You are on page 1of 51

Leccin 10.

Lenguaje, cultura y sociedad:


Sociolingstica y Etnolingstica

Esquema
1.

La sociolingstica: mbito de estudio


1.1. La estratificacin social de las lenguas
1.2. Comunidad lingstica y comunidad de habla

2.

Modelos sociolingsticos
2.1. Los inicios
2.2. El modelo variacionista o paradigma cuantitativo
2.3. La sociologa del lenguaje
2.4. La etnografa de la comunicacin

3.

La variacin sociolingstica en las lenguas


3.1. La variable edad
3.2. La variable sexo
3.3. La variable nivel sociocultural
3.4. La variable etnia

4.

Bilingismo y diglosia
4.1. Bilingismo individual
4.2. Bilingismo social
4.3. Diglosia

5.

El contacto entre lenguas


5.1. Influencias en el sistema lingstico
5.1.1. Prstamos lxicos
5.1.2. Prstamos gramaticales
5.2. Situaciones de contacto
5.3. Resultado del contacto entre lenguas
5.3.1. Convergencia
5.3.2. Sustitucin y muerte de lenguas
5.3.3. Alternancia de cdigos o code-switching
5.3.4. Pidginizacin
5.3.5. Criollizacin

6.

Etnolingstica
6.1. Definicin y terminologa
6.2. Mecanismos lingsticos que reflejan la cultura
6.2.1. Lenguaje no verbal
6.2.2. Lenguaje verbal

7.

Principales escuelas de la Etnolingstica o Lingstica Antropolgica


7.1. La escuela europea idealista: Karl Vosser
7.2. La escuela americana de Boas
7.3. La Etnografa de la comunicacin
7.4. La Antropologa cognitiva o Etnosemntica

422

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

7.5. El constructivismo social


8.

Relacin entre lenguaje, pensamiento y cultura


8.1. Lenguaje y pensamiento
8.2. Lenguaje y cultura
8.3. Lenguaje y entorno: natural, social, material, sobrenatural
8.4. Lenguaje y subcultura

1) BIBLIOGRAFA
Lecturas recomendadas:
Bernrdez, E. (2004), Los piyin y los criollos en Qu son las lenguas? Madrid:
Alianza, 165-176.
Bernrdez, E. (2004), La vida de las lenguas y su variedad en Qu son las lenguas?
Madrid: Alianza, 285-312.
Crystal, D. (2001), La muerte de las lenguas, Madrid: CUP.
El increble lenguaje de la tribu de los pirahs, El Mundo 07/05/2007
Moreno Cabrera, J. C: (2000), La dignidad e igualdad de las lenguas. Crtica a la
discriminacin lingstica, Madrid: Alianza Editorial.
Pinker, S. (1994), El mentals, en The Language Instinct. Penguin. [traducido al
espaol como El Instinto del Lenguaje. Madrid: Alianza, 1995], 57-86.
Bibliografa bsica
Argente Giralt, J (1996), El lenguaje y la cultura: Lingstica y Antropologa, en
Carlos Martn Vide (coord.), Elementos de lingstica, Madrid: Octaedro, 361392.
Etxebarria Arostegui, M. (2006), Sociolingstica, proyecto E-excelence.
<http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/index.asp> [consulta : 14-12-2008].
Bergmann, A, K.C. Hall y S.M Ross (2007), Language Variation, en Language Files,
Columbus: Ohio State University Press, 10a edicin revisada. 405-442.
Bergmann, A, K.C. Hall y S.M Ross (2007), Language Contact en Language Files,
Columbus: Ohio State University Press, 10a edicin revisada, 443-480.
Bergmann, A, K.C. Hall y S.M Ross (2007), Language and Culture en Language
Files, Columbus: Ohio State University Press, 10a edicin revisada. 525-564.
Morant Marco, Ricard (2006), Etnolingstica, Proyecto Editorial e-Excellence.
Lingstica General. Madrid. <http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/index.asp>
[consulta : 14-12-2008].

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Southerland, R. y F. Katmaba (2005) Language in social context, en OGrady y otros.


Contemporary Linguistics. Harlow: Longman, 540-590.
Recursos Electrnicos
Proyecto PRESEEA:
http://www.linguas.net/Default.aspx?alias=www.linguas.net/portalpreseea
PRESEEA es un proyecto para la creacin de un corpus de lengua espaola
hablada representativo del mundo hispnico en su variedad geogrfica y social.
Esos materiales se renen atendiendo a la diversidad sociolingstica de las
comunidades de habla hispanohablantes. PRESEEA agrupa a ms de 30 equipos
de investigacin sociolingstica. Es el fruto del trabajo coordinado de
investigadores comprometidos con una metodologa comn para reunir un banco
de materiales coherente que posibilite su aplicacin con fines educativos y
tecnolgicos
Sociolingstica andaluza
http://www.sociolinguisticaandaluza.us.es/
El Grupo de Investigacin Sociolingstica Andaluza naci en el Departamento de
Lengua Espaola de la Universidad Hispalense a principios de la dcada de los
setenta, cuando se empez a disear un proyecto para el estudio del habla urbana
de Sevilla. Desde entonces se han venido realizando trabajos de recopilacin de
materiales y de anlisis de los mismos. Dichos trabajos estn vinculados con el
Proyecto de Estudio Coordinado de la Norma Lingstica Culta de las Grandes
Ciudades de Iberoamrica y de Espaa, en el que participan investigadores de
Bogot, Buenos Aires, Caracas, Crdoba (Argentina), Granada, La Habana, La
Paz, Las Palmas de Gran Canaria, Lima, Madrid, Mxico, San Jos de Costa Rica,
San Juan de Puerto Rico, Santiago de Chile y Sevilla.
Instituto Cervantes: el espaol en el mundo
http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/default.htm
Informes parciales en torno la realidad actual de la lengua espaola en sus
diversas manifestaciones en el mundo.
Linguistics Courses Resources: Sociolinguistics
www.utexas.edu/courses/linguistics/fall98/306/resources/socioling/index.html
Links from the University of Texas at Austin. Includes exercises with audio files,
links to topics on pidgins and creoles, Ebonics, language policy, and dialects.
Dialects of English: Links
www.courses.fas.harvard.edu/~ling80/wwwlinks/
Extensive links to articles and home pages for dialect projects dealing with
American, British, and Canadian dialects. Also includes links for English-based
pidgins and creoles.
Varieties of English
www.ic.arizona.edu/~lsp
Includes pages on African American English, American Indian English, British
English, Canadian English, Chicano English, Northeastern English, and Southern

423

424

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

states English, with information primarily on phonetics and phonology. Some


pages are more developed than others.
IDEA: International Dialects of English Archive
www.ukans.edu/~idea/index2.html
Audio files of a passage read by speakers from different regions of the United
States and elsewhere in the world. Originally created as a resource for actors, it
can be accessed by the general public.
Dialect Survey and Results
http://hcs.harvard.edu/~golder/dialect/
Online dialect survey involving pronunciation, vocabulary, and grammar; you can
view the 122 questions and maps showing the distribution of the over 30,000
responses.
Language Policy Web Site and Emporium
http://ourworld.compuserve.com/homepages/JWCRAWFORD/
J.W. Crawfords home page. Includes language policy issues, language legislation
in the United States, bilingual education in the United States, and other topics
related to language policy.
American Dialect Society
www.americandialect.org/
Home page for the organization. Includes news of the organization, e-mail
discussion list, and links (including numerous links related to African American
Vernacular English).
The Telsur Project
http://babel.ling.upenn.edu/phono_atlas/home.html
Home page of the research project on phonological variation in the United States
and based at the University of Pennsylvania. Includes regional maps, papers on
regional dialects, and draft chapters from the Atlas of North American English.
The Dictionary of Regional English (DARE)
http://polyglot.lss.wisc.edu/dare/
Information about DARE, which catalogs regional lexical items. Includes quizzes,
information on dialect mapping, queries, and newsletters.
Linguistic Atlas Projects
http://us.english.uga.edu/
Home page for the projects sponsored by the University of Georgia. Click on the
map to get further information about the status of the research for the area.
Writings on the Ebonics Issue
www.stanford.edu/~rickford/ebonics/
John Rickfords Web site of writings for a nonspecialist audience. Very accessible,
with useful information on the characteristics of African American Vernacular
English.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Language Policy Research Center of Bar-Ilan University, Israel


http://www.biu.ac.il/hu/lprc/
Reports and projects on various aspects of multilingualism and language policy in
Israel.
The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Database (v0.75, 2008).
http://email.eva.mpg.de/~taylor/apics/
The APiCS questionnaire takes the form of a downloadable computer database
programme for coding descriptive information regarding language structures
across languages. It was designed specifically for pidgins and creoles, but is
possibly also applicable to a broader range of languages.
Creoles and Pidgins
http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/links.html#PCs
Resource links for information about creoles and pidgins gathered by Peter
Patrick at the University of Essex in England.
Diario de Aruba
http://www.diarioaruba.com/
Peridico electrnico escrito en papiamento
Chabacano
http://chabacano.iespana.es/
Pgina web sobre la lengua criolla de base espaola
Modern Language Association Language Map
http://www.mla.org/census_main
Click on the MLA interactive map based on the 2000 U.S. Census, showing where
speakers of thirty-seven languages live. Data are also available for correlating
specific areas and features, such as rivers, cities, and highways, with numbers of
speakers.
Index of Native American Language Resources on the Internet
http://www.hanksville.org/NAresources/indices/NAlanguage.html
Ethnologue
http://www.ethnologue.com/
Catlogo de las lenguas del mundo
La controversia sobre la lengua piraha
http://www.pnglanguages.org/americas/brasil/PUBLCNS/ANTHRO/PHGrCult.pdf
http://en.wikipedia.org/wiki/Pirah%C3%A3_language#Linguistic_features
http://ling.auf.net/lingBuzz/000411
http://ling.auf.net/lingBuzz/000427

425

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y


Etnolingstica

1. La sociolingstica: mbito de estudio


La Sociolingstica es una disciplina nacida en los 60s cuyo objeto de estudio es la
lengua desde el punto de vista social, en el uso real tal y como se produce entre los
hablantes de una comunidad y que usa fundamentalmente la metodologa de la
sociologa y la antropologa. Etxebarria (2006:1) determina que sus objetivos son
los siguientes:
1) Estudia las lenguas, a travs de la variacin de comportamientos lingsticos
producidos por los hablantes de una comunidad, atendiendo a la identidad
social de emisor, receptor y al contexto comunicativo en el que se producen
los actos de habla.
2) Analiza la diversidad lingstica en las comunidades en las que existen ms
de una lengua y los resultados lingsticos producto del contacto de lenguas.
3) Se ocupa de los factores y condiciones que producen el nacimiento y muerte
de lenguas, a travs del anlisis de las lenguas pidgin y criollas y los
procesos de planificacin y poltica lingsticas.
4) Sus objetivos, carcter interdisciplinar y su metodologa hacen que se trate
de una disciplina emprica que intenta dar cuenta, evaluar y determinar los
cambios lingsticos que se producen en las lenguas.
5) As mismo, intenta conocer las creencias y actitudes lingsticas de los
hablantes.
6) Su fin ltimo es dar cuenta de la competencia sociolingstica de la
comunidad de habla objeto de estudio.
1.1. La estratificacin social de las lenguas: la variacin sociolingstica.
En cada comunidad, la lengua es variable y se expresa de modo variable. Las
comunidades lingsticas son, por tanto, heterogneas y jerrquicas en mayor o
menos medida. En cualquier comunidad se observan diferencias en la gramtica y/o
lxico entre los individuos dependiendo del grupo social al que pertenezca (clase,
edad, sexo, etnia, nivel socio-cultural, etc.). Estas diferencias pueden tener un valor
simblico dentro del grupo.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

La variacin lingstica con estas diferencias lingsticas intergrupales pueden ser


analizadas como competencias lingsticas diferentes.
Los factores determinantes en la aparicin de las variantes lingsticas pueden estar
determinadas por 4 situaciones (Lpez Morales 2004:180-185), de las cuales la
Sociolingstica se interesa por la primera y la tercera:
1) Por factores lingsticos
2) Por factores sociales
3) Por factores lingsticos y sociales
4) Por factores diferentes de los anteriores.
Cuando la variacin lingstica se debe a cuestiones sociales se habla de variacin
sociolingstica.
1.2. Comunidad lingstica y comunidad de habla
Una comunidad lingstica es aquella que posee una lengua en comn,
independientemente de que exista o no continuidad espacial entre los hablantes. Por
ejemplo, el espaol de Espaa y Argentina.
Una comunidad de habla, adems de compartir una lengua en comn, un conjunto
de reglas, normas y valores de naturaleza sociolingstica, comparte adems los
mismos patrones sociolingsticos (Lpez Morales, 2004: 180-185):
1) Actitudes lingsticas comunes
2) Las mismas reglas de uso
3) Los mismos criterios a la hora de evaluar socialmente determinados
comportamientos lingsticos
Por tanto, un anlisis sociolingstico preciso dar cuenta de cada uno de estos
factores, describir una comunidad de acuerdos, de consenso en la que los
hablantes comparten los mismos modelos sociolingsticos.
2. Modelos sociolingsticos
La Sociolingstica se ha desarrollado desde sus inicios como una disciplina
cientfica y ha dado como fruto diversas escuelas o modelos. A continuacin,
describiremos brevemente 3 de los modelos de mayor vigencia en la actualidad: el
modelo variacionista, la sociologa del lenguaje y la etnografa de la comunicacin.
Este ltimo modelo a caballo entre la Sociolingstica y la Etnolingstica, tambin
ser mencionado en la segunda parte de esta leccin.
2.1. Los inicios
La Sociolingstica surgi como respuesta a la Lingstica formal representada en
aquel entonces por la Gramtica Generativa de Chomsky que defenda el estudio de

427

428

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

la competencia lingstica del hablante y la hiptesis de la autonoma de la sintaxis.


Como consecuencia, algunos autores llamaron la atencin sobre la necesidad de
estudiar el uso del lenguaje en la sociedad. EEUU y Canad son pases
especialmente multitnicos y multilinges en el que el uso de la lengua puede ser
origen de conflictos y problemas sociales. As, por ejemplo, los primeros estudios
de sociolingstica en EEUU se enfocan hacia la bsqueda de soluciones al fracaso
escolar que presentaban los hablantes del Black English o Ebonics (Fasold, 1984).
La paradoja saussureana: Segn Labov (1983:238) la dicotoma langue/parole nos
lleva a la siguiente paradoja: el aspecto social del lenguaje es estudiado observando
a cada individuo, pero el aspecto individual solo se capta observando el lenguaje en
su contexto social.
La Sociolingstica estudia el hecho lingstico en toda su dimensin social, ya que
considera de vital importancia que las lenguas se organicen primariamente para
cumplir una funcin comunicativa y social (Silva-Corvaln, 1989:2). Rechaza el
concepto de homogeneidad y considera que la variacin est sistemticamente
condicionada por factores lingsticos y extralingsticos (sexo, edad, nivel
educativo, etnia) y, por tanto, es una propiedad inherente al sistema mismo
(Wenreich, Labov y Herzog 1968).
La sociolingstica estudia, por tanto, las lenguas sincrnica y diacrnicamente en
su contexto social y se preocupa de explicar la variabilidad lingstica, su
interrelacin con factores sociales y el papel que esta variabilidad desempea en los
procesos de cambio lingstico (Silva-Corvaln, 1989:1).
2.2. El modelo variacionista o paradigma cuantitativo
El fundador del modelo variacionista es William Labov (1972). Entre sus objetivos
plantea la necesidad de explicar
1) El estudio de la lengua en su contexto social
2) La relacin que existe entre variacin y cambio lingstico.
Hace uso de la metodologa de la cuantificacin, para analizar los datos que dan
cuenta del comportamiento lingstico variable de una comunidad de habla. El
objeto de anlisis lo constituyen datos estadsticos acumulados procedentes de la
cuantificacin de variables lingsticas y de su correlacin con variables externas.
Se trata de trabajos empricos sobre la lengua hablada y un conocimiento
pormenorizado de la metodologa que implica axiomas de partida, as como de las
reglas de la encuesta y de las fases del estudio (Hudson, 1981:157 y Rotaetxe
1988:115-117).
El corpus de enunciados procede de una muestra de hablantes
socioeconmicamente representativa. Las lenguas son consideradas sistemas
marcados por la variabilidad que debe poder ser explicada: Labov intenta saber

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

cmo funciona un elemento y por qu lo hace as. Por tanto, la variacin no procede
solo de la actuacin sino tambin de la competencia del hablante. 1 Labov
demuestra que la variacin es sistemtica y est correlacionada con factores
lingsticos y sociales. La variacin obedece a determinados patrones en los que se
combinan condicionamientos lingsticos, sociales y contextuales.
Podemos diferenciar entre (Moreno Fernndez, 1998:7-32):

Variable lingstica: elemento, rasgo o unidad que puede manifestarse de


modo distinto segn el contexto.

Variante lingstica: cada una de las manifestaciones o expresiones de una


variable que puede darse en cualquier nivel de anlisis lingstico.

Se intenta asociar cada variante a una de las distintas causas que pueden concurrir
en una situacin social: variables biolgicas y sociales e individuales de los
participantes. Adems, la relacin entre variante lingstica y categora
extralingstica deber ser arbitraria, es decir, no debe existir ninguna correlacin
extrnseca entre el marcador lingstico y el grupo social que lo usa o se reconoce
en l.
Puesto que la variacin es sistemtica y regular, la heterogeneidad es parte de la
estructura de la lengua y concierne tanto al individuo como a la comunidad. La
estratificacin del uso en la sociedad puede conocerse mediante parmetros
estadsticos y valores de frecuencia. Lo importante no es que una variable est o no
presente, sino cul es su probabilidad de aparicin. El efecto en el hablante es que
este adquiera valor emblemtico o de identidad y que le permita identificarse a s
mismo o a otros como portadores de tal identidad. Se trata, por tanto, del valor
social que adquieren los signos lingsticos.
Cambio lingstico: la variacin puede manifestar la tendencia del cambio de una
lengua, latente ya en sincrona. Para Labov el cambio implica variacin y viceversa.
Las reglas: Labov (1976:286-287) seala que el estudio de la lengua en su contexto
social plantea el mismo tipo de cuestiones que una aproximacin terica y, por
tanto, debe regular
1) la forma de las reglas lingsticas y sus restricciones de aplicacin.
2) Las formas subyacentes sobre las que se aplican las reglas
3) La manera en la que las reglas se combinan en sistemas y cmo se ordenan
en ellos.
4) La manera de relacionarse los sistemas entre s en caso de polisistematicidad

As pues, la variante libre no puede ser fortuita (como se deca en la fonologa clsica) no
tampoco el resultado de la aplicacin opcional de las reglas (como deca el modelo generativista
del momento).

429

430

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

5) Y los cambios de reglas y de los sistemas de reglas.


Diferencia dos tipos de reglas:
1) Las categoriales que se aplican obligatoriamente a partir de inputs y que
prescinden del contexto social
2) Las regla variables, inspiradas en las reglas opcioinales del modelo
generativista del momento, aunque modificada:

Se trata de una prueba estadstica capaz de medir hasta qu punto una


serie de factores lingsticos (contextuales y funcionales) y
extralingsticos (sociales e institucionales) determinan la aparicin de
cada una de las variantes de un fenmeno lingstico variable.

Explica en qu medida un fenmeno se cumple en determinadas


condiciones lingsticas y sociales (Labov, 1969:715-762). Todas las
variantes son realizaciones de superficie de un principio subyacente
variable.

Se trata de reglas probabilsticas que explican en qu medida se cumple un


fenmeno y en qu condiciones lingsticas y sociales se producen. Para Labov las
reglas variables son reglas al mismo tiempo de produccin y de actuacin.
Segn Lavandera (1992), Labov ya no atribuye a las reglas variables tanto poder
explicativo. Las variables lingsticas o reglas variables no constituyen en s
mismas una teora del lenguaje. En la actualidad, en este modelo se trabaja con dos
instrumentos estadsticos (Lpez Morales 2004:32-34):
1) Estadstica descriptiva: de cuantificacin y ordenamiento cuantitativo
del conjunto de datos (estadstica y pruebas de frecuencia).
2) Estadstica de inferencias o de probabilidad. Sirve para indicar cules
son las probabilidades ms adecuadas para la realizacin de las
variantes de una variable o cul es la combinacin de variables que
mejor se corresponde con los datos.
2.3. La sociologa del lenguaje
La sociologa del lenguaje ha sido construida epistemolgicamente por Joshua
Fisherman quien en 1972 fij los objetivos bsicos de la corriente y seala como
objetivo prioritario el estudio del comportamiento explcito hacia la lengua y hacia
sus usuarios (1972:33). Esto es, el estudio de la organizacin social del
comportamiento lingstico (Lpez Morales, 2004:31-33).
Esta corriente se orienta hacia dos vertientes:
1) La sociologa descriptiva de las lenguas

Se ocupa de las normas que rigen el uso lingstico

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Intenta responder a las preguntas: quin habla? qu lenguas


o variedades lingsticas? a quin? cundo?y con qu fin?

Trata de describir la estructura social de la comunidad en


relacin a la lengua y los comportamientos sociales que los
hablantes de una comunidad manifiestan hacia las lenguas y
hacia los usuarios de otras comunidades sociales.

2) La sociologa dinmica del lenguaje

Estudia y analiza las causas que diversifican la organizacin y


el comportamiento social ante la lengua.

El socilogo del lenguaje investiga:


1) Las normas que explican la conducta lingstica
2) Los patrones de evaluacin de la realidad sociolingstica
3) Y los valores simblicos que los hechos lingsticos adquieren en la
sociedad.
Esto permite que sus objetos de estudios sean tan variados como (Cooper, 1996):
1) Las lenguas como smbolos de identidad nacional,
2) El anlisis de la conciencia y de las actitudes lingsticas,
3) La recuperacin lingstica de lenguas en proceso de extincin,
4) La planificacin lingstica,
5) Los procesos de estandarizacin o normalizacin de lenguas,
6) El multilingismo y multiculturalismo,
7) Los derechos lingsticos de las lenguas minoritarias y/o minorizadas,
8) Las situaciones de contacto entre lenguas,
9) El estudio de las situaciones de diglosia, etc.
2.4. La etnografa de la comunicacin
La etnografa de la comunicacin estudia los aspectos culturales del lenguaje que
condicionan las reglas de interaccin social (Etxebarria, 2006:6). Sus
representantes ms sealados son Dell Hymes (1964), John Gumperz (1971) y
Muriel Saville-Troike (1982).
El hecho de que enfatice los aspectos culturales y no los especficamente sociales
hace que esta corriente pueda ser considerada ms bien parte de la etnolingstica.
No obstante, introdujo ciertas nociones que han sido adoptadas por los
sociolingistas tales como comunidad de habla, situacin comunicativa, repertorio
comunicativo, acontecimiento del hablar, rutinas y rituales lingsticos, etc.

431

432

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Pero sin duda la contribucin ms importante de esta corriente es la nocin de


competencia comunicativa:
1) El estudio de la conducta comunicativa propia de comunidades de
habla especfica. Intenta contestar a la pregunta: qu necesita saber
un hablante para comunicarse adecuadamente en una comunidad
dada y cmo se adquiere ese conocimiento?
2) A este conocimiento adquirido le denomin Hymes competencia
comunicativa. Incluye reglas de comunicacin, lingsticas y sociales,
y reglas de interaccin: actitudes, valores, motivaciones sobre la
lengua e integra la interrelacin de la lengua con otros cdigos de la
conducta comunicativa.
3) La adquisicin de la L1 no solo incluye las reglas de la gramtica
sino tambin de uso.
4) Propone sustituir la nocin de gramaticalidad por la de adecuacin.
5) La competencia comunicativa permite percibir los enunciados no
solo como realidades lingsticas bien formadas sino tambin como
socialmente apropiadas (Rotaetxe, 1988:139).
Evento comunicativo: Hymes considera que es necesario una teora integradora de
la descripcin sociolingstica que fije unos conceptos y un modelo de interaccin,
como, por ejemplo, en algunas comunidades el cambio de variedad (estilo) se hace
mediante un cambio de tratamiento. Para describir estos hechos recurri al trmino
evento comunicativo que describi como el resultado de los distintos factores que
lo constituyen. Hymes identific 16 componentes agrupados en 8 categoras que se
corresponden con el acrnimo SPEAKING (Hymes 1967:8.-28) (ver OGrady
2005:488):
1)
2)
3)
4)
5)
6)

Setting = marco o situacin


Participants = participantes
Ends = fines (resultados propsitos)
Acts= actos (secuencias de actos comunicativos)
Keys =claves (tonos del estilo verbal)
Instrumentalities = instrumentos (canal de comunicacin, variedad
elegida, etc)
7) Norms = normas ( de interaccin y de interpretacin)
8) Gender = gneros (poema, carta comercial, etc.)
D. H. Hymes introduce la nocin de evento de habla como objeto de estudio
etnogrfico, cuyo anlisis ha de permitir descubrir la secuencia de actos de habla
que lo constituyen (en el sentido de Austin). Recurdese que para Austin el
lenguaje no sirve solo para describir estados del mundo sino para cambiarlos, ya

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

que actuando lingsticamente se crean nuevas situaciones. Al hablar producimos


diversos tipos de actos.
El lenguaje debe ser estudiado en el contexto de la situacin (trmino prestado de
Malinowski, 1923). El etngrafo del habla ha de poner de manifiesto los diversos
tipos de discurso propios de una comunidad y establecer su interrelacin con las
diversas formas de interaccin social, as como otros mbitos de la organizacin
cultural, tales como la religin, la economa, la poltica, etc.
El anlisis del habla requiere la consideracin de las interrelaciones entre sus otros
factores: el contexto sociocultural y de situacin, los participantes, los propsitos, la
clave, el tono de la enunciacin, el canal a travs del cual se vehicula la
comunicacin, las variables del habla, las normas de interaccin y de interpretacin
y los gneros.
Objetivos principales (Moreno Fernndez, 1998:301-306):
1) Concibe la lengua desde una perspectiva etnogrfica, es decir, como
un sistema de comunicacin social que solo puede interpretarse
dentro de un contexto especfico.
2) Trabaja principalmente con grupos sociales o comunidades de
pequeas dimensiones.
3) Utiliza una metodologa tpicamente etnogrfica (observacin
participativa, observacin y anotacin de la realidad) a diferencia de
la metodologa sociolgica.
4) Utiliza tcnicas cuantitativas de anlisis e interpretacin y slo de
forma marginal deja lugar para los anlisis cuantitativas detallados.
5) Tiene como su objetivo principal una teora de lenguaje y no de la
gramtica.
3. La variacin sociolingstica en las lengua
Las investigaciones sociolingsticas han permitido conocer que las variables
sociales se comportan de manera especfica en cada comunidad y con respecto a
fenmenos lingsticos concretos.
No es posible saber de antemano qu tipo de variables van a actuar sobre unos
elementos lingsticos en una comunidad dada. Por tanto, las investigaciones deben
ir precedidas de un anlisis sociolgico de la comunidad y de estudios que permitan
comprobar cules son las variables importantes en la estructura social y cules son
las que pueden influir ms o menos en el uso social de la lengua (Moreno
Fernndez 1998: 34).

433

434

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Las variables sociales ms frecuentes en la investigacin sociolingstica son la


edad, el sexo el nivel sociocultural, etnia o procedencia (Lpez Morales 2004:106143).
3.1. La variable edad
Se estudian las posibles variantes entre los grupos de edad que configuran las
distintas generaciones que componen una comunidad de habla.
A travs del anlisis de los comportamientos lingsticos de los niveles
generacionales, se han puesto en evidencia los precedentes inmediatos de los
cambios lingsticos en curso y ha sido posible establecer hiptesis sobre su posible
evolucin.
Durante la adolescencia es caracterstico alejarse de la lengua estndar para, a
medida que aumentan las relaciones en la edad adulta, volver a utilizarla.
Los jvenes se caracterizan por ser ms innovadores, en contraste con las
generaciones mayores que muestran apego al conservadurismo.
3.2. La variable sexo
Tradicionalmente, las diferencias en el habla del hombre y la mujer han sido
explicadas por su distribucin social, por su forma diferente de entender las
relaciones sociales y familiares.
Estudios recientes han determinado que la mujer es generalmente ms sensible a las
normas prestigiosas, al tiempo que los hombres suelen ceir sus usos a los usos
vernculos.
3.3. La variable nivel sociocultural
Los estratos o niveles socio-culturales estn presentes en todas las comunidades
industrializadas. Hablantes de diferentes estratos interactan entre s en la vida
diaria. Cada grupo social se caracteriza por el uso de un sociolecto propio.
3.4. La variable etnia
Las sociedades actuales son multiculturales en mayor o menor medida. Por tanto, se
caracterizan por la convivencia de grupos tnicos diferenciados. Este factor puede
dar origen a la variacin lingstica. Por ejemplo, la forma diferente de hablar de
payos y gitanos.
4. Bilingismo y diglosia
La mayor parte de las comunidades del mundo viven en una situacin de
multilingismo. Es un fenmeno de gran complejidad que afecta tanto a los
individuos como a las comunidades. Puede ser estudiado desde diferentes puntos de
vista: Sociolingstica, Neurolingstica, Lingstica Aplicada, etc.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

4.1. Bilingismo individual


Han sido muchas las definiciones que han sido propuestas para describir el hablante
bilinge, desde Bloomfield (1933:56) que considera que bilinge es aquel que tiene
una competencia nativa en ambas lenguas, hasta MacNamara (1966:58-77) que
considera que es aquel que posee una competencia mnima en una lengua distinta
de la materna en, al menos, una de las cuatro habilidades lingsticas (produccin y
comprensin oral y escrita).
En una situacin ideal el hablante bilinge es aquel que posee competencias
semejantes en dos lenguas de manera que es capaz de usar una u otra en cualquier
situacin comunicativa y con igual eficacia. Sin embargo, podemos diferenciar
distintos tipos de bilinges (Etxebarria, 2002: 29-43):
1) Dependiendo de su representacin mental:

Bilinge coordinado: el hablante se comporta como si se


tratara de dos hablantes yuxtapuestos

Bilinge compuesto: el hablante dispone de un cdigo


predominante, de modo que cuando recibe un mensaje en la
lengua B lo traduce a la lengua A.

2) Dependiendo de su competencia lingstica:

Bilinge equilibrado: tienen una competencia idntica en


ambas lenguas.

Bilinge dominante: una competencia es superior a la otra.

3) Dependiendo de la edad de la adquisicin:

Bilingismo precoz (simultneo o consecutivo): se adquiere


en la infancia.

Bilingismo adolescente

Bilingismo adulto

4) Segn el uso de sus habilidades lingsticas

Bilingismo activo

Bilingismo pasivo

4.2. Bilingismo social


No es posible entender el comportamiento de un individuo bilinge al margen de su
contexto social.
El bilingismo social se produce cuando en una sociedad, grupo o institucin social
se usan dos lenguas como medio de comunicacin (Etxebarria 2006:9). Esta

435

436

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

situacin implica que parte de los individuos son bilinges, sin importar su nmero
o su intensidad.
Este fenmeno es muy comn y variado en el mundo. Normalmente, se trata de la
coexistencia, en una misma rea geogrfica, de personas que tienen como primera
lengua, lenguas diferentes. Debido a la posicin que ocupa cada grupo lingstico
en la estructura social, las lenguas tienen un estatuto diferente y cumplen funciones
distintas. Por tanto, la descripcin de la comunidad bilinge debe incluir al menos:
1) Nmero de hablantes de cada lengua
2) Prestigio y estatuto de la lengua
3) Sus funciones
Las causas de este fenmeno son muy diversas, entre las ms frecuentes se
encuentran, la ocupacin o colonizacin, el comercio, la superioridad geogrfica, el
poder y el prestigio, la expansin y ascendencias, la educacin, la influencia
econmica, la religin o los medios de comunicacin (Sigun y Mackey 1986).
Los tipos de relaciones lingsticas entre los grupos de una comunidad bilinge
pueden ser consideradas un continuum entre dos lmites extremos. Las formas de
bilingismo social ms conocidas son las siguientes (Appel y Muysken 1986):
1) Los dos grupos estn territorialmente distribuidos. Cada una de las
lenguas es hablada por un grupo diferente, se trata de grupos
monolinges que al yuxtaponerse constituyen una comunidad
bilinge. Ejemplo, Canad: Qubec es mayoritariamente francfona
y el resto de las provincias anglfonas, si bien en ambas zonas hay
bilinges.
2) Comunidad multilinge. Todos los hablantes son prcticamente
bilinges; ejemplo: India y frica. Junto con las lenguas autctonas
propias de los grupos tnicos existe un nmero reducido de lenguas
(swahili o ingls) habladas por un nmero significativo de miembros
de cada grupo.
3) Coexistencia de un grupo monolinge, por lo general, dominante
desde una perspectiva sociolgica, y otro bilinge minoritario.
Ejemplo, la situacin lingstica del Pas Vasco.
4.3. Diglosia
La diglosia (Ferguson 1959) es un tipo de bilingismo social en el que dos
variedades lingsticas se encuentran en distribucin complementaria, esto es, cada
una tiene reservada dominios, funciones y situaciones distintas. Ejemplo, el creole
haitiano y el francs de Hait o el rabe clsico y el rabe vernculo.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Esta distribucin va acompaada de una valoracin por parte del hablante: la


variedad que el hablante utiliza en los contextos ms formales es considerada ms
prestigiosa (Lengua A) que la usada en contextos informales (Lengua B).
Generalmente, es la lengua B la nativa, mientras que la lengua A es suele ser
aprendida en la escuela.
Fishman (1967) extendi esta nocin a lenguas diferentes y propuso cuatro tipo de
comunidades segn la ausencia o no de bilingismo (B) o diglosia (D):
1) Diglosia y bilingismo: es lo habitual entre variedades lingsticas y
lenguas diferentes.
2) Bilingismo sin diglosia: suele ser una situacin transitoria
normalmente debido a que las lenguas se entremezclan a todos los
niveles o una lengua termina por suplantar a la otra.
3) Diglosia sin bilingismo: es lo habitual en sociedades monolinges.
4) Ni diglosia ni bilingismo: lo considera una situacin casi imposible
porque en todas las sociedades existe une jerarqua de variedades.
Fishman considera que la separacin entre variedades procede del sistema de
creencias y valores de los hablantes; y, por tanto, mientras que estas valoraciones
no se alteren las dos lenguas pueden mantenerse en distribucin complementaria.
Segn Etxebarria, para que dos o ms lenguas sobrevivan en una sociedad, es
necesario que cubran funciones complementarias
1) Son usadas por todos los hablantes en funciones y dominios
diferenciados.
2) Son usadas por hablantes pertenecientes a grupos etnolingsticos
diferentes
3) O un grupo habla una lengua dominante y otro la lengua dominada.
5. El contacto entre lenguas
Tradicionalmente, se habla de lenguas en contacto cuando son habladas
alternativamente por las mismas personas (Weinreich 1953), sin embargo, en la
actualidad este contacto pude darse indirectamente a travs de la forma escrita o de
los medios de comunicacin. Hoy en da el ingls es aprendido como L2 por todo el
mundo y, a menudo, los hablantes de otras lenguas no tienen contactos con los
nativos del ingls. Por tanto, para que se produzca el contacto lingstico no es
necesario que en el proceso estn implicados hablantes nativos de ambas lenguas.
El contacto entre lenguas es un fenmeno habitual que puede producir una gran
variedad de situaciones y resultados distintos. El contacto puede deberse al
comercio, a la conquista, a la emigracin etc. Por ejemplo, hace 2000 aos el
Imperio Romano se expandi por toda Europa y produjo situaciones de contacto

437

438

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

entre el latn y numerosas lenguas vernculas que no sobrevivieron al contacto y


fueron sustituidas por el latn. En la pennsula ibrica, la versin del latn que dio
lugar posteriormente al castellano y al portugus estuvo en contacto con el rabe.
En este caso, no se produjo una sustitucin, pero s dej huella en ambas lenguas.
Por ltimo, durante el siglo pasado la llegada de inmigrantes a los EEUU
provenientes de pases de habla hispana ha provocado una situacin de contacto
entre el espaol y el ingls y cuyas consecuencias podemos observar hoy en da.
La situacin de contacto puede ser descrita en trminos de:
1) Su influencia en el sistema lingstico
2) Las relaciones sociales de los hablantes
3) El resultado lingstico
La relacin entre las lenguas puede tener consecuencias muy variadas que van
desde la transferencia, la convergencia, los prstamos lxicos, la alternancia entre
cdigos hasta la pidginizacin o criollizacin.
5.1. Influencias en el sistema lingstico2
En situaciones de contacto, los sistemas lingsticos involucrados se influyen
mediante prstamos lingsticos, es decir, por la adopcin de una lengua A de
elementos lingsticos de una B. Estos prstamos pueden ser lxicos o gramaticales:
5.1.1. Prstamos lxicos
Un prstamo lxico es, bsicamente, un proceso por el que el significado y la forma
de una palabra de una lengua A se incorpora a una lengua B. Por ejemplo:3

Espaol
Ingls: champ, ftbol, tenis, lder, friki

Espaol: macho, taco

Alemn: kitsch

Transferencias y convergencias lingsticas:

Ingls
Francs: ballet, chaise

La transferencia es la influencia de una lengua A sobre otra B produciendo en esta


ltima estructuras agramaticales que pueden afectar a cualquier nivel lingstico.
La convergencia se caracteriza porque dicha influencia hace que la lengua B se acerque
a la A, generalmente abandonando ciertas estructuras lingsticas. Se trata de un
proceso de adquisicin a travs de estructuras que son gramaticales en dos lenguas
(Lpez Morales, 2004: 219.234).

Otros ejemplos: germanismos: blanco, espuela, ropa y aspa; arabismos: alfombra, almena, taza,
almendra, azcar; italianismos: novela, arsenal, escopeta; galicismos (del francs): mesn, paje,
bufanda, salvaje; americanismos (de lenguas indgenas ): cacao, maz, loro; anglicismos (del
ingls ): cheque, club, ftbol, tenis, lder;
Prestamos lxicos que pertenecen a la pennsula: lusismos (del portugus ): buzo,
caramelo, ostra; galleguismos: chubasco, morria, corpio, arisco; vasquismos (del euskera):
boina, pizarra, cencerro; catalanismos: paella, butifarra, faena.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Italiano: pizza, spaghetti

Italiano: pizza, espagueti

La pronunciacin del prstamo lxico se adapta a la lengua de destino, mostrando


que raramente este tipo de prstamos entra en el dominio de la estructura
fonolgica. Por ejemplo, la pronunciacin de la palabra burrito en ingls americano
[bio]. A veces, se mantiene la forma fontica y ortogrfica, en ese caso, se le
denomina extranjerismo: hardware, lobby, etc.
Adems de palabras, es posible encontrar sintagmas completos o frases hechas. Por
ejemplo, en espaol so-called (lenguaje periodstico), boun voyage, bye-bye, etc.
Algunas palabras no suelen ser objeto de prstamos: se trata del vocabulario bsico
de la lengua (partes del cuerpo, relaciones familiares, entidades naturales del
entorno, etc.) o palabras funcionales. Generalmente, el prstamo lxico se produce
para designar objetos o realidades nuevas, trminos culturales (sacramento, sushi)
o polticos (propaganda, democracia).
Existen, adems, otros tipos de prstamos que afectan bien al significado o al
significante de la palabra o prstamos no estn plenamente integrados en la
comunidad. Han sido propuestas diversas tipologas para caracterizar estas
situaciones, por ejemplo:
1) Prstamos puros: incorporacin de un trmino de una lengua a otra
2) Hbridos: adems se produce una sustitucin morfmica parcial,
puenting o croissantera.
3) Calcos: incorporacin desde la lengua A de un significado que se
asocia a una forma existente ya en B (ie. Asistente (ayudante) de
assistant en ingls) o perro caliente, rascacielos.
5.1.2. Prstamos gramaticales:
Se trata de prstamos mucho menos frecuentes
1) Prstamos fonolgicos: se producen cuando una lengua adopta un
nuevo sonido o reglas fonolgicas de una lengua con la que est en
contacto. Suele producirse a travs de prstamos lxicos. Por ejemplo,
[] se introdujo en ingls desde el francs a travs de los prstamos
lxicos rouge, leisure, measure y prestige.
2) Prstamo morfolgico: consiste en la adopcin de elementos
morfolgicos de una lengua. En algunos casos, el prstamo lxico
incluye afijos que son adoptados por la lengua de destino:
coloquium/a, curriculum/a, tanto en ingls como en espaol
(=prstamos hbridos) .
3) Prstamo sintctico: suele afectar al orden de palabras. Por ejemplo,
suele ocurrir con mucha frecuencia en las situaciones de contacto

439

440

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

entre lenguas orales o lenguas de signos. En romanche (suiza) el


orden de palabras NA ha sido sustituido por AN por influencia del
alemn.
5.2. Situaciones de contacto
El tipo de fenmenos que se dan en situaciones de contacto y su frecuencia depende
de la intensidad del mismo, es decir, depende de su duracin y nivel de interaccin
entre los hablantes. La intensidad es una cuestin de grado y debe interpretarse
como un contnuum en cuyos polos se encuentran situaciones de alta intensidad
(contacto a largo plazo y alto nivel de interaccin) y baja intensidad (poco contacto
y bajo nivel de interaccin).
Normalmente, para que se produzcan los prstamos lxicos es suficiente con una
situacin de contacto de baja intensidad, mientras que para los prstamos
gramaticales es necesario la existencia de hablantes bilinges.
Un factor social importante en estas situaciones es el prestigio o poder de los
hablantes de las lenguas. Se pueden dar dos situaciones:
1) Las dos lenguas tienen el mismo prestigio o poder: se trata de una
relacin estratal o adstrato. Por ejemplo, el ingls antiguo y el
noruego. En este caso el prstamo lxico o gramatical se produce
bidireccionalmente.
2) Si una de las lenguas tiene ms prestigio que la otra, la lengua
prestigiada recibe el nombre de superestrato, mientras que la
dominada el de substrato. Por ejemplo, la relacin entre el ingls y
las lenguas amerindias del Norteamrica o la relacin que durante la
dictadura existi entre el espaol y el cataln, vasco o gallego. En
este caso el prstamo, generalmente, se produce desde la lengua
superestrato a la lengua substrato.
Una situacin de contacto especial es la que se da en el caso de los inmigrantes
adultos que llegan a un nuevo pas en el que se habla otra lengua. En estos casos, la
lengua nativa produce interferencias en la adquisicin de la L2. A este fenmeno
se le conoce como trasferencia. Por ejemplo, los inmigrantes turcos suelen elidir
las preposiciones de locativo porque en su lengua esta funcin es realizada por un
morfema de caso.
5.3. Resultado del contacto de lenguas:
5.3.1. Convergencia
Si los hablantes de lenguas de adstrato entran en una situacin de contacto de
lengua a largo plazo, puede darse como resultado la convergencia. La convergencia
es el desarrollo del acuerdo mutuo de sistemas lingsticos en contacto. Cuando
estn implicadas varias lenguas se habla de Sprachbund o rea lingstica. Por

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

ejemplo, el rea lingstica de los Balcanes en la que conviven el albans, el


macedonio, el griego, el rumano, el blgaro y el serbocroata.
5.3.2. Sustitucin y muerte de lenguas
Si la situacin de contacto es larga, pero las lenguas no tienen el mismo prestigio,
se puede producir una sustitucin de la lengua del substrato (language shift). Los
hablantes, normalmente los ms jvenes, deciden abandonar su lengua nativa. Si
este grupo es numeroso puede llegar a producir la desaparicin de la lengua. Este
fenmeno se produce constantemente en diversos lugares del planeta. Sobre todo en
las zonas menos favorecidas en las que las grandes lenguas sustituyen a las
autctonas. Las polticas de planificacin lingstica intentan paliar este problema.
5.3.3. Alternancia de cdigos o code-switching
Se trata del uso alternativamente de dos lenguas en un mismo discurso o una
conversacin. Es un fenmeno frecuente en las comunidades bilinges. Por ejemplo,
en EEUU entre el espaol y el ingls. (Algunos autores consideran el spanglish
una lengua, entre otros J. Lipski)
Los fragmentos usados de cada lengua siguen cumpliendo las reglas morfolgicas y
sintcticas de la lengua correspondiente. Estos cambios estn regulados por
requisitos socioculturales, funcionales, pragmticos, contextuales, etc,
Se trata de un fenmeno condicionado por factores funcionales y pragmticos
(situacin comunicativa, entorno, participantes, tema de la conversacin, etc.).
5.3.4. Pidginizacin
El caso ms extremo de contacto entre lenguas es la pidginizacin y criollizacin.
El pidgin es una variedad lingstica creada a partir de dos o ms lenguas existentes
con el fin de establecer inminentes necesidades de comunicacin entre individuos
(Lpez Morales 2004: 242-243) que hablan lenguas mutuamente no inteligibles. La
lengua criolla es el resultado del desarrollo de la estructura lingstica del pidgin.
Suelen producirse en centros de comercio o en reas industrializadas, en todas las
situaciones en las que convergen multitud de hablantes de lenguas diversas. La
etimologa de la palabra pidgin proviene de la forma pidginizada de la palabra
inglesa business.
Las lenguas pidgin estn poco estudiadas. Un sntoma de esta situacin es el hecho
de que el Ethnologue solo recoja 18.
<http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=89979>
Caractersticas principales de la lengua pidgin
1) Es una lengua con funcin suplementaria para propsitos especficos
de comunicacin, por ejemplo, comercio.

441

442

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

2) Presenta una estructura muy simplificada, aunque en contra de los


que se cree si est regulada por ciertas reglas.
3) Suele ser el resultado de la mezcla de dos o ms cdigos (lenguas)
4) Sus elementos lxicos (base lxica) proceden siempre de la lengua
perteneciente al grupo dominante del contacto.
Los pidgin se crean por razones sociales; surgen de las barreras existentes entre las
variedades o las lenguas, y del distanciamiento entre hablantes y variedades.
Podemos distinguir varias fases por las que evoluciona un cdigo artificial de
comunicacin hasta convertirse en un pidgin cristalizado:
1) El primer paso es el estadio de la jerga pidgin en la que no hay
ninguna gramtica consistente y existe una gran variacin lingstica
entre hablantes. La comunicacin se produce gracias al uso de gestos
y a informacin extralingstica que se utiliza en el momento de la
comunicacin.
2) Una vez que la jerga se ha cristalizado hablamos de pidgin
prototpico. Suelen tener una gramtica y un vocabulario reducido y,
lo que es importante, es una L2 para todos sus hablantes.
3) Por ltimo, el pidgin extendido es aquel que no est limitado a
ciertas situaciones sociales. Poseen un vocabulario ms extenso y
recursos gramaticales ms complejos.
Las lenguas pidgin suelen seleccionar de las lenguas del substrato la fonologa,
mientras que de la lengua del superestrato seleccionan el lxico y el orden de
palabras. Ejemplos, (Bergamann et al. 2007: 455-456)
1) el tok pisin es un pidgin extendido hablado en Papua Nueva Guinea
derivado del ingls, la lengua del superestrato:
Tok pisin
Dok
Pik
Pen
Painim
Nogut
Baimbai

Ingls
dog
pig
paint
find
no good
by and by

Glosa
perro
cerdo
pintar
encontrar
bad
pronto

2) La jerga Chinook desarrollado en la segunda mitad del siglo XX en


Canad y el noroeste de EEUU. Era usado como una lengua para el
comercio entre los pueblos indios y est basada en la lengua chinook.
Hoy en da es un pidgin extendido que ha incorporado lxico del
francs y del ingls en peligro de extincin puesto que solo es
hablado por unos cientos de usuarios:

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Jerga Chinook

Chinook

glosa

Ikt
Mokst
Man
Chuck

ixt
mkst
man
cak

uno
dos
hombre
agua

3) Pidgin de las islas salomn. Se trata de un pidgin extendido cuyo


superestrato del que recibe el lxico es el ingls y su subtrato son las
lenguas ocenicas. Este fenmeno se observa con el uso del sufijo
verbal im que transforma en transitivos los verbos intransitivos. A
pesar de que su forma puede recordar al pronombre ingls him, ha
sido demostrado que no existe ninguna relacin entre ellos.
SIP

kwaio

Glosa

Luk
Luk-im
Hamar
Hamar-im
Sut
Sut-im

aga
aga-si
gumu
gumu-ri
fana
fana-si

mirar
ver algo
machacar, clavar
machacar/clavar algo
disparar
disparar a algo

Sorprendentemente, gran parte de las lenguas pidgin, independientemente de su


origen, comparten una serie de caractersticas. Esto ha llevado a algunos
investigadores a afirmar que la gramtica de esta lengua es el resultado de la
aplicacin de estrategias de aprendizaje de L2 y de los universales lingsticos.
5.3.5. Criollizacin
Una de las pocas histricas ms productivas en la creacin de lenguas criollas fue
la poca del trfico de esclavos desde frica al Nuevo Mundo. Los esclavistas
seleccionaban para la travesa hombres provenientes de distintas etnias y lenguas
para que tuvieran dificultades de comunicacin y as no se sublevaran durante el
trayecto hasta las plantaciones. Una vez all, los hacendados utilizaban la misma
tcnica. Como consecuencia, la mayora de los individuos no tenan un cdigo de
comunicacin comn entre ellos ni con los capataces.
Tradicionalmente, las lenguas criollas han sido definidas como lenguas pidgin que
han sido adoptadas como primera lengua por un grupo de hablantes, por ejemplo,
los ya nacidos en las plantaciones. Aunque esto es cierto en la mayora de las
situaciones, algunos investigadores han demostrado que no siempre ocurre as. Esto
es, no todas las lenguas criollas proceden de una jerga pidgin.
La formacin de muchos criollos ha implicado sucesivos procesos de adquisicin
de L2, es decir, su adquisicin por grupos de hablantes sucesivos. Por ejemplo, la
variedad de contacto del criollo de Hait provena de una variedad del francs ms

443

444

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

cercana que el actual criollo hablado all. La divergencia con el francs se debe al
resultado de repetidos procesos adquisicin de L2 por parte de distintas oleadas de
inmigrantes africanos. Esto ha provocado grandes cambios en la estructura en el
criollo haitiano como consecuencia de que influencia de las distintas lenguas
sustrato con las que ha estado en contacto.
La estructura lingstica de una lengua criolla depende de la variedad lingstica
con la que ha estado en contacto:
1) En el caso de que la lengua precriolla hubiera sido previamente un
pidgin cristalizado a expandido, sta mantiene los mismos rasgos que
su lengua predecesora. Por ejemplo, el tok pisin que ha sido
adquirida como lengua materna por algunos hablantes se ha
convertido en un criollo. Las diferencias entre el tok pisin pidgin y el
criollo son pocas. A menudo utilizan los mismos recursos
gramaticales, aunque en el caso de los hablantes criollos los usan con
ms regularidad y sistematicidad. Y en ocasiones los hablantes
criollos reducen las slabas con ms frecuencia que los hablantes del
pidgin, es decir, utilizan reglas fonolgicas especficas.
2) Si el precedente es una jerga o, en casos en los que se ha producido
sucesivos procesos de adquisicin de L2, el criollo tiende a tener
menos similitud con la variedad de origen. En este caso, se dice que
el criollo est basado en principios universales, ya sean lingsticos,
sociales o cognitivos. Esta afirmacin se asienta en el hecho de que
existen similitudes muy llamativas entre criollos con este origen.
Derek Bickerton y otros autores han estudiado estos aspectos
comunes. Por ejemplo, el sistema verbal usado para el Tiempo Modo
y Aspecto (TMA)(Bergmann et al. 2007:461):

Forma
Base
Anterior
Irrealis
No Puntual
Ant + Irr
Ant +Non
Irr+ Non
Ant
+Irr+Non

He walked
He had walked
He would/will
walk
He is/was waking
He would have
walked
He was/had been
walking
He will/would be
walking
He wouldve been
walking

Criollo
hawaiano
He walk

Criollo haitiano

Sranan

Li mach

A waka

He bin walk
He go walk

Li t mach
Lav(a) mach

A ben waka
A sa waka

He stay walk
He bin go walk

Lap mach
Li tav(a) mache

A e sa waka
A ben sa waka

He bin stay walk

Li tap mach

A ben e waka

He go stay walk

Lav ap mach

A sa e waka

He bin go stay
walk

Li tav ap mach

A bens a e waka

Las lenguas de superestrato y sustrato de estos criollos son distintas y, a pesar de


ello, marcan de la misma manera el sistema TMA: en todos ellos el elemento

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

anterior siempre precede al irrealis y no puntual y el elemento irreal precede


siempre al no puntual.
1) Superestrato: el criollo haitiano y sranan (Surinam) estn basados en
el ingls mientras que el criollo haitiano est basado en francs.
2) Sustrato: el criollo de sranan y Hait tienen como sustrato lenguas
africanas, mientras que el criollo hawaiano tiene como sustrato el
portugus y el chino.
Cul es el origen de las caractersticas comunes de estas lenguas con un origen tan
distinto. Bickerton lo atribuye a las similitudes con las propiedades innatas de la
mente humana y afirma que los seres humanos estamos lingsticamente
preprogramados. En un contexto como el de las plantaciones de esclavos en las que
los nios tienen acceso a un input lingstico defectuoso, activan el programa para
la adquisicin de una nueva gramtica. Este sera el primer mecanismo responsable
de la criollizacin.
Tres son las teoras ms extendidas que intentan explicar el desarrollo de las
lenguas criollas (Romaine 1996):
1) Se trata de lenguas mixtas producto de la mezcla de culturas y etnias
2) Se trata de segundas lenguas convertidas en lengua materna por parte
de un grupo de hablantes. Seran el resultado de formas especficas
del proceso de adquisicin de L2.
3) Son consecuencia de un bioprograma natural de las lenguas humanas
en el caso de que el nio pequeo tiene acceso a un input defectuoso.
(Teora Bioprogramtica de Bickerton 1981).
Ejemplos de lenguas criollas con sustrato espaol son el chabacano (Filipinas), el
papiamento (Aruba, Bonaire y Curaao) y el palenquero (Colombia).
Reproducimos el padre nuestro en estas chabacano y palenquero.
(http://chabacano.iespana.es/;
http://es.wikipedia.org/wiki/Criollo_palenquero#Padre_nuestro):
Chabacano: Tata diamon talli na cielo, bendito el di Uste nombre. Ace el di Uste
voluntad aqui na tierra, igual como alli na cielo.
Dale kanamon el pan para cada dia. Perdona el diamon maga
culpa,como ta perdona kame con aquellos tiene culpa kanamon.
No deja que ay cae kame na tentacin. Y libra kanamon del mal.Amn
Palenquero: Tat suto lo ke ta riba sielo, santifikaro send nombre si, min a reino s,
as o bolunt s, a tiela kumo a sielo.
Nda suto agu pan ri to ma ra, peddona ma fata suto, asina kumo suto
a se peddon, lo ke se fat suto. Nu rej sujo ka and tentacin nu,
libr suto ri m. Amn.
Espaol:
Padre nuestro que ests en los cielos, santificado sea tu nombre.
Venga tu Reino. Hgase tu voluntad, as en la tierra como en el cielo.
El pan nuestro de cada da, dnoslo hoy y perdnanos nuestras deudas,

445

446

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

as como nosotros perdonamos a nuestros deudores. Y no nos dejes


caer en la tentacin, mas lbranos del mal. Amn.
Os recomiendo que visitis la pgina web del Diario de Aruba
(http://www.diarioaruba.com/), peridico electrnico escrito en papiamento.
6. Etnolingstica4
6.1. Definicin y terminologa
Se trata de una disciplina que se ocupa de las relaciones entre lenguaje,
pensamiento y cultura. A. Tusn (2000:8) considera que su especificidad reside en
considerar las lenguas como construcciones humanas que son sntoma y parte de
los pueblos, a la vez que instrumentos de comunicacin y de representacin en el
mundo.
Tradicionalmente, se ha dedicado al estudio de las lenguas exticas, pero a partir
de los aos 70, la etnolingstica comienza a ocuparse de las lenguas propias. Como
dice ngel Lpez (1995):
() aceptamos que las lenguas mal llamadas primitivas reflejen la cultura
de sus hablantes, pero somos reacios a considerar que las lenguas
occidentales contengan tambin visiones del mundo, dado que consideramos
que son objetivas, lgicas y racionales.
() La ecologa lingstica sostiene que existe una relacin estrecha entre el
lenguaje y el entorno natural, material, social y sobrenatural de forma que
el molde verbal incorpor[a] opciones cognitivas profundas relativas a la
visin del mundo de los hablantes, al amor y al odio, al trabajo y al ocio, a
la vida y a la muerte.
Desde el punto de vista antropolgico se define como el conjunto de 3 elementos:
1) Aquello que el pueblo dice: las leyendas, los dichos, los refranes, las
adivinanzas, los cuentos, las canciones, los romances, etc.
2) Aquello que el pueblo hace: la vida cotidiana desde el nacimiento hasta la
muerte, los usos y costumbres, la vida familiar y social, la casa, los oficios
de la cocina, la ropa, los juegos, los mercados, los bailes, las fiestas, etc.
3) Aquello que un pueblo cree: las creencias, las supersticiones, los smbolos,
las ideas, los ritos, etc.

Dadas las distintas tradiciones, la disciplina posee diversas denominaciones. En el mundo


romnico es ms comn el trmino de Etnolingstica mientras que en el mbito anglosajn se
prefiere el de Lingstica antropolgica.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

447

La cultura, que constituye todo lo que el hombre aprende, en contraposicin a lo


adquirido por herencia biolgica, no es esttica ni inmutable, sino que est
sometida a procesos de evolucin, de cambio de fusin, de renovacin, de
innovacin e invencin.
La identificacin clsica, de origen romntico e idealista, de la cultura como
esencia de una nacin o un pueblo es muy problemtica dada la complejidad de
nuestro mundo y, por tanto, no es considerada vlida hoy en da.
1) El intenso intercambio de elementos culturales fruto de la interculturalidad,
la expansin de la cultura de masas, la conservacin parcial de la cultura
tradicional o popular, el surgimiento de la contracultura y la existencia de
subculturas, ponen de manifiesto la diversidad de manifestaciones culturales
en una sociedad compleja.
2) La superposicin, eliminacin, sustitucin, aparicin y fusin de rasgos
procedentes de los diversos modelos culturales es uno de los fenmenos
caractersticos de la sociedad mundial actual. No es posible, por tanto,
analizar una lengua de la variedad y extensin del espaol en su conjunto
como reflejo de una cultura comn.
6.2. Mecanismos lingsticos que reflejan la cultura
La influencia de la cultura se manifiesta en todos sus niveles y modalidades.
1.1.1. Mecanismos lingsticos de carcter no verbal
No en todas las culturas se gesticula de la misma manera. Por ejemplo, los blgaros
balancean la cabeza de derecha a izquierda para decir que s, y de arriba abajo para
decir que no (Moreno Cabrera, 2000: 105).
El bronceado ha dejado de pasar a ser un smbolo de pobreza y de trabajo en el
campo a un smbolo de un estilo de vida relajado.
1.1.2. Mecanismos lingsticos de carcter verbal
Nivel fontico: Pronunciacin afectada
fonosimbolismo (Daz Rojo, 2002)

de

los

pijos;

Onomatopeya

Nivel morfosintctico: Son menos susceptibles a cambios sociales y culturales.


Ejemplo, diferentes formas de expresar el movimiento en francs y en ingls
(Vinay y Dabelnet 1958).
1) Ingls:

La direccin se expresa con el mismo verbo to go al que se le


aade una preposicin para explicar la direccin: to go out, to
go in, to go up, to go down.

Se lexicaliza el medio de transporte: fly

448

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

2) Francs

La direccin se lexicaliza cada direccin en diferentes


unidades: entre, sortir, ascendre, descendre.

Para los medios de transporte hay que recurrir a una perfrasis:


traveser en avion.

Esto significa que el ingls incorpora la manera al verbo de movimiento, mientras


que el francs incorpora la direccin. Se trata, por tanto, de dos formas diferentes
de expresar lingsticamente una misma realidad, sin que por ello haya que extraer
conclusiones sobre la forma profunda manera de concebir los viajes por parte de
ingleses y franceses.
Nivel lxico-semntico: El lxico y la semntica son los planos ms afectados de la
cultura.
1) Culto al cuerpo y a la salud

Tabaco:

Hasta hace poco era un hbito aceptado por la sociedad que


cumpla muchas funciones: se consideraba un placer sensual, se
presentaba como sedante, se haba convertido en una forma de
relacionarse.

Estas connotaciones han empezado a cambiar en el momento


que ha sido catalogado como un veneno. A partir de entonces se
habla de: efecto nocivo del tabaco, fumadores pasivos,
movimiento antitabaco, etc. (Morant, 2003).

Tambin ha pasado a ser considerado una droga. Adiccin al


tabaco, pequeo vicio, adictos a la nicotina, fumadores
enganchados, sndrome de abstinencia, desintoxicacin
tabquica.

Cultura del comer sano:

El lxico alimentario ha cambiado durante los ltimos aos y


gracias a la publicidad se han incorporado nueva terminologa
relacionada con la nutricin: Omega 3, probitico, prebitico,
antioxidante, betacaroteno, etc.

Se utiliza de forma imprecisa trminos como natural (cuando


realmente casi todos los alimentos han sufrido una
transformacin industrial), sano, light o bio (alimentos
ecolgicos).

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Leches enriquecidas con calcio y vitaminas, galletas con fibra o


yogures efecto bfidus a precios muy superiores a los
convencionales.

Recibimos multitud de mensajes engaosos y falsos que nos inducen a


comprar y comer alimentos a los que otorgamos poderes casi mgicos
para evitar enfermedades. Se trata de un lenguaje engaoso.

7. Principales escuelas de la Etnolingstica o Lingstica Antropolgica


7.1. La escuela europea idealista: Karl Vosseri
Saussure diferenci una lingstica externa cuyo objeto de estudio don Todos los
puntos en que la lingstica toca a la etnologa, todas las relaciones que pueden
existir entre la historia de la lenguaje y la de una raza o de una civilizacin ()
(Saussure, 1983:87-88). La lingstica interna debe ocupar el primer plano como
ciencia del lenguaje.ii
Una de las excepciones a la ideologa positivista en la lingstica del XX es la
corriente idealista de Karl Vosser caracterizada por el enfatizar la relacin entre
lenguaje y cultura.iii
Su filosofa est influida por Benedetto Croceiv (subray los aspectos individuales y
creadores del lenguaje, polo opuesto a Saussure) y Wilhelm von Humboldt (el
carcter de actividad que posee el lenguaje: No es un producto (ergon) sino una
actividad (energeia). Es el trabajo del espritu, que se est repitiendo sin cesar,
consistente en hacer que el sonido articulado sea capaz de expresar el pensamiento;
la relacin entre lenguaje y la peculiaridad del espritu de un pueblo).
Considera que el lenguaje no es una configuracin acabada, autnoma, sujeta a
leyes mecnicas, sino que es una actividad del hombre. Es arte, es creacin, aunque
al crear se atiene a las pautas lingsticas existentes. De ah que la estilstica sea la
disciplina fundamental de esta escuela.
El lenguaje, en cuanto que se usa para las relaciones de los individuos, no es una
cuestin individual sino colectiva; se fija y cambia de acuerdo con las necesidades
culturales de la comunidad lingstica, y tiene que ser considerado en segundo
trmino como evolucin.
Frente a las leyes mecanicistas de los neogramticos, afirma que el cometido de la
lingstica no es otro que el de mostrar el espritu como la nica causa de todas las
formas lingsticas.
Por tanto, hay que relacionar cada lengua particular con cada poca de su historia,
con la cultura y la ideologa de los hablantes, afirmacin que contradice a Saussure.
En su libro Cultura y lengua de Francia especifica que existe una relacin entre

449

450

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

ambas realidades. Por ejemplo, la relacin que establece entre el partitivo francs y
la mentalidad de los franceses:
La relacin () no es () la de factor desencadenante y resultados, ni de causa
y efecto (). En realidad, mi opinin es que la frmula partitiva es una
expresin, es decir, una de las muchas y variadsimas manifestaciones en las que
est presente el espritu calculador de los franceses; como pienso tambin que la
frmula partitiva contribuya a su vez a robustecer, aclarar y desarrollar esta
mentalidad. Existe una interaccin entre modo de pensar y modo de hablar
calculador, la misma que se da entre contenido espiritual y expresin espiritual,
anloga a la que se da entre cosas y palabras, significado y forma o, volviendo al
todo, a la que existe entre cultura y lengua (Christmann, 1985).
Esta visin coincide con la de Sapir-Whorf debido a que ambos se basan en
Humboldt. El seguidor ms conocido de Vossler en el mundo hispnico son Amado
Alonso y Eugenio Coseriu.
Valoracin del idealismo: Sus esfuerzos por aclarar la historia de la lengua a travs
de la historia de la cultura han sido fructferas, si bien han sido muy criticadas
algunas explicaciones concretas como hemos visto aqu. Las crticas ms negativas
las reciben por la relacin entre lenguaje, cultura y carcter de una nacin. La
lingstica actual cuestiona seriamente esta relacin de dependendia.
7.2. Antroplogos socioculturales: la escuela americana de Boas
La Lingstica Antropolgica se desarroll como disciplina en EEUU como
consecuencia del contacto de investigadores europeos con las poblaciones
indgenas. El conocimiento analtico y prctico de las lenguas amerindias se
convirti en una necesidad estratgica para los antroplogos, ya que no solo era la
puerta de acceso al objeto de estudio (las formas de vida y de cultura indgenas)
sino que formaban parte del mismo. A su vez, el anlisis de las lenguas amerindias
contribuy al desarrollo emprico y conceptual de la lingstica en sus diversas
ramas y especialidades (Argente Giralt 2006).
Adems, oblig a plantearse cuestiones metodolgicas y tericas nuevas o a
reconsiderar las ya existentes bajo una nueva luz tanto en el terreno de la lingstica
histrica como de la descriptiva. Por ejemplo, el problema de la clasificacin de las
lenguasv y las influencias interlingsticas; y la revisin de la tipologa estructural
vigente y la crtica a sus elementos ideolgicos subyacentes.vi
Siguiendo a Duranti (2003), los antroplogos socioculturales americanos se
dedicaban fundamentalmente a la documentacin, descripcin gramatical y
clasificacin de las lenguas indgenas americanas y enfocada en relacin con la
teora de la relatividad lingstica (como oposicin al conductismo).

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

451

Recoge la tradicin boasiana de la etnologa como un mtodo interdisciplinar en la


que conviven la lingstica, el estudio de la cultura, la arqueologa y los restos
humanos.
1) El objetivo principal es recoger vocabularios y textos nativoamericanos para
reconstruir la relacin gentica de las lenguas y, por tanto, ayudar a la
clasificacin de las tribus.
2) La Lingstica es considerada una herramienta para el anlisis cultural e
histrico de los pueblos: aunque Boas era escptico en cuanto a la relacin
directa entre lengua y cultura y rechazaba la relacin entre lengua y raza,
estaba convencido de que los detalles de la descripcin lingstica era un
instrumento muy importante para el estudio de la cultura, especialmente
porque las categoras y las reglas lingsticas eras inconscientes (Boas,
1911b).
Siguiendo a Boas, Sapir considera que toda lengua debe ser descrita de acuerdo con
sus propias categoras. Con la publicacin de Language (1921) queda iniciada la
corriente antropolgica del estructuralismo americano que no acepta la exclusin
metodolgica del significado y considera las lenguas en relacin con toda la cultura
de las comunidades de hablantes (Casado Velarde 1988).
Es indudable la importancia de la lengua como un todo para la
definicin, expresin y transmisin de la cultura. Es, asimismo, clara la
pertinencia de detalles lingsticos, en el contenido y en la forma a la vez,
para la comprensin ms profunda de la cultura.
No se sigue, sin embargo, que haya una mera correspondencia entre la
forma de una lengua y la forma de la cultura de los que la hablan. Habra
que oponerse a la tendencia a ver las categoras lingsticas como
expresiones directas de las lneas generales manifiestas de la cultura (),
por no estar en un modo alguno justificada por los hechos reales. No hay
una correlacin general entre tipo cultural y estructura lingstica () La
significacin cultural de la forma lingstica depende de un plano mucho
ms profundo que del plano manifiesto de las pautas culturales definidas
(Sapir 1949: 26).
Joseph Greenberg tambin colabor en esta empresa. En 1968 public un libro
introductorio a la Lingstica Antropolgica llamado Antropological Linguistics:
an introduction que se alejaba de los libros introductorios de la poca (versus, por
ejemplo Chomsky) en el que afirmaba que:

Que la lengua es cultura

Que la lingstica descriptiva (incluyendo la tipolgica e histrica) es la


disciplina de referencia para los lingistas antroplogos, determinando, por
tanto, las unidades y mtodos de anlisis.

Comentario [vct1]: [CASADO


VELARDE]

452

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Por tanto, la clasificacin de las lenguas deba hacerse a partir del lxico y
de la gramtica.

Sin embargo, quizs unos de los temas ms conocidos hoy en da relacionados con
esta escuela es la hiptesis de la relatividad lingstica que intenta contestar a la
pregunta: en qu medida el conocimiento humano est condicionado o
determinado por estructuras lingsticas especficas? La hiptesis de la relatividad
lingstica defiende que el pensamiento est determinado por el lenguaje: la
estructura gramatical y lxica de una lengua constrie el conocimiento y el
pensamiento e, incluso, la conducta (Morant y Marco 2005).
Otros autores son: B. Lee Whorf, M Swadesh, K.L. Pike, E. Nida.
La escuela estructuralista mecanicista y la antropolgica han ido aproximando sus
posiciones. Los discpulos de Sapir han aceptado en gran parte la metodologa de
Bloomfield y los bloomfieldianos se fueron acercando a la lingstica antropolgica.
7.3. La Etnografa del Habla o de la comunicacin
Como hemos visto en el apartado 2.4, la etnografa del habla hace uso de las
nuevas tecnologas y de nuevas propuestas tericas que sitan la lengua en su
contexto (como oposicin a Chomsky) e introduce nuevas unidades de anlisis tales
como el evento comunicativo, evento de habla o competencia comunicativa.
Estudia la interrelacin entre lenguaje, cultura y sociedad con el objetivo de
describir en trminos culturales el uso lingstico, concebido como una realidad
estructurada, tal como se manifiesta en un grupo social o en una comunidad
lingstica determinada (Argente Giralt 1996).
Sus mtodos y concepciones proceden de la lingstica, la sociolingstica y la
antropologa cultural:
1. Lingstica: asume bsicamente los mtodos de anlisis estructural y la
investigacin dialectal.
2. Sociolingstica: comporta el inters por las comunidades y los hablantes reales
con toda su heterogeneidad social y lingstica. Se centra en el estudio de las
regularidades del uso y de la variacin, aunque con mtodos diferentes. John
Gumperz y Charles Ferguson revisan conceptos anteriores de la dialectologa y
la diacrona e introducen el trmino de variacin (en lugar de idiolecto),
estableciendo los fundamentos de la sociolingstica.5
5

A finales de los aos 60 coincidieron en la Universidad de Pensilvania Goffman, Labov y


Hymes, lo que propici un clima intelectual en el que imperaba el estudio de la lengua en la
vida social. Durante una dcada hubo una identificacin entre la etnografa de la comunicacin
y la sociolingstica debido a:
1) La inclusin de los trabajos de Labov en las ediciones de Gumperz y Hymes.
2) La adopcin de sociolingstica como un trmino incluido en la etnografa de la
comunicacin.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

3. Antropologa: el inters del lenguaje como una forma ms de conducta


significativa, su relativismo cultural y su orientacin funcional, as como sus
mtodos de observacin participativa en el trabajo de campo, de descripcin
mica (desde la perspectiva de la comunidad) y de interpretacin cualitativa.
La etnografa del comunicacin parte de la idea de que la comunidad lingstica al
igual que el uso lingstico son heterogneos. Por tanto, su objeto de estudio no es
una gramtica unificada sino un repertorio verbal de la comunidad, es decir,
conjunto de recursos lingsticos de que dispone la comunidad y del que participan
y se valen los hablantes.
En este sentido el uso lingstico no debe confundirse con las nociones de Saussure
de lengua y habla o con las de Chomsky de competencia y actuacin. Debe
interpretarse como una actividad social en un contexto cultural especfico, como
una forma de relacin social en la actividad humana concertada (B. Malinowski
1884-1942).
En 1964, Hymes edita el Language in Culture and Society: A Reader in Linguistic
Antropology en el que se concretan nuevos objetivos que difieren con el primer
paradigma que considera explcitamente que la Lingstica es una herramienta para
el estudio de la cultura:
1. El estudio del lenguaje debe concentrarse en aquellos rasgos del lenguaje que
hacen referencia a la cultura haciendo uso de la metodologa de la etnografa
(observacin de los participantes).
2. El estudio de la forma lingstica debe entenderse como parte de las actividades
culturales o entenderse por s mismas como una actividad o evento de habla.
Estos nuevos objetivos propiciaron la escisin de una nueva corriente de
antroplogos que investigan sobre la explicacin universal y evolutiva de ciertos
dominios de las lenguas, especialmente en el lxico.
Este nuevo paradigma se diferencia del anterior en la concepcin de la cultura
como un fenmeno mental psicolgico, negando cuestiones como conocimiento a
favor de actuacin y fomentando cierta relacin con el folklore. Este es el motivo
por el que no se realizan trabajos sobre la relacin entre lenguaje y pensamiento. El
lenguaje no es visto como una ventana de la mente, sino como un fenmeno social.

3) La inauguracin de la revista Language in Society y la inclusin entre los editores


asociados a Labov.
4) Tenan en comn su poco inters en la psicologa del lenguaje. Esta decisin tuvo
dos consecuencias:

453

454

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

7.4. La Antropologa cognitiva o Etnosemntica6


La Antropologa Cogntiva o etnosemntica surgi con la etnociencia durante la
revolucin cognitiva de los aos 60 (Argente Giralt 1996).
1. Conciben el estudio de la cultura como el estudio del conocimiento necesario
para actuar de manera apropiada como miembro de una cultura.
2. Este conocimiento se adquiere, sobre todo, a travs del lenguaje y, por tanto, su
sistema de clasificaciones (lxico) pone de manifiesto el sistema cognitivo
cultural subyacente a la conducta lingstica. Por tanto, el anlisis lingstico se
convierte en una forma privilegiada de acceder a la organizacin del
conocimiento cultura.
Lneas de trabajo:
1. Perspectiva estructural: Aplicacin del anlisis componencial a dominios
especficos del vocabulario de una lengua, por ejemplo, la terminologa de
las relaciones de parentesco:

En todas las relaciones humanas se dan las mismas relaciones de


parentesco, pero su pertinencia social vara de una cultura a otra. Por
tanto, cada cultura y lengua refleja una clasificacin diferente.

Por ejemplo, en navajo y en hngaro es posible distinguir a los


hermanos y hermanas por su edad relativa.

Exploran las taxonomas del mundo animal o vegetal, de las


enfermedades, de los colores, etc. que cada pueblo realiza en funcin
de sus necesidades y queda reflejado en su lengua.

Cada trmino es definido por un conjunto de rasgos semnticos


primitivos. La etnosemntica constitua un reconocimiento tcito de la
hiptesis Sapir-Whorf y son coherentes con la lingstica estructural.

2. Perspectiva desde la Ciencia Cognitiva en la que se cuestiona la hiptesis


Sapir-Whorf. El caso de los colores:
6

Emic y etic (mico y tico) es una distincin que se usa en las ciencias sociales y las ciencias
del comportamiento para referirse a dos tipos diferentes de descripcin relacionadas con la
conducta y la interpretacin de los agentes involucrados. Una descripcin emic, o mica, es una
descripcin en trminos significativos (conscientes o inconscientes) para el agente que las
realiza. As por ejemplo una descripcin emic de cierta costumbre tradicional estara basada en
cmo explican los miembros de esa sociedad tradicional el significado y los motivos de esa
costumbre. Una descripcin etic, o tica, es una descripcin de hechos observables por
cualquier observador desprovisto de cualquier intento de descubrir el significado que los
agentes involucrados le dan. El trmino fue introducido por primera vez por el lingista
Kenneth Pike basndose en la distincin entre phonemics (fonologa) y phonetics (fontica).
Pike, Kenneth Lee (1967). Language in relation to a unified theory of structure of human
behavior 2nd ed. The Hague: Mouton

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

El espectro solar constituye un continuum cromtico analizable de


maneras diferentes segn culturas o lenguas; lo que podra parecer un
nuevo indicio de relatividad.

Berlin y Kay (1969) demostraron que, si bien el nmero trminos


bsicos vara de una lengua a otra, la categorizacin no es aleatoria.
Los focos o mejores ejemplos de cada categora son similares.
Consiguientemente parece ser que existen restricciones universales en
la percepcin humana.

As mismo, el desarrollo de dichas categoras sigue un orden


secuencial por el que el reconocimiento de una de ellas implica el
reconocimiento de otras. As, por ejemplo, si una lengua posee un
trmino para rojo tambin lo tendr para blanco y negro y si posee un
trmino para verde, tambin lo tendr para blanco, negro y rojo.
Blanco

rojo

negro

Verde

azul

marrn

amarillo

Debemos tener en cuenta que el estudio de Berlin y Kay se limita al


valor referencial de los vocablos, un estudio etnogrficos debera
captar tambin los valores connotativos asociados a los mismos.

7.5. El Constructivismo social


La Lingstica Antropolgica actual se centra en la formacin de la identidad, la
narratividad y la ideologa. Constituye un intento de conectar con el resto de la
antropologa extendiendo los mtodos lingsticos Duranti (2003).
A finales de los 80 y en los 90 hubo un resurgimiento del constructivismo social (el
conocimiento de todas las cosas es un proceso mental del individuo, que se
desarrolla de manera interna conforme el individuo interacta con su entorno). Las
aproximaciones interaccionales y orientadas al oyente apoyaban la idea de
1) Que los enunciados eran producidos por matizaciones o afinamientos
(fine-tuning) del hablante y su audiencia dentro de los gneros o tipos
de interaccin
2) Y que el lenguaje es solo uno de los recursos semiticos de la
produccin de los valores proposicionales e indexicales.
Algunos tericos del gnero como Butler (1990) 7 adoptaron el trmino
performativity para resaltar el potencial creativo y social de cualquier enunciado en
7

Gender" is used to refer to the social and cultural constructions of masculinities and
femininities. It does not refer to biological difference, but rather cultural difference.

455

456

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

la construccin de identidades culturales e interaccionales. El gnero y otras


identidades han sido as descritas como inventadas, empobrecidas y, al mismo
tiempo, localizada en actividades culturalmente especficas que les dan significado.
El foco de investigacin ha pasado de la forma o actividades del lenguaje por s
mismos a su dominacin simblica (Gal, 2001[1995]: 424). Aquellos actualmente
trabajando en la identidad del lenguaje, interaccin, narrativa e ideologa comparten
un deseo de alcanzar los estudios lingsticos a otras disciplinas. La pregunta a la
que intenta contestar este nuevo paradigma es: a qu puede contribuir el estudio
del lenguaje a la comprensin de los fenmenos sociales/culturales?
Comparacin de las propuestas

Objetivos

Concepcin del
lenguaje

Unidades de
anlisis

Cuestiones
tericas

Tradicin de Boas.
Antroplogos
socioculturales
Documentacin,
descripcin y
clasificacin de las
lenguas indgenas,
especialmente las
norteamericanas.

Etnografa de la
comunicacin,
60s.
El estudio del uso
del lenguaje a
travs de los
hablantes y sus
actividades.

Etnosemntica
o Antropologa
Cognitiva.
Estudio del
conocimiento
necesario para
actuar de manera
apropiada como
miembro de una
cultura

Como un lxico y
una gramtica con
estructuras
gobernada por reglas
que representan de
manera inconsciente
una relacin
arbitraria entre
lenguaje, sistemas
simblicos y
realidad.
Oraciones, palabras,
morfemas, fonemas
y textos
(mitolgicos,
tradicionales, etc.)

Como un dominio
culturalmente
organizado

Como un
dominio cultural
y mentalmente
organizado

Comunidad de
habla,
competencia
comunicativa,
repertorio,
variedad
lingstica,
variedad de estilo,
evento de habla,
acto de habla,
gnero.
Variacin
lingstica,
relacin entre
lenguaje y
contexto.

Rasgos
semnticos,
Palabras,
categoras,
tiempo de
reaccin,

Prctica lingstica,
armazn
participativo,
identidad personal.

Relatividad
lingstica,
taxonomas del
mundo animal,
vegetal, naural,
etc.

Relaciones micro y
macro, heteroglosia,
integracin de
distintas fuentes
semiticas,
intextualizacin,
personificacin,
formacin y

Las unidades
apropiadas de
anlisis para los
estudios
comparativos, la
relatividad
lingstica.

Constructivismo
Social. 80s y 90s.
El uso de prcticas
lingsticas para
documentar y
analizar la
reproduccin y
transformacin de
personas,
instituciones, y
comunidades a
travs del espacio y
del tiempo.
Como un logro
interaccional con
valores indexados,
incluyendo los
ideolgicos,.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Metodologa

Elicitacin de listas
de palabras, patrones
gramaticales, textos
tradicionales de
hablantes nativos.

Autores

Observacin de
los participantes,
entrevistas
informales,
grabaciones del
uso espontneo del
lenguaje.

Observacin,
descripcin y
experimentacin.

John Gumperz,
Charles Ferguson,
Dell Hymes, Dan
Slobin,

Berlin y Kay

negociacin de la
identidad,
narratividad,
identidad
lingstica.
Anlisis sociohistrico,
documentacin
audiovisual de
conversaciones con
especial inters en la
naturaleza
negociadora de las
identidades,
instituciones y
comunidades.
Duranti,

8. Relacin entre lenguaje, pensamiento y cultura


8.1. Lenguaje y cultura
Ya los autores de la Grammaire gnrale et raisonne de Port Royal (1650) decan
que el lenguaje es un espejo de la mente, esto es, el lenguaje refleja el
pensamiento humano universal. Por tanto, justificaban as la tesis de que la
gramtica deba fundamentarse en la lgica, al tiempo que defendan la hiptesis de
que una vez aprendida la gramtica de una lengua se conoca en cierto modo la
gramtica de toda lengua. Esta actitud racionalista y universalista predomin en la
Europa del XVIII y, por tanto, no se planteaba ninguna posible relacin entre
lenguaje y cultura (Argente Giralt 1996).
Con el romanticismo, su orientacin hacia lo histrico y su reivindicacin de lo
peculiar8, W. von Humboldt propuso que toda lengua es un reflejo del pensamiento
colectivo del pueblo que lo habla, ya que es ante todo resultado de la actividad
intelectual de ste y se ha formado a lo largo de unos avatares histricos
particulares. Para Humboldt los rasgos espirituales y la estructura de la lengua de
un pueblo se hallan tan ntimamente ligados que () El lenguaje es la
manifestacin externa del espritu de un pueblo: su lengua es su espritu y su

Herder crea que el lenguaje y el pensamiento mantenan una relacin de mutua dependencia y que cada
lengua estaba diseada por una irreductible individualidad espiritual. El filsofo alemn defenda la
estrecha vinculacin de la lengua y el genio del pueblo o la nacin. Negaba la existencia de una lengua
perfecta, universal y de pensamiento puro, y sostena que la nica lengua perfecta era la propia de cada
individuo. No obstante, y al igual que buena parte de los relativistas, crea en la traducibilidad de las
lenguas, si bien pensaba que en todo idioma haba palabras que carecan de equivalentes en los dems.
Asimismo, defenda la existencia de una ciencia universal del espritu humano o una simblica comn a
todos los hombres, sustrato de toda lengua, que era la semitica (Daz Rojo 2004).

457

458

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

espritu es su lengua; es difcil de imaginar que dos cosas sean tan idnticas
9 10
(Humboldt, W. von 1988). ,
La influencia de Humboldt en Boas y Sapir es incuestionable. Ambos estaban
convencidos de que la lengua y la cultura no se encuentran ligadas por una
asociacin forzosa, aunque para ellos el lenguaje est ntimamente ligado con
nuestros hbitos de pensamiento; en cierto sentido ambas cosas no son sino solo
una (Argente Giralt 1996).
La asociacin entre lenguaje, raza y cultura ha sido abandonada por la
Etnolingstica moderna. Boas y Sapir aceptan que la cultura humana con toda su
complejidad es inimaginable sin el desarrollo del lenguaje natural, pero afirman que
no ha podido establecerse cientficamente correlacin alguna entre cierto tipo de
formas culturales y cierto tipo de estructuras lingsticas a nivel analtico:
1) Pueblos que hablan una misma lengua o lenguas emparentadas
genticamente o tipolgicamente participan de sistemas
sociocuturales distintos. Lapones y estonios hablan lenguas del grupo
fnico de la familia ugrofinesa de la gran familia uroaltaica, pero sus
culturas son distintas.
2) Pueblos que hablan lenguas distintas o no emparentadas gentica ni
tipolgicamente participan eventualmente en la misma cultura. Los
lapones de Noruega se dividen en 3 grupos con diversos niveles e
aculturacin ya asimilacin lingstica:

Nmadas:

Viven en asentamientos permanentes

Urbanitas: poblaciones relativamente densas.

3) Lenguas diferentes pueden evolucionar, bajo la influencia de una


convergencia cultural: matathu (lengua indoeuropea) y el kanada
(lengua dravtica) en la zona fronteriza entre estas grandes familias
lingsticas.
4) Lenguas similares pueden llegar a divergir con el tiempo mientras
que las culturas de los pueblos que las hablan se desarrollan en
distintas direcciones.
5) Desde el punto de vista evolutivo no existe paralelismo alguno entre
evolucin lingstica y evolucin cultural (si acaso en el lxico). No
9

HUMBOLDT, W. VON (1988). On language. The Diversity of Human Language-structure and its
Influence on the Mental Development of Making. Cambridge, Cambridge University Press.
10 Junto a las anteriores opiniones relativistas sobre la individualidad de cada lengua y sobre el hecho de
que la misma est determinada por la nacin y la cultura, Von Humboldt mantena tambin algunos
postulados universalistas. Sostena que todas las lenguas comparten propiedades universales y son reflejo
de una cierta gramtica universal (Daz Rojo 2004).

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

existe relacin entre la evolucin de las formas culturales y la


evolucin lingstica propiamente dicha, esto es de la estructura
fonolgica, morfolgica y sintctica.
No obstante, Sapir (1921) reconoca que lenguaje y cultura estaban muy
relacionados. Sapir define el lenguaje como un instrumento exclusivamente
humano, y no instintivo, de comunicar ideas, emociones, deseos por medio de un
sistema de smbolos producidos de manera deliberada. Las distintas lenguas no se
dan independientemente de su cultura: el conjunto de costumbres, creencias que
constituye una herencia social (Morant 2005).
La lengua refleja la cultura, es decir, creencias, valores y actitudes compartidas,
pero no contiene una sola mentalidad o cosmovisin correspondiente a un nico
grupo o colectividad humana. La lengua es el sedimento histrico de las
cosmovisiones de las distintas generaciones y de los distintos grupos sociales y
comunidades culturales que hablan dicha lengua.
No existe, por tanto, una relacin causal entre lengua y cultura. Una misma lengua
puede ser hablada por culturas diferentes y viceversa, una cultura puede ser
expresada por medio de lenguas distintas. As pues, no siempre podemos identificar
comunidad lingstica y comunidad cultural.
Por tanto, la lengua refleja cultura, pero no una sola cultura.
Foco cultural: organizacin lxica.
1) Cuando una comunidad centra la atencin en un aspecto concreto de la
realidad que es importante para su subsistencia o modo de vida genera una
gran cantidad de palabras y expresiones para designar los distintos
elementos y componentes de dicha parcela del mundo. Por ejemplo, el
vocabulario de la nieve de los esquimales, el vocabulario de los quesos y el
vino de los espaoles, el vocabulario sobre los camellos de los rabes, etc.
2) Por tanto, existe una relacin entre intereses materiales y organizacin
lxica. Las categoras y vocabularios difieren ampliamente, pero estas
diferencias reflejan solo la necesidad prctica de hacer distinciones
generales o especficas bajo condiciones culturales y naturales concretas.
3) Todas las lenguas son ricas y pobres en determinados campos lxicos, pero
este hecho no puede ser considerado como ndice de subdesarrollo o
primitivismo mental y, al contrario, la abundancia de palabras en un campo
no puede ser considerado un reflejo de superioridad o de mayor
refinamiento intelectual.
Morfosintaxis. Las preferencias morfosintcticas de cada lengua son una forma
convencional de expresar un mismo contenido, pero no debemos inferir de esto
una manera distinta de concebir la realidad. Por ejemplo,

459

460

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Espaol
Ingls
preguntamos por el nmero de se pregunta por el grado de vejez que
aos Cuntos aos tienes?
ha alcanzado How old are you?
tener hambre (posesin)
To be hungry (estado)
Sin embargo, estas percepciones lingsticas distintas no reflejan una
cosmovisin profundamente diferentes.
No obstante, s existen opciones lingsticas que pueden reflejar una forma
especfica de ver el mundo. sta puede ser personal (experiencia individual), grupal
(compartida por el grupo social) o cultural (compartida por los miembros de una
comunidad). Por ejemplo la informacin meteorolgica:
1) La lluvia como mal tiempo: visin del comercio y del turismo, de los
ancianos por el temor a caerse.
2) La lluvia como buen tiempo: visin de los agricultores; de los alrgicos al
polen.
3.

Lenguaje y pensamiento

Como ya hemos dicho, el precedente inmediato a la llamada Hiptesis de SapirWhorf se encuentra en Humboldt quien como consecuencia de la relacin que
establece entre lenguaje y pensamiento colectivo, concluye que en cada lengua
est inscrita una manera peculiar de entender el mundo. Por consiguiente, desde el
punto de vista cognitivo, un pueblo no puede pensar aquello que su lengua no le
permite, el lenguaje determina, en cierto modo, el pensamiento, y cada lengua
expresa un punto de vista distinto respecto al universo, una peculiar visin del
mundo (Argente Giralt 1996).
Para Sapir, la lengua es una gua social y los seres humanos no viven solo en el
mundo objetivo no solo en el mundo objetivo ni solo en el mundo de la actividad
social, sino que se hallan a merced de la lengua particular que se ha convertido en
el medio de expresin de su sociedad. El mundo real, por tanto, se halla edificado
sobre los hbitos lingsticos del grupo. Nunca dos lenguas son lo suficientemente
similares como para que se pueda considerar que representan una misma realidad
social. Los mundos que viven sociedades diferentes son mundos distintos y no
meramente un mismo universo al que le asignan etiquetas diferentes.
A partir de estas observaciones, Whorf asoci la nocin de relatividad a la de
determinismo lingstico extremo. As afirma que cada lengua no es un mero
instrumento reproductor para dar voz a las ideas, antes constituye en s misma la
formadora de las ideas, el programa y la gua para la actividad mental del individuo,
para el anlisis de sus impresiones, para la sntesis del almacenamiento mental con
el que trabaja.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

De estas afirmaciones se derivan no solo consecuencias cognitivas sino tambin


metodolgicas, puesto que ningn individuo sera libre para describir la naturaleza
imparcialmente.
Whorf basa sus afirmaciones en un anlisis de la lengua hopi (utoazteca, Arizona) y
su comparacin con las lenguas europeas. Sostena que el hopi careca de palabras,
formas gramaticales, construcciones o expresiones que se refieran directamente a lo
que denominamos tiempo o a nociones como pasado, futuro, duracin o
permanencia. Por tanto, afirmaba que este pueblo tena una nocin del tiempo como
un continuo que avanza regularmente. Segn este autor, la fsica, tal y como la
conocemos es relativamente unitaria a consecuencia del trasfondo gramatical
comn o similar de sus cultivadores europeos. Una teora fsica elaborada por los
indios hopi podr basarse en conceptos elementales distintos a los de espacio,
tiempo, velocidad, etc. La realidad por describir/explicar sera la misma, pero las
coordenadas del sistema de anlisis seran diferentes.
Valoracin de la hiptesis Sapir-Whorf
Debemos distinguir dos tipos de cuestiones: formales (terminolgicas de precisin
historiogrfica, etc) y conceptuales (relativas al contenido de las afirmaciones
implicadas en ella).
1) El trmino Hiptesis Sapir-Whorf induce a error porque no se trata de una
hiptesis sino ms bien a un supuesto previo a la interpretacin y
descripcin cientficas de la realidad lingstica. No es una hiptesis que se
derive de unas premisas, ms bien es un axioma y, por tanto, por definicin
indemostrable. En aquel entonces no se aplicaba el mtodo hipottico
deductivo.
2) La propuesta de Sapir consiste en que toda lengua entendida en su totalidad
posee una forma intrnseca y sus elementos son analizables e interpretables
solamente en relacin a ella. Se trata de un principio equivalente al de
sistema de Saussure. Si bien est ligada a la variabilidad de la forma
lingstica, no es incompatible con el universalismo. La tradicin boasiana
critica a un supuesto universalismo en el que el anlisis gramatical que
pretenda utilizar las categoras latinas o griegas en el estudio de otras
lenguas.
3) Tanto Sapir como Whorf hablan del lenguaje como gua para la
interpretacin de la experiencia y entienden toda forma lingstica como
constitutiva de ciertas orientaciones cognitivas y socioculturales especficas.
Sapir pone el nfasis en el mundo social y Whorf en el mundo natural. Este
es el aspecto de la idea de la relatividad lingstica, relacionada con
Humboldt, la que relaciona la forma lingstica con la visin del mundo. Sin
embargo, no hay que olvidar que esta hiptesis es indisociable de la
hiptesis de la complecin de las lenguas, segn la cual toda lengua es en s

461

462

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

misma completa y apta para cubrir las necesidades expresivas del pueblo
que la habla. Por tanto, es capaz de expresar cualquier pensamiento.
Ms an, existen pruebas empricas irrefutables contra su versin ms extrema
(Pinker 1994, Morant y Marco 2005)
1) Psiclogos y psicolingstas han demostrado que la disponibilidad de
etiquetas verbales en una lengua constituyen una ayuda para procesos
cognitivos como el aprendizaje, la percepcin, la memorizacin o el
reconocimiento de objetos. Sin embargo, no hay pruebas cientficas de que
la disponibilidad de estas etiquetas influya en el comportamiento no verbal.
2) El antroplogo Malotki (1983) demostr que la lengua hopi dispone de
tiempos verbales, metforas sobre el tiempo, unidades de tiempo (das de la
semana, semanas, meses, fases lunares, estaciones y aos) formas de
cuantificar las unidades de tiempo, etc.
3) El pensamiento existe sin lenguaje: sordos que no han tenido acceso al
lenguaje de signos hasta ser adultos y pacientes afsicos.
4) Los bilinges pasan de una lengua a otra sin que se produzca ningn cambio
en su forma de pensar.
5) Todas las lenguas son mutuamente traducibles.
8.2. Lenguaje y entorno
No obstante, rechazar la validez de la hiptesis Sapir-Whorf no implica negar que
existe una relacin muy estrecha entre lenguaje y entorno. Morant y Marco (2005)
analizan cmo el lenguaje es una gua valiosa para conocer cmo los pueblos y las
sociedades se adaptan a su entorno natural, social, material y sobrenatural
8.2.1. Lenguaje y entorno natural
Moreno (2000:109) afirma que todas las lenguas estn igualmente atadas a su
entorno fsico, aunque cada uno lo refleje en componentes diferentes de la lengua.
La visin del entorno fsico vara en las diferentes culturas, subculturas, estilo de
vida y mentalidades. Por ejemplo:
1) Los colores: Navarro (1985:55) afirma que los indios bororos del Amazonas
disponen de 17 palabras para el color verde. Esta riqueza lxica les permite
reconocer las verduras comestibles con cierta facilidad.
2) Extensin de un terreno: frente a una misma extensin de un terreno, un
agricultor, un pintor y un urbanita ven 3 cosas distintas:

Agricultor: tierra para cultivas y producir alimentos


Urbanita: construccin de edificios
Pintor: paisaje

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

3) Distancias geogrficas:

Un montas utiliza unidades de tiempo, puesto que en la


montaa no es importante la distancia sino el tiempo invertido
ya que nos podemos encontrar con mltiples dificultades

En tierras llanas se cuenta por distancias

En la ciudad se ha vuelto a usar la unidad de tiempo debido a


los problemas de los atascos. As, los anunciantes de grades
superficies o de urbanizaciones en el extrarradio utilizan
expresiones como a cinco minutos de la ciudad (en coche).

4) Plantas y animales:

Ajo: en espaol tenemos mltiples frases hechas como: ajo y


agua! (a joderse y aguantarse), el que se pica, ajos come;
ms tieso que un ajo. Martnez (1982) recopila 21 refranes
con la palabra ajo: Dijo la cebolla al ajo: acompame
siempre, majo. Tambin se encuentran en las adivinanzas.
En el mbito culinario tenemos trminos como ajo blanco,
ajoaceite, ajoarriero, etc.

Animales: Estn recogidos en frases hechas que pueden variar


de una lengua a otra:
Espaol
Gallito o gallo del corral
Cuando las ranas cren pelo

Ingls
Top dog
When pigs fly

8.2.2. Lenguaje y entorno social


Las relaciones humanas y sociales tambin tienen su reflejo en el lenguaje. La
forma y los cambios en la forma de expresar los vnculos familiares y sociales es
recorrer la evolucin que ha sufrido nuestra sociedad en los ltimos aos.
Podemos distinguir 6 formas de relaciones de parentesco:
1) Consangunea: personas biolgicamente emparentadas.
2) Poltica: tiene lexicalizadas las relaciones de primer grado: yerno,
nuera, suegro, suegra, cuado, concuado o consuegro (que en ingls
no existe).
3) De adopcin.
4) De convivencia: relaciones entre parejas divorciadas o separadas o
solteras que aportan a la nueva relacin hijos de anteriores parejas.

463

464

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

5) De leche: relacin actualmente desaparecida por los avances tcnicos.


Los hermanos de leche son aquellos amamantados por la misma
nodriza.
6) Espiritual o religioso: padrino, madrina, comadre y compadre.
La visin actual de la familia tiene sus reflejos en el lenguaje:
1) Crisis de la pareja, crisis de la familia.
2) Nuevos timos de relaciones familiares:

Familia nuclear (dos generaciones).

Familia extensa (3 generaciones).

Familia monoparental (con un solo progenitor).

Familia homoparental (formada por homosexuales).

Familia desestructurada.

Familia de acogida/familia biolgica/familia adoptiva.

El hecho de que reciben nombres por primera vez es un modo de reconocerlas


socialmente y de integrarlas en el concepto de familia. No significa que
anteriormente no existieran.
8.2.3. Lenguaje y entorno material
Los avances tecnolgicos han ejercido una enorme influencia en nuestra vida y en
el lenguaje cotidiano. Este cambio lingstico sigue al cambio social y cultural,
aunque a veces el lenguaje se detiene. Es una prueba de que lengua y cultura se
influyen mutuamente, pero no se determinan ni mantienen mecnicamente
relaciones causa-efecto.
1) Innovaciones

Neologismos recientes: web, internet, email, disquete, escner,


procesador, anecarse etc

Neologismos periodsticos que se incorporan al habla


ordinaria: hipotecas subprime, eres, convergencia europea,
globalizacin, etc.

Marquismo: sustitucin de sustantivos genricos por marcas.

Cultura consumista: compra compulsiva, oficina del


consumidor, hoja de reclamaciones, saldo, liquidacin,
descuento, rebajas, etc.

2) Fosilizaciones. Son abundantes en el lxico y la fraseologa

Se le va a caer el pelo, cuando ya no es una forma de castigo.

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Tomar por el pito del sereno, cuando ya no existen

Chupatintas, cuando se designaba a los empleados que


rellenaban los tinteros.

Colgar el telfono, cuando el telfono actual no est


suspendido de la pared.

8.2.4. Lenguaje y entorno sobrenatural


Las creencias en un ser superior o en la vida del ms all forma parte de la cultura.
Su influencia en la nuestra, ha dejado multitud de dichos, palabras y modismos:
Dios manda, a la buena de Dios, costar Dios y ayuda, dejado de la mano De Dios;
Dios aprieta, pero no ahoga etc.
En las ltimas dcadas se han perdido muchos valores religiosos tradicionales y,
como consecuencia, ha contribuido a la desaparicin de costumbres verbales: Para
servir a Dios y a usted, Ave Mara Pursima/Sin pecado concebida.
En la actualidad, se conservan expresiones religiosas como: no estar muy catlicos,
estamos en la gloria, etc.
8.3. Lenguaje y subcultura
Una subcultura es un conjunto de creencias, valores, actitudes y pautas de conducta
peculiares propias de un grupo social inmerso en una cultura ms amplia que refleja
una visin del mundo distinta a la nuestra, por ejemplo delincuentes, o militares,
etc..
a. Subcultura de los delincuentes: las vctimas de los delitos son primos, julais.
Las Fuerzas de Seguridad del Estado son sus enemigos y los llaman maderos,
monos, bofia y pasma. En su forma de hablar se manifiesta una evolucin de las
actividades delictivas, ya no hay ladrones de pauelos o safistas, pero han
surgido los camellos o pequeos traficantes de droga. La mayora de estas
palabras han pasado al lxico comn.
b. Subcultura de los militares: los pilotos militares de las fuerzas especiales son
llamados patas negras. A pasar miedo lo llaman pasar culo, y el buen tiempo es
sol y moscas. Los pilotos atienden a alias que le acompaan a lo largo de su
vida profesional Eme, el Gordo, Saba, etc. Los patas negras miden su
preparacin en horas de vuelo. Durante la mili obligatoria, a los novatos los
denominaban sapos o chinchorros, mientras que a los que les quedaba poco
tiempo por licenciarse se les llamaba abuelos.

465

466

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

PRCTICA 1: Sociolingstica

Objetivos: aplicar los conocimientos tericos aprendidos durante la leccin.


Duracin: una hora
Lugar de realizacin: la clase.
Procedimiento: trabajo en parejas

En parejas, contesta a las siguientes preguntas:


1. Elige una situacin lingstica y analzala usando la metodologa de la etnografa
de la comunicacin.
2. Piensa en un grupo social determinado y haz una lista de los trminos
especficos usados por ese grupo.
3. Cules son las caractersticas especficas de la variedad andaluza?
4. Haz una lista de palabras del espaol que sean prstamos de otras lenguas.
5. Cul es la relacin que existe entre el espaol, el cataln, el vasco, el gallego en
trminos de adstrato, superestrato y substrato? Justifica la respuesta. Y con la
variedad andaluza?
6. Analiza el siguiente fragmento de pidgin melanesio de Tanna en las Nuevas
Hbridas (Clark, 1983, citado por Bergmann et al 2007:476)
You see no good missionary stop Tanna. Suppose missionary stop here, by
and by he speak, Very good, all Tanna man make a work. You see that no
good: Tanna man he no too much like work. By-and by missionary speak,
No good woman make a work, very good, all man he only get one woman.
You see Tanna man no like that: he speak Very good plenty woman; very
good woman make all work. Tanna man no sav work he too much lazy;
he too much gentleman.
7. Analiza el siguiente fragmento del criollo hawaiano. Cules son las semejanzas
y diferencias con el ingls estndar? Bergmann, et al. (2007:477)
Hukilepo, get many peoples on dees islan who stay tink me I outa be een
som pupule hospeetal. But me I going tell you somethingOne keiki been
tell da udder one fo go buy ice cream fo dey eat up on top da bus. Den da
udder one newa like go so he been say, Poho money. Wasamala wid
heem, he no can say Me I stay broke?
8. Compara los dos fragmentos anteriores y determina cules son las caractersticas
que diferencian la lengua pidgin de la criolla.
9. Determina cules son las diferencias lingsticas entre el chabacano, el
palenquero frente al espaol a partir del texto del Padre Nuestro.
10. De acuerdo con lo que hemos visto en este tema, es el llamado lenguaje
polticamente correcto una herramienta eficaz para cambiar los prejuicios
sociales?

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

PRCTICA 2: Etnolingstica

Lugar: en clase

Objetivos:

Duracin: 1 hora

Procedimiento: los alumnos se sientan en grupos de tres o cuatro personas.

Materiales: fotocopia del artculo y documento con instrucciones para el


ejercicio

1. Estudio de caso: Lee detenidamente el artculo El increble lenguaje de la


tribu de los pirahs (El Mundo 07/05/2007) y decide si la lengua pirah es o no
una prueba a favor de la tesis del relativismo lingstico. Sea cual sea la
respuesta elegida debis aportar argumentos a favor de vuestra tesis y en contra
de la contraria.
a. Segn Everett, qu carencias lingsticas sorprendentes tiene esta
lengua?En qu medida cumplen con loas universales lingsticos que
hemos
estudiado
en
la
leccin
9?
Consulta:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pirah%C3%A3_language#Linguistic_featur
es
b. Qu destrezas cognitivas no les permiten desarrollar? Qu
implicaciones tiene en relacin con la cuestin lenguaje-pensamientointeligencia-cultura?
c. Utilizan algn recurso lingstico alternativo? Qu implicaciones
puede tener esto en la lengua?
d. Cmo puedes interpretar la siguiente afirmacin de Everett?:
Cuestionar las implicaciones de la lengua Piraha para el diseo del
lenguaje humano no equivale a cuestionar su inteligencia o la riqueza de
su conocimiento y experiencia cultural?
e. Lee el siguiente artculo publicado en la revista New Yorker:
http://www.newyorker.com/reporting/2007/04/16/070416fa_fact_colapin
to

467

468

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

Vossler es considerado por muchos intelectuales como el opuesto de Saussure, al calificar


como positivo el polo creador e individual, mientras que Saussure lo considera negativo, porque
la libertad es siempre un obstculo para las sistematizaciones, previas a la ciencia.Vossler se
opuso a la Neogramtica; si bien admiti que la Lingstica era una materia diacrnica, crey
que los principios que haban de conducir esta ciencia no eran los del Positivismo, sino los del
Idealismo y la casustica del lenguaje no deba de ser un fin por s misma, sino un medio para
relacionar datos y extraer hiptesis que se unieran en una interpretacin general del espritu
humano y su especifidad en el curso de la historia. La historia de la lengua es una historia de los
moldes expresivos, historia del arte lato sensu, y por tanto la gramtica ha de subordinarse a la
literatura y a la historia de los estilos en el arte, como una de las vertientes de la historia de las
ideas. Desde el punto de vista lingstico, no existen los dialectos, sino slo expresiones
lingsticas individuales y cualquier desviacin es resultado de una actividad individual que
puede generalizarse si es aceptada por el resto de los hablantes.
Su obra es abundante y a veces desigual. Escribi Positivismus und Idealismus in der
Sprachwissenschaft (Positivismo e idealismo en la ciencia del lenguaje, 1904); El lenguaje
como creacin y evolucin (1905); Gesammelte Aufstze zur Sprachphilosophie (1923) Geist
und Kultur in der Sprache (Espritu y cultura en el lenguaje, 1924) y Metodologa filolgica:
con referencias a idiomas modernos, especialmente el alemn (Madrid: Imprenta Sez, 1930).
Como romanista destacan sus Formas literarias en los pueblos romnicos (traducido al espaol
en Madrid: Espasa-Calpe, 1944); Civilizacin y lengua de Francia (1929) y La Divina Comedia
(1907, 1910); Historia de la literatura italiana (traducida al espaol en Barcelona: Lbor, 1941).
Su Correspondencia con Croce fue publicada pstumamente, en 1951.

ii

La ideologa positivista de los neogramticos (1870) se caracteriza por los siguientes


principios:
1) Principio del individuo o del hecho individual o atomismo cientfico: el investigador se
concentra en cada hecho particular y la universalidad del hecho se considera resultado de
una operacin de abstraccin y generalizacin sobre la base de muchos hechos
particulares. Los lingistas positivistas apenas se plantean problemas tericos: para
desarrollar una teora lingstica digna faltan todava por estudiar muchas lenguas y
muchos aspectos de las lenguas que conocemos.
2) Principio de la sustancia: cada hecho se considera por lo que es, es decir, en cuanto a su
sustancia y no en cuanto a su finalidad o funcin.
3) Principio del evolucionismo: las clases de hechos deben considerarse en su evolucin y
como fases de una evolucin eventualmente predeterminada. De este modo puede ser
explicado el ser de los hechos. Explica su inters por el estudio de la historia de las
lenguas.
4) Principio del naturalismo: todos los hechos se reducen al tipo de los hechos naturales,
incluido el lenguaje. Por tanto, todos ellos estn sujetos a los principios de causalidad. La
ciencia natural se toma como modelo de toda la ciencia. Las lenguas son organismos
naturales con evolucin propia. Los hechos lingsticos se interpretan desde el punto de
vista de la causalidad y se llega a hablar hasta del influjo del clima y del medio
geogrfico de las lenguas.
iii

Las nuevas corrientes filosficas de principios del siglo XX, difunden una mentalidad
antipositivista. Sus principios son los siguientes:

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

5) Antiatomismo: cada individuo manifiesta su universalidad. Por tanto, no se puede


establecer qu es un verbo examinando diversos verbos y abstrayendo sus rasgos
comunes ya que es necesario saber exactamente qu es un verbo. Necesitamos una
intuicin del ser del objeto. El resultado de la abstraccin de rasgos de varios objetos
concierne al cmo son y no qu son. El principio atomista se sustituye por el principio de
sistema, de contexto y de estructura. Un hecho adquiere su pleno sentido dentro del
sistema de relaciones del que forma parte.
6) Principio de la funcin: los hechos se identifican y se definen por su funcin y no por su
sustancia.
7) Principio de la esencialidad esttica: preferencia de estudios sincrnicos o descriptivos.
8) Distincin entre objetos naturales y objetos culturales. Diferencian entre ciencias de la
naturaleza y ciencias e la cultura. Las ciencias de la cultura son, al menos, tan rigurosas y
exactas como las naturales. Cada ciencia tendr los enfoques y mtodos apropiados a su
objeto. El lenguaje es un objeto cultural y, por tanto, no admite planteamientos causales
slo planteamientos finalistas.
De estos 4 principios, la lingstica actual ha incorporado los 3 primeros. El ltimo que afecta al
contenido de este libro no ha sido asumido en trminos generales por las grandes corrientes de
la lingstica actual que sigue siendo positivista. Esto se debe a la influencia de Saussure y de
Bloomfield.
iv

Croce profundiza tanto en el marxismo como en el idealismo hegeliano: segn ste ltimo, la
realidad se da como espritu que continuamente se determina y, en cierto sentido, se realiza. El
espritu se configura entonces como la fuerza que anima la realidad, que se auto-organiza
dinmicamente convirtindose en Historia segn un proceso racional.
De Hegel y de otros idealistas alemanes como Fichte, Croce toma el carcter racionalista y
dialctico: el conocimiento se producira a travs de procesos de mediacin entre lo particular y
lo universal, entre lo concreto y lo abstracto, y a partir de ah crea un sistema propio que l
llam la Filosofa del Espritu. Croce fue un ardiente idealista, y negaba otra realidad que los
conceptos puros, que eran para l por una parte las Ideas de Platn, pero por otra tambin las
categoras de Kant. Lleg a la conclusin de que si toda la realidad poda encuadrarse en una
idea, toda la realidad poda reducirse a conceptos lgicos. Gran parte de su obra trat, por ello,
de la lgica.
Croce rechazaba todas las religiones, pues consideraba que stas presentaban una inaceptable
falta de lgica, rechazo que ampli asimismo a la metafsica, a la que consideraba una simple
justificacin de las ideas religiosas.

Clasificacin gentica y divergencia (evolucin temporal): En Europa, el modelo del


que disponan los lingistas dedicados al estudio y clasificacin de las lenguas es del de la
clasificacin gentica. Para desarrollarla contaban con documentos escritos. A esto subyace la
idea de que la evolucin lingstica es un proceso de diferenciacin gradual y progresiva a partir
de un origen comn, imagen que queda reflejada en un rbol genealgico.
Contigidad espacial y convergencia: Sin embargo, a veces se observan rasgos comunes
entre lenguas divergentes lo que hace difcil asignarlas a una sola lengua ancestral comn, pero
lo bastante prxima geogrficamente para deducir que en la clasificacin de las lenguas es
necesario tener en cuenta las influencias interlingsticas resultantes del contacto lingstico y

469

470

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

cultural entre sus hablantes. La pregunta es hasta qu punto pueden modificarse aspectos
cruciales de la estructura lingstica por contacto? puede alterar la morfologa, el tipo
estructural de la lengua?pueden darse la asimiliacin morfolgica o la hibridacin lingstica?
Esto conflicto lo observ claramente Boas:
No es posible agrupar las lenguas amerindias rgidamente en un esquema
genealgico () sino que hay que reconocer que muchas lenguas tienen
mltiples races.
Por ello tambin propona la agrupacin areal de las lenguas en funcin de su afinidad
estructural. Boas hall una explicacin en la teora de la difusin cultural elaborada por la
antropologa y en los procesos de aculturacin.
Sin embargo, su discpulo Sapir, quien enfatizaba la lengua como sistema estructurado
con una dinmica interna independiente de factores externos, sostena que un anlisis detallado
de estos fenmenos pone casi siempre de manifiesto el hecho importante de que no se trata
sino de adiciones superficiales al ncleo morfolgico de la lengua y recomendaba adscribir
las coincidencias y divergencias principales de la forma lingstica(sistema fontico y
morfolgico) a la corriente autnoma de la lengua y no al complicado efecto de rasos aislados y
diseminados.
La desconfianza de Boas hacia la posibilidad de clasificacin se ha visto desmentida por
los resultados alcanzados en la actualidad.
vi

La clasificacin tipolgica o tipologa estructural, anterior a la gentica, se basa en la


comparacin de elementos estructurales con independencia de su origen gentico; su objetivo es
estableces una tipologa basada en relaciones de similitud y disimilitud estructural (Schelegel,
Humboldt, etc).
Establecieron una clasificacin de las lenguas en:
9) Tipo aislante: a una palabra le corresponde un solo morfema y a ste un slo morfo
(correspondencias biunvoca entre palabra, morfema y morfo).
10) Aglutinante: una palabra puede estar formada por diversos morfemas, A cada uno de ellos
le corresponde un solo morfo y a cada morfo un solo morfema (correspondencia
biunvoca entre morfema y morfo). Facilidad de segmentacin de morfemas.
11) Flexivo: una palabra puede estar formada por diversos morfemas, pero un solo morfo
puede corresponderse a ms de un morfema (sincretismo). Dificultad en la segmentacin
de morfemas.
12) Polisintctico (Duponceau (1760-1844): aplicado a las lenguas amerindias.
Sapir elabor una teora alternativa basada no solo en las propiedades formales de la estructura
morfolgica, sino tambin en las aportaciones nocionales y relacionales de sus elementos. Esta
nueva clasificacin se bas en las siguientes crticas al sistema anterior:
13) Los 3 tipos lingsticos no eran slo una realidad descriptiva y clasificatoria sino que
reflejaban tambin una realidad evolutiva ya que, segn las creencias de la poca,
coincidan con los tres estadios por los que toda lengua deba atravesar durante su
evolucin siguiendo el mismo orden, desde un estadio primitivo aislante hasta el estadio

Leccin 10: Lenguaje, cultura y sociedad: Sociolingstica y Etnolingstica

culminante en su perfeccin de las lenguas flexivas. En esta interpretacin finalista de la


evolucin de las lenguas, las lenguas indoeuropeas eran consideradas el estadio
culminante. Por tanto, se basaba en una ideologa que justificaba la preeminencia de los
pueblos europeos en el orden cultural.
14) Para Sapir, y Boas, estos prejuicios derivados del evolucionismo y del eurocentrismo as
como de una concepcin limitada de la realizad lingstica deban ser erradicados de la
actividad cientfica. En su lugar, se propona una actitud abierta y relativista.
Desde el punto de vista de la forma lingstica, toda lengua es en s misma
completa y apta para las funciones que sus hablantes deben cubrir con ella, como
tambin contiene los recursos formales necesarios para adaptarse a las nuevas
necesidades expresivas a que ellos se vean eventualmente obligados a hacer frente.

471

You might also like