You are on page 1of 4

ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA

QUIN ES STEPHEN KRASHEN?


Nacido en la ciudad estadounidense de Chicago en 1941, Stephen Krashen es un influyente
lingista, activista e investigador en el campo de la educacin.
Actualmente, ocupa el puesto de catedrtico emrito en la Facultad de Educacin de la
Universidad de Southern California (EE.UU.).
En 2005 paso a formar parte del Paseo de la Fama de la Lectura de la Asociacin
Internacional de Lectura (Internacional Reading Association).
En dicho ao tambin fue elegido como uno de los miembros directivos de la Asociacin
Nacional para la Educacin Bilinge de los Estados Unidos (National Association for
Bilingual Education, NABE).
El Dr. Stephen Krashen ha publicado ms de 350 artculos acadmicos y libros que han
contribuido a los campos de la educacin bilinge, la lectura y la ADQISICION de una
segunda lengua (Second Language Acquisition, SLA).
En el mbito de la ADQUISICION DE UN SEGUNDO IDIOMA, se le acreditan diversos
trminos y conceptos decisivos, como son la Hiptesis del Orden Natural(Natural Order
Hypothesis)o la Hiptesis de ADQUISICION y Aprendizaje (Acquisition-learning
Hypothesis).
Entre sus publicaciones ms importantes fuera del mundo acadmico, se incluye su libro
Principles and Practice in Second Language Acquisition (Principios y Prctica en la
ADQUISICION de una Segunda Lengua), publicado en el Reino Unido 1981 por la editorial
londinense Prentice-Hall.
LA ESENCIA DE SU TEORIA SOBRE LA ADQUISICION DE UNA SEGUNDA
LENGUA
Segn Stephen Krashen:

La verdadera ADQUISICION de un idioma no ocurre de un da para otro, es un


proceso lento en el que la habilidad para hablar surge tras haber desarrollado la
habilidad auditiva durante bastante tiempo.
Una lengua slo se adquiere cuando se entienden los mensajes que se reciben, sin estar
a la defensiva. Esto no requiere el uso consciente de reglas gramaticales ni la
repeticin continua, que puede resultar muy aburrida.
Los mejores mtodos son, por lo tanto, aquellos que aportan a los estudiantes mensajes
comprensibles que verdaderamente desean recibir, en situaciones de ansiedad baja.

Dichos mtodos no fuerzan la reproduccin temprana en el segundo idioma, sino que


permiten a los estudiantes producir cuando ellos estn listos.
Tambin reconocen que la mejora se consigue proporcionando material comunicativo
comprensible, sin forzarlo y sin necesidad de corregir lo producido.

DE LA TEORA A LA PRCTICA
Lo mejor para desarrollar mtodos y materiales de enseanza para una segunda idioma es
utilizar conjuntamente la teora de ADQUISICION, la investigacin lingstica e ideas
propias derivadas de la intuicin y la experiencia.
De hecho, los tres mtodos deberan respaldarse los unos a los otros, resultando en
conclusiones comunes.
TEORA DE LA ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA (IDIOMAS)
Consta de 5 hiptesis:
1. La diferencia entre adquirir y aprender
Los adultos tienen dos modos distintos de conseguir competencia en un idioma: la
ADQUISICION lingstica y el aprendizaje lingstico.
La ADQUISICION LINGUISTICA es un proceso subconsciente, como el de los nios
pequeos cuando aprenden su propio idioma. Los adquiridores de idiomas no son conscientes
de las reglas gramaticales que utilizan, sino que desarrollan un sentido de lo que es correcto o
esta bien.
Sin embargo, el aprender un idioma conlleva un conocimiento consciente del segundo idioma
y sus reglas, siendo capaz de reconocerlas y hablar de ellas. Se podra decir que el aprender un
idioma es como aprender sobre un idioma.
LA HIPOTESIS DE DISTINCION ENTRE LA ADQUISICION Y EL APRENDIZAJE
afirma que los adultos no pierden la habilidad de adquirir una lengua como lo hacen los nios
con su lengua materna. Del mismo modo que la correccin de errores tiene poco efecto sobre
los nios, la correccin de errores afecta poco la adquisicin de idiomas.
2. La hiptesis del orden natural
Dicha hiptesis plantea que procedemos a adquirir estructuras gramaticales de un modo
predecible. Para cualquier idioma, algunas estructuras gramaticales tienden a adquirirse
pronto, y otras mas tarde, sin tener en cuenta la lengua materna del hablante. Pero esto no
quiere decir que la gramtica se debera ensear en dicho orden natural.
3. La hiptesis del monitor
Nuestra fluidez depende del lenguaje que uno adquiere subconscientemente, puesto que esta
parte es la que inicia nuestra produccin de palabras.

Por otro lado, el lenguaje que hemos aprendido conscientemente edita nuestra comunicacin
en situaciones en las que el estudiante tiene suficiente tiempo para editar, en las que conoce la
regla y se concentra en el formato. Ejemplos de dichas situaciones pueden ser durante un
examen de gramtica o cuando redacta un texto cuidadosamente. 'Monitor' es el trmino
utilizado para referirse a este acto consciente como editor.
La gente usa su monitor de modo distinto, con distintos grados de xito. Por ejemplo, los que
usan el monitor en exceso intentan usarlo siempre y acaban estando tan preocupados por la
exactitud y la perfeccin que no pueden hablar de un modo verdaderamente fluido.
Los que no usan so monitor a menudo, no utilizan su conocimiento consciente del idioma,
bien porque no lo tienen o bien porque escogen no hacerlo. En estos casos, la correccin por
parte de otros tiene poca influencia, aunque a menudo se pueden corregir ellos mismos
utilizando lo que sienten que es correcto.
Los profesores deberan intentar conseguir que sus estudiantes usen su monitor al nivel
ptimo, cuando no interfiera con su comunicacin. Es decir, que no lo usen cuando estn
manteniendo conversaciones normales pero si cuando estn escribiendo o hablando con
planificacin previa.
El conocimiento aprendido debera complementar el adquirido.
4. La hiptesis del aporte
Esta hiptesis responde a la pregunta de cmo el adquiridor de idioma desarrolla su
competencia a lo largo del tiempo.
Plantea que un individuo con un nivel L debera recibir un aporte de nivel L+1. Solo
somos capaces de adquirir componentes nuevos cuando entendemos lenguaje que contiene
una estructura ligeramente por encima de nuestro nivel actual. Somos capaces de entender
gracias el contexto del lenguaje que escuchamos o leemos y gracias a nuestro conocimiento
del mundo.
Sin embargo, en vez de intentar recibir un aporte que sea exactamente de un nivel L+1 o
intentar que el profesor ensee estructuras gramaticales de dicho nivel, deberamos
concentrarnos en la comunicacin comprensible o entendible. Si hacemos esto, estaremos de
hecho recibiendo y adquiriendo material L+1. La produccin de un idioma surge, no se
ensea directamente.
Como prueba de la hiptesis del aporte tenemos la efectividad mostrada cuando un adulto
habla a un nio, cuando un profesor habla a su estudiante de idiomas o cuando mantenemos
una conversacin con una persona extranjera que est aprendiendo/adquiriendo nuestro
idioma.
Por consiguiente, a los estudiantes de un idioma se les debera otorgar un periodo inicial
silencioso en el que simplemente acumulan competencia adquirida para posteriormente
empezar a producir el idioma.

Cuando los adquiridores del idioma intentan producir lenguaje ms all de lo que han
adquirido intentan usar las reglas que conocen de su idioma materno. Esto les permite
comunicarse pero no progresar en el segundo idioma.
5. La hiptesis del filtro afectivo
Tanto la motivacin y la seguridad en si mismo como la ansiedad afectan la ADQUISICION
de una segunda lengua. Consiguen aumentar o reducir el nivel de 'pegajosidad' o 'penetracin'
de cualquier aporte entendible/comprensible recibido.
Las cinco hiptesis se resumen a continuacin:
1. La ADQUISICION DE UNA SEGUNDA LENGUA es ms importante que el aprendizaje.
2. Para adquirir se tienen que dar dos condiciones. Primero, que el aporte contenga estructuras
entendibles, de un nivel ligeramente superior al del estudiante. Segundo, que el filtro afectivo
sea bajo para que el estudiante este predispuesto a recibir el aporte.
http://www.youtube.com/watch?v=4K11o19YNvk
comprehensibleinput
http://www.youtube.com/watch?v=eTVbdstastI

You might also like