You are on page 1of 54

O LIVRO DOS PHANTASMAS

O LIVRO
Dos

PHANTASMAS
Assombrosa colleco de verdadeiras historias sobre Almas do outro-Mundo, Lobishomens,
Mulas-sem-cabea, Bruxas, casas mal assombradas, sacys, cantos de coruja, choros de meninos
pagos, uivos agoureiros de ces, maldies de mi, avisos ou signaes de pessoas fallecidas,
carros de enterro quando param aporta, indivduos que fazem pacto com o Demnio, Vises,
Espritos diablicos, episdios passados em cemitrios, Apparies, vozes de alm-tumulo, e
toda a sorte de factos sobrenaturaes, obsrvados por insuspeitos testemunhos.
Por

VIRIATO PADILHA
RIO DE JANEIRO
LIVRARIA - QUARESMA EDITORA
71 e 73 Rua De S.Jose/71 e 73
1925

PREFACIO
Acaso o leitor acreditar em historias de almas do outro mundo? provvel que no, e
isso rasoavel, e at meritrio; as luzes do seculo em que achamos teem devassado tanta cousa,
que at pobres Almas do Outro-Mundo, espancadas pela claridade, bateram azas e fugiram.
Assim, quem escreveu ou coliigiu as historias constantes deste livro, pela educao
positiva que recebeu, e pela ndole philosophica de seu esprito, se recusa admittir com
seriedade a existncia do mundo phantastico em que vai introduzir o leitor, embora
reconhecendo, nos diversos phenomenos de animismo de que vai tratar, um certo fundo de
verdade que a phantasia no conseguiu de todo fazer desapparecer.
A questo da crena ou descrena nos personagens incorpreos e anormalissimos, sobre
cujos factos se baseia o presente trabalho, no , no emtanto, essencial, pois elle no tem

pretenes verdadeira historia, nem especulao scientifica, e modestamente se apresenta ao


publico com simples caracter litterario.
O que pretendemos foi unicamente fazer servir ao romance ou ao conto as nossas
supersties populares; e, com esse intuito, empregamos os esforos compatveis com as nossas
minguadas foras.
O publico que julgue, e a critica que seja benigna, attendendo a que nos restringimos a
assumptos nacionaes; e, com o fim unicamente de engrossar o volume, no fomos velha
Europa buscar as sedias lendas de duendes passeiando em castellos solitrios.
Todas essas almas do Outro Mundo, lobishomens, mulas sem cabea, etc., com que
vamos familiarisar o leitor, so brazileiras: por aqui nasceram e por aqui andaram assombrando
o prximo. Assim, este livro tem um carter genuinamente nacional, at no estylo, pouco
ornado, aliz.
Finalmente, embora no tivssemos pretenoes scientificas ao elaboral-o, talvez que o
ethnologo encontre nas historias que vo ler-se, valiosos subsdios para estudo das supersties
brazileiras, pois inspirmos-nos, em tudo e por tudo, na tradico oral e nas diversas criaes
phantasticas respeitando sempre os caracteres mais geraes.

MANUEL DO RIACHO
bastante conhecida em diversos estados brazileiros; principalmente nos do norte, a
lenda do mysterioso personagem a quem o povo deu o nome de Manuel do Riacho, e cujas
aventuras satnicas so contadas em verso rustico desde Piauhy at Sergipe.
Em alguns logares acredita-se que Manuel do Riacho era o Diabo em pessoa; em outros
apresentam-no simplesmente como um individuo malfazejo e nefasto, que vendra a alma ao
Prncipe das trevas, afim de se tornar o primeiro tocador de viola e improvisador dos batuques
sertanejos.
Em toda parte, porm, Manuel do Riacho figura na tradico como bardo sem rival,
affirmando-se que a sua passagem por qualquer logar era prenuncio de calamidades sbitas e
inexplicveis.Guarda o povo lembrana de que secavam os regatos, no obstante a regularidade
das chuvas, tresmalhavam-se os rebanhos, surgiam enfermidades no gado, desmereciam as
lavouras, e at as pessas sentiam-se atacadas de soffrimentos extranhos, quando Manuel do
Riacho, de viola a tiracollo, atravessava qualquer paragem.
Assim, apezar da admirao que causava pelos seus altos dotes de improvisador
inspirado e violeiro habilssimo, Manuel do Riacho no podia demorar-se por muito tempo em
qualquer ponto. Desde logo, a indgnao popular levantava-se contra os seus singulares
costumes, e nella procurava um derivativo por causa dos males que comeavam a affligir a
terra, sendo o pobre violeiro obrigado a enfronhar a viola, e buscar outro sitio, at que, sendo
ahi tambm perseguido, recomeasse a sua eterna peregrinao.Assim vivia Manuel do
Riacho, e os logares que de preferncia frequentava eram as tavernas, as mesas de jogo,e
principalmente
os batuques, pelo prazer de derrotar no verso os mais afamados cantadores.
Pois bem: vamos descrever a forma pela qual o povo do norte conta como o sombrio
Manuel do Riacho desappareceu dos sambas sertanejos.
***
Em uma noite de S.Joo folgava-se ruidosamente em modesta casa do serto
cearense.No terreiro crepitava grande fogueira que illuminava toda frente da habitao; a
crianada pagodeava em derredor do fogo, assando batatas e macacheiras ao borralho, e na sala

roncava o sapateado, puxado vigorosamente por uns cabras desempenados, vaqueiros,


comboieiros e roceiros, e por moas sadias, robustas e esbeltas. Todas aquellas pessoas, ali
reunidas em alegre folgana, conheciam-se muito, e, ou eram parentes prximos ou afastados,
ou visinhos bastante ntimos.
Assim, notava-se em todas as physionomias bem-estar completo, satisfao immensa,
principalmente nos rapazes e raparigas, quasi todos de namoro entabolado ou de casamento
ajustado.
Foi em meio dessa festa, simples e boa, que se lembrou fazer um dia a sua appario o
mysterioso individuo cujo nome encabea estas linhas, Manuel do Riacho, o mais afamado e
phantastico violeiro dos sertes do norte.
* * *
Esse bardo errante, sempre precedido pela antipathia popular, vira-se obrigado a
abandonar o Ic, onde assombrra pela sua pericia em improvisar, mas onde tambm incorrra
gravemente no desagrado publico, por haver desrespeitado, com uma cantata obscena, uma
procisso que se fazia no logar, sacrilegio que coincidiu com o apparecimento de uma praga de
lagartas que devastra completamente os roados de milho.
A calamidade foi tomada como conseqncia do desacato religioso, e Manuel do
Riacho, temendo qualquer violncia contra a sua pessoa, bebeu o ultimo gole de aguardente,
nas tavernas do Ic, poz a sua preciosa viola na bandoleira, e l se foi, estrada fora, a procurar
novos auditorios para exhibio dos seus dotes de improvisador.
Passava na estrada Manuel do Riacho, quando viu a fogueira e a festa a que j nos
referimos. Sem hesitao encaminhou-se para o logar da patuscada, e, aproveitando-se de um
momento de suspenso do batuque, chamou a viola ao peito, e cantou com voz forte estas duas
quadras:
Senhora dona da festa,
Me oua, faa fav;
No trago fome, nem sede
Nem me atormenta o cal;
S quero, senhora minha,
Dizer aos seus cunvidado
Que, quando o meu peito se abre,
Se esconde o mais pintado.
Todas as pessoas que se achavam na sala, e bem assim a crianada que se divertia em
torno da fogueira, correram para perto de Manuel do Riacho, que, em p no meio do terreiro,
continuava a tanger o rasgado na sua viola, sem dizer palavra, e como que espera que alguem
lhe aceitasse o atrevido desafio. Muito alto, magro e de longo cavaignac cor de barba de milho,
tinha a perna arqueada em postura mephistophelica, e um riso sardnico lhe arregaava o canto
dos labios magros e arroxeados.
No haveria ningum naquela festa que aceitasse o desafio daquelle sujeito? Era o que
todos, com os olhos, se perguntavam uns aos outros, anciosos por uma lio ao insolente, e ao
mesmo tempo desejosos de novo divertimento.
No esperaram muito tempo os folies. Dentre a chusma saiu logo um creoulo de
garofinha crescida, o Xico Bordo, que, apanhando uma viola, respondeu no mesmo tom e
musica ao violeiro errante:
No tempo em que eu cantava
O meu peito retinia;
Dava um grito no Ic,
No Cariry se ouvia.

Senhora dona de casa,


Faa o favo, mande entr
Quem sua porta bate,
Pedindo s pra cant..
Uma salva estrondosa de palmas, acompanhada de gritaria dos meninos, acolheu a
cantiga do Xico Bordo, e este, indo ao encontro do Riacho, que continuava sempre de perna
arqueada e viola ao peito, cumprimentou-o; e, tomando-o pelo brao, introduziu-o na sala.
Rapazes e moas sentaram-se nos bancos dispostos ao correr das paredes, e tendo a dona da
casa chegado dois tamboretes aos contendores, estes se abancaram cerimoniosamente, e depois
de chupitar cada um seu copinho de aguardente, comeou o torneio poetico e musical, que no
durou muito, pois o Bordo declarou-se logo vencido e retirou-se da sala envergonhado.
Estimulados os brios dos assistentes pela derrota do companheiro, empurraram para o
meio do aposento um outro cantador, o Xico Casa-Velha, que tambem tinha as suas fumaas de
improvisador.
Este, porem, no fim de duas quadras esmoreceu.
Dizendo o seu nome numa quadrinha, Riacho aproveitou-se delle, e respondeu que
toda casa velha era tapera. Isso foi sufficiente para confundir o adversario.
Ainda um terceiro cantador veiu sentar-se no fatidico tamborete: era o Totonho, filho
da dona da casa, e esse tambm foi levado parede com a mesma facilidade.
Ento ningum mais quis cantar com o homem magro do cavaignac vermelho; e
Manuel do Riacho, vendo que nenhum cantador vinha occupar o tamborete vasio, levantou-se,
fez uma grande mesura, e, recuando at a porta, preparava-se para dar a sua despedida em
verso, como de costume, quando surgiu na sala, com um machete a tiracolo, e sem que
ningum soubesse por onde tinha entrado, um rapaz muito pallido, de longos cabellos dourados
e anellados, olhos profundamente azues, envolvido num ponche-pala de cor cinzenta clara.
Esse moo adiantou-se na sala, sentando-se no tamborete onde tinham sido vencidos o
Bordo, o Casa-Velha e o Totonho, cantou com voz dulcissima a seguinte quadrinha, em
desafio, fazendo-se acompanhar no machete:
Seu Manu do Riacho,
No d j a despedida,
Torne a afinar a viola
Que o dia vem longe ainda.
Manuel do Riacho, sentindo-se nomear, isto em logar em que julgava ser
completamente desconhecido, teve estremeo e fixou os seus olhos fundos e vivos como
brazas no desconhecido que continuava a dedilhar no machete, at ento conservando a vista
abaixada, como que por timidez ou recato. A ligeira emoo do violeiro no foi no emtanto
percebida pelos folies; e elle, procurando disfaral-a, respondeu ao moo com esta quadra
arrogante:
Bem sei que o dia vem longe,
Temos tempo pra trov,
Mas vosmec se arrepende
Antes do gallo cant.
O moo de olhos cor do co continuava de fronte baixa, e em sua physionomia, que
parecia annuviada por funda tristeza, nem o menor signal de emoo denunciou, ao ouvir a
resposta atrevida do Riacho.
Ao mesmo tempo em todos os circumstantes crescia o interesse pelo desafio; e um
presentimento vago como que lhes dizia que Manuel do Riacho, segundo a phrase popular, se
estreparia naquella topada. Assim, foi com satisfao que viram o moo do machete ferir de

novo o instrumento com as suas mos, que eram de uma brancura de cera de carnaba, e soltar
estes versos:
Seu Manu do Riacho
Que peccados so os seu!
Um anno to bom de inverno
Seu riacho no correu...
Manuel do Riacho tornou a fitar os seus olhos de braza no moo do ponche-pala
cinzento; o famoso violeiro como que procurava saber quem era esse que parecia querer revelar
ao auditorio matuto a sua mysteriosa e sombria natureza. No emtanto no deixou de fazer a sua
entrada em tempo e responder com visivel mau humor nos seguinte versos:
Si o riacho no correu
No foi por falta de inverno,
que as guas afundaram
Foram ferver no inferno.
Os caipiras comeavam a admirar-se da feio extranha que tomava o desafio poetico.
Quem seriam aquelles dois singulares violeiros, to extranhos e differentes nos modos e nas
figuras? Perguntavam elles, chegando as bocas aos ouvidos uns dos outros. Quando as ultimas
notas, que acompanhavam os versos do Riacho, se extinguiram, o moo triste no machete
descerrou outra vez os lbios, sem no emtanto levantar ainda a fronte, e cantou:
Seu Manu do Riacho
Que triste sina a sua,
Noite que vomec canta.
No ceo no se v a lua.
Riacho torceu-se no tamborete, incommodado por essa segunda investida sua reputao,
e apenas o moo cor de cera acabava de desferir a ultima syllaba do verso, elle bramiu com voz
forte, na qual se percebia claramente a raiva e o respeito:
Si a lua no apparece
Na noite de meu descante,
, moo do machetinho
Que eu canto s no minguante.
Na verdade Manuel do Riacho era um repentista admiravel, e essa resposta to adequada
causou a admirao dos sertanejos. O moo louro, porem, continuava impassivel e de olhos
fitos no cho. De seu amplo ponche-pala cinzento evolava-se como que uma neblina levemente
dourada que o envolvia todo; e assim que lhe coube a vez de cantar, gemeu no machetinho, com
voz que mais parecia um rosario de suspiros docemente abemolados:
Padre, Filho, Esprito Santo,
E o Santo Signal da Cruz,
Bemdito seja o teu nome,
Senhora Me de Jesus.
E ao mesmo tempo que cantava esta copla o moo do machetinho ia levantando
lentamente os olhos do cho, at fital-os em cheio em Manuel do Riacho, que, sem se saber
porque, se perturbou com a luz serena, profundamente azul que delles jorrava; e, na sua
confuso, deu uma nota falsa no acompanhamento e no poude encontrar logo a rplica.
O moo do machetinho tornou a baixar os seus grandes olhos, e antes que o outro se
restabelecesse completamente, despediu-lhe mais esta quadra:

Seu Manu do Riacho


Um cabor suspir...
Tempere, amigo a viola
Que o bordo desafin.
Ento Manuel do Riacho j se tinha acalmado, e assim respondeu de prompto:
Minha viola, seu moo,
Tropica, mas no focinha:
Tem ganho em toda funco
Cora e grau de rainha.
No emtanto, apezar dessa bravata de cantados laureado, Manuel do Riacho denunciava
no semblante esqulido crscente perturbao; e, embora s o tivesse encarado de frente uma s
vez, o moo pallido bem o percebia, e assim saiu-se com esta:
Seu Manu do riacho,
Uma cousa est se vendo:
Sua viola enrouquece,
Sua voz t smorecendo.
Era verdade o que dizia o moo triste, porm Manuel do Riacho tentava ainda resistir, e
assim respondeu incontinenti:
No se glorie com isso,
Cantante do ponche-pala,
Bebi de mais no caminho
Sinto um pigarro na fala.
Esse versos eram prenuncio de derrota do terrivel trovador. O auditrio comprehendeu-o, e
ficou suspenso dos labios do cantador cr de cera, que, sempre de olhos baixos, tangia o
machetinho, com tanta doura que parecia que os seus dedos vaporosos nem feriam as cordas.
Logo que Riacho se calou, o moo levantou pela segunda vez seus olhos serenos, tornou a
fital-os em cheio no violeiro, e cantou com voz mais alta e vibrante:
Seu Manu do Riacho,
Meu amigo e camarada,
Vomec se avexa tanto
Eu no me avexo com nada.
Manuel do riacho, ao sentir de novo penetrar-lhe a luz clara e profundamente azul dos
olhos do phantastico moo pallido, tornou a confundir-se: os seus dedos rasparam na viola,
nervosamente, sem tirar harmonia, o seu corpo todo tremeu; e, pela segunda vez, nesse desafio,
no entrou logo com replica, ao que o moo do machete, aproveitando a descada, tornou de
novo a abrir os labios , e cantou, tornando-se a sua voz aguda e firme:
Seu Manu do riacho,
Depois da fl vem a espiga:
Quero que vomec reze
O Padre-Nosso em cantiga.
Sentindo essa provocao directa aos seus sentimentos religiosos, Manuel do Riacho
ergueu-se de um salto.Todo o seu corpo foi tomado de um tremor convulsivo; e torcendo os
braos e pernas, como si fossem serpentes raivosas, vibrou as vordas da viola, com tanta raiva,
que as fazia rebentar, ao mesmo tempo que berrava com voz sombria:

Seu moo do ponche-pala,


No sou padre pra rez;
Renego os santos da igreja,
Renego a pedra do art.
E ao dizer isto, todas as luzes da sala se apagaram, e bem assim a fogueira que crepitava no
terreiro. Todos ficaram tomados de assombro.
Pelo luar que entrava pela janella viram no emtanto que o moo pallido se levantava e se
erguia do cho, alguns palmos, ao mesmo tempo que cantava, com voz to aguda que chegava a
doer nos ouvidos, estes versos que foram os ultimos do famoso desafio:
Senhora dona da festa,
Abra a porta, acenda a luz,
Estamos com o diabo em casa
Rezemos o Credo em cruz.
Assim que acabou de cantar, ouviu-se na sala um estrondo medonho; e, abrindo-se logo o
soalho, de meio a meio, por elle enterrou-se e sumiu-se o nefasto Manuel do Riacho, ao passo
que o moo triste de mos cr de cera mais se elevava do cho. O seu amplo ponche-pala
cinzento transformra-se em azas, brancas como a neblina da manh; e o seu machete tomra a
frma de uma palma, que elle comprimiu ao seio, e, sempre subindo, voou pela janella aberta e
desappareceu no espao, sem que os olhos humanos pudessem seguil-o.
* * *
assim que o povo do norte conta de que maneira Manuel do Riacho desappareceu dos
sambas sertanejos.

A MULA-SEM-CABEA
No mundo extranho e singularmente phantastico de que nos estamos occupando, a Mulasem-cabea tem logar proeminente, e no ha quem o ignore, por menos versado que seja em
materia de crendices populares.
A mula-sem-cabea, assim como a Bruxa e o Lobishomem, no uma verdadeira Alma
do Outro Mundo ou Espirito Sobrenatural, e sim uma criatura humana, dotada das mesmas
qualidades de outras, porm que, por determinadas circumstancias, adquiriu propriedades
phantasticas e attributos que no se encontram no resto da humanidade.
A crena na Mula-sem-cabea foi importada de Portugal: geralmente a mulher que
mantem relaes amorosas com qualquer padre, o qual, pelo juramento de castidade que faz, ao
receber ordens, chama sobre aquella que com elle cohabita, a maldio divina, pois o caracter de
Mula-sem-cabea o de um fadario isto , a degradao momentnea e periodica do ser
humano em vil animal.
Entre as muitas historias de Mulas-sem-cabea que sabemos, todas assentando sobre a
mesma base da punio da mulher pelo seu amor precaminoso ao padre, e com mais ou menos
variantes, vamos contar uma que teve por theatro o velho arraial do Infeccionado, em MinasGeraes.
uma historia singela, porm emocionante, e que no deixa de ter um grande fundo de
verdade, bem visivel a qualquer intelligencia.

* * *
Joo era um caipira honesto, muito trabalhador e comedido. Nunca o viram escorado ao
balco das vendas; fugia das lbregas mezas do marimbo e do pacau e evitava os caterets da
visinhana.
Homem de foice, machado e enxada, na extenso mais ampla da phrase, o pequeno sitio
em que vivia, com sua me, j velhinha, era cuidado com esmero, e assim, si no andava na
abundancia, estava no emtanto livre da penuria.
O chiqueiro e o poleiro achavam-se bem guarnecidos, e a roa dilatava-se em farturas de
toda a sorte.
Alm disso Joo era um rapaz forte, sadio, sem pretenes e grandezas e glorias futuras,
e , sob o ponto de vista do saber humano, satisfazendo-se com os escassos conhecimentos
empyricos adquiridos na labutao da lavoura e da criao de animaes domesticos.
Afilhado de estimao do coronel Fonseco, chefe politico respeitado, que, sempre
estava com o governo, e , por conseguinte, nunca declinando a vara do poder local, nas quadras
de recrutamento, que so as mais escabrosas para o matuto, nunca se mettiam com elle, e assim
Joo deslisava placidamente na corrente da existencia, sem della soffrer os esbarros ou os
ennovelantes redemoinhos.
Collocado em to favorveis condies, o nosso caipira podia ser um homem feliz.
Mas... Joo era moo, contava vinte e tres annos apenas, e uma circumstancia impedia que a sua
ventura fosse completa.
No preciso dizer ao leitor que, quando se est nessa idade, toda de ardencias e
desejos vivos, qualquer homem um Colombo a anceiar pelos mundos novos do amor, a sonhar
dia e noite com os horisontes fagueiros da ternura feminina; e, na perseguio dessa chimera,
muitas vezes veste-se a alma de espinhos, ou pelo menos, perturba-se a nossa placidez de
espirito.
Ora, Joo assim que entrou nos vinte e tres annos teve que se submetter a esta lei
natural. Ento comeou a sentir-se isolado e muitas vezes esquecia-se, debruado no cabo da
enxada, ou com o machado seguro entalha cavada na fronde do jequitib, e ali perdia-se em
vagas scismas, a seguir com o pensamento uma viso agradavel, que se aprazia em visital-o por
taes horas. E, depois de vel-a desapparecer, continuava o trabalho, mas um tanto esmorecido,
como que si lhe faltasse o alento essencial sua actividade.
que Joo se sentia homem, forte para a vida e para o amor, disposto rudeza do
trabalho material e apto para supportar os encargos da familia _ essa trouxa pesada como
alguns dizem. Porque, ento, no procurava uma companheira, bonita, como sonhava seu
corao, ba como mereciam seu caracter e qualidades? No a tinha o Antonico, um crianola,
que nem siquer apresentava barba?. No se casara o Juca, seu irmo collao e filho do coronel
Fonseco? E at o Anselmo, um pobre diabo, sem eira nem beira, no se atrevra a pedir em
casamento a filha do Xico Andorinha?
Porque, ento, no se casava elle? Estava na idade; e tinha graas a Deus, com que dar
de comer a mulher e filhos.As suas terras eram proprias, uma ba casinha, toda coberta de
bicuiba e bem entaipada, lavoura convenientemente tratada e rendosa, criao de terreiro
abundante, e dois cavallos de sella no pasto.
Depois de matutar alguns mezes essas idias, o nosso excellente Joo chegou
concluso de que o casamento era para elle cousa facilima de commetter, e ao mesmo tempo
inevitavel . Resolveu, pois realisal-o quanto antes, e , depois, que Deus o ajudasse! Si afinal, os
homens no se casassem, que seria do mundo?
* * *
Quanto escolha da mulher, era com que Joo no podia embaraar-se. Pois com quem
devia elle casar, sino com Ritinha, a filha de mestre Manuel Theodoro, o marceneiro do
Infeccionado? No estava ella moa feita e bonita, como nenhuma outra em todo arraial e
lavouras da visinhana? No podia ser com outra, estava claro.

Estimavam-se desde meninos e quando brincavam o tempo-ser e o chicote


queimado, j se sentiam vivamente attraidos um para o outro. Fra sua companheira predileta
nas folias infantis, sel-o-a igualmente na phase das responsabilidades.
Pelo ultimo So Joo tiraram sortes e estas prognosticaram o seu enlace. Do seu amor
estava certo: No havia, pois, que hesitar: seria Ritinha sua mulher. E tendo assentado nesse
projecto, pediu-a em casamento, sendo recebido jubilosamente, tanto pela moa como pelo
velho Manuel Theodoro.
Marcou-se o noivado para o Dia-de-Reis, e logo nas duas casas comeou-se a trabalhar
activamente nos preparativos para a importante solemnidade, pois, embora pobre, Joo desejava
que a festa se fizesse com a decncia compativel com o credito que gosava.
* * *
Faltavam apenas algumas semanas para chegar o Dia-de-Reis, pelo qual nosso caipira
suspirava, contando dia por dia, quando sobreveiu um acontecimento que determinou alterao
completa no theor das cousas estabelecidas.
Morrra o velho vigrio do Infeccionado, bom homem, geralmente estimado na
freguezia, e intimo amigo de Manuel Theodoro, pai de ritinha. Era Manuel Theodoro quem
armava a igreja, nos dias festivos, e Ritinha quem cuidava da lavagem e engommao das
toalhas do altar e das sobrepelizes, servio com o qual granjeava uns cobresinhos, tudo isso por
interveno do velho vigario, que as ms linguas do logar achavam um tanto parecido com a
filha de Manuel Theodoro, pondo assim em grave risco a reputao da esposa do marcineiro, a
veneranda d.Thomazia, morta, havia tempos.
Para substituir o fallecido na vigararia do Infeccionado, nomera o bispo o padre
Salustio; e este, quinze dias depois dos funeraes do seu antecessor, chegava freguezia. Era um
homem moo, ainda com o cheiro de seminario, mineiro de nascimento, e de familia opulenta
do Gro-Mogol. Tinha feies regulares, pelle macia e muito branca, olhos negros e cheios de
vivacidade, bella estatura e maneiras affaveis. Pela influencia que gosava sua familia junto ao
bispado, isentra-se da condio pouco invejavel de coadjuctor; e , apenas recebra ordens;
conquistra a vigararia do Infeccionadp alis bastante rendosa.
Esse facto da mudana de vigario no velho arraial do infeccionado, pde parecer
indifferente ao leitor. No emtanto, , sobre elle que se estabelece o enredo desta narrativa
singela, e por isso tem alta importancia neste momento.
Foi o padre Salustio, ou antes, foram os seus olhos petulantes, os seus labios bem
desenhados na face, as sua mos finas e pequenas, e todas as suas outras graas physicas que
crearam o pequeno romance de que nos ocupamos, alis verdica historia, authentica pelo
testemunho insuspeito do ancio que ma referiu, o Joo Andr, antigo tropeiro das estradas
mineiras, do tempo ainda em que se batia carga em Mag e no porto da Estrella, outrora
importantes centros commerciaes, hoje tristes e desoladas taperas.
Mas... passemos adiante.
* * *
Tres dias depois que o padre Salustio se estabelecera no Infeccionado, recebeu elle a
visita da graciosa Ritinha, filha do velho marcineiro Manuel Theodoro, e noiva do nosso amigo
Joo.
Ritinha era rapariga realmente formosa, e isto nos faz crer que, embora escasso de
instruco, no era despido de gosto o afilhado do coronel Fonseco.
De estatura regular, era enxuta de carnes e de frmas correctas, seio farto sem
excesso, cintura delgada, anca fornida, braos bem dispostos, mos e ps pequenos. Os olhos
eram pardos, poucos brilhantes mas doces, os labios cheios, o nariz bem feito, os dentes
brancos e pequenos, a pelle lctea e tudo isso encaixilhando-se num oval suavissimo, coroado
por uma soberba cabelleira acastanhada, abundantissima, em fios tenuissimos, de uma
delicadeza e brilho de seda frouxa.

Ritinha vinha em nome do pai cumprimentar o sr, vigario, e ao mesmo tempo fazerlhe entrega de umas tantas toalhas bordadas de altar que ficaram em seu poder, ao fallecer o
antigo padre.
O padre Salustio agradeceu muito a fineza da joven, fel-a sentar-se e entrou com ella
em demorada conversao sobre sua familia e do rapaz com o qual ia casar-se, bem como
acerca de outros assumptos mais relativos aos fieis no Infeccionado, e padecimentos e morte do
padre velho, acabando por pedir-lhe que continuasse com o encargo de lavar e engommar os
pannos da igreja, pois no convinha desviar to preciosos artigos, para outras mos attendendose facilidade com que o geral das lavadeiras lhes davam descaminho.
Desde o primeiro momento, Salustio ficou deslumbrado com a belleza da moa, pois,
embora sacerdote e prezo castidade por juramentos solemnes, era muito moo ainda, e de
temperamento bastante vivo, para no se impressionar com a plastica soberba que tinha diante
de si, mais realada por uma certa candura combinada com languidez que lhe ia matar.
Por seu lado, Ritinha sentia-se bem conversando com o jovem sacerdote, no a
importunavam as perguntas um tanto indiscretas que elle lhe fazia, e admirava-lhe a graa do
falar e dos gestos, a elegncia do porte, e a doura do olhar.
Sentiram-se, pois, talvez, sem o quererem, reciprocamente inclinados um para o outro;
e quando o padre Salustio, ao despedir-se da moa, lhe apertou demoradamente as mos, e a
envolveu num longo olhar sensual, que parecia enredal-a na lingua de um fogo extranho,
Ritinha, sentiu-se enleiada, enrubesceu, tremeu, e retirou-se apressadamente, sem saber que lhe
responder...
* * *
Durante todo o dia em que teve logar esta scena, Ritinha no arredou o padre Salustio
um s momento da imaginao. Rememorava mentalmente uma por todas as suas palavras,
lembrava-se com intimo prazer dos cumprimentos que elle havia dirigido sua belleza, e
procurava reviver na memoria todos os seus traos physionomicos que achava de uma
regularidade e delicadeza superiores. Sobretudo tinha-lhe causado vivissima impresso o sorriso
do padre Salustio, to cheio de encantos e fascinao.
Falou a mestre Manuel Theodoro com muito calor do novo vigario; e , noite, vindo
visital-a o Joo, sem saber porque sentiu-se mal. Como que a presena do rapaz lhe perturbava o
seguimento de uma ideia cara. Pela primeira vez achou o noivo inferior, grosseiro de mais no
falar e nos modos, anguloso de feies, desageitado de frmas. Incommodaram-lhe as attenes
carinhosas do pobre rapaz, e causaram-lhe enfado os seus projectos. Para evital-o petextou uma
enxaqueca subita e recolheu-se logo ao seu quarto. Deitou-se mas no adormeceu. S chegou o
somno quando os gallos comearam a cantar, pois no crebro rolavam-lhe com persistncia os
mesmos pensamentos, pensamentos nos quaes o padre Salustio, com o seu encantador sorriso,
figurava sempre.
* * *
Por seu lado o novo vigario, do infeccionado, achou-se tambem por muitas vezes a
scismar na formosa engommadeira das suas sobrepelizes. Achava-lhe um tom distincto,
maneiras superiores s das mulheres vulgares, voz singularmente cariciosa e principalmente
bella como uma tentao.
Sado havia pouco do seminrio, o padre Salustio achava-se ainda puro de inclinaes
amorosas e at ento julgava cousa facil guardar o preceito da castidade onde tantos sacerdotes
naufragam. Empossando-se da sua vigararia, trazia o proposito de formar uma reputao de
homem pio.
Assim traando a linha de sua conducta futura, o padre Salustio no consultra as
exigncias imperiosas da sua idade e do seu temperamento ardente de mineiro. O resultado foi,
logo ao comear a sua carreira ecclesistica, sentir-se fraco para luctar contra a paixo pela
mulher, a mais irresistivel de todas.

Durante todo dia e noite que seguiram-se sua entrevista com a filha do marcineiro,
sentia a todo momento voltar-se-lhe o espirito para a gentil criatura que lhe deixou o aposento
embebido de uma fragancia entontecedora; e ao adormecer pensava ainda na sua basta
cabelleira acastanhada, sedosa e cheia, onde to grato seria repousar a fronte e escaldar de
desejos lubricos, embora se esforasse por afugental-os.
O padre Salustio tinha dado a Ritinha uma sobrepeliz para passar a ferro, pedindo-lhe
urgncia, talvez por desejo de vel-a mais depressa.
Era provavel que a moa assim compreendesse tambem, pois logo no outro dia batia
porta da casa do padre Salustio, levando-lhe o paramento, cuidadosamente dobrado e
entrouxado em fina toalha de renda.
Ritinha achava-se ataviada com mais esmero do que no dia antecedente; percebia-se
que tivera a pretenso de fazer sobresair os seus attractivos, porm a physionomia conservava
signaes indeleveis das agitaes que na vespera lhe haviam conturbado o espirito.
O padre Salustio sentiu pular-lhe o corao no peito quando ella , sempre donairosa,
porm pudica, assomou porta. Correu ao seu encontro, chamou-a para junto de si, fel-a sentarse em um canap; e, tomando-lhe as mos entre as suas, com a fronte quase a roar na sedosa
coma acastanhada da moa, um tanto tremulo, febril, como que brio pelo perfume daquella
carne fresca, sadia e bella.
Escusamos descer a minudencia dos detalhes desse colloquio cujo desenlace visivel.
Ambos moos, ardentes, apaixonados e inclinados irresistivelmente um para o outro, no era
possivel que vencessem a attraco. Depois de meia hora de palestra cairam nos braos um do
outro: _ elle, ardentissimo, impetuoso, brutal _ ella, nervosa, envergonhada, chorosa, porem
abandonando-se sem resistencia intimamente satisfeita pelo arrojo do companheiro.
Desse dia em diante Ritinha transformou-se em amante do padre Salustio.
Embora recatassem muito suas relaes amorosas, foram ellas percebidas no fim de
alguns dias pelo sachristo, e esse bom homem, sempre pedindo o mais rigoroso segredo,
revelou-as aos amigos. Dentro em pouco o arraial era sabedor do escandaloso successo.
J Ritinha notava que as amigas e antigas companheiras de escola publica e de
folguedos comearam a evital-a, e que, quando passava pelas ruas, percebia dentro das lojas
risinhos abafados nos caixeiros e cochichos que lhe pareciam referir-se aos seus amores com o
padre. Joo porem continuava alheio aos dicterios do arraial, e , todo engolfado na sua paixo e
na sua completa ignorancia dos factos, suspirava continuamente pelo dia venturoso em que
veria estender-se no leito de jacarand _ rosa do seu noivado, obra prima de mestre Manuel
Theodoro _ o delicioso corpo de Ritinha, de uma brancura fascinante de leite e todo
rescendente a agua da colnia.
Essa situao feliz no tardaria a desapparecer.
* * *
Em uma tarde de sexta-feira, Joo achava-se socegadamente em casa a amilhar os seus
dois cavallos de sella, um dos quaes, o alazo, destinava para montaria da sua dilecta Ritinha,
quando lhe appareceu uma preta velha muito conhecida em todo o Infeccionado, a tia Rosa, que
funco de parteira entendida, reunia a de rezadeira de quebranto, mau olhado, espinhella
cahida, cobreiro e outros males. Tia Rosa havia-se indisposto com Ritinha por esta lhe attribuir
o furto de um panno de altar, e a sua ida a casa de Joo no tinha outro fim sino esclarecel-o
sobre a conducta immoral da sua noiva.
Joo recebeu-a como pessoa de casa e depois de trocar algumas phrases banaes com
ella, disse-lhe em tom de troa, ao mesmo tempo que continuava a tirar os carrapichos da crina
do alazo:
_ Dentro de um anno, Tia Rosa, vanc tem um servicinho nesta sua casa e algumas
patacas a ganhar.
_ antes fosse j, respondeu a preta, bem precisada ando eu de alguns cobres para
pagar uma promessa de trs libras de cera que devo a nossa Senhora dos Remedios. Mas os

tempos antam to ruins, nh-Joosinho!...Ento, h alguma novidade c por casa, daqui a um


anno?
_ Pois vanc no sabe que eu estou de casamento ajustado para o dia-de-Reis? Ora, j
v que daqui a um anno provavel j haver gente nova que lhe dar algum pequeno
incommodo.
.
Tia Rosa, sabia perfeitamente do casamento de Joo. Fingindo, porm , ignoral-o, fez
um gesto de admirao e exclamou:
_ que que vanc est dizendo? Pois isso srio? Ora, no brinque com a sua preta
velha, nhonh.
_ Estou falando srio, tia Rosa. Caso-me no dia-de-Reis com Ritinha, a filha de
Manuel Theodoro, l do arraial.
_ Com Ritinha, nh-Joosinho? interrogou a preta, simulando o maior espanto.
]
_ Sim, com Ritinha, tornou Joo.
_ Ah! Ento no sou eu quem ha de pegar seu filho, nh-Joosinho.
_ E porque, tia Rosa?.
_ Porque, nh-Joosinho, porqu? Porque eu no sou parteira de Mula-sem-cabea.
Credo! Nossa Senhora dos Remedios, me livre de tal tentao. Cruzes canhoto!V para as areias
gordas!...Arruda com p e tudo!....
Joo ficou atordoado com o destampatorio da negra, e sentando-se no coche em que os
cavallos comiam a rao de milho, arregalou muito os olhos e perguntou-lhe ancioso e
indgnado:
_ Mas, ento tia Rosa: Ritinha Mula-sem-cabea? E, ao fazer essa interrogao, os
seus punhos crisparam-se, como si tivesse mpetos de esganar a negra.
Esta porm, sem se perturbar, persignou-se de modo beato, e exclamou
tranquillamente:
_ Desde que me seccou o umbigo, eu ouo dizer que mulher que anda com padre vira
Mula-sem-cabea; e no ha ninguem nestas redondezas que no esteja farto de ouvir que nhRitinha est mettida com o vigario novo.
_ Com o padre Salustio?
_ Quem duvida? Seu Juca sachristo viu os dois se abraarem, e eu mesma que aqui
estou encontrei aquella relaxada saindo da casa do padre Salustio s doze horas da noite.
Em seguida a negra discursou longamente sobre o facto, e acabou com estas terriveis
palavras o seu feroz mexerico:
_ Sua noiva, nh-Joosinho, uma Burra-de-padre, uma Mula-sem-cabea; no
olhe mais para aquella descarada, que, mais cedo ou mais tarde, h de ser montada pelo
Tinhoso, que lhe rasgar a barriga com uma chilena de fogo, para castigar o seu peccado.
Dizendo isto, a preta retirou-se, satisfeita por haver realisado a sua vingana, ficando o
pobre caipira abancado no coche, como que atordoado, e a repetir com obstinao de idiota
estas phantasticas palavras: _ Mula-sem-cabea!...Mula-sem-cabea!... Fra to rude o golpe
que lhe vibrra a maldita negra, que lhe tirou momentaneamente a faculdade de raciocinar.
Sentia uma zoada no ouvido; tremiam-lhe as pernas; o corao como que lhe no batia no peito
Nesse estado conservou-se at cair a noite. S ento arrancou-se de to pesada atonia,
e a passos lentos, dirigiu-se para o arraial.
Formra teno de averiguar aquelle negocio que tanto o affligia.
Quem lhe dizia que tudo aquillo no passava de calumnias forjadas pela negra, afim
de se vingar de alguma offensa recebida da moa, ou simplesmente por esprito de maldade?
Convinha no emprenhar pelos ouvidos. Era crivel que ella o atraioasse, compromettendo de
modo to funesto a sua propria felicidade? E logo com quem? Com um padre?! No!Convinha
ser prudente. Tia Rosa _ todos a conheciam _ era uma enredadeira.
Assim raciocinando, chegou junto casa de Ritinha, quando soavam nove horas. A casa
estava fechada, e pelas frestas no se percebia luz do lado de dentro. Manuel Theodoro deitavase cedo, porem Ritinha tinha por costume conservar-se acordada at tarde, quer costurando, quer
fazendo renda. Porque, ento, no se viu luz na casa?

Joo abeirou-se ao seu quarto collou o ouvido frincha da janella, e procurou ouvir si
ella resonava. Mas...nada!... o silencio era completo:s o interrompia o cantar estridulo de um
grillo.
Retirou-se da janella contrariado, e continuou a caminhar, sempre avanando para o
arraial.
A casa do padre Salustio ficava logo entrada do largo da Matriz. Era um velho
casaro assobradado, ainda dos tempos coloniaes, todo de cataria grosseira e com largas janellas
e caixilhos miudos.
J de longe o rapaz percebeu que havia luz em um dos aposentos da casa do padre,
que se coava atravez da vidraa de uma das janellas, resguardada interiormente por uma cortina
de cassa branca.
Approximou-se todo apprehensivo, e veiu postar-se no centro da rua a observar
aquella claridade que lhe enchia a alma de um luar sinistro.
Depois de alguns minutos que ali se achava, percebeu dentro do aposento dois vultos.
Era evidente que no quarto do padre Salustio estavam duas pessoas. Uma dellas seria Ritinha
sua noiva?perguntava-lhe o corao presgo, quase a estourar no peito.
Resignou-se a esperar...Duas horas passaram com extraordinaria anciedade para elle,
quando, afinal, sentiu ruido de passos descendo a escada, e logo em seguida sentiu que tiravam
a tranca da porta.
Joo coseu-se com um taipume fronteiro, e aguardou a sada das pessoas, que
desciam a escada.
A porta abriu-se a meio e um homem saiu a calada. Reconheceu-o logo; era o padre
Salustio. O sacerdote observou attentamente para todos os lados, afim de examinar si algum
transitava pela rua quella hora; e tendo se certificado do seu isolamento, fez sair de dentro da
casa uma mulher. Colheu-a nos braos, deu-lhe um beijo prolongado na face, e depois tornou a
recolher-se, fechando sobre si a porta.
A mulher achava-se por tal frma embrulhada num chal, que no se lhe percebiam
as feies; e , assim que o padre fechou a porta, comeou a caminhar pela rua acima.
Nesse momento o sino da igreja dava onze horas.
A mulher embuada, no emtanto, embora no correse, caminhava com muita rapidez:
parecia antes deslisar sobre o terreno do que andar, e o moo esbofava-se para seguil-a.
Todavia tinha um pressentimento de que era Ritinha, e esperava que a carreira
terminaria ao chegar casa de Manuel Theodoro.
Effectivamente quando a mulher emparelhou com a casa do marceneiro estacou, e
voltou-se, naturalemte procurando ver si algum a acompanhava. Com a marcha, o seu longo
chal havia descido da cabea, e Joo julgou reconhecer a basta cabelleira acastanhada da sua
querida e prfida Ritinha. Mas a distancia em que se achava, no lhe permittiu ainda
reconhecer-lhe perfeitamente as feies.
O caipira esperava que a mulher entrasse na casa de Manuel Theodoro... Mas, qual
no foi o seu espanto ao ver que a mysteriosa transeunte continuava a marchar, batendo a
estrada, cuja areia se prateava ao claro tranquillo da lua, nesse momento em pleno zenith!...
Isso desconcertou-o. Onde iria essa mulher, _ Ritinha ou outra qualquer _ a taes
horas, e por uma estrada to deserta? Da casa de Manuel Theodoro at o sitio de Joo no havia
outra casa, e a distancia entre as duas era a de uma boa meia lgua. Que iria, pois, fazer essa
mulher _ Ritinha ou no, porm moa _ porquanto era impossvel que o padre Salustio enlaass
e beijasse to amorosamente uma velha, _ que iria buscar essa criatura em sitio to isolado.
Tambem raciocinava; Para que fosse Ritinha, conhecra-a sempre to medrosa,
incapaz at de entrar num quarto sem luz, como de um momento para outro adquirira tamanha
intrepidez? No emtanto, aquella formosa cabelleira castanha no podia ser de outra; elle bem
conhecia todas as moas do Infeccionado.
E a mulher sempre a andar!... A sombra do seu corpo, muito esguia e phantastica,
rastejava com o caipira. A areia da estrada rangia sob os seus rapidos passos, emquanto o
roceiro se perdia num ddalo intrincavel de conjecturas que a nada conduziam, acompanhando
quase automaticamente aquelle Mysterio, que lhe fugia, sob frma de uma mulher.

* * *
Nisso a criatura chegou a um ponto onde o caminho se bifurcava, formando o que os
caipiras chamam uma encruzilhada. Era a Encruzilhada-do-Ingazeiro, assim denominada por
existir bem na dichotomia uma frondosa leguminosa dessa variedade.
Esse logar era preferido pelos tropeiros para pouso, e , ali viam-se espectadas no
cho, algumas dzias de varas, nas quaes se amarrava a burrada do lote. Mas quando, ao cair da
noite, Joo por l passou, nenhuma tropa se achava no pouso da Encruzilhada.
A mulher embuada, ao chegar a esse sitio, estacou, e voltou-se para a direco em
que elle vinha. O nosso caipira, como que movido por um poder superior, deteve-se igualmente.
Nesse instante ideia singular lhe atravessou o espirito. Quem sabe si tia Rosa no teria razo, e
Ritinha, sua futura esposa, no viria por essa estrada afora em cumprimento do sombrio fadrio
Reservado s infelizes que faziam os padres violar o solemne juramento de castidade?... O dia _
uma sexta-feira _ a hora _ meia- noite _ tudo lhe acudiu atribulada imaginao, naquelle
momento; e os cabellos, a seu pezar, se lhe erriavam. Teve medo de avanar, de reconhecer
afinal aquella mysteriosa mulher em cuja indagao tanto se havia empenhado.
Ao cabo de alguns minutos, a mulher continuou a caminhar, porm agora
vagarosamente... e dissipando-se-lhe um tanto o pavor, Joo proseguiu na marcha Dahi a
pouco novo successo assombrava-o. Quando, ao anoitecer, passara pela Encruzilhada-doIngazeiro, nenhuma tropa ali havia. Agora, porm l estava uma fila de cangalhas, e um sujeito,
de pernas cruzadas diante de um pequeno fogo, tocava uma viola muito sebosa, e cantava os
seguinte versos, em toada rustica:
Eu botei meus cachorro no matto,
Para v si levanta veado,
Espingarda de cano quebrado
Eu corri fui cercar no cerrado
Cachorrada latiu no vi nada...
Oh! Minha senhora dona,
No seu matto no tem nada!
E o passo branco avu
Avu para as banda de l.
Vai se embora, passo branco,
Deixa o caado pass...
Adeus, morena,
No deixa seu bem pen.
Joo, distraindo a atteno para esse facto de se achar ali arranchada aquella tropa,
perdeu de vista a mulher, no sabendo por qual dos galhos da eEncruzilhada havia enveredado.
Para se orientar, ao chegar em frente ao violeiro, disse-lhe:
_ Boa noite, meu patricio; vanc me sabe dizer que rumo tomou uma dona que
passou inda ha pouco por aqui? Seguiu pela direita ou pela esquerda?.
O homem da viola no lhe deu resposta e continuou a tocar o rasgado, que fazia o
acompanhamento da sua cantoria. O moo, aborrecido, tornou a formular a sua pergunta. Ento,
o individuo, encarando-o friamente, deu uma grande e prolongada risada, que fez estremecer o
rapaz, e, torcendo a boca desdentada para um lado, cantou:
Eu mandei meu menino depressa,
De carreira cham o dout....
No caminho tinha muita lama,
O cavallo atolado ficou...
Recoluta no campo ta alerta
Meu menino l preso ficou!
Ai triste de quem ama
Quem ama padece d!

E o passo branco avu


Avu para as banda de l.
Vai se embora passo branco,
Deixa o caado pass...
Adeus, morena,
No deixa seu bem pen.
Escandalisado pela desatteno do tropeiro o noivo de Ritinha perguntou-lhe de novo:
_ Amigo, toda a pergunta tem resposta... Faa favor de me dizer que rumo tomou uma moa
que passou ainda ha pouco por aqui...
O sujeito da viola tornou a encaral-o friamente, soltou uma gargalhada mais prolongada
do que a primeira, e em seguida, virando outra vez a boca desdentada para um lado, cantou com
voz aguda:
Triste vida, tropeiro, coitado!
Vai na venda demora um bocado,
Compra avista, no compra fiado,
Chega em casa patro t zangado
Periquito no vem no roado.
Quem fala mal do tropeiro
Merece s enforcado.
E o passo branco avu
Avu para as bandas de l.
Vai se embora, passo branco,
Deixa o caad pass!.
Adeus, morena,
No deixa seu bem pen.
E continuou a rasgar a viola soturnamente, sem prestar a menor atteno ao caipira.
Joo desconfiou com o typo... Ser surdo ou idiota? pensou elle; sem querer perguntar mais
nada, resolveu seguir pelo caminho que o conduzia sua casa.
Comtudo, mal havia andado uns cincoenta passos, avistou logo a mulher mysteriosa.
Achava-se enconstada ao batente de uma porteira, desmantelada, e pela segunda vez
receiou avanar, tomado de sbito horror inexplicavel . A mulher, assim que o viu na estrada,
arrancou o chal da cabea, rasgou as roupas e lanou-as fora, ostentando-se completamente nua
ao claro da lua. Elle reconheceu, ento, perfeitamente Ritinha, com a sua famosa cabelleira
castanha, arripiada pela aragem que a espalhava sobre as espduas brancas, de uma alvura de
leite.
Ritinha, ou melhor a Viso, depois de despida, lanou-se ao cho furiosamente,
rebolcou-se por algum tempo na poeira da estrada, e dahi a pouco ergueu-se, mas no j como
se havia deitado por terra. O que appareceu vista do caipira apavorado, foi um monstro
horrendo, um animal, com a apparencia de uma mula, porm sem cabea, a lanar um fogo
azulado pela cavidade da garganta.A cousa medonha encheu de couces o batente da porteira, e
disparou pela estrada a fora, com estridulos, relinchos, bater de ferraduras e grande alarido de
campainhas. O rapaz soltou um grito enorme, e, correndo, voltou para a Encruzilhada afim de
implorar a proteco do tropeiro. A Mula-sem-cabea, sempre a relinchar, a dar couces e a
tanger o seu phantastico cincerro, vinha atraz delle, e quase o alcanava. Por momentos elle
sentia o calor da lngua de fogo que jorrava da sua medonha garganta.
Era uma cousa atroz o que o pobre moo sentia... Queria gritar e no podia; arredar-se
do caminho para deixar passar o monstro, mas no atinava com o desvio salvador... E assim
continuava acorrer pela estrada sentindo sempre atrz de si a horrenda e phantastica alimria.
Chegou emfim Encruzilhada-do-Ingazeiro. Ahi novo assombro o aguardava. O
singular tropeiro que lhe havia negado resposta pouco antes, achava-se agora em meio da
estrada, de chicote em punho e chilenas nos ps, a cortar jaca de um modo diabolico. As suas

chilenas , ao bater uma na outra, tiravam chispas de fogo; o seus dedos castanholavam
doidamente. Ria-se de um modo pavoroso, e os seus olhos pareciam dois ties acezos.
Logo que o roceiro esbarrou com essa figura grotesca e medonha deu um salto para o
lado, e a Mula passou adiante. Ento o tropeiro que cortava jaca na estrada, encarrapitou-se
nella, de um salto, correndo-lhe uma longa chilenada, desde a tabua do pescoo at garupa.
Um risco de fogo ficou no corpo da burra, e ella comeou a corcovear damnadamente e a
desandar couces em todas as direces.
Joo nada poude ver. No logar onde se passava aquella scena, tudo era poeira e fogo...
Houve um momento em que o caipira sentiu o extranho animal vibrar-lhe um couce nos peitos.
Immediatamente rolou na estrada, sem sentidos.
* * *
Algum que passou no outro dia pela manh na estrada, encontrou o pobre rapaz
estendido e conduziu-o para o seu sitio, onde a me conseguiu reanimar-lhe os sentidos.
No emtanto uma violenta febre cerebral havia o acommettido. Durante um mez, o
infeliz esteve s portas da morte, e , quando chegou a levantar-se do leito estava, completamente
doido. A molestia tinha-lhe roubado a razo, que to rudemente fra maltratada na
Encruzilhada-do-Ingazeiro.
Era todavia um doido inoffensivo: trabalhava regularmente desempenhava-se de
qualquer commiso de que o imcumbissem. Mas, si uma moa se approximava delle, o pobre
louco entrava na maior afflio, e fugia da criatura, gritando espavorido:
_ A Mula-sem-cabea! A Mula-sem-cabea!

O LOBISHOMEM

Viajava eu por uma dessas estradas de serra abaixo, to incommodas pelos constantes
lameiros e pantanos que nellas se encontram, nos quaes os cavallos enterram-se, s vezes, at os
peitos.
Descambava o sol para o occaso, e j me sentia, enfadado com a monotonia da
paizagem, baixa, uniforme, apresentando sempre os mesmos mangues de vegetao archaica,
que recordam a de epocas geologicas decorridas, a mesma pobreza de culturas, os mesmos
ranchos de sap atufados na capoeira e com um magote de crianas magras e lambuzadas
porta.
O meu camarada, ( este o nome que se d ao criado que acompanha o viajante e trata
dos animaes) nascra, por ali mesmo em Iguass ou Itaguahy. Conhecia a palmo as paragens
que atravessavamos, e de quando em vez esclarecia-me sobre aquella insipida regio, prestanme informaes interessantes acerca dos bipedes que por ali viviam.
Candido era o nome do meu camarada, que tambem acudia ao chamado de Bigode,
alcunha que lhe haviam posto.
Era um mulato de testa estreita, olhos apertados, com falta de dentes na frente da
boca, e magro. No sabia ler, nem escrever, porem tinha feito muitas viagens pelo interior dos
estados do Rio de Janeiro e de Minas, e nellas adquirira certo traquejo da vida. Era sobretudo
muito loquaz, dessa loquacidade da gente do povo, pouco embaraosa no emprego das phrases,
rustica, desataviada, porem viva, e muitas vezes originalissima pelo emprego de imagens e
conceitos interessantes. Era, em summa, um excellente companheiro de viagem.
Caminhando, chegamos a uma pequena, porem bem construida casa em que se achava
em completo abandono. A Casa achava-se rente com a estrada, e tudo indicava que ali no
residia ninguem, haveria ja annos. Uma das janellas da sala da frente tinha sido arrancada e
estava por terra; o vento havia levantado algumas telhas; e abundante vegetao invadia o

pequeno terreiro e cobria os tres degraus que conduziam porta principal da habitao. Aos
lados via-se uma engenhoca de moer canna e uma roda de farinha, porm tudo a desapparecer
quase por baixo das tiriricas e outras cyperaceas, bem como abafando-se sob longas spathas
desprendidas do velho coqueiro de inday.
Causou-me admirao ver em tal estado de abandono uma morada que parecia
offerecer regular conforto, quando no emtanto miseraveis palhoas, esburacadas e mal cobertas,
achavam-se atulhadas de gente. Nesse sentido dirigi uma pergunta ao meu pagem:
_ Diga-me, sr. Bigode, por que motivo se ve em tal lastimvel abandono esta
excellente casa?
_ Eh! Patro respondeu-me Bigode, que parecia ter esperado por esta naturalissima
interrogao, essa a Casa-do-Lobishomem. muito conhecida. At j saiu nas folhas do Rio.
Depois que o Lobishomem desappareceu, ninguem mais quis morar aqui. No emtanto pena,
pois em toda esta redondeza no ha uma casa to boa, em terras que deem melhor mandioca e
melhor canna. Mas... que quer vosmec? Quando o povo scisma com qualquer cousa, acabouse, no ha nada que lha tire da cabea.
_ ! Ento, sr. Bigode, esta casa pertenceu a um Lobishomem?
_ Sim, senhor; um Lobishomem, e daquelles verdadeiros mesmo. Foi desencantado
pelo Juca Bem-bem que era camarada do velho Moura. Conheci muito o Juca; pra um p de
viola no havia outro.
_ E ha mesmo Lobishomens, sr. Bigode?.
_ Eh? Patro! exclamou o caipira, como que admirado da minha crassa ignorancia
ou estupida incredulidade, pois vomec ainda pergunta ? Ha Lobishomens e de muitas
qualidades. Eu mesmo que aqui estou j tenho topado com elles nas sexta-feiras, mas comigo
nada podem. Trago no pescoo uma orao que mesmo um porrete bemdito para tudo que
cousa m. Ora patro vomec perguntar si ha mesmo Lobishomens ?! Toda mulher que tiver
sete filhos machos, pde ter certeza que um delles vira Lobishomem. E, sendo sete meninas,
uma, mais cedo ou mais tarde vira Bruxa. O Lobishomem, patro, o dizimo do Diabo.
vista de definio to explicita, no me era possivel duvidar mais da existencia do
Lobishomem.Envergonhei-me, at da incerteza em que me achava acerca da realidade de
personagem de existencia to comprovada, e pedi ao Bigode que me contasse a historia do
Lobishomem que outrora habitra a casa cujo abandono agora me admirava.
Afinal tinha descoberto o meio de dissipar o tedio de uma viagem por sitios to sem
perspectiva e mais que monotona paizagem.
A historia pouco mais ou menos a que os leitores vo ler.
* * *
O sr. Bazilio de Moura era um lavradorzinho remediado e pai de alguns casaes de
filhos, todos j afamiliados. Apenas restava na casa paterna a caula, d.Cecilia, moa
regularmente bonita.
Enamorou-se della Joaquim Pacheco, um dos sete filhos vares do velho Pacheco,
negociante de seccos e molhados em Marapic. Joaquim Pacheco, ou antes Quincas Pacheco,
era um rapaz sem defeitos , e com um comeo de fortuna. J se v que constituia um bom
partido; e tendo nisso concordado o velho Moura e a filha, ajustou-se o casamento, sendo este
logo realisado, no obstante apresentar o noivo intensa amarellido, que fazia receiar por sua
saude. Mas, em serra baixo, quem no sofre mais ou menos do fgado? E quem tem cores vivas?
Assim, no foi estorvo ao enlace matrimonial a pallidez do Quincas Pacheco. Fez-se
o casamento e os novis esposos foram residir na aceiada casinha que me havia chamado a
atteno pelo seu prematuro abandono, e que ficava pouco distante da do velho Moura, ali um
pouco p`ra dentro. As extremas do sitio de um emendavam com as de outro.
O casamento fizera-se em um sabbado, e nos primeiros dias no houve cousa de
importante a relatar-se. Os casadinhos saboreavam a sua lua-de-mel como todo mundo;
abraavam-se, beijavam-se a todo instante, faziam castellos no ar...
Mas, na primeira noite de sexta-feira, que passaram juntos, isto , sete dias depois
do enlace matrimonial, comeou a complicar-se a situao dos conjuges.

Achava-se, d. Cecilia acordada, isso por valta da meia-noite, quando sentiu o marido
apalpal-a como si procurasse verificar si ella estava realmente adormecida, e assim julgando,
esgueirou-se por entre os lenes, dirigiu-se devagarinho para a porta, abriu-a e saiu para o
terreiro.
S quando o dia vinha rompendo que Quincas Pacheco, com o corpo frio como o
focinho de um co, voltou para o leito conjugal.
D. Cecilia ficou apprehensiva com essa ausencia nocturna do marido. Seria
possivel que logo, na primeira semana casado, Quincas Pacheco, a abandonasse para ir procurar
alguma descarada?! Isso seria horroroso!...
Mais admirada ficou D. Cecilia ao observar no dia seguinte que o marido se
achava mais pallido que de costume, que seus olhos tinham um fulgor de singular estranheza,
que se havia tornado taciturno e procurava evital-a.
Effectivamente Quinca Pacheco achava-se muito alterado em physionomia e
modos, e assim se conservou por tres longos dias. No quarto , porm, voltou um tanto ao antigo
estado, e D. Cecilia, com muito boas maneiras, procurou saber delle o motivo porque se
ausentra do leito conjugal durante a noite de sexta-feira. Mal, no emtanto, pronunciou a
rapariga as primeira palavras sobre esse assumpto, encheu-se Quincas de inexplicavel furor, e,
arrancando-se brutalmente dos braos da esposa, foi sentar-se meditabundo na porta do quintal,
onde passou todo o resto do dia, sem querer comer nem beber.
D. Cecilia mortificou-se extremamente com tal procedimento.era, porem,
excellente criatura, e, compreendendo que aquelle assumpto desgostava o marido, evitou dhi
por diante falar mais nelle, ao mesmo tempo que, por intelligentes carinhos se esforava por
arrancal-o do pesado silencio em que elle se engolfra. Assim restabeleceu-se um pouco a
tranquillidade no casal. D.Cecilia fizera o sacrificio de seu orgulho e curiosidade, em beneficio
da hamonia do lar.
Isso durou uns trs dias. Na sexta-feira seguinte, porem, quando o relogio
americano que havia na sala de jantar vibrara as doze horas da meia-noite, Quincas Pacheco, tal
como fizera na sexta-feira anterior, tornou a deslisar mansamente da cama, e ganhando a porta
da rua poz-se no mundo. S voltou quando os gallos comeavam a cantar.
D. Cecilia, que por ter o somno muito leve despetra quando o marido fizera girar
a chave na fechadura, ainda mais incommodada ficou, do que da outra vez, e, no seu leito
solitario revelou-se cheia de impaciencia e desgostos at a chegada de Quincas.
Com certeza Quincas Pacheco tinha alguma amante, pensava ella, e as
alteraes que nelle havia obsevado, no eram outra cousa sino o arrependimento de se ter
casado com ella. Fizera-se o enlace to apressadamente!...Quem sabia das suas desgraas com
outras mulheres?
No dia seguinte Quincas Pacheco estava livido e o seu olhar terrivelmente
sombrio. Cecilia quasi o desconheceu. Seu marido no falava, pouco comia, e, s vezes, soltava
uns grunhidos singulares, que mais se assemelhavam aos de um porco do que sons produzido
por garganta humana. noite, querendo ela affagal-o, Quicas repelliu-a com modos bruscos.
Era um homem completamente differente do da primeira semana, pois embora sempre fosse um
tanto tristonho, mostrra-se at ento delicado e carinhoso para com ella. Depois de pensar
durante algumas horas sobre o que devia fazer, d.Cecilia, resolveu levar ao conhecimento do pa
io que se passava de extraordinario em sua casa. Assim, dirigiu-se roa do velho Moura, no
domingo, e foi s, pois Quincas Pacheco no quis acompanhal-a. Ahi chegada, referiu ao pai
todos os seus desgostos, tornando-o sciente da conducta mais que irregular do esposo.
O ancio, que no esperava arrufos entre casadinhos de fresco, ficou attonito ao
ouvir as queixas da filha, e mais ainda a natureza dellas. Assim, depois de coar a cabea por
algum tempo, o que nelle era signal de grande embarao, disse-lhe:
_ Minha filha, ahi anda cousa muito seria, talvez mais do que pensas. No
possivel que o rapaz saia para procurar mulher, pois sabes melhor do que eu que nestas
redondezas no ha nenhuma vida m, e demais Quincas ainda muito novo no logar para que
pudesse formar j relaes de tal natureza. Olha, faze o que te digo. No ds por achada,
continua a tratal-o bem, nada lhe fales sobre os seus passeios s tantas da noite, e primeira vez

que elle tornar a sair acompanha-o de longe, e informa-te por ti mesma o motivo de seus giros.
o mais prudente. Nada de juzos temerarios sobre o pobre rapaz.
Aceitou d.Cecilia o conselho paterno, e voltando para casa, esforou-se por bem
tratar o esposo, que se mantinha sempre no seu pesado mutismo, e continuava a assombral-a
com seus modos bruscos. D.Cecilia tragou tudo com a maior resignao. No emtanto sentia
percorrer-lhe todo corpo um calafrio quando Quincas soltava o grunhido estranho que
principira e emittir logo depois do primeiro passeio. Estaria doido o infeliz?
Viviam assim os dois, at que chegou a outra sexta-feira , e como j havia
succedido nas duas antecedentes , Quincas Pacheco, logo que no relogio de parede o tympano
vibrou doze pancadas, esgueirou-se sorrateiramente da cama, abriu a porta e ganhou o mundo.
Logo aps d.Cecilia, que por preveno se achava acordada, enfiou um roupo de
l cinzenta que possua, embrulhou-se num chal da mesma cr , e saiu para fora de casa o mais
lestamente possivel , afim de no perder de vista o esposo.
Era noite de lua cheia e tudo estava claro: fcil lhe foi conseguir avistal-o Quincas
achava-se encostado ao oito da casa, e , ali demorou-se alguns minutos, como si estivesse
formando um projecto.
Depois dirigiu-se lento, cabisbaixo e muito triste na direco de um telheiro onde
dormiam os porcos; e ao approximar-se delle comeou a emittir os singulares grunhidos que
tanto haviam apavorado a moa. Esta o acompanhava distancia.
Sempre grunhindo, Quincas Pacheco approximou-se do telheiro e os porcos ao
presentiram-no levantaram-se e fugiram. Ento Quincas Pacheco tirou a roupa, e atirando-se na
poeira que servia de leito aos bacorinhos, espojou-se longo tempo, sempre grunhindo
ferozmente.
D.Cecilia no sabia que pensar do que estava presenciando. Parecia-lhe que o
marido havia enlouquecido repentinamente, e ainda no tinha voltado do seu grande espanto
quando viu Quincas Pacheco erguer-se , no sob a figura humana, porm sim transformado em
um grande porco, de cerdas eriadas e prezas salientes, o qual poz-se logo de p e comeou a
bater os dentes e a abanar as orelhas de uma maneira horrvel!! Os olhos dessa cousa
monstruosa luziam como brazas, e dentua branca, cerrada e ponteaguda destacava-se no
negrume dos pellos.
D, Ceclia, levada ao auge do assombro, no poude reprimir um grito, e a extranha
alimria, assim que o ouviu, levantou a grande e pesada cabea, farejou por alguns instantes e
depois avanou para o logar em que a rapariga se achava.
A moa, com toda a fora de suas pernas e extenso de seu flego, bateu em retirada
para casa. Quando porm, alcanava o terreiro j o monstro tinha dado a volta habitao, e
cercava-a pelo outro lado.
O grande medo que se apoderou da jovem deu-lhe foras para voltar por onde tinha
vindo e chegando ao alpendre de porcos enfiou pelo caminho que conduzia casa do pai. Corria
a mais no poder, e a fera sempre a acompanhal-a. Dez minutos durou a perseguio, e de uma
vez o porco chegou a deitar-lhe os dentes no roupo de l que se rompeu com o esforo
empregado pela moa. Afinal d.Cecilia, sem afrouxar a carreira, chegou beira de um regato
que atravessava o caminho e o traspoz de um salto. O monstro ia-lhe ainda ao enlao, mas ao
ver a agua estacou e retrocedeu, sempre batendo os dentes.
J era tempo tambm. A moa estava quase a cair de cansao; tremiam-lhe as
pernas, offegava, um suor frio corria-lhe pelas fontes e estava quase para tombar sem alento na
estrada, quando ouviu uma voz que cantava:
Tomar que o matto seque,
Quero v que as cobras come;
cousa que causa espanto
V mui pass sem home.
Oh! Minha senhora dona,
Que tristeza e que pen!...
A chinela de um paulista
Numa sala faz chor.

A moa reconheceu logo essa voz: era do Juca Bembem, camarada da casa de seu
pai. E assim que este se approximou della pediu-lhe que a levasse para junto do velho. O rapaz,
muito admirado por vel-a quella hora na estrada, obedeceu-lhe immediatemente.
D`ali casa do Moura apenas distavam alguns passos.
Ao entrar na sala da casa paterna, Ceclia estava pallida como uma defunta.
O velho Moura, acordado em sobresalto, assim que percebeu a filha em tal estado,
recuou assombrado, mas logo acercando-se della com solicitude, perguntou-lhe o que havia
acontecido.
Ceclia, depois de um quarto de hora em que no pode articular palavra, contou-lhe
com voz sumida toda a historia da transformao do marido, em porco, e bem assim a frma
pela qual fra perseguida at o riacho do caminho.
Bazilio de Moura ficou de boca aberta ao ouvir to espantosa narrao, e como que
sem coragem para pronunciar a terrivel palavra que logo lhe acudira mente. Comtudo, Juca
Bembem que tambem ouvira a historia, logo que a moa chegou ao episodio do riacho,
exclamou com vivacidade:
_ D.Cecilia, desculpe si offendo sem querer, mas seu marido Lobishomem!
_ verdade, confirmou o velho Moura consternado, porm animado pela entrada
de Juca, verdade, minha filha. Que desgraa! Qincas Lobishomem!
Esta scena muda durou alguns instantes, e decorridos elles, Juca Bembem deu alguns
passos para a moa disse-lhe com deciso:
_ Senhora D.Cecilia, enxugue o seu pranto; Deus d remedio para tudo e eu lhe
garanto que hei de desencantar seu marido.
_ Hei de desencantar seu marido, custe o que custar. Muita gente j tem feito o
mesmo e eu no hei de ser dos mais caiporas, si Deus e Nossa Senhora da Conceio me
ajudarem. D. Ceclia, peo-lhe que no volte esta semana e a seguinte para sua casa e deixe o
resto por minha conta.Na sexta-feira vou ver o bruto. Entretanto, si elle c vier amanh, digamlhe que vou morar com elle alguns dias. Vomecs inventem o que quizerem para elle no
desconfiar.
E dizendo isso Juca Bembem despediu-se dos dois e retirou-se. Percebia-se no seu
semblante que havia formado uma resoluo inabalavel.
No outro dia, logo pela manh. Quincas Pacheco veiu casa do velho Moura
buscar a mulher. Esta, ao avistal-o soltou um grito de horror... que nos dentes do marido via
pregados alguns fiapos do seu roupo de l cinzenta.No havia mais que duvidar. Quincas
Pacheco era Lobishomem.
Logo em seguida, porm, tranquilisou-se, e disse ao marido que no podia ir para
casa porquanto seu pai se achava doente e no tinha quem o tratasse. Effectivamente o velho
Moura, com o abalo que soffrra, caira de cama. Disse mais a moa que tinha combinado com
Juca Bembem que emquanto seu pai se conservasse enfermo, fosse elle para o sitio, afim de
fazer-lhe companhia, preparar-lhe a comida e tratar da criao.
Quincas Pacheco achava-se de uma lividez de cadaver e durante o tempo que a
mulher lhe falra, nem uma s voz lhe tirra o olhar. Assim que ella terminou a sua explicao,
Quincas, embora fazendo grande esforo para reprimil-o, soltou um grunhido rouco,
convulso, e retirou-se bruscamente.
* * *
Com o piedoso intuito de desencantar o Lobishomem, Juca Bembem, conforme
ficra combinado, fra viver com Quincas Pacheco.
crena geral que fazendo-se sangue na pessoa, quando ela se acha transforamada
nesse animal phantastico, o Diabo vem lamber o sangue, considera-se pago o seu dizimo, e a
pessoa isenta-se do seu sombrio fadario.
Ora, Juca Bembem sentia-se com coragem para travar combate com a phantastica
alimria e feril-a.

Nos primeiros dias de sua permanencia no sitio de Quincas, nada houve de


anormal. Pacheco sempre muito sombrio e melancolico, evitava falar com o camarada, mas este
no se dava por achado e ia fazendo silenciosamente as suas obrigaes, at que chegou a
fatidica sexta-feira.
Juca Bembem dormia na sala, em uma rde, e , por precauo, nessa noite resistiu
ao somno, e nem ao menos despiu-se. Qunado o relogio bateu doze horas, ouviu ruido no
quarto do patro. Dahi a pouco este assomou porta e dirigindo-se para a da rua abriu-a e saiu
para fra. . Juca Bembem fez outro tanto, armando-se de uma fouce bem amolada, que de
antemo tinha encostado parede, e acompanhou Pacheco.
Este foi direitinho ao alpendre dos porcos, grunhindo pelo caminho. Ali chegado,
despiu-se, e atirou-se poeira, esponjando-se nella em todos os sentidos, e pouco depois erguiase transformado em porco.Juca Bembem, sentiu os cabellos se arrepiarem na cabea, mas no
perdeu o animo e dirigindo-se para o monstro gritou-lhe em voz ameaadora:
_ Hoje comigo, Lobishomem!
O porco levantou a cabea, bateu as grandes orelhas pendentes e lanou-se sobre
Bembem. Este, que se achava prevenido, de um salto evitou o esbarro.
Voltou o porco ao ataque, porm Juca tornou a furtar-lhe o corpo, e quando pela
terceira vez a fera investiu contra elle, o destro caipira vibrou-lhe a foice pelo fio do lombo, e a
arma pegando em uma das orelhas do Lobishomem fez della jorrar um grande esguicho de
sangue.
Immediatamente surgiu em frente do rapaz Quincas Pacheco e desappareceu o porco.
Quincas Pacheco estava extremamente pallido e cansado.
_ Que isso patro? Exclamou Juca Bembem. Perde-me si o feri!...
Ah, meu bom amigo, respondeu-lhe com voz cava Quincas Pacheco, que grande
servio te devo! Livraste-mede um penoso e miseravel fadario. Graas tua coragem, deixei
de ser Lobishomem. Anda comigo, quero recompensar-te generosamente.
E partiu para casa. Ao chegar ao terreiro, Pacheco virou-se para Bembem e disse-lhe:
_ Espera-me aqui. Vou buscar uma molhadura para recompensar o teu grande
servio.
Juca Bembem ficou esperando. Pacheco entrou em casa. Dahi a pouco assomava
porta , mas a molhadura que trazia era uma espingarda carregada e antes que Bembem
pudesse fazer um movimento para fugir, pregou-lhe um enorme tiro, quase a queima roupa.
Juca Bembem, caiu, e dahi a tres dias entregava a alma a Deus. Haviam-lhe entrado
no corpo dezesseis caroos de chumbo grosso.
Desde esse dia tambem nunca mais ninguem via Quincas Pacheco.
Consta que fugira para os seres de Minas de Goyaz.
_ Agora, disse-me Bigode, depois de terminar a historia que para aqui transportei,
somente alterando um pouco a linguagem, Juca Bembem morreu porque no sabia de todas as
manhas do bicho. Elle devia ter espetado a foice no cho, posto nella o seu chapo e o casaco, e
esconder-se a um canto. O outro dava-lhe o tiro que no pegava, e ento seria obrigado a dar-lhe
o dinheiro que lhe promettra. No sabem das cousas e querem se metter nellas! No, que
desencantar um lobishomem tem suas historias! A pessoa depois que se livra daquelle fado
ruim, fica envergonhada, e , si pde, d cabo de quem a desencantou. Coitado do Juca Bembem,
era to bom rapaz, e valente at ali!...
_ E D. Ceclia, qual foi seu destino? perguntei, interessado pela sorte da infeliz
esposa do Lobishomem.
_ D. ceclia, rspondeu Bigode, nunca mais quis habitar sua casa. Os cabellos se
lhe embranqueceram de todo dentro de um mez, e pouco depoius comeou a tossir e a deitar
escarros de sangue pela boca. Estava soffrendo do peito, e seis mezes depois da morte de Juca
Bembem e do desapparecimento de Quincas Pacheco, dava ella sua alma aos anjos. Bazilio de
Moura ainda vivo; soffreu muito, mas o patro bem sabe que gente velha tem couro duro para
desgostos. J est quilotado.

A VISO DO VIEGAS

Arnaldo Viegas curasava o terceiro anno do curso juridico em S.Paulo. Havia seis,
porm, que se achava matriculado na Academia.
Indolente e de pouca atilao para as sciencias, distinguia-se smente entre os
companheiros pela sua supina ignorncia da sciencia juridica, e pelo atrevimento das suas
graolas para com os lentes, mesmo os mais sisudos e rspidos.
Si em direito, porm, Arnaldo Viegas, era profano, sabia no emtanto de cor quasi todos
os poemas de Byron e Musset, cujos livros tinha por sua Bblia ou Alcoro, mas sem que
fraternizasse espiritualmente com as grandezas e sublimidades daquellas almas allucinadas
pelo Bello e pelo Amor.
Viegas apreciava-os unicamente por ver que esses grandes poetas, na extravagancia de
seus gnios, se compraziam em exaltar o Vicio e deprimir a Virtude. Nisso achava elle desculpa
s desordens da sua vida, desordens baixas, sem intermitencias de horas de labor honesto, nem
manifestaes fulgurantes de talento.
Viegas era bebado como um marinheiro em terra; jogava toda sorte de jogos; fazia
onstentaes em entrar nas mais srdidas espeluncas; e, finalmente, era um consumado devasso,
mais por perversidade e amor prprio do que por impulso do temperamente.
A sua conversa, quando no discorria sobre os paradoxos brilhantes de Byron e
Musset, versava unicamente nas boas peas que pregava aos burguezes; nos calotes que passava
ao alfaiate e ao sapateiro; nas mulheres casadas que seduzia; nas donzellas que lhe offereciam a
virgindade.
Embora muito dissoluto, escusado dizer que a maior parte dessas faanhas eram
puras invenes suas. A pretenso que tinha porm de fazel-as passar por verdicas, demonstra
perfeitamente o depravado fundo do seu caracter.
Todavia o Viegas figurava como torpe protagonista em algumas aventuras amorosas,
e de uma dellas que vamos tratar.
* * *
No tempo de que nos occupamos existia na rua S.Bento, em S.Paulo, um velho
armarinheiro italiano, Pacoal Landini, que, s suas funces commerciaes de mercador de
alfinetes, grampos e agulhas, reunia as de armador de igrejas, por occasio de festividades
religiosas, e fabricante de caixes para defuntos.
Pascoal landini era um velhinho magro, baixo, de barba muito alva e ponteaguda, e
sempre o viam na sua pequena loja toucado com um barrete de velludo azul com borla preta, e
oculos de aro de tartaruga, perfeitamente redondos e grandes. Comtudo, o que mais chamava a
atteno, na lojinha da rua S.Bento, no era o seu proprietario, nem os accessorios do seu
vestuario, e sim uma criatura de belleza incomparavel e suavissima, Maria Annunzziata, a filha
do velho Pascoal, sempre a costurar, e sentada ao fundo da loja.
Toda a estudantada desse tempo _ calouros e veteranos _ conhecia a loja do Pascoal
por causa da bella costureira; e, pelo interesse de lhe lanar uma olhadela amorosa, alis nunca
correspondida, iam frequentemente, ao negocio o do Pascoal abastecer-se de pennas, lapis,
papel e tinta. Pelas republicas falava-se muito a mido na formosura de Annunzziata, e muito
estudante fechava vezes aborrecido o Digesto ou Corpus Jris, para abrir a Arte de
Metrificao de Castilho, e fabricar versos em sua honra.
Todavia at quella data nenhum se havia lambido com um seu sorriso. Annunzziata
parecia insensivel aos olhares de fogo que a trfega mocidade acadmica lhe lanava, ao
dirigir-se Escola e at aos sonetos que os mais bregeiros lhe atiravam em papel dobrado em
laarote, aproveitando descuidos do velho Landini.

Ora, aconteceu um dia morrer um estudante do segundo anno de direito, e tendo os


rapazes resolvido fazer-lhe o enterro, por ser o collega pauperrimo, commissionaram Arnaldo
Viegas para tratar da encommenda do atade e da mortalha.
Arnalo dirigiu-se casa do velho Pascoal para desempenhar do seu fnebre encargo,
e depois de lanar uma olhadela de fogo para Maria Annunzziata, que parecia uma daquellas
suavissimas madonas dos pintores da Renascena, ensarilhada o fundo da loja do armarinheiro,
dirigiu-se ao velho nestes termos:
_ Bons dias, sr.Pascoal: venho fazer-lhe a encommenda de um caixo e de uma
mortalha para um collega que morreu.
_ Molto bene, repondeu o italiano, na sua lngua, pois no falava palavra de
portuguez.
E tomando uma fita metrica, peguntou a Viegas:
_ La medida del suo amico!
_ Que medida?! exclamou Viegas.
_ La medida per fare il cajone.
_ Ora bolas1 tornou Viegas, nem disso me lembrei.
_ Dunque! Exclamou mestre Pascoal; como fare io , senza la medida? Andate a
portar-me l , signor.
_ No preciso sr. Pascoal; meu collega era exactamente da minha altura. Tome a
medida do caixo por mim.
O italiano, que , como quase todos os seus patricios, era profundamente
supersticioso, fez um gesto de espanto, ao ser-lhe proposto tal alvitre, e exclamou:
_ Per Dio Santo! Ecco um cattivo pensamento. Prendere la medida di um morto
sopra di voi! Questa non si fa, signor, sarebbe funestissimo per voi.
A bella Annunzziata, ao ouvir as palavras do estudante, fez igualmente um gesto de
horror, e, pela primeira vez nesta scena, levantou os olhos da costura. Aproveitou-se logo disto
Viegas para envolvel-a em um longo olhar sensual, ao mesmo tempo que repetia a mestre
Pascoal.
_Tome a medida, mestre Pascoal. Eu no acredito em agouros.
Annunzziata, ao ver essa insistencia, np pde conter-se. Como que parecia
interessar-se pelo estudante:
_ Oh!non lo permettete, signor! Questo porta disgrazia!
Arnaldo viegas ficou radiante e cheio de si; quis ostentar-se aos olhos da moa
homem superior, depido de supersties. Assim, exclamou, confiando o bigode negro:
_ No vos incommodeis, bella signorita. Deixe que mestre Pascoal tome a
medida. O que aos demais homens acarreta desgraa, para mim talvez seja a chave da
felicidade.
E tornou a dardejar uma chispa do seu olhar atrevido sobre a formosa italiana, que,
enrubescendo, se inclinou sobre a costura, apenas pronunciando um simples oh!
Mestre Pascoal, porm, encolhendo os hombros fleugmaticamente, assim como
quem queria significar que no era responsavel pelo que acontecesse, disse, endireitando os
seus oculos redondos de aro de tartaruga:
_Sai fatta la sua volunt!]
Ao mesmo tempo que desenrolava a fita metrica, fazia com que o rapaz
comprimisse a fivella da mesma na fronte e corria-aat os ps.
Em seguida levantou-se com os dedos fixos na marca, e lendo a numerao da fita
exclamou:
Due metri e dieci centimetri. Per la Madona, accrescentou alle tirando o
barretinho e saudando Viegas em ar de troa, voi siete um signor difunto!
Apezar de muito encouraado contra agouros, Viegas estremeceu com a phrase de
mestre Pascoal.Mas, ao ouvir Annunziatta abafar um gritinho, tambem impressionada com o
gracejo funebre do pai, logo as suas idias, tomaram outro rumo. Compreendeu que a seductora
virgem da rua S.Bento estava se interessando muito por elle, e isto encheu-o de prazer.
Effectivamente, attrahida por estranho iman, Annunzziata, logon no primeiro
momento em que os seus olhos pousaram sobre Viegas, sentiu-se sympathisada por elle.

Arnaldo pagou a conta e despediu-se. Da porta lanou um ultimo olhar a


Annunzziata e esta o mimoseou com um gracioso sorriso.
Viegas no cabia em si de contente Que comquista de mo cheia no ia elle fazer?
Como toda a estudantada no se encheria de inveja e despeito ao vel-o na posse inteira da
raphaelesca virgem da rua S.Bento?! Aquelle sorriso era a porta a todas as suas ousadias, e no
seria elle Viegas que deixaria de entrar por ella.
* * *
Assim, animado por esse sorriso que lhe promettia tanta fartura de gosos e
volupias, Arnaldo Viegas, comeou a frequentar a loja de Pascoal Landini, cuja confiana e
amisade soube captar em pouco tempo, pois o velho italiano era homem muito simples e de
extrema ba f.
Duas semanas depois que teve logar a scena acima descripta, j Viegas tomava
parte no macarro e no vinho de Chianti do modesto lar do armarinheiro, e dahi a duas outras
semanas era elle completamente senhor do corao e da vontade de Annunzziata, que havia
subjugado desde o dia da encommenda do caixo.
Sem o sentir, a bella joven Annunzziata achou-se enamorada do devasso estudante,
e logo Viegas cogitou nos meios de polluir aquella candida criana, que com tanto abandono e
simpleza lhe affertara o seu primeiro e virginal amor.
Aproveitou-se de uma ausncia de Pascoal que foi obrigado a dirigir-se ao Rio de
Janeiro afim de fazer sortimento para a sua loja, intrometteu-se no lar do honrado logista onde
Annunzziata ficra, apenas com uma criada j velha.
Annunzziata amava-o muito j, para poder resistir-lhe. Viegas atirou-se-lhe com
toda a lubricidade dos seus desejos, e profanou-a.
Pouco depois alugou um quartinho na rua que dava fundo para a casa do italiano e
todas as noites mettia-se no quarto da rapariga que cada vez o adorava mais.
Durante dois mezes Viegas foi assduo junto da amante, porm decorrido esse
tempo comeou a enfastiar-se della, principalmente por ter percebido que ela se achava grvida.
Aquelle infame era incapaz de qualquer sentimento nobre. Resolveu abandonal-a.
Mudou-se de residencia e nunca mais a procurou.
No tinha elle conseguido os seus intentos? No alcanra transforamar em impura
Magdalena a bella e recatada virgem que toda a Academia adorava? Agora convinha-lhe
demosntrar a sua superioridade, para que no parecessew qualquer burguez. Partiria a taa pela
qual sorvra o mais suave dos philtros.
* * *
Annunzziata cobriu-se de maguas com o subito abandono do prfido amante.
Escreveu-lhe por diversas vezes e no obteve resposta. Ralavam-n`a os desgostos,
comeou a compreender que tinmha sido trada, at que afinal, amiudando mais as cartas ao
scelerado, este, com o maior cynismo, mandou dizer-lhe verbalmente por um moleque que no
o apoquentasse mais com cartas e choradeiras, que andava muito preoccupado com os seus
estudos e exames para perder tempo em responder a lamurias de mulheres hystericas; e,
finalmente, que no fosse tola em insistir com elle para pedil-a em casamento, pois ella bem
devia comprehender que um rapaz da sua posio e futuro no era para casar com a filha de um
armarinheiro, um rlez burguez fazedor de caixes de defunto.
Tanto cynismo e brutalidade partiram uma por uma todas as cordas da alma da
bella italiana. O seu debil corpo no poude rsistir a to duro golpe: intensa febre levou-a ao
leito de onde s saiu alguns dias depois para ser levada ao cemiterio. O seu pobre corao
estalra de dor, e ao partir-se levra-lhe a existencia.
* * *

O velho Pacoal Lnadini sentiu-se ferido profundamente nas suas vivas e unicas
affeies com a morte de sua dilecta Maria Annunzziata, retraro vivo da esposa que prdera
havia annos.
Desde o dia em que a gentil criatura cerrou os olhos luz do mundo, nunca mais
abriu o armarinho. Tornou-se taciturno em exremo, evitava falar com as pessoas de seu
conhecimento, e passava a maior parte do dia encerrado no pequeno quarto em que dormia e
onde lhe morrra a filha adorada, e cujos moveis e roupas conservava na mesma desordem e
desalinho em que haviam ficado naquelle dia to angustioso para o seu pobre e velho corao.
rua apenas sahia para dirigir a construco de um artistico mausolo que mandara
erigir no tumulo da filha, e no dia seguinte quelle em que se ultimra a obra, encontraram-no
morto no quarto de Annunziatta.
Feita a autopsia, verificaram os medicos que o infeliz ingerira uma forte dose de
arsenico.
* * *
Esse doloroso acontecimento que tanto emocionaram os logistas e fabricantes da
rua S.Bento, pois Landini e sua filha eram geralmente estimados, no impressionaram no
emtanto o cynico que havia cavado aquellas duas sepulturas precoces.
Arnaldo Viegas continuava na sua vida de dissipao, como outrora, e no seu
intimo alegrava-se at que a morte o tirasse de certos embaraos sociaes para com a infeliz, cuja
virgindade elle havia profanado.]
Pouco depois entrava em exame e por casualidade era approvado com a nota
simples.
Rejubilou-se o pretencioso ignoranto com esse mesquinho triumpho escolar, e
tendo naquelle dia recebido a gorda mezada que a prodigalidade paterna lhe dispensava,
resolveu festejal-a com uma lauta ceia offerecida aos amigos, no Corvo, a celebre taverna
paulista da rapaziada acadmica de outrora.
Eram onze horas da noite. Reinava a mais expansiva alegria em todos os convivas,
pois j algumas dzias de garrafas haviam sido despejadas, quando Arnaldo Vigas que se achava
na cabeceira da mesa ergueu-se um tanto brio, e , empunhando uma taa a transbordar de vinho
Madeira, exclamou:
_ Meus senhores, vou levantar o brinde de honra do nosso banquete. Sobre elle
todas as taas se quebraro.
_ Muito bem,!muito bem!responderam todos encendo os copos.
_ um toast de rspeito, meus senhores! Eu bebo memria da rapariga mais
formosa que meus labios teeem beijado nos espasmos do prazer! Eu bebo senhores, ao perfeito
apodrecimento da que foi outrora a mais perfumada e deliciosa das carnes! Eu bebo memoria
de Maria An...An...An...
No poude terminar o nome anglico daquella cujas cinzas queria profanar em
uma orgia.
Os seus olhos fixaram-se de repente em um dos ngulos da enfumaada sala da
taverna acadmica, e o seu corpo principiou a tremer, caindo-lhe o copo das mos.
Os companheiros voltaram-se immedatamente para o canto onde se dirigia o olhar
aterrado de Viegas, mas nada viram.
Arnaldo, no emtanto, ia ficando pallido, os seus labios abriram-se denotando a
mairo estupefaco, e seus dedos crispavam-se, como si elle fosse preza de terrivel pesadello.
Effectivamente surgia para Arnaldo uma Viso medonha, pavorosa. Naquelle
momento de final de orgia, viu sair do canto da sala um Phantasma, o finado Pascoal Landini,
de barrete azul, culos redondo de aros de tartaruga e fita metrica m punho. A terrivel Viso
approximou-se do libertino, que quis gritar, sem poder, no encontrando som algum na garganta.
Os companheiros observavam, espantados e silenciosos. Viegas viu, ento,
o
Phantasma de Pascoal desenrolar a fita, obrigal-o a comprimir a fivella fronte onde um suor
frio deslisava, correl-a at os ps, e depois erguer-se, endireitar os culos para ler a numerao,
e exclamar:

_ Due metri e diecci centimetri! E, ezactamente como outrora, no dia em que


fra tratar do enterro do collega, tirar o barretinho, e guisa de cumprimento trocista,
acrescentar: Per la Madona, voi siete um signor difunto!
Viegas no poude supportar por mais tempo aquelle martyrio. Reunindo todas as
foras que tinha, articulou um grande grito e rolou inanimado ao soalho da taverna.
* * *
Tornando a si do delinquio, a sua primeira pergunta foi saber dos companheiros si
tinham visto a Alma do velho Pascoal tomar-lhe a medida para o caixo.
Ninguem vira cousa alguma.
_ Foi o vinho Madeira que te subiu aos miolos disse um collega.
_ proferiste um conto digno de Hoffman ou nosso lvares de Azevedo, disse
outro.
_ Ora, graas que temos um Macbeth na Academia! Acho, porm, o teu banquo
um tanto burguez, acrescentou ainda outro.
_ Senhores, exclamou Viegas todo tremulo ainda e de uma pallidez mortal, eu
vi nesse momento o velho Landini chegar-se a mim e tirar-me a medida paa o caixo,
exactamente como no dia em que com elle tratei do enterro do Deodato. Vi, senhores, no foi
effeito do vinho, nem conto que vos quero impingir, eu vi o velho Landini!
* * *
Dessa noite por diante arazo foi desapparecendo aos poucos do attribulado
crebro de Arnaldo Viegas.
Cessou os estudos, affundou-se cegamente na bebida e dentro de algum tempo
estava completamente idiota.
Com intervallos lhe surgia na mente confusa a temerosa Viso, o eterno mestre
landini a tirar-lhe a medida para o caixo; em seus ouvidos zumbia constantemente o terrivel
gracejo do armarinheiro:
_ Due metri e dieci centimetri! Per la Madona voi sieti um signor difunto!
Em estado de completo idiotismo vagou durante algumas semanas pelas ruas de
S.Bento, roto. Esfrangalhado, srdido, at que afinal sua famlia mandou recolhel-o no
Hospicio do Rio de Janeiro.
No fim de alguns mezes o seu corpo era dado sepultura.

A CASA MAL-ASSOMBRADA

De um momento para outro o alferes de milcias de Villa Rica, Joo Rufino, apresentouse cheio de dinheiro, naquellas Minas, bem enroupado, melhor montado, com armas garantidas,
e a fazer uns gestos to em desaccordo com sua anterior pobreza, que punha toda gente de boca
aberta.
Onde fra elle desentranhar dinheiro? Heranas no recebra, pois bem conhecida era
toda sua familia, pauprrima; no jogo, tambm no era possivel, pois nunca o tinham visto com
semelhante defeito; para se dizer que passra algum contrabando de ouro ou diamantes, tambem
no se podia admittir, pois Joo Rufino na verdade era um individuo muito alegre e folgazo,
porm de conducta irreprehensivel.
O certo foi que os pacatissimos mineiros no atinaram com aquelle mysterio, e Joo
Rufino continuava a assombral-os com as suas incomparaveis despezas.
No emtanto o dinheiro de Joo Rufino, a acreditar-se na lenda que elle proprio se
encarrregra de divulgar, viera por bom caminho. E assim, depois de se ter divertido durante
algum tempo com a curiosidade dos patricios, deliberou contar-lhes tudo, escolhendo para isso
uma noite em que dava a ceiar a diversos amigos.
* * *
Achavam-se os seus convivas na sobremesa, tendo j devorado uma excellente canja
feita de trs gallinhas que rachavam de gordas, uma bem tostada leitoa e outras cousas
suculentas, tudo regado com excellente vinho, quando Joo Rufino, dirigindo-se a elles, lhes
falou deste modo:
_ Senhores, reservo uma surpreza para rematar esta modesta ceia. Em geral os meus
amigos e conhecidos e quase a populao de villa Rica teem-se admirado da minha rapida
fortuna e sobre ella feito commentarios os mais variados. Em verdade para merecer reparo
uma transformao to rpida, e por isso no podiam espantar-me, por mais extravagantes que
fossem , mesmo quando fossem lesivos minha reputao. E, si at esta data no vos fiz
sabedor do que me succedeu, porque h cousas to espantosas que a mente recusa acreditalas. Todavia no tenho o direito de prolongar por mais tempo a vossa junsta anciedade, e hoje
vos informarei dos extraordinarios acontecimentos que me conduziram opulencia.
Este exordio de revelao encheu os convivas da maior satisfao, pois a curiosidade
era geral e rumores aprobativos fizeram-se ouvir em toda a mesa.
Joo Rufino, ento, passando os convidados para uma outra sala, onde fez servir
perfumoso caf, narrou a sua aventura, em meio da mais circumspecta atteno.
Assim falou Joo Rufino:
_ Senhores, a fortuna que hoje desfructo chegou-me por vias honestas; e, si certo
que a no alcancei pelo trabalho e por uma rigorosa economia, durante annos , devo-a no
emtanto minha coragem, e, por conseguinte, com toda a justia que a gozo.
Sabeis perfeitamente que em dezembro do anno passado, isto , ha quatro mezes,
fui encarregado pelo commandante do meu regimento de milicias de ir ao Rio de Janeiro
comprar fardamento para a tropa e arreios para a nossa cavalhada. Parti d`aqui na ante-vespera
de Natal, e no dia-de-Reis j me achava muito alm de Mathias Barbosa, apezar do pessimo
estado dos caminhos. Nunca havia feito tal viagem, e assim era facil desviar-me da verdadeira
estrada. Foi o que me aconteceu.
Pouco adiante de Mathias Barbosa, deixei o verdadeiro caminho direita e tomei
esquerda. Por elle andei cerca de tres horas, e j ia anoitecendo, sem encontrar pouso, quando
deparei alguns viajantes que vinham para Mathias. Disseram-me elles que me achava errado,
mas que no me era preciso voltar atraz para ganhar a estrada; dali distancia de legua e meia,
existia um caminho direita que ia desembocar na referida estrada. Informando-me mais si
existia alguma casa que me servisse de pouso, responderam-me que a primeira pousada era para

mais de quatro leguas puxadas. Em todo esse percurso s havia uma casa, completamente
isolada, onde ninguem pernoitava por ser considerada mal assombrada.
Voltar para Mathias, com os viajantes, no me era possivel; retroceder ao ponto em
que havia errado o caminho, nada adiantava. Assim, s me cumpria proseguir na direco que
levava.
Perguntei-lhes, ento, em que consistia a assombrao da unica casa que ficava beira
da estrada, e elles disseram-me que ali vevra autrora um individuo extremamente avarento; e
que , desde o dia de sua morte, alguns viajantes perdidos, que por acaso pernoitavam na sua
habitao, ouviam noite ruidos extranhos: arrastar de correntes, som de passos pelas salas,
bem como eram visitados por Vises assombrosas.
Agradeci aos viajantes todas essas informaes, e despedi-me delles, disposto a viajar
toda a noite afim de reganhar a estrada real.
Caminhando, ia pensando nos mysterios da casa asssombrada, nos quaes, para dizer
com franqueza, pouco acreditava.
O sol entrava na sua agonia sanguinolenta do occaso. J nos pontos em que o caminho
serpenteava por baixo de moutas sentia-se a invaso das sombras crepusculares, e os insectos
nocturnos davam os primeiros chilros prenunciadores da grande harmonia da noite, quando
senti que o meu cavallo comeava a banhar-se de suor frio, e da andadura ia pouco a pouco
descambando para o passo pesado. E essa?! O pobr bicho ia afrouxando e naquelle andar no
deitaria mais de meia legua.Conheceis perfeitamente o meu tordilho, no? Era um animal
valente, mas desde Villa-Rica eu ia puxando por elle, em marchas dirias de seis leguas, e
naquelle dia j havia vencido sete. No era, pois, de admirar que o pobre animal desse de si.
Isso, no emtanto, contrariou-me extraordinariamente, mas continuei a caminhar.
Dahi a um quarto de hora cheguei porteira de um largo pasto todo grammado, em
cujo centro existia uma grande casa silensiosa. Era a Casa-mal-assombrada! Nem uma voz
humana, nem o latir de um co, nem o pio de uma ave domestica! Tudo parecia morto ali!
O sol acabava de sumir por traz das grimpas da Mantiqueira, e a noite approximavase.
Puz-me a pensar; O meu cavallo estava quase frouxo; avanar mais, seira arriscar-me
a estragar o animal, sem nada adiantar; ali, pelo contrario, estava um bom pasto para o pobre
bruto, e uma casa que me daria guarida durante a noite. Porque, pois, desprezar to
providenciaes commodidades, somente com medo de Phantasmas, cousas naturalmente creadas
pela imaginao do vulgo ignorante e supersticioso?
Eu nunca fui medroso, graas a Deus! Dispuz-me, pois, a passar a noite ali mesmo.
Estava bem armado. Que podia , temer, portanto?!...
Tomada essa deliberao, abri resolutamente a porteira e penetrei no pasto. A porteira
rangeu no enorme gonzo, e fechou-se em seguida, esbarrando com fora no batente de cabina.
Logo aps, ouvi um grande gemido, muito prolongado e alto, partido, no sei de onde, mas que
me produziu um arrepio em todo corpo. O meu cavallo espetou as orelhas e estacou nas patas
dianteira, mas no esmoreci: quando tomo uma resoluo, tenho por costume leval-a at o fim,
custe o que custar.
Assim, dei uma chibatada no animal e orientei-o para a casa.
Antes de chegar ao terreiro, era preciso transpor a porteira de um curral. Abri-a, e ,,
exactamente como succedeu com a primeira, logo se fez ouvir outro gemido, mais soturno e
mais prolongado ainda que o anterior. Os cabellos tornaram a areepiar-se-me, e o cavallo bufou.
No me importei. Apeei-me e tratei de tirar a sella do pobre animal, pois queria passar
minuciosa revista na casa, antes que anoitecesse de todo.
Fiz isso. Depois de soltar o bicho no pasto, carreguei os arreios nos braos, e subi com
elles a escada de uma varanda j um tanto carcomida que havia na frente da casa, e penetrei na
primeira sala da habitao, cujas janellas e portas estavam abertas de par em par. Mal apenas
collocra eu o p na soleira da porta, um outro gemido, ainda mais lgubre e duradouro que os
outros, fez-se ouvir, e parecia to lacinante, to maguado, que bem contra a vontade senti o
sangue esfriar-me no corpoi e os arreios caram-me das mos tremulas! O meu tordilho, que j
ento se espojava satisfeito no pasto, ao ouvir essa cousa medonha, ergueu-se de um salto, e
disparou, dando a prova mais cabal de se haver tambem assustado.

Todavia eu tinha que dormir naquella habitao, quer fosse mal assombrada, quer no;
havia feito tal proposito, e nada me poderia demover delle. Por isso tirei dos coldres as pistolas,
e enchendo-me de animo devassei toda casa; atravessei salas, quartos, corredores e nada
encontrei. Tudo estava silencioso! Quando voltava, porm, para a frente da habitao, vi em
um dos cantos da primeira sala um frango pellado, de pernas muito compridas, que ali procuava
aninhar-se, como se tivesse aquelle costume.
Admirou-me ver aquella ave, pois quando atravessra a primeira vez a sala no a tinha
percebido. Comtudo no me preocupei por muito tempo. Seria, pensei eu, algum pinto perdido
por qualquer pombeiro, e que entrasse emquanto me occupra em revistar a casa.
* * *
Devia ser isso mesmo, e nem podia ser outra cousa. Quanto aos gemidos, no os
regougam to tetricos as corujas grandes? Conduzi para dentro da sala os arreios; tirei de um
picu o resto do meu almoo; comi-o tranquilamente, e , depois, estendendo a manta, bairetro e
o capote, fiz deles um leito em que me deitei, confiante em Deus e na minha coragem, tendo
antes posto ao alcance das mos as pistolas e o meu faco de viagem.
Deitei-me, porm no adormeci, embora estivesse bastante cansado. Contra a minha
vontade, rolavam-me no cerebro cousas phantasticas, e, medida que a noite se adiantava, cada
vez mais me visitavam taes pensamentos.
Devia de ser mais de onze horas e meia , e ainda eu me conservava acordado, quando
pouco a pouco vi a sala ir se enchendo de uma claridade dbia, quase insensvel no comeo,
mas que mais e mais ia augmentando. No podia perceber de onde vinha essa luz extranha,
amarellada, livida, pois no era noite de luar.
O pinto magro, pellado, que dormia no canto da sala, saiu para o centro. Batendo as
azas e suspendendo o pescoo, cantou desentoadamente, com um esganiar irritante,
pronunciando estas palavras que ouvi arripiado de horror:
_ meia-noite: no vens hoje? E recolheu-se ao canto.
Immediatamente do tecto da casa partiu uma voz assombrosa que gritava;
_ Gaspar, eu caio
O pinto l no seu canto respondeu:
No caias!
A voz tornou a gritar:
Gaspar eu caio!
E o pinto outra vez respondeu:
_ No caias
Ainda uma terceira vez a voz falou:
Gaspar eu caio!
E eu, cheio de impaciencia e ao mesmo tempo apavorado com o que estava
presenciando, exclamei:
_ Pois caia!
Mal havia proferido tal phrase, quando vi despenhar-se do tecto da casa um brao
humano e cair no meio da sala com um ruido abafado.
O meu corao batia de modo que parecia querer estalar. Um suor frio, inundavame a fronte, e pela primeira vez na minha vida tive medo de vras.
Dahi a alguns minutos a voz tornou a gritar;
_ Gaspar eu caio!
De novo o pinto pelado esganiou-se e suspendendo o pescoo repetiu:
_No caias.
Segunda vez a voz falou:
_ Gaspar eu caio!
Na terceira, eu berrei:
_ Pois caia!

A mesma scena repetiu-se por quatro vezes; e eu que vencendo oterror me achava
possudo da mais viva curiosidade pelo desenlace daquella comedia horrenda, ia mandando que
casse.
Assim caiu primeiramente junto aos dois braos uma perna, depois outra, e em
seguida o tronco e finalmente uma cabea, que, mal chegou ao soalho, reuniu-se aos diversos
pedaos... E surgiu minha vista um Phantasma, envolto num longo sudario negro e com os
braos cruzados sobre o peito!...
O medo que tal Appario me causou no se pode descrever com alavras. So dessas
cousas que se sentem, mas no se defimem. No Emtanto, tive foras para empunhar o meu faco
de viagem e pr-me logo em guarda, esperando um ataque. Mas o Espectro, estendendo para
mim um longo brao descarnado, pronunciou estas palavras com voz sepulchral:
_ Nada temas, viandante; no te pretendo fazer mal; a tua coragem salvou-me.
Ento balbuciei:
_ quem s tu?
E a Appario respondeu-me:
_ A Alma-penada de um miservel avarento que, desde o dia que deixou os vivos,
vagueia errante, em conseqncia da misserrima paixo que tanto o atormentou em vida.fui rico
e levando meu amor ao ouro at a hora da morte, enterrei uma grande quantidade delle no pasto
desta casa. Foi minha perdio. MinhAlma acha-se presa a estes stios e delles no se apartar
emquanto o dinheiro ali se conservar. Tu tivswte coragem de affrontar o assombro desta
habitao. Vou fazer a tua fortuna e liberar-me deste fadario. Quando o dia romper, irs
porteira do pasto, e na direco de quatro braas ao nascente do batente da mesma porteira
cavars at a profundidade de quatro palmos. Ahi encontrars um cofre de moedas de ouro de
ba especie. Toma-o para ti e manda dizer sete missas pela alma do finado Gaspar, na igreja
que quizeres.
E ao dizer esta ultimas palavras tudo desappareceu: Phantasma, pinto pellado, luz
amarella e tudo.
Os meus nervos no podiam supportar a furiosa tenso a que os havia forado:
affrouxaram repentinamente, e eu, caindo protrado no leito improvisado, adormeci de somno
pesado, sem sonhos, que se prolongou atpe as 7 horas da manh do outro dia.
Logo que acordei, pouco me lembrava das terriveis scenas da noite, porm, pouco a
pouco ellas me foram chegandi memoria, e puz-me a pensar si tudo aquillo no seria um
delirio da minha imaginao escandecida pela narrao dos viajantes e pelo desolado aspecto
da habitao.
Todavia procurei uma enxada que logo encontrei no poro da casa e dirigi-me
porteira do pasto. Ahi chegado, medi quatro braas ao nascente e puz-me a cavar.
O meu cavallo, que pastava tanquillamente a poucos passos distante de mim, levantou
a cabea e poz-se a encarar-me, e eu me ria comigo mesmo pensando que talvez estivesse
representando um papel ridiculo que at o proprio cavallo delle se admirava.
Comtudo continuava a cavar, e de uma das enxadadas senti que o ferro batra em
outro ferro.O meu espirito alvoroou-se com isto; amiudei as pancadas, e dentro em pouco
tempo ficou a descoberto um cofre de ferro, tendo por cima um grande argolo. Puxei por elle e
o cofre saiu para fora.
Corri immediatamente os fechos da pea e escancarando-a encontrei-me diante de um
monte de bellas e reluzentes moedas de ouro. Introduzi-as no picu e no capote e segui a
desempenhar a minha commisso no Rio de Janeiro.
Eis, senhores, como do dia para a noite fiquei rico. Devo esta ventura minha
coragem e ao meu sangue frio.
---------------De ento por diante nunca mais se falou em Villa Rica sobre a fortuna do alferes Joo
Rufino.Pois no era to natural que elle encontrasse um thesouro enterrado?
----------------

A VINGANA DO MORTO

A historia que passamos a contar e que desentranhamos de uma velha chronica , j


rendda pela traa, remonta ao primeiro perodo da colonisao do Brasil.Teve por theatro a
velha capitania de Pernambuco, e comea em tempos da governao geral de Manuel Telles
Barreto.
* * *
Lopo de Villa-Flr era o que , com toda a franqueza e semcerimonia, se pde chamar
um refinadissimo patife.
Bebado, jogador, devasso, desordeiro e mesmo ladro, quando se lhe offerecia occasio
de defraudar o alheio, o governo de Portugal viu-se obrigado a deportal-o para o Brazil, no
obstante ser elle filho espurio de um dos condes de Villa-Flr, gente que surgia na primeira
linha da nobreza lusitana.
No eram raros os individuos desse quilate, entre os fidalgos do seculo XVI. Os
extensos privilegios de que gosava a nobreza, a noo erronea e perniciosa do demerito trazido
pelo trabalho a diviso social de classe, a frouxido da justia, embaraada e desvirtuada pela
imcompreenso do principio de equidade, uma pesada ignorancia, fanatismo e preconceitos de
toda a casta, influam to directamente na depreciao do carter, que at principes herdeiros
presumptivos da Coroa, como esse filho de Henrique IV de Inglaterra, e outros, figuram s
vezes na tradio como heroes de orgias, onde da bebedeira se passava ao roubo e ao homicidio,
sendo em seguida tudo isso lavado da consciencia por uma rica dotao a um convento ou uma
peregrinao aos grandes centros de devoo christ _ Jerusalm, Roma, Santhiago, etc.
Ora, nestes casos estava o here da presente historia. Filho do Conde Villa-Flr com a
viuva de um fidalgo que morrra na India, pelejando pelo lustre das quinas portuguezas, Lopo
fora criado com todo carinho e mais que exagerada sollicitude no faustoso solar do conde.
Crescra, sendo-lhe permittidas pelo pai todas as extravagancias, e cedo os fmulos e servos
comearam a supportar o genio caprichoso e brutal do fidalguinho, sempre desculpado pelo
velho conde que por elle tinha um affecto vivissimo.
Chegando idade viril, Lopo comeou, dilatado assim, o campo das suas aventuras, a
exercer a sua indole, mas os simples camponios, que o tinham por verdadeiro demnio:
quotidianamente chegavam ao pai noticias de espancamentos, desrespeitos a donzellas, e
perversidades de toda a especie praticadas pelo seu Benjamin, e tanto este cresceu em audacia e
cynismo que um dia levantou mo criminosa contra o pai, quando o repreendia por certo
delicto.
Indignou-se por tal frma o velho e honrado conde, com esse inquo procedimento do
infame, que, fazendo calar o grande amor que lhe consagrava, o expulsou da casa paterna,
cobrindo-o de maldies.
Ento Lopo de Villa-Flr passou-se para Lisboa, onde, em consequencia do alto
conceito que gosava sua familia, recebeu logo ao chegar favoravel acolhimento na Corte. Cedo,
porm, revelando o degradante fundo do seu caracter, imcompatibilisou-se com a sociedade
lisboense , e a Policia do rei viu-se obrigada a deportal-o para o Brazil, onde no seria to
prejudicial <<por ser este paiz uma terra larga>>, dizia o alvar que o remetteu.
Eis o personagem que vai figurar como protagonista da presente historia.
* * *
Com a mudana de ares no modificou Lopo o seu comportamento, e a populao de
Olinda contou desde o dia da sua chegada com mais um flagello em seu seio. A sua vida

decorria entre o bordel, a taverna e a espelunca, attribuindo-se-lhe grande numero de desacatos


s pessoas e leses s propriedades. As cousas chegaram a tal ponto que o ouvidor lhe moveu
sria perseguio, e o nosso valdevinos, para furtar-se s garras da justia, evadiu-se de Olinda,
por uma madrugada, buscando a Villa do Cabo. Com isto contentaram-se os moradores da velha
capital pernambucana e o ouvidor deu por finda a sua misso.
A nossa, porm, ir mais longe, e nessa batida no abandonaremos mais o tresloucado
fidalgote.
* * *
Havia duas horas que Lopo de Villa-Flr cavalgava em direco ao Cabo, e o sol j
vinha rompendo, quando percebeu na sua frente um outro cavalleiro que seguia a mesma
direco que elle. Lopo, interessando-se em saber quem era o cavalleiro, deu de esporas egua
que montava, e em breves minutos emparelhava com o matutino viandante.
Era d.Sancho, joven fidalgo seu conhecido, bom rapaz, porm um tanto amigo do
jogo, facto que permittiu a Villa-Flr travar com elle relaes em uma espelunca.
Cumprimentaram-se alegremente, e logo entabolaram conversao. D.Sancho ia
Villa da Escada visitar um tio, rico proprietario de engenhos, dessa localidade; Lopo Villa-Flr,
occultando o verdadeiro motivo da sua retirada de Olinda, disse ao companheiro que se dirigia
villa do Cabo por motivo de negocio.
No falaram mais sobe os motivos da jornada, e comearam os dois, ao trote lago de
suas cavalgaduras, a discretear sobre a vida em Olinda, e principalmete sobre aventuras de
jogo.
Assim chegaram a um ponto em que o caminho era atravessado por um limpido
regato. Ahi, virando-se d.sancho para Villa-Flr, disse-lhe:
_ Amigo, j que o acaso nos reuniu para companheiros de jornada, permitta que o
convide participar de um magro almoo que aqui trago, o qual, embora pouco solido e variado,
servir para restabelecer em nossos estomagos um certo equilibrio.
_ De bom grado, repondeu Villa-Flr. mesmo porque o ar fresco da manh e o trote
deste cavallo abriram-me damnadamente o apetite.
_ Nesse caso faamos alto aqui, afim de aproveitarmos esta belissima agua.
_ Como quira.
Apeiaram-se, amarraram os cavallos no tronco de um espinheiro, e sentaram-se
commodamente na barranca afim de apreciarem o almoo, que constava de uma boa lasca de
presunto, um requeijo, farinha de mandioca e um botijo de excellente vinho portuguez.
Comeram e beberam melhor, tudo na mais satisfatria harmonia, e , terminada a refeio, Lopo
disse para o companheiro:
_ Para que a nossa pequena festa seja completa devemos agora jogar alguns cruzados
numa pequena parada.
_ Mas onde esto os dados?.
_ Tenho-os aqui.
_ Todavia no jogo, pois no venho sufficientemente abastecido de dinheiro.
_ Nem eu tambem me acho folgado. No emtanto, vinte ou trinta cruzados que se
percam no aleijam ninguem, nem pelo temor de perdel-os deve-se deixar escapar to ba
ocasio .
_ V l, porm com uma condio.
_ Aceito-a desde j.
_ que, quando qualquer de ns tenha perdido quarenta cruzados, no se jogar
mais.
_ As mil maravilhas. Todo o meu dinheiro apenas cincoenta cruzados e assim me
ficaro ainda dez para os gastos.
Convem observar ao leitor que cincoenta cruzados, ou por outra vinte mil ris, eram
naquelle tempo uma quantia assaz importante, a regular-se pelos ordenados dos governadoresgeraes, os quaes, embora representassem a pessoa real e tivessem um mando que ia at o
direito de morte em pees e gentios, apenas percebiam 400$000 annuaes.

Estabelecida a preliminar da suspenso do jogo, logo que um dos parceiros perdesse


quarenta cruzados, Lopo de Villa-Flr , tirou do bolso do gibo uns dados de osso , e comeou a
partida, tendo cada um parado dez cruzados de mo.
Lopo perdeu, e d.Sancho embolsou o dinheiro. Seguiu-se uma outra partida, tambem de
dez, e Lopo tornou a perder. J um tanto impaciente, Lopo jogou numa terceira partida o resto
dos quarenta cruzados da conveno, isto , vinte.
Tornou a perder, e d.Sancho, embolsando as moedas, levantou-se disposto a proseguir
em sua viagem. Deteve-o Villa-Flr com estas palavras:
_ Amigo, joguemos outra partida.
_ Por forma alguma; segundo dissestes, o vosso dinheiro constava unicamente de 50
cruzados, perdestes 40. Com que dinheiro fareis o resto de vossa jornada, si a sorte continuar a
fugir de voz numa nova parada? Eu tenho por principio inabalavel no restituir dinheiro ganho
em jogo, ainda que o perdesse o meu proprio pai , e depois foi a condio que ditei antes de
comearmos o jogo....
_ Com que, ento d.Sancho, redargiu colerico o filho do conde de Villa-Flr, me
arrancaste quarenta cruzados e assim me deixais no meio da estrada, quase sem dinheiro para
pagar a hospedagem na primeira albergaria?!...permitti que vos diga, sr.d. Sancho, que vosso
procedimento se assemelha muito ao de um bandido de estrada.
_ Sr.Lopo, si a nobre familia de Villa-Flr tem por habito tragar sem protesto de ponta
de espada insultos como os que acabais de proferir, nunca a de Sancho de Miranda, em todos os
seus descendentes, at o mais longinquo futuro, soffrel-as- sem responder ao atrevido,
enristando-lhe o ferro dos desagravos honestos.
Eram de bom gosto nesse tempo essas tiradas infladas de basofia e sensitivos
pundonores, mas assim como se dizia fazia-se, e , seguindo a regra d. Sancho procurou
desnudar a espada.
Embaraou-se, porm, em tiral-a da bainha, e o prfido Villa-Flr, aproveitando-se desse
desarmamento momentaneo, sacou da sua adaga, e enterrou-a at as guardas no peito do
inimigo.
D.Sancho, sem soltar um gemido, tombou, golfando sangue pela boca.
Em tres segundos era cadaver.
Lopo de Villa-Flr, saqueando-lhe as algibeiras, arrastou o corpo para junto de um
penhasco, que da estrada no se percebia, e em seguida continuou a sua viagem, sem se
preoccupar o mais levemente possivel com o monstruoso crime que acabava de perpetrar.
Ora...tinha na algibeira dinheiro sufficiente para a crpula...Que lhe impotava o cadaver
feito por suas mos, que ficava apodrecendo junto estrada, sem ao menos uma cruz presidindo
final consumao da carne?
* * *
Passaram os tempos. Insufficiente como era a policia no primeiro periodo de
colonisao do Brazil, tendo de exercer-se de minguadas foras e em dilatadissimas extenses,
apezar dos esforos empregados pela familia de d.Sancho, afim de descobril-o, o crime de Lopo
Villa-Flr no foi conhecido, e o assassino continuou a desregrada vida de bebedeiras, jogatinas
e crpula.
Cinco annos j eram decorridos, quando aconteceu um dia cursar Villa-Flr caminho
entre a Escada e Olinda. Era a primeira vez que isso lhe acontecia, depois que ali praticra o seu
nefando homicidio, do qual bem pouco se lembrava j.
Cavalgando, chegou ao riacho, onde cinco annos antes havia feito a merenda e jogado
aquella partida de dados que to fatal fora a d.Sancho.
Ento veiu-lhe ao pensamento todos os incidentes dquella triste scena, e como por
sugesto diablica teve viva curiosidade de examinar o logar em que havia depositado o cadaver
do inditoso mancebo. No poude resistir tentao, e, apeiando-se, dirigiu-se para o penhasco.
Logo o encontrou.
O cadver apodrecra ali mesmo, e fora devorado pelos corvos. Os ossos achavam-se
espalhados por um cicuito de quatro a cinco braas, no qual a relva havia fenecido.

Bem no centro da ossada dispersa achava-se a caveira.


Lopo de Villa-Flr teve um gesto de horror, assim que avistou esses restos, porm
domando tal movimento, procurou encher-se de coragem, e apostrophou a caveira da seguinte
frma:
_ Ento, d.Sancho, queres agora jogar mais uma partida?.
E sorriu-se, admirado do prprio cynismo.
Qual no foi, porm, o seu assombro ao ver a caveira torcer-se no cho com estalidos
secos, e responder-lhe em voz de to estranha modulao que lhe fez gelar o sangue nas veias:
Vai seguindo teu caminho,
No perturbes minha paz,
Joga, encharca-te de vinho,
Faze tudo o que te apraz.
Por ora nada te opprime,
E no te digo mais nada,
Mas tua conta de crime,
Ser na Bahia ajustada.
Lopo de Villa-Flr, ao ouvir to extranhos versos, cujo sentido no compreendia, sentiu
os cabellos levantarem-se-lhe na cabea, e o corpo entrou-lhe todo a tremer. Assim permaneceu
alguns segundos, porm, afinal, recobrando algum animo, correu espavorido para a estrada,
montou a Cavallo, e a todo galope fugiu daquelle sitio assombrado.
* * *
As medonhas palavras que ouvira no podiam, no emtanto, sair-lhe da mente; e, assim,
na primeira povoao a que chegou, procurou um padre e pediu-lhe que o ouvisse de confisso,
communicando ao sacerdote o seu crime e a terrivel ameaa da phantastica caveira.
O Padre ficou assombrado com o que ouvira, e prescrevendo ao criminoso dura
penitencia, aconselhou-o que nunca dirigisse os seus passos Bahia pois as palavras da caveira
lhe annunciavam que nesse logar encontraria elle o castigo do seu delicto.
Durante alguns mezes Lopo de Villa-Flr conservou-se appreensivo sobre o seu
destino, mas afinal a vida de dissipao que levava, e bem assim o firme proposito que havia
formado de nunca ir Bahia, tanquilisaram-n`o de todo, e pouco a pouco foi perdendo a
lembrana do succedido.
Por esse tempo os hollandezes tinham invadido Pernambuco, e vencendo a tenaz
resistncia que lhes havia opposto o esforado Mathias de Albuquerque, haviam conseguido
destruir o arraial do Bom-Jesus e expellir os portuguezes de Pernambuco, depois de derrotal-os
em diversos pontos.
Lopo de Villa-Flr pelejava ao lado dos portuguezes, como commandante de uma
companhia, e, assim, quando o prncipe Bagnuolo, aps o insucesso de Porto-Calvo, retirra-se
para as Alagoas, Lopo de Villa-Flr, bem como todo o exercito protuguez fora obrigado a
acompanhal-o.
Senhores de Pernambuco, os batavos perseguiram os portuguezes at as margens do
S.Francisco, e estes, no podendo offerecer resistncia efficaz ao inimigo, em Sergipe, tiveram
de se recolher Bahia.
Achou-se, pois Lopo de Villa-Flr sem o querer, e sem mesmo nisto pensar, no logar
que tanto temia, ali conduzido pelo acaso ou pelo desgnio da Providencia.
* * *
No emtanto o filho do conde portuguez no ligava mais a menor importancia s suas
antigas appreenses. Os episodios da grande guerra em que se achava empenhado, o
espectaculo da morte que tantas vezes havia presenciado, tornaram-no inacessivel ao remorso,
e, como outr`ora, a sua unica preoccupao era jogar, beber e folgar.

Ora, de uma vez Lopo de Villa-Flr convidra alguns camaradas de armas para almoar
com elle e depois jogar algumas partidas.
A reunio devia te logar numa sexta-feira, e Villa-Flr na manh desse dia dirigiu-se
Praa afim de comprar qualquer pea de carne com que regalasse os amigos.
Com a permanencia das tropas Pernambucanas na Bahia, a vida nesta cidade tornra-se
muito difcil, sendo geral a escassez de viveres. Os que apareciam nas feiras eram logo
arrematados por preos elevadissimos e muitissimas familias comeavam a soffrer duras
privaes.
Assim, Lopo de Villa-Flr teve enorme difficuldade em encontrar um bom guisado para
offerecer aos seus convidados. No mercado da cidade no havia mais nada de suculento para
comprar, tendo Lopo que se contentar com uma cabea de carneiro, cujo corpo j tinha sido
arrematado por alguns afficiaes que andaram mais adiantados do que elle.
Embora mortificado por esse contratempo, Lopo de Villa-Flr, pagou bem caro a cabea
de carneiro, mettendo-a dentro de um saco de estopa, e levou-a para casa, confiando que seu
cozinheiro, um creoulo bahiano, saberia dar a essa pea inferior um tempero digno do paladar
dos seus amigos.
* * *
Quando chegou sua habitao, j l se achavam os convidados: eram uns quatro ou
cinco rapazes alegres que o receberam com uma salva de palmas e exclamaes jubilosas.
_ Com que, ento, disse um delles, temos hoje um almoo de arromba?.
_Qual o qu, respondeu Lopo constristado, nada encontrei digno de vs, nos
mercados; tudo j tinha sido arrematado. Em caminho encontrei-me com um frade gordo de
S.Francisco, que conduzia embrulhado no habito seboso um excellente capo.
tive mpetos de assassinar aquelle guloso servo de Deus, e roubar-lhe o bicho, que daria uma
magnfica cabidella, porm temi encontrar-me no Inferno com aquelle patife, o qual, por seu
compadresco com o Diabo me obigaria a restituir-lhe o frango.
Uma gargalhada acolheu essa tirada.
_ Mas ento, nada encontraste?
_ Isso no; aqui trago uma bella cabea de carneiro, que, sendo confiada habilidade
do nosso Loureno, que em materia de cozinha mais perito do que o seu primo Henrique
Dias, em questo de guerrilha, nos dar um almoo regular.
_ Pois, ento, viva a cabea de carneiro, em falta de cousa melhor exclamaram os
rapazes alegremente.
_ O que lhes garanto que uma cabea de carneiro do tamanho da de um novilho.
Eil-a.
E, dizendo isso, Lopo desceu a boca do saco e fez rolar no soalho o conteudo do
mesmo.
Mas....oh! assombro!
Em logar de uma cabea de carneiro, rolou na sala, a espadanar sangue, uma cousa
monstruosa. O que Lopo e seus convidados viram, no maior espanto, foi uma cabea humana,
medonhamente livida, de olhos vidrados, labios espumantes e cabellos empastados.
Um grito de pavor saiu de todos os peitos, e Lopo de Villa-Flr, no podendo conter a
extraordinaria emoo que delle se apoderou, exclamou tremulo e de olhos esbugalhados:
_D.Sancho de Miranda!.
O assassino tinha reconhecido nos traos daquella cabea as feies da sua victima.
Nada mais poude dizer: uma nevoa densa obscureceu-lhe a vista, ganhou-lhe o corpo
todo um torpor indizivel, e rolou sem sentidos na sala.
* * *
Comprehenderam logo os companheiros que se tratava de um crime nefando, pois
alguns reconheceram igualmente aquella cabea como a de d.Sancho que havia muitos annos
tinha desaparecido da capitania de Pernambuco.

Assim entregarm Lopo de Villa-Flr justia, e o indigno, sendo tomado de extranha


confuso, revelou immediatamente o crime que havia commettido, com todas as suas
minudencias e agravantes.
Foi-lhe instaurado processo;e, comparecendo em julgamento, condenado morte,
sentena essa que a Casa-da-Supplicao de Lisboa confirmou. Como era nobre, no subiu
forca: cortaram-lhe simplesmente a cabea em uma das praas da Bahia, e assim se cumpriu a
extranha ameaa proferida pela caveira de d.Sancho... E, termina a chronica de onde
extrairmos esta historia, tudo assim aconteceu, para que no ficasse

no mundo sem castigo um homem que tantos agravos s


pessoas e bens havia praticado _ um endurecido peccador
que agora est pugando as suas grandes culpas nas
profundezas dos infernos.

A ALMA- PENADA DO BARO


O baro do Arrenegado era um importante fazendeiro de Serra-Acima, muito conhecido
da praa do Rio de janeiro, com a qual entretinha assiduas relaes commerciaes.
A historia que passamos a contar, e na qual o opulento e aristocratico baro do
Arrenegado figura como principal personagem, fixa-se chronologicamente no tempo de Pedo I e
pouco antes da expulso desse Bragana do Brazil.
sabido de todos que conhecem um pouco a historia patria que o filho de d.Joo VI,
depois da dissoluo da Constituinte, comeou a temer seriamente o partido nacional, do qual
eram principaes chefes os illustres Andradas, com os quaes se havia incompatibilisado.
Por isso cogitou da formao de um partido brazileiro para se oppr quelle, e no
proposito de adquirir affeioados distribuiu profusamente titulos e mercs honorificas, facto
esse que, segundo dizia o Tiphis Pernambucano, celebre jornal do martyr Frei Caneca, era um
ultrage irrogado pelo Throno aos sentimentos democraticos da nao brazileira.
Muita gente, que nunca havia sonhado com brazes de armas e titulos de nobreza, viu-se
por essa frma transformada em bares, marquezes e viscondes, constituindo-se por tal meio no
Brasil uma aristocracia achinellada, na phrase sarcastica de Timandro, que depois tambem
para ella entrou, aceitando o ridiculo titulo de visconde de Inhomerim, logarejo insignificante
que existe pouco adiante de Mau e que apenas se salienta pelas sezes e pela grande
quantidade de mosquitos.
Ora, um dos agraciados pela munificiencia do imperial amante da Domitilla, foi
Francisco Vianna de Lobo, que na derrama das graas abiscoitou o titulo de baro do
Arrenegado, unicamente por ter sido companheiro de deboches de Pedro I, quando simples
principe de Bragana.
Ainda por interveno de Pedro I, o baro do Arrenegado, casou-se com uma rica
herdeira, e, opulento e nobre, tornou-se fazendeiro.
Vianna de Lobo era um homem alto, robusto, de ps e mos enormes, olhos azuis e
cabellos ruivos e duros, barba da mesma cor e consistencia, sobrancelhas bastas e de fios muito
longos, pelle vermelha, afogueada.
Tudo em sua physionomia tinha um cunho ferroz, selvagem. primeira vista
compreendia-se logo que se estava em presena de um brutamontes. E assim era. As
concordncias que Lavater encontrou entre o physico e o moral dos indivduos explicavam-se
perfeitamente no baro do Arrenegado.

A sua indole condizia com a aspereza da sua physionomia. Vianna de Lobo era homem de
maus bofes: cruel com seus escravos, rispido para com sua resignada e digna consorte, brutal
para com todas as pessoas que com elle tratavam.
Com excepo da esposa, que o adorava, sem compreender porqu, e de Pedro I, cuja
indole afinava um tanto com a sua, ninguem gostava do baro do Arrenegado. Mas, o que mais
antipathias lhe attrahia, ao eram os seus modos bruscos e incivis, e sim o desrespeito com que
elle tratava as cousas da Religio em que nascra e fora baptisado.
Vianna de Lobo era profundamente atheu, e comprazia-se em ostentar a todos a sua
irreligio, facto esse que enchia de desgostos a pobre baroneza, excellente senhora e em tudo
obdiente ao marido, porm em extremo religiosa.
Acredita o povo que o atheismo do baro do Arrenegado foi severamente punido pela
Providencia-Divina qe tudo prescruta e a tudo prov. Encarregar-nos-emos de revelar a frma
por que tal castigo lhe foi aplicado, seguindo em tudo a tradio popular.
* * *
As anthipatias contra o governo despotico de Pedro I, os seus frequentes attentados s
liberdades constitucionaes, que jurra defender, comearam a brotar de todos os angulos do
paiz. Uma revoluo estava eminente, porm, o imperador julgava-se com foras para conjurala.
Minas-Geraes era uma das provincias onde o descontentamento lavrara mais intenso, e
Pedro I, que tinha illimitada confiana em si proprio, deliberou transportar-se em pessa a Villa
Rica, esperando que a sua presena bastasse para serenar os animos, tal como acontecra na sua
primeira excurso velha Terra-do-Ouro, quando ainda regente do Brazil, em nome de d.Joo
VI.
Por isso partiu do Rio de Janeiro acompanhado de sua segunda esposa, e, ao passar pela
fazenda do baro do Arrenegado, onde fora tratado de um modo faustoso, convidou o antigo
companheiro de pandegas para fazer parte de sua comitiva n viagem que ia
empreender.Apromptou-se logo o baro, e, despedindo-se da esposa, tocou para Minas, com seu
imperial patrono, satisfeito por poder desenfadar-se um pouco da vida monotona que passava na
fazenda.
Deixamol-o cavalgar para a prisca Villa Rica e vejamos o que se passa em sua casa a
sua ausencia.
* * *
Uma semana depois da partida do baro, vieram alguns escravos communicar baroneza
um facto singularissimo e que encheu a respeitavel senhora de emoo.
Diziam esses escravos que no pasto da fazenda e bem no co de uma frondosa aroeira
que ali existia, haviam encontrado elles uma Imagem da Virgem-Maria, modelada com tanta
perfeio, que mos humanas no podiam fazer igual, e, o que era mais extraordinario, essa
primorosa pea da estatuaria christ no fra ali embutida, porm sim lavrada na propria casca
da aroeira, da qual fazia parte integrante.No era crivel que um artista viesse s occultas deixar
aquelle attestado da sua devoo e talento. O aparecimento da Santa, no podia deixar de ser um
milagre.
Essa noticia alvoroou a baroneza, cujo sentimento religioso era profundo, segundo j
dissemos. Nesse mesmo dia partiu Ella para a Arvore-de-Nossa-Senhora, acompanhada de toda
a escravaria, e mandando cercar a Imagem de cirios bentos, fez rezar uma ladainha cantada, que
ella mesma ia entoando devotamente.
Rapida se espalhou por toda a visinhana a noticia do milagroso acontecimento, e
comearam a affluir devotos de toda a parte, afim de fazerem preces Nossa Senhora
encontrada na arvore da fazenda do baro.
O padre do arraial visinho, acompanhado da Irmandade do Santissimo-Sacramento, veiu
em procisso solemne, e, de cruzes aladas, visitar a Imagem, junto qual foi celebrada uma
missa campal.Todos os devotos eram hospitaleiramente agasalhados pela piedosa baroneza, que

se sentia jubilosa por ter Deus achado nella bastante merecimento para que em suas terras se
verificasse to surpreendente milagre, ainda mais encarecido pelo facto de se comear a
espalhar que um galhinho ou uma lasca da Aroeira Santa, possua mirificas virtudes, s com
trazel-o ao pescoo, ou em um bentinho.
O capim, que crescia em redor da arvore, foi cuidadosamente mondado pelos devotos,
sendo a baroneza a primeira a dar o exemplo tomando uma enxada e capinando-o.Um
carpinteiro cercou a Imagem com um bem acabado gradil, outro artezo enladrilhou a base da
arvore, e tudo corria na maior effuso de religiosidade, quando regressou fazenda o baro do
Arrenegado, seu legitimo e unico proprietario.
* * *
O baro vinha contrariadissimo pelo desrespeitoso acolhimento que recebra em Minas o
arrogante Pedro I, a cuja sombra elle medrava.
A velha e altiva patria de Tiradentes recebra dessa vez de cara enfarruscada o poderoso
soberano dos Brazis. Para ella PedroI no era mais o penhor augusto das liberdades nacionaes,
mas simplesmente o estrangeio infenso s prerogativas populares alcanadas com a
Independncia.
No lhe encobriu, pois, o seu desagrado. A populao dos diversos logares corria
acintosamente aos templos, quando o imperador a elles chegava, e ia assistir missas por alma de
Libero Badar, que os seus apaniguados haviam assassinado em S.Paulo.
O imperador regressra despeitadissimo, e do mesmo modo o seu vlido, o baro do
Arrenegado, que mais ainda se enfureceu, quando, ao penetrar em terras da fazenda, a viu
devassada pela chusma de devotos que faziam romaria Virgem-da-Aroeira.
Raivoso, enterrou os acicates na barriga da potranca que cavalgava, e, em poucos
minutos esbarrava no terreiro.
Mal avistou a esposa, e antes mesmo de lhe dirigir qualquer saudao, perguntou-lhe com
semblante carregado:
_ Senhora baroneza, que quer dizer todo esse povo extranho que me palmilha o campo
da fazenda? Sero ciganos?! No tenho prohibido tantas vezes a entrada dessa canalha nas
mimnhas terras?!
_ Socegai, baro; no so ciganos. Como fostes de viagem? Acho-vos um tanto
abatido.
_ Qual abatido, qual nada! O que desejo saber quem toda essa corja de vagabundos
que por aqui transita, como si estivesse em sua casa?Por ventura teriam recebido noticia de
minha morte?No compreendo, como, sabendo-me vivo, a senhora consinta que se
desrespeitem to injuriosamente as minhas ordens? Parece-me que ainda valho alguma cousa,
com os diabos! Quem aquella gente, e que quer ella?
_ boa gente, baro, gente honesta e piedosa, respondeu a baroneza, toda confusa. E
atendendo impaciencia do baro, viu-se obrigada a referir-se logo em seguida toda a historia
da descoberta da Imagem, a ladainha l rezada, a procisso feita pelo padre do arraial, a
construo da cerca, o enladrilhamento e toda base da arvore, e finalmente as extraordinarias
virtudes que diziam possuir a casca e ao ramos da Aroeira Santa.
O baro ouviu toda a narrao, mostrando visiveis signaes de impaciencia e de enfado.
Seus olhos passeiavam sem parar da mulher para as pessoas que estavam no campo. Apenas
ficou inteirado de toda a historia, exclamou encolerisado:
_ Que indigna comedia, senhora baroneza! Que patifaria, senhora! Qual Santa, nem
qual diabo! Tudo isso no passa de atificios desse miserveis padres, que julgam poder
intimidar-me com to grosseiros embustes! Nunca se viu tamanha cachorrada! No h milagre,
nem cousa alguma! Foram elles, esses patifes, que mandaram s accultas modelar a Imagem no
tronco da arvora; foi isso e mais nada. Mas enganam-se, esses estupidos falsarios, si pensam que
sou to facil em acreditar nas suas patranhas! Hoje mesmo no ficar de p nem cerca, nem
arvore, nem Imagem, nem cousa alguma!
Que ides fazer, meu Deus?! exclamou a baroneza, tomada do maior assombro.

O baro no lhe deu resposta: estava quase louco de clera. Chamando um pagem de
confiana, berrou:
_ Jos! V dizer quellas pessoas que andam pelo campo que se ponham j fora da
minha vista, e isso quanto antes, sino no respondo pelo que acontecer. E logo, virando-se
para outro escravo, gritou: Sabino, vai apanhar um machado e acompanhe-me.Ah! patifes,
querem divertir-se minha custa?! Corto a vergalho aquelle damnado padre Manuel, pois no
foi outro o autor de tal pea!.
_ Por Deus! baro disse a baroneza enlaando-se ao esposo, e com o pranto a borbulharlhe nos olhos, que ides fazer?! No chameis o castigo de Deus sobe nossas cabeas!
O baro, porm, no era homem para attender a lagrimas de mulheres. Desvencilhou-se
dos braos da esposa, com um repello, e, partiu para a Aroeira, acompanhado do creoulo
Sabino, que se armara do competente machado.
A baroneza consternada, e vendo que no poderia deter o marido, no seu furor iconoclasta,
mandou acender as velas no Oratrio e foi rezar aos Santos de sua devoo.
* * *
O baro do Arrenegado no entanto chegava Aroeira, e logo destroou e espesinhou cerca,
cirios, flores offerendas pias que os devotos haviam pendurado ao tronco. Em seguida ordenou
ao escravo que derrubasse a arvore.
Sabino levantou o machado e vibrou o primeiro golpe, que penetrou fundo na Aroeira. Os
galhos mais delgados da arvore estremeceram, e uma chuva de folhas miudas caiu no cho, ao
mesmo tempo que ella exhalava um gemido.
O escravo olhou assombrado para a copa da arvore e exclamou:
_ Sinh, Aroeira gemeu!
_ No foi nada, respondeu o baro, algum ramo que rangeu ao roar em outro.
Sabino deu a segunda machadada, e a arvore exhalou segundo gemido.
_ A Aroeira tornou a gemer, sinh! repetiu Sabino cada vez mais assombrado.
_ Eu nada ouvi, respondeu o baro; corta a arvore, e no te ponhas com ideias .
Mais um terceiro golpe e mais um novo gemido.
O escravo comeou a tremer.
_ A arvore no pra de gemer, meu sinh!
_ Crta a arvore, tornou furioso o colerico fazendeiro; ou antes d-me o machado, pois
parece-me que o medo vai tirando-te as foras. Sai daqui, vai-te para o Inferno com as tuas
invenes de gemidos!
E tomando brutalmente o machado das mos do escravo, o baro atacou resolutamente a
arvore.
Sabino continuava a ouvir os singulares gemidos, porm o baro, todo occupado na
destruio da Arvore-Santa, no os escutava, e, com ardor crescente, decepava a fronde.
Dentro de alguns minutos toda a arvore estremeceu , e com mais alguns golpes a copa do
soberbo vegetal inclinou-se, rangeu, e despejou-se por terra com medonho estrondo.
Ao despregar-se a alentada fronde da copa, a arvore escorregou para a frente, ao
contrario do que desejava o baro, e antes que elle pudesse fugir com o corpo para o lado, foi
colhido e ficou esmagado pelo madeiro.
Sabino, que se achava distancia, deu um grito de horror, e correu para o senhor. O
baro do Arrenegado estava morto!...
A baroneza, ao saber do ocorrido, apenas teve foras para exclamar:
_ Foi castigo , meu Deus! meu corao bem o adivinhava!
E caiu desmaiada nos braos das mucamas.
Levantada a arvore, com grossos espeques, foi retirado o corpo do baro, em pessimo
estado, e carregado para a fazenda.
Ao recobrar os sentidos, j a baroneza o tinha a seu lado.
Apezar da rispidez com que a tratava o marido, a infeliz tinha por elle sincero affecto. A
sua dr foi enorme.

Deliberou fazer solemnes exequias ao esposo, e, para esse fim, ordenou que o corpo fosse
transportado para o arraial, onde poderia ser amortalhado com a decncia compativel com a sua
elevada posio social e opulencia.

Quasi ao escurecer, partiram da fazenda doze negros conduzindo o cadaver numa


rde, afim de ser depositado em camara-ardente na igreja do arraial.
A desolada viuva e as mucamas deviam, pelo correr a noite, reunir-se ao corpo,
pois ficaram apromptando-se para a viagem.
* * *
O arraial distava crca de quatro leguas da fazenda do baro, e quando os pretos
que conduziam o corpo j se achavam em meio do caminho, comearam a sentir que
elle se tornava muito pesado.
O creoulo Sabino, que fazia parte do cortejo funebre, sendo o primeiro a observar
tal facto, voltou-se para um preto africano, j meio velho e disse:
_ Pai Antonio, o defunto est pesando muito.
_ Cala boca lapazi, respondeu Antonio gemendo debaixo da carga, que esse
que t hi tinha pecado cat nu zoio.
E l se foram, sacolejando o cadaver do aristocratico baro, pela estrada em
fra.
Mas o corpo a cada momento augmentava de peso e as mudas de carregadores
tiveram que se revezar a miudo. Os pobres pretos quasi deitavam a alma pela boca,
quando deixavam o fardo.
Afinal chegou o triste cortejo a um vasto campo, onde serpeava a fita branca da
estrada. Ahi, nesse logar, o cadaver tornou-se to pesado que os negros cairam
repentinamente de joelhos, vergados sobre a enorme carga.
Os escravos, assombrados com o que estava acontecendo, juntaram-se, em
numero de doze, para verem si, reunidos, conseguiam transportar o defunto ao arraial,
que apenas distava um quarto de legua daquelle logar.
Acercaram-se, pois, da rde, e dispuzeram-se a levantal-a, porm com o esforo
que fizeram quebrou-se o grosso canudo de taquarass. Mas a rde no caiu no cho! O
maldito defunto parecia ali pregado!
Achavam-se elles naquella incerteza, sem nada poderem resolver, quando
desembocaram na estrada dois cavalleiros, que se offereceram logo para transportar o
cadaver.
Os negros aceitaram, embora no acreditassem que aquelles dois homens
pudessem fazer o que doze no haviam conseguido.
Os cavalleiros, porm, sem que a carga parecesse superior s suas foras,
colheram a rde pelos punhos, mesmo montados como se achavam, ergueram-na
altura dos peitos dos cavallos; e comearam a caminhar, sem prestarem atteno aos
asnaticos commentarios que os creoulos faziam, admirados com aquella fora herculea.
Poucos instantes depois, observaram os negros que aos lados da rde se
achavam quatro cavalleiros, sem que soubessem por onde tinham chegado os outros
dois. Ao cabo de dez minutos surgiram mais quatro, vindos sempre pela mesma frma
mysteriosa.
_U!disse pai Antonio para os outros, donde t chegano turo esse gente.
Cruzo!
Mal fra feita essa observao, appareceram cavalleiros de todos os lados, que ,
num berreiro infernal, dispararam com o cadaver do baro.Num abrir e fechar dolhos,
sumiram-se, fazendo ouvir medonho estrondo, que atordoou todos os pretos. No mesmo

instante sentiu-se um forte tremor de terra, e na direco em que haviam desapparecido


os phantasticos cavalleiros viram-se compridas e azuladas linguas de fogo que se
enroscavam pelo cho como cobras, e nelle penetravam.
_Valha-nos Nossa Senhora!disse o crioulo Sabino.Parceiros, aquelles
cavalleiros so soldados do Tinhoso! Vieram buscar o corpo de sinh para levar para o
Inferno. Valha-nos Nossa Senhora! Estamos perdidos! Quem souber alguma reza que
diga, j, sino ficamos assombrados.
_I, sabe rez, disse pai Antonio. Todos os outros rodearam-no
immediatamente:
_Reza, pai Antonio! Reza, pai Antonio!
Pai Antonio ajoelhou-se contrictamente, juntou as mos, e na sua
atrapalhadissima lingua, principiou:
_I, pecand me cunfesso cum Deu tudo poduroso, b zicancarro Santa
Maria, b zicancarro So Migu di Acanja, b zicancarro S.Jo di Caputisso, e Santo
de Apssa cu sua Pedro, cu sua Paulo e turo zu santo e a vussuc que pecc pro munta
vezi, pru sua curpa, sua grande curpa...
_Eu no! interrompeu o crioulo Sabino , eu no! nunca pequei! Voc burro,
pai Antonio!
_Burro voc, muleque, pruqu assi foi uqe i prendeu.
Os outros escravos, quasi todos moleques pernosticos, desataram a rir, e assim
terminou em comedia aquella lugubre scena.
* * *
No pra no emtanto aqui a espantosa historia do celebre baro do Arrenegado.
Exactamente quando fazia um anno que Vianna de Lobo havia sucumbido
debaixo da Aroeira-de-Nossa-Senhora, conta o povo, haver occorrido na fazenda um
acontecimento que encheu de assombro todos quantos o presenciaram.
Na noite desse dia, j passadas onze horas, achava-se ainda desperta e fazia suas
oraes a baroneza, cujas maguas tinham-se aviventado naquelle dia, pelo facto de ser
elle o do anniversario da morte do esposo, quando ouviu grande tropel de cavallos.
Chamou uma escrava, mandando ver o que se passava. A rapariga dirigiu-se
para a sala da frente, e dahi a pouco regressava, mas em tal estado de assombro que lhe
faltaram as foras para explicar o que vira.
Admirada a baroneza com o espanto que via pintado no rosto da mucama,
levantou-se, e encaminhou-se para as janellas da frente, acompanhada de diversas
raparigas, que, com o tropel dos cavallos e gritos que partiam do exterior, haviam
despertado em sobresalto.
L fra passava-se uma scena medonha, e todos recuaram tomadas de horror e
medo.
Um magote de Demomios, de frmas extravagantes, cavalgando fogosos
ginetes cujas ventas despediam linguas de fogo azul, caracolavam no terreiro, quando,
de repente, surgiu em meio delles um cavalleiro envolto em longo sudario branco.
A baroneza conheceu logo esse Phantasma: era o do marido, que
immedatamente tomou a frente da cavalhada, e com ella partiu em disparada para o
ponto do pasto onde outrora existira a Aroeira. Ali tudo aniquilou-se com terrivel
estampido.
Durante sete annos, sempre no mesmo dia do anniversario da sua morte, o
Phantasma do baro, acompanhado de um esquadro de Demonios, vinha fazer a sua
ronda no campo da fazenda.

No oitavo anno, porm, nada mais se viu e o que ainda singular, sete annos
exactamente depois do infausto acontecimento, a Aroeira, que at ento no havia
brotado, tornou a vicejar, e em pouco tempo readquiriu o primitivo tamanho. Nunca
mais, porm, ali se viu a Imagem da Santa to impiamente destruida pelas impias mos
sacrilegas do baro do Arrenegado.

O CAIPORA

Um dia perguntei ao velho Dominguinhos por que motivo elle, que quasi no
sahia do matto, todavia no caava durante o mez de agosto. A resposta que obtivemos
foi a pequena historia que dentro em pouco vamos relatar.
Comtudo, antes de principiarmos essa narrao, precisamos fornecer alguns
esclarecimentos sobre o importante personagem que nella vai figurar como principal
actor.
O velho Dominguinhos era um pardo de setenta annos bem puxados, pequenino,
magro, enfezado mesmo, porm vivo, e o mais habil e apaixonado caador que temos
conhecido.
Dominguinhos caava desde menino. Durante toda sua juventude e idade madura
batra de espingarda ao hombro as nossas formosas florestas, e ainda no ultimo quartel
da vida no sahia do matto.
A caa constituiu, por toda a sua longa existencia, a exclusiva profisso e o unico
vicio que tinha. Com a caa e pela caa considerava-se um mortal feliz, e na verdade o
era.
Ninguem melhor do que elle arremedava as aves, ningum como elle farejava um
veado ou uma pacca.
Dominguinhos conhecia perfeitamente todas mattas da visinhana do logar em
que residia, e mesmo as dos municipios limitrophes. Era sabedor perfeito dos sitios por
onde passavam varas de caitets e queixadas, de todas as pastagens dos veados; poos
em que iam refocilar-se as capivaras; das trilhas das paccas, dos muricys a que se
juntavam os jacs; dos poleiros dos macacos; dos taquaraes por onde vagavam as
capivaras; era perito em fabricar mundos, arapucas, laos de fora, quebra-cabeas, de
pegar pelhas; conhecia perfeitamente os usos, costumes e manhas de todos os animaes,
desde o lagarto at a ona, desde a rolinha ao mutum, e sobre elles discorria de modo a
fazer pasmar qualquer naturalista.
Alm disso Dominguinhos era curado de cobra e como possuia antidotos
efficazes contra mordedura de qualquer ophidio, era muito estimado dos fazendeiros
em cujas casas passava todo tempo em que no estava no matto. Eram esse fazendeiros
ainda que abasteciam de polvora e chumbo, pois Dominguinhos era pauperrimo e toda a
sua fortuna resumia-se na sua excellente espingarda Laport, em duas cadellinhas j
velhas, a Firmeza e a Namorada, e em um cachorro magro e pellancudi, o Penacho.
A physionomia de Dominguinhos denunciava a sua profisso. O seu rosto tinha
feies de bicho do matto; o seu focinho de tat e os seus olhos espremidos, porm
espertos, e penetrantes, assemelhavam-se ao de uma raposa espreita da caa em um

cerrado. O seu andar era macio, parecendo a todo momento querer surpreender
inhambs na latada.
No mais um bom homem. Nunca se ocupra em fazer nem bem, nem mal a
pessoa alguma. As caadas no lhe davam tempo de pensar no resto da humanidade, a
no ser quando se tratava de mordeduras de cobra, porque, ento, entrava em scena com
os seus antdotos.
Dominguinhos era simplesmente um caador, mas um caador s direitas.
Eis o retrato do singular personagem a quem perguntei um dia por que motivo
no caava durante o mez de agosto, tendo observado nelle to curiosa anomalia
* * *
Foi assim que comeou:
Desde menino ouvia dizer que o mez de agosto era aziago, por causa do dia 24,
que, como vomec sabe, o de S. Batholomeu, quando tudo quanto judeu anda solto
por este mundo de Christo.
Ouvia falar a miudo que no mez de agosto no se devia fazr umas tantas cousas,
e principlamente no era bom gente internar-se na mattaria, para no ter algum mau
encontro.
Ouvia tudo isso, porm, vomec sabe que, quando a gente moo entra tudo por
um ouvido e sae por outro, at que afinal tantas se leva na cabea que se toma caminho,
quer queira, quer no, mas sua custa, e Deus sabe, s vezes com que sacrificios.
Assim elles estavam falando pra ahi que no era bom caar no mez de agosto
e eu todo o dia no matto, at que de uma vez me estrepei deveras para nunca mais.
J lhe conmto como foi.
Foi em uma vespera de S. Bartholomeu. Antes que a manh rompesse puz ao
hombro a espingarda, uma Laport trouxada, de confiana; enfiei o embornal da
munio; afivelei cintura o faco; em outro embornal metti um pedao de carne de
vento e farinha; e, com Deus, Nossa Senhora e os Anjos da Corte-do-Co penetrei na
floresta.
Queria ver de perto naquella madrugada um macuco que sabia estar
empoleirado num jaracati que havia bem no cocuruto da serra. O diabo do bicho
andava a fazer-me fosquinhas havia um par de dias; eu piava, elle respodia; tornava a
piar e elle vinha chegando, mas... quando j estava distancia do tiro, no sei como o
endemoninhado me avistava, e antes que tivesse tempo de levar a espingarda cara, l
ia elle, tic, tic, tic pela folharada seca em fora, que ningum mais o pegava.
Ningum ignora que o macuco um bicho muito ladino; quem no souber ou
no tiver paciencia no o tira do matto, mas Deus est ahi mesmo.
Eu, porm, nunca permitti que bicho algum tivesse mais astucia do que eu e
aquelle macuco estava jurado.
Persegui-o durante alguns dias, at que afinal, numa tardinha percebi que se
empoleirava num p de jaracati e assentei de dar cabo delle no outro dia de manh.
Podia ficar no matto aquella noite para fazer-lhe tocaia, mas no tinha trazido
mantimento, estava com fome e assim foi-me preciso vir dormir em casa.
Quando entrei, ainda estava escuro. De uma ramalhada, levantava-se um bando
de jacs, de outra corria uma cotia, mas o meu primeiro tiro estava guardado para o
ladro do macuco que me havia feito aguentar durante tantas horas as mordidellas de
pernilongos.

Podia apparecer qualquer caa , que della eu nada queria. Emquanto no


atirasse ao cho o macuco do jaracati, e o no esganasse na minha fieira, o meu
tormento no cessaria.
Fui subindo, impassivel sempre, indifferente de todo grande quantidade de
caa que se me ia deparando pelo caminho. Quando o dia vinha rompendo, j estava no
cocuruto da serra, bem debaixo do jaracati.
Olhei para a arvore: o macuco estava alli mesmo, de peito aberto para mim.
Vomec nunca foi amigo de caadas? No pode por comseguinte fazer ideia da alegria
que se apossa de um homem que tem esse vicio, quando estica o cano da Laport para
boa caa: um macuco, um veado, uma paca, uma anta, etc. Qual! At a respirao da
gente escapole do peito sem querer!
Fiz pontaria, bem certa: queria ver o bicho dar um tombo redondo. O macuco j
estava resevado; seria um presente para o dr. Chiquinho, moo muito meu camarada e
amante da caa.
Ah! Meu senhor! Preferia antes ter perdido um olho ou o brao direito do que
errar aquelle macuco! Fiquei damnado da minha vida. No pude conter-me e exclamei:
_ Vait-te, desgraado, dou-te de presente ao Diabo!
A minha vontade era partir o cano da espingarda de encontro ao jaracati. No o
fiz, todavia... Como?!... Uma espingarda que j havia te matado ona! No!isso, nunca!
Resolvi voltar para casa, mas Deus, Nossa Senhora e os Anjos da Corte-do-Co
que sabiam como eu estava! Errar um macuco na bucha, e depois de uma trabalheira d
aquellas?! Era para um homem nunca mais dar um tiro em toda sua vida.
Na descida, novamente esbarrava com toda especie de aves e de animaes de
caa. E conservei-me ainda indifferente, mas desta vez raivoso, desesperado, pois que
caador que erra macuco ou veado no deve dar mais um tiro durante sete semanas.
uma vergonha!
Nisso ouo uma grande roncaria. Devia de ser uma vara de porcos que se
approximava.
_ No, disse comigo mesmo, porco do matto no passa de rabo em p, perto
de mim. Isso mais devagar!
Carreguei s pressas a espingarda, e trepei a um tronco que se achava perto.
Vomec deve saber que o porco do matto, logo que se esteja levantado do cho
uns cinco palmos, nenhum mal faz porque no levanta os olhos e s morde para os
lados.
O tronco em que trepei era uma cepa de leo-vermelho, que haviam
derrubado para delle se fazerem eixos de carro.
A porcada cada vez roncava mais perto. Ah! Excomungados! Iam-me pagar o
tiro errado do macuco.
Pouco depois vi de facto a porcada surgir l embaixo na grota. Eram innumeros
os porcos. Escolhi um, que vinha de cachao levantado e a estalar os dentes. Aquelle
era meu, com certeza. Quando, porm, j ia puxar pelo gatilho, vi uma cousa, que, ainda
quando me lembro se me arripiam as carnes. Que dia de S. Bartholomeu mais
arrenegado!
No fim da manada e montado no cachao de um dos maiores porcos, vinha o
Cousa-Ruim!....Nem era bicho, nem era gente!...
Parecia-se, em verdade, com um homem, mas tinha o corpo todo pelludo e era
de rosto fechado. Mas, o que ainda mais para admirar, o Maldito trazia a tiracollo o
macuco que eu havia errado.
Lembrei-me ento, de tudo.Pois eu no havia dado aquelle macuco ao Diabo?
O Diabo havia-o caado.

Os porcos passaram todos, e no tive coragem de atirar nelles.


O Cousa-Ruim passou tambem, rente por mim. De vez em quando soltava um
grito exquisito , para tocar a vara de porcos, e dentro em pouco tudo desappareceu _ os
porcos e o Demonio!
Tratei de bater para minha casa... Quem disse, porm, que podia sair do
matto?!...Qual! aquillo parecia at cousa mandada!
Um matto em que eu andava todo dia, e a qualquer hora, mesmo da noite! Pois,
meu senhor, perdi-me: o caminho era ali mesmo, e eu ia andando. Mas, dahi a pouco,
esbarrava numa moita de corumbaba por onde nem um rato passaria. Seguia por outro
lado: tambem havia caminho por ali. Mas, dahi a bocado, via em frente uma tapada de
brejaba, com cada espinho que s uma cobra por ali poderia penetrar.
Bato para aqui; bato para li... Qual ! nada! No sahia do mesmo logar! No havia
que duvidar, estava perdido!...
Assim passei todo dia, e j a noite se avisinhava sem que eu pudesse compreender
como fora que me sucedra aquillo, num matto em que era to vagueano, quando ento,
me lembrei do que havia contado um caboclo velho. Ah! Agora compreendia porque
me tinha perdido!
O Demonio, que tinha visto passear montado no porco, era o Caipora, e era quem
no me deixava acertar com o caminho. Comtudo havia um meio de me ver livre d
aquella peste, segundo me ensinra o caboclo. Era dar-lhe fumo. Cortei logo uma
poro do que tinha para o meu gasto, e sacudi-o numa touceira de taquara, dizendo:
_ Toma, Caipora, deixa-me ir embora...
No mesmo instante o Cousa-Ruim, que passra montado no porco, saltou diante
de mim, e, fazendo caretas, embrenhou-se por entre as taquaras, apanhou o pedao de
fumo, e poz-se no mundo.
Immediatamente acertei o caminho, e duas horas depois achava-me em casa.
De ento por diante jurei nunca mais caar durante o mez de agosto. No que n
aquelle dia suei frio!...

PRAGA DE ME
O casamento de Luiza com o Pedreira era a tbua de salvao em que d.Maria
tinha os olhos para preservar os seus filhos menores da miseria e da fome, pois o
marido, ao morrer, deixra-a sem tecto, sem vintem, e ainda por cima carregada de
dividas.
Appareceu, no emtanto, Pedreira, solicitando a mo de Luiza, a filha mais velha, e
d.Maria vira nelle um Anjo descido do Co, para lhe fazer aquelle pedido.
Pedreira estava bem: moo ainda, muito sisudo, havia abraado a carreira
commercial, e o seu nome j gosava de certo credito na Praa.
Que melhor partido podia ella, pois, desejar para a filha, que, afinal de contas, no
passava de uma pobre desvalida, sem futuro algum?
A velha, agradecida, abraou o ente providencial que lhe surgia em momento to
aziago; e, pressurosa, foi communicar a boa nova filha, que a recebeu indifferente,
sem todavia recusar assentimento ao enlace.

D. Maria attribuiu a acanhamento aquella maneira de proceder e, sem mais se


preoccupar, tratou de apromptar o enxoval de noiva. A pobre senhora sentia-se to feliz
ao costurar aquellas roupas brancas!
* * *
Os calculos de bem estar futuro, feitos por ella, tinham, comtudo, de ser
contrariados.
A moa no sentia inclinao alguma pelo Pedreira, apezar das carinhosas
attenes de que elle a cercava, porque se achava perdidamente enamorada de um
malandrim da peior especie, que todas as noites vinha offerecer-lhe serenatas por baixo
das suas janellas.
Esse typo era um tal Quincas. Mimoso, sujeito de costumes depravados,
jogador, desordeiro e libertino.
Mas... que querem? A rapariga deixou-se levar pela sua presena agradavel,
pelos seus requebros, pelas suas cantorias, e, uma bella noite, quando faltavam apenas
quinze dias para se realisar o seu casamento com Pedreira, teve a fraqueza de deixar
Mimoso penetrar no seu quarto. E elle ahi conservou-se at madrugada, roubando o
unico bem que a infeliz possuia _ a virgindade.
No dia seguinte, passado o primeiro momento de verdadeira allucinao, ao
deixar os braos do amante, longe dos beijos capitosos, das suas deliciosas e
embebedantes caricias , a moa compreendeu, ento, toda a gravidade da sua falta, todo
o horror da desgraa que a ferira. Viu-se deshonrada, no fundo abysmo da Perdio, em
que cegamente se lancra, no tendo visto, enganada pela verdolente relva e pelas
floresinhas primaveraes que lhe occultavam as guelas escancaradas. Julgando haver
penetrado no Paraiso, despenhra-se no Inferno.
No podia aceitar o vantajoso casamento com o honesto Pedreira, esse
casamento que era o grande sonho de sua velha me, e que seria a salvao de toda a
familia. No queria enganar o digno moo, e mesmo receiava fazel-o. Pedreira,
justamente por ser escrupulosamente serio, o prototypo da Honra e do Dever, escudado
na sua dignidade, zelando a pureza do seu nome respeitado, si descobrisse a sua falta, o
seu crime, a sua infamia _ como fatalmente sucederia _ oh! havia de ser justiceiramente
inexoravel, e no lhe perdoaria! O Castigo que ella havia de receber seria a Morte.
E Luiza no queria morrer. Moa ainda, cheia de sonhos, e de illuses, e de
esperanas sem ainda conhecer o Mundo, amava a existencia, e queria viver. Por isso
no trepidou. Tendo combinado com Quincas Mimoso, tendo entrouxado toda sua roupa
e algumas joais de phantasia que possuia, abandonou a casa materna, deixando uma
carta relatando a sua me os motivos que a induziam a proceder daquella frma.
A me, desesperada, irritou-se contra ella, e no seu desvairamento, sem bem
saber o que fazia, cega de dr, louca de desespero, acabando de lr a carta, exclamou:
_ Vai-te desgraada, vai-te, some-te da minha pesena! Tu me condemnas, e
aos teus irmosinhos miseria, porm Deus Justo e os Anjos me ouvem! Assim como
tu arrancas hoje o po da boca destas innocentes crianas, teus filhos, se tiveres,
comero, um dia, o po amargo da emola. a praga que te rogo! Vai-te, procura o teu
seductor e nunca mais me appareas!
Luiza foi viver com Mimoso. Durante os primeiros seis mezes, que deviam ser
para ella os da lua-de-mel, soffreu horrores
O biltre que se enfastiou da pobre moa, comeou a matratal-a; obrigava-a a
lavar e engommar para fora, o dia inteiro, e os minguados cobres que a infeliz apurava,
consumia-os na mesa do jogo, e em orgias com meretrizes das mais descaradas.

Era-lhe a vida um tormento! Nem mesmo pancadas o miseravel lhe poupava!


No fim de um anno deu luz uma menina, e ento cresceram as agonias da infeliz,
pois j no era a unica a soffrer, mas tambm o fructo querido de suas entranhas.
Esse martyrio durou tres annos, at que um dia Quincas Mimoso, achando-se em
uma orgia com mulheres e individuos da peior especie, entrou em questo com um
delles e recebeu certeira facada no corao, da qual lhe resultou a morte immediata.
Luiza, apezar dos maus tratos que Mimoso lhe dava, fez-lhe um enterro decente, e
vetiu-se de luto, pois, por desgraa sua, amava deveras o infame.
Tal successo, porm, e o trabalho continuo e pesado a que se entregava, tiraramlhe as foras debilitaram-lhe o organismo, e adoeceu.
Foi, ento, que a miseria se tornou atroz. No podendo trabalhar, nenhum dinheiro
recebia, e muitos dias confrangia-se-lhe a alma, ao ver sua innocente filhinha chorar de
fome.
* * *
Um dia a infortunada criana, vestida com uma camisa preta toda esfrangalhada,
estava sentada porta, muito tristesinha, e a roer uma casca de banana que encontrra
na rua. A criturinha tinha fome! Por todo alimento, apenas havia comido na vspera um
po duro.
Pouco depois passou por ali um homem bem trajado, cheio de joias custosas e
brilhantes, entre as quaes avultava uma bella corrente de relogio. Ao deparar-se-lhe
aquella trsite scena, compreendeu tudo de relance. Condoido, metteu a mo no bolso do
collete, e tirando delle uma moeda de prata de mil ris, collocou-a na mosinha da
criana, dizendo-lhe:
_Vai, minha filha; entrega este dinheiro a tua me para ella comprar po.
E foi-se. No outro dia o homem tornou a passar por ali, viu de novo a criana
sentada porta e deu-lhe nova moeda.
No terceiro dia repetiu-se a mesma scena.
Tinha-se cumprido a praga da me, em to m hora lanada. A filha de Luiza
comia o po amargo da esmola!
* * *
.
Nesse terceiro dia, porm Luiza recebeu a visita de sua madrinha que havia
muitos annos no via.
Era uma velhinha, que, ao ver o estado miseravel em que se achava a afilhada,
sentiu os olhos cheios de lagrimas. Abraando-a, pediu-lhe que lhe contasse por que
modo chegra ella quella penuria.
A desgraada comeou a chorar, e desafogou toda sua dor no seio da madrinha.
Referiu-lhe a morte do pai, o seu projectado casamento com o Pedreira, como se
deixra seduzir pelo Mimoso, a terrivel praga da me, o desmancho do casamento, e
afinal os maus tratos que soffrra de Quincas, a morte deste, a sua enfermidade e at as
esmolas que a filha havia tres dias recebia de um transeunte.
Assim que ella terminou a narrao de suas desventuras, a madrinha ergueu-se e
disse-lhe:
_ Minha filha, tudo isso te acontesse por causa da praga que te rogou tua
me...Que corao, o da minha comadre Maria!... Nunca pensei! Dizem, porm, que a
madrinha tem poder para tirar da afilhada a praga que a me lhe lana; e , assim, si Deus

E Nossa Senhora acharem em mim merecimento bastante, pela virtude que recebi, ao te
levar pia do baptismo, tiro-te a praga que tua me te rogou!...
Em seguida a madrinha retirou-se.
* * *
Luiza teve curiosidade de conhecer a pessoa que todos os dias dava uma moeda
sua filha. Por isso, no dia seguinte, foi collocar-se janella, quando se approximava a
hora do transeunte passar.
No tardou. Qual no foi o seu espanto, a sua confuso, ao ver que o generoso
bemfeitor de sua filha era Pedreira!
Elle, por seu lado, que no esperava vel-a em tal logar, ficou tambem perturbado.
Mas, formando immediatamente uma resoluo, tomou nos braos a criana que se
achava porta, e entrou.
A infeliz moa, ao ver seu antigo noivo, que tanto a amra, e com quem, si se
houvesse casado, necessariamente teria sido feliz, sentiu-se morrer de dr, de remorso,
de angustia e de desespero. Queria falar, mas as palavras como que suffocavam, de
mistura com lagrimas e os soluos. Padecia horrivelmente naquelle instante!
Pedreira, porm, meigo,carinhoso, encetou uma conversa habil e delicada.Sem
proferir uma s palavra de condemnao ou de censura, sem lhe exprobar o
procedimento, conseguiu que ella se acalmasse pouco a pouco, contando-lhe, emfim,
toda a sua horrivel e desoladora historia.
Nesse dia o digno negociante pouco demorou, mas tornou a voltar na manh
seguinte, e assim todos os dias.
A antiga camaradagem que havia entre ambos, renasceu como outrora. Luiza
sentia-se agradecida ao bom e generoso moo que a ia socorrendo, sem que o parecesse,
com um geito e uma delicadeza que encantavam.
Ao cabo de um mez, a rapariga, boa, forte, robusta, restabelecida das
commoes e necessidades que soffrra, no era mais a criatura macilenta e faminta,
que agonisava num catre. Surgiu uma outra Luiza, bella, formosa, elegante, toda cheia
de carinhos e gratido.
Mezes e mezes passaram-se. Tendo-se mudado para outro arrabalde, sempre por
iniciativa de Pedreira, fez as pazes com a me, e viviam todos na mais excellente
harmonia.
Um dia, quando j havia decorrido mais de um anno, depois que tornra a
encontrar o antigo noivo, j estando esquecido de todo o negro passado, Pedreira
propoz-lhe casamento, que ella aceitou, cosi estivesse sonhando, sem bem poder
acreditar em tamanha felicidade.
E Luiza e Pedreira foram felizes, absolutamente felizes, cuidando do futuro, sem
jmais recordarem os dias angustiosos que, para todo o sempre, haviam desaparecido
na noite eterna do eterno Esquecimento!...

O PASSEIO DA PESTE
Estamos em uma aldeia de indios baptisados margem do rio Tiet.
Administra-a o venerando jesuita, padre Domingos Salazar, homem dos seus
cincoenta annos, e que ha vinte se occupa na ardua misso da catechese, segregado da
sociedade civilisada e do convivio dos seus irmos da Ordem.
O sol comea a afundar-se por detraz das serranias azues que se empinam ao
longe; chilram cigarras no arvoredo de folhagem amarellada pela canicula; e a
caboclada, que j terminou nesse dia os trabalhos a que a obriga o severo jesuita, estirase nas rdes de tucum, a bocejar enlanguecida pelo fortissimo calor do dia.
O padre Domingos Salazar, com as mos cruzadas sobre o peito magro, de
physionomia carrancuda, a resmoer no cerebro um pensamento que, pelas rugas fundas
da fronte, parece afflictivo, passeia vagarosamente na frente do seu ranchinho, um
pouco affastado dos da tribu, e de vez em quando levanta os olhos para o co onde
leves nuvens se esgaram, varridas por brisas altssimas.
J ha um mez que no chove: o milho plantado pelos bugres est torcendo as
folhas e secando o pendo, antes que o pllen se tenha derramado sobre a boneca e
gerado o fructo; vo escasseando as aguas correntes e as dos charcos comeam a
apodrecer, exhalando emanaes pestilenciaes.
O padre Domingos Salazar sente-se incommodado com a prolongao da secca;
o calor tornou-se insupportavel; a colheita do milho e da mandioca est
irremediavelmente perdida, e, o que mais grave, annuncia-se a invaso de uma
epidemia qualquer no aldeiamento.
J dois meninos, que andavam no brejo a pescar trairas, caram com febres de
mo caracter; j vagam bugres pelo matto, colhendo a casca do pau-pereira para rebater
as malignas.
Indubitavelmente as cousas iam mal, e o padre Domingos Salazar sentia-se
embaraado sobre o modo de resolver a crise com que se achava a braos.
A aldeia cerca de trinta leguas do primeiro povoado colonial. No havia
remedios para debellar o mal, si irrompesse, e, alm disso, a caboclada era refractaria,
por indole e natureza, a qualquer prescrio hygienica.
_ Joo t com febe, disse de repente uma cabocla que surgia no oito da
cerca, agravando assim, com annuncio to desagradavel, o desasocego do jesuita.
A cabocla trazia ao collo um menino de quatro para cinco annos, que tinha os
olhos quebrados e a pelle afogueada por intensa febre.
_ Com certeza deixaste que se metesse com os outros pelos brejos. Agora ahi
o tens com uma maligna, talvez, observou o padre Domingos Salazar em tom
aborrecido e tomando o pulso ao doentinho. Est ardendo em febre... isso, no fazeis
caso do que digo!...
Diversos caboclos approximaram-se para ver a criana enferma, e o padre
Salazar, entrando no seu ranchinho, de l trouxe um cobertor de l.
_ Agasalha o menino com este cobertor e deita-o na rde. Ao mesmo tempo
faze coser estas hervas em pouca agua e logo que estiverem fervendo, tira a panella do
fogo e vem dizer-me.
E voltando-se para os seus administrados que o rodeiavam nesse momento,
exclamou em tom imperativo:

_ Previnam s mulheres que emquanto no chover no consintam que a


crianada se metta pelos brjaes. Ha muitos dias que no chove, teem morrido peixes e
caranguejos em grande quantidade, e com esta soalheira apodrecem e desprendem
vapores que envenenam as criaturas.
Os caboclos ouviram em silencio, habituados como se achavam a obedecer em
tudo ao austero discipulo de Loyola. Um delles, porm, j velho e que era o cacique do
bando aldeiado, abanou a cabea, como que duvidando que a causa da enfermidade que
comeava a declarar-se entre os seus fossem as emanaes putridas dos charcos , e
disse:
_ Peste, vem do brejo?! Hum! Pde ser, mas no tenho f. E voltando-se para
os caboclos: No se lembram daquelle tupinamb que passou por aqui na lua-nova?
_ Que tem o tupinamb com as febres? Interrompeu o padre Salazar
contrariado.
_ Desconfio que elle andava passeiando a Peste. No te lembras, padre,
como elle caminhava to vergado para o cho, sendo no emtanto ainda moo? E parecia
to triste, to cansado! Andava com certeza passeiando a Peste. Infelizes de ns!
Todos os caboclos approvaram o que dissera o maioral, e o padre Salazar, que
percebeu naquellas palavras a revelao de uma lenda religiosa ou de um mytho,
mordido pela curiosidade, abancou-se em um toro de madeira que havia no terreiro, e
pedio ao indio velho que lhe contasse por que forma a Peste passeiava.
Ento, o indio, sentando-se ao lado do padre, ao passo que os outros,
interessados na audio da lenda, se acocoravam no cho, contou em tom pausado e
grave a seguinte historia:
* * *
Era no tempo dos cajs maduros, e todo o povo dos guayanazes andava na
colheita dos fructos, para com elles preparar o caju , a excellente bebida com a qual se
embriagaria no porac, a grande festa sagrada da Nao.
Isto deu-se antes que os portuguezes chegassem aqui pela primeira vez, e
muitas geraes j passaram depois, que tal aconteceu.
Um homem d`aquelle povo, ( Irer-una chamava elle) saiu uma manh para
colher caj, e tendo j enchido um grande panac, como o sol estava muito quente, e
elle se sentia um tanto cansado, deitou-se sombra da arvore e adormeceu
profundamente.
Todos se recolheram s suas casas, e Irer-una l ficou, dormindo a somno
solto debaixo do cajueiro.
Quando despertou j o sol se ia sumindo atraz das serras e Irer-una admirouse de ter dormido tanto.
Logo levantou-se, e preparava-se para lanar o panac s costas, quando uma
viso extranha o fez pasmar, e por tal forma o assustou que lhe tirou os movimentos.
que l ao longe, por entre os ultimos cajueiros da praia, assomava uma
mulher muito alta e de singular aspecto e feies, envolta em longo sudario branco, que,
com o andar e com a aragem vinda do mar, se agitava brandamente. Os cabellos em
alvoroo lhe escapavam por baixo do sudario. A physionomia era esqulida e severa. Os
braos longos resequidos tinha-os ella cruzados sobre o seio no qual no se viam as
eminencias dos peitos. A pelle de seu rosto era avermelhada, sanguinea e pintalgada de
manchas negras e roxas, de um roxo de gangrena. Os olhos eram fundos e despediam
um lampejo constante, fino como a lamina de uma faca.

A mulher ia cada vez se approximando mais, e j estava perto...Irer-una teve


medo, muito medo, e voltando as costas ao medonho Phantasma tentou fugir...
No o poude, no emtanto: a Mulher-Phantasma estendeu um brao muito
longo, sem fim, e pousou a mo sobre o seu hombro, fazendo o infeliz deter-se.
Irer-una soltou um grito de pavor e caiu de joelhos a tremer-lhe o corpo
todo. O contacto da mo da mulher extranha causra-lhe o effeito de uma cobra que se
enroscasse ao pescoo.
_ Sabes, quem sou eu? perguntou-lhe a medonha Appario.
_Bem te conheo, s a Peste! respondeu Irer-una, quase a sucumbir de medo
e horror. poupa-me, deixa-me viver!
_ Sim, sou a Peste! Confirmou o Phantasma Andava a procura de um homem!
Tu me appareceste, tanto melhor! Chegou o tempo de dar o meu passeio por entre os
vivos, e assim desci do Co num raio de lua-cheia. Escolhi-te; vais servir-me de
montaria; desde j trepo em teus hombros, e tu me conduzirs a todas as naes desta
terra, a todas as tabas, a todas as cas.Vou fazer a minha colheita de vidas. Anda
homem, caminha!...caminha!...Em paga de teu servio no te matarei: sobrevivers a
todos os homens!.
E dizendo isto, a Peste saltou no cangote de Irer-una, e , ahi agarrando-se,
comeou o pobre indio a caminhar.
Irer-una no sentia peso algum nas costas, porm todas as vezes que
levantava a cabea dava de rosto com a medonha mulher de rosto avermelhado,
pintalgado de um roxo de gangrena.
* * *
E comearam a caminhar _ o homem sempre carregando a assombrosa mulher.
Irer-una levava a Peste a toda parte.
Tudo eram alegrias e festas pelas tabas, antes da sua passagem.
Bebia-se o caju, dansava-se o porac e o yeroqui, tocava-se o bor e a inubia;
o marac chocalhava. Os homens contavam uns aos outros as suas faanhas de guerra
e de caa; as mulhers cantavam; as crianas folgavam, cambalhotando na areia dos
regatos, ou balanando-se nas cipoadas; as velhas torravam formiga vermelha para
extrarem o veneno com que se hervam as settas.
Tudo eram festas, defumava-se a carne dos animaes mortos pelos mattos,
secava-se o peixe colhido nas piracemas; limpavam-se os caminhos para a visita
solemne dos pags.
Mas para logo mudavam-se as cousas, desde que por ali passava Irer-una com
o terrivel Phantasma que o cavalgava.Dansas, festas, cantos de moas, prosas de guerra
e de caa, folguedos de crianas, trabalhos divertidos _ tudo desapparecia, para dar
logar ao pranto, aos gemidos, s dores cruciantes, s longas agonias e morte.
Por onde Irer-una passava, ficava um longo rastro de cadaveres, pela maior
parte insepultos, a apodrecerem ao sol e servindo de pasto aos corvos.
Crianas, mulheres, guerreiros valentes, pags venerandos, tudo a Peste
matava. As aldeias transformavam-se em tristonhas tapras, as canoas vagavam pelo rio
abaixo abandonadas pelos remadores, s vezes transportando um cadaver colhido pela
Peste e por ella fulminado em meio da corrente.
* * *

Irer-uma levou primeiro a Peste s aldeias de seus inimigos: aos caeths do sul,
aos tupinambs da margem do mar, e depois, no havendo mais taba, nem oca, nem
tujupar que no visitasse, foi obrigado a levar o flagelo a sua prpria nao, quelles
bons goyanazes, dos quaes elle se orgulhava de ser membro.
Pobre Irer-una ! Quanto lhe doa na alma ver cair um por um todos os
guerreiros que ao seu lado autrora combatiam com galhardia, os melhores caadores da
tribu, e as donzellas, as casadas, as velhas, os pags reverenciados e a crianada alegre!
Quanto se amargurava o seu pobre corao em ver todo aquelle povo, que era o seu,
fulminado pelo Phantasma horrendo, e a apodrecer pelos caminhos, sem ter mais quem
se occupasse em sepultar os cadaveres!
Mas que fazer? Todas as vezes que Irer-una estacava, o Phantasma esporeavao, obrigava-o a caminhar, e a levar por toda a parte a devastao.
* * *
Tendo afinal Irer-una chegado margem de caudalosa torrente que bramia no
fundo de um medonho abysmo, disse Peste:
_ Deixa-me agora Peste; j mataste todos os da minha nao e os das naes
visinhas; destruiste todos os homens, todas as mulheres, todas as crianas, e no ficou
taba habitada; deixa-me, pois, terrivel Peste, nada mais tens a fazer aqui!...
_ E aquelle tujupar que se v ali, na encosta do morro, quase a desapparecer por
entre as pacoveiras disse a Peste apontando para uma pequena choupana sumida entre
a folhagem. Ali h gente, homem, leve-me l.
_ Mas aquelle tajupar meu, Peste; Ali vivem minha mulher e filhos.
_ No Peste, no posso! Como poderei ver atirados lama do tibycoe, entes que
me so to caros?! Minha mulher a minha ventura, minha alegria, minha melhor
companheira! Meus filhos, sero os perpetuadores do meu nome, os que se encarregaro
de dizer aos vindouros as minhas bravuras e minhas virtudes!
_ Leva-me ao teu tajupar ordenou novamente a Peste.
_ No, no posso; por tal preo seria a vida para mim pesada em extremo, no
poderia sobreviver ao anniquilamento de minha mulher e de meus filhos, que tanto
prezo.
_ E dizendo isso, Irer-una, o malfadado, lanou-se de cabea para baixo no
abysmo , e despedaou-se nas pedras do fundo. A gua tingiu-se com o seu sangue e os
seus membros foram arrastados pela torrente.
_ A Peste, assim que o infeliz despenhou, deixou-o, mas como no possua mais
montaria, no poude transportar-se ao ranchinho da encosta do morro, e despedindo-se
da Terra voltou ao Co, subindo por um raio da lua. Sacrificra-se Irer-una para salvar
sua famlia. Foi ella o tronco da nova nao goyanaz.
* * *
O padre Salazar, com o queixo magro, sumido entre as mos compridas, tinha
ouvido attentamente toda a exposio desta lenda selvagem que para aqui
transportamos, apenas alterando a linguagem do narrador. Logo que o velho cacique
terminou, dirigiu-lhe a palavra:
_ E assim, Joo Baptista, deconfias daquelle pobre Tupinamb que por aqui
passou na lua-nova?

_ De certo. No vias, padre, como elle caminhava de cabea to baixa, que


parecia vergado debaixo de um peso to grande? Pde muito bem ser que o infeliz
andasse a passeiar a Peste pelo Mundo.

You might also like