With regards to the student of knowledge having fine manners, Shaykh
Muhammad ibn Saalih al Uthaymeen rahimahullaah advises the student
of knowledge: Shaykh Muhammad ibn Saalih al Uthaymeen rahimahullaah khuyn bo cc hc tr ca kin thc v vn ngi hc tr ca kin thc phi c ct cch tt p nh sau: Adorn yourself with fine personal behaviour, such as abstinence and forbearance and patience and humbly submitting to the Truth because the station (of being a student of knowledge) necessitates this, that the student of knowledge has abstinence from that which is in the hands of the people and abstinence from that which is linked to looking at forbidden things. Hy mang trn mnh nhn cch c x tt p, chng hn nh s nhn nhn, chu ng v kin tr v khim tn khut phc S Tht (Chn L) bi v cng v (ca mt ngi hc tr ca kin thc) i hi iu ny, rng ngi hc tr ca kin thc phi c s nhn nhn khi nhng g thuc v ngi khc v nhn nhn trnh khi nhng g lin h n vic dm ng nhng iu b cm cn. And forbearance, such that he does not hasten towards punishing if someone treats him badly. And patience upon the harms which occur by way of that which he hears, whether it be from the common folk or from his peers or from his teacher so let him be patient and anticipate the reward (from Allaah). V s chu ng, chng hn nh vic anh ta khng vi v lao n trch pht nu c ai c x t vi anh ta. V kin tr vi nhng tn thng, thit hi xy n bi nhng iu m anh ta nghe thy, cho d n n t nhng ngi thn thuc hay t bn b hay ngi thy ca mnh hy anh ta kin tr v mong i s n thng (t Allaah). And humbly submitting to the Truth, and likewise showing humility to the creation; he humbly submits to the Truth, meaning that when the Truth is made clear to him, he yields to it and he does not seek anything else to take its place. V khim tn khut phc S Tht, v tng t nh th, hy th hin s khim nhng i vi cc to vt; anh ta khim tn khut phc S Tht, c ngha l khi s tht r rng, anh ta phc theo v anh ta khng tm kim bt k iu g khc thay th n. And likewise towards the creation; so how many a student has opened doors to his teacher which had not occurred to him; and do not belittle anything And it is befitting for the student of knowledge that he stay far away from acting frivolously whether that be in the way he walks or in his dealings with
the people - that he is not plentiful in laughing uproariously which (is
something) which kills the heart, and removes dignity. Rather he lowers his wing, being one who has the refined manners which are befitting for a student of knowledge. V tng t nh i vi cc to vt; vy mt ngi hc tr m rng bao nhiu cnh ca m anh ta vn cha c ng n tm ti ngi thy ca mnh; v ch c xem nh bt c iu g V iu tt hn cho ngi hc tr ca kin thc chnh l anh ta trnh xa khi hnh ng nng ni d l trong cch anh ta i ng hay ng x vi mi ngi anh ta khng ci la om sm qu nhiu, iu m s git cht tri tim v tc i phm gi. Thay vo , anh ta gi mnh, lm mt ngi c nhng l li nh nhn, y l iu ng qu cho mt ngi hc tr ca kin thc. (Sharh hilyah taalib il ilm p26 - 27 of Shaykh Muhammad ibn Saalih al Uthaymeen rahimahullaah)