You are on page 1of 94

2

LTIMAS OBRAS PUBLICADAS


EN ESTA COLECCIN
4 Habitculo prohibido Marcus Sidreo
5 Traficante de las estrellas Glenn Parrish
6 Planeta rebelde Ralph Barby
7 Piloto de la IV galaxia Marcus Sidreo
8 Los superseres Glenn Parrish

KEITH LUGER

PLANETA
DE MUJERES
Coleccin
LA CONQUISTA DEL ESPACIO n. 9
Publicacin quincenal
Aparece los VIERNES

EDITORIAL BRUGUERA, S. A.
BARCELONA - BOGOT - BUENOS AIRES
CARACAS - MXICO - RIO DE JANEIRO

Depsito Legal B. 24.388 1970


Impreso en Espaa - Printed in Spain
1. edicin: agosto, 1970

KEITH LUGER - 1970


sobre la parte literaria
ANGEL BADA - 1970
sobre la cubierta

Concedidos derechos exclusivos a favor


de EDITORIAL BRUGUERA, S. A.
Mora la Nueva, 2. Barcelona (Espaa)

Todos los personajes y entidades privadas


que aparecen en esta novela, as como las
situaciones de la misma, son fruto exclusivamente de la imaginacin del autor, por
lo que cualquier semejanza con personajes, entidades o hechos pasados o actuales,
ser simple coincidencia

Impreso en los Talleres Grficos de Editorial Bruguera, S. A.


Mora la Nueva, 2 - Barcelona - 1970

CAPTULO PRIMERO
Mike Davis estaba corriendo en su automvil por la carretera 395
Haba salido aquella maana muy temprano de Los Angeles y,
despus de hacer un alto en San Bernardino, continu su viaje.
Haba decidido tomarse cinco das de descanso y, como l tena
mucha aficin a la pesca, nada mejor que pasar aquellos das
practicndola en un ro truchero que haba descubierto un par de
aos antes, durante unas vacaciones en el Norte, cerca de una
ciudad llamada Independence, muy prxima a Sierra Nevada. Tena
un amigo all, un viejo que contaba con un pequeo aserradero. Se
llamaba Pat Dryden.
Pat se haba portado bien con l cedindole su casa y con l pas
unos das maravillosos porque Pat tambin era aficionado a la pesca
y conoca los lugares donde se podan conseguir las mejores truchas.
Y esta vez su descanso tena por objeto resolver un problema, el
de casarse o no casarse. La culpable de ello era Eleanor Parrish, una
bonita rubia, perteneciente a la mejor sociedad de Los Angeles. La
haba conocido en una fiesta, simpatizaron y empezaron a salir
juntos. Y hubo besos entre ellos. Y al final la cosa se complic un
poco porque Eleanor mirndole a los ojos, dijo:
Cundo nos casamos, Mike?
Y recordaba que l se haba quedado como el boxeador que
recibe un golpe en la sien.
Pronto haba contestado l.
Pero luego se dio cuenta de que haba hablado en la
seminconsciencia porque un matrimonio era algo que haba que
decidir sin apasionamiento.
Tena veintiocho aos y su futuro era envidiable, ya que haba
pasado a ser socio de la casa en la que, cuatro aos antes, ingres
como simple pasante, una de las firmas de abogados ms honorables
de California.

De pronto, al salir de una curva, dej de pensar porque al borde


de la carretera vio a una joven que le haca seas para que se
detuviese.
Apoy el pie en el freno y el coche disminuy la velocidad hasta
detenerse cerca de aquella mujer. Y entonces Mike vio que ella
tendra unos veintids o veintitrs aos, que posea un rostro bonito,
y que su cuerpo era esbelto, bien formado, con unos senos altos y
firmes.
Hola dijo ella.
Mike vio unos hermosos ojos verdes.
Hola.
Puede llevarme?
Adnde va, seorita...?
Soy Sally Addison y me dirijo a Lone Pine.
Mi nombre es Mike Davis.
Tanto gusto.
Lo mismo digo, seorita Addison. Qu le pas?
Viajaba con mi prometido. Y peleamos. Quiero decir que
discutimos. Yo salt del coche. No quise seguir con l.
Suba.
Ella se sent al lado de Mike y ste hizo arrancar el vehculo.
Guardaron silencio durante un rato.
A qu se dedica, seorita Addison?
Trabajo en una oficina. Seccin de archivo. Es una fbrica. Y
usted? Qu es lo que hace?
Soy abogado Mike le sonri. Pero no me d su caso.
Quiero olvidarme de todos los asuntos jurdicos.
No se preocupe le sonri ella tambin. Frank y yo
peleamos muy a menudo.
Eso significa que se quieren, segn dicen.
Es posible.
Se casar con l?
Seguro.
Mike se dijo que as se celebraban muchos matrimonios en aquel
pas. El hombre y la mujer no se entendan, empezaban a pelearse,
aun antes de haber jurado que se querran hasta que la muerte los

separase. All estaba Sally Addison por si necesitaba alguna prueba.


Haba preferido saltar del coche de Frank y quedarse en un lugar
solitario, con un sol que caa a plomo, en una tierra desoladora, a la
espera de que alguien la reembarcase.
Es usted un poco atrevida... Imagino que no pasan muchos
coches por aqu.
La verdad es que llevaba cerca de una hora esperando.
No tiene miedo?
Por qu he de tenerlo?
Pudo encontrarse con alguien menos caballeroso que yo,
La vida est llena de riesgos.
Mike se dijo que la respuesta de Sally era inteligente. S, ella
tena razn. La vida era un continuo riesgo. No se haba arriesgado
l cuando empez a salir con Eleanor? No era Eleanor atractiva,
seductora? Y algo ms. Era tambin slida. Porque Eleanor posea
un cuerpo perfecto. Tan perfecto como el de Sally Addison? Bueno,
haba visto a Eleanor en baador, pero no a la joven que se sentaba a
su lado. Y no era momento para decirle: Seorita Addison, por
qu no nos baamos en el primer riachuelo que encontremos en el
camino? Nos refrescaramos y me ayudara a comparar la pureza de
sus lneas con las de la mujer que atormenta mi cerebro.
No, decididamente no se lo poda decir.
La carretera por all era tortuosa porque estaban llegando a las
primeras estribaciones de Sierra Nevada.
De pronto, al salir de otra curva, un coche deportivo se les vino
encima. Era rojo, descapotable, y debera estar corriendo a ms de
ciento veinte millas.
Mike dio un tirn brusco del volante para evitar la colisin.
El ocupante del coche deportivo tambin hizo su parte porque
desvi su vehculo hacia el lado contrario. Sin embargo; los dos
coches se rozaron mientras los neumticos chirriaban.
El auto de Mike se sali de la carretera, pareci que iba a volcar y
se puso a pegar saltos.
Sally Addison chill.
Agrrese fuerte! dijo Mike.

Evit un hoyo ms grande que los otros, pero luego haba una
zanja y el coche hundi la proa all.
Mike golpe la frente contra el volante.
La puerta de la derecha se abri y Sally Addison sali lanzada
por el hueco.
Mike no haba perdido el conocimiento.
Estaba ms preocupado por la joven que por l mismo. La vio
rodar por la zanja y llegar al fondo y all se detuvo y qued boca
abajo.
Seorita Addison dijo con un gemido.
Entonces vio algo que le pareci increble. La seorita Addison
se estaba encogiendo. Toda ella se reduca, y el tejido del que estaba
formado su vestido se mezclaba con su carne y con su piel, su
cabeza tambin iba empequeeciendo, y todo aquello adquira un
color verde en pocos segundos. Le pareci que los brazos eran como
ramas, lo mismo que sus piernas y, un poco despus, en el lugar que
ocupaba la seorita Addison haba una planta, un extrao vegetal,
cuyas races penetraron en el suelo y cuyos tallos tenan hojas
espinosas y tambin tena dos flores rojas, del color tan rojo como la
sangre, y brillantes, y todo aquello acab de transformarse en un
puro vegetal. Y all se qued inmvil, como si siempre hubiese
habido una planta en aquel lugar, y como si nunca hubiese estado
all aquella joven, Sally Addison, que l haba recogido en la
carretera.
Pero no poda ser realidad. No, eso no poda ocurrir. Y Mike
pens que l quiz estaba muerto o sin sentido. Pero entonces
levant los ojos y se vio en el espejo retrovisor. Tena una pequea
herida en la frente, un rasguo, del que manaban dos gotas de
sangre. Pero, a pesar de eso, cerr los ojos con fuerza y los volvi a
abrir y se toc las mejillas con las dos manos y se asegur de que
respiraba y de que segua siendo un ser humano. Mir otra vez la
zanja y sigui viendo aquella planta verdosa, con hojas espinosas y
con sus dos flores rojas como la sangre. Y, aunque l no era un
especialista en botnica, se dijo que nunca con anterioridad haba
visto aquel arbusto en ninguna parte.

Record al hombre del coche deportivo, y mir a sus espaldas,


pero no haba ni rastro de l. Aquel bastardo haba huido despus
de hacerle saltar de la carretera, quiz porque temi haber
ocasionado algn accidente grave. Pero aquel hijo de perra no sabra
nunca qu clase de accidente haba provocado. Que una mujer se
haba convertido en una planta, en un vegetal.
Oh, no, Mike, t no te encuentras bien. No es posible. Ests
pensando tonteras. Ninguna mujer se puede convertir en un
vegetal.
Y de nuevo mir a la zanja y sigui viendo aquella planta.
Pens que poda haber ocurrido otra cosa. Que la joven hubiese
ido a parar ms lejos y que, debido al golpe en la cabeza, l hubiese
perdido la visin momentneamente, en cuyo caso poda haber visto
a la mujer y a la planta al mismo tiempo y que, sin embargo, Sally y
el vegetal hubiesen estado separados unos metros.
Salt del coche y camin por la zanja arriba y abajo, unos metros.
Pero no vio por ninguna parte a Sally Addison.
Entonces regres y se detuvo junto a aquella planta y,
lentamente, alarg el brazo. Detuvo sus dedos a pocas pulgadas de
sus hojas espinosas y de una de las flores rojas, y al final toc
primero sta. Pero no ocurri nada. Y tampoco pas nada cuando
sus dedos tocaron las hojas espinosas y aquellos tallos, y le pareci
slo una planta, lo que efectivamente era.
Mir a su alrededor y vio algunos arbustos, pero no encontr
ninguna planta como aquella. Subi la zanja y mir a lo lejos, en
toda la extensin que alcanzaba su vista, pero no descubri tampoco
ninguna planta que se pareciese a la de las dos flores rojas como la
sangre.
Entonces pens lo qu tena que hacer. Se llevara la planta. Tena
en el cap del coche una pala que le serva para allanar algunas
veces el lugar que elega para pescar y la utiliz para ahondar en la
tierra y sacar aquel arbusto sin daar sus races. Aquel trabajo lo
haca con miedo, como si esperase que, en un momento
determinado, la planta fuese a hablar como le haba hablado Sally
Addison porque, al fin y al cabo, la planta era Sally Addison.
Al fin sac las races que estaban llenas de tierra.

10

Eran unas races cortas y Mike tambin las toc y las apret
suavemente, pero no oy ninguna voz.
Te ests volviendo loco, Mike. Qu pasara si se lo contases a
alguien? Qu le diras a la persona que te descubriese ahora? No,
no podras decirle: Oiga, amigo, me llevo esta planta porque hace
unos minutos era una mujer. S, una mujer de unos veintitrs aos,
bella, hermosa y de ojos verdes. Y ella viajaba conmigo en el
automvil. Pero de pronto sufrimos un accidente y ella se escurri
por la puerta, y fue a parar a esta zanja y aqu se transform en la
planta que usted ve ahora.
Titube unos instantes. Sera mejor que dejase la planta all,
pero, por qu, si ya la haba desenterrado? Por qu no la guardaba
en el cap? Al menos poda preguntar en la regin qu clase de
planta era aqulla porque, los que viviesen all, tendran noticias de
ella.
Cogi la planta y la llev al cap. Las dos flores seguan
conservando su brillante colorido tan rojo.
Cerr el cap y coloc piedras debajo de una rueda porque
pens que, con la marcha atrs, sera suficiente para que el coche
saliese de la zanja. Pero eso no lo consigui, sino despus de cuatro
intentos.
Cuando al fin se encontr en la carretera, reanud el camino
hacia Independence.
Encendi un cigarrillo y, despus de expulsar el humo, mir el
asiento donde haba viajado Sally Addison. Acaso lo haba soado?
No, l estaba bien despierto cuando ocurri el accidente. Y Sally
Addison no era una invencin suya, porque ella haba gritado
cuando el coche se sali de la carretera y empez a pegar saltos.
Le quedaba poca gasolina.
Por fortuna, al cabo de diez millas, descubri una estacin. Era
vieja y destartalada.
No vio a nadie e hizo sonar el claxon mientras acercaba el
vehculo al surtidor.
De la casa sali un hombre delgado, de mejillas chupadas, que se
cubra con pantalones tjanos, camisa a cuadros y una vieja gorra
del ejrcito.

11

Llene el tanque le dijo Mike.


El otro emiti un gruido y se dispuso a hacer su trabajo.
Mike baj del vehculo y se apoy en la portezuela, con los
brazos cruzados.
Estoy buscando a una chica dijo.
El de la gorra lo mir.
Quin no la busca?
Se llama Sally Addison. Quiz la haya visto. Vive en Lone
Pine. Apuesto a que conoce a muchas chicas en Lone Pine.
S, conozco a algunas, pero nunca he odo hablar de Sally
Addison.
Pero seguramente la ha visto. Es una muchacha inconfundible
porque es hermosa, con un rostro atractivo, ojos verdes, rubia. Una
de esas chicas que uno no olvida fcilmente.
El del surtidor termin de llenar el tanque. Pero no deca nada
con respecto a la indagacin de Mike.
No ha visto a esa chica? insisti el abogado.
No, no la he visto.
Ella me dijo que trabajaba en una fbrica en Lone Pine. Qu
clase de fbrica podra ser?
Oiga, por qu no va a Lone Pine y lo pregunta all?
Eso har.
Mike le pag el importe de la gasolina.
Quiero que vea algo le dijo Mike.
El aire o el aceite?
Voy bien de eso.
Su faro derecho ha sufrido un golpe.
S, pero ya comprob que funciona. Es otra cosa la que quiero
que vea.
El qu?
Acrquese.
Fue al cap y lo abri. All estaba la planta tal como l la haba
dejado.
Mire eso.
Qu quiere que mire?
La planta.

12

Qu pasa con ella?


Quiero que se fije bien.
Para qu?
Para que me diga si vio otra igual.
El tipo observ la planta y luego lo mir a l, y Mike se dio
cuenta de que aquel hombre lo tomaba por un chiflado.
Oiga, amigo dijo Mike, slo quiero que me diga si ha visto
alguna vez una planta como sta en la regin. Exactamente como
sta.
El tipo observ otra vez la planta.
No, no he visto ninguna planta como la suya. Est contento?
S, desde luego, lo estoy mascull Mike, y, tras cerrar el
cap, entr en el coche y lo puso en marcha.
Vio al hombre del surtidor por el espejo retrovisor, que se
rascaba la nuca mientras el coche se alejaba como diciendo:
Menudo tipo.
Mike encendi otro cigarrillo. De pronto se acord de que la
planta se podra marchitar.
Sac el coche de la carretera y lo detuvo.
Luego cogi la cmara fotogrfica, abri el cap, sac la planta
que dej en el suelo e hizo dos diapositivas. Haba sido buena idea
porque la planta se tena que marchitar, pero todava conservaba su
frescura. Volvi a dejar el arbusto en el cap y otra vez puso en
marcha el auto y al cabo de un rato le entr una gran somnolencia y
eso le record que se haba levantado muy temprano aquel da, a las
cuatro de la maana, para ponerse en camino.
Consult el mapa. El prximo pueblo estaba demasiado lejos.
Tratara de llegar y apret a fondo el acelerador, pero la somnolencia
iba en aumento y se dio cuenta de que no avanzaba en lnea recta.
No, no poda seguir, y, una vez ms, sac el coche de la carretera y lo
detuvo a un lado. Se apoy en el asiento y poco despus estaba
dormido.
No pudo or el clic del cap que saltaba.
Ni tampoco pudo ver las ramas de hojas espinosas que salan del
cap y que se iban alargando, y luego salieron otras ramas y

13

tambin ellas se alargaban y todas ellas iban en la misma direccin,


hacia el asiento donde l dorma.

14

CAPTULO II
Una de las ramas haba llegado ya junto a Mike Davis y se
desliz por su hombro, y lo abarc por el cuello y lo apret para
ahogarlo.
Mike despert bajo aquella presin, llevndose las manos a la
garganta.
Justamente, en ese momento, otra rama pas por el otro hombro
y al ascender a su cuello, l pudo ver aquel tallo que se alargaba
como si fuese un animal.
Sinti que la sangre se le helaba en las venas porque aquellas
ramas pertenecan a la planta que l haba recogido en la zanja, la
planta en que se haba convertido Sally Addison. Y ahora aquel
extrao arbusto pretenda ahogarle.
Forceje con la rama, pero estaba firmemente cogida a su cuello
y cada vez lo apretaba con ms fuerza, y ahora la segunda rama
tambin lo apres y empez a apretar.
Mike comprendi que le quedaban muy pocos segundos de vida
porque ya le faltaba el oxgeno en los pulmones, pero l no poda
hacer nada contra aquellas ramas porque tenan una fuerza
poderosa, muy superior a la suya. Quiso gritar, pero de su garganta
slo brotaron gruidos.
Entonces record que en la guantera guardaba una navaja, y
dndose mucha prisa, alarg la mano, sac aquella navaja y apoy la
hoja de acero en el primer tallo que haba presionado su cuello y le
dio un corte.
Y entonces oy a su espalda un grito desgarrador, un grito que
sala del cap y aquel tallo que hasta ahora le haba aprisionado lo
dej libre, y empez a reducirse, secndose bruscamente y
convirtindose en algo parecido a la yesca.
El otro tallo lo estaba ahogando como el primero porque estaba
presionndole por encima de la nuez. Le dio un corte con la navaja,
igual que haba hecho antes, y de nuevo oy aquel grito desgarrador
que sala del cap, y tambin el tallo se sec rpidamente.

15

Otras ramas que se acercaban a l por detrs haban dejado de


crecer bruscamente, pero Mike no se detuvo a esperarlas, sino que,
al quedar libre, abri la portezuela y salt del asiento.
Tambalendose, se fue acercando al cap, siempre con la navaja
preparada en la mano.
Las ramas que haban llegado hasta cerca de su asiento se
estaban secando, igual que las que l haba herido, y se encogan
rpidamente,
Abri el cap de un tirn y vio que toda la planta se estaba
secando, lo mismo que las flores rojas. Pero en stas haba ocurrido
algo, y era que goteaban un lquido verde, pero tambin aquellas
gotas, al caer en el piso del cap, se secaban. Todo se estaba
consumiendo, como si alguien hubiese volcado sobre la planta un
cido y, ahora empez a salir hasta humo. Las otras ramas se haban
achicado tanto que ya estaban en el cap y, pocos segundos despus,
all ya no haba nada. Slo un pequeo montn de cenizas. A eso
haba quedado reducida la planta.
Mike estaba espantado por haber visto todo aquello y ahora
hasta las cenizas desaparecieron ante sus ojos y no qued nada, ni el
ms leve resto, ni la ms pequea mancha de que all hubiese habido
un vegetal con vida propia, un arbusto que haba pretendido
estrangularlo mientras dorma.
Otra vez pens que pudiese ser un sueo y se apoy en el coche,
cerr los ojos y apretse las sienes, pero, cuando volvi a abrir los
prpados, se encontr en el mismo lugar, a un lado de la carretera
con el cap abierto, aunque ya en l no haba el menor vestigio de
aquella planta.
Su aventura haba terminado.
Pero, qu clase de aventura haba sido la suya? Poda ir a la
redaccin de un peridico y contarla y, probablemente, nadie lo
creera. O todo lo ms, daran su noticia en algn rincn de una
pgina, como una ancdota, como se daban aquellas noticias de que
un hombre o una mujer haban visto un platillo volante o incluso de
quien pretenda haber hablado con los tripulantes de tales
aeronaves. Pero eso, que aos atrs haba producido cierto
sensacionalismo entre los humanos, ahora nadie lo crea en serio

16

porque nadie estaba dispuesto a admitir la existencia de aquellos


platillos.
No, no poda dar la noticia. Ni siquiera a la polica porque corra
el peligro de que lo tomasen por un alucinado, o peor, por un loco.
Las emociones de luchar por su vida le haban quitado el sueo.
S, estaba despierto, muy despierto, y por ello saba que nada haba
existido en su pensamiento, que todo haba sido realidad.
Poco despus corra otra vez hacia su destino, Independence.
Y si volva a Los Angeles? No. Por qu iba a volver a Los
Angeles? Se haba tomado aquellos das de vacaciones porque
estaba cansado y ahora lo estaba ms. Necesitaba ms que nunca
aquellas horas de paz que le brindara la pesca.
Y de pronto record las fotografas o diapositivas que haba
tirado de la planta. Cuando revelase el carrete, tendra otra vez ante
sus ojos la planta, aquel extrao vegetal que haba tratado de
estrangularlo y que antes fue una mujer, una hermosa mujer rubia
de ojos verdes.

***
El cartel deca: Est usted en Lone Pine. Bien venido.
Aqul era el pueblo de Sally Addison, donde ella le haba dicho
que trabajaba, en una fbrica. Pero, Vala la pena investigar? Poda
trabajar un arbusto?
No, no deba confundir las cosas. Aquella joven, antes de
convertirse en la planta, al caer en la zanja, tena figura de mujer y su
figura era de las ms bellas que haba visto entre el sexo femenino.
Vio algunas chimeneas que pertenecan a fbricas.
Estacion el coche y se meti en un restaurante.
Una camarera le atendi.
Quiso ser amable con ella. Necesitaba sonsacarla.
Cuando le trajo el segundo plato, l dijo:
Soy Mike David, abogado de Los Angeles.
Encantado, seor Davis. Mi nombre es Susan Harris.

17

Haba mucha coquetera en su voz, quiz porque Susan Harris


crea que l estaba tratando de ligar con ella.
Estoy de vacaciones, Susan. Me dirijo a Independence. Quiz
me pueda ayudar.
En qu?
Un amigo mo de Los Angeles me dio un encargo para una
joven que trabaja en Lone Pine y perd la direccin.
Pero sabr algo de ella.
S, se llama Sally Addison, de unos veintitrs aos, rubia, ojos
verdes. Tiene un fsico bastante atractivo.
No la recuerdo.
Mi amigo dijo que ella trabajaba en la fbrica.
Aqu hay varias fbricas.
A qu se dedican?
Todas se dedican al plstico. Tenemos ganada una fama...
Por qu plsticos?
Las materias primas se encuentran en esta regin. Bueno, yo
no entiendo mucho de eso, pero por lo que he odo, es as. Para
hacer plsticos se necesitan productos qumicos y los productos
qumicos se sacan de estos contornos. Ellos lo manipulan todo. Pero
no le ser fcil dar con esa Sally Addison porque en las fbricas
trabajan preferentemente mujeres. En algunas de ellas hay hasta un
centenar.
Susan Harris le dedic una sonrisa y se retir.
Mike se dijo que de nada haba valido aquella conversacin.
Haba encontrado casualmente a Sally Addison en la carretera? Y
esa pregunta trajo otras. Sally Addison habra entrado en cualquier
coche? O lo haba estado esperando a l? Pero si la pregunta era
que lo esperaba a l, por qu? Quin era Mike Davis? Slo un
abogado. No, no poda admitir semejante cosa. l no era un hombre
importante. No estaba al servicio del Gobierno. Y adnde iba l por
aquella carretera? A disfrutar unas vacaciones. Dnde? En una
cabaa cercana a Independence. Una cabaa que perteneca a Pat
Dryden, el dueo de un aserradero. El da anterior haba llamado a
Pat para anunciarle su viaje. Pero no haba podido hablar con Pat,
sino con una mujer que dijo llamarse Betty Holman, la cual le

18

inform de que Pat no poda ponerse porque haba ido a la ciudad y,


entonces, l encarg a la llamada Betty Holman que le diese la
noticia a Pat.
Se levant de la mesa y se dirigi a una cabina telefnica.
Hablara con Pat ahora. Marc el nmero, despus que la voz de la
telefonista le dijo las monedas que deba introducir por la ranura.
Oy una voz femenina.
Quin llama?
Soy Mike Davis.
Hubo un silencio.
Seor Davis, est usted en Independence?
No, me encuentro en Lone Pine. Quera hablar con Pat.
Soy Betty Holman.
S, he reconocido su voz. Quiere por favor decirle a Pat que se
ponga?
No puede... Justamente estaba aqu hace unos momentos, pero
se march.
Cundo volver?
No lo dijo. Pero no regresar hasta esta noche Tena que ver
unos rboles que compr para el aserradero. Quera algo, seor
Davis?
Le dijo a Pat que llegaba?
Desde luego. Se puso muy contento.
Est bien. Cuando lo vea, dgale que me retrase un poco, pero
que llegar esta noche.
S, seor Davis.
Oiga, seorita Holman, qu cargo ocupa usted en el
aserradero?
Soy la secretaria del seor Dryden.
Ah, ya. Lleva mucho tiempo con l?
Slo cuatro meses.
Bueno, la conocer muy pronto.
Seguro, seor Davis.
Dgale a Pat que prepare su caa y que esta vez pienso ganarle
en sacar truchas.
Betty rio desde la otra parte.

19

El seor Dryden necesita tambin un descanso.


Hasta luego, seorita Holman.
Hasta pronto, seor Davis.
Mike colg, pero sigui en la cabina Por qu haba hecho
aquella llamada? Era absurda. O no lo era? Estaba buscando un
motivo, una razn para que a l le hubiera pasado aquello, para
explicar por qu Sally Addison le haba estado esperando.
Al diablo con todo. No encontrara la respuesta.
Al volverse se sinti sobresaltado. Unos ojos verdes lo estaban
mirando desde el otro lado del cristal. Y eran unos ojos verdes muy
hermosos, tanto como los de Sally Addison, y pertenecan a una
mujer que tambin posea un cuerpo hermoso y un rostro bello
Pero no se pareca en nada a Sally, ni siquiera en el cabello, que
era negro, y no rubio como el de Sally Addison.
Se dio cuenta de que haba abierto la puerta y que estaba
interrumpiendo el paso a la joven, la cual indudablemente quera
hacer una llamada.
Me permite? dijo ella.
Oh, s, perdone.
Mike se apart y la joven entr en la cabina y cerr la puerta.
El dio unos pasos hacia su mesa, pero se detuvo y volvi la
cabeza para observar a la joven que ya estaba usando el telfono. Y
vio sus caderas bien formadas, tan bien formadas como las de Sally
Addison, que se transform en una planta al caer de la zanja.
Cuidado, Mike. Un poco ms y creers que todas las mujeres
bonitas y hermosas se convertirn en plantas.
Se sent otra vez a la mesa y Susan le trajo el caf que haba
pedido un poco antes.
Susan, me puede hablar de la joven que est en la cabina
telefnica?
La camarera mir la cabina y luego le mir a l.
La conozco. Es Pamela Baker. Trabaja en una de las fbricas.
En cul de ellas?
En la de Hugo Oliver.
Hace mucho tiempo que est aqu?
Unos meses.

20

Y de dnde vena?
Oiga, seor Davis, hace unas preguntas muy raras. Yo no
pregunto a un cliente de dnde viene.
Oh, s. Lo comprendo. Perdone.
Susan se march otra vez y Mike levant la mirada, y otra vez
sus ojos se encontraron con los de aquella joven que estaba en la
cabina, aun cuando ella segua hablando.
Mike sinti un escalofro y se dijo que eso era debido, quiz, a
que estaba pensando en que ella hablaba de l con la otra persona
que hubiese al otro extremo del cable.
La joven morena de los ojos verdes sali de la cabina. Tena un
bolso en la mano. Ech a andar para salir a la calle pero, al llegar
cerca de la mesa de Mike, el bolso se le cay.
Mike se agach rpidamente y cogi el bolso.
Ella haba empezado a inclinarse y le sonri mientras tomaba el
bolso que l le alargaba.
Muy amable dijo.
Habl con Independence.
Qu dice?
Que acaba de llamar usted a Independence.
Cmo lo sabe?
Una corazonada.
Ella le sonri otra vez, aunque estaba un poco aturdida, pero
Mike pens que aquel aturdimiento era una forma de actuar.
Soy Mike Davis, seorita Baker.
Cmo sabe mi nombre?
Se lo pregunt a la camarera.
Por qu?
Porque usted me interes.
Va usted siempre tan de prisa, seor Davis?
Slo cuando tenemos una amiga en comn, seorita Baker.
Quin es ella?
Sally Addison.
Sally Addison? No la conozco.
Est segura de no conocerla, seorita Baker?
Oiga, por qu cree que deba conocerla? Otra corazonada?

21

Llmelo as.
Pues se equivoca.
Pero antes no me equivoqu. Llam a Independence.
S.
A quin?
Es usted de la polica?
No.
Investigador privado?
Tampoco.
Por qu me interroga, entonces?
Porque estoy buscando a Sally Addison.
Lo siento, seor Davis, pero yo no le puedo dar ningn
informe acerca de esa joven. Y ahora adis.
Pamela Baker se apart de Mike y l se qued donde estaba.
Bebi su caf y luego pag a la camarera, y se despidi de ella.
Fue a por su coche al estacionamiento y antes de reemprender la
marcha hacia Independence encendi un cigarrillo. Se qued un
momento inmvil. Tena que olvidarlo. S, a l no le haba pasado
nada. Nunca haba existido Sally Addison. Era lo mejor, porque todo
resultaba inverosmil y absurdo.
Llevaba como una hora en la carretera desde que sali de Lone
Pine. La carretera segua siendo sinuosa porque cada vez se
adentraba ms en Sierra Nevada.
Tom una curva y de pronto una mujer le hizo seales para que
se detuviese.
El corazn le dio un vuelco al identificar a la joven que haba
conocido en el restaurante de Lone Pine. S, era la chica de los ojos
verdes como Sally Addison. Y tambin Pamela Baker, como Sally, le
haca seales para que se detuviese.
Por unos momentos Mike pens pisar a fondo el acelerador.
S, Mike. Es la mejor idea. Aljate de ella. Pamela Baker es como
Sally Addison. No puedes detenerte porque, en un momento
determinado, ella se convertir en una planta como aquella que
tuviste en el cap, y a la planta le crecern sus ramas de hojas
espinosas e irn a tu cuello porque ella pertenece a la misma clase de
mujer que Sally Addison.

22

Sin embargo, cuando ya haba pasado a Pamela Baker, un


poderoso impulso le oblig a frenar.

23

CAPTULO III
El auto haba ido a detenerse unos metros ms all de donde se
encontraba Pamela Baker.
La joven corri a su lado, y al reconocerlo, frunci el ceo:
Siento que sea usted. Se me estrope mi coche.
Mike vio efectivamente su auto. Era un deportivo color azul.
Entiende de motores, seor Davis?
Muy poco. Pero le echar un vistazo.
Mike salt de su coche y fue con Pamela hacia el deportivo azul.
La joven ya haba levantado el cap.
Mike se inclin para observar el motor y en esa posicin
examin los platinos y las bujas, encontrndolo todo conforme y
luego se dijo que, en aquella posicin, sera muy fcil para Pamela
Baker acabar con l porque no le haca falta convertirse en planta
para estrangularlo con sus tallos de hojas espinosas, sino que le
bastara utilizar una llave inglesa o una piedra para dejarle sin
sentido, golpendole en la cabeza.
Se volvi bruscamente y vio a Pamela a unos tres pasos de l
fumando un cigarrillo.
No s qu puede ser la avera, seorita Baker.
Hay una estacin de servicio a unas ocho millas de aqu.
Puede llevarme?
Mike no contest al pronto. Qu pasara si viajaba ocho millas
con aquella joven? Y estuvo a punto de preguntar: Cundo se
convertir en planta, seorita Baker?
Qu le pasa, seor Davis?
Oh, perdn, estaba pensando, en Sally Addison.
Es la joven sobre la que me pregunt?
S.
Ya le dije que no la conozco. Me va a llevar o tengo que
esperar a otro coche que pase por aqu?
La llevar.
Gracias.

24

El propio Mike cerr el cap del convertible azul.


Pamela sac una maleta del porta-equipajes y se fue hacia el auto
de Mike y, unos minutos despus, los dos, sentados el uno junto al
otro, viajaban por la carretera.
Mike mir a Pamela Baker por el rabillo del ojo.
Me dijo usted que trabaja en una fbrica de Lone Pine.
S.
Cul es su cargo concretamente?
Soy doctora en Ciencias Qumicas. Estoy en el laboratorio.
Y qu hace en el laboratorio?
Debo cuidar que nuestros productos plsticos tengan los
ingredientes que deben tener. Adems hago experimentos.
Experimentos?
S, estamos buscando nuevos procedimientos para lograr un
plstico de mejor calidad.
Guardaron silencio.
Y usted, seor Davis?
Soy abogado. Vivo en Los Angeles y ahora me dirijo a
Independence para pescar con mi amigo Pat Dryden.
A mi padre tambin le gustaba pescar.
Y a usted?
No, a m no. Slo me gusta el agua para nadar.
Yo tengo otro hobby, seorita Baker. La botnica. Me intereso
especialmente por las plantas que crecen por esta regin.
Ah, s?
Esta maana encontr una que no haba visto antes. Pero
usted, como lleva tiempo aqu, seguro que la habr visto.
Cmo es?
Aparentemente es una planta que crece en lugares desrticos.
Tiene ramas con hojas espinosas y da una flor muy bonita, de un
rojo brillante como la sangre. Ha visto alguna vez una de esas
plantas?
Creo que no.
Slo lo cree?
Yo no soy aficionada a la botnica, seor Davis. Es posible que
haya visto alguna, pero no he conservado su imagen en mi mente.

25

Es una lstima.
Por qu una lstima?
Quera que alguna persona me hubiese informado acerca de
esa planta y cre que usted...
Lo siento. Pero no le puedo dar esa informacin.
A qu va a Independence, seorita Baker?
Es necesario que se lo diga?
No, claro. Puede usted silenciarlo.
Sin embargo, se lo dir.
Muy amable.
Voy a pasar el fin de semana con mi amiga Rosie Morris.
Doctora tambin en Ciencias Qumicas?
S.
Y qu hace la doctora Morris en Independence?
Trabaja all.
En una fbrica como usted?
No, ella no tiene necesidad de trabajar para vivir. Hered una
gran fortuna de su padre. Pero siente un gran entusiasmo por la
Qumica y tiene su propio laboratorio.
Y qu hace en su laboratorio?
Experimentos.
Qu clase de experimentos?
Oiga, seor Davis, es usted abogado criminalista?
No, no es esa mi especialidad. Preferentemente, me ocupo de
casos civiles. Slo me he metido en el campo penal espaciadamente,
sobre todo en mis comienzos.
Pues creo que servira usted para criminalista porque
pregunta como un polica, y es tan inquisitivo como un fiscal.
Llegaron a la estacin de servicio a que Pamela Baker se haba
referido. Su aspecto no era mejor que el de la estacin en que Mike
haba repostado, la del tipo larguirucho con gorra de militar.
Pamela salt del coche.
Me quiere dar la maleta, seor Davis?
Desde luego.
Mike descendi tambin y sac la maleta del cap.
No veo a nadie dijo Mike.

26

Estarn dentro. Ya puede marcharse le contest Pamela.


Gracias por traerme.
De nada.
Una mujer apareci en la oficina de la estacin de servicio. Era
muy esbelta y podra tener unos treinta aos.
Pamela se dirigi hacia ella mientras preguntaba:
No est el seor Mattson?
Tuvo que ir a San Francisco. Soy su cuada.
Mi nombre es Pamela Baker. Conozco al seor Mattson.
Soy Helen Martin. Qu puedo hacer por usted, seorita
Baker?
El coche se me averi a ocho millas de aqu. Quisiera que
fueran a recogerlo.
Desde luego, seorita Baker Volvi la cabeza hacia la oficina
. Elizabeth, tienes trabajo.
Se oyeron pasos y sali una joven de unos veinte aos. Morena,
muy mona. Se cubra con un mono azul.
Se dirigi hacia un coche-gra.
Puede ir con Elizabeth, seorita Baker? pregunt la mujer
de treinta aos que haba dicho llamarse Helen Martin.
Desde luego.
Pamela se volvi hacia Mike.
Todava est aqu?
Me ir en seguida.
Buena suerte.
Lo mismo le deseo, seorita Baker.
Pamela mont en el coche-gra que iba conducido por la morena
Elizabeth y emprendieron el camino hacia el lugar donde estaba el
convertible averiado.
Mike vio una dependencia al lado de la oficina, en cuya puerta
se lea: Bar.
Me puede servir un sandwich y una cerveza?
Estoy para eso contest Helen.
Ella entr en el bar seguida por Mike.
No haba nadie.
De qu quiere el sandwich?

27

De jamn.
A la plancha?
S.
Helen Martin se meti en la cocina.
Mike se sent en un taburete. Encendi un cigarrillo mientras
esperaba. A un lado, sobre el mostrador, haba un peridico de aquel
da. Se llamaba La Voz de Independence, justo el lugar donde l se
diriga.
Empez a leer las noticias de la primera pgina, noticias de
carcter internacional.
Por la ventana que haba detrs de l, cerca de la puerta,
entraron dos ramas de aquella planta de hojas espinosas.
Y aquellas ramas se deslizaron por encima de una mesa que
haba al lado de la ventana y se descolgaron en el suelo, y luego
siguieron avanzando hacia donde se encontraba Mike.
Helen Martin habl desde la cocina.
Conoce a la seorita Baker?
La conoc hace muy poco, en Lone Pine. Y luego la encontr en
la carretera.
Es simptica.
S, lo es.
Las ramas de hojas espinosas seguan avanzando hacia Mike,
llegaron al taburete y comenzaron a ascender.

28

CAPTULO IV
Mike sinti un roce en el pantaln y baj la mirada a sus pies y,
en ese momento, una de las ramas lo atrap por el tobillo y tir de l
con fuerza.
Mike cay del taburete.
Seorita Martin!
Trat de escapar, pero no lo logr porque lo acababan de
atenazar por su pie. Otra rama iba hacia su cuello deslizndose por
el suelo.
Cambi de lugar rpidamente y evit que la rama lo atrapase.
Seorita Martin!
Oy pasos y vio salir a Helen Martin.
Rpido, seorita Martin! Deme un cuchillo!
Vio las piernas de la seorita Martin que estaban inmviles, a un
paso de l. Entonces levant la mirada y vio el rostro de Helen
Martin. Sus labios sonrean.
Seorita Martin! Qu est haciendo?
No hago nada.
Deme un cuchillo!
No tendr ese cuchillo.
Qu dice?
Usted es una molestia, seor Davis.
De qu me est hablando?
Mike tena que moverse al mismo tiempo que hablaba para
impedir que la segunda rama lo atrapase. Si eso llegaba a ocurrir,
estara perdido.
Vio sobre una mesa una botella y rod en el suelo. La rama que
lo tena atrapado por el tobillo quiso detener su impulso y lo
consigui, pero l ya estaba cerca de la mesa y cogi una pata de ella
y dio un fuerte tirn. La botella cay en el suelo y se hizo pedazos y,
entonces, Mike cogi un trozo del cristal.
La segunda rama logr enredarse en su pecho pasndole por
debajo.

29

Mike us aquel vidrio y aplic el agudo cristal sobre la rama.


Ms all de la ventana de donde haban llegado las ramas se oy
un grito desgarrador, como un aullido de dolor, y aquella rama que
l haba herido profundamente lo dej libre.
Helen Martin tambin grit:
Maldito!
La vio avanzar sobre l con los ojos desorbitados, babeando,
pero lo que a ella le brotaba de los labios era un lquido verde.
Aprtese de ah, seorita Martin!
Tiene que morir!
La joven se volvi bruscamente y se fue hacia el mostrador.
Mike oy un ruido a sus espaldas y al mirar hacia la ventana vio
que otra rama avanzaba hacia l mientras fuera segua oyndose
aquella especie de lamento.
Oy otra vez pasos y vio a Helen Martin que apareca con un
cuchillo en la mano junto al mostrador.
Tiene que morir! repiti.
Sus hermosos ojos estaban llenos de clera.
Quin es usted? Quin? pregunt Mike con los labios
apretados.
No lo sabr.
Mike estaba sentado en el suelo y dio un corte con el vidrio a la
rama que aprisionaba su tobillo.
Otro grito de muerte se oy ms all de la ventana.
Helen Martin descarg el cuchillo sobre Mike, pero ste rod en
el momento preciso y la hoja slo le roz la chaqueta.
Luego se dio mucha prisa en levantarse con el trozo de vidrio en
la mano.
Helen se diriga hacia l, levantada la mano con la que
empuaba el cuchillo.
Detngase, seorita Martin!
Sin embargo, ella no se detena y continuaba avanzando hacia l
expulsando per sus labios aquel lquido verde.
Las ramas ya haban empezado a encogerse y a secarse, mientras
fuera segua oyndose el grito desgarrador. Y Mike habra pensado
que toda aquella escena era una pesadilla si no hubiese sufrido la

30

experiencia en la zanja, cuando su coche se hundi en ella, para


evitar la colisin con el auto deportivo rojo.
Retrocedi unas pasos mientras respiraba entrecortadamente.
Quines son ustedes, seorita Martin? Cmo-pueden
transformarse en plantas?
Morir sin saber nada!
Ella segua avanzando con el cuchillo y se lanz sobre l
lanzando una risa histrica, escalofriante.
Morir, seor Davis!,.. Morir!
Mike dio un salto y el cuchillo se clav en el taburete, pero Helen
lo desencaj de all y levant el brazo.
Mike se ech sobre ella y la atrap por la mueca.
Los dos perdieron el equilibrio y cayeron en el suelo.
Mike se asombr de la fuerza que posea aquella mujer. Ella
logr quedar encima de l y le puso el brazo izquierdo sobre el
cuello, pero Mike no le haba soltado la mano con la que manejaba el
cuchillo, y ese cuchillo empez a descender hacia su pecho, a pesar
de sus esfuerzos por contenerlo.
Morir, seor Davis!... Tiene que morir!
Y mientras tanto, seguan oyndose los gritos de dolor y de
muerte de aquella planta cuyas races estaban fuera, y las ramas se
iban encogiendo porque haba sido herida de muerte y tambin se
iban secando.
Mike se consider perdido. Hizo un ltimo esfuerzo levantando
bruscamente la rodilla que golpe en las espaldas de Helen, y ella,
como estaba inclinada, fue impulsada hacia delante y el cuchillo que
bajaba en busca del corazn de Mike se clav en su vientre.
Helen Martin rod por el suelo soltando un terrible alarido que
se confundi con los otros gritos que llegaban por la ventana.
Mike se puso de rodillas y mir a aquella mujer que segua
expulsando aquel lquido verde por la boca porque quiz eso era lo
que ocurra con ellas cuando estaban encolerizadas.
Y otra vez volvi a ocurrir lo mismo que en la zanja. Helen
Martin, lo mismo que Sally Addison, empez a encogerse y a
transformarse en aquella planta de tallos espinosos. Pero el cuchillo
no desapareca y, cuando termin la transformacin, la hoja de acero

31

segua clavada en un punto muy cercano a las races, justo en el


punto donde se iniciaban los tallos de ramas espinosas. Y luego la
planta empez a encogerse y a secarse, simultneamente, empez a
echar humo y a desaparecer. La planta lanzaba gritos desgarrados y
eso le hizo recordar a Mike las casas donde estaban encerrados los
locos cuando gritaban en sus momentos de crisis, porque eran unos
gritos infrahumanos de dolor y desesperacin.
Y de pronto todo qued en silencio.
En el suelo, slo quedaba el cuchillo y, en cuanto a las otras
ramas, ya haban desaparecido, y por la ventana no llegaba el menor
sonido.
Mike se apoy en el mostrador y passe una mano por la cara.
Era increble, pero le haba sucedido por segunda vez.
Record a Pamela. Ella le haba hecho detenerse gracias a su
coche averiado y, por tanto, Pamela tena que ser como ellas, y,
naturalmente, tambin lo sera Elizabeth. Eran mujeres-planta. Rio
porque le pareci un nombre ridculo, pero de qu otra forma
poda llamar a las hermosas mujeres que queran su muerte?
Record a Dan Mattson, el hombre que era dueo de aquella
estacin de servicio y que, segn Helen Martin, haba ido a San
Francisco y empez a pensar que l estuviese muerto. As tena que
ser. Una de aquellas mujeres-planta o como quiera que se llamasen,
haban acabado con Dan Mattson porque l no habra sido
sorprendido por las ramas que estrangulaban.
Todo haba sido calculado y preparado para que l muriese,
pero, por qu? Busc una razn y no encontraba ninguna, a no ser
que aquellas mujeres-planta se dedicasen a matar a hombres y l
haba sido elegido porque casualmente se cruz en el camino de una
de ellas, de Sally Addison. Y en tal caso, era una vctima como lo
habra sido Dan Mattson, el dueo de aquella estacin de servicio.
Y de pronto pens que pudiese haber en aquel lugar ms plantas
o ms mujeres como Helen Martin o como Pamela Baker. Cogi el
cuchillo del suelo y se fue hacia la cocina, donde Helen haba estado,
pero no encontr a nadie ni tampoco a ninguna planta.
Abri una puerta con tela metlica y sali al exterior.

32

Ante s vio un jardn, en donde haba algunos rosales y jazmines,


pero eso era todo. Por ninguna parte descubri lo que buscaba, el
arbusto con hojas espinosas y flores rojas del color de la sangre.
Fue a la oficina movindose con mucho cuidado, procurando no
hacer ruido. Pero en la oficina solo encontr las cosas corrientes, la
mesa, las sillas, un archivador. Sobre la mesa haba un libro de
contabilidad, lo abri y pudo ver que el ltimo asiento que haba
hecho Dan Mattson corresponda a tres das antes y se refera a la
venta de un neumtico. A partir de ese da, ya no haba ninguna
venta. Lo cual quera decir que Helen Martin, su supuesta cuada,
no estaba all para llevar adelante el negocio, sino para matar con la
ayuda de la morena Elizabeth y de Pamela Baker, y de Sally
Addison... Y de cuntas ms?
De pronto oy el ruido de un motor.
Mir por la ventana y el corazn le golpe en el pecho al ver que
se acercaba a la estacin de servicio la gra que remolcaba el
convertible azul, y en el asiento delantero de la gra viajaban
Elizabeth y Pamela.
Mike se escondi junto a la puerta mientras apretaba el mango
del cuchillo.
Ellas lo deban de dar por muerto, pero segua respirando
porque hasta ahora el vencedor era l, y ninguna de aquellas plantas
haba logrado su propsito de matarle.
Seorita Martin! oy llamar a Elizabeth.
Y como era natural, nadie le respondi porque Helen Martin
haba desaparecido despus que l le dio la cuchillada y se convirti
en planta, aun cuando slo fue un vegetal por pocos segundos,
porque la haba clavado la hoja de acero en un punto vital.
Seorita Martin! Dnde est?
Y oy los pasos de Elizabeth, que se diriga a la oficina, donde l
estaba.

33

CAPTULO V
Seorita Martin! llam Elizabeth entrando en la oficina.
Mike se incorpor.
Elizabeth haba quedado de espaldas a l. Fue fcil pasarle el
brazo por delante y atenazarla por el cuello.
La joven grit:
Mike le puso el cuchillo en la garganta.
Silencio, Elizabeth.
Ella lo mir de reojo con sus hermosos ojos agrandados y
pregunt:
Dnde est la seorita Martin?
No est.
Cmo?
Que no est en ninguna parte.
Qu ha hecho con ella?
Qu cree usted, Elizabeth?
La ha matado.
S, la he matado. Y sabe lo que pas? Que se convirti en
planta. Pero usted sabe eso, verdad, Elizabeth? Y en cuanto yo la
hiera con ese cuchillo en la garganta, usted se convertir en planta
tambin.
De pronto se oy una exclamacin. Era Pamela y estaba en el
hueco de la puerta.
Qu hace, seor Davis?
Elizabeth grit:
Me va a matar, seorita Baker!
Pamela hizo un gesto de asombro.
Seor Davis, no le comprendo a usted. Por qu la tiene as?
Mike rio con risa nerviosa.
Las dos estn haciendo una gran escena. Anden, sigan
interpretando. No s a qu clase de mundo pertenecen ustedes, pero
debo admitir una cosa. Que son buenas actrices.
Elizabeth grit:

34

Seorita Baker!... Aydeme!... Ha matado a Helen Martin!


Qu?
La ha reconocido.
Seor Davis dijo Pamela, es verdad eso? Ha matado a
Helen Martin?
S.
Dios mo, es que se ha vuelto loco?
Bravo, seorita Baker. Ustedes renen condiciones para
trabajar en Hollywood. Seguro que les daran un Oscar por su
maravillosa interpretacin.
No estoy interpretando nada! Y ahora comprendo muchas
cosas!
Qu es lo que comprende, seorita Baker?
Usted me pareci un hombre muy extrao haciendo sus
preguntas, pero ahora s por qu. Est loco.
Lo comprende, verdad? Soy un tipo que no est en su sano
juicio. Estoy completamente chiflado y sufro alucinaciones. Por eso,
como soy un enfermo mental, cre ver cmo una mujer se
transformaba en planta. S, una hermosa joven se converta ante mis
ojos en un vegetal, con tallos de hojas espinosas y con dos flores
rojas. Y las ramas quisieron estrangularme mientras yo dorma en
mi auto. Nada de eso existi. Todo es cuestin de mi mente. Y al
llegar aqu sufr otra alucinacin. Mientras estaba en el bar de la
estacin de servicio, de nuevo las ramas de una planta trataron de
acabar conmigo. Otra alucinacin. Y como no lo pudo conseguir, la
seorita Martin cogi un cuchillo y quiso ensartarme. Otra
alucinacin. Quines son ustedes? Maldita sea!... Conseguirn que
me vuelva loco. S, lo conseguirn. Pero antes acabar con ustedes
dos y seguir acabando con todas las que se crucen en mi camino!
No! grit Elizabeth. Aydeme, seorita Baker! Me va a
matar!
Pamela dio media vuelta y sali de la oficina.
No se vaya, seorita Baker! dijo Elizabeth.
Mike arrim su cara a la de ella.
Es intil que grite. Su compaera ha huido para salvarse. Nos
hemos quedado solos.

35

No me mate!
No la matar, con una condicin.
Cul?
Que me diga quines son ustedes.
No le entiendo.
Quines son ustedes? De dnde vienen? Dgalo. Quiero que
me conteste antes de que le hunda el cuchillo en la garganta!
De pronto Mike sinti un golpe en el hombro.
Se tambale dejando libre a Elizabeth y empez a volverse. Le
dieron otro golpe, ahora en la cabeza. Y entonces solt una
maldicin por haber olvidado a Pamela Baker. Se arroj al suelo para
evitar que lo alcanzasen por tercera vez y rod hacia el fondo de la
estancia.
Estaba aturdido y oy a Elizabeth.
Mtelo, seorita Baker!
Vio a Pamela Baker que avanzaba sobre l con una llave inglesa,
lo primero que haba encontrado fuera.
Mike haba perdido el cuchillo y ech a correr junto a la pared.
Que no se le escape! grit Elizabeth.
Ella tambin corri hacia el cuchillo, pero Mike lleg antes y le
peg un puetazo en el pecho.
Elizabeth cay de espaldas y Mike pudo apoderarse del cuchillo,
pero Pamela cay sobre l tratando de golpearlo en la cabeza con la
llave inglesa.
Mike burl la acometida y retrocedi, ya con el cuchillo en la
mano.
Ahora vuelvo a ser el dueo de la situacin. Las matar a las
dos. Lo oyen? Quiero ver cmo se convierten en plantas y cmo
arden hasta consumirse.
Deje ese cuchillo, seor Davis dijo Pamela. Si se est
quieto, llamar a una ambulancia.
Yo s dnde usted llamara. A sus compaeras. Cuntas
vendran? Seis? Ocho? Doce?... Deben ser muchas. Estn en todas
partes.
Tranquilcese, seor Davis. Arroje el cuchillo al suelo. Los
doctores se ocuparn de usted.

36

No, los doctores no se ocuparan de m. Seran sus amigos,


pero no conseguir engaarme, seorita Baker. Han elegido un buen
disfraz para atraer a los hombres... Son seductoras, atractivas. Les
habr sido muy fcil llevar a cabo su plan hasta ahora. Les basta
atraer a un hombre con sus encantos, para luego liquidarlo... Pero
conmigo les ha fallado. Yo las he descubierto. S quines son,
malditas!
Elizabeth se levant. Tena una barra de hierro en la mano que
haba encontrado al fondo, junto a la pared.
Seorita Baker dijo, lo atacaremos una por cada lado.
Es mejor que una de las dos avise por telfono.
No, seorita Baker. l podra matar a la que se quedase.
Mike miraba a una y otra joven.
Pnganse de acuerdo. Las espero.
Pamela estaba indecisa, pero no lo estaba Elizabeth, quien
avanz enarbolando su barra de hierro.
Mike estaba en inferioridad porque slo manejaba el cuchillo.
Elizabeth descarg un mazazo sobre Mike, pero ste salt a
tiempo y la barra de hierro golpe contra la pared. Y entonces Mike
adelant el brazo y hundi el cuchillo en el estmago de Elizabeth.
Elizabeth lanz un aullido y retrocedi tambalendose y dej
caer la barra de hierro que sostena.
Pamela dio otro grito horrorizada.
Elizabeth se llev las manos al agujero, pero de l no sala
sangre, sino un lquido verde, a borbotones.
Mike se haba detenido con el cuchillo en la mano y estaba
mirando la hoja que estaba manchada de verde.
Dios mo dijo Pamela con los ojos clavados en la herida
verdosa que tena Elizabeth en el estmago.
Elizabeth cay de rodillas, lanz un grito y se desplom boca
abajo, y pronto toda ella empez a encogerse y a convertirse en una
de aquellas plantas, pero, al mismo tiempo que surgan las ramas, se
secaban y de ellas brotaba el humo y se consuman.
No! dijo Pamela. No puede ser!
Mike salt sobre ella, la aplast contra la pared y le puso la
punta del cuchillo en el pecho, entre los dos grandes senos.

37

Ahora te toca a ti.


No me mate, por favor!
Tengo que hacerlo. Es mi deber como ser humano.
Qu est pasando?... Dnde est ella?... Dnde?
Estaba mirando al suelo, al lugar exacto donde haba cado
Elizabeth, pero all ahora no haba nada.
Quiz ha regresado al mundo a que todas pertenecis dijo
Mike.
Todas?
S, t tambin.
Pero yo no soy como esa mujer.
Claro que no. T no eres una planta. Te estoy viendo con mis
ojos, y eres una joven muy hermosa... La ms hermosa que he
conocido en mi vida. Pero en cuanto te clave este cuchillo en el
pecho, te pasar como a Sally Addison, como a Helen Martin, como
a Elizabeth...
No!
De tu cuerpo brotar el lquido verde porque no tienes sangre
roja en tus venas.
Soy un ser humano como usted, seor Davis!
Ya no me engaaris ms. Os conozco bien. Me habis tendido
muchas trampas, pero todas os fallaron.
Soy Pamela Baker. Mi padre era bibliotecario, de la
Universidad de San Jos, en San Francisco...
No sigas, Pamela. No puedes convencerme.
No me mate, por favor! Le dar una prueba!
Basta de filiacin. No quiero saber el nombre de tu madre. No
servira para nada porque no te creo.
No hunda el cuchillo en el pecho. Haga un corte en mi mueca
y ver brotar sangre roja como la suya.
No, Pamela.
Si me mata, cometer un asesinato porque habr matado a un
ser humano como usted. Haga la prueba, por favor!
Pamela levant la mano derecha,
Mike titube unos instantes, pero finalmente hizo un corte en la
mueca de Pamela.

38

La joven lanz un grito de dolor.

39

CAPTULO VI
Mike Davis vio con asombro cmo de la herida de Pamela Baker
brotaba sangre roja como la suya, y resbalaba por su piel y goteaba
en el suelo.
Ella respir profundamente.
Est ya convencido, seor Davis?
Mike dej caer el cuchillo. Sac su pauelo y lo at fuertemente
en la mueca de Pamela.
La joven se apoy en la pared. Cerr los ojos y los volvi a abrir.
Dgame que estoy soando.
No, no est soando, Pamela... Elizabeth se convirti en una
planta. La her en el estmago.
Por qu?
Porque era una planta.
Pero tena figura de mujer!
S, tena figura de mujer, como la tena Helen Martin antes de
que ella misma se clavase el cuchillo en el vientre. Como Sally
Addison cuando salt de mi coche al sufrir un accidente. Pero todas
ellas, al ser heridas, se convirtieron en plantas, y todas se redujeron
a la nada como si las hubiesen impregnado con cido.
Por favor, no vaya tan de prisa. Cuntemelo todo desde el
principio.
Mike hizo un relato de su aventura y, cuando termin ella
guard silencio.
Ande, Pamela, dgame que estoy loco.
No, no lo est. Yo vi transformarse a Elizabeth en una planta, y
tambin vi cmo desapareca. Est en su sano juicio, Mike. Igual que
yo.
Enhorabuena.
Qu hacemos?
No lo s.
Hay que avisar a la polica.
No, no podemos.

40

Ellos tienen la obligacin de acabar con esto!


Acabar con qu, Pamela? Usted ha visto cmo mora una de
esas mujeres, pero yo lo he visto varias veces. Puedo contrselo a la
polica como se lo he contado a usted. Pero, dnde estn las
pruebas? Y es lo que ellos pedirn!
Somos dos y los dos diremos lo mismo.
S, y ellos tendrn dos locos para encerrar.
Pamela se apret las sienes con la mano.
Tiene razn, Mike.
Davis guard silencio.
Pamela dio dos pasos hacia l.
Mike, cuntas mujeres de stas habr?
No lo s.
La tierra puede estar inundada de ellas.
Quiz todava no.
Qu le hace pensar eso, Mike?
Que slo las he encontrado aqu, en esta regin. Sally Addison
me sali al paso a unas millas de Lone Pine... Y conforme he
avanzado hacia Independence, han aparecido las otras, Helen
Martin y Elizabeth.
Pamela mir por la ventana hacia la carretera, en direccin a
Independence, y Mike sigui la direccin de sus ojos y dijo:
S, Pamela. Ese es el camino.
Pero, por qu quieren acabar con usted?
Tengo una idea, pero no s si vale.
Cul?
La de que no quieren que llegue a mi destino.
Pero usted va a Independence.
S.
Yo tambin voy a Independence y Elizabeth no trat de
matarme. Pudo hacerlo porque estuvimos mucho tiempo a solas.
Eso quiere decir una cosa. Que slo me quieren a m muerto.
Pero ahora pueden haber cambiado las cosas, puesto que yo s
tanto como usted.

41

Pero ellas no lo saben. Todas las que la vieron conmigo estn


muertas Mike hizo una pausa. Y por tanto, usted ya no va a
Independence.
Qu?
Usted regresar a Lone Pine, Pamela.
Tengo mi coche averiado.
Ya pens en eso. Utilizar el mo para regresar a su casa.
Y usted?
Yo seguir hacia Independence. Detendr a algn auto en el
camino.
Pamela se pas la lengua por los labios.
No, Mike. Voy a ir con usted.
Quteselo de la cabeza. No quiero que ponga su vida en
peligro.
Usted est solo, Mike. Solo contra ellas.
Ya me he acostumbrado.
Quiero ayudarle.
Usted no podra hacer nada.
Sabemos cul es el punto dbil de ellas. Un corte profundo en
su carne basta para matarlas, para que se transformen en plantas y
se consuman.
Hasta ahora tuve mucha suerte, Pamela. Esas plantas tienen
unas ramas con una fuerza poderosa. Me libr de ellas por pura
casualidad. La primera vez, si no hubiese tenido el cuchillo en la
guantera, la planta en que se convirti Sally Addison habra acabado
conmigo. De modo que usted se vuelve a Lone Pine.
Ella levant la barbilla.
Ir contigo hasta el fin, Mike.
Davis sacudi la cabeza y sonri por primera vez en mucho rato.
Eres testaruda, Pamela.
Tanto como t, Mike.
Te vendar mejor la herida. Tengo un botiqun en el coche.
Salieron de la oficina de la estacin de servicio y fueron al auto.
Mike sac el botiqun. Desinfect la herida de Pamela y la vend.
Siento haberte hecho el corte con el cuchillo; pero no tena ms
remedio.

42

No hace falta que te disculpes. Si yo hubiese estado en tu


lugar, te habra degollado para asegurarme mejor.
Los dos volvieron a sonrer.
Hay que ponerse en camino dijo Mike.
Pamela se apret los brazos y Mike pregunt:
Tienes miedo?
No, slo me dio un escalofro el pensar que nos estn
esperando en el camino de Independence. Dios mo, en cuanto vea
una mujer atractiva, pensar que es una de ellas.
Tambin es una ventaja nuestra. Al parecer, no quisieron ser
feas. Decidieron competir con las mejores como t.
En otras circunstancias, te agradecera mucho tu requiebro,
pero ahora no me hace ninguna gracia.
Montaron en el coche y Mike lo puso en marcha. Se alejaron de
aquella estacin de servicio donde Mike Davis haba estado a punto
de morir.
Hblame de ti, Pamela.
Nunca me ha gustado contar mi vida.
Por qu?
Siempre fui una nia normal, y es una historia aburrida.
Sabes una cosa? Que me gustan las mujeres normales.
Sobre todo, despus de tu experiencia con esos bichos raros.
De eso no puedes tener ninguna duda.
De dnde vendrn?
Mike mir al cielo.
De cualquier lugar.
Pamela se ech a rer.
Soy amiga de un periodista que trabaja en La Voz de
Independence. Se llama Harry Randall... Cuando voy por all o l
visita Lone Pine, me invita, a cenar algunas veces. Es ambicioso y
espera ganar algn da el premio Pulitzer de periodismo. Harry no
puede imaginar que yo tengo el tema con el que ganara ese premio.
Si se lo contases, no escribira ni una sola palabra. Pero es
lgico que no lo hiciese. De modo que el periodista aspira a
convertirte en la seora Randall.
He dicho yo eso?

43

No, pero si te invita tantas veces a cenar y, si se tiene en cuenta


tu fachada, la conclusin es sencilla.
No todos los hombres que cortejan a una mujer bonita piensan
en casarse con ella.
Un aprovechado?
No s qu decirte. Pero lo cierto es que tengo que emplear
todos mis recursos para quitarme sus tentculos de encima, cuando
est cerca de m.
Eso hizo recordar a Mike las ramas de hojas espinosas que, por
varias veces, haban tratado de estrangularlo. Pregunt:
No tienes algn amigo entre los policas de Independence?
Conozco al comisario Alex Robinson.
Qu clase de tipo es?
Me da la impresin de que tiene poco seso.
Entonces, no podemos contar con l.
Me temo que no.
Con quin hablaste por telfono en el restaurante?
Con mi amiga Rosie Morris. No le haba anunciado mi llegada.
Lograste comunicarte con ella?
S, se puso muy contenta.
Por unos instantes, Mike haba pensado que ella tampoco
hubiese podido hablar con Rosie Morris, como a l le haba ocurrido
con Pat Dryden.
Yo no pude hablar con mi amigo Pat Dryden dijo
expresando sus pensamientos. Las dos veces que marqu su
nmero, me puse en contacto con su secretaria Betty Holman.
Tiene eso algo de particular?
No conoca la, existencia de Betty Holman.
Y dnde estaba tu amigo Pat?
Las dos veces haba tenido que salir a hacer algo
Supones que su ausencia est relacionada con esas mujeres?
Estoy temiendo que a Pat le haya ocurrido lo que al dueo de
la estacin de servicio, al seor Mattson. Recuerdas lo qu dijo
Helen Martin? Segn ella, el seor Mattson haba tenido que ir a la
ciudad.
Eso explicara muchas cosas.

44

S, Pamela.
No te quieren dejar llegar a Independence porque vas en busca
de Pat Dryden, y ellas lo supieron porque t llamaras la primera
vez desde Los Angeles.
As fue.
Est claro, Mike! Tu amigo Pat Dryden debe estar muerto
como el seor Mattson. Y esas mujeres deben estar en el aserradero.
Tambin lo he pensado.
Qu vas a hacer?
Todava no lo s contest Mike.

45

CAPTULO VII
Ya haban llegado a Independence. Estaban corriendo por la calle
principal.
Ninguno de ellos hablaba.
Vean a las personas que andaban por las aceras, los coches que
corran. Y todo ocurra como en cualquier otra ciudad americana.
Al fin rompi el silencio Pamela.
Parece increble.
S a qu te refieres. Todo est en orden. Los ciudadanos se
disponen a hacer sus cosas. Unos van a sus negocios, otros pasean.
Las seoras toman el sol o se disponen a hacer sus compras en los
almacenes. Los jvenes se van a las discotecas o en busca de su
muchacha para dar un paseo por el lago, cuando el sol se ponga. S,
Pamela, la vida es normal para todos, menos para nosotros.
Pero no lo ser para Pat Dryden.
Dnde vive Rosie Morris?
Para qu?
Para llevarte con ella. Yo ir al aserradero.
No, Mike. Quiero acompaarte.
Mike dud unos instantes.
Est bien. Irs conmigo, pero te quedars en el coche. Y esa es
una orden.
Pamela hizo un gesto afirmativo.
Mike fue disminuyendo la velocidad conforme se alejaban del
centro.
Al fin Pamela ley un cartel: Aserradero de Pat Dryden. Se
compona de dos grandes naves. Haba una oficina a la izquierda. El
recinto tena un pequeo muro y sobre l una reja de alambre.
Entraron por una puerta y fueron al estacionamiento.
Mike consult su reloj.
Pamela, si dentro de media hora no he salido, ponte al volante
y lrgate.
Adnde?

46

En busca del comisario con poco seso.


Trato hecho.
Mike salt del auto y se dirigi hacia la oficina. Subi una
escalera de seis peldaos y abri una puerta.
Se encontr en una sala que estaba sumergida en la penumbra
porque la ventana que haba en la pared estaba casi cerrada.
No haba nadie. A la izquierda oy el tecleo de una mquina a
travs de una puerta.
Llam y abri sin esperar a que le autorizasen la entrada.
Una joven estaba tecleando y se interrumpi. Estaba de espaldas.
Indudablemente, por el ruido que haca la mquina, no haba odo
llegar a Mike.
Davis la contempl por la espalda. Tena una hermosa mata de
pelo.
Hola.
La joven dio un respingo y se volvi bruscamente.
Mike vio un bello rostro, una nariz perfecta, unos labios rojos
como la sangre, y unos ojos verdes.
Quin es usted?
Mike Davis.
No ley el aviso, seor Davis?
Qu aviso?
El que hay en la sala que usted acaba de cruzar.
No, no lo le.
Pues dice que recibimos a los representantes nicamente los
viernes y los sbados desde las 8 hasta las 12 de la maana.
No soy ningn representante.
Ah, no?
Soy abogado, amigo de Pat Dryden, el dueo de este
aserradero. O ya no es el dueo?
Mike dijo aquello con una dureza, y hasta con cierto desafo,
porque ella era muy hermosa como Helen Martin, Sally Addison y
Elizabeth. Tena los ojos verdes como ellas y no dud que tena que
ser una de aquellas mujeres.
Lo siento, seor Davis. Pero no nos est permitido hablar
durante las horas de trabajo.

47

Ah, no? Y a quin debo dirigirme entonces?


La joven descolg un telfono.
Seorita Holman? Soy Mary. Aqu hay un hombre que
pregunta por el seor Dryden. Se llama Mike Davis, abogado de Los
Angeles.
La joven esper unos instantes y luego colg.
Puede pasar, seor Davis. Es el despacho de la seorita
Holman, la secretaria del seor Dryden.
Gracias. Es usted muy amable.
Mike cruz la estancia y abri aquella puerta.
Betty Holman estaba sentada tras de una mesa. Llevaba gafas
oscuras. Su rostro pareca bello, pero con aquellas grandes gafas
oscuras no se poda sacar una consecuencia definitiva.
Encantado de conocerlo, seor Davis.
Tanto gusto.
Quiere sentarse?
Mike mir hacia el silln y luego la parte que estaba detrs.
Haba una ventana y estaba abierta. Y pens en la posibilidad de que
l se sentase en el silln y, mientras hablase con Betty Holman, una
planta alargase sus ramas por el hueco, como le haba ocurrido en el
bar de la estacin de servicio. Entonces sera muy fcil para ellas
acabar con l.
No, gracias. Puedo estar de pie.
Qu puedo hacer por usted, seor Davis?
Me dijo que Pat haba ido a examinar unos rboles para su
aserradero.
As es.
Y dgame, seorita Holman, adnde fue a examinar esos
rboles? Al Canad? O me va a decir que se march un poco ms
lejos, a Noruega?
No le entiendo, seor Davis.
Qu es lo que no entiende, seorita Holman?
Su actitud. Parece que est enfadado conmigo. Yo no tengo la
culpa de que el seor Dryden haya tenido que realizar un trabajo.
Todava no me ha dicho adonde fue.
La joven se levant.

48

Seor Davis, usted es amigo del seor Dryden, pero tengo que
decirle que se est comportando con mucha insolencia. Le ruego que
salga.
De qu color son sus ojos?
Cmo ha dicho?
De qu color son sus ojos, seorita Holman?
Es la pregunta ms estpida que me han hecho en mi vida.
Estpida o no, va a contestar.
Seor Davis, se encuentra usted bien?
Me encuentro perfectamente.
Yo dira que necesita los cuidados de un doctor.
Y cul sera la especialidad de ese doctor? Psiquiatra quiz?
Me temo que s.
Mike dio una vuelta a la mesa, pero no en la direccin de la
puerta, sino en la direccin de la seorita Holman.
Qu va a hacer, seor Davis?
Pero l sigui andando hacia ella sin contestarle.
Seor Davis, si da un paso ms, grito!
Mike se le ech encima y le puso una mano en la boca cuando
ella pretendi gritar. La aplast contra la pared. Sus caras quedaron
muy juntas.
Seorita Holman, observe lo que tengo en la mano izquierda.
Betty mir aquella mano y se estremeci al ver que Mike
manejaba un cuchillo.
Qu va a hacer, seor Davis?
Tranquila, seorita Holman. Slo quiero hacer una cosa.
Quitarle las gafas.
Quitarme... las... gafas?
Eso dije.
Yo me las quitar.
Muy bien, seorita Holman. Celebro que sea tan comprensiva.
Betty Holman levant una mano poco a poco. Cogi las gafas y
se las quit.
Ya est, seor Davis?
Sus ojos son azules.
S que son azules.

49

Ahora contsteme. Adnde fue Pat Dryden?


No me lo dijo.
Usted es su secretaria y no sabe dnde est Pat Dryden?
No, no lo s.
Y cundo se fue?
Esta maana.
A qu hora?
Aproximadamente a las diez.
No le anunci cundo regresara?
No.
Seorita Holman, est mintiendo.
La segua apretando contra la pared, pero el cuerpo femenino no
le transmita ninguna tibieza porque estaba fro.
Parece de hielo, seorita Holman.
Estoy helada porque usted me est asustando.
Ni siquiera le late el corazn. Me estoy preguntando si lo tiene.
Seor Davis, dice cosas absurdas.
No grite, seorita Holman. Recurdelo... Si lo hace... no
termin la amenaza, pero levant el cuchillo y estuvo claro lo que
quera decir.
Qu va a hacer, seor Davis?
Le voy a poner la mano en el pecho porque quiero cerciorarme
de que tiene corazn.
Mike alz la diestra hacia el lugar donde ella deba tener el
corazn si fuese un ser humano.
De pronto, oy una voz a sus espaldas, antes de que pusiese la
mano en el pecho de Betty Holman.
Mike, qu ests haciendo?
Mike volvi la cabeza y vio en el hueco de la puerta a su amigo
Pat Dryden.

50

CAPTULO VIII
Mike Davis se haba quedado asombrado. Durante los ltimos
minutos haba llegado a la conclusin de que Pat Dryden, lo mismo
que el seor Mattson, haba sido vctima de aquellas extraas
mujeres, de que estaba muerto y enterrado en alguna parte. Pero all
estaba Pat, asombrado, porque lo haba sorprendido con aquel
cuchillo en la mano, atacando a Betty Holman.
Betty, al quedar libre, corri hacia el dueo del aserradero.
Seor Dryden, su amigo est loco.
Se ech en brazos de Pat sollozando y l la abraz,
Sernese, Betty.
Ha sido horrible.
Mike segua conservando el cuchillo en la zurda y ahora se
consideraba como el hombre ms ridculo de la tierra.
Lo siento, Pat.
Qu te pasa, Mike?
Que salga ella y te lo contar.
Pat, que estaba indignado, dijo:
Por qu tiene que salir ella? Le debes explicaciones.
Se las dar, pero ahora es preciso que salga.
Betty intervino:
No se preocupe, seor Dryden. Necesit tomar un calmante.
La joven sali de la habitacin cerrando a sus espaldas.
Pat arrug el ceo y seal a Mike con el brazo extendido.
Oye, Mike, en todos los das de mi vida no he visto nada igual.
He sorprendido a veces a tipos en mi aserradero, pretendiendo
besar a mis empleadas, pero nunca vi a nadie amenazndolas con
un cuchillo.
No he intentado besar a tu secretaria. Ni tampoco iba a abusar
de ella en otro sentido. Tu secretaria es muy mona, pero no me
interesa lo ms mnimo desde el punto de vista que t crees. Y si la
amenazaba es porque cre que estabas muerto.
Qu? rio Pat.

51

Rete lo que quieras, pero pens que ella te haba, asesinado.


Betty?
S, Betty, y las otras.
Las otras? Qu otras?
Sus colaboradoras. Las que se quieren apoderar de la tierra.
Pat se qued con la boca abierta. Al fin dijo:
Mike, t ests mal de la cabeza.
Me lo han dicho varias personas. No eres nada original.
Maldita sea, pues s te lo hemos dicho varias personas es que
probablemente lo ests.
Mike guard el cuchillo en el bolsillo.
Pat, mientras viajaba hacia aqu me ha pasado algo que me
parece una fbula o una narracin de Poe.
A qu te refieres?
Te la contar.
Mike repiti su relato, y lo hizo introduciendo en la historia a
Pamela Baker. Cuando hubo terminado, Pat se qued muy serio.
Camin hacia un pequeo mueble bar, sac una botella de whisky y
escanci en dos vasos.
Anda, toma un trago, Mike.
Slo se te ocurre decir eso?
Qu quieres que diga?
Que me crees.
Pat alarg un vaso a Mike y l bebi de una sola vez el contenido
del suyo.
Mike esperaba con el vaso en la mano, sin beber.
Pat lo mir y al fin chasque la lengua.
Cmo quieres que te crea? Mike, dime que todo esto es una
broma.
No es una broma.
Mujeres hermosas de ojos verdes que se transforman en
plantas, con ramas que se alargan para estrangularte. Y t haces un
corte en esas ramas y la planta se seca hasta consumirse. Y todo ello
acompaado de gritos desgarradores.
No necesitas repetir lo que te he dicho. Slo quiero saber si me
crees o no me crees.

52

Pues bien. No te creo. Y te voy a dar un consejo. Ve cuanto


antes a un doctor.
Tambin Pamela Barker ha de ir a un doctor?
Le convendra tanto como a ti.
Mike dej el vaso en la mesa.
Gracias por tu ayuda.
Ech a andar, pero Pat lo detuvo cogindole del brazo.
Espera, Mike.
Ya me diste tu mejor consejo. No hace falta que agregues otro.
Qu vas a hacer? Quiz acudir a la polica? Si es eso lo que
piensas, te dir lo que pasar. Te encerrarn.
Ya lo tuve en cuenta. Y por eso prefer contrselo a un amigo
haba mucho sarcasmo en la voz de Mike. Hasta la vista, Pat.
Te vas a quedar en Independence?
S.
Puedes usar mi cabaa.
No, gracias.
All no hay nadie ahora, y pescar truchas te vendr bien.
Vine a eso, a pescar truchas, pero ya perd mi inters por ellas.
Ahora quiero pescar otra cosa. Hermosas mujeres de ojos verdes.
Ah fuera tengo yo una. Mary Miller.
S, ya me di cuenta.
No quiero que la toques.
No la voy a tocar. Pasar de largo. Pero dime, de dnde la
sacaste?
Crees que fabrico mujeres en un tubo de ensayo? Vino como
todas las dems, en busca de trabajo.
Cundo?
Hace tres meses.
De dnde te dijo que vena?
Pat sacudi la cabeza.
Eres un sabueso y no me gustas nada. Te prefiero como
abogado. Pero no te preocupes, te lo dir.
Pat cruz la estancia y se detuvo ante un archivador. Abri el
cajn metlico correspondiente a la letra M. Sac una ficha y ley en
voz alta.

53

Mary Miller, nacida en Seattle el veinticuatro de febrero de


1950. Estudios en la Escuela Mercantil de la misma ciudad.
Qu dice de sus padres?
No hay nada de sus padres ni quin fue su abuelo. Pero todo
est en orden, incluida la tarjeta de Seguridad Social. Qu pasa,
Mike? Debo echarla porque tiene los ojos verdes?... Esa chica, Mary
Miller, lleva tres meses aqu y rinde en su trabajo. Es lo nico que
esper de ella, que fuese una buena empleada de oficina, y lo es.
Qu quieres? Que coja a Mary, la deje sin conocimiento y le haga
un corte con la navaja en un muslo para saber si echa sangre o un
lquido verde? Se lo decimos a ella para que colabore
voluntariamente?
Est bien, Pat. Creo que me he excedido.
Vete a la cabaa.
Quiz me vaya maana. Pero pasar esta noche en
Independence. Me alojar en un hotel.
Como t quieras.
Pat dej la ficha de Mary Miller en el cajn y cerr ste. Sonri
mientras se acercaba a Mike y le tenda la mano. Cambiaron un
apretn y Pat dijo:
Si te vas maana a la cabaa, yo estar all por la tarde, y en la
puesta del sol te desafo a que pesques ms truchas que yo.
Mike sonri.
Esta vez vengo dispuesto a ganarte, Pat.
Ya sabes dnde se esconde la llave de la cabaa.
S.
De acuerdo, Pat. Nos veremos all.
Mike sali del despacho.
No vio a Betty, pero Mary Miller estaba delante de la mquina
tecleando.
Adis, seor Davis.
Mike sali del aserradero y fue al estacionamiento.
Se detuvo de pronto sintiendo que la sangre se le helaba en las
venas porque no vio a Pamela Baker.
Mir a un lado y a otro y sin que descubriese a Pamela por
ninguna parte. Consult su reloj. Todava faltaban diez minutos para

54

que se cumpliese la hora que haba concedido a Pamela para que


fuese a la oficina del comisario en caso de que l no regresase.
No, no poda haberse ido a la comisara porque tena que
haberse llevado el auto. Mir a sus espaldas, hacia la oficina, pero en
la ventana no haba nadie.
Se fue llenando de furia poco a poco. Entrara de nuevo all y
cogera a Pat de las solapas y...
Mike.
Era ella. Apareci por entre los troncos de rboles que esperaban
el tumo para ser introducidos en el aserradero.
Mike fue a su encuentro.
Dnde te metiste, Pamela?
La segu.
A quin?
A la chica de gafas oscuras.
Es Betty Holman. Adnde fue?
Se meti en la segunda nave. Yo no pude ir detrs de ella, pero
sub a un tronco y mir por una ventana.
Y qu es lo que viste?
Habl con un hombre alto que estaba trabajando en el
aserradero, pero la mquina haca mucho ruido y no o lo que
decan.
Cmo era l?
Pelirrojo, con la cara llena de pecas. De pronto o una voz a mi
espalda: Qu hace usted ah? Deba ser un empleado. Le dije que
estaba curioseando. Pas un mal momento, me baj del tronco y vine
ac.
Largumonos.
Has averiguado algo acerca de Pat Dryden?
S, habl con l.
Que hablaste con l?
S, est vivo como t y yo.

55

CAPTULO IX
Se metieron en el auto y, mientras corran por la calle principal,
Mike inform a Pamela de lo que le haba pasado en las oficinas de
Pat Dryden.
Cul es tu impresin, Mike?
Estoy un poco aturdido.
Es Betty Holman una de ellas?
Pens que s. Pero tiene los ojos azules.
Quiz algunas los tienen azules.
Hasta ahora siempre fueron verdes, como los de Mary Miller.
Es intil que sigamos hablando sobre eso. No adelantaremos nada.
Te llevar a casa de tu amiga. Dime dnde es.
Pamela le indic el camino.
La casa de Rosie Morris se ubicaba al final de una calle y estaba
rodeada por un amplio jardn bien cuidado.
Les abri un criado.
Cmo est, seorita Baker?
Hola, John. Todo marcha bien.
Pamela cambi una mirada con Mike. No, nada marchaba bien
para ellos.
La seorita Morris est en su laboratorio.
Ya conozco el camino. Gracias, John.
Pamela y Mike salieron a la terraza, donde haba un invernadero
y un edificio con una alta cpula acristalada.
Pamela pas al interior seguida de Mike.
Vieron mesas llenas de probetas, de tubos. En algunos de ellos
haba lquidos en ebullicin, pero Mike se sinti ganado por la
curiosidad al ver una de aquellas probetas llenas de lquido verde, y
asoci aquel lquido verde con los ojos de las mujeres que se
transformaban en plantas, las cuales, cuando reciban una herida o
un corte, tambin expulsaban por la herida, no sangre roja como los
seres humanos, sino el mismo lquido verde.
Rosie llam Pamela.

56

Estoy aqu en el fondo le contest una voz femenina.


Fueron hacia aquel lugar.
Rosie Morris tena unos veintiocho aos y era esbelta de cabello
muy rubio, ojos negros, grandes. El rostro era un poco alargado pero
atractivo porque tena las mejillas hundidas y los pmulos altos, la
boca de labios rojos, grandes, sensuales.
Pamela y Rosie se dieron un beso y luego Rosie se qued
mirando a Mike.
Te presento a mi amigo Mike Davis. Mike, sta es mi amiga
Rosie Davis.
Encantada, Rosie.
Tambin es de la profesin, Mike?
No contest Pamela, Mike es abogado. Nos hicimos
amigos por el camino. Tuve una avera en mi convertible y me vi
obligada a abandonarlo. Mike se ofreci a traerme.
Negocios profesionales en Independence, Mike?
No, slo vine a descansar contest Mike y cambi otra
mirada con Pamela porque resultaba humorstico que l hablase de
descanso despus de lo que le haba ocurrido tras encontrar a Sally
Addison.
Mike es muy aficionado a la pesca, Rosie explic Pamela.
Aqu hay ros trucheros.
Ya estuve una vez repuso Mike. Soy amigo de Pat Dryden.
Lo conoce?
He odo hablar del seor Dryden, pero no he tenido el gusto
de conocerlo. Creo que tiene un aserradero en las afueras.
As es. Mike hizo una pausa y luego agreg: Bueno, las
dejo a ustedes. He de irme al hotel.
Se inscribi ya, Mike? pregunt Rosie.
No, todava no.
Entonces no hace falta que busque hotel. Esta casa es muy
grande. Pamela lo sabe. Puede quedarse aqu.
No quisiera molestar, Rosie.
Usted no ser ninguna molestia. Se lo aseguro. Pamela le
acompaar. Ya sabes cul es tu dormitorio, Pamela. Dale a Mike el
que hay al final del corredor.

57

De acuerdo, Rosie.
Perdonadme que nos os acompae, pero estoy terminando un
experimento.
No te preocupes le dijo Pamela. Me hago cargo.
Pamela y Mike salieron del laboratorio.
Voy por el equipaje dijo Mike.
Fue por las maletas y regres junto a Pamela.
Subieron por la escalera.
Esta es mi habitacin dijo Pamela y entraron en ella.
Mike dej la maleta de la joven en el suelo. Entr en el cuarto de
bao y sali. Abri tambin un armario empotrado.
Qu ests buscando, Mike?
No te lo imaginas?
Ciertas plantas con ramas de hojas espinosas?
He querido asegurarme de que no hay ninguna aqu.
Olvidas que pueden alargarse y trepar.
Por eso tendrs la ventana cerrada.
Creo que nos estamos sugestionando.
No, Pamela. T sabes que no es sugestin.
Te ensear tu cuarto.
Fueron al otro dormitorio, la ltima habitacin de aquel
corredor.
Mike hizo lo mismo que en el de Pamela, examin el cuarto de
bao y el armario empotrado, pero tampoco encontr nada.
Pamela, qu era el lquido verde que haba en una de las
probetas del laboratorio?
No lo s.
Que no lo sabes?
No, pero he pensado lo mismo que t. En sas mujeres. Qu
nos pasa, Mike? No tengo ningn derecho a sospechar de Rosie y t
tampoco.
Creo que tienes razn.
A eso me refera cuando habl de sugestin.
De acuerdo le gui un ojo l. Conservaremos la
serenidad. Ahora voy a tomar una ducha.
Yo tambin.

58

Ir por ti cuando me vista.


Trato hecho.
Mike la acompa hasta la puerta.
Pamela, te voy a decir algo.
Qu cosa?
Tienes los ojos verdes.
Ella levant la barbilla,
Los tuve siempre verdes.
S, y te hice una prueba le cogi la mueca vendada. Tu
sangre es roja. Pero quiero asegurarme otra vez.
Y cmo te vas a asegurar?
En ciertas situaciones, la sangre de una mujer debe hervir un
poco.
Por ejemplo?
Ahora dijo Mike y la bes fuertemente en la boca,
estrechndola contra s.
Pamela se dej besar y luego levant las manos y las apoy en la
espalda varonil y aument la presin del beso.
Mike separ sus labios de los de ella y Pamela dijo:
Qu tal, Mike?
Tu sangre hierve.
Hazla hervir otra vez.
Con mucho gusto dijo l y la volvi a besar.
Tambin aquel beso termin y entonces ella dijo:
Ahora es cuando ms necesito la ducha fra.
Pamela le dedic una sonrisa y se dirigi a su cuarto. Al llegar
cerr la puerta. Se desvisti y se meti en el cuarto de bao.
Abri el grifo de agua caliente y luego el de la fra.
De pronto oy que la puerta del dormitorio se abra.
Mike, eres t?
Nadie le contest.
Cerr el grifo.
Tom una salida de bao y se la puso.
Mike llam otra vez mientras se anudaba el cinturn.
Estaba sobrecogida, llena de miedo. No se atreva a abrir la
puerta que haba dejado entornada.

59

Abri de golpe y entonces vio a Rosie curioseando en su maleta,


que haba dejado sobre una silla.
Rosie!
Ella se sobresalt.
Hola, Pamela.
Ya terminaste el experimento?
O el agua correr. He venido para estar un rato contigo. Te veo
muy interesada en ese hombre.
Cmo lo sabes?
Por la forma en que lo mirabas. Si una mujer no saca
conclusiones respecto a eso, es que no sabe nada de la vida.
Lo conoc hoy mismo.
Pero te gusta.
S, mucho.
Un romance?
Quiz.
Estaba buscando el niqui que te ped.
Oh, s, me acord de comprrtelo. Est en el fondo. Puedes
cogerlo. No s si te gustar el color. Rosie sac el niqui. Era azul.
Es muy bonito. Me lo probar.
Rosie se sac el vestido y qued en combinacin. Se puso el
niqui y se mir en el espejo del tocador. Pamela tena la mirada fija
en la espalda de Rosie y ahora se senta mucho ms helada que
cuando estaba en la ducha, bajo los efectos del agua fra. Su amiga
Rosie Morris siempre haba tenido una cicatriz en la espalda. La
cicatriz a que dio origen una herida que recibi de nia. Y ahora
Rosie no tena ninguna cicatriz en la espalda!

60

CAPTULO X
Pamela not que Rosie la estaba mirando en el espej.
Qu te pasa, Pamela?
Creo que te lo compr muy corto.
Nada de eso. Me est muy bien.
Por un momento pens que se me haban olvidado tus
medidas.
Las conoces bien, querida.
Rosie se acerc a Pamela y, ponindole las manos sobre los
hombros, dijo:
Te mereces un beso, Pamela.
La bes en la mejilla y Pamela sinti que los labios de Rosie
quemaban.
Perdona, Rosie, pero le promet a Mike acompaarle. Me debe
estar esperando.
Oh, s, y yo debo volver al laboratorio. He de hacer otro
experimento antes de cenar.
En qu trabajas ahora?
En la clorofila.
Pamela sinti un escalofro. La clorofila era el pigmento verde de
las plantas, capaz de transformar la energa radiante de la luz solar
en energa qumica.
Rosie tom su vestido y se dirigi hacia la puerta.
Cenaremos como siempre, a las seis y media.
S, Rosie.
Hasta luego, querida.
Hasta luego.
Rosie sali de la habitacin.
Pamela, al quedar a solas, cerr los ojos y los volvi a abrir.
Quin era aquella mujer? Una de ellas? Y, sin embargo, tena el
mismo rostro que Rosie, la misma figura, y por eso el niqui que le
haba comprado le sentaba bien. Slo haba un fallo. La cicatriz.
Tena que decrselo inmediatamente a Mike.

61

Se sec y se visti en pocos minutos. Sali de su cuarto y se


dirigi al de Mike. Llam a la puerta.
Adelante dijo la voz varonil.
Pamela entr.
Mike ya estaba vestido con un pantaln gris, en mangas de
camisa, y se anudaba el nudo de la corbata frente al espejo.
Mike, tengo algo importante que decirte.
l fue a su lado y la rode con sus brazos.
Que te sigue hirviendo la sangre como a m.
Todo lo contrario. La tengo ms helada que si me hubiesen
metido en un frigorfico.
Las decepciones que se lleva uno. Y yo estuve pensando en ti
mientras me duchaba. Cre que a ti te pasara lo mismo.
Rosie no es Rosie, Mike.
Cmo?
Vers, le traje un niqui y ella se lo puso en mi habitacin hace
un momento. Rosie siempre ha tenido una cicatriz en la espalda.
Cuando era pequea se cay de un rbol al que se haba subido, y
tuvo la mala suerte de clavarse una estaca. Se hizo una herida
importante. La cicatriz se le notaba, aunque no era demasiado fea
para poder lucir un escote. Y la Rosie que yo he visto no tiene
ninguna marca en ese lugar!
Mike qued en suspenso.
Una buena noticia.
Tengo otra. Se refiere a los experimentos que Rosie est
realizando. Le pregunt por ellos.
Y qu te dijo?
Que estaba experimentando con la clorofila. Ya sabes lo que es.
El verde de las plantas.
S, Mike... Es horroroso. Todo est ocurriendo aqu, en
Independence, como t imaginabas. Ahora todo est claro. No
quisieron que t llegases a esta ciudad.
Pero te iban a dejar llegar a ti.
Eso no lo sabemos. Elizabeth no me atac mientras fuimos a
por el convertible. Por qu? Porque me habran eliminado al
regresar a la estacin. Entonces t tenas que estar muerto. Y a

62

Elizabeth y a Helen Martin les hubiese sido muy fcil deshacerse de


m, puesto que yo no poda contar con tu ayuda.
No est mal.
Hay que obrar en seguida. Tenemos que ver al comisario.
Dijiste que era un tipo sin seso. Prefiero al periodista. Si l
publica una crnica sobre los sucesos, podemos atraer la atencin
del pas sobre Independence.
Vmonos.
Mike se puso la chaqueta.
Salieron del cuarto. El corredor estaba vaco y silencioso.
Bajaron las escaleras cogidos de la mano, temiendo que Rosie
apareciese de un momento a otro. Pero salieron de la casa sin haber
visto a la mujer que haca experimentos con la clorofila de las
plantas.
Montaron en el auto y Pamela dijo:
Las oficinas del peridico estn en el centro de la ciudad, en
una calle cercana a la principal.
Mike hizo correr el coche y, siguiendo las indicaciones de
Pamela, pronto llegaron a las oficinas a las que se dirigan.
Saltaron del coche.
Un hombre viejo, estaba sentado ante una mesa.
Soy Pamela Baker y quiero hablar con Harry Randall.
El anciano parpade mientras miraba a la joven.
Lo siento, seorita Baker, pero no puede hablar con Harry.
Sali de la ciudad?
Harry Randall falleci.
Qu?
Harry Randall muri anteayer.
Pamela se sinti emocionada por aquella noticia.
El anciano dijo:
El peridico public la noticia, aunque slo fue media
columna. La muerte del seor Randall fue una muerte estpida.
Cmo muri?
Iba en su auto con una amiga. El seor Randall sufri un
despiste y cay por un barranco. Muri en el acto.
Lo siento... Y la amiga del seor Randall?

63

Ella vive. Tuvo suerte. Slo se hizo unos rasguos. Pero la


tuvieron que internar en el hospital porque sufri un fuerte shock.
Deca cosas absurdas.
Qu cosas absurdas deca?
Que Harry Randall haba muerto... l mismo se interrumpi.
Contine...
Que haba muerto luchando con una planta.
Con una planta? se estremeci Pamela.
S, eso es, una planta con ramas muy largas. Doris Laudes
asegura que las ramas estrangularon a Harry Randall.
Mike intervino:
Dnde est el hospital?
Al final de la Avenida de los Sauces.
S dnde es dijo Pamela.
Pamela le dio las gracias al anciano y sali con Mike.
Ests plida, Pamela.
Y es un milagro que no me haya muerto despus de or a ese
hombre. Te das cuentas de la paradoja? Venamos a darle noticias a
Harry para que pudiese ganar el premio Pulitzer y l fue una
vctima de esas plantas... Por qu, Mike?
Indudablemente debi descubrir algo, y si hubiese vivido, no
habra necesitado nuestra informacin para ganar su premio.
Viajaron en el auto hacia el hospital que estaba en la Avenida de
los Sauces.
Dejaron el coche en el estacionamiento y entraron en el edificio.
Pamela habl con la recepcionista.
Soy prima de Doris Lander. Por favor, cul es su habitacin?
La empleada tuvo que consultar una lista.
La nmero 124, tercera planta.
Pamela y Mike subieron en el ascensor. El la apret la mano.
Cmo ests, primita?
Muerta de miedo.
Me tienes a m.
Y de qu me servirs si aparecen las ramitas que estrangulan?
Llevo conmigo el cortaas.

64

Creo que tenamos que haber comprado un serrucho mecnico


y llevarlo colgado al cuello.
Abandonaron el ascensor de la tercera planta y cruzaron un
corredor que tena habitaciones a ambos lados.
Se detuvieron ante la puerta sealada con el nmero 124 y
entraron sin llamar.
La paciente estaba en una cama y a su lado haba un hombre con
bata blanca.
Qu hacen aqu? No pueden entrar.
Soy Pamela Baker, prima de Doris Lander dijo otra vez
Pamela.
Ah, ya. Soy el doctor Lex Boren.
Cmo est Doris, doctor?
No puedo decir que se encuentre mejor. Cuando est
despierta, slo habla de esa planta, que, segn ella, estrangul a su
amigo Harry Randall.
Doris Lander pareca dormir, pero ahora abri los ojos.
Quisiera hablar con ella, doctor. Mi madre se preocup mucho
por Doris en cuanto se enter del accidente.
Les conceder quince minutos. Ni uno ms.
El doctor Boren hizo un saludo y sali de la habitacin.

65

CAPTULO XI
Pamela y Mike se acercaron a la cama de la paciente, uno por
cada lado.
Pamela cogi una mano de Doris entre las suyas.
Doris.
Ella la mir parpadeando.
Quin es usted...? Por qu ha dicho que es mi prima? Cree
que no la o?
Doris, l es Mike Davis y los dos sabemos que usted dice la
verdad.
La verdad?
Con respecto a la planta que estrangul a Harry Randall.
Entiendo. Creen que estoy loca. Ellos los envan.
Ellos?
El doctor Boren y el doctor Clifford. Han supuesto que si me
dan la razn, dejar de gritar. Quieren encerrarme en una de esas
clnicas para los enfermos mentales...
No, Doris.
Mike intervino poniendo una mano en el hombro de la amiga de
Harry.
Esccheme, Doris, yo tambin he estado a punto de morir de
la misma forma que muri Harry Randall... Le juro que le digo la
verdad. Varias veces sent esas ramas cerca de mi cuello. Me ocurri
en el camino a esta ciudad, mientras vena de Los Angeles.
Mentira!
Le he jurado que es verdad.
Y cmo se libr de ellas?
De la nica forma que puede hacerse. Hacindoles una
profunda incisin con el cuchillo... Doris, necesitamos saber cmo
ocurrieron las cosas con Harry. Es importante que nos lo cuente.
Doris dud todava unos instantes y, por fin, dijo:
Est bien. Lo contar se moj los labios con la lengua.
Trabajo en una inmobiliaria. Harry vino a por m. Habamos

66

quedado en ir al lago Munchen... Harry estaba entusiasmado


cuando iniciamos el viaje. Me dijo que estaba en la pista de un
importante descubrimiento y asegur que iba a ser el hombre ms
famoso, no slo de Estados Unidos, sino de toda la Tierra.
Por qu?
Me dijo la cosa ms extraa.
Reptela.
Harry dijo que nuestro planeta haba sido invadido.
Invadido por quin?
Por ellas,
Quines son ellas?
Las plantas...
Qu le dijo acerca de esas plantas?
Que se podan transformar.
En qu se podan transformar?
Si se lo digo, creern ms que nunca que estoy loca.
Ya le hemos dicho que nosotros la creemos, Doris. Pero yo la
ayudar. S lo que le dijo, Harry. Esas plantas se transforman en
mujeres.
Doris hizo un gesto de asombro.
Cmo lo supo? Habl con Harry?
No, no habl con Harry. No llegu a conocerle. Pero s que las
plantas se transforman en mujeres y que, como tales mujeres,
pueden volver a ser plantas. Pero sigamos con Harry. Qu ms le
dijo, Doris?
Iba a hacer una comprobacin.
Al lago Munchen?
S, al lago Munchen.
Qu clase de comprobacin?
No me lo explic. Prefera que yo lo viese con mis propios
ojos. Pero les dir algo. Yo crea que Harry estaba bromeando. l era
muy bromista. Cre que me estaba tomando el pelo y yo le segu la
corriente.
Le cont Harry cmo haba hecho su descubrimiento?
No, ya le he dicho que no lo tom en serio.
No le explic nada ms?

67

No.
Fueron al lago Munchen?
No, no llegamos al lago.
Qu pas?
Nos detuvimos en el camino.
Para qu?
Sufrimos un pinchazo. Harry se detuvo para cambiar la rueda.
Y luego?
Luego ocurri lo espantoso los ojos, de Doris se llenaron de
lgrimas y se cubri la cara con las manos.
Pamela y Mike respetaron aquel silencio porque ambos conocan
aquella experiencia.
Yo estaba de pie junto al coche, fumando un cigarrillo. Harry
estaba agachado, con el gato puesto, quitando la rueda. De pronto vi
aparecer las ramas...
Por dnde aparecieron?
Haba una zanja. De all salieron. De la zanja... Y se dirigan
hacia Harry. Yo le grit: Harry, cuidado! Pero mi aviso lleg
demasiado tarde. Una de las ramas haba atrapado a Harry por el
cuello...
Doris se puso a sollozar.
Clmese le dijo Pamela.
La joven continu hablando entre gemidos y sollozos.
Harry lanz un grito y trat de librarse de aquella rama pero
no pudo. Y otra lo agarr por el torso, rodendolo por lo brazos para
que no se pudiese valer de sus manos. Cay hacia atrs y las ramas
empezaron a arrastrarlo hacia la zanja. Vi el rostro de Harry. Estaba
rojo, con la boca abierta, tratando de tragar aire. Sus ojos estaban
agrandados y casi le salan de las rbitas. Entonces fui presa del
pnico y ech a correr por la carretera hacia la ciudad mientras
peda auxilio...
Encontr a alguien?
S, a un coche patrulla. Pero eso ocurri muy tarde, cuando ya
haca ms de media hora que le haba pasado, aquello a Harry.
Inform a los patrulleros de lo que haba pasado y ya supe desde ese
momento que me tomaran por loca. Sin embargo, me acompaaron

68

al lugar en que Harry haba sido vctima de la planta. Y cuando


llegamos all, todo haba cambiado.
Qu quiere decir?
El auto ya no estaba en la carretera.
Y dnde estaba?
En el fondo de un barranco, a un cuarto de milla del lugar
donde nos habamos detenido.
Y Harry?
Harry estaba dentro del coche. Arrojaba sangre por la cabeza.
Uno de los patrulleros baj y dijo que Harry estaba muerto y
entonces se pusieron a hablar de un accidente, de que el coche se
haba salido de la carretera porque Harry debi sufrir un despiste.
Yo repet mi historia. Les dije que no haba ocurrido tal accidente.
Que Harry estaba cambiando la rueda que pinchamos cuando
aquellas ramas se apoderaron de l. Y hasta los llev al lugar en
donde vi salir las ramas. Pero all no haba ninguna planta que se
pareciese a la que yo haba visto. Entonces me trajeron a la ciudad y
me metieron aqu...
Doris volvi la cara sobre la almohada y se puso a llorar.
Pamela le pas una mano por el cabello y le acarici la mejilla.
Doris, usted dijo la verdad.
No s si me creen.
Le aseguro que la creemos. Harry encontr la muerte como
usted la ha explicado. Sabemos que es absolutamente cierta toda su
historia.
Doris habl Mike, por qu no trata de recordar algo ms
de su conversacin con Harry? Sera muy interesante para nosotros
saber todo lo que l le dijo.
Ella se sec con un pauelo las lgrimas.
Lo siento, pero l no me explic nada ms. Ojal le hubiese
preguntado acerca de esas plantas.
No se recrimine, usted no saba que fuera a tener tanta
importancia.
Squeme de aqu. Tengo miedo.
No se preocupe, Doris. La vamos a sacar.
El doctor Boren entr en aquel momento.

69

Ya han pasado los quince minutos.


Pamela dijo:
Me voy a llevar a Doris Lander.
Oh, no de ninguna forma.
La cuidaremos en casa.
Lo siento, seorita Baker. Pero la paciente no est en
condiciones de abandonar el hospital.
Mike no esper ms. Peg un puetazo en la mandbula del
doctor pero tuvo cuidado para que no cayese y armase demasiado
ruido. Sostuvo a Boren contra la pared y lo dej suavemente en el
suelo.
Doris ya haba saltado de la cama.
Mi ropa est en el armario.
Pamela se encarg de sacarle la ropa.
Pngase de espaldas, caballero dijo a Mike.
El abogado se puso de espaldas y cogi la cabeza del doctor
Boren y tambin la volvi, a pesar de que estaba desvanecido.
Muchachas, daos prisa o tendr que pegarle otra vez. A
propsito, Doris, qu tal se comport el doctor Boren?
Es un hombre un poco extrao.
Por qu, Doris?
Es un dspota... Le rogu que no me diese ms pastillas para
dormir, y l me est obligando a ingerirlas una detrs de otra. Tengo
tanto sueo que deseara dormir durante el resto de mi vida.
En cuanto deje de tomar pastillas se relajar le contest Mike
. Lo ms importante de todo es que nosotros hayamos venido para
sacarla de aqu.
Poco despus Doris ya estaba lista para salir.
Adelante el comando dijo Pamela.
Adis doctor se despidi Mike, a pesar de que Boren
continuaba sin sentido.
Salieron del cuarto y no encontraron ningn obstculo en su
camin hasta el estacionamiento.
Cuando el coche se estaba alejando del hospital, Pamela
pregunt:
Adnde vamos?

70

Al lago Munchen dijo Mike. Al lugar a que Harry Randall


se dirigi para mostrar a Doris su descubrimiento.

71

CAPTULO XII
Estaban viajando hacia el lago Munchen.
Mike conduca teniendo a su derecha a Pamela Baker y detrs a
Doris Lander.
Doris dijo Mike, ests segura de que Harry no te cont
algo ms acerca del lago Munchen?
No.
Es muy grande el lago?
Tiene unos 30 kilmetros cuadrados.
Dios mo dijo Pamela, entonces, dnde vamos a buscar?
Tenemos todava tres horas de sol.
Ser como buscar una aguja en un pajar.
Hay una ventaja. Y es que no vamos a buscar una aguja.
Mike, tus palabras me producen escalofros.
Por qu?
Lo sabes bien. Es posible que nos encontremos con una
plantita como la que mat a Harry.
Hay que estar preparados para todo.
Pues entonces debimos traernos un can.
Quiz el can no servira para nada. Recuerda que hasta
ahora slo sirvi el cuchillo o el trozo de vidrio.
Lo que dije. Debiste pedir prestado un serrucho mecnico a
Pat Dryden.
Doris rezong Mike, no te dijo nada Harry acerca de Pat
Dryden?
No.
Tampoco te habl de Rosie Morris?
S, me habl de Rosie Morris.
Qu te dijo de ella?
Que hablara con Rosie cuando volvisemos del lago
Munchen.
Qu tena que hablar con Rosie?
Lo siento, pero no me lo explic.

72

Mike y Pamela se miraron.


Ah est el lago Munchen dijo Doris.
Efectivamente, a la izquierda ya se vea el agua azul. Pronto
llegaron ante un club nutico. Haba muchos balandros junto a un
embarcadero.
Vieron a un hombre que estaba pintando en un bote.
Mike fren.
Conoces a ese tipo, Doris?
Slo s que se llama Ken, pero no tengo ninguna amistad con
l. Harry y yo vinimos un par de veces aqu, y vi que Harry hablaba
con Ken.
Echar una parrafada con l.
Mike salt del coche y se dirigi al hombre que estaba pintando
el bote. Era un joven de unos veinticinco aos. Se cubra con un
jersey negro y pantalones tejanos.
Hola, Ken.
El fulano alz los ojos sin interrumpir su trabajo con la brocha.
No lo he visto por aqu.
Soy Mike Davis, de Los Angeles.
Quiere alquilar una cabaa?
Es posible. Soy aficionado a la pesca.
Entonces no le conviene alquilarla por aqu.
Qu sitio me recomienda?
Al norte del lago, a unas siete millas, corre el ro Lucky Point.
Es un ro truchero y encontrar cabaas abandonadas. Fueron
utilizadas por los carboneros. Pero ya se marcharon porque dej de
ser un negocio convertir en carbn la madera. Si lleva una buena
bolsa de alimentos, puede estar all los das que quiera.
Gracias.
No hay de qu.
Traigo conmigo un par de amigas.
S, las vi.
Una de ellas es Doris Lander,
La conozco contest Ken pero dirigi su atencin a la barca
que estaba pintando.
Ella era amiga de Harry Randall dijo Mike.

73

S.
Y l est muerto ahora, Ken.
El empleado del club levant los ojos.
Oiga, qu es lo que busca realmente?
Quiero hacerle una pregunta pero debo anticiparle que no
estoy chiflado.
Adelante con la pregunta.
No vio por aqu alguna planta de tallos con hojas espinosas y
que echa una flor roja como la sangre?
Ken se qued pensativo.
No, no vi ninguna de esas plantas.
Est seguro?
Claro que lo estoy.
Gracias de todas formas.
Mike fue a volverse y entonces Ken dijo:
Harry tambin me pregunt por esa planta.
Cundo le pregunt?
Hace cosa de una semana.
Naturalmente, usted le contestara lo mismo que a m.
Claro.
Y qu hizo, Harry?
Se puso a dar vueltas por ah durante toda la tarde pero,
cuando regres, me dijo que tampoco l haba podido ver la planta.
Ah termin todo?
No. Vino varias veces. Continu buscando.
Cundo fue la ltima vez que vino?
Anteayer. Lo vi pasar a lo lejos.
Not algo raro?
S.
Qu fue lo que not?
Que cuando lleg lo haca muy despacio y, cuando se march
iba a toda velocidad. Yo estaba pintando un bote y o los chirridos de
los neumticos. Lo vi aparecer por aquella curva seal una que
haba a la izquierda, ms all de la casa y del bar. Daba la
impresin de que Harry era perseguido por el mismo diablo. No

74

tena que ir tan de prisa. Le aseguro que no aminor la velocidad.


Continu corriendo hasta que lo vi desaparecer.
Lo volvi a ver?
No, luego me enter de lo del accidente.
Se accident el mismo da.
S, pero fue por la tarde y lo que le estoy contando a usted
ocurri por la maana.
A qu hora?
A medioda.
A dnde conduce esa carretera?
A una presa, la del ro Lucky Point,
A qu distancia est?
Unas doce millas.
Gracias, Ken. Echar un vistazo por ah.
Mike sac un billete de cinco dlares y se lo alarg a Ken y ste
lo acept con un gruido.
Mike volvi al coche con las muchachas y lo puso en marcha
hacia la carretera por la que, segn Ken, Harry haba corrido, pero
en direccin contraria, como si fuese perseguido por el mismo
diablo.
Lograste algo? pregunt Pamela.
Un poco.
Mike les cont lo que haba sabido por boca de Ken.
Pamela se agarr a su brazo.
Tengo miedo, Mike.
Yo tambin dijo Doris.
Os dir un secreto. Yo tambin tengo miedo.
Entonces, qu infiernos estamos haciendo? repuso Pamela
. Por qu no damos la vuelta?
Porque si nosotros no hacemos esta investigacin, nadie lo
har.
Las muchachas guardaron silencio.
El automvil sigui su carrera por aquel camino tortuoso, lleno
de curvas.

75

Pamela, mira a la derecha dijo Mike y t Doris, mira a la


izquierda. Ya sabis qu planta estamos buscando. Si veis alguna
lancen un grito.
No hace falta que lo digas contest Pamela. Si vemos una
de esas plantas, lanzaremos un aullido que se va a or en San
Francisco.

76

CAPTULO XIII
Haban llegado a la presa pero ninguna de las jvenes durante el
camino, haba lanzado aquel grito.
Mike detuvo el coche en un estacionamiento donde haba otros
vehculos.
Vieron a cuatro personas que estaban contemplando la presa
asomados a una barandilla.
Creo que este viaje no ha servido para nada coment
Pamela.
No es lgico contest Mike. Me refiero a que no es lgico
que eligiesen este lugar. Mira esa gente. Es muy frecuentado.
Ken te dijo que Harry vino por aqu.
S, pero pudo ocurrir que slo siguiese esta carretera.
Quieres decir que el lugar en que Harry encontr esas
horribles plantas puede estar entre la presa y el club en que trabaja
Ken?
Muchacha lista.
Pero Doris y yo no vimos nada.
Eso tambin es lgico. Esas plantas han de estar escondidas.
No pueden crecer a la vista de los ocupantes del primer automvil
que pase por la carretera.
Y dnde vamos ahora, Perry Masn?
Retrocederemos y buscaremos.
Y cundo recibiremos el susto?
Nosotros ponemos los ojos y las plantas pondrn lo dems.
S, pondrn sus ramitas que sirven para estrangular.
Ests asustando a Doris.
La rubia que haba acompaado a Harry Randall en su camino
hacia la muerte esboz una sonrisa.
He pasado un infierno en aquel hospital y ahora soy libre. No
sabis lo que es gozar de esa libertad. Estoy dispuesta a todo.
Pues adelante, valerosas muchachas dijo Mike.
Que el cielo nos acompae casi gimi Pamela.

77

Dieron la vuelta y Mike sigui el camino hacia el club nutico.


Recorrieron media milla y de pronto Mike vio un camino a la
izquierda.
Se detuvo.
Qu hacemos, Mike? inquiri Pamela.
Adnde conducir ese camino?
No lo sabemos pero por ah no puedes meter el coche.
Vosotras os quedaris y yo lo seguir.
Ni hablar. Nosotras tambin vamos.
Sera mejor que os quedaseis.
Y que aparezcan las plantas no estando t? Ni hablar.
Verdad, Doris?
Estoy de acuerdo contigo, Pamela. Prefiero ir con Mike.
Est bien, testarudas. Iremos los tres.
Estacion el coche a un lado de la carretera, bajaron y se
pusieron en marcha, Mike a la cabeza.
El camino serpenteaba por entre la maleza camino arriba.
Los tres buscaban, a un lado y a otro, aquella planta de ramas
con hojas espinosas, pero no vean ninguna.
El avance era lento.
Antes de llegar a la colina desapareci la maleza y vieron ante
ellos un montn de cruces espaciadas.
Un cementerio! exclam Pamela.
Mike mir a Doris.
Sabes algo de esto?
Creo que s... Hubo una catstrofe en la presa cuando se
construa. Murieron una veintena de hombres al desprenderse una
parte del muro que se levantaba.
Mike vio un cartel con letras muy despintadas.
Acertaste, Doris. Aqu lo dice: Oremos por los hombres que
murieron el 13 de junio de 1964 en la presa del ro Lucky Point.
Seor acgelos en tu seno porque ellos fueron buenos.
Se acab el camino dijo Pamela. Hay que volver.
Sin embargo, Mike avanz hacia las cruces, ms arriba de la
colina y llegado a lo alto, extendi su mirada hacia la depresin por
la ladera.

78

Pamela!
Pamela y Doris corrieron a su lado.
Dios mo! exclam Pamela al llegar arriba.
Estaban viendo las plantas. Las haba por centenares. All
estaban con sus tallos de hojas espinosas, con sus flores rojas como
la sangre, inmviles, pero llenas de peligro.
Abajo haba una cabaa y Mike record lo que Ken le haba
dicho acerca de las cabaas abandonadas por los carboneros.
Las dos jvenes se apretaron contra Mike.
Es horroroso dijo Pamela.
Vmonos de aqu tembl Doris.
Mientras estn enraizadas no hacen nada repuso Mike, y
quiero verlas bien. Se extienden por todas partes hasta ms arriba de
la cabaa. Subir al otro montculo para comprobar hasta dnde
llegan. Muchachas, volved al coche.
Vamos contigo adonde sea. Y acabas de decir que no pueden
hacer nada mientras estn en la tierra.
Mike ech a andar y las dos jvenes lo siguieron, rozndole cada
una un costado.
Miraban a las amenazadoras plantas, pero stas no se movan
porque estaban inmviles, recibiendo los rayos del sol que muy
pronto se ocultaran.
Pasaron por el lado de la cabaa y subieron por la ladera.
Al llegar a la cumbre de la pequea colina, Pamela solt otra
exclamacin.
Dios mo, hay ms!
La ladera y el pequeo valle estaban cubiertos de aquellas
plantas. Sin embargo, en la siguiente colina ya no haba nada porque
creca la maleza, de la misma clase que la que haban visto antes de
llegar al cementerio.
De pronto oyeron un rugido a su espalda.
Los tres volvieron la cabeza y se llenaron de pnico al ver lo que
estaba pasando.
Docenas de plantas estaban alargando sus ramas hacia ellos!
Hay que correr! dijo Mike. Rpido, chicas!

79

Tuvo que empujarlas porque Pamela y Doris se haban quedado


inmovilizadas por el terror.
Echaron a correr hacia abajo.
Mike solt una maldicin para sus adentros. Haba fallado en
sus clculos. Aquellas plantas se podan mover a pesar de estar
enraizadas. Sus ramas se alargaban rpidamente.
Ya tena el cuchillo en la mano.
Doris tropez y cay lanzando un chillido.
Una de las ramas la atrap por la pantorrilla.
Mike, manejando el cuchillo, dio un corte en aquella rama
espinosa.
La planta a la que perteneca la rama lanz un grito desgarrador
que Mike conoca.
Ayud a levantarse a Doris y la tom del brazo para que corriese
a su lado.
Pamela les haba sacado un poco de ventaja.
Las terribles ramas se alargaban hacia ellos.
Mike vio ms all de la cabaa que las plantas de la primera
colina se estaban extendiendo.
No sigas, Pamela! Mtete en la cabaa!
Pamela obedeci.
Mike y Doris entraron a continuacin y l cerr la puerta.
La ventana tena un cristal roto y por ella se col una de las
ramas.
Pamela peg un chillido.
Mike!
Mike salt sobre aquella rama pero esta vez fall el golpe y la
rama se apoder de su cuello.
Las dos jvenes lanzaron gritos de terror cuando vieron que la
nica persona que las poda defender haba sido apresada por la
planta.
Mike trat de valerse del cuchillo pero otra rama lo atrap por
los brazos, impidindole el movimiento. Y la primera rama lo estaba
ahogando.
Mike mir a Pamela al tiempo que la arrojaba el cuchillo.

80

Pamela no vacil. Atrap el cuchillo y, acercndose a Mike, cort


sin vacilar la rama que lo estaba atenazando por el cuello.
Se oy un aullido fuera.
Pamela cort la rama que apresaba a Mike por el torso.
Las dos ramas empezaron a consumirse y a arder como la yesca.
Doris no se estuvo quieta. Cogi un madero y cubri el hueco de
la ventana apoyndolo en un hierro que sobresala de la pared.
Pamela abraz a Davis.
Hay algn hueco?
De momento no veo ninguno le contest Doris.
Fuera se oan los rugidos de las plantas.
Mike mir por el cristal y vio que las plantas tenan ya las ramas
muy largas, algunas de diez o quince metros, y todas seguan el
mismo camino, hacia la cabaa donde ellos se encontraban.
Estamos sitiados dijo Pamela.
Nos metimos nosotros mismos en la trampa. Fui un estpido
por no haberos obligado a permanecer en el coche.
Ya no valen los sermones, Mike.
No, desgraciadamente no valen para nada.
Entonces, abrzame y bsame mucho, antes de que esos bichos
nos maten.
Mike la bes una sola vez y muy de prisa.
Eh, Mike, que esto es una despedida hasta el final de los siglos.
No, Pamela. No quiero que sea una despedida. Vamos a
luchar.
Y cmo?
Todava no lo s.

81

CAPTULO XIV
Las plantas rugan con ms intensidad.
Las ramas golpeaban contra la ventana y las jvenes daban
chillidos de pnico porque pareca que el cristal se iba a romper. Y
tambin las ramas golpeaban contra el techo de la cabaa, y contra
las paredes, queriendo hacer un hueco para penetrar y acabar con
los seres humanos.
Haba paja en un rincn, y tambin lea.
La paja habra sido amontonada all, indudablemente para que
sirviese de camastro a los vagabundos que se encontrasen de paso, y
la lea les serva para calentarse.
Mike se detuvo ante la paja y la lea.
Muchacha, creo que voy a hacer un experimento.
Qu clase de experimento? le pregunt Pamela,
Ahora lo veris.
Mike cogi uno de los leos y un montn de paja.
La paja la at al leo valindose precisamente de otro tallo.
Qu vas a hacer, Mike?
Tratar de pegarle fuego a esas plantas.
Pero no sabemos el efecto que el fuego producir en ellas.
Hasta ahora slo ha servido el corte con el cuchillo o el vidrio.
Pues reza para que tambin el fuego las destruya. Nuestra
salvacin depende de ello. Iros al fondo de la estancia. Voy a quitar
el madero de la ventana para que entren unas ramitas.
Las muchachas retrocedieron reflejando en el rostro el miedo
que sentan.
Justo en aquel momento dos maderos de la pared crujieron.
Mike dijo:
Quieren hacer saltar los troncos y entonces se introducirn por
el hueco.
Mike sac el encendedor y le peg fuego a la antorcha.
Se acerc con ella a la ventana y, valindosele la otra mano hizo
caer el madero.

82

Instantneamente entraron tres ramas que se contorsionaron


como los tentculos de un pulpo en busca de una presa.
Mike, que se hallaba junto a la pared, levant la antorcha y
aplic la llama sobre las ramas.
Estas se prendieron como si fuesen de yesca y los gritos
desgarradores se sucedieron ininterrumpidamente.
Las ramas se retiraron mientras ardan.
El madero otra vez, chicas!
Doris y Pamela cogieron el madero y cubrieron el hueco de la
ventana como antes.
Mike sonri y Pamela se ech en sus brazos.
Mike, lo has conseguido!
No cantes, victoria. Hay que trabajar mucho. Todas a hacer
antorchas. Llevaremos una en cada mano.
Durante los siguientes minutos las dos muchachas y Mike se
dedicaron a preparar las antorchas.
Cuando tuvieron dos cada uno, se reunieron junto a la puerta.
Cambiaron miradas entre ellos.
Mike sonrea.
Animo, chicas. Vamos a salir de sta y tambin lo vamos a
contar.
Dios te oiga repuso Pamela.
Mike hizo brotar la llama de su encendedor y lo aplic a una
antorcha y luego a otra, hasta encenderlas todas.
Preparadas para salir?
Pamela y Doris asintieron con la cabeza.
Entonces Mike abri la puerta.
Adelante, chicas, y ya sabis lo que tenis que hacer Fuego
contra las malditas ramas!
Fue l mismo quien tuvo que aplicar las llamas a las ramas que
se cernieron sobre su cuerpo para aprisionarlo. Y tuvo un xito
completo porque prendi en todas ellas y los rugidos brotaron a un
lado y a otro de la cabaa.
Mike avanz seguido por las jvenes.
Hay que correr! dijo l.

83

Pamela y Doris aplicaron las llamas de la antorcha a las ramas y


nuevas plantas aullaron en su larga agona.
Se estaban abriendo paso.
La atmsfera se llen de humo, de lamentos, de aullidos.
Obtuvieron un xito mayor del que haban esperado, porque las
ramas estaban tan juntas que las que ardan prendan a las otras, y
en pocos instantes, todo el campo se convirti en una gran hoguera.
Mike y sus dos compaeras seguan su avance utilizando las
antorchas.
Por fin llegaron al cementerio dejando atrs un infierno de
gritos.
Pero todava mantuvieron las antorchas junto a ellos, hasta llegar
cerca del coche. Entonces las arrojaron al suelo porque ya no
servan.
Entraron en el vehculo y Mike puso en marcha el auto pero fall
el motor de arranque.
Qu pasa ahora? gimi Pamela.
Mike lo intent por segunda vez.
El motor segua sin arrancar.
Mike, recuerdas que yo tuve una avera?
S, claro que la recuerdo.
Pudieron ser ellas!
Mike movi otra vez la llave de contacto pero el resultado fue el
mismo. El motor no se pona en marcha.
Estamos perdidos! dijo. Doris. Ya vienen las plantas!
Efectivamente, las ramas de las plantas que no haban sido
incendiadas se acercaban hacia ellos, largas, temibles,
amenazadoras.
Las ventanillas estaban bajadas.
Una de las ramas golpe contra el cristal de la portezuela
delantera pero resisti el embate.
Otras ramas golpearon la carrocera. Una de ellas rasg la lona
del convertible y penetr por el hueco.
Mike se levant con el cuchillo en la mano y peg un corte en
aquella rama, y se oy el largo lamento de la planta a la que
perteneca.

84

Luego Mike dio vuelta otra vez a la llave de contacto, y el motor


arranc.
Apret el acelerador y el auto dio un brinco y salt hacia delante,
gan la carretera, y empez a alejarse, dejando atrs las ramas
porque stas no podan superar la velocidad a la que el coche corra.
Pamela apoy la cabeza en el asiento y dijo:
Al fin salvados!
Salvados de esas plantas que trataron de acabar con nosotros,
pero no del peligro.
Por qu has dicho eso, Mike? gru Pamela. Me has
fastidiado.
Cario, slo hemos acabado con unas docenas de plantas pero
las dems siguen all arriba. Y lo que es peor, continan viviendo
esas mujeres que tienen la misma figura que vosotras. Cuntas son?
Dnde estn?
No te puedo contestar. Nadie puede contestar.
Te equivocas. Hay alguien que puede.
La falsa Rosie Morris?
S, Pamela. La doctora que hace experimentos con la clorofila.
Tenemos que esperar a que lo cuente ella.
Y si no quiere contarlo?
Le retorcer el pescuezo. Ella ha hecho posible que ocurran
estas cosas monstruosas. Recuerda a Harry Randall. Recuerda lo que
te pas a ti y lo que me pas a m, y lo que le puede pasar a todos los
humanos. Esas mujeres o esas plantas, como quieras llamarlas, estn
aqu para acabar con todos nosotros.
No crees que podramos hacer un arreglito con ellas?
Y cmo vas a llegar a un acuerdo con ellas mientras te
estrangulan?
Pamela se llev instintivamente la mano al cuello.
S, Mike, creo que no hay posibilidad de que lleguemos a un
acuerdo mientras a una le hacen sacar la lengua.
Doris intervino:
Y si avissemos a la polica para que ellos se ocupen de todo?
Mike le contest:

85

Pamela y yo hablamos de eso. No tenemos ninguna prueba.


Qu te pas a ti, Doris? Contaste la verdad y te tomaron por loca, y
el nico remedio que se les ocurri fue atiborrarte de pastillas para
que te durmieses y te estuvieses callada. Cul hubiese sido tu final?
El hospital de enfermos mentales.
Exacto.
No has tenido en cuenta una cosa, Mike dijo Pamela.
El qu?
Que podramos traer a la polica a esas colinas que acabamos
de descubrir.
No resultara efectivo. Esas plantas o esas mujeres ya saben el
peligro que corren porque han sido descubiertas. Podramos
presentamos con la polica pero, cuando llegsemos all, no habra
nada, quiero decir ninguna de esas plantas. Y entonces...
Los tres al manicomio rezong Pamela.
Gracias por la ayuda, querida.
Pobre, Harry dijo Doris, ahora sabemos por qu muri.
Harry descubri ese maldito lugar y logr escapar de alguna
forma. Probablemente ellas trataron de cazarle como trataron de
cazarnos a nosotros. Pero Harry no debi internarse hasta ms all
de la cabaa. Por eso pudo librarse.
Y por qu me llevaba all? pregunt Doris.
Para tener un testigo. Debi ser algo de eso. Pens que las
plantas no se podan mover porque estaban enraizadas. Cometi un
fallo, como tambin yo lo comet, cuando os hice andar a travs de
ese maldito campo sembrado de monstruos.
Mike guard silencio porque acababan de llegar ante la casa de
Rosie Morris.

86

EPLOGO
El criado llamado John les abri la puerta.
Dnde est Rosie, John? le pregunt Pamela.
En el laboratorio. Hace un momento sali para preguntarme si
ustedes haban regresado. Pueden pasar al comedor y yo le avisar.
No, John. Nosotros la avisaremos.
Cruzaron la terraza y entraron en el laboratorio.
Se detuvieron al ver aquella gran probeta en donde el lquido
verde haba entrado en ebullicin y luego corra a travs de un tubo
muy largo. Justo al final de ese tubo, se encontraba Rosie,
recogiendo el lquido verde en pequeos frascos.
Rosie no se haba apercibido de la llegada de ellos, quiz porque
estaba demasiado distrada.
Rosie.
Pamela, me has asustado.
Nuestro susto fue mayor.
Os pas algo?
S, nos pas mucho, Rosie.
Qu fue?
Se nos ocurri ir a un cementerio.
A un cementerio? Vais a unos sitios muy raros.
Es un cementerio que hay cerca de la presa del ro Lucky
Point.
Nunca me habas dicho que tenas un pariente all.
No lo tengo, Rosie. Estbamos investigando. Y tuvimos la
corazonada de seguir un poco ms all del cementerio, y entonces
hicimos nuestro descubrimiento.
Qu fue lo que descubristeis?
T lo sabes, Rosie.
No te comprendo, Pamela.
Las plantas.
Qu plantas?

87

Mike hizo un gesto para que Pamela callase. Fue l ahora el que
llev el dilogo.
Basta de disimular, Rosie. Lo sabemos todo. Rosie forz una
sonrisa.
No os entiendo. Me quieres explicar a qu te refieres?
En primer lugar, t no eres Rosie Morris.
Cmo?
No eres Rosie Morris, sino una de ellas.
Rosie rio ahora con ms fuerza. Mir a Pamela.
Querida, quieres, decirle a Mike quin soy yo?
Una de ellas repiti Pamela.
Rosie dej de rer poco a poco.
Pamela, cario, no te entiendo. Quines son ellas?
Las mujeres que se transforman en plantas, con ramas que son
capaces de ahogar a un ser humano.
Rosie arrug el ceo.
De qu me ests hablando, Pamela? Qu os ha pasado? Es
que os drogasteis? Ha debido ser eso, Pamela, soy tu amiga Rosie
Morris.
No, t no eres Rosie Morris.
Por qu crees que no? Es que no ves mi cara?
S, tu cara es igual que la de Rosie Morris, pero cometiste un
error al tomar su figura.
Error? Qu error?
La cicatriz de la espalda.
Oh, es eso Rosie rio de nuevo. Querida, no te lo dije... Me
quit la cicatriz. Logr un producto que regenera las clulas. Ser un
descubrimiento sensacional. Y lo quise comprobar conmigo misma,
despus de haber experimentado con animales. Siempre me result
bien con ellos, pero me faltaba la prueba con un ser humano y
pens, que como tantas veces, yo, que era la descubridora, deba
someterme antes que nadie al ensayo.
Una linda explicacin.
No me des la enhorabuena. Estaba convencida de que exista
muy poco peligro.
Mike se dirigi hacia Rosie Morris.

88

Rosie, y te sigo llamando Rosie porque no s tu verdadero


nombre, ya termin la comedia. No nos hemos credo nada acerca
de ese descubrimiento para suprimir las cicatrices. T eres una de
esas mujeres-planta y ahora lo vas a contar todo. De dnde
llegasteis? Dnde estn las dems? Qu os proponis? Quiero
orlo todo de tus labios!
Pamela, dile a tu amigo Mike que abandone mi laboratorio.
Pamela cruz los brazos.
No, Rosie, Mike no se va a ir, ni yo, ni Doris Lander. Hemos
pasado por una terrible experiencia y estamos dispuestos a llegar
hasta el fin. Y t eres la nica que nos puedes proporcionar la
informacin que necesitamos para acabar con el peligro que se
cierne sobre los seres que habitamos este planeta.
S, Rosie cabece Mike, queremos que este planeta siga
siendo como es hasta ahora, como lo ha sido durante milenios.
Admito que las cosas no son perfectas en l, pero millares de
hombres en todos los continentes luchan diariamente y se afanan
por corregir los defectos a todos los niveles. Y ya basta de discursos.
Ha llegado la hora de la accin. Vas a hablar, Rosie, y lo hars por ti
misma o usar la violencia.
Se dirigi hacia Rosie y ella retrocedi.
Estis locos, completamente locos.
No eres nada original. Ya estbamos preparados para eso, para
que nos tomasen por locos. De modo que ser mejor que empieces
tu confesin.
No puedo decir nada acerca de algo que ignoro.
Rosie quiso echar a correr pero Mike salt sobre ella, la tom por
los brazos y la zarande fuertemente.
Rosie, habla!
De pronto se oy una voz.
Ella no puede hablar.
Todos miraron hacia la puerta y vieron all a Pat Dryden. Tena
una, pistola en la mano.
Pat dijo Mike qu haces aqu?
Era necesario que viniese y he venido.
Ya supuse que eras un cmplice de Rosie.

89

Eres un tonto. Rosie no tiene nada que ver con esto.


Mike dej libre a la cientfica, la cual se tambale.
Pat, t no puedes estar hablando en serio, qu es lo que traes
entre manos?
Pat abri la puerta.
Pasad.
Todos vieron asombrados cmo entraban, una, dos, cuatro, seis
mujeres, esbeltas, hermosas, de rostro bellsimo. Y todas tenan ojos
verdes y usaban minifaldas mostrando sus largas piernas torneadas,
perfectas. All estaba Betty Holman y Mary Miller.
Qu quieres, Pat? inquiri Mike.
Apuesto a que ya lo Sabes.
S, lo s por desgracia. Ayudas a las mujeres-planta.
El nombre con que las bautizaste resulta gracioso.
No se llaman as?
No.
Y cmo las llamas t, Pat?
Rosauras.
No se parecen en nada a las rosas.
Vienen de un planeta que, traducido a nuestro idioma,
significa eso por la flor que producen.
Qu tiene que ver la flor?
Una de las flores es macho y otra es hembra y, entre ellas se
produce la fecundacin.
O sea, que se fecundan a s mismas.
S, esa es una suerte para ellas y para m. Cada planta puede
multiplicarse hasta por doscientas veces en cada fecundacin, y
pueden hacer hasta tres fecundaciones por mes.
A ese paso ibas a tener muchas Rosauras.
Las tendr. A pesar de que t destruiste todas las que haba en
la colina del cementerio.
Todas?
El fuego se propag y no qued ninguna.
Qu suerte para nosotros los seres humanos, y te voy a
recordar que t eres uno de ellos, Pat.
S, lo soy, pero ya no formo parte de este grupo.

90

Por qu no, Pat?


Porque me interesa ms estar con las Rosauras.
No te funciona bien el cerebro, Pat. Lo que ests diciendo es
una barbaridad.
Estas seis mujeres se transformarn en plantas y antes de un
mes, sern miles. Se extendern por toda la tierra y acabarn con los
seres humanos.
Por qu, Pat? Por qu haces esto?
Porque yo ser el amo.
Cmo te convencieron?
Te lo explicar. Fui a un bosque por rboles para mi aserradero
y all encontr a una de ellas seal a la que estaba a su derecha, a
Betty. Aqu la tienes. Me cont una historia. Haban venido de su
planeta. All no podan vivir porque se les haba acabado el oxgeno.
Tenan que emigrar a otro planeta que tuviese las mismas
condiciones que el suyo. Cruzaron y cruzaron el espacio con
centenares de aos.
En un cohete?
No. Tampoco en un platillo volante. Vinieron en forma de
semillas.
Y cmo resistieron el contacto con nuestra atmsfera?
Cada semilla estaba rodeada por una cpsula de un metal que
resiste millones de grados de temperatura. Planearon bien su
emigracin, Mike. No dejaron nada al azar... Para qu hacer ms
larga la historia? Ya est dicho lo ms importante. Ellas van a ser las
dueas de la Tierra. Ya lo ves. Son muy hermosas. Yo ser el nico
hombre para ellas.
Te felicito. No vas a tener competencia.
Gracias.
Qu vas a hacer?
Mataros a todos.
Y cmo lo vas a justificar?
Pegar fuego al laboratorio y tampoco he olvidado a John, el
criado. Est sin conocimiento ah fuera.
Pat, por ltima vez, eres de los nuestros. T no has venido de
ese planeta. Acaba con ellas y sigue siendo de los nuestros.

91

Pat puso el dedo en el gatillo.


Rosie Morris arroj una botella hacia el lugar donde se
encontraba Pat y las seis extraas mujeres llegadas de otro planeta.
Se produjo una explosin al reventar la botella. Era cido y el
cido salpic a las seis hermosas jvenes y se desplomaron pegando
gritos y empezaron a convertirse en plantas, a consumirse, mientras
el humo brotaba de sus cuerpos.
Pat no haba sido tocado por el cido.
Mike corri hacia l.
Pat dispar.
Mike ya haba pegado un salto y la bala no le toc. Cay sobre
Pat y los dos rodaron por el suelo dando vueltas; forcejeando con la
pistola.
El arma se dispar.
Mike haba quedado debajo, pero la bala la haba recibido Pat. Le
haba entrado por la barbilla y muri instantneamente, y por ello
no tuvo tiempo ni siquiera para arrepentirse.
Pat rod por el suelo.
Mike se levant. Mir a las mujeres que Pat Dryden haba
llamado Rosauras. Se estaban consumiendo los ltimos restos de
ellas, aunque seguan gritando en su agona.
Y luego no qued nada.
Pamela ech a correr y se arroj en brazos de Mike.
Oh, Mike... La pesadilla acab.
Bes los labios de Pamela y luego dijo:
Pamela; qu te parece si ahora empezsemos un sueo?
Qu se te ha ocurrido?
Para que sea un sueo es necesario casarse.
Qu maravilloso, Mike. Pero sabes una cosa? Si t no me lo
hubieses pedido, te lo habra pedido yo. Estoy loca por ti, y te
advierto que soy una mujer, una mujer en un planeta de mujeres,
pero un ser humano.
Y luego unieron sus labios.

92

FIN

93

94

You might also like