You are on page 1of 47

OCHO MUJERES

De Robert Thomas
DRAMATIS PERSONAE
GABY: La madre, 45 aos, elegante, con casta, burguesa, quiere poco a sus hijas y
nada a su marido.
SUZON: Hija, 20 aos, fresca, encantadora, estudia en U.K.
CATHERINE: Hija, 17 aos, traviesa, le encanta la novela policaca, la payasa de la
familia.
MAMY: La abuela, preocupada de su renta y del confort. Desbordada por los
acontecimientos. Dice que adora la familia? (Va en silla de ruedas.)
AUGUSTINE: Hermana de Gaby, soltera, se queja de todo y se lo hace pagar a la
familia. Golosa.
PIERRETE: 35 aos, hermana del fallecido. Hermosa mujer, pur(t)a como una flor.
Vctima de los hombres.
Seora CHANEL: 50 aos, conocedora de secretos familiares.
LOUISE: 25 aos, insolente y perversa.
Al fondo, un gran ventanal nos descubre una terraza y el campo. Es invierno. Los
rboles del gran parque estn cubiertos de nieve. En el centro del ventanal, una
puerta con cristales de colores. Es la puerta de la entrada principal.
Enfrente de esta puerta, despus de pasar el pequeo espacio que representa el
hall, una escalera sube hasta las habitaciones de la primera planta. Esta escalera
de madera buena, confortable y bien encerada ocupa todo el fondo de la escena,
creando una esquina hacia nosotros que lleva a un pasillo. Hay una puerta
dispuesta hacia el pblico, a media altura. (Es la puerta de la habitacin del padre).
Podemos salir de esta habitacin e ir a las diferentes partes de la casa por tres
salidas (las cules tienen bellos papeles pintados en las puertas): a la izquierda se
encuentra el saln comedor; al fondo el fumoir; y, al final a la derecha, est la
cocina.
ACTO PRIMERO
Maana de invierno, un rayo de sol algo plido hace brillar los cristales. Atmsfera
clida y provincial. El fuego chisporrotea. Un pndulo da las once campanadas, en
alguna parte de la casa.
Se ve a la abuela en el centro del escenario, en una silla de ruedas, dormir
placidamente.
De repente, se oye un claxon de coche en el exterior.
Se ve llegar a Suzon a travs del ventanal.
SUZON.- (Fuera.) Entro mam. (Entra. Deja su maleta y se echa a los brazos de
Mamy.) Mamy!
MAMY.- Mi Suzon! Mi pequea, ya ests aqu!
-1-

SUZON.- Dormas? Estabas dormida?


MAMY.- Descansaba un poquito.
SUZON.- Qu tal tus piernas?
MAMY.- Depende de los das. La vejez, ya sabes, es terrible. Lo de menos es el
dolor, lo peor es sentirse una carga.
SUZON.- No digas eso, todos te queremos mucho, y la familia est para ayudarse.
Seora CHANEL, saliendo de la cocina.- Ah, mi Suzon!
SUZON, a la seora Chanel.- Chanel!
Seora CHANEL.- Ya ests aqu!
SUZON.- Mi gordita Chanel!
Seora CHANEL, rindose.- Si! Tan gordita como siempre!
(La seora Chanel y Suzon se abrazan. Gaby entra con su abrigo de piel.)
GABY.- Uff! Qu tiempo tan horrible!
Seora CHANEL.- Cunto me alegro de volver a ver a nuestra Suzon!
GABY.- Est estupenda, a que s?
MAMY.- Es una verdadera jovencita casadera!
SUZON, riendo.- As es! Y rpidamente, segn t.
MAMY.- Tu padre se va a alegrar de verte. Sabe que ests aqu?
Seora CHANEL.- Dijo que no le despertramos.
SUZON.- Cmo? Las once y todava no est despierto?
MAMY.- Debi trabajar anoche en su habitacin hasta muy tarde.
Seora CHANEL.- Si, debe estar cansado. (Sale hacia la cocina. Mutis.)
SUZON.- Ah! Qu bien estar de nuevo en casa! Mi vieja y querida casa!
GABY.- Oh! Tu vieja y querida casa! Una buena mano de pintura no le vendra
mal! Pero a tu padre le gusta como est, as que (Entra Louise, que viene a
buscar el equipaje de Suzon.) Ah! te presento a Louise, nuestra nueva doncella.
SUZON.- Hola, Louise!
LOUISE.- Buenos das, seorita. Espero que haya tenido un buen viaje
SUZON.- Muy bueno, gracias. A pesar de toda esta nieve.
GABY.- Sin el telfono y el coche, con este muro blanco que rodea la casa, qu
haramos? Nos moriramos del aburrimiento! En fin, esto es as. (Se instala,
fumando un cigarrillo rubio, ojeando los peridicos, examinando cartas.)
LOUISE.- Cundo debo despertar al seor?
GABY.- Todava no.
SUZON.- Y si le despierto yo?
GABY.- Djale descansar un poco ms.
LOUISE.- Necesita algo ms la seora?
GABY.- No, gracias Louise.
(Louise sale, llevndose el abrigo y la bolsa de Suzon.)
SUZON.- Parece una buena chica.
GABY.- Estoy muy contenta con ella! Es muy buena.
MAMY, a regaadientes.- Si, muy buena
GABY.- Ha aceptado encerrarse aqu todo el invierno. Es una suerte para
nosotros!
MAMY.- Si una suerte!
-2-

(Augustine aparece en lo alto de los escalones: estilo chica antigua sin edad,
peinado peripuesto, vestido ordinario.)
GABY.- Ah! Eres t? Se ha levantado Catherine?
AUGUSTINE.- Y yo que s?
SUZON, dirigindose hacia ella.- Hola, ta Augustine! Cmo estas?
AUGUSTINE.- Como siempre Como puedo mis riones, mi corazny la
nieve, que despierta mi reumatismo. En fin! (Suzon la abraza.) Ya ests de
vuelta? Te han echado del colegio?
SUZON.- Claro que no, vengo a pasar las navidades. Y traigo muy buenas notas.
AUGUSTINE.- Ya, ya lo s Tu madre nos ha enseado tu boletn de notas Solo
un papel, eso se puede falsificar!
MAMY.- Por qu dices eso? No eres nada amable!
AUGUSTINE.- Mi sobrina llega a casa y no puedo preguntarle que tal le ha ido?
SUZON.- S que puedes, y por eso te digo que todo va muy bien!
GABY, burlona.- Bueno, al menos ella no est insatisfecha!
AUGUSTINE.- Dices eso por mi?
GABY.- Digo que mi hija es feliz, slo eso.
AUGUSTINE, molesta.- Slo eso!
MAMY, interponindose.- Mis pequeas os lo ruego No empecis!
AUGUSTINE.- Qu pasa? Acaso soy feliz?
MAMY.- Augustinedeja ya de quejarte. Clmate Gaby nos ha acogido aqu,
amablemente Gracias a ella
AUGUSTINE.- A ella no! Gracias a tu padre, Suzon, que nos aprecia tal y como
somos, que sabe respetar a una seora anciana y enferma, como a tu abuela, y a
una mujer recta y virtuosa, como yo! Gracias a Marcel
MAMY.- Gracias a los dos, por supuesto
SUZON, toma amablemente a Augustine por el brazo.- Ta Augustine, no ests tan
amargada. No nos hagas sentir mal. Aqu todos te queremos mucho. La familia
debe estar unida, a pesar de sus defectos.
(Una pausa incmoda. La seora Chanel entra con la bandeja del caf.)
Seora CHANEL.- Aqu est el desayuno!...
(SUZON se sienta a la mesa. Augustine se acerca.)
AUGUSTINE.- Oh! Bollos calientes!... Y para m solo hay pan tostado!
Seora CHANEL.- Los bollos son un regalo de bienvenida para mi Suzon. (Mutis.)
SUZON, le tiende el plato.- Ta, por favor, cgelos
AUGUSTINE.- Oh si!...gracias. (Se echa sobre los bollos.) Me encantan los bollos.
Tengo chocolate en mi habitacinVoy a buscarlo, los bollos, siempre estn mejor
con chocolate (Mutis alegre de Augustine.)
MAMY, conmovida.- Hay que ser indulgente. Es como una nia! (Risa irnica de
Gaby.) (A Suzon.) Tu madre es muy amable por tolerar todas sus manas.
GABY.- A eso llamas manas?... Son insolencias. (A Suzon.) Pero ya que tu padre
la tolera
SUZON.- Pap es adorable
MAMY, que tricota.- S, siempre est de buen humor. Y eso que sus negocios no
van como l quisiera!
SUZON.- Ah, no?
-3-

GABY.- Parece que estas ms enterada que yo de los problemas de mi marido!


Aunque es mejor as! Yo tengo mis problemas, l tiene los suyos y no hablamos
nunca de ello!
MAMY.- ltimamente le he consultado sobre la venta de mis valoresy,
casualmente, me ha aconsejado
GABY.- Ah si! Los has vendido?
MAMY, vacila un momento.- Nooo me ha aconsejado que espere
GABY, burlona.- Haces bien, gurdalos! Nunca se sabe!
(Catherine baja sigilosamente y por detrs aborda a Suzon.)
CATHERINE.- Quin soy?
SUZON.- Catherine, mi pequea Catherine. (Abrazo molestando a Mamy.)
MAMY.- Cuidado con mis piernas! Esta nia est siempre acelerada.
GABY.- Te gustara que fuera neurtica, como Augustine? Tiene catorce aos!
CATHERINE.- Hola madre, hola abuela! (Gira como una peonza.)
MAMY.- Cuidado con las tazas
GABY, riendo.- Pero djelas tranquilas!
CATHERINE.- Me has trado un regalo de Navidad?
SUZON.- Chocolate ingls!
CATHERINE.- Vaya! No te has calentado mucho la cabeza!
SUZON.- A los catorce gusta mucho.
CATHERINE.- Catorce? Har quince en febrero.
SUZON.- Para m siempre sers mi nia. Pareces en forma!
CATHERINE.- Tu tambin, aunque has engordado un poco
SUZON.- No, no creo. Sern los dulces.
CATHERINE.- Dnde est pap?
SUZON.- Durmiendo.
CATHERINE.- An est durmiendo? Ser gandul! Le despertamos?
MAMY, disgustada.- Catherine! No se habla as de tu padre, un poco de respeto.
Es el hombre de la casa!
CATHERINE.- No, si yo respeto a mi padre. A mi manera, claro. Y le admiro,
aunque no se entera de nada!
MAMY.- (Mirando a Gaby como sonre.) En esta casa nadie sabe lo que es el
respeto.
CATHERINE.- Sabes que ha prometido ensearme a conducir?... Nos llevamos
muy bien Mira, aqu viene la ms guapa de la casa! (Gaby le indica que se calle.)
AUGUSTINE.- Estoy furiosa contigo!
CATHERINE, bromeando.- Y por qu baronesa?
AUGUSTINE.- Te has dejado la luz encendida hasta no s qu hora y no he
podido dormir! Como se ve a travs de la puerta de cristal Seguro que has
estado leyendo esos horribles libros!
SUZON.- Qu libros?
CATHERINE, riendo.- Ta Augustine considera horribles las novelas policacas, de
espionaje y de aventuras.
AUGUSTINE.- No tienes edad! (Le da un cachete.)
CATHERINE.- Ay!
-4-

GABY, escondida detrs del peridico.- Leer no hace dao a nadie Pero ir cinco
veces al bao durante la noche, despierta a la gente.
AUGUSTINE, se acerca a ella, baja el peridico. Gaby con una sonrisa en los
labios.- Te molesta? Pues s, soy yo quien va al bao, pasa algo?
GABY.- Estas enferma, querida?
AUGUSTINE.- No me dejaba dormir tu hija, tan bien educada. Fui a beber.
Perdname!
GABY.- Si slo fue agua, no importa.
(Se miran fijamente. Louise atraviesa el saln con el desayuno del seor.)
LOUISE.- Puedo despertar al seor?
GABY.- Si, por favor. (Louise sube la escalera y toca a la puerta del padre.)
AUGUSTINE.- Te dar una pantalla para tu lmpara, Catherine! As podr dormir!
CATHERINE.- Gracias, pero mejor ser que leas La Bella Durmiente Dame
dinero y te comprar el libro yo misma.
AUGUSTINE.- Como quieras
LOUISE, sigue tocando a la puerta.- Seora, el seor no contesta
GABY.- Pues entre, Louise.
LOUISE.- Est bien, seora (Louise toca de nuevo y entra, dejando la puerta
entreabierta.)
AUGUSTINE.- Qu suerte poder dormir con todo el ruido que hacis. Ah! Los
hombres estn hechos de otra pasta! (En la habitacin, se escucha un grito y el
sonido de la bandeja que cae.)
MAMY.- Oh! Qu torpe! Dnde habr aprendido a servir?
(Louise aparece, desfigurada, temblando, la bandeja vaca colgando de su mano.
Despus grita de repente como una loca.)
LOUISE. - Seora!...
GABY.- Qu?
LOUISE.- Seora!...
GABY.- Qu pasa?
LOUISE, absorta.- El seor
GABY.- El seor qu?
LOUISE.- El seor Es horrible! (Se miran.) El seor esta muerto, en su
cama Un cuchillo en la espalda Sangre (La sostienen.)
GABY.- Est loca Qu est diciendo?
LOUISE.- El seor est muerto y hay sangre por todas partes (Catherine se
levanta y se dirige hacia la habitacin, mientras que las dems
hacen que Louise se siente. Todas las mujeres forman un crculo alrededor de
ella. Gaby da un paso cuando Catherine sale de la habitacin, gritando como una
loca, dando un portazo. Se precipita a los brazos de su madre.)
CATHERINE.- Mam! Mam!
GABY.- Mi nia Cario mo.
MAMY.- Qu horrible espectculo para una nia tan perturbada!
AUGUSTINE.- Y con lo nerviosa que es!
GABY.- Ocupaos de ella! (Gaby avanza lentamente. Todas, inmviles, la siguen
con la mirada.)
SUZON.- Mam, no entres (Gaby hace un esfuerzo y llega hasta la puerta.)
-5-

CATHERINE.- Mam!... Nadie debe entrar en ese cuarto!


GABY.- Pero qu dices?
CATHERINE.- Nadie debe tocar nada dentro de la habitacin antes de que llegue la
polica
AUGUSTINE.- La polica?
GABY.- Pero, mi pequea
SUZON.- Tiene razn, mam! Esto es muy grave No debemos entrar
GABY.- No debo entrar ni siquiera para ver a Marcel?... (Silencio.) Pero
bueno Decid algo (Se miran.)
MAMY.- Gaby, no s Catherine puede que tenga razn
AUGUSTINE.- En los peridicos siempre dicen eso de no tocar nada, por las
huellas y eso
SUZON.- Mam Ven!...
GABY.- No No Tengo que entrar. (Se dirige con decisin hacia la puerta,
pero no puede abrirla.) Cmo? La puerta est cerrada? Catherine, Qu has
hecho? Has cerrado con llave? (Todas se vuelven hacia Catherine.)
CATHERINE, blandiendo la llave.- Se la dar al comisario. Ninguna de
vosotras entrar en la habitacin! (Se derrumba llorando. Un silencio.)
SUZON, va hacia ella.- Catherine, dame a mi la llave.
CATHERINE.- Toma!... Haz lo que quieras con ella (Le da la llave a Suzon y se
va a llorar a los brazos de Chanel.)
GABY.- Suzon, tienes el valor de?
SUZON.- Si, mam. Tenemos que verlo. (Suzon avanza seguida de Gaby y de
Augustine. Suzon abre y ven el espectculo. Se quedan petrificadas.)
CATHERINE, un alarido.- Cuidado! Cerrad la puerta! El asesino puede estar
dentro!
AUGUSTINE.- Tiene razn! S! Cerremos! Rpido! (Las tres mujeres se
lanzan hacia la puerta y la cierran, pero entonces Gaby se desmaya . Entra la
seora Chanel.) Oh! Se encuentra mal! Gaby! Gaby!
SUZON.- Mam! Mam!
Seora CHANEL.- Pobre seora!
SUZON.- Rpido! Llevmosla al sof.
AUGUSTINE.- Despacio! Despacio! (Llevan a Gaby, mientras que Catherine corre
hacia la cocina. Las llaves quedarn en el costurero de Mamy.)
Seora CHANEL.- Louise! Haga algo! Venga conmigo! Vaya a buscar las sales
al bao! (Desaparecen en la primera planta.)
AUGUSTINE.- Despacio! Estiradle las piernas all! Gaby! Gaby!
CATHERINE, vuelve con una toalla mojada.- Esto es para su cabeza!
AUGUSTINE.- No! Sobre las sienes!
MAMY, despus de un silencio.- Oh, pobre Marcel! Sus negocios iban mal, y se ha
suicidado.
SUZON.- No se ha suicidado! Tena un cuchillo clavado en su
espalda. Lo he visto.
MAMY.- Oh! En ese caso (La seora Chanel vuelve con un cojn y Louise con
las sales.)
Seora CHANEL.- Pero un cuchillo, cmo?
-6-

LOUISE.- Una especia de pual.


Seora CHANEL.- El pual con el mango doblado?
LOUISE.- Si.
Seora CHANEL.- El seor me lo pidi para cortar cartn.
AUGUSTINE.- Cartn? Que raro, para qu quera cartn? (Gaby recupera la
consciencia.)
GABY.- Hay que llamar a la polica.
SUZON.- Ahora?
Seora CHANEL.- Si, si, ya hemos tardado demasiado (Catherine coge el
telfono y se lo pasa a Suzon, que intenta accionar el mecanismo varias veces .)
SUZON.- Oiga? Oiga? No hay tono. No funciona! (Catherine fija la mirada en el
hilo y tira de l. Est cortado. Se impresionan.)
CATHERINE.- Han cortado los cables del telfono!
GABY.- Quin?
SUZON.- Alguien! (Un silencio. El viento hace batir el postigo.)
TODAS.- Ah!
Seora CHANEL.- Es el viento! Y vuestra imaginacin!
CATHERINE.- Qu vamos a hacer si no podemos llamar al comisario?
GABY, se levanta.- Vendr! Voy a ir a buscarlo con el coche
SUZON.- No creo que en tu estado sea lo ms sensato.
GABY.- Louise, mi abrigo!
LOUISE, se para de repente.- Seora!... los perros!
SUZON.- Los perros, qu?..
LOUISE.- No han ladrado en toda la noche!
AUGUSTINE.- Y qu?
LOUISE.- Con lo malos que son, habran ladrado si (Un silencio.)
GABY.- Si qu?
SUZON.- Quiere decir: si un extrao hubiera entrado en la casa?
LOUISE.- S. Eso es!
AUGUSTINE.- Pero, si nadie ha venido de fuera eso quiere decir qu?
(Un silencio De repente el viento hace caer la persiana con un ruido sordo.
Gritos. Revuelo general. Despus hacen uf!... La abuela coge el brazo de la seora
Chanel que grita de miedo.)
MAMY.- Esto es inaguantable! Tenis que ir a ver qu pasa!
Seora CHANEL.- Eh?... Si, hay que Seora vaya a ver.
GABY, temerosa, se vuelve hacia Suzon.- Si, alguien tiene que tomar la
iniciativa
SUZON.- Si tenemos que (Se fija en Augustine.)
AUGUSTINE, chilla.- Estoy cardiaca!
MAMY.- Yo no puedo andar! (Se vuelven hacia Louise que solloza.)
GABY.- Que nadie se mueva. (La seora Chanel hace una mueca de pavor.)
SUZON.- Qu pas anoche?
GABY.- Nada especial. Tu padre volvi sobre las ocho. Cenamos Despus l se
retir a su habitacin, para trabajar
SUZON.- No recibi visitas?
-7-

GABY.- No. (Todas cabecean un no.) Con el tiempo que hace! Hara falta ser muy
valiente para llegar hasta aqu!
SUZON.- Ninguna llamada?
GABY.- No, que yo sepa.
MAMY.- Ha sido un vagabundo, un ladrn que ha entrado y que
AUGUSTINE.- Escucha, mam! Louise duerme encima del garage, en ese caso,
hubiera escuchado ladrar a los perros!
LOUISE.- Ni se han movido, estoy segura.
MAMY.- Pero entonces? Ser alguien conocido? (Un silencio.)
SUZON.- Quin llam la ltima? (Silencio.) Quin telefone la ltima?
Seora CHANEL.- Yo!
SUZON.- Pues dilo!
Seora CHANEL.- Ya lo digo! Esta maana, sobre las siete y media, ped carne a
la carnicera! (Ante la mirada acusadora de Mamy.) de cordero! Pero no la han
trado por la nieve.
SUZON.- Entonces, esta maana a las siete y media, el asesino an estaba
aqu. Debi cortar los cables del telfono despus. (Un silencio.) Mam, hblame
de los negocios de pap.
GABY.- Bueno... Ya sabes cmo era tu padre! Mova mucho dinero, un hombre de
accin!
Muy
inteligente!
Tena
muchos
ases
en
la
manga!
Personalmente, nunca me dijo que le fuera mal.
AUGUSTINE.- Y adems, contaba con la ayuda del seor Farnoux.
SUZON.- El seor Farnoux?
GABY.- Si, su nuevo socio de la fbrica.
SUZON.- Ah si!... Ese seor ha venido aqu?
GABY.- No! (Se corrige.) Bueno, si. Puede que una o dos veces No frecuenta
mucho esta casa En fin, muy poco!
Seora CHANEL.- Yo me acuerdo que el da que vino a buscar al seor, los
perros se pusieron muy nerviosos porque el seor Farnoux tiene un perro en su
casa y los nuestros lo haban olido
SUZON.- Entonces, hay que abandonar la idea de que ese seor?
GABY.- Por supuesto! Es impensable!
SUZON.- Conocis a alguien que quisiera perjudicar a pap?
Seora CHANEL.- Nadie!
AUGUSTINE.- Cuando iba a Pars, no sabamos a quien iba a ver
GABY.- Qu ests pensando?
SUZON, pensativa.- Mam, quin hereda los bienes de pap?
GABY.- Yo!... Quiero decir, nosotras En este caso se vende la fbrica y se
reparte entre los hijos y la mujer La mujer se queda con la mitad, y los
abogados saben esto Yo no entiendo nada Cada una dispondremos de un
dinero, en fin (Se la, acaba llorando.) Catherine, un pauelo, por favor.
CATHERINE.- Habr que avisar a la hermana de pap. (Sale a buscar un pauelo.)
GABY.- La hermana de tu padre? Vaya idea! Menuda es esa mujer!
SUZON.- Claro, mam! Me escribiste que ltimamente haba venido para
instalarse en la casa que tiene cerca del pueblo. Por qu?
-8-

GABY.- Con la esperanza sin duda de reanudar la amistad con Marcel Despus
de la vida indecente que ha llevado en Pars, ha intentado encontrar refugio cerca
de su hermano rico Pero, gracias a Dios, jams ha puesto un pie en esta casa.
(La seora Chanel y Louise se miran. Catherine vuelve y le da
un pauelo a Gaby.)
SUZON.- Pap ha visto a su hermana en el pueblo?
GABY.- Seguro que no!
SUZON.- Cmo es ella?
GABY.- Y yo que s? Nunca la he visto.
MAMY.- Yo, la he visto de lejos Es una mujer guapa bastante rara! SUZON.De qu vive? Me gustara hablar con ella.
GABY.- Hablars con ella donde quieras, pero no en esta casa.
SUZON.- Ir a verla.
GABY.- Deja que lo haga la polica. Su trabajo es interrogar a la gente, no
el tuyo Louise, mi abrigo! (Louise se lo coloca lentamente haciendo un esfuerzo
para escuchar la conversacin.)
SUZON, bastante conmocionada avanza a la corbata.- Es horrible! Me voy un ao,
vuelvo y pap ha muerto. Asesinado. Hoy lo veo todo con otros ojos es increble
cmo cambian las caras en un ao!
GABY, avanza con Suzon.- Me ves ms vieja?... (Se muerde los labios.)
SUZON.- No mam, sigues igual de guapa.
GABY.- Esta catstrofe va a devolverme mi edad, la que tanto me ha costado
disimular! Nosotros nos comprendamos, estbamos muy unidos
AUGUSTINE, en voz baja pero duramente.- Si, en habitaciones separadas.
GABY, dirigindose a Augustine.- Marcel volva a casa muy tarde algunas
veces, a menudo trabajaba por la noche, me pidi que ocupara provisionalmente
la habitacin del segundo piso. Algo ms que aadir?
AUGUSTINE, manteniendo la mirada de Gaby.- No, por el momento.
MAMY.- Mis pequeas, calmaos. Necesitamos buscar ayuda Ve con el coche,
Gaby Date prisa!
Seora CHANEL, adelantndose.- Seora, no podemos dejar al seor solo. Si la
seora lo permite, voy a subir
CATHERINE, aterrorizada.- Y si el asesino todava est ah?
Seora CHANEL.- No, seas fantasiosa, mi nia. El asesino no nos ha esperado.
Hace tiempo que debi salir por la puerta, tal y como entr El asesino es ms
listo de lo que creemos y est muy cerca
GABY.- Qu quiere decir?
Seora CHANEL.- Yo me entiendo! (Llega hasta la puerta del cuarto del
padre.) La llave no est en la cerradura Quin ha cogido la llave? Ha sido
usted, seora?
GABY.- No! Quin tiene la llave? Augustine, tienes t la llave?
AUGUSTINE.- No!... Yo no la tengo. La tiene Suzon.
SUZON.- No!...
GABY.- Pero entonces quin tiene la llave? Esto es increble! Quin ha
podido cogerla? (Comienzan a alarmarse.)
Seora CHANEL.- Ha sido usted, seora!
-9-

GABY.- Yo?... Pero si me he desmayado!


AUGUSTINE, acorralada.- Yo estaba cogiendo a Gaby!
SUZON.- Yo tambin Adems, todas hemos pasado por delante de esta puerta:
Louise ha ido a buscar las sales, la seora Chanel un cojn, Catherine un
pauelo
MAMY.- Yo, ni me he movido! Aaaah! (La encuentra.) La han
metido en mi labor de punto. (Tiende la llave.)
GABY.- Seora Chanel, usted es la ms valiente, aqu la tiene. (Se la da.)
Seora CHANEL.- Gracias, seora! (Sube las escaleras.)
AUGUSTINE, a Gaby.- Hubieras podido consultar a las dems, no?
GABY.- He hecho lo que creo correcto. No deje entrar a nadie!
AUGUSTINE.- Si la seora Chanel entra, nosotras tambin podemos.
LOUISE.- Es evidente. O todas o ninguna.
MAMY.- No hay que tocar nada!
LOUISE.- Por las huellas
Seora CHANEL, delante de la puerta.- Estn insinuando, seoras, que he
pedido la llave con este propsito? (Silencio.) Muy bien. En ese caso (Se vuelve.)
MAMY.- Oh! Seora Chanel, no sea tan susceptible
Seora CHANEL, con mirada asesina.- Yo nunca he sido susceptible. Es por eso
que sirvo desde hace quince aos en esta casa Pueden decirme lo que quieran.
Me da igual. Estoy aqu para ganarme el pan. Eso es todo Adems, prefiero no
entrar Tengo tanto miedo, como ustedes (Pausa.) Entonces, quin guarda la
llave? Nadie? Bueno! Aqu la dejo! (La deja sobre la mesita y furiosa, va a
sentarse. Silencio Se alejan de la llave maldita.)
LOUISE.- Entonces, el hombre que ha asesinado al seor puede estar merodeando
an por aqu.
Seora CHANEL.- Un hombre? Por qu un hombre?
MAMY.- Qu podra ser sino?
Seora CHANEL.- Pues una mujer! (Se quedan mudas, se miran.)
AUGUSTINE, murmurando.- Es vergonzoso. Parece que nos acusa!
GABY, irnica.- Si se tiene la conciencia tranquila
AUGUSTINE, framente.- T la tienes acaso?
GABY.- Ms que t, s.
AUGUSTINE.- Sospechas de m porque me tienes odio, verdad?
GABY.- No. Indiferencia!
AUGUSTINE.- La habis odo?
MAMY.- Augustine, querida, cllate!...
AUGUSTINE, explota.- Claro, dale la razn a Gaby Ella es rica, muy rica y es la
que nos va a poner de patitas en la calle As que, hazle la pelota, mam, slvate
tu Ninguna os atrevis a decirle nada porque sois todas unas cobardes Pero
yo, le dir cosas a la polica Cosas que s
GABY.- Qu cosas?
AUGUSTINE.- No te importa.
GABY.- (A Suzon, que se interpone.) Deja que hable, cario. Se muere de odio y
de celos hacia m, y es normal. Yo soy guapa y rica, y ella es fea y pobre.
- 10 -

AUGUSTINE.- (Coge una bandeja y la tira al suelo con rabia.) Y la prxima, querida
hermana, te la planto en los morros.
MAMY.- Una bandeja tan bonita, cario.
SUZON.- No culpemos a nadie sin pruebas. Ten cuidado ta Augustine.
MAMY.- Clmate Quieres beber algo para tranquilizarte?
AUGUSTINE.- No, yo nunca bebo, fuera de las comidas.
GABY.- De verdad? Y para qu te has levantado cinco veces esta noche?
AUGUSTINE.- En la cama, es distinto Soy una enferma una cardiaca.
MAMY.- Ve a por tus pldoras para calmarte!
AUGUSTINE.- Eso es, mis pldoras! Me voy a tomar todo el frasco de golpe, as os
desharis de mi (Sale refunfuando.)
MAMY.- Augustine, cario.
AUGUSTINE.- Djame en paz!
MAMY.- Mi pequea! (De pronto, la abuela, se levanta de su silla de ruedas. Las
dems se espantan.)
TODAS.- Est andando! Entonces! Puede andar!
GABY.- Mam! Esto qu quiere decir? Tus piernas? Qu te pasa?
MAMY.- Que me siento mejor. Ser la nieve o un milagro de navidad. (Anda
contonendose.) Qu bien! (Desaparece tras Augustine. El reloj da la media.)
SUZON.- Pero, Entonces puede andar?
GABY.- Increble! Lo tenan todo muy bien planeado entre ella y su Augustine!
(Pausa.) Louise, mi abrigo. Ya va dos veces que se lo pido
LOUISE.- S, seora. (Mutis.)
Seora CHANEL.- Voy a por lea (Mutis.)
GABY, se sienta.- Esto es espantoso
SUZON, se acerca a ella, tiernamente.- Mam, hblame de pap, de lo que ha
hecho desde que me march, desde que Mamy y la ta Augustine estn aqu
GABY.- Tu padre, era la bondad en persona Lo conocas tan bien como yo Sin
duda mejor, porque se lo contabas todo antes que a m!
SUZON.- Mamy y ta Augustine, se llevaban bien con l?
GABY.- Parece que s. Con lo que comen, al menos tenan el reconocimiento de
sus estmagos. (Con una cierta maldad.) A veces discutan con l, pero nada
grave.
SUZON.- Discutan? Por qu?
GABY.- Tonteras Mamy duerme con sus valores debajo de la almohada y los
guarda como un perro a su hueso. (Catherine re, y su madre le reprende
cariosamente). Le he dicho mil veces que se los diera a Marcel para sus negocios.
Pero no les quita ojo!
SUZON.- Esos valores hubieran sido tiles para pap?
GABY.- S, hace quince das, para una deuda a la que deba hacer frente.
CATHERINE, inquieta.- Sus negocios iban mal?
GABY, atrevida.- Cario, una deuda es una deuda!
SUZON.- Parte del dinero de Mamy es tuyo.
GABY.- Precisamente, le di mi parte a Marcel, despus de habrselo
literalmente arrancado de las manos de la abuela! Augustine se meti por en medio,
naturalmente! La batalla volvi a empezar cuando
- 11 -

SUZON.- Por qu me das tantos detalles? Es grave?


GABY.- No, pero t sabes que estn enfadadas
SUZON, con una lgica aplastante.- Yo no lo s. Me lo acabas de decir t
GABY.- No es nada! En pocas palabras, Mamy y ta Augustine tienen los
sentimientos divididos entre el agradecimiento y su avaricia.
SUZON.- Pero qu quieres? Ellas no tienen la suerte de haber encontrado un
marido rico
GABY.- Es culpa ma?... Y pensar que he hecho todo lo que he podido
para que Marcel las aceptara aqu! Tu padre no poda ni verlas A tu padre
siempre le ha gustado la juventud! (Entra Louise con el abrigo de Gaby.)
LOUISE.- Seora, su abrigo.
SUZON.- Louise, desde cuando sirve en esta casa?
LOUISE.- Por qu me lo pregunta?
GABY.- Est aqu desde octubre
LOUISE.- Tengo buenas referencias Trabaj durante dos aos en casa de un
notario retirado Lo puede comprobar usted misma
SUZON.- Ese no es mi trabajo (Louise da un paso hacia la salida. Suzon la
agarra.) Louise, seguro que los perros callaron?
LOUISE.- Seguro! No he dormido bien esta noche! Tena un presentimiento,
ayer El seor tena mal aspecto cuando le llev la infusin.
GABY, intrigada.- Pidi una infusin?
LOUISE.- Si. Hacia medianoche.
GABY.- A qu hora?
LOUISE.- A las doce.
SUZON.- Era su costumbre?
GABY.- No! Nunca bebe infusiones.
LOUISE.- Estaba trabajando. Deba tener sed o dolor de estmago. Vio que la luz
de la cocina todava estaba encendida y me llam. Sub y me pidi tila, baj a
preparrsela y volv a subir
SUZON.- Estuvo mucho tiempo en su habitacin?
LOUISE.- No, me fui enseguida.
CATHERINE.- Entonces dgame, cmo es que hace un momento no he visto la
bandeja de la tila en el cuarto?
LOUISE.- Me la volv a llevar, anoche
SUZON.- Y por qu acaba de decir que se fue enseguida?
LOUISE.- Porque es verdad! Se la bebi muy rpido, eso es todo.
(Se escucha refunfuar a Augustine.)
MAMY, aparece y se dirige hacia Gaby, a la que arrastra.- Gaby, ven! Aydame
con tu hermana. No consigo que Augustine se calme. Quiere tragarse todo el
frasco de pastillas!
GABY.- Te esta chantajeando, mam! Tu ojito derecho! (Mamy desaparece,
seguida de Gaby. Se escuchan los gritos de Augustine.)
LOUISE.- Puedo retirarme ya?
SUZON.- No! Dgame Louise, cuando prepar la tila, la seora Chanel estaba
todava en casa?
- 12 -

LOUISE.- No, Se acababa de ir Duerme en el pabelln de caza, al fondo del


jardn Tiene todo el derecho. Despus de todo el da de trabajo, uno es
libre de hacer lo que quiera No? (Con malicia.) Y jugar a las cartas no hace
dao a nadie! (Espera la reaccin de las chicas por el rabillo del ojo.)
SUZON, pasmada.- Ah? Chanel juega a las cartas?
LOUISE.- La seorita no lo saba? Oh! He metido la pata.
SUZON, que no sabe qu decir.- Pues no, no lo saba S que a la seora Chanel
le gusta jugar a las cartas Pero con quin juega? (Louise se calla.)
CATHERINE.- Con alguien de la casa? (Silencio.)
LOUISE.- No soy una chivata.
CATHERINE.- No se lo diremos a nadie.
LOUISE.- Juega con Me da igual Juega con la seorita Pierrette, la hermana
de vuestro padre!
CATHERINE.- Toma ya!
SUZON.- Cmo lo sabe?
LOUISE.- Su abuela las vi! Me lo dijo, un da en el que llevaba una copita de
ms... Siempre hay alguna botellita en su habitacin (Louise y Catherine
intercambian una sonrisita. Suzon est cada vez ms sorprendida .)
SUZN.- Ha vuelto a beber. (Catherine hace un gesto.) Y cmo es mi ta
Pierrette?
LOUISE.- No lo s, nunca ha puesto los pies en esta casa. Bailaba
desnuda, dicen las seoras Artista con mucho talento y pura como un
lirio, segn Chanel. A mi me da igual. Utiliza su cuerpo para embaucar a los
hombres. Y hace muy bien!
SUZON.- Y cmo llega Pierrette hasta el pabelln de caza?, Eh?
LOUISE.- Hace autostop hasta el cruce de la carretera nacional!
SUZON.- Pero, desde la carretera hasta aqu, todava quedan dos kilmetros!
LOUISE.- Los hace a pi Hacer la calle es lo suyo.
Seora CHANEL, entrando con una tetera y una taza sobre una bandeja.- Dnde
esta la seorita Augustine?
SUZON.- Est arriba.
Seora CHANEL, a Louise.- Llvele esto!
SUZON.- Llveselo, Louise. Rpido! (Louise obedece.)
LOUISE.- Est bien, seorita.
Seora Chanel.- Qu teatrera es vuestra ta Augustine! A pesar de todo le he
hecho una tila!
SUZON.- Por qu dices eso?
Seora CHANEL.- Ella nunca ha estado enferma! Todo es cuento
SUZON.- Ah si? (Catherine hace un gesto.)
Seora CHANEL.- Tu abuela y Augustine son un estorbo. Tu pobre madre ya no se
siente como en su casa. Se meten con ella constantemente, le hacen sentir mal
CATHERINE, maliciosamente.- Chanel! A qu hora te fuiste anoche?
Seora CHANEL.- Hacia la medianoche.
CATHERINE.- Fuiste a dar un paseo?...
Seora CHANEL.- Me tomas el pelo! Con ste tiempo!
CATHERINE.- Has recibido visitas?
- 13 -

Seora CHANEL, incmoda.- Visitas?... Hace diez aos que nadie viene a
verme! (Catherine y Suzon se miran. La seora Chanel, cambia la conversacin.)
CATHERINE.- Seguro Chanel?
Seora CHANEL.- Basta Catherine! Te he planchado tu ropa interior. Ve a
vestirte correctamente!
CATHERINE.- S! Ya voy! Pero t nos ocultas cosas. (Sale rindose.)
Seora CHANEL.- Tu hermana no tiene educacin. No es como t.
SUZON.- Somos muy distintas, y adems, es tan joven.
Seora CHANEL.- Si tu madre fuera ms dura con ella
SUZON.- Chanel, Louise hace bien su trabajo?
Seora CHANEL.- Te voy a decir lo que pienso: Louise es una espabilada que va
de casa en casa, con la esperanza de acostarse con el jefe!... En cuanto a las
dems!... (Mamy entra sin hacer ruido. Ha escuchado a la seora Chanel.)
MAMY.- En cuanto a las dems?
Seora CHANEL.- Vuelvo a la cocina.
MAMY.- Tengo que contarte algo. Eres la nica en quien confo As que Tu
padre se haba quedado sin dinero! Nadie lo sabe, excepto yo!
SUZON.- Pero, eso es muy importante. Explcate
MAMY, en voz baja, muy rpido.- Quise darle a Marcel, para agradecerle que
nos alojara, las acciones que yo tena de tu abuelo, el coronel. l las
rechaz y me dijo: Guarde esas acciones! Seran insuficientes para salvarme de la
quiebra
SUZON.- Y despus, que hiciste?
MAMY.- Guard mis acciones. Pero no por mucho tiempo, porque
SUZON.- Por qu?
MAMY, temblando.- Porque me las robaron, hace dos das
SUZON.- Robado?
MAMY.- Me drogaron el oporto!... S, un vasito de oporto despus de cenar va muy
bien
para mis
dolores!
Entraron en mi
habitacin y me
robaron! Ha sido alguien que conoca el escondite! (Ojos saltones. Pausa.)
SUZON.- Debajo de tu almohada!
MAMY.- Y tu cmo lo sabes?
SUZON.- Lo sabe todo el mundo.
MAMY, exaltada.- Todo el mundo! Ah! Pero que atajo de ladrones! Al ladrn!
(Grita.) Al asesino! Al ladrn! (Aparecen todas las mujeres.)
SUZON.- Mamy, Mamy!
GABY.- Qu pasa, mam? Has perdido la cabeza!
MAMY.- No es la cabeza lo que he perdido!
SUZON.- A la abuela le robaron las acciones hace dos das
AUGUSTINE, arremetiendo.- Las acciones! Ah! Mentirosa! Las has vendido a
escondidas y ahora no quieres darme mi parte! Mi parte! Mi parte!
MAMY.- Me las han robado!
GABY.- Mama, es imposible, si t nunca sales de tu habitacin!
AUGUSTINE.- Yo la oigo todas las noches! (A Mamy.) Oigo como cruje el parqu!
MAMY.- Es que t no duermes nunca?
- 14 -

AUGUSTINE.- Nunca!... Yo escucho! Escucho toda la noche! Y de no estar las


nias os dira lo que he llagado a or!
GABY, despectivamente.- Oh! Mi pobre Augustine!
AUGUSTINE.- Ah! Ya lo s. Fuiste tu quien se los rob a mam para drselos a
alguien! Devulvemelas! (Pelea.)
GABY.- Sultame!
TODAS, a la vez.- Augustine! Clmate. No sabes lo que dices!
SUZON.- Mam!
CHANEL.- Seoras, seoras!... por favor.
LOUISE.- Seora, no debera rebajarse as.
AUGUSTINE.- (A Louise.) Y usted mtase en sus asuntos. (Escupe a Gaby.)
LOUISE.- Ha escupido a la seora
AUGUSTINE.- Es lo que se merece. La escupo por sus mentiras.
GABY.- Me lo pagars.
SUZON.- Dejaos de comportaros como cras! Pap est muerto!
GABY.- Tienes razn. Que nadie se mueva. Voy a por el coche (Sale.)
LOUISE.- Seora! Su bolso! Las llaves del coche! (Mutis.)
SUZON.- Debera darte vergenza, ta Augustine!
AUGUSTINE, agresiva.- He sido muy desafortunada antes de venir aqu, con
mam... Muy pobre!...
MAMY.- Muy pobre! Despus de la muerte de tu abuelo me encontr sola, con dos
hijas Tuve que trabajar!... Una mujer sola, es horroroso Gaby sabr ahora lo
que es eso La vida da muchas vueltas.
AUGUSTINE.- Espero que Gaby trate a sus dos hijas por igual!
MAMY.- Augustine
AUGUSTINE.- Mam, yo te quiero, qu te piensas! Yo quiero a todo el mundo,
pero nadie entiende mi forma de querer. Todos creen que es odio
CATHERINE.- El vino que no se bebe..., se avinagra!
MAMY.- Respeta a tu ta!
AUGUSTINE, a Suzon.- Esta cra est desequilibrada y todo es culpa de tu madre.
Le deja leer toda la noche, con la luz encendida, para que no me deje dormir! Pero
bueno!... Ahora no quiero agobiar a mi pobre hermana, porque
SUZON.- Por qu?
AUGUSTINE.- Porque, no es asunto mo! No es asunto mo. No es asunto y no lo
dir. No no lo dir. No dir que (Muy rpido.) Gaby siempre le peda dinero a
Marcel Y que ella lo gastaba a tontas y a locas, con Dios sabe quien. Pero no es
asunto mo y tampoco lo dir. Tu padre, un hombre tan bueno! Con todo lo que
ha hecho por m Por nosotras! Nunca se olvidaba de comprarme bombones y
dulces Y el habernos alojado a pesar de la mala voluntad de tu madre, eso es
(Vuelve Gaby, seguida de Louise.)
GABY.- El coche no arranca! Alguien ha cortado todos los cables del motor!
(Asombro general.)
LOUISE.- Alguien los ha cortado... quin es alguien?
GABY, a Louise.- Gurdese sus insolencias!
LOUISE.- No son insolencias, era una simple pregunta.
- 15 -

GABY.- En el interrogatorio de la polica, estar obligada a decir que


usted sale muy a menudo de noche, jovencita, y que todo el mundo lo sabe!
LOUISE.- En el interrogatorio de la polica, estar obligada a decir
que usted sale muy a menudo de noche, seora y que todo el mundo lo
ignora!!!
GABY.- Existen leyes contra el perjurio.
LOUISE.- Tambin las hay para heredar!
GABY.- Qu quiere decir con eso?
LOUISE.- Lo sabe muy bien A quien beneficia el crimen?
GABY.- No entiendo.
CATHERINE.- Est claro!, la persona que hereda del asesinado, es siempre el
asesino. Todas las novelas policacas lo dicen!
GABY.- Mejor estudia geografa! (Y abofetea a Catherine.)
AUGUSTINE.- Ahora te interesan sus estudios!
GABY.- (A Augustine.) T tambin quieres?
SUZON.- Mam Solo hay una solucin: hay que ir a pi Yo ir.
GABY.- Voy contigo (De repente se escucha un ruido.)
LOUISE.- Miren! Hay alguien en el jardn
GABY.- Ssshhh! (Sonido de pasos. Se retiran al fondo de la habitacin.)
LOUISE.- Es el asesino que ha vuelto
Seora CHANEL.- Cllese!
AUGUSTINE.- Me encuentro mal Me encuentro mal!
GABY.- Mirad (Una sombra aparece detrs del ventanal. Es una mujer vestida
con un gran abrigo. Mira a travs del ventanal. El grupo de mujeres permanece
callado e inmvil. Pierrette empuja la puerta y entra. Es una bella mujer de unos 35
aos. Mira a su alrededor, avanza con prudencia y al ver al grupo de mujeres,
sorprendida, lanza un pequeo grito.)
PIERRETTE.- Perdonen, seoras Nunca me hubiera permitido venir a casa de mi
hermano, sin ser invitada y sobre todo con un tiempo como ste! S que
parecer ridculo, pero recib, hace dos horas, una llamada telefnica Sin dud a
una broma espantosa Me han dicho: Venga rpido, su hermano ha sido
asesinado!... Y han colgado. Entonces llam aqu pero el telfono debe estar
desconectado. Y tuve miedo El panadero me ha dejado, all abajo, en la carretera
y Por qu me miran as? Es una broma, no? (Nadie se mueve. Pausa. Se
dirige a la habitacin e intenta abrir la puertal. Se da la vuelta, plida.) Por qu
esta cerrada la habitacin de mi hermano?
GABY.- Cmo sabe que esa es su habitacin, si nunca ha venido aqu?
PIERRETTE.- Marcel! Marcel! breme! Soy Pierrette! Qu pasa? Marcel!
GABY.- No grite, se lo ruego Marcel est muerto.
PIERRETTE.- Muerto?... Es verdad es verdad?...
GABY.- Asesinado con un pual en la espalda Su presencia nos obliga a hacerle
algunas preguntas.
PIERRETTE.- Djeme, por favor
GABY.- Reconoci la voz de la persona que le llam por telfono?
PIERRETTE.- No, no dijo mucho
GABY.- Una voz de hombre?
- 16 -

PIERRETTE.- No. De mujer!


GABY.- No s si creerme lo de la llamada.
PIERRETTE.- Y por qu tendra que habrmelo inventado?
GABY.- Para venir aqu ahora. O mejor... Para volver! Porque usted ya ha estado
aqu no es verdad?
PIERRETTE.- Nunca!
AUGUSTINE.- Y por qu los perros no le han ladrado?
PIERRETTE.- Y yo que s? (Pausa.) Por qu esta cerrada la puerta?
CATHERINE.- Para que nadie toque nada.
PIERRETTE.- Quiero ver a Marcel. Denme la llave. Quiero entrar.
CATHERINE.- Para hacer desaparecer algo que se ha dejado?
PIERRETTE, gritando.- Denme esa llave o echo la puerta abajo!
GABY.- Cjala usted misma (Le indica la llave que esta en la esquina de la mesa.
Pierrette duda, despus atraviesa la habitacin para coger la llave, las dems
mujeres se apartan de ella a su paso. Pierrette coge la llave e intenta abrir la
puerta.)
PIERRETTE.- Pero esta llave no abre!
GABY.- Cmo?
PIERRETTE.- Comprubelo usted misma! (Gaby lo intenta.)
GABY.- sta no es la llave Alguien la ha cambiado! (Se miran.)
CATHERINE.- Sin telfono, sin coche y ahora sin llave
AUGUSTINE.- Alguna acta contra nosotras. No cabe duda.
MAMY.- Por el amor de Dios! Os ruego que reflexionis sobre lo que decs Eso
es muy grave Mis nervios no lo aguantarn!
SUZON.- Yo tambin me temo lo peor Todas hemos estado pasando por donde
estaba la llave. Alguna ha podido cambiarla por otra. Para impedirnos entrar al
cuarto de pap. Incluyendo a la ta Pierrette que ha podido sustituirla al cogerla.
(Pierrette, riendo, se dirige hacia el exterior. Tres mujeres le cortan el paso.)
PIERRETTE.- Estoy prisionera?
GABY.- Llmelo como usted quiera. (Pierrette se saca el abrigo.)
PIERRETTE.- Bueno!... En primer lugar, quines sois?
SUZON.- Yo soy su sobrina, Suzon.
CATHERINE.- Yo, Catherine
MAMY.- Yo soy Mamy y
GABY, ataca.- Cundo ha visto por ltima vez a mi marido?
PIERRETTE.- Estamos enfadados, ya lo sabe
GABY.- No me diga usted que no se vean
PIERRETTE.- S!... He visto a Marcel una o dos veces, por casualidad, en la
ciudad!... Me quera mucho y le dola que no me dejara usted venir
GABY.- Es el colmo!
SUZON.- En todo caso, ahora, est usted en la casa!
PIERRETTE.- S esa llamada parece haber querido reunirnos, no?
SUZON.- Por qu el criminal le ha llamado?
PIERRETTE, rencorosa.- En todo caso, mi hermano esta muerto y estoy dispuesta
a sospechar de todas, de antemano y por principios!
GABY.- Usted es mucho ms sospechosa que nosotras!
- 17 -

PIERRETTE.- Ah! Usted cree?


GABY.- Si. El hecho de que usted haya querido huir demuestra que es culpable!
PIERRETTE.- Iba a avisar a la polica. La muerte de Marcel me priva de todo lo que
me quedaba en el mundo. Ahora que lo he perdido, estoy ms sola que nunca
Mientras que usted, tiene la libertad, la riqueza!
GABY.- Me est acusando del asesinato?
PIERRETTE.- Por qu no? (Se ponen cara a cara.)
MAMY, se interpone.- Estamos perdiendo la cabeza Yo soy la suegra de Marcel y
esta es mi otra hija, Augustine. Hemos sido alojadas por mi yerno, su hermano. Yo
tena dinero, seorita, y, figrese usted, me lo han robado, la otra noche
AUGUSTINE.- Mam!
MAMY.- Ms vale poner a la seorita al corriente de todo enseguida.
PIERRETTE, mira fijamente a Augustine.- Entonces, usted es Augustine? Tena
curiosidad por conocerla.
AUGUSTINE, indignada.- Y se puede saber por qu?
PIERRETTE.- Somos socias del mismo club de lectura.
MAMY.- Eres socia de un club de lectura? No me lo habas dicho.
PIERRETTE.- Lo siento, he metido la pata.
AUGUSTINE, plida.- Nada de eso. Soy socia, pero nunca cojo nada.
MAMY.- A mi hija no le gusta leer.
PIERRETTE.- Ah! De verdad? La secretaria, que es una chismosa, me ha dicho
que usted coge al menos cinco novelas por semana. Y todas, de amor!!!
AUGUSTINE.- Se equivoca!
PIERRETTE.- Es posible! Usted ley, hace ocho das La Gndola de los
Amantes! No?
AUGUSTINE.- La Gndola de los Amantes?... No me suena
PIERRETTE.- Le esa novela justo despus de usted. El azar. Y cul fue mi
sorpresa! Entre las pginas del libro, encontr algo que le pertenece.
SUZON.- Qu encontr en el libro?
MAMY.- Si mi hija dej algo, devulvaselo
PIERRETTE.- Olvid el borrador de una carta dirigida a mi hermana.
GABY.- A Marcel? Le escribas a Marcel vindolo todos los das?
AUGUSTINE.- Eso es una invencin de esta mujer.
PIERRETTE.- Una invencin? No tiene usted suerte! Lo conservo todo, es una
costumbre ma muy antigua! (Saca de su bolso una hoja de papel, que le pasa por
debajo de las narices a las dems, leyndola en voz alta.) Querido Marcel, no
tengo por qu avergonzarme de la escena que le hice a mam delante de ti por los
ttulos! Estaba obligada a reclamarle mi parte para que ella no sospechara lo mucho
que me intereso por ti. Si por m hubiera sido, ya te los habra dado Ah! Que
sepas que soy capaz de todo para evitar que te molestes, pero deja de provocarme
con Gaby. Meto esta nota bajo tu puerta. Muy afectuosamente, Augustine.
AUGUSTINE, arrancndole la carta de las manos y destrozndola.- Eso no es
verdad! Nunca he estado enamorada de Marcel! Yo lo detestaba. Era un
juerguista. Tena aventuras por todas partes!... Le hubiera dado mis ttulos para
alguna de sus amantes? Mirad a su hermana, con esa sonrisita, y decidme si es o
no de la misma familia.
- 18 -

MAMY.- Mi hija no sabe lo que dice.


AUGUSTINE, a Pierrette.- Me las pagar.
PIERRETTE.- Me est amenazando? Un mvil de asesinato y amenazas, es
demasiado para una sola persona.
AUGUSTINE.- Eso no es verdad, yo no he podido matarlo! No me he movido de mi
cuarto en toda la noche.
GABY.- Perdn! Pero has ido cinco veces al bao.
AUGUSTINE.- Al bao? Qu bao? De qu bao hablas? (Como ya no sabe
qu decir, se pone a sollozar.)
SUZON, restablece la situacin.- Bravo! Pierrette, ha sabido dirigir la atencin a
Augustine. Pero yo tambin tengo algunas preguntas que hacerle.
PIERRETTE, enciende un cigarrillo.- Te escucho.
SUZON.- Haba venido aqu antes?
PIERRETTE.- Nunca.
SUZON.- Miente: tenemos la prueba. (Seala a la seora Chanel.)
PIERRETTE, volvindose bruscamente.- Gracias Chanel!
Seora CHANEL.- Yo no he dicho nada, Pierrette, te lo juro!
GABY.- Qu significa eso?
SUZON.- S, ellas se conocan, y se ven. A las dos les encanta jugar a las cartas.
GABY.- Dnde os veis?
PIERRETTE, despus de un rato.- En mi casa. En la ciudad! Por la noche!
Tenemos derecho, no?
GABY.- A quin quiere hacerle creer que la seora Chanel anda nueve kilmetros
de noche para jugar una partida de cartas?
SUZON.- S, est mintiendo otra vez! Usted vena aqu y Chanel lo saba! Los
perros estn acostumbrados a usted. (Silencio.)
GABY.- Qu significa esto?
Seora CHANEL.- Perdona, Pierrette. (A Gaby.) La reciba en mi pabelln donde a
menudo, pasaba la noche
GABY.- Y del pabelln a la casa la distancia no es muy larga!
PIERRETTE.- S, admito que vine una vez a ver a mi hermano. Bueno! Tena algo
importante que decirle.
SUZON.- Tan importante era? No poda darle el recado la seora Chanel?
(Silencio de Pierrette y de la seora Chanel.) Escuche, la situacin es grave, la
polica va a venir!
AUGUSTINE.- Si llega! Porque nadie parece ir a buscarla!
SUZON.- Si La polica no se andar con tantos rodeos como nosotras para
descubrir todas las verdades que se esconden en esta casa. As que, haga un
esfuerzo por hablar
GABY, resentida.- Vino a pedirle dinero, sin duda.
PIERRETTE, se levanta.- Yo nunca le he pedido dinero a Marcel.
GABY.- Pero l mismo se lo dio, no es as?
PIERRETTE.- As es. Comprendi que tena problemas, y me ayud.
GABY, se levanta tambin.- Esto es increible!
SUZON.- Mam, cllate! Pap era libre Esa no es la cuestin!
- 19 -

GABY, cabrendose.- Cmo! Esta mujer sonsaca dinero a mi marido y yo no


puedo decir una palabra? Pero ese dinero era mo, me perteneca por derecho
PIERRETTE, bruscamente.- Ahora es todo suyo!
GABY.- S. Eso es!
PIERRETTE.- El amor por el dinero le asfixiar, querida cuada
GABY.- Estis escuchndola? Osa decirme que
SUZON, lgica y claramente.- Cllate, mam!
GABY.- Esta mujer es espantosa! (Se derrumba.) Ya no s qu hacer.
CATHERINE, a Suzon.- Entonces, inspectora, avanza esta encuesta? (Es
reprendida por Mamy.)
SUZON.- Escuchad!... Se trata de saber exactamente lo que todas hemos hecho
esta noche. Mam, dnde estabas?
GABY.- En mi habitacin. Qu pregunta!
SUZON.- Saliste de ella?
GABY, turbada.- No S! Una vez. Fui a ver si Catherine estaba enferma, me
pareci oir la puerta Ella lea tranquilamente y volv a acostarme.
SUZON.- No te encontraste con nadie en el pasillo?
GABY.- Si No y yo qu s!
SUZON.- Catherine, te levantaste?
CATHERINE.- Si, para ir al aseo, fue cuando mam debi orme. No vi a nadie.
SUZON.- No escuchaste nada?
CATHERINE.- Estaba leyendo y no prest atencin. Ta Augustine en un momento
dado me dijo que apagara.
SUZON.- Le contestaste?
AUGUSTINE.- Si. Una palabrota Maleducada ! (Agarra a Catherine.)
CATHERINE, gritando.- Me las pagars! No quera decirlo, pero peor para ti. (A las
otras.) Mirad: en el momento en que me volv a acostar, escuch un ruido raro
Mir hacia el cuarto de Augustine por el agujero de la cerraduray, la vi, delante de
su espejo, con algo en las manos que brillaba. En ese momento, no reaccion.
Ahora, estoy segura: era un cuchillo! Lo estaba afilando! (Grito general.)
AUGUSTINE.- Pequeo demonio, todos esos libros te han vuelto loca. Lo que tena
en la mano era mi peine blanco nacarado y lo estaba limpiando
GABY.- A las tres de la maana?
AUGUSTINE, chilla.- No hay horarios para los peines!
SUZON.- Ta Augustine, te creemos. (Le hace una seal a las dems para que se
callen.) Nos has dicho que fuiste cinco veces al bao, no es as?
AUGUSTINE.- S.
SUZON.- Te encontraste con alguien?
AUGUSTINE.- Nadie.
SUZON.- Escuchaste pasos o ruidos de puertas?
AUGUSTINE.- No prest atencin.
GABY.- Perdn! Pero si no podas dormir! Alguien que no puede dormir est
nervioso y el mnimo ruido le sobresalta. Has dicho ahora mismo que haba
escuchado a Mamy levantarse
AUGUSTINE.- Si. Exacto.
GABY.- Mamy? Te levantaste?
- 20 -

MAMY.- No!
AUGUSTINE.- Oooooh!
MAMY, nerviosa.- S! Me levant sobre la una. Estuve tricotando en mi cama hasta
muy tarde y la lana que me faltaba estaba en el saln. Baj a buscarla.
GABY.- Te cruzaste con alguien?
MAMY.- No. La luz estaba encendida en las habitaciones de Catherine y de
Augustine Me pareci or voces, venan del cuarto de Marcel. Pensaba que eras
t
GABY.- Escuchaste gritar a alguien y pensaste que era yo? Gracias!
MAMY.- Gaby, perdname, no quera
GABY.- Vale! (Silencio.)
SUZON.- Louise, tiene usted algo que decir sobre estos gritos provenientes de la
habitacin de mi padre?
LOUISE.- No, cuando le sub la tila, a medianoche, el seor estaba solo.
SUZON.- Se cruz con alguien?
LOUISE.- Si, con la seorita Augustine. (La cara de Augustine es un poema.)
SUZON.- Pero, ta Augustine, t nos has dicho que no te habas encontrado con
nadie.
AUGUSTINE.- Fui a beber
GABY.- Se ha pasado la noche bebiendo!!
SUZON.- Louise, dnde se cruz con mi ta?
LOUISE.- Eh!... Por el reloj antiguo.
SUZON, a Augustine.- Si mi memoria no falla, el reloj antiguo no est entre tu
habitacin y el bao.
GABY, se adelanta.- T rondabas por la habitacin de Marcel!... qu pas?
SUZON.- Mam, lo hubieras sabido si no durmieras en otra habitacin! (La rplica
le sienta como una bofetada.)
GABY, resoplando.- Que tus propios hijos te juzguen, es espantoso!
PIERRETTE, burlona.- Por esa razn, querida ma, nunca he tenido hijos!
GABY, contraataca a la seora Chanel a la que ve sonrer.- A qu hora se fue
usted, seora Chanel?
Seora CHANEL.- Pues no me fij, pero fue alrededor de medianoche.
GABY.- Antes o despus de la tila?
Seora CHANEL.- Justo en ese momento. Escuch que el seor la peda y me fui
un poco despus.
GABY.- Cunto despus?
Seora CHANEL.- Cinco minutos, el tiempo de recoger un poco la cocina Porque
Louise quiso hacer la tila.
GABY.- Por qu quiso ocuparse de hacer la tila usted misma, Louise?
LOUISE.- El seor me la haba pedido a m, es normal.
GABY.- Quiso subirla usted misma?
LOUISE.- Por qu me dice eso, seora?
GABY.- Hace mucho tiempo que estoy al tanto de vuestro juego, jovencita.
LOUISE.- Como la seora quiera. Prefiero que me acusen de vicio que de
asesinato.
GABY, molesta.- Pues le va que ni pintado. Viciosa y asesina.
- 21 -

SUZON.- No hagas insinuaciones gratuitas. Nos queda preguntarle, dnde estaba


anoche, Pierrette?
PIERRETTE.- Fui a hacer una visita personal que solo a mi me incumbe y que no
tiene nada que ver con este asunto.
GABY.- Entonces, no vio a mi marido ayer por la noche Es verdad?
PIERRETTE.- S. Es verdad.
GABY.- Pues, hasta que se pruebe lo contrario, la ltima persona que vio a Marcel
vivo, es usted, Louise! (Louise parece quedarse espantada.)
LOUISE.- Eso es muy grave! Me acusis de asesinato?
GABY.- Sin ninguna duda. (Louise farfulla algo.) Qu?
LOUISE.- No me gustan los problemas (Duda.) Lo voy a contar todo Perdone,
seorita Pierrette, pero es necesario.
PIERRETTE.- Me lo esperaba.
LOUISE.- Bien! Cuando le sub la tila al seor, su hermana estaba con l.
GABY, despus de un silencio sordo.- Pierrette, es usted una mentirosa! Qu
vino a hacer al cuarto de mi marido ayer por la noche?
PIERRETTE, cabizbaja.- Vine a charlar con l, estaba triste.
SUZON.- Por qu la conversacin fue tan escandalosa?
AUGUSTINE.- Discutieron?
PIERRETTE.- No!... Incluso nos reamos!
GABY.- Y mi madre dijo que reconoci mi voz! Menudo testimonio! (Cara de
Mamy.)
SUZON.- Louise, estuvo presente durante la conversacin entre mi padre y
Pierrette?
LOUISE.- No! No! Me fui enseguida con la bandeja.
GABY, a Pierrette.- Y usted qu hizo despus de que se marchara Louise?
PIERRETTE.- Nada Hablamos y me fui unos minutos ms tarde!
LOUISE.- Si, eso puedo jurarlo, vi a la seorita pasar por delante de la ventana de
la cocina.
SUZON.- Y en ese momento no le dijo nada?
LOUISE, duda.- No.
GABY.- Ha dudado! Tenga cuidado, Louise, si usted miente, la polica le arrestar
por cmplice. Y eso es grave.
PIERRETTE, se cabrea.- Deje a la chica tranquila! Esto no tiene sentido!
LOUISE.- Escuche, lo voy a contar todo a ver si me dejan tranquila!... La seorita
Pierrette me pidi que no dijera nada de su visita y me di diez mil francos.
PIERRETTE.- Lamento haberlo hecho, zorra!
LOUISE.- Cmo?
PIERRETTE.- No es un secreto que usted se acuesta con todo el mundo!
LOUISE.- Usted y yo nos acostamos con todo el mundo!... Y ya que usted miente
para meterme en problemas, voy a decir por qu me ha dado los diez mil francos:
porque, cuando entr en la habitacin, usted le estaba diciendo al seor: Si no me
das el dinero, te mato!
PIERRETTE.- Eso no es verdad! Dije: Me mato
LOUISE.- No! Te mato!
PIERRETTE.- Pobre Louise, su palabra no vale nada. Slo es una criada.
- 22 -

LOUISE.- Pobre Pierrette, su palabra no vale nada. Slo es una puta. (De repente
la persiana da un golpe y todas gritan a la vez. Un silencio.)
GABY.- Sentaos! Y que nadie se mueva (Se sientan a la fuerza.)
MAMY.- Estamos perdiendo la cabeza!
LOUISE.- Me voy corriendo hasta el cruce a buscar un coche! (Sale.)
SUZON.- Si, porque, ahora, no hay duda! El asesino esta entre nosotras
PIERRETTE.- Prubenlo!
SUZON.- Slo puede ser una de vosotras siete Eso es lo que creo. Y ya est.
(Silencio. Suena el reloj.)
CATHERINE, va hacia ella.- Suzon Te has olvidado de interrogar a alguien.
SUZON.- A quin?
CATHERINE.- A ti. Has pasado revista a todo lo que hicimos ayer por la noche,
pero te has olvidado contarnos lo que hiciste t.
GABY.- Estas diciendo tonteras, Catherine, vi con mis propios ojos cmo bajaba tu
hermana del tren esta maana.
CATHERINE.- Error, querida mam, error!
GABY.- Cmo, error?
CATHERINE, causa efecto.- Si. Suzon estaba en la casa ayer por la noche. Yo la
vi. (Estupefaccin general.)
SUZON, con voz velada.- Cundo me viste?
CATHERINE.- Anoche. Entreabr la puerta y te vi entrar a la habitacin de pap.
Eran las cuatro de la maana. (Las mujeres miran a Suzon.)
SUZON.- Yo no he matado a mi padre! Lo juro!
GABY.- Pero, entonces, Suzanne, explcate. Esta revelacin es turbadora.
SUZON.- S Tom el tren con un da de antelacin. De madrugada entr por la
puerta de servicio. Fui al cuarto de pap y le dije algo muy importante que solo
quera que supiera l! Si l no me hubiera dado su aprobacin, yo nunca habra
vuelto Fue muy bueno conmigo. Pobre pap! Me prometi su apoyo, me
aconsej que volviera a coger el tren y me dirigiera a una estacin antes. Le
obedec Me fui y llegu esta maana con el tren previsto!
GABY.- Qu le dijiste?
SUZON, que ha estado reteniendo su emocin hasta ahora, rompe a llorar.- Yo
Yo Voy a tener un beb!! (De repente Louise vuelve, chillando.)
LOUISE.- Seora! Seora!
GABY.- Qu pasa? No se haba ido?
LOUISE, grita.- La verja est cerrada. No podemos salir. Estamos encerradas! (Se
miran.)
TELN
ACTO SEGUNDO
Primeras horas de la tarde. El cielo est bajo. Todas estn en escena, silenciosas,
abrumadas. Gaby acciona una radio, que chisporrotea Despus

- 23 -

LOCUTOR.- Parte meteorolgico. Las precipitaciones de nieve persisten. La


tormenta causa estragos en las costas, donde las carreteras son impracticables. La
nieve y el fro han provocado numerosas vctimas (Gaby apaga la radio.
Suspira.)
GABY.- Y bien, seoras!... Esto no mejora! (Un silencio. El reloj da las dos.)
Seora CHANEL.- Las dos!... Deberan tomar algo He servido algo fro en el
comedor
AUGUSTINE, golosa.- Ah, s? Y qu hay de comer?
MAMY.- Augustine!
AUGUSTINE.- Qu! No vamos a morir de hambre! (Mamy la mira con
reprobacin. Augustine se calla. La seora Chanel se aleja hacia el ventanal,
desanimada. Suzon se levanta, pasa por delante de su madre, implorando una
mirada.)
SUZON.- Mam!
GABY.- Todava te atreves a mirarme? Tienes algo ms que decirme?
SUZON.- No, mam, ya est todo dicho.
GABY, exaltada.- Una nia! Eso es lo que eres! Una nia!
PIERRETTE, que lee una revista.- Son cosas que pasan!...
GABY.- En su ambiente seguro! En el nuestro, una se casa antes!
PIERRETTE.- Usted est atrasada! Hoy en da ya no hay ambientes Es el
progreso!
GABY.- Tendra que felicitarla por estar embarazada?
PIERRETTE.- Djela tranquila! Hara mejor en
GABY.- No necesitamos sus consejos!
PIERRETTE.- Oh! Pero yo qu he dicho! (La seora Chanel da un grito de
repente, despus de haber mirado por la ventana.)
Seora CHANEL.- Deprisa! Venid! Los perros se estn muriendo. Acabo de verlo,
uno est todo rgido y el otro retorcindose. Me he quedado de piedra! Venid!
(Sale a la terraza, desaparece.)
GABY.- Los perros estn muertos?
AUGUSTINE.- Envenenados, seguro! (Salen todas detrs de la seora Chanel.)
MAMY.- No tocad nada!
LOUISE.- El veneno para las ratas! (Sale hacia el trastero.)
SUZON.- Dios mo! Qu va a ser de m?
PIERRETTE, a Suzon, amablemente.- Llegars a ser lo que somos todas, no te
preocupes demasiado! El tiempo lo arregla todo
MAMY, que refunfua en su rincn mientras hace punto.- Sin duda le conducir a
donde esta usted! Bonita perspectiva!
PIERRETTE.- Ocpese de su punto, no de mi perspectiva! De acuerdo?
(Pierrette, asqueada, va a refugiarse en el peridico. Entonces Suzon ve a
Catherine con la cabeza entre las manos.)
SUZON, echndose sobre su hermana y rodendola entre sus brazos.- Catherine!
CATHERINE.- Entonces vas a tener un beb?
SUZON.- S.
CATHERINE.- No debera haber dicho antes que habas venido
SUZON.- Si, bueno, has hecho bien
- 24 -

CATHERINE.- Cmo es tu novio?


SUZON.- Alto, rubio, con los ojos verdes
CATHERINE.- Tienes suerte. A qu se dedica?
SUZON.- Trabaja en un banco.
CATHERINE.- El banco es suyo?
SUZON.- No.
CATHERINE.- Tiene coche?
SUZON.- No!
CATHERINE, pasmada.- Pero entonces, est pelado?
SUZON.- Todava crees que el dinero da la felicidad?
CATHERINE.- Tiene algn hermano?
SUZON.- No.
CATHERINE, decepcionada.- Qu pena!
SUZON.- Boba, tienes todo el tiempo del mundo para pensar en eso. No tienes
edad!
CATHERINE.- Mi edad, siempre la misma cancin! No puedes leer, no puedes
silbar en la calle, no puedes tirar piedras, no puedes fumar No puedes No
puedes Joln!
SUZON.- Catherine! (Gaby vuelve de la terraza. Pierrette se levanta.)
PIERRETTE.- Y bien?
GABY.- Los perros estn muertos! Es espantoso! Pobres animalitos!
MAMY.- Por qu los habrn matado?
GABY.- Eso me pregunto yo.
PIERRETTE.- Yo os lo dir: el asesino ha querido comprobar si el veneno de las
ratas tambinmata a los seres humanos! Y ya est informado!... As que, vamos a
comer.
GABY, estalla.- Pero es que usted no ve en qu estado nos encontramos?
LOUISE, volviendo de la cocina.- El bote de veneno para ratas ha desaparecido!
GABY.- Quin habr sido capaz de hacer eso? Quin quiere aterrorizarnos hasta
ese punto?
LOUISE.- Yo no puedo ms. Voy a hacer las maletas.
PIERRETTE.- Ah no! A partir de este momento est prohibido salir de esta
habitacin.
AUGUSTINE, quien haba vuelto, con la seora Chanel.- Estoy de acuerdo, si nos
separamos, el asesino atacar otra vez.
GABY.- Esto es como una pesadilla! El telfono cortado, el coche estropeado, la
verja cerrada, los perros envenenados Ustedes dirn lo que quieran: yo no
encuentro esto NORMAL! Qu proponen que hagamos?
MAMY.- Podramos gritar a alguien que vaya por la carretera!...
GABY.- A travs de la verja? Con esta tormenta, quin parar?
MAMY.- Mis nias, es un vagabundo, no puede ser otro que un vagabundo.
Seora CHANEL.- Pero bueno! Hay que rendirse a lo evidente. Es una de
nosotras ocho!
SUZON.- Propongo que nos quedemos en este saln hasta que (Se calla.)
PIERRETTE.- Hasta que qu?
CATHERINE.- Hasta que se descubra al asesino.
- 25 -

MAMY.- Y tener otra vctima a quien llorar?


SUZON.- No Tenemos que encontrar algo. Al menos, sabemos a qu hora
mataron a pap.
MAMY.- A qu hora?
SUZON.- Despus de las cuatro de la maana! Ya que yo lo dej hacia esa hora.
PIERRETTE.- Ah! ah! Encantadora forma de colocarse, de nuevo, fuera del
drama.
SUZON.- Yo dej a mi padre vivo, me gustara que me creyerais.
PIERRETTE.- La creemos! Solo que, cada cual se proclama inocente y, desde
luego, hay una culpable entre estas cuatro paredes.
SUZON, desanimada.- S. Es un crculo cerrado
CATHERINE.- No hay crculos cerrados en la mecnica policial! Entre nosotras,
una miente, es la asesina, s! Y lo que le ayuda a esconderse, es que las otras
tambin mienten por otras razones que no son el asesinato! Creedme, para
descubrir al asesino, tendris que descubriros vosotras primero (Un largo
silencio.)
AUGUSTINE, agresiva.- En todo caso, le advierto a la asesina que voy armada.
GABY.- Yo, la advierto que yo tambin!
GABY y AUGUSTINE.- (Al alimn.) En ese cajn, hay un revlver! (Enloquecidas,
se precipitan las dos hacia el despacho discutiendo.)
AUGUSTINE.- Yo primero! Se me ha ocurrido antes!
GABY.- Es el revlver de mi marido! Basta! (Registra. Vuelve, desfigurada por el
miedo.)
AUGUSTINE.- Qu? (Comprueba a su alrededor.) Han robado el revlver!
GABY.- Estamos perdidas!!!
CATHERINE.- Os digo y os repito que tenemos la suerte de estar enclaustradas y
no queris aprovecharos de la situacin! Mientras que el asesino est rodeado de
siete testigos, no har nada! Somos siete contra uno. Si nos dispersamos,
estamos muertas Mirad, habis escuchado hablar de Horacio, quien, para matar
tranquilamente a los tres Curiaceos, los separ? Te das cuenta, mam, a pesar de
todo, se me ha quedado algo de mis estudios! Y bien! No es el momento de jugar a
los Curiaceos y dejarnos caer una detrs de otra Si una de nosotras abandona la
habitacin Pfff! Dentro de un cuarto de hora seremos tres menos!
AUGUSTINE, de repente.- Escuchad! Voy a decir una cosa (Y se derrumba cuan
larga es.)
MAMY.- Augustine!... Se encuentra mal (Se precipitan hacia ella.)
SUZON, a Catherine.- Has visto lo que has hecho?
CATHERINE.- Madre ma!... qu enclenque/debilucha! (Extienden a Augustine
sobre el sof.)
MAMY.- Es su corazn. Hay que ponerle la inyeccin. Seora Chanel, hierva agua.
(La seora Chanel sale. A Suzon.) Ve a buscar su caja de ampollas.
SUZON.- Dnde est?
MAMY.- En el cajn de su mesa. (Suzon se dirige hacia la escalera, se detiene
espantada, inmovilizada.)
GABY, sealando a Augustine.- Solo nos faltaba esto! (A Suzon.) Ve a buscarlas,
Suzon Date prisa!... Vamos! (Suzon desaparece en la planta superior.)
- 26 -

MAMY.- La inyeccin la reanimar! Louise, vaya a buscar su maletn de enfermera.


LOUISE.- Qu? Ah, no! Yo no le pongo la inyeccin. He sido demasiado buena
hasta el da de hoy. Para la ingratitud que recojo.
MAMY.- Louise, usted no puede negarse a
LOUISE.- Arrgleselas! Fui contratada como criada, no como enfermera. Si he
ofrecido mis servicios, ha sido porque he querido. Hoy, ya no quiero.
MAMY.- Es la nica aqu que sabe poner inyecciones. No se puede negar. Eso es
un crimen.
LOUISE.- Crimen o no, es lo mismo. Ah! Sera demasiado fcil! Me tratan como
la ltima de las ltimas! Me acusan! Me insultan! Y todo porque slo soy la
criada Y despus de pronto, pum, se acab? Tengo que abrir mi corazn y
revivir a los muertos? No hay nada que hacer. La seorita Augustine ha sido
demasiado impertinente conmigo. Arrglenselas!
GABY.- No asistir a una persona en peligro de muerte, significa ir a los tribunales y
la crcel. Lo sabia usted?
LOUISE.- Ya les he ofrecido mis ocho das.
PIERRETTE.- Louise, reflexione. Se est metiendo en un buen lo. Crame.
Pngale la inyeccin. Es un consejo de amiga.
LOUISE.- Bueno, vale
MAMY.- Gracias, Louise Gracias
LOUISE.- Oh! Las gracias (Sale.)
SUZON, aparece en lo alto de la escalera.- No encuentro nada en la habitacin de
Augustine!
MAMY.- Tiene la mana de cambiarlo todo de sitio Voy contigo. (Desparecen.)
CATHERINE.- Ta Augustine est muy plida
GABY.- No tengas miedo, volver en s La inyeccin le har bien
CATHERINE.- No es un farol? De verdad se ha desmayado?
GABY.- Quieres callarte!
LOUISE, vuelve con su maletn.- Me muerdo los dedos por haber dicho cuando
llegu aqu que tena el diploma de enfermera Si la seorita Augustine muere
durante mi intervencin, dirn que le puse mal la inyeccin No me encuentro con
plenas facultades. El da que entr aqu, hubiera sido mejor romperme una pierna
Pero, esas ampollas, vienen o qu?
GABY.- Pero qu estn haciendo?
CATHERINE.- Quieres que vaya a ver?
GABY.- Qudate aqu. (Mamy y Suzon aparecen, con aire inquieto.)
SUZON.- No encontramos nada!
MAMY.- No lo entiendo. No hay ms que un solo medicamento en el cuarto de
Augustine!
PIERRETTE.- Qu quiere decir eso? Que alguien ha hecho desparecer las
medicinas voluntariamente?
MAMY, a Augustine.- Mi pequea Augustine
GABY.- Puede que las haya tirado ella
MAMY.- No! Alguien las ha tirado Han querido matar a Augustine,
indirectamente.
SUZON.- Voy a seguir buscando. (Vuelve a subir las escaleras.)
- 27 -

PIERRETTE.- Haced algo! Habr que ponerle agua en la frente, no?


GABY.- Un pao mojado! Abofeteadla!
AUGUSTINE, abriendo un ojo.- Te he odo, Gaby, quieres abofetearme!...
GABY.- Si me oyes, es que todava ests viva. Mejor!
MAMY.- Mi pequea, cmo te sientes?
AUGUSTINE.- Es terrible. Se me ha parado el corazn.
MAMY.- No te muevas. Se volver a poner en marcha.
AUGUSTINE.- Quiero quiero una inyeccin (Se miran, sin atreverse a decir
nada.)
GABY.- Hemos ido a buscarlas.
MAMY.- Estn en la mesa o fuera?
AUGUSTINE.- Tengo en la mesa con todas las tabletas y tambin en el armario
con todo lo dems
MAMY.- No las has cambiado de sitio?
AUGUSTINE.- Pues claro que no Qu idea! (Se miran.) Mi inyeccin!
MAMY, mintiendo.- Yo no s si eso ser bueno
AUGUSTINE.- Pero mam, voy a morir!
GABY.- Pues claro que no vas a morir! Si te desmayas dos veces al da!
MAMY, con gesto de impotencia hacia las otras.- Mi pequea (Pausa.)
AUGUSTINE.- Qu? Nadie se mueve? Nadie habla? Ah!... entiendo! Estis
viendo como muero Estis todas de acuerdo Vais a dejar que la palme como
un perro callejero. Ah! No, entonces no me toques, mam. Os enterrar a
todas Louise, mi inyeccin.
PIERRETTE.- Querida, ya quisiramos nosotras, pero han desaparecido todos sus
medicamentos!
AUGUSTINE.- Desaparecido?
MAMY.- No nos atrevamos a decrtelo
AUGUSTINE, volviendo a caer en brazos de su madre y repentinamente
melodramtica.- Perfecto! Voy a dejar esta casa! Me ir como he vivido: sin
socorro, sin ayuda Sola! Siempre sola. Con mi corazn enfermo y vaco Aqu
tan slo tena a Marcel cerca Vosotras le habis matado con vuestra fealdad! Y
para m, tambin es el fin
CATHERINE.- La Gndola de los Amantes, captulo 8!
SUZON, llega con una enorme hoja de peridico envolviendo cajas de todos los
colores.- He encontrado los medicamentos
AUGUSTINE, encantada, dando palmas.- Salvada!... Salvada!...
MAMY, se abalanza sobre el paquete y rebusca.- Toma, aqu tienes tus
inyecciones (Encuentra la caja.) Rpido, Louise, su maletn Seora Chanel, el
agua hirviendo! (Obedecen haciendo mutis.)
MAMY.- Ven al saln, sobre el sof.
AUGUSTINE.- Vale! Sostenme, mam! (Mamy sostiene Augustine y salen por la
puerta de la izquierda. Catherine les pisa los talones.)
GABY.- Catherine, qudate aqu.
CATHERINE.- Quiero ver como le pinchan (La seora Chanel atraviesa la
habitacin con una olla y una toalla y desaparece.)
- 28 -

LOUISE.- Qu da!... Me acordar toda la vida! (Hace salpicar la jeringuilla y corre


hacia el saln, venenosa. Ha salido.)
PIERRETTE, a Suzon.- Dnde habis encontrado los medicamentos?
SUZON.- El robo no debe haber sido hace ms de una hora, porque Augustine,
quien haba vuelto a su cuarto, se hubiera dado cuenta. El ladrn - qu digo, la
ladrona!- no ha tenido ms de dos o tres minutos para actuar. As que ha dejado el
paquete donde a podido. He registrado las habitaciones. Estaba debajo de una
cama.
GABY.- Cul?
SUZON.- La tuya, mam.
GABY, hinchada.- Debajo de la ma?? Esto es increble. Alguien ha querido
comprometerme.
SUZON, ambigua.- Sin duda.
GABY.- Quin querra llegar hasta este punto? Tiene que ser un enemigo de la
familia. No tiene otra explicacin quin no es de la familia? Ah es t el
problema.
PIERRETTE.- Muy amable por tu parte!
GABY.- Usted tiene demasiados intereses en esta casa. Eso le vincula a nosotras.
PIERRETTE. - Intereses? Yo no lo veo.
GABY.- Hgase la inocente. Usted sabe muy bien que Marcel la ha incluido en su
testamento!
PIERRETTE.- Se lo ha dicho o lo supone usted?
GABY.- Me lo dijo l. Hace ocho das. Me anunci que le dejaba dos millones.
SUZON.- Pero eso es una importante noticia, mam! No nos habas dicho nada!
GABY.- Pero no lo pens
PIERRETTE.- Las pestes que habr echado de m!
GABY.- Oh! No tantas como cree. Estaba tan contenta de deshacerme de usted a
ese precio.
PIERRETTE, emocionada.- Vale! Marcel ha tenido un gesto, pues
GABY.- Debi citarse con su notario, en los siguientes das y cuando us ted
estaba segura de su herencia
PIERRETTE.- Mire, mi versin es diferente, Marcel todava no haba hecho
testamento en mi favor, pero iba a hacerlo. Entonces usted actu con rapidez!
GABY.- Qu horror!
PIERRETTE.- El testamento ya estaba hecho, s o no? Si estaba hecho, las dudas
caen sobre m. Pero si an no estaba hecho, las sospechas caen sobre usted.
SUZON.- Yo puedo informaros sobre ese asunto. El testamento no est hecho.
(Pierrette gana y se aleja riendo burlonamente. Suzon se explica ante su madre.)
Ayer por la noche, cuando vine a ver a pap me habl de algo relativo a un
testamento. Me dijo: Has hecho bien en confesrmelo todo Contaba con ir a ver
a mi notario maana. Pensar en ti. Prometido.
GABY, estalla.- Ingeniosa forma de decir: Yo no he matado a mi padre, porque al
da siguiente, iba a incluirme en su testamento, e innoble manera de acusarme del
crimen! Es una monstruosidad hablarle de esa forma a tu madre, Suzon!
SUZON.- Yo no te he acusado, mam. Simplemente he dicho lo que pas.
- 29 -

GABY.- Cmo te atreves a mirarme y darme lecciones en el estado en el que te


encuentras! Yo, todava puedo mirarte a la cara (Agarra a Suzon por el brazo.)
Mrame, mira a tu madre y atrvete a repetir lo que has dicho.
SUZON, estalla en lgrimas.- Mam (Se lanza contra ella.)
GABY.- Nunca me repondr de todos estos horrores!
PIERRETTE, riendo.- Muy bien interpretada la escena melodramtica!
GABY.- Ah! Usted! Cllese Antes, dganos, dnde estuvo la pasada noche?
PIERRETTE.- No tengo que darle cuentas a usted de eso. Sino a la polica. La
persona con la que estuve podr testificar en mi favor.
GABY, despreciativa.- Un hombre, sin duda!
PIERRETTE, lista para responder, despus.- Ya me lo haba preguntado y no le he
respondido. (Se acerca al ventanal.)
GABY.- Es usted quien ha puesto los medicamentos debajo de mi cama, para
perjudicarme. Usted me detesta! Eso se nota! (Pierrette le lanza una bocanada de
humo a la nariz y desaparece al fondo. Pausa.) Suzon has mirado debajo de mi
cama?... (Pausa.)
SUZON.- S, mam. He mirado.
GABY.- Has mirado?
SUZON.- S. He visto tus maletas. Listas, llenas, abarrotadas. Ibas a hacer un
viaje?
GABY. Bueno (Pausa. Se miran.)
LOUISE, saliendo del saln.- Ya est! La inyeccin est inyectada! (Desaparece
por la puerta del oficio.)
GABY, quien quiere cambiar rpidamente de tema.- Y ella? No crees que es de
una insolencia inquietante?
CATHERINE, entrando de nuevo.- Oh! Las inyecciones son formidables. Crac!... y
ya te sientes mejor. (Es seguida por Mamy.)
GABY.- Mam, sabes dnde han encontrado los medicamentos? Debajo de mi
cama.
MAMY.- No? Quin ha podido hacer eso?
CATHERINE.- Pues todo el mundo. Ya que todas nos hemos paseado por la casa.
MAMY, viendo a Louise, que vuelve de la cocina.- Y Louise, que no quera poner
la inyeccin? Veis eso normal?
CATHERINE.- Bueno si, qu! Vosotras le habis dicho disparates Dicho as, es
una persona bastante extraa (Se acerca a ella.)
LOUISE, alejndose.- Y ahora qu he hecho?
CATHERINE.- Louise, dganos los nombres de los chicos que le escriban aqu. He
visto montones de cartas en su armario
LOUISE.- Mentirosa!...
CATHERINE.- La segu, una noche
LOUISE, al borde del llanto.- Usted miente Pero yo tambin puedo decir todo lo
que s de usted!
CATHERINE.- Adelante! De la discusin se desprende la luz
LOUISE.- He encontrado debajo de su colchn libros extraamente subidos de
tono, con ilustraciones.
GABY, salta.- Por qu no me haba dicho nada?
- 30 -

LOUISE.- Eso sobrepasa mis obligaciones. Me content con confiscrselos.


CATHERINE.- Ah! Fue usted?
GABY.- Catherine, de dnde has cogido esos libros?
CATHERINE.- Los he birlado a la salida del colegio. Estaban en el escaparate de
un kiosco de peridicos. Es una vergenza! Ale! ni visto, ni odo!
MAMY, abalanzndose sobre Louise con su bastn.- Es Louise la que registra
debajo de los colchones, de las almohadas!!! Mi dinero! Mi dinero! Ladrona!...
LOUISE, que se echa hacia atrs.- Despacio!...
MAMY.- Louise registra debajo de las camas Y nos va a decir todo lo que ha
visto debajo de ellas (Louise se gira hacia Gaby. Silencio. Se miran. La seora
Chanel atrada por los gritos, entra.)
LOUISE.- Debajo de las camas?
CATHERINE.- Louise, hable, hable. Nadie la castigar!
SUZON.- Si nadie tiene nada que reprochar a Louise, podramos dejarla en paz,
no?
MAMY.- Yo, s tengo cosas que reprocharle Sin hablar de la inyeccin que se
negaba a poner a Augustine tengo que decir que, un da, vi a esta chica abrir
una carta que estaba dirigida a m!
LOUISE.- Fue un error!
MAMY.- Oh! Un error!
Seora CHANEL.- Pues s, un error! Estoy obligada a testificar a favor de Louise.
Soy yo quien recoge el correo del buzn, desde hace diez aos Louise jams se
ha acercado. Ella no poda robar nada. Es mi culpa, ya que un da, le di una carta
de la seora a Louise. Una se puede equivocar.
MAMY.- En esa carta haba un mandato!
Seora CHANEL.- Y qu? Una se puede confundir y dar un sobre por otro! Todo
el mundo puede cometer un error Yo los cometo a menudo. Mire! Un da
sorprend a su seora abuela bebiendo a morro de una botella de oporto. Y qu!
Fue un error! Me lo explic: estaba mirando dentro para ver si la botella estaba
vaca!... Y yo no he ido contando por ah que usted es una borracha empedernida!
LOUISE.- Gracias Chanel.
MAMY.- Seora Chanel, ya que es tan honesta, nos va a explicar porqu si ha
dicho que usted se fue de casa alrededor de la medianoche- porqu vi su abrigo y
su toquilla colgados en el vestbulo y eso fue hacia la una y media, cuando baj a
buscar mi lana al saln Usted que es tan rpida contestando! Responda! (Un
silencio. Mamy triunfante.) Venga, responda!
Seora CHANEL, pausa.- Si, volv a la casa hacia la una de la maana!
SUZON.- Por qu no me lo habas dicho?
Seora CHANEL.- No pens que las cosas llegaran hasta aqu! Cre que
pillaramos al culpable enseguida.
SUZON.- Para qu necesitabas volver despus de medianoche?
Seora CHANEL.- Saliendo de la casa, fui derecha a mi casa donde haba
dejado a Pierrette. Estaba all desde las nueve de la noche. bamos a jugar a las
cartas Cuando llegu y no encontr a nadie, confieso que tuve miedo
SUZON.- Miedo?
- 31 -

Seora CHANEL.- No, esa no es la palabra Quiero decir que pens que nos
habamos cruzado, que Pierrette haba venido a ver al seor! Yo tema sus
encuentros, sus diferencias, sus discusiones!
PIERRETTE, irrumpe en la sala como un demonio.- Aaah! Bravo, seora Chanel!
Seora CHANEL.- Si lo que quiere insinuar
SUZON, que las separa y coge a Chanel por el brazo.- Chanel, subiste a la
habitacin de pap a la una de la maana?
Seora CHANEL.- Si.
SUZON.- Y te encontraste con Pierrette?
Seora CHANEL.- Si.
SUZON.- Qu decan?
Seora CHANEL.- Nada.
SUZON.- Cmo que nada? No decan nada? Qu hacan?
Seora CHANEL.- Jugaban a las cartas!
GABY, irrumpe, pasmada.- Qu estis diciendo? Mi marido tambin jugaba a las
cartas?
Seora CHANEL.- Si, seora
GABY.- Desde cuando?
Seora CHANEL, sealando a Pierrette.- Desde
PIERRETTE.- Desde que llegu aqu, no?
Seora CHANEL.- Si.
PIERRETTE.- Eso no es verdad! Marcel se recorra todos los antros en sus viajes
a Pars. Os hablo con conocimiento de causa. Soy yo la que lo guiaba As que no
me atribuyis todos sus defectos. Y usted, sin duda, desde mi llegada aqu tambin
tiene esa pasin por las cartas, por el juego, por las quinielas hpicas, etc. Es que
usted y Marcel eran dos inocentes a los que yo he contagiado la peste?
Seora CHANEL.- Oh, no! Yo, juego desde siempre!... Solo que, desde que ha
llegado, pierdo ms a menudo
PIERRETTE.- Usted se ha gastado todos sus ahorros y, ahora dir que hago
trampas y que le robo
Seora CHANEL.- Yo no digo nada. Porque
PIERRETTE.- porque qu?
Seora CHANEL.- Porque no tengo pruebas!
PIERRETTE.- Cuando una no tiene pruebas, se calla! (Se aleja, burlona.)
Seora CHANEL, a las otras.- Poneos en mi lugar: tena dos ases de
corazones!!! (Se da cuenta de que se la y llora en sus manos.)
SUZON.- Mi Chanel! T!
Seora CHANEL. Suzon Te juro que soy incapaz de hacer las cosas por
hacer mal! No pienses eso de mi, mi niita
MAMY.- Entonces, Marcel, Pierrette y la seora Chanel, jugaban juntos?
GABY.- Seora Chanel! Usted tena toda mi confianza! A usted le dej el honor de
educar a mis hijas
SUZON, que vuelve a coger por el brazo a la seora Chanel.- Chanel, Estuviste
jugando mucho tiempo ayer por la noche con pap y Pierrette?
Seora CHANEL.- Si. Ms de una hora
SUZON.- Ganaste?
- 32 -

Seora CHANEL.- Perd. Por supuesto!


SUZON.- Cunto perdiste?
PIERRETTE.- 300.000 francos!
SUZON.- Tenas 300.000 francos?
Seora CHANEL.- No Los ped prestados.
SUZON.- A quin?
Seora CHANEL.- Al seor (Revuelo general.) Cuando me fui de all estaba
vivo! Jams hubiera podido hacer algo tan horrible! Sal, dejando al seor y a
Pierrette continuando la partida. Lo juro!
SUZON, a Pierrette.- Entonces, usted se qued a solas con mi padre? Qu
hicieron?
PIERRETTE.- Nada. Charlamos.
Seora CHANEL, explotando de rabia.- Eso no es verdad! Reais! Yo os escuch.
Os reais de m. Os reais porque los dos habais hecho trampas. Os reais porque
los dos me habais robado 300.000 francos!
PIERRETTE, se levanta lvida.- Ah lo tenemos! Acaba de traicionarse a s misma!
No cabe duda. Es usted quin mat a Marcel
Seora CHANEL.- Tengo la conciencia bien tranquila (Se enfrentan con las
miradas.)
SUZON.- Chanel, los oste rer? Entonces, qu hiciste?
Seora CHANEL.- Nada. Llor. Dejadme tranquila! No tengo nada ms que decir.
(Sube las escaleras y desaparece llorando.)
SUZON. Pierrette, Ahora es usted la ltima que vio a mi padre vivo!
PIERRETTE.- No! Louise debi verlo, ms tarde y de ms cerca!
LOUISE.- Por qu tendra que haber subido a ver al seor? Qu calumnia!
PIERRETTE.- Marcel y esta chica se conocen desde hace cinco aos.
GABY.- Pero qu dice?
PIERRETTE.- Si Cinco aos de noviazgo, de fines de semana clandestinos
Este invierno, aqu, el puesto de criada qued libre. Louise se hizo contratar Es lo
que llamamos: instalarse a domicilio!
LOUISE.- Seria mejor que se ocupara de sus asuntos. Estn bastante mal!
GABY, afectada.- Louise qu tiene que decir de lo que acabamos de or?
LOUISE.- Bueno
GABY.- Usted conoca al seor de antes?
LOUISE. -Si.
GABY.- Y decidieron de comn acuerdo que usted iba a ser la criada?
LOUISE.- S.
GABY.- Y acept este cargo tranquilamente?
LOUISE.- S.
GABY.- Por qu?
LOUISE.- Porque porque nosotros nosotros nos gustbamos. (De
repente aparece Augustine, frotndose las manos.)
AUGUSTINE.- Lo he odo todo sin tener que escuchar detrs de las puertas.
MAMY.- Cmo te sientes, Augustine?
AUGUSTINE.- Todava no estoy amortajada Pobre Marcel! Tena razones
para compadecerse de todas.
- 33 -

GABY, cida.- T lo habras consolado en privado, no?


AUGUSTINE.- Eso es! Vomita tu clera contra m para ocultar el hecho de
que sorprendiste a Marcel y a Louise juntos y que luego te vengaste, un poco ms
tarde, por la noche Pam!
GABY, indignada.- Cmo te atreves a decir eso delante de mis hijas?
AUGUSTINE.- Ah! Tus hijas! Qu guapas son!
CATHERINE.- Gracias.
AUGUSTINE.- Catherine es la maldad y la holgazanera juntas. Sus novelas
le han vuelto la cabeza del revs. No me sorprendera que estuviera maquinando
alguna murmuracin sobre m Y Suzon va a tener un cro de soltera! Bravo!
GABY.- No tienes derecho a juzgar
AUGUSTINE.- Me juzgan a m! Cuando pienso que Suzon nos ha
interrogado como si fuera un juez! En mis tiempos, se respetaba a las jvenes
porque se hacan respetar. Ahora, van al cine, a tomar caf, fuman, llevan
pantalones, se van de camping y se dejan embarazar Peor para ellas! Tu
negligencia en la educacin de tus hijas ha dado sus frutos
GABY.- Ya que sabes tan bien cmo educar a los nios, por qu no has
tenido una docena?
AUGUSTINE, escudndose en su dignidad.- Yo me he hecho respetar!
GABY.- A las pruebas me remito! (Todas se ren burlonamente de la rplica y
Augustine no sabe qu decir.)
MAMY, estallando en clera.- No se merece que la tratis as! Ella est sola
y yo soy vieja, pero os advierto que la primera que ataque a Augustine, se las ver
conmigo.
GABY, que se levanta y se va hacia ella lentamente.- Eres una cascarrabias,
mam, y una ingrata. Debera de haber dejado que te pudrieras en tu casa.
MAMY.- Qu? (Siente vergenza y se deja caer en un silln. Catherine va
hacia ella.)
SUZON.- El asesino es muy fuerte. Se esconde tras nuestros defectos,
nuestras debilidades, nuestras mentiras (Pausa dramtica.)
CATHERINE.- Bonito cuadro de familia!
GABY.- Mi pequea Catherine, habra dado cualquier cosa por que t no estuvieras
aqu, con nosotras, hoy
CATHERINE.- Y si retomamos la conversacin en el momento en el que ta
Augustine se ha desmayado? Dije que si nos dispersbamos, el asesino, como
Horacio, poda volver a dar el golpe. Nos hemos dispersado
SUZON.- Y no ha habido ningn asesinato!
CATHERINE.- Y todava no ha habido ningn asesinato!... Pero!
PIERRETTE.- No se equivoca del todo Una de nosotras ha podido premeditar
una amenaza.
SUZON.- Esta manera de vivir con miedo de la de al lado es insoportable.
CATHERINE, prfida.- Yo, en tu lugar, ta Augustine, estara intranquila. El asesino
ha robado tus ampollas, las ha mal escondido! Como si quisiera que las
encontrramos rpido Y t te las has dejado inyectar! Eres muy valiente
LOUISE.- La ampolla estaba intacta.
CATHERINE.- Yo no he dicho que usted haya metido veneno en la jeringuilla.
- 34 -

GABY, a Catherine.- Te vas a callar? Dme, te vas a callar? Te has propuesto


volvernos locas? Te vas a callar s o no?
AUGUSTINE, muerta de miedo.- Es verdad Tengo la impresin de que mis
inyecciones no hacen el mismo efecto Alguien ha podido abrir la ampolla
GABY.- T tambin, cllate (De repente una especie de explosin sacude el aire.
Gritos y enloquecimiento.)
Seora CHANEL, entrando.- Es el calentador del bao que ha explotado! Se haba
apagado la llama. He querido encenderla de nuevo: todo ha explotado! El agua se
est saliendo. No s qu hacer Denme trapos lo que sea! Peridicos! (Locura
general. Ninguna busca.)
GABY, dndole un cojn del silln a la seora Chanel - Tenga!
MAMY, apoderndose del cojn.- Ah no! Este no Imposible.
GABY.- Mam, Dame ese cojn!
MAMY.- Es nuevo! (Batalla por el cojn entre Gaby y Mamy. Tiran cada una para
su lado. Al final, el cojn se deshace de parte a parte y una nube de papales cubre
la habitacin. Las asistentes estn estupefactas La seora Chanel, asqueada,
vuelve a subir las escaleras. Sin un grito, Mamy cae de rodillas y recoge su dinero.)
CATHERINE.- Oh! El dinero de la abuela!
GABY.- Los ttulos! Te los haban robado? Los escondas en tu cojn!
PIERRETTE.- No es una caja fuerte muy slida, abuelita!
AUGUSTINE, abalanzndose sobre Mamy.- Y mi parte? Avariciosa, mentirosa,
asesina, ladrona!
MAMY, rechazando a Augustine.- Es mi dinero! Si duro veinte aos ms, quin
me alimentar? An quiero vivir veinte aos (De repente.) Me faltan acciones!
AUGUSTINE, que mira las acciones.- Pero si ya no valen nada! Las puedes
tirar!
MAMY, chilla.- Si tirramos todo lo que no vale nada, s de alguien que no estara
en este mundo!
AUGUSTINE.- Dnde has escondido el dinero, eh? Y los luises de oro de pap,
eh?
GABY.- No tenis vergenza, es espantoso! Hace dos horas que no se escucha ni
una sola palabra sensata
Seora CHANEL, aparece de nuevo.- Seora! Seora! Ya lo entiendo! Lo
entiendo todo! (Se miran todas, desconcertadas.)
GABY.- Qu es lo que ha entendido?
Seora CHANEL, las mira silenciosamente, despus a la puerta del cuarto del
padre.- Si Ya lo comprendo, por fin casi
GABY.- Hable!
Seora CHANEL.- Me falta una ltima prueba. Se van a quedar todas aqu, sin
moverse! Voy a salir a la terraza para verificar una cosa. Esprenme unos minutos
y les traer la verdad sobre la muerte del seor Dios mo! Ser posible? Dios
mo! (Desparece muy rpido hacia la terraza.)
MAMY, despus de una pausa.- Os creis lo que dice?
PIERRETTE.- Sin ninguna duda, ella sabe algo.
AUGUSTINE.- Ella alucina Dnde se ha ido?
LOUISE.- Simplemente os recuerdo que nadie deba salir!
- 35 -

GABY.- Es verdad
AUGUSTINE.- Se ha escapado!...
SUZON.- Ser ella?
PIERRETTE.- S. Yo lo s desde hace media hora. Ahora, est intentando huir
haced algo.
AUGUSTINE.- Evidentemente sabe el nombre del asesino. Es ella!
GABY.- Intenta comprometernos a alguna de nosotras! Escondmonos detrs de
las puertas y observmosla (Desaparecen todas en diferentes direcciones,
dejando las puertas abiertas. El escenario se queda vaco, despus la seora
Chanel aparece, desde la terraza.)
Seora CHANEL.- Pues s que era eso! Lo s todo todo (Se da cuenta.) Dnde
estn? Por qu se han ido? Dnde estn? Dnde estn? (Da algunos pasos y
se encuentra en el centro de la habitacin. Se escucha un disparo. Se lleva la mano
al corazn, se tambalea y cae. Se escuchan gritos y todas las mujeres llegan, cada
una desde su rincn, una detrs de otra. Cuadro alrededor de la seora Chanel.)
GABY.- Seora Chanel!
MAMY.- Dios mo! Dios mo!
LOUISE.- Est muerta?
SUZON.- Porque ella saba (Un silencio. Nadie se mueve.)
GABY.- En todo caso, ahora estamos seguras.
PIERRETTE.- Seguras de qu?
GABY.- De que el asesino no es ella!!!
TELN

TERCER ACTO
Cae la noche. Los reflejos de las llamas del hogar y las lmparas encendidas
transforman la atmsfera de la habitacin.
Suzon est corriendo las cortinas con aire temeroso, mientras que el reloj da las
siete. De repente, parpadean las luces. Afuera el viento sopla. Sube a la primera
planta. Se escucha un ruido. Es Augustine que entra muerta de miedo. Las luces
tiemblan una vez ms y ella se estremece, despus, de golpe, se vuelve todo
oscuro No se ve ms que el fondo del cielo plido y el fuego.
AUGUSTINE.- Hala! Una avera! (Se dirige rpidamente al saln.)
(Afuera, alguien enciende una cerilla y, en el resplandor, se ve una silueta con un
sombrero de hombre encendiendo un cigarrillo. La sombra entra, se para, vuelve a
- 36 -

salir despus rpidamente se esconde detrs del canap, porque Gaby atraviesa
el saln y desaparece en direccin a la primera planta llevando consigo una
lmpara elctrica. Louise llega de la cocina con una bandeja llena de tazas y una
vela encendida. Vuelve Augustine y da un grito.)
AUGUSTINE.- Es usted, Louise?
LOUISE.- Si Es usted, seorita Augustine?
AUGUSTINE.- Si Qu ha pasado?
LOUISE.- Es el viento que ha debido afectar a los hilos de la luz. Un cortocircuito!
AUGUSTINE.- Qu miedo he pasado!
(Y vuelve la luz. Hacen todas: Uff!)
AUGUSTINE.- Qu hace?
LOUISE.- La seora me ha dicho que hiciera caf para todo el mundo y
(Ven el humo salir de detrs del canap. Palidecen.)
AUGUSTINE, suspirando.- Est viendo lo que yo veo?
LOUISE.- S.
(Aparece un sombrero de hombre de detrs del canap, despus una mano
enguantada que sostiene un cigarrillo, por fin una voz dice: Hola!. Es Catherine
la que se muestra. Va vestida con un gran abrigo de hombre. Catherine muy segura
de s misma y fumando su cigarrillo, comienza a interrogar.)
CATHERINE.- Y Chanel?
AUGUSTINE.- La han echado en la cama de Gaby.
CATHERINE.- Ha recobrado ya el conocimiento?
AUGUSTINE.- Si! Pero no habla! La bala ni la ha tocado!
LOUISE. - Afortunadamente!
CATHERINE.- El asesino no ha querido matarla, o es que es miope Fallar un
blanco as, es imposible! Ha querido intimidarla. Una invitacin al silencio.
AUGUSTINE.- Y yo, si descubro algo, me callar tambin!
LOUISE.- Estoy agotada. Ustedes no?
AUGUSTINE.- Oh! Si!
CATHERINE.- Yo, creo que si Chanel habla, la matarn.
LOUISE.- Es horroroso
CATHERINE.- Es que no leis los peridicos?
LOUISE.- Si!
CATHERINE.- Es un testigo que estorba.
LOUISE.- Sospecha usted de alguien?
CATHERINE.- Si De ustedes dos!
(Augustine y Louise se echan hacia atrs por el miedo.)
- 37 -

LOUISE.- Seorita, quiere asustarme?


(Louise est apoyada en la biblioteca y de repente se abre y se descubre el
escondrijo de la abuela.)
CATHERINE.- Mirad! El oporto de la abuela! (Saca una botella y sus copas.) Le
damos un trago? (Se sientan las tres a la mesa.)
CATHERINE.- Usted es una chica valiente, Louise!
LOUISE.- A veces he sido un poco arisca con usted, seorita, no me lo tome en
cuenta.
CATHERINE.- No se disculpe, si seguramente tena razn, yo misma me considero
un verdadero monstruo.
LOUISE. Un monstruo?
CATHERINE.- Si, un monstruo. Y estoy dispuesta a matar a alguien.
AUGUSTINE, que se ahoga en el oporto.- Cllate, Catherine, cllate. No bromees
con eso tengo miedo!
CATHERINE.- Y yo! Pero cuando sepa quien es el asesino de pap, lo matar. Yo,
sola, sin la ayuda de nadie. Debe producir una extraa sensacin disparar con un
revlver. Han disparado alguna vez?
LOUISE.- No.
CATHERINE.- Y t, ta Augustine?
AUGUSTINE.- Vaya preguntita! Nunca! Me ves capaz de?
CATHERINE.- Yo tampoco. Miento, un da. En la feria, pap disparaba en una
caseta, le ped que me dejara la carabina Pero no quiso: Eres demas iado
pequea, demasiado pequea.
LOUISE.- Si puedo hacer algo para ayudarla a descubrir al asesino
CATHERINE.- Claro Louise! Valla a buscar el azucarero!
(Aterrorizada, Louise se larga a la cocina. Se escuchan graznidos de cuervos.
Augustine se bebe el caf y hace mutis. Catherine re. Suzon baja las escaleras.)
SUZON.- Qu le has contado?
CATHERINE.- No mucho. Slo he querido inquietarlas un poco.
SUZON, en uno de los sillones.- Creo que he envejecido diez aos en un da.
CATHERINE.- Yo tambin. Qu bien!
SUZON.- Cmo?
CATHERINE.- Que me gusta ser una mujer y no una nia a la que no toman en
serio. (Pausa.) Y Chanel, sigue sin hablar?
SUZON.- S! Nos mira con unos ojos enormes, sin decir nada. Qu le pasar?
CATHERINE.- A lo mejor es que no puede hablar o no quiere! Protege a
alguien
SUZON.- Eso es imposible!
CATHERINE.- Dime, Suzon, has disparado ya con una pistola?
SUZON. Pero quieres dejarme en paz
CATHERINE.- Se dira que tienes miedo a hablar de ello. La verdad tiene que salir
a la luz. Tienes miedo de la verdad?
SUZON.- Pero Catherine?
- 38 -

AUGUSTINE, que vuelve.- Quiero otra taza de caf No puedo estar sola
(Catherine le da otra taza. Entra Louise que deja el azucarero.)
CATHERINE.- Usted ha bebido caf, Louise?
LOUISE.- Si, seorita, en la cocina.
GABY, entra silenciosa.- Y Pierrette, dnde est?
CATHERINE.- No s.
SUZON.- Yo tampoco.
LOUISE.- No estaba con ustedes?
GABY.- Espero que no se haya ido!
SUZON.- No creo.
AUGUSTINE.- Se ha escapado!
GABY.- Os he dicho veinte veces que esa mujer era peligrosa. Y no me habis
escuchado! No ha contestado a ninguna de nuestras preguntas
MAMY, entra, empujando su silla de ruedas.- Ya basta de ir con este cochecito de
enferma que me habis comprado para humillarme! Qu pasa? Menudas caras!
CATHERINE.- Ta Pierrette se ha escapado.
MAMY.- Cmo?
SUZON.- Se ha largado
MAMY.- No debe estar lejos: la verja est cerrada y, para saltar el muro, hay que
romperse la crisma. (Se sienta en su silla.)
GABY.- Las cosas de Pierrette estn todava aqu?
LOUISE, sealando sobre un mueble.- Si su bolso! (Suzon se abalanza, pero se
para delante de l.)
AUGUSTINE.- Regstralo!
SUZON, lo abre.- Una pistola! (Espanto general.)
GABY.- Quin tena razn? Cuando pienso en todas las acusaciones que he
tenido que soportar! Todas estabais contra m! En fin, esto se acab, qu alivio
AUGUSTINE.- Sabes, en el fondo, yo no pensaba las cosas que deca Toma,
bebe! (Le pasa una taza de caf.)
GABY, bebe.- Esto es lo que ha sucedido: Pierrette discuti anoche con Marcel.
Despus, fue a acostarse tranquilamente a casa de Chanel. Al alba, volvi para
matar a Marcel y, en lugar de irse a su casa como nos haba dicho, ha esperado
pacientemente el momento de regresar aqu, con el pretexto de una misteriosa
llamada de telfono!
SUZON.- T crees?
GABY.- Y ya aqu, puso el veneno en los platos de los perros, rob la pistola, y ha
querido eliminar o intimidar a su amiga Chanel porque saba demasiado. Todo
cuadra, est claro Louise, llvese las tazas y que todo el mundo se ponga a
buscarla.
(Louise coge la bandeja, pero de momento se queda inmvil, como petrificada.)
LOUISE.- Seora Seora (Temblando.) El caf!
MAMY.- Qu pasa con el caf?
LOUISE.- Yo Ahora me acuerdo He visto a la seorita Pierrette en la cocina,
antes de que se fuera Y la he dejado sola delante de la cafetera!
- 39 -

AUGUSTINE, con la mano en la garganta.- Estamos envenenadas! Y yo que he


bebido dos tazas!
LOUISE.- Usted cree, seora?...
MAMY.- Traiga leche rpido! (Louise sale.)
AUGUSTINE.- Mi corazn late ms fuerte, es el veneno.
MAMY.- No, es el miedo Clmate.
CATHERINE, gritando Voy a morir, voy a morir
GABY.- No grites! Vas a volvernos locas!
CATHERINE.- No quiero morir como los perros!
LOUISE, vuelve con una botella.- Aqu est la leche
(Se echan todas encima, pelendose por la leche. De repente, se escucha el ruido
de una puerta que se cierra bruscamente. Escuchan. Cuchichean.)
GABY.- Qu es ese ruido?
AUGUSTINE.- Se ha cerrado una puerta por all (Seala.)
CATHERINE.- Vuelve Pierrette. Vuelve para rematarnos! (Coge la pistola del bolso
de Pierrette y apunta.)
SUZON, saltando sobre ella.- Deja eso
AUGUSTINE.- Djala, djala defenderse! Venga, Catherine! Dispara!
SUZON, consigue coger la pistola despus de una pequea lucha.- No es momento
de hacer tonteras No olvidis que lo nico que tenemos son dudas sobre
Pierrette, fundadas en el hecho de que se haya ido.
GABY.- An piensas que es inocente?
SUZON.- S.
AUGUSTINE.- Y la pistola de su bolso?
SUZON.- El asesino ha podido meterla ah, despus de haber disparado a Chanel.
LOUISE.- Y el caf?
SUZON.- Por ahora, estamos todas vivas No?
MAMY, tras una pausa.- Entonces, qu hacemos?
SUZON, decidida.- Primero, escondemos la pistola. (Mete la pistola debajo del
peridico.) Despus, nos sentamos tranquilamente y le ofrecemos un caf. Si se
niega a beberlo, es culpable.
SUZON.- (Se cierra otra puerta.)Sentaos! (Se sientan. Pierrette se dirige al
ventanal.) Dnde estaba, Pierrette?
PIERRETTE.- En el bao Y Chanel, ha hablado?
GABY.- Estse tranquila, no ha abierto la boca.
SUZON.- Quiere caf?
PIERRETTE.- No gracias, estoy demasiado nerviosa!
GABY, calmando con un gesto el revuelo general, toma una taza y avanza hacia
Pierrette.- Pierrette, bbase esta taza de caf.
PIERRETTE.- Muy amable, pero no, gracias.
GABY, acercndose ms con la taza.- Beba!
PIERRETTE.- Por qu? Nunca bebo caf
GABY.- Bbase este caf! Bbase este caf!
- 40 -

PIERRETTE.- Por qu insiste tanto en que me lo beba? (Lvida.) Comprendo,


todas sois cmplices! Habis asesinado a mi hermano y ahora me queris eliminar,
como habis intentado cargaros a Chanel! (Se echa hacia atrs asustada).
GABY.- No queremos asesinarla, lo que pasa que usted es la nica que no ha
bebido caf Mire, todas nuestras tazas vacas estn ah, y tenemos nuestras
sospechas de que lo ha envenenado.
PIERRETTE.- Yo?
GABY.- Prubenos lo contrario, bebindoselo (Le tiende la taza.)
PIERRETTE.- Si todo el mundo ha bebido, puedo beber sin miedo.
CATHERINE.- Alto! (Todas la miran.) Louise tampoco ha bebido!
LOUISE.- Si, en la cocina!
CATHERINE.- No hay pruebas Beba aqu, delante de nosotras. (Le da una taza
llena.)
PIERRETTE, pasmada.- Entonces, no habis bebido todas?
MAMY.- Nos habamos olvidado de Louise
PIERRETTE.- Me ibais a matar por un olvido? (Pierrette y Louise se miran, cada
una con una taza en la mano.)
GABY.- Louise, beba A qu espera?
LOUISE.- Beber cuando ella haya bebido. (Silencio.) Tengo miedo. Yo no he
envenenado el caf, lo juro, pero tengo miedo de morirNo, no quiero. (Deja la
taza y se aleja.)
PIERRETTE.- Yo, no he salido del cuarto de bao.
LOUISE.- Antes, en la cocina, usted ha tocado la cafetera
PIERRETTE.- Usted ha hecho el caf eso es peor!
CATHERINE.- Entonces, os vais a beber el caf? (Louise y Pierrette se miran.)
LOUISE.- No! Me niego.
CATHERINE.- Entonces, Pierrette, nos la bebemos las dos? (Coge la taza que
haba dejado Louise y se la bebe. Entonces bebe Pierrette.)
GABY.- Catherine! Catherine! Por qu no la has dejado beber sola?
CATHERINE.- Pero si la he dejado beber sola! (Y muestra que su taza sigue
estando llena vacindola en la cafetera. Se va riendo diablicamente.)
PIERRETTE.- Aaaah! Pequea zorra! Qu has hecho? (Se coge la garganta y se
va muerta de miedo a sentarse en el sof.)
MAMY.- Esto es demasiado para m! Voy a volverme loca! No quiero ver morir a
nadie! (Esquizofrnica.)
AUGUSTINE.- No pasa nada mam! Es Pierrette! (A Gaby.) Qu hacemos?
GABY.- A tu madre, scala de aqu! (Por Pierrette.) A esta ponerla de lado!
(Augustine, a pesar de las protestas de Mamy, empuja la silla de ruedas al saln y
cierra la puerta con llave.)
AUGUSTINE.- As, estaremos ms tranquilas.
VOZ DE MAMY.- Augustine! Yo te maldigo! (Augustine desmoralizada se sienta.)
SUZON, a Pierrette.- Cmo se siente?
PIERRETTE.- Esta bien! Me gustara saber la razn por la que estis todas en mi
contra.
- 41 -

GABY.- La razn, aqu est (Saca la pistola.) Esta pistola la hemos encontrado
en su bolso!
PIERRETTE.- Alguien la ha puesto ah! Lo juro!
AUGUSTINE.- Evidentemente!
PIERRETTE.- Lo puedo probar! Cuando la examine la polica, vern que mis
huellas no estn pero las vuestras si, la habis manoseado todas!
GABY, con la pistola en la mano, perturbada.- No haba pensado en eso! (Y la deja
rpidamente.)
SUZON, en un sobresalto.- El asesino nos ha aislado para que nadie avise a la
polica. Tenemos que salir de la casa Es una cuestin de vida o muerte.
AUGUSTINE.- Pero si la verja est cerrada!
LOUISE.- Y qu! Saltamos! Vamos a coger la escalera del jardinero y
probamos. (Desaparece en el jardn, tras comprobar que las dems no se mueven.)
AUGUSTINE.- Vamos, vamos! (Sale, cogiendo a Suzon.) (Tambin sale Catherine.
Gaby y Pierrette se quedan solas.)
PIERRETTE.- No me va a dar las gracias?
GABY.- Gracias por qu?
PIERRETTE.- Por no haber abierto la boca.
GABY.- Sobre qu?
PIERRETTE.- Sobre qu?... La he visto muchas veces de lejos y la envidio.
GABY.- Por qu?
PIERRETTE.- Por poder jugar con dos barajas.
GABY.- Las adivinanzas no es lo mo
PIERRETTE, se le acerca. - Usted tiene un amante!
GABY.- Qu tengo un amante? Es su ltima ocurrencia?
PIERRETTE.- No, la primera. Lo s desde hace mucho tiempo.
GABY, plida.- Dicho de otro modo, he matado a mi marido porque tengo un
amante?
PIERRETTE.- Ah, no! Yo no he dicho eso Adems, eso sera demasiado
sencillo. Si todas las mujeres que tienen un amante mataran a su maridos, no
quedara ni un marido sobre la tierra!... ni tampoco amantes! Porque son los
mismos!
GABY.- Y, si tengo un amante, qu cambia eso? Pretende chantajearme?
PIERRETTE.- No, es simple curiosidad.
GABY.- Si yo soy el asesino, no cree que su curiosidad, como la de Chanel podra
jugarle una mala pasada?
PIERRETTE.- Me arriesgar. (Se re a carcajadas.) Cmo puede tener un
amante?
GABY.- Es que se cree ms deseable que yo?
PIERRETTE.- El deseo en un hombre no es ms que un vicio que se cultiva, no
cree? Ah! Si las mujeres quisieran, dominaran el mundo! Porque nosotras
creemos que lo dominamos, pero no es as! Los hombres nos dejan que nos lo
creamos! Entre ellos, estn de acuerdo, crame!
GABY.- Tanto dao le han hecho los hombres?
PIERRETTE.- S.
GABY.- Tambin Marcel?
- 42 -

PIERRETTE, secretamente.- Sobre todo Marcel! El dao causado por otros


hombres, me da igual: lo he devuelto y punto. Pero el nico pariente que me
quedaba, era mi hermano. Y cuando llegu aqu se port como un cobarde. Le di
miedo. Fue demasiado para l! Me cerr la puerta en las narices! Abandonada a
mi suerte. Eso, no lo olvidar jams. As que, para vengarme, le obligu a recibirme
por la noche, a que me diera dinero. Louise escuch bien: si no me das ese dinero,
TE mato! Cuando se tiene un hermano en apuros y no se le ofrece ayuda, eso se
paga!
GABY.- Todo lo que dice le acusa!
PIERRETTE, desenvuelta.- No, no matara a la vaca que me da la leche! Ni usted,
ni yo!
GABY.- Piensa que soy inocente?
PIERRETTE.- S. Por supuesto
GABY, al borde de un ataque de lgrimas, se sienta al lado de Pierrette.- Me
gustara darle las gracias, por su discrecin No por mi, sino por mis hijas
PIERRETTE, burlonamente.- Oh! Sus hijas!...
GABY.- Y le voy a decir algo peor A estas horas debera estar muy lejos de aqu.
Haba dejado a mi marido esta misma noche Mis maletas estaban preparadas
PIERRETTE.- Ha dejado a Marcel? Marcel sospechaba algo?
GABY.- Seguramente no
PIERRETTE.- Pobre Marcel (Comienza a rer.) Siempre ha estado tragando
(Un silencio.) Y ahora, qu va a ser de m?
GABY.- El dinero que le neg Marcel, yo se lo dar.
PIERRETTE.- He mentido. No me lo neg.
GABY.- Se lo dio? Por qu no lo ha dicho?
PIERRETTE.- No poda probarlo. Ya no lo tengo.
GABY.- Qu ha hecho con l?
PIERRETTE.- Lo he dado. A un hombre al que amo.
GABY.- Dado?
PIERRETTE.- S a veces, yo tambin pago! Necesitaba ese dinero para un
viaje
GABY.- Un viaje??... Cunto le dio Marcel?
PIERRETTE.- Me hacan falta 500.000 francos.
GABY.- 500.000 francos? Se los dio? (Se levanta, alterada.)
PIERRETTE.- S Qu le pasa? Est muy plida.
GABY.- Pierrette, quin es el hombre al que le ha dado los 500.000 francos?
Dgamelo rpido!
PIERRETTE.- Por qu?
GABY.- Esos 500.000 francos estaban dentro de un sobre?
PIERRETTE.- Si, un sobre azul. (Gaby se precipita sobre su bolso.)
PIERRETTE.- No ir a decir que? Es imposible! Quin es su amante?
GABY.- Cmo? No lo sabe?
PIERRETTE.- No.
GABY.- Es el socio de mi marido!
PIERRETTE, espantada.- Jacques!
GABY.- Jacques Farnoux.
- 43 -

PIERRETTE.- Jacques, su amante! (Gaby saca el sobre.) S! Es mi sobre! Mi


dinero!
GABY.- Puede volver a recuperarlo! (Abre el sobre.) El sobre est vaco!... El
dinero no est!... (Un silencio.) Alguien lo saba!
PIERRETTE, como una tigresa.- Jacques! Usted lo ha echado todo a perder! Con
su aire de mujer acomodada, bien cuidada, sin miedo al maana Con una vida
tranquila Ahora nos lo podemos decir todo, eh? Si, yo soy una burguesa
fracasada, pero usted es una puta fracasada (Avanza hacia Gaby.) Tengo ganas
de ahogarla, de estrangularla.
GABY, aterrorizada.- Socorro! (Se hace con la pistola y apunta a Pierrette.)
PIERRETTE.- Suelte ese arma! (Estn cara a cara.) Venga, vamos. Dispare!...
Tenga agallas Dispare!... Liqudeme, como ha hecho con quienes la estorbaban.
(Pierrette salta sobre Gaby. Batalla cuerpo a cuerpo. La pistola se dispara. Gaby se
hunde en el silln. Pierrette se aparta. La pistola cae al suelo. Se miran.)
PIERRETTE.- No tiene nada?
GABY.- No Nada Y usted?
(Llegan todas las dems mujeres, una tras otra.)
SUZON.- Quin ha disparado?
GABY.- Ha sido un accidente Y la escalera? Nadie ha podido salir usando la
escalera?
AUGUSTINE.- Es imposible saltar el muro. (Augustine abre la puerta del saln y
sale Mamy como una loca.)
MAMY.- Pero haced algo! Hay que ir a buscar a la polica. (Hacen que se siente en
una silla.)
SUZON.- Catherine, en los setos, yendo hacia el arroyo, est todava el tnel que
hicieron los perros?
CATHERINE.- Debe estar!
SUZON.- Mam, voy a ver si puedo pasar! (Desaparece hacia la terraza, muy
rpido.)
MAMY.- Si puede salir, estamos salvadas!
AUGUSTINE.- Pero querr salir? Yo no me fo de nadie
CATHERINE.- La vigilar desde la ventana de arriba No os movis. (Sube.)
PIERRETTE.- Escuchad! En el asesinato de Marcel hay algo extrao Por qu
una muerte tan espantosa? Con un cuchillo? Podran haberlo envenenado
tranquilamente, sin riesgos, sin peligro Pues no! El asesino estaba en la
habitacin de Marcel por casualidad, ha actuado rpido y como ha podido! Todas
hemos estado viendo a Marcel regularmente, todas, excepto una! La visitante
imprevista Suzon!
GABY.- Suzon? No puede ser Una ataque de rabia contra su padre?
AUGUSTINE.- Cuando se es madre soltera, se es capaz de todo
MAMY.- Entonces ha sido Suzon? Mi pequea Suzon?... Creis que habr ido
a buscar a la Polica?
AUGUSTINE.- No ir Nos dir cualquier cosa que el pasadizo de los perros
se ha cerrado! Y ya est! Ale, huellas borradas! (Suzon aparece de repente.)
- 44 -

TODAS.- Y?
SUZON.- Imposible salir! Han tapado el pasadizo de los perros con alambres de
espino (Alejamiento general frente a ella.)
SUZON.- Qu pasa? Habis encontrado algo?
CATHERINE, bajando por las escaleras.- Si, la caja de veneno para las ratas. La he
encontrado en tu armario.
GABY, abatida.- Mi nia
MAMY.- Suzon Es posible?
SUZON, se enfrenta a Catherine.- Has sido t quin la ha encontrado?
CATHERINE.- Si. Y?
SUZON.- Te miro y ya no eres la misma Es terrible. Eres un monstruo! Yo
tambin voy a decir lo que he descubierto. Enganchado al alambre de espino he
encontrado un trozo de tela Tapando el tunel de los perros, el asesino ha dejado
una prueba. Aqu est. (Tiende un trozo tela.) Es un trozo de tu pijama, Catherine
Qu piensas de mi descubrimiento?
CATHERINE.- Que vale ms el mo.
SUZON.- Asegrate! La polica no tardar en llegar! He gritado a un coche que
pasaba por la carretera para que los avisaran. No deben tardar.
CATHERINE.- Que vengan, las cartas estn echadas. Es una de nosotras dos (Y
en el silencio de la noche, se oye a los perros ladrar.)
GABY.- Los perros! As que no estn muertos?
TODAS.- Los perros estn vivos! Los perros!
GABY.- Aaah! Mirad! (Aparece la seora Chanel, plida, apoyndose en la pared.
Hace un gran esfuerzo Pierrette va hacia ella.)
PIERRETTE.- Por qu se ha levantado? Es una imprudente.
Seora CHANEL, dbil.- Tena que estar aqu Tena que hablar
PIERRETTE.- Aqu despacito Sintese. (Sentada, la seora Chanel las mira
Pausa.)
GABY.- Y bien?
Seora CHANEL.- Es una historia muy rara Catherine, mi pequea Acrcate
a m
CATHERINE.- Lo sabes todo, no, Chanel?
Seora CHANEL.- S.
GABY.- Podramos, si es posible, saber que significa todo este misterio? (La
seora Chanel hace un gesto de nimo a Catherine.)
Seora CHANEL.- Venga, Catherine!
CATHERINE.- Bueno, escuchadme! Este es un bonito cuento de Navidad! Haba
una vez un hombre valiente que viva rodeado de ocho mujeres l luchaba y
luchaba Pero ellas eran ms fuertes. Ayer por la noche, este pobre hombre se
acost an ms cansado, ms arruinado y ms engaado que el da anterior
Entonces, comienza la ronda de sus ocho mujeres. Pero su hija Catherine,
escondida, lo ve y lo oye todo! (Se levanta.) Y esto es lo que sucedi: a las 10,
escena primera: su suegra, a la que ha acogido en su casa, le niega sus ttulos. Un
simple gesto de generosidad puede salvar a este hombre, pero la vieja es avara
Escena segunda: a las 10 y media, Augustine, la vbora, viene a cortejar a su
- 45 -

cuado y a escupir sus ltimos chismes La ta no mat a pap, solo lo asque un


poco ms. Pero todo esto no es importante! (Mamy y Augustine se han
arrinconado.) A las 11, la ofensiva comienza Su mujer, mi madre, le comunica
que quiere dejarlo! Se va con el hombre que ha arruinado a su marido. (Un silencio
atroz, Gaby se sienta, lvida. Catherine continua.) A las 11 y media, Louise hace su
entrada de vampiresa. Pobre idiota, vulgar y codiciosa! Poco despus, aparece
Pierrette. Viene a ordear la vaca: 500.000 francos, un buen pellizco! Pero los
billetes no llegan muy lejos Aunque esta es otra historia. En fin, como colofn,
Suzon, su hija, llega clandestinamente de Londres para confesarle que est
embarazada Despus de esto, buenas noches! Quin va entonces a visitarlo?
That is the question! Me estis escuchando? Vosotras habis acabado Solo
quedo yo! Pobre pap! Lo encontr a las 6 de la maana Estaba llorando! Es
terrible ver llorar a tu padre llorar. Me dijo: T eres una buena chica. Tienes tus
defectos, pero solo te tengo a ti en este mundo Entonces jur devolverle la
felicidad a cualquier precio. Llorando me dijo: Qu bien se debe estar muerto!
Me dio mucha pena. (Comienza a llorar y su tono de voz a subir.) Sus ojos grandes,
abiertos, llenos de lgrimas me imploraban piedad. Y tuve una idea La idea de
liberarlo (Todas se alejan aterrorizadas. Catherine las mira.)
GABY, en un suspiro.- No querrs decir que has sido t quien?...
CATHERINE.- Quin ha matado a pap? Quin habla de matar? (Triunfante.)
PAP NUNCA HA ESTADO MUERTO! (Se echa a rer.) EST VIVO! Detrs de
esa puerta! (Revive la escena de la noche anterior.) Ah! Pap! No! No llores
ms! Las mujeres de esta familia no valen la pena Escucha, voy a hacer una
representacin Dime, Has visto alguna vez El enfermo imaginario? No? Pues
bien, en El enfermo imaginario, el tipo se hace el muerto para saber lo que
piensan su mujer, su hija y toda la casa As que, mira sobre tu cama he pegado
ese cuchillo de cartn, esa especie de pual, en la parte de atrs de tu pijama y
he derramado tinta roja por todos lados Pobre pap! Al principio me ha mirado
de una forma extraa! Cmo si supiera lo que iba a hacer! Y se ha echado a rer
pero a rer! Y le ha venido muy bien! Le he dicho: Se van a morir todas de miedo.
Lo juro Y he montado una gran comedia macabra contra vosotras. He llamado a
Pierrette, cortado los cables del telfono, dormido a los perros, estropeado el coche,
robado la pistola y los 500.000 francos de mam Cog la llave del cuarto de pap,
para que lo dejarais en paz! Lo tena todo preparado, todo previsto Y todas
habis cado! Slo Chanel ha llegado a sospechar. Has visto a pap detrs de su
ventana, eh? Es eso? (Chanel asiente.) Deba asustarte. Lo siento, mi gordita,
pero tenas que callarte, para llegar hasta el final Era necesario que todas las
verdades salieran a la luz, que no se perdiera ni un detalle! (Loca de felicidad.) Si,
desde esta maana, pap ha estado escuchando detrs de la puerta, sin perder ni
una palabra, todo lo que habis dicho. Y ahora, libre de todas vosotras, espera a
que su pequea Catherine lo avise, para irnos lejos muy lejos los dos! (Grita
hacia la habitacin.) Has escuchado ya bastante, pap? Te has convencido?
Entonces, ya voy! (Saca la llave de su bolsillo.) La llave de la libertad! (De repente,
se escucha un disparo al otro lado de la puerta. El padre acaba de suicidarse en su
cuarto. Catherine grita al viento herida.) Pap! No! No!... (Va hacia la puerta, abre
con la llave y se queda petrificada ante el espectculo Desfigurada, se dirige a las
- 46 -

otras mujeres que estn inmviles por el miedo.) Esta vez, Sois vosotras quienes
lo habis matado de verdad! (Se escucha el rechinar de unos neumticos, el sonido
de las puertas a lo lejos y los silbatos. Llega la polica.)
CAE EL TELN

- 47 -

You might also like