Professional Documents
Culture Documents
Elektromotor
Electric motor
Moteur lectrique
Pumpe
Pump
Pompe
(4719)
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pices
C Regelsicherheitsblock
Regulation valve block
Bloc de rglage et de scurit
D Haube
Shroud
Capot
E
Pistole, Strahlrohr
Spray gun, Spray lance/wand
Pistolet, Lance
G Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
H Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
J
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
2006-03
Illustration A
Elektromotor
Electric motor
Moteur lectrique
5
4
6
3
7
19
1
18
3
17
2
15,16
10
27
14
34
8,9
13
21
31,32,33
28,29
22
20
24
25
30
12
26
609ET028 GM
23
11
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Elektromotor
Electric motor
Moteur lectrique
Benennung
Part Name
Dsignation
Electric motor
230V/50Hz
Electric motor
240V/50Hz
Electric motor
100V/50Hz
Electric motor
100V/60Hz
Electric motor
120V/60Hz
Grooved ball bearing
6003-2RS
Gasket
Bearing cover
Fanwheel
Fan shroud (1,2,3)
Fan shroud (4)
Gasket
Switchbox (1,2,3)
Switchbox (4)
Cable gland
Pan head screw M4x12
Collar screw
Terminal block
screw2.9x13
Self-tapping screw2.9
Switch (1,2,3)
Switch 100-120V
Sealing cap
Clamping frame
Self-tapping screw2.9x16
Grommet
Connecting cable Europe
Connecting cable GB, IRL,
MAL
Connecting cable J
Connecting cable USA (4)
Connecting cable AUS, NZ
Connecting cable CDN
Gasket
Cover (1,2,3)
Cover (4)
Self-tapping screw P4x14
Capacitor (1,2,3)
Capacitor (4)
Capacitor J
Cable tie
Moteur lectrique
230V/50Hz
Moteur lectrique
240V/50Hz
Moteur lectrique
100V/50Hz
Moteur lectrique
100V/60Hz
Moteur lectrique
120V/60Hz
Roulement rainur billes
6003-2RS
Joint
Couvercle de roulement
Ventilateur
Bague de ventilateur (1,2,3)
Bague de ventilateur (4)
Joint
Bo
Botier lectrique (1,2,3)
Botier lectrique (4)
Bo
pour cbles
Raccord vis po
Vis cylindrique M4x12
V
Vis embase
Bornier
Vis Parker2,9x13
(1,2,3)
Interrupteur (1
Interrupteur 100-120V
Capuchon dtanchit
Cadre de serrage
Vis Parker2,9x16
Douille
Dou
Cble d'alimentation Europa
Cble d'alimentation GB, IRL,
MAL
Cble d'alimentation J
Cble d'alimentation USA (4)
Cble d'alimentation AUS, NZ
Cble d'alimentation CDN
Joint
Couvercle (1,2,3)
Couvercle (4)
Vis Parker P4x14
Condensateur (1,2,3)
Condensateur (4)
Condensateur J
Serre-cbles
Elektromotor230V/50Hz
Elektromotor
240V/50Hz
Elektromotor
100V/50Hz
Elektromotor
100V/60Hz
Elektromotor
120V/60Hz
Kugellager DIN625-6003-2RS
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
4719
4719
4719
4719
4719
4719
4719
4719
0751
9041
4719
4719
9103
4719
4719
4719
4719
9103
4719
4719
4719
609
602
607
606
606
609
432
432
030
319
430
431
021
435
435
439
432
021
432
440
440
0100
1100
3000
0100
0105
0110
1000
1005
7187
0660
8600
2900
1800
0300
0305
0600
1100
1830
9300
2000
2001
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
4719
4719
4719
4703
4719
4719
4719
9104
4719
4721
4719
4719
440
440
440
440
439
432
432
003
605
605
605
608
2002
2003
2004
2001
0500
0600
0605
0670
1000
1005
1010
9200
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
Dichtung
Lagerdeckel
Lfterrad
Lfterhaube (1,2,3)
Lfterhaube (4)
Dichtung
Schaltergehuse (1,2,3)
Schaltergehuse (4)
Kabelverschraubung
Schraube DIN84-M4x12-8.8
Bundschraube
Klemmleiste
Schraube DIN7981-2,9x13
Schalter (1,2,3)
Schalter 100-120V
Dichtkappe
Klemmrahmen
Schraube DIN7981-2,9x16
Tlle
Anschlussleitung Europa
Anschlussleitung GB, IRL,
MAL
Anschlussleitung J
Anschlussleitung USA (4)
Anschlussleitung AUS, NZ
Anschlussleitung CDN
Dichtung
Deckel (1,2,3)
Deckel (4)
Schraube P4x14
Kondensator (1,2,3)
Kondensator (4)
Kondensator J
Kabelbinder
Illustration B
Pumpe
Pump
Pompe
16,17,18,19,20,21
6
7
10
9
14
11
13
8
12
25
15
22
24
27
1
26
609ET002 GM
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Pumpe
Pump
Pompe
Benennung
Part Name
Dsignation
Pompe230V/50Hz (1)
)1-16
Pompe230-240V/50Hz (2)
)1-15, 17
Pompe230V/50Hz (3)
)1-15, 18
Pompe60Hz J60Hz (4)
)1-15, 19
Pompe50Hz J50Hz
)1-15, 20
Carter de commande
)4, 5
Joint
d'tanchit
Bague d'tanchit17x28x7
Roulement billes contact
oblique7303B
Roulement aiguilles
AXK4060
tor
Joint torique80,6x2,62
Carter de pompe
fi
Bouchon filet1/4"
Bouchon filet
)11
Joint torique11,2x1,8
tor
Piston
Ressort
Fixation rapide
Anneau de joint
Disqu
Disque en nutation10 (1)
Disque en nutation830' (2)
Disque en nutation730' (3)
Disque en nutation1130'
J60Hz (4)
Disque en nutation12
J50Hz
Disque en nutation6 ROK
Bague
Joint torique23,82x1,78
Vis cylindrique M6x25
Vis six pans M5x96
Ecrou six pans M5
Jeu de joints (B)
)4, 7, 9, 11, 15, 24
2
4
5
1
1
1
Pumpe230V/50Hz (1)
)1-16
Pumpe230-240V/50Hz (2)
)1-15, 17
Pumpe230V/50Hz (3)
)1-15, 18
Pumpe60Hz J60Hz (4)
)1-15, 19
Pumpe50Hz J50Hz
)1-15, 20
Antriebsgehuse
)4, 5
Dichtung
WDR B17x28x7
Kugellager DIN628-7303B
Nadellager AXK4060
Pump230V/50Hz (1)
)1-16
Pump230-240V/50Hz (2)
)1-15, 17
Pump230V/50Hz (3)
)1-15, 18
Pump60Hz J60Hz (4)
)1-15, 19
Pump50Hz J50Hz
)1-15, 20
Drive housing
)4, 5
Gasket
Oil seal17x28x7
Angular contact ball
bearing7303B
Needle cage AXK4060
7
8
9
10
9645
4719
9146
4719
945
701
794
700
8588
0500
7880
2300
1
1
2
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
9645
4719
4719
4719
4719
4719
4719
4719
4719
945
701
708
708
709
701
701
701
701
1075
3100
3300
3601
2005
3000
3008
3020
3005
1
3
3
3
3
1
1
1
1
20
RDR A80,6x2,62-NBR75
Pumpengehuse
Schraube DIN906-R1/4"
Verschlussschraube
)11
RDR DIN3770-N11,2x1,8
Kolben
Feder
Klemmscheibe
Dichtring
Taumelscheibe10 (1)
Taumelscheibe830' (2)
Taumelscheibe730' (3)
Taumelscheibe1130'
J60Hz (4)
Taumelscheibe12 J50Hz
O-ring80.6x2.62
Pump housing
Screw plug1/4"
Screw plug
)11
O-ring11.2x1.8
Piston
Spring
Lockwasher
Sealing ring
Swash plate10 (1)
Swash plate830' (2)
Swash plate730' (3)
Swash plate1130' J60Hz
(4)
Swash plate12 J50Hz
21
22
24
25
26
27
4719
4719
9645
9045
9008
9210
4719
1
3
3
3
3
3
1
Taumelscheibe6 ROK
Buchse
RDR A23,82x1,78-NBR70
Schraube DIN912-M6x25-8.8
Schraube DIN933-M5x95-8.8
Mutter DIN934-M5-10
Dichtungssatz (B)
)4, 7, 9, 11, 15, 24
701
708
945
319
319
261
007
3015
5700
7704
1350
1065
0700
1050
Illustration C
Regelsicherheitsblock
Bloc de rglage et de
scurit
22
16
13
14
15
22
37
36
40
41
35
26
11
29
28
27
31
12
11
10
30
9
8
7
24
21
39
18
23
18
50
17
33
32
17
19
20
19
2
1
23
38
609ET023 GM
34
4
5
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
1
1
2
3
4719
4726
4726
9645
4719
701
701
701
945
700
1200
1200
1200
7494
6200
1
1
1
1
6
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
9645
4719
9045
4719
9132
4719
9516
9645
4719
4719
951
709
319
511
216
518
003
945
512
510
3341
0300
1380
0111
1235
0210
3020
7503
0700
0300
6
3
4
1
1
1
1
1
1
1
13
14
15
16
17
9645
9645
4719
4719
945
945
518
510
7564
7542
0405
0205
1
1
1
1
18
19
20
21
22
23
24
26
9645
4719
4719
9645
4719
9045
4719
4719
945
518
518
945
512
319
512
510
7450
0200
0300
7564
0400
1070
0500
1500
1
1
1
4
1
4
1
1
Regelsicherheitsblock
Bloc de rglage et de
scurit
Benennung
Part Name
Dsignation
Ventilblock (1,2,4)
Ventilblock (3)
Ventilblock J (1)
RDR A8,76x1,78-NBR70
Ventil
)4
RDR A12x2-Viton
Hochdruckmanschette
Schraube DIN912-M6x35-8.8
Gehuse
Gewindestift DIN916-M6x8
Feder
Kugel DIN5401-8
RDR A9,5x1,78-NBR70
Ventilkrper (1,2,3)
Steuerkolben (1,2,4)
)14-16
Steuerkolben (3)
)14-16
RDR A15x2-NBR70
RDR A12,5x1,8-NBR70
Schraube
Rckschlagventil
)18
RDR A4,47x1,78-NBR70
Feder
Hohlschraube
RDR A15x2-NBR70
Drehgriff
Schraube DIN912-M5x30-8.8
Manometer
Ventilkrper 100-120V
)11, 27-29
27
28
29
1
1
Illustration C
Regelsicherheitsblock
Bloc de rglage et de
scurit
22
16
13
14
15
22
37
36
40
41
35
26
11
29
28
27
31
12
11
10
30
9
8
7
24
21
39
18
23
18
50
17
33
32
17
19
20
19
2
1
23
38
609ET023 GM
34
4
5
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Regelsicherheitsblock
Bloc de rglage et de
scurit
Benennung
Part Name
Dsignation
Schalter (Abschaltautomatik)
(1)
Steuerkolben CDN, J (1)
)35-38
Dichtungssatz (B)
)2, 4, 5, 14
Dichtungssatz
Regelsicherheitsblock (B)
)4, 9-11, 14, 15, 17-20
Dichtungssatz
Regelsicherheitsblock
100-120V (B)
)11, 14, 15
Dichtring
Sealing ring
30
31
1
1
32
33
RDR A20,24x2,62-NBR70
(Abschaltautomatik) (1)
34
Steuerkolben
(Abschaltautomatik) (1)
)35-38
Ventilsitzring
(Abschaltautomatik) (D) (1)
35
36
37
38
39
40
41
Anneau de joint
Illustration D
Haube
14
Shroud
Capot
15
13
4
16
18
8,9
17
19
23
5,6
21
20
22
25
1,2
10
3
12
4
10
609ET016 GM
24
11
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4719
4719
4719
9041
4719
4719
9093
4719
4719
4915
706
706
708
216
706
706
021
791
791
500
2110
2115
2800
0950
2100
2105
2490
5700
5705
3000
1
1
6
8
1
1
5
1
1
1
11
12
13
14
15
16
17
9645
4915
9645
4719
9045
4719
4719
945
502
945
701
319
502
700
7501
0800
7542
2901
1020
2101
7300
1
1
1
1
2
1
1
18
19
20
1
1
1
21
22
23
1
1
24
25
Haube
Shroud
Capot
Benennung
Part Name
Dsignation
Dichtring DIN7603-14x24x2
(4)
Sieb (4)
Stopfen (Abschaltautomatik)
(1)
Waschbrste
(Abschaltautomatik) (1)
)25
RDR A7,5x2,65-NBR70
(Abschaltautomatik) (1)
Dichtungssatz (B)
)13, 16, 18
Strainer (4)
Plug (automatic cutout) (1)
Washing brush (automatic
cutout) (1)
)25
O-ring7.5x2.65 (automatic
cutout) (1)
Set of gaskets (B)
)13, 16, 18
Tamis (4)
Bouchon (dispositif d'arrt
automatique) (1)
Brosse de lavage (dispositif
d'arrt automatique) (1)
)25
Joint torique7,5x2,65
(dispositif d'arrt automatique)
(1)
Jeu de joints (B)
)13, 16, 18
11
Illustration E
Pistole, Strahlrohr
Pistolet, Lance
11
10
8
1
16
4
5
6
17
12
20
21
15
14
22
23
19
24
25
12
609ET027 GM
18
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
4915
4915
9645
4915
503
505
945
505
0600
0500
7424
0110
4915
4915
9645
9645
4719
505
505
945
945
007
0100
0120
7522
7561
1052
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
12
13
14
1
1
15
16
1
1
17
18
19
5
1
1
20
21
22
23
24
25
25
25
25
25
4915
9645
4915
4915
4915
4915
4915
4915
4915
4915
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
503
945
503
505
500
502
502
502
502
502
0100
7501
0200
0300
3801
1000
1010
1021
1005
1004
Pistole, Strahlrohr
Pistolet, Lance
Benennung
Part Name
Dsignation
Pistole
)1-18
Ventil
Scheibe
RDR A2,6x1,2-NBR70
Feder
Bundbolzen (D)
Kegel (D)
Feder
Feder
RDR A11x2-NBR70
RDR A14x2-NBR70
Dichtungssatz (B)
)2-10
Hochdruckschlauch8m
)9, 10
Druckrohr
)13
Tlle
Hebel
)15
Stift DIN7-5m6x20
Griff
)17
Schraube P4x20
Sicherungshebel
Strahlrohr
)20-24
Anschlussstck
RDR A9,3x2,4-NBR70
berwurfmutter
Sprengring
Spritzkopf
Dse 1,4mm (1)
Dse 1,25mm J60Hz (2)
Dse 1,1mm (3)
Dse 1,2mm (4)
Dse 1,15mm J, ROK
Spray gun
)1-18
Valve
Washer
O-ring2.6x1.2
Spring
Collar stud (D)
Cone (D)
Spring
Spring
O-ring11x2
O-ring14x2
Set of gaskets (B)
)2-10
High-pressure hose8m/27'
)9, 10
Spray lance/wand
)13
Grommet
Lever
)15
Cylindrical pin5x20
Handle
)17
Self-tapping screw P4x20
Safety catch
Spray lance/wand
)20-24
Connector
O-ring9.3x2.4
Union nut
Snap ring
Spray head
Nozzle 1.4mm (1)
Nozzle 1.25mm J60Hz (2)
Nozzle 1.1mm (3)
Nozzle 1.2mm (4)
Nozzle 1.15mm J, ROK
Pistolet
)1-18
Soupape
Rondelle
torique
Joint torique2,6x1,2
Ressort
Boulon embase (D)
Cne (D)
Ressort
Ressort
Joint torique11x2
Joint torique14x2
Jeu de joints (B)
)2-10
Flexible haute pression8m
)9, 10
Lance
)13
Douille
Dou
Levier
)15
Goupille
cylindrique5x20
Goup
Poigne
)17
Vis Parker
P4x20
Par
Bouton de scurit
Lance
)20-24
Raccord
torique9,3x2,4
Joint toriqu
Ecrou-chapeau
Jonc d'arrt
projection
Tte de pro
Buse 1,4
1,4mm (1)
Buse 1,25mm J60Hz (2)
Buse 1,1mm (3)
Buse 1,2mm (4)
Buse 1,15mm J, ROK
13
Illustration F
RE102K mit
Abschaltautomatik:Pistole,
Strahlrohr
12
11
56
15
1
1
10
8
7
9
22
16
21
20
3
2
41
29,30,31
40
14
17,18,19
28
24
27
23
22
26
14
32
609ET025 GM
25
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
1
3
4
5
6
7
2
1
1
1
1
8
9
10
11
1
1
1
1
12
13
14
15
1
11
1
1
15
16
RE102K mit
Abschaltautomatik:Pistole,
Strahlrohr
Benennung
Part Name
Dsignation
Pistole
)214
Rohr (D)
)3
RDR A6x2-NBR90
Rohr (D)
Sttzring7/10x1,4-G
RDR A6,75x1,78-NBR70
Ventil
)3, 5, 6, 8
Feder (D)
Hebel
Sicherungshebel
Halter
)12
Abdeckung (D)
Schraube DIN7981-2,9x16
Feder
Hochdruckschlauch DN6,
7m, Stahlgewebe
)16
Hochdruckschlauch DN6,
8m, Textilgewebe
)16
RDR A14x2-NBR70
Spray gun
)214
Tube (D)
)3
O-ring6x2
Tube (D)
Support ring7-10x1.4
O-ring6.75x1.78
Valve
)3, 5, 6, 8
Spring (D)
Lever
Safety catch
Retainer
)12
Cover (D)
Self-tapping screw2.9x16
Spring
High-pressure hose DN6,
7m, steelbraided
)16
High-pressure hose DN6,
8m, textilebraided
)16
O-ring14x2
Pistolet
)214
Tube (D)
)3
Joint torique6x2
Tube (D)
Bague d'appui7-10x1,4
tor
Joint torique6,75x1,78
Soupape
)3, 5, 6, 8
Ressort (D)
Levier
Bouton de scurit
Support
)12
Recouvrement (D)
Vis Parker2,9x16
Ressort
Flexible haute pression DN6,
7m, armaturemtallique
)16
Flexible haute pression DN6,
8m, armaturetextile
)16
Joint torique14x2
15
Illustration F
RE102K mit
Abschaltautomatik:Pistole,
Strahlrohr
12
11
56
15
1
1
10
8
7
9
22
16
21
20
3
2
41
29,30,31
40
14
17,18,19
28
24
27
23
22
26
16
32
609ET025 GM
25
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
17
18
19
20
21
2
1
22
23
24
25
26
27
28
29
1305
1765
7504
6384
1
1
6
1
2
1
1
1
30
31
32
502
021
945
500
RE102K mit
Abschaltautomatik:Pistole,
Strahlrohr
Benennung
Part Name
Dsignation
Strahlrohr
)2029
Strahlrohr CDN, J60Hz
)2028, 30
Lance
)2029
Lance CDN, J60Hz
)2028, 30
Strahlrohr J50Hz
)2028, 31
RDR A6x2-NBR90
Kupplung
)22
RDR A7,5x2,65-NBR70
RDR A18x2,5-NBR70
Schraube DIN7981-2,9x19
Spritzkopf (D)
Blattfeder
Schraube DIN7981-2,9x9,5
RDR A10x2-NBR70
Dse 1,4mm
)28
Dse 1,25mm CDN,
J60Hz
)28
Dse 1,15mm J50Hz
)28
Kupplung
)22
Spray lance/wand
)2029
Spray lance/wand CDN,
J60Hz
)2028, 30
Spray lance/wand J50Hz
)2028, 31
O-ring6x2
Coupling
)22
O-ring7.5x2.65
O-ring18x2.5
screw2.9
Self-tapping screw2.9x19
Spray head (D)
Flat spring
Self-tapping screw2.
screw2.9x9.5
O-ring10x2
Nozzle 1.4mm
)28
Nozzle 1.25mm CDN,
J60Hz
)28
Nozzle 1.15mm J50Hz
)28
Coupling
)22
Lance J50Hz
)2028, 31
Joint torique6x2
Accouplement
)22
tori
Joint torique7,5x2,65
torique
Joint torique18x2,5
Vis Parker2,9x19
(D)
pro
Tte de projection
Ressort lame
Vis Parker2,9x9,5
Joint torique10x2
Buse 1,4mm
)28
Buse 1,25mm CDN,
J60Hz
)28
Buse 1,15mm J50Hz
)28
Accouplement
)22
Dse 1,4mm
)41
RDR A9,19x2,62-NBR70
Nozzle 1.4mm
)41
O-ring9.19x2.62
Buse 1,4mm
)41
Joint torique9,19x2,62
t
17
Illustration G
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
1
3
5
18
17
8
7
15
12
13 14
10
609ET022 GM
16
11
18
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
Benennung
Part Name
Dsignation
Hochdruckschlauchverlngerung8m
)2, 3
RDR A14x2-NBR70
Kupplung
Rohrreinigungsset
)5, 6
2
3
4
1
1
1
5
6
7
1
1
1
Dse
RDR A9,3x2,4-NBR70
Sand-Nassstrahleinrichtung
)6, 8-15
8
9
10
1
1
1
11
12
13
14
15
16
17
9645
4915
4915
4900
9103
4915
4915
7522
1031
1120
2100
1730
0100
1405
1
1
1
1
1
1
1
18
berwurfmutter
Saugschlauch
Spritzkopf
)11-15
RDR A11x2-NBR70
Strahldse
Dsengehuse
Stift
Schraube DIN7981-2,9x6,5
Reinigungsmittelflasche
ektor (Abschaltautomatik)
Injektor
(1)
)18
RDR A7,5x2,65-NBR70
(Abschaltautomatik) (1)
945
502
502
505
021
507
500
Extension hose8m/27'
)2, 3
19
Illustration H
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
3
2
3
1
5,6,7,8
43
42
10,11,12,13
41
16
15
14,17
40
16
609ET024 GM
18
20
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
2
3
4
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
Benennung
Part Name
Dsignation
Extension lance/wand
)2-4
Union nut
O-ring9.3x2.4
hose482mm
Handle hose482mm/19''
(D)
Handle hose (A,B)
Rotary nozzle055 (1)
)2, 3, 9, 10
Rotary nozzle035 (2)
)2, 3, 9, 11
Rotary nozzle025 (3)
)2, 3, 9, 12
Rotary nozzle045 (4)
)2, 3, 9, 13
Cap
Rotary nozzle055 (1)
)9
Repair kit for rotary nozzle055
(1)
Rotary nozzle035 (2)
)9
Repair kit for rotary nozzle035
(2)
Rotary nozzle025 (3)
)9
Repair kit for rotary nozzle025
(3)
Rotary nozzle045 (4)
)9
Repair kit for rotary nozzle045
(4)
Suction hose
)15-18
Hose connector
Hose clip
Hose1/2"x3m/1/2x118'' (D)
Hose1/2"x1m/1/2x40" (A,B)
Pickup body
Rallonge de lance
)2-4
Ecrou-chapeau
torique
Joint torique9,3x2,4
Gaine de poigne482mm (D)
po
Gaine de poigne
(A,B)
Turbobuse055 (1)
)2, 3, 9, 10
Turbobuse035 (2)
)2, 3, 9, 11
Turbobuse025 (3)
)2, 3, 9, 12
Turbobuse045 (4)
)2, 3, 9, 13
Capuchon
Turbobuse055 (1)
)9
Kit de rparation de
turbobuse055 (1)
Turbobuse035 (2)
)9
Kit de rparation de
turbobuse035 (2)
Turbobuse025 (3)
)9
Kit de rparation de
turbobuse025 (3)
Turbobuse045 (4)
)9
Kit de rparation de
turbobuse045 (4)
Tuyau flexible d'aspiration
)15-18
Raccord pour tuyau
flexible
t
Collier de serrage
Tuyau1/2"x3m (D)
Tuyau1/2"x1m (A,B)
Crpine d'aspiration
O-ring14x1.5
Protective cap
Handle
hose497mm/199/16'' (D)
Filter
Joint torique14x1,5
Capuchon de protection
Gaine de poigne497mm (D)
1
1
1
1
1
9
10
1
1
14
15
16
17
1
2
1
1
1
Verlngerungsrohr
)2-4
berwurfmutter
RDR A9,3x2,4-NBR70
Griffschlauch482mm (D)
Griffschlauch (A,B)
Rotordse055 (1)
)2, 3, 9, 10
Rotordse035 (2)
)2, 3, 9, 11
Rotordse025 (3)
)2, 3, 9, 12
Rotordse045 (4)
)2, 3, 9, 13
Kappe
Rotordse055 (1)
)9
Reparatursatz fr
Rotordse055 (1)
Rotordse035 (2)
)9
Reparatursatz fr
Rotordse035 (2)
Rotordse025 (3)
)9
Reparatursatz fr
Rotordse025 (3)
Rotordse045 (4)
)9
Reparatursatz fr
Rotordse045 (4)
Saugschlauch
)15-18
Schlauchanschluss
Schlauchschelle
Schlauch1/2"x3m (D)
Schlauch1/2"x1m (A,B)
Saugkopf
1
1
1
RDR A14x1,5-NBR70
Schutzkappe
Griffschlauch497mm (D)
Filter
11
12
13
18
Filtre
21
Illustration J
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
2
2
8
12
1
9
14
13
5
4
10
11
20
6
7
16
19
17
21
18
609ET026 GM
15
22
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
4
5
6
7
8
9
4915
9645
9645
4900
9645
4900
4900
4900
503
945
945
503
945
502
502
500
0200
7501
7484
0300
7475
1000
0700
1903
1
2
1
1
1
1
1
1
10
11
12
13
14
4900
4900
4900
4900
4900
502
502
500
500
500
0900
1033
0200
0310
0311
1
1
1
1
1
15
16
17
1
1
1
18
19
20
1
1
1
1
1
21
Werkzeuge, Zubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires
Benennung
Part Name
Dsignation
Teleskoprohr
)1-8
berwurfmutter
RDR A9,3x2,4-NBR70
RDR A8x2-NBR70
Klemmring
RDR A6,75x1,78-NBR70
Dse
Filter
Strahlrohr, abgewinkelt
)2, 10, 11
Schutzkappe
Dse2506
Verbindungsstck
Verlngerungsrohr
Verlngerungsrohr mit Gelenk
Telescopic lance
)1-8
Union nut
O-ring9.3x2.4
O-ring8x2
Clamping ring
O-ring6.75x1.78
Nozzle
Filter
Spray lance/wand curved
)2, 10, 11
Protective cap
Nozzle2506
Connector
Extension lance/wand
Extension lance/wand with
joint
Washing brush
Scrubber
Rotary washing brush
)1, 2, 18-20
Washing brush head
Joint
Handle
hose448mm/1711/16'' (D)
Handle hose (A,B)
Wall bracket with mounting
hardware
Chassis (A,B)
Tube tlescopique
)1-8
Ecrou-chapeau
torique
Joint torique9,3x2,4
Joint torique8x2
Anneau de serrage
Joint tor
torique6,75x1,78
Buse
Filtre
Lance coude
)2, 10, 11
Capuchon de protection
protecti
Buse2506
raccordemen
Pice de raccordement
Rallonge de lance
Rallonge de lance avec
articulation
Brosse de lavage
Balai-brosse de lavage
Turbobrosse
)1, 2, 18-20
Tte de brosse
bro
Articulation
Gaine de poigne448mm (D)
Waschbrste
Waschschrubber
Waschbrste, rotierend
)1, 2, 18-20
Waschbrstenkopf
Gelenk
Griffschlauch448mm (D)
Griffschlauch (A,B)
Wandkonsole mit
Befestigungsteile
Transportwagen (A,B)
po
Gaine de poigne
(A,B)
Support mural avec pices de
fixation
Chariot (A,B)
23
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklrung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine lterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehr
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausfhrungsarten
mbolos
= contiene nm. de ilustracin
= mquinas de ejecucin anterior
= sin ilustracin
= slo accesorios especiales
= ya no se suministra de fbrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecucin
E
(A)
(B)
(C)
(D)
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
Tuma znakova
= u istom sadri dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= vie se ne isporuuje fco tvornica
= ne isporuuje se pojedinano kao priuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
h
(A)
(B)
(C)
(D)
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Lgende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustr
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable dpart usine
= n'est pas livrable sparment
= diffrentes excutions
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenfrklaring
= ingr bild-nr
= maskiner av tidigare utfrande
= ej avbildat
= endast tillbehr
= levereras inte lngre frn fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selityss
= johon sisltyvt kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisvaruste
= ei toimiteta en tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendente fig. n.
= Macchine di costruzione anteriore
= non illustrato
= solo accessorio a richiesta
= non pi fornibile dallo stabilimento
= non disponibile come ricambio singolo
= versioni
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ldre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehr
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som ls reservedel
= modelbetegnelser
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medflger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utfrelser
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vys
= obsahuje obr. .
= stroje star konstrukce
= nen vyobrazeno
= jen zvltn psluenstv
= ze zvodu se ji nedodv
= jednotliv dn nhradn dl
= druhy proveden
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarzat
= abban tartalmazott bra-szm
= Rgebbi pitssorozat gpek
= Nincs brzolva
= Csak kln tartozk
= Gyr mr nem szlltja
= nem alkatrsz, egyenknt
= Kivitelezsi mdok
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
mbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
=
=
=
=
=
=
=
(A)
(B)
(C)
(D)
Objanienie znakw
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposaenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna cz
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
aret aklamas
= ndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= emada yoktur
= Ekstradr
= Fabrikadan artk temin edilmez
= Ayr verilmez
= Mevcut modellerr
(A)
(B)
(C)
(D)
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legend
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opional
= nu se mai livreaz din fabric
= fr pies de schimb separat
= diferite modele
=
=
(A)
=
(B)
=
(C)
=
(D)
=
(1,2...) =
a
=
(A)
=
(B)
=
(C)
=
(D)
=
( = ...2,1)
R