Professional Documents
Culture Documents
MADRID
EL AMOR EN OSEAS
PROFESOR:
ALUMNO:
S.M.A.
ESPECIALIDAD:
SAGRADA
ESCRITURA, 5
SUMARIO:
1 INTRODUCCIN
2 EL PROFETA Y SU OBRA
3 EL AMOR EN OSEAS
4 CONCLUSIN
5 BIBLIOGRAFA
6 NDICE GENERAL
SIGLAS Y ABREVIATURAS:
AAT
a.C.
antes de Cristo
AT
Antiguo Testamento
BAC
BHS
BJ
Biblia de Jerusaln
BK
Biblischer Kommentar
CAT
CBSJ
Cf. / cf.
confer (consultar)
col. / cols.
columna(s)
dir.
DTAT
DTMAT
IB
Introduction la Bible
ibid.
ibdem
lit.
literalmente
LXX
NT
Nuevo Testamento
op. cit.
p. / pp.
pgina(s)
SBCI
supra
vase ms arriba
TDNT
TM
Texto Masortico
TOB
v. / vv.
versculo (s)
vol.
volumen
Vg.
Vulgata
EL AMOR EN OSEAS
1 INTRODUCCIN
Toda historia es una aventura, un camino compartido. La Historia de la Salvacin es una
aventura compartida de Dios, marchando, codo con codo, con el hombre, con su pueblo.
Esta historia de Dios con su pueblo aparece en el AT como esa historia a primera vista
banal de bsquedas y encuentros, presencias y ausencias, dilogos y silencios, amor apasionado
y celos, discusiones encarnizadas y ternura ilimitada, fidelidad de Dios e infidelidad del pueblo,
promesas renovadas y esperanzas inquebrantables..., como la historia de cualquier pareja de
enamorados que, por encima de todos esos avatares, se quieren profundamente. Esa historia es
unin, vida compartida, conocimiento mutuo y ruta solidaria hacia una misma meta: la felicidad
experimentada en la comunin total.
Si algn libro expresa esta realidad, ese es, en mi opinin, el del profeta Oseas. Por esta
razn he decidido estudiar este tema tan fundamental en toda vida humana como es el del amor.
Ahora bien, todo libro, todo mensaje, tiene unas coordenadas histrico-literarias que sern
abordadas someramente en primer lugar, de manera que puedan ayudar a situar los textos en su
contexto literario y, en la medida de los posible, en el histrico.
A la hora de tratar el tema del "amor en Oseas", recurriremos, en primer lugar, a la
terminologa utilizada, ya que el mensaje proftico, que es Palabra de Dios, se expresa, ante todo,
en "palabras", "trminos", "vocablos" que es preciso comprender. Este anlisis filolgico-exegtico
ocupar una gran parte del trabajo. Pero este trabajo es un trabajo de teologa bblica y "teologa"
supone "reflexin sistemtica", fundada, por supuesto, en el estudio exegtico precedente de los
textos bblicos, porque esta teologa ha de cumplir otra condicin y es que sea "bblica". As pues,
todo el trabajo ir encaminado a descubrir y exponer el mensaje teolgico de Oseas sobre el amor.
Al lector de juzgar si el esfuerzo est coronado por el xito.
Este trabajo no es, ni mucho menos, exhaustivo, as como tampoco lo es la bibliografa
consultada. Por razones ajenas a mi voluntad, esta consulta es limitada, siendo consciente que
importantes obras como el comentario de H. W. Wolff 1 verdadera autoridad en la materia ha
H.W. WOLFF, Dodekapropheton 1: Hosea, en BK XIV/1 (Neukirchen 1961), citado en E. JACOB, Ose,
en CAT XIa (Neuchtel [Suisse] 1965).
sido consultado slo indirectamente a travs de otros autores. Otra obra que no ha podido ser
consultada es la J. Meja2.
Pido, pues, al lector tenga esto presente y lo lea con la condescendencia que exige el
reconocimiento de estas limitaciones que, probablemente, no sern las nicas. El trabajo no es ni
tiene la pretensin de ser la ltima palabra sobre el tema. Es slo un intento de lectura del profeta
Oseas a partir de la clave que, a mi juicio, me parece capital, reconociendo que me ha ayudado a
ello el presente y humilde trabajo que, por otra parte, no deja de ser un trabajo escolar.
J. MEJA, Amor, pecado, alianza. Una lectura del profeta Oseas (Buenos Aires 1975).
2 EL PROFETA Y SU OBRA
2.1 LA PERSONA DE OSEAS
A diferencia de otros profetas Ams, Jeremas, Miqueas, etc. poco sabemos de la vida
de Oseas y lo poco que sabemos de sus orgenes, profesin, en una palabra de su vida, lo tenemos
que sacar del libro que recoge sus orculos y que nos ha llegado bajo el nombre del profeta.
Respecto a la fecha y lugar de su nacimiento y muerte no sabemos nada 3. En cuanto a su
actividad anterior a su llamada proftica carecemos de datos 4. De hecho, los datos biogrficos estn
esencialmente en los tres primeros captulos. Estos nos informan nicamente sobre su nombre, el
de su padre (1,1), el de su esposa (1,3), con la que tuvo tres hijos a quienes dio nombres simblicos
(1,4.6.8). Esto no quiere decir que no se trate de datos reales, ya que en Oseas "se confunde el
hombre y el profeta"5.
En lo referente a su matrimonio, los exegetas andan divididos. Mientras para unos no se
trata de una historia real, sino de pura ficcin literaria 6, para otros s que lo es7. Ahora bien,
admitiendo que Os 1-3 nos relata episodios de la vida del profeta, existe el problema de si tenemos
dos matrimonios sucesivos o un solo matrimonio. A. Gelin se inclina ms bien por admitir dos
narraciones del mismo matrimonio8.
3
El libro apcrifo "Vidas de los profetas" dice que era de Belemot y que all fue enterrado (cf. N.
FERNNDEZ MARCOS, Vidas de los profetas, en AAT II [Madrid 1983] p. 518). Este libro, que recoge
datos populares sobre la vida de los profetas, no aporta datos histricos seguros sobre Oseas dignos de ser
tenidos en cuenta, pues no estn atestiguados por otros libros del AT, ni por los descubrimientos histricos o
arqueolgicos. As pues, como documento histrico, carece de valor digno de tener en cuenta.
4
E. Jacob cita la tesis de H. W. Wolff, segn la cual, Oseas sera de origen levtico. Esto explicara mejor la
familiaridad y conocimiento del profeta acerca de las prcticas cultuales y de las tradiciones histricas de
Israel (cf. E. JACOB, Ose, CAT XIa [Neuchtel 1965] p. 10).
5
E. JACOB, op. cit., p. 10.
6
Estos intrpretes se inclinan por la interpretacin alegrica, totalmente abandonada hoy da (Orgenes,
Calvino, A. van Hoonacker, Gresmann). El simbolismo en la vida del profeta no niega categricamente su
realidad histrica, pues "la mentalidad semtica ama los smbolos concretos y vividos" (A. ROBERT - A.
FEUILLET [sous la direction de], Introduction la Bible [IB], vol. I, 2e. dition revue et corrige [3e.
tirage], [Tournai 1959] p. 495; cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, Profetas. Comentario, vol. II
[Madrid 1980] p. 861). Adems no hay que confundir simbolismo y ficcin (cf. "Introduction Ose", en
TOB [Paris 1975] p. 1091).
7
Los puntos de vista estn divididos en lo concerniente a la esposa de Oseas. Para unos, Gomer era una
prostituta, para otros se trataba de una muchacha normal que, ms tarde, fue infiel a su marido, para otros,
finalmente, ni era una prostituta ni le fue infiel a su marido, sino que todo se debi a una interpretacin de los
discpulos del profeta. Alonso Schkel se inclina por la segunda posibilidad, que me parece la ms razonable
y la que mejor se acomoda a los textos (cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 861).
8
Cf. A. ROBERT - A FEUILLET, op. cit., p. 495.
2.2 LA
POCA:
SITUACIN
POLTICA
RELIGIOSA
A Oseas le toc vivir una de las etapas ms negras de la historia de Israel. Tras la gloriosa
poca de Jerobon II, quien aprovech el ocaso de Damasco para extender los lmites territoriales
de Israel16, todo cambi por completo: a este perodo de esplendor sucede una poca turbia en la
que se suceden toda una serie de reyes, llegados al trono tras revoluciones y asesinatos.
Segn 2 Re 14,29, a Jerobon II le sucede su hijo Zacaras. Pero ste no rein por mucho
tiempo: fue asesinado seis meses despus de acceder al trono (2 Re 15,8-10) por Sallum, quien a su
vez fue asesinado por MenaHem, un mes ms tarde (2 Re 15,13-14). Esta guerra civil provoc una
divisin en el Reino del Norte, de ah que Oseas los llame Israel y Efran 17.
9
18
iras de YHWH, como bien nos descubre Oseas en su mensaje lleno de fuerza expresiva, ayudado
tambin por un lenguaje rico en imgenes.
26
A. GELIN, op. cit., p. 498. Algunos autores aaden tambin como trminos claves bWv (cf. E. JACOB,
op. cit., p. 15) y ~x;r' (cf. D. J. McCARTHY, op. cit., p.679).
34
Cf. E. JACOB, op. cit., p. 12; L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p.865.
35
D. J. McCARTHY, op. cit., p. 860.
36
Cf. E. JACOB, op. cit., p. 13.
37
A. VAN HOONACKER, op. cit., pp. 9-10.
38
Buck, Weiser, Good (cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p.864).
39
Jacob (cf. E. JACOB, op. cit., p. 12) y Alonso Schkel (cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit.,
pp. 864-865).
40
Entre ellos est van Hoonacker (cf. A. VAN HOONACKER, op. cit., pp. 9-10.
33
10
dos, como hacen E. Jacob y L. Alonso Schkel, quien expone y justifica con bastante acierto esta
subdivisin (4-11; 12-14).
3 EL AMOR EN OSEAS
3.1 TERMINOLOGA
Antes de comenzar el estudio de los diferentes trminos empleados por Oseas para hablar del amor
y de estudiar ms de cerca los textos en los que dichos trminos aparecen, presentamos una
pequea estadstica de los mismos, la cual puede proyectar ya un poco de luz sobre la importancia
de algunos de ellos, dada la frecuencia de su utilizacin.
RAZ
Perfecto
Imperfecto
QAL
Imperativo
Infinitivo
Participio
PIEL
bha
~xr
4,18
9,1
12,8
11,1
14,5
3,1a
3,1c
9,15
3,1b
3,1d
10,11
Imperfecto
1,6
1,7
2,6
2,7
2,9
2,12
2,14
2,15
Perfecto
PUAL
Imperfecto
8,9
9,10
11,4
htP
2,16
1,6
1,8
2,3
2,25
14,4
2,21
9,14
2,21
4,1
6,4
6,6
10,12
12,7
11
8,8
hcr
8,13
7,11
2,25
FORMA NOMINAL
#px
6,6
Perfecto
Participio
dsx
hablar del amor. No obstante, hay otras dos races ms que la siguen de cerca:
dsx, en la forma nominal (6 veces), cuya importancia quedar manifiesta a lo largo del estudio de
las mismas.
3.1.1 La raz
bha
41
La raz bha es de etimologa oscura, emparentada con los dialectos semticos, entre ellos
el ugartico y el rabe (ihb), con el que ciertos autores la relacionan42.
Se trata de una raz muy empleada en todo el AT (251 veces), pero no se encuentra en la
formacin de nombres propios, debido, quiz, a razones teolgicas, especialmente a causa de la
connotacin sensual de la misma. Se utiliza para expresar el amor del hombre a Dios, a otras
personas y a cosas, pero es raro encontrarla para expresar el amor de Dios por el hombre. Para ello,
se utilizan preferentemente otros trminos como los expresados con las races ~xr y dsx43.
El trmino aparece en todos los gneros literarios, por lo que el contenido es muy diverso,
abarcando toda una gama de aspectos 44 que LXX traduce normalmente por avgapa,w45. Esta
traduccin enriqueci el sentido que tena en griego clsico, gracias a la riqueza de aspectos y
matices del trmino hebreo equivalente.
3.1.1.1 La raz
De las 19 veces que Oseas utiliza este trmino, 11 veces lo hace en la forma Qal: tres veces
en perfecto, dos en imperfecto, una en imperativo, dos en infinitivo constructo y tres en participio.
12
Os 4,18: `
~a'b.s' rs'46
"Pas su borrachera, se entregaron a la fornicacin, sus prncipes han amado realmente
la ignominia"
Este versculo se halla en un contexto de "pleito" ( byrI):
A. van Hoonacker (op. cit., pp. 52-53) hace un anlisis muy detallado de la crtica textual de este versculo.
Basndome en este anlisis estudiar las diversas variantes, aunque no estoy de acuerdo con todas sus
conclusiones. He aqu las diferentes variantes:
1) a) Leer ds{ (consejo) en vez de rs', debido a un error del copista. Pero la admisin de esta variante
complica innecesariamente la lectura sin hacerla ms inteligible.
b) Leer ~yaib.s' yrEf' (prncipes de los borrachos). Schkel (cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L.
SICRE, op. cit., p. 887) vocaliza de esta forma para lograr un paralelismo aceptable con los "jefes" del final
del versculo.
Contra Schkel y Hoonacker pienso que el TM es la mejor lectura, a pesar de su dificultad de comprensin,
por lo que se explica que un copista corrigiese la r por la d, para hacer el texto ms comprensible, segn l y
no al revs. En cuanto a la variante propuesta por Schkel, peca de concordismo. El sujeto del final del
versculo puede ser muy bien el mismo para toda la frase.
2) Algunos suprimen Wnz.hi hnEz<h;
Pienso que el TM, una vez ms, presenta la lectura original. La fornicacin aparece en este captulo unida a la
comida (v. 10) y a la bebida (v. 11), haciendo referencia a los excesos cometidos en el culto idoltrico y
condenados por el profeta.
3) Muchos suprimen Wbhe como dittografa (cf. ). Otros, como Knabenbauer, lo unen a lo que precede,
dando una hipottica forma Pealal: Wbh]b.h;a] (cf. A. VAN HOONACKER, op. cit., p.53). Cita esta
variante y, aunque no niega tajantemente su posibilidad, tampoco la apoya, dejndola simplemente como una
hiptesis posible, pero difcil de demostrar. Hay quienes, como Marti (cf. Ibid.) y Schkel (cf. L. ALONSO
SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 885) proponen leer infinitivo absoluto, seguido de perfecto: Wbh]a'
bh{a' (cf. s ,). Parece, a mi entender, la lectura ms plausible y, como dice E. Jacob (cf. E. JACOB, op.
cit., p. 44), esta construccin gramatical "subraya la pasin e intensidad, dndole mayor fuerza expresiva".
4) h'yN,gim': La LXX habra ledo ~n'AaG.mi (cf. Jr 12,5; Ez 7,24; Zac 11,3), donde !AaG' es
traducido por el trmino griego fru,agma, cuyo sentido figurado sera el de "orgullo". As traduce la BJ:
"Ils prfrent l'Ignominie leur Orgueil" (poniendo el sufijo plural ~ '). Sin embargo este trmino en Oseas
tiene ms bien un sentido de "insolencia" ( cf. 5,5; 7,10). Van Hoonacker prefiere ver una haplografa. En
consecuencia, hay que descomponer el trmino, leyendo !AaG.mi / hy (forma sincopada del nombre
divino YHWH): "han amado la ignominia ms que la majestad de YHWH". Pero, al aceptar esta posibilidad
no es consecuente consigo mismo, ya que al criticar la traduccin del trmino en sentido positivo, aduce el
argumento de que Oseas lo emplea siempre en sentido peyorativo, sin darse cuenta que el argumento se
vuelve contra s mismo.
Creo, pues, que la mejor lectura la sigue ofreciendo el TM: h'yN,gim' ("sus prncipes / jefes", lit.: "sus
escudos"). Esta lectura metafrica, apoyada por la Vg. ("protectores eius") viene a ser una imagen del
prncipe, del jefe, en cuanto protector del pueblo (cf. Sal 47,10; cf. tambin F. ZORELL, Lexicon Hebraicum
Veteris Testamenti (Roma 1940-54) p. 409.
13
condenable, porque el amor que deba dirigirse hacia YHWH, se desva hacia los dolos, los
ba'ales.
Os 9,1: `!g"D"
lyGi-la,)48.
Las eras son otro elemento ms del culto (cf. Gn 50,10; Jue 6,37s; 21,21; 2 Sm 6,6). Lo
reprobable est aqu en que, al alejarse de YHWH, se converta en un culto puramente naturista
contra lo que se rebela Oseas49. Podra tratarse de una canaanizacin del culto yahvista.
En este contexto se condena el "amor desviado" del pueblo ( laer'f.yI), sujeto de
T'b.h:a'. El objeto de este amor no es, por supuesto, YHWH, sino !n"t.a<: el salario de la
prostituta (cf. 2,14; Ez 16,31.34; Dt 23,19), los regalos que el amante le ofrece a cambio del
comercio carnal (cf. Gn 38,15-18).
Ahora bien, quiere esto decir que se trata realmente de ritos de prostitucin sagrada en las
eras? El profeta hace hincapi ms bien en su sentido metafrico, sin negar la posibilidad de la
prostitucin sagrada50. Por el contexto hay que pensar en el sentido metafrico y
!n"t.a< hara
referencia al pan, el vino y el aceite, como regalos dados por Baal a sus fieles, cuando es YHWH
quien los proporciona realmente (cf. 2,10). As pues, el culto idoltrico es una vez ms una llana y
simple prostitucin, un adulterio, un brindar a otro el amor debido a YHWH.
Os 12,8:
qv{[]
derecho por violencia o fraude y, en el fondo, es a YHWH a quien se est defraudando 52.
Algunos prefieren la variante lgeT'-la; (cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 901).
Hay que mantener la lectura del TM por ser la "lectio difficilior", ya que esta explica la otra variante como
una correccin para remarcar mejor el paralelismo. Conservando, no obstante, su valor de substantivo podra
significar: "no extremes tu alegra hasta el (lyGi) grito de jbilo" (cf. E. JACOB, op. cit., p. 66).
48
Cf. E. JACOB, op. cit., pp. 66-67.
49
Ibid., p. 67.
50
Cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 901.
51
Ibid., p. 914.
52
A. VAN HOONACKER, op. cit., p. 114.
47
14
El perfecto Qal
que este amor al fraude, al engao, se ha convertido en la naturaleza propia de Israel a la que
vuelve continuamente53.
al valor temporal del pasado y marcando una cierta idea de sucesin 55. El objeto de este amor
divino es Israel al que llama "mi hijo" (ynIb.li).
En este texto resuena fuertemente la historia de la alianza, bajo el prisma del amor paternal
de Dios. La reflexin sobre esta historia es lo que une este captulo con los precedentes 56. Por otra
parte, guarda un gran paralelismo con el captulo 2, del que veremos varios textos ms adelante.
Ambos captulos siguen un mismo esquema: "cuando est perdido (resistencia de la esposa / hijo),
el amor invencible de YHWH lo salva todo. Slo la gracia, slo el amor pueden vencer y salvar" 57.
Os
14,5:
~t'b'Wvm. aP'r>a,
"Curar su apostasa, los amar generosamente, porque mi ira se apart de ellos"
A la invitacin del profeta a la conversin (vv. 2-3a) y a la respuesta que debe dar el pueblo
(vv. 3b-4), YHWH mismo responde con amor (v. 5): Samara debe convertirse, volver a YHWH
53
15
cuatro veces, pero en modos diferentes: imperativo (3,1a), infinitivo constructo (3,1c) y participio
(3,1b; 3,1d), por lo que los analizaremos por separado.
En esta primera parte, Oseas recibe una orden de YHWH, plasmada en esa construccin
asindtica con dos imperativos, de los que el segundo es el ms importante. El objeto de este amor
es una mujer, pero de qu mujer se trata, de la primera esposa del profeta o de otra? La respuesta
no es fcil, ya que tenemos un problema sintctico: hay una ambigedad de la que se sirven quienes
defiende tanto una postura como la otra, apoyndose en la posicin del adverbio temporal
Con otros muchos autores, opino, personalmente, que el adverbio va unido a
rmeaYOw:,
%le
dA[.
y no a
decir que se trata de una nueva mujer 61. El hecho de que Oseas tenga que pagar de nuevo la dote,
58
16
no es tampoco una razn vlida, porque, anulado el primer matrimonio por el matrimonio sagrado 62
de Gomer, sta se haba convertido en una mujer ms entre otras y poda ser muy bien la mujer con
la que vuelve a casarse el profeta63.
En este contexto,
bha
sentimental, sensual y sexual entre hombre y mujer est presente, aunque para este ltimo aspecto
es ms utilizada la raz
[dy64. Lo que s hay que admitir, por el paralelismo existente con el resto
...65
62
17
Dentro del contexto de querella ( byrI) del que ya hemos hablado 69, YHWH dicta
sentencia: puesto que han sido infieles ritos idoltricos en el santuario de Guilgal 70 (v. 15a), yo
"los echar de mi Casa", entendida como territorio 71 y "no volver a amarlos". As pues, las
relaciones estn rotas y bien rotas.
La expresin
en paralelismo con
~ver>g"a]
[;rE tb;hua}
amigo). Ella, a su vez, ha correspondido a ese amor, cuya prueba es el segundo participio
coordinado al primero: tp,a'n"m.W (cometiendo adulterio).
Os 3,1d:
~ybin"[] yveyvia]
ybeh]ao? se
~hew>
69
~ybin"[] yveyvia]
18
ybeh]aow> ( y amen las tortas de uvas pasas), hay que admitir que los amantes de las tortas
de uvas pasas (culto idoltrico) tiene que ser Israel, de lo contrario se rompera el paralelismo 73.
Os 10,11: ... vWdl
hr'reso hr'p'K.
aqu aparece como "novilla domesticada". E. Jacob 74 ve en ello un signo de que Oseas no estaba
radicalmente opuesto al nuevo gnero de vida de Israel, ya que Dios lo haba querido as, no viendo
en el "yugo" nada de peyorativo. Alonso Schkel 75 seala que el verbo
vWD
tiene un sentido
metafrico en la tradicin posterior (cf. Miq 4,13; Hab 3,12; Is 25,10; 41,15), indicando la
"derrota", el "sometimiento". Sera mucho afirmar que el profeta viese aqu este sentido
plenamente, pero, teniendo en cuenta el contexto de castigo y la posible adicin de "Jud"
debido probablemente a una relectura posterior en el Reino del Sur pudiera muy bien hacer
relacin a que el sometimiento y vasallaje del Reino del Norte fuese un castigo de Dios que pas
este yugo por sus cuellos. De todos modos, no est suficientemente claro como para afirmarlo
tajantemente, ni tampoco es seguro que se trate aqu de una adicin posterior del nombre de "Jud".
Qu quiso decir el profeta con que Efran "ama trillar"? Es difcil esclarecer plenamente el
sentido, dada la ambigedad de la frase y esta ambigedad, por otra parte, es probablemente
querida por el profeta.
3.1.1.2 La raz
73
19
hp'D>rIw>
2,12:
...
hT'[;w>
"Y ahora descubrir sus vergenzas a los ojos de sus amantes ..."
El esposo humilla a la esposa infiel 79 ante los ojos de sus amantes, sin que stos puedan
hacer nada por impedirlo.
Os 2,14: ... yb'h]a;m.
un sentido genrico: los baales son las divinidades cananeas o extranjeras, sin ms (cf. 3,1; 13,4) 80.
Esta marcha tras los amantes (dolos, baales) podra referirse a las procesiones cultuales 81
y tienen como consecuencia el olvido de YHWH y el olvido es la mejor prueba de que aqu no ha
pasado nada, de que todo ha terminado.
77
En este ltimo aspecto, E. Jacob piensa que los amantes seran exclusivamente los dioses y sus
representantes humanos en el rito del "hieros gamos". Esta opinin explicara mejor el resto del versculo,
viendo en ello los dones que los amantes dan a la prostituta sagrada y haciendo referencia al culto idoltrico
en los que Israel creera encontrar vida (cf. E. JACOB, op. cit., p. 28).
78
F. ZORELL, op. cit., p. 758.
79
Cf. Dt 22,21. Este texto establece el castigo a los culpables de prostitucin.
80
Cf. Nota a Os 2,15 en SBCI, p. 542.
81
Cf. E. JACOB, op. cit., p. 29.
20
Wl[' hM'he-yKi82
"Porque ellos subieron a Asiria, como un onagro solitario, Efran ha alquilado amantes"
El texto es oscuro. La comparacin de Efran con el onagro solitario podra ser causa de
una paronomasia (~yIr;p.a, /
ar,P,)
cultual: es la consagracin de alguien a YHWH (cf. Jue 13,5; Num 6,1-21). El sujeto son los
antepasados del Israel actual que se consagraron a la Ignominia ( tv,Bo = ba'al)85 y se hicieron a
los ojos de YHWH tan ignominiosos como el objeto de su culto, de sus amores ( ~b'h\a' =
ba'al), como sucede ahora con el actual Israel. De esta forma, el profeta quiere decir que "de tal
palo tal astilla".
Os 11,4: ...
21
En nuestro estudio nos limitamos al paralelismo sinonmico existente entre las expresiones
que imgenes y como tales no pretenden ms que mostrar, como dice E, Jacob, "los diversos
movimientos del amor: el amor es un vnculo (cuerdas) [...] y un descenso; Dios se inclina hacia su
pueblo como una madre hacia su hijito y lo levanta hasta l para mejor hacerle saborear sus
beneficios"88.
3.1.2 La raz
La raz
~xr
sobre todo en Piel89. Esta raz la encontramos tambin en rabe (raama), en arameo y siraco
(~xer:), equivalentes al Piel en hebreo90.
El significado primitivo de la raz proviene, quiz, del sentimiento de parentesco 91,
especialmente de la madre. Los trminos
utilizados por los hebreos para designar la sede de los sentimientos afectivos de amor y
misericordia92. As pues, el sentido primitivo del verbo en Piel ( ~x;rI) podramos encontrarlo en
Is 49,15: "Olvida acaso una mujer a su hijito, deja de apiadarse ( ~xer;me) del hijo de su
vientre?". Este significado primitivo se generaliz, pasando a designar la "piedad" 93. Este trmino
expresa el sentimiento de amor en sentido unidireccional, es decir, del superior al inferior, del
fuerte al dbil.
86
Para la segunda parte del versculo nos remitimos a E. Jacob (Cf. E. JACOB, op. cit., p.81) y Alonso
Schkel (Cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 910).
87
Cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 910.
88
E. JACOB, op. cit., p. 81.
89
En la forma Qal aparece slo en el Sal 18,2. En Pual aparece en Os 2,3; 2,25; 14,4 y en Prov 28,13.
90
F. ZORELL, op. cit., p. 767.
91
W. EICHRODT, Teologa del Antiguo Testamento, t. I, (Madrid 1975) p. 228.
92
Ibid. Esta conexin entre ~x,r< y ~ymix]r: con la raz ~xr no la acepta todo el mundo (cf. G.
QUELLE, art. avgapa,w, en TDNT, t. I, p. 22, nota 4).
93
P. VAN IMSCHOOT, Teologa del Antiguo Testamento, (Madrid) p. 104, ver tambin la nota 182.
22
3.1.2.1 La raz
yKi
perdone")94.
La raz ~xr es constitutiva del lenguaje de la alianza (cf. Ex 34,6; Dt 13,18). Ya desde el
comienzo del libro del xodo, aparece la piedad de Dios por su pueblo. Una piedad con rasgos de
amor maternal (cf. Is 49,15) que est a la base de la alianza establecida entre Dios e Israel. La
desaparicin de este amor misericordioso equivale a una ruptura de esta alianza. El pueblo sin este
amor de YHWH cae tan bajo como una mujer repudiada por su marido y a la que no se perdona, es
decir, a la que no se la levanta95 de esta situacin tan desastrosa y humillante en la que ha cado
Os 1,7:
94
Podra tener incluso un valor "final" despus de negacin (cf. P. JOON, op. cit., 169e). Aunque menos
probable, cabra la posibilidad de tratarse de una proposicin afirmativa que vendra a reforzar la accin
expresada en la frase precedente que es negativa (cf. Ibid. 164b).
95
Entre los muchos significados posible, la raz afn significa al mismo tiempo "levantar" y "perdonar",
sobre todo cuando el sujeto del verbo es Dios y el sujeto perdonado va precedido de la preposicin l. (cf. L.
ALONSO SCHKEL (dir.), Diccionario Bblico Hebreo - Espaol (Madrid 1994) p. 515).
23
Este versculo rompe claramente el hilo de la narracin sobre los hijos del profeta, por lo
que tiene todas las caractersticas de tratarse de una glosa redaccional que busca subrayar el destino
de los dos reinos96.
Os 2,6:
ta,w>
"Y no amar compasivamente a sus hijos, porque son hijos de prostitucin"
En este versculo, el pueblo, representado por los hijos de Oseas, es el centro de las
preocupaciones del profeta. Podra darse a entender que stos estn libres de toda culpa (cf. v. 4a),
pero de hecho son objeto de las increpaciones del profeta, ya que, como dije al estudiar 2,7 97,
participan del pecado de su madre, al ser el fruto de sus prostituciones ( ~ynIWnz>
ynEb.)
y, por lo tanto, de su mismo castigo: la ruptura de la alianza con todas las consecuencias negativas
que ello comporta (v. 4b).
3.1.2.2 La raz
96
Cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 871. Segn E. Jacob, el redactor judo pretenda dos
cosas: 1) mostrar que el pecado de Jerobon, es decir, la separacin de los Reinos de Israel y de Jud era una
infidelidad en la que Jud no tena arte ni parte, ya que la dinasta de David haba sido instituida por Dios.
Por esto, Jud era salvada; 2) los diversos sucesos en particular, el que en el ao 701 Jud se hubiese
librado de Senaquerib (2 Re 19) eran una confirmacin de que Jud estaba bajo la proteccin divina. Por
otra parte, esto nos permite fechar la glosa despus de este suceso y antes del 587 (E. JACOB, op. cit., p. 22).
Van Hoonacker coloca 1,7 despus de 2,25, viendo ah la introduccin a 2,1-3, igualmente desplazado
despus de 2,25 (cf. A. VAN HOONACKER, op. cit., p. 30, nota 2).
97
Cf. Supra, pp. 18-19.
24
Este perfecto Pual en tercera persona del femenino singular, est utilizada como nombre
propio98 y designa al pueblo. Dado que est en femenino, refirindose a la hija ( tB;), podra hacer
referencia a la capital, que a su vez personifica al pueblo 99.
En 1,6, est expresando el rechazo de YHWH por su pueblo ( hm'x'ru
y 2,25 se habla de restauracin. El
al{). En 2,3100
al{ rWVa;);
(Wnydey"
al{ sWs-l[;);
c) a la idolatra
versculo (~Aty"
El final del
no encajar bien con el contexto inmediato: la imagen de Israel como hurfano no corresponde a la
visin de Oseas, sobre todo con 11,1 101. Para Alonso Schkel, sin embargo, el v. 4d es autntico y
necesario para comprender la abjuracin 102. E. Jacob, sin pronunciarse sobre la autenticidad, intenta
dar una explicacin, viendo que esta triple renuncia es el comienzo de una nueva forma de
considerar las relaciones entre Dios y el hombre, bajo el ngulo de la pobreza, representado por el
hurfano103. Esto concuerda con el sentimiento asimtrico de la raz ~xr.
25
~ymix]r;b.W ds,x,b.W
"Y te desposar conmigo para siempre;
y te desposar conmigo a precio de justicia y a precio de derecho
y a precio de amor y a precio de misericordia"
Estamos aqu plenamente en un contexto de renovacin de la alianza (cf. 2,25), bajo la
imagen de nuevos esponsales: anuncia YHWH sus nuevos desposorios con la esposa repudiada
anteriormente (cf. 2,4). La frmula es solemne: repeticin del verbo
y una en el v. 22 y enumeracin de los dones del esposo (dote) 104. No se trata de dones
materiales, sino de actitudes enumeradas por parejas:
~ymix]r:.
qd<c,
jP'v.mI
//
ds,x,
~ymix]r: subrayara el sentido de gratuidad en el amor ms que el trmino ds,x, que reviste
un matiz ms jurdico105:
ds,x,
~ymix]r:106.
Os 9,14: ... lyKiv.m;
~x,r,; cf. 9,11), est rompiendo el hilo del relato. De ah que algunos
3.1.3 La raz
dsx
107
bondad - gracia, mientras que el negativo de ignominia - infamia, slo aparece en Lv 20,17; Prov
14,34.
De las 245 veces que el trmino aparece en el AT, 6 veces lo hace en Oseas, quien junto con
Jeremas a pesar de ser un trmino menos importante en la literatura proftica, le dan una
significacin muy importante por la estructura teolgica.
104
Segn 2 Sm 3,14, la preposicin B. introduce el precio pagado por la esposa (cf. L. ALONSO SCHKEL
- J. L. SICRE, op. cit., p. 879).
105
E. JACOB, op. cit., p. 32.
106
Ibid., nota 1; cf. DTMAT, vol. I, col. 840.
107
Cf. H. J. STOEBE, art. ds,x,, en DTMAT, vol. I, cols. 832-861. Dado que el autor estudia la raz de
forma bastante completa, lo utilizaremos con cierta frecuencia.
26
~ymix]r:,
relacin determinada por las leyes y obligaciones que dimanan, entre otras cosas, de la alianza. Ello
influye tanto si aplica a Dios como si se aplica a los hombres, miembros del pueblo de la alianza,
de modo que el
ds,x,
B.
ds,x,
acepta como don del esposo, ya que la esposa ha dado pruebas ms que suficientes de su
incapacidad para sacarla de s misma 111.
Os 4,1:
byrI yKi)
ynEB.)
y como pas
(#r,a'B').
Al contrario de lo que sucede normalmente,
en diferente orden. Este cambio de orden no parece fortuito, sino intencionado. El profeta explica
cul es la raz de los pecados del pueblo. La verdadera causa de este estado de cosas est expresado
108
27
falta, debera de haber un t[;D: de YHWH, es decir, una toma de conciencia de lo que YHWH ha
hecho y dado112.
El tm,a, y el ds,x, es lo que une a los hombres con YHWH 113, de manera que al fallar
stas se produce un estado de ruptura de relaciones tanto en la dimensin vertical como en la
horizontal, cayendo inexorablemente en una decadencia, cuyas manifestaciones pecaminosas se
describen en el v. 2 con breves pinceladas, llenas de fuerza expresiva y de una sequedad propia del
vocabulario judicial castrense, a base de una serie de infinitivos absolutos:
hl{a' / vxek;
6,4:
...
%leho
~yKiv.m;
lJ;k;w>
rq,Bo-!n:[]K;
~k,D>s.x;w>
" ... y vuestro amor es como nube maanera y como roco de madrugada se evapora"
En este captulo, YHWH, por medio del profeta, denuncia el falso movimiento de
conversin (cf. 6,1-3). Parece como si YHWH, ante esta hipocresa del pueblo, se quedase sin saber
qu hacer:
ds,x,,
respuesta del
pueblo a YHWH, como actitud que dimana de unas relaciones de alianza, es tan inconsistente y
pasajero como la nube maanera (rq,Bo-!n:[]K;) y como el roco de madrugada que, tan
pronto como sale el sol, desaparece, se evapora rpidamente ( %leho
~yKiv.m; lJ;k;w>)
y es que el deseo de conversin no es sincero, porque no est motivado por un amor leal ( ds,x,),
sino por un egosmo calculador. La conversin es ms un rito para meterse a YHWH en el bolsillo
que una actitud amorosa, comprometedora de toda la persona 114.
Os 6,6:
ds,x, yKi
"Porque amor quiero y no sacrificio y conocimiento de Dios ms que holocaustos"
Este versculo viene a ser como la conclusin de los vv. 4-5. Se da una confrontacin entre
el
ds,x, y los sacrificios (xb;z"), expresin privilegiada del culto, junto con la escucha de la
la alianza.
112
28
La unin de
ds,x,
~yhil{a/ t[;d;
ds,x,), manifestada
actitud semejante de parte del hombre ( ds,x,) respecto a Dios y respecto a sus semejantes 115. Por
eso, un culto (xb;z" / tAl[o) que no tenga esto en cuenta, es decir, que no est animado por el
ds,x, y no sea expresin de la misma, es un culto intil, ya que le falta lo fundamental. El gesto,
el acto ms sublime, sin el amor que lo anime no deja de ser una grotesca caricatura del mismo,
como bien comprendi S. Pablo (cf. 1 Cor 13,1-3).
Os 10,12: ... ds,x,-ypil.
l. o con ypil. expresa que estas dos actitudes deben ser la norma de conducta del pueblo en todos
sus aspectos116.
Qu quiere decir el profeta con esta expresin? E. Jacob se inclina por la interpretacin
simblico-teolgica117, mientras que Schkel opta por una interpretacin realista:
hq'd'c.li
tico cuya referencia la encontramos en las normas de caridad y generosidad de Lv 19,9s; 23,22; Dt
24,19-22118.
Es cierto que la hq'd'c. y el ds,x, son don de Dios, pero no es menos cierto que estos
dones deben ser puestos en prctica por el hombre en justa reciprocidad 119. Actuar as es vivir la
alianza en su dimensin transcendente e interhumana.
Os 12,7:
29
el aspecto interno y externo de una misma exigencia 120: "guardar", es decir, observar poniendo en
prctica, estas actitudes complementarias. Esta exigencia est ya incluida en la llamada a la
conversin (bWv) y debe de entenderse desde sta121. Solamente desde una comunin con Dios122
es posible obrar impulsado por el amor y que ste se refleja en las relaciones de la justicia
interhumana, en el derecho (jP'v.mi).
3.1.4 La raz
#px
Esta raz aparece slo en el semtico occidental y la forma verbal nicamente en Qal, de la
que se han derivado dos formas nominales:
[l;b.nI
"Israel ha sido engullido; ahora se ha convertido entre las naciones como un vaso que no
tiene aprecio"
Dentro del contexto en el que se anuncian inminentes castigos, el verbo
30
#p,xe
sentimiento de agrado, designa el objeto de agrado 126. As pues, Israel es entre las naciones paganas
como un "cacharro" viejo, sin valor alguno y al que nadie hace caso ni quiere.
3.1.5 La raz
htP
127
Esta raz est relacionada con otras lenguas semticas, como el arameo y el siraco, con las
que tiene un significado semejante. El derivado verbal
el rabe "fat(w)" = fue adolescente. En Oseas slo aparece dos veces, una en la forma Qal y otra
en la forma Piel.
3.1.5.1 La raz
Os 7,11: ...
3.1.5.2 La raz
Os 2,16: ...
!kel'128. Cada uno de ellos introduce una tctica nueva del esposo,
Cf. DTMAT, vol. I, col. 867. Segn el autor, #p,xe con preposicin designa un sentimiento subjetivo y
sin ella hay un desplazamiento de sentido hacia la direccin objetiva (2 Sm 23,5; 1 Re 5,24; 9,11; 10,13).
127
Cf. F. ZORELL, op. cit., pp. 674-675.
128
Sobre esta estructura del captulo y el valor de !kel', cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit.,
pp. 875-875.
126
31
como en crescendo: v. 8: Medidas del esposo para impedir que la esposa contine siendo infiel; v.
11: Medidas de castigo ante el fracaso de las medidas precedentes; v.16: Ni el amor perfeccionista,
ni el vengativo son capaces de ganarse el corazn infiel de la esposa, por tato ( !kel') se recurre a
una nueva tctica que tiene que mostrarse definitiva: volver a los comienzos del amor. Cmo?
Reconquistando el primer amor. Para ello recurre al "engao" amoroso: la "seduccin"
(h'yT,p;m.), no para abusar de ella (cf. Ex 22,15) 129, sino para reanudar las relaciones130 all,
precisamente, donde surgi el primer encuentro amoroso, en el desierto. Es un rehacer el viaje de
novios al lugar donde naci el amor, para, sin distracciones posibles, poder mirarse a los ojos y
hablarse al corazn; para poder sentir la presencia del otro con toda intensidad y all, los dos a
solas, llenar todo el espacio vaco del desierto. Es, a la vez, el lenguaje fuerte y tierno del amor
humano que sirve como imagen para expresar el amor divino -"amado mo, ven, vamos al campo"
(Cant 7,12)-, para expresar las relaciones de alianza entre YHWH y su pueblo 131.
3.1.6 La raz
hcr
ms como trmino tcnico en el mbito cultual, para declarar que un sacrificio es "acepto" 132.
Os 8,13: ... ~c'r'
129
Esta expresin es la misma que se utiliza para la seduccin de las vrgenes. Al utilizar Oseas este trmino,
quiere decir que YHWH, actuando de forma semejante, intenta jugar sobre el efecto "sorpresa". No se puede
hablar de "engao" como traduce la LXX: evgw. planw/ auvth.n (cf. E. JACOB, op. cit., p.30), sino en
el sentido de "cautivar", "atraer al otro de manera irresistible".
130
Cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 877.
131
Ibid., p. 878.
132
Cf. DTMAT, vol. I, cols. 865-866.
32
Independientemente de que pueda tratarse de una glosa, cosa no segura 133, el significado de
~c'r'
es que, en esa situacin de pecado, de infidelidad (vv. 9-12), YHWH no puede hallar
"agrado" y por lo tanto "aceptar" estos sacrificios. Parece ser que stos seran los descritos en Lv 3,
los sacrificios de comunin134.
profano135. Este trmino, aplicado a las personas, expresa la atraccin mutua de los sexos y subraya
el aspecto instintivo del amor 136. El profeta lo usa para hablar del amor conyugal 137 entre s mismo y
su mujer (3,1c). Fuera del matrimonio se expresa tambin el amor entre una mujer y su "amigo"
con el mismo trmino (3,1b:
amor est demostrando una infidelidad al marido ( tp,a'n"m. = adltera, que comete el
adulterio). Es con el participio Piel ( yb;h]a;m. /
h'yb,h}a;m>)
sobre todo el amor adltero (2,7.9.12.14.15). En esta forma tiene el sentido peyorativo de
133
Segn el aparato crtico de la BHS, habra que suprimirlo por ser una glosa. Es realmente difcil
pronunciarse a favor o en contra. Se tratara de una glosa de estilo deuteronomista? Es intil intentar
probarlo, ya que la comunidad de Oseas y del Deuteronomio son los crculos levticos de Israel (cf. E.
JACOB, op. cit., p. 13). Un posible argumento a favor podra ser el ritmo del verso. El ritmo del captulo,
muy corriente en los profetas, es alternante: 3+2 / 2+3, en trminos generales.
El v. 12 rompe este ritmo y para conservarlo habra que suprimir la ltima parte del v. 11 por dittografa, lo
cual es posible, y habra que suprimir tambin el final del v. 13 como glosa, pues se repite en 9,3. El v. 14b
habra que suprimirlo tambin como glosa -algunos opinan que todo el v. 14 es una glosa-, con lo que
quedara como sigue:
v. 11:
Al-Wyh' / ajox]l; // txoB.z>mi / ~yIr;p.a, / hB'r>hi-yKi
(3+2)
v. 12:
Wbv'x.n< / rz"-AmK. // ytir'AT / AbrI / Al-bT'k.a,
(3+2)
v. 13:
WlkeaYOw: / rf'b' // WxB.z>yI / yb;h'b.h; / yxeb.zI
(3+2)
v. 14:
tAlk'yhe / !b,YIw: // Whfe[o-ta, / laer'f.yI / xK;v.YIw:
(3+2)
h'yt,nOm.r>a; / hl'k.a'w> // wyr'['B. / vae / -yTix.L;viw>
(3+2)
La construccin aparece muy regular, pero no creo que pueda ser una prueba suficiente. Habra que explicar
mejor todas las glosas a suprimir y no es seguro que se pueda hacer. De hecho un testigo como LXX no
omite ms que la ltima parte del v. 11 por dittografa, admitiendo, por supuesto, la del texto que nos ocupa.
134
Cf. L. ALONSO SCHKEL - J. L. SICRE, op. cit., p. 900.
135
Debido a la identificacin tan estrecha que se da entre la experiencia humana del profeta y la experiencia
divina que simboliza, a lo largo de todo el libro y sobre todo en los captulos 1-3, resulta embarazoso
delimitar, en todo momento, cundo se est usando en sentido profano y cundo en sentido religioso: la
misma realidad es toda ella smbolo.
136
G. QUELLE, TDNT, vol. I, pp. 22-23.
137
G. Quelle exagera al interpretar 3,1 en sentido exclusivamente sexual (cf. G. QUELLE, op. cit., p. 23). No
hay que excluir el aspecto sexual del amor humano en el texto, pero hay que incluirlo en un contexto
semntico ms amplio, como el de la vida comunitaria de los cnyuges, en la que comparten un afecto y un
destino, no slo un lecho. Para las relaciones estrictamente sexuales fuera y dentro del matrimonio se usa la
raz [dy (cf. Supra, nota 64).
33
"amante". En este contexto peyorativo, la forma nominal puede significar "amoros" (8,9), en
cuanto que el amor se ofrece como moneda de intercambio. En estos casos, el trmino tiene un
marcado matiz sexual.
El amor desordenado, segn Oseas, puede dirigirse no slo hacia personas, sino tambin
hacia cosas, como el nuevo gnero de vida (10,11), las tortas de uvas pasas (3,1d), el mal,
expresado en el fraude al prjimo al que se debera amar y con el que se tendra que ser justo
(12,8), los bienes materiales, fruto de la infidelidad (9,1).
La raz #px designa, ms bien, el afecto o aprecio que se tiene por algo (8,8).
Dada la fuerte carga sexual y ertica existente en la raz
sentido religioso138. Parece ser que Oseas fue el primero en hacerlo y al que siguieron otros
profetas, pero esto forma parte ya del punto que abordamos a continuacin.
en el mbito cultual, las dems races expresan el amor de Dios al hombre y el del hombre a Dios.
El anlisis realizado muestra la importancia del tema en la teologa de Oseas y una cosa se
pone de relieve: a la base de los textos hay todo un contexto de alianza. Esta realidad tan
fundamental en la vida de Israel, la expresa Oseas en clave de "amor". Y es, por una parte, el amor
humano el que le sirve de soporte al profeta para comprender y hacer comprender dnde est el
meollo de la vida religiosa de Israel y de la "vida", sin ms. Todo est imbricado y relacionado por
este concepto de alianza, de manera que las dimensiones vertical y horizontal de la experiencia
humana son inseparables y, en lo ms ntimo de la cruceta, lo que sostiene y da razn a estas
dimensiones, es la realidad de la alianza. sta, por otra parte, es un misterio de amor: la eleccin de
Israel y la alianza tienen su fundamento en el amor divino 139 (cf. Dt 7,6-8).
34
141
Cf. W. EICHRODT, op. cit., p. 230. Esta experiencia histrica, Oseas la expone en sus diversas etapas:
Dios libera a Israel, sacndolo de Egipto (11,1; 12,10; 13,4); lo gua en el desierto (13,5); concluye con l una
alianza (4,6; 6,7; 13,1); le entrega la tierra de Canan (13,6); lo gua por medio de los profetas (4,6; 12,14); lo
fortalece (7,15; 11,7). Cf. Supra, nota 102.
142
Cf. G. VON RAD, Teologa del Antiguo Testamento, vol. II (Salamanca 19804) pp. 179-184. Cf. tambin,
W. EICHRODT, op. cit., p. 231.
143
Cf., DTAT, cols. 121-122.
35
("porque ella no es mi mujer, ni yo soy su marido": 2,4) 144. Esta relacin, que corresponde a la
forma normal de concebir el matrimonio en el AT145, no ser, sin embargo, la respuesta definitiva de
Dios, ya que este comportamiento supondra "la renuncia de Dios a ser Dios" 146 y YHWH es Dios,
no hombre (11,9). Por esta razn el amor triunfar definitivamente:
hb'd'n> ~beh]ao
~xr aparece
en los dos primeros captulos 148. Oseas presenta este comportamiento divino en forma antittica: al
primer impulso de clera, manifestada en una renuncia "inmisericorde" al amor (1,6.8; 2,6),
YHWH responde con un impulso preado de "amor misericordioso" (2,3.21.25). Este amor, unido
al
ds,x,, se encuentra a la base de toda la historia de la alianza entre YHWH y su pueblo (2,21:
~ymix]r;b.W ds,x,b.) y slo l es capaz de encontrar una solucin original: reanudar las
relaciones de forma totalmente nueva:
qd,c,B.:
ds,x,b.W jP'v.mib.W
yviyai
("marido mo":
2,18).
La frmula Hv'yai al{ ykinOa'w> yTiv.ai al{ ayhi-yKi es semejante a la de 1,9 (~k,l'
hy<h.a,-al{ ykinOa'w> yMi[; al{ ~T,a; yKi ) y a la de 2,25 (yh'l{a/ rm;ayO
aWhw> hT'a;-yMi[; yMi[;-al{l. yTir>m;a'w>). Estas expresiones recuerdan las frmulas
de alianza de Ex 6,7 (~yhil{ale ~k,l' ytiyyIh'w> ~['l. yli ~k,t.a, yTix.q;l'w> ), as
como la de Jr 31,33 (~yhil{ale ~h,l' ytiyyIh'w> ~['l. yli-Wyh.yI hM'hew> ) y la de Ez
37,23 (~yhil{ale ~h,l' hy<h.a, ynIa]w: ~['l. yli-Wyh'w>).
144
145
36
Esta solucin es posible gracias, nicamente, a que Dios est locamente enamorado de su
esposa Israel a la que, a pesar de su infidelidad, "no puede menos de amar; incluso las medidas que
toma se las est dictando un amor invencible:
Porque es fuerte el amor como la muerte,
es cruel la pasin como el abismo,
es centella de fuego,
llamarada divina.
Las aguas torrenciales no podrn apagar el amor
ni anegarla los ros (Cant 8,6-7)" 150.
dsx.
adecuada, el
ds,x,
ds,x,
ds,x,
que el
dimensin horizontal: la actitud de justicia y de amor al prjimo (10,12), como parte integrante de
esta realidad que es la alianza y que une a los hombres entre s y con Dios.
Desgraciadamente el hombre no corresponde como es debido al
dimensin (4,1) y, cuando intenta hacerlo, es realmente de forma inconsistente y fugaz, como la
nube maanera o el roco de madrugada (6,4). Por eso, el hombre no puede vivir esta relacin de
amor a Dios ms que a travs del prjimo (10,12; 12,7), por medio de una conversin autntica y
sincera con Dios y en una tensin escatolgica de esperanza en YHWH (12,7), que es el nico que
salva y puede salvar; el nico que puede provocar esa respuesta humana que l exige y que el
hombre no puede sacar de s mismo por sus solas fuerzas: este amor del hombre, como respuesta,
sigue siendo un don de Dios que hay que llevar a la prctica da tras da, porque la alianza que Dios
renueva es una alianza eterna: ~l'A[l. (2,21).
150
37
4 CONCLUSIN
Tras este estudio, ha llegado el momento de sacar algunas conclusiones:
El "amor" es una idea central en el mensaje de Oseas. Sin l no se puede comprender la
actividad, ni la verdad profunda de su mensaje proftico.
Dios ama a su pueblo y este amor est a la base del actuar divino, reflejado en el
complejo entramado de relaciones que dimanan de esta realidad llamada "alianza". Este amor da a
la alianza una caracterstica especial que la hace nica en su gnero.
38
39
5 BIBLIOGRAFA
TEXTOS Y VERSIONES DE LA BIBLIA:
ELLIGER, K. - RUDOLF, W., Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart 1967- 1977.
RAHLFS, A. Septuaginta. Editio minor. Duo volumina in uno. Stuttgart 1935.
CANTERA, F., - IGLESIAS, M., Sagrada Biblia. Versin crtica sobre los textos hebreo, arameo y
griego. (BAC, serie maior 10). Madrid 1972.
40
SAINTE BIBLE, LA. Traduite en franais sous la direction de l'cole Biblique de Jrusalem. Paris
1955.
TRADUCTION CUMNIQUE DE LA BIBLE (dition intgrale). Paris 1975.
APCRIFOS:
DIEZ MACHO, A. - DE LA FUENTE ADNEZ, A. - GIL, L., Apcrifos del Antiguo Testamento,
5 tomos. Madrid 1982-1987. Especialmente el tomo 3.
DICCIONARIOS:
BOTTERWECK, G. J. - RINGGREN, H., Diccionario Teolgico del Antiguo Testamento, tomo I.
Madrid 1978.
JENNI, E. - WESTERMANN, C., Diccionario Teolgico Manual del Antiguo Testamento, 2 tomos.
Madrid 1978. Especialmente el tomo I.
HAAG, H. - VAN DER BORN, A. - DE AUSEJO, S., Diccionario de la Biblia. Barcelona 1964.
KITTEL, G. - FRIEDRICH, G, (editors), Theological Dictionary Of The New Testament, 10 vols.
Translated from Theologisches Wrterbuch zum Neuen Testament by Geoffrey W.
Bromiley. Grands Rapids, Michigan 1964-1976. Especialmente el tomo I.
COMENTARIOS:
ALONSO SCHKEL, L. SICRE, J. L., Profetas. Comentario, 2 tomos. Madrid 1980.
Especialmente el tomo 2.
ELLIS, P. F., 1 - 2 Reyes, en Comentario Bblico San Jernimo, tomo I. Madrid 1971.
JACOB, E., Ose, dans Commentaire de l'Ancien Testament, Xia. Neuchtel 1965.
McCARTHY, D. J., Oseas, en Comentario Bblico San Jernimo, tomo I. Madrid 1971.
VAN HOONACKER, A., Les Douze Petits Prophtes. Paris 1908.
6 NDICE GENERAL
SUMARIO:.......................................................................................................................................2
SIGLAS Y ABREVIACIONES:........................................................................................................3
EL AMOR EN OSEAS.....................................................................................................................4
1 INTRODUCCIN.........................................................................................................................4
2 EL PROFETA Y SU OBRA...........................................................................................................6
2.1 LA PERSONA DE OSEAS.........................................................................................................6
2.2 LA POCA: SITUACIN POLTICA Y RELIGIOSA..............................................................7
42
4 CONCLUSIN............................................................................................................................36
5 BIBLIOGRAFA..........................................................................................................................38
6 NDICE GENERAL...................................................................................................................... 40
44