. a
consomme aprs une boule de viande, une boule de viande qui est srement de la
chair humaine. Cette boule sert de dlicat et dlicieux repas de fin de fte aux initis.
Gnamokod (putain de ma mre) !
Je ne pouvais pas faire partie de llite des enfants-soldats, les petits lycaons. Je
navais pas droit la double ration de nourriture, aux drogues profusion et au salaire
tripl des lycaons. Jtais un paum, un vaurien.
Jtais dans la brigade charge de la scurit des mines. Ceux qui travaillaient
dans les mines taient des demi-esclaves. Ils taient pays mais ntaient pas libres de
leurs mouvements.
Revenons au gouvernement, la politique gnrale de ce fichu pays de maudits
et de cacabas (fous).
Ahmad Tejan Kabbah est lu avec 60 % le 17 mars 1996. Le prsident lu
dmocratiquement est install au palais Lumbey Beach le 15 avril. Dans ce palais, il se
trouve seul face son destin cest--dire, comme tous les prsidents dmocratiquement
lus, seul face larme sierra-lonaise. Les fantmes de tous les prdcesseurs qui
se sont enfuis ou ont t assassins dans le lieu hantent le palais. Il ne peut y dormir ; il
ny dort que du sommeil du caman, un il semi-ouvert. Il rflchit beaucoup au moyen
de rompre le tte--tte offusquant avec la capricieuse arme sierra-lonaise.
(Offusquant, qui indispose par des actes.)
Or, depuis le dixime sicle, il se trouve en Sierra Leone, comme dans tous les
pays de lAfrique de lOuest, une franc-maonnerie (franc-maonnerie signifie
association sotrique et initiatique) groupant les chasseurs, ces grands initis, ces
puissants magiciens et devins, cest le Kamajor. Il pense au Kamajor, cette association
des chasseurs traditionnels et professionnels. Il les fait venir au palais. Kabbah discute
ferme avec les chasseurs. Les chasseurs acceptent de se mettre au service du palais.
Les anciens fusils de traite des chasseurs sont remplacs par des kalach modernes.
partir de ce jour, Kabbah le prsident lu peut dormir les yeux compltement ferms,
dormir du sommeil du bb de la laitire. (Le bb de la laitire dort en paix parce quil
sait quil aura du lait quoi quil arrive.) Il y eut ds ce jour dans le pays deux camps et
cinq partenaires. Dans le premier camp, le pouvoir lu dmocratiquement, larme

sierra-lonaise commande par le chef dtat-major Johnny Koroma, lECOMOG (les


forces dinterposition qui ne sinterposent pas) et le Kamajor ou les chasseurs
traditionnels. Le deuxime camp tait constitu par le RUF de Foday Sankoh.
Autrement dit tout le monde contre Foday Sankoh. Il y avait bien cinq partenaires et
deux camps. Mais chaque partenaire allait et venait dans cette vaste Sierra Leone.
Chaque partenaire pressurait le peuple sierra-lonais jusqu la dernire goutte.
(Pressurer, cest exploiter.)
Nous tions Mile-Thirty-Eight. (Nous cest--dire le bandit boiteux et moi,
lenfant de la rue sans peur ni reproche.) Dans le fief de la RUF, dans le fief de Foday
Sankoh.
Un soir, ds le coucher de la lune, des chuchotements et chuintements
commencrent se produire dans les forts environnantes et aux abords des
baraquements. Des coups de feu des sentinelles clatrent. Personne ny prta
attention. Tout le monde a continu dormir du sommeil du champion lutteur
sngalais qui a vaincu tous ceux de sa gnration. Des coups de feu, il y en avait
toutes les nuits parce quil y avait toutes les nuits des voleurs qui rdaient du ct des
mines. Ces coups de feu sporadiques narrtrent pas les chuchotements. (Sporadique
signifie qui existe de temps en temps.)
Ds les premires lueurs du jour, tout autour du village, des coups de kalach
nourris se firent entendre alors quen mme temps retentissait le chant des chasseurs,
repris en chur par des milliers de voix. Nous tions attaqus et encercls par les
kamajors. leur manire, ils taient arrivs dans la nuit, nous avaient encercls avant
de donner lassaut au lever du jour. Nous tions surpris. Nous savions que les balles ne
pntraient pas les chasseurs. Les soldats-enfants de la brigade affols criaient
partout : Les balles ne les pntrent pas ! Les balles ne leur disent rien ! Et les gens
senfuyaient dans tous les sens, dans un gant sauve-qui-peut bordlique. Avant midi,
ils couprent toutes les routes, occuprent toutes les installations. Nos chefs avaient
disparu.
Les chasseurs, les kamajors, organisrent une fte comme ils le font chaque fois
aprs une victoire. Ils avaient des kalach, cest tout ce quils avaient de moderne. Leurs
habits consistaient en des tuniques auxquelles taient agrafs des milliers damulettes,
des grigris, des griffes et des poils danimaux, et ils taient tous coiffs de bonnets
phrygiens. Ils chantaient haute voix, dansaient en tirant en lair.
Aprs la fte, ils occuprent les lieux, les baraquements, les mines. Ils nous
regrouprent ; nous les prisonniers. Jtais prisonnier ainsi que mon protecteur
Yacouba. Nous tions prisonniers des kamajors.
Lassaut des chasseurs traditionnels et professionnels a cot la vie six
enfants-soldats. Je mimpose le devoir de dire loraison funbre dun parmi les six ;
parce que cest celui qui tait mon ami. La nuit, dans les baraquements, il a eu le loisir
de me raconter plusieurs fois son parcours. (Parcours signifie, daprs le Petit Robert,
trajet suivi par quelquun.) Je dis son oraison funbre lui seul parce que je ne suis pas
oblig de dire les oraisons funbres des autres. Je ne suis pas oblig, comme Allah
nest pas oblig dtre toujours juste dans toutes ses choses.
Parmi les morts, il y avait le corps de Johnny la foudre.

Sans blague ! Sans blague ! Lui Johnny la foudre, cest le gnoussou-gnoussou


de la matresse qui la perdu, la amen aux soldats-enfants. (Gnoussou-gnoussou
signifie, daprs Inventaire des particularits, le con, le sexe de femme.) Oui cest le
sexe de la matresse qui la conduit aux enfants-soldats. Et voil comment.
Le vrai nom de Johnny la foudre tait Jean Bazon. Il sappelait Jean Bazon
quand il tait lcole de Man avant dentrer aux soldats-enfants. Au cours lmentaire
deux, il y avait une estrade. Le bureau de la matresse se trouvait sur lestrade. Il faisait
chaud, trs chaud, et la matresse se laissait aller, elle prenait de lair entre les jambes,
elle ouvrait ses jambes. Trop largement. Et les enfants samusaient passer sous les
tables-bancs pour admirer le spectacle que a offrait. Toutes les occasions taient
bonnes. On en riait pendant la rcration gorge dploye (signifie bruyamment, sans
retenue).
Un matin, en pleine classe, le crayon de Jean tomba. Machinalement, sans
aucune mauvaise intention (absolument pas), il sest courb pour ramasser son crayon.
Mais, ce jour-l, ctait pas sa chance, ctait loccasion quattendait la matresse. On
venait de linformer ou elle venait de remarquer le mange. Elle est devenue hystrique,
enrage. (Hystrie signifie grande excitation porte jusquau dlire.) Vicieux ! Salaud !
Vicieux ! criait-elle. Et tout y est all : la rgle, les mains, les pieds. Elle a battu
violemment Bazon comme une brute. Jean Bazon a fui. La matresse a lanc sa suite
un dgingand nomm Tour. quelque cent mtres, Jean Bazon sest arrt. Il a
ramass un caillou et vlan ! La envoy en plein visage de Tour. Tour est tomb,
tomb comme un fruit mr, tomb mort. Jean a continu sa course folle jusqu la
maison chez sa tante. Jai tu un camarade, jai tu quelquun. La tante affole a
cach Jean chez un voisin. La police est venue chercher le jeune dlinquant. On la
pas vu ici depuis hier , a dit la tante.
Dans la nuit, Jean a quitt la ville de Man pour se rfugier dans un village voisin
sur la route de la Guine. L, il a pu prendre incognito un camion pour rejoindre un
oncle en Guine NZrkor. (Incognito signifie sans se faire connatre.) Le voyage
na pas t paisible. Le camion a t arrt par des coupeurs de route la frontire
libriano-guinenne avec des kalach. Et les coupeurs de route ont tout pris. Ils ont
mme pris des pices du camion. Des gurilleros sont arrivs ce moment-l. Les
coupeurs de route ont pris la fuite.
Les passagers ont t rcuprs par les gurilleros et conduits dans leur camp.
Aux passagers les gurilleros ont demand ceux qui le dsiraient de retourner pied
Man ; ctait deux jours de marche. Bazon sest dit : Moi Man, jamais, jamais, je
veux tre un soldat-enfant. Et cest ainsi que Jean Bazon est entr dans les soldatsenfants o il devint Johnny la foudre.
Comment Jean Bazon devint Johnny la foudre est une autre histoire et une
longue histoire. Je nai pas le got de raconter parce que je ne suis pas oblig de le
faire. Le corps de Johnny la foudre tait l couch et a me faisait mal, trs mal. Je
pleurais chaudes larmes de voir Johnny couch, mort comme a. Tout a parce que
les balles ne pntrent pas les chasseurs et que Johnny na pas su plus tt que
ctaient les chasseurs qui attaquaient. Walah ! Walah ! Bisi mila ramila (au nom
dAllah le clment et le misricordieux) !

Il y avait Mile-Thirty-Eight des filles et des femmes. Les femmes faisaient la


cuisine ; les filles taient des enfants-soldats comme nous. Les filles constituaient une
brigade spciale. La brigade tait commande par une garce de matrone la
mitraillette rapide (matrone, femme corpulente aux manires vulgaires). Elle sappelait
la sur Hadja Gabrielle Aminata.
La sur Hadja Gabrielle Aminata tait tiers musulmane, tiers catholique et tiers
ftichiste. Elle avait le grade de colonel parce quelle avait une grande exprience des
jeunes filles pour avoir excis prs de mille filles pendant vingt ans. (Exciser, cest au
cours de linitiation amputer les jeunes filles du clitoris.)
Les filles taient regroupes et vivaient dans un ancien collge de jeunes filles et
son internat de Mile-Thirty-Eight. Lensemble tait constitu par une dizaine de
btiments construits sur une concession rectangulaire. (Concession signifie terrain clos
ou non servant dhabitation, daprs Inventaire des particularits.) La concession tait
flanque chaque angle dun poste de combat protg par des sacs de sable. Les
postes de combat taient tenus nuit et jour par des filles-soldats. Le tout tait limit,
lensemble tait entour par des pieux qui hissaient des crnes humains. Cest la
guerre tribale qui voulait a. Ctait une sorte de pensionnat o sur Aminata faisait
rgner une discipline de fer.
Le rveil avait lieu quatre heures du matin. Toutes les jeunes filles faisaient
leurs ablutions (lavage du corps pour purification religieuse) et courbaient la prire
musulmane, que la pensionnaire soit musulmane ou non. Parce que le rveil de bonne
heure revigore la jeune fille et que les ablutions matinales chassent la persistante odeur
de pipi que sentent toujours les petites filles ngres noires et indignes. Aprs la prire
collective, on passait aux corves de nettoyage de ltablissement et ensuite aux
exercices physiques suivis des sances de maniement des armes. Sur Aminata
gueulait fort pendant les sances de maniement darmes et bousculait les filles qui
manuvraient mollement. (Manuvrer, cest manier de faon faire fonctionner.)
Aprs, toutes les filles salignaient et, au pas cadenc, allaient en chantant les airs
patriotiques sierra-lonais la rivire. L tout le monde se baignait grande eau en
jouant. On retournait au camp retranch au pas cadenc et en chantant des chants
patriotiques comme laller. Aprs le djeuner, les filles passaient au quotidien : cours
dalphabtisation, de couture et de cuisine. Sur Aminata, arme de son kalach, avait
lil tout.
Pendant sa riche carrire dexciseuse, sur Gabrielle Aminata stait refuse,
carrment refuse, exciser toute fille qui avait perdu sa virginit. Cest pourquoi elle
stait mis dans la tte pendant cette priode trouble de la guerre tribale de protger,
quoi quil arrive, la virginit des jeunes filles en attendant le retour de la paix dans la
patrie bien-aime de Sierra Leone. Et cette protection, elle laccomplissait avec le
kalach. Cette mission de protection de la virginit avec le kalach tait accomplie avec
beaucoup de rigueur et sans le soupon dune petite piti. Elle tait pour les filles de la
brigade une sorte de grande sur et de mre. Elle tait jalouse et protgeait les filles
de la brigade contre toutes les approches, mme celles des chefs comme Tieffi. Elle
mitraillait les filles qui se laissaient aller. Elle mitraillait sans piti ceux qui violaient les
filles.

Un jour, entre trois campements des travailleurs des mines, on a dcouvert une
jeune fille viole et dcapite. On a fini par trouver que la malheureuse sappelait Sita et
quelle avait huit ans. Sita avait t tue dune faon quil ne fallait pas voir, abominable.
Mme une personne qui vit dans le sang comme la sur Hadja Gabrielle Aminata a
pleur chaudes larmes en la dcouvrant.
On a htivement cherch le responsable du forfait pendant une semaine, toute
une semaine entire. En vain, rien ne sortit des investigations. (Investigations signifie
recherches attentives et suivies.)
Au dbut de la semaine suivante, les choses commencrent se gter. Des
travailleurs des trois campements qui saventuraient dans la nuit hors des campements
pour des besoins pressants ne revenaient plus, jamais plus. On les trouvait le
lendemain matin tus, asexus (sans sexe) et dcapits comme la malheureuse Sita
avec en prime un billet portant : Par le dja, lme vengeresse de Sita. Les habitants
des campements saffolrent. On dpcha des enfants-soldats pour les garder. Rien
narrta le massacre. Les enfants-soldats taient chaque soir matriss par des gens
masqus qui venaient enlever les habitants des campements. Les enlevs taient
trouvs le matin tus, asexus et dcapits comme la petite Sita avec en prime le billet
par le dja de Sita .
Les ouvriers firent grve, certains allrent se rfugier dans dautres campements
voisins. a na pas suffi, a na pas march : la mort tait leurs trousses partout o ils
allaient.
Ctait au temps du gnral Tieffi. Le gnral Tieffi qui tait le matre absolu des
hommes et des lieux a men son enqute, a fini par comprendre. Il a appel une
assemble des habitants des baraquements. cette assemble, furent invites la sur
Gabrielle Aminata et ses plus proches collaboratrices. Elles arrivrent toutes avec des
kalachnikov, le colonel tait dans une tenue de hadja, cest--dire dans la tenue dune
femme musulmane rentrant de La Mecque. Elle avait le kalach sous les froufrous des
pagnes. a cest la guerre tribale qui veut a.
On discuta ferme tout un aprs-midi. Au soleil couchant, les habitants des
baraquements finirent par dsigner parmi eux un pauvre hre. Ctait lui le responsable
de la mort de la petite Sita. Ctait lui et pas un autre. On le remit sur Gabrielle
Aminata. Ce quelle fit du pauvre hre na pas besoin dtre dit. Je ne suis pas oblig de
tout dvoiler dans ce blablabla, faforo (bangala du papa) !
Quand les kamajors arrivrent Mile-Thirty-Eight, certains, parmi eux, en voyant
tant de jeunes filles vierges assembles dans un seul lieu, bavrent denvie, sautrent
de joie. Il y avait l beaucoup de filles marier. Sur Gabrielle Aminata se fit tout de
suite recevoir par le gnral matre chasseur qui commandait le rgiment des
chasseurs. Elle lui expliqua quelle navait pas de filles marier, mais des filles
maintenir dans la bonne voie. Elle voulait sauvegarder la virginit de toutes ses
pensionnaires jusqu la paix. La paix revenue, elle allait les exciser avant de les
remettre aux familles. Elles seraient alors prtes pour des mariages dcents
(biensants, convenables, daprs le petit Robert). Elle a mis en garde. Elle tuerait sans
sommation et sans piti tout chasseur qui essaierait de dvergonder une de ses filles.
La menace fit clater de rire les chasseurs libidineux. (Libidineux, qui cherche
constamment sans pudeur les plaisirs sexuels.)

Un jour, une fille saventura en dehors de lenceinte. Elle allait raccompagner sa


mre qui lui avait rendu visite. Des chasseurs libidineux la prirent en chasse,
larrtrent, la conduisirent dans une cacaoyre. Dans la cacaoyre, ils la violrent en
un viol collectif. Sur Aminata trouva la fille abandonne dans son sang. Elle sappelait
Mirta, elle avait douze ans. Sur Aminata Gabrielle alla voir le gnralissime matre
chasseur commandant tous les chasseurs de Sierra Leone. Le gnralissime promit
une enqute. Lenqute navanait pas. Un chasseur nuit et jour tournicotait (tournait
sans but prcis) autour de la caserne des filles. Sur Aminata le souponna fortement.
On lappta. (Appter, cest attirer, allcher.) On fit sortir une fille ; elle flna autour de la
caserne. Le chasseur, sous la menace du kalach, lamena la cacaoyre. Et au
moment o le libidineux allait se jeter sur la flneuse, des filles fortement armes
sortirent de la fort et larrtrent. On tortura le chasseur et on le fit avouer. Il avait
particip, bien particip au viol collectif de Mirta. Dune rafale, sur Aminata Gabrielle
le fit taire, alors l dfinitivement. On jeta le corps par-dessus les murs de lenceinte
dans une rue environnante en criant la cantonade : Il a particip au viol de Mirta !
( la cantonade, cest crier sans sadresser une personne prcise.) Les chasseurs, en
voyant le corps de leur compagnon, crirent au scandale (dnoncer une chose comme
choquante, insupportable). Ils se rvoltrent et sattaqurent au camp retranch de
sur Gabrielle. Ils lassigrent nuit et jour. Par trois fois en une nuit, sur Gabrielle en
personne sortit du camp retranch et sema la terreur parmi les chasseurs. chaque
sortie, elle tua au moins trois chasseurs. Les chasseurs en colre vinrent avec une
automitrailleuse. Sur Aminata, dans sa tenue de hadja, le kalach la main, put
ramper jusqu lautomitrailleuse, monta sur lengin et voulut tuer le serveur. Mais un
chasseur embusqu tira. Elle dgringola morte. Elle tait morte en brave.
Le corps de sur Aminata Gabrielle mit lassociation des chasseurs sierralonais dans un embarras extraordinaire. Sur Aminata Gabrielle tait une femme,
mais une femme qui tait morte en hrone de guerre. Le code dhonneur des
chasseurs exige que ceux qui meurent en hros de guerre soient traits comme des
matres chasseurs, soient enterrs avec les honneurs de matres chasseurs. Or, en
rgle gnrale, une femme ne pouvait pas tre enterre comme un matre chasseur. La
question fut pose au gnralissime des chasseurs. Sa rponse fut sans ambigut
(sans quivoque, sans obscurit). Bien que femme, elle avait tenu un sige de deux
semaines contre deux rgiments de chasseurs ; elle avait tu dans des sorties
nocturnes neuf chasseurs et elle tait morte sur une automitrailleuse. Elle mritait
amplement les funrailles des hros, des matres chasseurs. Et cela quel quait pu tre
son sexe.
Cest pourquoi sur Aminata a eu les funrailles de matre chasseur, de grand
matre chasseur.
Ds le moment o elle tait considre comme matre chasseur, elle tait
cense possder beaucoup de nyamans. (Nyamans signifie les mes vengeresses des
hommes et des animaux quon a tus.) Il fallait les recueillir et on les a recueillis dans
une petite gourde. Le sora, le griot des chasseurs, est venu dclamer son oraison
funbre. Les chasseurs par ordre danciennet ont fait le tour du corps. Pendant que le
sora chantait des versets sotriques, les chasseurs ont continu faire le tour du
corps en portant le fusil de traite en diagonale sur la poitrine et en rythmant le chant par
des balancements du buste, une fois gauche et une fois droite.

Aprs la danse, le cadavre a t port immdiatement au bord de la tombe. Trois


matres chasseurs sont venus se pencher sur la tombe de sur Aminata. Ils ont extrait
et recueilli le cur. Ils sont partis avec le cur en dehors de la crmonie. En dehors
de la crmonie, le cur a t frit (frit signifie cuit dans de lhuile) et mis dans un bain
dhuile lintrieur dun canari (canari signifie pot de terre). Et le canari a t
hermtiquement ferm et enfoui dans le sol.
Ds que les trois matres chasseurs sont partis, les chasseurs ont donn adieu
sur Hadja, Gabrielle, Aminata, lexciseuse, la brave qui tait ensevelie avec les
honneurs de matre chasseur. Tous les chasseurs ont donn adieu en dchargeant
leurs fusils de traite dans une fosse parallle la tombe. Ce qui a produit un nuage de
fume extraordinaire. Pendant que la tombe tait encore fumante et tout le monde
perdu dans la fume, on a ramen la terre sur le corps de sur Aminata Gabrielle.
Avec le crpuscule, a commenc la veille dans le lieu o avait vcu sur
Aminata Gabrielle. Au cours de la veille, les chasseurs ont parl de la dfunte comme
si elle tait encore vivante. Quarante jours aprs le dcs, a lieu un rite destin
purifier et rafrachir lme du dfunt. La gourde a t brle.
Chaque anne, entre dbut mars et fin mai, la confrrie des chasseurs organise
le donkun cela. Le donkun cela ou rites des carrefours est la plus importante fte de la
confrrie. Au cours de cette fte, un repas en commun est pris par tous les membres de
la confrrie. la fin de ce repas, sont dterrs les dagas conons. Les dagas conons, ce
sont les canaris contenant les curs frits des braves chasseurs. Ces curs sont
consomms par lensemble des chasseurs en secret. Cela donne de lardeur et du
courage.
Cest pourquoi on dit, tout le monde dit que le cur de sur Aminata Gabrielle,
colonel de larme sierra-lonaise, a servi comme dessert dlicat et dlicieux dune fin
de fte bien arrose. (Repas bien arros signifie repas au cours duquel on a bu
beaucoup de bire de mil.) Faforo ! Gnamokod !

VI.
Ds que les chasseurs traditionnels et professionnels ont mis les mains sur la
rgion de Mile-Thirty-Eight, nous et le bonheur avons cess dtre dans le mme
village. (Cest comme a disent les indignes ngres noirs pour raconter que nous
avions perdu le bonheur.) Nous, cest le bandit boiteux de Yacouba grigriman, le
multiplicateur de billets, et moi, votre serviteur, lenfant de la rue sans peur ni reproche.
Ils nous ont tout pris en nous fouillant jusquau caleon. Lorsquils arrivrent au caleon
de Yacouba, au lieu de dcouvrir un gros cul, ils tombrent sur des petites bourses
contenant des diamants et de lor. Cest l sous le boubou et dans le pantalon bouffant
que Yacouba, le bandit boiteux, conservait ses conomies. Moi aussi, en fouillant dans
mon caleon, ils ont trouv de lor et du diamant. Mais ce ntait rien par rapport
Yacouba qui avait fini par ressembler lorsquil marchait un quelquun qui avait de gros
testicules herniaires, une volumineuse hernie. (Hernie signifie tumfaction forme par
un organe partiellement ou totalement sorti.) Tellement, tellement il avait des bourses
autour de la ceinture et dans le bouffant du pantalon. Les chasseurs lui ont tout pris, ils
nous ont tout pris.
Ils nous ont parqus dans des enclos. Nous tions nombreux, des soldats, des
enfants-soldats et mme des femmes. Nous tions nombreux, tout ce bataillon de
crve-de-faim qui suivent les troupes des guerres tribales pour avoir un bout de manioc
grignoter. Ils nous ont parqus dans un enclos o on nous donnait pas manger.
Nous avons hurl de faim. Yacouba a fait valoir sa fonction de grigriman. a na pas
suffi, a na pas march. Comme nous avions de plus en plus faim et que nous hurlions
de plus en plus fort et quils ne trouvaient rien nous donner manger, ils nous ont
librs. Aprs des interrogatoires sommaires, ils nous ont librs. Nous tions libres,
sans le sou, et sans arme pour pressurer la population.
Les chasseurs traditionnels navaient pas besoin de Yacouba le grigriman ; ils
taient tous grigrimen. Moi aussi jtais libre ; les chasseurs professionnels et
traditionnels, les kamajors, navaient pas besoin de soldats-enfants. Leur code leur
interdisait dutiliser des enfants la guerre. Pour participer la guerre leur ct, il
fallait tre initi comme chasseur. De sorte que, pour la premire fois, nous (Yacouba et
moi) tions confronts la ralit, la prcarit de la guerre tribale.
Cest dans cette situation que jai pu admirer la dbrouillardise de Yacouba pour
se dfendre dans la prcarit. Nous avons quitt Mile-Thirty-Eight pour Freetown. L, il
a saisi trois troncs darbre et un peu de paille, il a mont une paillote. (Paillote, daprs
linventaire, construction lgre.) Il sest install l-dedans comme fticheur, comme
grigriman fortiche pour changer en eau les balles sifflantes. Le dbut a t difficile. Moi
je faisais le coadjuteur. (Coadjuteur signifie adjoint un fticheur.) Mais la fin on a
commenc avoir notre bout de manioc manger. On ntait pas dans un htel quatre
toiles mais on grignotait quand mme chaque jour le morceau. Cest ce moment que
tout est arriv, montrant une fois encore que Allah ne dort jamais, quil veille sur tout sur
terre, quil veille sur des malheureux comme nous.
On avait fini par trouver un quilibre entre les hommes du dmocrate Tejan
Kabbah et ceux des quatre bandits de grand chemin qui cumaient la Sierra Leone. Les
hommes du bandit de gnral nigrian commandant les forces de lECOMOG, ceux du
bandit commandant les forces sierra-lonaises, ceux du bandit Foday Sankoh et ceux

du bandit Highan Norman, ministre de la Dfense et commandant les kamajors, les


chasseurs traditionnels. Oui, il y avait un quilibre entre tous ces diffrents combattants,
ces diffrentes bandes, lorsque le FMI a mis son nez l-dedans. Lquilibre tait tabli
sur leffectif de huit cents chasseurs traditionnels, de quinze mille soldats, de vingt mille
gurilleros de Foday Sankoh et dun nombre secret des forces de lECOMOG. Les
soldats de larme rgulire recevaient une allocation mensuelle de quarante mille sacs
de riz constituant une partie de leur solde et un dollar par troupier (troupier signifie
militaire). Les chasseurs traditionnels avaient une allocation mensuelle de vingt sacs de
riz. Le FMI a trouv (Walah ! Les banquiers nont pas piti, nont pas de cur !) Que
les militaires bouffaient trop de riz, cotaient trop cher la communaut internationale.
Et le FMI a voulu rduire le nombre de soldats de quinze mille sept mille et lallocation
mensuelle de quarante mille sacs trente mille. Les militaires rousptrent et jurrent
sur tous leurs dieux quils ne mangeaient pas trop. Seulement, lorsquils commenaient
avaler leur maigre ration de riz, des membres de leur famille et des connaissances
avaient la fcheuse habitude de se trouver l, l o ils crotaient. Et, cause de la
vieille solidarit africaine, la ration de riz tait partage entre un nombre infini de
consommateurs. Le FMI ne tenait pas compte de la solidarit africaine dans le fichu
pays comme la Sierra Leone. Et les militaires de dire leur dernier mot. Ils refusent de
rduire leur effectif ; ils refusent catgoriquement de descendre en dessous de trentequatre mille sacs par mois.
Pour trouver et servir les quatre mille sacs supplmentaires de riz (la diffrence
entre trente-quatre mille et trente mille), le pauvre gouvernement dmocratique du
pauvre Tejan Kabbah fut oblig daugmenter le prix du carburant dans tout le pays. Et
laugmentation du prix du carburant ne donna pas grand-chose. Le premier mois, il a pu
payer les trois mille sacs de riz, le deuxime il na eu que deux mille et le troisime, le
mois de mai 1997, il na eu que le prix de cinq cents sacs. Cinq cents sacs. Quand les
officiers se furent servis, les troufions, les bidasses neurent rien. Les consquences ne
tardrent pas : le putsch clata ce 25 mai. (Putsch signifie soulvement, coup de main
arm dun groupe.) Ce 25 mai, le putsch clata dautant plus facilement quil y avait de
la drive ethnique de la part de Tejan Kabbah. (Drive signifie que le gouvernement
Kabbah favorisait lethnie mend.)
Le 25 mai laurore, a commena par des affrontements meurtriers entre les
troupes de lECOMOG et des lments de larme rgulire. Puis tout Freetown
sembrasa. Le prsident lu Tejan Kabbah djona-djona sauta dans un hlicoptre de
lECOMOG. Lhlicoptre lemmena Conakry, capitale de la Guine, prs du dictateur
Lassana Cont, o ctait plus peinard. L il a eu le temps ppre de demander aux
tats membres de la CDEAO de lui restituer son pouvoir. Et il avait bien fait de
dcamper (dcamper, cest senfuir). Car aprs lui dans Freetown tout le monde tira sur
tout le monde. De la mer les bateaux de lECOMOG du Nigeria pilonnrent dans le
bordlique. a dura deux jours de bombardement et ralisa le plus beau coup dtat,
cest--dire le plus meurtrier de ce fichu pays de Sierra Leone qui en a vu tant dautres.
Prs de cent morts. Aprs deux jours de massacre, les choses sorganisrent. La
nouvelle junte (conseil militaire rvolutionnaire) a dissous le parlement, a suspendu la
constitution, a interdit les partis politiques et a institu le couvre-feu. La junte mit en
place le gouvernement du Conseil rvolutionnaire des forces armes (AFRIC).

Les putschistes (groupe de personnes armes qui semparent du pouvoir)


prennent pour chef, comme prsident, Johnny Koroma. Johnny Koroma accepte. Ils le
librent de prison o il tait enferm la suite dune premire tentative de coup dtat.
Ils dsignrent comme vice-prsident Foday Sankoh, et Foday Sankoh, de sa prison du
Nigeria, demanda ses gurilleros perdus dans la brousse et la fort dobir la junte.
Alors l, comme vice-prsident Foday Sankoh, la communaut internationale
unanime a mal ragi au coup dtat, trs mal ragi. Tout le monde en avait marre de
cette fichue Sierra Leone de tous les malheurs.
Ds le 27 mai, le Conseil de scurit, lissue de ses dlibrations, dplore
vivement cette tentative de renversement et demande que soit immdiatement rtabli
lordre constitutionnel . Fait majeur, le Conseil de scurit lance un appel tous les
pays africains et la communaut internationale pour quils sabstiennent de
reconnatre le nouveau rgime et de soutenir de quelque manire que ce soit les
auteurs du coup dtat .
Le trente-troisime sommet des chefs dtat et de gouvernement de lOUA
(Organisation de lunit africaine) se tient Harare au Zimbabwe du 2 au 4 juin. Dans
sa rsolution finale, ce sommet condamne le coup dtat du 25 mai et demande que la
crise soit rgle dans le cadre de la CDEAO.
Et la CDEAO, cest le Nigeria. Le Nigeria, cest--dire le dictateur du Nigeria, le
bandit criminel Sani Abacha. Sani Abacha qui, plus que tout le monde sur terre, en avait
marre de ce bordel de pays de Sierra Leone. Sani Abacha mis au ban des chefs dtat
aprs lassassinat des reprsentants du peuple ogoni (mettre au ban, cest dclarer
indigne, dnoncer au mpris public), Sani Abacha mis au ban et qui a besoin de se
refaire une virginit (cest retrouver une innocence perdue et repartir sur une bonne
voie), Sani Abacha, le dictateur criminel du Nigeria qui veut assumer un leadership sous
rgional (leader signifie chef de file), Sani Abacha qui veut jouer le rle de gendarme de
lAfrique de lOuest. Cest pour toutes ces raisons que Sani Abacha a fait venir plein de
bateaux de guerre dans les eaux territoriales de ce fichu pays de Sierra Leone. Et ces
bateaux pilonnent la ville de Freetown, la capitale martyre de ce fichu pays.
Le Nigeria de lECOMOG avait cru une promenade, pouvoir mettre genou
lAFRIC en une semaine ou trois au plus. Ce fut une erreur. Johnny Koroma et le RUF
devenus une unique force rsistrent malgr les dgts, les destructions massives
opres par les forces de lECOMOG.
Johnny Koroma, le 13 juin, se tourna vers les chasseurs traditionnels, les
kamajors. Au nom de la patrie Sierra Leone, il leur demanda denterrer la hache de
guerre, de combattre avec lAFRIC les forces doccupation nigrianes. Pour toute
rponse Johnny Koroma, le 27 juin, les kamajors arms de lance-roquettes et de
grenades attaqurent en trois points diffrents le 38 e bataillon de la ville de Koribundu
deux cents kilomtres au sud-est de la ville de Freetown. La violence de lattaque
obligea la junte envoyer des renforts militaires vers Koribundu de B et Moyamba.
Comme Koribundu, cest tous les districts de lest et du sud qui taient enliss dans
des affrontements meurtriers. Lalliance formelle entre lAFRIC et la RUF contre les
Nigrians et les kamajors aggrava lanarchie, donna une nouvelle base la RUF qui
tait oppose jusquici tout compromis. La communaut internationale ragit par deux
mthodes, la pression et la ngociation.

Dans le domaine de la ngociation, pour conduire terme les dcisions prises


par le Conseil de scurit, le conseil des ministres des Affaires trangres de la
CDEAO opta pour la cration dun comit ministriel comprenant les reprsentants du
Nigeria, de la Cte-dIvoire, de la Guine et du Ghana. ce comit, se joignirent les
reprsentants de lOUA et de la CDEAO. Ce comit quatre avait pour mission de
suivre lvolution de la situation en Sierra Leone et dentamer des ngociations avec la
junte afin dobtenir le rtablissement de la lgalit constitutionnelle en Sierra Leone.
Dans le domaine de la pression, ltablissement, le renforcement de lembargo.
Laroport de Lungi est occup par les forces nigrianes. Il sert dappui une puissante
artillerie qui sans cesse bombarde la ville. Les eaux territoriales de Sierra Leone sont
lobjet dune surveillance stricte par les bateaux nigrians. Ces bateaux nigrians
pilonnent dans le bordlique.
La Sierra Leone est prive de tout, de nourriture, de mdicaments.
Le premier rsultat auquel ont abouti les pressions est le contact entre le comit
des quatre et une dlgation de la junte. Ce contact a lieu eu les 17 et 18 juillet au
vingt-troisime tage de lhtel Ivoire Abidjan. lissue de la rencontre, le
communiqu laisse poindre lespoir que le prsident lu pourrait retrouver son fauteuil
de chef dmocratiquement lu. La bonne volont des reprsentants de Johnny Koroma
est telle que le comit consent un rpit dans les pressions, dans les bombardements.
On laisse le temps aux reprsentants de lAFRIC de rentrer chez eux et de revenir avec
des propositions concrtes.
Le deuxime round des ngociations dAbidjan (round signifie pisode dune
ngociation difficile) sest ouvert les 29 et 30 juillet 1997 toujours au vingt-troisime
tage de lhtel Ivoire. Il devait porter sur les modalits de ltablissement de la lgalit
constitutionnelle. Surprise ! Les nouvelles propositions de la junte sont en total
dsaccord avec les points acquis au cours de la premire rencontre du 17 juillet. La
junte veut maintenir la suspension de la constitution et rester au pouvoir jusqu lan
2001. Le comit exprime sa profonde dception. Les ngociateurs ne se laissent pas
dmonter par le revirement de la junte. Conformment aux dcisions du comit du 26
juillet de Conakry, le comit rompt les ngociations, demande le renforcement de
lembargo. Mise au ban de la communaut internationale, la junte fait lobjet dune
pression constante.
Ds le dbut du mois daot 1997, la Sierra Leone est ravage par dincessants
combats. Elle est prise entre les bombardements de limpressionnant contingent de
lECOMOG et le harclement des kamajors. Elle est branle par lisolement dans
lequel lont confine les tats de la CDEAO. Pour attnuer le poids des pressions
extrieures et intrieures, la junte essaie de desserrer ltau. Elle sollicite laide de la
Guine pour relancer les pourparlers rompus le 29 juillet. Le dictateur impnitent
(impnitent signifie qui ne renonce pas une habitude juge mauvaise, incorrigible)
Lassana Cont reoit le 9 aot au petit palais de Boulbinet une dlgation sierralonaise conduite par loncle du major Johnny Koroma, lex-prsident Joseph Sadou
Momoh. Des entrevues, il ressort que la junte est dispose poursuivre les
ngociations avec le comit des quatre mandat par la CDEAO en vue dun retour la
paix et raffirme tout haut que la date de novembre 2001 annonce pour un retour au
rgime civil est ngociable. Il sagissait damnager un calendrier de transition.

Cest ce moment qua lieu le vingtime sommet de la CDEAO Abuja (Nigeria)


du 27 et du 28 aot 1997 pour discuter le rle de lECOMOG dans le rglement de la
crise de Sierra Leone. Le sommet ne demande quune seule chose, le renforcement de
lembargo. Toujours le renforcement de lembargo.
Ds septembre 1997, la Sierra Leone est prive de nourriture et de carburant.
Elle connat une rcession dramatique, ce qui se traduit par larrt de toute activit
conomique. Si les consquences de lembargo sont dsastreuses pour lconomie, la
guerre est aussi ruineuse pour la situation sanitaire du pays. En plus des obus de
laroport de Lungi occup par des forces nigrianes, des bombardements sur des
points stratgiques de la capitale causent des dgts matriels importants. Le contrle
strict des eaux territoriales empche la circulation des bateaux, des chalutiers et des
pirogues.
Les couches socioprofessionnelles, les fonctionnaires, les enseignants, les
mdecins et les tudiants, par raction, ont lanc une opration de dsobissance civile
provoquant le dysfonctionnement de ladministration sur fond de crise conomique.
(Dysfonctionnement signifie trouble, difficult dans le fonctionnement.) Tout manque,
les mdicaments et surtout le carburant.
La situation gnrale tait dsastreuse, elle ne peut tre pire que ce quelle tait.
Walah ! Donc elle tait bonne pour nous. Faforo ! Nous, Yacouba, le bandit boiteux, le
fticheur multiplicateur de billets, et moi, Birahima, lenfant de la rue sans peur ni
reproche, lenfant-soldat. Gnamokod ! Nous avons t appels, nous avons pris du
service aussitt.
Yacouba, le bandit boiteux, sauta sur une jambe et cria Walah ! , Allah tait
pour nous. Nous pouvions reprendre du service. Yacouba fut install comme grigriman
et moi je rejoignis les enfants-soldats.
Les enfants-soldats passrent leur mission habituelle, lespionnage. Au cours
dune mission despionnage, les chasseurs turent trois enfants-soldats. Parmi les
enfants-soldats morts, il y avait Siponni la vipre. Je me fais un devoir de dire loraison
funbre de Siponni parce que je le veux. Lui, Siponni, cest lcole buissonnire qui la
perdu. Il tait au cours lmentaire deux lcole de Toulepleu. Aprs avoir redoubl
deux fois vu quil allait pas trs souvent en classe. cole buissonnire sur cole
buissonnire, un jour il en a eu marre, il a tout laiss tomber et a tout vendu. Le crayon,
le cahier, lardoise, tout et tout, mme le cartable. Et il a achet des bananes avec le
produit de la vente. Voil. a il la fait le matin mais le soir le problme de rentrer la
maison sest pos. Comment Siponni pouvait rentrer la maison sans son cartable ? Il
allait se faire triller par sa mre et son beau-pre. (triller signifie malmener.) Il allait se
faire triller et se faire priver de nourriture. Non, Siponni ne pouvait pas rentrer la
maison. O aller ? Il se mit divaguer et arriva aux abords dun htel. Il en vit sortir un
gros Libanais. Il se prsenta au Libanais comme un petit sans pre ni mre qui
cherchait une place de petit boy. Ni pre ni mre, voil un que je peux employer sans
payer , se murmura le Libanais et il lengagea sur-le-champ.
Le lendemain, Siponni quitta Toulepleu avec son nouveau patron pour la ville de
Man. Aprs quelques semaines au service de son patron qui sappelait Feras, Siponni
remarqua que Feras amenait beaucoup dargent et le gardait dans une armoire dont la

cl ne le quittait jamais. Un soir, cependant, avant daller la douche, Feras pendit son
pantalon avec la cl. Siponni prit la cl, ouvrit larmoire, prit lattach-case plein de
billets. Il alla placer lattach-case dans le jardin avant de venir dire au revoir son
patron. Dans la nuit mme, alla trouver avec lattach-case plein de billets un vieux qui
sappelait Tedjan Tour. Tedjan Tour se prtendait le frre lafricaine de la mre de
Siponni, son oncle. Tedjan garda lattach-case et, le matin de bonne heure, ils prirent
un camion pour la ville de Danan. L, Siponni fut plac chez un ami Tedjan. Des
mois passrent. Un jour, Tedjan Tour arriva, le visage dcompos. Aprs de longues
explications embarrasses, il en vint lessentiel. Lattach-case avait t vol. Oui
vol. Malgr son air et ses longues explications, Siponni restait sceptique. Siponni posa
quelques questions auxquelles Tedjan a rpondu. Ctait pas possible, Siponni ne crut
pas aux dclarations de Tedjan et dcida de ne pas se laisser faire. Sans perdre de
temps, il alla au commissariat le plus proche pour se constituer prisonnier et dnoncer
son receleur Tedjan. On alla chercher Tedjan et on lamena la police. Par la torture on
le fit avouer. On les conduisit tous les deux (Siponni et Tedjan) en prison. Tedjan dans
la prison centrale et Siponni dans la prison des petits.
Dans la prison des enfants, Siponni tomba sur Jacques. Jacques avait entendu
parler des enfants-soldats du Liberia et de Sierra Leone et il ne rvait que dtre un
enfant-soldat. Il communiqua son enthousiasme Siponni. (Enthousiasme signifie
admiration passionne.) Ils dcidrent tous les deux daller au Liberia, aux enfantssoldats. Ils attendaient une occasion, elle soffrit quand lquipe de la prison alla jouer
contre une quipe paroissiale dans un village quelques kilomtres de Man. Siponni et
Jacques en profitrent pour prendre la tangente. Ils senfoncrent dans la fort. Aprs
de longues prgrinations ils ont rencontr des gurilleros. Les gurilleros leur
donnrent des armes ainsi que des cours sur le maniement du kalach. Les voil
enfants-soldats. Cest ainsi que Siponni devint un enfant-soldat.
Comment obtint-il le sobriquet de vipre ? Plusieurs faits dont le tour quil joua
aux habitants du village de Sobresso. Les autres enfants-soldats attaquaient de front.
Comment fit-il, Siponni, comment se glissa-t-il pour se trouver derrire les villageois ?
Leur retraite tait coupe. Ils capitulrent. (Capituler, cest cesser toute rsistance, se
reconnatre vaincu.) Siponni les a surpris et trahis comme un serpent, comme une vraie
vipre.
Nous tions bien intgrs dans larme Johnny Koroma. Johnny recrutait une
flope denfants-soldats. (Flope signifie grande quantit.) Parce que les choses
allaient de plus en plus mal, et les enfants-soldats sont bien quand tout va mal. Les
enfants-soldats taient de plus en plus cruels. Ils tuaient leurs parents avant dtre
accepts. Et prouvaient par ce parricide quils avaient tout abandonn, quils navaient
pas dautre attache sur terre, dautre foyer que le clan Johnny Koroma. Les chefs de
groupes de larme de Johnny taient de plus en plus cruels, de plus en plus bele-bele
(fortiches). Pour le montrer, ils mangeaient le cur de leurs victimes, de celles de leurs
victimes qui staient comportes en braves avant de mourir. On se montrait du doigt
lanthropophage, on le craignait, et lanthropophage tait fier dtre considr comme un
cruel capable de toutes les inhumanits. (Inhumanit signifie barbarie et cruaut.)
Nous tions dans la bande de Sourougou. (Bande signifie groupe dhommes qui
combattent ensemble sous la mme bannire et derrire le mme chef.) Sourougou

tait un chef de larme de Johnny Koroma. Nous allions vers louest lorsque nous
avons rencontr (ah, surprise !) Sekou, notre ami de malheur, descendant vers lest.
Sekou tait accompagn de son coadjuteur, le fidle petit Bakary. Nous sommes sortis
du rang de la bande ; nous les avons pris part. Il faut que je vous foute en mmoire ce
fichu, ce bandit de Sekou, lami de Yacouba. Que faisait Sekou dans ce pays de
kasaya-kasaya ? (Kasaya-kasaya signifie dingues.) Sekou tait le marabout qui
Abidjan avait montr les secrets de fticheur et de multiplicateur de billets Yacouba.
Ctait lhomme qui sortait de but en blanc (but en blanc signifie brusquement) des
manches de son boubou un poulet blanc caquetant.
Yacouba ne voulait pas le revoir parce que, dabord, ctait un concurrent et
secundo, chaque fois quil lavait revu, ctait pour entendre des malheurs. Sekou
marchait comme un herniaire (celui qui a une grosse hernie au cul) tellement, tellement
il portait des bourses de diamants et dor dans le bouffant du pantalon. Sekou
ressemblait Yacouba avant la fouille des chasseurs. Il avait comme lui toutes ses
conomies sur lui, sa ceinture, dans son pantalon bouffant. Faforo ! En le voyant je
nai pas pu me retenir, jai clat de rire. Il sest fch. Il ne nous a pas laisss aligner
les salutations kilomtriques que salignent des Dioulas, des Mandingos (comme on le
dit en pidgin) lorsquils se rencontrent. Il sest dclar surpris de nous voir aller vers
lest. Tous les Dioulas, Malinks, Mandingos de tout le Liberia, de toute la Sierra
Leone se dirigent vers lest. Quallez-vous faire vers louest ? Nous a-t-il demand.
Nous navons pas eu le temps de rpondre, il nous a appris ce qui venait
darriver dextraordinaire au Liberia et en Sierra Leone. Tous les Africains, indignes,
noirs sauvages de ces deux pays, plus les noirs amricains racistes du Liberia, plus les
noirs cros de Sierra Leone staient ligus tous contre les Malinks, les Mandingos. Ils
voulaient les foutre dehors du Liberia et de Sierra Leone. Ils allaient les foutre dehors
do quils viennent : de la Guine, de la Cte-dIvoire ou du Liberia. Ils voulaient les
foutre dehors ou les massacrer tous par racisme. Un chef de guerre malink, nomm El
Hadji Koroma du Liberia ( ne pas confondre avec Johnny Koroma de Sierra Leone),
avait dcid de sauver les Malinks. Il les regroupait dans les villages de lest. Cest
pourquoi tous les Malinks marchaient vers lest.
Yacouba a rpondu quil navait jamais entendu parler dune chose pareille en
Sierra Leone, dans larme de Johnny Koroma. Lui Yacouba se trouvait bien, trs bien
dans cette arme comme chef grigriman musulman et il tait craint et respect par tout
le monde. Il navait pas connu la moindre menace et il allait continuer sa marche vers
louest avec la bande de Sourougou. Il ny croyait pas, aux paroles de Sekou.
Sekou a rpondu que si Yacouba ne croyait pas, cest son affaire. Mais la tante
croyait la menace des noirs africains indignes sauvages de tout le Liberia et de toute
la Sierra Leone. Elle tait partie en compagnie dun groupe de Malinks vers lest dans
lenclave de El Hadji Koroma. (Enclave signifie terrain ou territoire entour par un
autre.) Ctaient eux que lui, Sekou, rejoignait.
Nous tions tombs de tout notre haut. (Nous tions trs surpris.) Ainsi, ainsi
donc la tante se trouvait lest, dans lenclave de Koroma, dEl Hadji Koroma. Il nous
fallait absolument la sauver. Il nous fallait rompre en catimini avec larme, la bande
Johnny Koroma. Nous avons laiss Sekou et son coadjuteur poursuivre leur route de
damns (condamns aux peines denfer) vers lest. Nous allions les rejoindre plus tard ;
il nous fallait le temps de nous faufiler. (Se faufiler, cest se glisser adroitement.)

Nous avons profit dune halte pour prendre la tangente. (Prendre la tangente,
cest sesquiver.) Deux jours aprs, nous avons pris notre pied la route vers lest, vers la
frontire ivoirienne. Nous avons le kalach cach dans nos boubous. a ctait la guerre
tribale qui voulait a. Pour montrer clairement quil tait un fticheur, grand grigriman
musulman, Yacouba stait attach de nombreux grigris au cou et de nombreux
talismans aux bras. a battait les mollets. Moi aussi jtais bard damulettes et je
tenais la main un Coran semi-ouvert. De sorte que tous les noirs sauvages indignes
du Liberia que nous rencontrions sur notre route, par peur ils quittaient la route djonadjona et sarrtaient sur le bas-ct et nous laissaient passer.
Nous avons march comme a pendant trois jours. Au quatrime jour, au dtour
dune piste, nous nous sommes trouvs nez nez avec le cousin Saydou Tour. Le
cousin tait mirifiquement arm. (Mirifiquement signifie merveilleusement.) Pas moins
de six kalach, deux pendant au cou, deux suspendus chaque paule. Et, autour de
lui, des ceintures de balles. Et, au-dessus des ceintures des balles, des colliers de
ftiches. Il avait la barbe et les cheveux hirsutes (en dsordre). Malgr son approche
repoussante, je me suis jet son cou. Jtais heureux de le rencontrer.
Aprs lembrassade, jai curieusement regard de haut en bas et de bas en haut
le cousin. Il ma fix et a dit dans un clat bouriffant de rire : Dans un pays de
kasaya-kasaya comme le Liberia, il faut pas moins de six kalach pour les dissuader
(dtourner quelquun dune dcision) !
Mon cousin Saydou Tour tait le plus gros bagarreur, le plus grand menteur, le
plus gros buveur dalcool de tout le nord de Cte-dIvoire. Tellement il buvait, tellement
il se bagarrait quil tait toujours en procs, toujours en prison, il ne restait jamais le nez
dehors plus dun mois tous les six mois. Mon autre cousin, le docteur Mamadou
Doumbia, avait profit dune de ces rares priodes de libert du cousin Saydou pour le
charger dune mission prilleuse. Il lui avait demand en dsespoir de cause (en dernier
ressort) de rechercher dans le fichu pays de Liberia-l sa mre, la tante Mahan. Il le
gratifierait dun million de francs CFA sil la retrouvait. Saydou avait accept avec plaisir.
La tante Mahan tait la malheureuse que nous cherchions, nous aussi, depuis plus de
trois ans dans ce Liberia de la guerre tribale. Nous tions heureux de rencontrer le
cousin Saydou. Nous avons dcid de faire route ensemble.
Le cousin Saydou Tour tait un fabulateur (celui qui substitue un fait vcu une
aventure imaginaire), un rigolo. Il aimait le docteur Mamadou Doumbia qui lui envoyait
trs souvent de largent dans ses prisons. Il parlait sans cesse de lui avec beaucoup de
tendresse. (Tendresse signifie sentiment damiti et damour.)
sept ans, le petit Mamadou Doumbia avait march cent quatre-vingts
kilomtres sur la route accompagn dune vieille esclave affranchie et dune jeune fille.
En ce temps-l, les Africains noirs indignes sauvages taient encore cons. Ils ne
comprenaient rien rien : ils donnaient manger et loger tous les trangers qui
arrivaient au village. Et Mamadou et ses deux compagnes furent logs et nourris
cadeau (gratis) pendant les dix jours pleins que dura le voyage.
Ils arrivrent un soir Boundiali et les deux accompagnatrices sassirent et
expliqurent les raisons de leur mission. Allah avait offert au village beaucoup et
beaucoup de marmaille au chasseur violent. (Marmaille signifie groupe nombreux
denfants bruyants.) Le chasseur violent tait le petit frre du patriarche Tour. Le
chasseur violent avait dcid doffrir son grand frre une part dans sa marmaille, la

part du patriarche dans les prognitures du chasseur violent. Cette part tait constitue
par le petit Mamadou. Elles taient venues accompagner le petit Mamadou pour le
donner Tour, le patriarche Tour. Loncle Tour avait droit de vie et de mort sur le
petit Mamadou. Le petit Mamadou se couchera partout o loncle lui demandera de se
coucher sans broncher. Loncle Tour, le patriarche, remercia les deux
accompagnatrices, prit petit Mamadou par le bras, hla (appela de loin) sa premire
femme et lui donna le petit Mamadou. Ce sera elle que le petit Mamadou
appartiendra. La premire femme du patriarche sappelait Tania et Tania tait la mre
de Saydou.
La rentre des classes avait dj eu lieu. Le patriarche amena son neveu chez le
commandent blanc toubab colon colonialiste. Le commandant autorisa linscription de
petit Mamadou lcole de Boundiali.
Saydou et petit Mamadou allrent ensemble lcole. Saydou avait le mme ge
que Mamadou et Saydou tait jaloux : il ne voulait pas que sa mre soccupe du petit
Mamadou avec la tendresse quelle le faisait. Il se bagarra plusieurs fois avec le petit
Mamadou. La maman de Saydou les sparait et donnait toujours tort Saydou.
Ils se couchaient, Saydou et le petit Mamadou, sur une natte au pied du lit de la
mre Tania. Et le petit Mamadou faisait toujours pipi au lit. Il ntait pas propre ; il tait
dgueulasse. De gros asticots grouillaient partout sous la natte. (Asticots signifie larves
de mouches.) Saydou conut une ide pour se dbarrasser du petit Mamadou. Une
nuit, il fit un caca, un gros caca, sur la natte au pied du lit et, le matin, soutint mordicus
(opinitrement, obstinment, sans dmordre) que ce ntait pas lui Saydou, que ctait
le petit Mamadou qui stait soulag. Comme le petit Mamadou tait un froussard, un
timide, il na pas su se dfendre. Il sassit et pleura ; ce fut une preuve, la preuve que
ctait lui qui avait fait le caca. La mre de Saydou, Tania, se fcha. Pour punir le petit
Mamadou, on lenvoya se coucher dans la case des boys, avec les boys (les
serviteurs). Les boys le mirent au fond de la case, part. Il continua faire pipi au lit,
continua vivre au milieu du grouillement des asticots. Le grouillement qui apparat
sous la natte dun enfant pas propre.
Saydou et petit Mamadou continurent aller lcole ensemble. Mamadou se
rvla intelligent, trs intelligent, et Saydou cancre. Saydou avait toute sorte de
difficults. Il prononait mal, crivait comme des pattes de mouche. Dans un pays
dvelopp, Saydou aurait t trait par un psychologue. dix ans, linstituteur neut
dautre moyen que de renvoyer Saydou de lcole du village.
Pendant les quatre ans que dura la dernire guerre, petit Mamadou alla seul
lcole du village. Mais il neut pas dinstituteur. Aprs guerre, Mamadou tait trop
grand, trop g pour le cours lmentaire deux. On le renvoya aussi.
Linstituteur du village prpara et prsenta le petit Mamadou au certificat dtudes
quil obtint. Ce fut considr comme un exploit de la part des noirs africains indignes
dveloppant peu dinitiative. Exploit que le commandant et le directeur du secteur blanc
dcidrent dencourager. Ils modifirent le jugement suppltif dacte de naissance de
petit Mamadou. Le petit Mamadou eut cinq ans de moins et put remplir toutes les
conditions dadmissibilit de lcole primaire suprieure (EPS) de Bingerville. Il entra
lEPS, puis lcole normale de Gore puis encore lcole de mdecine de Dakar.
Pendant que Mamadou poursuivait ses brillantes tudes, Saydou commena sa
damne de vie. Bagarres sur bagarres, prisons sur prisons, fuites des prisons sur fuites

des prisons. Fuites travers la Cte-dIvoire, travers lAOF. Des aventures dans le
Sahara, dans le Sahara nigrien, tibestin, libyen. Retour au village et encore des
prisons sur des prisons jusqu cette dernire libration au cours de laquelle Mamadou
lui demanda dentrer dans la fort librienne pour rcuprer sa mre.
Saydou raconta sa vie de damn et celle du docteur Mamadou Doumbia tout le
long de notre route dans le Liberia de la guerre tribale. Pendant trois jours et trois nuits.
Le quatrime jour, nous avons atteint le village de Worosso, pas loin de la frontire
ivoirienne. Nous, cest--dire Yacouba le multiplicateur de billets, le fticheur musulman,
Saydou le bandit charg par le docteur Mamadou de retrouver la tante et moi, lenfant
de rue sans peur ni reproche, le soldat-enfant. Cest Worosso que se trouvait le camp
dEl Hadji Koroma. Le camp tait limit par des crnes humains hisss sur des pieux
comme autour de tous les camps de la guerre tribale de Liberia et de Sierra Leone.
Walah (au nom du Tout-Puissant) ! Cest la guerre tribale qui veut a. Nous nous
sommes avancs vers ce qui pouvait tre appel le portail, indiqu par deux crnes
hisss sur des pieux avec, au milieu, deux soldats-enfants arms. Nous nous
apprtions saluer en malink. Brusquement, nous avons t entours par une dizaine
de gurilleros arms jusquaux dents. Ils taient plaqus au sol dans la fort des
environs du camp. Ils staient promptement levs (promptement signifie rapidement).
Nous avons voulu encore saluer. Sans nous entendre, ils nous ont command haute
voix : Bras en lair ! Sans hsiter, nous avons lev les bras. Ils nous ont dsarms.
Nous ont fouills jusquaux caleons. Cest la guerre tribale qui veut un pareil accueil.
Sans toujours rpondre nos saluts, ils nous ont demand de nous prsenter chacun
son tour.
Cest Saydou qui a commenc. Saydou a racont des histoires invraisemblables
sur ses exploits. Dabord il tait colonel chez ULIMO (United Liberian Movement).
Ctait faux : il venait en directe ligne de la prison de Boundiali. Cest parce que colonel,
disait-il, quil possdait six kalach. Ctait galement faux. Quand le docteur Mamadou
la charg de rechercher sa maman, Saydou a voulu avoir des armes. Le docteur
Mamadou Doumbia la accompagn Man, la frontire librienne o on trouve des
prix cadeaux des kalach. Le docteur a voulu lui en acheter un, cest six quil a voulus. Il
lui en a achet six dans lide que a pouvait lui servir de moyen dchange, de viatique
dans ses aventures. (Viatique signifie soutien dans un voyage.) Et cest arm de six
kalach quil a pntr dans la fort librienne de la guerre tribale. Saydou a poursuivi
ses fabulations. Il a prtendu avoir t content, trs content quand il a appris quEl Hadji
sest retir avec tous les Malinks pour se consacrer la sauvegarde (sauvegarde
signifie protection donne par une autorit) de lethnie malink. Il tait tellement content
quil a dcid de quitter ULIMO. ULIMO, en raison de son grade et de sa bravoure, na
pas voulu le laisser partir. Les chefs de ULIMO lui ont demand de rester avec eux. Il a
dit non et a accus publiquement ses chefs de ULIMO davoir tu eux aussi beaucoup
de Malinks. Les chefs de ULIMO nont pas apprci. Ils ont tendu un guet-apens
Saydou, lont arrt, dsarm, enchan et mis en prison. Cest toujours Saydou qui
racontait ses aventures. Les chefs ULIMO ne savaient pas que personne sur terre ne
pouvait le garder en prison, lui Saydou. Saydou a fendu les murs des prisons et sest
prsent eux les bras ballants sans aucune chane. Alors, les chefs de ULIMO, les
soldats de ULIMO, tous ceux de ULIMO ont tir sur lui : ils ont tir sans succs. Les
balles devenaient de leau et coulaient sur son corps. Les chefs ULIMO et les soldats et

enfants-soldats ont paniqu. Ils ont tous dtal (dtaler, cest dcamper en hte). Ils
sont partis sans leurs armes. Saydou en a ramass six quil apporte El Hadji Koroma.
Aprs Saydou, cest Yacouba qui se prsenta. Yacouba lui aussi a commenc
fabuler. Il avait chez Johnny Koroma en Sierra Leone le grade de lieutenant-colonel,
lieutenant-colonel grigriman. Ctait faux, archifaux. Il tait lieutenant-colonel parce quil
avait obtenu des rsultats extraordinaires. Il avait rendu les bombardements des
bateaux et des avions de lECOMOG inefficaces. Tout ce que tiraient les avions, les
multiples bateaux au large, les nombreux canons installs laroport, tout ce quils ont
envoy contre la Sierra Leone se transformait en eau. Les militaires de lECOMOG ont
us des obus contre le peuple sierra-lonais pour rien, des obus qui nont jamais clat.
Yacouba tait parvenu ensorceler toute une arme, larme et ses engins de guerre.
Ce nest pas tout. Il tait parvenu rendre tous les gurilleros, tous les enfants-soldats
de Johnny invisibles aux envahisseurs de lECOMOG. Les envahisseurs tiraient dans le
vide.
On a cart Yacouba le fticheur. Ce fut mon tour.
Ayant cout les grands, Saydou et Yacouba, mentir comme des voleurs de
poulets, jai voulu comme eux me faire valoir. Jai dit que moi aussi javais le grade de
commandant dans les enfants-soldats chez Johnny Koroma. Jtais un champion de
lespionnage. Javais pu me faufiler jusqu ltat-major de lECOMOG. Jai pu chiper
leurs cartes, toutes leurs cartes. De sorte que lECOMOG bombardait laveuglette
(signifie au hasard). Jai mis un laxatif dans le whisky du chef dtat-major qui a t pris
par la chiasse (signifie la diarrhe). Il ne pouvait pas rester en place. laide dune
pirogue, jai pu aborder les bateaux des eaux territoriales qui bombardaient. Jai pu
monter bord des bateaux, jai empoisonn les vivres des marins. Les marins sont
morts comme des mouches. Ils ont cru une pidmie. Les marins ont dsert les
bateaux. Cest pourquoi les bombardements ont cess.
Aprs nos fabulations, les gurilleros ont commenc rpondre en malink
nos salutations. Ils nous ont souhait la bienvenue. notre parler, ils ont su que nous
tions des vrais Malinks, pas des Gyos ou des Krahns qui viennent les espionner.
Donc nous tions chez nous Worosso, au camp dEl Hadji Koroma, nous tions
bienvenus. Nous tions des patriotes. Nous serions intgrs dans larme dEl Hadji
Koroma avec les grades que nous avions dans nos corps dorigine. La grande arme
patriotique du gnralissime El Hadji Koroma avait besoin dofficiers de notre valeur.
Cest ainsi que nous nous sommes tous retrouvs officiers suprieurs dans
larme dEl Hadji Koroma. Nous tions tous peinards ; nous avions tous droit des
ordonnances (ordonnance signifie aide de camp) et surtout une double ration de
nourriture.
Mais, chez El Hadji Koroma, on mangeait mal. On nous servait au coin de
lassiette une petite poigne de riz qui naurait pas suffi une malingre et malade
grand-mre au fond dune case qui ne cesse de crever. Il ny avait pas assez de riz.
Alors l pas assez du tout.
Le systme dEl Hadji Koroma tait bas sur une exploitation des rfugis, une
escroquerie aux ONG (organisations non gouvernementales). Nous les troupes
retenions par la force des rfugis malinks que les ONG devaient nourrir. Et nous
exigions des ONG que tout ce qui devait parvenir aux rfugis passe par nous. Nous

nous servions grassement avant de penser aux destinataires. Chaque fois que les ONG
se prsentaient avec du riz et des mdicaments, des pauvres rfugis bien encadrs se
pointaient devant eux au portail et faisaient les mmes dclarations :
Pourquoi ne voulez-vous pas faire confiance nos frres, les hommes dEl
Hadji Koroma qui nous ont sauv la vie ? Ils nous donnent tout ce que vous leur
confiez. Ce sont nos frres. Tout ce qui leur est donn est comme remis nos mains
propres. Nous ne pouvions pas sortir pour recevoir vos dons et vous ne pouviez pas
rentrer dans le camp. Nous, rfugis du camp de Worosso, nous renonons, refusons
tous les dons qui ne passent pas par nos frres.
Devant la misre, le dnuement (misre extrme) des rfugis et leur
dtermination, les ONG cdent. Et nous nous servions bien avant de songer aux
rfugis.
Nous avons poursuivi cette gymnastique tous les jours durant trois mois. Nous
navons pourtant pas oubli la tante. Non. Nous continuions la rechercher activement,
mais en catimini. Nous, cest--dire le colonel Saydou le fabulateur, le lieutenant-colonel
grigriman Yacouba le bandit boiteux et moi, le commandant Birahima, lenfant de la rue
sans reproche. Nous recherchions en catimini car, si on tait arriv savoir que nous
tions l la recherche de la tante, nous allions perdre nos galons.
Un jour Saydou est venu nous apprendre quelque chose dincroyable. Yacouba
et moi avons dabord cru une de ses nombreuses fabulations. Mais il ma tenu par les
bras et ma amen vers la maison du gnralissime. Ctait vrai, bien vrai, le docteur
Mamadou Doumbia tait l au camp de Worosso dEl Hadji Koroma. Et bien l. Le
docteur tait venu. Il stait adress directement El Hadji Koroma lui-mme. Le
gnralissime avait donn des ordres. Des enqutes avaient t entreprises. On avait
eu trace de la tante Mahan. Elle tait arrive au camp malade. Vraisemblablement, elle
avait la malaria et une fivre de cheval qui lavait oblige conserver la natte (le lit). En
ce temps-l, les Malinks du camp, tous les Malinks du camp, boycottaient (cessation
volontaire de toutes relations avec une organisation) les ONG. Ils ne voulaient pas
collaborer avec les ONG parce que les ONG avaient refus de collaborer avec El Hadji
Koroma, leur sauveur. Des brancardiers des ONG sont venus au camp pour vacuer
les malades dans un centre sanitaire. La tante Mahan a refus. Elle a carrment refus
pour rester solidaire avec tous les rfugis du camp. Elle est reste couche pendant
trois jours, le quatrime jour elle est creve comme un chien. Que Allah ait piti delle.
Guid par laide de camp du gnralissime, nous sommes partis dans le
baraquement o avait vcu la tante. Les dernires paroles de la tante avaient t pour
moi. Elle sinquitait beaucoup de mon sort, a dit un rfugi de Togobala qui lavait
assiste pendant ses derniers instants. Jai pleur chaudes larmes, le colonel Saydou
sest effondr par terre. Yacouba a fait des prires et a dit que Allah ne voulait pas que
je revoie ma tante ; alors que la volont dAllah soit faite sur terre et dans le ciel. Quand
jai vu Saydou seffondrer et frapper le sol de ses deux mains, jai t cur et jai
essuy mes larmes. Parce que Saydou disait en pleurant : La mort de la tante me fait
mal, beaucoup mal. Je pourrai plus la ramener au docteur. Et le docteur nest plus
oblig de donner le million. Cest le million que Saydou regrettait mais pas la tante.
Le rfugi de Togobala qui assistait la tante pendant ses derniers moments
sappelait Sidiki. Sidiki a donn au docteur le pagne et la camisole dchirs en loques

que la tante avait sur elle. Le docteur les a embrasss. Faforo (cul de mon pre) ! a
faisait piti.
Sidiki avait les effets dun autre rfugi de Togobala qui tait mort aussi pour
respecter les consignes de boycott. Ctait un interprte. Il sappelait Varrassouba
Diabat. Ctait un Malink et, chez les Malinks, lorsque quelquun porte le nom de
Diabat, il est de la caste des griots (caste, classe sociale ferme ; cest--dire quil est
de pre en fils griot et quil na pas le droit de se marier une autre qui ne soit pas
griote). Varrassouba Diabat tait intelligent comme tous les gens de sa caste. Il
comprenait et parlait plusieurs langues : le franais, langlais, le pidgin, le krahn, le gyo
et dautres langues des noirs ngres indignes sauvages de ce fichu pays du Liberia.
Cest pourquoi il tait employ comme interprte au HCR (Haut Commissariat aux
rfugis). Varrassouba avait beaucoup de dictionnaires : Harraps, Larousse, Petit
Robert, Inventaire des particularits lexicales du franais en Afrique noire et dautres
dictionnaires des langues des noirs et ngres et sauvages du Liberia. Chaque fois
quun grand quelquun de HCR voulait visiter le Liberia, on le faisait accompagner par
Varrassouba Diabat. Un jour, Varrassouba Diabat a accompagn un grand quelquun
Sanniquellie, pays de lor. Il a vu l les patrons orpailleurs. Il a su que les patrons
orpailleurs gagnaient plein dargent. Varrassouba Diabat a laiss tomber celui quil
tait charg daccompagner. Il est rest Sanniquellie et sest install comme patron
orpailleur. Il commenait gagner beaucoup dargent lorsque les Krahns sont arrivs
Sanniquellie. Ils ne voulaient pas de Malinks comme patrons orpailleurs. Varrassouba
a foutu vite le camp djona-djona (dare-dare). Il a rejoint le camp dEl Hadji Koroma, le
refuge des Malinks, avec ses dictionnaires. Son intention tait de retourner Abidjan
pour exercer son mtier lucratif dinterprte. Malheureusement, il est arriv au camp
trop malade. cause du boycott, il na pas pu se faire soigner. Il est mort et on la jet
dans la fosse commune. Sidiki ne savait que faire des dictionnaires. Il me les a offerts
tous. Jai pris et gard le Larousse et le Petit Robert pour le franais ; linventaire des
particularits lexicales du franais en Afrique noire ; le Harraps pour le pidgin. Ce sont
ces dictionnaires qui me servent pour ce blabla.
Toujours guids par laide de camp, nous sommes partis sur la fosse commune
o la tante a t jete. Nous nous sommes accroupis autour de la fosse pour prier. La
prire tait dirige par Yacouba. Mais Yacouba navait pas fini de prononcer les
premiers Allah koubarou, Allah koubarou que nous avons vu arriver Sekou, nul ne
sait do. Et il sest pieusement accroupi. Sekou est lami de Yacouba, lami qui sortait
de but en blanc un poulet blanc. Sekou tait comme Yacouba un multiplicateur de
billets et un grigriman. Les prires taient dites dune voix si distincte et si pure par
Yacouba quelles sont montes directement au ciel. Mais peut-tre nont pas t
acceptes car, sur les sept personnes qui taient accroupies autour de la fosse
commune dans laquelle reposait la tante, il y avait trois bandits. Les sept personnes
taient : le docteur, laide de camp du gnralissime, Yacouba, Sekou, Saydou, le
coadjuteur de Sekou et moi, Birahima, lenfant de la rue sans peur ni reproche. Les trois
bandits de grand chemin sans loi ni foi cause desquels les prires ne peuvent pas
tre acceptes par Allah taient Saydou, Yacouba et Sekou. Cest pourquoi nous allons
faire dautres prires, avec dautres imams, beaucoup dautres prires pour le repos de
lme de la tante.

prsent la route tait rectiligne, la route dAbidjan via Man tait rectiligne (via
signifie en passant par Man). Nous tions cinq dans le 4 4 Passero du docteur
Mamadou. Le docteur, son chauffeur, Yacouba, Sekou et moi. Saydou ntait pas du
voyage, il navait pas voulu venir. la dernire minute, il avait pris son courage deux
mains et avait demand au docteur :
Mahan tait une tante moi, donc je devais la rechercher sans prime. Mais tu
mavais quand mme promis un million. Et moi je mtais habitu au million et tout le
temps je me voyais millionnaire. Je voulais monter une picerie avec ce million.
Maintenant que la tante est morte, dis-moi, dis-moi franchement si tu vas me donner
quelque chose sur le million.
- Absolument rien, rien de rien parce que jai les funrailles de ma maman
organiser , avait rpondu le docteur.
Saydou stait alors tourn et avait dit :
Je reste ici Worosso pour jouir de mon grade de colonel.
Moi jtais larrire du 4 4, coinc entre Yacouba et Sekou. La route tait
rectiligne. Les deux gros bandits de grand chemin taient trs contents. Les bouffants
de leurs pantalons taient lourds des bourses dor et de diamants et le docteur avait
promis dintervenir Boundiali pour quon leur tablisse de nouveaux jugements
suppltifs dacte de naissance. Ils pourront se faire de nouvelles cartes didentit et
pourront au vu et su de tout le monde exercer leur mtier de bandit de multiplicateur de
billets Abidjan. Walah (au nom du Tout-Puissant) !
Je feuilletais les quatre dictionnaires que je venais dhriter (recevoir un bien
transmis par succession). savoir le dictionnaire Larousse et le Petit Robert,
linventaire des particularits lexicales du franais dAfrique noire et le dictionnaire
Harraps. Cest alors qua germ dans ma caboche (ma tte) cette ide mirifique de
raconter mes aventures de A Z. De les conter avec les mots savants franais de
franais, toubab, colon, colonialiste et raciste, les gros mots dafricain noir, ngre,
sauvage, et les mots de ngre de salopard de pidgin. Cest ce moment qua choisi le
cousin, le docteur Mamadou, pour me demander :
Petit Birahima, dis-moi tout, dis-moi tout ce que tu as vu et fait ; dis-moi
comment tout a sest pass.
Je me suis bien cal, bien assis, et jai commenc : Jai dcid. Le titre dfinitif et
complet de mon blablabla est : Allah nest pas oblig dtre juste dans toutes ses
choses ici-bas. Jai continu conter mes salades pendant plusieurs jours.
Et dabord et un Mappelle Birahima. Suis ptit ngre. Pas parce que suis
black et gosse. Non ! etc., etc.
Et deux Mon cole nest pas arrive trs loin ; jai coup cours lmentaire
deux. Jai quitt le banc parce que tout le monde etc., etc.
Faforo (cul, bangala de mon pre) ! Gnamokod (putain de ma mre) !

Fin

You might also like