You are on page 1of 64

1

10

11

12

ESPAOL 1
CATAL 6
ENGLISH 11
FRANAIS 16
DEUTSCH

21

ITALIANO 26
PORTUGUS 31
ESKY 36
MAGYARUL 41
SLOVENSKY 46
POLSKI 51
ET3988PP

INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI


INSTRUOES ANWEISUNGEN - NVOD K POUIT - HASZNLATI UTASTS
NVOD NA POUITIE - INSTRUKCJA OBSUGI

13

14

15

25

26

E: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como


consumidor.

27

CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a
consumidor.
GB:

Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.

F:
Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de
consommateur.

16

19

17

20

18

21

28

31

29

32

30

www.casualplay.com

I:

Conservate lo scontrino fiscale o la prova dacquisto per poter esercitare i


vostri diritti come consumatori.

P:

Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamaes.

D:

Bewahren Sie Ihre Quittung auf, um Ihre Verbraucherrechte ausben


zu knnen.

CZ:

Uschovejte si doklad o zaplacen pro uplatnn Vaich spotebitelskch prv.

HU:

rizze meg a pnztri bizonylatot a fogyasztsi jog rvnyestse


rdekben.

SK:

Uschovajte si doklad
spotrebiteskch prv.

PL:

Zachowaj rachunek zakupu, aby mc korzysta z praw konsumenta.

zaplaten

pre

uplatnenie

Vaich

E: L
a empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito
en este manual de instrucciones.

22

23

24

CAT: Lempresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest
manual dinstruccions.

GB: T
he company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description
included in this instruction manual.
F: Lentreprise se rserve le droit de modifier le produit par rapport ce qui est dcrit dans ce manuel dinstructions.
I: L
azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel presente
manuale di istruzioni.

P: A
empresa reserva-se o direito de efectuar modificaes no produto relativamente ao descrito neste
manual de instrues.
D: D
as Unternehmen behlt sich das Recht vor, nderungen in Bezug auf das in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Produkt vorzunehmen.
CZ: Vrobce si vyhrazuje prvo zmn vrobku s ohledem na popis uveden v tto uivatelsk pruce.

HU: A
gyrt fenntartja a jogot, hogy a jelen hasznlati utastsban lertaktl eltr mdostsokat
hajtson vgre a termken.
SK: S
polonos si vyhradzuje prvo zmeni produkt v porovnan s opisom v tomto nvode.

PL: Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej instrukcji obsugi.

ENHORABUENA PADRES
CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de sta silla de paseo.
Este producto ha sido diseado, fabricado y homologado bajo las normativas de
seguridad ms estrictas. Hemos pensado en su facilidad de utilizacin, pero necesitamos
su colaboracin para un correcto uso y un resultado ptimo en su funcionamiento.
Por favor lea detenidamente estas instrucciones antes del primer uso de sta silla de
paseo. La comodidad y seguridad de su hijo depende de la correcta utilizacin de la
misma.
Pngase en contacto con nosotros para cualquier tipo de duda.
CONOZCA EL S-TWINNER
1 - Sillas independientes con capota individual
2 - Apoyabrazos de las sillas extraibles
3 - Ruedas desmontables para facilitar el transporte
4 - Cesta inferior de gran capacidad
5 - Ruedas traseras hinchables
6 - Freno de estacionamiento
7 - Freno de paseo

Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras


ESTE VEHCULO ES PARA NIOS DESDE LOS 0 MESES Y HASTA UN
PESO MXIMO DE 15 kg
ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: No dejar nunca al nio desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre estn
engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegrese de que el nio se
mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el nio juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retencin.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujecin del capazo,
del asiento o de la silla de coche estn correctamente engranados antes
el uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.
ADVERTENCIA: Nunca levante el S-TWINNER sujetndolo por el PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Aconsejamos hacerlo por el chasis
de la silla de paseo.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujecin del PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO y del asiento estn correctamente
activados antes del uso.
ADVERTENCIA: Este vehculo no puede ser utilizado por ms de dos
nios a la vez.
- Accionar el freno de estacionamiento, a la hora de poner o quitar al nio
de la silla de paseo.
- Cualquier carga sujeta al manillar, respaldo del asiento o laterales de la
silla de paseo, afecta a la estabilidad del vehculo.
- No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas
por el fabricante.
- El peso mximo admitido para la cesta es de 5 kg.

MANTENIMIENTO
Engrase de forma peridica las partes mviles con un producto lubricante (no grasa ni
aceite).
Revise los frenos, arns, broches y mecanismos que puedan sufrir algn desajuste o
deterioro debido al uso.
Limpie el chasis con un pao hmedo (no use nunca producto abrasivos o disolventes).
En las partes plsticas use una esponja con agua tibia y un detergente suave.
Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla, djelas secar
correctamente antes del plegado. Acte del mismo modo si la silla ha sido expuesta a
condiciones de humedad para evitar la formacin de moho.
No deben usarse accesorios no aprobados por el fabricante.
2

D
L
D
A
d
D

s
A
c

v
s

s
P

FU
P
L

FU
L
P

(
P
l

C
A
I
1
fi

INSTRUCCIONES DE USO

se

o,
es

A
is

A
te

os

la

as

ni
o

s).

ar
a

DESPLEGADO (ilustraciones 1-5)


Libere el cierre de seguridad (Fig.1).
Desbloquee el pestillo de seguridad (Fig.2).
Accione los pulsadores situados en ambos lados del manillar para liberar el mecanismo
de apertura (Fig.3).
Despliegue el chasis tirando del manillar hacia arriba (fig.4).
El tren delantero se libera y queda fijado automticamente. Verifique su correcta
sujecin.
Asegrese que el anclaje de seguridad quede correctamente situado. Un clic indica su
correcto posicionamiento (fig.5-6).
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (ilustracin 7)
Introduzca el eje de cada conjunto de ruedas en los alojamientos del chasis (A). Una
vez introducido el eje, presione el botn inferior (B) y empuje hasta que un clic indique
su bloqueo. Compruebe la correcta fijacin de los dos conjuntos de ruedas.
BLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS (ilustracin 8).
Para evitar el giro de las ruedas delanteras, presionar hacia abajo los pulsadores
situados entre las dos ruedas.
Para desbloquear las ruedas, presionar el pulsador en sentido contrario.
FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (ilustracin 9).
Para accionar el freno presione el pulsador situado entre las ruedas traseras.
Levante el pulsador trasero para proseguir la marcha.
FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE PASEO (ver ilustracin 10).
La palanca de freno de paseo est situada en la parte superior derecha del manillar.
Presione la palanca para detener la silla y sultela para avanzar.
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL APOYABRAZOS EN EL ASIENTO (ilus. 11-13)
Introducir los terminales del apoyabrazos en los alojamientos frontales del asiento
(fig.11-12).
Para retirar el apoyabrazos (fig.13), presione individualmente cada uno de los pulsadores
laterales de la parte inferior frontal del apoyabrazos (1) y tire del mismo (2).
COLOCACIN DEL ASIENTO (ilustraciones 14-16)
Accione el freno de estacionamiento.
Introduzca los conectores en los dos alojamientos laterales frontales y traseros (fig.1415). Asegrese que aparece la marca verde en la ventanilla que indica su correcta
fijacin (fig.16). Ya puede sentar al nio.

AVISO: CUALQUIER MANIPULACIN DEL ASIENTO ( CAMBIO DE SENTIDO Y


COLOCACIN O EXTRACCIN ) DEBE REALIZARSE SIN EL NIO SENTADO EN EL
ASIENTO.
CAMBIO DE SENTIDO DEL ASIENTO (ilustraciones 17-20)
Accione el freno de estacionamiento.
Presione los pulsadores laterales de ambos lados del asiento. Aparecer en la ventanilla
una marca de color rojo (fig.17). A continuacin tire hacia arriba del asiento (fig.18).
Instale el asiento en la posicin deseada (fig.19) y asegrese que aparece la marca
verde en la ventanilla que indica su correcta fijacin (fig.20). Ya puede sentar al nio.
AJUSTE DEL ARNS DE SEGURIDAD (ilustraciones 21-23)
Accione el freno de estacionamiento (fig.21).
Compruebe que el arns de seguridad est abierto antes de sentar al nio en el
asiento.
Siente al nio, regulando la altura de los tirantes pectorales y el cinturn abdominal del
arns (A) a la talla del nio (fig.22).
Abroche todos los componentes de la hebilla de fijacin: tirantes pectorales, cinturn
abdominal y tira entrepiernas (fig.23).
AJUSTE DEL RESPALDO (ilustraciones 24-26)
El respaldo tiene 2 posiciones de reclinado.
Tire hacia arriba de la palanca situada en la parte posterior del asiento (fig.24), y site el
respaldo en la posicin deseada (figs.25-26). Una vez seleccionada la posicin, suelte
la palanca posterior.
PLEGADO DEL S-TWINNER (ilustraciones 27-32)
Quite los asientos, los PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Desbloquee el pestillo de seguridad (Fig.27).
Levante simultneamente los pulsadores del manillar (fig.28) y tire hacia adelante el
asa del cochecito (fig.29).
Con el freno puesto, empuje hacia abajo la barra del manillar hasta que el cochecito
est en la posicin que se muestra (fig.30).
Asegrese que el anclaje de seguridad quede correctamente situado. Un click indica
su correcto posicionamiento (fig.31).
Coloque el pestillo de seguridad en su posicin de cierre (fig.32).
PROTECTOR DE LLUVIA
AVISO: ESTE PROTECTOR DE LLUVIA NO SE PUEDE UTILIZAR EN UNA SILLA DE
PASEO NO EQUIPADA CON UNA CAPOTA.
Despliegue la capota.
Site el protector de lluvia sobre la silla y abroche la cremallera a la capota, y fije los
velcros al chasis.
CESTA
La cesta va sujeta a la parte inferior del chasis mediante broches, para su desmontaje
solo es necesario desabrocharlos y retirarla.
El peso mximo que se puede transportar en la cesta es de 5 kg.
Es aconsejable vaciar la cesta antes de plegar la silla.

U
N
po
Es
ut

AV
S-

Y
EL

la

ca

UNISYSTEM
NOTA: Al final de este manual de instrucciones, podr consultar la tabla de combinaciones
posibles. As como las indicaciones para cada una de ellas.
Este sistema exclusivo de anclajes permite que en la silla de paseo S-Twinner puedan
utilizarse los siguientes complementos: PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+,
SONO. En ambos, el procedimiento para su montaje es el siguiente:
Accione el freno de estacionamiento.

el

el

AVISO: DURANTE LA UTILIZACIN DEL Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono. EN EL
S-TWINNER, SITE SIEMPRE EL ASA EN LA POSICIN DE TRANSPORTE.

el
te

el

to

ca

DE

Site el PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO en la silla de paseo,
mirando hacia atrs.
Posicione los anclajes del PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO frente
a sus alojamientos.
Presione hacia abajo hasta que un click indique su fijacin y aparezca una seal verde
en cada una de las ventanillas en los laterales de los anclajes.
Para su desmontaje, presione y a continuacin suelte el botn rojo de ambos anclajes
(ventanilla con seal roja) y tire hacia arriba para liberarlo del chasis de la silla.

je

ENHORABONA PARES

Im

CASUALPLAY us agraeix la vostra confiana per la compra daquesta cadireta de


passeig. Hem dissenyat, fabricat i homologat aquest producte sota les normatives ms
estrictes. Tamb hem tingut en compte la seva facilitat ds, per necessitem la seva
collaboraci per tal daconseguir un resultat ptim del seu funcionament. Per aquest
motiu, us recomanem llegir detingudament aquestes instruccions abans de fer-los servir i
conservar-les per a referncia futura. La seguretat del nen es pot veure afectada si no es
segueixen aquestes instruccions.
Posis en contacte amb nosaltres sobre qualsevol tipus de dubte.

A
P

CONEGUI EL S-TWINNER
1 - Cadires independents amb capota individual
2 - Recolza braos de les cadires extraibles
3 - Rodes desmuntables per facilitar el transport
4 - Cistella inferior de gran capacitat
5 - Rodes del darrera inflables
6 - Fre destacionament
7 - Fre de passeig

A
A
es
en
A
al
A
A
A
de
l
A
A
P
ca
A
E
ac
A
a
-

M
E
n
R
d
N
A
S
c
e
A
N

de
s
va
st
ri
es

Important - Guardar aquestes instruccions per consultes futures


AQUEST VEHICLE ES PER NES DES DE ELS 0 MESOS I FINS UN
PES MXIM DE 15 kg
ADVERTNCIES I NOTES DE SEGURETAT
ADVERTNCIA: No deixar mai al nen sense vigilncia.
ADVERTNCIA: Assegurar-se de que tots els dispositius de fixaci
estiguin
engranats abans del seu s.
ADVERTNCIA: Per evitar lesions assegureu-se que els nens estiguin
allunyats durant el desplegat i el plegat daquest producte.
ADVERTNCIA: No deixar que els nens juguin amb aquest producte.
ADVERTNCIA: Utilitzar sempre el sistema de retenci.
ADVERTNCIA: Comprovar que els dispositius de subjecci del cabs,
del seient o de la cadira de cotxe estan correctament engranats abans
ls.
ADVERTNCIA: Aquest producte no es adequat per crrer o patinar.
ADVERTNCIA: No aixequi el S-TWINNER subjectant pel PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Recomanem fer-ho per el xasss de la
cadira de passeig.
ADVERTNCIA: Comprovar que els dispositius de subjecci del PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO i del seient estan correctament
activats abans de ls.
ADVERTNCIA: Aquest vehicle no pot utilitzar-se amb ms de dos nens
a la vegada.
- Accionar el fre destacionament, a lhora de posar o treure al nen de la
cadira de passeig.
- Qualssevol crrega subjecta al manillar, respatller del seient o laterals de
la cadira de passeig, afecta a la estabilitat del vehicle.
- No utilitzar accessoris o peses de recanvi que no hagin estat aprovades
por el fabricant.
- El pes mxim adms per la cistella s de 5 kg.
MANTENIMENT
Engreixeu de forma peridica les parts mbils amb un producte lubricant (no amb greix
ni amb oli).
Reviseu els frens, larns, les subjeccions i els mecanismes que puguin patir algun tipus
de desajust o de deteriorament degut a ls.
Netegeu el xasss amb un drap humit (no feu servir mai productes abrasius o dissolvents).
A les parts plstiques feu servir una esponja amb aigua tbia i un detergent suau.
Seguiu les instruccions de rentat per a les parts txtils de la cadira, deixeu-les assecar
correctament abans del plegat. Actueu de la mateixa manera si la cadira ha estat
exposada a condicions dhumitat per evitar la formaci de floridures.
Aquesta cadira ha estat dissenyada per al transport dun sol nen.
No shan de fer servir accessoris que no hagin estat aprovats per part del fabricant.
7

INSTRUCCIONS DUS
DESPLEGAT (ilustracions 1-5)
Alliberi el tancament de seguretat (Fig.1).
Desbloquegi el pestell de seguretat (Fig.2).
Accioni els polsadors situats als dos costats del manillar per alliberar el mecanisme
dobertura (Fig.3).
Desplegui el xasss tirant del manillar cap amunt (fig.4).
El tren davanter sallibera i queda fixat automticament. Verifiqui la correcta subjecci.
Asseguris que lancoratge de seguretat quedi correctament situat. Un clic indica el seu
correcte posicionament (fig.5-6).
MUNTATGE DE LES RODES DAVANTERES (ilustraci 7)
Introdueixi leix de cada conjunt de rodes als allotjaments del xasss (A). Una vegada
introdut leix, pressioni el bot inferior (B) i empenyi fins a sentir un clic que indica el
bloqueig. Comprovi la correcta fixaci dels dos conjunts de rodes.
BLOQUEIG DE LES RODES DAVANTERES (ilustraci 8).
Per evitar el gir de les rodes davanteres, pressionar cap avall els polsadors situats entre
les dues rodes.
Per desbloquejar les rodes, pressionar el polsador en sentit contrari.
FUNCIONAMENT DEL FRE DESTACIONAMENT (ilustraci 9).
Per accionar el fre, pressioni el polsador situat entre les rodes del darrera.
Aixequi el polsador del darrera per continuar la marxa.
FUNCIONAMENT DEL FRE DE PASSEIG (ilustraci 10).
La palanca de fre de passeig esta situada a la part superior dreta del manillar.
Pressioni la palanca per parar la cadira i deixi-la anar per avanar.
MUNTATGE I DESMUNTATGE DEL RECOLZA BRAOS DEL SEIENT (ilus. 11-13)
Introduir els terminals del recolza braos als allotjaments frontals del seient (fig.11-12).
Per retirar el recolza braos (fig.13), pressioni individualment cada un dels polsadors
laterals de la part inferior frontal del recolza braos (1) i tiri dell (2).
COLOCACI DEL SEIENT (ilustracions 14-16)
Accioni el fre destacionament.
Introdueixi els connectors als dos allotjaments laterals frontals i del darrera (fig.14-15).
Asseguris que es veu la marca verda a la finestreta que indica la seva correcta fixaci
(fig.16. Ja pot asseure el nen.

AV
O
C
A

u
I
l
A
A
C
A
(
C
t
A
E

r
a
PL
T
D
A
d
A
p

s
C
PR
AV
PA
D

v
C

d
E
E

me

.
eu

da
el

re

)
2).
rs

5).
i

AVS: QUALSEVOL MANIPULACI DEL SEIENT ( CANVI DE SENTIT I COLOCACI


O EXTRACCI ) SHAN DE FER SENSE EL NEN ASSEGUT AL SEIENT.
CANVI DE SENTIT DEL SEIENT (ilustracions 17-20)
Accioni el fre destacionament.
Pressioni els polsadors laterals dels dos costats del seient. Apareixer a la finestreta
una marca de color vermell (fig.17). A continuaci tiri cap amunt del seient (fig.18).
Instali el seient a la posici desitjada (fig.19) i asseguris que apareix la marca verda a
la finestreta que indica la correcta fixaci (fig.20). Ja pot asseure al nen.
AJUST DE LARNS DE SEGURETAT (ilustracions 21-23)
Accioni el fre destacionament (fig.21).
Comprovi que larns de seguretat estigui obert abans dasseure al nen al seient.
Assegui al nen, regulant laltura dels tirants pectorals i el cintur abdominal de larns
(A) a la talla del nen (fig.22).
Cordi tots els components de la sivella de fixaci: tirants pectorals, cintur abdominal i
tira entre-cames (fig.23).
AJUST DEL RESPATLLER (ilustracions 24-26)
El respatller te 2 posicions de reclinat.
Tiri cap amunt de la palanca situada a la part posterior del seient (fig.24), i situ el
respatller a la posici desitjada (figs.25-26). Una vegada seleccionada la posici, deixi
anar la palanca posterior.
PLEGAT DEL S-TWINNER (ilustracions 27-32)
Tregui els seients, els PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Desbloquegi el pestell de seguretat (Fig.27).
Aixequi simultniament els polsadores del manillar (fig.28) i tiri cap endavant la nansa
del cotxet (fig.29).
Amb el fre activat, empenyi cap avall la barra del manillar fins que el cotxet estigui a la
posici que es mostra (fig.30).
Asseguris que lancoratge de seguretat quedi correctament situat. Un click indica el
seu correcte posicionament (fig.31).
Coloqui el pestell de seguretat en la posici de tancament (fig.32).
PROTECTOR DE PLUJA
AVS: AQUEST PROTECTOR DE PLUJA NO ES POT UTILITZAR A UNA CADIRA DE
PASSEIG QUE NO ESTIGUI EQUIPOADA AMB UNA CAPOTA.
Desplegar la capota.
Situar el protector de pluja sobre la cadira i cordi la cremallera a la capota, i fixar els
velcros al xasss.
CISTELLA
La cistella va subjecta a la part inferior del xasss mitjanant fermalls. Per al seu
desmuntatge noms es necessari descordar-los i retirar-la.
El pes mxim que es pot transportar a la cistella es de 5 kg.
Es aconsellable buidar la cistella abans de plegar el cotxet.

UNISYSTEM
NOTA: Al final daquest manual dinstrucciones, es podr consultar la taula de combinacions
possibles. Aix com les indicacions per cadascuna delles.
Aquest sistema exclusiu dancoratges permet que a la cadira de passeig S-Twinner
puguin utilitzar-se els segents complements: PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY
0+, SONO. Per tots dos, el procediment per al seu muntatge es el segent:
Accioni el fre destacionament.

C
Th
re
op
Pl
co
Pl

58
M

AVS: DURANT LA UTILITZACI DEL Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono, AL
S-TWINNER, SITU SEMPRE LA NANSA A LA POSICI DE TRANSPORT.

Situ el PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO a la cadira de passeig,
mirant cap enrera.
Posicioni els ancoratges del PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO
davant dels seus allotjaments.
Pressioni cap avall fins que un click indiqui la fixaci i apareixi una senyal verd a cada
una de les finestretes dels laterals dels ancoratges.
Per al seu desmuntatge, pressioni i a continuaci deixi anar el bot vermell dels dos
ancoratges (finestreta amb senyal vermella) i tiri cap amunt per alliberar-lo del xasss
de la cadira.

10

1
2
3
4
5
6
7

AL

CONGRATULATIONS PARENTS
CASUALPLAY would like to thank you for purchasing this pushchair.
This product has been designed, manufactured and approved under the strictest safest
regulations. It has been designed to be easy to use, but we need your collaboration for
optimal functioning results.
Please read these instructions carefully before using the pushchair for the first time. The
comfort and safety of your child depends on the correct use of this product.
Please contact us if you have any type of query.
58
MEET THE S-TWINNER
1 Independent seats with individual hood
2 Removable armrests on the seats
3 Removable wheels making it easier to carry
4 Large capacity lower basket
5 Inflatable rear wheels
6 Parking brake
7 Walking brake

g,

da

os
s

11

Important Keep these instructions for future reference


THIS VEHICLE IS DESIGNED FOR CHILDREN FROM 0 MONTHS AND
UP TO A MAXIMUM WEIGHT OF 15 kg
WARNINGS AND SAFETY NOTES
WARNING: Never leave the child unattended.
WARNING: Make sure that all the locking devices are activated before
use.
WARNING: To prevent injuries, make sure that the child is kept away at a
safe distance when folding and unfolding this product.
WARNING: Do not let the child play with this product.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: Check that the fastening devices for the carrycot, the seat or
the car seat are correctly activated before use.
WARNING: This product is not suitable for running or skating.
WARNING: Never lift the S-TWINNER holding it by the PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. We recommend you hold the pushchair
chassis to lift it.
WARNING: Check that the fastening devices for the PRIMA EASY, PRIMA
FIX, BABY 0+, SONO and the seat are correctly activated before use.
WARNING: This vehicle may not be used by more than two children at
once.
- Put the parking brake on when getting the child in and out of the
pushchair.
- Any load suspended from the handlebar, seat backrest or sides of the
pushchair affects the stability of the vehicle.
- Do not use accessories or replacement parts that have not been approved
by the manufacturer.
- The maximum weight that can be carried i the basket is 5 kg.

U
R
U

(
U

FI

b
t

LO
T
d
T

PA
T
R

W
T
P

FI
I
T
f
MAINTENANCE
From time to time grease the mobile parts with a lubricating product (not grease or oil).
Check the brakes, harness, clasps and mechanisms that may become loose or suffer
wear and tear through use.
Clean the chassis with a damp cloth (never use abrasive products or solvents). Use a
sponge with warm water and a mild detergent on the plastic parts.
Follow the washing instructions for the fabric parts of the pushchair, leave them to dry
fully before folding the pushchair. Do the same if the pushchair has been exposed to
damp conditions to prevent mould from forming.
Do not use accessories that have not been approved by the manufacturer.
12

FI
P
I
t
c

INSTRUCTIONS FOR USE

re
a

or

Y,
air

at

he

he

ed

UNFOLDING (illustrations 1-5)


Release the safety catch (Fig.1).
Unlock the safety latch (Fig.2).
Slide the buttons on both sides of the handlebar to release the opening mechanism
(Fig.3).
Unfold the chassis by pulling the handlebar upwards (Fig.4).
The front wheels are released and automatically lock into place. Check they are correctly
fastened.
Make sure that the safety fastener is in the correct position. It clicks into place (Fig.56).
FITTING THE FRONT WHEELS (illustration 7)
Insert the axle of each wheel set into the slots of the chassis (A). When the axle has
been inserted, press the lower button (B) and push until it clicks locked. Check that the
two wheel sets are securely fastened into place.
LOCKING THE FRONT WHEELS (illustration 8)
To lock the swivel function of the front wheels, press the buttons between the two wheels
downwards.
To unlock the wheels, press the button upwards.
PARKING BRAKE FUNCTIONING (illustration 9)
To activate the brake press the button situated between the rear wheels.
Raise the button to take the brake off.
WALKING BRAKE FUNCTIONING (illustration 10)
The walking brake lever is situated on the upper right-hand side of the handlebar.
Press the lever to stop the pushchair and release it to continue moving.
FITTING AND REMOVING THE ARMRESTS ON THE SEAT (illustrations 11-13)
Insert the ends of the armrests into the front slots on the seat (Fig.11-12).
To remove the armrests (Fig.13), individually press both of the side buttons on the lower
front part of the armrests (1) and pull (2).

).
er
a

FITTING THE SEAT (illustrations 14-16)


Put the parking brake on.
Insert the connectors into the two front and rear side slots (Fig.14-15). Make sure that
the green mark appears in the window to indicate it is correctly fastened (Fig.16). The
child can now be placed in the seat.

ry
to
13

WARNING: THE CHILD SHOULD NOT BE IN THE SEAT WHILE ANY CHANGES ARE
MADE TO IT (CHANGING THE WAY IT FACES, FITTING OR REMOVING THE SEAT).
CHANGING THE WAY THE SEAT FACES (illustrations 17-20)
Put the parking brake on.
Press the side buttons on both sides of the seat. A red mark will appear in the window
(Fig.17). Then pull the seat upwards (Fig.18).
Install the seat in the required position (Fig.19) and make sure that the green mark
appears in the window indicating it is correctly fastened (Fig.20). The child can now be
placed in the seat.
ADJUSTING THE SAFETY HARNESS (illustrations 21-23)
Put the parking brake on (Fig.21).
Check that the safety harness is open before placing the child in the seat.
Seat the child, adjusting the height of the chest straps and the abdominal belt of the
harness (A) to fit the child (Fig.22).
Fasten all the parts of the fastening clip: chest straps, abdominal belt and crotch strap
(Fig.23).
ADJUSTING THE BACKREST (illustrations 24-26)
The backrest has 2 reclining positions.
Pull the lever situated on the back of the seat upwards (Fig.24), and place the backrest
in the required position (Figs.25-26). Once the position has been chosen, release the
lever on the back.
FOLDING THE S-TWINNER (illustrations 27-32)
Remove the seats, the PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Unlock the safety latch (Fig.27).
Simultaneously lift the buttons on the handlebar (Fig.28) and pull the pushchair handle
forwards (Fig.29).
With the brake on, push the handlebar downwards until the pushchair is in the position
shown (Fig.30).
Make sure that the safety fastener is in place. It clicks when in the correct position
(Fig.31).
Close the safety catch (Fig.32).
RAIN COVER
WARNING: THIS RAIN COVER CAN NOT BE USED ON A PUSHCHAIR THAT IS NOT
FITTED WITH A HOOD.
Unfold the hood.
Place the rain cover on the pushchair and fasten the zip to the hood, and fasten the
Velcro strips to the chassis.
BASKET
The basket fastens onto the lower part of the frame with clasps, to remove it simply undo
the clasps.
The maximum weight the basket can carry is 5 kg.
It is advisable to empty the basket before folding the pushchair up.

14

U
N
co
Th
w
Fo
P

RE
T).

rk
be

UNISYSTEM
NOTA: At the end of this instruction manual you can consult the chart showing the possible
combinations, as well as the details for all of them.
This exclusive system of connectors means that the S-Twinner pushchair can be used
with the following complements: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono.
For both of them the procedure to attach them is the following:
Put the parking brake on.

he

ap

st
he

WARNING: WHILE USING THE PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO ON THE
S-TWINNER, ALWAYS PLACE THE HANDLE IN THE CARRYING POSITION.

le

on

on

OT

he

do

Place the PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO on the pushchair, facing
backwards.
Line the connectors of the PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO up with
the slots.
Press downwards until it clicks into place and a green mark appears in each one of the
windows on the sides of the connectors.
To remove it, press and then release the red button on both connectors (a red mark will
appear in the windows) and pull upwards to release it from the pushchair chassis.

15

FLICITATION AUX PARENTS


CASUALPLAY vous remercie pour la confiance que vous lui avez accorde en achetant
cette poussette. Ce produit a t conu, fabriqu et homologu sous des normes de
scurit plus strictes. Nous avons pens faciliter sont utilisation, mais nous avons
besoin de votre collaboration pour une utilisation correcte et un rsultat optimal de son
fonctionnement.
Sil vous plat, lisez attentivement ces instructions avant la premire utilisation de cette
poussette. Le confort et la scurit de votre enfant dpendent de lutilisation correcte de
cette dernire.
En cas de doute, nhsitez pas nous contacter.
Connatre LE S-TWINNER
1-Siges indpendants avec capote individuelle
2-Appui-bras des poussettes amovibles
3-Roues dmontables pour faciliter le transport
4-Panier infrieur de grande contenance
5-Roues arrire gonflables
6-Frein de stationnement
7-Frein de promenade

16

EN
G
n

d
N
d
d
S
s
a
O

nt
de
ns
on

te
de

Important Garder ces instructions pour les consulter ultrieurement.


CE VHICULE EST DESTIN AUX ENFANTS PARTIR DE 0 MOIS ET
AVEC UN POIDS DE 15 KG MAXIMUM
AVERTISSEMENTS ET NOTES DE SCURIT
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser lenfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: Vrifier que tous les dispositifs de fermeture sont bien
enclenchs avant lutilisation.
AVERTISSEMENT: Pour viter des lsions, vrifiez que lenfant se maintient
loign durant le pliage et le dpliage de ce produit.
AVERTISSEMENT: Ne permettez pas lenfant de jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT: Utliser toujours le systme de retenue.
AVERTISSEMENT: Vrifier que les dispositifs de retenue de la nacelle, du
sige ou du sige-auto sont correctement enclenchs avant lutilisation.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour courir ou patiner.
AVERTISSEMENT: Ne soulevez jamais le S-TWINNER en lattrapant par
le PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Nous conseillons de le
soulever en attrapant le chssis de la poussette.
AVERTISSEMENT: Vrifier que les dispositifs de retenue du PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+, SONO et et du sige sont correctement activs
avant lutilisation.
AVERTISSEMENT: Ce vhicule ne peut tre utilis par plus dun enfant
la fois.
Actionner le frein de stationnement, au moment de mettre ou denlever
lenfant de la poussette.
Toute charge suspendue au guidon, au dossier du sige ou sur les cts
latraux de la poussette peut affecter la stabilit de la poussette.
Nutilisez pas daccessoires ou de pices de rechange qui nont pas t
approuvs par le fabricant.
Le poids maximal support par le panier est de 5 kg.

ENTRETIEN
Graissez priodiquement les parties mobiles avec un produit lubrifiant (pas de graisse,
ni dhuile).
Contrlez les freins, le harnais, les attaches et les mcanismes qui peuvent subir un
drglement ou une dtrioration due lutilisation.
Nettoyez le chssis avec un linge humide (nutilisez jamais de produits abrasifs ou de
dissolvants). Sur les parties en plastique utilisez une ponge avec de leau tide et un
dtergent neutre
Suivez les instructions de lavage pour les parties en textile de la poussette, laissez-les
scher correctement avant de les plier. Agissez de la mme faon lorsque la poussette
a t expose lhumidit pour viter la formation de moisissures.
On ne doit pas utiliser daccessoires non pas approuvs par le fabricant.
17

INSTRUCTIONS DUTILISATION
DPLIAGE (schmas 1-5)
Librez le loquet de sret (Fig. 1).
Librez le verrou de sret (Fig.2).
Actionnez les systmes de dpliage situs des deux cts du guidon pour librer le
mcanisme douverture (Fig.3).
Dpliez le chssis en tirant le guidon vers le haut (Fig.4).
Le train avant se libre et reste fix automatiquement. Vrifiez que sa fixation est
correcte.
Contrlez que le systme dancrage de scurit reste correctement en place. Un clic
indique que son installation est correcte (Fig.5-6).
MONTAGE DES ROUES AVANT (schma 7)
Introduisez laxe de chaque bloc de roues dans les emplacements prvus sur le chssis
(A). Une fois laxe introduit, appuyez sur le bouton infrieur (B) et poussez jusqu ce
quun clic indique son blocage.Vrifiez que les deux blocs de roues sont correctement
fixs.
BLOCAGE DES ROUES AVANT (schma 8)
Pour viter aux roues avant de pivoter, poussez vers le bas les boutons poussoir situs
entre les deux roues.
Pour dbloquer les deux roues, pousser le bouton poussoir dans le sens contraire.
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT (schma 9)
Pour activer le frein, appuyez sur la pdale situe entre les deux roues arrire.
Relevez la pdale arrire pour pouvoir de nouveau avancer.
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE PROMENADE (schma 10)
La manette du frein de promenade est situe sur la partie suprieure droite du guidon.
Appuyez sur la manette pour freiner la poussette et lchez-la pour avancer.
MONTAGE ET DMONTAGE DE LAPPUI-BRAS SUR LE SIGE (schmas 11-13)
Introduire les extrmits des appuis-bras dans les emplacements frontaux du sige
(Fig.11-12).
Pour retirer les appuis-bras (Fig.13), appuyez individuellement sur chacun des systmes
latraux douverture situs sur la partie frontale infrieure des appuis-bras (1) et tirez sur
ce dernier (2).
INSTALLATION DU SIGE (schmas 14-16)
Actionnez le frein de stationnement.
Introduisez les connecteurs dans les emplacements latraux frontaux et arrire (Fig.1415). Vrifiez que la marque verte apparat dans la fentre indiquant sa correcte fixation
(Fig.16). Maintenant vous pouvez assoir lenfant.

18

AV
IN
L
C
A
A
u

i
p
A
A
V
A
d

a
R
L
T
l
l
PL
R
L
L
l
A
t
V
i
I
H
AV
N
D
P
fe
PA

d
L
I

le

st

ic

is
ce
nt

n.

ge

es
ur

4on

AVIS: UNE QUELCONQUE MANIPULATION DU SIGE (CHANGEMENT DE SENS ET


INSTALLATION OU DMONTAGE) DOIT TRE RALISE SANS LENFANT ASSIS
LINTRIEUR DU SIGE.
CHANGEMENT DE SENS DU SIGE (schmas 17-20)
Actionnez le frein de stationnement.
Appuyez sur les systmes latraux des deux cts du sige. Il apparaitra dans la fentre
une marque de couleur rouge (Fig.17). Ensuite, tirez le sige vers le haut (Fig.18).
Installez le sige dans la position souhaite (Fig.19) et vrifiez que la marque verte
indiquant sa correcte fixation apparat bien dans la fentre (Fig.20). Maintenant vous
pouvez assoir lenfant.
AJUSTEMENT DU HARNAIS DE SCURIT (schmas 21-23)
Actionnez le frein de stationnement (Fig.21).
Vrifiez que le harnais de scurit est bien ouvert avant dassoir lenfant dans le sige.
Asseyez lenfant en ajustant la hauteur des bretelles pectorales et la ceinture abdominale
du harnais (A) la taille de lenfant (Fig.22).
Attachez tous les lments de la boucle de fixation: bretelles pectorales, ceinture
abdominale et sangle dentre-jambes (Fig.23).
RGLAGE DU DOSSIER (schmas 24-26)
Le dossier dispose de deux positions dinclinaison.
Tirez la manette situe sur la partie postrieure du sige vers le haut (Fig.24), et placez
le dossier dans la position souhaite (Fig.25-26). Une fois la position slectionne,
lchez la manette postrieure.
PLIAGE DU S-TWINNER (schmas 27-32)
Retirez les siges, les PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Librez le verrou de sret (Fig.27).
Levez simultanment les deux systmes de pliage du guidon (Fig.28) et tirez vers lavant
la poigne de la poussette (Fig.29).
Avec le frein mis, poussez vers le bas la barre du guidon jusqu ce que la poussette se
trouve dans la mme position que celle indique (Fig.30).
Vrifiez que le systme dancrage de scurit reste correctement en place. Un click
indique que son positionnement est correct (fig.31).
Installez le loquet de sret dans sa position de verrouillage (Fig.32).
HABILLAGE DE PLUIE
AVIS : CET HABILLAGE DE PLUIE NE PEUT PAS TRE UTILIS SUR UNE POUSSETTE
NON QUIPE DUNE CAPOTE.
Dpliez la capote.
Placez lhabillage de pluie sur la poussette et fixez-le sur la capote laide de la
fermeture clair.
PANIER
Le panier est maintenu avec des attaches la partie suprieure du chssis, pour le
dmonter il suffit de les dfaire et de le retirer.
Le poids maximum autoris dans le panier est de 5 kg.
Il est conseill de vider le panier avant de plier la poussette.

19

UNISYSTEM
NOTA: A la fin de ce manuel dinstructions, vous pourrez consulter le tableau des
combinaisons possibles. De mme que les indications pour chacune delles.
Ce systme exclusif dancrages permet de pouvoir utiliser sur la poussette S-TWINNER
les lments suivants: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono. Pour les deux le procd
de montage est le suivant:
Actionnez le frein de stationnement.

C
Pr
am
w
se
Bi
er
ric

LE

AVIS: DURANT LUTILISATION DU PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO SUR
LE S-TWINNER PLACEZ LANSE DANS LA POSITION DE TRANSPORT.

Installez le PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO sur le chssis de la
poussette, dans le sens contraire de la marche.
Placez les systmes dancrages du PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO
face leurs emplacements.
Poussez vers le bas jusquau click indiquant sa fixation et quun signal vert apparaisse
dans chacune des fentres situes sur les cts latraux des systmes dancrage.
Pour son dmontage, exercez une pression sur le bouton rouge des deux systmes
dancrage puis lchez-les (fentre avec signal rouge) et tirez dessus vers le haut pour le
lenlever du chssis de la poussette.

20

1
2
3
4
5
6
7

HERZLICHEN GLCKWUNSCH AN DIE ELTERN


CASUALPLAY dankt Ihnen fr Ihr Vertrauen beim Kauf dieses Sportwagens. Dieses
Produkt ist unter den strengsten Sicherheitsvorschriften entworfen, hergestellt und
amtlich zugelassen worden. Wir haben an seine Benutzerfreundlichkeit gedacht, aber
wir bentigen Ihre Mitarbeit fr einen richtigen Gebrauch und ein optimales Ergebnis bei
seinem Betrieb.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie diesen Sportwagen zum
ersten Mal verwenden. Der Komfort und die Sicherheit Ihres Kindes hngt von seinem
richtigen Gebrauch ab. Setzen Sie sich mit uns fr jede Frage in Verbindung.
LERNEN SIE DEN S-TWINNER KENNEN
1 - Einzelsitze mit individueller Haube
2 - Armlehne der herausnehmbaren Sitze
3 - Abnehmbare Rder zur Erleichterung des Transports
4 - Unterkorb mit groem Fassungsvermgen
5 - Hinterrder mit Luftbereifung
6 - Feststellbremse
7 - Griffbremse

la

se

es
le

21

Wichtig Bewahren Sie diese Anweisungen fr zuknftige Nachfragen


auf
DIESES FAHRZEUG IST KINDER AB 0 MONATEN UND BIS ZU EINEM
MAXIMALGEWICHT VON 15 KG
SICHERHEITSHINWEISE UND -ANMERKUNGEN
HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Schlievorrichtungen vor dem
Gebrauch eingerastet sind.
HINWEIS: Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Kind
beim Auf- und Zusammenklappens dieses Produktes ferngehalten wird.
HINWEIS: Verbieten Sie Ihrem Kind mit diesem Produkt zu spielen.
HINWEIS: Verwenden Sie immer das Rckhaltesystem.
HINWEIS: berprfen Sie, ob die Haltevorrichtungen der Babyschale, des
Sitzes oder des Autositzes vor dem Gebrauch richtig eingerastet sind.
HINWEIS: Dieses Produkt ist weder zum Laufen noch zum Skaten
geeignet.
HINWEIS: Heben Sie den S-TWINNER nie durch Festhalten am PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ und SONO hoch. Es wird empfohlen, dies am
Fahrgestell des Kinderwagens zu tun.
HINWEIS: berprfen Sie, ob die Haltevorrichtungen des PRIMA EASY,
des PRIMA FIX, des BABY 0+, des SONO und des Sitzes vor dem
Gebrauch richtig aktiviert sind.
HINWEIS: Dieses Fahrzeug darf nicht von mehr als zwei Kindern gleichzeitig
verwendet werden.
- Bettigen Sie die Feststellbremse, wenn Sie Ihr Kind in den Kinderwagen
hineinsetzen oder herausnehmen.
- Jede am Lenker, an der Rckenlehne oder den Seiten des Kinderwagens
befestigte Last beeintrchtigt die Stabilitt des Fahrzeugs.
- Verwenden Sie weder Zubehr- noch Ersatzteile, die nicht vom Hersteller
genehmigt wurden.
- Das zugelassene Gewicht fr den Korb betrgt 5 Kg.
PFLEGE
Fetten Sie die beweglichen Teile regelmig mit einem Schmiermittel (weder Fett noch
l) ein.
berprfen Sie Bremsen, Hosentrgergurt, Schnallen und Vorrichtungen, die infolge
des Gebrauchs Fehleinstellungen oder Beschdigungen erleiden knnen.
Reinigen Sie das Fahrgestell mit einem feuchten Tuch (verwenden Sie nie Scheueroder Lsungsmittel). Benutzen Sie fr die Plastikteile einen Schwamm mit lauwarmem
Wasser und ein sanftes Reinigungsmittel.
Befolgen Sie die Waschanleitungen fr die Textilteile des Sportwagens. Lassen Sie
sie vor dem Zusammenklappen richtig trocknen. Gehen Sie genauso vor, wenn der
Sportwagen Feuchtigkeit ausgesetzt gewesen ist, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Vom Hersteller nicht genehmigte Zubehrteile drfen nicht verwendet werden.
22

A
E
L
B

(
D
B
V
z

d
o
r

FE

b
U

b
Z

B
D

EI

SI
B

(
B
h

en

nd

es

en

A
m

Y,
m

ig

en

ns

er

ch

ge

erm

ie
er
.

BEDIENUNGSANLEITUNG
AUSEINANDERKLAPPEN (siehe Abbildungen 1-5)
Entriegeln Sie den Sicherheitsverschluss (Abb.1).
Lsen Sie den Sicherheitsriegel (Abb.2).
Bettigen Sie die sich an beiden Seiten des Lenkers befindenden Druckknpfe, um den
ffnungsmechanismus zu entriegeln (Abb.3).
Klappen Sie das Fahrgestell auseinander, indem Sie den Lenker nach oben ziehen
(Abb.4).
Der Vorderwagen wird automatisch gelst und befestigt. berprfen Sie seine richtige
Befestigung.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsverankerung richtig platziert ist. Ein Klicken
zeigt ihre richtige Positionierung an (Abb.5-6).
BEFESTIGUNG DER VORDERRDER (Abbildung 7)
Fhren Sie die Achse jeder Radeinheit in die Sitze des Fahrgestells ein (A). Sobald
die Achse eingefhrt ist, drcken Sie auf den unteren Knopf (B) und schieben Sie nach
oben, bis ein Klicken ihre Arretierung anzeigt. berprfen Sie, dass beide Radeinheiten
richtig befestigt sind.
FESTSTELLEN DER VORDERRDER (siehe Abbildung 8)
Um das Drehen der Vorderrder zu vermeiden, drcken Sie die sich zwischen den
beiden Rdern befindenden Druckknpfe nach unten.
Um die Rder zu lsen, drcken Sie den Druckknopf in die entgegengesetzte Richtung.
BETRIEB DER FESTSTELLBREMSE (siehe Abbildung 9)
Zur Bettigung der Bremse drcken Sie auf den sich zwischen den Hinterrdern
befindenden Druckknopf.
Zur Fortsetzung der Fahrt schieben den hinteren Druckknopf hoch.
BETRIEB DER GRIFFBREMSE (siehe Abbildung 10)
Der Bremshebel des Sportwagens befindet sich am rechten oberen Teil des Lenkers.
Drcken Sie den Hebel, um den Sportwagen anzuhalten und lassen Sie ihn los, um
weiterzufahren.
EINBAU UND ENTFERNEN DER ARMLEHNE VOM SITZ (siehe Abb. 11-13)
Fhren Sie die Enden der Armlehne in die vorderen Aussparungen des Sitzes ein
(Abb.11-12).
Zum Entfernen der Armlehne (Abb.13) drcken Sie einzeln auf jeden der seitlichen
Druckknpfe des unteren Vorderteils der Armlehne (1) und ziehen sie heraus (2).
SITZEINBAU (siehe Abbildungen 14-16)
Bettigen Sie die Feststellbremse.
Fhren Sie die Stecker in die beiden seitlichen vorderen und hinteren Aussparungen
(Abb.14-15). Vergewissern Sie sich, dass die grne Markierung, die seine richtige
Befestigung anzeigt, im Fenster erscheint (Abb.16). Sie knnen das Kind jetzt schon
hineinsetzen.

23

HINWEIS: JEDES HANTIEREN AM SITZ (RICHTUNGSWECHSEL UND ANBRINGUNG


ODER HERAUSNAHME) MUSS OHNE DAS IM SITZ SITZENDE KIND DURCHGEFHRT
WERDEN.
SITZRICHTUNGSWECHSEL (siehe Abbildungen 17-20)
Bettigen Sie die Feststellbremse.
Drcken Sie auf die seitlichen Druckknpfe auf beiden Seiten des Sitzes. Im Fenster
erscheint eine rote Markierung (Abb.17). Danach ziehen Sie den Sitz hoch (Abb.18).
Bringen Sie den Sitz in der gewnschten Position an (Abb.19) und vergewissern Sie
sich, dass die grne Markierung, die seine richtige Befestigung anzeigt, im Fenster
erscheint (Abb.20). Sie knnen das Kind jetzt schon hineinsetzen.
EINSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES (siehe Abbildungen 21-23)
Bettigen Sie die Feststellbremse (Abb.21).
berprfen Sie, dass der Sicherheitsgurt geffnet ist, bevor Sie das Kind in den Sitz
setzen.
Setzen Sie das Kind hinein und stellen Sie die Hhe der Brustgurte und den Beckengurt
des Hosentrgergurtes (A) auf die Gre des Kindes ein (Abb.22).
ffnen Sie alle Teile der Verschlussschnalle: Brustgurte, Beckengurt und Schrittgurt
(Abb.23).
RCKLEHNENVERSTELLUNG (siehe Abbildungen 24-26)
Die Rckenlehne ist zweifach verstellbar.
Ziehen Sie den sich auf der Rckseite des Sitzes befindenden Hebel nach oben (Abb.24)
und bringen Sie die Rckenlehne in die gewnschte Position (Abb.25-26). Sobald Sie
die Position ausgewhlt haben, lassen Sie den Hebel auf der Rckseite los.
ZUSAMMENKLAPPEN DES S-TWINNER (siehe Abbildungen 27-32)
Entfernen Sie die Sitze, die PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ und SONO.
Lsen Sie den Sicherheitsriegel (Abb.27).
Schieben Sie die Druckknpfe des Lenkers gleichzeitg hoch (Abb.28) und ziehen Sie
den Bgel des Buggys nach vorne (Abb.29).
Mit angezogener Bremse drcken Sie die Lenkstange nach unten, bis sich der Buggy in
der abgebildeten Position befindet (Abb.30).
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsverankerung richtig platziert ist. Ein Klicken
zeigt ihre richtige Lage an (Abb.31).
Bringen Sie den Sicherheitsriegel in seine Verschlussposition (Abb.32).
REGENSCHUTZ
HINWEIS: DIESE REGENHAUBE DARF NICHT IN EINEM SPORTWAGEN OHNE
HAUBE VERWENDET WERDEN.
Klappen Sie die Haube auf.
Bringen Sie den Regenschutz ber dem Sportwagen an, schlieen Sie den Reiverschluss
an der Haube und befestigen Sie die Klettverschlsse am Fahrgestell.
KORB
Der Korb wird durch Schnallen an das Unterteil des Fahrgestells befestigt. Zu seiner
Entfernung mssen sie nur geffnet und er herausgezogen werden.
Das Hchstgewicht, das im Korb transportiert werden kann, betrgt 5 kg.
Es wird empfohlen, den Korb vor dem Zusammenklappen des Sitzes zu leeren.

24

U
AN
m
D
fo
So
B

G
RT

er

ie
er

UNISYSTEM
ANMERKUNG: Am Ende dieser Bedienungsanleitung knnen Sie in der Tabelle mit den
mglichen Kombinationen sowie die Anweisungen fr jede von ihnen nachsehen.
Dieses exklusive Verankerungssystem ermglicht, dass im Sportwagen S-Twinner
folgende Zubehrteile verwendet werden knnen: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus,
Sono. Bei beiden ist ihr Einbauverfahren wie folgt:
Bettigen Sie die Feststellbremse.

tz

urt

urt

HINWEIS: BRINGEN SIE DEN BGEL WHREND DER BENUTZUNG DES PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+ und SONO IM S-TWINNER IMMER IN DIE TRAGEPOSITION.

4)
ie

O.

ie

in

en

NE

ss

Setzen Sie den PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ und SONO entgegen der
Fahrtrichtung in den Sportwagen.
Positionieren Sie die Verankerungen des PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+
und SONO gegenber ihrer Aussparungen.
Drcken Sie sie nach unten, bis ein Klicken ihr Einrasten anzeigt und ein grnes Signal
in jedem der Fenster an den Seiten der Verankerungen erscheint.
Um die Babyschale zu entfernen, drcken Sie auf den roten Knopf beider Verankerungen
(Fenster mit rotem Signal) und lassen ihn danach los und ziehen sie nach oben, um sie
aus dem Fahrgestell des Sportwagens zu lsen.

er

25

CONGRATULAZIONI, GENITORI
CASUALPLAY vi ringrazia per la fiducia accordataci nel comprare questo passeggino.
Questo prodotto stato progettato, fabbricato e omologato secondo le pi rigide norme
di sicurezza. Abbiamo pensato alla sua facilit duso, per abbiamo bisogno della
vostra collaborazione per un risultato di funzionamento ottimale. Per favore, leggete con
attenzione le presenti istruzioni prima di utilizzare il passeggino per la prima volta. La
comodit e la sicurezza di vostro figlio dipendono dal corretto utilizzo del passeggino.
Vi preghiamo di contattarci nel caso abbiate qualunque tipo di dubbio.
CONOSCA S-TWINNER
1 - Sedute indipendenti con capottina individuale
2 - Manicotti frontali delle sedute estraibili
3 - Ruote smontabili per facilitare il trasporto
4 - Cestino portaoggetti di grande capienza
5 - Ruote posteriori gonfiabili
6 - Freno de stazionamento
7 - Freno a manubrio

M
L
c

p
e
N
26

me
la
on
La

Importante - Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future


QUESTO VEICOLO DESTINATO A BAMBINI DA 0 MESI E FINO A UN
PESO MASSIMO DI 15 CHILI.
AVVERTENZE E NOTE DI SICUREZZA
ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino privo di vigilanza.
ATTENZIONE: assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inseriti
prima delluso.
ATTENZIONE: per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino stia lontano
durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
ATTENZIONE: non consentire al bambino di giocare con questo prodotto.
ATTENZIONE: usare sempre il sistema di trattenuta.
ATTENZIONE: verificare che i dispositivi di trattenuta del portabeb,
della seduta o del seggiolino per auto siano correttamente inseriti prima
delluso.
ATTENZIONE: questo prodotto non adatto per la corsa o il pattinaggio.
ATTENZIONE: non sollevare mai il S-TWINNER afferrandolo per il PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Consigliamo di sollevarlo afferrando
il telaio del passeggino.
ATTENZIONE: verificare che i dispositivi di trattenuta del PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+, SONO e della seduta siano correttamente inseriti
prima delluso.
ATTENZIONE: questo veicolo non pu essere utilizzato da pi di due
bambini alla volta.
- Inserire il freno di stazionamento quando si mette o si toglie il bambino
dal passeggino.
- Qualunque carico appeso al manubrio, allo schienale della seduta o ai lati
del passeggino compromette la stabilit del veicolo.
- Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio che non siano stati approvati
dal fabbricante.
- Il peso massimo consentito per il cestino di 5 kg.

MANUTENZIONE
Lubrificare periodicamente le parti mobili con un prodotto adeguato (n con grasso n
con olio).
Controllare i freni, le cinture di sicurezza, i ganci e i meccanismi che possono subire
qualche danno o deterioramento dovuti alluso.
Pulire il telaio con un panno umido (non usare mai prodotti abrasivi o solventi). Per le
parti in plastica utilizzare una spugna e acqua tiepida mista a un detergente delicato.
Seguire le istruzioni di lavaggio per le parti in tessuto e farle asciugare correttamente
prima di chiudere il passeggino. Comportarsi allo stesso modo se il passeggino stato
esposto a condizioni di umidit, per evitare la formazione di muffa.
Non devono essere utilizzati accessori non approvati dal produttore.
27

ISTRUZIONI PER LUSO


APERTURA (figure 1-5)
Liberare la chiusura di sicurezza (fig. 1).
Sbloccare il fermo di sicurezza (fig. 2).
Azionare i pulsanti situati su entrambi i lati del manubrio per liberare il meccanismo di
apertura (fig. 3).
Aprire il telaio tirando la maniglia verso lalto (fig. 4).
Lasse anteriore si libera e si blocca automaticamente. Verificarne il corretto fissaggio.
Assicurarsi che la chiusura di sicurezza sia posizionata correttamente. Un clic ne indica
il corretto bloccaggio (fig. 5-6).
MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI (figura 7)
Introdurre lasse di ogni gruppo di ruote negli alloggiamenti posti sul telaio (A). Una volta
introdotto lasse, premere il pulsante inferiore (B) e spingere fino a che un clic non ne
indica il blocco. Verificare il corretto fissaggio dei due gruppi di ruote.
BLOCCO DELLE RUOTE ANTERIORI (figura 8)
Per evitare che le ruote anteriori girino, premere verso il basso le leve situate tra le due
ruote.
Per sbloccare le ruote, premere la leva nel senso contrario.
USO DEL FRENO DI STAZIONAMENTO ( figura 9)
Per azionare il freno, premere il pedale situato tra le ruote posteriori.
Sollevare il pedale posteriore per riprendere il movimento.
USO DEL FRENO A MANUBRIO (figura 10)
La leva del freno da passeggio si trova nella parte superiore destra del manubrio.
Premere la leva per frenare il passeggino e rilasciarla per avanzare.
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL MANICOTTO FRONTALE SULLA SEDUTA
(figure 11-13)
Introdurre le estremit del manicotto nei relativi alloggiamenti frontali della seduta
(fig.11-12)
Per rimuovere il manicotto (fig. 13), premere singolarmente ciascuno dei pulsanti laterali
situati nella parte inferiore frontale del manicotto (1) e tirarlo (2).
POSIZIONAMENTO DELLA SEDUTA (figure 14-16)
Inserire il freno di stazionamento.
Introdurre i connettori nei due alloggiamenti laterali frontali e posteriori (fig.14-15).
Assicurarsi che nella finestrella compaia il segnale verde che ne indica il corretto
fissaggio (fig. 16). Adesso possibile mettere a sedere il bambino.

28

AV
O
Q
C
A

c
(
C
c
m
R
A

a
R
L
T
s
l
C
R
S

m
C
n
A
n
P
PA
AT
PA
A
P
i
C

P
I
S

di

o.
ca

ta
ne

ue

ta

ali

5).
to

AVVISO: QUALUNQUE MANIPOLAZIONE DELLA SEDUTA (CAMBIO DI


ORIENTAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE) DEVE ESSERE REALIZZATA
QUANDO IL BAMBINO NON SEDUTO SUL SEGGIOLINO.
CAMBIO DI ORIENTAMENTO DELLA SEDUTA (figure 17-20)
Azionare il freno di stazionamento.
Premere i pulsanti laterali situati su entrambi i fianchi della seduta. Nella finestrella
comparir un segnale di colore rosso (fig.17). In seguito tirare la seduta verso lalto
(fig.18).
Collocare la seduta nella posizione desiderata (fig. 19) e assicurarsi che nella finestrella
compaia il segnale verde che ne indica il corretto fissaggio (fig. 20). Adesso possibile
mettere a sedere il bambino.
REGOLAZIONE DELLE CINTURE DI SICUREZZA (figure 21-23)
Azionare il freno di stazionamento (fig. 21).
Verificare che le cinture di sicurezza siano slacciate prima di mettere il bambino sulla
seduta.
Mettere a sedere il bambino, regolando laltezza delle cinture pettorali e della cintura
addominale (A) a seconda delle misure del bambino (fig. 22).
Allacciare tutti i componenti dellimbragatura di sicurezza: cinture pettorali, cintura
addominale e fascia spartigambe (fig. 23).
REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE (figure 24-26)
Lo schienale pu essere reclinato in 2 posizioni.
Tirare verso lalto la leva situata nella parte posteriore della seduta (fig. 24), e portare lo
schienale alla posizione desiderata (fig. 25-26). Una volta scelta la posizione, rilasciare
la leva posteriore.
CHIUSURA DEL S-TWINNER (figure 27-32)
Rimuovere le sedute, i PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Sbloccare il fermo di sicurezza (fig. 27).
Sollevare simultaneamente i pulsanti situati sul manubrio (fig. 28) e tirare in avanti la
maniglia del passeggino (fig.29).
Con il freno inserito, spingere verso il basso la barra del manubrio fino a che la struttura
non si trova nella posizione mostrata nella figura (fig. 30).
Assicurarsi che lancoraggio di sicurezza sia collocato in maniera adeguata. Un click
ne indicher il corretto posizionamento (fig. 31).
Portare il fermo di sicurezza nella sua posizione di chiusura (fig. 32).
PARAPIOGGIA
ATTENZIONE: QUESTO PARAPIOGGIA NON PU ESSERE UTILIZZATO SU UN
PASSEGGINO NON DOTATO DI CAPOTTINA.
Aprire la capottina.
Posizionare il parapioggia sul passeggino, agganciare la cerniera alla capottina e fissare
i velcri al telaio.
CESTINO
Il cestino portaoggetti va agganciato nella parte inferiore del telaio tramite dei bottoni.
Per rimuoverlo, sufficiente staccare i bottoni e ritirarlo.
Il peso massimo che si pu trasportare nel cestino di 5 kg.
Si consiglia di svuotare il cestino prima di richiudere il passeggino.
29

UNISYSTEM
NOTA: alla fine del presente manuale di istruzioni sono disponibili la tavola delle possibili
combinazioni e le indicazioni per ciascuna di esse.
Questo esclusivo sistema di ancoraggio fa s che sul passeggino S-Twinner possano
essere utilizzati i seguenti accessori: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono. Per
entrambi, il procedimento per il montaggio il seguente:
Inserire il freno di stazionamento.

AVVISO: QUANDO SI UTILIZZANO IL PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO SUL
S-TWINNER, COLLOCARE SEMPRE LA MANIGLIA IN POSIZIONE DA TRASPORTO

Collocare il PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO sul passeggino, rivolti
nel senso contrario alla marcia.
Collocare gli ancoraggi del PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO davanti
ai rispettivi alloggiamenti.
Premere verso il basso fino a sentire un click che ne indica il corretto fissaggio. In
ciascuna delle finestrelle situate ai lati degli ancoraggi comparir un segnale verde.
Per effettuare lo smontaggio, premere e poi rilasciare il bottone rosso di entrambi gli
ancoraggi (finestrella con segnale rosso) e tirare verso lalto per staccare laccessorio
dal telaio del passeggino.

30

bili

no
er

UL
O

PARABNS PAPS
A CASUALPLAY agradece a sua confiana pela compra desta cadeira de passeio.
Este produto foi desenhado, fabricado e homologado sobre as normativas de segurana
mais rigorosas. Pensamos na sua facilidade de utilizao, mas necessitamos da sua
colaborao para um uso correcto e um resultado ptimo no seu funcionamento.
Leia atentamente estas instrues antes da primeira utilizao desta cadeira de passeio.
A comodidade e segurana do seu filho dependem da correcta utilizao da mesma.
Contacte connosco para o esclarecimento de qualquer tipo de dvida.
CONHEA A S-TWINNER
1 - Cadeiras independentes com capota individual
2 - Apoio de braos e cadeiras extraveis
3 - Rodas desmontveis para facilitar o transporte
4 - Cesta inferior de grande capacidade
5 - Rodas traseiras insuflveis
6 - Travo de estacionamento
7 - Travo de passeio

olti

nti

In

gli
io

31

Importante - Conserve estas informaes para futuras consultas.


ESTE VECULO PARA CRIANAS DESDE OS 0 MESES E AT UM
PESO MXIMO DE 15 kg
ADVERTNCIAS E NOTAS DE SEGURANA
ADVERTNCIA: No deixe nunca a criana sozinha.
ADVERTNCIA: Assegure-se de que todos os dispositivos de fecho esto
engrenados antes do uso.
ADVERTNCIA: Para evitar leses, assegure-se de que a criana se
mantm afastada durante o fecho e a abertura deste produto.
ADVERTNCIA: No permita que a criana brinque com este produto.
ADVERTNCIA: Use sempre o sistema de reteno.
ADVERTNCIA: Comprove se os dispositivos de sujeio da alcofa, do
assento ou da cadeira de automvel esto corretamente engrenados
antes do uso.
ADVERTNCIA: Este produto no adequado para correr ou patinar.
ADVERTNCIA: Nunca levante o S-TWINNER segurando-o pelo PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Recomendamos que o faa pelo
chassis da cadeira de passeio.
ADVERTNCIA: Comprove se os dispositivos de fixao do PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+, SONO e do assento esto corretamente ativados
antes do uso.
ADVERTNCIA: Este veculo no pode ser utilizado por mais de duas
crianas em simultneo.
- Acione o travo de estacionamento, no momento de colocar ou retirar a
criana da cadeira de passeio.
- Qualquer carga suspensa no guiador, encosto do assento ou laterais da
cadeira de passeio, afeta a estabilidade do veculo.
- No utilize acessrios ou peas de reposio que no tenham sido
aprovadas pelo fabricante.
- O peso mximo admitido para a cesta de 5 kg.

MANUTENO
Lubrificar periodicamente as partes mveis com um produto lubrificante (excepto
gordura ou leo).
Verificar os traves, arneses, fechos e mecanismos que possam sofrer algum desajuste
ou deteriorao devido ao uso.
Limpar o chassis com um pano hmido (no use nunca produtos abrasivos ou
dissolventes). Nas partes plsticas use uma esponja com gua morna e um detergente
suave.
Seguir as instrues de lavagem para as partes txteis da cadeira e deix-las secar
correctamente antes da dobragem. Proceder do mesmo modo se a cadeira tiver sido
exposta a condies de humidade para evitar a formao de mofo.
No devem usar-se acessrios no aprovados pelo fabricante.
32

D
A
D
A
d
D

fi

M
I
i
o

e
P

FU
P
L

FU
A
P

M
ilu
I
1
P
l

C
A
I
A
(

INSTRUES DE USO

se

do
os

A
lo

Y,
os

as
a

da

do

to

te

ou
te

ar
do

DESDOBRAGEM (ver ilustraes 1-5)


Abrir o fecho de segurana (Fig.1).
Desbloquear o trinco de segurana (Fig.2).
Accionar os botes situados em ambos os lados do guiador para libertar o mecanismo
de abertura (Fig.3).
Desdobrar o chassis puxando pelo guiador para cima (Fig.4).
O trem dianteiro liberta-se e fica automaticamente fixo. Verificar a sua correcta
fixao.
Assegurar-se que o fecho de segurana se encontra correctamente posicionado. Um
clique indica o seu correcto posicionamento (Fig.5-6).
MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS (ver ilustrao 7)
Introduza o eixo de cada conjunto de rodas nos alojamentos do chassis (A). Uma vez
introduzido o eixo, pressione o boto inferior (B) e empurre at que um clique indique
o seu bloqueio. Verifique a fixao correcta dos dois conjuntos de rodas.
BLOQUEIO DAS RODAS DIANTEIRAS (ver ilustrao 8)
Para evitar a rotao das rodas dianteiras, pressionar para baixo os botes situados
entre as duas rodas.
Para desbloquear as rodas, pressionar o boto no sentido contrrio.
FUNCIONAMENTO DO TRAVO DE ESTACIONAMENTO (ver ilustrao 9)
Para accionar o travo pressione o boto situado entre as rodas traseiras.
Levantar o boto traseiro para prosseguir a marcha.
FUNCIONAMENTO DO TRAVO DE PASSEIO (ver ilustrao 10)
A alavanca do travo de passeio est situada na parte superior direita do guiador.
Pressionar a alavanca para parar a cadeira e solt-la para avanar.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DO APOIO DE BRAOS NO ASSENTO (ver
ilustrao 11-13)
Introduzir os terminais do apoio de braos nos alojamentos frontais do assento (Fig.1112).
Para retirar o apoio de braos (Fig.13), pressionar individualmente cada um dos botes
laterais da parte inferior frontal do apoio de braos (1) e puxar (2).
COLOCAO DO ASSENTO (ver ilustraes 14-16)
Accionar o travo de estacionamento.
Introduzir os conectores nos dois alojamentos laterais frontais e traseiros (Fig.14-15).
Assegurar-se que aparece a marca verde na abertura que indica a sua correcta fixao
(Fig.16). Agora possvel sentar a criana.

33

AVISO: QUALQUER MANIPULAO DO ASSENTO (MUDANA DE SENTIDO E


COLOCAO OU EXTRACO) DEVE SER REALIZADA SEM A CRIANA SENTADA
NO ASSENTO.
MUDANA DE SENTIDO DO ASSENTO (ver ilustraes 17-20)
Accionar o travo de estacionamento.
Pressionar os botes laterais de ambos lados do assento. Aparece na abertura uma
marca de cor vermelha (Fig.17). De seguida puxe o assento para cima (Fig.18).
Instalar o assento na posio pretendida (Fig.19) e assegurar-se que aparece a marca
verde na abertura que indica a sua correcta fixao (Fig.20). Agora possvel sentar a
criana.
AJUSTE DO ARNS DE SEGURANA (ver ilustraes 21-23)
Accionar o travo de estacionamento (Fig.21).
Verificar se o arns de segurana est aberto antes de sentar a criana no assento.
Sentar a criana, regulando a altura das tiras peitorais e o cinto abdominal do arns (A)
para o tamanho da criana (Fig.22).
Apertar todos os componentes da fivela de fixao: tiras peitorais, cinto abdominal e tira
entrepernas (Fig.23).
AJUSTE DO ENCOSTO (ver ilustraes 24-26)
O encosto tem 2 posies de inclinao.
Puxar para cima a alavanca situada na parte posterior do assento (Fig.24), e colocar o
encosto na posio pretendida (Figs.25-26). Uma vez seleccionada a posio, soltar a
alavanca posterior.
DOBRAGEM DA S-TWINNER (ver ilustraes 27-32)
Retirar os assentos, os PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Desbloquear o trinco de segurana (Fig.27).
Levantar simultaneamente os botes do guiador (Fig.28) e puxar para a frente a asa do
carrinho (Fig.29).
Com o travo colocado, empurre para baixo a barra do guiador at que o carrinho fique
na posio apresentada (Fig.30).
Assegurar-se que o fixador de segurana fica correctamente colocado. Um clique
indica o seu correcto posicionamento (Fig.31).
Colocar o fecho de segurana na sua posio de fecho (Fig.32).
PROTECTOR DE CHUVA
AVISO: ESTE PROTECTOR DE CHUVA NO SE PODE UTILIZAR NUMA CADEIRA DE
PASSEIO NO EQUIPADA COM UMA CAPOTA.
Desdobre a capota.
Coloque o protector de chuva sobre a cadeira e aperte o fecho capota e fixe os
velcros ao chassis.
CESTA
A cesta est fixa na parte inferior do chassis com fechos, sendo necessrio para a sua
desmontagem apenas desapertar os mesmos e retirar a cesta.
O peso mximo que se pode transportar na cesta de 5 Kg.
recomendado esvaziar a cesta antes de dobrar a cadeira.

34

U
N
po
Es
ut
am
A

E
DA

ma

ca
a

UNISYSTEM
NOTA: No final deste manual de instrues poder consultar a tabela de combinaes
possveis, assim como as indicaes para cada uma delas.
Este sistema exclusivo de fixadores permite que na cadeira passeio S-Twinner possam
utilizar-se os seguintes complementos: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono. Em
ambos, o procedimento para a sua montagem o seguinte:
Accionar o travo de estacionamento.

A)

ra

AVISO: DURANTE A UTILIZAO DO PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO COM
A S-TWINNER, COLOQUE SEMPRE A ASA NA POSIO DE TRANSPORTE.

o
a

do

ue

DE

Colocar o PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO na cadeira de passeio,
no sentido contrrio ao da marcha.
Posicionar os fixadores do PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO sobre os
seus alojamentos.
Pressionar para baixo at ouvir um clique que indica a sua fixao e aparecer um sinal
verde em cada uma das aberturas nas laterais dos fixadores.
Para a desmontagem libertar o boto vermelho de ambos os fixadores (aberturas com
sinal vermelho) e pressionar para cima para o libertar do chassis da cadeira.

ua

35

GRATULUJEME VM, RODIE!

CASUALPLAY Vm dkuje za dvru, kterou jste projevili zakoupenm tohoto korku.


Tento vrobek byl vyvinut, vyroben a homologovn dle nejnronjch bezpenostnch
smrnic. Mysleli jsme na jednoduch pouvn. Pesto vak pro zajitn sprvnho
pouvn a optimlnch vsledk potebujeme Vai spoluprci.
Ped prvnm pouitm tohoto korku si pozorn pette tento nvod. Pohodl a
bezpenost Vaeho dtte zvis na sprvnm pouvn.
V ppad jakkoli pochybnosti ns kontaktujte.

T
H

SEZNAMTE SE S VROBKEM S-TWINNER


1 Korky se samostatnmi stkami
2 Snmateln loketn oprky kork
3 Snmateln kola pro usnadnn pepravy
4 Doln kok o velkm objemu
5 Nafukovac zadn kola
6 - Parkovac brzda
7 Pedn brzda

U
U
uz
U
na
U
U
U
up
U
br
U
E
ko
U
up
sp
U
na
-

P
K
n

N
36

Dleit - Uschovejte tento nvod pro pozdj nahldnut.

.
ch
ho

TENTO KOREK JE UREN PRO DTI OD NAROZEN DO MAXIMLN


HMOTNOSTI 15 kg.

UPOZORNN: nikdy nenechvejte dt bez dozoru.


UPOZORNN: ped pouitm vrobku se ujistte, zda jsou vechny
uzavrac pojistky sprvn zajitny.
UPOZORNN: pi rozkldn a skldn vrobku se ujistte, zda se dt
nachz v dostaten bezpen vzdlenosti, aby nedolo k jeho zrann.
UPOZORNN: nedovolte dtti, aby si s vrobkem hrlo.
UPOZORNN: pouvejte vdy upnac systm.
UPOZORNN: ped pouitm vrobku se pesvdte, zda jsou vechna
upnac zazen lka, sedku i autosedaky sprvn zajitna.
UPOZORNN: tento vrobek nen vhodn k pouit pi bhu i jzd na
bruslch.
UPOZORNN: nikdy nezvedejte S-TWINNER pidrovnm za PRIMA
EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO. Doporuujeme pidrovat podvozek
korku.
UPOZORNN: ped pouitm vrobku se pesvdte, zda jsou vechna
upnac zazen PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO a sedku
sprvn zajitna.
UPOZORNN: tento korek se nesm pouvat pro vce ne dv dti
najednou.

UPOZORNN A BEZPENOSTN POKYNY

- Pi ukldn nebo vyjmn dtte zajistte korek parkovac brzdou.


- Libovoln zt zaven na madle, zdov oprce i bon stran
korku me ohrozit jeho stabilitu.
- Nepouvejte psluenstv ani nhradn dly, kter nebyly schvleny
vrobcem.
- Maximln nosnost nkupnho koku je 5 kg.

DRBA
Pravideln promazvejte pohybliv sti lubrikanm prostedkem (ne tuk ani olej).
Kontrolujte brzdy, psy, cvoky i mechanismy, kter by se mohly uvolnit nebo pokodit
nsledkem pouvn.
istte podvozek vlhkm hadkem (nepouvejte abrasiva ani rozpoutdla). K itn
plastovch dl pouijte houbu, vlanou vodu a jemn sapont.
ite se nvodem k pran textilnch st korku, nechte je dn uschnout ped jeho
sloenm. Postupujte stejnm zpsobem, pokud je korek vystaven psoben vlhkosti,
m zabrnte vzniku plsn.
Nepouvejte psluenstv, kter nebylo schvleno vrobcem.
37

NVOD K POUIT
ROZKLDN (viz obrzky 1-5)
Uvolnte bezpenostn pojistku (obr.1).
Odblokujte bezpenostn zpadku (obr.2).
Stisknte tlatka z obou stran rukojeti, m se uvoln otevrac mechanismus (obr.3).
Rozlote podvozek vytaenm rukojeti nahoru (obr.4).
Pedn st se uvoln i zafixuje automaticky. Vdy si ovte dn upevnn.
Ujistte se, zda je bezpenostn upevnn sprvn umstno. Pi sprvn poloze uslyte
cvaknut (obr.5-6).
MONT PEDNCH KOL (viz obrzek 7)
Vlote osu kadho pru koleek do pslunho otvoru v podvozku (A). Pot stisknte
doln tlatko (B) a zatlate, a cvakne a koleko se zablokuje. Ovte, zda jsou oba pry
koleek dn zafixovny.
ARETACE PEDNCH KOL (viz obrzek 8)
Pro zabrnn oten pednch kol stlate dol tlatka, kter jsou umstna mezi
obma koly.
Pro odblokovn kol stisknte tlatko v opanm smru.
FUNKCE PARKOVAC BRZDY (viz obrzek 9)
Pro zabrzdn stlate pedlek umstn mezi zadnmi koly.
Pro odbrzdn zatlate zadn pedlek nahoru.
FUNKCE PEDN BRZDY (viz obrzek 10)
Pka pedn brzdy je v horn prav sti rukojeti.
Stisknte pku a korek se zabrzd, po uvolnn pky mete pokraovat v jzd.
MONT A DEMONT LOKETN OPRKY SEDAKY (viz obrzky 11-13)
Vloit koncovky loketnch oprek do pslunch pednch otvor v sedace (obr.11-12).
Pro odstrann loketnch oprek (obr. 13) stisknte kad bon tlatko, kter je
umstno vpedu na doln sti loketn oprky (1) a zathnte (2).
UMSTN SEDAKY (viz obrzky 14-16)
Selpnte parkovac brzdu.
Vlote konektory do obou pslunch otvor po stranch (pednch i zadnch) (obr.1415). Ujistte se, zda je v oknku zelen barva, kter znamen sprvn upevnn
(obr.16). A nyn mete dt posadit.

38

U
N
ZM
S

(
N
b
N
S

(
N
O

o
SK
S
O

c
D
PL
U
R
P
po
K

r
M
D

te

te
ry

zi

2).
je

4n

UPOZORNN: PED JAKOUKOLI MANIPULAC SE SEDAKOU (ZMNA POLOHY,


NASAZEN, VYTAEN) VYSATE DT Z KORKU.
ZMNA POLOHY SEDAKY (viz obrzky 17-20)
Selpnte parkovac brzdu.
Stisknte bon tlatka z obou stran sedaky. V oknku se objev erven barva
(obr.17). Nsledn vythnte sedaku smrem nahoru (obr.18).
Nasate sedaku do poadovan polohy (obr.19) a ujistte se, e v oknku je zelen
barva, kter znamen sprvn pipevnn (obr.20). A nyn mete dt posadit.
NASTAVEN BEZPENOSTNCH PS (viz obrzky 21-23)
Selpnte parkovac brzdu (obr.21).
Ped posazenm dtte na sedaku zkontrolujte, zda jsou bezpenostn psy rozepnuty.
Posate dt a nastavte vku hrudnch psk a binho psu (A) dle velikosti dtte
(obr.22).
Zapnte vechny sti fixan pezky: hrudn psky, bin ps, mezinon psek
(obr.23).
NASTAVEN OPRADLA (viz obrzky 24-26)
Opradlo m 2 polohy.
Zathnte nahoru pku, kter se nachz v zadn sti sedadla (obr.24), a dejte
opradlo do poadovan polohy (obr.25-26). Po nastaven polohy uvolnte zadn pku.
SKLDN KORKU S-TWINNER (viz obrzky 27-32)
Sejmte sedaku PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO.
Odblokujte bezpenostn zpadku (obr.27).
Zvednte najednou tlatka rukojeti (obr.28) a zathnte smrem dopedu madlo
korku (obr.29).
V zabrzdnm stavu zatlate smrem dol rukoje, dokud se korek nedostane do
polohy uveden na obrzku (obr.30).
Ujistte se, e bezpenostn kotven je sprvn umstno. Pi sprvn poloze uslyte
cvaknut (obr.31).
Dejte bezpenostn zpadku do polohy Zaveno (obr.32).
PLTNKA
UPOZORNN: TUTO PLTNKU NELZE POUT U KORKU BEZ STKY.
Rozlote stku.
Polote pltnku na korek, pipnte ke stce, pipevnte suchmi zipy k
podvozku.
KOK
Kok je pipevnn k spodn sti podvozku pomoc cvok, sta pouze tyto cvoky
rozepnout a mete kok vyndat.
Maximln hmotnost pedmt pevench v koku je 5 kg.
Doporuujeme ped skldnm korku kok vyprzdnit.

39

UNISYSTEM
POZNMKA: na konci tohoto nvodu mete nahldnout do tabulky s monmi
kombinacemi a seznmit se s pokyny, kter se k nim vztahuj.
Tento vyjimen systm kotven umouje pouvat korek S-Twinner s nsledujcmi
doplky: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono.
V obou ppadech je postup monte nsledujc:
Selpnte parkovac brzdu

A
Ez
s
op
K
G
B

UPOZORNN: PI POUVN DOPLK PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO
U KORKU S-TWINNER MUSTE MADLO DT VDY DO PEPRAVN POLOHY.

Pipevnte PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO na korek do polohy
proti smru jzdy.
Dejte zpadky PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+, SONO proti pslunm
otvorm.
Zatlate dol, cvaknut znamen sprvn pipevnn a v kadm bonm oknku zpadky
se objev zelen barva.
Pi demonti stlate a nsledn uvolnte erven tlatko obou zpadek (v oknku je
erven) a vythnte nahoru, m se uvoln z podvozku korku.

40

1
2
3
4
5
6
7

GRATULLUNK A SZLKNEK!
A CASUALPLAY megkszni bizalmt, hogy ezt a babakocsit vlasztotta.
Ezt a termket a legszigorbb biztonsgi szabvnyok szerint terveztk, gyrtottk le
s engedlyeztk. Gondoltunk a knny hasznlatra, de a megfelel hasznlat s az
optimlis mkds rdekben szksgnk van az n egyttmkdsre is.
Krjk, figyelmesen olvassa el ezeket az utastsokat a babakocsi els hasznlata eltt.
Gyermeke biztonsga a babakocsi megfelel hasznlattl fgg.
Brmely krds esetn krjk, forduljon hozznk.
AZ S-TWINNER BEMUTATSA
1 - Kln babalsek, sajt tetrsszel
2 - Kivehet kartartk
3 Leszerelhet kerekek a szllts megknnytse rdekben
4 Nagy kapacits als kosr
5 Felfjhat hts kerekek
6 - Rgztfk
7 Kbeles fk

hy

ky

je

41

Fontos rizze meg ezeket az utastsokat ksbbi tjkozds cljbl


EZ A BABAKOCSI 0 HNAPOS KORTL HASZNLHAT, S
LEGFELJEBB 15 KG SLY ELRSIG.
BIZTONSGI FIGYELMEZTETSEK S MEGJEGYZSEK
FIGYELEM: Soha ne hagyja a gyermeket felgyelet nlkl.
FIGYELEM: Hasznlat eltt ellenrizze, hogy minden zrelem megfelelen
be van kapcsolva.
FIGYELEM: Brmifle srls elkerlse rdekben gyeljen arra, hogy
a gyermeke tvol maradjon a babakocsi sszecsuksa s sztnyitsa
kzben.
FIGYELEM: Ne hagyja, hogy gyermeke jtsszon a termkkel.
FIGYELEM: Mindig hasznlja a rgzt rendszert.
FIGYELEM: Hasznlat eltt ellenrizze, hogy a mzeskosr, a biztonsgi
ls vagy a babakocsi lsrsznek rgztelemei megfelelen
illeszkedtek.
FIGYELEM: Ez a termk nem alkalmas futshoz vagy korcsolyzshoz.
FIGYELEM: Soha ne emelje fel az S-TWINNER babakocsit a PRIMA
EASY, PRIMA FIX, Baby 0+ vagy SONO kiegsztknl fogva. Javasoljuk,
hogy a babakocsit a vznl fogva emelje
FIGYELEM: Hasznlat eltt ellenrizze, hogy PRIMA EASY, PRIMA FIX,
Baby 0+ vagy SONO minden zreleme megfelelen be van kapcsolva.
FIGYELEM: Ezt a jrmvet nem hasznlhatja egyidben tbb mint kt
gyerek.
- Aktivlja a parkolfket, amikor a gyermeket belteti vagy kiveszi a
babakocsibl.
- A kormnyra, httmlra vagy az oldalrszekre akasztott brmely teher
befolysolja a babakocsi stabilitst.
- Ne hasznljon olyan kiegsztket vagy ptalkatrszeket, amiket a gyrt
nem hagyott jv.
- A kosrban szllthat maximlis teher nem haladhatja meg az 5 kg
slyt.

KARBANTARTS
Rendszeresen kenje be kenanyaggal a mozg rszeket (ne zsrral vagy olajjal).
Rendszeresen ellenrizze a fkeket, hevedert, csatokat s az egyb mechanizmusokat,
nem lltdtak-e el vagy nem krosodtak a hasznlat kvetkeztben.
Egy nedves trlkendvel trlje t a vzat (ne hasznljon drzshats termkeket
vagy oldszereket). * A manyag rszekhez hasznljon egy langyos vizes, tiszttszeres
szivacsot.
Kvesse a babakocsi textil rszeinek mossi utastsait, s sszehajts eltt hagyja ket
megszradni. Jrjon el hasonl mdon, ha a babakocsi benedvesedett, hogy elkerlje
a penszkpzdst.
Tilos a gyrt ltal nem engedlyezett tartozkok hasznlata.
42

K
O
K

m
N
A
G
b

a
k
m

A
A
g
A

A
A
E

A
A
N

A
I
A
n

A
F

HASZNLATI TMUTAT

Kinyits (lsd az 1-5 brkat)


Oldja ki a biztonsgi lezrt (1. bra).
Kapcsolja ki a biztonsgi tolzrat (2. bra).
Nyomja le a tolkar kt oldaln tallhat nyomgombokat, hogy kioldja a nyit
mechanizmust (3. bra).
Nyissa szt a vzat felfel hzva a tolkart (4. bra).
Az ells rsz kiolddik, s automatikusan rgzl. Ellenrizze, hogy jl rgzlt-e.
Gyzdjn meg, hogy a biztonsgi kapocs j helyen van-e. Egy kattans jelzi megfelel
beugrst (5-6 bra).

en

gy
sa

gi
en

A
k,

X,

t
a

er

kg

at,

et
es

AZ ELLS KEREKEK FELSZERELSE (lsd a 7. brt)


Illessze be az egyes kerkegysgek tengelyt a vz megfelel vgataiba (A). Amikor
a tengely mr be van illesztve, nyomja be az als gombot (B) s tolja ersen a
kerkegysget, amg egy klikk hang nem jelzi a megfelel rgztst. Ellenrizze, hogy
mindkt kerkegysg kellen rgzlt.
Az els kerekek blokkolsa (lsd a 8. brt)
Ahhoz, hogy az els kerekek ne forogjanak, nyomja lefel a kt kerk kztt tallhat
gombokat.
A kerekek kioldshoz nyomja ellenkez irnyba a gombot.
A rgztfk mkdse (lsd a 9. brt)
A fk bekapcsolshoz nyomja le a hts kerekek kztt tallhat nyomgombot.
Emelje fel a hts nyomgombot, ha tovbb szeretne menni.
A KBELES FK MKDSE (lsd a 10. brt)
A rgzt fk karja a tolkar fels rsznek jobb oldaln tallhat.
Nyomja meg a kart a babakocsi befkezshez s engedje ki, ha tovbb akar haladni.
A KARTARTK FEL S LESZERELSE AZ LSEKEN (lsd a 11-13 brkat)
Illessze be a kartart vgeit az ls ells rszn tallhat helyre (11-12. bra).
A kartartk levtelhez (13. bra), nyomja meg a kartartk ells als rszn tallhat
nyomgombok mindegyikt (1) s hzza ki (2).
AZ LS BEHELYEZSE (lsd 14-16 brk)
Fkezze le a babakocsit a rgztfkkel.
Illessze a kapcsolelemeket a kt ells s hts helyre (14-15 bra). Gyzdjn
meg, hogy az ablakban megjelenik a zld jel, amely a megfelel rgzlst jelzi (16.
bra). Most mr beltetheti a gyermeket.

et
je
43

FIGYELEM: AZ LSSEL VGZETT BRMELY MVELET (LSIRNY


MEGVLTOZTATSA VAGY AZ LS KIVTELE) GY TRTNJEN, HOGY A
GYERMEK NINCS AZ LSBEN.
AZ LS IRNYNAK MEGVLTOZTATSA (lsd 17-20 brk)
Fkezze le a babakocsit a rgztfkkel.
Nyomja le az oldals nyomgombokat az ls mindkt oldaln. Az ablakon egy piros
jelzs jelenik meg (17. bra). Majd hzza felfel az lst (18. bra).
lltsa az lst a kvnt helyzetbe (19. bra), s gyzdjn meg, hogy az ablakban
megjelenik a zld jel, amely a megfelel rgzlst jelzi (20. bra). Most mr beltetheti
a gyermeket.
A BIZTONSGI V BELLTSA (lsd 21-23 brk)
Fkezze le a babakocsit a rgztfkkel (21. bra).
Ellenrizze, hogy a biztonsgi v nyitva van, mieltt a gyermeket a babakocsiba
ltetn.
ltesse be a gyereket, lltsa be a vllpntok s a derkpnt (A) hosszt a gyermek
mretre (22. bra).
A rgzt csat minden elemt csatolja be: a vllpntokat, derkvet s a lbak kztti
pntot (23. bra).
A HTTMLA BELLTSA (lsd 24-26 brk)
A httmla 2 helyzetbe dnthet.
Hzza felfel az ls htuljn tallhat kart (24. bra), s lltsa a httmlt a kvnt
helyzetbe (25-26. brk). Miutn kivlasztotta a pozcit, engedje el a hts kart.
AZ S-TWINNER SSZECSUKSA (Lsd a 27-32 brkat)
Vegye ki a PRIMA EASY, PRIMA FIX, Baby 0+ vagy SONO lseket.
Kapcsolja ki a biztonsgi tolzrat (27. bra).
Hzza fel egyszerre a tolkar nyomgombjait (28. bra), s dntse elre a babakocsi
tolkarjt (29. bra).
Lenyomott fkkel nyomja lefel a tolkart addig, amg a babakocsi a kpen lthat
helyzetbe nem kerl (30. bra).
Gyzdjn meg, hogy a biztonsgi kapocs megfelel helyzetben ll. Egy kattans jelzi
megfelel beilleszkedst (31. bra).
Helyezze a biztonsgi reteszt a zr helyzetbe (32. bra).
ESVD
FIGYELEM: EZ AZ ESVD NEM HASZNLHAT OLYAN BABAKOCSIN, AMI NEM
RENDELKEZIK NAPTETVEL.
Nyissa szt a naptett.
Helyezze r az esvdt a babakocsira s hzza ssze a cipzrat a naptetn, majd
rgztse alul a tpzrakat a vzra.
KOSR
A kosr a vz als rszn tallhat, kapcsokkal rgztve, gy ha le szeretn venni,
ezeket csak ki kell kapcsolni.
A kosrban maximum 5 kg szllthat.
Javasoljuk, hogy a babakocsi sszehajtsa eltt rtse ki a kosarat.

44

U
M
t
Ez
k
fe
F

NY
A

os

an
eti

UNISYSTEM
MEGJEGYZS: A hasznlati kziknyv vgn megtallja a lehetsges kombincik
tblzatt, valamint az azokkal kapcsolatos utastsokat.
Ez az exkluzv rgzt rendszer lehetv teszi, hogy az S- Twinner babakocsit a
kvetkez kiegsztkkel is hasznlhassk: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono. A
felszerelsi eljrs mindegyiknl a kvetkez:
Fkezze le a babakocsit.

ba

ek

tti

FIGYELEM: A PRIMA EASY, PRIMA FIX, Baby 0+ vagy SONO S-TWINNEREN TRTN
ALKALMAZSAKOR HELYEZZE MINDIG A FOGANTYT A SZLLTSI HELYZETBE.

nt

si

zi

jd

Helyezze htrafel nzen a PRIMA EASY, PRIMA FIX, Baby 0+ vagy SONO
kiegsztket a babakocsira.
Helyezze a PRIMA EASY, PRIMA FIX, Baby 0+ vagy SONO csatlakozelemeit
a helykkel szemben.
Nyomja lefel, amg egy kattanst nem hall, amely rgzlst jelzi, s a rgztelem
oldaln tallhat figyelablakok mindegyikn egy zld jelzs jelenik meg.
Leszerelskor nyomja meg, majd engedje el a piros gombot mindegyik rgztelemen
(ilyenkor az ablak piros sznt jelez), s hzza felfel, hogy leemelje a babakocsi
vzsrl.

ni,

45

MIL RODIIA, GRATULUJEME

Spolonos CASUALPLAY te dvera, ktor ste jej preukzali kpou tohto vrobku.
Bol navrhnut, vyroben a homologizovan poda najprsnejch bezpenostnch noriem.
Dbali sme na jednoduchos jeho pouitia, ale na sprvne pouitie a optimlne vsledky
potrebujeme vau spoluprcu.
Prosme vs, aby ste si pred pouitm koka pozorne pretali tieto pokyny. Bezpenos
vho dieaa zvis od sprvneho pouitia tohto vrobku.
V prpade akchkovek okolnost sa na ns obrte.

T
M

OBOZNMTE SA S S-TWINNEROM
1 - Nezvisl sedaky s vlastnou striekou
2 - Odnmaten opierky na ruky
3 - Odnmaten kolieska na uahenie prevozu
4 - Priestrann spodn kok
5 - Zadn nafukovaten kolieska
6 - Parkovacia brzda
7 - Pribrzovacia brzda

U
U
uz
U
ro
U
U
U
pr
U
U
F
U
pr
a
U
-

46

P
S
r
M
r
p

v
t
N

m.
ky

Dleit tieto pokyny si odlote pre prpad potreby v budcnosti


TENTO KOK JE UREN DEOM OD 0 MESIACOV PO DOSIAHNUTIE
MAXIMLNE HMOTNOSTI 15 KG
UPOZORNENIA A BEZPENOSTN POZNMKY
UPOZORNENIE: Nikdy nenechvajte diea bez dozoru.
UPOZORNENIE: Pred pouitm skontrolujte, i s zapnut vetky
uzatvracie mechanizmy.
UPOZORNENIE: S cieom zabrni poraneniam sa poas skladania a
rozkladanie ubezpete, i je diea v dostatonej vzdialenosti.
UPOZORNENIE: Nedovote dieau hra sa s produktom.
UPOZORNENIE: Vdy pouvajte prchytn systm.
UPOZORNENIE: Pred pouitm skontrolujte, i s mechanizmy na
prichytenie strieky, sedaky alebo sedadla vozu sprvne zapojen.
UPOZORNENIE: Tento produkt nie je vhodn na beh ani koruovanie.
UPOZORNENIE: Nikdy nedvhajte S-TWINNER za PRIMA EASY, PRIMA
FIX, BABY 0+ ani SONO. Odporame vm dvha ho za kostru koka.
UPOZORNENIE: Pred pouitm vm odporame skontrolova, i s
prchytn mechanizmy PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ alebo SONO
a sedaky sprvne zapnut.
UPOZORNENIE: Kok nesm naraz pouva viac ne dve deti.
- Pri vkladan alebo vyberan dieaa z koka aktivujte parkovaciu brzdu.
- Akkovek zvaie na rukovti, operadle alebo bokoch koka m vplyv
na jeho stabilitu.
- Nepouvajte doplnky ani nhradn diely, ktor neschvlil vrobca.
- Maximlna povolen za koka je 5 kg.

DRBA
Pravidelne mate pohybliv asti lubrikanm prostriedkom (nie tukom ani olejom).
Skontrolujte brzdy, popruhy, spony a mechanizmy, ktor by sa poas pouvania mohli
rozladi alebo opotrebova.
Mokrou handrou oistite kostru (nikdy nepouvajte abrazvne istiace prostriedky alebo
rozpadl). Na plastov asti pouite pongiu s vlanou vodou a jemnm istiacim
prostriedkom.
Pri textilnch astiach koka sa riate pracmi pokynmi a pred zloenm ich sprvne
vysute. Tak isto postupujte v prpade, e bol kok vystaven vlhku, aby ste predili
tvorbe plesn.
Nepouvajte doplnky, ktor neschvlil vrobca.

47

POKYNY NA POUITIE
ROZLOENIE (pozri obrzky 1 5)
Uvonite bezpenostn bezpenostn pku (obr. 1).
Uvonite bezpenostn bezpenostn zpadku (obr. 2).
Zatlate tlaidl na oboch stranch rky, m uvonte otvrac mechanizmus (obr. 3).
Rozlote kostru tm, e rku potiahnete nahor (obr. 4).
Zadn sprava sa uvon a automaticky zablokuje. Skontrolujte, i sprvne dr.
Skontrolujte, i je bezpenostn ukotvenie v sprvnej polohe. Sprvne umiestnenie
signalizuje zvuk klik (obr. 5 6).
PRIPEVNENIE PREDNCH KOLIESOK (pozri obrzok 7)
Zasute os kadej dvojice koliesok do otvorov na kostre (A). Po zasunut stlate spodn
tlaidlo (B) a zatlate ho, km sa neozve cvaknutie, ktor zna sprvne ukotvenie.
Skontrolujte, i s obe dvojice koliesok sprvne nasaden.
ZABLOKOVANIE PREDNCH KOLIESOK (pozri obrzok 8)
Ak nechcete, aby sa kolieska otali, stlate smerom nadol tlaidl medzi kolieskami.
Na odblokovanie treba tlaidlo stlai v opanom smere.
FUNGOVANIE PARKOVACEJ BRZDY (pozri obrzok 9)
Brzdu aktivujete tm, e stupte na pedl medzi zadnmi kolieskami.
Ak chcete pokraova v prechdzke, pku podvihnite.
FUNGOVANIE PRIBRZOVACEJ BRZDY (pozri obrzok 10)
Pka pribrzovacej brzdy je umiestnen na rke, v hornej asti vpravo.
Ak chcete kok pribrzdi, stlate pku, ak chcete pokraova, pustite ju.
PRIPEVNENIE A ODMONTOVANIE OPIEROK NA RUKY NA SEDADLCH (pozri obr.
11 13)
Konce opierok na ruky vsute do prednch otvorov na sedake (obr. 11 12).
Ak chcete opierky odmontova (obr. 13), osve stlate kazd z bonch tlaidiel na
spodnej prednej asti opierky na ruky (1) a potiahnite ju (2).
VLOENIE SEDAKY (pozri obrzky 14 16)
Zatlate brzdu.
Vsute konektory do prednch a zadnch otvorov (obr. 14 15). Skontrolujte, i sa v
okienku objavila zelen znaka, ktor zna sprvne upevnenie (obr. 16). Teraz mete
diea usadi.

48

U
O
SE
ZM
Z

z
N
Z
P

(
N
O
P
d
SK
V
U
N
S
(

s
B
PR
D
ST
R
N
K

r
M
P

).

ie

n
e.

br.

na

v
te

UPOZORNENIE: AKKOVEK MANIPULOVANIE SO SEDAKOU (ZMENA SMERU


OTOENIA A UMIESTNENIE ALEBO VYBRATIE) NEMONO VYKONVA, AK V NEJ
SED DIEA.
ZMENA SMERU OTOENIA SEDAKY (pozri obrzky 17 20)
Zatlate parkovaciu brzdu.
Stlate bon tlaidl na oboch stranch sedaky. V okienku sa objav erven farba
(obr. 17). Nsledne sedaku potiahnite nahor (obr. 18).
Polote sedaku do elanej polohy (obr. 19) a skontrolujte, i sa v okienku objavila
zelen farba, ktor zna jej sprvne nasadenie (obr. 20). Teraz mete diea usadi.
NASTAVENIE BEZPENOSTNCH POPRUHOV (pozri obrzky 21 23)
Zatlate parkovaciu brzdu (obr. 21).
Pred usadenm dieaa do koka skontrolujte, i s bezpenostn popruhy rozopnut.
Posate diea a prispsobte vku hrudnch popruhov a opasku (A) vekosti dieaa
(obr. 22).
Zapnite vetky asti fixanej pracky: hrudn popruhy, opasok a medzinon popruh
(obr. 23).
NASTAVENIE OPERADLA (pozri obrzky 24 26)
Opieradlo m 2 sklopn polohy.
Potiahnite nahor pku umiestnen na zadnej asti sedaky (obr. 24) a posute operadlo
do elanej polohy (obr. 25 26). Po jej nastaven pku pustite.
SKLADANIE S-TWINNERA (pozri obrzky 27 32)
Vyberte sedaky, PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ ani SONO.
Uvonite bezpenostn bezpenostn zpadku (obr. 27).
Naraz potiahnite tlaidl na rke (obr. 28) a kostru koka potlate dopredu (obr. 29).
S aktivovanou brzdou tlate nadol dradlo rky, a km nie je kok v uvedenej polohe
(obr. 30).
Skontrolujte, i je bezpenostn ukotvenie v sprvnej polohe. Sprvne umiestnenie
signalizuje klik (obr. 31).
Bezpenostn zpadku dajte do uzatvracej polohy (obr. 32).
PRIPL
DLEIT: PRIPL NEMONO POUVA NA KOKU, KTOR NEM
STRIEKU.
Rozlote strieku.
Natiahnite pripl na buginu, zips pripnite k strieke a such zips ku kostre.
KOK
Kok je pripevnen k spodnej asti kostry pomocou spn, na jeho vybratie ich sta
rozopn a kok vytiahnu.
Maximlna nosnos koka je 5 kg.
Pred zloenm koka odporame kok vyprzdni.

49

UNISYSTEM
UWAGA: Na kocu niniejszej instrukcji obsugi bd mogli Pastwo zapozna si z tabel
moliwych kombinacji, jak rwnie ze wskazwkami dotyczcymi .
Tento exkluzvny upevovac systme umouje, aby sa s kokom S-TWINNER pouilo
nasledovn prsluenstvo: Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono.
Pri kadom z nich je proces monte nasledovn:
Zatlate parkovaciu

C
sp
Te
re
je
op
pr
dz
ra

ZA

UPOZORNENIE: PRI POUIT PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ ani SONO SPOLU S
S-TWINNEROM KOSTRU OTOTE VDY V SMERE JAZDY.

PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ ani SONO polote na kok proti smeru
jazdy.
Upevovacie prvky PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ ani SONO polote
oproti prslunm otvorom.
Zatlate ich nadol, km sa neozve klik, ktor zna ich nasadenie, a km sa v okienkach
na bokoch upevovacch mechanizmov neobjav zelen.
Pri odmontovan stla stlai a nsledne pusti erven tlaidlo na oboch ukotveniach
(okienko s ervevnm oznaenm) a potiahnu ich nahor, km nevytiahnete asi z
koka.

50

1
2
3
4
5
6
7

GRATULUJEMY RODZICOM
CASUALPLAY dzikuj Pastwu za zaufanie okazane poprzez zakup tego wzka
spacerowego.
Ten produkt zosta zaprojektowany, wyprodukowany i homologowany zgodnie z najbardziej
restrykcyjnymi przepisami bezpieczestwa. Wzilimy pod uwag atwo obsugi,
jednake potrzebujemy Pastwa pomocy do prawidowego korzystania oraz uzyskania
optymalnego funkcjonowania wzka.Prosimy o uwane przeczytanie tej instrukcji obsugi
przed pierwszym uyciem wzka spacerowego. Wygoda i bezpieczestwo Pastwa
dziecka zaley od waciwego uycia w/w wzka.Prosimy o skontaktowanie si z nami w
razie jakichkolwiek wtpliwoci.
ZAPOZNAJ SI Z S-TWINNER

1 - Oddzielne siedzenia z oddzielnym daszkiem.


2 - Wyjmowane podokietniki w siedzeniach
3 - Zdejmowane koa w celu uatwienia przewoenia
4 - Wewntrzna, niezwykle pojemna torba
5 - Tylnie koa z moliwoci dopompowania
6 - Hamulec postojowy
7 - Hamulec w czasie jazdy

ru

te

ch

ch
z

51

Wane: Zachowa t instrukcj obsugi na przyszo.


TEN POJAZD JEST PRZEZNACZONY DLA DZIECI W WIEKU POWYEJ
0 MIESICY O WADZE DO 15 KG.
OSTRZEENIA I UWAGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
UWAGA: Nigdy nie naley zostawia dziecka bez opieki.
UWAGA: Naley upewni si, by wszystkie mechanizmy zamkowe zostay
nasmarowane przed uyciem.
UWAGA: Aby zapobiec wystpieniu obrae, upewni si, czy dziecko
znajduje si w bezpiecznej odlegoci podczas rozkadania i skadania
tego produktu.
UWAGA: Nie naley pozwala dziecku bawi si tym produktem.
UWAGA: Zawsze naley stosowa szelki bezpieczestwa.
UWAGA: Sprawdzi, czy mechanizmy mocowania gondoli, siedziska
lub fotelika samochodowego zostay odpowiednio nasmarowane przed
uyciem.
UWAGA: Ten produkt nie nadaje si do biegania ani do lizgania.
UWAGA: Nigdy nie naley podnosi wzka S-TWINNER przytrzymujc go
za dodatek PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ lub SONO. Zalecamy
podnoszenie wzka spacerowego za stela.
UWAGA: Sprawdzi, czy mechanizmy mocowania dodatku PRIMA EASY,
PRIMA FIX, BABY 0+ lub SONO i siedziska zostay prawidowo wczone
przed uyciem.
UWAGA: Ten pojazd nie moe by uywany przez wicej ni dwoje dzieci
na raz.
- W momencie sadzania lub wyjmowania dziecka z wzka spacerowego
naley wcisn hamulec postojowy.
- Kady ciar zawieszony na rcze, oparciu lub na bokach wzka
spacerowego wpywa niekorzystnie na stabilno pojazdu.
- Nie uywa akcesoriw lub czci zamiennych nieautoryzowanych przez
producenta.
- Maksymalny ciar dozwolony dla koszyka to 5 kg.

UTRZYMANIE
Smarowa regularnie ruchome czci rodkiem smarujcym (nie stosowa tuszczy ani
olei).
Sprawdza hamulce, paski, zatrzaski i mechanizmy, ktre mog zosta rozregulowane
lub dozna uszkodze podczas uywania.
Czyci podwozie wilgotn szmatk (nigdy nie uywa wyrobw ciernych ani
rozpuszczalnikw). Do czyszczenia czci plastikowych uywa gbki zmoczonej w
letniej wodzie i agodnego pynu do mycia.
Naley przestrzega instrukcji dotyczcych prania czci tekstylnych wzka i pozwoli
im dobrze wyschn przed zoeniem. Postpowa tak samo, jeli wzek znajdowa si
pod wpywem dziaania wilgoci celem zapobieenia tworzeniu si pleni.
Nie naley uywa akcesoriw niedozwolonych przez producenta.
52

R
O
O

m
R
P
N

C
(

M
W
p
b

B
C
d
A

D
A
A

D
D
N

M
W
A
c

ZA
N

u
n

EJ

ko
ia

ka
ed

go
my

Y,
ne

ci

go

ka

ez

ni

ne

ni
w

i
i

INSTRUKCJA OBSUGI
ROZKADANIE (patrz rysunki 1-5)
Odczepi zapicie bezpieczestwa (Rys.1).
Odblokowa zatrzask bezpieczestwa (Rys.2).
Nacisn przyciski znajdujce si po obydwch stronach rczki celem odblokowania
mechanizmu rozkadania (Rys.3).
Rozoy podoe pocigajc za rczk do gry (rys.4).
Przednie koa zostan odblokowane i automatycznie ustawione w odpowiedniej pozycji.
Naley sprawdzi, czy s poprawnie zamocowane.
Naley upewni si, by zaczep bezpieczestwa znalaz si w odpowiedniej pozycji.
Charakterystyczny dwik zatrzanicia powiadomi nas, e zosta waciwie ustawiony
(rys.5-6).
MONTA PRZEDNICH K (patrz rysunek 7)
Woy o kadego zespou k do gniazd podwozia (A). Po woeniu osi nacisn dolny
przycisk (B) i docisn, a charakterystyczny dwik zatrzanicia powiadomi nas o zablokowaniu k. Sprawdzi, czy obydwa zespoy k zostay prawidowo zamocowane.
BLOKADA PRZEDNICH K (patrz rysunek 8)
Celem zapobieenia obracaniu si przednich k, nacisn przyciski znajdujce si midzy dwoma koami.
Aby odblokowa koa, zwolni przyciski.
DZIAANIE HAMULCA POSTOJOWEGO (patrz rysunek 9)
Aby wcisn hamulec, nacisn przycisk znajdujcy si midzy tylnimi koami.
Aby kontynuowa jazd, zwolni tylni przycisk.
DZIAANIE HAMULCA W CZASIE JAZDY (patrz rysunek 10)
Drek hamulca w czasie jazdy znajduje si w grnej, prawej czci rczki.
Nacisn drek celem zatrzymania wzka, a w celu jazdy puci go.
MONTA I DEMONTA PODOKIETNIKW W SIEDZENIU (patrz rys. 11-13)
Woy kocwki podokietnikw do przednich gniazd siedzenia (rys.11-12).
Aby wyj podokietnik (rys.13), nacisn oddzielnie kady z obydwch bocznych przyciskw znajdujcych si w dolnej przedniej czci podokietnika (1) i pocign za podokietnik (2).
ZAMOCOWANIE SIEDZENIA (patrz rysunki 14-16)
Nacisn hamulec postojowy.
Woy zaczepy do dwch przednich i tylnich bocznych gniazd (rys.14-15). Naley
upewni si, czy okienko wieci si na zielono, co wskazuje na prawidowe zamocowanie zaczepw (rys.16). Teraz mona ju posadzi dziecko w wzku.

53

OSTRZEENIE: WSZELKIE CZYNNOCI WYKONYWANE NA SIEDZENIU (ZMIANA


KIERUNKU MOCOWANIA ORAZ MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE) POWINNY BY
WYKONYWANE, KIEDY DZIECKO W NIM NIE SIEDZI.
ZMIANA KIERUNKU MOCOWANIA SIEDZENIA (patrz rysunki 17-20)
Nacisn hamulec postojowy.
Nacisn boczne przyciski po obydwch stronach siedzenia. Okienko zawieci si na
czerwono (fg.17). Nastpnie pocign za siedzenie do gry (fg.18).
Zamocowa siedzenie w wybranej pozycji (rys.19) i upewni si, czy okienko wieci si
na zielono, co wskazuje na prawidowe zamocowanie siedzenia (rys.20). Teraz mona
ju posadzi dziecko w wzku.
REGULOWANIE PASKW BEZPIECZESTWA (patrz rysunki 21-23)
Nacisn hamulec postojowy (rys.21).
Sprawdzi, czy paski bezpieczestwa s odpite przed posadzeniem dziecka na
siedzeniu.
Usadowi dziecko, dopasowujc dugo paskw barkowych i paska biodrowego (A) do
rozmiarw dziecka (rys.22).
Zapi wszystkie czci sprzczki mocujcej: paski barkowe, pasek biodrowy oraz
pasek kroczny (rys.23).
USTAWIENIE OPARCIA (patrz rysunki 24-26)
Oparcie ma 2 pozycj ustawienia.
Unie pytk znajdujc si w tylniej czci siedzenia (rys.24) i ustawi siedzenie w
podanej pozycji (rys.25-26). Po ustawieniu w danej pozycji puci pytk.
SKADANIE WZKA S-TWINNER (patrz rysunki 27-32)
Zdj siedzenia, fotelik PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ lub SONO.
Odblokowa zatrzask bezpieczestwa (Rys.27).
Pocign do gry przyciski na rczce (rys.28) i pocign do siebie za uchwyt wzka
(rys.29).
Przy wcinitym hamulcu nacisn w d listw rczki do uzyskania pozycji wzka
pokazanej na rysunku (rys.30).
Naley upewni si, by zaczep bezpieczestwa znalaz si w odpowiedniej pozycji.
Charakterystyczny dwik zatrzanicia informuje nas, e zosta on waciwie ustawiony
(rys.31).
Umieci zatrzask bezpieczestwa w pozycji zamknitej (rys.32).
OSONA PRZECIWDESZCZOWA
UWAGA: TA OSONA PRZECIWDESZCZOWA NIE MOE BY UYWANA NA
WZKACH BEZ DASZKA.
Wysun daszek.
Naoy oson przeciwdeszczow na wzek i przypi za pomoc zamka byskawicznego
do daszka oraz przymocowa za pomoc rzepw do stelaa.
TORBA
Torba jest przymocowana do dolnej czci podwozia wzka za pomoc zapinek, aby j
zdj, wystarczy je odpi i wyj j.
Maksymalna waga dopuszczona do przewoenia w torbie to 5 kg.
Zalecane jest oprnienie torby przed zoeniem wzka.

54

U
PO
po
Te
S-

U
w
U
g

o
z

(
d

NA

na

i
na

UNISYSTEM
POZNMKA: Na konci tohto nvodu njdete tabuku s monmi kombinciami, ako aj
pokynmi pre kad z nich.
Ten ekskluzywny system zaczepw umoliwia stosowanie w wzku spacerowym
S-Twinner nastpujcych akcesoriw: PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ lub
SONO. Dla obydwch proces montau wyglda nastpujco:
Nacisn hamulec postojowy.

na

do

az

OSTRZEENIE: PODCZAS STOSOWANIA Prima, Prima fix, Baby Zero Plus, Sono, W
WZKU S-TWINNER, ZAWSZE NALEY USTAWI UCHWYT WZKA W POZYCJI DO
PRZEWOENIA.

ka

ka

ji.
ny

NA

go

Umieci PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ lub SONO na wzku spacerowym
w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy.
Ustawi zaczepy PRIMA EASY, PRIMA FIX, BABY 0+ lub SONO przodem do
gniazd.
Docisn do momentu, kiedy dwik zatrzanicia poinformuje nas, e zostay
one zamocowane oraz pojawi si zielony kolor w obydwch bocznych okienkach
zaczepw.
By je zdj, nacisn, a nastpnie puci czerwony przycisk obydwch zaczepw
(okienko zaznaczone na czerwono) i pocign za nie do gry, by odczepi dany
dodatek od podwozia wzka.

55

56

Baby 0+

Sono

Prima Fix

Prima

Prima

(1/3)

(1)

(1/3)

(1)

Prima Fix

Sono

(1/3)

(1)

(1/3)

(1)

Baby 0+

A
C

(2/3)

(2/3/4)

(2/3/4)

(2)

(2)

(2)

(2)

Tabla de combinaciones - Taula de combinacions - Combination chart - Tableau des


combinaisons - Kombinationstabelle - Tavola delle combinazioni - Tabela de combinaes Tabulka s kombinacemi - Kombincis tbla - Tabuka kombinci - Tabela kombinacji

(3)

A:
B:
C:
D:
E:

1:
2:
o
3:
4:

A
co

A:
B:
C:
D:
E:

1:
2:
3:
4:

A
co

A:
B:
C:
D:
E:

1:
2:
3:
4:

W
co
sa

CASTELLANO

A: Asiento trasero
B: Asiento delantera
C: Orientado hacia delante.
D: Orientado hacia atrs.
E: Sin asiento
1: Situar el asa en la posicin de transporte.
2: Preste atencin a la capota del asiento, ya que esta puede interferir con el nio sentado en el
otro asiento.
3: Situar el respaldo del asiento S-twinner delantero en la primera posicin (totalmente erguido).
4: Situar el respaldo del asiento S-twinner trasero en la primera posicin (totalmente erguido).

AVISO: Siga las indicaciones de la tabla, as como las posibles


combinaciones. El no cumplirlas puede afectar a la seguridad del nio/s.
CATAL

A: Seient posterior
B: Seient davanter
C: Mirant endavant.
D: Mirant enrere.
E: Sense seient
1: Situar la nansa a la posici vertical.
2: Pari atenci a la capota del seient, ja que aquesta pot interferir amb el nen assegut a laltre seient.
3: Situar el respatller del seient S-twinner davanter a la primera posici (totalment alat).
4: Situar el respatller del seient S-twinner posterior a la primera posici (totalmente alat).

AVS: Segueixi les indicacions de la taula, aix com les possibles


combinacions. El no complir-les pot afectar a la seguretat del nen/s.
ENGLISH

A: Rear seat
B: Front seat
C: Forward facing.
D: Rearward facing.
E: No seat
1: Place the handle in the carrying position.
2: Take care with the seat hood, as this may get in the way of the child in the other seat.
3: Place the backrest of the front S-twinner seat in the first position (fully upright).
4: Place the backrest of the rear S-twinner seat in the first position (fully upright).

WARNING: Follow the instructions on the chart, as well as the possible


combinations. If these instructions are not followed the child/childrens
safety may be at risk.

57

FRANAIS

A: Sige arrire
B: Sige avant
C: Orient vers lavant.
D: Orient vers larrire.
E: Sans sige
1: Placer la poigne dans la position de transport.
2: Soyez attentif avec la capote du sige, car elle peut gner lenfant assis sur lautre sige.
3: Placez le dossier du sige S-twinner avant dans la premire position (compltement redress).
4: Placer le dossier du sige S-twinner arrire dans la premire position (compltement redress).

AVIS: Suivez les instructions du tableau, ainsi que les combinaisons


possibles. Ne pas les respecter peut affecter la scurit de lenfant/s.
DEUTSCH

A: Rcksitz
B: Vordersitz
C: Nach vorne gerichtet.
D: Nach hinten gerichtet.
E: Ohne Sitz
1: Bringen Sie den Griff in die Trageposition
2: Achten Sie auf die Haube des Sitzes, da sie das im anderen Sitz sitzende Kind stren kann.
3: Bringen Sie die Rckenlehne des S-Twinner Vordersitzes in die erste Position (vollstndig
aufrecht.
4: Bringen Sie die Rckenlehne des S-Twinner Rcksitzes in die erste Position (vollstndig aufrecht.

HINWEIS: Befolgen Sie die Tabellenanweisungen sowie die mglichen


Kombinationen. Ihre Nichteinhaltung kann die Sicherheit Ihres/-r Kindes/er beeintrchtigen.
ITALIANO

A: Seduta posteriore
B: Seduta anteriore
C: Orientato nel senso di marcia.
D: Orientato nel senso contrario alla marcia.
E: Senza seduta
1: Portare il manico in posizione di trasporto.
2: Fare attenzione alla capottina della seduta, dato che pu interferire con il bambino che si trova
nellaltra seduta.
3: Posizionare lo schienale della seduta S-twinner anteriore nella prima posizione (completamente
eretto).
4: Posizionare lo schienale della seduta S-twinner posteriore nella prima posizione (completamente
eretto).

ATTENZIONE: seguire le indicazioni della tavola e le possibili combinazioni.


Non osservarle pu compromettere la sicurezza del bambino o dei bambini.
58

PORTUGUS

A: Assento traseiro
B: Assento dianteiro
C: Orientado para a frente.
D: Orientado para trs.
E: Sem assento
1: Colocar a asa na posio de transporte.
2: Prestar ateno capota do assento, pois a mesma pode interferir com a criana sentada no
outro assento.
3: Colocar o encosto do assento S-twinner dianteiro na primeira posio (totalmente erguido).
4: Colocar o encosto do assento S-twinner traseiro na primeira posio (totalmente erguido).

AVISO: Siga as indicaes da tabela, assim como as possveis


combinaes. O seu no cumprimento pode afetar a segurana da(s)
criana(s).
ESKY

A: Zadn sedk
B: Pedn sedk
C: Po smru jzdy.
D: Proti smru jzdy.
E: Bez sedku
1: Uvete madlo do pepravn polohy.
2: Dbejte, aby stka sedku nezashla druh dt, kter sed na druhm sedku.
3: Nastavte oprku pednho sedku S-twinner do prvn polohy (pln vzpmen.
4: Nastavte oprku zadnho sedku S-twinner do prvn polohy (pln vzpmen.

UPOZORNN: Postupujte podle pokyn v tabulce a monch kombinac.


Pi nedodren pokyn me dojt k ohroen bezpenosti dtte/dt.
MAGYARUL

A: Hts ls
B: Els ls
C: Elrefel nzve.
D: Htrafel nzve.
E: ls nlkl
1: Helyezze a kart a szllts helyzetbe.
2: gyeljen az ls naptetjre, ugyanis zavarhatja a msik lsen l gyermeket.
3: Helyezze az els S-twinner ls httmljt az els helyzetbe (teljesen felhajtva).
4: Helyezze a hts S-twinner ls httmljt az els helyzetbe (teljesen felhajtva).

FIGYELEM: Kvesse a tbln jelzett utastsokat a lehetsges


kombincikat figyelembe vve. Az utastsok nem betartsa veszlyezteti
a gyermek biztonsgt.

59

SLOVENSKY

A: Zadn sedadlo
B: Predn sedadlo
C: Otoenie dopredu.
D: Otoenie dozadu.
E: Bez sedadla
1: Otote rukov do prepravnej polohy.
2: Dvajte pozor na strieku sedadla, nakoko me preka dieau na druhom sedadle.
3: Otote operadlo prednho sedadla buginy S-twinner do prvej polohy (celkom vystret).
4: Situar el respaldo del asiento S-twinner trasero en la primera posicin (totalmente erguido).

UPOZORNENIE: Riate sa pokynmi v tabuke a monmi kombinciami.


Ich neplnenie me ma vplyv na bezpenos dieaa/det.
POLSKI

A: Siedzenie tylne
B: Siedzenie przednie
C: Przodem do kierunku jazdy.
D: Tyem do kierunku jazdy.
E: Bez siedzenia
1: Ustawi uchwyt w pozycji do przenoszenia.
2: Zwrci uwag na daszek siedzenia, gdy moe przeszkadza dziecku siedzcemu na drugim
siedzeniu.
3: Ustawi oparcie przedniego siedzenia wzka S-twinner w pierwszej pozycji (cakowicie
wyprostowane.
4: Ustawi oparcie tylnego siedzenia wzka S-twinner w pierwszej pozycji (cakowicie wyprostowane).

UWAGA: Naley przestrzega wskazwek podanych w tabeli oraz w


poszczeglnych kombinacjach. Nieprzestrzeganie tych wskazwek moe
mie negatywny wpyw na bezpieczestwo dziecka/dzieci.

60

61

You might also like