You are on page 1of 3

VIETNAM NATIONAL COAL - MINERAL INDUSTRIES

GROUP
VINACOMIN- MONG DUONG COAL JOINT STOCK
COMPANY

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM


Independence Freedom Happiness

---------------------------------------

--------------------------------------Mong Duong, 22nd December 2011

No.19 / HD-KHMD

PRINCIPLE CONTRACT
For the purchase and sale of materials in 2012
Today, at Vinacomin- Mong Duong Coal Joint Stock Company, we are:
1. VINACOMIN- MONG DUONG COAL JOINT STOCK COMPANY (hereinrefer to
as Party A)
- Address: Mong Duong Ward - Cam Pha - Quang Ninh
- Telephone: 033 868 271/280

Fax: 033 868 276

- Account number: 102010000223744 at Cam Pha Commercial Bank For Industry and
Trade
- Tax code: 5700101203
- Represented by Mr: Doan Van Quang

Position: Director

2. VINACOMIN-MACHINERY JOINT STOCK COMPANY (hereinrefer to as Party


B)
- Address: Mong Duong Ward - Cam Pha - Quang Ninh
- Telephone: 033 868 271/280

Fax: 033 868 276

- Account number: 102010000223645 at Cam Pha Stock Commercial Bank For Industry
and Trade
- Tax code: 5700495999
- Represented by Mr: Nguyen Cong Hoan

Position: Director

The parties hereby agree to enter the contract with the following terms and conditions:
Article 1: Contents:
Vinacomin- Mong Duong Coal Joint Stock Company (party A) purchases the following
materials and spare parts from Vinacomin-Machinery Joint Stock Company (party B) for
production.
- Handling and processing the tunnel lining
- The rail steel, timbering steel of all kinds
- Materials and spare parts, equipments

- Repairs of small equipments


- Machinical products
- Quantity and detailed specifications of each type of goods, each phase of deliveries , party A
should give notifications to party B priory to one day and have available priory to one
week in order to make party B actively control the source of supply.
Article 2. Specifications and quality.
- To ensure the goods meeting the requirements of party A for production
- When party B deliveries the goods, the Board of materials inventory of party A should
check if the goods have met the quality requirements then those should be imported.
Article 3. Location, delivery method, transport and dispatch:
Location for delivery and reception: At the warehouse of party B (Vinacomin-Machinery
Joint Stock Company).
The transport fees shall be borne by party A, the dispatch of goods shall be borne by either
of parties.
Time for delivery: at the morning starting from 8h to 11h, at the evening starting from 13h
to 16h everyday (from Monday to Saturday) excluding the majority force.
Article 4. Price and payment method:
1.Price:
Both parties agree to set the payments according to the principles of competitive price.
Party A shall notify party B by fax or express mail when Party A has the demand. Pursuant
to such demand, party B shall answer the request for price quotation of all types of goods
(sealed and enveloped) to party A (at the office), the price quotation must be highest but less
than the retail price at the time requested by party A. The requested quotation should be
specified with the types of goods, place of manufacture, warranty time (if the goods are
foreign, then specified with the place of manufacture, if the goods are domestic, then specified
with the factory of manufacture). Party A must consider the price and make notifications
month to party B, if party B still dont agree then it must give the written documents to party
A for at least one day.
Pursuant to the demands and prices agreed by both parties, the parties hereby make this
agreement for purchases and sales of the materials (united on the quantity, warranty time,
warranty.
2. Payment method
- To make payments according to the partial agreement contract for purchases and sales of
the materials based on the quantity, the value of actual imported goods.
Form of payments: Via bank transfer
Article 5. Awards and punishments:
If the goods delivered by party B dont meet the requirements, the party A shall not
receive.
Article 6. General commitments:

Both parties hereby commit to comply strictly with the terms and conditions mentioned
hereto. In the course of implementation, if it has difficulties and obstacles, either of the
parties should notify to each other by writing documents priority to 15 days for making
settlements.

Either of the parties bleaches this contract and makes damages to the other party, then the
bleaching party must compensate 100% the value of damages to the non-bleaching party.

This contract shall take effects from 01 January 2012 to 31 December 2012.

If having any disputes arising out and those cant be mutually settled by the parties, the
judgment decided by the Commercial Judge of Quang Ninh province shall be binding
upon the parties for settlements.

This contract is made in 07 sets: Party A keeps 04 sets, Party B keeps 03 sets.
REPRESENTATIVE OF PARTY A
(signed and sealed)

REPRESENTATIVE OF PARTY B
(signed and sealed)

You might also like