You are on page 1of 17

Robert Duquenne

La face cache du Soleil Levant


In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 87 N2, 2000. pp. 629-644.

Abstract
Robert Duquenne
The hidden face of the Rising Sun
Solar symbolism is a dominant feature in Japanese religion as a whole. Since 1868, however, the separation of Shinto and
Buddhism and the institution of the former into a State cult have led to a partial view, based essentially on the autochtonous
mythology in its official versions. The radiant figure of Amaterasu, the solar deity claimed as an ancestor by the imperial clan, and
all mythological episodes which present the growing of the Japanese nation as a conquest of celestial light overcoming chthonic
darkness: these are, broadly speaking, the only aspects of Japanese solar symbolism recognised by the official teaching, which
prevailed until 1945. The one aspect concealed since 1868 is the solar symbolism related to the figure of the glorified Buddha: a
symbolism which is, so to speak, innate in Japanese Buddhism, and even in the cult of the Buddha from its Indian origins.
Rsum
Robert Duquenne
La face cache du Soleil Levant
Le symbolisme solaire est une dominante dans l'ensemble des religions du Japon, mais les dcrets de 1868 instituant le shinto
comme religion de l'tat (aux dpens du bouddhisme, qui avait intgr la religion autochtone dans un culte syncrtique) sont
l'origine d'une vue partielle, essentiellement base sur la mythologie autochtone dans ses versions officielles. La figure radieuse
d'Amaterasu, divinit solaire dont se rclame le clan imprial, et toute la mythologie qui relate la formation de la nation japonaise
comme la conqute de la lumire cleste sur les tnbres chtoniennes : tels sont en gros les seuls aspects du symbolisme
solaire japonais selon le catchisme officiel, qui prvalut jusqu'en 1945. L'aspect oblitr partir de 1868, c'est tout le
symbolisme solaire attach la figure du Buddha glorifi : un symbolisme pour ainsi dire congnital au bouddhisme japonais et
mme au culte du Buddha ds ses origines indiennes.

Citer ce document / Cite this document :


Duquenne Robert. La face cache du Soleil Levant. In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 87 N2, 2000. pp.
629-644.
doi : 10.3406/befeo.2000.3494
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_2000_num_87_2_3494

La face cache du Soleil Levant

Robert Duquenne
L're du Gouvernement clair (Meiji fh : 1868-1912), dont le nom mme rfre
au despotisme clair de Joseph II et de Catherine de Russie, marque la restauration du
pouvoir imprial et la constitution d'un corps national {kokutai ) que seuls ses
partisans ont pu voir comme un pendant des rgimes dmocratiques occidentaux *. Sur le
plan religieux ou plutt idologique (car on se piquait de garantir la libert des cultes), elle
fut consacre par l'institution du shinto comme culte national, certes non exclusif en
principe, mais qui se traduisait en pratique par une rigoureuse sparation des dieux
autochtones et des buddha allognes {shimbutsu-bunri ffl f# 9 ), sparation dont la vraie
nature se traduit dans le slogan : haibutsu-kishaku chasser les buddha,
pourfendre Skyamuni . Certains seigneurs locaux, pntrs de pense politique
confucenne et indigns par la puissance abusive des monastres protgs par les shogun
Tokugawa, l'avaient lanc ds le milieu du XVIIe sicle, mais de faon vellitaire.
Le dcret de 1868 {Shimbutsu-bunri-rei >$*) donna ces vellits un
caractre effectif et de dimension nationale. Il mit officiellement fin un syncrtisme
shint-bouddhique dont les origines remontent au moins au Xe sicle et dans l'ensemble du
pays l'exception de certaines provinces encore domines par l'intgrisme shinto de leurs
anciens seigneurs, cette sparation s'est faite contre le sentiment populaire. Son caractre
autoritaire ainsi que les dprdations instigues par les fonctionnaires du dpartement des
cultes, aux frais des monastres bouddhiques, l'ont fait taxer de rvolution culturelle ,
de surcrot ignore2. L'ignorance des occidentaux est due en grande partie leur
dpendance souvent trop inconditionnelle vis--vis des spcialistes japonais. Ceux-ci, par
contre, n'ignoraient rien de ce qu'ils taient contraints de taire. On relvera nanmoins que
Yanagita Kunio (1875-1962), l'un des pres des tudes sur les coutumes et les
1. Certes, comme pour les noms d're prcdents, les classiques chinois sont toujours la rfrence
officielle. En l'occurrence, une maxime du Livre des Mutations (Zhuyi M J? = Ijng M ) :
1? ,& le Sage fait face au sud et il coute l'univers sous le ciel ; c'est tourn
vers la lumire qu'il gouverne ( couter a ici le sens double de se conformer et gouverner ),
paraphrase dans Kngz-jiyu ?L^M: il II f 2 / !& ' & 'S 077 le Chef est
clair, il gouverne les cinq vapeurs (Eau, Feu, Bois, Mtal, Terre), tablit les cinq mesures, manie les
dix mille sujets et considre les quatre orients . Le chambellan lettr qui l'on doit ce choix, peut-tre
Iwakura Tomomi f M (1825- 1883), est cependant rest anonyme (cf. Kawaguchi Kenji Jl| P ,
Ikeda Masahiro .%., Geng-jiten , Tokyo, Tky-bijutsu , 1977 (S. 52) =
Tky-bijutsu-sensho . 1 6 : 2 1 6).
2. Allan G. Grapard, Japan's Ignored Cultural Revolution: the Separation of Shinto and Buddhist
Divinities in Meiji (Shimbutsu bunri) and a Case Study : Tnomine , History of Religions, 23/3 (1984) :
240-265.
Bulletin de l'cole franaise d'Extrme-Orient, 87 (2000), p. 629-644

630

Robert DUQUENNE

cultes populaires au Japon et celui qui a le plus insist sur les relations entre ces cultes et
le shinto, tait galement prtre au sanctuaire extrieur (gegu fiD d'Ise.
C'est seulement par le biais des tudes sur les coutumes populaires {minzoku-gaku
|f#^) cjue pouvaient tre abords les aspects de la religion ancienne oblitrs par le
shinto d'Etat, notamment l'assimilation des dieux autochtones des avatars des buddha et
les cultes des montagnes sacres. la faveur de l'indpendance des cultes vis--vis de
l'tat, garantie par la nouvelle constitution de 1946, les tudes sur les cultes ont elles aussi
pris un nouvel essor. Mais une notion vague et vaguement pjorative des cultes
populaires a la vie dure. On a trop tard reconnatre et l'on continue d'ignorer dans
certains milieux acadmiques et sacerdotaux japonologiques et japonais ce qui constitue
des lieux communs dans l'tude des religions de tout autre pays : la dimension sociale
universelle des cultes rputs populaires . Pour le Japon, les traditions biographiques
{den W) sur les asctes montagnards comme sur les moines illustres qui furent les artisans
du syncrtisme shint-bouddhique et de la conversion bouddhique des montagnes sacres
nous apprennent ds les premires lignes qu'ils taient pour ainsi dire tous des cadets de
familles nobles ; la suite nous apprend presque toujours que la Cour autant que le petit
peuple les tenait en respect, dans tous les sens du terme.
On sait que le symbolisme solaire est une dominante dans l'ensemble des religions du
Japon, mais la sparation du shinto et du bouddhisme est l'origine d'une vue partielle,
essentiellement base sur la mythologie autochtone dans ses versions officielles. Les
tudes spcialises continuent d'apporter des correctifs ponctuels, qui cependant n'ont
encore gure rajust les perspectives d'ensemble. C'est le propos de ce bref survol qui,
tout en laissant la mythologie autochtone sa part prdominante, tente de la situer dans un
contexte culturel gnral et de restituer au bouddhisme, plus particulirement au culte du
buddha glorifi et lumineux, la part qu'il prit ds l'origine la formation de ce
symbolisme.
Le contexte
Toute une symbolique solaire, mythologique entre autres, devait prendre une
importance particulire, revtir mme un sens politique, dans un pays qui se dit celui du
Soleil Levant ou, plus exactement, de l' Origine du Soleil {hi no moto $,
prononciation chinoise : riben altre en nip-pon ou ni-hon au Japon) 3. Aprs des
priphrases laudatives comme pays aux pis ondoyants des quinze cents automnes dans la
plaine aux roseaux luxuriants {Toyo-ashihara-chiio-aki no mizuho no kuni
.^'^), ou descriptives comme Yamato /3 entre de la
montagne ou [il ffi espace entre les montagnes (en dpit des graphies conventionnelles
f nain ou ~X grande harmonie ), priphrases qui semblent dsigner au moins
3. Tel qu'il tait trac avant l'usage du pinceau, qui l'a dform, le caractre chinois 0 figurait le
soleil comme un point au milieu d'un rayonnement ; , son dtermin en l'occurrence, un trait au pied
d'un arbre trs schmatis, voque le concept de racine avec ses connotations de radical, origine,
fondement , etc. En prenant l'image d'un sac nou aux deux bouts sur un bton pour celle du soleil
brillant dans les branches d'un arbre, les Chinois donnrent au caractre dng (to, higash) le sens de
Est (l'usage d'un sac nou aux deux bouts tait sans doute trop limit !). C'est probablement entre
645 et 701 que Yamato, un nom archaque du Japon, fut not avec les caractres chinois ri 0 ben
(anciennement prononcs niet et puen), qui sont l'origine du nouveau nom Nihon ou Nippon. Hi-takami no kuni 0 i le pays o le soleil se voit haut est un autre appellation logieuse, qui est
applique tantt au Yamato, tantt une contre barbare du nord de l'le principale (sans doute par ses
propres autochtones).

La face cache du Soleil Levant

63 1

l'origine une partie seulement de l'environnement naturel des premiers Japonais, c'est le
Japon tout entier qui se dsigne comme l'Origine du Soleil , sans aucun doute pour
faire pice aux prtentions chinoises se poser comme l' Empire du Milieu et traiter,
dans les premires chroniques historiques, les Japonais de nains (w/wa , remplac
plus tard par h f harmonieux ).
Bien conscient de sa position isole, sur la frange du monde de culture chinoise, au
terminus de l'itinraire culturel qui passe par les trois pays (Sangoku H SI : Inde,
Chine, Japon), le Pays du Soleil Levant invoque par raction sa position privilgie face
au prodigieux lever de l'astre du jour sur un ocan immense, un au-del infini. Ce nom est
certainement attest au dbut du VIIIe sicle et c'est aussi cette poque que l'on renona
l'usage autochtone de dplacer la capitale chaque vnement nfaste (comme la mort
d'un empereur) et que, sur le modle chinois des villes en damier et dans une plaine
entoure de montagnes sauf au sud, dgageant pour l'empereur la vue sur le soleil de midi,
fut construite une capitale fixe : Heij (l'actuelle Nara).
C'est galement cette poque que fut compil, sur ordre imprial et pour remdier
la
""
confusion
ou Relation
qui rgnait
des dans
Faits les
Anciens
traditions
, rcit
et pique
les gnalogies
qui situe les
des vnements
divers clans,historiques
le Kojiki
dans la succession continue du temps des dieux et des temps hroques d'empereurs
semi-lgendaires. Termin en 712, le Kojiki fut bientt suivi, en 720, du Nihon shoki
H #g ou Chroniques du Japon , premire des six histoires dynastiques crites en
chinois et sous la nette influence de l'historiographie chinoise, soucieuse de confronter les
sources et de les inscrire dans un cadre chronologique (certes prconu et fictif pour les
faits les plus anciens).
Bien plus dtaill pour les faits proprement historiques, dont il prolonge le
droulement de 591 697, le Nihon shoki fait tat, en l'an 16 du rgne de Suiko (608),
d'une lettre adresse de l'Empereur au Roi des Nains et de la rponse du Cleste
Souverain de l'Orient l'Empereur de l'Occident (dans la chronique de la dynastie
chinoise Sui : du Cleste Fils dans le Levant au Cleste Fils dans le Couchant ) 4. Mme
si ces changes sont apocryphes, ils tmoignent d'une idologie qui prvalait au moins
l'poque o naissait l'historiographie japonaise et qui en sous-tendait le propos : celui de
fonder la lgitimit de la famille impriale en tablissant jusqu' Amaterasu mikami
^^, la Grande Divinit Qui Illumine le Ciel , sinon jusqu' l'origine de l'univers,
une filiation dite du soleil (hi-tsugi H ) et prtendument ininterrompue ( la diffrence
des dynasties chinoises, successivement renverses en vertu d'une abrogation du mandat
cleste : geming^w, japonais : kakumei, qui traduit aussi la notion occidentale et moderne
de rvolution ; ce sens fut ensuite adopt en chinois galement) 5.
La pense morale et politique des Chinois tend faire du Ciel une mtaphore pour le
principe suprme, transcendant mais non pas abstrait (il continue d'agir sur la Terre, qu'il
couvre comme une coupole, voire comme un mle, et qui le soutient, comme elle soutient
dans un niveau mdian les tres qui voluent sur elle et dont les actes doivent reflter le
4. L'empereur du Japon se serait ainsi arrog le titre de Cleste souverain {tenn 3 .) rserv,
en Chine, aux souverains mythiques voire divins, la diffrence des empereurs humains (huangdi, jap.
ktei '?) qui sont nanmoins investis d'un mandat cleste et, comme tels, fils du ciel . Le titre de
tian-huang (tenn) dsigna l'empereur de Chine partir de 674 (et jusqu'en 705 ?), mais on ne sait si cet
usage tout temporaire suivit ou prcda la coutume japonaise, toujours actuelle mais dont l'origine n'est
pas formellement date. Inoue Mitsusada, Kodaishi- no sekai ''ft.W^^tilf, Tky, YoshikawaKbunkan, 1975 (S.50): 219-226
5. Cf. J. Gernet, Sur la notion de changement , dans L 'intelligence de la Chine, Paris, Gallimard,
1994 : 323-334.

632

Robert DUQUENNE

modle cleste). Dans la mesure o cette conception ne s'est pas impose eux, les
Japonais ont continu concevoir ces deux entits cosmiques comme le sjour
d'innombrables divinits personnelles parmi lesquelles, tout en se gardant d'un vhmrisme rducteur, on peut reconnatre dans les dieux des cieux {amatsu-kami >
et les dieux des territoires {kunitsu-kami y ffi) non seulement une distinction
chinoise classique entre les dieux du ciel et les gnies de la terre {tianshen-diqU tenjinchigi ^, mais aussi les dieux des clans du Yamato et ceux des contres
progressivement soumises. D'une certaine faon, la formation de la nation japonaise est
prsente comme la conqute de la lumire cleste sur les tnbres chtoniennes ; les rites
du shinto ont pour fonction essentielle de purifier (harau ; homophone et
synonyme : W nettoyer ), de rtablir l'tat de hare (ou ) srnit lorsque
prvaut l'tat oppos de kegare trouble, souillure , et le symbolisme solaire s'inscrit
dans la thmatique plus gnrale de la lumire purificatrice. N'y aurait-il qu'une simple
homophonie entre harau et haru # printemps , et la rsurgence du soleil vivifiant ne
marque-t-elle pas une purification des froides tnbres de l'hiver6 ?
La mythologie autochtone
L'origine du monde, dont le Kojiki donne une version et le Nihon-shoki, une autre
suivie de plusieurs variantes, est relate comme une sparation du Ciel et de la Terre
{tenchi-kaibyaku 3z. M) : d'une masse ovode se sparent des particules subtiles qui
s'lvent aussitt pour former le Ciel et des particules grossires qui tardent se prcipiter
pour former la Terre ; c'est entre eux que tantt apparaissent, tantt poussent comme des
roseaux, divers dieux dont les noms, le nombre et la succession varient suivant les
versions. Toutes concordent cependant sur le nombre de sept gnrations successives de
dieux, commencer par une triade comme dans la mythologie chinoise. Comme dans la
mythologie chinoise encore, c'est peut-tre l'toile Polaire que correspond dans cette
triade la divinit primordiale : Ame no minaka-nushi no kami 3: . 2 ffi le Seigneur
du Milieu dans le Ciel {Kojiki) 7, laquelle cependant la version principale et quatre des
six variantes du Nihon-shoki substituent Kuni no tokotachi no mkoto " aL le
Seigneur Constamment tabli sur le Territoire ou Umashi-ashi-kabi-hiko-ji no kami
nj W 5f M ffi Prince de la Pousse du Doux Roseau (?), qui dans le Kojiki
constituent la deuxime gnration. La primaut revient donc tantt une divinit cleste,
tantt l'une ou l'autre divinit terrienne, mais ces divergences de dtail qui semblent
tmoigner des traditions diverses d'un mythe autochtone, non sans paralllismes avec des
mythes altaques et du sud-est de la Chine (selon bayashi Tary ~XffJ ), s'inscrivent
toutes dans le cadre de la cosmologie chinoise, fonde sur l'interaction des principes y in et
yang.
Aprs ces abstractions cosmogoniques impliquant des divinits inconnues par ailleurs,
la matire mythique s'toffe davantage dans le mythe de l' enfantement du pays (kuniumi ) : Izanagi et Izanami, le couple de frre et sur qui apparat la dernire
gnration des dieux, est envoy par ceux-ci dans le monde infrieur pour y crer
l'archipel japonais et les divinits des montagnes, des fleuves, des plantes, de la nourriture,
etc. Juchs sur le pont flottant dans les cieux (P arc-en-ciel ?), ils agitrent au moyen de
6. Miyata Nobora, Nihon no minzokushi $^$, Tokyo, 1 985 (S.60).
7. L'un des effets de l' puration du shinto vers 1870 fut en tout cas de le substituer dans les
sanctuaires aux divinits, chinoises d'origine, associes l'toile Polaire (Hokushin zifcM, Myken

La face cache du Soleil Levant

633

la prcieuse hallebarde cleste (symbole phallique ?) la mer qui recouvrait la terre :


une goutte d'cume saline retenue la pointe de la hallebarde retomba dans la mer et se
coagula en une premire le. Izanagi et Izanami y descendirent, constatrent en eux les
caractristiques respectives de l'homme et de la femme, et s'unirent. Propose par
Izanami, la femme, cette union fut d'abord un chec : un premier tre naquit difforme, un
avorton-sangsue (hiru-ko 5) qu'ils abandonnrent sur une barque de roseaux
(Kojiki) 8 ou dans la cleste barque de camphrier-roc (variantes du Nihon-shok).
Hiru sangsue , sans doute apparent biru difforme, infirme dans la langue
Okinawa (qui a retenu de prcieux archasmes), est cependant un homophone de hiru
jour , comme le remarquait dj Takizawa Bakin M) (1767-1848). Associant ce
premier indice le symbolisme solaire (et funraire) de la barque, prsent dans la
mythologie universelle, plusieurs auteurs soutinrent que, sous les versions de la
mythologie officielle, il y ait lieu de reconnatre les vestiges d'un mythe solaire aborigne
supplant par celui de la naissance Amaterasu, la divinit du soleil orthodoxe 9 :
certaines versions du Nihon-shoki situent du reste la naissance de Hiruko en troisime lieu,
aprs celles Amaterasu et du dieu de la lune Tsukiyomi . JH ou il 10. Hiruko fut
assimil plus tard, vers le XIVe sicle, le grotesque Ebisu (ou j% , it ) ou Barbare,
Mtque : dieu visiteur {marebito -=) venant du large marin assurer la fortune
de la pche, des rcoltes et du commerce ; l'un des sept dieux du bonheur {shichi-fukujin
~ X) embarqus sur le vaisseau aux trsors (Takara-bune t t), vision auspicieuse
dans le premier songe de l'anne comme l'est celle du lever du soleil Ise le Jour de l'An.
Mais ici encore, les versions diffrent. Dans la version principale du Nihon-shoki et sa
deuxime variante, aprs avoir cr l'univers sous le ciel (l'archipel japonais avec la mer,
les fleuves, les monts et les plantes), le couple divin dcide de lui donner un matre en la
personne d'une divinit du jour (hi no kami 0 : celle-ci reut le nom de Ohiru-me no
muchi X 0 9 Noble Dame du Grand Jour ou de Ama-terasu no kami M ~X ffi
Grande Divinit qui Illumine le Ciel11. merveills par sa splendeur, Izanagi et
Izanami dcident de ne pas la garder ici-bas et l'expdient dans le ciel. Pour l'assister dans
le gouvernement des affaires clestes, ils lui donnent un consort : le dieu de la lune
Tsukiyomi ou Tsukiyumi l'Arc Lunaire . En troisime lieu vient l'AvortonSangsue Hiruko, dont la naissance, apparemment trop connue pour tre passe sous
silence, se situe ainsi en porte--faux, et en quatrime lieu vient Susa-no-o M$L.z% le
mle de Susa (antique village dans le pays d'Izumo, sur la mer du Japon) ou le Brutal,
le Braillard (susabu-o H), que ses cris pouvantables firent chasser des cieux vers le
pays des racines (ne no kuni . : un au-del apparemment situ au large du
pays d'Izumo, sur la cte des ubacs du Japon occidental, la diffrence de yomo-tsu-kuni
., le monde souterrain des tnbres). Cependant, la premire variante du Nihonshoki substitue Susanoo Hiruko comme troisime fils et, bien des gards, leurs
infortunes sont parallles.
8. Traduction dans H. O. Rotermund, 1985 : 41-46.
9. Takizawa Bakin, Enseki-zasshi ilHUS, d. Nihon-zuihitsu-zenshu ^^, Tokyo,
Kokumin-tosho, 1927-1930, vol. V; Matsumoto Nobuhiro fHlt, Nihon-shinwa no 0$
^%, T5ky5, Heibonsha, 1971 : 195-221.
10. Lune qui voit dans la nuit ou Lune qui lit (qui compte ses phases et les jours du mois
lunaire) ; on verra encore la variante Tsuki-yumi Arc de la Lune et l'on peut galement penser
l'homophone : yomi jf M. tnbres (dont la graphie : huangquan I kosen Sources Jaunes est
emprunte la mythologie chinoise, o elle dsigne l'au-del). Cf. R. Sieffert in La lune : mythes et rites,
Paris, Seuil (Sources orientales, 5), 1962 : 325-336.
11. Matsumae Takeshi, Origin and growth of Amaterasu , Asian Folklore Studies, 37-1,(1978) : 1-11.

634

Robert DUQUENNE

Toute diffrente est la version du Kojiki, laquelle plusieurs variantes du Nihon-shoki


font cho : aprs les les, etc., Izanami donna naissance au dieu du feu {ho no kami
et, brle dans ses parties gnitales, mourut. Izanagi tailla en pices le dieu du feu (dont
naquirent ainsi autant de divinits distinctes) puis, tel Orphe, tenta vainement d'arracher
son pouse et sur au pays des tnbres (yomo-tsu-kun), puis chappa de justesse aux
furies {ikazuchi Ht foudres ). C'est la suite de cet pisode dramatique que Izanagi,
esseul et souill, procda des ablutions : de son il gauche naquit la divinit solaire
Amaterasu, de son il droit la divinit lunaire Tsukiyomi et de son nez Susanoo. La visite
au pays des tnbres rappelle la descente aux enfers d'Orphe ; la production de l'univers
(ici : de divers dieux) assimile au dmembrement d'un dieu mle, notamment la
production du soleil et de la lune partir de ses deux yeux, se reconnat dans les
cosmogonies indienne et chinoise, en les personnes de Prajpati le Seigneur des
Prognitures et de Pangu "", le dmiurge issu du yin et du yang qui dcoupa avec ses
ciseaux l'univers du chaos, puis sur lequel dteignit le mythe indien de Prajpati, peut-tre
recueilli vers le VIe sicle par des missaires chinois au Siam.
Amaterasu, divinit fminine du soleil assiste par Tsukiyomi, dieu de la lune mle,
dans le gouvernement des affaires clestes : un paralllisme avec les affaires terrestres
s'impose aussitt, celui de Hi-miko -= BMtcX la Prtresse du Jour, qui
connaissait la voie des esprits et tait capable de tromper les foules , qui dj ge,
n'avait pas de mari mais un frre cadet qui l'aidait gouverner , dit la Notice sur les
Nains dans la Monographie sur la dynastie chinoise Wei {Weizhi Worenzhuan, Gishi
Wajin-den { ), la seule source historique sur ce personnage, qu'elle situe vers le
milieu du IIP s., et l'un des plus anciens tmoignages sur le Japon n.
Pour revenir la mythologie selon le Kojiki et Nihon-shoki, l'un et l'autre absolument
silencieux au sujet de Himiko, c'est bien une relation de ce type qui existait entre
Amaterasu et son consort Tsukiyomi (auquel le Kojiki, cependant, substitue Susanoo) :
Amaterasu manda Tsukiyomi auprs de la divinit de la nourriture, Ukemochi no kami
; ; celle-ci, au moment de recevoir son hte, dtourna le visage et dgorgea sur le sol
du riz bouilli, sur la mer des poissons et dans les monts du gibier, qui furent prpars et
servis Tsukiyomi ; offusqu par cette nourriture dgorge, celui-ci tua de son pe la
divinit de la nourriture et s'en retourna dans les cieux auprs d'Amaterasu ; la divinit du
soleil, en colre, le chassa de sa vue et c'est ainsi que [le soleil et la lune] demeurent
spars par un jour et une nuit ; elle manda alors Homme-Ours cleste (Ama no
kuma-hito X X), qui dcouvrit le cadavre de la divinit de la nourriture produisant par
le sommet de la tte le buf et le cheval, par le front le millet, par les sourcils le ver soie,
par les yeux le panic ou faux millet, par le ventre le riz, par le sexe les crales et les
fves ; l'Homme-Ours rapporta tous ces produits, la grande joie d'Amaterasu, qui
dsigna un chef de village et, elle-mme, planta le riz et mcha les vers soie, dont elle
russit filer les fils.
Aprs ce mythe agraire, diffremment relat dans le Nihon-shoki et le Kojiki, les deux
textes, moyennant certaines variantes, correspondent de nouveau pour relater les dboires
d'Amaterasu avec son frre Susanoo et l'pisode fameux de son clipse dans la grotte

12. Trad, dans H. O. Rotermund, 1985 : 33. Les Wei sont l'un des trois Royaumes qui se partagrent
entre 220 et 265 P.C. l'empire des Han (206 A.C. -220 P.C.). Les Chroniques de Trois Royaumes
(Sanguozhi I Sangokushi H M >), dont fait partie la Monographie sur les Wei, fut crite dans la 2e moiti
du IIIe s. et la Notice sur les Nains , rattache celle-ci, est donc contemporaine des vnements et bien
antrieure aux chroniques historiques japonaises.

La face cache du Soleil Levant

635

cleste (Ama no iwaya 5c f M) 13 : Izanagi, leur pre, avait autoris Susanoo remonter
dans les cieux le temps de revoir sa sur Amaterasu, mais celle-ci, pleine d'apprhens
ions,
avait ceint sa tenue guerrire ; le frre et la sur firent un serment, sanctionn par
l'change de ses cinq fils lui et de ses trois filles elle, aprs quoi Susanoo se mit
rompre les digues et boucher les fosss des rizires amnages par Amaterasu, dfquer
dans son palais alors qu'elle gotait les prmices de ses rcoltes, enfin, balancer la peau
d'un cheval pie par le toit de la salle o elle tissait avec ses assistantes les vtements des
dieux (fonction typique des divinits clestes) : dans leur effroi, celles-ci s'enfoncrent
leurs navettes dans leurs sexes et en moururent (Amaterasu seule, selon le Nihon-shoki, et
sans en mourir) ; Amaterasu, indigne, s'enferma dans la grotte cleste, plongeant
l'univers dans les tnbres ternelles {tokoyo ' : crit ici avec le caractre yo f.
nuit , ailleurs avec y f monde pour dsigner le sjour des morts) ; sur les conseils
d'Omoi-kane no kami f. M , un sage qui accumule dans la pense [les avis de tous] ,
les dieux runirent les oiseaux au long chant des tnbres (les coqs) ; certains artisans
spcialiss parmi eux, ils firent faonner un miroir de huit empans (yata no kagami
$) ainsi que cinq cents joyaux en crocs (magatama J3) enfils sur une corde ; ils
les attachrent avec d'autres offrandes un cleyera (sakaki : arbre sacr aux feuilles
persistantes) transplant du mont Kagu, et ils devinrent les sorts en brlant l'os scapulaire
d'un daim de Kagu ; Ame no uzume .~& la Fille du Timbre Cleste , anctre du
clan des guenons (des gens de thtre), se livra alors une danse endiable, se
dcouvrant les seins et les parties gnitales, l'hilarit des dieux ; Amaterasu, intrigue,
entrouvrit la porte de sa retraite et, en mme temps qu'elle fut blouie par son propre clat
dans le miroir, elle fut tire de force par un dieu aux gros bras tandis qu'un autre lui barrait
la retraite au moyen d'une corde (plus prudement, le Nihon-shoki attribue le retour
d'Amaterasu une formule divine prononce par Ame no uzume, ou tout simplement
l'clat du miroir) 14.
Ce mythe, auquel on a trouv des correspondants dans certaines traditions polynsienn
es,
se rfre entre autres une clipse solaire et, compte tenu de la latitude du Japon,
peut-tre aussi au passage du solstice d'hiver avant le retour du printemps. Il forme en tout
13. Matsumae Takeshi 1 , The heavenly rock-grotto myth and the Chinkon ceremony , Asian
Folklore Studies, 39/2 (1980) : 9-22.
14. Trad, dans H. O. Rotermund, 1985 : p. 206-211. La prcision de tous ces dtails est confirme
par l'archologie ainsi que par les traditions religieuses maintenues jusqu' ce jour : des joyaux
recourbs (magatama) en forme de croc ou de griffe sont attests au Japon depuis au moins le dbut de
l're chrtienne et des exemplaires retrouvs en grand nombre en Core, gnralement postrieurs, font
penser une influence japonaise ; les miroirs (kagami) de bronze, fonction essentiellement symbolique,
furent imports de Chine partir de la mme poque (une ambassade de Himiko, en 239, en rapporta
cent), puis fabriqus aussi au Japon sur des modles chinois (souvent, hlas, en fondant des miroirs
chinois). Joyaux, miroirs et pes figurent frquemment dans le mobilier funraire des tertres anciens
(kofun "jft) caractristiques de l'poque protohistorique (250-552) ; rpliques de ces ornements anciens,
un miroir et une pe, actuellement conservs aux sanctuaires d'Amaterasu Ise et Atsuta (Nagoya),
sont, avec le sceau imprial, les trois insignes divins (sanshu no shingi H ff ) de sa souverainet.
Dans ces mmes sanctuaires, le coq est un oiseau sacr. Saka-ki ( arbre luxuriant, arbre-clture ?)
ou cleyera japonica, un arbuste aux feuilles ovales, luisantes et persistantes apparent au camlia, au
thier et l'eurye (hi-sakaki f : le non-sakaki , nausabond), est par excellence l'arbre divin dans
tous les sanctuaires du shinto, o l'on remarque galement de grosses cordes entourant les objets ou les
lieux consacrs. Dans la Chine archaque, l'oracle consistait souvent interprter le dessin des
craquelures formes sur une caille de tortue ou l'os scapulaire d'un daim par l'application d'un bois
incandescent ; gravs ensuite sur l'caill ou l'os mme, les textes de ces oracles sont parmi les premiers
exemples de l'criture chinoise.

636

Robert DUQUENNE

cas le contexte mythique de plusieurs rites agraires et c'est la danse drolatique d'Ame no
uzume que l'on cite gnralement comme modle des divertissements des dieux
{kagura ffiW), ce que l'on conoit sans peine au spectacle des pantomimes burlesques
{sarugaku , dengaku 5) qui accompagnent les rites campagnards, mais plus gure
en voyant leurs transformations hiratises sur la scne du no et dans les rites du shinto
officiel.
L'arbre sacr sakaki, le miroir, la corde de clture {shimenawa &) et d'autres
objets rituels trouvent eux aussi leur origine dans ce mythe solaire ; le mont Kagu dans
les cieux , dit une lgende postrieure, serait tomb sur terre pour se confondre avec son
homonyme dans la province de Yamato (la plaine de Nara et, avec le Nord du Kyushu,
l'une des deux localisations possibles du Yamatai protohistorique) ; plusieurs acteurs
divins de ce drame mythique, enfin, sont dsigns comme les anctres de clans qui firent
les dbuts de l'histoire du Japon et, dans l'ensemble, on peut aussi bien reconnatre l'une
des phases de la lutte du clan de Yamato, associ la riziculture, pour sa domination sur
des rivaux censment plus frustes. Bref, on arrive peu peu une confluence entre la
mythologie et l'histoire et, sous d'illustres noms divins, on peut de plus en plus souvent
dceler des hros diviniss. Toujours sous le couvert d'une conqute de la lumire sur les
tnbres, qui conserve toute sa porte mythique, cette volution est encore plus marque
dans la suite.
Dfinitivement exil vers le lointain pays des racines , Susanoo descend sur terre,
dans le pays d'Izumo sur la cte des ubacs du Japon occidental. L, il sauve des crocs d'un
dragon huit ttes une divinit du pays {kimitsu-kam), qu'il pouse et dont il a une
nombreuse descendance. Celle-ci compte notamment kuninushi no mikoto j^ i op le
Matre du Grand Pays qui, initi par son aeul (ou son pre), se rend matre du pays
d'Izumo puis, la suite de ses fils, se rsigne finalement la cession de son territoire
(kuni-yuzuri ) : Amaterasu avait dsign comme gouverneur du pays aux pis
resplendissants l'un des cinq fils de Susanoo qu'elle avait adopts, mais du pont flottant
dans les cieux celui-ci vit combien ce pays tait troubl et se dsista ; un deuxime et un
troisime candidat pousrent des filles de kuninushi et restrent attachs la vie
terrestre (mal en prit au troisime, sur qui les dieux clestes renvoyrent la flche mme
dont il avait tu la faisane, leur messagre), et c'est finalement le fulgurant guerrier Takemikazuchi no kami $, ff ffl qui imposa cette cession , prparant ainsi la descente
du petit-fils cleste (tenson-krin ^I) 15. Investi par Amaterasu des trois insignes
de la souverainet (le sabre, le miroir et le joyau en croc ou le sceau imprial), son petitfils Ninigi descendit dans le pays Face au Soleil (Himuka ou Hyuga 0 [rJ, l'actuelle
prfecture de Miyazaki sur la cte sud-est du Kyushu) ; l rgnrent encore trois
gnrations de dieux, avant que Jimmu ffi le Divin Guerrier n'entreprt la conqute
de l'est (tdsei pour dbarquer dans la baie d'Osaka et, guid par le corbeau
l'envergure de huit empans (yata-karasu 5 M, qui rappelle le corbeau solaire de la
mythologie chinoise), gagner travers les ddales montagneux de la pninsule de Kii les
contreforts de Yoshino et la province de Yamato (traditionnellement fix le 1 1 fvrier 660
A.C., cet vnement ne peut gure remonter au del du IIIe sicle de notre re, d'aprs la
correspondance entre les sources archologiques du Kyushu et de la plaine de Nara).
15. Trad, dans H. O.Rotermund, 1985 : 168-174 ; cf. Mishina Akihide (Shei) nni^3S Kenkokushinwa no sho-mondai ffl gp <D fn\ M, Rombun-shu II, T5ky5, Heibonsha ^, 1971 :
68-110 ; Matsumae Takeshi %&, Nihon-shinwa no keisei BIIp $, Tokyo, Hanawa-shob
, 1970 : 355-402 ; id., The Myth of the Descent of the Heavenly Grandson, Asian Folklore
Studies, 42 (1983) : 159-179.

La face cache du Soleil Levant

L'introduction du bouddhisme et les influences rciproques


Le bouddhisme fut introduit au Japon vers le milieu du VIe sicle et donc bien avant la
rdaction du Kojiki et du Nihon-shoki. Avec une vaste tradition mythologique indienne
qu'il avait hrite et qu'il propagea dans toute l'Asie orientale, il toffa bien des gards
l'idologie solaire de la mythologie japonaise autochtone et celle-ci en retour accentua
surtout au Japon le caractre solaire du symbolisme plus gnralement lumineux qui
traduit la glorification du Buddha.
Skyamuni, le seul buddha ou veill la conscience dont l'historicit soit tablie
(entre 565 et 485 A.C.), fut dj en Inde, avant la propagation de son enseignement,
transfigur en un tre glorieux, lumineux, tel que le prsentent ses biographies aussi bien
que ses images sculptes et peintes : son veil passe dsormais pour une
illumination 16. Trs tt, dans une tradition commune au canon pli transmis Sri
Lanka et aux textes qui se sont propags vers le nord et sont conservs surtout dans leurs
versions chinoises et tibtaines, kyamuni est situ dans une succession de sept buddha
du pass , imagins l'instar des sept plantes, et se voit attribuer dans de lointains temps
futurs un successeur dont le nom, Maitreya ou Ajita l'Invaincu , est trs probablement
un cho du culte iranien de Mithra ou Sol Invictus. Ces buddha imaginaires ne cesseront
de crotre en nombre et parmi tant d'autres natront, vraisemblablement en Asie centrale
entre le IIe et le Ve sicle, les figures du Buddha la Longvit ou la Lumire
Immense (Amityus, Amitbha : jap. Amida W), ou du Buddha Matre des
Remdes (Bhaisajyaguru, jap. Yakushi W), qui rayonnent partir de lointaines et
paradisiaques Terres Pures (jap. Jdo ffi ). Rocana ou Vairocana l'Illuminateur
universel , l'origine un alter ego ou une pithte de Skyamuni glorifi, passa
finalement pour une manifestation de son enseignement en une essence lumineuse et
absolue immanente l'univers.
Quelque mille ans aprs ses origines, c'est un bouddhisme totalement mtamorphos
que reprsentrent les traditions d'coles successivement introduites, d'abord par la Core
puis par la Chine. Tout en conservant ces traditions, parfois plus fidlement que sur le
continent, le bouddhisme japonais les a marques de caractristiques originales. La
glorification du Buddha, notamment, a subi en grande partie sous l'influence de la religion
autochtone une volution toute particulire. Les premires statuettes corennes, en bronze
dor, ont marqu l'imagination des Japonais, qui ne faisaient de leurs dieux aucune
image ; elles venaient donner forme l'un de ces dieux visiteurs (marebit) venus
d'outremer. Les sculptures colossales, dont celles de Bamyan en Afghanistan sont parmi
les plus anciennes (IVe - Ve sicle), suivies de prs par celles de Longmen et Yunkang en
Chine, participent d'une tradition panasiatique dont le grand buddha (daibutsu j. )
de Nara est un exemple remarquable. Inaugur dans le Grand Monastre de l'Est
(Tdaiji j< ), la basilique mtropolitaine de tout un rseau de monastres d'tat dans
les provinces {kokubunji 5$), c'est une statue de bronze dor haute d'environ 16
mtres, coule des frais ruineux pour le Japon de l'poque, qui reprsente Rocana
(Rushana-butsu ) sigeant sur un lotus mille ptales , chaque ptale portant
grave l'image d'un kyamuni et de myriades d'hypostases (image du Buddha dans
chaque province et sur chaque autel domestique).
16. C'est ce qu'a lumineusement montr Emile Senart dans son Essai sur la Lgende du Buddha,
Paris, 1875, [rd. 1882] ; l'instigation de Michel Bral et de ses travaux pionniers dans le domaine de
la mythologie compare, la lumire surtout des biographies en sanskrit qu'il avait lui-mme sous les
yeux, Senart concluait qu'en dpit de son historicit hautement probable, la personnalit du Buddha avait
t oblitre par une glorification fonde sur des lments de mythologie solaire (tels que Senart les
tablit, parfois un peu trop unilatralement).

638

Robert DUQUENNE

Aprs le dplacement de la capitale de Nara Heian, l'actuelle Kyoto, en 794, la


tradition sotrique du bouddhisme rapporte de Chine par Kkai en 806 est elle aussi
centre sur une forme du Buddha Illuminateur : Mah-vairocana (Dainichi nyorai
le Grand Soleil ) au centre de tout un panthon de personnages bouddhiques
et hindous qui passent pour ses manations. La voie est ainsi trace pour permettre
l'assimilation des divinits japonaises autochtones des traces condescendues ou des
manifestations provisoires manant des buddha demeurs au stade originel dans
une sorte d'empyre. Au XIIIe sicle, une idologie stimule par le pril des invasions
mongoles prsente le Grand Japon (Dainippon-koku j. U $ ) comme le Pays Originel
du Grand Soleil (Dainichi no honkoku ;fc S $S), tandis qu'une lgende relatait que
dans son sanctuaire d'Ise, la desse Amaterasu avait exprim dans un oracle sa soumission
au Buddha Illuminateur et approuv que l'on riget sa statue colossale.
Entre-temps, l'tat central se dsagrgeait dans des guerres fodales et en 1183, le
grand buddha de Nara fut peine pargn par les flammes qui emportrent le Tdaiji.
L'apprhension de la fin des temps, du rgne de la Loi des Temps Derniers (mapp
c : le dernier stade dans la priodicit cyclique de la doctrine bouddhique), stimula la
foi en Miroku Kj (Maitreya), le buddha venir, et surtout en Amida : moins le Buddha
la Lumire Immense dans sa lointaine Terre Pure, qu'un sauveur qui vient accueillir
(raig ) son dvot dans un dferlement de lumire ou dans un rayonnement
franchissant les montagnes (yama-goe ), tel que la peinture japonaise de l'poque
le reprsente de faon typique.
Cette eschatologie paradisiaque (comme les visions infernales qui en sont le
repoussoir) tait et reste fonde sur une foi inconditionnelle : inspire par cette confiance,
la simple rcitation de la formule d'hommage Amida {na-mu-a-mi-da-butsu
.) ou la contemplation de ces six lettres peintes en or oprent un
rayonnement salvifique. Une autre cole, qui dnonait ce fidisme avec virulence, prne
pour sa part la rcitation tout aussi simple de la formule d'hommage au Sutra du Lotus :
na-mu-my-h-ren-ge-ky }, calligraphie en encre noire et, pour les six
caractres prcdant et suivant h f (dharma), avec des retours de pinceau jaillisants
ou barbus qui figurent le rayonnement de la Loi (h et la vie qu'anime en toutes
choses son principe essentiel. Nichiren (1222-1282), le fondateur de cette cole et
l'inventeur de ces titres [calligraphis en traits] jaillissants ou barbus (hane- ou higedaimoku @), avait t initi aux traditions sotriques du Shingon et du Tendai17.
Sorte de Savonarole japonais qui vilipendait ces coles mmes dont il tait issu, il s'en
rclame malgr lui par ce nom mme de Soleil sur le Lotus qu'il s'est choisi et que ses
premiers disciples, tous porteurs d'un nom en Soleil (nichi-g 0 ), ont donn son
cole. Le mandata dont Nichiren aurait eu la rvlation et que son cole tient pour l'objet
de vnration par excellence (horizon est centr sur cette formule, entoure des noms
17. la diffrence de l'invocation du nom Amida, l'cole de Nichiren invoque le titre du Sutra du
Lotus de la Loi Juste : Saddharma-pundarlka-sutra, qu'en 286 Dharmaraksa traduisait zhengfe I shb
JE Loi correcte et Kumrajva, en 405-406, miaf I myh Loi merveilleuse , dfaut de
pouvoir rendre la pluralit des sens de sad = sant- qui est, qui est tel, vrai, bon . Bien avant Nichiren,
Zhiyi I Chigi . (538-598), le patriarche chinois de l'cole du Tiantai / Tendai ^1, avait dvelopp
les sens mystiques qu'il attribuait chacun des cinq mots Miaofa-lianhua-jng I My-h-ren-ge-ky
^ et fond ainsi sur une explication du titre l'exgse du Sutra dans son Sens Obscur
(Xuanyi I Gengi :. XXXIII 1716 la 682a21-b22) : tout en dpassant le stade o le titre seul tait
la quintessence du texte entier dont il renfermait les vertus magiquement (v. Hbgirin VII : 921b),
Zhiyi faisait sienne la conception sotrique du texte tout entier et de son titre en particulier comme une
formule dtentrice de science lumineuse (yidy-dhran).

La face cache du Soleil Levant

639

des protecteurs bouddhiques et shinto de la Loi qu'elle rsume : parmi ces protecteurs, le
rang subalterne imparti Amaterasu tomba sous le coup du dlit d'irrespect (fukei-zai
^ prvu dans le code pnal de Meiji, de sacrilge l'gard de l'empereur et de son
ascendance divine.
La formule rcite par les pieux amidistes et celle que martlent coups de tambour
les adeptes de Nichiren procdent d'un mme symbolisme : celui du rayonnement de la
parole conu comme un rayonnement lumineux. La premire invoque un buddha dont la
personne mme rayonne de compassion universelle. La seconde rsume dans le seul titre
d'un sutra, du sutra par excellence pour ses adeptes, le contenu de tout un corpus doctrinal
identifi un corps essentiel {hosshin ? J, dharmakya). L'expression la plus loquente
de ce symbolisme et peut-tre la plus populaire, rcite par les moines et lacs de l'cole
du Shingon, est la formule rayonnante {kmy-shingon ^) pour invoquer
Dainichi nyorai :

itii
& on
abogya
beiroshan makabodara
mani handoma jimbara
hara baritaya
un
om amogha- vairocana mah-mudr
mani padmajvla
pravarttaya
hum
Incidemment, c'est un bon exemple des altrations que subit le sanskrit dans la
prononciation japonaise de sa transcription phontique en caractres chinois. Sans tre
exactement traduisible dans sa syntaxe, ni comprhensible dans son sens littral, cette
formule voque la gloire du buddha dans son rayonnement infaillible et sans faille
{amogha, traduit fuku ^ 3i non vide ) : la diffrence du soleil, l'clat de la sagesse de
Tathgata n'est pas arrt par un corps opaque, il se propage l'intrieur et l'extrieur,
la nuit comme le jour, fait se dvelopper de faon gale chez tous les tres les racines de
bien, indiffrent aux nues paisses de l'inscience et des passions (v. traductions annexes :
2). L'homophonie entre jvla flamboiement et jla filet sollicite une autre
mtaphore : la diffrence du rayonnement solaire, qui est focal, la lumire omniprsente
et galement diffuse produite par la sapience est compare au filet d'Indra (Indara-m
P , indra-jla), filet tendu au-dessus de son palais cleste et serti de joyaux qui
rpercutent l'infini l'clat des uns et des autres. Tel est aussi, dans le prologue de
nombreux sutra du Grand Vhicule, le symbolisme des innombrables buddha rpandus
dans les dix rgions de l'espace qui tous rpercutent le rayonnement du buddha central,
buddha fictifs que produit la prdication lumineuse de Buddha par excellence (Skyamuni
ou Vairocana quand son nom est spcifi) et qui leur tour le glorifient.
La popularit de la formule rayonnante est due surtout au zle de Kben
(Mye-shnin _h X : 1 173-1232). En opposition aux nouvelles coles prnant une foi
exclusive en Amida, il est l'poque de Kamakura le principal reprsentant des coles
anciennes du Kegon et du Shingon, dans lesquelles il fut lui-mme form et dont, sur le
plan doctrinal et celui de la pratique, il opra une synthse fonde sur la contemplation de
la lumire du Buddha (Bukk-kan it ft) et sur la rcitation du kmy-shingon pour la
dlivrance des dfunts (en rpandant sur ceux-ci du sable consacr, dont chaque grain
porte en soi l'essence lumineuse d'une syllabe de la formule). Aprs l'abandon de Nara
comme capitale (784), puis le saccage de ses grands monastres durant les guerres qui
marquent la fin de l'poque de Heian (1183), les anciennes coles connaissent une
renaissance et le Tdaiji se relve de ses cendres pour protger nouveau l'image
colossale de Vairocana.
La renaissance des coles anciennes est certainement une raction contre le culte
d'Amida qui, au Japon, remonte au moins la fin du VIIe sicle, domine la tradition du
Tendai au Xe sicle et se fait exclusif dans les coles nouvelles de l'poque de
Kamakura, notamment l'cole de la Terre pure (J5do-shu ^) institue par Hnen

640

Robert Duquenne

(Genku ?: 1133-1212) et l'cole dite parfaite ou vraie (Jdo-shinshu


l^) qu'en dtacha son disciple Shinran (1173-1262). Mais la raction se
devait de composer avec ce courant dominant : mme antrieurement l'exclusivisme de
Hnen et Shinran, Kakuban (1095-1143) introduisit dans son cole du Shingon
rform (Shingi-shingon ff ) une nouvelle conception du corps d'essence fonde en
fait sur un syncrtisme entre Dainichi et Amida, dont il rcuprait d'une certaine
manire la popularit. La rcitation du Kmy-shingon prne par Mye est, comme on a
vu, un dmarcage de l'invocation Amida. Chgen , avant de reconstruire la grande
salle qui abrite le Buddha colossal du Tdaiji, avait quitt le Daigoji SiStF, d'obdience
Shingon, pour se faire disciple de Hnen.
Trop longtemps mis en pingle, le clivage entre coles anciennes et nouvelles
l'poque de Kamakura, voire le sectarisme qui caractriserait le bouddhisme japonais dans
son ensemble, sont des vues pdagogiques commodes qui cependant font abstraction
d'une ralit bien plus complexe. Sans en prendre systmatiquement le contre-pied, on
soutiendra aussi bien le point de vue contraire : c'est aux anciennes coles de Nara autant
que sur le mont Hiei ou, pour certains, au Kyasan que se sont forms les Hnen, Shinran,
Eisai ou Ysai (1141-1215), Dgen Ic (1200-1253) et Nichiren. l'exception de
la foi exclusive en un Amida transcendant, prne par les deux premiers, on croirait
reconnatre un retour aux sources dans le culte de Skyamuni, rtabli sur les autels des
coles Zen et Nichiren.
Ce culte, qui procde en grande partie d'une tendance semblable dans la Chine des
Song 7^ (960-1279), est celui de Skyamuni glorifi et reprsent en image : deux sicles
avant que Chgen, pieux amidiste, ne ft appel des artisans chinois pour la restauration
du Tdaiji >^# et de l'image colossale de Birushana ## qu'il abrite, le moine
Chnen ^ (938-1016) avait rapport en 986 une statue en bois de santal de Skyamuni,
copie indirecte de l'image que Skyamuni lui-mme aurait autoris au roi Udayana (Uten
) de faire sculpter de sa personne18. Dans son style archasant, qui rappelle
effectivement la sculpture bouddhique chinoise des VIe-VIIe sicles influence par le style
gupta, elle n'est pas sans ressembler la triade Amida vnre au Zenkji t^T
Monastre du Halo de Bont , sur le haut plateau de Nagano : censment la toute
premire image transmise par les trois pays {sangoku-denrai H ) pour parvenir
au Japon ; des opposants au bouddhisme l'auraient jete dans le canal de Naniwa
(l'actuelle Osaka), mais elle se serait miraculeusement transporte par les airs ou, peine
plus vraisemblablement, sur le dos de Honda Zenk $ ft it (d'o le nom du monastre
dans la province natale de celui-ci). Dans leur style dlibrment archasant, reproduites
telles quelles dans de nombreux lieux de plerinage l'poque de Kamakura, ces images
de Skyamuni et Amida tendent se confondre dans la dvotion populaire.
Dominant ces images originelles en apparence, ainsi que les peintures typiquement
japonaises reprsentant Amida franchissant les monts (Yamagoe- Amida [if $| PS)
ou les Skyamuni en bois laqu et dor trnant sur les autels des monastres Nichiren et
Zen, le Buddha colossal du Tdaiji n'a cess d'tre le cur bouddhique de la nation 19.
C'est dans cette perspective qu'il y a lieu de situer la lgende tardive selon laquelle, dans
un oracle au ministre Tachibana no ason no Moroe EE (684-754) ou Gyki
T (668-749), le matre d'uvre lui-mme, la divinit Amaterasu aurait confi qu'elle
18. v. Hbgirin III : 210b ; Diet. hist, du Japon III : 90-91 ; Shaka-shink to Seiry-ji
fifl t , Kyoto, Kokuritsu-hakubutsukan, 1 982 (catalogue).
19. Gomi Fumihiko H3tj5, Daibutsu-saiken j<il : Chusei-minshu
Tokyo, Kdansha, 1995 = Kdansha-sensho, mtier * ^ ^ 56.

La face cache du Soleil Levant

64 1

n'est que le reflet du rayonnement de Vairocana (qu'un anachronisme manifeste fait


nommer Dainichi z ) 20.
Dainichi nyorai Jk S (Mah-vairocana), la version sotrique de Vairocana, est
en quelque sorte une surenchre sur ce dernier : son enseignement n'est plus la parole du
buddha glorifi mais le rayonnement de l'essence idale elle-mme, qui est immanente
tous les tres et tous les phnomnes. En 1547, Franois-Xavier reoit d'un certain Anjir
(ou Yasujir) ^^, probablement un pieux lac de l'cole du Shingon, certains
rudiments sur le bouddhisme japonais qui lui font entrevoir dans la conception de Dainichi
une correspondance avec celle de Materia Prima. Outre l'opposition fondamentale du
bouddhisme l'ide d'un dieu crateur et transcendant, le symbolisme sexuel que sollicite
volontiers le mysticisme sotrique avait, dans le parler populaire, entach le nom de
Dainichi de connotations bien diffrentes. Recourant alors au procd des traducteurs
bouddhiques eux-mmes pour prserver la spcificit de leur terminologie, les jsuites
imaginrent pour le nom de Dieu la transcription Dai-u-su ii^Z, qui en mme temps
peut signifier Seigneur qui soulve le cosmos mais prtait aussi un autre jeu de mots :
dai-uso j<. grand mensonge . On finit par adopter, comme en Chine, le nom de
Seigneur cleste (Tianzhu / Tenshu ^c ) 21.
travers le syncrtisme qui l'associe au culte d'Amaterasu dans le sanctuaire d'Ise,
c'est encore le symbolisme lumineux de Dainichi que connote le nom posthume attribu
par Tenkai (7-1648) au premier shogun, Tokugawa Ieyasu )\\. (1542-1616) :
Tsh-daigongen ^ M Grande manifestation provisoire qui illumine l'Est , nom
qui situe bien son sanctuaire Nikk H it, le Tshgu , dans l'est du Japon et par
rapport Ise, mais implique galement un secret dsir des shogun de voir le Pays du Soleil
Levant illuminer l'Asie et le Monde22.
Sous le haut patronage des Tokugawa, le syncrtisme shinto-bouddhique et le
symbolisme solaire qui lui est inhrent ont fortement marqu certaines de ces religions
dites nouvelles {shink-shuky ). C'est le cas du - 1%
Doctrine du Halo d'Or (on se rappellera Suvarna-prabhsa !) fonde en 1859 par un
paysan de la rgion d'Okayama : Kawate Bunjir }\\ =3C'Xffi> (1814-1883), de son vivant
divinis comme Konk-daijin ikiXW, l'intercesseur auprs du terrible dieu du Mtal
(Konjin #) qui rgne sur le nord-est, pour que celui-ci mette sa toute-puissance au
service des humains, qui tous sont ses fils dans le mme clan (ujiko )23. Par sa
dvotion pour Amaterasu et sa qualit de prtre du shinto, Kurozumi Munetada M { JE
(1780-1850), galement originaire de la rgion d'Okayama, s'inscrit davantage dans la
20. v. R. Duquenne, Prgrinations entre l'Inde et le Japon , in Fukui Fumimasa et G. Fussman,
d., Bouddhisme et cultures locales, Paris, EFEO, 1994 : 221-222.
21. Georg Schurhammer, Das kirchliche Sprachproblem in der japanischen Jesuitenmission des 16.
und 17. Jahrhunderts, Tokyo, 1928 = Mitteilungen der Deutsche Gesellschaft fur Natur- und
Vlkerkunde Ostasiens, XXVIII: 27-33; Kishino Hisashi &WX, Zabieru to Nihon If If x )V
t 0$: Kirishitan-kaiky-ki . & 5, Tokyo, Yoshikawa Kbunkan ? }\\%>^,
1998 (H. 10) : 21 1-236 ; v. galement J. Gernet, Chine et christianisme, Paris, Gallimard, 1982 : 263 sq.
22. Miyata Noboru ffll, in Wakamori Tar '*, d., Nihon-shukyshi no nazo
0*1$, Tokyo, Ksei-shuppan , 1976 (S. 51), vol. II: 65-74; Murakami Nao
H _h , Tsh-daigongen no seiritsu to tenkai j< > $ L t ff et Takafuji Harutoshi
&, Nikk-tshg no shink ni tsuite ^"1>, in Hiraoka Jkai
^ , d., Gongen-shink , Tky, Yuzankaku , 1981 (H. 3) : 239-311 ; Sonehara
Satoshi , Tokugawa Ieyasu shinkaku-ka e no michi )\\ fffit^ , Tky,
Yoshikawa-Kbunkan ^ I & II, 1996 (H. 8) : surtout 179-202, 232 sq.
23. Katsurajima Nobuhiro 8 %,, Bakumatsu minshu-shis no ^ S . S F> ^t,
Kyoto, Bunri-kaku, 1992 : 139-171.

642

Robert Duquenne

renaissance du culte d'Ise la veille de l'poque de Meiji24. Il fallut par contre de svres
mesures pour rformer dans un esprit intgralement shinto le culte de Dainichi nyorai
tabli dans un monastre au sommet du mont Fuji, ds 1149, par un certain Matsudai
shnin ^fc X _h saint homme des temps derniers et rform par Jikigy Miroku
1 M (1671-1733) : l'un et l'autre se firent buddha en leur corps mme (sokushinbutsu M ffi) pour rintgrer ainsi le corps cosmique du buddha lumineux en attendant la
venue de Miroku (Maitreya), le buddha des temps futurs.
Tant dans la mythologie que dans la conscience historique de la formation de la nation
japonaise, le symbolisme solaire est une dominante qu'illustre bien l'emblme du disque
solaire (hi-no-maru 0 /. 1) qui, ds le XIIe sicle, ornait les ventails des condottiere et
qui, en 1870, fut officiellement adopt comme drapeau national, tandis que le soleil levant
{kyokujitsu M H) du pavillon de la marine devenait le drapeau des forces armes. Il est
piquant de remarquer que le casse-crote typique, caricatural, du travailleur modle
consiste en une prune macre rouge (ume-boshi ) sur un canap de riz blanc : c'est le
hinomaru-bent &$\
Bibliographie
Dictionnaire historique du Japon (20 fascicules)
1963-95 Tokyo, Maison Franco- Japonaise, s.v. Nihon no kokug (appellation
nationale du Japon), Nihon-shinwa (mythologie), Nara-jidai, Heian-jidai et
Kamakura-jidai no Bukky (Bouddhisme aux poques de Nara, de Heian et
de Kamakura), etc. pour la plupart des termes cls figurant dans le prsent
article.
Kojiki
1969
Trad. M. Shibata, Paris, 1969, qui ne remplace ni la traduction de
D. Philippi, Tky, 1968, ni celle de B. H. Chamberlain, Kobe, 1882;
rimpr. Rutland et Tky, Turtle, 1981.
Nihon-shoki
1896
Trad. W. G. Aston, Nihon-gi, Tokyo, 1896 ; rimpr. Rutland et Tky,
Turtle, 1972 ; 5e rimpr. 1980.
Taiy to tsuki t
1 983
Tky, Shgakkan, 1 983 = Nihon-minzoku-bunka-taikei ifc/f bk& 2.
Akoun, A. (d.)
1991
L 'Asie : mythes et traditions, Turnhout, Brepols, p. 419 sq. (Japon).
Elisseeff, S.
1928
Mythologie du Japon , in Mythologie asiatique illustre, Paris, Librarie de
France, p. 363-424.
ROTERMUND, H. O.
1981
Japon, in Y. Bonnefoy dir., Dictionnaire des mythologies, I, Paris,
Flammarion, p. 608-612.
1985
Religions, croyances et traditions populaires du Japon, I, Rotermund H. O.
d., Paris, Maisonneuve et Larose.

24. Helen Hardacre, Kurozumiky and the New Religions ofJapan, Princeton, 1986.

La face cache du Soleil Levant

643
Traductions

1. La naissance de Amaterasu, Tsukiyomi et Susanoo


Kojiki
... Ici [Izanagi revenu du monde des tnbres et se purifiant] se lava l'il gauche et la
divinit qui se forma alors se nomme Grande et Auguste Divinit Illuminatrice du Ciel
{Amaterasu oho-mikami)25 , puis il se lava l'il droit et la divinit qui se forma alors se
nomme Seigneur Lecteur de Lune {Tsuki-yomi no mikoto), puis il se lava le nez et la
divinit qui se forma alors se nomme Seigneur Vigoureux et Vif Homme de Susa (Takehaya Susa-no-o no mikoto)... ce moment, Izanagi no mikoto fut grandement ravi et
dcrta :
-J'ai engendr et engendr des enfants ; au terme de cette gnration, j'ai obtenu trois
enfants nobles.
Aussitt il fit tinter en le prenant son tintinnabulant collier de joyaux et le remit
Amaterasu :
- Que ta seigneurie connaisse (gouverne) la haute plaine cleste.
Or ce collier a pour nom Divinit de l'tagre dans l'Auguste Trsor {Mikura-tana
no kam).
Ensuite il dsigna Tsukiyomi no mikoto :
- Que ta seigneurie connaisse le pays nourricier de la nuit.
Ensuite il dsigna Susa-no-o :
- Que ta seigneurie connaisse la plaine de la mer.
Or, tandis que l'une et l'autre suivaient le dcret qui les chargeaient et veillaient
connatre , Susanoo, au lieu de gouverner le pays qui lui fut dcern, pleurait et hurlait
jusqu' se toucher le cur avec sa barbe longue de huit poings. Ses hurlements desschaient
les monts verdoyants et tarissaient les fleuves et les mers ; les mauvais gnies bruissaient
comme les mouches en t... Alors, Izanagi interrogea son fils et quand Susanoo rpondit
qu'il voulait rejoindre sa mre au pays des racines, il entra dans une vive colre et l'y
prcipita, puis il se retira Taga dans le pays de mi26.
Nihon-shoki
Alors [aprs la cration], Izanagi et Izanami dlibrrent :
-Nous avons dj cr le grand pays des huit les avec les monts, les fleuves, les herbes
et les arbres : ne crerions-nous pas un matre [de l'univers] sous le ciel ?
Sur ce, ils conurent ensemble une divinit du soleil nomme Noble Dame du Grand
Jour (hiru-me no muchi) variantes : Amaterasu mikami, Amaterasu-hiru-me no
mikoto. L'clat radieux de cet enfant illuminait et traversait la fois les six [directions : est,
sud, ouest, nord, znith et nadir]. C'est pourquoi les deux divinits, ravies, se dirent :
-Bien que notre progniture soit nombreuse, il n'y a pas encore d'enfant aussi
trangement merveilleux que celui-ci. Il ne doit pas demeurer longtemps dans ce pays. Il faut
donc vite l'envoyer dans les cieux et lui confier les choses clestes.
25. On remarque la nette diffrence entre le titre oho-mi-kami, rserv Amaterasu, et celui de
mikoto auguste verbe (qui dans le Kojiki et le Nihon-shoki est not respectivement avec les caractres
chinois ming nfr dcret et zun # honorable, votre honneur ) : celui-ci s'applique des princes
humains aussi bien qu' des divinits (kami : tymologiquement suprieur ).
26. Le passage en italiques est rsum par le traducteur.

644

Robert Duquenne

En ce temps, ciel et terre n'taient pas encore loigns l'un de l'autre et, par le pilier
cleste, ils l'expdirent au haut des deux. Ensuite, ils conurent la divinit de la lune suivant les textes : le Seigneur de l'Arc Lunaire {Tsuku-yumi), le Seigneur la Vue Nocturne
de la Lune ou Lecteur de Lune {Tsuku-yomi). Son clat venait en second par rapport au soleil
et il devait gouverner aux cts du Soleil ; aussi envoyrent-ils galement dans les cieux.
Puis ils conurent l'Avorton-Sangsue {Hiru-ko) : g de trois ans, celui-ci ne tenait pas
encore sur ses jambes. Ils le placrent donc dans la cleste barque du camphrier-roc et
l'abandonnrent au gr des vents, puis ils conurent Susa-no-o no mikoto : celui-ci tait
imptueux et placide [dans le crime] ; qui plus est, il avait pour pratique de constamment
pleurer et hurler, provoquant ainsi la mort de nombreux habitants et faisant se desscher les
monts verdoyants. Aussi ses parents lui intimrent-ils cet ordre :
- Tu es tout fait dvoy et il ne faut pas que tu rgnes sur l'univers. Absolument, il faut
que tu ailles au loin, dans le Pays des Racines.
Sur quoi, ils le chassrent.
Selon un [autre] crit : Izanagi dit Je veux engendrer les enfants prcieux de l'auguste
firmament et il prit dans sa main gauche un miroir de cuivre blanc : il se produisit alors une
divinit, dite hirume no mikoto. Il prit le miroir dans sa main droite et il se produisit une
divinit, dite Tsuku-yumi no mikoto. Il tourna encore la tte, et l'instant mme o il avait le
regard dtourn se produisit une divinit, dite Susanoo no mikoto {les deux premiers, de
nature brillante, il les envoya rgner sur les cieux ; le troisime, qui se dlectait dans la
cruaut, il l 'envoya au Pays des Racines) 27.
Selon un autre crit : Le soleil et la lune taient dj ns. Ensuite naquit un avortonsangsue {suit l'explication de son infirmit). Ensuite naquit Susanoo no mikoto {que ses
parents chassent, avant d'abandonner l'avorton-sangsue sur une barque ; suit la naissance
du dieu du feu et la mort d'hanami).
2. Le rayonnement de la sapience d'aprs Yxing / Ichigy fr (commentaire au
Mahvairocana-sutra : T. XXXIX 1 796 1 579a5-16, XVI 746c22-747a3)
Vairocana est un autre nom du soleil, signifiant qu'il chasse les tnbres et rpand la
lumire. Mais le soleil du monde a ses limitations dans l'espace : s'il illumine l'extrieur, il
ne peut illuminer l'intrieur ; s'il claire un ct, il ne peut atteindre l'autre et, bien que de
jour sa lueur clate, il n'est mme pas une bougie dans la nuit. Tel n'est pas l'clat solaire de
la sapience de Tathgata : c'est en tout lieu que celui-ci produit une grande lueur, sans qu'il y
ait distinction spatiale entre l'intrieur et l'extrieur ou [temporelle] entre le jour et la nuit.
Le soleil, en parcourant le Jambudvpa (le sous-continent indien), fait crotre les plantes
suivant leurs espces et s'accomplir les tches collectives dans le monde sculier. L'clat
solaire de Tathgata illumine entirement le plan de l'essence et fait se dvelopper de faon
gale chez les tres innombrables les diverses espces de racines de bien ainsi que les tches
distinctes d'ordre sculier et supramondain.
D'pais nuages peuvent couvrir le disque solaire et le faire disparatre, sans pour autant
le dtruire, et des vents violents qui chassent ces nuages le font briller derechef mais non
natre nouveau. De mme, le soleil du cur de buddha peut tre recouvert par les nuages
accumuls de l'inscience, des passions et des vains propos sans pour autant souffrir de
rduction, et sa lumire parfaite dans l'galit absolue des caractres rels de toutes les
essences est illimite sans tre accrue .
27. Les passages en italiques sont rsums par le traducteur.

You might also like