Professional Documents
Culture Documents
De Robert Thomas
DRAMATIS PERSONAE
GABY: La madre, 45 aos, elegante, con casta, burguesa, quiere poco a sus hijas y
nada a su marido.
SUZON: Hija, 20 aos, fresca, encantadora, estudia en U.K.
CATHERINE: Hija, 17 aos, traviesa, le encanta la novela policaca, la payasa de la
familia.
MAMY: La abuela, preocupada de su renta y del confort. Desbordada por los
acontecimientos. Dice que adora la familia? (Va en silla de ruedas.)
AUGUSTINE: Hermana de Gaby, soltera, se queja de todo y se lo hace pagar a la
familia. Golosa.
PIERRETE: 35 aos, hermana del fallecido. Hermosa mujer, pur(t)a como una flor.
Vctima de los hombres.
Seora CHANEL: 50 aos, conocedora de secretos familiares.
LOUISE: 25 aos, insolente y perversa.
Al fondo, un gran ventanal nos descubre una terraza y el campo. Es invierno. Los
rboles del gran parque estn cubiertos de nieve. En el centro del ventanal, una
puerta con cristales de colores. Es la puerta de la entrada principal.
Enfrente de esta puerta, despus de pasar el pequeo espacio que representa el
hall, una escalera sube hasta las habitaciones de la primera planta. Esta escalera
de madera buena, confortable y bien encerada ocupa todo el fondo de la escena,
creando una esquina hacia nosotros que lleva a un pasillo. Hay una puerta
dispuesta hacia el pblico, a media altura. (Es la puerta de la habitacin del padre).
Podemos salir de esta habitacin e ir a las diferentes partes de la casa por tres
salidas (las cules tienen bellos papeles pintados en las puertas): a la izquierda se
encuentra el saln comedor; al fondo el fumoir; y, al final a la derecha, est la
cocina.
ACTO PRIMERO
Maana de invierno, un rayo de sol algo plido hace brillar los cristales. Atmsfera
clida y provincial. El fuego chisporrotea. Un pndulo da las once campanadas, en
alguna parte de la casa.
Se ve a la abuela en el centro del escenario, en una silla de ruedas, dormir
placidamente.
De repente, se oye un claxon de coche en el exterior.
Se ve llegar a Suzon a travs del ventanal.
SUZON.- (Fuera.) Entro mam. (Entra. Deja su maleta y se echa a los brazos de
Mamy.) Mamy!
MAMY.- Mi Suzon! Mi pequea, ya ests aqu!
-1-
(Augustine aparece en lo alto de los escalones: estilo chica antigua sin edad,
peinado peripuesto, vestido ordinario.)
GABY.- Ah! Eres t? Se ha levantado Catherine?
AUGUSTINE.- Y yo que s?
SUZON, dirigindose hacia ella.- Hola, ta Augustine! Cmo estas?
AUGUSTINE.- Como siempre Como puedo mis riones, mi corazny la
nieve, que despierta mi reumatismo. En fin! (Suzon la abraza.) Ya ests de
vuelta? Te han echado del colegio?
SUZON.- Claro que no, vengo a pasar las navidades. Y traigo muy buenas notas.
AUGUSTINE.- Ya, ya lo s Tu madre nos ha enseado tu boletn de notas Solo
un papel, eso se puede falsificar!
MAMY.- Por qu dices eso? No eres nada amable!
AUGUSTINE.- Mi sobrina llega a casa y no puedo preguntarle que tal le ha ido?
SUZON.- S que puedes, y por eso te digo que todo va muy bien!
GABY, burlona.- Bueno, al menos ella no est insatisfecha!
AUGUSTINE.- Dices eso por mi?
GABY.- Digo que mi hija es feliz, slo eso.
AUGUSTINE, molesta.- Slo eso!
MAMY, interponindose.- Mis pequeas os lo ruego No empecis!
AUGUSTINE.- Qu pasa? Acaso soy feliz?
MAMY.- Augustinedeja ya de quejarte. Clmate Gaby nos ha acogido aqu,
amablemente Gracias a ella
AUGUSTINE.- A ella no! Gracias a tu padre, Suzon, que nos aprecia tal y como
somos, que sabe respetar a una seora anciana y enferma, como a tu abuela, y a
una mujer recta y virtuosa, como yo! Gracias a Marcel
MAMY.- Gracias a los dos, por supuesto
SUZON, toma amablemente a Augustine por el brazo.- Ta Augustine, no ests tan
amargada. No nos hagas sentir mal. Aqu todos te queremos mucho. La familia
debe estar unida, a pesar de sus defectos.
(Una pausa incmoda. La seora Chanel entra con la bandeja del caf.)
Seora CHANEL.- Aqu est el desayuno!...
(SUZON se sienta a la mesa. Augustine se acerca.)
AUGUSTINE.- Oh! Bollos calientes!... Y para m solo hay pan tostado!
Seora CHANEL.- Los bollos son un regalo de bienvenida para mi Suzon. (Mutis.)
SUZON, le tiende el plato.- Ta, por favor, cgelos
AUGUSTINE.- Oh si!...gracias. (Se echa sobre los bollos.) Me encantan los bollos.
Tengo chocolate en mi habitacinVoy a buscarlo, los bollos, siempre estn mejor
con chocolate (Mutis alegre de Augustine.)
MAMY, conmovida.- Hay que ser indulgente. Es como una nia! (Risa irnica de
Gaby.) (A Suzon.) Tu madre es muy amable por tolerar todas sus manas.
GABY.- A eso llamas manas?... Son insolencias. (A Suzon.) Pero ya que tu padre
la tolera
SUZON.- Pap es adorable
MAMY, que tricota.- S, siempre est de buen humor. Y eso que sus negocios no
van como l quisiera!
SUZON.- Ah, no?
-3-
GABY, escondida detrs del peridico.- Leer no hace dao a nadie Pero ir cinco
veces al bao durante la noche, despierta a la gente.
AUGUSTINE, se acerca a ella, baja el peridico. Gaby con una sonrisa en los
labios.- Te molesta? Pues s, soy yo quien va al bao, pasa algo?
GABY.- Estas enferma, querida?
AUGUSTINE.- No me dejaba dormir tu hija, tan bien educada. Fui a beber.
Perdname!
GABY.- Si slo fue agua, no importa.
(Se miran fijamente. Louise atraviesa el saln con el desayuno del seor.)
LOUISE.- Puedo despertar al seor?
GABY.- Si, por favor. (Louise sube la escalera y toca a la puerta del padre.)
AUGUSTINE.- Te dar una pantalla para tu lmpara, Catherine! As podr dormir!
CATHERINE.- Gracias, pero mejor ser que leas La Bella Durmiente Dame
dinero y te comprar el libro yo misma.
AUGUSTINE.- Como quieras
LOUISE, sigue tocando a la puerta.- Seora, el seor no contesta
GABY.- Pues entre, Louise.
LOUISE.- Est bien, seora (Louise toca de nuevo y entra, dejando la puerta
entreabierta.)
AUGUSTINE.- Qu suerte poder dormir con todo el ruido que hacis. Ah! Los
hombres estn hechos de otra pasta! (En la habitacin, se escucha un grito y el
sonido de la bandeja que cae.)
MAMY.- Oh! Qu torpe! Dnde habr aprendido a servir?
(Louise aparece, desfigurada, temblando, la bandeja vaca colgando de su mano.
Despus grita de repente como una loca.)
LOUISE. - Seora!...
GABY.- Qu?
LOUISE.- Seora!...
GABY.- Qu pasa?
LOUISE, absorta.- El seor
GABY.- El seor qu?
LOUISE.- El seor Es horrible! (Se miran.) El seor esta muerto, en su
cama Un cuchillo en la espalda Sangre (La sostienen.)
GABY.- Est loca Qu est diciendo?
LOUISE.- El seor est muerto y hay sangre por todas partes (Catherine se
levanta y se dirige hacia la habitacin, mientras que las dems
hacen que Louise se siente. Todas las mujeres forman un crculo alrededor de
ella. Gaby da un paso cuando Catherine sale de la habitacin, gritando como una
loca, dando un portazo. Se precipita a los brazos de su madre.)
CATHERINE.- Mam! Mam!
GABY.- Mi nia Cario mo.
MAMY.- Qu horrible espectculo para una nia tan perturbada!
AUGUSTINE.- Y con lo nerviosa que es!
GABY.- Ocupaos de ella! (Gaby avanza lentamente. Todas, inmviles, la siguen
con la mirada.)
SUZON.- Mam, no entres (Gaby hace un esfuerzo y llega hasta la puerta.)
-5-
GABY.- No. (Todas cabecean un no.) Con el tiempo que hace! Hara falta ser muy
valiente para llegar hasta aqu!
SUZON.- Ninguna llamada?
GABY.- No, que yo sepa.
MAMY.- Ha sido un vagabundo, un ladrn que ha entrado y que
AUGUSTINE.- Escucha, mam! Louise duerme encima del garage, en ese caso,
hubiera escuchado ladrar a los perros!
LOUISE.- Ni se han movido, estoy segura.
MAMY.- Pero entonces? Ser alguien conocido? (Un silencio.)
SUZON.- Quin llam la ltima? (Silencio.) Quin telefone la ltima?
Seora CHANEL.- Yo!
SUZON.- Pues dilo!
Seora CHANEL.- Ya lo digo! Esta maana, sobre las siete y media, ped carne a
la carnicera! (Ante la mirada acusadora de Mamy.) de cordero! Pero no la han
trado por la nieve.
SUZON.- Entonces, esta maana a las siete y media, el asesino an estaba
aqu. Debi cortar los cables del telfono despus. (Un silencio.) Mam, hblame
de los negocios de pap.
GABY.- Bueno... Ya sabes cmo era tu padre! Mova mucho dinero, un hombre de
accin!
Muy
inteligente!
Tena
muchos
ases
en
la
manga!
Personalmente, nunca me dijo que le fuera mal.
AUGUSTINE.- Y adems, contaba con la ayuda del seor Farnoux.
SUZON.- El seor Farnoux?
GABY.- Si, su nuevo socio de la fbrica.
SUZON.- Ah si!... Ese seor ha venido aqu?
GABY.- No! (Se corrige.) Bueno, si. Puede que una o dos veces No frecuenta
mucho esta casa En fin, muy poco!
Seora CHANEL.- Yo me acuerdo que el da que vino a buscar al seor, los
perros se pusieron muy nerviosos porque el seor Farnoux tiene un perro en su
casa y los nuestros lo haban olido
SUZON.- Entonces, hay que abandonar la idea de que ese seor?
GABY.- Por supuesto! Es impensable!
SUZON.- Conocis a alguien que quisiera perjudicar a pap?
Seora CHANEL.- Nadie!
AUGUSTINE.- Cuando iba a Pars, no sabamos a quien iba a ver
GABY.- Qu ests pensando?
SUZON, pensativa.- Mam, quin hereda los bienes de pap?
GABY.- Yo!... Quiero decir, nosotras En este caso se vende la fbrica y se
reparte entre los hijos y la mujer La mujer se queda con la mitad, y los
abogados saben esto Yo no entiendo nada Cada una dispondremos de un
dinero, en fin (Se la, acaba llorando.) Catherine, un pauelo, por favor.
CATHERINE.- Habr que avisar a la hermana de pap. (Sale a buscar un pauelo.)
GABY.- La hermana de tu padre? Vaya idea! Menuda es esa mujer!
SUZON.- Claro, mam! Me escribiste que ltimamente haba venido para
instalarse en la casa que tiene cerca del pueblo. Por qu?
-8-
GABY.- Con la esperanza sin duda de reanudar la amistad con Marcel Despus
de la vida indecente que ha llevado en Pars, ha intentado encontrar refugio cerca
de su hermano rico Pero, gracias a Dios, jams ha puesto un pie en esta casa.
(La seora Chanel y Louise se miran. Catherine vuelve y le da
un pauelo a Gaby.)
SUZON.- Pap ha visto a su hermana en el pueblo?
GABY.- Seguro que no!
SUZON.- Cmo es ella?
GABY.- Y yo que s? Nunca la he visto.
MAMY.- Yo, la he visto de lejos Es una mujer guapa bastante rara! SUZON.De qu vive? Me gustara hablar con ella.
GABY.- Hablars con ella donde quieras, pero no en esta casa.
SUZON.- Ir a verla.
GABY.- Deja que lo haga la polica. Su trabajo es interrogar a la gente, no
el tuyo Louise, mi abrigo! (Louise se lo coloca lentamente haciendo un esfuerzo
para escuchar la conversacin.)
SUZON, bastante conmocionada avanza a la corbata.- Es horrible! Me voy un ao,
vuelvo y pap ha muerto. Asesinado. Hoy lo veo todo con otros ojos es increble
cmo cambian las caras en un ao!
GABY, avanza con Suzon.- Me ves ms vieja?... (Se muerde los labios.)
SUZON.- No mam, sigues igual de guapa.
GABY.- Esta catstrofe va a devolverme mi edad, la que tanto me ha costado
disimular! Nosotros nos comprendamos, estbamos muy unidos
AUGUSTINE, en voz baja pero duramente.- Si, en habitaciones separadas.
GABY, dirigindose a Augustine.- Marcel volva a casa muy tarde algunas
veces, a menudo trabajaba por la noche, me pidi que ocupara provisionalmente
la habitacin del segundo piso. Algo ms que aadir?
AUGUSTINE, manteniendo la mirada de Gaby.- No, por el momento.
MAMY.- Mis pequeas, calmaos. Necesitamos buscar ayuda Ve con el coche,
Gaby Date prisa!
Seora CHANEL, adelantndose.- Seora, no podemos dejar al seor solo. Si la
seora lo permite, voy a subir
CATHERINE, aterrorizada.- Y si el asesino todava est ah?
Seora CHANEL.- No, seas fantasiosa, mi nia. El asesino no nos ha esperado.
Hace tiempo que debi salir por la puerta, tal y como entr El asesino es ms
listo de lo que creemos y est muy cerca
GABY.- Qu quiere decir?
Seora CHANEL.- Yo me entiendo! (Llega hasta la puerta del cuarto del
padre.) La llave no est en la cerradura Quin ha cogido la llave? Ha sido
usted, seora?
GABY.- No! Quin tiene la llave? Augustine, tienes t la llave?
AUGUSTINE.- No!... Yo no la tengo. La tiene Suzon.
SUZON.- No!...
GABY.- Pero entonces quin tiene la llave? Esto es increble! Quin ha
podido cogerla? (Comienzan a alarmarse.)
Seora CHANEL.- Ha sido usted, seora!
-9-
AUGUSTINE.- (Coge una bandeja y la tira al suelo con rabia.) Y la prxima, querida
hermana, te la planto en los morros.
MAMY.- Una bandeja tan bonita, cario.
SUZON.- No culpemos a nadie sin pruebas. Ten cuidado ta Augustine.
MAMY.- Clmate Quieres beber algo para tranquilizarte?
AUGUSTINE.- No, yo nunca bebo, fuera de las comidas.
GABY.- De verdad? Y para qu te has levantado cinco veces esta noche?
AUGUSTINE.- En la cama, es distinto Soy una enferma una cardiaca.
MAMY.- Ve a por tus pldoras para calmarte!
AUGUSTINE.- Eso es, mis pldoras! Me voy a tomar todo el frasco de golpe, as os
desharis de mi (Sale refunfuando.)
MAMY.- Augustine, cario.
AUGUSTINE.- Djame en paz!
MAMY.- Mi pequea! (De pronto, la abuela, se levanta de su silla de ruedas. Las
dems se espantan.)
TODAS.- Est andando! Entonces! Puede andar!
GABY.- Mam! Esto qu quiere decir? Tus piernas? Qu te pasa?
MAMY.- Que me siento mejor. Ser la nieve o un milagro de navidad. (Anda
contonendose.) Qu bien! (Desaparece tras Augustine. El reloj da la media.)
SUZON.- Pero, Entonces puede andar?
GABY.- Increble! Lo tenan todo muy bien planeado entre ella y su Augustine!
(Pausa.) Louise, mi abrigo. Ya va dos veces que se lo pido
LOUISE.- S, seora. (Mutis.)
Seora CHANEL.- Voy a por lea (Mutis.)
GABY, se sienta.- Esto es espantoso
SUZON, se acerca a ella, tiernamente.- Mam, hblame de pap, de lo que ha
hecho desde que me march, desde que Mamy y la ta Augustine estn aqu
GABY.- Tu padre, era la bondad en persona Lo conocas tan bien como yo Sin
duda mejor, porque se lo contabas todo antes que a m!
SUZON.- Mamy y ta Augustine, se llevaban bien con l?
GABY.- Parece que s. Con lo que comen, al menos tenan el reconocimiento de
sus estmagos. (Con una cierta maldad.) A veces discutan con l, pero nada
grave.
SUZON.- Discutan? Por qu?
GABY.- Tonteras Mamy duerme con sus valores debajo de la almohada y los
guarda como un perro a su hueso. (Catherine re, y su madre le reprende
cariosamente). Le he dicho mil veces que se los diera a Marcel para sus negocios.
Pero no les quita ojo!
SUZON.- Esos valores hubieran sido tiles para pap?
GABY.- S, hace quince das, para una deuda a la que deba hacer frente.
CATHERINE, inquieta.- Sus negocios iban mal?
GABY, atrevida.- Cario, una deuda es una deuda!
SUZON.- Parte del dinero de Mamy es tuyo.
GABY.- Precisamente, le di mi parte a Marcel, despus de habrselo
literalmente arrancado de las manos de la abuela! Augustine se meti por en medio,
naturalmente! La batalla volvi a empezar cuando
- 11 -
Seora CHANEL, incmoda.- Visitas?... Hace diez aos que nadie viene a
verme! (Catherine y Suzon se miran. La seora Chanel, cambia la conversacin.)
CATHERINE.- Seguro Chanel?
Seora CHANEL.- Basta Catherine! Te he planchado tu ropa interior. Ve a
vestirte correctamente!
CATHERINE.- S! Ya voy! Pero t nos ocultas cosas. (Sale rindose.)
Seora CHANEL.- Tu hermana no tiene educacin. No es como t.
SUZON.- Somos muy distintas, y adems, es tan joven.
Seora CHANEL.- Si tu madre fuera ms dura con ella
SUZON.- Chanel, Louise hace bien su trabajo?
Seora CHANEL.- Te voy a decir lo que pienso: Louise es una espabilada que va
de casa en casa, con la esperanza de acostarse con el jefe!... En cuanto a las
dems!... (Mamy entra sin hacer ruido. Ha escuchado a la seora Chanel.)
MAMY.- En cuanto a las dems?
Seora CHANEL.- Vuelvo a la cocina.
MAMY.- Tengo que contarte algo. Eres la nica en quien confo As que Tu
padre se haba quedado sin dinero! Nadie lo sabe, excepto yo!
SUZON.- Pero, eso es muy importante. Explcate
MAMY, en voz baja, muy rpido.- Quise darle a Marcel, para agradecerle que
nos alojara, las acciones que yo tena de tu abuelo, el coronel. l las
rechaz y me dijo: Guarde esas acciones! Seran insuficientes para salvarme de la
quiebra
SUZON.- Y despus, que hiciste?
MAMY.- Guard mis acciones. Pero no por mucho tiempo, porque
SUZON.- Por qu?
MAMY, temblando.- Porque me las robaron, hace dos das
SUZON.- Robado?
MAMY.- Me drogaron el oporto!... S, un vasito de oporto despus de cenar va muy
bien
para mis
dolores!
Entraron en mi
habitacin y me
robaron! Ha sido alguien que conoca el escondite! (Ojos saltones. Pausa.)
SUZON.- Debajo de tu almohada!
MAMY.- Y tu cmo lo sabes?
SUZON.- Lo sabe todo el mundo.
MAMY, exaltada.- Todo el mundo! Ah! Pero que atajo de ladrones! Al ladrn!
(Grita.) Al asesino! Al ladrn! (Aparecen todas las mujeres.)
SUZON.- Mamy, Mamy!
GABY.- Qu pasa, mam? Has perdido la cabeza!
MAMY.- No es la cabeza lo que he perdido!
SUZON.- A la abuela le robaron las acciones hace dos das
AUGUSTINE, arremetiendo.- Las acciones! Ah! Mentirosa! Las has vendido a
escondidas y ahora no quieres darme mi parte! Mi parte! Mi parte!
MAMY.- Me las han robado!
GABY.- Mama, es imposible, si t nunca sales de tu habitacin!
AUGUSTINE.- Yo la oigo todas las noches! (A Mamy.) Oigo como cruje el parqu!
MAMY.- Es que t no duermes nunca?
- 14 -
MAMY.- No!
AUGUSTINE.- Oooooh!
MAMY, nerviosa.- S! Me levant sobre la una. Estuve tricotando en mi cama hasta
muy tarde y la lana que me faltaba estaba en el saln. Baj a buscarla.
GABY.- Te cruzaste con alguien?
MAMY.- No. La luz estaba encendida en las habitaciones de Catherine y de
Augustine Me pareci or voces, venan del cuarto de Marcel. Pensaba que eras
t
GABY.- Escuchaste gritar a alguien y pensaste que era yo? Gracias!
MAMY.- Gaby, perdname, no quera
GABY.- Vale! (Silencio.)
SUZON.- Louise, tiene usted algo que decir sobre estos gritos provenientes de la
habitacin de mi padre?
LOUISE.- No, cuando le sub la tila, a medianoche, el seor estaba solo.
SUZON.- Se cruz con alguien?
LOUISE.- Si, con la seorita Augustine. (La cara de Augustine es un poema.)
SUZON.- Pero, ta Augustine, t nos has dicho que no te habas encontrado con
nadie.
AUGUSTINE.- Fui a beber
GABY.- Se ha pasado la noche bebiendo!!
SUZON.- Louise, dnde se cruz con mi ta?
LOUISE.- Eh!... Por el reloj antiguo.
SUZON, a Augustine.- Si mi memoria no falla, el reloj antiguo no est entre tu
habitacin y el bao.
GABY, se adelanta.- T rondabas por la habitacin de Marcel!... qu pas?
SUZON.- Mam, lo hubieras sabido si no durmieras en otra habitacin! (La rplica
le sienta como una bofetada.)
GABY, resoplando.- Que tus propios hijos te juzguen, es espantoso!
PIERRETTE, burlona.- Por esa razn, querida ma, nunca he tenido hijos!
GABY, contraataca a la seora Chanel a la que ve sonrer.- A qu hora se fue
usted, seora Chanel?
Seora CHANEL.- Pues no me fij, pero fue alrededor de medianoche.
GABY.- Antes o despus de la tila?
Seora CHANEL.- Justo en ese momento. Escuch que el seor la peda y me fui
un poco despus.
GABY.- Cunto despus?
Seora CHANEL.- Cinco minutos, el tiempo de recoger un poco la cocina Porque
Louise quiso hacer la tila.
GABY.- Por qu quiso ocuparse de hacer la tila usted misma, Louise?
LOUISE.- El seor me la haba pedido a m, es normal.
GABY.- Quiso subirla usted misma?
LOUISE.- Por qu me dice eso, seora?
GABY.- Hace mucho tiempo que estoy al tanto de vuestro juego, jovencita.
LOUISE.- Como la seora quiera. Prefiero que me acusen de vicio que de
asesinato.
GABY, molesta.- Pues le va que ni pintado. Viciosa y asesina.
- 21 -
LOUISE.- Pobre Pierrette, su palabra no vale nada. Slo es una puta. (De repente
la persiana da un golpe y todas gritan a la vez. Un silencio.)
GABY.- Sentaos! Y que nadie se mueva (Se sientan a la fuerza.)
MAMY.- Estamos perdiendo la cabeza!
LOUISE.- Me voy corriendo hasta el cruce a buscar un coche! (Sale.)
SUZON.- Si, porque, ahora, no hay duda! El asesino esta entre nosotras
PIERRETTE.- Prubenlo!
SUZON.- Slo puede ser una de vosotras siete Eso es lo que creo. Y ya est.
(Silencio. Suena el reloj.)
CATHERINE, va hacia ella.- Suzon Te has olvidado de interrogar a alguien.
SUZON.- A quin?
CATHERINE.- A ti. Has pasado revista a todo lo que hicimos ayer por la noche,
pero te has olvidado contarnos lo que hiciste t.
GABY.- Estas diciendo tonteras, Catherine, vi con mis propios ojos cmo bajaba tu
hermana del tren esta maana.
CATHERINE.- Error, querida mam, error!
GABY.- Cmo, error?
CATHERINE, causa efecto.- Si. Suzon estaba en la casa ayer por la noche. Yo la
vi. (Estupefaccin general.)
SUZON, con voz velada.- Cundo me viste?
CATHERINE.- Anoche. Entreabr la puerta y te vi entrar a la habitacin de pap.
Eran las cuatro de la maana. (Las mujeres miran a Suzon.)
SUZON.- Yo no he matado a mi padre! Lo juro!
GABY.- Pero, entonces, Suzanne, explcate. Esta revelacin es turbadora.
SUZON.- S Tom el tren con un da de antelacin. De madrugada entr por la
puerta de servicio. Fui al cuarto de pap y le dije algo muy importante que solo
quera que supiera l! Si l no me hubiera dado su aprobacin, yo nunca habra
vuelto Fue muy bueno conmigo. Pobre pap! Me prometi su apoyo, me
aconsej que volviera a coger el tren y me dirigiera a una estacin antes. Le
obedec Me fui y llegu esta maana con el tren previsto!
GABY.- Qu le dijiste?
SUZON, que ha estado reteniendo su emocin hasta ahora, rompe a llorar.- Yo
Yo Voy a tener un beb!! (De repente Louise vuelve, chillando.)
LOUISE.- Seora! Seora!
GABY.- Qu pasa? No se haba ido?
LOUISE, grita.- La verja est cerrada. No podemos salir. Estamos encerradas! (Se
miran.)
TELN
ACTO SEGUNDO
Primeras horas de la tarde. El cielo est bajo. Todas estn en escena, silenciosas,
abrumadas. Gaby acciona una radio, que chisporrotea Despus
- 23 -
Seora CHANEL.- No, esa no es la palabra Quiero decir que pens que nos
habamos cruzado, que Pierrette haba venido a ver al seor! Yo tema sus
encuentros, sus diferencias, sus discusiones!
PIERRETTE, irrumpe en la sala como un demonio.- Aaah! Bravo, seora Chanel!
Seora CHANEL.- Si lo que quiere insinuar
SUZON, que las separa y coge a Chanel por el brazo.- Chanel, subiste a la
habitacin de pap a la una de la maana?
Seora CHANEL.- Si.
SUZON.- Y te encontraste con Pierrette?
Seora CHANEL.- Si.
SUZON.- Qu decan?
Seora CHANEL.- Nada.
SUZON.- Cmo que nada? No decan nada? Qu hacan?
Seora CHANEL.- Jugaban a las cartas!
GABY, irrumpe, pasmada.- Qu estis diciendo? Mi marido tambin jugaba a las
cartas?
Seora CHANEL.- Si, seora
GABY.- Desde cuando?
Seora CHANEL, sealando a Pierrette.- Desde
PIERRETTE.- Desde que llegu aqu, no?
Seora CHANEL.- Si.
PIERRETTE.- Eso no es verdad! Marcel se recorra todos los antros en sus viajes
a Pars. Os hablo con conocimiento de causa. Soy yo la que lo guiaba As que no
me atribuyis todos sus defectos. Y usted, sin duda, desde mi llegada aqu tambin
tiene esa pasin por las cartas, por el juego, por las quinielas hpicas, etc. Es que
usted y Marcel eran dos inocentes a los que yo he contagiado la peste?
Seora CHANEL.- Oh, no! Yo, juego desde siempre!... Solo que, desde que ha
llegado, pierdo ms a menudo
PIERRETTE.- Usted se ha gastado todos sus ahorros y, ahora dir que hago
trampas y que le robo
Seora CHANEL.- Yo no digo nada. Porque
PIERRETTE.- porque qu?
Seora CHANEL.- Porque no tengo pruebas!
PIERRETTE.- Cuando una no tiene pruebas, se calla! (Se aleja, burlona.)
Seora CHANEL, a las otras.- Poneos en mi lugar: tena dos ases de
corazones!!! (Se da cuenta de que se la y llora en sus manos.)
SUZON.- Mi Chanel! T!
Seora CHANEL. Suzon Te juro que soy incapaz de hacer las cosas por
hacer mal! No pienses eso de mi, mi niita
MAMY.- Entonces, Marcel, Pierrette y la seora Chanel, jugaban juntos?
GABY.- Seora Chanel! Usted tena toda mi confianza! A usted le dej el honor de
educar a mis hijas
SUZON, que vuelve a coger por el brazo a la seora Chanel.- Chanel, Estuviste
jugando mucho tiempo ayer por la noche con pap y Pierrette?
Seora CHANEL.- Si. Ms de una hora
SUZON.- Ganaste?
- 32 -
GABY.- Es verdad
AUGUSTINE.- Se ha escapado!...
SUZON.- Ser ella?
PIERRETTE.- S. Yo lo s desde hace media hora. Ahora, est intentando huir
haced algo.
AUGUSTINE.- Evidentemente sabe el nombre del asesino. Es ella!
GABY.- Intenta comprometernos a alguna de nosotras! Escondmonos detrs de
las puertas y observmosla (Desaparecen todas en diferentes direcciones,
dejando las puertas abiertas. El escenario se queda vaco, despus la seora
Chanel aparece, desde la terraza.)
Seora CHANEL.- Pues s que era eso! Lo s todo todo (Se da cuenta.) Dnde
estn? Por qu se han ido? Dnde estn? Dnde estn? (Da algunos pasos y
se encuentra en el centro de la habitacin. Se escucha un disparo. Se lleva la mano
al corazn, se tambalea y cae. Se escuchan gritos y todas las mujeres llegan, cada
una desde su rincn, una detrs de otra. Cuadro alrededor de la seora Chanel.)
GABY.- Seora Chanel!
MAMY.- Dios mo! Dios mo!
LOUISE.- Est muerta?
SUZON.- Porque ella saba (Un silencio. Nadie se mueve.)
GABY.- En todo caso, ahora estamos seguras.
PIERRETTE.- Seguras de qu?
GABY.- De que el asesino no es ella!!!
TELN
TERCER ACTO
Cae la noche. Los reflejos de las llamas del hogar y las lmparas encendidas
transforman la atmsfera de la habitacin.
Suzon est corriendo las cortinas con aire temeroso, mientras que el reloj da las
siete. De repente, parpadean las luces. Afuera el viento sopla. Sube a la primera
planta. Se escucha un ruido. Es Augustine que entra muerta de miedo. Las luces
tiemblan una vez ms y ella se estremece, despus, de golpe, se vuelve todo
oscuro No se ve ms que el fondo del cielo plido y el fuego.
AUGUSTINE.- Hala! Una avera! (Se dirige rpidamente al saln.)
(Afuera, alguien enciende una cerilla y, en el resplandor, se ve una silueta con un
sombrero de hombre encendiendo un cigarrillo. La sombra entra, se para, vuelve a
- 36 -
salir despus rpidamente se esconde detrs del canap, porque Gaby atraviesa
el saln y desaparece en direccin a la primera planta llevando consigo una
lmpara elctrica. Louise llega de la cocina con una bandeja llena de tazas y una
vela encendida. Vuelve Augustine y da un grito.)
AUGUSTINE.- Es usted, Louise?
LOUISE.- Si Es usted, seorita Augustine?
AUGUSTINE.- Si Qu ha pasado?
LOUISE.- Es el viento que ha debido afectar a los hilos de la luz. Un cortocircuito!
AUGUSTINE.- Qu miedo he pasado!
(Y vuelve la luz. Hacen todas: Uff!)
AUGUSTINE.- Qu hace?
LOUISE.- La seora me ha dicho que hiciera caf para todo el mundo y
(Ven el humo salir de detrs del canap. Palidecen.)
AUGUSTINE, suspirando.- Est viendo lo que yo veo?
LOUISE.- S.
(Aparece un sombrero de hombre de detrs del canap, despus una mano
enguantada que sostiene un cigarrillo, por fin una voz dice: Hola!. Es Catherine
la que se muestra. Va vestida con un gran abrigo de hombre. Catherine muy segura
de s misma y fumando su cigarrillo, comienza a interrogar.)
CATHERINE.- Y Chanel?
AUGUSTINE.- La han echado en la cama de Gaby.
CATHERINE.- Ha recobrado ya el conocimiento?
AUGUSTINE.- Si! Pero no habla! La bala ni la ha tocado!
LOUISE. - Afortunadamente!
CATHERINE.- El asesino no ha querido matarla, o es que es miope Fallar un
blanco as, es imposible! Ha querido intimidarla. Una invitacin al silencio.
AUGUSTINE.- Y yo, si descubro algo, me callar tambin!
LOUISE.- Estoy agotada. Ustedes no?
AUGUSTINE.- Oh! Si!
CATHERINE.- Yo, creo que si Chanel habla, la matarn.
LOUISE.- Es horroroso
CATHERINE.- Es que no leis los peridicos?
LOUISE.- Si!
CATHERINE.- Es un testigo que estorba.
LOUISE.- Sospecha usted de alguien?
CATHERINE.- Si De ustedes dos!
(Augustine y Louise se echan hacia atrs por el miedo.)
- 37 -
AUGUSTINE, que vuelve.- Quiero otra taza de caf No puedo estar sola
(Catherine le da otra taza. Entra Louise que deja el azucarero.)
CATHERINE.- Usted ha bebido caf, Louise?
LOUISE.- Si, seorita, en la cocina.
GABY, entra silenciosa.- Y Pierrette, dnde est?
CATHERINE.- No s.
SUZON.- Yo tampoco.
LOUISE.- No estaba con ustedes?
GABY.- Espero que no se haya ido!
SUZON.- No creo.
AUGUSTINE.- Se ha escapado!
GABY.- Os he dicho veinte veces que esa mujer era peligrosa. Y no me habis
escuchado! No ha contestado a ninguna de nuestras preguntas
MAMY, entra, empujando su silla de ruedas.- Ya basta de ir con este cochecito de
enferma que me habis comprado para humillarme! Qu pasa? Menudas caras!
CATHERINE.- Ta Pierrette se ha escapado.
MAMY.- Cmo?
SUZON.- Se ha largado
MAMY.- No debe estar lejos: la verja est cerrada y, para saltar el muro, hay que
romperse la crisma. (Se sienta en su silla.)
GABY.- Las cosas de Pierrette estn todava aqu?
LOUISE, sealando sobre un mueble.- Si su bolso! (Suzon se abalanza, pero se
para delante de l.)
AUGUSTINE.- Regstralo!
SUZON, lo abre.- Una pistola! (Espanto general.)
GABY.- Quin tena razn? Cuando pienso en todas las acusaciones que he
tenido que soportar! Todas estabais contra m! En fin, esto se acab, qu alivio
AUGUSTINE.- Sabes, en el fondo, yo no pensaba las cosas que deca Toma,
bebe! (Le pasa una taza de caf.)
GABY, bebe.- Esto es lo que ha sucedido: Pierrette discuti anoche con Marcel.
Despus, fue a acostarse tranquilamente a casa de Chanel. Al alba, volvi para
matar a Marcel y, en lugar de irse a su casa como nos haba dicho, ha esperado
pacientemente el momento de regresar aqu, con el pretexto de una misteriosa
llamada de telfono!
SUZON.- T crees?
GABY.- Y ya aqu, puso el veneno en los platos de los perros, rob la pistola, y ha
querido eliminar o intimidar a su amiga Chanel porque saba demasiado. Todo
cuadra, est claro Louise, llvese las tazas y que todo el mundo se ponga a
buscarla.
(Louise coge la bandeja, pero de momento se queda inmvil, como petrificada.)
LOUISE.- Seora Seora (Temblando.) El caf!
MAMY.- Qu pasa con el caf?
LOUISE.- Yo Ahora me acuerdo He visto a la seorita Pierrette en la cocina,
antes de que se fuera Y la he dejado sola delante de la cafetera!
- 39 -
GABY.- La razn, aqu est (Saca la pistola.) Esta pistola la hemos encontrado
en su bolso!
PIERRETTE.- Alguien la ha puesto ah! Lo juro!
AUGUSTINE.- Evidentemente!
PIERRETTE.- Lo puedo probar! Cuando la examine la polica, vern que mis
huellas no estn pero las vuestras si, la habis manoseado todas!
GABY, con la pistola en la mano, perturbada.- No haba pensado en eso! (Y la deja
rpidamente.)
SUZON, en un sobresalto.- El asesino nos ha aislado para que nadie avise a la
polica. Tenemos que salir de la casa Es una cuestin de vida o muerte.
AUGUSTINE.- Pero si la verja est cerrada!
LOUISE.- Y qu! Saltamos! Vamos a coger la escalera del jardinero y
probamos. (Desaparece en el jardn, tras comprobar que las dems no se mueven.)
AUGUSTINE.- Vamos, vamos! (Sale, cogiendo a Suzon.) (Tambin sale Catherine.
Gaby y Pierrette se quedan solas.)
PIERRETTE.- No me va a dar las gracias?
GABY.- Gracias por qu?
PIERRETTE.- Por no haber abierto la boca.
GABY.- Sobre qu?
PIERRETTE.- Sobre qu?... La he visto muchas veces de lejos y la envidio.
GABY.- Por qu?
PIERRETTE.- Por poder jugar con dos barajas.
GABY.- Las adivinanzas no es lo mo
PIERRETTE, se le acerca. - Usted tiene un amante!
GABY.- Qu tengo un amante? Es su ltima ocurrencia?
PIERRETTE.- No, la primera. Lo s desde hace mucho tiempo.
GABY, plida.- Dicho de otro modo, he matado a mi marido porque tengo un
amante?
PIERRETTE.- Ah, no! Yo no he dicho eso Adems, eso sera demasiado
sencillo. Si todas las mujeres que tienen un amante mataran a su maridos, no
quedara ni un marido sobre la tierra!... ni tampoco amantes! Porque son los
mismos!
GABY.- Y, si tengo un amante, qu cambia eso? Pretende chantajearme?
PIERRETTE.- No, es simple curiosidad.
GABY.- Si yo soy el asesino, no cree que su curiosidad, como la de Chanel podra
jugarle una mala pasada?
PIERRETTE.- Me arriesgar. (Se re a carcajadas.) Cmo puede tener un
amante?
GABY.- Es que se cree ms deseable que yo?
PIERRETTE.- El deseo en un hombre no es ms que un vicio que se cultiva, no
cree? Ah! Si las mujeres quisieran, dominaran el mundo! Porque nosotras
creemos que lo dominamos, pero no es as! Los hombres nos dejan que nos lo
creamos! Entre ellos, estn de acuerdo, crame!
GABY.- Tanto dao le han hecho los hombres?
PIERRETTE.- S.
GABY.- Tambin Marcel?
- 42 -
TODAS.- Y?
SUZON.- Imposible salir! Han tapado el pasadizo de los perros con alambres de
espino (Alejamiento general frente a ella.)
SUZON.- Qu pasa? Habis encontrado algo?
CATHERINE, bajando por las escaleras.- Si, la caja de veneno para las ratas. La he
encontrado en tu armario.
GABY, abatida.- Mi nia
MAMY.- Suzon Es posible?
SUZON, se enfrenta a Catherine.- Has sido t quin la ha encontrado?
CATHERINE.- Si. Y?
SUZON.- Te miro y ya no eres la misma Es terrible. Eres un monstruo! Yo
tambin voy a decir lo que he descubierto. Enganchado al alambre de espino he
encontrado un trozo de tela Tapando el tunel de los perros, el asesino ha dejado
una prueba. Aqu est. (Tiende un trozo tela.) Es un trozo de tu pijama, Catherine
Qu piensas de mi descubrimiento?
CATHERINE.- Que vale ms el mo.
SUZON.- Asegrate! La polica no tardar en llegar! He gritado a un coche que
pasaba por la carretera para que los avisaran. No deben tardar.
CATHERINE.- Que vengan, las cartas estn echadas. Es una de nosotras dos (Y
en el silencio de la noche, se oye a los perros ladrar.)
GABY.- Los perros! As que no estn muertos?
TODAS.- Los perros estn vivos! Los perros!
GABY.- Aaah! Mirad! (Aparece la seora Chanel, plida, apoyndose en la pared.
Hace un gran esfuerzo Pierrette va hacia ella.)
PIERRETTE.- Por qu se ha levantado? Es una imprudente.
Seora CHANEL, dbil.- Tena que estar aqu Tena que hablar
PIERRETTE.- Aqu despacito Sintese. (Sentada, la seora Chanel las mira
Pausa.)
GABY.- Y bien?
Seora CHANEL.- Es una historia muy rara Catherine, mi pequea Acrcate
a m
CATHERINE.- Lo sabes todo, no, Chanel?
Seora CHANEL.- S.
GABY.- Podramos, si es posible, saber que significa todo este misterio? (La
seora Chanel hace un gesto de nimo a Catherine.)
Seora CHANEL.- Venga, Catherine!
CATHERINE.- Bueno, escuchadme! Este es un bonito cuento de Navidad! Haba
una vez un hombre valiente que viva rodeado de ocho mujeres l luchaba y
luchaba Pero ellas eran ms fuertes. Ayer por la noche, este pobre hombre se
acost an ms cansado, ms arruinado y ms engaado que el da anterior
Entonces, comienza la ronda de sus ocho mujeres. Pero su hija Catherine,
escondida, lo ve y lo oye todo! (Se levanta.) Y esto es lo que sucedi: a las 10,
escena primera: su suegra, a la que ha acogido en su casa, le niega sus ttulos. Un
simple gesto de generosidad puede salvar a este hombre, pero la vieja es avara
Escena segunda: a las 10 y media, Augustine, la vbora, viene a cortejar a su
- 45 -
otras mujeres que estn inmviles por el miedo.) Esta vez, Sois vosotras quienes
lo habis matado de verdad! (Se escucha el rechinar de unos neumticos, el sonido
de las puertas a lo lejos y los silbatos. Llega la polica.)
CAE EL TELN
- 47 -