You are on page 1of 401

it?Hitf*'f<m#fif?

;s

ARTE
D L A LEN G A G U A R A N 1
POR EL P. A T T O N I t ) R I Z

"DLA

2>E
Moitoyt
COMVAA

DE

JESS
Con los Elcolios AhotaciontJ
y Apndices
DEL P . P A U L O R E S T I V O

de la mifma Compaa
Sacados de los papeles
D E L P. SIMN B A N D I N l
y de otros.
End PUCDO de S. MARTA La Mayor.
El AOdctlSwor MDCCXXIV

PROB A T I O ORDNRII.
hios el Maeftro D. Er. Pedro Faxardo
por la gracia de Dios, y de la Santa Se*
de Apoloilca Qbifpode Buenos Ayres
del confeso de fu Mageiad &c.

or el prefente, ypor lo qye nos cocea damos lceada paraqitc fe imprimar el libro intitulado:
fatct de,a lengua Guaran por el P. Antonio Ruiz d |
Moatoya de ia Compaa de ISVS cen los fcoijjw
Anotaciones, y Apcndizes de otro :Rclgiofo de la mC*
rea Gompa Se i u d e alfin^a Trabado de las Panculas mis principales de la lengua , Atento de xuiefrrq
jnjndadQ'h j5do vifto y examinado por ferionas necli gentes en la lcngui Gira al, y no contener cofai coa*
iranclr Smca Fec catHoiica, y buenas columbref.
Dada en Buenosi-Ayi a diez ynuebe de Abl de mil
ctecientos, y veinte y do?.

Fr., Pedro Obifpo de Buenos Ayres.


por man Jado del Obifpo mi Seor
jofeph de Gracia SeCccnro

P A C V L T A S R. P. P R " 0 V I N C I A X 1 S A ,
* .

LfidoVcus a Roca Prscpottis Provincia lis Societatti


JEStJ PQwnciac paraquari*

-ntjIktWl,
quifcrioiint&r:~AftetCathechtfm9t6
.alia opera, n'fingui <Guarainorum;eompofiti a p .
J?aulo Relvo Socictais JfSU, ab alquibus huju !
dionttis bene nccJigntbus^qut&us id commifimus, re
togtti fint,acn icenr c& pofs p rab ver nf, faculta te
riobis ab Ad*. R*"P G. Mich?elc Angelo Tamburino adl
io tradca , poiehrcm facimus ut typis mandcntur, i
fea ijs , adquosfrje&ar,vtdebitur. Inquorum fidem hai
fttjcris mariu ndlr fubferfptas.de figllo noftfQ munitai
dedmu CJordubx apudTucmannosdie vigeftma quinta*
Novembrfs anno Mjllcmo, fcpiigehtcfimo, Vgeftrntf
fecr.doi'
Ludovicus i Roca

Al Le flor.

f artificio d'ejla lenfva, es tan rnt y]ingula#tque


fin tener el "Principiante algn Arte, o finta*
*/, que leguie, y enfehe, no es fatil alcanzarle lego, Vor efso algunos PP. molidos deju mucha caridad
han ctnpuejlo Artes*y dado njariasinftrucionss muy
hverras , pero no todos tienen todo'9 ymucko t*aba)o

tnt,

h
he- q\
de propofio d juntar en uno lomas Jele&o, que en ?*
da une deIIos &e hallad,figuiendeel methodo del Ar+
ie\qve eompuf* el ZJen. Vaire Antonie Eui^ de Mou*
Joya, que et efta obrita, quete tfre%*o3 en laqxal r
tambin aadido muchar otras Anotaciones -. y regla},
que y he facadt de njatias cotnpoficione* de Indios',
y del P. Sandini, tenido^munmente por Principe
deftt lenouaaatviendo las primero arverigucdo con ln*
dios muy capaces,y comunicado con Padres tituy Wer.
fados en*fta lengua. Sali ta primera *ve^finfuple
Hento, poniendo enf* lugar todo l que perteneci
*l Capitulo dla maten* deqv'e fe tratama,perodef*
pues* n que pata los principiantes era?of& enfado*
ffma a<verde efudiar defde luego tantas reglas>y ad'
we/tencas, que aunque necefsarias, Je pueden, muchas
de ellas efiudiar masd* *fp*ciot defpues, de a'ver eft*-^
diado las reglas mas principales^y mas fciles del Arte,
*

dexand pues d principio todo] tes ApidiresJ pa.*


ra cftudiaties efpues con el Suplemento s que ma
al fn del Arte, te/idr.in los que comiencan urt Arte*
cito hreme para los principios t y juntamente un Arte mas eapo[o para hallar en los Apndices y pipe
ment, lo cueles faltan}a para mas perfe&a inte!i
gencia del A lcn.gHay no quera yotque efla mi peque*
na ohrita pafiafie tan prefto por las nanos, y ojos de
tantos Unces, parque todos los das hallo cofas dignas de reparo, por fe r efla una lengua muy artificie*
fa y dilatada, pero porque el quererlo poner todo, fe*
fia nunca acaba?- me he determinado a concluyr con
ella, fiado en lafftucha capacidad demi le&or9 q.ue nyudado deftas hrnjes tbfer*vacion**t podra fcilmente
entrar enlos campos tan dilatados defia lengua, y afd
echaras de^er, qu* nome bjmwuii otra cofa, que el
defseo de efe ufar trabajo* y de ayudar a los queco
mientan, fi hallares algun^Urro, emiendojo, nolo ees.,
fisres, pues no pretendo ensear cono'JMaejiro,finoofrecer lc; Principiantes^ loque y*he \d notando
como dicipulo. ZJal> -

3C-.-30
Los Autbores] que fe citantfcn: Tiv% $andini3 Meri*
do^a, Vompeyo, Infaprralde, Martine^ Tfjcotai y apuguai, todos fon de primera ciafre,

AD

ADVERTENCIAS
A C \ R CJl
DLA

PRONUNCIACIN.

iene efta lengua algunas pronunciaciones epecales,y propria3y fon las figuientes:
^\
Laprimeraes guttural , que feh* de pronunciar
en el gueco dla boca, donde fe pronuncia ajota,'
contrayendo un poco la lengua nazia adentro; aunque no con la fuerza dla jota, que hiere la letra,
fino blandamente, fu nota esela {6) <jue nempje cae
fobre la \ t>el y vocal.vt tffe) tierra, con acento
La fegunda es Nargal, que fe forma enja nariz,
cuya nota es efta: (o) vt (tata) recio (tange) prieiTa
cc.ynota, queefta narigal frequentementebaze tambin narigal ala filaba, que fe lefige>yal antecedente
con mudanzas de letras, vt (tatangatu) muy recio,
coirhponefe de (tara] recio, y(eat) mcao, en que La1
filaba (t)porfcr narigal, hizo tambin narigal la fi-

cipio, yru) poner > que porfer narigal Hizo saasbiert

arifcks las filabas del $ f ) accedentes, qe aa

folente 'qpjttura/esi.ib acento ca. algunas dicciones


'es breve, en otras largo.
La terzerafc compone deU$;dosfufodichas guttural, y narigal, cuya nota erea (t/5) queeae fiempre
fobre la (y, vel, T.j con acento lsrgo rr (aprey] fin
jn., :
La quarta es la fy, vel j] confonante, dcefe con*
onante, porque precediendo i otra ruocal fe ha* de.
pronunciar como confonante, hirindola ^ocal, quefele figu; de la manera como lo es ena lengua latina
la j , ?dej jaceo , pero h pronuncian coa masfuerza
dla mifma manera como los Italianos pronuncian las
.filabas; gi ge, g-, g,gi. vt (yahaj vamos-(-Ayecohu) yogo?(yiba) brazo [oyoaibn) fe aman muruamente (A]u, l. ayuj vengo. Pero quando precede
vocal monofilaba, feh de pronuncias como vocal, vt
\i) cabello, (y)fu cabello, en .que la (y) que es rea
tva 5 como defpces diremos fe b de pronunciar
apartada dla {aj pues fon dos filabas, y entonces fe le
fuele poner tmz tilde, un punto fobre U () y ftfe pone tambin fobre la (y) deftamanera (^.)mejor.
Xa quinta es la () contracta, que de ordinario fe
Jiaze, quando concurre alguna vocal conla () final, ve
|t ey ?) muchos. (oy eo i} fe fue ion V c * en c&rifS4f eft a
(i) final contracta , fe fu ele poner uaa tilde, de fla
manera; (.A] y nota, queelfa (i) contracta )antandof^
con diccin,que empierz^por vocal, feb dpxorvurr*
ciar como c o nfrante, o toma otra y confonaate, vt

Ahay

(Ahayiog^veL AHaytyog)componefede fitft) femi


lia. y de (og) quitar, en ^ue la (?J final coaita #a con
elfog} naze na filaba (og) pronunciada U()coxno
confonante. eiV y , que fe puede aadir, fi fe juntare?
con otra diccin narigal fe muda en (5) vt: (CueraiS
ey, /. cuerai ney) fin enfado.
Notefe bien la variedad dedicbas pronuncaco
nes, porgue una rnefma palabra fin mudir letra, folo
pronunciada guttural; no, narigal, finnangaKharf
fentido muy dvero, ut (tata) con narigal. iignifica:
recio, fuerte, y (tata) fin nirigal, uego. [yep] fin
guttural, dice: netnprc; y (yep) con guttural, venganza, (ta)cofl guttural, nadar}(yt)con narigal con^
eha,(ita]in narigal ni guttural, piedra, campana.
Nota tambin, quelas filabas (ge, gi) feba'n depronunciar.como gue, gui, del romance efpanol, y aS
ele eftas palabras (tange) prieTa, (Ahechagi) difimu
lot,lehr* depropunciar como pronunciamos el gue
dla palabra , guerira^ elgui delapaabra guinda.
Pero lis filabas f gue, gui} las pronuncian no corno enromanteenhs quales a u, Hquefcir,finoquela
mueAran- enli prominciacin, como cnla lengua latina ,. langucre, fangnine, ut (ychugui) de el (ygirtpc
debaxo?<el, (Ambogue) lo bono.
fri las filabas (qoejVel qu) la u, lquefcit, vt (A*
que) yo duermo, lqmb)ac:
Mucho ufo tiene enefta lengua h M y fe fia demontrar enla-pronunciaciorij rta coala fuerza, cgrt

que IprSnSr.sian los Andaluzes, fino levemente.


No rcnecta" lcngU3"rr, doble, niafpera, fino le*
ves todas, no admire muta con liquida, como; era,
pf dVc. NQ-tiene efta lengua F , ni Li ni Iota, y
ufan eulai palabras, que ellos no tenan, po; la F s h
{p. y dicen "(Pabia'} por Fabin: PorU L. ufan la R,
.n'Q dicen; Piato, fino (Praru) y por la lora yfan el
ICh) y dicen: ( O u a ) por lun.
Las dos 11. las fupleaeon la y, confonante , pues
dicen (Ctfuya)por Cafulla. Cabayu] por Caballo.
Por ultime fe advierta, que las dicciones, que tienen confonante final vt ( T u . b . ) Padre, (Tar. r.J
hijo, vel: ( T u b a , Tara) porque todas Jas diceio-,
nes de efte genero, fe Les puede aadir una (a) bre*
vC\U fe juntan con otra, que empezi con confonante, dexan u confonanr- final, polrera filaba brevc,:
y afsi dicen (Cheruee] las palabras demi Padre, pof
puefto ai (che) mude la r en x- p o r I3 razen^que d&
pues fe dir-Tambin dicen: (.CbqrujCbcraT) aunque nofe junte con otra palabra. Sus diccin ala qutl
fe llega , empezare por vocal, retiene fu confonanrnaljy tambin 2 vezesladsxan-ve (Chera rjtplcuej
mi ptimoge&Ico, vel [Chera ypicuc) &c.
Todo ea es n-celTariofaber biea par entender*
Vfcr entendido.

Par

Parte Prlatea
Del Declinacin del Nombre;

odo hombre es indeclinable en efla leng;


los cafos no riencnprcpoficioncs, fin pofpoficiofesjuna pan el Dativo, y tres para el Ablativo.

Capitulo Primero
%- I?
Declinacin de el Nombre Sobfiantv^
Aba;
Norn.
Aba,
Gen,*
Aba upea
Dar;
Acc* Aba,
Vocar Aba,
Abiar.
Aba gu?,
Abarehe
iAba pi pe,

el
del
al
al

del
jpbr el
en el

Hombre
Hombre
Hombre*
Hombre
Hombre
Hotnbre
HombreHombre

Escolio
l Plural nofe difrtngae del $ingolar delai circunftancias fel de colegir Guando csfingul, y
quando plural. Siendo necefsario diftinguii el plural
del finguar, fele pofpone laparcicola (craj quefig-

nifieaT mucnos.r mtjdarict lfVJ. micia e fr \ vt: lA baret) hombres, 1 Aba reta upe"] ajos'hombres cVet
; Dxe. fiend ftecefsario, porque,qndo.noay necefsid'd, 'la'cWim. pAypapa vaca} dir" ellndio,yho
i Vacareta) cont las vacas, porque filas cont no ptty
doer una.
Los "que comienzan vayan dexando ios Apndice*,
para verlos defpues de aver vUto todo el Arre.

Apendixi
fla partictiiaheta pofpuefta* dicciones harigales]
ha7C ndeta. {. ngeta, /. mbeta fegufi * confinante final dla diccin) la qual fellega. u/i o^xej,
n, l oquena, puerta, oquendet puertas, anang / a
mgZf demoniQr&n&ngeta, demonios, Chean, mi li
anama. mi parunte, Chea&ambet, rnis parientes^
con diccin qu acaba eon i contraas ha%4 tz&, l> ye*
ta, cotila y -.confinante njf. Cheramof4 mi abaeii
Cheramo cta\ A Cht a mo ^eta', mis abvehs.

Lamifma declinacin tiene el nombre AdiccHvp


como es: (marangttu) bueno (poch) ralo dcc. qtie
fifempr^felii de poTpQncr al nchibreSubihntivo* yr:
\Nom_, (Aba maringacn) hombr-de bien, virtubfo
(Aba marngatn upe} al'hombre virmofo rc."

'Ei

Escollo.

l Cnit, efe pofsefsiori fiempr fe tcponv fr?3


la mano del hombre, (Abapo} el coracon del
;
hombre virtuefo, (Ata marangatu pa) &c.
El Cnit, por decir nie/cr, ci Abiar. de materia^
como: Plato de piara,fe fnze dclamlfm3 manera-con
los dos fnblantii'O" continuados: (quarepericf. nacmbc] anteponiendo (quarerotirf) que fignifica plata*
af(aembc] plato, y rarr.bicn coni&p^fpoficion (rehe] y pancula (guara) ur: (naembetjarepctc" reheguara}
El Daruo fe haz con (upe) ur: (Amec Pay upe)
lo dial Padre;
El Vocar^ fe conoce porelfertido de la dxacron*
vezes le anteponen una (A) Mt\ (ATupa^icyara]
A Dios mi crnt.
El Abiar. tiene tres pofpofcionc*, quefon: (rehe;
agii, pipe) La primera pues es; irehe l. ari, i, ti)
vi: [Anangircco hacjbae rehe} cuydo dlos enfermos. (Anangarcco) es verbo neutro, quepide Abiar.
con (rehe) Coariayu) por eflo vengo, (Chcri emomfceu) por milodizo, regularmente correfponde al
per de nueftro romance.
La fegunda es: (agu,/, hegui L gui) que es el (dej
del romance, ur: (Per agui sypVJ recibilo de Pedro, (orehegui ofem?) fe efeoncip de noforrosv{checogagui ayu) vengo de mi chacra.
B

La

10

Laterceraes fpTpe }. pe) que pofpueflas dicciones narigales, hazen (mbpc (. me ) y correfponden
L cons al en del romance, ur: (chepope./. eheppr
pe) con, en mi maao. (cheacame, U cheacatnbpc]
con, en mi cabeca.

Apendlx.
/ Ven.lt'. de la cofa perteneciente en efla lengua es
Ajlato, "y jeha^e con la pofpoficion rehe, /. ari,
/. ri, y partcula guara . C. cofa del alma queperte-.
fie ce al alma. Mbae age anga rcheguara , re: aerean- .
gariguara. Sila cofa perteneciente fe contiene en alguna
cjpt, con mas prapr-iedad fe pofpom'al ppe* / pe i
.GsCofasde mi aposento, mbchecottpIpe|uara, /
checo^ipeguara. Con narigales ha^e me.,, njf. tata ana
reta'?tesiguara fuego del infierno.
EJla partcula ee tiempos: guara deprepnte.guZ"
rera depret. .guarama defut. guarangecra defut.'y pret.
mixto <, la ultijna piaba ra,> muchas ruedes tadeXanl
wt: mbae checocTpeguaie, cofaque efiubo en mi apof*
sent. Aba ana rctamenguarma, hombre prefeito para el .tierno. Jbr Tupaope guaran gue, palo que a*
via de averjido , yue avia defer para la Igleftay y nolo
fue, o nolo era
Qtando la pofptfic ion rehe, /. ari, f.ri, y partcula
gima, je \unr.a con perfona. ignifica pertenecencia de
fa.{!Ha> ^parti_alidad. <vt: feru rehegua, los que per*

te

l
fenecen d la afa, pahAaUdad dePedro\ ASngariga,
los malos, q*e pertenecen al Demonio. No queriendo* ex*
pitear famiHa% o partialidad, ponen mbae, que ignipea cofa, rvt; i c r u mbic reheguara, cofa de Pedroque
pertenece a Tedrc. '
En U popocion hegui /. agui 'cabellen el guara de
per tente r,cia, y explica descendencia, nir. Adn hcguigua nana ande epacatu. Todos nofotros fomesdefcenentes U Adn. Mbae ybaga^ujgua, cofa baxada
del cielo . Na nji.nb.iac hsguiguaruguiy nanga Tupa
JLuba, Dios Padre no proesdede otro.'-M.^rne^.
Pojpuefta la pancula guara al Dativo da el romance
depara, wi: Tupa upegua nico, /1 o e* para Uiosm
ufndolo con el futuro explica provecho, dao, ftgun,
la materia de que je trata. Pay upeguarama ebocoi,
efso es para el Paire, pira fu ufo. Pay upeguarangu,
q'AS avia defer para el Padre. Vangapibaecue upc^uarrm o ere-ni*g* Tupa rmguacu apreyoya-p aracae, Solo pxra los pecadores hir^o Dios el fuego
eterno n t i guarne n:>.
Algunos ay> que fe ufanfxn pofpoficion. wt: oreria*
bnguara , [o jue toca, y pertenece a cadauno de nofe
tros. Ar-anibnguara, lodecadadia. Ehapogua las cofas de por alia. MamSnguara, losque ejlanlexor ert
Jtro lugar, y[yct
El con) q^efignifica Mrumento,fe ha*e con pipe,1
pe. njt: quice pipe, con l cuchillo* Chepppe, 11
fheppe, con mis manos, con narigales harems* njti
?pemej con la perra.

En

En oraciones'? que dicen movimiento ufan tamle


del pe /. ppe, evt: hacicropc, njoy ami cafa% ufan
hs Indios del pe . p"pc enefias oraciones * porque ellos
K3 dicen como en Romance: njoy a mi cafa, ?o, ruoy a*
raf c*/i ofio gera me / fue a fu p-teblo, o en ft'pu.ebto.
gucmbiapocac retiro ogueraha tecobc ambuac ppcnc,
llevara la orranjlda, oenla otra <vid& las obras que
ubere hecho, ryc
(toe'da dicho arriba, que el pe U pipe correfponde
tambin al [en] denuefiro Romance, defta regla gene3'al fe exceptan lor nombres figuientes , qu* fegua el
Komance fe avian de ufar con pe, /. pipe y muchas yerres los ufan fu l, aicen pues: Che aj;ci, /. che aceipe,
ai mis efpalias. Cneamb, /. chearabipc,.a fui lado.
Chearugf, l, chearuafmc, /. chcatuape, en mi cogote,
Checdai l. cicc3ipc,enm cintera. Cheptaf, /. chcprafme, en i carcaal. Cherecc?, o eherehcy, l* che*
regeipe , en frente de mu Cherobay, /. eherobi re^e$ / receypej/tot. ore, L oeepe, encima.
Dicen tambin: A piren, /. aptepe, en medio. A*
piri, /. apipe, en (a punta. Oyo.ipti oguiraha, llevar
dos un palo por las puntas, cofa fe me jante* Guiri, l,
guipe debaxo. <vt: CHepogur areco, /. chepogup,
tendi debaxo demi mano, hoc efii fub, njel in mea po*
tefUre-. Ari, L A ramo, encima. Mboiprri, e n la otra
banda.Cheayuri,^ ni ciidlo Ocacv hari /.chearij^
rehe, #2 TTI/J tmbros, cueftas, efle afilo */.y epne
edecir tambin: Ckzmhnmo /. cheariboce./. pcs

i3
fe", frlre mis embror".
S'fe habate cofa contenida en otra"uJan timhiendel
pcramo vt: ^gapipe /. fgapramo ayu, visie encanta,

%, II.
Gneros, y Afetiones del Nombr/e,
~% o dos lo* nombres Je animalesfoa de vn gc-icro. vt: (yagua) di:e: perro, y pcrrav'para uifauuir los, fieado necefsario etcea: iyagua caymbac|
perro, i yagua Curia) perra.
De varones fen; (Aba} Indio, (Cmumi} muchacho, (Cunumbu<,u} moeetoa, (tuya) viejo, Son de
tnuger: (Cua} hernbia, y muger verdadera, '(tari J
mti]exi-fe ufa folamenee ea compoicion. vt: (Che*
rtbirat /. chcr&rrHfci) muger de mi hermano menor, J(C3ICJ?) m^chacia, (Cuito bucu}1 movcctoaa,
( G t b ] vieja, tambin dice Ir vieja alguna vez:
IChctuyaJ foy vieja, y fe ufa aj.ica cofas unimi*
das ve: (ygatuya) Canoa vieja.
$Jn Cwmun de dos los qae fe figuen; (Tobaba]
Cuado, cucada, (remnnin) nieto, o Tilcta, rer|niio que ufa el abuelo, pcroia abjcla, dice: (tematiro} fren: (memb} hijo, hija, temiao coa ^ue
la India confunde fus hijos, porque no expilca hes
varn, omuger, para suplicarlo quindo fuere necz-fario, dice; 4Ch;nemb|.taiheJ rrhijo, tChememb

cua) mi hija. Pero hablando de los animales fiempre dicen (tat) qjelgnifica: femcn, vc:(Vcchara^}
cordero, (Vacara! | ternera czLos nombres de parentefeo que fe figuen uranio?
fulamente les varonesi (Tara) hijo., (Tayra) hija,
(Tquet.-) hermano maior: (Tib} hermano menor:
(Teindt} hermana (yoair) fobrino hijo de fu hermano (y) fon dos filabas, fobrino hijo dtCu hermana. En U eompoficon diee: iChcriy) mi fobrino,
(hi ) fu fobrino de el. (yoay) fobrna hija de fu
hermano, lycripe} fobrina hija de Cu hermana, (Tafia) fuegro, (Taich) fuegra, (Tembrcc} mug-rri" con quien ct cafado, y ios dems compueftos
vt: (Chera^tat /. chera rat, /.chera rembireco]
mi nuera, (Ghcrembircco memb ) mi entenado,
entenada &c.
rJ Los que vfaa las Indias fon: (qub) hermano;,
(qubqu, /. quibm/r?} hermanieo , (qapi?) dice la hermana maior la menor-, (Tque) dice a hermana menor h maior, (Peng) fobrino, (Pea) yerno: (Vquey) Cuada, dicen ala hermana de fu marido^ tambin (a muger de fu hermano, (ibmemb)
febrao, ' fobrina, dicenlo los hijos, hijas de fus
he.rmanas, y los dems compueftos. vt: (menduba}
fuegro, que fe compone de (me) marido, y (tuba)
Padre, (mendj fuegra, compueftodc (me)marido, y
q) madre, (Pengat) fobrino de afinidad, compueffcq de (Peng} fobrino, y (rat) muger ore.
Los dems nombres de parentefeo fon Comunes
i a

a todos afsi varones, como mujeres"

*. l i l i
De la Compoficion de los Nombres*

os nombres que cmpiecan por T'. vel. H. ca la


compoficion, cfto es:, pofpuelos i los pronombres de primera, y fegunda perfona, y loscafos Ceir, de los Nombres fubfhntivos, la mudan eaR ; vt:
(Tuba} Padre, (Cheruba) mi Padre, (Tugui) fangre* (A^crugui) la fangre de la perfona, (Happ) raz;
(fbra rap) raz de rbol, ore. La fegundadepiu*
ral por la narigal quele precede, muda la (r) en {n.x:
y dice: (Peaduba) yuetro Padre, (pendugu) vuelra
angre, Vc.
Se exceptan regularmente todos los nombre? de
animalcs5de fruc, y de lugumbres, que en la eomjcficon fetien-n. la T .
Ic'e.-i 'lo: |IC fe figuen. (Taba] P^blo; (Tabi'l
tonto. (TaeticMJ Fanfarrn, (Tai) picaut- como
aji, (Tapacur) ligas, (Tpana) bobo, (tape", r.} lugar, donde elubo pueblo, (Tapete, f.t apnenle,)
ricto, dicen tambin: (apehengue) Tapia r.) cofa:
'ordinaria, vecino. (Tapi^ta)clavo, ITFapiy) chofr, (TapT^) Indio, qte ioves ci fu nacin, (TararJ
el fonido de la trompeta, ei nudo que haze la canoa J
quando v por piedras &c (Tarcb ) loco, (Tare,)
eror

IH

(Tebiro] fomctic^ ("T* co q ti aah/T fibidurt, c %


tambin muda a T en R. en h compoficon. perr
con feritido muy diverfo. (Tupa recoqush] dice la
noticia que tenemos de Dios, pero (Tupa reeoquaih) dice la fabiduria, noticia que tiene Dios. (Tcqua-raib) p ^ r c , y nccefsitado. (Tcquaraiha) faltsdc
le que neccfslca . (T*") orina cuino,; lugar de las

eijuto, feco. (Tinini") rerenta, [Tra] qulqriera


cofa qelrve depan enla comida, (Tirey) hurfano,
iTirlri) arralrar, ( T t l manta, ( T n J ) temblar,
(Toban) .barro blanco, (Tcroro) chorrear, (Tuhi)
polvo, (Tueumbo)foga, (Tuya) viejo, (Ttjyu) barre, cofa podrida v (TumbTquO calabac decc*rtea
dura (Tupa*} Dios. (Tupe) efliUo de caas, (Tutj
tic*
Vaos pocos ay, que vezes ladckan del todo, vt:
{Ucu) ealot: >(mbaeacii) calentura: (tor) alegra:
(teco or} gneo, (Chepiaor} alegra de mi corcon,
(cici,) dure fuerte, (vbtara) pared, (tico) cofa liquii, (Arrible } desler: y orros quecon el vfo fefab:l:i-

peti

'Aperidix;

a/ nombres bg. 1. oga cafa oque. n. puerta^ ree~


hen R. en!a compoficion *vt: Cheroque mipertS
Chergmi cafa, pero fue/en ufar mas Tupaog queTw
prog caja ie Dios, depl lglefia.
.'u CJo camtA muda la c,. en*, rvt. Chcroo mi carnet
fignipca tambin animal, eaqa del monte , y en efle
fentido no muda la j . en r. fino retiene fu c. tnU.compof. wt: Chccco mi porcin de carnea'
Mmb flauta, y todos los dems defle genero^ qu
como diredefpuei falen del Participio Tem? njt mFmo?
rr blaihu q e . recibenfxcfjenla Compof. <vt Cheremmbt
ni flauta (yc.Jqs que fe fguen reciben tambienfttfadlihitum jsfae l. ruemb plato nacu barro yapep olla cba
frente^ bohiyt Carga, pues dicen. Checba /.Cherceibami frente &c. Pe Camino recibe(r)evt:bnrapc ca-,
rtwo del cielo. Mymtf animal domefiieo, muda la tri
en r. ntt Cherymb y tambin Chercymba^vmmbo
hilo, viuda la(y}en(xc)vt Cherenimbq^yrupc fedaco
ha% Chercpirtpc Otrat mudancasay en otras compO"
felones, que mejor fe apuntaran*, quando fe ofreciereha^,
blar de IJar,: en fus proprios lugares.
Efle nombre Adie&iuo Guac^u ^* con nombres dicez
grande,yconnjer^os: mucho,tiene wariedad en las compoficlones. Con lot que tienen confo'natefinalha%e vcii
*Vt ta- b. /. raba pueblo, Tabuc gran pueblo, ogtafa*
o^ur; cafa grande. ^yc.Con los que tubieren n. finalyha
, ndu^a njt teraqu n. /. tc;quaa fama te-rqun>J
du
c
S'i

auca gran fama, pira a;nb<he: pfr3ndu$u noche Iajga: Con


los contratos haxe yuc Con la, y, confonante vt Topeby
Sueno topchy yu4 modorra*

.iv:
Del Nombre ComparativOjSuperlativd,
Diminutivo, Numeral cc.

cerca del nombre Comparativo Superlativo&c.n


ay mucha dificultad, rodo lo hazen unas paiticu*
raypofpueftas al Abfolutoi para el Comparativo firve
l partcula (be) poniendo en Ablativo con (agu)
ofa , qiien haze excefso. EXJ. (ypochi) es malo/
( ypochtbe). es peor (Co aguiypchtbe) es peor que efio, y fe puede decir tambin (C guibe ypoeh) yf
ufa tambin con verbos, ut (Ayqaa' cacube ndehegui,
/. ndcheguibe aytjuaa catu} lof mejor que tu*
Se puede hazer tambin el comparativo cen la pattkula (aioc/e) que dice fobre ut (quarah ahoc ypo
rangatu , /. yporangacubc) es mas hermofo que el 'io\
aadindole la pofpoficion \pe) ypartieula (be) dice:
ms con excefso 'ut: (qifar ah aboce he /. quarah ocepebe, yporangatuj es con ventafa mas hermofo que el

Sol. -

Del Superlativo.
p ara el Superlativo firve alguna dtlas prticulai
A (er, etc etey, cte.cat t ete caruy, catu ct, matete, nandecey, ndaecty) tlai dos vltimw fcpofponerii
o

o anteponen ad lititum, lis "otras ilcmprefc pofpnen.'


tt (porng) hermofo (pprigetcj muy hermofo: (r^ar*-detey ahahu, l. ahahu nandctey) amol muchifsimo
(Mcete) con verbos fe puede ante poner, ut (mtete
ahihu , /. ahahu macec) amol muchifsimo, pero con
nombres fiemprc fe pofpone, ur (Aba mtete) Indiazo: ypuede decir, muchos. uc (Aba mtete oico) mu*
ches hombres iy (Etey) con el verbo negado dice: de
ninguna manera mega toral mente, ut (ndyabf etey) de
ninguna maiera erre (ndaqiie etey) no he dormido un
poco fiquicra dcc. ^i con zfizs par:iculas fe pone la pofpoficion (gi) fe haze Comparativo.ur^ (Che marangaru etc ndehegui) foy mucho mejor quetu. (Ay) lo ufan
'rnueho. V. G (ypicu a y) e? dem'afiadmente largo,

Del. Diminutivo.
l diminutivo fe hile con ui a (i) con pronunciacin
narigal, -fin ella, uc (MFtang) nio .(mitaagf)in
fanre (9 or a) palo (ybra) palillo, c^c, y rambicn con la
repeticin uc (mirimirf rite aypT^ t) S tome poqujfsimo.

Del Numeral,
os numerales fon (Pete?, /. rhoepete^,/. mboye
perf) uno (mo:o?}do (mbolap) tres(yrundi)
quarro: los diurnas como en romance: Cinco, feis, fiece,
occ. Tambin los primeros quarro, muchos lo ufan aora, cono en ro.nance, uro, do, tres, quatro, ypara
quitar el equivoco que puede averen la pronunciacin
de doi dQce, que ellos malamente pronuncian, para

de

26

decir (doce] diceri [once en doee") ypbr lamifrna r


SOn para decir, crece dicen (doce en trece.)

Notdj

'

bobt) dice: algunos, yfignificacambien algunas vezes etendiendofe nafta i quitro, cinco, veze?,
cambie i finfica: quamos, Preun:ando pues, (Mbobpanga, quaneqs fonl Si refpondierc (ta) quefignifica:i,
(mbobf) dice que fon algunos, porque aquella preguata. iMhobi panga) tiene cambien eftc fencido:fon algunos^ y refpoadiendo (ta, /. mbohj] dice que fon algunos, y es fea quefon halla i quacro, qfcs,-yfi ala
dicha pregunta refpondiere (Aa) quefignifica:no: dice que no Coa algunos: y es feal que no es mas de uno
una vez!

Del nombre Ordinativo.


os Ordinales fe forman del numeral con. (ymo)
por delante, y (haba.J alfil. El primero dicefe.
(Yyp, /. yypiramonguj yprecediendo nombre Sublant. fee puede quitar la relacin, ut (ngaipa yp)
el primer pecado (ymomocoindaba) el fcgundb (ymombohaphaba) el cerzero (ymorundhaba) elquar*
to(ymocnco haba) el quinto, ore.
s
4-- Tambin fe hazen con (y) por delante', y (bae)
al fin. uc (yypbae) el primero (ymoeobae) el fecundo (ymbohapbaej clterzerc dcc.

Del

Del nbmbre Diftributivd.


fie fe haze repitiendo liados ultimas filabas del
numeral, uc (Peceytei) de uno en uno (-nc~i m.>
cf) dedos en dost, no dice (mocpr,.cpf) por la razn"
que fe dir defpucs (Mbohapi hap)f de tres en tres
(yrund rund) de quatroen quatro (cinco cinco) de
cinco en cinco (feis feis) de feis en feis &c.
Talqual vez les aaden cfla partcula (9) ut (pctey teict moc moco? cj rc. y cambien fin repeticin (pere? ct, moco? ci',}
(Monepete? 51) dice, caiau, pero aviendo nombre Subftanc . exprefad. dicefe mejor con (nabo) ut
(Abnabo) cada; hombre, y fe fuele repecir (araaba,
nabo) cada da &c.

Del nombre Partitivo.


os Partitivos fe haz:|Con el (am] dela manera
(pec~ am pete?) uao de vofotros (ore am mecof)
dos de fcefotros (cuybac amo mbohapi) tres de aqueJlos ccc y nota quefi el (am)Jfl poni* al ultimo ,
dir: alguno ut (or mocoi amo) alguno o*e riofotros
dos /(cuybac mbohapi amo) alguno de aquellos eres
(pee y rund amo) alguno de voberos quatro.
Tambin fe haze el partitivo con la pofpoficion
(agui)dcta manera (oreheguimoeo?) dos de nofocros^
(pee yrundt agu pecey) -uao de vofotros quarro,y
fe puede aadir cl(bae) uc (ore moeobae agu pete?}
uno de nofotros dos oc,

Par

%%

Dei>Pronombre
Gap. L
Declinacin de los Pronombre?.
os pronombres primitivo* fon (che) yo:' (nde) cu
(ore) lnofotros, eeluyeadola perfona caqtfie
rrablav(and)_ noforrs, incluyndola (pcej vofutros,
cuya declinacin: qu fe ligue^.

Singular.

Plural.

Nom: che,
yo:
Gen.'che,
demi.
Dat. chebe, mi.
Acc che,
mi.
Ah. chc&.cgui, demi.

Nont. or'. aade,nofotroj.


Cen* ore /. ande, de noftros.
Dac. orebef.andcbe,nofoiros.
Age. or f.riande,a'nofotros.:
bl. ^orehegui /. andehegu",
de nofetros.
cheri .cherehc,
oreri/. orcrehe, anderi
por mi.
" andcrehe,por noftros.
cheprpe, en rrii.
oreppe /, ande pipe,
f c n notaros.

Singular.
Nom
Gen.
Dac.
Acc

nde, Ktu,
nde, excf,
ndebe, a ti,
nde, aci,

Plural.
Nom,
Gen.
Dar.
Acc.

pee, yofpttos.
pe
de vofocrospee'mc, vofocToa.
pe,
avostros.

ADI ; ndcVegtifJ det ', A. phegti,' de vfotros*


nderi /. nde rehe,
pend'/, pehdhe^
per ti,
por tjoforrsa
ndepipe en tipeembtpe, en vofotros.

Del Pro nombre Relativo;


Nom.Ha, /. hacoa;
^1, aHa", ellos, ellas.
Cen; Ha, en cmpos (y vel H.) del,deIIa,dcHos,deIIa!
Dir. Ha upe:l.chupe.ychupe, a el, ela.cvrc .' ..
Ac. Hae ^ce[yt
vel h) cncompos. a-cl,a' ella; ore.'
Ab, Ha agui,/.chuguiV.yehugui,
del, dclla, cc
Ha rehe,7. hee, t
por el, por ella, ore.
Ha p*pcv/i yptpe,
en el, con el. en ella, oca
el relativo qu quar, quod, f<e hablar dcfpues, tratando de los participios.

Elcolion.
l NominV dice (chande) reT. vt (che ahanc) yb t
_ rc"(nderaco creyapo) cu lo hizifte. El Genir. tambin es (che) ut: (cherumba) as cofas demi Padre &e;
Los dichos pronombres incluyen los pofsefsivos; mo
Eliyo, fuyo, nuefttb, vueftro, ut (mba) ccfasjciemhaei
mis cofas, anteponiendo fiemprc los pronorrpres al
nombre, Suhftativo (ndembae) tus cofas (pembajvuctras cofas eei
En el plural, la primera perfona (ore) excluye la
perfona, con quien fe habla, el (nande) incluye. E. Gt
dicen (or reta) nuctra tierra , files que lo dicen fon
de

de tina tierral, "ylos que efcuchan de ort>.peto fi todos


fueran~deuna.mifm tierra,dixran: (nandereta.) ->
n el Dar. plural haze (pemc) mudando la (bel
en (me) por la narigal, que le precede, por la qual
tambin en el Ablativo haze (pendchc /. pend) mudndola (r.) en (ncL) yefta regla fe h de bbfcrvar
rodas las vezes, que el pronombre (pee) fe juntare corv
nombresque"empichan por (R-) - que en.la compofico i reciben (R.) ut tee,a) ojos: en la comps. muda
!a|t.) ch ( f .) y dice (chercha) mis ojos (pender] vuetrbs ojos (Rdjjibe) june miente {pendupibe} juntamenvte con vofotrosrrc.' Si el nombre con quien fe untare
el ponombre (pee) fuere narigal, pierde la (d) en la
compoficipi. ur (tace)'grito (penaee).gritad (tmim-.
to) difciplo (pcaemimbo) vueftrq difci'plo ore.coa
(ro) ufan (pendo! f. perotj tenis fro.
El pronombre relativo es (ha) uc: elio dixo He omombe) Tambin puede decirefseuc (baicbac Tupa
boya marangatu Simen jfa rco) rc. Nic. efs, Santo llamado Simen, aveidofe primero hecho mearon
de:e*f,encl Accufafivodiec cambien (Ha} ur (ndeite'Tupa ha cara oyporab) Nic.'por cfso Dios' el
principalmente efeogi. Pero en los verbos es (y) vel
(h;) uc (ynuparamo) abocndole {hecaramo} buscndole, rc. en efGenitivo cambien esJ (y) vel (h.) ur
(ymba reta) las cofsis del (hecobc) ia vida de eU tal
qual vez puede decir (Ha, /.haebae) uc (baebae Aba
mrjaeoguer aha) lleno las cofas de cfsc hombre, eriel Dar;
takjual viz vh'i Juc upe} el que fe ufa comuaraenre

es.fchupe l. ychupe)' utfamce chupe) lo diel. El Ablat.


haze (ha pipe l. yppc Ha pipe, ayu) en ella vine,
afsi lo uf un Indio hablando de una canoa , cambien
pudo decir (yppe ayu) tambin ufan (Hape) ut (hacpc oh) ella fue, lo ufo otro Indio, hablandofe de una chacra (Hae rehe) cambien, fe puede ufar, mas ufado es(hecc) por el, por ella, uc (hae rehe ambaeapo ,
/. ambaeapo hece)trabajo por el (Ha agui, f*/*gui, l.
yehupui aypc.i'l de el lo recib. Lo dems veafc en el
tratado de los Relativos y reeiprocos.

$. II.
Dlos otros Pronombres de tercera
perfona.

os pronombres que fe fguen, todos liguen la declinacin del nombre, y afsfus pofpoficiones fon
l up) para el Dar. (agu, rehe, pipe) para .el Ablatiuo.
A, vel. (bae) eflo. efta elas cofas prefentes. E.G.
^chemba) citas mis cofas (bae aypota} clo quiero.
(Aba) quien, ut: (Abapc Tupa) quienes Dios?
lAba mbaepico) cuyo es tilo?-{Abaupeguar picobac)
J>ara quien es clo?
(Acoi /. Acoibae} aquel, aquella, aquello,aquellos
Ve. ufafe quando fe refiere alguna cofa dicha, ovilla, de cofa que fe v de lexos- ut: (Acoibae rechaca
raco onemondy ecc) viendo aquello fe efpanto muchiffimo. (Acoi ara ec pipe) en aquel mcfmodia ore.
Ayp /. aypobacj cse, efsajcfo, efsos. etc. de que
P
fe

a5
fe trat irt: (aypo aeindciV) efsorcdixe. (A^pob r**
he. 1. ayporamo) por efso. (Aypbrami) de efsa maere
Ang l. g'nbae) eftos, cflas cofas de plural de mf*
erndolas, uc: (ang mbohapi perfonas oicoe oyohugui)
eltas eres perfonas fe dili agen cntrefi.
- Au /. auae) efse, efsos, ay prefents. E "G- preguntando. (Aba pinga omombeu ndebe) quien te lodxo? y R. (aubae) efse, elle.
Co i\cobae) elc, efta, Cflo cftos.cc.dc monflrtndolo: ur: (cobae catu nanga yeiraibaCcue reco eterjeftofi
cierto esel fer proprio, y verdadero quch de tener vn
Chrifliaio, (^cnico ndereco haguambete) cla es tu
obligacin.
Cu) efso', efsos. ut (cu quarah) tCse Sol.
Cuy, /. cuybae) aquel, aquellos, ut: (cuybac cru
cheremienofage) no fino aquel es, aqu en yo llame
Ebocoi, /. e-bocObae) ef*c, cfsa, cfo, efsas eofasTemiando is, (ebocoi cicu oyapcquaa) efse fi, quelofabe
hazer.
Egu? /. egufbac) cfst efsos, ore uv. (Egul yacaru) co.jno efso: (egubae-catu oho, ybapene) efses fique irn
filcielo (eguf.-amin.gacu) defsa mifma manera (egra
rehe ayu) por efsaseofas vengo.
Eupe, /. eupebae) efse efsos,, que eftan prefentes. tit:
[e\ip^ Aba) efse Indio Ore. a vezes dicen (upe,} por
{cupe.)
. .
Gui l. agu) es lo mefmo que (cgu?JEgu?ramingui
reme racongu Tupac rchegua) Ni--defsa manera fon
efsos congregados dcla virgen (ngu ?baj cuos celos &c.
pil

%7

Hafc f. hsbac) el elfos ella ellos, ytlmbien: efse


cfsaefsos. uc:(Ha i habae Cua) efsa India, pofpuclo al nombre fignifica muchas vczes cfsc mefmo ut:^
(Aba haebae) efse mefmo Indic.
Ivla /. mabae) qual, quales. ut: (ma panga) qual es:
(ma nabe panga) como es, de que tamao? Avezcs dice: quien i c: ( mabae upe guara) para quien? yfc le puede aadir (acc) ut: (mabae acepripanga ereyura)
Batid, para quien has vcaido? (Humabac) dice: pues
quic t qual (Humabae oyaporae) puesquein lo hizo?
(Hum ib de oico rae) pues qual es?
Pe, /. pebae) aquel, aquellosE. G. Preguntando:
(Abap cgucrurac?) R. (Pebae) aquel.
Ucu7) aquel aquellos, ut: (Aba betami ucay) parece que fon hombres aquellos.
Ugufj efso, efsos, esfo mcfm que (gui vel. egu?:

Apendix.
eguF comp. di ni partcula affirmatiua, yegu*wf y
pqrbe negu? $baga fon muy hermofor efses cielosJ
Nucay, fe compone de aa y ucuy. ut: Aba nucuy hom.
bre es aquel.
Nugu comp. de na y ugui ut\ Mbi nugu? omombci efsa gente lo hadicho
Pegui' eomp. de pe partcula de pregunta y egu? efse
o efsos. Aba pegui quien es efse\
pucity'comp. de pa part.de interrogadon\y ucujun
Aba pucuy quien es aquel* pregtntAndo.
pjgu? comp. de pa y uguf: Aba pugu "'iez ** i**

efsos7. tambin incluye pregunta.


Pup compi de pc/preg. y de cup.
Habe puper*et
r
bueno efse\
~
r

Apendix II.
e los pronombres, y dichos, y popo}cion pe, l. agu
cce> Salen runos adverbios locales ut: pe / ame
oico aqu efla: acoipe all en aquel lugar, donde tu fabes,
cguimc ay en efe lugar euppe amo ay lo puje, Pepe
alia lexos pcguibe(\ui,defdeallaaqui: aheguibc pepe,
dgjde aqui alla.i cherecoaipe,aqu endonde ejtoy. corupi
ye[u,por aquipafb cc.
Algunos aunfinpofpofrin fe ufan, ut: cohceoni^ctqulejla: eup hiai^tty eftxuy hecon^ cuy nucuy hecoaifall eftan. ucuy yhoni,<t//<i wd/i.cu ybapc, alia en si
cielo * mburu hini rae ay ejl etihira mala, apo pecu
ra~?'eftasay9.
' Algunos de lo fufodichos Us vfan el P. Bandn, y>
Nic con una y uocal por delante, yfon;y bae, ya ibie,
y a, yc rc

Parte III,
Del Verbo
Cap. I. . .
Dla Conjugacin de los_ verbos.

res dviiones de verbos fe hallan, e*i eci lengua:


Aciivos, Abfoluro^, y NeJcros, ea rigor no tiene verbos pafslvos, pero los ticae equiyilenier, como

ac~~


'
~9
defpuesfe dir, rrnand de la partcula (ye) y participios (pTra, y tem.
Activos fon los que t'eiea cifo paciente, Abfolutos, los que no tienen cafos, y llamo Neutros, los q je,
ni foi Abfolutos, porque tienen fus cafos, ni Con Activos, por que no admiten cafo paciente, fino los focs
cafos de pofpoficion.
Las conjugaciones Ion dor,_ un fe haze por los
pronombres (che, nde, ore.) de la qual hablaremos
en el-Cap. Siguiente, y otraj por Notas.
Las Notas con l'tsquales fe conjug? codo verbo
A&vo,y muchos verbos Abfolutos, y Neutros fon fiete ( A , ere, ) par elfingular,(oro)exeluiva (y)incuiva, que coi narigales, empecados por m. es(i
Pe, o) pira el plural, de Cueree que codos los verbo;
que fe conjugan por notas empecaa por (A) en efla
lengua, pero no es ierra inicial,Si o nota de primera perfona, la letra que fe figuc dcfpues dla (Ajea
los verbos Abfolucos, yNcutros es la primera del verbo. Ales Activos fe es f\ de quitar roda particuh
de compoficion, y cambien la relacin y. vel . pero
no la (H.) que es juntamente inicial, como dir mejor defpues en el Cap. 2. . 9.

Prefente del Indicativo.


Singular.
Plural
Amboe) leeafeno Oromboe) d ) [ c
EremboJ le en* en as N 3 ??k 0 i met]

clfe5anios,

Qmtc-

fo
Ombo) leeiafera

Singular
Ahahu)
le amb
Erehaihu} le amas
Ghaihu)
le ama

Pemboc} le enfenas
Omboe) le cnfcaa

Plural
OrohahuJ excl.j
Yahaihu). ncL) l c a m a m ^
Pehahu)
le amis
Ohaihu)
IQ aman.

Escolion.
la Conj ugicion es comn codos los verbos que
fe conjugan,por nocs, fojamente los verbos que
llaman de(Ro./.'No.) de iosqualesfe hablar defpues,
ceaca efta ex~epci\ja, que ca lis terceras perfonas de
ambos nmeros, y primera de plural exciuiua, reciben entre U noca, y radical dej .verbo la partcula
(guc)uc: ( Arobi) lo creo, (erero'bia} lo crees, (oguciobia) lo cree. Plural (oroguerobia) exelus, (jarob3) iocitis. lo creemos, (perobia) lo creis (oguc**
rebia) lo creen. (Anche) lo faco, (ereaohe) lo faca,
(cgienohe) lo fac. plur. (rcgycaohe) exelus (anohe) ncl- lo facamos, (pcaohej lo facais, (ogenohj
lo facaa.
Muchas vezes en la terzera perfona dexan la nota
(o) [y dicca, (guerobia) por (ogucrobia) y tambin avieado reciproco mutuo, uc: f yoguereco) por, (oyQguereco) de efte reciproco fe hablara defpues.
,t , Los verbos, que no por el reciproco mutuo,fino
que drc fuyo, tienen la pare-, (yo, /.no} en asterecras

'n
prforws" y primera de plural exelufiu mochas uczes
la dcxan, ur (ayoquay) lo mando (ereyoquay) lo mandas (oquay) lo manda. Plural, (oroquay) excl; (yayoquay) incl. lo mandamos (peyoquay) lo mandaia
(oqay) lo mandan. (Aom?) loefcondo fercnomf) l
efoadcs foml) lo cfcondc (orom?)excl.[anbm?) incl. loefcondcmos (peomf) lo cfcondeis (omi) lo efcondcn. Tambin dicen [oyoquay oroyoquayronomi,
otcm?.
Efo fola conjugacin del prefentc del Indicativo
corre invariablemente por codos los modos, y ciempos
del verbo, exceptuando folamente el Imperacivo y
JPermifsiuOjCuya conjugacin pondr, luego- fedillin- (
guen entre fi los tiempos, no por diftinta conjugacin,
fino por diftitas^particulas, para /o qual.

Nota;
l Prefentc, pret". imperfecto. Prec' perfecto, y
Plufqnam perfccto,dcllndicar.o no fe diftinguen
enere fi, dlos antecedentes, y coafiguiencesfe ha de
colegir el tiempo, deque fe habla, como confiar de*
(los exempos. le amava entonces, pero aora le aborrefeo", (Ahahu acoiramo, ang acte ayabaecereco] Econdi cefa demi prximo, ufan l quando la burean
(Aomi cherapicha mbae} ya lo avia hecho ames, que
mel dixefses (Ayapo ma, chebe, nde ymombeu cy
motc) de los quales ejemplos fe v manfietmentc,
que'es prefentesdel Indicaciuo (Ahahu] le amo (ADqmr] lo efeoado (Ayap) lo hago, ftfvcn cambien para

los

ios otros tiempos de Pret. Imperfecto. Pret; perfecto,


yPlufqu?mperfecto,rin queaya>ariacin algn*.
Hallo, que algunos ponen por non de Pret. imper
cito la partcula (bina) que fignifica: empero, y nolo
es, fino que es partcula quede nota imperfeccin de
hazerfe-, o no hazerfe la cofa como fe pcafaba, y de la
manera como fe ufa en el Prec. Imperfecto, fe puede r:far tambiea en el Prefeate Prcc impeferito Perfe^fo, y Plufquam perfecto, defiere que- (Ahahubjajpcedc decir: (c amo, pero nomecorrcfpondc, le
amava.pero.norrccorrcfpondia, lame, pero nomccorrerpondic- ^ (Ayapo ma chebe ymombeu cy mobe
hib) ya lo auj* hecho antes que me lo dixcfsc., pero ao
lohize como i quera ore.
Ai Prcc. per/cc2ofuclen aecomodar {partcula (rico /. naco) l* qual nunca fie pone al principio de laoracionjinodefpuesdealguaa palabra, operodo, nipuede entrar en oracioi que contiene pregmta. ut: yo lo
hizef.Cheraco ayapo) Ocpucs de avers explicado los
rhandarmearcs; de Dios, quiero eftc ara explica! os ios
de la fgefia (Tupa poroqaica peemcchcyrnboycqaa
Uf raiv'coan pipe-Santa Iglefia randequacaba ambayehu-'pora pcemej-ccci es una partcula ufadifsma
vcafe el trac7.de fas. Partculas. No es partcula que
haze de cermiadamente pretrito, pues cambien la
tiii ei el Prefentc-y aun ea el fue. uc: (che r:0 ayaoo.i?) yo lo har, y caroces equivale i la parcicula
(aaigi) como dr-raosd:*pues, ublaado de las partculas, a/firmaci /as.

La

y*
1.9 partcula finia"} ancepieflfl al verti; dice! antiguamente, pofpuela dice: ya, y de nota tiempo pfsado;
ur: -{Ay^poima^ yalohzc. Para decir pues lo que decimos en romance, ya lo hago, yavcy Vc. nofe puede
decir en rfa lengua (a\rapoTma ahama) fino es que por
alguna crcunfiacia feve qtees de prefentc, ut: veis aqu,
que lo hago ya', (cha cero ayapcama.)
para el Pretrito prximo fe aade la partcula
(curil que fignifica: aora ut:, (Acarucri, /. Acaruma
curi) acabo ae comer.
La pancula (ma) antcpueRa ala partcula (eoiramo) que dice*, entonces fuele explicar Pret. plusqumperfecio- ur: (Ayapoma acorarrolvlo avia hecho entonces, dixe,-fucle, porque rambien puedefer Preti
pcrfcdto, ydceir: ya'Io hizc entonces.

Futuro.
ara el futuro fiempre le hade pofponer la partiera (ne} qiicdando la mfma conjugacin de el
prefnte invariable, utz (Ahahune) le amar, (crchahne) leamara's (ohahpne le amar rr.
Advierto, que. lempre fe ha' de poner al fin de el
verbo, y aun dla oracin ut: (Ahahu, cheraihuramone) le amar* me ama're
Para clFut- Perfecto fe le h de aadir (ma) ut:
(Amanora ndebahe cymobcnej avr ya muerto, antes que tu llegues.
El futuro y Pret. mixto, fe haze con la pajttieuhr
am| /. rangu} pofpucfta ^la qual feiefede anadie

la

la partcula (bina) ut*. (Ahahu am J. rangiiebnal le


avia de aver amado el' (amo)-es mas ufado lErchahu
ambia) le avias de aver amado, ore.
Peroenos Fucuros, Imperativos, y Permifsivos nunca ponen (bina) fino (ycp) queriendo explicar la im
pcrfecon fufodicha ut: (Aha yepcnc). ir aunque no
aya de llegar, alcanzar el fin porque voy. cite (yeoe)
que fignifica: aunque, es mas univerfal, que el (bina)
pues fe puede ufar en rodos los tiempos, uc: (Amombcu yep.c^ fe lo dixC pcrodevalde, y tiene la mfma
fuerza lueel (hia) y muchas vezes ponen i na . y 0rra
ur ( Amombcu ycpebii) y cambien aparradas (Amomheu yepc "hupe bin)fc,o dixe el, pero ce.
No obfllan't para los Principiantes, que defsein te
ner la conjugacin jlelyerbo con todos fus tiempos,
y con alguna dftincion, vla,<jucfe figue.

Pret- Imperfeflo,
Ambobia) le enfeava, pero (Erembo bina) le enfernva* pero dec- vel. (Amboc acoiramo) le enfeav
entonces. &c.

Pert. Pcrfe&o.
Ambo rac) le enfee (Erembo rac) le enfcnifle d:c.
vel ^Ambpcma) le enfene ya' Ore.

Pret. PiusquamPerfe&o*

A mbo ma acoiramo) y le ava enfenado entonces (cacmfcgg raa acoirimo] ya ic avias csienado entonces,

Fs

Futuro.
Ambocnel le enfe aire (er embole cnferira' <fcc."

Fut. Perfecto.
Amhoc imane] y le avrc cafcado (eremboImane) ya
le avras cnfeado. ore.

Fut. y Pret. Mixto.


Amhoc amohina} le avia de aver cnfeado, yno'c enfce(er embo amohina) le avas de aver eafeado ore.

Imperativo.
Emboe /. reremboe)Tombo)
Pcmbo /. capemboc)
Tombo)

enfeale tu.
enreele aquel.
enfead le voforros.
cn'*Cacn le aquellos.

Del verbo Ahaihu.


Ehahu /.cerehahu} amale tir.
Tohahu
amale aqueli

Plural.
Pehalhu /, capehahu) amad le voforroa.
Tohahu)
aman le aquellos.

Nota.
Del Imperativo Prohibitivo.

l Prefente del ladiciri/o coala partcula ^[tej?]


y con (ne) prohibe, por efso lo llaman Tmperativo
Prohibitivo, en la realidad es tiempo/i curo, fe ufa de
cU manera (erebo cc^ne] oo yayas, Pcyapotcynej
oolp.

36
nolo hagis fogueru tcfnc] nolo traiga: en la realidad
dice: irasdevalde, lo haris de valde, b traer devalde.
Para mandar aun cxortaado es mejor cL Impcracivo negado con (emeque) diciendo (ecreho emeque) miraque no vayas (pcyapo emeque) mirad qje no lo ha
gais (cogucru emeque) mire que no lo traiga, y coi \tsi%
cambien ut: ^cogueru ce? eme /. emeque.)

Permiffivo.
permifsivo feform aadiendo una (T.)alas notas del verbo: en la primera perfona de plural a..
clufiva roma una (i) y cnla fegunda de plural coma u
na (a) para el buen fonido,fu conjugacin es la figuienre.
7 ambo) enfcneieyo feme permicidodre. en feriarle yo
Teremboe) enfeale tu Ocd,
Xomboc) enfece aquel

Plural.
Torombd) excl.
}
.
r ~
r
-r*~i
^
t
~
L
i

enenemos
le
nofotros.
.Tinamboe i. namboej inci.) _
j
7
_Tomboc) enfeenle aqueJlosT ^^ 0 *
Tahahu) Amele yo,eame pe r .ntido Jicco&c.amarleyo.
Terehahu) Amele tu,
Tohahu) Amde aquel.

Plural.
Torohahu)
Tiyahahu,
Tpchahu)
Tohahu}

excufiuc
)Amemos, le nofotros.
/.caaharau,/.yahajhu mci.j
Amaa le vootrcs,
Am en lc aat c i los.

37

Nota;

quivale el Permifsfvo alguna1 vez al tiempo Fue*


uc: (Hechaca ta robla) en vindolo lo creer. Sdpie muchas vezes el romance deparaque uc: (craha-canumi, corrtongarujllcua al muchicho paraque le dcde
comer. Con la partcula (te) lfin cambien dice paraque uc: (taha'ce) piraquemc vaya: (Pepov*ba tpate) daoJ priefsa, paraque fe acabe, pero calo negativo
fiempre la dexan ut; (emoingatu coearyeme) gurdalo
bien, paraque nofe pierda, coa (hegui) y prc?. del
Indicariuo (cmofngacu ycay henil) ulan del Permifsiuo qumdo fe determinan i hazer alguna cofa t<
(ncf yaha)ea vamonos. "Ufan dla terzera perfona defie ciempo, fiempre
quedan, lleuan algn recaudo. E. G- (coicobengaru
Pay) da misfaludes ai Padre, (Aguyeque coico, hey
Per ndebe) Pedro teembiafus Taludes, ore

Apendix.
efpftes diremos,que enlos serbos Aivos los pronombres pacientes Jiempre fe han de anteponer al 'ver'
&L. V* G- Pedro me'acot Per chenup ejr- p**s ei
muy necefsaria aqui por fer muy wfoaa.otrt conjugacin
de Imperativo yPermiivo. quando tuire pronombre pariente , es pues, laque fefigueel veroo Amboe, yo le **-

fino.

Tachemboe, que me enfee. o enftTien.


Tandemboe, que te en/ne c?c
'Jomboe,
que le enhene

To

ToremtoeV
excl.)
.r_~.
Tinandcmboe, inri, ] * * ' en*e*e
Tapemboe,
que os enfee
Tombo,
que los enfee
Jtota el <verbo A mboe no tiene relativa exptefsa, por lo
q<ua[ lajegunia de plural es ambigua,, pues tapcnboe tam. *
bien puede decir, enfenad le con el pronombre pe Agente.
La wifma conjugacin es para los que tienen la y ,
relaiva, pero en la tercera perfona han de tener la dicha relativa, V. 7. del 'verbo Aynupa le acoto.
Tschcnupa , que me achote, o acoten
Tanienupa, que te aqote, crrToynup,
que le achote,

Plural.
T^rcnUpa excl. Tiaandeaupa incl. Tapcaupa, Toy*
npa.

'

La fegunda.de plural con flos verbos que tienen re


lativa exprejsa, no puede fer ambigua, porque quando el
pronombre pe es Agente dice Tapcynupa acotad le, y quando es paciente Tapenup que os acoten
Para losque tienen la reU&iva H . fu conjugacin es
la fguente, del verbo Aheca' le bufeo.
Tachereca que me oufjue, o bufquen*
Tandereca que te bufque c?e.
Tohcca
que lo j^jque
Torereca
excl.)
, r
Tandercca incl-][f'_'&*
Tspcndcca que osbufjue
Tohcca
que los oufqu>
JUJ

-y

En epot, pendo el pronombre pe agente dice U fegunda


de plural capehcca pero pendo paciente muda^ la h. en n
por fer el pe narigal, y dice Tapendeca. E l verbo Aheno le llamo, la fegunda de plural *fi el ve es Agente^
dice pehcno y pe paciente penenof en que dexa la d.
f
por el buen fonido.
\
Nota en kt werbot Aivos, que tubieren por relativa la y confonate, que enlaprrnnciacion hiere la tocal, que fe lefigue,a qual con lor ^verbos narigales es n,"
Como Ayacaca le rio, Aybo le (lecho &c. Sola en la
tercera perfona retienen la dicha relativa, vt:
Tacheacaca' que me ruta* Tachcyh que me flech!
Tndeacac.
Tandeyb
Toyacac
Tofh
Torcctea}exclH
Toreybol exc.
Tinandeacaca) itieV. Tinindeyh) inc].
Taptele
Tapcyb
Toyacac
Toybo
La dicha n relativa fe^debe quitar, aunque talqual India
aveces dir Tache yb por tacheyt.
En eflos la fegunda de plural tiene fu diftintion, wfi
Tapeyacac reid le Tapcacac que os rien Tapeybo
flechadle, capcyb qu os flechen.
Se haze con cfta partcula (tamo] y por omito fe le ue1c aadir ai fin tat ut:
Ahahu ramc rae) oxala ypc ame, amSfsc, amara;
grehahu tamo rae] &c.
p

LU

Escolion,
a partcula (tamo) talqual vez T ponen al principio de la oracin, ut (carho areco rae) oxala lo tu-"
bicra, regularmente lapofponen al verbo pronombre, o partcula (anga} quede-noca amor, ymuchas vezes fe pone por hablar con core efia. ur (chetamo arccorae) oxala b rubiera yo (Angatamo ereytpo racW
ereyapo angatamo rae) oxala lohizieras.
Avczeslc aaden a partcula (ma (. tu) que en los
tiempos del optativo fon partculas de defseo. el (ma)
empe fe pone al fin dla oracin el (au) fe antepone
al (ramo) ut^Arecotamo raema) oxala lo rubiera /.(A-recodan tamo rae, /.au tamo rae ma] poniendo una
y otra.
Se haze cambien el modo, optativo con lu partculas ante puedas ai verbo (Ayecam7- Ayeattamo,
omaucamo, curi eriaeamo) uc(curiautamo areco rae)
oxala lo rubiera rc
Lo mifmo que fe ha dicho del-Indicativo, fe dice
del optativo* que incluye enfi, el Prcfence, yPrcccritos coligendofe dlos antcccdenies, coaigiience el
tiempo' Cjuc fuere.
Con (a partcula (bce) antepuefra al (tamo) explicafe mas el Pret. Imperfecto. Plufquarnpereeto ut
(Aheehabe camorae' vicrao, ubicralo vifto y (Oguerubeeeamo gupibe lay cherb cherembiecha gau
rae) loufoL'n Indib- Oxia trtxcra coufigo el Padre arci hermano menor a quien defseo ver,

Pof-

4 1

Pofponiendo'hr partcula fm) a Ifc amo)fiemprc


explica el tiempo plufquarrperfcco ur (Ahecha ramo amo rae /. Ahcchabeecamo amo rae) oxala lo ubera vifto.'

Pret. Imperfecto,
Ahaihutamorae, /. Ahahubeetamo rae) oxala le amara";
mafse. ore'.

Pret. Plusquamperfe&o.
Ahsfthutamo amo rae, l. Ahahubeetamo amorae)oxal
le ubera, ubiefse amado.

Subjuntivo.
Prefentedel Subjuntivo fe haze por la prrieula
E l(ramo)
ut (AhaThuramo) como y le ame . S y,
quando y le amo ore. v dice tambin lacafa, porque
le amo, yriene cambien romance de A blat. Abfoluto,
amndole y. Incluye tambin los preteriros aviendole
amado, por averie amado rc. y noca que fiel (ramo) o
pronuncian con acenjo largo fobre la ultima filaba (m)
dir': aora le amo. {AemombeurameHecc) aora, efta
es la primera vez, que me confiefsodc ello. rc.
El Pret. imperfecto fe haze por la pare, (amo) uc
(Abahuamo) yole amara, ole ubiera amado, que tambin muchas vezes lo ufan nfentido de plufquampcrfecto.
En los tiempos del Subjunt. lo mefmo es (amo) que
(tamo) y nota que muchas vezes los anteponen al verbo uc (Heta ctei amo aria recame oho rae) much:fsin*i3?
fe fueran, ubican ydo al infierno (Mbaeramo panga
F
che

4*

chebcereporand? Cheneenge renduparera upcrctO


tamo nanga creporndu) Nic. Porque me lo preguntas
a mi ? ilos que oyeron mis palabras, lo avas de preguntar, avias de aver preguntado.
Defle tiempo fe ufa en las oraciones coadicioniles.
E. G- fiyo fupiera la lengua de los Indios, me valiera della (Ayquaaramo Abaci> aiporuamora/. Aqua
ramo amo Abaec, aiporura, /.-Aiporuamo Abanee,
aiquaa' ramo ramo} poniendo fiemprc la part. (ramo)
donde etubiere la condicin: fi.
E Pret. perfecto haze* fe con (r?re /. rireramo, 1.
ramobc) uc (Ahahu rire /. rreramo)defpues que le aya amado. (Ereyaporamobe) luego que lo ayas hecho.'
La partculaX^maramo)da'eflc romance: aviendo
ya ur: (obahemaramo) aviendo ya'llegado.
El Prer. plufqumperfc#o haze fe con (ramo) v[amo) ut: (^hahuramo amo) y fe puede aadir i^rhi) ut ;
(Ahahu^rnaramo amo) fi yo le ubi^ra am.ido. f.(Ahuhuramo tamo. 1. Ahahu rreramo tamo) porque el (tamo) en los tiempos del fubjuntivo es lo mefmo,. que tamo)-.corno queda dicho.
Se haze tambin ele tiempo con (be amo) deta
fuerte (ohahube ano) ubi ere le amado el (Oemboacbee amoTiburu, Tupa nomboarquaa'biche amo curi)
ubiera fe arrepentido el,que Dios nole ubera aora caligado. Marr.
El Fut. ulrimo fe fjple coa el prefente del fubjuativo, u:i [ Tupa oyporWmQ, abane) fi L)ios? o quando
Dics

4*
Dios quificre ir. el fegundo romance defle futuro fe
fuple por el Pretrito perfecto LC(Amboerireramoahane) como y, quando y, defpues que yole ubi ere
afeado me ir. Al romance de (para quando) Jcteaade el (guarma) uc (emcngatu cheyesure ramo guarma) gurdalo para quando yo lo pidiere.
De to dicho fe faca la conjugacin de fus tiempos-

Prefente.
Ambceramo) fi yole enfeo, enfcandole yo.

Pret. Imperfeto.
Amboe amo vel. Ambobee amo} leenfeara(ercmbo>
eamo /creoaboebee imo rc.

Pret- Perfeto.
Amboe rire /. rireramo) defpues que yole aya enfcnado
(Erembo rire l. rireramo rc.
Vel: Amboe maramp, fremboe maramo rc.
Vel: Amoeramob) luego que yole aya eafeado
(fremboe ramob rc.

Pret. Plu^uamperferflo.
(Ambocrmoamo, /. Amboe miramoamo) Si yo le ir
biera eafeaio occ. Vel: Amboebec am) le ubera enferhdo, 'lc-eafeaara, de los antecedentes* configuren*
ce fe ha de colegir el tiempo, que fuere.

Futuro ultimo.
Amfcoe ramonc) fi yo, quando yole eafeare, cVc.
Yel: \mboe rire ramonc j defpues ({uc )Ue ubiere
>ejafeacio, <*c.
Vel

44
Vel: Amberamo guarama} pa'ra quando yoleenfeare
(Amboe rire ramo /. Amboeamadamo guaran] para
quando le ubiere enfeado.

Apedix.
os tiempos del Subjuntivo fMcMfsimas ve%es fe fueln
conjugar pv pronombres, y * ^%s tapien ios del
optativo', un los verbos Abfolutos, y Aeufros no aymaj,
que poner el pro no more n lugar de las notas ut: Abahem
ramo L cheoaheramo fi yo llego o llegando yo. Pero [os
a&ivos piden fiempre entre el t}roncnute y radical del vet*
ho la relacin o reciproco, feun puiere la oracin, ut. amberamo /. che ymboeramo J la oracin fuere relativa,
pen\fi fuere reciproca che omboramo. Jfo intercediendo
entre el pronombre y radical del verbo relacin b reciproco, el Pronombre que efiubiere imediatamente antes del radical del verbo fefumpre Paciente y ijfW- che ymaoe wmodice: enfilndole yo :henV:>oeramo enfehandome
el aml. che ndemboramo enfeand te yo~. ad eaemboramo enfe dndome tu C7c ^{ta \ue los a&ivos que
empiezan por Htienen timifma H. por relacin u*; Ahaihuramo /.cheaaihuramo asilndole, precediendo cafo
paciente, mudan la H. en R. ut: cacraauramo amanm
dome, lo dems Uae en el f-tplem.

. II.
Dla conjugacin por Pronoirbe.
os geaeros ay de verbos AbLlucos, y Neutros,
uuo -oajugaio por las a*Ofas ^s\9 ere, oj rc. como

4*
Trio queda dicho en el $.' antecedente, los quales fe conocen fcr Abfolutos, Neutros, por no,tener cafo paciente, pue los Abfolutos no cieen cafos. y los Neutro? tienen fofamente cafos de popoficioa, como arriba ceago dicho.
El otro geacro es de AbfolUros* Neutros conjugados por los pro nombres (che, nde) ore- fta con-'
jugacion ea todo rigor es de nombres, que conjugados
por prono ubres fe nzen verbos, los quales iiicluysu
regularmente el verbo: fcr, tener dela fuerce: ( j^jcc) Cuchillo (che quice) es micuc i'lo, y ceao cachiJIo
(marngacu) bueno (che marngacu) foy bueio, Alos
nombres fubftritius fjelea pofpoer el pro lombre, y
afsi no dieea (Che Aba) foy hombre, fino (Aba che /.
niche)eodem modo, ao dira (che Aba marngatu)fino Aba marangacu che, /. niche) foy hombre de biei.
pero queriendo explicar el otro romance(tener )el pronombre fe ha' de aa:epoaer ai nombre fubftanc- ut (che
abacia) tengo muchos Indios rc.
A cfte genero de verbos fe reducen los dems, abfolucos, Neutros de proaombres, aunque no efprefstn claramente en romance el verbo fer, tener E.
G. (Chemaendua'; dice: yo me acuerdo, fale del nombre (maendua')quefignifica:memoria y dee chemaendua hece) rengo memoria de el, y es lo mefmo, queme
acueraj or he ue cacceris.
Los nombres que empiecn por T. jel. H. la mudan en R. uc: ^eSaraijoiuido .caerc^rii) yo me oluido exceptuados aquellos pocos que fe pulieron en las
ex-*

46
ex:cptiones de los Nombres parte i. Cap. !. $. ?. para maior difhacion pango un i, y otra CJ iugacon,qus
.fon las figuientes.

P relente del Indicativo.


Chemaeadua,
yome acuerdo
Ndemacndua, tu ce acuerdas
Ymaeactua,
aquel fe acuerda
Oremiendu, excl.) KT r
,
^.,1
j ' - 'i A Nol otros nos acordamos
N^ndemieadaa niel )
un*inua
pcnacadua,
vofocrosos acordis
Yrnaendua'
aquellos fe acuerdan.
Cheregarai,
yomeouido
Nderegarai,
tu te oluidas
He$ara,
aquel fe ouda
Orerecaraf,
excl.) x . r
. .,
N f
0 s n0S
fiinde<rf, ad.) "
A^"
Peade'carai,
vofotros os oluidais
Hecarai,
aquellos fe oluldan.

Escolipn,
J

JZ-# l Pret- Imperfeto A crfceco y plufquamperfccto no

fe iim'ngue delpicfcntc, olode hscireunftancias


fe colige el ciempo que fuere, como diximos arriba en
la otra conjugacin.
t fo. con la partcula (ae) pofpuella.ut: Chcmaeaduanej me acordar. (:crec>araiaej aaeoiuidare MCC

' Imperativo.
Nskmacndu /. caademacudu} acurdate cu

Tu

TiiDendu, . tymacndti) acuerde fe aquel

Plural.
Pemafndu /.tpemaendu) acordaos voforros
Timaendua /. caimandua)' acuerdenfe aquejo*.

Permifsivo.
Tachemaendua')

acurdame yo, dexad que yomc


acuerde.
Tndem andu) acuerdare t u
Timiendua', / eaymaendu) acuerdafe aquel.*
Toremancu, c?cl. )
,Tmandemaendua'incI.) acordmonos nofotros."
/.chande maendua'
)
Tpemaendu) acordaos voforros.
Timaendua'/. taymaendu) acuerdenfe aquellos.
S ^ > -> *& *&\*&* jflK \&- \&~ \&~ r> w? ^ i O i ^ i ^ ^ ' ^ > ^ 1 * ^ - ^ <
. . * * . . * * . . . . . . * C . *
.* . . . . .
. . .
**
r ^ ^ < < > vt?\>^> ^ i ^ k ^ i ^ h <^ t ^ ( ^ < ^ x > < < ^ ^ i > ^ < v ^ t ^ h ^ i

Lamifma conjugacin en el Imperar- yPcrmifsfvo, cieen el verbo (Cherecarai) y los otros que en la compoficion tienen R. uc (Tachcrecarai, tandercc.arai'lec.
Solo en la tercera perfona fe diferencian, que no dicen
(ti) fino (ta) ut (tahecarai) olvidafe aquel, aquellos.
Muchos nornhres que cieen () en la prirflera filaba
tambin dicen (ca) ut (pit) colorado (capica jfea colorado rc. dicen: (c morotf /. tamoroefj feablancoyy
algn otro que cen el ufe fe fabra.
Los verbos, cuyo radical comienza de T . que
a la compoficion ola midan enR. cnla tercera perfona, caen tyjuc (tab] tonto tChccab] foy coneo
ndeca-

(ndctabt) eres ronto (ytabr) es tonto &c. Por cOnguienteenlas terceras perfonas del Irriperattup. ^ c r mifiuo dir (ticab) fea tonto, tambin vezes dieca
(ta ycab)como (taymaendua) rc. en los dems figue*
la conjugacin general fufodicha.

- III.
De la Negacin del verbo.

e niega el verbo con (nda /. na) al principio, hazicndodela(a).fmalefa, y u n a ) i l a. ut (Ahahu) le amo (ndahahuy) nolc amo (ere^iahu) le amas"
(nderehahuy) no le amas ore. La partcula (na)fuele
preceder adiceioncgnarigales, enpecados por (m) ut
(Aporandu) pSgBaS- (Amboe namb,ey) rc. En algunos pueblos aadenle la partcula(r) y dicea.Namhocidri.
v En la primera de plural inelufsua haze /ndi) ut
'(ndyahahuy)nole amamos,con narigales empe^ados
por (m.) haze "ni) uc: (Ninamboei) ao le eafe.ianosSe puede tambin negar coa.(ey)ut (Ahahucy)
no le amo, (Aypoihu eyj no le cerno rc. pero raras
vezes ufadp.
Lo verbos, que tienen confonante final la retiencn,dexan ad libirum- uc (Arobta- r. aiaro^ian,/^
niarobiay. Aiquaa. b. ndaiquaabi, /. nuaiquaai .cc.
Al fjruro f^e aadc(ce /. ce) (.'t ^uJaiaihuycheae) noe amare (ndaiquabichcue j no lo Tabre rc,1
lzm al f JUO ypreteruo millo, ut (udahanuycheamo

49'
amo.f. rungue bina! no le avia de aver amado, v le im
tem a los tiempos del optativo ut (ndahahuyciecamo rae} oxq no le amara, ubera amado, l. (ayeacamo nhah?uhuyche rae) idem.
tem al pret. imperfecto del Sub/unriyo.ue (ndihahuycheamo /. ndahahuychebee amo) ^oje amara
ubera amado.
L os dems tiempos del Subjuntivo fe niegan con(eyJ
ut: (Ahahu ey r arro ;f y , qumdo yo noe amo, no
amanele yo, porque no le am, pot no amarle, averle amado (Ahahu cyramo amo) fino le amara, ubicra amado (Ahahu ey rire ramo) defpuesqueyo no
le aya amado rc.
l Prefeote Subjuntivo tambin i niegan muchas
vezcscoa la negacin del Indicativo ut (ndaipocar ramo) no querindolo yo. (ndereipetariramndao:ariramo) rc. Siendo Ablat. AbfoUjro, fe puede cambie i
negar cen (na)y (ruguay)deta manera (nachenhuramp rugu.af, na nderaihurambrugua?) rc. no amndole
yo,tu &c. por no amarle yo, cu o:c.
El ImperacivoyPerrnfsivo fenigan con (eme,r*.
yme) pfpuefla li terehahueme, Lime) no le ames
(tombo eme,/. i/ne) nole enfee cc.
Los verbos Abfolutos, yNurros de Pronombre cieen la mcfma ncgacqn de los Activos, y Abfolutos,
Neutrcs de nocas uc (chemaendu r.) me acuerdo (Nachemaeaduay, /. nachemaendurri) nome acuerdo (nanderehdri]no te acuerdas 'nimaeadun/. uaymaenduiji] nfe 'acuerda tndorcmasnduarrj excl.^niaandeG
maca-

maendifri) Incl. (npemacnduri, mmaenduri}


v Nacherecaraij no me olvido, (aaiderccariindahe5arandorererarai)^excl. (niandete^ara} incl. (napendecara, ndahcjarai.)
De la mifma manera fe niegan los que incluyeren
en fu fignificicioa el verbo: tener: Pero incluyendo elverbo: fer: fe han de negar con (n) y (ruguay) E. G.
(Qui'ce) fignifica cuchillo (Che quice) ce agoeuchiflo, y
es^mi cuchillo (yqu^c) tiene cuchillo, y esfu cuchllo ,
pues con la primera negacin (ndiquc^i) /. (ndiyquci) dice: no tiene cuchillo, y cenia fegunda (na yqj ruguif) dice: no es ii cuchillo (Che mboehara) mi
Maeftro, (nachcmbochari)no tengo Maellro (na chemboeha ruguay} no es mi maeftro cc.
Corren por los de mas tiempos ut (Nachembearicheae) no cendr maeltro (na chemboeha ruguaycheeKio fera' mi Maeftro. (na chemboeharichearno) no
rubiera maeftro [m chemboeharugua^ehe amol no fuera:,mrr\ae^rro (na c'iemboeharramo) no ceaiendo maeftro (11 chembaehixamoruguay) no fiendo mi maeftro.
negado con (ey) desamanera : (chemboeha eyramo)
dice uno, yocro, no fie ido m macflr y tambin: no
tenieado maeftro, de los antecedentes, y confluientes
fe h de cohgir en que feacido fe dice.
Losnjnbres \diecivos hechos verbos fe niegan con
la primera.negacin ur (aichemarangatui) no9y bueno (aimirangatui) no es bueno c;
Sitas pmiclas (Kcca, rubicha; mem\ pabe ) y otra9
que coa el ufo de la lengua fe fabrn, cieen una;y otra
nc

SI

negaeoo ut: (ndahctay /. na heraruguaf)aiofon muchos


(Ndacubichay /. na cubicharugua?) no csgrande (na mmcf, /.na mcme ragoay) no fon todos rc.
En los tiempos del optativo fe niegan1 detamancra (ndaeubichaychecamo, /. cubichacycamo rae) oxala
no fuera grande, fa el fubjuacvo (uaaeubichairamo i.
cubicha eyramo, /. nacubicha ramorugua^) no fiendo
grande, por nofer grande.
Noc: que muchas vezes ufan del (ruguay^ fin la partcula (na) ue (arlebe regaor catu ppe ruguay hecc omaemo) Band. fermon de la Purfic. por efso lemira,
no con ojos alegres,
Ani) es partcula qucfigaifr:a,no. uc (eryapo panga?)
lo hiziflcf si. (Ani) no, Tiene tiempos, ue (Ani raco)
no ^ue (Anichcne) no fera, (Anicheramc rae! oxala no
fuera, ubiera fido (Ani ramo) no fiendo. Mas ufado
es ( Aneyramo) parece quefale defalque fignifica (efto) de la negacin (ey) ala qualprerediendo dcionnarigal haze mueas uezes(ney) y de (Ramo) y afsi: (aneyramo) no fiendo cfto, quando no es eflo porque fino
es eflo rc.
Dos negaciones afirman, ut: (nambocym) no
le dexo de enfear, (adayapo e^ micheae) ao lo aexare
de hazer. ore.

. IV.
De tres tiempos que tienen los nombres

neleap. fegj.iioqueda iicho.como coJo aonbrcfepaede hazer verbo conjugado por pujombres.
A*

T2

Aqu decirnos, que codo nombre puede tener tres tiempos. Pretrito. Fucuro,y Futuro y jPretnto rrtto, aunquedandofe nombre*
La. noca de Prcc. es (cuera) de Put. es (rama) y de
Fue, y pret. milo(rangt'Cra) V G.(Tct}m. Pueblo,
](Tecangue) Pueblo jue fu,dicefe de un lugar ea dade abo iJueblo.JTeta rama, pueblo que ha defer. ore.

Apendix.
ri-fti partcula (cuera) ej muchas dic:ioncsfe disfraga
j coa narigales haze (agera) ut (teta) Pueblo (te= ringera)con.los.qae cieneu (i) contraer haze (guexa)
ut;(emb{'ahly) hambre (embahyjueraJorria de ordinario la confonante final dla diccin, -laqual e/ega
deflafuerte: u lacoafoaiate final fuere B. hzeagera jut
(renda b.) afsieco, (tendagaieraj bi fuere G. con gu'rioshaze (gera) ut (og)cafa, foguera) coa otros haze
fcura) uc (Cog.) chicara: (cocucra ) fi fuere (R.) haze
"(rera) ut (pi. r.jpiel, pellejo (pitera) y fi fuere (N.-J.
haze (ndera) uc (teraq.ia, n.) fama (ceraqua'adera occ.
A vezes fe vfa dele (cuera) por fucuro, tomando
destiempo que h de cumplir por ya' cumplido 5.
G. Hemos ce gocar eternamente ea. el cieio, aioaie
hemos de yr {^tape nandeh hjiguepe tecoqr aprey rehe yiyecohune) El Indio dice (aadeh ha^uepe que
fignifica, adonde hemos'.ydo^ por que defpues que /.rtmes ydo. ajl,hemos degecs-r.
j Por el contrario tifia -del (rama) ea cofas pretritas d'etTimauera,T^t padite^cjue muri, me de<.elt
arco

arco (nderu omino baera co oguTrpa ornee cfiebe) dice, (oman baera) id efl que avia de morir, porque felo dio antes de morir, quando crac moriturus.
Efta partcula (cuera) dendra cambien las cofas
de un genero, uc (curiaague coh, A'bacu rete eopta)
las qu fon fngcres fe vayan, qednfe los fofos vi roaes. (Cunumf caquaague tou) vengan los muchachos
mayores (Torocuera noce oyequaa) no fe vea mas que
Toros, rc.
(Rangue) fe compone de las d^s partculas (rama)
y (cuera) de fuerte que es fa:. y p:e:. .ni io, y dice en.
fa que avia de fer podia fer, pero frufirada, uc ^omanobae rngje) hombre q^e av*a de morir, y no muri,
y fe puede decir de:alguao que fe aya efeapado de eafermedad morral, peligro defer muerto, coa (ev)
dice lo contrario que na avia de aver muerto, ymuri,
como fe dice de alguao que es eminente, y fiaguar ea
alguaa facultad.
Efla partcula (cuera) tiene avezes fuerca del partcipiorfbic) ut[mbae caiyaguera) pee (cnbae ocaybaectera.)
.Con el infinitivo del verbo a#ivo, Neutro coa
nombres y pronombres aadiendo.e ia parcicuia (erej
daefle modo de hablar muyfignificativo:No aizo mas,
no tubo mas, que ore. como lo de curara a mejor hs
Exemplos (yrlemoyrenguera noce) no hizo mas que cnojarc (ndeee n^uera note) no cienes masque palabras,'
(checuera note arahaae) no llegare Qcra cofa que mi perfona (heidaguera nore berami oeaymoj Nic. parece
no

54
no ubo mis que f ubicacin que fue, d el, defapareci luego. (Ma mbae catu yarey ramo oicobotamopae Tupa, aagaipa jfpagui ocra pih renguera note
rerecoai aracae rae?) Bmd. Como fi Dios no fuera Se*
or dz los dones, avia de librar nomas fu madre del
pcccado original? y quiere decir que cambien la enr.
queci de otras prerogarivas.
Tafnben da cftos romances: loque mas, no hago
mas, que .rc. uc (Che amopae angaipa ayaporae? cAe
cue tenia OGO ct) no higo mas qne decir, puesyp
ava de pecar? (Guaete che amirf guicecooonc: guicay
apreyma, ycue ndopi-gi) Mire, lo masaje dice. Ai
defdichado de mi, que ccngo de pffrtrflffrr eceraaaieare en el infierno.

Cap. I I ,
. I.
De la Compoficion de los Verbos.
r~j*-! c n e i t a n t a Simpata los verbos los Nombres
J
ea fta lengua, que no coacencos de tener { Semejanza de los verbos aiguncs tiempos, como acabamos de decir, ni de vertirle dla mifma naturaleza de
los verbas, haziendofc cambien ellos verbos coajugados
por. proaombres, como arriba quela dicho, qaiercn
tambiea eacorporarfe con los m-fmos verbos, de fuerte que del No nore y verbo fe hag-i un compuefto , y
mud naturaleza porque al verbo de activo lo haze Neutro, Abfolucc*

El

El Nombre que haze efs eompoficon es el Acufat.


de los verbos Activos, ponefe enere la nota, y radical
del verbo, quicardolc la relacin (y) vel (h.) quando
el verbo la tuviere uc: (Aypc Tupa /. a Tupa pcij
Comulgo (Ahahu Tupa, /. aTyp rahu) amo Dios
rc. muchas vezes oqui can la relacin (h*.) mudndola en (r.) finoque la quitan deltodo uc: (Ahechayb, l.
A y becha) miro Ja cierra.
Dea compoficion ur.os verbos falcn Abfolutos como lo fon: (Atupapc, Arup rahu) y todos los ;-erras
que hazen compoficion ceios verbes activos, que piden el folo cafo AcfarivO. Pero componiendofe con
los que piden fegundocafo, falen Neutros. E. G. (Amboycbi nee cherubupe) replique las palabras mi
Padre (Anee mboyeb cheruh upe) dem. (Amcngeta
Tupa nderche) he rogado Dios prti. (Acupa mor.
gcia nderehe) idem. y boleran ocra vez avives fi al
acufacivo encorporado en el verbo, cle puf ere relacin uc: (Ayne mboyebcheruba) y no: (cherubupe)
los que no fueren capaces de comar relacin, quedan
fiempre Neuncs Abfolutos.
Lo mifmo fe puede hazer cen las oraciones que ubieren algn Genic. de nombre fubOanr. it; (Ayuca
checpai iatim el coracon de mi Madre [ Aypa yuca chec.Amope-Peru yba,/. AyybamcpePeru) quebr el braco de Pedro.
Aun el-Cenic. del Nombre Stbflanr. mucha? vezes fe enrorpora en el verbo, t/t:(Arobia Tupaee- /.
/^Tupee rcrphia} creo la palabra de ics. i^yo c-g

ypl-

ypTcape) quitle h s u~*s de fp<e. 1. (ApTcapeogl la


partcula (yo /. rkrt fe fuele auicir. (Ayop mimb!)
toco Raucas, (AmimbTp") y tambin (Amimb yopl El
nombre adccivo fe puede encorporar en el verbo juntamente con e nombre Subtantivo ut: (Ahecha ybpucu, /. Ayb pucuecha, . Aybrpucii recha) vi una tierra
l^rga.
Los prohombres (co, aipg, cbocoi|et fimia, y ios
nombres cambien numerales, fe ponen fuer* del verbo
tic (:oJyb ya) Emd. por (Ahcya co^b] dexo efla cierra (o arica yrnd) por (chaca yrund ara} pallo qua.
trodi^s.cc.
Los. verbos Neuftf>sd Pronombre cambien admiren C^rapoficioa que fe haze quitando al verbo la nota
de rerzera perfona. ut cht_pta cartyjdcfmaf'e (Cepa'
guapi) eioy bisegad" cheme mino) foy viuda rc
>e reduce efe genero de oraciones hac^er de d\
verbo uo . G . Dcftos dos verbos (ypohu) tener'
empacho, refpecto, miedo, y (Aype) apartar, fale e verbo (Aypohu pea) ao le tengo mas refpe&o, o
me J o . n que el primero yerb (poThu) es cafo paciente del-feg indo verbo: (Pea) que esActiv-O.
En ete genero dt oraciones e fegUai v^bo n i
vez es iisuero",', Abfoi.uto uc (Aypohu, canyj le he
prdi lo e miedo, esacHv porque ciee la relicta(y)
perj I A ^ O U I L c-iay] fin jc-acivo dice :'no tengo mas mido,, j r es Aofo'uco^ coiiio oe.Affcany.JEn efiascompofic^nes e {cy) eqiiiva'ic K negado J (ey)
?iaifo.-itc~not qae pueden a d m i t i r U partcula
(mo.

. *7

fmq/ mbo> de l* qual f hablara en c< capicul fijgueace'


ut (Ahaechffffiro alcelo (Ambobaecha1}hadle mirar
a le e 16, ^pueden boluef encorporar Otro Acufar: tic
( Aheca mboTbechay hago quefus ojos miren lcil.
Tambin d i cea (A mboeea: ^baccha) fe forma del yerbo
Abfolueo ; jeherec ybaecha}miro alcelo , mis ojos
miran alcelo , ; lo haze activo por la partcula (mbo]
flo fe entender mejor por el $. figiiicrrrt.

Dlas Partculas i de Compoficion*

ucho importa el fafcer bien el uf, yfigaificado de


fas partculas, qu hazencompoficion con los verva'ca notablemente la figaficacion, feu accioa
.del verbo, pues de acViva, la haz, Neutra , y de Neutra adiva, y de no Reciproca, Reciproca, rc.
Las partculas que fe anteponen fon (Mboro l. poro:
ye. L r>e; yo. /. o; nabo, /. ni> Ro, (. n5) la que fe
"pofp'one es1 (ucjytras meacs principales, que luego
diremos.

De la Partcula (Mboro /. poro.)


odo verbo atfvOenelta lengua incluye relacin ,
y afs explicando fu figaificado fe han de declarar
cQn ella, y no abfoluc, y eaii indepeadienres. V. G.
(Ahap) no dice: quemar efr cemun , y abfoluc, fino:
qttemarlp (Ay66) flechar o (Ayuca} macarle (Ambo)
enfenatlc ore. defuerte que no fe pueden ufar fin poner^ prefuponer Aciifativo, quien dicen relacin.
ti
Q r >

5?8

P^receridfe pues afguii romance abfoluto corno?


y<enfo#. fia decir, quien, el fuego quema, fin decir,
qu cofa dcc. entonces pon gafe enere la nota, y radical
del verbo la parcicula ("poro) que lo haze abfoluco, y
haze,la accin del verbo en comn/qiicando por consiguiente ai verbolatelacion, fila rubiere exprefsa. uc
(Ohapi) lo quema (oporoap) quema (Ahahu) le amo,
[ Ap0rO^thu ,vel aporaihu) haziendo de a (j finalefa,
amo, abfoat, codea modo: de (AnybS Aporoyb)de
(Ayuca,,A|>OOyucJaqiii lafy) de(Ayuca) es relativa,
y jirameace radical por ciso nofe quita, de? (Ambo,
ApOrombo, rc.
"tambin feles ha'de quitar-la partcula" (yo. /. p)
quaaclo'el ver bo (a aubierq ut. (AyquayJ le marido [Aporoquay} mando. Sed,
Los a verbos a$ivsy no otros pueden recicir
[a dicha parcicula, con la qual regularmente ufan fe abf.
lutos fia cafos. t|t: (Tata oporoapi) ef fuego quema,
fin decir que cofa (chru oporoquai oiCoboJ mi Padre
el goveramdo, fin decir, quien es.
Puede tambin tener cafos de pofpoficion como Neutro, vt (Aporombe mburahey rehe) eafno mufica.
16 Teniendo el verbo activo fu cafq paciente expreso
de ordinario no ufan la dicha parcicula (poro) y afsi cle
.romance*.matl3vici, (Ayuc vac)fe ha de decir,y
no (AporoyLca vaca rehej^ fino es que quiera explicar
exercirio y fre-quenracicn de matar vacas, {Aheno? Tupa) cice: llamo Dios; pero, (^poroenoi Tupa rehe)
dir: invoco mu i as vezes Dios, eodern mpdo (Ahahu

Tupi

*9
"Tupac") dice: amo ala Madre de Dios fAporahu Tu-pacj"che) le amo conrinuameace: dicen cambien:*(ricporahu) por (Aporahu) (cheporomboe) por ( A p o ^
rombc) rc.

Apendix,
on los verbos a& vos que dems del Acf: "pacien-*
te piden ocro caib obljquo, fe ha de obfcrvar'efr'a
rega: No lejatendo-c* dicho verbo Acivo,cafo pacen-.,
te exprefso, implcito, quien diga relacioa,., fino el
folo oafo de polpofisioa fe ha de hizer neccfsariamen,re por ia pare, (p^ro) f. Q- eafeoo manea (Aporombo mhurahey rehe} Teniendo el lolocafo paciate ra.
ras vezes ufan i a dicha pircicu<a, yafji.no aprueban los*
Indios cita oric-oa [Apoi om'boePcruree) aunque quieran explicar eexercico de enfenar muchas vezes Pedro, en tal cafo recurren a los pircieipibs'y dicea (Per
mboeh niclie / cheremunboe raco per) y prpfigucndo yo aprgunvailes fie puc.de decit (Aporomboe cunurnirehe} dixeron que fi, l razonar, porque squi
por la parcicula (poro) fe exereir en muchos fo que
importa el verbo, pues la palabra (Guaumi) puede fignficar muchachos en plural. No obliaate coa los pro^mt
bres primitivos bailo que cambien tos tJan.en finguar,
uc (cherche oporomboej nderehe oporequai.)
Teniendo los dos cafos obliquos nunca es bien ufar
la partcula (poro) y afsi cite oracionj eaferio losmu-,chachos la mufica (Amboe Cuaumi mburahey rehe) fe,'
h de decir, y no (Aporo'.nboe Gwnurni rehe mburahey

refce)

Jxh&J parque (sosJnjiios:comunmente,14 reprueban (AP<^1^oCunumiupe guarama rriburahey rehe)es al&QjrieJpr


En los infinitos, verbales, y participios, haze la
partcula (poro) nombre fubftantivo ut (yporoptiboha
Tehe, /. ypproptrt) rhc aicjcebe) necefsito d fu ayuda |Proe;opiaha) efeua encubrimjco (PorGmcK>ha;"
ra j Maeftro rc. tambin fe deve poae* la dicha particla rdsos adverbios que falca-de algj verbo siervo ur (Aypohu ey) dce' ao le remo, hiac (porpohu
e^mbipe) atrevdameatc, fia temor rc.
Ufada abfolitamente haze (mboro) ut (mhorahu)
atior (mborechacba) veatana,cofa por donde fe mira.
Coa nrigfs hz (moro) uc: (AmoropobaJ hilar. Ufahja^ cambien con Nombres qufignficanalgn col*, uc
(Mrprt'a) colorado(morob) azul (moror) olanco cc.

r III.
De la parteula^yc vel e.)
les verbos4a&vos paraque refieran la accin del
verbo ala-perfona agente, feles pone ia^parcicula (y) que n- narigales ei\ (e) irye codos verbos
Activos: y ponefe'entre la noca y radical del verbo',
quitndole a^rfclacion^ la cubiere exprcf&a uc (Ahahu)
le ^mo (Ayeahu) me amo^AyoSpaj e achoco, (Aeriup) me acoto, y la partcula (yo* vel no) quande el
Ver bo ia tubire : uc f * [\ oo) Ao pongo (A en.) me
f ngo &c.'
A los verbos que piden-el folo cafo pacen .c Ioshazc.
Ab-

6t

Abfolutos, por que no rigen otro cafo, ur (Ayeaihlr),


me amo.' /Vosque piden (egjnJocafo de pofpoficioa
los, haze Neutros con cafo regido de pcfpoficioa uc
(Ayeipea chgjui) aparre me del, fale del verbo., (Aype^chugui) lo aparr de el.
e ufa tambieacon aombres eacorporados en el
yei-ho/io fiempre,fino qua a Jo U arcin del verbo pue-,
de'rcciprocar ur(Aypa cjcu) pafie( c 'el coracoa (A*
yepa cucu) pafseme el coraron (Aacambua) ceirle,
ararle la cabeca (Aaeaca\mbua} arome la cibcca. y regularmeirc fe puede vfar fiempre qae el icuficiv^) encorporado en ei verbo fuere alguna parce integral del
Agente, ^uicn reciproca, como lo fon en ios dos dichos cxemplos (pa) coracoa (aci) cabera. Coa los otros fe d:v ate ider al ufo como fon (Aycaog) qutele
el*pique (AyecJg) qjice ne el pique (Aya mboy}
quitele la ropa, (Aycao mboy) quteme Jaropa ocz.
Ufa la cambien no corno reciproco precifamen*
t , fino como pafsivo. c (A 900} como carne ($o oyeii) comcfe carne (Aymee} dar (^nrUme? co coara)
eftedia nofeda carne (mbae p->hy eybae oyerahaca*
tu.) lo que no espefado fe leua fcilmente rc.
!

$. IV.
De la partcula (yo L o.)

la parricua haze ia-accin del verbo, reciproca..


'.ad inviccm, ufafe con yerbos Activos, Nombres,
y Adverbios.
>
jtn tos verbos ponefe entre la noca y radical, quirando

6%
al verbo la relacin quando la tubierc ocprefsa, uet Ahahn)amoe, (oroyoihu) excl.(yayoaihu>incl. amemonos ad nvicem (peyoahu) maos unos otros (oyoahu) fe aman unos otros (Ayuca) dice laftimar,
macar (ordjyuca) nos Ultimamos ai iaviccm> efte nofe qiiitrfa y. rclaciva, por que es juntamente radical.
<fcc. coa narigales, empegados por (m) haze (no) uc
(oaopiebo) le ayudan, unos ocres, (oombopochi)
fe hazea los unos orros^ malaj mafias,rc.
En los verbos Neutros ao puede entrar la dicha
partcula qjaado querea explicar la accin ad nvicem,
la ponen e el proimb.e de^a fuerce (oyoehe opri)
y no (oaopru) fepifaroa ad iavcem: (oquhye qyohugul) fe temen adiavicem. eitos Pronombres'Recprocos ve3nfe ea el fupcrn.

Apendix.
n \6s Nombres pon efe aparee ante, Uc fjoae) cofas mucuas, cortunes,losque ca la compoficion coman (R.) la pierden ut: (cecoccbeha) neoesidad (chev
recocebha) mi necefiadad (oecocebeha) necefsidad
mutua. Si quicada la (R,) la dicion .empegare, de ()i*
hazefinalefa,uc (tobai) en frente (cherobay) en frente de mi(oyobay) uaoenfrence deoerp.
Tambin fe uf con los aduerbios, uc (ooamongeti oyoguerahaj fe aparearon uios de otros (oyocot)
nao hazia ocro y contaspofpoficioaes (yopipe pXpcJ
unos dentro de otros.
Alguaivez fe aajja ufado, con algua verbo a&ivp,

y lo

y lo haze neutro t (Arobngcra eh era penara l.aorjn gcca cherapichara rehe) hable con mi prximo [Ay*b) es verbo activo que dice, lo erre (Ayoabachugui)
rne differ cncio de el, no fe puede ufar con codos,fino cora
algunos, que con el ufo y obfervacion de la lengua fe
fabrn.
En los verbos Aftivos muchas vezes la ponen tambin al nombre para explicar mas fa accin reciproca
Ur (oyopo yopope oy^cucu) e hirieron en fas manos
ad invicem.
Los verbos de (ro . no) defpues de la partcula
tyo) reciben (gue) uc (oyoguerah) flevanfc los unos i
los otros (Pcyoahn cariy pocaremeque penogoencna)
Mirad^jue os amis deucrte, que n perdis el amoc
mucuo entre vofotros't
' Se ufa tambin con los verbos que tienen cncor*
porado fu Acufatv o, anee poniendo lafiempreal nombre ut (Peyopopc) comaos ad invicem las manos (oyoao roboy} fe quicarn ad invicem la ropa (oyoecopia) fe efeufaron el uno al otro, rc.
El ufo defle (yo) no es precfamente mucuq, fignifica cambien cofa comn, de una mifma efpccie, y
entre yguales,ut (,oyoucrecobe bae) Mend. los que viven en una mefma habcacion(yoerequa) fes que cuydan
de ocros de fu mefma cfpecie (Apuca cheyoirpb) idem
ac (Cherapichara up)Chccmba rehe apoco} hurc,
las cofas de mi prximo.
Defto fe figue que preguntado el Indio doade cfta\
algn otro fu compaEero*, fi ft en caa de pero Indiq

fu fgraTdir: (cybrorpe oicoT per nunca &nCfoyceo.


tpe}' fi el Indio efVuberern el apofscato de ajgri Padie, dxcra en cal cafo (Pay cotpe1 oco). por la dcfigaldadque el"Indio concibe ntrela pcrlbna del Padre| yia del Indio. Efle modo de decir fe funda/y origina de la mifma nacuraleza.yfignificaciondelreciproco muruo, por que quando dice el Indio (Apuca/eljeycujp) parece que no quiere decirocra cofa,'fino que
feri de ocro, coa quien dice mutua igualdad y femej.anza lo.qual no dir fi feri d alguna muger, coa
l qual dice defigualdad, la muger cambien qUndp dice: \che cme) dice el marido de miproxirn, fcu de
otfa muger tomo yp.
Muchas vezes no haze diftncon de fexo, y lo mefmo es (yo) que (codos) fean hombres fean mugers, ut
(o ang a) dem ^c: (ande riga^f. ceaaga) nuelra
alma (nopbe rec^a, ve l. ran de pab* re^a) los ojos de rodas CtC.
Ea los verbos muchas vezes equivale 'aff (poro) uc
(Aaomongcca cherapichara rehe) dm ac (Approrfiohgeca^cherapichara rehe)opphaho har) por (Mf 0 Phan har} medico.
Ufan cambien del (yo) quando la accin f hizc
en mucaos c(yoapha) fogueador , por que f foguea
ya uno, ya orro.,Mcnd. alo qual fe puede, reducir
lo pt ufo un Lidi dicieado (Aa^nbocab e.erayppc
chemoagcc^ ijCC(prChererecobo)ppr qu el defseo malo de cngaaar, conque moJega el Demonio los hombres, "l'ocxercica cohmuchosyi con cite y Cpn el "o

Fi-

Finalmente noto, tjel ufn tambin aun quando la reciprocacin no es adinviaem fino fucefsive. ut (?haovcph pibe)'fas frutas fe alcanzan l4s un^s alas tr^s,
hoc efe: Los primeroi los fegundosy cQoslosterzeroa,
hinc: (yoehebe hcbejfucefsivamcnte.

Dla Partcula (mbo, /. mo.)

a parcicula (rribo) que Con narigales es (m) nae.


hazer lo que importa el yerbo, parcicula, conque
fejunca, Ponefe enere la nt y radica Idel vetb, y de
iNeUtro ,Abfpiuep.lbhaze acivo ut: (Anngrecb)
cuydp. (Amonangareco) hazerfe cuydar (chemaenduaj
me acuerdo (Amomaedua) haze re acordar (Aporahu)
amovahfoluc^^opprahu) hazerle amar (Acnup)
Acorme' (Amonenupa).hazer que fe acote (oyoahuj
fe aman mutuamente (Amboyoahu) hazer que fe amen
mucuamence c.
Los Nombres, y~ Adverbios los haze verbos Activos, uc (prng) hrmfo (Amopbrag) baglo hermofo
(jruqua) aguja (Amboyuqua) doy le aguja, hago que tenga aguja (Jfbace} aleo(Ambo^bace) pongo toalt (cunte?) prefto (amboeurite?) doy le priefsa(Rangue) parcicula, que dice: avia de averfdo y-no fue (morangue))'
hago que avia de averfdo. hoc eft: (rutar, hazer que ro
fe confga el intento (Pete? rehebe)dc una vez (AmoPet? rebebe} baglo de una vez c^c;
Las dicciones qu empichan por ( T j vel H\ qae
l
en

en;"l* empofiedh la mudan ( R ^ C O la partcula ,


(m&)>ei{rn) la pierden, ut (tange )priefsa (amoaagbydoy le priefsa (Haeu) Galinte{Amboacu)calencar,
Idmifmo feobferva conlos Neutros, Abfolutos de*
pronombre uc (Cherecarai Amboecarai) rc los que no
mudan la ( T ) en (R) enUcomppficion, retienen la T .
ut (Tab) tonto.(Ambocab} hazerle tonto, id cft: engaarle (c?)tfergueuca{mpc?} afrencartc. rc.
Los verbos quede. Neutros .Abfolutos fe hazen
por la olrcicjla (mbo'. moj A^ivos,; febuelya hazer 'Necios'por la parcic/Ie] ut (Cheror) eftoy alere (mboor) Alegrle (Aembc)Or) Alegrme, yfe
puede repetir dos vezes cl(m) y Solver otra vez &U
vo\{mciiembooc)Kagoqiicfealcgre, la par;, f ye vel
tic/ repetida^ dos Vezes no fe rifa, .%&* 'Mic%A-,
moaemboor) Pero; j[Anemboyerba)
qufiigm^^t
:
hoaro Vanamentej fe halla ufado.
*
* El Verbo activo hecho AKfolutpVprJa pare, (porol
ybueito acivo,porja part. (mbp) admite la-p?rt. (re]
c:'(Aaemboporahj h"aome' afable,'amoipr

Apendix.
#a partcula (mp} por fer narigal hazem^jnc,as de
Js jeeras, que reguxmeqrc.fon:-I (cVCn^gJ'.ut ;(AV.
caru, Amongaru) xci.pe{ Acuera',)faaar,;que*.haze (Ampaguera, . Amboguera (cuerai} enfado; haze (Ambogueyra.i) enfadarlety tambin (^Amonguer ai) I&if Va [n]
uc (oc,og) quelT^B(Arnondpg) quebrefo Ja :(p)eH
(mh)'opag3dcfper"c^ (ADPmbag} lo defperc,;perp ea
las

6i
'fas dicciones narigales retiene la(p)ut (Apony, Amo*
pony) rc. y muchas vzes la muda jen m, (Porag}. hermofo, (Amporag /. Amomorg) la (qu) la muda en
(ng) i/c(Aque}dormir (A m ague) hagole dormir (qua}
figaificiado agujero dicen (Ambpqua) pero fignificanr
do: elat de plural,dicen: (Arnngua) en lignificacin
de pafsar cambien dicen (Amengua) con el verbo (ayquc) earro, hize (AmoagtieJ la T . fie muda en (ndj
uc.4 (aqu) gotear (Amondqu, t, Arnborqu)(Aerr) arraftrarfe (Amondrr /. Ambotrri) Dlos: verbos (aleo) eflac (Ayu) venir,py del verbo (Aha) yr, fe
forman los verbos de imo) Amolago) poner; que es ha*
zereftar (Ambou) hazer venir,>embiar hazia ac (Amondl hizer yr, errtbiar hazi all.
El verbo (Aha^a) cieefigaificaciode verbo A.bfoluto uc: (Ahaqa) pafso y cambien de activo uc (Arete
ahaca) pafs la fieh, cono Abfeluto puede admitir la
parcicula (rabo) (Amboic/a) hagole pafsar (Ahaqueog,)
fignifica tronchar f Ahaqueog ybra) tronche el palofolo
ea featido de ordir, fe ufa coa (mo) ue .(Amboaque og
ynimb) fi ay otro, el ufo> y obfervacin de la lengua lo
dir.

De ta partcula CRo- vel. no.)


a parcicula (Ro) hize que la icion del verbo fe haga
coa ocra cofa, e i compaa de.ocro, ur: iAyque)
entro (Aroique) entro con ocra a p i lo iMgQ eatrar,
entrando
cambie-a yo. El verbo A^otoco* acucio tp
T
haze

63
haze a&ivo, y pone lfignificadopor la parcicula (ro)
9^ Acufarivo ut (AromanoTupa gracia) muero con U
gracia de Dios (Aroique fiya) entro con la filia, fe.ufa
tambin con nombres negados y entonces fignifica (fin)
ur (Acoi Aba oembiahy ey yepe rcrocaru angau oteh rapcha oic) Nicr como aquel que comefinhambre
El fegundo cafofcqueda como lo pide el verbo uc
|Arobahe quatia Payupe) me llegu con ios villeces l Pdre (Aroquihiye chemit ama agu) cern coa mi nio de
-lailuvia.
Haze fao} con las dicciones narigales. ur: (A*) efroy eapic (Anoa) eftoy enpe con ocra cofa.
Precedindoles Acufacivo reciben (rc}ur (Ndereno.
he} ce facan: (cierer) cii coa migo, dice cambien: me
derrib, uc ('Mburica cherero) [a mua me derribo
Quacia reroacah} correo, cc.
En fas terzeras perfonas, en fa primera de plural
exclufiva yealas cranicionesde las quales fe hablar dcC
pues% reciben (gue) aatepuefla al (roj^c ^oguenohe) le
fac, Tacaron (orogueaohe) l* facimos, que es primera perfona de. plural exclufivi. Ycambicn es tranfieioa ,
y puede decir ce faqu facimos (pogucaohe) os hj
que, Tacamos oreLos verbos (Areco J tener (Arti) craejr ( Arah")llavar, fon verbos de (Roj eiveroo (Areco) le conpan
del verbo (Aycoj clar, y de la prvula Lro) diu coa
algo,id eft: encr.Jfc\ verbo- (Aru} fe compone deAAvu]
venir^ y de f3 partcula (ro) venir con algo, Aa eft -rier,
y del verbo ,(cAha} yr, con la porciona ^roj yr coa algo,
.fa

50
/e compone; (Araba.) que es NevarNoca (Aru} tambin puede fatr del verbo (Ayu)
cfby echado, y parcicula {.ro) ur (uruguacugupia ogueru) /a gallina efla echada con'fus huevos, que ete
empollando, cuyo Gerundio es (herupa) pero de el
verbo (Aru) traigo, es(herubo.)
Al verbo(Arobia) creer, efla afsida a partcula
f ro) de fuerteque fin ella la diccin no dice nada, no ohfiante es verbo de (Ro.)

Apendix.
a parricula (Ro) Nofe ufa coa activos; el verbo [A*
haca) no como Acivo, fino como Abfoluco admite la dicha pancula ut (Aroaca} pafs con algo y queriendo averiguar fi fe poda ufar con algunos Activos,
pregunt Indios capaces, fi fe poda decir (Aroepea
cheguariniha) acomet coa mis foldados", y ocras oraciones feme/antes, algu-ao medixo que fi,, pero los- mas
capaces rodos me dixeron, que-no. Antepuerta adicha
parciciilaia Acufacivo encorporado enere la noca, y
verbo, fepuede ufar coi codos los verbos Actives, E.
C cta oracin activa (Aypc Tupa che ang upa pipe)
fepuede hazer", y con mas elegancia porcia prcicaU
(ro) defta fuerce (Aro Tupapc che ngaipa) comulge en pecado , defle genero fon: las que fe figuen (Arocapbu ehermba yagua) ando, corro el monee coa
mis perros f Aroeabapbu Pay rjeenga) voy publicando
por el pueblo las palabras -le Padre ore. y fe ufa aua
teniendo el nombre que-ela! eaco potado en el ver^o,
rcci-

7o
recproco en fi mcfmo,^ como elegantemente l o ufa el
Padre Batfd. (ymboyerobiaruzu ape ybrehc etey
heroyeoba mhoyapahcnofna) cenicndo fu cara afsidal
fuelo por reverencia, larazoa es,porque dichos verh?S fon Abfolutos, Neueross
Con los verbos Abbutos conjugados por nocas
e*u'fa uc (Aporoepeaa) ckc. pero con los Abfolutos
Neucrosde proaombre no fe ufa, y afsi ni fe dice'jAr Pecar ai: Aroic, Aroyr) ores con algn os pocos obfervo que la ufan r^t (che ingeco) eftoi coa cuydado
./A'rpangcco cherecor) eftoy coa cuydado dla fuerte
que me h de caber, de lo que fer demi (che coe) a.
,rnaaeci (Arpcp che ac iacu) amaaecicon c llenura
[cherecobej vivo, (chepa miraney Aroeeobe rnbucuj
he vivido largamente cato (che aagap.h) -,eloy confajado (/\ro^gapHJ me cpnfueb con elo (cheroca) fu^
f f j (Ar005a cherecoacjfufrp mi enfermedad, yfi i$
ocro elufo yobfet.vacio>' te dir.
Nota, que'ch.os veroos de (Ro) endo el cafo pa*
cente .terzera perfona, en los tiempos del Indicativo
"o ai.nkea (a partcula (rej fino las nocas del verbo,
y afsi no iicear(Peru quice rereco) Jino:-(Pefu qace pguerec ve,. gusrec).;Del Indicativo en adelante ufmuao, yorro(Peru quce rereco ramo,Vel,ousi'eco
ramo.)'
Pueden admitir li partcula (ye) pero no rodos
aoJolamc

$. VIL
De la partcula (uca.)

fta partcula fe pofpQiie al yerbo Activo, y haze


que otra haga la accin del verbo, fcu haze la cofa por terzera perfona , pescaufa dec^ve fe haga, ue
(Ayapo uc)hize.lo hzer (Ayuca uca'j lehize macar,
mandequei m ata fien {che nupa uc) me.hizo ajotar,
mando que me acotafsen rc. ;
' La perfona a quien haze hazer la accicndel yerno fe pone fiempre en Dat. bs ocres cafos quedan carao el verbo loa pidiere, ut[Aynupa uca Cnu Per
upe) hzc acocar lun de-Pedro. Al contrario: (Ay2pa uc Per chua upe) dice> hize, que luaii aeotase
a" Pedro.'
Lo que haze ja partcula (uc) con los ctavos haze la partcula (m) con los Neutros, fe diferencia en
que la partcula (mo) pide en Acufar. qien^azer lo
que importa el verbo y* la part. (uca) en Dat. E- G
(Tupa gracia mrngatu andembahe terpbe apreyma upe,/-Tupa;gracia marngaru oyohubuca rundehe recobe aprey ) la gracia de Dios nos haze alcancar
Ja vida--eternay En el primero: (ande)^wtes Acufat.
porgue (AbaheJ es.Ncutro hecho AstrVo por e;(mo)
elffeguricfo(andebe] sp*e es Dac^orque (Ayohu} es Activo con fieaJ.}
~ v '*
Pi-

72'

Dix con los Neutros, porquecr los Ahfoltitos


IflrparHcuia {mo} no tiene fuere a de hazer que otro haga la accin del verbo. E. G- Delos yerbos Abfolucos (Apa b.} me acabo (yyaye) fe cumple rc. fe forman por la pare* (m) los A#iyos (Ammba Amboayej que dicen acabar, cumpl r,*y noybazer1 acabar, hazer'cumplir. l'cdherato, el verti (Arnobah") no dice llegar alcanzar,' fino hazer afencar ;> porque fac
die verboiAbahc) qu es Neutro: De lo qual fe figue
^'e torios Icos-verbos de (tro fepuede aadir la partcula (uc) con efta diferencia i" que en {os verbos de
(m) que falcn de los verbos Neutros la dicha parcicu^
^afuca) firve de ornato, y por configicnee fe puede poner, ydexarad liBitum ut (Tcpa gracia marangaruriari-l
demobh -/.<aridembaheue cecobe pirey up} Pero ldf verbos de (m) que fafeadelos Abfolcosev
les ha deponer la partcula (uc) Solamente quando
queremos^que otro haga la accin del verbo .-E/s'-GS
rHifiKiy trd Tupa remimbota mba upene) har que
iagntecmpiala voluntad de Dios
En que la partcula (uc) no^firve:de-ornatov
fi no que' es aefsariayfin l qual, no fe e^ptcar entrorcon.la accin de haze r haze* roe ro, lo que Irtii
porta el verbo, que es hazer cumplir lagnte la voluntad de Dios.
Nota que en los verbos de (m) qecLfalea: dlos
neutros fiendo te'partcula''(ye) fo a menee de.ornato^
to ha de regir/ caa"Dat< y afsi ea e|a oracin (Amo**
angareco uca Curuxuya hacbae rehe] fe-ha de decir*
y ao (curucuya upe.
ufi

Ufafe tambin la partcula \vc{) con todos foj > verbos Activos hechos Neutros por la parcicula (ye l. fe)
ur., (Anenupa uc Per upe) me hize acotar de Pedro;
por la partcula (m} dlxeratlAmofenupa^Peru /. Amonenupa uca* Per) hago que Pedro fe acote, que es
ctr fentido totalmente diverfp.
Tiene la partcula (uca') (r) final que la toma enl<*
negativo, ut: (ndayapoucari] no fe lo he mandado,
hecho hazer:

Apehdix.
orque la partcula (uc) pone lf perfona quien
haze hazer la accin del verbo en Dat. fiel verbo
Activo pidiere defuyo otro Dat. har ambigua U oracin. E. G- hize que Pedro llevafse los villetes i lun.
(Arahauc per upe quaria Chua upe} es ambigua, por
que tambin puede tener fentido diverfo, que lun aya
llevado los villetes Pedro, fi de lo antecedente y configrente^ no fe coligiere qual es el Dat. regido del verbo, fele puede aacjir el (guarama} defta fuerte (Araha
uca Per upe quatia Chuaupe guarma) y fi noe pudiere, el Dar. mas remoco la parcicula [uc) deve fer
de yerbo, y el mas prximo del (uc.}
Por cfta parcicula (uca} que no fofamente haze hazef la cofa por ecrecra perfona, fino que cambien explica '[acaula de hazerfe y no hazerfe, explican de ordinario los afeos de las cofas V. G. del pecado, del
fot", y cofa femejanre. uc (Tupa gracia mocan Jf uca ha nco angaipa guacu) el pecado moctalescaufa deque fe
K
per-

pierda l agracia de Dios. De lo qual fe fige que en cft


oracin: (Ama nache mondoucai) la lluvia no me dexo
venir, laparcicua (uc) no parece fer de ornato, como quieren alguaos, fino que es neeefsa r ia para explicar
el efecto dla lluvia caufa deao aver venido, pues es cierto que mas dice: fnachemondoucari) que: (naehcmon^oyf^reomo
en Romance, mas dice: no me dexo venir,
que: no me embio.

pin.

De otras Partculas que fe pofponen;

as ocras preiculas menos principales que haZcn algn genero de compoficion con los verbos fon las
que le liguen.
E) alin del yerbo,figarfic:a parte ut (Ayapo} baglo agirte. (Amofad)poagolo aparte, diee(nde}pr
la narigal "que le precede (Cobae rehe uiyepa mongeeabo) eonfiderando efto afolas rc.(
Coa Nombres, y Pronombres dice cofa diftinel
uc (tubebae) los que fon de ocro Padre (marnojen ocra
parte ore.
Significa cambien Defpues uc (Anemombeune) me
confefsar defpues, en ocra ocaion Mend. (Ahpicigne y lo alcanzar aunque fea defpues /. y lo alcanzar
finque nadie me ayude. Mend. y fe unca mchifsmas
vezes coa los adverbios (crmj y (rire) que fignifican:
defpues, uc (coromo cayapo} lo har defpies (Harirec) dei*pues de -efso.
pon [Q$ Gerundios es muy ufada* y dice: en, luego

qu

7?
que ut (guiembeboerahart) en recando, lego que Zyz
recado ir (Hechaea tarobia) en vindolo lo creere,'y
no de pera fuerte. Mend.
Significa muchas vezes: folo ut (onupa rre yma*
rangatu} fofo defpues que le a^or, es bueno (Guerobrarey rambo oemou) fe enoja folo porque no le ol edece, y no por otra caufa Mend. (adcrahupapee ayu)
fofo por tu amor veago rc:y explica de ordiaarioel (por)
del romance, denocando la caufa porque (Paynccaramo heruri) por averie el Padre bufcadolciraen. (GuaU yucabo adouri) no viene por matar venados, Preguncando ea\aa Doctrina N i c porque las obras buenas de los que eflan en pecado morral no cendran premio
en la otra vida^ Refpoa. (Tupigraca hembapo mbocacppr harangue porey rambo) por falta dla gracia de Dios que ava de aver hecho buen as fus obras, y
defros exemplosinumerabes fe hallaa en las compoficiones del P. Baadjn, y de Nicols.
A vezes es (o mefmo que [ rupi) uc (Caearaquaabo)
fegun mi enreadimeaco el bo) ce coaciacns (Tupci
yiaruambe namboyerobia herecoboae) Eand. Hemos
de reverenciar la virgen fegun fu meriro. yfejunta
tambin con (rupi) (oemoarupie oico) haze conforme el es.
Defpues dea accin del verbo repetida fignifica
vezes ut (Aporabqu bqu) vezes trabajo (oyehu
yehubc) vezes fe halla, y fe junta cambien con (amo*
me) que dice: vezes, ut(oenup anpae ammeyep)
muchas vezes, de ordinario fe acora,

Dice

$6
Dice tambin finalmente, tarde que tempraao (oyohu guembiecane) alfinhade topat con loque bufen (Abahmbe chupcne) carde que cemprano dar con el, V
Efcol. del Verbo jrregular (A)-_ ^. Vcrfus finem.
Con Nombres dice alia fi, aqui no uc (Aaretame
taca oporoap} en el infierno fi que abrafa el fuego, aquino (ebipo jrahecha) a'Hi lo ver aqui no. Mend.
Significa cambien (y) dicho coa enfafis. ut (Ereipotar panga) ylo quieres? Efpantandofe que por fet malo fo quiera (ererobiarpe) ylo eris? rc. Mend.
I.} alfin de 13 diccin dice conciauacioa y perfeverancia ut (oicoy mba /. oquabei mbia) aua aofe ha ydo
lagence, ira todava (AyerureyJ pediocon perfeveranca (op marangaru yhacot noce arayabetey ympndo mondoybo) Nic. embiaado continuamente todos
los dias fu Sanco Coraron hiza alcieo (ct ec oho ohoybo)yeado all muy lexes. Pomp.
Avezes alfin del verbo difmnuye uc (Ahechg) veo
(Ahechag) difsimuo (Aquaa) lofe (Ayquaabi) colijo,
congecuro
Con la parcicula (yepe) dice con codo eGo, no obflanee "uc (oquramo, yepe aha gutcecobone) aunare llueva concedo efsoire (Vachengaipahiyepe, hae chenapai} aunaue nohe delinquido, con oiorne acoc- Mend;
Dice cambien codo, fia de<ar cofa jopacatui oguerah) lo llevo codo, Tm dexar cofa (vbipabc? rupigua)
\O hombres de toda la redoadez dla cierra.
Dice muchas vezes mefmo uc (Tupi recipei ereico
maraj enla mifma prefencia.de Dios peca^yapsapei
amom-

77
amombe) oyndolo el mifmo lodtxe.
.) narigal con el Subjunt. Gerundio y verbal
dice, filamente por, uc: (Chenupiramo1 aycura cura
te^ guicecobo) folamente porque me ac,oeo le apod
(nderaihupape? ayu) folo por cu amor vengo rc.
Avczesfignfica al punco que, ut (ChecaruparamoPu)
al punco que acab de comer, vino (?bapc'oyeupi anoadey) mediatamente antes defubr alcelo (Ornano rupbey) al inflante que muri N i c
Es cambien afelio de ternura (nderembiram? aru anga ndcbc) ce craigo la comida, ylo dice con mueftri
de carao, y amor, (cuehebengaru chercmbiech gata
cacucun) defdc mucho tiempo demi ciernamencc defseado cc
Tambin cuentan enere las particuas de. compoficion la parcicula (ce) que fignifica, gana, querer, dado,
inclinado, ur (Acaruce) cengo gana de comer, quiero
comer (Chehoce) defseo yr. (aachemondoceri) norne
quficron embiar. (Or mombace ama), la luvia nos
quifo acabar (Cheyuca^e) me quifo macar ore. Explica cambien la calidad, y condicin de las cofas, ue
(yacmoaiyeeceybae) cfpweidico (haccebac) enfermizo (vaca yucaecbae) matador de vacas, el }ue tiene
por vicio macar vacas. (Cabo ngau ypiru^ebae} ramones de burla que luego fefecaa Nic.
Se junta coa (pota] quedice, querer, uc (Guapicha
cetfro picbo pocacecatu raciaguiquana reheoembo)
aprendi leers por puro defseo de ayudar fus prjimos. N i c
COq

Con narigales'dice (nde) ut (nchecaneondcn) no


quife canfarme (yrtemoyrnde cepipo guocambaramo
gucmimboraca reroangaphT eymo oicobo rae) Band.
tuvo por ventura imputfp, movimiento defseo de cao.
jarfc, acabandofelc la paciencia rc.
Ce) por poco uc (Amanece) por poco me muero
(chereroace) por poco me derriba Ote.

$. IX.
Anotaciones para conocer el radical
del verbo.

ara" la conjugacin y compoficion de los verbos es


necefsario faber conocer lo radical del verbo, pa.
ra 1 o qua l noca l ofigue ate
En los verbos Activos fe ha de quitar la relacin
(y) vel (.) quando el verbo la tuviere cxprefsa. V.. G.
dlos verbos (Aynup. Ayap- Ayb)rc. fus*rad*
cales fon [aupa, up yho) Excipe (Ai c )' ar ro jar (Ay tica) itiatar, larimar (Ayub) ahorcar (Ayur) ea lacar; y algn ocro que con el ufo fe fibra en los quales
la dicha (y) es relaciva yjuacameate radical,y por cii'
figuiente en las compoficiones retienen la (y) uc: (Cheyuc} me laflm (A? yar) Cojo agua, cambien algunos dicen (Ay r) pero no es univerfalmente ufado
(Ayt) recibe (re) en la compoficion, como arriba queda dicho ut (chereyti) me arroj rc.
m * Ea los Activos la [H)es radical y juntamente
relativa y , Q. (Ahahu Ahecaj cuyos radicales fon
(Hai;

79

(Hah, Hecl) en la compoficion fuetea mudar la H J


en R. uc (Cherahu) me aman, y cal qual vez la quitan
del todo ut (orocc) te bufque V*. Tranficiones.
Ningn verbp Neutro, Abfoluto tiene fy vet
n, vel h.) relaciva, por configrente de los verbo (Ayc) cftac (Ajea) nadar (Ayebi)bolverfc: (AaangarecoJ
cuydar (Ah} yr. rc. la (y) la (n)la (besfo[amenco
radical y afsi nofe ha de quitar en las ejfcppficiones, fe
diferencian de fas compoficiones de los verbos a&yos,
en que aqui en los verbos Neuc ros, y AbfoJtos* el riomhre que precede, y haze compoficion, es fieoipre Agente, pero en los activos, es Pacience.
Muchas vezes fe ofrecen algunos verbos, que tienen ya compoficion, de los quales, para hazer^ptras compoficiones, esforcofo conocer bien fu radical, que por \i
compoficion muchifsimas vezes eit can disfrazado, que
aun los que citan adelancadcs en la lengua no lo conocen, para efso fe obferven las nocas figuientes.
Primero fe han de quitar fas partculas de compofcion, que fon como queda dicho (mboro /. poro ye. l
ne yo, vel o: mbo,,vel mS: Ro, vel no} y afsi de les
verbos (Aporopycb, Aemee, Amboyccutg, Ancmoporang, AroyqueJ rc. fus radicales fon (ptb mee,
cucg, porang,yqu) rc
Alos verbos Activos que tienen de fuyo Ta partcula (yo vel no) V. G. (Ayoquai, Aomi) d-c. tambin fe lesh de quitar la dicha partcula para tener los
i a dicales (quai. m, rc.
Las partculas de compoficion quitan muchas vezes
La

86
la Ierra radical, feu faeaf, a los nombres o verbos aue
empiezan por (H- vel, T ) ue: (Amoange , Ayeathu)
c*c. dlos quales quitadas lasparticuas de compoficion,'
quedan (angcVahu) y falta al primero la ( T ) y al
fgundo la (H) que fon las letras iniciales de fu* radicales (tinge, Hah} Puesfi quitadas ks dichas par*
ticuUs de com'peficonj h diccin'que quedar, empegare de" vocal, y burendola en el thforors no fe hallare j
hufqucfe rn la (T vel H) y fe hallara.
En los Ncucrosy Abfolutos de pronombre la T*
inicial fe fulc mudar en R. y afsi todos los que en la
compoficion cubieren (R) para el radical feh debufear
en la T -ut:(Cherchara,} me olvido. V. (Tecara)
La partcula (mo) por fcr narigal haze mudanzas
de letras j y trueca de ordinario las Ierras iniciales E* Gi
del verbo ('Aqhye, Amoaghye) del verbo (Apagj
Ampmbag) |Jara effo vafe el Apcrtdix que pufimes tra:1
taade de la partcula (m.)
Algunas de las dichis partculas cftan afids a las
dicciones; de mancra,que fin ellas, la diccin,no diseada- dir cofa muy diverfa^ y eneal cafo fon radicaos
ut (Amombeu, Affioatyro, Arobia> Aroyr) rc. Cu*
ys radicales fa (nibmbe, moatyro, robi, royrdj
occ.
L que queda dicho de las partculas de eompofi"c,feha d entender dlos nombres queeftan cricorppados con el verbo.como de los verbos: (iyneembo.
yeli, Ayea mboy) c- los radicales loa \ytbtj y. dcc.
Fiaaimeace aoco que dejlos, algunos mudan la (h)
en

en (fVur (AypT raga) cuyo radical eirjfha'ca) el verb


(AynOpa)muchas vezes en la compoficison muda a (n}cn
(r} uc (ayb^ararupalo effrell-lapared* orrosquita la
l'cra inicial del radical, y ponen fu letra final ut (Cheacangupi) levanto mi cabera, que fe compone de [acang j
cabera, y (hupi) levantar. (Ayetboa) hago mi pu*
"eblo, componefe de (ta. b.) pueblo, y (moaa) hazer, y
muchas vezes mudan en la compoficion la(m} en (b) aunque el nombr"que haze compoficion no la renga por final, ut (Ahecobee}por AheCotnee (Acbemele} por (Acu mcc ore. ufus re plutst doce bit.

De la Repeticin de los Verbos,;


y Nombres;

a Repeticin de los verbos, y nombres en efia lengua es muy ufada, y elegante. Significa frequen
t acin, hazer/ucefiva mente o por pare es, y cambien hazer
en grado fuperacvo , pluralidad, ve (Aycura cura
tey guitecobo) fin caufa ledixc una, y ocra vez apodos.
(ycat upiri ptrbae ayparab) ccOg 1 os mejores, la repetirA fhrfde hazer del verbo, nombre parcicula, que
ha de ugaficar adtcharfrequencacion,pluralidad (A^poram oicobic baea) los que fe portan de efsa maera, aqui la repeticin fe hizo en ef (bae) porque qucreicxplcat pluralidad.
Alguna vez defmnuye ut (Ayquaa quaa a} loff
afsi if, yfiempreque ubierc* alguna parcicula que deft
mi-

minuye, u t (yny ro n y ro") ella algo b! a ndo? desenojadpr(Aeatu caru aubi) hago defquecome (pit hera
her} tir a colorad c.
' Tambin tas ?Partteul*s y Adverbios fe repiten ut
(Ayprami ramij) defsarmfmifsim manera (Eupe ?ba
Iefu Chr ifto ho ag coc coc peyepupi pprara pecobonc}:' Baad. aveis delevancar .coiiginuamenre vuestros cordones i efsot cielos azia donde fut IefuChrifro:
Quando fee aade ai verbo alguna partcula r.cguUrmeate fepone.ckfpues4c la repeticioa ut-(Chemama
mam i etey ohercrecoho} me tubieron por Podo r&M*
do (adipo adiporauy yecey ifbieu amohece) Band. En
niaguaa ruiaera fe hallo eYTe'Uufa neg^a, Jnanchada
cc. per r>fi fi pautcuri ^es a -qu' h i de^efplieaf-i el gr a do fuperlacivo frcqjencacipnria pireicufa es la que fe
repite ue (Aaeeagct ngat) rele mjchifsimo. (Omongirey reyJ^c nimo grandemente.

/VpeniK:n Ii"reperKQn4enap Crepiten, lasaos uUimas j:*;


libas'del vzib^,"6 nombre.
Las iecioaes difsabs ferej>i:en enteras ut: (Aque
Aq^eai} hedor rni'do'n pocoinfcrpola^Jam^atCvCrnbi^n
as^moaofia.bas. ur- (Ma ade rde-picp aipprjlmlcre'?
ne* ( Pay~atc upe rae) $c refpo iiies Pontinci N'ic
Los que fe figuen rep'itea una/fiaba apias.. (mpccong) cngo, (Acc?) lleg tp9Qg)Tpjtf (p^ayj
eparcirfe eA^ece) Cagp (Apop) Saleo yfuscompucnqs,.u^(Ambo|)opO, Amocece cc. carnbcn'dicca (A-

pq

23
p apo) ando faJtndo*(oronduru dur f;' orondururii J
hazer ruydo yendo muchos;
Los acabados en eftoi concrarlos (au, ai, cuuxt, 17,
u, o?, u) dexan la ulcima letra, y i a coman en la repeticin, ut (Aiemongara ngara} desoncen eme (Ayoya yoyai) reme de ocro.chcpc chepeu) tengo podre
(Ayohe yoheij lavo (Abah bohij ) me cargOj (.Oqar
quruj dicen de una cofa vid* riefa, que cruxe quando fe
come l Aheao heao) Hamo ^moco mecoy) de dos.endbs
(Aypcu pcuy) bogo, - (orecu recuy) caemos ce* iu> ac abados en (ia) ao liguen ia regia dicha, fiao u comn,
uc ( Arobji robia Ayporia poua, Ahecobia cobia ^c.
Lis partculas del ibjuacivi vGerua-ao ouaca c
repacen uc (chevjqua yoquaframo heca hecabojEl verbal ralqua vez fe repite (A:ipe oemboc.acoi bagu
hagua opbru hc ynupabo) Nic entonces, en aqtei
lugar, ufiroalos intcjnencos que tenan prevenidos para
el ajotindolo. La'parcicula (ce) qu denota*" prerer.
cambien uc fEce boy -aba abaecc catu aubae ymongSrsi
pira -aaga ndereyupaguc guera reyapa mburuehobc/
Biaitat. Say.luego Demonio abominable del alma de
efse, que ha de fer Chriftia na, que hifidP tu mocada
rc. EiyerbT(yaba)repih: la primera uc (Mhuruacha
guacufaran yayabau) ua Re7 llamado car*oa.
. Del Participio thara) repitiendo fa pmci afilabadenota regularmente multitud ac(CVemongeco haharaj
mis molehirc^j (cneamocareymb mbara) m s enemigos rc. 1 (guara) ufaalo de la mfma manera ut (Aipora.mingua nguaraii} los que fe portan dcfsa fuercefl.*c.-

84
No queriendo explicar mulritud,y numercfi no frcquen*acin de lo que imporcacl verbo la repeticin fe haze
en el -verbo, uc (Chcrcce chembotab pora poca bira)
Micame malvada que me quiere engaar rc, Dixe regularmente porque cambien caiqual vez lo dicen de fin*
"guiar, uc (Cnico chemoangecoh hara) ee es el que
ccncinua*mcbee me mcefta.

CapIIL
De la Cqftrucion, y Traniciones
del verbo Aftivo.

odo verbo A#ivp pide Aeufacivo Paciente, que


fe puede anteponer y pofponer ad lbicum , de
ordinario c antepone uc [teco narangicu noce aahu]
no amo otra cofa que la 'virtud ^ Ahahu TupJ amo i
Dio?.
Para faberrrabar fas perfonas, y otras parcicula ridades nota <o figieace.
hiendo la primera, fegunda perfona Agente,y i
tereera paciente noay duda en la oracin, ut (Ambpc
Per} enepo Pedro, (erehahu Chua) amas lun
cc. y.noc3 qiic,expresaaife en efte geiero de oraciones algn pronombre, Vo dexa el verbo fd np:as. E.
G. y eaCro Pedro (che Per ambp /. che amboe
Per) ypreagocuchlIo,(che areco quce) rc. y cieac
cita,fuetea yo ,cengp cuchillo, los peros no, prefcidjendoy fi los ocros lo cieen, ao] lo afirma de fi, PerO
Quando Agente y Paciente fon terceras perfonas en los
tisnv

tiempos del Indicativo, la oracin esdudofa ur (Chua


oyuc Per) qualquicr a de los dos fepuede encender que
fea agente, pacience. Para quitar laduda fch de recurrir a los Participios,de los quales hablaremos defpues* Diciendo (Pcrur ac Ciua rembiyucacu) Pedro
fue quiea mac lun, vel (Cirji tac Per yuca hare) lun fue el matador de Pedro.
En los otros tiempos que no fon del Indicativo,
fcauicar cozlaiencc la duda col poner el cdo picien*
te mcditamente antes del verbo, fia .rocas, y lia relacin, uc (Chua Per yucaramo} nicaacio luaa Pedro,
tambin fepuede decir (Per Chua yybcaramo) podiendo primero clpaciente, luego el Ageate, y luego el verbo con relacin. Nora ia relacin (h) ao fe quid del
todo,fino fe muda en (R) precediendo c caio picieite ut (Per Tupa rahuramo,vcl Tupa per haihu ramo} amando Pedro Dios.
Efso mefmo deponer el cafo paciente mediaramenee antes del verbo fin no*as,nO fe deve ufar pira los
tiempos del Indicativo porque eflas oracioacs (G e
per mbo. Per Chua yuca} Gcc.ca rigor ao iba tiempos del Indicativo, fino del Infinitivo. Njobtan
bailo quecalquaf vez los Indios lo ufan (Tupa rlanicyara na ogracia marangatu ppe ande nga mocadi pu} dixp Nic. a un btm.y ao ^onocndtpu) Teniendo la oracionalguno de los Gerundios (picobohe.recobp)<jcc. fe puede ufar uc (Pa y cunumi ombo /. Cunumi mbo oi'cpb} el Padre efla enfeaado i les muchachos,
oi

16'
Si l a tercera perfona fuere Agente, y la primeras b
fegunda paciente, e I pronombre paciente fiempre v arrimado al verbo fin nocas y fin relacin uc (Per chenupa) Pedro me acot (Pay ndereca) elpadre cebufea
rc y fife inierpuiere dgo, eatree pronombre paciente, y verbo, ferepice orra vez el Pronombre, ut (nde
curie ndemboene) acite enfenaridefpue^
En los verbos que no tienen expela la relacin, fa
fegunda perfona de plural refpeco de la tercera haze
'ambigua la oracicn ut (perrtoe Per) el (pe)puede fer
ora del verbo>y decir: eneftad a Pedro , y puede fer
pronombre paciente y cecir: Pedro os enfera, de los
antecedentes y configuientesfe h de colegir, fi pedro
enferia, esenfenado. Siendo el (pe) noca del verbo
puede Tequie ir U duda, con poner i pronombre Agente encero de ela manera (Pee Pembo Per) voforros
enfrais a* Pedro. Pero fi el (pe j es paciente, es fpr$ofo preguntar parafalir de la duda* recurriendo al participio derla fuerte (Per panga pcrnboeha; es Pedro,
el que os enfea.
:Coa (os verbos, que tienen relacin exprefsa, nopuede aver duda en la oracin, porque fiendo l Pronombre (Pe) pariente ci verbo no tiene fa relacin, y
fi es^Agentc la h detener ut {PeynSpa} le acotis{penapa} os acotan (Peyacac) fe renis (peaeac os rien
(peyb) leflechis(peybb) os flechan, algunos dicen
tambin (pcyb) os flechan. No fe deben imitar, porqueta (} es relativa (Pehahu} le amis i Penda hu os

Elos

Eos verbos ( A y ) arrojar; yvfodds los verbos der


(Ro) pifcdcn entre el, pronombre Pacicnce, y radical del
verbo la partcula (re) que conjel pronombre (pee) que
c
snarigal haze (aie) ur (Chercic) me arroj (pendcit) os arroj, dixe paciente, por quefi el (pe) es Agente dita (peyt) arrojis. Por ta mifma razn dicen
(Perobia) creis (pendcrobia) os creen (Pcnohc)facais
(Penoh cJ os facan, dcc.
Los verbos que tienen h partcula (yo, vel no)
la-pierden ad bicum en fosficmposdel Indicativo, pero del Indicativo en adelante la fuclcn quitar, ut (Anoab)pongolo(ndenonb \ ndeno) te ponen [tidcnuga) poniendo te, y no (ndenononga.

II. m
De las Trarficinesi

lamamos Tranficionesunas partculas que ufan los


Indios en los verbos activos, quando las oraciones
fe hazen^rimeras, yfgandas perfonas, afsi de fingular, como de plural.

Regia. L

uando las primeras perfonas fon Agcnf es, y las fegunda* pacientes ufan en lugar del pronombre
(nclc) la partcula (oro) y en fugar de (pe) la parcicula fopo) ur (oromboe) te enfcrio te cafen amos o|ombo] os enfeo, os en feriarnos.

Efcolidn.
C tre por ios deroas tiempos (oromboe bina) tcefcaba

88

naj3av o enfeaab'amos (Orombonel ?e enfar, en


fel remos (cbromfcoe}*nfengfe yo.4cV. Noca. En los)
tiempos del optativo y Tubi-unnv ufan de los pronombres: (nde l. pe) y raras vezes de las partculas de rranficion. Pero en los Gerundios; Supinos, participios y
participiales-, 'nunca ufan las t-rnficones,finoficinpre
los pronombres.
Su negacin es la comn, ut (ndoromboei) note
ehfefo, cnfenamos (nopomboeij no os cnfco, enTeamos dec.
La partcula-(oro} que en los Abfoltosy ^ Ncu*
tros -conjugados por notas es fiemprc nor de primera
perfona exclufiva, en los verbos activos que nocienenj
re acin exprefa, es ambigua uc (oromboj puededecri
nofotros fe enre a irnosexcluyendo la-perfona conquieo
hablan, y tambin: yo re eaferro, ndfocros ce enferUmos, Jlbs A^rivosqurieicn relacin exptcfa'npuede a ver duda; porque la-partcula de tranficibn qia
al<yrboeotacreacin, que pide la aca de primera
perfona exclufiva, uc (oroyimpa j.ie aeotirnos(orOiiSpiJ
te acoto, ote acoramoi (ofpahj le amamos(omahu]
.re amo,. se~amimqs ucc. : y le advicrca que. la cranfi?
cioa (ero I. opo}quica cpcafmeatc la rclacpn (h) pues
dice (ofpahti opoauu) pero el pronombre [nde] la mu*
.da^ca [xjy (pee) por fer airigal en (nd) y dicen (nic*
rahu, pcadaihu) b?c,
Los verbos Activos que tienen por letra inicial,
r
.^- !^vcai fa^y] confoninte, ut (Ayuca) te mato,
ia.timo^-En (a7 compoficion nunca la pie/der, aun con
las

*
89.
fajsprtTcufasdccrnficionvyafstcjcea (oroyuc) telastim (opbyue} os faftim. El verbo (Avc} arrojar, con
lis par aculas de tranficonv-no admtela partcula, (r)
qu pide juntandofeconprnombrepacicnte ue (oroytt) te Mrrojo (opoycf) os arrojo, pero con pronombres
dir (ndereyt, penckvt.y
Los verbos de Ro, defpues de la partcula de
trnficion reciben fguc/) ut* (Arobia) le creo (orogucrebia) te creo'(Anohe}ic:facp,(oroguenohc) te faco rc,;
en los qatep la parcicula (oto) es equivoca, porque pifede fer cambien primera de plural exclufiva, y decir le
e-icemos, le facamos dec
Icem los verbos que tienen la* partcula^ y o / , nojj
l* pierden ad libtum ut fAyhu) lo halle (qrohu, /. oryohu} te halle, con la ambigedad fufo dicha..:
Las dichas partipulas (oro L opo}dc tranficion firven a' vezes de pronombres pofsefslvos, ur (teco) fer (oroctbquajidcme ac (nderecoqus) fe tufer (oroeco mboubieha. L. ndereco mbobicha guitecobonc/ tej
enfalfar rc. No fepuede ufar regularmente con toaos
te nombres, fe h de atender lo que los Indios ufan.

Regla II.
fas fegndas perfonas agentes,- y 1 as primeras
S iendo
paciciies,firve la fecundarle ungular (epej y 'fg
fegunda de plural (epeytpe) pofpcjtas al verbo ut:
Cemboc epe) enfename tu; Chemboepe yep)
enfeadrne vol'ocros.
Orc/.ixjc epe) enfe'nos tu'.^oremboc epe yep]
CnfeBad uu* vwidtros,
w
Ef-

c,o>

Efoiion;

ambin fe puededecr(nde chmbo, pe^chembbei


nde orcmbo, pee rembo)con efta distincin, que
quando dicen (Ch embo epe) dicen lo coa modo imperativo no fofamente mandando, fino aun rogando,
como el mifmo romance lodeciara: enfea mecu. y quando dicen [n$t chcmboe) quieren decir: tu me erifas.
fe ufa la dicai tranficion en elprefenre de l Indicativo
Ur Cherahuepepan^a^PrUJPecre amas me? y corre
por los dmas tiempos ur ( Cbemboe epe bina) ru meen-;
feriabas (Chembo cpene} turne eacriars (tacacmfepk
p) Prmifsv fir va fe?d*eafenir mc> (Chcmbo epe
tamora, 7. Gimbo aind epe racj xalmc enfearas
(Chcmbo eperamoj cfeaaadome tu; (Chcmbo cpkyc-,
peramo, fL OYemboeramo epe yepc): eafenaadorrie valor ros <Sr: - Ene f Supino :'f Participios nofo ufa.
MucSMriVas vzesuran cnl plural del (pejpror,
pepe ^yepe) ut; (mb ser amo rgatu pa orerechl; epe pef^
bn r?) Porquew nos cflts mirando? Nic. .Ufan'timbien
pcfp&{epe*jtCHzmbOcpe) en las dicciones i&rigay
dice (me) uc (Che aplme) crtame elcabelo rc.
S negacin es la comn? ut (Na chemboe>;epc, na
chpmboeycbe epe yepene, Chemboe eme epe re>

Del fegurid cafo de pofpoficion de los


yerbos Attivcs.
ira dar alguna facilidad en formar .oraciones pondremos los cafos que piden los verbes abiiybs; En

Ic*

lps Prrafos antecedentes queda dicho, que todos las


verbos Activos piden Acufsaeivb pac ene c, y como reftji
'de poner quando fe antepone irriediatamente al verbaj
quales letras fe quitan, aaden, mudan rc. Deftos VC
pos algunos ay, que dems del Acrjfat. paciente, piden
otro_fcundo cafo de pofpoficicn.
Los verbos de dar, entregar, ofrecer,conceder, prometer, cfimilia,damas del Acufat. piden Dativo ut
( Amcc chepis Tupa upe) en c regu'mi cora c,cn Dios (Ay'maei ao cunmiupcj reparto lie acp lbsmuchachos (Ayquabee Tup i upe mbohap t. rrhcyecoacu haguama )
I^rOmecl 'Dios desayunar t j:eslas rc. \
Los verbo; de traje'rVfeViri' emoiai ,oc fimilia picen
AcuCaavo y Dativo^ de perfona ur (.ndcr'imbir arundebe) re rr jigo la comida: (CheraJ amond chupe)
mebiel mi h/o'.
Piden cambien Acufac. y Dat. de perfona los verbosde decir,referir, or fimilia uc (Ebocoi amombema
pay'tifej ya di cuenta defso al Padre, cc. y aqu nota,
que ,ef verbo (Aj decir, auaqi tenga conjugacin de
Neutro, como fe dir,ren*i eaftrBcionvde Activo, ut;
(Aipo hey nde be) efso t dixo. Ve.
Los verbos de quitar,/a car^ llevar de alguna parce;
remover, fimiliapiden Aeuat. yAblat: con (agu) uc
(Amboi o 'chugui) quicele U ropa (Arocri chembat
chugui) Heve mis cofas del rc.
^ Los dems gerbos Activos regularmente jpi^eri !Acufar.yAblat.. con (rehe) uc Amortangarecb Guuzuy
nacabie rehe] hago que el ei^errnero cuydcdc fbscnfcr' "^ ms

9*x
v~x-r.
....
...
..
s
mos (yapu omboya.gupichra^ehe},eyanr r^ftimonl
i fu prximo (Omhoya cheri. gumimborar) pegme fu
enfermedad rc. Algunos yerbos'corno, (Amboe") Amppptndu, AjyoquaiJ. rc.^ pideiv Acufat. d perfona, y
AbUt: drofa, uc: (Amboe Per Abane reae) -eafeae
i.Pedro ia lengua,de los Indios (Ayoquai Per hemtVapor rehe.[ nande Pedro lo qu avade hazer. Tambin lo ufan con Aculad y Dar. be (Ayoquai Per". up)e
hembjaporamaj Noca que efte verbo ('Ayoquai]i enel
.Teiiidp de mandat la muerte,pone la perfona en Ablativo con (rehe). ut (Ay.qquai eco l, Acequa Per rebe} le mf nde la muetc. Pedro En fentido de enrre.gar, exorear pide Dc. ut (Tupa onemoyr ramo peqruaj ana upenej Mebd. fi Dios fe cnoj a os encregara
al Demonio (mbrabqu peyoquai orebejexortas nos-a
trabajar, L-e.
Los yerbos Aclivps mudan ej C3cnic, del nom.
bre fubflaatiyo e ufacN1 quanbo el Npnihrt fubftanc$o can a reacon e\\ ecrpprado cn-c verbo, ut Pe*
ru. yba a^opc ) quebr c braco d Pedro, aqui (Perb)
es Geaic. d! aombrerbo^aacvO'(yba} Eacorpotando
p^CiS el nombrefyb$anrvden el verbo pafsa en Acufaci
j^$ uer} Ay y i bimbpe eruj-cerea medo :*" (Chua
$>U -aycijc'-cut) riafse hb "ereoracon de Ian (Aypia
fcut uta Chua) heril d coraon lun-are
Los/a$v.s. que por fegundo cafb ptb$.i pM* A bHt% ^'P5fpMXenc<5rpoVaaibrc-' Alfttvp con l* re*
'lac.Ipn.$n ifv.erb ffguVdo'clb que d$krt}: pbnere
wt.p* VAMar% ftfa '* M$Afr ut {INM^tb* -nee ,
tktttk

chentb'upe t? Ayaee mboybt c^erubal. repltquc i ni


.
Padre (Tung ayog Per agu/. Aytug Pcru)
h^
Pedro el pnue. ore. pero i|fele qca la relacin,
qeda el/egundo cafo eomp anees, ut (Anee mboyeb
C lerub upe^ Acu^g Pcru agu) ore. la razn es, porque
.c*>n U rcNcon e[ verbo Cs Activo: fin relacin es Neutro; coa U relacin es mas ufado.

Cap. IX.
De la coftrucion del verbo Neutro.

~* odo verbo corjjugdo por pronombres, cs Ab, fpluto, Neutro, de lo ^j\ no f e duda. Dlos,
ebn/Ug*ck>sj>or las notas (A, e t c o ) cz. ^duda por-'
tjue tambin pueden fer A-tivos, o qual fe conocer fi
l verbo tubiere cafo paciente, cenenjp.elfbo ealp^de
pofpoficion fer Neutro, y no teniendo cafo, fet A'Jfoluro.
Algunosverbo$ Neutros pefea Ablat:.,eon agu
tit fAquiye chbguji c cmo del y codos los dems
NeutrDsvque cieen el.fignficado de aparcarfe. i^Acr
ehu^ui1 aprreme del (Ahachugui) fuim bel. (Ac'c
,Tupao hegui)falide la Igkfia e c c
Otros pi^ea Abiar* con rehe uc (Anangareto
hacba rehe) cuy Jo de los cafe rrnds (MdeporoptTbo
|barx aicotebe) neccfsitO ce c ayuda cc.
Algunos piden Dativo, uc (bafre chupe) JlegotTtit i e-i (Ane chupe)le habic> replique (iahchal*} fei a' el ore.'['

Muc&os piden elJ&mm yjttataaeatV Ablativo;

4
con (rehe}jJt^EAyerUfe^ianiupe cherecptebehaj|a re*
he) pido Dbs Ib que necefsirp (porandchnp cherecpr t ehe} le pregunt de lo qtefer demi dla fuerte oue me ha d caber (Anee chupeBocoi iehej le ha^Ible ..acerca defso rc. los que piden .Ablac. con (.agu)
pueden admitir oteo Ablativo coa (ferie) ut (Aeagu chugui yae'ngUe rehe} rgelo me del, por lo que

dixo.
De losNeutros dzpronombres cambien Algunps
piden Ablat. con (agu) ut (Chercharai chi^ui-Y. heSeJolvidemc del. i (hece)ufanb regularmencequaa.do no fe acordaron de alguaica.el(Chugui) quando lo dexan en olvido, para" no acordjrfcmas d-el,
aunque" nc^gyardan ella ..regla con rigor; Otros con (rehe) uc (Che maendua hece) acordeme dej^ per es pidVit
Dativo ue (Che^yro chupe) le pcrdpnevy otres Dativo y blacvb con (reas) ut (Cherafcaref chupe mb'ae
tecro rehe) fe mefqune todo rc*
Los ver bosque de-A^ivos Tc.hazen Neucros_por
la^frticula (ye, l.M p&* el mifmo safo de pofpolicin .que pedan Activar fAypea chuguijo apiree de
el (Ayepea chugui) me apart de ef(Ampmbeu chupe)
a el lo dixe (Aaembinbeu,chupe) me confeU cvy-n
Subiere ptrOisafo ponefe en'"$bfse^onfreheyAnemonibu-chupe cheangaipa pa gera rehejcbnfefsere cljic
mis, pecados.
Tambin los verbos que cupieren la jparticula (f-roj ej^ reciproco (y . boj y eC Acufac. eb cOrpora-

9*
do enere la nota, y radical del verbo,ptdeh tlczfoq*
pedan de' pofpoficen.

Gap. IV;

Del verbo Infinitivo;

l Infinitivo es el verbo fin notas, fcii el radical


del verbo ur (Ambo) y enfeno (mbo) enfenar,
y toma del verbal, las partculas (bague) para el pret.
(hagj pira el Fut. y'(h'bangue) para'el fucuro y pretrito mito. ut (mbo bague} aver cnfeado (mbo ha.
gua) aver deenfear (mbo habangue] aver de aver
cnfeado.
El ufo cl Infinitivo s cmo en la lngualatin?i ficrprc que la oracin trae (que} con relativo recproco fegun la orscion pidiere E. G- es bien que cu
fe enfees (guiyete nde ymbor) No quiere, que le ria)^ (paca cndbip^t ari) ib.
Todo infinitivo es nombre, y como tal puede
fer regido de otrbs yerbos/ tic (Tupa nande yoahu rehe nandquail Dios nos marida, que nos amemos mu*
tarnetce; aqui el infinitivo (nande ^Oafhu rehe} es cafo regido del verbo (Ayoquai. **'* ; :
Como nombre admite la^particula (cuera} para
el precerito^y(.ri?mi) j>ara el futuro y (rnguera) para
el^ fucuro y pretritomftb uc: (na oyahcb cuera ano
pipe ruguay* ro nabo gubicha rnfr? man hagueoha.
tereco catu b$oenO*na aracae) Nic. N o con folo a veje
llorado cada ario ta muerte de fu Capitn fe eflaban doliendo bc.
L&

4*

3Lp| verbos { ^ypota, Ayqua,. A ymoa} quando rigen romanc de Infinitivo, yla oraciones de dos vetos perteneciences ambos i um rnifrha pc*rfha ageatc*,
como: Quiero comer,Sabe cafen arme, Quiero faber re$%r, Penfe ft rc El verbo regido; fe antepone, y e
los fe pofpcmen defta fuerte (Acaru poca-, ~vGh*reho&
Qua, Anembo poca Ahamoa} rc. Peco quando'ea
el romance a y (que) ufafc derechamente poniendo et
verbo regido en infinitivo. u?v quiero, que ebrns (aypotandccaru) fe que Tabes hazet o(Ayqua nde yyappqua, rci
.*
T
Ufan del Irhpe rat. y no del Tnfinit ivo quando t
verbo:(Ae) decir, eft-3'por- verbo finiro uf^ t i -7 Padre
dice, -que ' c - vayas fteeeh hcy.adebe Pay) os dite,
que nolo hagis (Peyapo eme, raco pemej &c. el
fiencido, literal esi vete, cediee i pidee, nolo hagis, os dixe: peco e:i3ondc no pucrjee.nerat el Imperativo fe haze por el ptenfecedeIndicativo ut* El Padre dice, qu ya*'fetu econ, (homa, hey Pay) yo os
dixe que no io-hizeror^, (tid^yi^oi ha Yaco peme) yo
o? dixe que noeta bichel hazer lo,(ndicruyyyapd bigu, ae raco pe'me'rc.

Cap. V.
D los Gerundios, y Sapino*

. . vi-

os Gerundios, y Supinos fon de notable elegancia


en fta lengua. fe forman del Infinievo cpn aadir
ibo) que en las dicciones narigales Cs (moj eft termi'
ni*

p
nacin es la principal^ mas general*y fepuede ufar con
todos los verbos, exceptuados folamente , los irregulares , de los quales fe habla rp defpues.
Las otras termnacio'n's que fuelcr renet fbn(Ma;
P a , N a , Na, Ca, Ta) con acento breve, que fon diverfas en diverfos verbos V- G. del verbo f Amboe)
hazc(ymbocbo) de (Aroyro, hefoyrerro) de (Aa, Cutama) de (Ahahu, hahrpa, de AiVguitcnaTde (Ahepea, Hepenanga) de (Ahecha, hccliaca} de (Anemboc^ira, guembcearaita.)
; Los verbos Neutros, y Abfjlutos que fe conjugan
por las notas (A, ere, o)jc. tienen en el Gerundio y>
fupino citas notas (Gui, c , o , para fas perfona* del finguiar,' y para el plural (oroJ exclcs. (ya* f na) iuc'us.
(pej,o)/uti del verbo,(Ah) yo voy.

Gthobo; yendo ,e! Orokr) ac'. . ^ n o f o t f O S - ,


Ehobo* * yendo t. Pehobc> yendo voforros,
Ohobo, yendo aquel OhboV yendo 'aquellos. '
Para el ufo fe advierta, quefiempree l fegundo ver
boh dcapelar al primero, y pertenecer (rnifmo agente ut (guihobo, aptanel yendo, fi voi, me quedar (ehobo, erecarunc) fi vas comers (ohobo orna nOne]
fi el v murir rc efhs oraciones fe pueden hazer por
cj (ramo)como diremos en el prrafo figuientc. Pero
fiel fegundo verbo pertenece otro fugerov fiempre fe
h de ufar de li partcula (ramo) ut^ yendo y , me en
antro (Chcarramo c^erobaft) fi tu vas* eLe holgara mucho (ndehoramo hor? cacune Ore,
M
Los

9>. .
...
Los ufan talqual vez CtonTas notas del verbo y dicen
(Jim a nobo, po r (guini anbo) mur fe ndo y

Los verbos abplujosi y^neucros^de Prpaombre no


tienen Gerundio en (bo, l. m) fino (ramo) del fubjun
tivo ut: acorda idomedeti,me alegro (nderehcchtmabi.
duaramo cheror), El nio. Hora, erando enTermo(Qu*
nbrn py ane; guacaramo
Con ios que tienen- encorporado fu cafe paciente
fe^ ufa de una y ocra manera ur (Aba guiyeyba ci/rubo, / Chcyba curubo) voy fangrarme.
S niegan con (ey) JS/.G. def^v^rbo (Ahaj-yr, dice (galbo eymo, r /. eyma /. gUthobo e^,< U ;guihobef)
no yendo yo.
Irea cori^r^a) y(riguay} ut'(Aha, baey chupe,'
na guihobo ruguay, l g^tbobejmio ycpe)L voy.l'dixe
devalde, y no fui* coa Ge'ruadid lo dice el Indio por fj
r i zoii que defpue s di .
Tienen los^GerandisVyTfupinos una mifma terminacin, ac (.A ia ymboeb)"cb dacenircaufa /. adela,
cendum /. doctum (ymbocbo)< puedefer tambin Geruadlo n(4o).u: (Checaapd ymbocbo} defefsus fum
docendo;
, El Gerundio en fdum) regido dla prepon (intrTe
fu fe. por'el fub,uarivo. {nt (ohrarao'ocuer)incer un
durn, Ta rus e& tam Mearon [ meme j ppfpuefto al (rarroj
ohorano neme oruer) eto icgun'do- o explica mejor.
.; Alfupineeabujunro connombres' adeecivos'firvC
el prefent dei Infinitivo, LC Aguiyccey ympoejdignurrt
dor|

99
dofcu (yyabaeee yrnbnih) turpe diufyyab'ay^uptij
difficiie capcu /. (hupirh aguama.

. II.
Romances 4e los Gerundios.

os romances dlos Gerundios, fupinos fon:


t. Eafeando,-2. En cnfenar, *. Con enfefiar*
4. fftoy eafenindo, ?. iiti ido eiferia^do, p mientras
enfcva, 6. Voy, vengo enferlir, para enfenar*
7- Vengo-de enfear. t\ Es tiempo de enterrar.
1
, Prefupoaiendo la regia que queda^dieh, que los
verbo* activos haadeceaer, Gafo paciente, b relativo,
y fi fuere abjbluco, feeia de aadir la parcicula [Poro)
implicaremos los romiaccs.fubdicfiosconfus exemplos.'
* Los ro maces pues" enfe liado, yen enear fon de
Gerundio -G. una hora gaienfenando, en enar
(Pete? ara rangaba amomb guiporombocbo). & d i xcra: enfbjndo, 'n eiifsar los muchachos- (Cunumt
reti rabobo) Taiadles, en enfearics(ymo,bo>
El o;ro romanee con enfenar fe haze defta manerac
enfe na ido, coi eafeaar a los hombres la virtud, tendr el hombre grados "masavtneajados de gloria (teco maragatu rehe mb mboebo; /. mboe pipe, / mboramo
age, tecoor yeahoce receibe Jbape hcrecodfnc.)
Etoy enfenando, fe dice (Cheporomboc guitecobo]
pero fidrxc'ra: citando enfeiando fe dir (Cheporom*
bo pfpc^airecobd. f. Che porombo pperamo guitecobo. /. Cheporc^mbqeramo guitecobo. /. guiporomboJbo (guitecobo.
:

""'

Pra

loo
Para.entender mejor etto,-noc*; que ufan muchifsimo los Indios eftos Geranios (guiama, gu?tC*a ff'
tupa,guitecobo) que faieadclos verbos (Aaj e*ar,(y\fj
citar hxocn alguna parce,"como fcntado, hincado de
rodillas rc. > (Ayu. b.) cftar echado, y (Aicojqur, prcfciade el modo be eftar, y regularmente lo fuclea uta
c w ve rtxs, d movimiento. SielRoman:e paes coyiere
el verbo (elar) fe h de poner el verbo (edar) en Cenadio, yelotro verbo e'a l tiempo y modo del dicho (eftar} uc-.yoctoy abajando todo.el da, y tu cQs.jugando,(Che raguetcbo ambaapo guitecobo, ha'c ni
crcSembocarai note eicobo) ^
oi el verbo (cftar] y el otro verbo ambos tuvieren romance de Gerundio, el verrx)(eftar)fiemprefe pone en Gerundio, el otro fe puede poner en Gerundio,
hazer fe por.cl fubjuacvo V. G-ctaaio mitaado,
una imagen de N . $ clavado en k Cruz, me arrepea.
ti de mis pecados (Iefu Ghrifto curuc pipe o?bae raang rehe guimaebo guicecoba/. chemaeramo guiceepbo ayepia mboici che ang ai pa pague ra rehe.
Si el ocro verbo fuere regido deotro Agente,
fe ha'de hiZcr fiempre pof el Subjuntivo, coala pr*
tcula(ramo) taqual fe pondr* fulamente *al verbo (citar)
uc: elando^yo eafeand, o miencras yo enfeava, He
tni Padrej(Cheporomboe cherecoramp, cherubaobahe)
bienTe puede decir (Aico ramo) peco, ufan comunmente
i Pero verbo r(chereco) que tambin fignifica {efiar}
el verbp (cher?n) de los quales hablaremos en lo? verbo*
irregulares, uc Eftndo yo recaudo mientras yo recava,
Rea

Tot

lleg mi Padre (chcnemboe cherfnarro^rc:


-

ebo
del
qual fe hablar defpues (Poromboe harma ayu^ que dice, vengo fer Maeftro. El romance (para enfenar) fe
haze cambien por elJFuturo del pirticipUl (Habas.y
pofpoficion (ri /. rehe Poromboe haguamariayu} V.
Participios.
j
fl ocro romance: (vengo de enfeaar) fe fuple
por l precertodel participio (haril poromboe harn
ayu) el fe.uido; litera les: ycag> de fer aieftro, /eng-j
de enfear a los muchachos (Cunami mboe harn ayuj
que fi los ava de avee- enfeaio. y no OJ cafe O. di ta'* (Cuaummbo 'manguera ayo.) E^psroTiaccstain.
bien fe pueden decir por el prec. del participial (Haba) y pofpoicipa (agu) delta minera (Poromboe haguera agui ayu Cjaumimboc ha gera gui ayu, Cunurfti
mbo habngucragui ayu) ero fe entender mejor defpues quaado rracarcmbs de fes^Participios,
Efte romance-(y es tiempo de enfeaar i los mu-*
c
Vachos, de comer &c.) fe haze por el prseme del (haba) como defpues fe dir (Cunum mboe habana, c 3ruhabima rc.

. III.
Praxis dlos GerundiosylSplnos.
"j.

O c ufan'coa verbos de movimiento ut (Aha ym*


O - boebo]voy aeafe.irle (nderechaca ayu) vengo
averrcA c 7
** Q^aildo

02

SE. Quando una mefma perfca haze la accin d dos


verbos, el fegundo fe fue le poner en Gerundio E. G.
(O tome- y cern) '(iyptci v^uabo) lo llev y fe lo di (a'raha-chupe y meebo): &-cr "
3.- Siempre que el romance del Gerundio equivaliere
31 rom anee de 1 fbju it i va, fe puede ufar d e u no y c*
trd ad libitum,' egrclndo, fi uardaies les maiidamieriios de Dios irs al cele (Tupa jorequaua m*rangaru mbeayebo, /. mboayeramo noce ereho ^ha'peae) El ^roftnce*de (por) 'te haze por (ramo) uc; fofo por aver guardado o^maiidamieacos de Dtos'fe-uj
ai cielo (Tupa porquaitaguc mtcaye rame, fv mbua*.
ye ramo oie rco, eho ^bpe;
4 - Lo irjefmo'es en las oraciones, que p je-ie entrar
la parcicula ; pipe) uc^ooemongarsbo, //criemo.ngarai pip /. oem jagararamo-gmbipiccu, Tefu C'arito^reroiah rerequara)" el qu tiene la Fe-de lef'J
Chnflo, qu recibi baptizandofe, n bapcizarfe,
quando fe bptizQ:
5- Pero fi la oracin dependiere de otro difinto fu<
'pueftb., fe h d hazer 'por elfubjuarivo E G. acotando le, fi le acotan, feri bueno, (oa-jpiramo y
marngacuaej y no (onupabb.
. Teaiendo el Gerundio verbo de movimiento y romance que equivalga ala partcula (para) no fe puede
hazer Por-e| fubjuncivp E. G. vengo hablarte, par habfarce (ndemo'igecab,/. ndertiongeta haguaffiari
?yuJ y no: nde mongecaramo.
' f Lo dems vate en el $upemenrp>
_.

Par*

Ip3

Parte IV.
De los Participios:
Gap. L

a partcula (que) no es fiempre nota de infinito,


muchas vezes es e Pdrcicipio . Es de Infinito ,
quando fe figue algn yerbo finito ^uc" juzgo que,
dicefe que, oca: pero qiahck fe pdfponc'alnbmbrc explcito, o mplicico es nocade Participio, uc: El muchacho que acbc, l que difera, loque yo bufeor.cv que
en la lengua lacina fe pueden hazer por c\ relativo q
quac.quod.
Los parcicipos'puesque-fe ufan en lugar delqui,
qu , -quod,: fon rres, el primero es (Har} el fegun do^ (Bae) y el terzeroi (tm?) y cal qual vez tambin e(
(pira) corno diremos-

I- J
Del Participio (Har)

l pare icipio (Har); aunque alguna vez lo ufan


con Neucres,y Abfblucos, es proprio dlos verbos >Accivps. ur (Hahu bara}-el queama, torrefpondc
Amans, /* Amacor de la lengua fabna.
?
Efle (h ara) es univerfai y fe puede ufar con todos, exceptuados unos poces irregulares* .que apunrarH
defpues. En muchos verbo haze tambin (para, l: cara, /.. ngara, /. caca) conforme al fupin de que fe forma, para lo qual fe cbferven las regias figuientes.

Todo

Todo verbo que tiene fupinO.cn (bo) lo pierde^


y recibe (har) uc: (ymbobo} cnfeando (ymboe har) ci que cnfenar los verbos que no cieen el fupmo
en[bo) rccienen el fupihoy y aaden fofamente (ra)uc
(hahup) amando (haihpara) el que ama.odem .modo (Hechca, hchacra^ymeenga, ymeenga;Guiucmbocar iri r aembc^arierarc.
Los verbos, euyofpino acaba en.(ma) haZcn;
Jomara) ut (Abcy) fernbrr, en el fupmo haze (yeyma) Jr^t.(ycymbara) Pe "los.que icabaa elfupnoea
(mo. lo? mat, fuerenhazer:.(Jara}m{ Aroyr)defpreciar Gerundio (heroyromo) Parr. (heroyrp har ^Algunos hazea.i mbara} ur (Abahe) egae. Gerundio (guiba.aemQ ):Parcicipip (bihmbra]rfi acabmfen (na) ha*
Zea. (ndVra) t (A?) e-lar (gatcna) Participio fWindara, Aaoj ear coa* alguna cofa,' Ger. *(heap*na} Par.
(heaoindara.
En los^uefefigea "que fon irregulares haze
(guara) A) verbo/aCcivo eb-rrierV beber algo (yguara
A:e aul! bebe r vino'; (Gagu ra)fA yc) mor de r (ycuguar
Ayahe) ilorar (yajbeguiri} 'Ayepe) Calentar fe '(ye*?
pegi?ara-/>yepehara (dmombc) decir, ymmbguara,
l. ymombe har^AicQ)eftar,:haze .ceco bara^el- te*
q&ararj. AT:CC) teae.r f cererohara. /.cerequra (Anangareco"hc:j*Mar a-in> recodara** l. in^irequaral y rodo6-Ios
revnis derivados ,iel verbo 1 Aeoi que cambien cieen
el ocro pit- |bte)-,cona diraros, e ^crbo(Ae) decir,
haze ys ra^ A yagua) coger haze Fah:ua
./"
Los varaos Nebros, y Abfourcs^ue tuvieren el
(Har)

(Haia} fe ufanfinaadir tcf- nada aparre tttejfofamente fe pone el verbo fin nOtas. uc (Anembcarai, bembo
cacareara. Apoce, rreoco har /. peco har. Amunda,
mundahara} rc. Pero los activos piden cafo paeienrc
cxprcfso. la relacicn reciproco, ais: (Topar ajhupara, los que aman Dios (Haihupara) los que le amm
relaciv (guampa ri) rfcctpfdce.~fi -verbo Activo no
tuviere cafo, ni relaeon,fee ha' de aadir fiempre U
parcicula fpfoaue lo haga abfohjco. ut: los que enfran- abfoluc (Poromboehara} los que aman, Porahupara)rc.
Tiencfus quatro tiempos; -(Hati} de precnce
(harera) de pret.(nararnaj de futuro (harangueraj de.
facuro y preter ro mftb.
5e niega con(cy) uc hahuey hara,^. hafhuparcy}cambien fe puede negar con fna}y (ragua-jl y entonces
incluye;'al verbofubftantivo fian, es, ut (nachemboehiuoitpl no cs mi Maeftro. Negado con (na*) y una
(i) alfin dice* no tener, uc (naehcmboeharij no rengo
Maeftro.
Con efte participio fe fuple el fupino en (u.} aun
con los verbos Neutros, y Abfolutos.-ue (Checaruhard
yuj vengle comer (oporahey bate o>. viene de canrar c'o yf fiempre de Prcterico, y cambien con; Prcr4
j'fiiCi rhrxtofehecaru harngue ayu) vengo de aver co-
luido, y no com. Con romance de futuro E. G. voy i
crafner. voy. cancar rc> aunque fe pudiere hazer por
el futuro defleparticpiomo e s ufado fe ha de recurir
mejor al Gerundio (ha guicarubo} voy teme/.

P ^ i prxieha de c&fefVrfix3mcnte~tJe:j*
eren Ips^atiyos imediatamente antes depev participio
eratOjpacieats.- R- C.,muri el que enfeaba Pcdfc
(Perju mbochaornan) losque mueren- con? lar gracia
de Dios Um atcslp (Tupa .gracia reromanbha , oho
Jfcbspene cp*
El nombre, 6 Qtppmfc** Agente fe pued^nf^
poner* y.pqfpoher-diibicuri, ,uc,(eh*acoPetu robot?*
nas7>.Pcru mbpeha nk& che) yo foy ejjacftro de I V
rkov V. Sugiero*;

. II.
Ul ParUGipio' (Ba)
lie participio es proprb de tos-yetbo^Neatros y
Ar^ljOc^Sjf^mbienlptfan con afgup^rs^iyow
.p'.-nc ^f? %tn;a;de a;eerceja^pffrf9pa^
'
con aadir (bae} ut:|Aba} <f?y |oho) va .(ohpbae) el',-
que va,,-cambien \Q bajo ufado con el relaciv6'(Tup*ct
entregaron ala Madre de Dios (mamo yaemofiangabae
l^anga; nde). uabe.esJCU*;idejn *(Che marsngatu) oj^
bueao; s.(^mar ang ir ules bueno (ymragatu bae) * fos
bjcnps^^crc'^r.|y^rcaraiv hecaraibae) occ. lo me.fmb
^ ^ P f i ^ ^ K - r . - i 0 tdos qs'verbos.. Neutros,. Ab*"ltqfc>.HjF> incluyen .vezes una oraraon^enter.acqfr^
finjas, yue fe guen.,;(C|ierechaguera/io ma^ncy^ncy
TO^O-i dice: i ^ g ? iaipa ipa rie-ric; a buena? |incH<>
c ^ g ^ a n o marancy ney bau bae] 4os que .tienen.Ja- folj
apirkncia bu?^^
a j n(j
rtn'A^AntKAn

J ri ~.

AT^_1..A

JT._

f l -.

f **%<.***

M n P w i A M . ^ M n K A ' i

tcgb

"V^T

tengo mas qlfe 5 urpibbras f^neft^uer-arTo caru e#tu atibae)1 le* que no tientan mas qu buen is palabras,
rc. uatoefte Participio cori-el nombre fubftancivo
puede ds<ar la (o) que le precede^ ut (A>a aporaptaftje
f. Aaa porapitibae j hombre , que anda matando, -Con
los verboseo i jugados por pronombres fe ufa* con- re?"
cion, y fu Cfli uc (Aba arquabae. L Aba yyaraquasf,bae} homjjte encendido,
1
En los a.ilvos tambin fe forma de la trceta
perfona ur (Ayppta, oipota, canorabae.' Areco, ogtiereeo, ogierccobae) cc. aun teniendo paciente expreffo ut ( Pupa gra:ii ogaerbVniabba'e} yno: (reromanSbiej Al contrario el Participio^(hr>}pide fiempre la
parcicula (re^ y clce"( Pupa gracia'reromanha) y no
bgueromanha.
_
Tiene lp| tiempos que fon cornunes los nooi-
) i

biecyerey) rc. Icen con [naJJ y (tugria^) incluyendo


; al verbo fun es ue (cita ra:o na oge bgue're? baert?gii|y) Ef~fuo ao ese! qae faerlrneare le apaga- rarobiea con (na) y (i) fiail, uc (ndoeirubaeT "fosque
qp crnea (nda ychbeybae) los que no cieen mas Ma*
rrc.rc.
La rega4 para fabr quindo fe ha de ufar del {(bae)
yquaadbci (Sara")'puedefer efh:cOnos ~ *feutb/,'y
t S^^?* Ci !*cl1pr l 6 .^) ^ J P ^ y s es rcjoi uf|r

mrs.lff

tiethfia) que 4et(baeJ yno^o que ene (har) dic^ mas,


que (baej porque por el (ha ra) fec explicar el habito, U conttauciony.oficio, y no por ei (.bae) como en.
armance mas dice;(jugidor) que (el quejueg) y mas
dice (pedigeo) que .(el que piic) codas Us vezes "pues
que; .ha-de explicar" el oficio, o cnctnuacio i, aunque
el verbo fea Necro Abolu*o,fe had uar del(har]
y nb del (hae) uc: (Mbae tecfro rehe yeruierehj los
fpedigucrios, pero (Ml?ae cecir rehe oyerure reibae)
bir'. los que piden de yalde.
icen fe junta con los norribres qrdinaevos ut (y
lUadiJbae); el qyarto (nueyC bae) el noao rc. ufm%
muchas zes como adverbio, uc: (yyoya eybae ahahu J Nic. le/amo fia cpnparaciOn. V- Suplen**

'$. 1I.
Del Parricipio (Tem)

a parcicula ((TemtL ccaibi) aacepuefta iraediacamente al radica; del verbo aivo haze -parcicipip
que algunos llaman aiivo, otros ( quienes mas me ia
etino} quieren que fea, pafspo con exprefson de la perfona que haze, es queioa de, nombre, l cierro es, que
aadiendo el dicho (tero?) al radical del verbo "figat*
jicamos ia aceoa del verbo execueada ea la perfona pacieacc , E. G. (chercmbiahL) quien y amo, lo que
y amo, en que fe ve exprcfsada ta perfoaa agence que es:
(che)y el pacience Lamado) efti embebido, y fignificado
en el rerhbiaihii) cor?podc eftos dos modos: de U
lengua latina aniarus i roe, vel Juem eo am, quien de

\W9
los Gramticos dir*: que.ella oracin; quera ego amo,
fea Participio:
Su formacin abfofutcs (tembiahu) y figue la
regla de los nombres que emr)$an por (TJ que cnj
compoficion mudan ta T . ci R.y por coafiguencc tiene
por relativo H.y por reciproco G.
Haze (cembi) con las dicciones que empecan por
(y)eoafoaaace. por(Q)la qualfuclca mudar enf-Kpoc:
R. y por f. uc (Ayca, cherembiyuca Ayqui,chcrembigua^Arobia, cherembirobia, AypPtu, chercmbiporuf
&c. excipe: (Aypoca^ y Aypoiara,} que hazcn: (chffre, miro bota. Cheremlroborara) y afgun otro que con el ufo te fibra'..
Coa rodis las dicciones de nariz, empecidas
oor M. haze (cemi)tc(chereminopa,cheremiraboc)eev
coa lis que empiezan por voeal, quitada fiempre fa relacin quando el verbo la tuviere haze (cemfoftit (Ahahu, cherembiahu; Ayapo,cherembiapo) ore. excipe*los
narigales con los quales fiempre haze (tem) uc (anyb,
'cheremiybp} &c
En los narigales algunos no quitan la relacin (n)
y dicen: (Chcrenmyb\por (cherero?f boj no fe deben
tmicar.
Suelen quicar fa parcicula (yovel, o) que cieriea
^algunos^verbosuc (Ayora)lo defato(cherernbir/. cn*
tembiyora) lo que yo defato (Anomo) lo efeupo. [Che<
reroimS, /. beremriomu) foque yo efeupo. \Ayoqiai]
dcc(chcternbiguii, /, cherembiyoquai) quien yo noah4o (chercmmgiij mi criado, los verbos que tienen el
yo

yo, /. ri, *pr el reciproco mutuo, fe ufaa d&* mmeta (oaoemb:apo, lo que e'los hizieoa ayudando^ mutuiaienre, (penoerniangue) loque aw& coacorq|.
rtiece cantado, rc.'"
1 verbo (Arqco):dce (Cher embiareC9;7 che.
rernbiercco) lo que yo te igo. tarriba dice fe (caeren/
breco) pero 'fignifica, mi'rhuger.
Tieae ios tiempos de [cuera, rama* , y rng$c'ra) qiefon comunes -los nombres.
La negacin es [ef) ut (Gherembiahu cf1 lo
cju'e yo, quien yo no'arri. El pre. (Cherembiahuyngue, /. chcrem^iaibucqerey) 'ec?Tiene cambien
la negacin (na) y (ragua/) ut (na chers abiathu r
guaf f abes To que yo mo'l' i qae a yo amo. fe pie^
de cambien negir con(na)ya (y)finilc.lni'chzrz'r}.
bil iuy) no tengo lo que y amo. (Na hemimeerai)
no tiene cofa quedar, b;^
*r**l Ageite fiempre h de eftarimed.acp a| (cemf)iit
x* Pedto^m^^vofocros cnfeaaisc iu^ ^e-u pencmnbbe'ohbm^ ). voof res entenados demedio, br
quienes Pedro en feria ^ bfabeis (i-eeperu remimbet
^ciquaa/,/
i |Ge, participio cal^Oi-acioifiempre*trae,y mira

prip? 1 vB^atf Vf% ^ i\ <&9* paccq.' 4 m k cofa *


Tnad,' vina c\ cu, que viene d/ereaeiarfe dt Plf*
ticipQ(riara; que mira icropre \i petlbaa que <aze,

^fts os oraciones: Muri Fulano, que JTiav ;redro. Muri fulano aquien amava Pedro, I*primera fy,
ta de haztfr por el {harJi} omanocahe Per raihpara)
y ia fegunda, por el. (ceir) omanp ah Per remj>ianuj
porque la primera mira princpalter aque amava, que
es Agente y la fegunda alqu era amado, que es paciente, la primera que es: mutfulano que amava %
Pedro, equivale cfta: muri fulano amante-de. Pedrola fegunda que dice: muri Fulano quien amava Pedro
equivale efta ocr a mu ri fulano sm ado. de Ped ro. c
i j c lo dicho fe facan los dos romances propries a d
(tem)qcfon: Lo que yp amo, q .amado demi.
Aquien y amo, es amado demi.
Porque ambos traen paciente, que cs la cofa amada uc.
(teco roarangtu che re mbiahu) la virtud que y amo,
es-amada demi (Tupa cncrembiahu) Djqs aquien y
amo, b cs groado demi.. .";
La maior dificultad, que ay aqui es faber cenocer biea, qu|nc]oel.romance esde(eem) yquando no,
porque los Principiantes tofuclen confundir eon el Fe*
manee del Participial (haba) del qual hablaremos defpues. y paraque echen de ver efa dificultad.
Es romance del (renii. Lccjue yo doy.
Yno es le l (cemf Jfino del (baba) ec otro tan parecido
i efse. Lo quey^enfeno.
.
Es tambin romance riel ftemf.J Aquien y enfeoi
Ynq. es del (cero.?} fiacxdi(haba) Aquien yo doy.
Yfon ambos del* tem?.) Lo que yo amo, Aquien vo
La.

# $

. . .

-,%

L regla pues parano errar es Ha: todas las vezc*


queef romanee dd Partictpibyoquella'quienlTe rcfiev
re al cafo paciente, es faber/alcafo que debiera ftaf"
en Aeufativo, fi el verbo fe ufar fia romance de Participio fe r romance de tem,) pero fi mira, y ferefi.
re al ultta cafercs faber/al Dacivo Ablativo, fer$\
del haba. De b dicho fe figue que el primer romanee*
(ioqic yOdy] es del (tero!) porque mira cafo Acfac. pues loque yo doy, es c'l cafo paciente, qcod ego
do y por configuientc fe ha de decir (Chcre mimee,
l fegundo romance, (loque yo enfeo) no puede'
fer del (tem?) porque el verbo (Amboe,-) pide Aeflfa* >
tivo de perfona, lo que yo enferio no trae perfona paciente,finola cofa que fc enfna, que es fa virtud, falce-"
cion'Sec. quefiemprev en Ablat. E. G. (jSJandcyar a
lefu Chrifto rsco andemboe teco matangatu 'che)
Chuflo nueflro fenor nos enfeo la virtud, el cafo paciente aqui, cs(nande) nofotrosque foroos los cafenads> feu iflruidos. Id que nuetroTenor nsenferlo es
la virtud; que es ultra cafa,51 corno en la lengua larrea
fev mas* ca rmente, porque efta oracin ChriftuS Da?.
minus doeuic nosvirrurem, por pifsivfc dice: Cbriiofe
Domi n o doii fumu s nos vi rttem, y en ni nguna maner a f -I p&dfc decir virtus. doce i c, porque U yir tud no es capaz defer enfenadl3 -feu nrruida, eft romance pues:'o" qu yo enfeo, n esdel (eemfj fino del
(haba) como fe dir depucsaporque no trae perfona
racience, liad el oiffarciftf, quedes!a virc-jd. El romanea
propriodel(ccm?j para el verbo (rambo) y quaquer
otra/

Til 3

otro que pidiere por paciente cafode perfbna, es t*


quien yo enfeo) E.G. fulsno es quien y enfco, ci
enfe lado demi (Ahe raco cheremimbo) cc
Al concrario en los verbos que piden Acuf. de cofa,
y ulcra cafo de perfona, el romance del remi. noes(
quien),fino (loque) porgue cite, y>no aquel, trae cafo pacrence; feaa porexemplo dos oraciones, la unar-que dice: cla es la ropa que*y di Fulano. La otra: fulano
es quien y di /a ropa. En eftas dos oraciones el cafo
paciente es h cofa dada, id eft la t*pa* a la qual mira
principsiteP orperfe la primera oracicn pue? fe h de
hazer por el ^tcm?) cnico a Afce upe che remi me en gera) U fegunda oracin, que diee: Fulano es aquien yb
di la ropa, mira al ulcra caftv'id eft quien y di la ro*
pa, q ue es fu lan o, poca n-Tc puedefiazer por el (tenalj
fino que fe h de hazer por el>(r)aba) Ahera^o a che y1
meehague) aomo fa dir'def] ucs. tratando dla partcula (hiba.} Lo dems vcae en el Suplem

f IV.

Del Priiclpio (P al .

.partcula (pa), que cen narigal es haze (mbraj


pofpucfia al verbo anteponindole fierr.pie fa relacin (y3 vel h> haze parcipio pasvoue (yybomb}t\ o /fechado (hahupra) 10 amado rc. QS cue cieen
confonanre fin?! fuecn(tomar una (i i antes del (prt|*uc<
(Anana.,b. Hahubif ira Ameeng,ymecngpfa, Artiof
ny ymofnimbrajle.
Los verbos que cieen la pancula (y /. no] fa
P
dexan
v

14
dn adtbitum utt del verbo (Ayoquai)* mandar, [y*
^uaiplra fi yvoquaipra ) de (Aon) poner (ynomh
/ai vel yonomhra.} Are.
Tiene fus 4rticmp0s (pira) de prefentc (prera)
<le pretrito (prroa) defuturo\ prahguera) de futuro
y pretrito milco. La ultima filaba fepued% dexar.
Se niega con (eyj alfin, haziendodC ja (a) fina*,
lea. ut (Hahuptrey, Hahupirc rey. Hathupramef;
Haihuprnguerey, f. hahu ey pira, hahu ey pir rc.
jfcota que afsi el Participio (cemi} corro el (para) miran enciambfcs en la oracin U cofa qLc padece,fe diferencian en que i (cemf} trae regularmente c n ia
oracin la perfona Agenec,y ef (pea)fe ufafieropicab?folto JL 6*T^n romances del (pira.J
la amado. 6 quien amar**
El cafe Hado, aquifsk enfenan.
Que fi ellos mef-roos romances cubierta exprtsa la perfona que haz y dtJtcra.
jLo amado demi, aquien lea hombres aman.
El enfcido demi, aquien Fulano entena.
5Jfa no fuetan romances del (ptr) fino del (tert f.)
Oixe qje el (ttmi) regularmcnee trae en U oracin la perfona Agcnee porque cambien taiqtai vez lo
ufan abfoluto como fe dir en el Jtiplem. ci (p'iajmn.
cafucle-traer per/oaia agente en la oracin, un feto ex*fhpto haRo da que el parcicpio (praj tcag Agente
e*prefso4 y es quando cieen efta partctfafpabcj puefta
enere ei verbo r y jjacticula IpMj defta manera \Yqut
(p6 w ,it/i)

m
^aberoro*) cofa fabid de rbdoj (frohoyerbbtapbmb j
cofa reverenciada de codos ore. Qualqutera otro Agente
fi fe exprefs en la oricion fe ha deponer cnAblat,
con (rehe /. id) uc: (iagar pibari yatofmbfrey anga}
( fupaej) Banei. La Madre de Dios fue meada, no fue
tocc#da del pecado, que por el temi, fedixeraiaagaipa
reroiacoingu^ey.
De 'o dicho fefigsieque cflos Romances, lo enfenado, lo <nandado rc. de los verbos (Ambc)cnfear (Ayoouai) mmdar Me. que piden cifo paciente de perfona
ni oa romance del (pin) nidel (tem] portfue h cofa
cnfcaida, brandada, no es paciente como arriba queda
dicho, fino ultra cafo, y afsi fe han de hazer por el (haba]

Praxis.
rimeramente fe ufa en rc<$p ut (Haihupnico che^
el amado, aquien a man foy y. fe ufa tambin en
oblqjo uc (Yyabacterccopranguc oyporngeieco) le
agrada loque debe fer borreeido: Admite los cafes eje
pofpoficion que pide fu verbo, uc (ceeo raarlngatu rehe
ymboc pire) los ntruidos en la vicrud. Muchas vezes
anteponen al Parcicipio el cafo paciente con la relacin, y fin ella ut (^bra yyaha pire /. ^bra aha prrj
palo coreado: con los verbos de (rof.no) fiempre fe ufa
con relac. (^bra lienhapfe) palo llevadoS^^fe.
El futuro no folimencc firve al parcicipio pafsivo, fino cambien a) verbal en (bilis) uc (hahubipiamaj
amaadus,/. a riibjlia.
Se upc con efie pjrricipiQiel verbo paftivo, V.

S^plem.

Ga

ir:>

Cap. Iv
Por.contner eftp.a/c^mucha lengu:a, injluyo|rn,{!ary:.
aparte dividido- para mayor ciajffdacl en iusparrafds,

$. i.

De los hombres verbales.

on ella parcicula (ha Saj ^oYpuela. gtVom&re ;


verbo fin,nocas fe hazen ibs Nombres verbiie?, f
Abfaiutps ut (ma^agacu) bonus,(miraagacu hiba) jBonitf^lcaTu) c^medo (Caruh iba) Comefro.
Para, hazer d !"saivosnomfes verbales,feles.
*ha'de poner la pircula (poro) Main a) Amo. Poroaibu haba) amor: /Amborcoqba) Erudi, (Porombote cbqu* haba^ eMjto ec. fino es que tengan alguna re focion ^reciproco, Cafo pacienc exprefsouc (chehahu haba} el amor quele renga* (Tupa ande^guahuhabaoipoga) Dios quiere notros fe rengamos amor
('c^crainal haba} el amor que me cieen rc.
Admncn fus cifos de pbfpoficion uc (nanderehe
Tupa porahu haba) el amor de Dios para connafo;ros,
V pueden fer cafos regdoide orros verbas, ue frporor
?
pcyb habaii,-aicocebOnecefsico de fuayuda.
Tiene fus tiempos: (haba)depfefeare, (hagucra)
de precerco (higuama )de fucuro y(hibanguera) de futuro y pret. milo/la ultima filaba fe puede dexarf
I
En algunos verbos haze(caba, l. paba l. caba,
/.' ndaba* / ngaba /, mbaba) como fedko del parcicipio
hiti

Kara ut (Hechacaba, hahupbat emndrycaba, he.nondaba, poromonangaba, bibembaba.


v
Tuncandofc con la partcula (ramo) haze fbaroo)
Ut: (oembocaraxcabarno cherereconi) me ciee por fu
entretenimiento, por blanco^ de fus burlas (cheacoyabamocareco) la cendr por mi ropa rc.

II.
Del Tiempo, Lugar, &c. explicado
por el (Haba)

e fignifica tambin por eftapartcula elciempo, el


lugar, el mltrumcnco, el modo, la caufa, y efecto,
el cmplice rc. coa qae fc haze la cofa, coma cdhfta*
r mejor por los ejemplos.
Significa pues el tiempo ut (chcho habangueyco]
cite es el tiempo, la hora en que me avia de yr, y le
anadea muchas vezes para mayor diiciacion y ciaridad
la palabra (ara) que figaifica, ecropo, da hora, uc:
(ndaiquai ara chemanbhagua) no fe quando he de mor r, el da, Jahoracnque he de morir. Explica c a mbiea, dz oeafion co/untura( y oportunidad ut (Ayoh
chemuhdahagu) hajl& oeafion de hurtar.
Lugar uc (cherecohat nico) ele es el lugar donde fueloetir, (cherecohirupioqua) pafs por doade
y eflibi(Acedenooe hjgu o:e ecenanga Tupo)ta
Iglcfia es lugar folo para recar rc.
Inflrumento. te (ybraqtPha) inftrumento con
que fe corea, e{ palo, t efe fierra^ L, (Mbae 4uie|ha^y

1 , 8

fe fuele> tambin cxprefsar cjl infirumento con <iuc fe


Haze uc (quice vaca yueah) el cachilloteoaque mato las
yacas (y shembaeapoha) la cuiii conque craoa/o.
Tambin dice loque en romance, (cofa Jccion)
egun la materia de que fe trata uc (na Tupi gracia
m">ciy uca haba rugua'/ raco aagaipa min) el pecado
venial ntfescofi, no es pecado que haze perder lagracia de Dios (teco mar onupa haguvoya paramo, ynSp mbirimo aleone) haziendo accin digna de fer a.
$otaio era acocado, (maceria de) uc (mdeyara rcmimboraracu nico chenemonee* haguj la macenaderai
rmonfer.la pasioa de nue'tro feabr. (Mbae panga
y poromboe habamo araca) que fue la materia de fu
Do#riaa_qu;Do'Criaa eafeno. Mart*
Modo, uc (chemboe epe che yyapo hagt a) enfe-aa.
me la manera eolio lo cengode ha^cr (ndaiquaichc y.
poru hagua} no fe como lo he deufar <JCC y fe jantatambicn con UparcicuU(ram)quc fisnifici (modo) uefehembae apo hatami embaapojcraba/a como trabajo y.:
Caufa,fin,moeivo, rtcon ore (Mifsarcndu hagua
no yru j el fin, la caufa, moeivo de fu venida ha ido
fb.amnte oyr Mifsa. jcolie chebohage) enojes, lo
que fui (cguf higua mariayd) lomtfmoquc (Egufra rehe
ayu) ppr efsas cofas vengq.
Efe#o, uc (rmderubp aagaipahague n:'co fcjcoac terjr)fon efecto del peeaio de nueftro primer
Padre las enfermedades (Tupa poyaicague meme rco
* mbtecituqaie^b pe rmdebc oerroabac) fon
ce#o d: U liberalidad de Dios, fon iibcrad idcs de
Dios

Dios cfsas cofas que fe crian aqui en la tierra pata nosotros. Nic. Dice tambin (feal)ur(chen9pahiguc nieo} efta es la ferial de aver me acorado.
Cmplice, b Compaero uc (Chuaraeo vaca
eh yyucabague} luanes elque mato conmigo la vaca
(omano Pcru cuche checaru bague) muri Pedro eon
quien ayer com drc.
Poder,facultad, jurifdicion&c. ut (Cacpe chehohagua rehe ayerure Pay upe) pedi ti Psdrc licencia para yr al yerbal (andeyara Icfu Cbrto rete omee Piy Abare upe angaipa moca^hagu} Mcliro
feaor Iefu Cbrifto fofa menee da los Sacerdotes poder para abfotver ios pecados, rc.
Intento- ypropofitout (acoirarnobe cheeguahe
haguatna areco) defdc entoces tengo intento,propcfi.
co de huirme rc.
Defutrte que con efta fola parcicula fe expida muehfsmas vezes loque en romance n puede explicar
?n multiplica muchas palabras. E. G nunca os falca o*
cafion, lugar, y tiempo para ofender Dios (ndoguataipeeme pe i upa moyrhagu-ima) V. Suplem.

Anotaciones.
on la partcula (pe) ciimica lugar ut (Carhape}
enjugar doaoclccproc (Car uh aguame) en donde
fe hde comer cx.
Tambien dice (por) ut (Tupirahupape) por arnor de Dios. (Cherac hape) idem ct ac (cha afi ramo)
po< citar enfermo; en el ptcreritO figaifica (porgue) uc

(he

120

hechahaguepe iquaajlo porque lovi. Aragon. Muchas Vezes equivale ai Gerundio ut (chereco potabo/.
cherecopoca hspe) y algunos dicen lo tambin con la aoca
del Gerundio (guicccopcaa hape) Puede decir tambica
(con) yignifica (modo) uc (CubceF hape) coa prcfteza.
(chcqureyngacu hape) coa bii, y diligencia (chcqurey
haceyme) fia diligenciacoa pereda. .;
Aadiendo (ma)fe limita tiempo ut(checax
hape Jma)-e ya Hegada mi hora de comer.
Explica tambin el etado enque e la ro l te;
(yba hapc ma) efiypara comer e ia f tuca i,one>
dihape ma" eta' paracafarfe y. ^cc.
Coa la negacin (adeyrange) fe Umita tambin
tiempo, ut(ndey caruhape raitge) aja no es tiempo de
correr (adeyodgu^^hape, raagejaub no ella en fa*,padre.
La ola partcula (haba) con (ima} hize Geruar.
dio en di-Jt iemboehabmayy es tiempo de rc^ar [heruhafcnva] y es qempctdc traerlo ore. para io-qua firve
tolo el prefeacc del (haba) porque el futuro (hagiiama),
cotiefponde i Supino y Gerundio en dum , uc poromboe hagumari ayu) yengj cnfepar.,pero el romaacc
(vengo del gr el preter (yrhboe hagueragib yu) vengo
de eafe aric
Habague explica la accin, que avia de aver fidoj
7nofue para elfb dela partcula fe note, cuc fe h
de poner en iafjraf:oa, fiempre que la accin del vr
be, fe v*a de aver hecho, y nbehizo r (revabinderco jiab"nguc)_errafl cu modo de portarte, ru obligacin ^ue ava de-averfidpT(udereib^i:ndc i'poru1
habangue

121

harengue}nofupifte ufarlo (yyabai oporequf habangucj


no fue pofsble facarla mino, (ccrchemanhibnguc hia) efluve piquC de morir avia de aver muerto, y no moliere. Aun con el verbo (Amorangue) la ufan; uc (angarpa mtff rico Tupa recame acebo boy habangue omorngue) el pecado venial cftorva el yr luego al cielo. Nic.
Con (ey) dice que no avia de aver-fido, y fue uc
(Aguycceibc nde ymombeueyhabnfuebia} mejor
u/icra fidoao aver felo dicho, id eft: no avias de ayer
felo dicho, y felo dixiPe.
Con la pofpoficion (pe)dice lugar donde ava fido^
y no fue uc: (ndocarui ocaru hatngepe) no comi donde avia de aver comido. Con (ey} dir lugar donde, no
avia de vt fido, y lo fue ut {gueco y habanguepe,oteo) eir donle no avia de eflar.
Habangucp} cambien dice? (en lugar de,- quando avia de} uc{Agu?ycbecc chcbcndeyabniepc, chescaca) en lugar de drmelas graciai, JqtlandO avias de darme las gracias, merie*(?ndcemboc uoce habanguepe, eteembogarai cicobo)en lugar de recar, cfts jugando.,)

> ' III.


De IQS Romances prepnos del (Haba.)

er cfte verbal fe fuplcn todos los romances del (cern) y (pira) dlos verbos Abfoucos, y Neutros,
E. G- (1 nue yovi, quicn yo vi)per el verbo (Ahecha) que es Activo dice {cherembcchacuera} y per el
verbo(Amac) Neutro (chcmahaguera)cflos romancea:
lo vjfo, ano fcado occ quepor los veibo^ activos ion
<<L
hecha

I2X

(hechaprcra, yyabquTprera} por oi, verles (Arase)


y (Apoco) Neutros, fon (maehaguera, mbqc higuera)
y le ufan cambien conpacicnce cfprefso ut (Mbae mbpcd;
bague)cofa tocada.
Dlo qual fc figuc, que todos los romances de los
vverbos Neutros, y Abolucosque incluieien el relativo
qui, qu* , qudd en obliquopor ulcra cafo del verbo,
fc han de hazer por el (haba) E. G*
cflo es, lo que cu preguntafte (cone ndeporndu bague)
cfle es, por quienpregunt ade,, (coaendeporndu hagoej
cftes,aquien preguntafte (cone ndeporandu-haguejde
las circuntancias fe h. de colegir en c?ue. fencidoi'e iabla.
Dixe en obliguo, potque en recto fiempre es romance de
Participio (bae)ut: el que prcgua:i (oporandubae.)
Tocios lo verbos actives, que incluyeren el selmvo/qu, qu?e, quod en obliguo por ultra elfo, cambien'
.fe hm de hazer por ej (Haba) h reg a pues para no errar en los'verbos sfcivos ea cla: jfta:ado el relativo
qui, quae, fuod por recio es (har) Eftando en oblicuo
por cafo paciente es (tem ) Eftando por ulcra cafo, fea
por calo de popoficicn,es(haba)y afi el que d, promete, lleva cc. es(hira)ue: Pedro qu.c dio el cuchillo. (Per quice meengarera) lo que dey,prometo, llevo rc*. es
(cern) ut el cu:hijlo. q je Pedro dio (quice Peruremimeenguera) Aqi iea doy, prometo, le ve <kc. es^haba) uc;
Pedro aquien yo di c jehilio (Pcru qu ce cheymee hacera ) por ia mifmarazcn del verbo enfear que pideAcuf.
de perfona el que enfeaa es (har) uc Pedro qLe enfea
slosrmncachos (Per cunurji mboe har"} aquien enfer

, na

a es (tem) ut: fo9 muchachos que S quienes yo enfenc


(cununi cheremimboccu) l que enfeo cs (haba) ue; la
f
vctud que yo ce enfeo teco marngatu che ademboehaba.
Para maior explicacin pendr ocras oraciones de
verbos Activos, en las quales el relativo qui, quac, quod,
elfo enoblguo por ulcra cafo del yerbo. El Indio de
quien recib la ropa, me pide la paga (Aba, aochc ypciiagucra hepra rehe oycruie chebe) no hallo palabras
con que explicarlo (ndayohuy nee che ymboyequaa haguama) tu eres, por quien derrame mi fangre (nde nanga
cherugu rnombuca hsgu) llevi cfto al Indio iqulen ayer d' u a -ue'illo^eraracobac Abacuehc quice cheymechaue i'upc rc.

Apendix.
e ha de notar muy bien para no errar que el (haba}
incluyendo el re".:, qui,quse, quod, incluye tambin
el uitri cafo del verbo, por lo qual 16 que era obliquo,
fe h de poner en Recto como fubfbnrivado coa el verbo,
explietreme con ellos exempes. Dicen (Pcru quice che
ymcehgLcra,. oKiano) y no (Per upe} Pedro a quien yo
di cuchillo, rruric- porque el relativo, ( quen)que e exprefso Cii e ro niee, cla ?icIuydo en efle (che
ymechagucra) de U lengua del Indio, y lo mefmo es en
eft lengua (cae ymechaguera) qte (cuidedi) de la lengua litma. i^or la mi i mi razn fe h de decir (JeluChri uo vur^pr ui:e teco marngaruhe pemboehaba) la
Do'-'trina r{uc yo us enfeo esla queprCdic IcfuChrifo.
dj;e (fecoutariugatr} y no (fecomirangatu rehe) porque

que el (rehci que es nota de AbUc. que por uirra .cal


pide el verbo {Ambo,| eua neluydo en el (Haba) ylo
mifmc es (che pemboehaba) que (de que errrjio vos)
de la lengua, latina.- Lomefmo c h de oVervar con los
Neutros, fi. C. ede . quien pregunt, (Cobae che ora nduhage) y no (cobae upe) Efto quspreguace (Cobae cheporanduhage) yno: (Cobae rehe) de los antecedentes, ceafiguienresfehdc colegir el fenidode %i
oracin, porque fi dxera (Cobae cheporanduhague omombcu) diera el fentido de la primera, J*fie, qfica
lo pregunte lo h dicho, y fi dijera (cobie cheporandrr
bagre,; ayquaipoca) diera el fegundo fencidb. Efto, que
pregunte, quiero faber.
Si el verbo Neutro tuviere dos cafos, el cafo que no
etuviere iacluydoenel (Haba)fehdc poaer enDjtivo,
Abiac. conforme el verbo lo pidiere. E- G. el-verbo
(Aporandu) pide en Dativo la perfona quien fepregunca
y en Abiar. lo que feprrgunta. pues fi ia oracin dxcte:
Pedro quien preguntare cfso,fe dir: (Peruideporanduhague ebocoi rehe) y fi dixera: efso, que prcgunrtflc
s Pedro (ebocoi ndeporanduhague Pcru upe) En la
primera efl incluyalo en el (Haba) quien preguntaHe, pues loque preguicafte fe h deponer en Abat.
E a la fegunda e incluye en el (Haba) o que preguntafie, luego aquien preuntate,fe hade poaer en Dativo.

Anotaciones para lapraxi.


!os verbales fer c\fo% regidos de ocros verbos
P ueden
% G- lleva efo P e d r c , a quien di ayer el cuchillo
criba

iV'
(eraba cobaePer quice cuche eheymeehag^er upe)
me olvide de fo que me preguncaftc (cherejaiai^hebe
ndcporanduhaguera rehe.
A los Activos, fi el cafo paciente no^eftuverc mediato ^.ntes del verbo,felcs hade arrimar ienpre la relacion uc (chcaaga Pay aomechagua /. a psy ymee
haguc) yo foy, aquien el Padre dio ropa. En los Neutros, y Abfolucos, el hombre, relacin que ctuvicre
antes del verbo, es fiempre Agente Genitivo de nombre fubtancivo ut ypocomho haba) lo que el enfeaf fu cnfefianza del.
Ufan tambin vezes algunos Indios las notas (A^
ere, ore, ut (nde yporahabarupi /. ercipotahabarupi)
fiquificres Jnmdeyquaa catu higumar /. Yaquaa catu
haguamari) paraque lo fepamos bien rc.
Talqual vez rambic ufan las notas del Gerundio
en los verbos Neutros ut (guiyapape) por {chcyapape
guitecopocahape) por (cherecopocahapc) yeP.Banini
dice; cnua fermon (guirecohagua por (cfcereeohagua.
Con cranficion nofe ufa, y afsi no fe dice (orombohiguana) fino aJembohaguama, rc.

Negaciones-

e niega con (ey) ur (cheymboe eyhaba /. chcymbocha bey) lo que.yo noe enfeo (checaru cyhague / cheearu haguerey) lo que yo nocomi cc. '
Icen: con (na) y (ruguay) lelurendoal verbo fumes,
ut (ni cicpmaoe hagueruguy} no es loquey le enfere
(ni ndccaruhaguarjguay] no es (o que has de comer rc.Icen

I2*

IrenVcon (na) y li {y} final, trt (ni cheymboe hab)


*no tengo cofa qu nfe'irkta cnecruhabi) notcngo,
que comer (na ndecaruhab} no tienes que comes (dicaruhabi) no rln ?qu comer de. lo dems veafe en el
Suplcrrxit'o.

Parte V.
D$Ias partculas de Pregunta.
:&zen "noca d Interrogacin en efVa lengua unas
panga, Pe, Pi, hr?,
partculas, qu fon ( P-'l. paag
mar, raejde las qual-sfalea otras que fo i. (Pac, paco,
puf i pueuy,' pguf, pi; pico, pipo) &e. de codas dir lo leeefsario.
'I
Noto piimcre, que eftas partculas fe hirt deponer fiempre defpues de loque queremos prcguncar, de
fuerce qaeh noca, parcicula de Interrogicion hade
caer fiempre fobre aquello de que.fe duda. E. G quierofiber fi Pedro fe fue. no, ta duda cae en la yil de
:Pedro, pues i ella h ce arrimar l parcicula de pregunta, (Dho pinga Per l- Pe*u oho panga) Teto fi
quiero faber fi fue Pedro el que fe fue, otro, fch de
decr. (^eru pinga oho) porque la duda no cae aora ea
la yd*a fiao en I a pe ro na de Ped'O.
X-^sparitcuIas (Pe, Pa,pinga,/, pa) fonlomifmo Yfc
pueden ifar adiiUrurr. una por otra legua mejor alcrc.
Li partcula (pa /. pe) llegando fc a las dic;iO:ie?(4ce, aypo; acoi; ami)h;i;c finilefi 'de fu vocal y dcc(pace, pipo, paeo^ pam) uc: (ma ogucrobia repace cua
qucpcgui} Band. pues avia la perdna , aviay de
crees

creer i fuegos de muger es? (Abpapo) quien es.cfse?


(Aba pami cobae oyapo aracac) quien, folia hazer efso^
antiguamente.
Defle genero fon; (pa, puui,pugu?) que fe componen
dla pancula (pa, U pe)yde(ucui /.ugu)uc: (mbae
pui) que es cfs'o? (Pucui rae) es aquello? (Mbae pucuj)
que es aquello. (Pupc) compon efe de(t a !. pc]y feupe ]ue
Aba pupe) quien cs cfsc, aquel, no efondomuy lexcs^
Pi,) es parcicula de pregunra, ut (Mari pinac),
que. ay aqui, (Mbacp rae?) cue eseffo? lo uto un
Indio coa unos nios, que cflaban hablando enla gefia. De ordiairio fe .fuete Juntar con los pronombres
(che, co, cobae, angj y ala parcicula (po) qpedice;
quicss. por venctra, ut (Ayapopchene) helo de hazet
yo hablando configo (Mbae peof. picobae] que es clip?
(Aba mbaepia) de quin fon eftas cofas? (Yabah pipone) fi es que llegaremos? con oVda.
Pae) cs compuefto dc(pa) y (cguj) efso, ut: (ere pae:J his comida cfso? fe ufa de ortjinirip ppfpuefto
ai (amo, l. tamo} en las pofpciciones enfticas, de las
quales hubiremos defpues en el SuplementoPaco) es pregunta decofa pafsada talqual vez
de prefentc. ur (Mbae guira paco oec rac) que paxaro
fue *quel que cinto? (Aba paco ccrupi Qguaracuri rae)
quien paf aora por aqu? fe compone de (paj pregunta
y (co l. acoi} pronombres.
Her, /. cera) por rencura, es pregunta con duda
ut: (ba' her) quien ? (Mara rami h c r*) como? de q.*c
manera? [ojrae tea) fi que cita (ou her) fi ha venic-0

**8

doo? tnehas vezes la acompaan cen otra ut: (chcher


InaVyo'foy por venfura^yaquj advierto qu<- en eta;
i) qua
no fe quando.
Mar) incluye enfipregunea. uc (Mar} que?
Mara ehereconine) qu fer'dem/i, y fe unca timbren
con alguna partcula c pregunta HrVjrapipoa bae)
cjue fer eflo (Mar erei panga erico) eomo:eflas? reo.
de faldar V- Partculas.
Ree)firve vezs de pregunta1fiempreTe pone al
ultimo" folamence fe antepone ala partcula (ne) del futuro.'ut (ereyurae? vienes has venido? modo de faldar,quando alguno vienede-lexos- (hae Chua ou rae?
y lun viao? (creyapo png rae) has lo hecho ya? (Aha pipo nderu e^meb racne? he c yr por ventura^
antes qoe ct'vngase
Rus/, ruguaj va acompaada coa pregunta y es
lo mefmo que (pipo) uc (che rugu panga ahane) y r
yo por vencura* (ndreyapo ru panga) pues r.olo has
hecho? (oho baer rugu* piche) Band. pues foy yo e! que
ha de yr? hablando con^figomdmo. e j^nca tabea
con (pa, pipo) ore. ue (-Tupa rugu pa Iefu Chrifio
re? A Ir ama ano (angrugu pipo acoi teco "aguiyeicatu
crerubcha fmande recoberamonuHre ertrecoyeb uc
rrcoe) rc. Ladini- Explicando aquellas palabras G ia
tempere hccrebcuej regnum Irad.
i o] dice que ts aqueho ur (Po, pequjnin chahendu
catu

FZ9

eacu) es aquello, elad quedos, oygamos bien lo que es?


Avezcs es fo mefmo que (ypo /. ipo) fas quales aofdn
partculas de prcguat fi no que hazen dudofa la oracin:
ut (Aguryetepo)pcdia fer que fea bueno,
Aba) quefignificahombreX y muchas veres dice
Indio ca preguncasfignificaquien ut (Aba cepe l. Aba
te panga ogucru rae) pues quien lo craxe? (Abapc Tupa ]
quien es Dios? fi fe pregunea pues cfprefsameace de varon, de muger, no le ha de ufar del (Aba) f no del
(mbae /. mabae} E. G. q te bombrt lo hizo (mafc^e /.
mbae Aba oyapo rae) que Padre le baprizo(fV*fcaef. ma*
bae Pa? ornfeoyahu rae} que muger lo dixo? (Mabse L
mbae cuaomembe rc '
ilfta partcula (ce) /untando f con alguna deas nterrogiciones dice (pues) (Aba te pe) pues quien? y muchas vezes la ponen per adorno.

Nota.

on las dichas partculas de pregunea tierten correfpondencia lasparciculas afirmativas, de fas qua'c* fe
hablar en el Prrafo figuiente ut: (Paepico) es eso?
y Rcfponde (Hacnico) efso es. mudando la p en N
(oyapo panga) K- (oyapo nanga} pero efto no lo cbferyan coa mucho rigor.
Las partculas (pc^paaga.pia paco. pico,puguj) fe
luden pofponer a la partcula [cha)que es lo mefmo que
(chechal. pehecha) y no hazen oficio depregunrar, no
que fon parciculasquefirven pira conciliar la arencon an
tes de narrar alguna cofa.cuyafignificacioAesqualfefigue.
R
Chatc.

?o
Chlrepe") porque,, pues ya veis, mirad jchapanga)
porqut-aivsis defaber.rCiDepave^porqie a veis de. flnCr
fegun cusen que (Caarepia) pues: ya v ^ . p u c veis que e
ftascofas^tChaoiro; t CHipa'o) caca a.pi ; E^cc i^Chip a : o acoi) pjrqus va fabs, que aquello.. ( 0 * Paco, l*
.Chtangarepaco) porque yafabcis.ovifteis, {C-iapicojya
fabcis que { Jhicepico) pues ya i abis que e^* (Cha:epgil?) pues veisiqae efsos, esas cofas, ccc. .
'Lo nefino hazen laspire cu i as afir maguas u ; j ,
ero nieo, ro,nugU?) rc. uc:
(Gianaco.).ya avels vifl^o/dobec. (Chancro) mni,
lo pues, como quien vela coi a. (Cinico) pues veis que
elo- lChacico}idernCa.ito>, / r Chairo) mirad aquello* fia que fe aya ai f
bado dea cola.
C:a:-fo) miiJ> areadei,, como nioaltrndole aira
Al'.' ios ufen: l H ice ro) pero cs*poco ufado [Cha .'iuu)
.riixad el se, 6 elsos'^p^igis cp?s Y*
(Coceaico) rjc'ce.'"c'ie aqu, {.ybitf'y'iaebamba hare inga raco hobiquc^uarea rnie^bTgui oguero ciin
g ituf nerceobo rs- z'j\ cni.Q he mi mboe reta^bicol t
y'fipi cevogaVrecb ra". Angeles rnOcoi, Aba "y y abr
^bae-abiarey,^ h:ceo/.efnbo. o>wue ogue'noraa)" &c
J
Land. "ucs fufccpt eum abobis erlm, cmqc13/
ruereafr incdm eu irem um, eece do vrice^
,..,-asp*rticulasf,e ; .piche p ie,'jr3a;oi\j ore*, mapa?
ve?e.s ao ib.i preguntas fino, qur*.fiiva4 ajos tmp QS ,
optativo'.- y fubijuntivo- y I. f cueVa iugM"de'tas oW'
euljs'ftamo f. eme) V . Si^-k;::.
,

i5i

. II. De las Partculas Afirnativas.


as partculas afirmativas fon(Niaga, Naco, Isfe,Ni,
->Nii", Nico NugufjNegLKPacoPa.Rac.Pa^Re.)
Las dichas pai ciculas foa muy ufadas, vno firven folamea:e de ornato,fino que dan mucha fuerza i lo que fe
afirma niega y muchas vezes fon nceefsarias. T o d a s
tienen fuerza de confirmar la oracin, y puedenfervir de
verbo fut/tantivo como arriba queda dicho.
Me) an'rm de prefentc uc (Coae penembiecaj ele
es s i jai el, quien hincis.
Ni.) fe fuele juncar coa los pronombres (che, co, l.
cobae. /, bac)ut (Arobimche) yo cieramencecreo
(comeo) elle es,.aqui el. (A$>uyebete naadeore ha-gua teniesra /. ara cenicqbac) etedia,esda de dargrac :s, pirabeaes. (Chembae neme tenibae) eftas cofas fo.i todas mus. Alguna vez dicen (qui che) por (nichc) tanbien (:ic'>c)por (cenicoche;dicen cambien (chetico) por (ednico)
(Mia) fe fi.eie cambien poner alprincipio defpues eje
sigua pro .lomare ur (chema adahaicaenejyacierro nO'yrc,
ta'qaal vez dicen (quia) por aia (co.qut bemimobeucu
esfieimence lo que el dixoi'i Puede figairar cambien:
porque u: (Aag mbohapi' perfonas nifVoicoe oyohugtij
p o r q i e ellas tees pedontsc diferencian enre,fi*
Ni) con fa o:ra p ireicu;a (po]dice: debe de fer;pod r fer, efeo q*jc fera",pt4,r venrura- uc (ndahaichejnipon-s^ pod" fcrqueyo nc.yre ^Ahgnipa cuibae) dee de4er ho.r.brc aqixL

Lo

132

. . .

Lo mefmofignificalypb. cipo, po) uc (oubei cipo hopeamo rae} puede fer alguno eft rodavia en fu cafa del.
Nucu f.nucuy f nugitfjfon demonftraiiyos (hse n u .
cuy tac} cicrcoquees aquel (chenuguf ndaiquai,} Eand.
yocicrcamence nolofe(Ani nucu}esono, noeselso femona nugufiy afi efsos cfce. (ndupe)idem ac(nanga eupe]
La parcicula (Paco) es de preguntare amblen afirmativa, dieefe por concento por pefar,y fe ufa tambin en
las reprehenfienes ue-.^Aye paco nde nan&apca} cierto
que e#ct un mal mandado V. Trat. de las partculas.
Ra)es parcicula afumaeivi de quien reflecte, fobre
lo que dice, hazedre (chevnico r) de verdad pe cita
esmi curia, yde admiracin uc (Ma opareingatu pa ynni
rae ra) espofibleque o bebi, o com o todo, tambin de
quando fe agrada de alguna cofa, ut: .(Aguiyecci eora)
que bueno cuc efi efto. . (Aye cora j cierto que es ai U
(Ave corea)
. .
.
Rico y naco}Ton partculas afirmativas muy uUdas ur
(acoipe ande -J haguepe raco f.naco ahecha) all donde
'bebimos agua fo vi (caco /.jcacoi)es lomefmo que (raso.)
Rae) es parcicula de afseverscion uc (Ayuc mbun
raene) infaliblemente le he de matar. _
Rea cambien es parcicula de afseveracion. dice unO(Aye
r
aco ebapo raraguacu o?) y Refp. elotro( Ayecorea} cierro que es afsi,i a India dice(rey V. Tr. de lis parcieulas.
Nota. Dexo aqui el cr atado que fe debiera fe^ui c de las
Pofpofcioaes, Adverbiosde lugar,yde Tiempo,lasIaecriecciones.y dems panculas dla fengua,las pondr
mejor codas en el Tratado de las partculas, yper orden
Alfabtico para maior facilidad de hallar la* luego.

SUPLEMENTO;
Cap, L
Apcndx los Nombres
Del nombre (A^e) la Perfona.

e nombre (Ate) quefignificala pe rfont, lo ufan muE chas


vezes por ego, ufa lo en cfte fenedo el P. Simn Bandini, cuyas plabras fon cftas: (Ayccamo
Angeles marangatu reco abdehe roblara c abe,coanderc^a ppeabe y'ahechiquaa yjeobo rae* Acamo A^
ndbhfcjicey yene fice yquaa bucahag u, peca beta mo nanga ngeles arangaty reco Acercndupaguanari , ngpcicpcebeyche re) Oxala de a manera, que creemos el
fcr d los Angeles, pudiramos ver loseimhicn con efloa
n cfiros o] os, ni f a pe rfona, cito es: ni yo bufeara de vald palabras, que: lo dieran enecader, ni vofotroi necefitarades de oyrroelo recrii.
iVuchts vezes lo ufan de tal manera, que comprehende ao folo al que habla,fino tambin ales otros us
(ndicaeuy Aecmba ngiub? rehe oyoupe yrlemoyrbj
No es bien que ti perfona fe enoje por .una, cofa de burla.,
aqui l XaceJ eompiehcnde J codos, yfufan lo /requencernente, quando refieren alguna proprtedsd buena, mt*
la uc robos aje cuubic) vbora que:muerde [C acepibae) avifpa que pica (PchcccrTme que co 'fhofXxp
cingaibae amo bnechacagucro catu plipriaQhae, f*
^ot gMCaquangatu pipe tee moangapiaiha reco catu pcyogu.' Baad. mitad que no imitis a. algunas flores de

~/

nal

r1

_^

mal olot,que folarnenrc ?a vfta tenen^dc-btjeno, la? ores


que con fu bueno olor nos cpnftf ;an, f imitad, eue
Cxemplo el lace) eq^vlc ir:*jde) que incluyela per.
foaa con quicen }e atabla <pues lo;raefrftlfs:|*Ace moanr
gaplhiba)que.(rlande nio:aogaphha}A<Te pahe) dice, tr>
dis Usperrbais hombres/y muge jes!'t $cpab rejo.
^aa$rirmb^^
dos; Otras Vezes afin ef (/Vs")~p*& (pre}";qi:e ".ettljre
qiperfoha'eob quien l\ , ' a 'bj a :. J[5gu"n>|nqtn"fadre,
^Ha Ue $ng a to c a Va y i iRj^ndj Indio (Ace^eganr'ama ftaebe) V es lo mefrb/qe^loUbc^iargrna) pan
'nofocros IndrVEnVdos eftos xempl^s e (Ate) fiem-pre incluye fi quiera implicre^arieV/ona que habla.
Algna5ye'z ( f t c } no iVcltyjgcrqna que habla
?
E'0;' : lgunyPadren rfhtejidc^
t
lengua dl.Iridio i pir'i hizCrfe 6 explicar coa otrapala. 'br a, preguntar afir: J'frVlara -Oyob^pViei a ce aypohey
rae) que decendp dice cftbHa"perfona,^b'c'eftique *Vis voforros c t e a d o e s ^
eFJpjrJrp, queprcguat i v f e excluye,pero los indios queriendo cx-ci'bf ufa
be irgua tr mino qu e c a i aroente di l" ngue'' ?.qve-!? ^jeque cae t (acV)del[.fJibf^f"G'.iLC.hcracb ahechadotcherapichar m$3e7''rX$e amonguercete.ndi*p;6qhf-

5
de la otra, con quien habla, fi la orra es de fofo dverfoi
y *fs\ Una propoficnquc en romance fe puede ufar fin
difsonineia coa los rftefrros trminos afsi del varn como
de-la muger, en la lengua del Indio nofcpuCde, yes yerro notable^ esobfcrvaicioa .del Padre Eand/ni E. G- f
aleara Upcrfomde/paes que hi criadct b':en atus hijos
(yrli gaphT ace.Ofnemb>era mongquaa cscu rire)- dice (a !ndi.4 ypongamos pues que ua Pdjc hablando con
una India, quiere fervirfc dla mi fm a tee ene* a para
exorrarfa acriar bien a fus hijos,dir por-ventura (yangp.h a^e ommbt ce:* aicigaqua catu rire} fuera
ma! die'io parque efta fea cenca ea la lengua de Indio,
no ca be,fiaqen 1 a boca de;quip<i puede decir {chemcmb}
qac e:s la .Inja^yafsiel.Pra.1re.ha de decir fynangaphr
caajy no (A^ej qua\io hibla con la India, yh tacn
cs porque aquel (.Ace.) qu. incluye laperfonique iodice,
el ufo, y obfervacion.de 13 lengua dir Ipdjems,

Cap. II.
^Apendlx* los Pjronpibres
Declinacin d los Recprocos,
Reciproco ca fi mefmc de primera pcrfbrt.*
Nom. Cheaf. Chea eeca:u /. cecarui /. cecacuai, yo
mefmb, yrnuW.
Gen. 'Cheyef. chene.eacompoficion. de mimefmooec'.
Dat.- Cacye.upc
ami mefmo.
Acu. Cheye /.chere. eicompofica mi mefmo.
Abl- Cheye hegu
de ^j/refino.
chcychc

Chcrbe
por: m mefmoGheye pipe
en; mi rr*efmo
Exclus,
plural* Indas.
Kpm f orea /, oreic teeatucc. ;nandcaf.andca cecaru
Gen. orc.ycf.o*crreen comp aanckyeibaaderi^ncomp.
Dat'. oreyeupe
andeycupe
Ac. "'.oreye/.orene,eacom. idyef.aiadae?eaco;i.
AW. oreyehegui
andeychegui
ljeyebe .
andeyehe
areyepfpe
rvaadeypipc
' tizziproco cifi mefmO de fegunda perfona.
Si igulsi.
Plural.
Noro. ndei .'.ndea eecicu &c. Peeaf.pea.'*peihenru
Gen. ndeyc l> ndefie, ca coro? Pcyc f. pene, en ejmp.
Dac. nieycupe
Peyeupe
Ac. xxeye i. adcae, ea corop. Pete /. pene en comp,
Abl. n4eych|ui
Peyehegui
nieyebe
Perche
ndeyepipe
Peycppe- * '
Reciproco nfimefmode tercera perfona
Singular y Plural.
Komi. Haa /. haea e-ac dcc. e cHa mefma,ellos
elfsmcfrn^
vc
f
Gen., O * . -Q- ^ ca: ye vel ne, en eomp. Dcmefno.
Dai. Oycup, Afimcfmc.
Ac. ve Q. Itea: y,vel ac, en c.omp. Afimefmo.
Ab!, Oyehegui Dcfimcfmo
Oyehef. gueee, U guchc por fimefmo.
Pyeppc, ve, oppe. en memb.
No.il

?
Reciprt rotuc
Kom. yo l. b,cncomp; Un0conbrr6,uitsconb:f osGen. yo /. no ea'eomp.1 de uno con otro, rc
Dac. yo upe l: oyoupc
c yo7. fio, encorhp. _
Ah. yohcgui f. o^ohgij/.yohugiii/ioyohugui
yochcf. oyoehe
yopfpc, /, oyoppe.

Ecollon-,

l reciproco enfimefmode primera, fgund*, y teccera perfona,,fe haze con (s /. acccaruyjjfc:* ue


(hca aha) yo mefmo/ui,yofui en perfona..(chea ecci.tuy} fo explica mas,porquc(chcae] cambien puede decf
yofo'o como dir en el trat.de laspsrciculas. (ndea ereyeyucaj cu rnefmo^te faftmifie (Haea /. harecatuay
oxnombeu).cl mefroo lo di>o. Con nombre cxprcfso en
aterzera perfona,fe;ufa ti, fojq (cecacuy/. tecacuay) ut
l i'up iir a? eec 2 tua 7 j el nifmo Hj o de Dios.
El Genic. y cufac* que c s (ye /. ne) fojamente en
compoficion 'fe halj a ufado.-, . G-,dcl yerOo (Ahahu}
yo le amo, fe compone (yaThu)"yo me amo (chcycftha haba) ti amor de mimefmo. En el verbofAyeaihu}
el (ye) es cafo Aciac c.i ei (Cheyeihu haba) Genj*.
Coa narigales haze Cnc)uc (Areaeaagupi} levanto" ro
cabera componefe de (Ahupi) \Q lo levanto (aciag)cabera y.del re:iproco*(n}*en fimtfmo, porque 1; le le quitara eUe) poniendo e p/onombte* (che) d primera
pegona uc (chcacsgupi} dixerar. ocre me levant Ja
cabera.
T

- El reeiprocO en ftmefrriodcec-rzra perfona , tambie^vpuedefc/(.o, vel g) cqmojdrcmas mejoren el


tratado dejos Relativos, y Recprocos, uropf) ju cor'acon de el(gueceb)fu vida dejel-dc/v
gl Dae. es: (Cheyeupe, nieyeupe, o-reupe, t (Ace
ore^o/cop.e] Uperfoaa*t a, dernirar por fi (Ambieapo
chcyeupeguara) cra^ajo'pjrarrmefmo.
EfAbiac. tieae cres(cheychcVuc(Aaiigirecp cheyehe) cuido de mi mefmo (Anei^gu.chycfsgui) me
rezefo deroimcfmo.cbmode^rernigo, (Are<"ocheyepipc) lo teagb en mimeftno.
''
El reciproco mutuo en el Nomi"aat;Gen!t.y Acufar. es: yO-rlo. ea com3ofieionv uc (Tecoybarhimalrihgact^.yfWta'ete'Tpa upe) el amor mucub;'y fari-to, es muy agradable a' Oos (y5rjfamHu-bereccreyi, ia
vbipe noteruguaf, quic ^bipe : yepc Tupa otate-mi)
El galardn de compadecernos unes Roeros, nofoli: mate en ti ciclo, an en elle mundo id fuete dar Dios.
(Teco oamoearef Pupa ndbipocaj no quiere Dios
las mutuas eaemifladcs.:4
Dar. (once roboyeb cyiipc} fe replicaron mucurnen;e. #
orna
Abar..(
eoyeehe} fe miraroa mutuamente (o.coe
oyohcgui-f.oyohugui) edirTe^'ncian eacrchficooyop'pc) eftan unes dentro ce otiCs.

lapflii.
Suplemento ala Conjgadon del Verbos
N^i.

Para los tiempos de Opear. y^Subjunt. um


muchas

truchas vezes eA CeTndios,f Sopro de efia fuerte


(Aycrsmo guibabemo rae) y cs lo mefmo que: (Aycta-*
mo abane rae) o**allegara yo (Aba ncc quaabo roo
ayporu ycperae) fi yo fupicra la lengua *de los Indios,
me valiera de ella (Ma Tup ras nde rahu angan rere- '
cobofamo pac andcramo yncrflona efmi ciccfco. rae)
N k . l> Cmo fi Dios nos rubiera poco aroor, svia de
d^xir de hazer'fe Hombre.
JSfcm. *. En fugar de I (tamt)/: amo) ponen vezes alguna
relas partculas d pregunta [pe,piche panga paco) rc
ut:(Aye" aupe l. Aye au pich areco rae).idcro;ac(Ayeacimoareco t2cjoxala lot ubera. Curiaupickc aucatu cheirembf vWricharmO cherui rsc^jen palabras
de rrjugcr/q llora la muerte de luMJQ aufenee, oxala
eftahier a yo te hada junto aroi ni/o (Raibi hype' eupe
mrceagatu rendape abahe ngagijtccobo ra') Esnd es
lo mefrno. que^ {raibit^^ tamo) oxal defdeliego liiega ra
yo efse fugar de Jefcar/b (Cehebeype ereru rae) xal o-tibieras crayd ayer , 'ayer lo avias d aver
traydo. Martnez, lo.raefrBpque (Cuehcbccamo ereru
rae /. Cuehebcarrb ereru rae^
Num. ?. Con efta partcula (rite) y negscicn fc haze
clVorahee: fi n 0 uhiera.defbmanera ,fopacatuamo jrah anarecim, TuparajL na adera mo yfiemoa eyrsfrej
rodos fuerames al infierno fi el Hijo de Dios noe ubera
hecho ftombre cbmbncfcrros Mcnd.chrecha vmbiretamo) cerno fino rrie'ubira yiu. EandIrn aVeZes'dftc romanee: ror no aver (Pnaroo
yeta ocarai'eyrobirCiOhfariHecm^raeJ ^orro aver

fido

8
fido vueftros Abuelo? Chjiflaanos, fefue-ronai:Infierno.^
Mend. es lo mefmo que (ceara cy^haguepc.
Num.Q, Lpaftcua(bce amo f, bee tamo)ieufamuc&o;
*' 1 * 8 ^** ^U*CIUC.(Mache cara, aba .bee tamo T u .
f?9Pf) o foy Chriftuno, por efsonovoj, a' la Iglefia,,
iefc fuera- i U?glfi,'fifber phriQiaao (cnah, pcrbec camonueus tata rae llamnos, pijes no aveis traidn
juego, eto es, nos quedramos .fi abicrades trayd
%0.^y tiene fuerza de prebarirVa.Aba aguiye ndc,^
n^erhby/chcbccbio yrpocohupa, vel. Na Aba agu-'j
y"ei ade, anejbcct/m.eypbcoh'pa' erebo y iranio mo}
No eres'hombre fie ScnTi f fueras, no ubieras jbo i.
vificar, l,, W'ucrai,; fino utfefas ydb ivfitarJ* {nashc -.
*^||bi,c;hcmr^ga;rbec fajnp*/ *'bt aroojno me ama r
pacV noiirie. hadado d crner \Cne chexs'Fhtbi, aneibee o
famochemongaru.ramo amo) afsifneip, ftp'csr me a- .
rria ra, fi me ubera "dado, c coWuv.
Se (.tamb^^
bee,
amo apo ere r^ej^itq'o aviaste ayer, diefio ,ayt(ode.
recobtn^atuppeJbce eambnugundern.arangaru rae)a- j
vas efe aver fido fiueaoquanclc eftabfsfaao o>c. Nic?..
V^w^.Estampen ufap cpftO m^do.-de,conjugar. ls
i'Vbcs que fc haze PPr.pro^mfe
la re'-*
ficioa[y"ycl h) al r'adicil def^ycrpp'Ccn lpartcula^
til)

alfin I

illa

rnmktjan

I I M . (rn'lS

' *****

^arlgflec

V 2 !

del-T
iu

l/.-Cheha.h.un] Icacao. c... Cbmpaeiftrc exprefso


mediato , al y;rb cambien fe ufa. ut -Chemboni).
me

9
me cnfna (ChetaThunt] me araa 6cc< y con reciproco
mutuo ut (yoguerobahem) llegaron untos. En los neutros c[ nombre mediato al vcrboj^mpre es agente.ut
(Chcaraquaa cacuni) tengo muchoenrendimiento (nde
araquaa ci;uni,yyariquaa cacuni) o r e (Cbenif\ Chcegi), digo (Cheemboni) reco a c . ,
El verbo (Aba) haze (chchni ndehoni,yhonire:
A) dice (Cherini v nderini,hnf Jrc. de lAico, Che reco ni, ndercroni, heconi A c .
Corre por los dems ciempes exceptuando el modo imperativo ut (Cueke cbah, /.'ybaheTn?]aycr Peg (Tupa noce ace hahunmcj a Dios fojamente h anee
amar los hombres (Curiangacamo.,Dguf mtna oaraquaacatu poru'ni geora rerioVidc nemScca'co pabeyngatu pipe oicobora) utiuam fapCrenc ~4c ncelligeient,
c aovifsima providrenr.* Eand. E-n el piefenrc^del
Subjuntivo no fe ufa,fino dela rranqra (ciicyep mon-'
geta chcrnimo) citando hablandoen. mi w a c # i > A d mrenlos Cerundios que llaman de elegncia, como fon
(guice:obO, guicena , gueupa) ore. (Naramx ymongecaui henoin rae rano. Band. afsi |c efiubo hablaaao^
$e ufa rr.Lc ho en la s^ pr opeficion Vnf acic s.: de .H
(Ocales hibaremos defpues. ut : (Hechagr amo piche
herobiani guitecobo) cemofi lo ubera vffo lo ava de
creer (cheraramo ndereco eyramo amopae ordam
ey miche rae )como fino'fueasrnf nijo avia de dexar de
amarte, no ce ava .de amar$ia,uffcu. t ambienta Iqul
vez con el participio (b) ut(yyuciprramarrio>heconibaej les que clan condenados muertes A r a ^ n a v ? -*
!
Eb
'
Cap.

cap^rr.
De los Verbos Irregulares.
^ I.

ntre los verbos rreglxes qircay en efta lengua*


merece el primer tugar el verbo (,Ae)pcrque en la
irregularidad, y ufo can fingular.y vario, que ciee, no
ay ocro quele yguale, fu conjugacin es, qual fe Age.

Prefente delIndicativo.
Afirmativo.
Negativo.
A,\hac *)igo
Ndaei^
Nodigo.
Ere
Dzes
Nde re
No dizes.
i, l- * ^ef
Dizc
Ndey /. ndeiri No dize.
Oroexl m g
n NdproeExc. N o d f e c m o S .
Yae 'Incf. V^cun.. * Ndiyaei Incl.
pe ye
Decid
Ndapeyei
Nodczis.
;
Ei,f- hey
Dicen
Ndei, ndei/i b e dicenEa lo dems hgue" rVCo'ajtigaeon'general del. verbo.

Ifcpertvo
Afirmativo.
Negativo.
rV,"l. tefe'
Dcu,
Etncgativo fc haze on la
X'cy
Paga^aquef
partcula aferrl> n*);
Pcye l. Mpey* Decid vefecres pefpues- ca ut: Creme dre,
jtey
Diganjqief'os

Perfrrifsivo.
IFjelL^gayriiftaim licicd decr brc...
3ereTdigas tu brev
T e y diga aquel; "

fy,

II

Pluml.
Torr, excJus.
Chac/.ya/.ciya,inclus. Digamosnofotros nig'afc
Peye/.tapcye,
Dczid voforros
con (emef
Te y Digan aquejo* 1. ($ me]

Optativo.
A tamo/, chec ramo, fi dixeray. Senicga cpn ey. vt:
tire cim, /.ndectno; /Aecycamo/.chceey eamb, y
Hey tamo, /.y tamo, ur'c|imbiea* ndaeychecamo.

Subjuntivo.
Arimo.f. chqcramo l .chejabaroo. Seniega con (ey) ut:
dtc endo yj por decir y qpc.
Cbe cytamo.
Ercia.no/. ndramo, /. ndeyabamo Cheyabeyramo
Xi/rmo,/. yramoLyyabamo && y cambien.
Ndaeyramo.

Pret. Imperfeto.
Cheamo-f.Cheya amo. Dxera.
Ncg. Chc ey amo . Cheya ey amo /. ndaeyche amp.
no dixera JCC.

Infinitivo.
Prcs. E. i\( ya) Decir
Fue. E. hagua /. yagtf /. nagua;
Prec.E- haguc/. yague. Fue. y Pr.Ehabngui. yabangu;

Geryndio y Supino.
Gyabo Diciendo yo Guiyabeymo , l. guiya.boey U
Eyabo.
jsfa guiyabo tugmf, /. gieyma.
Qyabo.
Enla 3.perfobi la negacin eOr
Oro
na

12

Oroyaboexe- yayabo.iacl.nay ragua?, haze ramMe.i


Pey2bo
finalcfa.
ue: aabyiboruguaj
Cyabo
L ndo yaborJguiJ

Participio.

Pres. ^y baef-hara/. yira, el que dice.] Senieg


pret. Ey baecu I. ehare/. yarera
j coaey
Fut. Ey baer /. har /. yarma
F y Pret. Ey bae ranguef. eharangue l.yarngue.

Verbal -

Pres. Chehaba.f.Cheyaba loqueydigo)


Prer. Chehague/.Cheyague
)Seaega,
Fut. Chechagua/. Cheya^ui f. che ligua)
jcoiey.
Fue. y Prec. ' Chec habanguc I. cheybngue)
Ya?* - Tambin c o./;de decir: tGuiyapipe,.ideyippe
oyapape, >xc. Qfan cambien: (Cieyspape i
Cbeaape. Di cieado, por decir yo.

Efcholion.
A unque i coijugicion fea Neurra ,Ha edalroeioi
O- ddc vccbo es Ativa, y pide Acus. paciente, y
Dativo de perfona ur: (aipo ey "debe) eiso tedixQ. y
noca que con la coaftrucoa de Activo, admice como
genero mediitamencc antead e fi li perfona AgCare Ut
(Aypo chehague /. chcyigue ndaiquay) np c queyi*
ya"dicho eirso (Aypo yeramo) diciendo el efco etc.
., No admice (tem)" ni la parcicula (poro) recibe f"0,
' lamntenla partcula (robo) ut (mSo, /. Ambyajq^
'figaifican*.hjzerle dezir} y en efse fencide ics ufa tn*
cha

I*

chas vezes e Padre Bandni y Nic. Tambin admite


la partcula (uca) uc: (na hey cbo chap) Arag. Tomefmo es (ymboebo, /. yrnboeucabo , ymboyabo l
ym boy aje abo.
Mucho ufo tiene elc verbo en ios recaudos, en (os
quales noc que fiempre tomn y refieren aquello mefmo
que les dicen, aaadieado al ultimo j k htyndebe)E. G d i go lea' u i mo^oquetuevefu pu.blo:(toicobengacu Pay }
-.Teng mucha falud el padre, toma el recaudo el moOD, que lo oye, y refiere aquello mefmo (toicobengacu
l J ay) y aaicle (hcy adebe) que cimbien el queda el rec j u i o lo puede poner cea manera (Toycobngatu Pay
hy adebe .ere chupe )qu ceaga mucha 1 alud tcdice,di le.
E'lo mefmo fe ha de obfervar todas las vezes, que'f
h de explicar alguna cofadicha, mandadaocc, rireado cala oracin las mifrnas pilabra-s qi.e dixo, 'co
que fe mando drc. E. G . [equ Tupope, checvague
nimboayej.no :umpi loque me dixo mi madre d e y r
a'la Iglefia,en que refiere tas mifmis palabras de fu madre, que fueron (eaui Tupicp} cuyo fencido literal es:
ye re ila Ig'efia, que fue (o que me dixo mi madre, no
cumpl. Afsi elegantemente lo ufa el Padre Eandii
en un Sermcn J e la. Afcenf. Ptioi qceque ebap Tupa
E^.piricu Saino cheriircmiquabeengje, ambcu tenng peemtne, cheyagu ratmo) Ef'ad a*nq os vais,
. aairdindo lo que yr dixe, q?. e os embiar e~Efpiriitt'Sinb, .que m: Padre os tiene preferido.
' En la ?. perfoi;iferueevfiinr3r con'algunas* particas
que i e fu y o-.no finican V. G. fjeneyybfra pmbo>< :
v
guaj

14
*t
guairamo] el pao dee '(cen) por cftar fuerce quandole
dan el achazo (.cec ey ita^cra oc,cgramo} el vidrio dicte
(cec.) quando fe quiebra rc
*
)
El verbal (yaba) correfponde i di'cusde la lengua latina uc: ( Per ya ba) cierto hombre llamado Pedro >tMbae
,poa ecc nungarey nico Tupgracia y) laque fe lia mi
e di>fi gracia,es una cotahermoiifsima fiacomparacion
(yapcj dice determiaadamente lugar en que. ur,
GerulaiCji yape) en ja ciuiad dicha Gerufalem. dcc.
Peeo ufado .folo fe ha de decir (ehaba) ut: LCaabmaeboccSjeftoela ya' dicho, y no:(yabima.v
Con el Gema dio, (guiyabo: eyabo) rc. explican
coi notable propriedad el fia, y motivo de loque importa el verbo con quien fc unta. . JG dice fe e al
peni cene e: Mira hijo, que viviendo en pecado, vives
en continuo riefgo de condeaarre, y rcfpcnde (aypogutyabo anemombe-j]por efso me confiefo, efsees~mo.
tivo porloqual me confiefso (Na aypo guiyaboru%uiy
ra-:o apo a) No dixe eiso con efse animo (Mar ovaSo pinga cu cu raii) Band. que^viene efse pobre? CQ.
.,;,; Dicen talqual vez, (eya /J peyi f5a%a, per e.yabo^.peyabo pinga) rc. (cayuca ahe eya panga chercpeni epe) M e a d o s Le atiendes que me avias de matar,
para queme acometas.
%i , Coa el Permfs?vo es muy ufado. E. G. (Timaran*
gacufuyabo jjyaupajle a;ote pira que i bueno (caiphic oyabp cccoyaupuca) N i c con animo de lih*
rmenomas, le hizo acorar (Marpe y?co, cambocce
f upa yayaborae) Marcines. como' hemos de portarnos
para honrar DiW'
*
'^

I?
Se ufa mUchfsimas vezes con fas parecas (taroo-,\
pac /. piche) ore. como c dir' mejor en el Cap. de las
propbficioae en/anca?.
E^plicac conel, el fignificado de las ccfaS, y aun de
lis palabras E G- quiero faber quefignificaen fu lengua
efta palabra (cef ype) pregunea al Indio (Mar oyabo
panga ace ccy/pc hey tac? .'Marpeyabo panga tejrype peyc rae) que deciendo dc2s [ce^pe) hoc eft: que
fignifica. fh pila br a (ccvype) y re pondera luego per otro inonimo fCatwpc/.paberembiecharamo /. pabengaw maehape) rc. En una Dcecrina, que compufo Nic- lo
ufa elegantemente delta manera. Preg. (Mar yayabo
catu pico Tupa Tayiaupc IefuChrifio yae rac?yRefp.
(Icfus yayabo raco Porophtr harte yae chupe;Chrifto
fiera ambuaeaece Abar et hae mburubichatere yayabo note,aypoyac chupe)que deciendo decimos, hoc eft:
que quiere decir, que fignifica efte nombre Iefu Chrifo
R. deciendo Icfus, fe decimos Redempeor; y diciendo
le Chrifto, le decimos Sacerdote y Rey verdadero.
Suelen aadf al dicho Gerundio la partcula *(ccrami, /. nanga, quindo la accin que quieren fignficar,
parece que quiera decir aquello,'aunque en la realidad
no lo diga E. G. hablando el P . Aragona de aquella
Efrclla que guilos Magos, y fe par encima de Befen,
dice: (henonderupi oaca ohobo, mita Iefcs hsgue
ramo guer.dicatuptrr reropitabo coitc: Cone hini rae
pcneTKbiecaeyabo btramij^andubo caminando por de*
lante dellos, y fepar con fus hermefifsimos refplandp*cs encima del fugardonde avia nacido el nio Iefus,
como'

T6^

comofidixerai a cu efa .aquien bufca?. y el P . Band*


efplieanclo aquellas palabras- mpij, manibvs fuis mortem cccrferunc. dice (yTuparerebia eybae rec oye. ,
hegu mombr bcer hccoramo yepe, hae ae chupe oyepoeru,'eyo iman cherrababo rey, oyabo beram^
Siempre que uberc algunas derla* partculas (ipo,
rr^guay, hera,) y otra ferr.ejante bce, z^ir^ penfar,
dudar rc E G . (ohonipo,guiyibo, nd,oroenoy) por
iuzgar que ce avias ido,no re llamc,cuyoJer.ci de literal esfeue quices deciendo,"no tejame (A.nfzaypa.gua,u.ni.;
p, yabo panga ere yapo n e ) io hizflepeaf indo que
era pecado grave (omombaaipo guerpoapo,ndcyabo
ruguay, oho hechaca] no fibieado fi acabo fu obra vi i
verla rc. coa (ad)dice eatender -/alfamenre ut (ndahaiche a 1 irecameae cheaa^ipira.md.yepe.eya cyaba)eatiecls fjifimeace de ao'yr al muerao,aun fiendo vellace
Negado niega, lo ;we el o:'O.verbo afirma.defta hiert e ( X a h i yepe,: cabah^guiybe^ma), vbi fin-efpeanza
de le^ir (P/cu.iguccebo, quehaguafna.,oyabeyrro, }b
rame note opTcu) yic- no queriendo^rmif, por no
dormir coda la noche encera, en ci fjefo to mas defcinf*hi. E p . Pomp. ,hab!an4p de los .pecadores, oue
defpe-s ci i vcrido exorc idos i dexar c 1.Recudo, n quieren, no irac^a de dexi ros, dice (Na amme eteii*
%u\y race Piy acoi ^aareca recopichiba ccey rehe o*
morrada, HcSapcr r^p etey imona, na hae^gi c-:o angatt
reyahigu?, ve Sabamoruguay ,a,ece) N o rearas vtze? el
Padre los ha avifado de aquel horrorefo elado del infierno, poakndo/e lo uelaare es ojos, pero ellos no traca ..i*
de dejjar furnia vida.
Cea

17

Con una (i) alfin fe haze adverbio, y dice: devalde,


fia caufa ut: (guiyaboi ayapo) hizelo devalde (oyaboi yhonilfefue fn caufa, fomefmo dicen: aunque menos ufado* cheyapei, ndevapci rc.
Oyabc) es .adverbio quefignificapor eso, no fin caufa. V. Tratado de Partculas.

$. II.
legado efte (A) verbos^esfolimente not.adeperfoaa, y entonces no ciee ocia fgnificacionquela del
vcrbo,con que fe /unta (Ac hahupa | le amo (erehahupa) le amas,ore. (Pcyecmeque cherehe peyaheobo) Nic.
Nolicc Rere fuperme. Regularmente fo ufanpara decermmirfe i hazer loque igaince verbo, ut (ae que guihobo) me determino yc, fiempre con Gerundio, y fa
parcicula (que) mas ufado cs: (caceue guihobo) con el
pcrmifsvo (yperabe raco, taeque 1 upsc,i hague mbo*
yerobiahape, ytete pip guiTuparabo gutecebe, cuehc.he peyaguera) Band. Muy bueno fue el ayeres aiec
determinado comulgar, en obfequio del nacimiento
de la Madre de Dios, y le aaden muchas vezes la parcicula (ca,/. ro /.pa) para cxpliear mas la determinacin, up (ya cacu pabe que tor pipe no areec Tupac
Jbape vhohague mombapa yaicobo pa) ca celebremos,
gaflcmos con alegra efte da fetive, en que la Madre de
Dio** fe fue ai celo.
Tambin lo hall ufado en los tiempos del fubj'untivo, y da los cncidos, que veremos en los excmplos
figuientes (egufbae Tupa poruqtaicague merre ari yayecc
cohu

L-

i8
cohubo raco yac p^-be angatamo Tup,upenore yaicobo rae. yaeamo nandC; araquaahabamo rae bina, ae aere)
rc. Band. Gozando de codas efsas liberalidades de
Dios,oxilacodosfirvieramos Dios, aviamos de decir,
fi tubierarnos cacendi.mienco,_pero bcc\ efta oracin
tsmben fe pudiera decir por el permifsvo (yae pabe
que Tupa upe noce yaicoLo pa, yaeamo rc. ea decermiaemoaos, fervir Dios, aviarnos de decir rc.
Muchas vezes da efte Romance, vieredes comoj
puefto^en Gerundio el verbo (Ahecha) ur (Cur au angaeamomandeyara Tupa co chepiap oyaho yabbcatuy1
peanga reja upe, Peyecamo raco pendahuguacu chepa
pipegua rechaca) Ponp. oxala Dios N. 5. defeubricra i
ios o\os de yuecras almas mi interior, vicrades cierramenre'ea mi cor acn e grar.de amor que os tengo. I Peyetamo raco aadeyara recib uacf aruref renbiaca
ac cuerupi hugu marangatu cfr guacu haguc rechaca)
Nic. vhredescomocorria'aBundancemerice por la i rea-'
t c d c N . S. crafpafsda d las cfpinas fu facratifsima
>(
faagrerc.
iia el futuro dir: veris como, vt (Peyetenanga
Tuparai eccramo ehereco aruaadere catu pipe cj ?ba.
gigui ybt pora chtapca ocepe cheriuamo cheru rechara) Band. nodo videbitis Filium hminisci-c.
*j Ln c fucuro fueleri aadir una (e) y la cerzera perio-.n (ey, /. ey ye) ia fuelen ufar mperfuialmcrite para ?odas'la:s perfonas, uc (Eycenip peeme poreyramone} vetis como os canfareis fin provecho. Aun" fin
e verbo [Ahecha) d el romance de veris como(Ey&tt

nngi

nanga Tupi ymboaraquaapane) Mend. veris corri


Dios lo h de catgar, tarde que temprano Dios lo ha\
de cadigar. Muchas vezes dice: afsi como afsi, ut: (E^
^bTrayya rindenupa mbotabo, tobe saga riafidenup*
mburu) Afsi como,afsi el Alcalde nos quiere abocar,
dexa que nos acote aora en hora mala. Mucho fe ufa en
las oraciones enfaeicas como defpues ve remos.

$. III- De fu Negacin.
"Cpn lo negacivo, que es muy ufado dice (ndae hai*-Jhupa no le amo(ndere halhupaj no le amas (ridey
hahupa) uo le ama [ndaeyche hathupane) no le amarEn el Permisivo que aun es mas ufado, dice (cae eme
que haihubo) ea n'o.ie ame y (tere eme que yyapobo)
a no lo hagas mas (fca/beme mburu raer qui'] ea no
mas. Es determinacin de la meger.
(la aegacioa (ndaeicheeamo, l. ndaecamo) fueledirete romance: (puesyo no avia) c (ndaeichecamo perame, guitubo pembae re he) pues yo no avia de
Venir vuetras cierras por vueftris cofas, no aviendo
verdaderameate venido por ellas (niaeichecamo njehe
yyapoboj porc;ueme'renis,puesyono fo avia de hazer,
no me avia de atrever hazerlo (ndaejchetanio eficatc'yramo Tupa ope guihobo ey) pues yo no avia_de desear de yr i la Igea por fer pere^eso (ndiyacicheramo
bap aadeaopocareymo) pues no aviamos .noocros
de dexar de querer yr a| cielo (ndiec he carao amo rerecobo yepe heru cymo] pues yo navia de dexar de traer
'o (rubiera alguno; el P. Laadiai explicando aquellas
pala-

20
palabras de Chrilo nueflro Senor.cn la Cruz- quh ncf?
ciune quid fciune, dice afsi r (ndeycamoae guembiapoquaacacu hape ycpe emoaa che re recobo] pues ao mea;vian de trarar defsa fuerce fi fupicraa bien lo que hazen.
El' verbo (Ae) negado, y pircicuU (rnge) dice: aun
no uc (,M diei g i o b )r aage) a m no h ydo (adere! eho..
borane) aun ao has ido ore. (ndaci chemacaduaramp.
tange) aun a 3 me acuerdo (niey omaeadua ramoran^e)
aaaaofe.acucrda & c y no (ymaenduaramo) con re ni/o
p q e con los verbos Neutros Abfolucos de pronombre fiempre ufan l reciproco en las rerzeras'perfonas
(nde y guecarai ramorange) aua nfe h olvidado'jntey
g'ucorarupl oicoborange) aun no eta enfacn, ha blando de*"alguna trucado ea fu perfeccin,hablando de qii \U
quiera cofa. "
Con verbos actives fe ufa con el reja vo. uc (nuaei
heruborange) aui.no l he craidj ndete heruborange}
aun ao lo has craio (ndey heruborange) aun noio ha
trado (ndeiyyapoborange) aun aoo hechocc.y fepuede exprdsar el pctente uc [niey cabayu. reruborange)
aun no han trado el caballo, ccc. Ela re rzer a perfona
(nd^y) fe haze cambien como ad/erbio, ufada imperfoaime ice, y puede fer vi r i to lis I. a s pe rfoaas uc [ndci
-.ndei guicaruborauge) aua no he cernido, en IcsadivS
es nejor conjugara p a n eyirir la air.phibobgi, pues
[ndey erubo-ange) ice aun no lo ha trado, para decir
aun no o he trado, fe h decir [ndaei heruborange.
La nota ele pregunta (Pe,.pinga) ce. po'aefe defpues
del verbo (Ae) negada^ deh manera (Ndiceyei,.'. ndey
paaga

2t

pinga peciruboraage) aun no aveis cernido? R. (ndorcet


l .nde? orocarubornge) aun n hemos corrido. En la rfpuela muchas vezes dexan el Supino, y dicen (ndoroei
raage l. ndei range) y cambien la partcula (range) deciendo fo!ament (ndjroei. /. ndei.
Tambin fcpde ufar fin neglcl ut (hey^panga yyapbbo range) o ha hecho todava (Ey amo panga yyapobo rige) pues *via de aver lo hechoQfan o cambien fia lupino ut (ndey acaru rnge)
aun no ru comido: (dey yyaguyeivrange)^ aun nortta'
fabonado (nJey ogueruraage) auarto lo han craido (ndey
c.abiyuo:,i-eru raage) aun no han craido {oscauallos &cNdaei/Uerey?deiri rc.fignificatambin; no craco,
no era- ir. ecc, (adeinboaraqu-a-i-car Pay ndererecobo
ypi, hae ndeacmomacngacu hagust derey) .^fiempre
re el abocando el padre, y no tratas de irazerre bueno
(Tu? pcnDmoraadu,randuporar pendecoau:rehe,pee
aere peporcrobia.euuigua ndapeyei).pero vofetres no
tratis ^-c. (inemocanende ybfra mb^ttrhguarchc, ac
asee a nagua ndey) pero-no traca de dar fruca ore. "
Con ella nfgocion (ndey /. ndcyri] fefuple cambien elegantemente U negacin delverfeo:,de la manera
que ios xeiriplosque pondr,;dirn: Perifrafeando ? N i c
ela fe itencia: los que temen Dios, no: menofprecian
las cofas leves, dice afsi (Tupa pohu.cacona? na mbaeceiagaca higuar uguay tenugu acerecem'egu he rabera
ocegua, ndey, angaipi mfnyspe oy pou caca oicobo]
ios cemerofos de Dios no diceb. no es cofa de.cuydado
eta jalea ligera, aun de lis filtisleyes eha coa rezelo,

yde

^1%

ydecendieado mas al particular profigue: (na mbae aaa


recame poromondoucabae rugusj acerapicha mbae angau amo rehe acemuada, aiporamoeapht yepe cherapichara '.mbae amo niey abe Tupa heguioquhye catube,Na ingaipiTupanemoyr guacha rugua^raco
yapu aemombegua bey pipe, ae r i m l e cicheyuru po.
quihTye une yepe beoe geecobOj ndeiquaab ecey tipo
Tupa"'agiii oquibtye cicubae) rc. que codo lo como
fdel P . Bind. mudando cal qual palabra ao ma.c. Ea otro
Sermpa e^plicaado, y perfafeando aquella fenrencir.
Igais' nunqum dicte fufrlcir. dice defta fuerce: (Na pehechai repiaga gu? caca? Aguyeimingico mbacam amngue rehcaore;cheyepocahaguc nderi, mbae tea.
rongaru. rrpi higuarehe- o.aemongaea etcybo berami) es
muy" ufa do y elegante.

. IV- De otros verbos Irregulares.


(Ai- rr*..] Efte. verbo ( A a) fignifica: eftoy t i pie. figue
la "conjugacin general, : pes dice (crea o) rc. I n t e (cheajmi etarenpie. ; Gerund^gia'ma) Parric(oabae,
/; ambara ;-Ve.b3i, (ambab) ufantambienf Aay erey Qy) ccc.
:
:
: -DelInfinito (chei J fia' o:ra conjugacin (Chey ,
aideay, ya y oreay) cc. "Tambin cucen (ch'ei.yn, ndeayni, yayni)::.<rcip.-.[oiym]r:efe(zrabien rerzri per fona del vetbo c.y.iugado por nocas, pues tambin
dicea (A'ayni, Ceyni oayni} ut (cnico Aayni) aqu
eloy en pie (ejppe oayni cari) ay aora eiubo en pie
Con la partcula (m6} dice (Ai-ioaJ lo 'levanto ea
pi.

%1
pe. con la otra(noldiec(Anoa) lo tengo epe:Relat.
(henoa)Recpr. (Gueno) ut (vbira amoi hcnoambaramo) arrmele un palo que {0 tengo, (Guenoaramooce ndosrj} fofamente fuftcncandofb no fe cae.
(^) l verbo (Ad) fignifica comer, beber alguna
cola, fu conjugacin nofe diferencia d la conjugacin
grncral uc (A) como, bebo (erc} comes bebes (o)
come bebe ore. Fut. (Aun) comer.Imperativo eu
f. tereu) comet &c fofamente en los Gerundios y
Parrfcipios.es irregular,cuyaconfugacicnes qual efigue.'

Geiirdio y Supino.'
Mbae guabo/, mbae bo) a'cpmer, comiendo, (yguabo,
l- Hbc) acomcrlovcomiendolp.Negarivo (yguabeyma
l* ycymcliara. Mbae guara/.mbae uhara) el que come (yguara
' yuhar.a) el que lo come., ... **Mbae guarera /. mbae uharera) el que comi ee.
Haba. Mbae guaba /. mba filiaba) luga* <ecNdcnde fe
come (y * uba /. yuhaba) fugar en donde 10 come ,c comen.
Mbae guarera, /. mbae haguera rc.
Mbae gtaguamal. moae uhagurr a.
Mbae guabanguera/. mbae nabanguera. rc
A-efte verbo por fcr .activo fele ha de poner fiempre
Acufaiivo, relacivo ut (co guarera ayu) vengo de co
mei carne y^uaiera ayu) vengo de comerla,para hazer
lo Atfelueo fe ie fuele aadir la partcula mbae) uc
l*hL-^baeguabo- / mbae bo}ycy a'comer.
i Aba) pres.TAna J yovoy \ im) F"vas (ohojiquel vi
(oroho) excl. (yahajancl. Peho,.oho.
Impec

Irnper. (tcreho.} vctuftohol vava aquel (pehof. capeho)


id vofoercs jobo): vayan aquello
Permis. (cha} vayay, fea.me licico rc (tereho, coho,
torcho) *e*Exd^yaha fochis .
Inf. (Hb) yr (Hnaguc} aver ido &cc*
Ger. (gu.ihooo) yendo yo [ehq.bo,qhobo(orohofco) excl,
(yahibo) iaclus(Pehobo, ohobo).Negar, (guihoboey /,
guihobeyma.^
Pare, (ohobae) el que va (ohobaecue) c] que fue rc.
Verbal (Hohba) lugar ure. donde alguno va ^hohayue
donde fue u:c.
.
[Ayu, y.^pres. (Ayu. r) "y vengo (ere<;u)m vienes.
[ou) aquel v;ene c ofoyb) excl. lyayuj nefus lPeyu,(cu,)
Imp^(Eyo, / cereyu }vcatu (ton)vea'ga aoueipeyo, rou.
P e r m i s ( "ayu,tcreyu,rou,coOy) exelvyayu/- chayuj
ihclusfcipeyu, coi,
Inf. (Fu-, r) venir (Cheru) m venir (nderu) tu venir
( T u ) fa venir relativo' (Gu) fu venir re.cproc (cren)
excl. (anderU) inclus [pend, t Cheruhgutj eUver
yo venido (nderuhague r c
Ger. i, Gue abo }vi aleado yo {yurxyxibo, oroyubo) excl*
(yayubo)
roel.fpeyubo.oubpj'Negativo,
(guiuboey/.
Cuicibcym . Ore. *
P^rr. (cbae) el oue viene."Negativo (ou efbae f. ou
rymbae) vevbaji a i a a a ) lugar ore. Tuhaguera. rc.
Nota qye cej Infinitivo cori ios pronombres hazen. otro
verbo uc4Cherun> vengo .nderuri) vcs.{euri}viene
&c-Jherurarnoj vfaieadb ybjcherurirej defrues que
50 vine. rc.

A'u.

. (Ayu) bX Ayube: ? Auoe.


Ayu) cftoy echado (ereyu) elas echado (ou) el echado
[oroyu)exef. (y*yu) ncU(peyui o} Negar, (ndayui &c.
Subjuntivo (chcrubamo) eftartdo yo echado (ndciu^
Bamo,"yrur*amo) relativo (gubamo) reciproco. Tarobe*
el .Subjuntivo puede decir (Ayubamo ereyubame oubamo) pero el primero es mas ufado.
I nf. .. {t) eflar ech ado (cheru) mi cftar echado {cbeiubl*
gu)el aver yoelado echado, &c.
Ger, lCuitupa) citando y echado(eyupa,oupa, oroyu*
pa}excl. (yayupalinl. (peyupa, oupa) Negat. (guitubeym, eyubeyma, oubeyma &Q.
parr. '(oubac) el que cchadoi Negativo (oueybaej
Verbal (cubaba f. tupa'ba) lugar t. donde fc el echado
(cheruhaba l.chcruptba)lugar ,dondeyocioy eebado&c?
Nota. Del infinitivo defle verbo fe forma {Tui) conjugado por pronombres ut (cherui.j yih eftoy echado {nde
ruyi ruy f. yrui) rflat* (Gui) reciproco forcrui) excl.
(nanderui incl. (penduy.iuy,/. yeuy.
Negar, (nacheru? nanderui ndcu rc;
El verbo (Ayube) fe eon/uga codero modo (AyubeJ
loy echado (ereyut pub rc.
Sub. (Ayubeamo (. Cheruberamp* &c.
cr., (Guicubbo, ey.u^bo,^ufccbQ. ce^
hit. jfoubebaej Verbal (tubebaba.
Jicen tambin (Anub) por (Ayubei
)ere verbo(AyjeflpyeCad^y particula(ro}fae el ver*
bp(Aru /. Aruyjeftby echado con algckeieruaOgueitfJde*
Dd
que

3t6
que csdftin-ro del verbo fA retraigo, que fale del verbo (Ayu) vengo, cuyoGe rundi dice (herubo) t rayen*
doloV perodki primero dice (hcrupa) eflando echado con
alguna cofaL.
_
' _ _ ..
U f i R Ai) eHoy (eren eas (of) cfta (oro?-) excl. (na?)
nclus. (pe, o?\Tambin dicen: (Ain eieini 0?nF ocofnf alnf peini ofn.)
Negativo (Nani) no eftoyXnderen?, Nofni) cc
Irnper/ (El, l". eere?) eft cu (tof) efte aquel (pe) edad
vofotros (tof)eften aquellos.
Sub/unc. (A?nirhdf ere?ame.) rc.
Permis. (taj, te, tof. tbroi) excl.f y i? /. cha? J nclus*
(tapcF to.)
afi $)cftir,.encompos, recibe (rj ut fchrfna) mieftar
(nderfna, Hma;cVc. chcrhaguc/.cherndaguc) el aver
yoeftado rc. J
Ger.j (Guiceria] ftado jy0 (c?n}vc(tando t (?na)
eflando a^ul (orofna) excl. frlafnjr) irtef. (peina, ofna)
Negativo (Guitn^mcfnermaV.Sc.
Pare. foibac}el que cfta' ore. Negat; (ofeybaeJ. ofneybae) Verbal (TeridaB,} :
Net que del Infinitivo f forma efte mifrh verbo con
pronombres uc(chernij cftoy (nderfhr) eftas (hui) efti
.(orerfnf)excl. (ninderni)nclus (Pefn,fajn J Subjuntivo [cherf amo, nderfna mo,bfnamb) relativo (gufnamo} reciproco (orerfnamc)excl. (nandennamo) 'incbjs
penfnamo. nfaimt5 Negativo (cherf eyramo/. cherney
tnsmoVrev Paite. (ufadla)losque*eftan. JParcicipial

(GherFidaha.

(AimcJ

[Am) [A^ro)eftoy(erefroc) eftas (oiVnc)efti forofme)e^cf. (naroe)inct. cftaroqs( pejtac) cftas(pfroc )cftan
la cerzcra perfonacambieriexplica el romance (ay)utr
7 Dios? (CffmeVpnga Tupa) Ha viendo neefsMad es
licito (Tccotebcarnoofmeramo, agfyetcy) Nic.
Negativo(Na?nrisi) no eftoy (ndcrfm#jd:c.
Impera t. (Eaic l. te refme rofme) <fcc.
Pcrmifsivo (Tamc, terefme) rc
Subjunt. (A^mttamb /. Chcrfmeramo.}
Infin. (yroe) eftar. xn Corrrpos. recibe (re) ut (chcrfme.)
Ei Gerundio (gufmcmo memo ofmtmo) <fcc. no cs g>
vrfa menee ufado, lo fuplc mejor el fubjuntivo.
*Part. (ofrnebae/. he^ntebaej Neg- con(cy) ut (ofmc
eybae)
'
Verbal (cherfmchs&a; ndcri'mehba.hefmehabajdrc.
Nota Deftos verbos (A?, l. AJroc) y partcula (noj
laica ios verbos f Aao, Anomcjeftoy on alguna cofa,
tener (Ererio7. ercaoW, oguenof f. Qgucnoroej &c
Subjune. IChcrcnonamb, 1-. Chcrcnofmeramo )
El Gerundio de (Anoj s (cherenoina ndercnofua hc
nona) <c'.
, '
El Gcrr mu'ruodicc (rfoguenoma) Particfc. (benomdara) v*rbal (heaofndaba) co^viene con el'*Ger. del
Verbo (Ahe'noijliamr, que cambie ojee: (Chercnohi)
lfamndome (ndcreriofn) ct.
O^l verbo ^o/me} el Qer. es [chcrcaofmcmb
dercnof.Ticm,' nenofmm'o)>*&. PYcicip* lnnpme>
bara)Verbal (cherfn:oi>eh^ba).-c. -*'
^ "_': '[
(4/cs.cbsrscv) Los vcrbos( Aico f,xhereoJ.ignfica

fer.elar ur(peaeo) aqu eftoy (ybiraiyaramo aico)


foy Alcalde. .
, .
El infiarivo de.X'Areb) es (ico) pero no fe ufa, lo que
commcnrc ufan cs (ccco)fcri eftar, p.rec. (recha.
gera) rc. uc (recoce^ ndahaebey) eleftar ocilo no es
bueno, el refatqg) es t-heco) el reciproco (gcco,:,,
De efte nfinicvo forman el yerbo de pronombre(ehereco) es muy ufado en los cempes del Subjuntivo ut %lrayyaramo cherccorarnc . aycoramojfiendo yo A Icalde.
EiGeruaclio en la primera perToaa/dice !gaite:bcjo)
fe forrii de( iaaeivoteco) tambin fe puf d formar
del iafinieivo^oico) y decir [guicobojpero es poco ufadoEnlas otras pe rfoais fiempre dice (ecobo,oicobo, yai*
cobo) ncl- (oroicobo) excl. (peicobo) el Parricipio de
(Aico) es (oicobie, o(GO^afcuefajo>;. pe verr:a(cherche o) es; (eeeohara, /.. requara,cecoharra /.cequarcraj ore.
pofpoaieadole alguna' parcicula, adjetivo,fe haze coa
(bae) uc (heco cobae) los que cieen diferente ferlhecocarairalrt^ej-ps,bueaos rc..
El Participial comu a Jos dos e* (ccbhaba f. tequba, cecohagucra f. teqagutra, <c. con dacivp.figaifica
fervir uc (^ie.Q chup) lefiryo, coa Ablati yo,de perfona
lce, pcari
Iffiar. l/Mi^^'~^fco]\%c^^fp
(e'reya,,ogua)
&c. Negat. (nda*yari'ndereyari) rc. (A^bgu"a,ereyoguaj
#gua L oyogua) <Scz. dicetlbymefmo, yes"
mas
<v. ufado.
Jnfia Ta)cpger.cncom^muda[i T- en R:/
Ger. (tabo)a* ojger.
JfC*f*] el queco/frguaSae;'/. yaVa]idem;

io
(phercmbftj'faque y cojo, con la ultima .filaba taiga.
(.Tariprs).lp cogido.
Verbal (Xahaba.
Nota: que en la comppficion tambin cs irregular, #
vczts dice (ra) ut (ehcra cp) comptafrre (Atupara) como iDqr?, comulgo., Avezes dice (gua}ut (orog&a) yo
e compro: y -muchas vezes (a) ut (.Aheeo*) cogerle' ti
fer*, min-r!e, Tiene por relae. (y) ut (nditahabi heco
ppeji) no fe h imicado fu mala vida, y cambien U T . uc
If.iriprra] p.cog,dp> {QI tatipirzrusu^ te^apoGh') na
es coi i que fe debe, coger, imitar ci-vicio.Gt >

. V- Dlos verbos Defectivos.


(Oroie) excl (Saac) ncU venimos (pea") vens (oaej
vienen, carece defingailar el relrVes (ynae) ut (Curhanda e he a bes ySnine) cuiira'n corno ajin co fe Calen
IQS trifles
GLU (croabo) excl. (abq) inl. (Peabo, oabo)
Pare, (bab'aef. ambir'afVcrbaf(ahabaf. a.erobaba.
*AarmYe las partculas (mbVncV) ut (Aropae}- hazee
que acudan (Anoa) acarrear.
(Orocd) eftamosi excl*(yaau}1ncl? ^ c u > o c } carece de
ungular.
Ger. (oTOCupS) exe!; [yicuiz) ihcl. fpetfupi,:bcipa.,! Verb3l(yoguerocupabaf Parc.^ (yoguerocu^fbe) eftbs
fon"mis ufados (tupiba, dcubae) poco es fucen ufar.
Admteos pa rculas (mo, rojuc (AroSrfgulfpfcWer
guaos (Arccu} e^oy^coii ot^os,.Jr^e^pr;'rnurOfo'reyb
ot^os^e^prprnuro;fdfl
gcieroca;
OrQca

3o
(Oroeube J. orocubel /. orocubi) .excl. dicen tambiea
cftar, de plural (yacjbc) inel. (pecubevocube)" Ger.
(brocubebo) excl. (yaeubcbo) inch (pecabcBo^ ocubcbo)
-Pare, f yogueroeubebae)Vcrbal (yguerocubchaba.)
(Oroqua} excl.eftamos,carecede fingulatiyiqua) inel.
tpcqua oqua) Ger. (oqoapa,Oroquapa) excl (yaquapa)
inel. (pequapa, bquapa) pare (oquabae) Vejbl (quapaba) con la patcieula (roo) haze (Amengua.}
Se diferencia (oroqua) del (Orocu) en que efe tgni.fica cftar muchos, y untos en una mifraa parce, ea un
mifmo rancho Vc pero (oroqua) dice, cifrar muchos en
varias parces de un mifmo lugar, comofoa varios ranchos ea un mifmo paraje, aun que el (oroqua) cambien
avezes lo ufan en el Icncido del primero.
(Oroyeb) nos vamos excL (yayeoij iacl. peyeo?,oyco) el rcacivo dice (yyeot.)
Ger. oroyeoica)pare.(ycouara) Verba^yeccaba.)
/^dirige las partculas (robo; co, Amj)Oy ero, Aroyeoi, _
fjreaju^u) eftamos fenradps excl. (a^ndeacuej iacL
jpeacu5U y yac ucu) fe conjuga por pronombres. Part.
iyy^uctjbi) Verbal fyyawiu haba orpcoi) qualguieraL
jOroimorrooflar, como parlar los hombres, gorgear las aves,
bullir fos pcc.es CC Ger. (ho) Part bae Verbal (.haba)
con la partcula (m) dce,(Amongo.)
Los que fe liguen no cienca mas,que lo que aqufcponfc;,
(Co) coma, ptomad, rigurofarnente dice; cfto raonftnndoJp para darfclo.
(Tobe) dexa, bde*ad. fHeruagua) Nofc
((AmbrangJ aguarda, aguardad un poed. /Tobr antee)
dem.
*
\

3*

'$. VIL Del verbo Subantivo.


El verbo Subftantivo (fcr) fe fuple en cfta lengua; 16
primero por las partculas afflrmatvas (nanga, nc,nco,
nichc, nuguf} rc E. G. cftacs mi voluntad (conanga
/ cone l. cnico diercmimbota) quitada la partcula
afnimaciva, dira':efta mi voluntad (ndenang t a p e gua pabengacurubicharamone) tu feras la Reyna de
todos los bienaventurados, cc* .aqu el (nanga) con el
(ne) da' el romanee (feras.}
Las part cutas de pregunta {panga, pe, pipo, pico,
pugu?) d:c. fuplencambi.cn el verbefu.bftaocivo,tt (Abajpe Tupa) quien es Dios? (mbaepkojque eseo? ice.
1 verbo fer, y eftar fc tupie muchas vezes elegante*
mente por la partcula (guara) V. Suplem. i loa Parti*
cipiosCap.7- S; *
La Negacin'fna y ruguaJJ fiempxe incluye al verbo Subftancivo, uc (na chembacruguay) no fon mis cofas
(na aypprami rugueychen) no fer afsi (ndaheeobiapramruguyche amo) no fuera creble <fcc.
Tpdos es nombres, que conjugados por pronombres fe harten verbos, incluyen en fi la fignifiseton d e
fet, , eftar ut (chema rangatu) foy vitreo/o {cheracj
eftoy enfermo 4ceJI pronombre pofpuelto ai Participio, 6 nombre
Subftantvo,fiempreincluye el verbo Subftanriv ct(y
nujparobTrama^ndt)'ru leras potado, cu eres el que ha
de fer abocado (ynarobuucuj)acuella es perdiz, >c
Ict: El ptonembre, adverbio cuc fc juntare con las
pat"

partculas de la. conjugacin ckf verbo, ut -(C^ecamo


pgirae) oxala fuera yo ( \nibeiche ngan#) no fera ms
(A^iramo amo rae) oxaafera afsi. (firoonaramo) fiend o afsi, rc.

Cap V. De lar naturaleza riel os Yerbes*.


Para cbnbcer, ydtfe^iafmejbrlos verbos Activos d
los Neutros y At/olucs':eracar brevemente en e/re
Cap- de la rtaeucaczadells pcniendclbs encrde/nA/;
Tabtico, por fus leers kciales,"ftu fdicales, y7os cafos <ije piden;
Los-verbos comenc^dos por (A)/fon Abfcutcs, ijt
(A* } c ae#(AS) $!la en pe Jorole} Venirnos verbo* de

plural.Les que'cdro^rt^n- ^orW parte fon Neutros utf Abahechupe) me leguc a^eUAbihece/rn llegue a?el..efte
lo ufart *n fcrtKb?dc pecir^:(Abahece) haltarfe ien.
[ A bu) r efol l *r *( At ebeg.) g rict a r fc.

M^cariir
tE? es [erra micipraei vert (Ae f.'Hse] decir, ves
Neatro "
,* con la c-dnrueida'd Acllvo V. vrVcs'Irregulares,
g^

(.) narjgal, es Abfouto(be yapep) refumafe fa olla.


Los comengados por'G-fbn Abfoluros, ut (Agahtrj
caacac proprio de les Indios (Aguara) andar (Oge) a.
pagarfe amorcigafe (Aguey) baxar (Ague) vomitar:
S i cafe (Agua rin) guerrear, que -es Neutro (Hete:)
Todo verbo conjugado por ocas que tiene(H^vef. yj
es Activo, porque fiempre dice relacin ut (Ahahu} amarle (Ayrounda)fufprcharde alguno rc Aun con e l caf
paciente encorporado enere la nota, y radical' del verbo
uc (AhcCopia) efcufarlc (Aypoeog)goiar al ciego por la
mano (Ahep) vengarle volber por oerO en fu delcaza.
Exc (Ah f. Ac) faiir, que es Abfouto, (Aba} yr. .
Itca fon Abfolutos(Ai)quicarfe (Ai) eftar(Aicoeftar
(Ayca) nadar. (ApTcu) bogar, (Aico) tambin es Neutro, coa Dar fignificS4Tcrvir)ut:{Aco chupe)le firvo,
pero con A blat. de perfona dice (pecar.)
\ La y. confonante que con narigales es () antes de las
vocales. A I. O . V es relativa y haze verbo Aclvo. ut
[ Ay a bf) errarlo (A a tf) tocarlo (AytquT) defgrnarlo
(Ambo) flecharlo (Ayohci) lavar lo(Alohe) vaciarlo dcc.
aunque tengan algn nombre encorporado, ut [Ayacog]
fuftntar la cabeca(Anacaraf}rafgunar la cibe$a &e.

Exc. (Ayab) huirfe (Ayacaho /. Ayaca^jdefpoblarfe


(Ayahec/- Ayaceco) elar colgado (Ayaheo /. Ayaceo)
llorar (Ayahu) baarfe (pyaya) grictarfe (Ayu) venir (A*
ytb. f. Ayube) cftar ecnado:(Ayupabog) partrfe (oyt)
cfta'cocdoAa /.Arlan)correar(Anarapui) levantarfe
el enfcerno tA^?nT) arrugarfe, que fon Abfolutos. los
E
que

4SL,

que feigen fon Neutros[Ayhccejpeg-vrfc x (Anan,*


garecohecc)cuydar dcel (narphece),ar remecer,poner*
e fie ro; y codos los dems que cieen la partcula (yo, l
iio}'del reciproep mutuo utfAmoageta Ayopohe)&c.
La y, confonante (/. .). .anees.,de la vocal (E)haze
unos Nerbs.y otros Abfolutos,los Neutros foa,( A yecea I . Ayehea) june arfe (hec) lo ufan cambien por peca*
(Ayeguaruchugui) cener afeo de el (Ayeporacahece)
cacar fOpefcar y puede rener.Dar. de provecho (Ayepotahece) llegar, aporcar algn lugar (Ayerure) pedir,pde^Ahl/con (rehe) y Dar. los dems fon Abfoira*.
Itea: foti-Neutios (Aneangd chugui) rezelrfe de el
(Accu^hrpe)-hincar.fe de rodillas el lA ice chupe) le
habl .ncgoahc 'chiigui) hyr'e de el coa Daca dice ;
aaogrf (Aemo?cf chugui) huir el golpe de el [Arie- mu) trocar coicr aiaado(hecc) los peros fon abfolutc.
,s
Son-, c ambicn Nsut ros todos jos ver bos Re:ip reos
,! por la partcula,r (ye /. ne} quelalenvde losiAtiyo'sque
r "5 dems del Aeuf. paciente cean calo'defofpoicin. uc
V fAyepea chuguiimVapartedeelAyepO^fignfca, fi,.
bi ^ caballo, pero para decir rfubip.cjelojdiraii (jfbipe) yno(^ba rehe) los verbos Re-;pro:os Qiiefcc'i d&
ps Altivos quer-piden;el folo caf paciente fon Abfolutos,- uc Ahahu) le,amo(Ayeahu) meamo (Ayohu)ha
larlo[/\y<h}hii]3rfe^c-f.cr. (.\yerbi*a)confiar(he^.)
Le s ye t bos Re clprocs quec enen encor por a do fu w
f. regularmeare foa Abfo/urcs'-uc [Ayepeutugl-he?
rjrfe el pie (Ayeyiba mopcjquebrarfe el['brijfo.1kp> fe
faeaa unos pocos que fon eutros:uc (Ayeplcacog hece)

efrri-

J;

cftrivar; f Ayccohuhecc) gocar; fAycpoquaahercJ acoflumbrar, y otros, que con el ufo fe "abran.
Los comencados por M. fon Neutrcs ut (Amaehece^
mirar(Amaeaahcce} atalayar; (Amaahe^e) efpiar r
*c (Aman) morir (Amy?) menearfe(Ommoi) brillar, que fon abfolucps. Son actives (Amee) dar y codos los
qucfe componende la parcicula fmbo/. m}eomo queda dicho. ue(Ambo) enfeare hazerfe decir (Amoaoo) juntarlo.
Los que tienen encorporado algn nombrefinrelacin foa Nea ros ut: (Amariboalhazer guerra (hece L
chupe. (Amendahcce cftarfe, (Armraheec) poner pas,
(Aroundahece] hurtar, algunos pocos fon abfolutos uc
(Ambaeapo) crabajar fAmimblp f. Ammbyop) tocar nauta, cc.
Los comencades por N- fon Abfolutos ut [Anarar]
fonar^haziendo ruido (Andurum) yr, venir de tropel
(Onyn}n) temblar, dar latidos (oroaoo) nos Untamos
cU plural. >..(AnybShe.ee} efeupt.
Los que fe componen c 0 n fe. articula (no} vel (ro)
patticu/nsque dicea fimulcad fen Aclivos, uc (Anoh)
tacarlo, rc
Los que comieacan por P. fon Abfolutos ur (Opa).
acabaife(Apag)defpcrcarle(Apprahu)amar y los demas hechos abiolutcs pOf la partcula poro.)
x c (Apiachugui)apartaife de el(Aporandu) pregunta r i mbaerehe c a upe. Apohr) do rmi r f untos, (Ayopohehec) es rrlas ufado. (Apocohece) cocar; (Apottro}.dar
tie manos crabajarjUse para-uaca? gente,para haze*
cha-

?6
chaeari fchecp rehe Appi chuguipjUt^r^Tano , dextf
{puiiSeie}.pifar, (Apujievantarfc, es Abfoluro, y
jNe^;ero,:cpa thece) dice, Ipvantarfe concra el, cen (chupe) dice lev'ancarfe por reverencia, y comed mientoLos ^meneados por Q ; fon-Abfolutos ut (Aque]
dormir,pqaajarfe ue (napd oque)Ugrafsafe quax Exc.
(Aqtihiye, chugui) te nerdeit.
Los que ti enea R. foa Activos. ut(Arono] dcfpre*
co (Aru) traigo rc Exc. (ArothoJ padecer fro, que es
Ablplurpr
Los comeacados por T . todos fon AbfcliCp. Por. (U)
folroeare ay el vcrbolA)comcr,que es A#ivo

Cap. VI.
Suplemento ios Ger urdios,
, , 1 . Las regas gencr.ales, que da el P \atonipRu^
para conocer las cerrotaaciones de los Gerundics, y &n
pinos on lis figueuccr.
Los verbos acabado ea (A) hazen (bo.) ut (Atquiria)
pi ne ar,. ( yon a t i aboj ot roa c n. (pa} uc (Ayor) deat a t
(yrpa) los"qtic acabm en (aj aarigal unos hazen (mo) ut
(Ahenopu)- amagar (henopuarrro}" oerosJNai. nga uc
(Ahepcaa)acqmecer(hepariga, /. hepeana AfiemociC',
nl}",ipercebirfe (gitfrleirjccanam /, guiaemocacnanga;
L^s acabados ca (JBJ hazea (p d ) m ^ahahu, b.) amar
(H4bupa AhCI^u, b-) oyr* (hendupa.
.. Ls^ac a baocs c n. (E) h a zea (bo) uc {Ay e r ur ) pedir
(guiyerurebo i. guiyrurepa) en (e) narigal} unos haze
(rrioJ.^t(Abahej/legar (guita hemoAnohc] facar fhcao

?7
hemol. herroherna^ orrosfnga'Jut (Ame) dar^ymeenga) otros (ma) ue:(Aguec) vomitar fgugucema /. guguccmo
Los acabados en G^hazen (ca)ut (Ahecha, g} vec
(hcc-haca cApag) dcfpertar (guipagca (Acacug)efcogee
(ycatuca.)
Los acabados en (I) vec al hazen (bo) ut (Ahai) ?a jar (Haibo) ca (i) contracta hazea (ta) ut (Amomboi)
pasponer, defafiar (ymombota) en. (j)contracza con
nangat hazen ina) u* ( Ahcnoj llamar (henona) en (j
gutural hazen (boj ut(Ahep) yengar. (hepbo) otros hazen (ca)ur (Ayquici) refregar (yqjttca) Exccp. (Agueyjbaxar, que haze (guigueybo . guigueypa)cn(f) na,
rigal hazea (na) uc (Anof)ceaer (henofaa) ca (yj narigal, y gutural, unos hazea (mo)ut: (Amop*) bambaleat
(ymopyrr.o) ocics(ma) ut:(Acty)enterrar (ytyma.)
Los*acabadosen(0)hazen[bo)ut (Ayap) hazer [y^z*
pobo) ca () narigal, unos hazen (m)ut (Aroyr) def
preciar (heroyrmo} otros (nga) ut ( \non) poneF ynbaga Aman) haze (gui ma nomo f. guimannga.)
Los que acaban en (R) hazen (bo) ut (Aipota, r) querer (y pota bo.)
Los acabados en (U) hazen (bo) ut (Aypbu) menear;
reboiviendej (ypbtibo) Algunos hazen (paj uc [Amboacu) calentar (ymboacupa/. ymboacubo) en (fi) narigal
Unos hazen (nga) uc ( \mo53) ablandar (ymong, l,
ymouumo) otros en (mo) uc (Acotru) acechar (guicoclumo /. guicQttrunga)ycambien(guicotirngaf y ocroS
n (na) jut (Amo) ennegrecer (ytncuna /, ymofimo l;f
inbSnga.
JSxc*

Excepciones*
Los verbos qc fe liguen mudan , y aaden letras ca
los fupirtos, y Gerundios.
{ Ahobar) encone rar (hebaitf mo, l. hoba fa a mo,)
(Amombed) decir (ymombeboy I. yrhombe^uatp.)
I Ayepe.)calentarte (guiyepeeba, l. giyepegu*bp.)
(Ayqujdefgranar (yyqubo, ^yyqiuahoj
{ Ayab) crrar (yyabbb, /. yyabbo.
J Ay abqut) crac ar, manofe a r, t r afegar r c. ( y y a btqutbp,
l.yyiauab,}
lAfiaag) murmurar [yangaguato, l. yangaobo.)
tAy^u) morder (ycutib; /. ycuguaho.}
i Aycoo) corobrdar (ybguabo. j
Aytu)fentttfe (guiye tagua bof. guiyeiuubo.)
(Apdt) proveerte guipoci abo.)
(Ayrpt}, icario liquido (yeipbo/. yeplbo) que cambien puede falir del verbo (Ayupa) facarlp cocido, y dexarcl cado/
l Aypru] ufar (yporubo /. yporuabo.}"
i AJ) Crner alguna cofa (yguabo.)
(Acib) beber vino, tcagiiabo.)
jfAmofnge] hazer enerar (ymongibo, /. ymoTagieb-}
(Amc) afrentar [ymDtmo, ymctamcj
fiAhupij levantar jhupibo,/ hupiabo.'}
'(Aicipey) barrerlyt^ey^bo,/. ycipeibo.)
tAyaheo) lorir (yyiheobo/. yyneguabo.j
flA^OroburuJ defafiar yrhomjurubo^f. ymdmburuaba)

39

. II, De los Gerundios Irregulares.


Ufan muchifsimo les Indios cftos Gerundios (guiama,
gucen, guicup3,guicecobo)quefalen dlos verbosfAa)
etar. enpie (Al) etar fixo en.alguna parte como fenta.
dp, hincado de rodillas rc. (Ayu b) eftar echado;(Ayeo) que prefende el modo de etar, y fc puede ufar con
codos los verboSi en particular fi fon de movimiento.
Tambin fon muy ufados los dosforoquipa, orocpajque
carecen de fibguar, y alen de los verbos defectivos Coro ju?i,croc\}
Tienen los dichos Gerundios fu propria fignificacionj
y asi muchas vezes entran ca la oracin por nceefsidad.
E. G. (leu C'irito mdcyara Goruzu pipe rofna guerecomeguahar rehe oembo) Eftando Nuctr Sect
en (a Cruz rog por fus malhechores (ndaei cherecme
guitecobo range) aun no eftoy en mi pueblo, te. ycropf c-que el romance cubiere unos deflos. verbos ( etar
andir] ut: efloy recando, ando cacando, citamos comiendo dec pero fe advierta que el Gerundio no ee en los
yerbos re car, caC,ar , comer rc como en romance fino
c.i ios verbos eca/, andar, defta manera: (Aemboe/|juitena, A^cporaca guitecobo, orocaru orocupa rc
Otras vezes.fe ponen por elegancia ut (Penernondyj
*" i. ^
I_w
*** J
^*
* "t_
teFmequepequapa mba,
morindu
or** cacti ore
nichc
ia f ^ l g a pccroeguieceofco) Band. no os cfpantcs de valde ge ate, porque vengo a'traeros una alegre nueva (A.riarcca agui tayplhro gu/mbT gaiyatb guitecobo note
rico cherecobe dabauruy cherugu! namoembtbey cherete

<fO

rete pip, ybTrayoac^a toccpe guiyequ^ta gu;tupa rano:


Pomp. con incencp de librar los hombres del infierno,
nb ame 'lavida, rio dexegota de Sangre en fni cuerpo,
efpirando tambin fobre una Cruz. (Curiacamo, Sancos
opacaru ^bapeguara nde rahu ram?garu oroahu guirupa
Inga rae Tupa eheyara) Nic. fon palabras de un n*
errhb echado en fu cama.oxala' yo te amara, eluhie*
xa amando como te aman ios Santos rodos de el cielo
[ Aypo hey"raco mba oaraquaaabe oeengopa ngopa
rambj oquapa adu] Band^ fso dixcron los hombres
fegun fu encend ment alucinado como fuclen (Iefu
Confio nandeyara Curuzu rehe yyacicapTre raco cgu
penenabicea peicobo) Iefu Crucificado es efse, i quien
bufeais, ftais bufcindo. Ea los quales exemplos, bien
fenudieraa dcxarlos dichos Gerundios por efso Ips llaman
tjrundios de elegancia, pero los Indics,yos que. fa*
bea bien el lengua, no los dexaran, porque fi bien fe
repara fiempre aaden algo roas, y fin clips la oracin
queda tambin fia viveza, pero de los dos*, mejor fer a'
dexaros que ufarles mal. y nota que el Gerundio fiempre
ha d apelar al verbo que rige la oracin como coafta de
los exempfospueflos arriba, ut (peemondty pequpa.
Ayu guirccoboSrc.
jP Se ufan con todos los verbos- Activos, Neutros, ,y
Abfoliits aun de pronombres uc (Cheracr guitupa> etoy
enfermo (Horioicobo) fe cfubo alegrando rc. y correa
por redes los ciempos aun efe l $ub||hcivo. uc(Tupaoj?*
pemboeramo otea} Aandp recaudo ca UIglefia;Tan,'-|

4*
bien lo* ufi pbrcWdb f a prrtcul"-fJHTmtV)' kt'GtWnip
deft fuerte (T^oponembec hfnamo} citando rejaa^
db en ta Iglcfiafehcycpf mngeta cherfn"mo)'cnandov
yo hablando enromefmo citando premeditando rc
^luch as vecs dicen &rlHci^Guip^a rfica guitecobo)
ufando la noti:d Gerundio(/. giyeegerccobp guiteco
bo) citando yo coafiderarito. Aun con el verbo negad
los ufan (mbieraroongatu paco mba oemombcu por araramo yepe oang aip agu ndoporporari ocobo rae?- Ni O'
De los verbos ffodehos,ydelaparticula (ro/j nj
falca los yerbos Activos (Anoa, Ano?, Aru," b. Areco;
Aroqua, orocu) quefignificatifu modo de etar junta*
mente con otra cofa, cuyo* Gerundios fon (henOaaiai
heaoFna, hrpaj hcrecboj'heroqapa/herocpa} (oa
quales fc ufan muchas vezes por necesidad-ut (peyep;
rara catu anga hahu caruhaguama rehe, heramar$gat periiarigabamo peiidecobe ygcfttu berreo bo} Nic.^PfC*
curad con codo cuy dado de'amarie miseho, teniendo
fienpr imprcfso en vueftro coraron fu Saatifsirno Nbmbref Ndepocari aningafba guenda poranguepe teco or
aprey.rche a^eyecphuhaguTnSj apoke^tchc ~oemoa*
catey rereeob oyeporaracaru etei ace mbocabhaguamarehe). N. No quiere el demonio dr-, por efsb cftindocon recelo, rabia por engaarlo [Aerobmenditil
catu hece, co diembae actrerupa) muy bienme acuerdo
df, eflinJo echado, o n e U mieafermedri {Mdoyecb
yecgi rangey raco oBccharaarha guemienducuerari obieCengarureaotna}Band. Nofe detuvieron los paftores
erando con defseo de ver, lo que avian ;ydo &:.
Ff
M*

* *

..

Muchsimas veze^fir^cn de or^it b,^omo., #urri$$


denlos orros., ,ur (5ng4ilga -Tpacf orcyerpbahabete,
QUpndVcecoporirupa eemiporiageteco,hobaque eraja
CaoFaa, orereeo poriohu rehe ymPmaeaquTcsicubp poce
^$^obOfEaef<iwig3oreangi recoce be ha upe nde Tupa"
Otongcsa p$i qrmobahe uca' epe or rere cpbo;dcc. aqu|
ca que-ryega i H V, S5. par a que inte r ceda por nfotroj
B3ferable>iios,iGer.;(aeK)irti, herccobpi orerecejoj
oidc^leginci a,o porque!fife dexar an no hizier aa fajel
Ji&noha ate tcasco toyftuJu. <uat co. Sacramento mv
ranga tu potubo ydgueiecobo, pyohugui opoi pJcaceynV
gacajenon? cortc}.nla placjca^que fe KazcaTps que c
Jtta: dfecafaju > A^I carobieilfesGe r. (ydgucrecobo y rea^pirfajr.fagtifolamSarje de ornato,de*o alguna vea la explicacin ;UceraJ paraque eyayin habituando alco/rruir.
Se pueden fufar ea todos, los. t^Tips y modof.acl ver?
bo, ly.ab con los Gerundios lesajfanjut .{Na-leyyrnon.
gecabo henorta);aoi- dixo, chsicidle habtandoy:y dieea
tambin (ymongeci heno?na) hazcadtodelos-dpsunfo
Jo Gerundio, y ^fi e 1 pac ente-, eU bies e 'iroe&iflf a los
dkhosiGerundios m#Wffl-Hh) en (recorro J v.eca b
-exemplp^.pucitos1arj?iba<{rr*'eccho,-renoa3,-<3cc3:. 5 :::.;
Se ufan con todbjver bo Activo aun con:|os veibcsie
(ro):(oiTi2r:aigril omanharpebe herobihc hc.ccobo.)Jg'?
acio{ Aipoba, ria ide'Tcpa recctquaahagya? leroir.gai/
cacu rerecoboja-cQ.tApofloes maran-g'it u Arobiaxachea
yapo a r apa e), Nic.. y cal }ual vez coi algnn verbo Neo*,!
tpuc (Aasijgjeco re hece herecobo}pcxo regularrrkatr
te ao jos. (uelea.ufar. c$n Neutros,: y Abfo lutos (Aerto
bo ff

bo Rofario rehe gw>nu) dir llndo^y no (heofn]


aunque fi alguno lo ufar no fe debe condenar.
Arrimando a'ios dichos5 Ge rundios algu pronombre
pacienr quado fe pudiere aun con Neutros, y Abfolucs fe piedeufar, afsi lo ufo Nic. ea un fermon dla
Concepcirn explicando aquellas p*tbs': Tu inldabe*?ris calcneo es , Tpfa conceret caput uum r^Dcla
fcrrer (Etha ha au te^ yepe cen&iga haebac Cuna
pira rehe ndepecohabanguene, ac acre hae catu opu2
nieicPeht\tdfnbebo robiiru nelrerceobo) el pronombre paciente es: el Lrnde.}
Se ufan tirrtbien hecho/ A&ivospr (a'partcula (robo
i. mo. ut: Amoa< Amof, Ambou, Amofug, Amenguaj
.Among) cuyes Gerundios fom -(ymeama; ymena,
ymbouftf * ymoiagbbo, ymonguapa;ymri^pa. E. G'.
Ai por a m aba mundaha mOcoioTOopua* yyquecot oy*b ymoima) Nic Defsa manera cambien a fus" ambos
ladoste/ancarondos ladrones (ocatu cbclmboguapt
jrroofn-a) le dio atent hazia fu ficAra. rc

$. III. De ios que rigen Geruidip.


El Verbo, f Ac) decir, rige muchas,vezes Ger. como dixe
en el EfcoliP de dicho verbo en la conjugacin de los
Verbos Irregulares.
Al modo Imperar ivo, y Permisivo fefigue de ordinario Ger. uc(t^hanaan;hechapr^>-.viya yo luego
ver lo (chahepeaqureyngacuque egu? Tupa'^r omemb
reroeupabi, andebe T*Jpa opp*au yeahocccsrumbo*
J^Uahagua cchc^yiyee^aactapa.^yaicobo),#aad,fa
ac*

44
*4am'qlfhn per>aai f ugir endonde fl con fu Hijo
la Madre de Dios .cliyandQnutftros ojos en ef sa demos*
ftrciosi-ique :h aic Di os aofot ros:-de-fu amor, excefsivo.
Los advcrtes (Kc i, U caer, / & pe fie i) fue len r egir
Gerundio m (Enei cnemornbe^ubo) ea e.onfdsace/(Pcr
e f hcr*hapa^o)ca;hOt buena levad io todo.
Junrafc cambies Ciieatndip;cqn laa paticulas cJcJ
:Opcitivo ut (Ayctamp chemhQbo rae) oxala me oi en.
Cebaran.
Tambin ufanrauchasuyezs del .Gerundio-en-fags
de (ramo) en los ciempos Prceer* Im?er. Piusquamipcrfe^odsi^bj^acivo.r (nvi cero agufyeipabeyararrio
oicpcybocamopae :L olcpeyjtarrio tamopab) comofi no
fuer a Seaer db f oda $aac idsd.
ItenConJa*Parvcufrif:(Acb* ndetee, bcece.H)
y regulirJ;nence concedas las.pardcuasde aimaeioa,
doipr de;.
Aaebc; abeche'aaihupa) ;Ruiz> y por cfs.o yo tarabita
j-c amo, ElP%$.a4*!1j 4e%ncs de a/er dicho que el amor^onfjue am Diosa la qxx avia defer fu Madre,excedi con grande ventaja af amor, con que ama a'fosocfos Santos, aiadcT(Aebrri tceomaraney i hupicpirarney
rere&oufiabci chupe) iper so h'120 q^e cuviefse uaa Pa*
' reza inalcaizble [ybcicu Tupa naaderahu; ndeiiee
runde rehe orna abroo] bien fe echi de ver ef amor que
Dios-nos tuvo, put^^ftsii por nofotros, por- efso rnuti0
por nofotros.
(Mbiemymb binacrico guarerarehe oh* inga r eco ca*
CUt.bcereaing- Aba yyaraquaabac aipotami oiceb^j
f

i'

Si los an*raalesccwdan'bien d fushi/os uanfbrsif? el


que ciee encendimiento, fe.ha de portar de efsa manera
ri :Con la parricuta .(Hf) ufan mucho del Getundi ur:
(Hfpuco aheoubo-rae) cs verdad que fulano vino? {H?
aniopc aarerame ebobo> rae) que fuera de ti fi fueras^
infierno? (Hf arno.guihobo rae.bina} es afsi, que. avia de
ave ti do (Hi piche Mtfsa rendueymo rae) pefr paco ni
oy Mifsa ore.
. Yfinalmenre con todas lasparticjuJas d admracioat
dolor .dtoc yfi* k ve rbo fuere de pionombie que no admire Gerundio ufan del Subjuntivo. De adfyiraciona
(Guccceaeu pacoandeyata Tupaandcrahupipe oye-
ahocercteibo ocoboracra)o quecxcesrvo es el amor que
Dios nos tiene* De dolo r (tuetepeejmirf ariarettro
pehobo ci) Ay de vefotros que a veis do'al inficao, cc.:
,Pofponiendo les la parcicula (ne) darn romance de?
futuro, ut Guaetcpiche chapo ar etey guitecrbonc}Nic,
Ay de:mi que, he de citar all largo tiempo (E* censad
bae cherembiapo recobre: ambuaepe gucpleyramo chebe*
ne.) Nic : afsi como afsi no han de tener premio citas,
mis obras en la otra vida.

Cap.VII
. I. Suplemento a les Participios.
De la Partcula (Guara)
JJ* fia pjrecula perccncce al Parcicipio (Har) ypde
~ - fcr ufadifsima y cntcnCi mucha, lengua* no es b'te.i
Fafar ia delargo, de mas pues deio quedixur.es arbale*

46
ti Efcnifon del Cap-1\ \u del Arte, con ella fe explica*
lo*modos d e hablar figuiences;
Conhtas. Adverbios de lugar,; fe,explica- regui armante
el verbo citar Ev G* (Cpcotgua) ios que ehn h^zia ac
( Amongocigua; los que eft *a hazi alia ^mqmbr gua'} los
qucefhn lexos.^onga) lasque cftancecea i tapegua j
tos de- alJ i |Chc raq ucucsigua) ic s, qu cflh,. vi enea
artas d^mi(Chercnonacgua) ios que elan, b van adela*.
ce/de-'mtGhcr-cigua]los que cftan enfrente de mi cc.
Cen la parcicula (rupi)".explica los que andan, vienen"
Firan. V.-G. (Cherupguare) los que vinieren cor* mi*
go(Paj? rupi guarn) (os que han deys con el paare'&e.
Con 7ds dver bosde tie ropos explica tt , y acontecer
V . H(3-. (Arimbae guare eboepv) efso csTnuch temfb
arras (Abs rimba guare)los Indios antiguos, (y.rnaji
egiara aypobae} so fer dcfpues.de mucho, tiempo'
(Aracac^uire panga cbocoybae? en que ciem|> aconteci :rso?(Gffcru mano cymobe guare ebocoy) efkd hizo
A c o n t e c i anees, que muriefse mi Padre Cbecunum*
rmb guare ipo}efhO lo h;ze fiendo yo muchacho OC.-' <
,Pofpucfta la IJf) fignifica el que es de cal Rir}, tierra
pais. (S. Xavier ygua} el que es del pueblo de S. Xavier (ma mengua pn'g ,a n d e ) de que lugir eres? con les
anurTacHe ufa (rehgua) V . G. (cabyu cherca rehegua) cabilld^demi pueblo
Se lude '/untar tambin con tras varias partculas
s
V. G . '(j'por'arinfiua-4' Les que fon, f c portan pefis ,
maaera (mbae riiueyngm) cofa de pbefsa (gueceLogia)
cofa eata tSrC '
u

EU

47
El futurof guaran) pbfpocfro al (ramo) cpn(os verbolr
explica el romance ce (para qusndo) como queda dicho
ca la coajugacion del verbo, hablando del fue. ltimo,
Pero coa el Nombre ha de ufar fofa menee quando la
cofa para la qul firye no fe 'diflingue.dcl- E. G, Hcva
eks palos* pa ;s horenaes de tu cafa (eraba co Jbra
ride.ro roqucar amo gtararna} Trac-roe is.baieta par a tu
yctdo(,Embsiefa dearamo guatma^c. Aqui los pa4os bofe dijftinguende ios horcones J abaieca del vetido*
Quindocl romarice; para,va /Unto con algn verbo
y equivale al- par* que,figaiie indo fin moeivo, no fa
puede hazer por el (guaramar)fnO;que fcha d: hazer por
el Fucurodel Participial (haba} V. G-.yorc.diei lien*
co para Hcvaro, para, que lo llevares aru.padre* (A6
amee ndebe,ndsr upe ndehexahahaguarehe.)

. I. Del Participio (BaeO


)Baeufan
rouenqs Indios cen Iss notas de" perfona, ut; (Cheraco
ciatijohobira7.7 ahabaer} y foy lque hde'yr t
hierbal. En los verbos A&ivbs muy \aras vezes lo ufan

^ p y o fc f^bbbebafe) a'nuien f HfenVTpOt '{%*


^robigui, cherernimboe) ccc En que fe advierta que
h-dc mirar aicifo pkcienre, fateV (loque) y ( quin)
'e los dichos e'xcmpl"s fe refiere-y mi ran cafo'pac enVs El <>CFO (ayquaabae niche] -mira- cafo Agente Veuyt romance? nr> dice 14 qc, fino: e1 que- '
U$ que tambinjufan del (bae) por elthaba)E.G>
e&O ea de fa que fo- nie % examinado, es romance del
{'haba^cObaeriote ebeyecaerecohague) y no bbfhnte ajgur.oa dicen rcheyec^areccbaectC.)
ii-U-plaicalS que fon afccionesdel ver$>o,fe.snte
poaCn- fiempre *ia partcula (bae} ut (obaherarnbac}
los que llega roa :aori(onemQangaipa gua^heca mtete?
(bae;) lo granes pecadores. :or.
Nata .jpen decir los indios*, (cabayuyyatabac, Ar
ba yyue-ybae} y cimben.,4(cibayu pacabaCi Aba oitaeybic) ,dcc% cen eSa diliacicaique,quandoquieten
dccf'r que Ja cofa ?ae. Q no, teae;labilidad, condicin
ecc, ufan del modo primero coa la relacin, y <$**$
quierenfignificrla accin del verbo, como de camBt,
adardrc'ufaa del fegundo, verdad es que ivezes ufara uefre fegundo en jej fentido del primero, pero el primerofiemprefigmcalo que dixe arriba, f affi(%ff
yca,c,ye>ie)quiere decir: hombre que no labe nadar (o(1:8
4 taeybac)qie re da> que foa doscofis muy diverfas,
C's obfervaciou del P. bisnn Bandini.
Cen,la partcula, (guapa) fe luple elegantemente e>
neparci-ipioL't; (Cerupibe pubaecuera/ Cherupiga*
IJ los qas ' viniercii c^f raigo [Ar^arulu ingan r-gaa
no

49
btebaerico. angspThrque'vbTpeguarapate /.angaphu
angaii ngore guara) fon confuelos ruines, vanes co-
dos fos de efle muado rc.
La pare.(bae)da efle romance' (el que es) y afsi dicen
(moco? yebl bae)loque fue des ve2esOrcten fe/ur.raccn
las nombres ordinativo* uc (yrunt bae] el cuarto, (nie*
vcbac) el nono ore. ufan lomuehas vezes como adver bio,
ut{yyoya'ybaeahahu) Nicr'le amo fin comparacin.

$.111.Del Participio (lemi).

e puede con efk parcicipio fupiir la coa/ ugacion del


verbo Ativo, pafsvodefh fuerce jchcrcmbiaihu
Tupi) amo Dios, Di es es amado de m (ndcrembiafau Tupa) tu amas a' Dios rc y corre por los dems
tiempos (chcrembiahucuc) le am, fic anudo de mi
(ehercmbiaihura) le amar, b fer a amado demi (chetembiiihjtamorJe) pxala le amarg fuer a aaado demi
(cherembiahuramo) amndole, fiendo amado de m
Vc. de donde falen aquellas oraciones abfoucas y rriiv
ufadis (chercmbiccharamo' vindolo yo, 6fiendoviflo
demi(hemieadliramo,oyndolo e. (cearbiecha paire* amo
/. pibe rembiecharamolviendo ;o todos. Ti^.e efta conjugacin fu parcicipio que es( bae,cherembinhubae) lo
que y amo, es amadodemi (clcremimoa baecue] lo
que yo lo<peche.
Coa la pancula [ramo] y verbo Aico- fupc ecgan.
temeate e verbo paisivo con e prefsicn de la fcoua
q^e-haze ut (chcremfr ahurarriooco i upa) Jius es arrjidodemi, (o uan mu:has vzcs abcLto 11 temiiabe-

ran)!oque fe peder feembiu) lo que fe corve (tcminoi)


lo cocido Ore. De a q u i fale ocra conjugacin de verbos
Neutros, 6 Abfolutos g G. del verbo lAymoiippechar, fale el nombre abfouto [trra moa).I o que fe ofpe
c h i t ' y d e l a fale ei verbo (Chcrroimo)rengot.ofpc:Vi,
q.e es neutro, y pide Ablat. coa (rche)uc [Cheremimoa
le cicjpcha rehe) tuve vana fofpecha de m prximo;
Eoderomododelvcrbo( A)corner/aie ei norob. abfoJi/fo
(ce.aat) comida,y defle, el verbo Abfoluro (chere,naii]
tengo c irdi Tcea, de i \m>oe) cnfeirfaic (tentabo)
dfarpulo4y defle.el verbo Abfpluco(che*eroimboe)tengo
difcipolos;Su participio es(bacHif. heirurobcc baeMos que
tienen difcioubs (Hcmimoatc bae) los que cieen vana ffpechi cz' Cambien lo ufan con ^haba) ut (Cheremimoa r eina) h fofpecha que yo "tengo (Cheremimoa cei
haguei|-a fofpecha que tuve ore fu negacin es (nijccn k
(y) final u: ftfiehcrerorm'boei) nbceago bifsipulos'" (Ha
chererobiapocueri}np rengo cofa hecha r c
Salea cambie a unos vert-os Activos pea la parbch|niv|
E. G. de les verbos AclivO(Ayporara) padecer l Ayipo)
h;zr, fa e i les ^nbre? abolutcs.(teroirofcrara)fatc'ciniie i:os[ cenb apo < obras,y ceRo*nombresotro yb^s V.rvos (raocmb: ircr^hago hazerc bras(Arncrntnw
bora.-a) doy que padecer rc. que por li parc^ula (cj
fe puecjen cambien iizer Neucros ut ('Vie.nomrnhorar O doy me que padecer (Aaerodembiapo^doy me ce
h a z c ,^ue trabajar rc. y tiene fu participio, que es (bae
o.ie abe rx/\ ^obie)y verbil(hil>i,niTioem.J ipohaba)d;c.
fmiae catu pagi , yemoembiapo haber'etair.o Jaracae)
viarC'

y*

Msrt. que fueron fus empleos, oficiosroasprincipa les.


Quitan muchas vezes I nombre abfouto el (ce) ut
(mimo?) por (ccmimo) lo cocido (mamV.e]por (rcmfmbe) lo tolado (mimbtj por (cern rr.b) laflauta*que
alc del verbo (Ayop) fopiar, ore y fenfm deflama*
era, (cao mrooF.) carne cocida (Abaci mambe) mais
collado ucr peronofe dice (Chem^mbe^o que yo cuelo (Cheremimbt) lo cue opio, idefe mi Rauca ore
3Los hazen cambien Neutros, b Abfolutos por la par- 3
ticufa (iie) ucfoacmairnbe/. oneam^Froba Abaci) el mais | 3
fc cueili, (oncmimr to) h carne fc cuece rc que ram- J3~
bien fe o.jecicn ufar defla otra minera (Aem?moi cp; >
rehe, Anematrnhe, vel Aeamafmbe abari rehc}&c. y g
cs o mefmo que*(Amo; fo> Ahairnbe abat cc*
n

$,IV. Anotaciones para el verbo Pafsivo. ?f


Tf n dos mineras fc puede fuplir el verbo pafsivo en |L
l ~' e/la lengua,primero conjugando el parricpip (pira) &
por pronombres, que fiempre lospofpoaen dela minera, J
pres. Hafhubpfra che] yo foy amado(haihubipira nde) r^
tu eres am^dcfhhbbipua cuibae) aquel es amado,
Prec. Huhubpi'rera.che' yo fui amado br.
F^c Haihubipuams che) yo fer amado "rc J
Fue. y lJrec.^iilo haihupir&ngera che) yo avia de averfdo, rc.
Aamue las partculas de .la conjugacin del verbo, ut
[hahuLipra cachina] yo era aniadc(hahubij: trace che}
tpui amido&b,
Masunivcifai y" a un mas uiida esa otra conjugacin
poa

por el mefmo fpTra) partcula [ramo) y verbo f Ayco f. <


Chereco.
y
pref. /mboeplramo aico) yo foy caferlado (ymboepirim ) ereico).tu eres en'eado oc<.
Noca lo J r i i canb;tn cil q.al vez fin (r ar no) urymboepi:e neo, ymboepre creice) d:c.
Pree. iro:>erf. ymbjep;ri-,u cobia jera erifeado rc
Prcc. peifece. ymuocpiramo aico yma /. ymbot^ira*
-o acb l. ymboepTreamo akonnijfu enieaado.
prec. pbfjuro perf. ymboepramo /. ptrerarobaicoima
ac *ri tro) ya'avia fido eafeido entonces/'
Fue. YriitOepTramo aicene) iereenferlado.
Fue, perf. Ymboepramo / 'pitcramo-aicoima nderu*
e yraotfCf)--fee cnfeado antes que cuvengss.
Fue. y P?et. rofto ymboepramo /.; p*reramo aico amo*
bina] avia de aver fido enfeado.
mper. f raSpepr amo rere:':_>I fen ru efcadp GC ; ,
Pcrrai. YmbjepuaiaQ nieoj ea y cnfcmdo rc
Optar, /"noocpirimo aicbtamo rae/, cur laucarse ymboepramo aico rie)'A:c. oxala fea, fucfse enfelido
P r e c .Y/nhoepiferamo aic nu tamo rae f. curiutimd
y TJ b ,)c pt re r a mo a: co r ae ] uce. oxal a u vie r a fid
eafe iscfo.
Subju. frnhozp'ki no cierecr^arocl.aotarno}cprocryQ,
qumdo yo fea cafinado, iendo y, por fer y
enfeado.
Preti Iro3erf.^ymboepramo aicoamo)fuera eafenalo.
P r e c perf. ^mboepramo cacreco rire /. cherecb rre*
ramo

-y

ramo f\ ymboepT rirerama cher'ecoramo l aceramo") ayieat',.fido. o por aver fido eafeaado. (ymboep'ramo
'ler-cramc f. chereco rire) luego que fea aya fdo
e afeando.
prec. p,l fvUam Pcrf (ymtoepramo c'iercco ramo o mol
u/iera fido enfeado (ymboepri'amp.ehTCCo ramo
timopae'corro;yo .uviersfido enfeado.
Fut. rfrobocpTramo chereco ramo l Ghcrccn rire ahnc)quando yo fuere uvicr fido cnfeado. ir cc.
Inf i m.i-oapTtamo chereco) el fcr y enfeado.
fcrec. f mbocpirsrarro cacreco l. ymboepTramo chereco
hague' el aver fido yo cnfeado.
'
Fue fm'ioepframo cherecohagua) el aver' de fes yo ca*
fe a a Jo
Fue y Prer. milo (ymboepramo chereco habangue) el
aver yo de aver fdo enfeado.
Ger,y Sup. [ymboepramo guitecobo 7. Crxreeoram
ficado yo enfcaido. Ah ymboepramo chereco
hiui) voy' fer eafeido. finheprsmo c:*eiccb
haguerioui ayu) ve igo de fer eofeado rc,
Particip. pre. (ymboepiarjnooiccbae.)
Pie:. Ymboeoiramooicobeccuc/. ymbcepreramooicobae1) dre y
^:
Verbal YmboepTramo chcrccohaba] m enfeanza, lagar , modo, rc. befar y e ufe nado.
Prec. jmbeepramo chereco h^gue) rc
Negacin, fmboe ptiey che f. yrhtic eypr' nichc/.y mboejirey ramo aico) . N'aymhocptramo ruguay aicoy
No cy enfeado*
Tam-

54
Tambin fe niega con (na)y (taguay] el nombre, que
acaba cable uc (na erobiapraramc ruguay aico /. na
herobaptrima ruguay ojeo) no es t^creibie.
; '
r
Dla mifma manera pyede correr per los dems *cm#
pos, ut(ai heroaiaprama ruguaychenc f. a herobiapiramo rguijchene) nofer creble (Ka he r o bi api i ama
raguayche*rno)ncfueracreble, eon(ey)defta manera
('herobiapramey oico) esincreibte (herobiapramey ra
mo oconeUcr increble, (aerobia pumey oicoamoj increble fuera Me,
Efchoion. Seufaabfoluco fia efprpfsion.dela perfona
que ha2e, y en cafo auc en laoricion uvera perfona Agence recurrir al Participio (tem} ue (Tupa rerr.bial*
hunichcf. Tupa rembiahuramoaic^foy amado de Di os.

$ V, Conjugacin por la partiCula(Kaba)

on claparticuiafupien muehasvezesU conjuga cjcn


del verbo, asi A<civo,cono Neuiro (chctapichira cheycur.ate!haba note)-equivafcacer dem eftjc(Aycurase? cherapichara] digo apodos mi prximo (C-hcru
eeracacef haba not; es lo mdmo t^ue (Ahacarel eheru
neej pafsO las palabras demi Padre, id eft: no tas ctrapio, que es un modo de conjugar el verbo, que lo *^an
muciiifsimo enlas ccnfcfsiones. N o es conjugacin diftinca de U jue diurnos arriba, ericando de los veiLos
Neutros con jugados por prohombres,, que incluyente t
verbo(cener)pacsh'azc'c Indio del verbo, Nombre verbal por la parcicula f hab) ylobu^ive hazer ocra ve*
Verbo Ne-usro conjugado por rroa--rcs. .' G- del vera

'iba

bo(Ahaca)pafsat, ocrafgredir aIgunacofa,faeel nombre verbil (Haca aba) que dice: rrafgiefsion de alguna cofa, pu:s e'ta Nombre, fepuede iiazer verbo conjugad'; por pronombres y decir (chehacahabadengo crafgrefsioa de alguna cofa, (ndehacahiba, hacihaba) rc.
y afsi diciendo el Indio (cieiunec rayate? haba) dice;
tengo trafgrefsiones ce (as palabras de m Padre, y machas vez^s pita. eplicaro*rrns le aade el verbo (areco)
que dice, tener uc (Cheruec raoitehaba abre areco)
alsi : J no (Ohe^uice' dice,, ccago cuchillo, y dicencambit% (ehcquTcC a: ece.)
Tiene lose i ero JOS ie [higuera, aiguirna; yhabanguera) y "puede correr por los dems ciempos, y modos del
verbo ut (nderuee racateha piponc) feas de pafsar por
ventura as palabras de su Padre [Tupa riee cheymboayeha noce tamorae) oxala nocuviera ocra cofa que ei
cumpmienco de los mandamientos de Dios rc.
parcicipio dcfla conjugicion s(bae) ut (Guapicha curacehibefbac) los que no dicen apodos i fus pro"
xirnos (Cuocr racaccihabae) iiem c (Gee racacefhara) ios que cieen trafgrefsiones de las palabras de fu
Padre. C o n los Neutros, y Abfolutos es mas ufada ut
(hic bae reh * yangareco ha'bae}ios qte tienen cuydado d
enfermos{m*>a-rehe y poconbeybaellos que no cocn,
hurtan cofas [M*moe ynbmo/un gabachos que tienen ge*
neracion, en otro legar Mimoe ynemoXangabae panga nde?' uade es cu? Wc.
El r>!rrciplo pafsivo fe haze por las mcrmn? partculas (Haba) y (bae} que es cofa rara a y mu.digna de rc^.
piro

$6 ; paro E- G. (Mbaerehe ypoeohabcl N e u t r o y dice;


ios que tfccancofas (mbae mboeo;iabae}es P^fsvo, y mas
ufado , y fignifica cofa cocada, lo nefmo que (mbae mbo
cohague l. mbac^yrntojmbirel y fe pucue ufar con agente exprefso uc (mbae chcpocohabae] y es o mefmo
que [mbie chepocohague Y. mbae chcicmmongLcJ'cofa
que yo coque (mbae ypirngabac.) cola que el pif, cofa
pifada de, cuyo fencido mas liteial.es; cofa que tuvo
pifadas del, porque cita eoajugaeicn por la partieuia(hi
ba)fiemprc explica ei ibtrattode loque fignifica el verbo.
Efo es hablando de los ver>s Neutros como lo fea"
los verbos (Apoco ApTr) porque coa los Activos no
es ufado, y por elparcicipicpafsivo fe ha de recurrir mejor alas parciculis(pa [.tem] dcfucrre quec&e-ro*
manee: los que pafsan las palabras de fu Padre, los que
tienen crafgrefsiones de las palabras de fu Padre, fe dice ^Guee racarehira /. guee" raearefbibae) pero efte
romance pafsve: las palabras de fu Padre crafgreaidas, fe ha de decir ( X u ne racace pire) Icen (Mbae
quiaparey] dice: los que no faben las coras(mbae QUUihaher bae) los que no tienen conoc miento dlas cofas,
.pero para decir; cofa no fabda, cofa que no fe fkhe,
izhz de decir: (mbae quaapirey) y fele puede aadir
ia partcula (bie, Mbae quaapireybae) que todos fon
Jcngua,. y os apenco, pira que ufndolos algn ludio,
.no LO^evranca.
L e mcfp'o fe ha de hjFet r o los romances dc(rcnrl)
F> G Efle romance ahv (Mbae ablquite hars) que
dice: los que manofean devalde, ios que aunan, coi as.

(Mbae;

.
...

. , - r . . ^7:
fMble ab'TquTtef habae) os que rerten vicio,^-Courobre
dc: mmofe ir devalde las cofasvlos ladrones, rc. el paf.
siv que dice: hs cofas que el, ellos manofeai-on devalde, las cofas maofeadas dellos devalde, fe ha de hr por el (tem: Mbae hembiab'qui ce?nge /. aerobia biquftcfbaccuc} y tambin (mbe ypOrbfcjuTccf habaej
fiaziendo primero si verbo Activo, verbo abfouto por la
parcicula (poro) que todos fe hallan cal qual vez, ufados
de Martnez que fue grin fenguara y del Padre Siroo
Baadini, Prncipe de cita lengua.
Se puede conjugar tambin por e! verbo fin nocas
pofppaendo la parcicula (haba) alverbo (chereco} y enconces incluye al verbo (fer) desamanera (Canino cheXeCqhiJioi un locQri,fu parcicipio es {bc carubheco*
h'bac) hs glbcOae's aquellos *euya Ocupacin es comer
no mas <fcc. Se niega con (na) y (rigua) defta'rnanera
{acaruorugaf chcrccoha)mifec miwcondicin no es
de glotn.
~
*"
Incluyendo el verbo [cener) fc niega coh (na^f y i \
(y)finaly en eftefenrdo fe halla mas ufado, uc (Nadie
sciruhabi>/- na che ca ruhai) nocengo comida (ndicaruhabi} no tiene co-nida (Na h a ngc h abi} no c e ne p r efs j
(ncange hab) noay prjefsa (nahecotebe hab)no 'rehe
"necefsidad (naceeocebehabi) no ay neccfsidad (sahepibengabchenejnohaderener paga N i c l participio'
fe niega de fia manera (ycruhabey tac /. ndcaru habie /. ndicaruhai bae) los que no cieen comida.

$2

$* V i : D los verbos Imprfonales,


^asivee vocis por la partcula (Haba)
S La dicha negacin (na) con la (y) final no folo hrve pralos pcrbiaUs, como cabo de decir, finoeam.
bien para los'Imperfqnaiesdc vozpafsiva, con cfia ad^eccencia muy necefsaria: que los verbos Ncucros, y
Abfolutcs'nofe\es ha depoaet U relacin paraque fean
mper'fonalesdevoz pafsivauc [na angarecohabi) noe
iydta, b n o fc Ha cuidado(adacarubab) no fe h a com*
do ore. de fuerte que (na angareco hab, ndcaruhabi)
rc v con teacibn dicen no tiene, tienen cuydadq,na
tienen comida Ore. y foa Perfones; pero (aningareohbi, hdacaruhabi) fi reacioau fon i m perfona es de
voz pifsivi, ydicei no e ha cuy dado bao fe hi,tc aido cuidado, no fe hacoiTdoj rci
i . En los Activos* que fierbpr fe ufan'eph re acin,
acra fcaa" Per^oailes aera'4 Imperio'nles^puevl'ave
ambi^uedaclporque .(ndquaahai.) puede decir (np fe labe ) y tambin (no ciene/nOficia del] Verdid es: que enefle fgu ido fentido perfona I, cs poco ufado y en el primer fentido Imperfouw es ufadfiimo.
. ,tv .
^..Lcs.lmpcrfonals pues de ios verbos A&lvqs tienen
relacin, que cu ellos es fiempre'pacense y pueden tee r-tamben paciente cfpreso,' uc:; (nichemom6rancf
hb:) ^nQ-YcTrc ha avifado , qnoTe me'ha dado wifoi
(lidiner'uhaipa.iga cahayu) o fe han 'craido,ioscabiU?
pcronucTed.a'fa'cabyu rerhai.j" "' ' "*
^. Corre por iosdejaas tiempos, ut (ncli|uaahaicfiene)
ao,

$9
nfe fabra'(ndahcruhaichc amo) ncfc avan de cracrf
Parcicipio (ndiqlHahaibae) lo que nofe fabe, dem eft ac
(yquaapjrey /. yquaaprcy bae) i los Parcicipios de s
Ncurros, y Abolurcs feles ha dequicar la relacin uc:
[ndacaruhaibacjlo qte nofe come ore fin relacin, por'
que con elli, eflo c; (ndcaruhaibac) dir: losqten$
cieen comida, como arriba rengo dicho*
?. Nunca fefude ccprcfsarcl A^ence en efte genero
de oraciones, fiempre fubintefisirr, y filo quiere es
prcfsar poagafe en Dacvo ucfndipipahabvaca Peruupe) no fe han contado de Pedio las vacas, no fe da la
cuenca de las vacas}ono fon contables lasvacas Pedro.
t Solo efle vccabulo( pabe) hallo que lo fueen poner
entre el verbo, y parcicula (haba) delta fuerte (ndiqualj
pabehai)nc es cofa fabida de cedes(nejahereco pafcehai]
no escofi ceida, que la cicaea codos rc.
7 L03 Segundos cafos, quedan (Tcmpre croo los pidiere (u verbo uc:'nic he monbranduhabi ebcoirehe) nofe
me ha avifado, o dad avrfode^fndaheruhai cabaytrchebc)no fe rhe han trado los caballos (cheremimboca ndiquaaucabipcemejno fe esdicafaber. loque y quera r.c.
g. En los Neurroseodem modo ur (na poranduhai,chebe ebcoirehe) no fe me ha preguntado tso (nanangarecohabi.ba^baerehe) no fe hi ceido cuydado dlos
enfermos. a fentido perfona l cambien el fegundo cafo e pbe conforme pidiere fu verbo y afsi fe dir (ni
hangarecohabi hacibacrche) no ha ceido cuydacfo el
ew'ermo.
- Supuelolo que hafta aqu qteia dicho fcilmente

aU

faldremos de'una dudafyjc^cnd, que ha aviclb entre


*lg*ftf/atiLiCfta es-, fi fe de ve decir (ndapocohabi \ fin re?
licin,,[iiiippcpcabi]cbn ella, digo pues, que paraci.p}c|rel ; rqninceimpeional: N o f e ha tocado fc hade
decir (^ndipococabi f.ndapococa /. ndapocohabi /. ndapocohij.que codosfon ynp-Ji-n relacin, y p a ra explicar
el ocro r p m n c e prfonal;* no tiene que cocar no-rieT
S'-J 0 ^ ea que c h i b a r , como bculo cc. fe ha de tifar
con la relacin (ndpococabi f. ndipococai) cambien
(npocohajbi Lndpocohai).porque nofe diferencian ca
e; (cabif. hi.bi) como, ha a dicho algunos fi no entener^
no t e a err. re ac o a, ve rdad es, que e-a e 1 p r i me r fent i?
do impcrfoaa-f.ufamas el Indio del (rjabi/. hai)que del
fccabij-y e l -( o:ro f e ari do. per fon al v; m as u/3 del (cabi./.
ci) q^ebei^habi). y apipara decir el Indio:/No fe ha
toe d o jue es roma<ice. imper foaa- dice (ndpocohaij fc?
.ielacjo.i y pira e.l ocro romance perfonai: no tiene que
r c j r , e n q u e e/cribar, dice (ndpecoc a i): con lareUti?
v?. Para-;ce:ir pues.la Virgen np fae cocida, fuea
tacta, rio ha de fes coa re/acipn (ndipococai J. ndipoco*
hai Tupict') fino (njapocobai Tupie, t rehe) afsi come de
cmoS: (niaugarecohai Jh.icoic rehe) y no (piangarecohai hafibge rehe). n e i qira modode decir, aunque
nofeexpreftecl Agente fiempre fubinteiligitur, y que*
neadolo.e^prefsar, V. G la Virgen no fue eocadi del
pee ido, fe haga de/la ramera, quedes mucho mejor: (Na
^ g a ^ p a pcconaruguai inga Tup<?ci] la Virgea,- nO
es a quien eoe ei pecado.
I0< )S(o:a ci.mbiea^ que (ndipocjphaU) cen relacin ttiede
fer

fcr tambin irrperfonaI,pero entonces nbfafe del ve*,


bo Neutro (Apoco) fi rio.del verbo Activo ( A y p o c o ] ( ^
fignifica guiar i ocre dla mano y afsi (ndipocohai f.ndi*
pococa) con la dicha relacin puede decir cambien- no
fe ha guiado al ciego al nio deis mano deh mifm*
ma leracomofe puede decir (nmbalo randuhabi) no f
ha avfado.(nimombrhabi) nofe ha dicho de. r :**
II. Aqui noca que os verbos Activo* que 'cieen encorporado el cafo paciente, como es el verbo (Aypoccg)qUtt
fale de(cog) fuftenrar, v.lpo) romo,pldea.cn ele genes
ro de oraciones impcifnales el Agente; ho en Dativtr
como de los ocros fe dixo-arriba mim. f. fino en Abiar..
con(rehe) ut (ndipococai hecaquapbatf Gunumi rehe|
no fe hajjuiado e ciego del muchacho^ que petfonalmence fedixera (Cunum ndoipocogi hecaquapchae^Ef
muchacho no haguado al c?e^> dla roano.
12. Nora la mefma Negacin ufada en e Futuro del
l^m'cipial dice; no poderle hazer la cofa de que fe eracaj,
coa medo cambien imperfonal muy ufado, ut (ndaheruhaguai) no fepuede craerlnimongiic higafjno fepuede menear {ndipapahaguaf vaca) no fepueden conrar la
vacas (adapccohaguaf)no fepuede tocar rc. (hagu?) e*
lo mefmo que (ha guarn.)
i? Corre por losdems tiempos uc (ndah-ruhaguifehe-nc) no e podra craer, (ndipapahagujchamc) no fe pudieran conear d e c pare, (idipap adagua iba c, idero ac::
(ypapa piramey) ros que nofe pueden contar (ybira ramn ge ha gujbae) palo que no e puede menear; denfs

tf ac. $bua ymonguc Piianst^ ccA

14- Nota i- Variada la e$rcb a .negacin, ufando eni foia


Neucrosy Abfolutos (a de pronombres, pero ea los A c tivos fi npre ta de noca* explicafe con notable prepredad el verbo (p.ofsuro) negado cun modo peccnal, comoferia: N o puedo efeaparme no lo puedo menear,
no \o puedo traer , que algunos lo fuelen decir por las
partculas (ndicacu /. yyabai] y futuro del Participial
defla fuerre (ndicacut che.acguhehaguarna, yyabai che*
ymnghaguma) rc, ctros lo dicen mejor (na chencguihcnag-B'ai }Noc, que en b s Neveros, y Abfolucos tambin fe puede ufar U de nocas, y decir (nar^guahchaguay^
pero c^primero es mas ufado. Tambin en los Activas
fepuede ufar la de pronombes,pero fe hade poner tncre .el pronombre, y verbo la relacin, uc: (Nachgytnonguehaguayi)
i. Corre por hs dems perfonas, y ciempos rr (nalrnde eguahe haguaychene] no podras efeapar (nitguahehaguacieramo rae) oxala ao pudiera ecapar (ndoreeguahehaguaframo)? excl. (niandeaeguahe baguaramo)
incl.no pdiendo nofotros efea^ar ore (oeguaheporabria, ac aece nieguab haguaby chugui) N i c quera efeapar, pero nopudo masjiiofue maspofsble efcapardel;
16. Ea los Activos (namengtie hsgu'iy) no lo puedo me*
ner. (nderembng h a gusy) no lo puedes menear(noA
monge haguay) no o puede menear r c y noca que
cambien fc puede decir: (Nimonge haguay) eon-recibn, peroxflc por fer Actvenme fe re id o ImpcrfpWflV
y d ce: no fe^puede menear no es pofibe ei menearlo,4
co#io arriba quedi dicho^

El

6 9

. El Patricpid en los Neutros y Abfoluros (nicguahe


liagMay bae) los q ue no pueden efcapar. cambien. dicen
{noricguahehigaaybae} por que os Neucrcs, y Abfolu*
tes fc puedea negar carnbcncon La ie nocas como fn(i
nuc arriba, pero el primero es mas proprto, y mas ufados
Pero en los Actives fiempre fin relacin uc (nornongue
higuaibaejlo? que no lo pueden menear, porque (nmoague haguaybac)cenrefacien, no fex perfona, fino
mpcrfonal y uua'j lo que nofe puede menear y afsi
(^fra nmongue haguaFbae) con.r el acin dicct palo que
nofe puede menear , 'por fer grande, y pefado, peto]
(ybra nomonguchaguafbaC) fin ella dice, fos que no
pueden menear el palo, elpcimero es Imperfoual el fegundo Per fonal.
Noca 3- que los dichos Imperfonales pafsivae vocs,'
clo qjalerfe ha s racado en efte prfenee . fe pueden
ufar ramben fin negacin como (e halla tal qual vezufado en los Sermones del P* Simn Bandiui en un ferm
del Navidad dice' afsi (hechae'cepipo tacapyf arcriaroo yepe epc rae? fe ha vifto por ventara algn carbn caldo ay?
N^ca 4, Negado con (ey} en e fucuro dice (no poder) E. G. (ymarngieubae bia raco omin rire acoi
giembiapo marangacu yrumohagu ndogucrccobcychc
coi tee, Ma bcebecenur.guf angaipebjya guecay reyehaguaneymonejSi les buenos defpues ac muercos notiic*
nen el poder'de augmentar fus buenas obras mucho menos los pecadores podran arrojarfus culpas Pomp. y
#otafe se (hagu3roeymo} que es fue. -del (Hal n^g *do

puefto

pueblen' GerincIIo *" como tambin: Cn cita or ac ion


iTmimborara recrngaru ondurur nanderehe rande.
hegui poi haguimeyngacubo yepi gurame Todas las
penis nos han venido derropel, no pudiendo fe/anias
aparcar de nofotros*. Poro.

Cap. VIII.
.Explicacin de los Relativos
y Recprocos.
I."Enl J. III. de la primera Parce hablando dla
compoficion de los Nombres, dximos, que el npmbre
que empecare per (T} vel. (H) en la compoficion, eto
es quanio precede, te junta con algn nombre, pronombre la mudan en"^(R) exceptuados algunos quefepuficron cnet Apendixde dicho Cap * Tratando aora df
ios Rclarvos, y Recprocos fe obferveilo figuteme,...
Todo nombre ^yerbp, que cmpccarc por- (R) 6 e
qual quiera manera en la compoficion cubieie (R} cier.e por Relac (H) y por Recproco (G) U <PM coma
una (V)por el buen fnido, fi el nombre ao la ctbicie
V.-G. Rrru) ce o y tbdo lo que cqntiene.alguiia cofi,
camo; bayna, medias, funda rc Reiar. fHru) Recjp<
(Guruj defpues en el prrafo eerzero pondreh*&s corno y quanclo fe han de ufar con fus -exempios (Rttfibe)
adverbio, Juefignifica;jajatamenfe,cuyo Retar Aes (Hupibe))puncamente conel, Recp. (Gupibe) *\nacamente
coniigo (Tugul} Sangre, en la compoficion- dice (Hugu)
*it;(Cberpgu) mi faagre el relac. pes.es (HugUiJeii
fa-

* '

fangus, el Rcep, (Gugui^ uus fanguis (Hap) raz, en


la Compof. coma R, uc^bTra rap) raz de arboU pues
el Relac. es el mefmo (Hp)cl reciproco (Guapo, Pe)
camino, en la Compof. toma (re) uc: (^barap) camino
del ciclo, pues el Relac. es( Hape) y el Reciproco (Guape).coo) carne en la compof. mdala ($} en (r) uc: (Cher)m carne Relac. (Ho)Recp. (Guc) Por animal
Jcag) del monee, no muda la (c) en (r) en la Compof.
como alia' queda dicho, pues en efse femido no cendra
(H) por relac, ni.por recp. (G) fino la (y) por teiars
y por recip. la (o) que es el ocro relativo y reciproco de
los otros Nombres, que diremos en el prrafo (guente.
Con os verbos feh.dc guardar fa mifma regla. ur(Heca)
es yerbo nativo, que fignifica, bufcarlo,; en la Cornpof.
dice (Chereca) me bufea, el Reciproco(gueca.)
Excepcin. i-Xos nombres que fc figuen aunque en fa
Compoficion reciban (R.) no tienen (H) por relativo
fino la mefma (T) del nombre pefirivo-.. Ta r.) coger. En la compoficion dice (Ra) r: (htf
Abatirabo) voy coger maz, c el relac. dice (Ta) uc:
( Tarr ahinc) defpuer de averio cogido, me ir, El Recip. es(Gua)ut (Abat guarir, ypir) defpues de aver"
fe cogido el maz, fe feco.
Tai, r.) hijo, y fu hijo. Rccip..(GuaT.)
Exc. Tai. r.) por veta de rnaclcra-,cienetH}por relac.
Taya, r.)hija, y f bija Rccip (Guaylra.)
pxc,TayI.) por vena, ciee por relac. (H.) f
Ti,) cener (Agua,}Sumo rc. y todos fus derivados*.
Como *[clapi) principio de rio (T^gua cdice fe be ri

fcrccidb, mucfio cjumo/caMb rc [e obapth) mtagu.ar


el rio tipi) baxarelno, cildo (cip) hondura (nTpti)
fctar cufbia ef agua, el vino rc. El Recp. es; t Gui) uc;
(ndei vrugua? gupiramorage) aun no el baxo el ro
|V ruguay,}
T i api) miel de ave jas, R e ' / ( T ) Rfccijtf [.}
Tib) hermano meaor. Re, ( T ) Recp. ( G )
Tib 1 por fepucro, ciee dos reiacivoy dosRe*
clproeos ( H . G) y cambien (y, o) pues dicen (Hibi /.
yrb) telae. (gutb, /. ocbfrecipr
T que) normana Re tac-. (T) Reclp. (G.)
T . b.) Padre, Relac. (" ubayRec;p.LGbi}coa
codos ios dems que falca-del, uc (T-ubang) padraftro,
y Padratro (Tab) ci, y fu rio de Padce-perpl'cb)
por cenica polvo, tiene(y)por re .-y por re;roco(o. j
: '; Tu. b) por huevo ae pefeado, "pavees 5 cieuc por
Retar. (H),y pbr Reciproco (G,"} *
T u , Tu b.) elar.-c:enc do3'reir.'(T-vel : y} ut
(cazurt\ y fut) aqi eftav (yqecbamo /, y<iubaib):eftialo el durmiende. Recip.-(G.) ur (oque gbm.}
Tu, r.) veiida ciee cambien dos riacivos (T)
f ^:(y)pdesdicen;(Tu vel: y?u jiif /eaida;Recp."(u.)
Excepcin Segunda. Los que efiguen tienen relativo
en t T ) y n (H) ye Recipi en [C]
T*aicto) Suegra:
K Taicho /. Kaiehpl fu fuegra,
Tamp} abucid:
K. Tamo? / ; Hamol'}'u abuelo.
Taca J duro-fuerte: R ^ T t /. Haca, j
/Ftlu )fuegro:
R. T atril /:"Harfu.l. - <( v

'*iym ]epjmi:,

K, Tiyui * >. Hyu?J.

. -Jim

TTnlhc ) llenura: ?. Tmfe {. HoTfccr. )


T^bicha) grande: R. Tubcha f* Kubicha.)
Tupa) camaj "R. Tupa I Hup. }
TaTbai) bno:
R.Taibai /. Habai, )
Teco) ixeuedos Relacivcs (ye eco./- heco) y dos.rcc*
procos (oceco (# gucco) pero c di.verps fentidos, pre*
cedindole cafo obiiquo muda ta (T) en (Rjenla^ compoficion, y enconces ciee, por,rei.(H) y por Reciproco
(G) E. G. (Teco quaahaba) dice, Sabidura, nocicia de
(ascofas.(Tupi recouaaiaba} ii nociciaque cieen de
Dios,cuyo rejar, es (hecoquaahabaj fanoticia,que cieen de el yeiiecipr. (guecoquaahabe) la noticia que
tiene de fi ^fues^peto precedindole cafo recio cier.c porreac. (y)por recipe (o) fi.G* ( rupcecoquaahaba) dice, /a fabiduria, yjtiocicia que tiene Dios, e rea:, (ycecoquaahaba) la fabiduria que el tiene, el recp
(oteeoquaah<ba) fu fabiduria. G. (Tupa Qceeoquaahaba apreyppc mbae mambipeeoicobaeri yepe ohenon*
dea caru oicobo) pies coa u fabiauaa infinita,, preve
aun lasclas venideras.
Tea^dfjfrene cambien dos relativos, pero con dverfa
fignificicion (henda*) dice fu afsienco del tiene el afsentp(ycenda) ay afsienco uc (ycenda bue) ce adhuc loCUs eft. Band. tile tambkrt fa

ujan

en ti ftnk

fcL

j^-

Excepcin III* Lesfiguienregaunque empiecen por


(R) no den nH) por relac. y (G) por reciproco, fin
porrelcaivo(i) por reciproco (<%)
Rrfy) femb;ar (Rob.) amirgo (Ruru) hincharon*
(Roi'jfno, y fus derivados ut (ro ^iacijNieye. LR*vsl

f) fobrino ai&ltsce! rtfi. (hit/, he!) el Ke*p. (oi>


J.gu f gUCL.
Noca talqual vez de los nombres que cieen (H) por
aelac. mudan efsi (H) en(R) y le ame ponen la (y) por
relie. E. G. (Hagu, /. yengui) ems fmguis. Nofe deben
imcar; pero lo apunco'piraqe vfi alguno fo ufare not
ccranen,
^
. II. Todo Nombre; 6 verbo, que no empieca por
(R) ni ciee (R) ea la Compoficion ciee por rear.
(y) por recipe (o) uc; (quce) cuchillo (yquc/) eius
cultrum (oqtice) fuumculttum (Taba) pueblo, nmuda
l (T-) en (R) ea la compoficion, corno arriba queda dicho, ptes fu rdac. es ycaba) y el recp. (otaba; & fie
dececeris. los nombres, (aae, (\ aembe, raQ,yapepcj
ctba) que adiibicum en li Compoficion reciben re)
rambica cieen adlibitum los lelac. (H vel y) Ice recprocos (G- vel o) ut (Hcrtacmbe /. yiiaemb Gueaxmbe
.o;nm&j-&:. efee nombre (Si) que disci' Madre, ea
el rear. admite) un (h) defla manera (ychi) fu Madre;
ea algunos pueblos dicen: (yet) lo mefmo digo de los
veros Activos, uc'.(riup) es Vcivo que dice; acotar,
ei relar, cs(ynupa) fu reciproco* icaups.)
Nota Tj- Muchos Nombres pronombres, que ticner
por re~i->roco (G.) puede i tener el reriproro (o) dela'
fuerce (Gi;ec.a l. oy^e^a) fus o/os (Guecef. oyehe) por
fi-anefmr.f optY, /.oyepT) fu coracoa ore, Nofe puede1
hazer con rodos, rmo folimente coa es que fon capaces
de.poder recebar et orro eciproco.yc) en fi mefmO.
^foca-X &fla (yj relativa fiempre pide de c^ar mees
de

Ue conCbhanre, devocl qte teftgafuerca^como es J^a-f


ra) Seor,en que la (y) fc h de pronunciar como con*'*
fonantc, cuyo rclacvo es (yyara) cus Doroinus. HaHni.
do vocal que fuenade por fi, corri (araqua*} encend- P
roienro rfqic) lado: rc. toma cera (y) que confuen
con la vocal de la diccin coa quien fe junta uc: (yyaraqua) fu encendimiento del (yyaque] fufado del rc
Con las dicciones narigales es: () uc (acang) tabecafyaeangl fu cabeca dej cc.
Sacanfc las dicciones monefifabaj, * las quales firopte
precede lafdla(y)-no confonante, fino vocal ut () frur
(ya) fu fruta (c) decir, [f) fu decir (ang) alma, (ying)
fu alma: vel (vinga)difiabb, por aquella regla univeraP,
que fe nfmv arriba que codo-nombre que acaba en
confonante, puec recebir () breve.
-'&?
Tunendole fa diccin moncfilaba con oeri palabra,
fidela compoficion faficrc ocro vocablo de aitir.ca lignificacin, ai relac feleh de anacirla dicha (y vet n) uc
(angaplh) cnfuclo, ccrhponefe de (an) alma y pra
comar,cuyo relac. es: (yaangapihi) fuconfueio del. Pero
quedando e moaofilabo corra proprio gnificado fe gira la rega de fas dicciones monofilabas. ut: (A. t.) ca;
(y f. yralfiadia (yrece) fu da felivp rc.
Excipe. Ayu) fruca amarilla, que aun retiiendo fu Henificado en el relac. loma otra (y) uc (yyaya) fu fruta
amarilla (Au) fruca negra (ya] u fruca negra, y otros
pocos que con el ufo efibran.
Del Reciproco (o) no sy coi a particular, que notar,
r.o poner loancesde qual qi'era Ierra vocal, cccnfcraantt
quando la cracioa fuere reciproca.
^,

.; III. En los prrafos ancecedcntcs queda dicho que


toda parte de oracin que empeore por(R) dequalqiiicra manera cubiere R) en ia compoficion, ciee por
relativo (K) y por reciproco (G) las dems tienen (yj
por relativo, y por reciproco (o) Mas porque cites "re,.
ciprocosaa^ofe hallan en oraciones, que parece digan
relacin, para cfsp, da el P. Anconio Ruiz en lio. Aire
of. 41. la regla figuienie.
Todas las vezes que fa accin, pafsion fe re Recle a/
lAgente Paciencc en sexo, en oblqio, ora feareciproco conocido, ora fc duClc fi es retat,fiemprefc ufa
de (G-vel: o) Hafla aq^i el P.Aaccnio, fi fe conociera
con claridad, quaado ia accio.i, .pafsion fc,refiere al
agente, pacicarc en recto, en obquo, fcil fL'erael
conocer quando ia oneion es reciproca, no, pero como eso. esdificiL dificjl cambien es, el faber quando j
oreioafha de fer reciproca, no reciproca y en particular quando la oracin tiene ds Agentes, para aclarar.
masctOvan las reglasfiguicnecscoa fus exernplos.
Regla. 1. Las oraciones Abol utas, que cienen un folo
verbo, fiempre fon relacvas, filas notas: fu, vel: fus
citan-en Nominacivo^rc: fus cnerriges fe huyeron (y-,
amorareymba oyab) fu raz fe ;eccb (Hap ypr ) fus
Padres fe bovieron (Tubua oyeb) aqu fa (T) e* relativa T En la lengua laeina es. el que fe pone en-Gcniti;
eius hocesfugeruat, eus radx efcaca er,eo;um la
eres reverfifunc. es regla pues untverfal. que en fas oraciones abfoluras, que rienen un verbo,fiempreel Korni
na:, fe h de ufar coa relativo.
Rea

rRcgli. 2. En citas oracones Abiofutas, y fimples-f


u cafo obliquo fe refiere al Nominar. e ha' de hazer por
Recipe, pero fife refiere acero cafo, por Relac.E. G
Pedro remat con fu Efpada (Pcru oyuca oqu^epucupipc) Ti U efpida fue del matador, que ea en Nominar.
que.en lengua lacina fe dixera: occidit gidio fuo, pero
fi cea del muerco (yqucepucu pipe-)- cius gadio. Iuan
llev de f^i prximo fu comida i^Chua ognerab guapi*
charagui hembitirangue) dice (guapicharagui) con reci
proco, porque fereficre Iuan, que es l cafo Recto
de la oracin, pero (he nouriage) con refac porque
ferefiere al prximo, tuyi era t comida, que cs cafo
obliquo, que en lengua lacina fe dixera : prximo fu
eius cibum- S/o ha'llevado el palo por fu pereza (ndoguerhay Jbirapateyfaapc note}pigricia fu. Pero fila
Oracin dixera: No fe ha lie/ido el palo por fu pereza;
fuera rcht. (Niaheruhay ^btri, yareybape note} eius
pigricia , porque la pereza no fepuede ^referir al palo,
que es el Nominar, paciente, por fcr la cracion pafaival
En la primera; y fegunda perfona no puede enerar
Reciproco, fiempre fe haze coa Relativo. E. G- (Azote) azocarte fu perro. (Ayaupa.f. ereinpa hjrnba.) ?
Excepcin.: r; Muchas vezes ufan de relac. aun quando
parece que nolo pida el fentido de la oracin uc(yp:pe /, yacamePeru hacT) Pedro efti enfermo del efto
'R3tgQ, de h Cibera ($ga yerme f huguipe f. htigtirupi oy'eci) ia canoa cauebro en i proa ea la popa
por lapopa, tambiendicen los Indios, que fe pueden
hazer con Reciproco (Gugulpe '-. Gt?gt&ttp>yeea]
Para

72

par fab^rfi.fe puede ufart en femcj antes orsc'cnes re


Fletar, .cngafecfra regla que dicen dio el P. Simn

Pan4ni:

_,

Quando el cafo oblquo mudado en Nominar; queda


la oracin con>1 mefmo feacido, fe puede ufar de dicho
tejac. pero fi mudando el cap obiquo en Nomin. no
queia el mefmo feneido, esforenfo,"ufar de reciproco.
J G. deca la primera oracin: Pedro efla.eo|pmo del
e$bmago (Pcru hae* ypape)muda fe aera el Abl. en
{^om. delta fuerte l Pe rupia hacf) dice el eftomagD de
Pedro cita enfermo, reene el mefmo fentido. lacanoa
fequebr en la popa'(baguape /. huguaru^i yga.ayeci) y
mudando e' cato oblquo en Norn. dita (ygirugua oyeca)la popa de lj cano3 fequebe^, que es lo mefmo. Pues
todaslas yezs que hecha efsa mudancala prpficion
oaiefalicre equivaliere ala otra, fe puede ufar de telar.
Al contririoe/l oracin(PcrtahacX ococpe) Pedro eft
enfermo ca fu apofenco, no fe puede decir, (ycotipc) por
que fi fe hiziera laidicha muJancjadiciendo (Perucoi ha>
cf} no quedar el mefmo fentido q uc antes,finoque dijera : el apofenco de Pedro cla enfermo y ssi fe h de
decir forcofamenre. (o:oape)por ts.p. fino es que eftV
enfermo, no en fu proprio apjfcaco,, fi no eael apofenco
rie pero, que esotra fu poficion.
3V.1

proco- G. (amfieperoo/. equicebo) pufe


quina: (opcb9Meptano^iqiieqO}de lado (tmo guaqui
bpf.' guipuabo) pon i o de punca .bcp. ydefla roaacxi
manera

plah ti pOfrur de fas cofas, q& fe aWpbscndoe|


rtcproeo{'o)ve (GJjfcnces de/ nombre, y luego ljpartcufa (bo) breve, que con narigales es (mo) y talqual
con relacvo, como luego veremos.
En fentido de etar, caer, andar rc pfanlo de la mifmi maneraj: y con roas Conformidad I la regla de losr
recprocos uc(opibo coiedeme) o efte en cueros, defnudo-(op?bop}caio, naci de pes (oaciro o*oubo) de
cabecavinociendo{GucipTamoohooicobo) anda de"
rodillas (Guagucb, /. oyurubq; Cuerdo dbc eyequaaona)hafla la roicd, nafta a la boca, hafta
109 ojos fe ve,dixera fe de uno metido en un iio rc Jr
efto* fepueden reducir los primeros porque diciendo
(oqulcerap amof) lo pufe de efquina, dice lo pufe hacend que eftubicfsc de efquina (opebo)quectubiefse
de planete^

Los otros, que apunta t\ P-Ruiz, fon


feuacapeho)
de barriga
Qybabo) airavefsado.
Guebi&o )
de nalgas
Qpbc) de manos,
juenibangmo) de codo
Opotibo} de pech*
Gojffrabo) por el cuenco teftero Opcubojporloiargp*
irucupebo)
de efpaldas
Gupbo) cim
Oayubo)
de cuello
^

A los quales fe pueden aadir.


Guapipebo)
de rev*
;Guetcbo) Entero, h
Cuaycamo)
de miixdas
(obo / . obari
Guecirfeimo)
de cejas
/. nanibari)
v^uendagtie ndtguebo} de squi por allic
KK
O api-

PapTrei^} ^e eolofllfer
Oaambib&id wefA**.,
-Oati^bo j de-horraros,;
O p a p b o ) depuntallas.
Dcubo) por/a cintura,
.Ocmo}
^de.punta,p
,Qcbabo)defrenee [\ gjeetbabo.)'
. deairiz, ,
Mnchesay q^e fe, ui an con ei (volque c recp. mutuo y dicefe cambien decofasque-e, fcedea unaj erras
ur (oypa ypaboj.unos encima de otros (byo;>e.yopebo)ea
ringlera, (oyopipe ptpebo},une? dentro de ocres, l^ero
ticeni (oy* pulque quiqui) unos aira? errasdcc.

A!^*ns lo? uiarirtambiencob rea*.: uci (Pobapbo)


y camalenin h; (obapCh-d ampij.pufcio bacaa bafQlgaojbjpibocuy) et^bo.ca arriba* (hohababb amoy}, pufcp
^^?>arjTba. (GyobabQ)caio dcroilroihooabo f.p.

cjac) "dorm delad: crc


P ; e Jos c i os Ya l.e ^ocrosTcom Duecos.'ulrlg'u^.y^*
b o b m i e f -mira a/osfayo (%>ae'5mbog)uat^y oaprcaquarbbaboj^flzepafsar ta palabra de .Dios por de fue*
ra dfs'oydos^Machps ( c u a n con a p ir rcula (.guara)
uc-jopboga) JS"que ciViafccjefs,Jncids.{g.cCbogaj'fos" e n t c o s rc,
Regla 3.i- J ira las oracionesque'cienen dos Verbbsydos
A^ences^iiocafe'lbfguin're. Tbct J o jque?e riere C
tina oracin | Nmiaac. pacenre, i% oracin t"e-pa>
SVaVlb a'- N'Q.rjs;. Agente fi ia oracroa fuere Aecjva, o
|Sfeurr3,e s .Reciproco. E. G. Pedro fue abocado por ave*
mal cracado a fu ridrc [Pcru y**i^nbjramo oico> efi
rere-

rereeoay haciera rehe) dc cbn* recipr. (fjf)por qu


mira, y fc refiere I edro, que cs l Nom. paciente. p 0 t
aver levantado grave cefHmonib fa prximo, A'e arrojado il infierno (Gl'apicha rehe yapuguacu mboyahaguera rehe aHaretame ymombopTramo oico) dice: (Guapichara) coa recipr. porque nira; alque fue echado al
infierno Nominar pacenre de la oracin.
Exemples, quando la oracin fuere Activa, o Neutra: Juan:amava a'fu/hijo, porque:fiempre cumpla Tus
pahbras( ChuagUarohsfHu1oce;roboayehaguerare,'ie yep) dice: (once) con r'ecipr, porque el articulo (fus) de
fus palabras, fe refiere Pedro Nominar, y Agente de
la oracin, llorara el muchacho, fi le acotan (oyaheo
cunumibriQparamo)4'dice (oiapactmojcon recipr. porque fe refiere al'*muchacho^que cs el agente de la oracin (cerch eme Ge ramo yepe, oh oatabo) aun decien d fu Padre, que no fuefse, fue pafsear. Etiaro
diecnte Pacte fo ne eas; arobuaturo ivic.
Nora que fia guno ufara, cfta oracin con relac. y
dxeri Tucramo,-no.fueca yerro. Pues rambien en la
lengua lacina la qual eftafe fuele conformar mucho fe
puede decir- quamvis ipfraS 1, eius Pacer dixe re ne
easf vic carnea, la razo a es, porque e padre cfrjf aa Nomiaac. de una oracioi Abfolues. y defte genero de oraciones fe hablan muchas, que fon reciprocas, y fc pueden ufar relat.vis ' como fon lis que fe figuen; irn foa
hombres alc-eio, fi Dios csdkrc fu gracia, los ayuda re con fu gracia. (Acc pho ^bapeae, Oyeapc Tupa
graciaraa/ng3cornee rarrio^ /. oho jfbapene, Tupa

7i
gracia marangite pipe opTcBtjrimb) fe haze con recp
(oyeupe/. opcborarno) porque fe refiere al Nonu n at.
de fa oracin principal que es: (-/Ve) y cambien fe puede decir: k chupe, f -ypr tibor amo) p<ar fer cafos tegidoj
de otro Agente de otra oracin abfoluta. Por la mfms
fazon, fe puede hazer dearobas-.roa^rs,h que fe figue.
Iefu Chrifto, p^r aver yfiempre;venerado con conen
limpio fu Sancifaima Madre, roe dio luego que mor i,
la Vida ererna. (Iefu Chric-o.o^ f. ycht chepa marai?ey
mbtpe chcymboyerobahaguerareheyepi chcmanYupbe tecobe pircyomce^chebe.jrc.
Nora Qpeda dicho, que todo lo que fe refiere al No*
minar. Agence de i otra oracin es Reciproco: pero fe
h* de advertir, que efte Nominar, ajuien ha de. mirar
paraque fe recipr. ha de fer el Nonaic. ole jfl oracin
, principal, porque fi la oracin antecedente nofuere fa
principal aunque el cafo obiauo de la fegunda e refc.
re al Agente de U primera, fiempre ha de fer rejariva,
E. G- Defpues que Iefu Ghrifto eYubi, a' los cebs,cl
EfpiritUiSanro baxo para encender de amor de Dios a
iis dicpuloa. En efti oracin eLarcjculo (fus) de fui
dicipufos fe refiere a' Gh&io, pero porque Chrilonp
es el Agence de la oracin, principal por U rizn que
luego dir, hade fcr relativa, y decir (Iefu Chriftp ?bapc yyeupi rire raco Efpiricu Saaco Tuparafhubari hemimboerctarobopTaracuguaeuhagua reh.e: Ogucyf oubo
aracaejla.raion porque Iefu Ghrfto aqui no es el Agente
de l oracin principales, porque efsa primera oracin equivale. al,AblatiyQ abfouto, corno feyer clara'

mw

V"
mente en fa lengua latina" pues efsa or?efbn fe h$ de de'
cr; PotqusmChriftusafsumpcuseft incoluro, vel: Af?
lumpco in caluro Chuflo* Spiritus Smcfcus defcendit ad
nflammanda amoie Dt/corda difcipulorum cius.en
que fe ve que el Efpiriru Saneo csel Agente de la oracin
principal, aquien fe avia de referrid .arciculd (fsjf
para que fuefse reciproco, pero porque fe refere aChri*
o que no es el Agente principal,ha de decir: (hemrnjbocreca) con relac
Para loqiwl advierto que ninguna oracin modificada
con alguna pirciculaicoroo es: defpues, rriient.ras.,quan>
do, aunque,,dec ni las ora-iones condicionales, que cie^
nen la partcula, (fi)pueden fer oraciones principales;
porque tedi'sequvaJen a'los Parcicipio^-, y Ablativcs
abfoluc pofiro- Como fe ve en fia oracin: roierirrsrs
Iefu Chrifto iba fubieudo al cielo fus dicipufo3c-efta*<
ban mirando coa-mucho gozo, encendidosde ua gran,
defseo de feguirle. (Iefu jChrtftoybapc ohoraraO memera:o,hc n'mbcereri omae ortcatu hece, hupi be yogue raba
pocace caca ogaeajfna rano) dice [hece, hupibe) coa
tejar, porque el A gente, principal en efta oracin no es
Chrifto, fino los Apoftoles-que rigen al fegundo verbov
pues el primer verbo regido de ChriiOpbr-tener la
parcicula: mencrs es romance abfolueo. Subeunrc in
ccxluro Chrifto, veldum Chriftus in caluro f&bircr, eius
dffcpuii magno gaudio, ac defiderio fequendi. llum afpiciebant. & lie de cara cris.
Regla 4. Todo loque no fe r efierc al Nom> Agente. 5
faejeuce de la ocaeiaa principal en el meda dicho , c?

8
Relativo, E. G- Harnflorar-almuchacho fi le acpti'n
(.mbOyaheoCuaumi,}yTiuparamoae} con ie| a t. porque
el muchacho quien fe.rcFtere; y mira el articulo (le) no
es Norn. Agence de la oracin, fino Accuf. Nofe h ac
cabado todava lo que Pedro hazia por tener fus mano
hinchadas (ndey Per rembiaporangue opatrangc'ypo*
yoiay ^rururamo) dice (ypo)ccn relac. porque noe-re*
riere al N;om. .Paciente, que es la obra no acatada.'
Importa mucho guardar bien los preceptos deftas dos
reglas aacecedentcs, para novcfpoficife a decir-algn
difparatecnefta lengua'. t como-1o fuera fi alguno uara'
por relac. y no por reciproco la oracin f guente, es
Judos clavaron en la Cruz a'Iefu Chrifto por fer tm-
ios. (Judos euruzu ppe yanca Iefu Chrftq -opothira^
mo)coa recipr. porque fc refiere fes judos gue fea
el cafo Agente d\3L oracin principal, fi alguno dixera,:
(ypochrarro) con reiar. fe refir;ca Cifioj y dixera;
que lo clisaron en U Cruz por fer malo.
Regla ?. S el cafo b-iquo del primer yerb fuereRec feu Agente del fegrmdo, rodo lo qnefe refiere
e como i Agente, cs Recproco, E- G. Dios ama alos
que cuydan de fu alma (Tupa ohaihu cansa rehe na'n*
garecohira) eftej(angarecohasra) e s cafo obliquo, jorque cs Acuf. del verbo (Ahahuj y cs cirot/en geme
dla ocra oracicn, que cure: losque cuydandefu airna,
quien fe rcfieie el articulo- (fu) y de fu alma; luego fe
ha' de hazer p^r rec!pr* (oangs rehe.)
De efte genero de oracior.es muchas falen ambiguas,
carne lo es eg: Dios ama ai los que aman a-fu Mat
[Tu.

7?
fTupa'ohalhu Ocr rahu J>aYa) es 'ambigua; pdrqu el recipr. (oci)fe puede referir y encender por los que aman
fu propria madre, y por los que aman ala Madre de
Dios-, de qual quiera manera qi.c fe come fiempre fe fia
de hize r por recipr. ta mima amb'guedad ay en Romance, y en U lengua /atina. Deus ailigit diligentes
rVlacren fu aro-.
De Jas reglas fufodichas fefigue que en laoraexon muchas vezes puede aver dos recprocos, uno'porque fe
refiere al Agence de la oracin principal e ocro porque
mira al Agence de el fegundo verboi E G. feencriftecio San Pedro por ave re Jefu Chrifto picaneado eres
.vezes defu amor, (ocmombia taco 5m pedio r Jefu
Ghcifto guaijhuhaba rehe oyeupembohapiyebyporanduramo) en que dic*(oyeape) con recipr. porque el articulo! le) del romance fe refiere a'San Pedro que c.s el
^Agente de la oracin principal, y dice cambien con re'cipr.lguixhuhaba rehe) porque el (fu) de fu amor, fe refiere i Jefu .Chrifto que csel Agence del fegundo verrbo. (Aporandu.)

.. IV. Dlos Relativos y Recprocos


de Pronombres.
Prefupuefla la Declinacin de los Pronombres que ft
pufo arriba fe ufan deja-manera figuiente. Cuydabien
de C|1QI (barogsreco catu hece] cuvdafoarocnre de fijo
yehe noce oiangirec)* lo mxo pirafi (ogjeru oyeupe
gurami) Ama Dios i fu M*dre, y a' los fuyos (Tup
o$i haihu, heceguareca, /, chupe oicobae reca aSerano]
por

*9*
porrelaffi p o r (Suyos) fe\id en tender Ts de v^ato
ytfiervos; deJ M a dre pero fi fe habla de losfiervos d
mifmo Dios, por recipr (oyeheguarta / o y e upe oicoberec abe rano.)

Dcierte que en el ufo deftos relac y recipr. fe han


t&egaardac .las realasfufodicaas,para maior explicacin
pondr otros cxemplos. Sus vaisalos, los de u bando,
dparcirlidadn le obedecen (Hece guarcta /, ycottrottfgxneta nomboayci yee) con relac. porque el (fas)
eii;a*cn Nominar. V. Regia u fe aparr dlos fuyot,
(^ycheguaij&tflgui oyepea)cOn recip. porque fe refiere: al
Noro. Agente fe apiit de elbs -(oyepea chugui) con
vrelac^ porque fe refiere ocros V . Regla Z, Se alean
asv3cas, ao cuydando de ellas (oembecaeca vaca o*
yehe o iingneco eyramoj por recipr. porque fe refiere
iaJ Nominar, que foa la* vcis V. Regla t - Hazea alar: las vacas, no^uy Jando de ellas, (ombocaeca vaca hece
*<anangareco ey ramo} can relac. porque fe rcfiercalca
O-obiiqdo pucMaqu las vacasj. foa Acuf del verbo
activo (Ambo^aeca) V- Regla 4 . Dios per dea a a'los
^ue.rriuruarnene fe perdonan (Tupa ynyro cyoupc, yr
i^fcba upe] con recp. porque fc refiere al cafo^obhquo'de la primen oriciony lo mira como recio de la
fegunda V.' .Regla j .

.'V. Excepciones varas.


I t e r a c i o n e s que fe hazen imperfonafes por el (haba]
-negado.,isufaa con relac- y muchas con recipr. (adihcchacab Tupa hete cyramo^.guetcejram) no feve
Dil

8*
Dios por no rener cuerpo [Ndipapahabi, h ndipapahaguan vac hccaramo h getaramo) no tienen cuenta,
no fe pjeden contar las vacas por fer muchas (ndaheru"hay ybira ypoTjbramo /. opoh7beramo) nofe ha llevado el palo por fer pcfado. lo mefmo ay en las oraciones quefe hizea por parcicipio (pira ypapaprambeccy
Vaca hccaramo, /. gecaramo.)
JLa razoa principal deefto es, que quando fegun fugcca materia no ayen elfencido de h oracin equvoca
fepuede ufar in JirTerencemcnte de uno, y ocro, y por
cita razn las que fe figuen fepuedcn ufar relacvas reciprocas adlibicum. Muchifsimas fandias ay enel fandial /andia heea etey oYne ocpc, / ycpe.}En acabando fele la paciencia, fe enoja muchifsimo
(Guoc*inbar,imo/. hojambaramo, oaemoyr ete) en acabindo feles las flechas, fe huyeron (Guyparamo Lhxfparamo oneguahe.) rc.
Si fu padre le caftigara,fUera bueno (Gis /. Tu omboaraquaaramo amo, ymarngaru rae) fi fu madre le
enfeara fupiera lo (pe h ych ombocramo amo, oyquaarae}cVe.
La ropa fe gallar ufndola concinuamence fu dueo,
(ao^ oya f: yyi oporu por ara ramo ocuine) Ei cabillo munrafifu dueo n je da de comer (cabayu ornan, oya
i* yysomongarucyramoae.)
Las oraciones fguientes: Pedro' i quien mordi f
perro, el muchacho, quien amavafu madre, rc-. Las
ufan con el refae. y con e recp. f Pera/Mfmba 1. guTmba yagua rembiyucacue, cunumiychi /. c? ctmbiirhu
U
catu

eatu cuera) Ve\ afsi como en laleagui litiaa- fepuedV


.decir: Puer, quem eius Muer diligebac, Puer dile^us
Mac re ua.
Efta oracin: mace Pedro y fas vifslllos, ea h Iengui lacina. dicefe; oocibi peerum"de fi mutas eius, pero
diciendo: con fus vafsalics, dir: curo famuJis fuis. e
Lidio las ufa fiempre con relac (ayucaPeru yboya reta
abe /. yboyreta rchebe.)

^. Vi. De los Relativos y Recprocos


de los Verbos.
"ajor diftleulcid experimenan Jos Principiantes en
[el ufo de eftos Rel*t. y Recprocos de ios Verbos: l*s re^l*s que fe han de feguir pira no errar fot
las mefroas reglas Ge arales q e quedan dichas, lganos^,
exempl^3 fe haa pjefto arriba pondremos erres pira mi*
jor ntrucion de c.le parifo.
: c
..rvLos Ver bes fi fueren Activos, y tubicren por jnic'nl
la (h) efa mma es U relativa del vcibo., .y li ci verbo;
ocurro cubicre por inicial la T . que en la compo.Cioa
U muda en (R) cambien tiene por relativa la (h) cuyo
reciproco es i4 (G.) 'losocrjs- ea i Activos,fea neutros
todos tienen por relac. (y) por reciproco (c.)
Los /er bos pues fe hia de ufar cun Relac, fi el arri.
culo (fu) cft ea Nominar, conforme li Regia i. , G
fu llorar me emerucce (yyaheo cherr;Lct.ia aqu.)
. Sifu.ere,cafo oblicuo, y dixera relacin al Agente
dgYa oracin, lera recipr. E. G- fruftr fu yr fu ydi
ai (o aorangueebap ohohabangue) pero fi habla de
otro

8-*
otro (yhohabar.gue) Pedro encontr al que le bufaba.
{Peruohobaicrguecabacajfiquren enccnrr, era el, que
le bufcava, plu fi el articulo (le) no fe refiere Pedro, fino oreo, dirn: (hecahara.)
Para lis oraciones que cubjeren dos Verbos, Pedro
fe huyo defpues qtc le facaron de la crcel (Per oyaba, guenohe rire ybiraquarogagui}*dice (gcnohe) con
reciproco, porqie fe refiere Pedroque es Agente dla oracin principal V. Regla?.
Noto aqui de pafso que en los verbos Activos fio folmeme fe h de mirar fi ia oracin es reciproca, no,
fino cambien fi nene no fu cafo paciente , perqu no
tenindolo, fe les ha de aadir la partcula (poro) como
feveea eftis oraciones: Ambas recprocas la una dice:
el Padre ama a' ios que cumplen lo que el les manda, ja
otra: e Padre ama i los Que cumplen lo que el manda,
la primera fe dice. (Pay oha^huoiuaieague rnboaychar) dice (oquaicigue) con reciproco porque el articulo (les) fe refiere los que cumplen, y los mira como.
Agence de a fegunda oracin. V. Regla ?. la ocra fe
hade decir (Pay ohiihu oporequaicague mboaychara)
dice": (oporoauaicague; coa recpreco, porque los mandados, fe refieren al padre, que es el 9enre de la oracin principal V. Regla ?- y fe ucon c (poro] porque en efta fegunda oracin ci verbo (Ayoquai) no ciee cafo pacieaeq.
i
.Y" a blindo, aora de los verbos de Pronombre que din .
el-Romace de cftar. tener, las oraciones impies de
un ve^bo fiempre ion relativas, yes la mefma ncci de rerze;a

84
zera perfona. E. G. del verbo (cherac) cftbi enfermo. 1
Pedro cfta'enfermo^Peruhaci) Pedro eft i venfermo def
ftomagO (Pcru "y piar a ca) fifeiequiebra h (y) relativa.
dixera el dolor de el eft o migo de Pedro: codem modo
(Cheporuru)dce: ceng la mano hinchada Pedro tiene
fu mino hiaciada (Peruyporuru) aunque el (u) fe refiera Pedro que es Agente, porque la Regla 2- arriba
dicha no;habla deftos yerbos de pronombre en ps quales la relacin, es; jaramente ora de cerzera perfona.
Ea as oraciones que tienen dos verbos fi no ay cofa
que obligue a ufar de Recp roce, Rclc. fc puede ufar
de uno y otro ai lbrnm, ut: no acabo Pedro loque
avii de hazer, por aver fe olvidado, fnomombay Perii
guembiapo rjngue, guec,araramo /. hecarairimo.Gricando Pedro-me molefti (Per guacerimo /, ha^ramo
chemoangeco) mas ufado es coa e recproco, rerof lis
acciones de ios verbos foa de verlos Agentes fiempre
coa relie (Pcru hiceramo.aacmoiogcco) gritando Pedro
me aRigo.
Nota. El verbo; (Ae) ncgtdo cortil parcicula (rinfap)
echa la propoieion figuience al fupino con Relativofiel
verbo fuere Activo, perofi fuere Neutro de pFOnornbre^
Abfoluco al fub/'nrivo con Reciproco E- G-(ndey yyapobo range) aui no b ha hecho (ndey heruborange)
aun no to ha craydo conRelac. porque fon Activos, pero
con Neucros Abfolucos de pronombre dice fe (ndey
guenoramorange) aun no bbrccadofndey cunurm oin
cryaaramo range) aun no ciee entendimiento el nio. &c.
Lo dems lo dir el ufo, y obfcrvaeion de la lengua-

. VII, Del Relativo Cuyo Cuya &c.

uando el,romance cubiere efte relac fvo cuyo anee*


pufto alc?fo paciente del verbo activo, es romance del (cern) y fe haze^poniendo el nombre paciente entre el (tem) y radical del verbo E. G. muri aquel Indio, cuyo brazo yo fangre (omano acoy Aba chcrcmiyi.
bacutucue) faie del verbe: (Ayyiba cutu) le fangre ,ea
cfta compoficion fiempre fe ha de quitar al nombre la relativa (y) vel (h) quando la cubiere. jefu Chrifto, cuyo
cuerpo dfimeo bufeaisi ya* refufcicfjefu Chrifto penen
mieonguc reca /. cea, icobo yebt im2) en que anomtre (hengue 1 fe quito del codo la relaciva (h.}
Eftas ci aciones fc pueden hazer cambien de fia otra
minera, (omino acoi Aba yyba chercrobicutucue f(
chcrembicucubaecue)Oicobclyebr Tma Jefu Chrifto fceonguepeaembiec/.penembiecabae] Pero el primer modo
con elcafo paciente encorporado,es mejor, y'maaufsdo;
Aqu advierto, que li el verbo ativo fuere de los que
piden acufacivo pacience deperfona . G. el Csfiqus
a cuyos vafsailos yo enfee la mufica,melo di. Nofe debe incorporar en el (remf) y radical del verbo fu cafo
paciente, y afsi la dicha oracin fe dice (orneechbe A barubicha, yboyareta cheremmboecue l, che.-emmboe
baccue mburaheyrehe i* Abarubichi oboy a re ti) con reciproco' poque fe refiere al Agente principa! Jchcremmboecue mburahey rehe, ornee cheb. . oboyareca mburahey rehe cheremFmboebaecue} y nc (chercmil oya reca
mboecue) ne-1 o ufan.
Si el xeiacivo cuyo fe antepone'^! ultra cafo del verbo
el

86

el romance no er del {teronfino del (Haba) y fe haze


dcfsa mifma maera, anteponiendo con fu relacin el
nombre ai participial. E: ,G. jefu Chrifte, cuyos man.
damientosyo osenfeo dar eterno gozo ea el cielo alos que los cumplen (Jefu Chrifto /yporozjuaitague che
pcmBohabs, tecoor aprey ornee yrnboayeharer^pe^bapene) en ella cracion los manJamcncos fon ultra cafo del verbo. (Amboe) que pide A cufie, de perfona. fifia cambien y mejor fe puede decir oproquarague)
coa reciproco, por fer Jefa Chrito el Agence principal.
de efsa oracin.
Tambin fiel romance fuere pafsivo^ fc,\ Participio,
nolo fea, fe hize de la mifma manera con ja relacin
ancepuefta alnombr q:ue precedei med acmente al Participio, si verbo pafslvo . G- el Indio fangrado,
que fe fangr* fan ya. (Aba yyibacurupirtocuer yma)
la muger, cayo hijo fue muerto, no haze~roas cue florar
(Cu* ymembTyucapre,oyaheaoce bina) jefuChrilo

Siendo el verbo neutro, Abfouto fiempre fe haze


con el nombre y fu re aci vo aarepuefto al participio (bae)
E G-El Lidio, cu/o perro jcg ^e parece (Abih^rnba baheyaabaeeue ndoyequaay) Hablando Nic. d una
muger,queyeftubo!lfiere das lia poderjparir, dice: (curia
ymemb i hagucsru eybae.
Losroman:e P ; que tienen el verbo (fer) E. G Ia
Madre de Dios, cuyo 'manto cselfoL cuyo ecsbe es la
luna

..87
fua',' cuya corona fon eftrefas, nos tiene pr fus hijos
fe hazen defta manera , e nombre fnbftmrivo que rige
el verbo fer que en la oracin lufocha es elfol, la luna,
y chelias fcrSofft'pr delante, y luego con ei relativo
y puticipo^bcjelotro nombre, aquien eft animado
el relan/o'cuyo (Tupa^ quarah yyahoyabae, yac yptraagabae , yaSitata yac irobuah bae, o.nerobramo
naaderet eco.}
Siel Nombre fuere Adiecyo,efte fe ha de juncar con
el nombre fubftaacivo defta fuerre: cratnt aquella fruta,
cuya cafeara, 5 tez es coloradi(erucicbe* cii ^bayya.pc pitabac) vieron uaos Angeles,cuyo veftido era blanco como la nieve. (Aageles mirangacu ro pa ramngacu yvio mDro.fbacj ohecha) Pom. ;
Dlos romance?,quecubicren el verbo (eftar) E. G.
el Padre cuyo cuydado eftan vuefiras almas, y bolvio, (Pay peanga yrtangarecohabae, oyebT ^ma) Tambin fe puede decir (pe agarehe yiiangarecoha'bae) que
da efte otro romiace equivalenre: El Padre que tiene
el c.i/aado de vuefiras almas, fomas ufado es; (peanga
rehe oangarecobaej. nangarecohara) el Padre, quecuydd de vucitras almas;
Nota. Dixe arriba; que cfta oracin: la muger*cayo)'
-hijo fue muerto, no hace roas que llorar, fe haze defta
minera: (Cua ymembiyucaprc. oyaheo oteofna) que
fi dixera: cuyb hijo fue muerto del tigre fc puede l?aer de dos maneras (cua y memb /. omembt yaguaret
tenbiycacu ymCrobffciii oyaheo note orna) y rambita (cuaa yaguaret rembiyucacuc yme,mbbac .oyaheo
note

ote "ana) de fuerte que {curia y agete rembiyueaeue)


dice: tiigcr laqaal mac el tigre, pero aaadxudo (ynicmbibic) dira:.rnuger que ciee e hijo muerto del cifre, pero advierto, que efto no fe debe ^far ^corricntc.menee ea -odas los romances del (tem?) fino folameacc quiadO el nombre que fepofpoae con el (bae)
io di;dnge y efpecficade entre mucho. Efpicare-mc
con efte exernplo- el Lidio, cuyo braco yo angre rruiri, fe dir' (Aba cherembiylba auncue omin/, ornado Aba yyiba chcrenbicutubiectjc. /. yybipc chcrcfflibcutucue) que dice: aquien angrcnelbrCjO, perono
aprueban: (Aba c heremb curuc e yyibabac)..h nzon,
^ue medio un-Indio muy capaz cs, porque codos ceneH5s brego, y dixo bien, porque efsa vgacin da' efte romance: (1 Indio, que tiene bnt,Q,tp es clque tiene
braco} cfta oracin cayera bien en un Indioque tuhicti braco y nolo cubicran otros Indios, y aunque es vec*
iza. que no codos tienen braco, qLe yo fangrKno ohftao*ca o o aprueban, per o deciendo (cherembicutucuey*
yibapeceybae) lo aprueban, la razn fel porque lo di*
amusgue de los que fe. fatigan de ambos brazos, y tira
k&hi (yyiba yobaibae) porque, lo diisia-guc de ios qu*
ic./aagran- de un brazo. J
^Guardando efta regla, que ha deeencr el nombre co*
fa'pm la qual lo, difti age ea:rc muchos, fe puede ufar
ampien con les Ncurrcs. E. G- El Indio, cuyo perro^
*\ffr .parece, en fupoficon que e tiene perro,- y no
Ai<"<atc.( Afea^ ojihcfnab'aecu h^mbabae, ndoycquaay)
^jpjpara^cfiip.ufare algn Indio, emiejadsn fa
gue

cjue-quiere decir,no para ufarlo, pues e prtmerofAba


htmbabafce mabaecuc) es mas corriente, y mas fac].
Noc 2. que en fta lengua michas raciones qu en
romance fc dicen fojamente por elrehcivo(cuya)yfe^>k-cden hazer relativas, y aun' mejor recprocas: pufe arriba dos que en romance decan: cuyos mandamientos, cuyos vafsllos, y en efta lengua, fe puede decir (yporquaitabaf.bporOquaitaba.yboyarcta, /, cboyarera) Aado otras para que fe vea mejor; Aquel Indio, a' cuya.
chcra yo fui* roejodixo(Aeci Aba ocogapc/.ycbgip
ch'ehohague, omombeii thebe^ la muger, en cuya cafa encrafte, ce acufo (cua ocorpe f. ycotpe acjcrequeha^
gucndemombuiy) la razn porque fe puede hazer cambien por reciproc es, porque miran y fe refieren al Agcare principal de la oracin,y f pueden hazer cambien
por relativo, por fer cafs regidos deber oracin Abfo-*
ruca como queda dicho arriba Regla 3. En el Trac, de loa
Relac y Recipr.
Nda 3." Tambin eftas Oraciones las ufan mejor fin
relarivo, y fin reciproc , defta manera (Aba, cogap
Chehohague, omombcuchebe, cuna, cocTpe ndereiquebague, ndcmombeuay) la razn es porque los romances
cUyo, cuya cftan conrenidos,* y explcades "por el (Haba)
pues (cgape ch hohs gue) dice: cuy i ch acra yo fui. cot?pe nderciquehague] en cuyo apcYento cu ncrafto

Mm

Cap*

Cap. IX. De 4a* Oraciones BtfatSsf


| I . Numero, i. Otro ufo cieen las i B re cujas de Pregunta muy ufado, y elegante, y-es: que con ellas hazea
un a pr acin tnica ,y no ponen las dichas,parcicula?, por,
pedir r efpue fta, fi no par d c or s r ! e! - moitto, enftica
coa que e acaba de pronunciarla oracin femejinza
de U pregunta. Algunas de ellas oraciones apunte ara*.
ba aqu habUrde ellas mas de pOpofito,-corooenfj
peprio. lugarLas par ciculas pues de pregunta- f P a c panga, paco)
ce. ppfpueftas,a( jamo,/, amo) daa efte. romance, (ava
de) fichocon un mcdllo erJats v yxoa irona.: &
{%{i ouciro pac? pues avia devenir? ideft: t no vino.
( M i ncogucruichecarno pe? pues, nolo :avia detraer?
ide \p ti KO .(\$ v ahec i ue y amo panga) pues, lo ayji
de'vcrdcva^de^idecj ev, y.occdrii ? ote cii]gu,fc-,
gua li materia deque J:e craea.
.Notaque asdicas-partieiras (ramo pae,-7. amopac
? pinga) Ore nofe,ha i d c p'Ypoaer fi^mpxeral-ye.rh,
fino a U diccin, en que.efia i fuerza de-la ironi-a/, y en
fifis..corno fcVe e i eftu oracicnesjr unay.-|.ue dice; (mi
nda.baichet amo. pinga) la ocra: (ma ebet amo. panga nda-;
haiche/r>acl h.s qjaics.por. La colocacin /diverfa .cicne*
ivera.fuerza -y fentido : la.una, que la otra. La rimero
dice: pues no avia yo dcyr,'ideft: fui7 porque rfsi cohvenH. La o:ra dice: pues yo no avj3 deyr? yo que inrerefsiva as. ^.e cenia mis obligacin, mas gma &c.i
que es otro fencldo diverfo del primero*

> Ufa

e
Ufan las cambien con las oraciones que incluyen 'el
verbo fubft. fer, cener. E. G. (Abaecamo pac) quien
otr'Q avia defer (Maaiporamf teyngacutimo pac) pues
avia de fcr afsi ciafinrazoa? (ma nachequiceichetam
pinga) pjes no avia de teacc cuchillo? (ma nachequicei
ruguaichecimo pac) pues no avia deer mi cuchillo.
Numero 2. Pofpueftas las dichas.parriculs (caroo-/:
amo, pae /. P'Jnga) rc. los cicmpos del Subjuntivo, 6
Geru idio, dan tile ocro modo de hablar tambin enftico (como fi) uc: (mi che nboeramo amo pae ayquaa)
como fi rrtcio'ubicranenfcado, lo avia de aber ideft:
no lo fe porgue no me lo ha'n enfeado. (ma chemboc
eyramo imo pae,/.eacboeeyriiecamopae, ndaquaaiche rae) como fi no me lo ubieraa enfcaado, no lo a
vja de fajer? deft: lo e, porgue me io han enfeado:
(sla y idiaue/ bo camopipochc peadecbagaueymi rae j
pomp. Comofi noos amara >;o aviaocdcfseare veres4.
(Ma yeupc tccocatucucri quaateyharamo oicobo tamo
pe Tupa, San Mingue ma ranga cu rechatcynitae) Nic.
Comofi Dios fuera vano fabedor ce lo qu fe haze para
fu honra* avia de mirar devalde, ideft: avia dedexa
fiapremio San-MigucU
Noca j% pariue la oracin tenga efte romance dc(eo11,0
fi)hade tcaer dos verbos, un) dependiente de otre
c
.no fe ve c n los cxemposYufcdichos, y aviendo cfso ;
a
uaque fc exe la partcula que haze tiempo de SubjuntiVC
J Gerundio, dar el mefno romance de (corno fi} y
a
lo m^f,n dir.'(che.T beeumoamopaeiyqLsa] c[ue
icmboecarno paes ayquaaj pot laTnYma razonad mifmd
ro-

ronmcs tencfci& (peniathucyroorard panga} que tf5enjdahueycamb panga) fi.fe le figue ej otro veibo : (che
pe uecbagaueym ). que fon .los exemplos- que pulimos
arrib?. No. hiendo fegundo verbo ni partcula que ha*
2 : tiempo de >ubjuativ, Gerundio fiempre rertf.^l
o:.;o rom mee .(avia .del y.afsj. {roa cheroboetanlo pae.Jfqlo, fia que fe le figa fegundo verbo dice: pues me avia
de enjertar., con la irona fufo dicha, pero aadendri
(ayquaa.) daca el romancede (como li.) y ctira*! cornQa melo .ubi-eran enfeado, .lo* avia de faber
Noca 2. aviendo fegund verbo, aunque fe dexda
prele ala (tamo l amo] coa io&ticnripos de Subjuntivo,
y GerundHcarobien dir el romance de (comofi)E G*
(mirindcrecocyramo.p.aei: Pay ndenLpucacymi rae)
M urr>. como.fi no fueras vcllacq, avia el Padre de dexar
el mmdar acosirre. iHeeoramo pae aee re^a tcabiflM
rae) Aftam. ;0>mofi*cubaera cuerpo aviamps devetlct
pepjdichq Ye figC, que el mefmo, romance darn eftas.
tres oraonesi. (ivlnderecoeyramo amo pac, maride recoe y ra mo pac* Marandei ecoeytamo pac) Srgticn*
do fe el otro verbo:(Pay ndenupaucaeymirae} pues te-,
dis dicen: como fino fueras vejaco 6c fie de excers.
Nota ?.-Efte fegundo verbo que fc requiere para el
romance de (corno h) no es necefsirio,que fea exprefsa
baftir^qcc'fca cacito, E. G. ve 'uao bien arropado,*)
que fc y i calentar al fuego, y le dice: parece que i*
entes mucho e| Yr:o, y Refpondc el ocro: (ro eyeamo
pac) como fino aiacra fro? porque fubiateflgtur; [i
ueaubaeyrrj' /, taca teeci chrceoc/mf} no mesyiad;
arro-

arropar/ 6 no avia de eftar al niegd* qu fi uno dixera:


de verdad que haze ffio y dixera el ocro: (ma roLeyra*
mo pac) rubiera el otro romance pues no avia de hazer
fro', porque aqui niexprefs ni raat ay fegundo verbo.

, II. De las Oraciones Enfticas por el


Verbo f AE) decir.
Prcupueftd lo que queda dicho en c $. II. del Efcolio deftc verbo irregular , pon}
drc'unos cxcmplos para fu ufo en las oraciones enfticas.
Los modos de hablarfiguieutesfon enfticos, y fe ha;
zen con fas partculas: (ceytamo pae /. pac) rc. pf*
pueftos ai veibo(Ac) poniendo en Gerundio'el otro
verbo que fe le,figi^ey da el romance (avia de . G.
(Tupa indraThu uagaief, ma ey teyearno paco gugu muangitu indeiche ymombucaborae) Dicsno? ami in :o apar a bleirit rae. pues devalde avia de derramar
fufangre por ncaotros, tiene fuerza de caufal, nos, ama
incbmpaiabiemcnce, por eso derram fu fcngte per
noiotres. Defpues de a/ei'habUdp en un fermon.de la'
Puicza de Mara SS. el P- band. acaba'el periodo de-'
fta manera: (ma rytytarnopae Tupa ^bierucu Libanoya
recoari cica hecomboyoyab aracac) Pues devalde ava Dios de comparar,^ id eft* por cfs Dios compar fu
fcr al fer del monee Lbano, y ca otro lugar dice: (mK
roe teyeamo pae ang catu orerec porng'*ru..yepe reyabo} bon palabras, que dixeron los Angeles accediendo acranfiro de fu Reyna. Pues devalde aviamos de
.dexjr adra nueftro Pueblo aunque fea muy hetmefo? Son
modos muy ufados ca las compof ciones de Indios, y
Padres lenguaraces;
jg

. Los modos de hablar figuienrs con el verbo (Ac)


segado* amrmadb poniendo'i a. negacin la partede
la rasin precedentedan e romance: jcomo fi) ur:che
emorareyraba aria nderty CCpa,T yn-e mboayebo rey /i
jNfacbeamotareymba ruguay aa ererepia yee mboay.c
J>otcy) como fi no fuera e demonio tu enemigo cunp/es
fus palabras? cuyo fer.tido mas literal c. no entiendes
fcr cu enemigo el demonio envendes no fe r tu e ne^ig,paraque cumplas fus palabras? pues entiendes mal,
y (erocc que hize mal en cumplir fus palabras por fer
fu enemigo.(Caeraiyco nicrei cepii hathubcymo l. Na
che ra ruguay yco eretepia haihubeymo) come fi^uera
thi/p, no le amas, (bu pilguare y.nico peyecaru repipo,
aiobiieymo /. hjpjgUS niconapeyeitepipo, herobiaf ympj Cuinofiao f lcia vcrcjad no I o" creis?

. LLl. De tas Oraciones Enfticas


Por el GeruaJio (GuiyaoJ &c.
psfigaificacioncsdefte Gerundio quedan dichas en el
$ I.del Efcolip del Verbo (AcJ cu las Verbos ir reguiares* eftas preupueftas.
Con Ikparriculas (camo,L amo. y pac /. panga) &*,'
f i o . modo, de: hablar Arfeos acriba dichos 'con re.manca de (avia de) 0 e (come fi] legua a; ancrac;
^epufmes riba | . J. n a m , 2 . G > { E m o x i 3

e 3<{ui tiene el otro

9*
fro* romance de (como fi) porque" tiene fegUnd verbo
del qual depende el primero, (Ma hacateybaeramo Tupareco guiyabo amo paaga chchu re aipo guiyabo rae
rni oyepeguarama emena Tupa guyabotamo panga
?ipo haecey rae rano) Hic. fon palabras, que la erpiente di\o i Evi. Como fi Djos fuera mcfquino ava
yo de menur, diciendo e!so;coroofi la ubicra criado para
fi (habla dla fruta vcdada)avia yode decir efso devalde menciendo*
., Ufano cambien con el PermifsivQ; (Timarngatu
guiy^bamo piche, Tupeeage rehe opombee robceau
guitecobo rae) Mend. comofi yo encendiera, que avejs
de fer buenos..os avia deenferiar la palabra de Dios?
A/ezes.dicen: (guiyatamo, eyaeamo} etc. pot (guiy abo tamo, eya barro drc.

. IV. De las Oraciones Enfticas


Por el (Guiyabo rugusf) ore,
Eftas oraciones, que fe hazen por efte Gerundio nega*
do fon mas difciles, y piden mas aplicacin para pe*
nerrarfis bien y faberlas ufar.
.,
primenmenre fe pueden hazer eftas oraciones pof
poniendo al permifsivo el dicho Gerundio negado coa
(ruguay) defti manera: (Angbe tabafc ni oy abo ruguay,
aherange rangeaf oicobo) Band. Como fi ubiera de
llegar aora luego, fe cft dando priefsa. Ki fentido mas
ltenle <?: no diciendo llegue yo luego, no ceniendo cfperanzi de llegar luego, fabiendo que no h de llegac
luegoj fe efta' dando pricsa, (Acoiguebe taieo, ndaguiyab 0

9'*

yaberOguayrchemacrkduarefchercoceche} Ar9$, No
teniendo efpetariza de bolver mi fer antiguo., corri
ft ubera de. boiver mi fr antiguo, me acuerdo de el
devalde.
-Enalgunos Pueblos.las ufan con las partculas de pregunta: pofpueftaa(ingu;ay) y comunmente dexan el m)
que fe ..antepone al Gerundio, que* niegan folimcntc
con el (ruguay. )i. G- (Farseo mba eyborguay pe
ndecanetejni gicoborae) comofi ubieras de tener IQ.
grarj guaa cofa te cftas canfando devalde i Scu: no reniend.0 efperanza de lograr, fabiendo que no has.de
lograr cofa alguna; ce ellas canfando devalde.
Trohten las ufaa fia Prrosi vo. ur: (I1b2? ihU
r^mpriaji'ie eyaco ruguay pe, mbae eremond yepe)'
2>lic. Como fi fueras hijo de un mal tirador, no diciendo foyhijo' fableadpqire no eres hijo de un Hifl"*
rador^dexas yr libre fa.caga?. (Marabehape yco nab^ht
cyaboruguay paajg,wercygaptc'ui biter ccri. aadeba?
heram he. Band. Comofi ubi eramos llegad o'* 'iihmal
pra;er viendo que hemos llegado un bjen "paraje,
profiguc todava bogar?
Aiguhas deftis:oraciones eqiv.a en al (ramo /. sitio
a)y fe pueden ufar adibicum(de una, u otra manera:
EiGVroa ahcha eyabruguay cepe,aypo erechebe.comd
fi ubpra/yiflo, me dices efso? feu; fia aver o vilrj;,
fia. poder deci r o be viho, me achacas cfsor efta orciofi
ta rabien1 fe puede hazer por el (tamo ti am pae) y tea*
BH la!mifma fuerza y enfafis, defta fuerce (ma adeb*
ehagire arn pae aipOCre cache) comofi onbieras viflo,
me dices eftp?
Noca

"Nota que algunos Indios tambin ufan rftas oraciones fin el (pae) y dctn: (Hechagre amo /, Hcchagireramoamo, aipocrchebe.(Mambaeporngatuete puiy abo amo. cheemondftey guirccobo rae) Comofi fuera cofa muy he rmofa Scc
Nota cambien, que en lugar del Gerundio (guiyabo
eyabo) d-c. ufan algunos el tiempo del Sub/untivo (che
r a mo, nde eramo) cc ut: (Ma che re m*tf nguc che craraoruguay tepe, Ma cheremtngue che rame amo paa
nandciemfringue, erechebc)coroo fi yo ubera dicho, cs
loque yo fembr, me dices, no cs ioque tufembrafte?
Di*e,quc al.gm.as equivalen al (tamo, /. amo pae) no
todas, porque muchas tienen otro femido muy diveifo
y en faber bien efta di ffer enca de fentidos, eft riba la
roa/or difTiculdad de citas raciones para faberlas -bien
ufar. Diverfo fentido tiene cfta oracin que pufe arriba;
(angbe tabhs ndoyaboruguay, aherange rsngeni ocobo^ que efta ocra: (angbe oyabo aroo pae,aherange ran;geni oicobo La primera dice: fabiendo qu no ha de
alegar, como fi ubera de Negar aora luego; fe efta' dando prefsa? La fegunda: como fi ubera de llegar luego
como fi fupiera 6 carendiera ayer de llegar luego, fc a* Va de dar priefsa? aqu ea efta fegunda aprueba, y dice
*quc haze bien en no darle priefsa, porque fabe- que poc
mas priefsa, que fe de no hade Negar, pero en la primera lo defaprusba, y dice que ha2c mil en darfe preffa, porque nha de llegar. Como lo declaran bailante*
mente fus romances, Puc$ el romance del fegundo verbo en la fegunda oracin dice: (fc avia de dar priefsj y
Ni*
ca

-ea' primera:'(fe efta* dando'priefsa) Por amifrh ra.zoa diverfo fe acido tiene a cftas oriciones: (Na chcamo?
fareymbaruguay nieo ana eyaborug^ay panga creyee
mboaye tey)comofi el Demonio ..no fuera tu enemigo
cumples fus palabras? (Na cheamocireymbaruguaynco
arii ey^botamo pac, nde yeemboaye terni) Comofi el
Demouio no fuera ru enemigo avias de cumplir fus pa*
4abras? la primera fe dice 'quien cumple la voluntad
del Demonio*-y le reprehendo, porque la cumple, la fe,
guada a quien ola cumple, y le digo que haze bien ea
no cumplir las.
La rega para Caber quand fe.ha de ufar deel Gerundio con el ( ruguay} y quando con el (tamo, /. amo
pae) puede fer efta^
Si la accin del fegjado verbo es afHrmada, y nofe haze,
fes negada fe-haze , la racin h ha de hazer porel
(tamo pae)pero f fe hazreprebeado desapruebo,por.
que fe haze, fino fe haze^reprehendo defapruebo
:porque nofe haze, la oracin leba de hazer por el Gerundi negido. Explicronle con los excmplcsfiguientcs.
i. Excmplos quando la accin del fegundo verbo fi es
arTirmada,aofe hazei.Cherai.veo.eyaboamo pinga ymonp
garuni /; e re monga ruj.comofi dixeras es ro hijo le avas
de dar decomef ? (Na cheamocareymbaruguay yco eyabo
mo pinga aahuni /. erehaihu^como fi dixeras no es mi
nerrigoa le avias de amar? Kazen/elas dichisor pionca
por (amopanga) porgue la accin del fegundo verbo es
aTirmada, pues dicen: (ymongaruui, haihunijy nofe haze, porque po r no fer fu hijo, no e da de comer, y por
fer fu enemigo no le ama*.
%. Ex-

99
2. Exemplos quando la accin del fegundo verbo fies
negada fe haze (Na chcra ruguay ycocyabo amo panga,
ymongarueymi/. nderemongaruycbc rac)eomofi dixe-ras no es mi hijo, no le avias de dar de comer? Che
amotarcyrobayco eyabot amo panga, haihubeymi f.-nderchaihubiche ne) como fi dxerases mi enemigo, nlc
avas de amar? Aqui la accin de el fegundo verbo es
iegida, porque dice: (ymongarueymi, hahubeyro) y
fe haze, porque le da de comer por fer fu hijo, y c ama por no fcr fu enemigo.
Exemplos quando la accin del fegundo verbo fe haze, y reprehendo, defapruebo, porque fc haze. (Na
chcmomboycheaaarctamene Tupa eyaboruguaype erc- ;
hae,3 teyagaru vporoquaitaba eicobo raerte ha' de arro- -*
jar Dios al infierno, efts quebraacando fus mandamien- 5^
tos? Aqu la accin del fegundo verbo fe haze, porque. ^
quebranta los mandamienios de D i o s , y reprehendo, "
porque losquebrant?. De eftegcneio es la del P # Ara- g-
gona, que pufe arriba. (Acoguebetaico nda guiyaborff- g
guay, chemaendua' ce^ cherecocue'i-ehe) no teniendo ef- 3
peranza de bolver mi fer antiguo, me acuerdo de el
devalde? en efta oracoi la accin del fegundo verbo fe ?
haze porque, me acuerdo de mi fer anrguo, y lo defa- vjf
pruebo, por fer devalde* Como cambien la orra que I
deca: (Angbe rabahe ndoyaboruguay, aherange. rngeni ^
oiobo) fabiendo que no h de llegar feeft dando prcf- ^
fa? en que no apruebo el que fe de priefsa, porque por :
mas priefsa que fe de,nob dellegar

Exemplos quaado la acciga del fegundo verbo nofe ha" *


ze 1

TOO

z c y reprehendo, defapruebo, porque- r. o fe haze (Afcteguac! aico eyaboruguaype ndercmbaeapo pcari. No


deciendo cs da defiefta, hoc eft'. Sabiendo, que no es dia
4efiefta, no quieres trabijir? Aqui la accin del (fegun*
do verbo no fe haze, porque no quiere crabajar, y reprehendo, porque no fe haze- (Na chcejf ruguay yco c*
yaboruguay pe yriee ndere.nboiyeyl no deciendo no cs
rn micre, feu: fabieado fer cu madre, no la obedeced
Encftioricioa cambien ia accin del fegundo verbo na
fe haze, y reprehendo, porque nofe haze.
Noca, qae quando digo (reprehender} no-fe h de enrcadcrJ y tomar por reprehcnfion rigurofa pues cambien
fe puede ufar aun hablando con perfona,de refpccio fegun la materia de quefe traca. Dice en unferiuoncl l\
Pompcyo, que la Virgen Saarifslma era la que quera
predicar aquel da, y fabieado qUt la genre de fu Auditorio era de coracon duro, le dice i la Virgen efhrpaiabras: (Ambe ambeque ang ranee oreej roarnganv
mar yp aquaroo cgu robfa che erendupa eyabor*
guay pipo, crcmongeracecr.obo curi rae) Aguardad a*
guudad uapoco Macre Nucftra, no deciendo* fe avia
de enternecer, fea fabiendo que ao e ha de cate rneeety
efta gente, tenis defseo de haberles?y le quiere decir
que devalde les hablar porque no fe ha dc enternecer.

. V. De ctras Oraclanes Enfticas.


ftas las reduzgo dos cafses, h primera cs, de l :
que fe hazea folimeace conla negacin {ruguay) y
patcicva de pregunta, to.fegundajk. lasque fc hazea
con

101

el Gerundio f guiyabo eyabocVc. y particuta depregnn;


ta,finlas prcculacframo /. amo) con otro fentidodiffeicnce de el que diximes en el $. III,
Son de la primera clafse fas que fe liguen: (Ma mbae;
yyabaibaeruguay cepc, ndereqjaa quaay au) cerno fi fu
ata cofadrTTculcofa, no la fabes, el feacido mas literal
c pues no fiendo cofa dimcutofa nolafabes. (Ma
Pay che re reco ramo ruguaj tepico che capihaguer agu
chepoi eymi)como fi el Padre me detubiera trabajando
no alzo mano del carpir? feu: no hazienHome trabajar el Padre, no rengo moeivo para no dexar el * trab- ,
o, (Ma nde ra eyrarnorugua^ cepucuy nderehahuyjcoroo fi no fuera cu hijo, nodexando de fer tu hijo,
fiendo ru hijo (porque aqui dos negaciones afifirman) no
le amas? cc.
De la fegunda clafse
fon las figuknces, que fon reprehenfivas, y mas fciles,
que lasque quedan dichas en Vos ^J. Antecedentes, EG.
( Arecegjicunrc peyabo panga na pembeapoi) Enriendis fcr da defieftapara no trabajar? los reprehende)
porque bien faben que no esdia defiefta,y con todo efo no traba;an. [Na checiruguy yco eyaho panga yeS
nieremboayei rae) entiendes nofer tu madre ptra no
Obedecer la?lo reprehende,porquefabiendofer.furi!adrCj
no la obedece (Nachcaroorareymba ruguay nco ana cyab pucuy yace cremboaye tey Entiendes, que el Demonio no cs cu enemigo, para que cumplas fus palabras?
JN* che nomboyche aaretaroere Tupa eyabo pinga erchaca ceyngaru yporoquain eicobo rae) entiendes qu
Pos no te hade arriar a iafisrno , quebrantando \ fui

'

man-

o2
mandamientos, pues entiendes mat, que fi te arrojara.
(Mirabchape yco ria buhe, ey abo panga e'refgipicui brcri teri abaheramo he) Entiendes que hemos llegado i
un maLpirajc, para prefcguir abogar? Ore. de prOpo*
ico he puefto las que pufimos arriba, paraque fe vea que
fe pueden reducir a' cftos modos cambien enfticos y m^s
fciles para ios Principiantes. Pufe no chitante las fufd
diehas, que fon mas difnciles, para que oyndolas ufar de
alguarIndio, hallndolas ufadas de los Padres lengua*
races ea fus fermones,Us enciendan^ y aceonfeJQ al.
Principiante, que no fea can.fsctl ea ufarlas, porque fc
expone decir una cofa por orra, y fc perfuada que coa
fe lengua.ordinarii fin e.ftos modos enfticos fe pue4c
confeguir muy bien elfia-principal.que fepreceiide,que
es la Salvacin defisA^mas.

Apendix las Partculas Afirmativas.


Del Ufo yPraxi parabin colocaras.
. L Dicenfc afirmativas, no porque fe ufan fofamente
en, las unciones Anarmacivas, pues fc hallan cambien en
las Negativas, fino porque afseveran diurjo fuerza alo.
que fe affirma o niega, defuer re que fife dexan, queda
la oracin infufa, yfin.viveza. De la mifma manera, 7
aun peores falen lis ora-aones (iufando las,-nofe ponen
enfuproprio lugardiendo afsi que afseveran lo que la oracin affirma, o
niega, fefigue que dichas partculas 'no pueden escr&f,
en "oraciones de Imperarvo, Permifsivo, ni de Optativa, tampoco, en oraciones ea qu fe duda pregunta,
ni

t0

i
r w>
*
ni en tas enf a cicas, u Orris oraciones, que contienen algn altelo, enque no fe affirm ni fc niega con propriedud alguna cofa.
Eftas partculas pues.fon. (Raco, na,/, nanga,ne, nij
.lasocras fon (naco, na, nico,nucu> f. nucuy, nugu, nc' gui) efta"?diccafe demeftrauvas, porque fon coropucfcas de ia partcula (na f. ni"jy de los .Pronombres de roo*
ftracivos (a couc /. ucuy, ugu /. eguf) pues regularmente afrmm como demoftrando, yfealando la cofa,
perfoai de la qual fe habla, de la qual ambos han
hablado, y tienen noricia de ella, talqual vez le aaden
el (bae) y dicen(niabae.nicobae, negubae) rc. Dlas
partculas (paco, rae, rea,) que muchas vezes las ufan poa
affnmativishablare defpues.
Para proceder con mis ebridad, y diftincion^ antes
dedir afguaas reglas acerca del modo de colocaras, fa*
-pongo: que las oraciones, 6 fon Abfolutas, Dependientes, las Abfolutasfon, las que cieen ii perfcl
f;ncidoin ayuda de ocra. fe. G (hae cccaeuay nicocBcJ
efe mefmo foy yo (orobopo cacu raco Seora Santal
viaria aandecf tpcue rembiap rngue) Band, Cumpli bien Mara SS. foque avia de aver hecho ueftra
primera Madre] la primera llamare mes Abfoluca fue*.
ftincivi, porque ciee el romance del verbo fubftanrivo
fumes fui. Jafegundi AbfoIut3 fimp'e.
X>as Dependientes fon, l qjea^cefsicande otra proporcin que fe ^i gue para fu pe efe l o fe acido, pues cn>
a primer a queda e eaceadmienco corno fufpenb, hafta que llegue la ocra, que fe figue, para acabar de enten-

r.04

tender oqfte quiere decir: E. G* (AiponBnga^eH ari


.guiyceca moinamo-raco, chept no? noi ocsy y ec ey
gucridape)Band. Quando yo pongo los ojesen el pOrcc
de efsos cales, fe me inquiera el cor acn. La primera
^ropoficion, que es(Ayponun|a reco ari gciyeecan?. I
fiama race) no cieae todava fu perfe&o fentdoyque.daaqui el eacendimento fufpcnfo , y aguarda la ocra
propoficion, que fe figue para fabcr,que ay, qnandb pone losaos en elporcc de efsos cales.
Muelas ve2escfja oracin Dependiente conftade tres,
o mas propoficones. ,E. G- (yaheoppeoandern:dagua renicobacara, cheepota potarframo raco curi,
aycco.yccogi aypo che yaba ngue) Band. Queriendo y
aera decir, que efte da l aviamos de pafsar folamente
zCn llorar detuve m, lo dexe de decir. Aqu ayeres
propoficones. fa primera es, (yaheo-ppe o nanderfndi,gua cenicobae ara) la fegunda (encepara pocarframo
rraco curi): ambas dependiences, porque afsi en la una,
corno en U ocra, haze paufa.el entendrojenecut y queras fufpenfo todava para faber lo que quiere decii.
Efo.upuefto, para elufo y praxi de las PartTcii
jAfirmacivas enun?s, :y.ocras oraciones de las dichaS
coy las icg'as'figucntcs.
$. IL Regla I.

De las Oraciones abolutas fubantlvai,


primera regia. En tedas fas oraciones abfolutas fubftea
ti*/as fe ha'de colee ir la parcicula anSrmativa antes ded
Korrnavcj ficftc fe pufiere lo ultimo de la oracin*
E. G

rjEG.fHaepcncrobea nieOC5c)Ban; pftequieri bufeasfoy yo. JPerfife puliere a| principio, la parrj'cuU,


fe ha de pofponer imedialamente defpues de el, L Qj
{Sbcnico hae pencrobkca) yToy tase.ciucn rWcai*.
En efta sor acin es no fe de ve 4c*ar lapar.iie'wla afriunariva, porque fuplc el verbo fubftantjyO, furo, es*fui.
De lo dicho fe figue, o primero que en las craciones
de Jos nombres hechos verbos de Pronombres, fe hade
xploca r la partcula alroodo dicho. E. G (ypora rapiebaTeymbete nanga Tupc) La Madre de Dios es formoXa ftnyguaL VeL (Tupag rco y]pCH rapichareyrobetey}
.el primero es me o, porque loafscveraconmas energa.,
j^qui -advierto que fi alguna deftas raciones tubicre algn Gerundio.,que llamamos de elegancia,que fon: (guirecobo, guitcn) rc. efte fe fue le poner alfin de i a oracin. E. G (Pora /. ypor j (vnp y tro ufan) pehe pehi
y yarete nico nde cicobo ang) Pomp- tota pufehra esi
2i La mifma regla fe ha guardar en las oraciones de participio, 6 Participial, que tubieren el Romance de furo
es, fui.iE> G* (Tupa rtame ate mondo ucah nanga
Tupa poroquaita marngatu mboayehaba) el curoplimicnto de los mandamientos de Dios es, lo que nos jleua
alcelo (Tupi remimo tiangueroeroeni ande opaca tu)
todos noforros foro os criaturas de Dios (Aba aarcame
JeyiTpirtanguejry ni coche) Band. ,yfoy el atoiadc
pn condenado, dcc. $. III. Regla II.
De as Oraciones Abfolutas fimpleg
n eftas oraciones fe ha de poner la partcula flrmva imtdtptfjQcnte defpuejs del Nornbriagente,&
Oo
ve*-

'lo
VerS^o AAvtfrSto* Je tiempo; d e lugaVtSrc. o blati&
<tec#ufa, hfttmnto iScc^por -donde eropesare, y aurj
defpues del ultra elfo, que pidiere el, verbo, i la oracin
puede nlpejar^por el,'y fuere capaz de fer at%rmacie%
como veremos pork>s exemplos {guente**
n cierto moco foria^arttiguaroentefrcqueritar la
f
apiM de la-Madre de Dios. Efta oracin puede enipe.
-*c,ar poi et hombre defta minera CunumbuSuampraco
onapjsco peco am Tupaa r o o cebo a r ac t) por l verbo chapeco p'eco amlrac . raco aro i (de ambas roiicras
vio uU el P- ban.) (^aumbucuarooXu)?^0 oicobpara^ae) ; Famben- por el Adverbio {Aracac raco^cuiiumbcuatnoJ?Fpaciro ohapeco peco aroi 'oicoboj: Tambin
dic^n j^rrfo aracac raco) y los ufan * muchas vezes apar?
tados deftaranera (^ma raco eunumcajcimo ohapca
:pecp ami Tupa^ro Qcobo aracae*
Aqu Nota>. que ladtchi oracin n puede empe$at"
por l cafo paciente y decrri(Tuparo raco) porqulo
-quedicc efta oracin con afsevcraeion, no es lacapiHf
de la Madre de Dios, paraque pueda empecerl*oracin
porel cafo paciente, y qualquiera otro ultra cafo en el
h'de nribar la fuetzidcloque dicecon ifaeVctacioift
Como fe v en efta^raciones(Tembi ay ocaru catf
tuyba remfmombocucra note racoarofr? oguereco ang#
ad. ^EPpbre'tiene U comida vjlvqu los rCgalad.
arro/an (Iefu Chrifto andeyara" rehe note' ang rac
Tuparcco teeJ$babiaabe.yaiquaa},Nic. Solamentepor*
Iefu Ch riftoNueftro Seor abcmogj^ffcr vcrdade/o'
: :a
de-Diq&, y el qamiao del; cie^^i^-pcabe tenii

yay

107

yayert(re"anga nande anga rcepteh&ant<reheMh***fi)


N i c . Ala Madre de Dios cambien Jhejmos de ftedir |aa
neccfsidadcsde Mueira ajroa ore..
>
i Pctf la mifma razn el Ablac.de lugar, ticropo, raftrumento, caufa dce. cs capaz de fer affiimado, y fe poctieerr\pec.ir por el la oracin. . G. (Tabu$U Roma
yape raco Cunuaibucuamo ohapeco pecoj da:. Ea ua
ciudad Jlamada Roma ua cierto moco re. (Qui nico
che nd ere copia ramo aico anga) Pmp. Aqu eftoy yo
Cn tu lugar[pepaqme.ico aray8bceycacu Tupaiem*
mo nbeucje rerocrnoriehr irnc*- -oroieo *nga*) Pomjp.
Entre vofotros eftamos todos ios das par predicadores
de la palabra de Dios. (Guigembuc fu yoaretey pipe
abe tengu tataguacu ptpia ooompacngaf y caadpgeyyoguerccobone)NC. Coagrandes, y repetidos alaridos cambie a efsos quCefhn en el fuego, fe c,aufaran"n
c^fsaniemente graradifsirrta dolor de cabeca. y regularmente todas Us vezes que eiultra cafo fea Paciente fea
deP^fpoftcjOn, tubiere alguna, deft3is.partculas,4aote,
abe, yepe, catu) uuafepnjante fieropte. lo fueben-poner ai pancipio dla oracin, porque cso es loque afsevera con mas cffvcaciit y efsoroefroctdigo del cafo recio.
E.G* diximos arriba,que efta razien tTupartroe a$e
mpndoucah inga Tcipaporoquaiti marngatU; roboiyehaba.)la guarda de la ley de Dios es, la que aos hac
Jpt al cicl. 'M eita oracoa disocia: Solamente la. guaren
4?taley de Oos Q~ . me j or, fe r i decir la, ;cj iftarnaae r a
(Tuppocojuaira rarangaru.tmboayehaba fite narg3j
Tuparcrimc ajeroonducah^ // aceroo.idodC.ahabamq
Pcoanga]
- A^ui

. iAql&**d'ta SJt en las oraciones fubft ntivas, snr^e- ten *


fati ac^refso el verbo fubftar.vo puede entrar muy bien
la parcufa affirroaciva,no pofc frnecefsara como en-'
iJ^OracioneS" qtie pufiroos arriba, en las quales fuple el
Vc^bo sfbftart.ivo frri, es, fui. Si no por elegancia .jipara dar roas;fuerza alo que afaevera.. Q. (Aiporaroi
etey angafc Tupi andeyara oicorano)pomp. de efsa
niimia manera cfmbien es Oos (Atahararo roeme taco
anicabc yaco) Pomp. Como viandances, fomos tambin nofotros.

. IV. Regla III.


De las Oraciones Dependientes.
^ n eftas oraciones esroasdifcil para los Principian*
^ ees elfaber,ea que lugar fe ha' de poner f a partcula,
JLLs
afirmativa, Pues * verles feria' deponer defpues del >fei&>:
bre3 verbo, Adverbio, del ultra cafo, por donde
ernpecare,dc la mifma:mancr,como queda dicho en la regla antecedente dla oracin Abfoluta, y machas vezes
al fin de U primera proporcin, y fi fuere de lasdepea*
dientes compueftas, de dos, tres oraciones al fin de la
fegunda, y no raras vezes al fia de fa rerzera para loquik''
'J Digo lo primero que en la oricioa Dependiente fiernpecare por el Nombre agente, Pronombre, vcrbOj1
Adverbio, opor el ulcra cafo de la manera, que queda
dichp cnel . Aueccdence, fe hade guardar la rmfrnl
rgl, que dirhOs para la oracin Abfoluta, en faquafc
pone la partcula afhrroativa defpuesdel ipmbrc^ verb* por, donde empcare>

Por Nombre (ropohanoha racolhredro ibacbae


jrche ypoMtey rirc,hic porcrobiarey rcchabo,yeueray,
ypooyabd Coi te) Pomp. El medico- defpues de aver uudo en /ano fus medicamentos con el enfermo, riendo
la rebelda de fu enfermedad, fc enfada,y /o desea. Por
Pronombre/pee" raco p:nimotuey*ro ari peyepfca
gua mombegt^bo, ayocatetey teniche cheeroOyro rirpombuiure'ie gukecoboncr , peyC) Band. Vofowoa
queriendo decir.queos aveis de vengar de algn vueftro
cCrnigO, decs: quebrantare finalmente el vafo Hco de
mi enojo contra el maldito* Y en tas confcfsiones muchas vezes comieacaa los Indios (Cheraco) y laego profigen decir loque fian hecho, pondr una de las ninas*
(Chcnaco cheej cheaapa rireramo yepe, cereho-Tupi
ope yyage' namboayei) yo aunque roi Madre me aya
acotado, no cumpl lo que ella me dixo que fuefse la
Iglefia. Por verbo, (Omboayefroa raco aadeyara, chemano rire ara mbohapihaba pipe aicobeyebnc, oyaguej
Band. Cumpli y Nueftro Seor loque dixo. que defpues de muerto avia de refusctar el terzer da* poc
Adyerbto. (Cuche arete ambuaeptpe racombieamohemombsreuegtia peerne ymboyequaafeo,nampmbay chcrcfninombcraligue) Niey Los dias pafsados en la oerafieftaexplicndola! guna cofa toccan te, a la confefsion, no acab oque avia de decir, avia de averdicho Por ultra cafo, fAngaipa ocroorobc cuuhague
rehe yepe tenia ace omaao ttre, tccoa^i yeahoCeretcy
Purgatoriopegua oyporari arecatu o?nane N i c Aun por
IQS pencados bien cQafefsados ha de padece el hombre

por

no
por largo tiempo fas penis excefsiVas del Prgarrio &cf
Hafta aqui no ay dificultad, porque efta regla es corounafsi para fasoraciones'Abfolutas,corno paralas pepcn.
dienten la maior difrlciiltad confifte enfaber cuando la
racrondependicnte empieea por una, dos, ms:pfo*
pofei enes enteras, defpues de tas quales fe h de colocar
la partcula amrmativa.Nh*bloaqui de [osParticipios,porque afinque fe pongan aatesdel participio los eaf0sf que
pide fu ver bo, del qual fc forra a, todos pafsan por un
nombre.,pues ioroefmo cs: (Poropohanha raco) ctue: ha;
jrbae pohanh f. hacbae rehe angatecoha rc,~.
Para faberpacs en las oraciones Dependientes^ f la
particul fe h deponer defpues de la primera, fegunda
propoficion,fe hade mirar, en donde crft la fuerza de lo
que afsevera, y hallaremos, que fi fa primera proporcin
flcabarefcon algn Gerundio, ciempo del Subjuntivo,
con oracin de tiempo pretcnrO, no empencando; por
fu nombre Agente, porque loba nombrad 'antes* o
dir defpucsja partcula fe h deponer alan de efsa pro-.
pqfieion primera, C. G. (yqutacue chugui ymbocn pe?
cabo raco /. potahapc raco gugui marangacu teeatuay
omombuc rahubey ang yyahahabamo) Pomp. Que
liendo limpiarlos de fus manchas derram furrielroa langre; fm amara* liberal mente por fu bao. {Ara ogier
ruporaramo tacocuy quarah , ndoyecapay guembipe.
giacu moahayhagua rehe ocobo) Nic. queriendo eHol
ifcaer el da,, nofe aprefsura Ca efparcir fus rayese {Co Jr*
bipeguareta reco.marangatu agu yyepca haguerabe ang, raco Tupa nandeyara nemp pgata etey oepipe y
robo.

vx
.niboapTcapu har ebupeymbbuhaguf rehe ocobo]Pom.
Delde qu los hombres fe apartaron de la virtud ^ tubo
Dios mucho cuydado de cmbiarles predicador es J-(j$M~
deyara a hague reheroburubicharoomoranduriretci%u
- yac rata > henonder nderangot ata icpbo} Defrfcie*
de a ver avifdo i los Reyes e nacimiento de X. Sm fja
citrcla, andubo caminando por delante de ellos dec. Nic.
Si le mira.bren.efta regla no es otra diftinta de la antecedente , .porque eftos exemplos, que fe han puefto,fo
oraciones, que empeCan por el verbo, quien vanpc
deante los cafos que el pide, de la manera que dixe ar-s
riba del Nombre participio.
... r
Si las fifodichas Oraciones empegaran por fu Nombre Agente, Pronombre relativo, por averio nombrad en fa oraeion antecedente, encal cafo la partcula* fcha de poner defpues de el* defta manera (Quarah
raso ara eguerp otar amo, ndoyecapay] ore. (guf yacitat a r seo nandey8ra a hague rehe mburubicha moma-,
raadurircj henonderfi') .cec y fi en la oracin antecedente ha' norobrado 4 Iefu Chrifto, y quiere defpues
ufar el Pronombre relativo, ha'de deeir (Hae^acoj.yquacuc chugui ymbocripotabo, gugu) ore.
Regla 4 . Todas las vczcstpieen i a oracin Dependiere fe refiere alguna determinacin, 6 algn dicho,
)hecho de otro fuyo.es claro que l a partcula fe h
deponer dcfpfces del verbo (Ae) decir, piicfto en Gerundio, fia el, efte en donde eftubiere al fin-de la
primera, fegunda y aun.rerzeri propocion, porque
1% eft'a fuerzadco que afsevrav fe,G [Tasqueco
1
' ch.

I2

che re te ejiembotab f ota jrota&arafa feh g*iryep]W-ttBu


JrcicaroyaboracoSaniIgnaeO'rottrngacu, oho tabeyrnetjj^ic. Deciendo ea vngame yode efte roicuerpo^
awe me-quiere engaar, fue ald^fierto. (yaheo plpeiio
/nandcrfiidagua tenic^#|-ra, cbepotapQ.tfcfiam raco
curi, syoco yocgi aipo chcyabanguc) Band. es.la
,quc pufimos acriba, en quff pone la partcula afnrrna.ravi dcfpnesdci verbo { A) (Pencyqueybyaciturr
JKnemboyaayaobo i ebeeengue rob* pabngatu pe
.ytnipyoaprapb yroorobegabo pccobo, hey caco Iefu
Chrifto *nde.yara gucmFmboereta upe ymondoboara:ae) Pmp Ea repartidos por todo el mundo, y tepe.
t i d tefitiendo r. a todos los horobres mi palabra, di*
N..S. fus dieipulos antiguamente, quando los embio^
-En los dichos- exemplos defpues del (oyabo raco l. hey
raco) Siempre fe figuc tra propoficton en que acaba.
Pero fi eftuyierext dAcho verbo {Aejen el ultimo
lugar defpues de la oracin dependiente, la partcula affirroativa le ha. de poner antes, en donde la pidiere
&.oracin fegun las reglas y dadas. . G- (Gucmfai^ocreta; robia arobuae mboteccquaahagua ichc yma"
dobo'raco^rlandeyarafite} peey peye|cahey chupe
aracae) ISmbiando N. b. fus dicipuios enfeaar atoa
'jDtscfc horobres {te} ea andad , les dixo antiguimcntt
itf tfapc yyeupi renonde rico oplriguare reta ^bOrf.caturrpt pnce tnarangacu rcroahlyhagua rerjfc oqMjr
.aag.: Perey peyeoita gu?mb*a tetroreri pi bu ptbtil*
cheicengue cero^apucaua pchobo, oyabo chupe) Pofflft
Anees de fu,birtal cielo mjkab fui fcquaces el que cfpwC6*

crefsen por todo el mundo fu palabra, tKcinoleaf e l


andad recorneroo loa pueblos uc efsas va t'm naciones
predicndoles mi palabra.
$. V. De las Oraciones Negativas.
n las oraciones Negativas ne ay rfficultad para f^
ber el lugar que h de tener la partcula afntmativa
porque fcan fubftantvas, fean Abfolutas. Dependientes, fiempre f poric'mediatamente defpues deja negacin. E. G- (*a cguuarojrguay tcnuguf yporiahubae)
Eand. ro fon afsi (os Pebres. (Ndoubotay yetey raco
gupape) Eand. noffsegava en fu cama (eicobe yeb tw , naotyrobagucpebe ruguay raco tuy anga} Porodl
rcfufsHO y,no efta roas en donde lo enterraron (Hugui
pnoongma raco yprbapj9na cupe panga birlara', amo
yabamo ruguay yete raco) Band. ya fe avia Iuntado la
fangre en la tez de (a piel, fin que vbicfre alguno, que lo
reparafse (Naae raronguaruguay tenanga tata aa rca
mengua, ohapi catu eceyyepe acoi oppeguarcta, na yyueboruguy aeie taco) Pinp> No es de efsa manera
el fuego infernal abrafa muebiffirno a los que eftan cne/ 4
pero no losroararfco
Aqui advierto,qee quando digo, que en las oraciones
Negativas la partcula afirmativa fe h de poner imediacameate defpues de la negacin, no pretendo decir}
qtfefieroprendcfeccbleroerjte fe h poner dicha part$uia$fino,quefi fe h de poner efse es fu lugar, y lo mefmo digo de las otras o liciones AfFcmativas, de fas quales hemos hablado en los prrafos antecedentes, porque
$ c n tedas las oraciones de una platica^ ferroon fc pu-

pB

feraa

*4r

fierralas'partictJlaV apiZep&edenpone*.;Caliera'lapa- .
tica ieriaonftitOterable al oydov Solo la* oracin?* ^
fubftancj^s, noce uenio\ cxprefso.el verbd fubftantvo
fer,..6<mr,fepoae,comoinfna arriba,, por necCfsidad,
"poiqu fple eldi-ao verba- fbftincvo, en las,oeras$.
hvdc poner, quindo cayere bien, y caleremos dar rn^ji
iucez i a 11 oracin.
Solviendo pu^ Jas orcionsNegitivas, bufevojf
decir que ufe ha ac poner la pircicui affirroacva hade
fer- Mefpues de la negacin. A^ui aido y advierto^-que
puede aver algunas oncionevqje pidi (a dicha part,
calmo ea la propofision negaci^avfilioeala.arrirmitiyaf
como fe ve* ca efti del P. Pono. (Tor pipe iiore4 raco'
a 13 re tarap rupi oguarabae ico,aipctor*aete nacho*
ptictrbaerama raguay, curitey ecc otegua raco acoi) los
ue-ann por el cim'inodel infierno, fceftanholgiiid^
ero efse gozo no h de.durar mucho pzefto fe acaba.
Teniendo li rasin Negativa l verbo fibhacivo'
ejeoreso, fe puede dexary-poner adltbtumla partcula
affirmatVa.. lSTo-li poae el p-Pomp. enTcfta oracin (na'
tea popebe rgu^y heconanga) ao eft; mas en las manoj
de'la* muerte Aqu no ay particuarrirmativa, pites
(heconanga) es el verbo'.(heconi) confa partcula (ang.)
hazendofinalefa^dela (i.)-porque fi ubera querido pop
ner parcicula afirmativa, la ubera puefto de/pues delj ru3
guiy) dsta manera: (Naeco popebe raguay racohecofcit
fm oleo ang.) Nota que la regla fufodichario habla ca
U s o icio ae s Negativas de l Futuro'," -y del Pretrito Iro>
perfecto Pusauarn perfecto del ^ibjuiijLivo^prquecp
cljaf

e& firtftic ^^rda^lait^tdela ortn 'rtbfoluca^ 6


Dcpendience affirroasva. es4<a>rffierotocarc^o^nom-.
b, rV praao.hrs verbddrc.iro^diatmcniel^^a'dc
arti'ar la pincola por dnde trpeca re. G. E,(Acf raco
aigiipa mrfyepc ndoyi^iche.-ominVamobe, Tupa,
redime te oh ?otir inone) El hombre aun pcccados
teveshd h de hazer, fi quiere yr al cid luego que e
arcrh/.langaipamrrrcoa^endoySdicie rc.
Enclpret; Imperfecto, Plufyiiro perfe-fio del Subjunti/o, fefielcporrirdefpuesdel (arro/. taroojfi.G."
("dipocoiche amo aco< ymbie rehe* chequee ehcbe ymboye nrano amo) M Oblara yo rociJo fis cofas, fi me
ubera b-feico mi cuchillo (ercHem angcramo am.^uaraVfr^i {ue eyalobe yepe erebihe rae, cheabe am nanga nin ie.ndngaruey mfcherae) Nic: Si re yieras dado
pritsfsi,hiers Ibgad 'ances'de entrar el folt y yo tam.
bien no ubera dejado de drmete comer. En que el
(nanga)cla'defpuesdel (carn* antepuefto al verbo"(ndaeiche tinta ni^aey'ya pobo) porqueroererror,pues yo no"
lo avia de hi:r (ndeitanone,gueTibiapoquaaCatu^ip
fifye enoaa ciererecobo) Band Pues n^me tratara,
avan de tratar d ?fsi minerafiTupieran b que h izen dcz
%. VI. Oels Partculas (pacoRae, yRea)
asdosparuCulas(PacOyRac]fon de pregunta y fea
afn muchas veze* porafri/mieivas. el(Paco}regularrsrtic-lo uf* fbr coatento, porpefar, y tambienquindo reprehenden a'otro: G Nic. ea un Doctrina quele -hi^e haerdefpues d a ver dicho, que Judofo ne fabia
que materia efeoger, icaba Ma manera [Aiporirrvehe*

yepa

Ji6

yepia mpja^etar*? caeWiaarriC4raeQioncqib(crf|e J|>


tzmi Tupa gracts.margatureco, roa cpeatu pac aguj*
ye tey Catu a bae cherauetaupecheymbpyequaa haguma
ehetripqeucabojEftanddefsa manera etifeurriendo loque
avia de efeoger^ fe me ofreci llego dla divina gracia^
haziendo me decir: eflofi, que es muy bicno ^ue VOe*.
pl iqx cftos mi s hijos, y cf P. J^orrip. h a blando d^ lf
que calo efteriorroueftran(er buenos dice (matecocafcu
pabengatu. rerecoh tepaco cupe raer j guapicha mboya*
bo/hazieado decir afus prximos, cierto de verdad,'
qut e&e esmuyyirtuofo,. Por.pefa; fe ufa mucho, (ma
yayabl etc paco nande rapern^ue yacobo caramhphc)
P ompicrgo erravmus avia j^c-ricatis. (che aupaco co
baer renondea eyroocarsrntohejpcmp. Ah que antiguamente no previ efto que.ava de fer, fe ava defegair. n fas reprchenfioaes.(Aye paco nde nandeapcaij
uiz. cierto que eres un mal mandado cc.
J.a pancula (rae) puede fer afirmativa, ut (nde ma*
S'cgatu rae)cierto, que eres hombre dt bien (ndey*
"Undaba rae) de verdad, qve ty-cres elladfOn, fiero*
pre fe pene al fin de la oracin, felo en el Fuu fe ais
teponc la particua (nej (Ayuca mburu raen] eicr;^.
iv e ite que lo he de matar.
Xa partcula (Rea) tarobie" muchas vezes csan>rroava
Ayecorea} Nic. y Band. cierto que efta bueno, o bien
paiecc efto(Hindo crea}Mend;,ye/iscom# es cierno./:**
snp.es verdad, lo que yo dixe.
De fas partculas(te^a, yaK)quc i vezes onarnrraarr
vas V. el trjtadpde las Parfkulas

LAUSPBO.^

PARTCULAS*
PELA

LENGUA

GUARAN*.

Amicc Letor

todas las lenguas piden efpecal eftudio, paca facer bien el uio de Xas Partculas, mucho roas lopbf
de efta, que toda fc compone de ellas. De a Igunas fe h
bafflado en el Arte,como fon las que hazen compoficion
con oi ver bos, y porque lasroasde ellas tienen otras lignificaciones, y oytv u, belver ponerlas aqui, y codas
por orden / Ifatetieo pata hallar las conroasfacilidad,
pero ne setum. agsro, no bolvere a decir aqui lo que te
dixo all, fi no lelamente lo que fe dex, peto citare el
lugar para bufeirlas.cn el Arte. Algunas ay, que y nd-*
la* ufan mas, uofon univerfalmcnte ufadas.etesas pon*
dre algunas con efta advertencia, y cenfura>paraaueao
las vfci,antc de averiguar, fien el Pueblo, cadoauc
eftuTercs, fas ufan, no
Advierto tambin que pira efe ufar el repetir rnuchsg
vezes (a mifma palabra en los exemplos que fe han de 0 nejpondr folamcntc una N tnaufcula, que defeca aquea partieus que fe pufo al principio Sea por f&cemp*
. Abfharey) (cofa parecida) (quarah N.} cofa parec*
da alfoU caque squclla N. cft cnltgar de la partcula
(abiharey) que cft al principio. & fie de esetens*
Vea(c un Apcndi^quefe r^ndrafin de e f e u atada, que es una ofhcina de muchos Adverbio^ Vale.

A*

Av

Ai

e^Cit^tcioa fcogtr) (Ahecjwjcooleclfcf,


mtolc o mefmo que: (Ahccoa, Ahecoyogua,
Ahserjpih|(troncar, torcer) (Ahumba,) le des
lom. lJb ra racanga) torcer gajos de arbolea
tambin puede decir .(cabera fruta de arboles,y
calabazas, yutees redoddas) Irem puede fer verbo, y decir, (caer, nacer, embarearfej Vcife el
Thforo.
pronombre demoliaiivo /. (abac} (cito eftis) (a
cheroba) cftas mis cofas, ufado idvcrbialmente
(?qui) (apej aquiv(achcrcohapc) aquiendoade

eftoy.

nrigat/ng (fornbratfofpecha, reprefenticcnj


(quarahiaroej fafombea del foL (ce rrtecieCra cura te^} me apod en m aunora; (ybitu
roe} al abrigo del viento. (Arooa tataeadi^btu
g"J defiendo ia vela del vi4*y ponindole *atipirai .poniendo-" ia airas de alguna cofa. (Aemb hcec)(efccndimc tras eh ( tncm^achugui}
rczclornc de l como de enemigo*' (ya ya ehebe)'
feme'reprefenta, pareceme de verle. Corocftfndofe un Indio de dos peccaios ciertos, nofeacordaba bien del icrze ro, y to explic de efsa ma-1,
ncra: {ym^nVooaphaba y i y ^ chafe ej. Para fofpc^j
ehar ^ imaginar , penfar dicen: (Aymofr)"conli
teavi y/(Aymi cherapichara /. Ambaema*
eherapichata rehojfofpcchcdemi prximo, (chfi*
rcmv

rcmirnoa )4o que yp imagine, fafpeche, t ambien lo ufi.i corno verbo: (Chercmirooa cherapichara rehe) luvcfo/pecha de mji prxima, (che"^^g^be^cayque) entre "fin que lo penfafscg.

(Aymoang) lo conjeturo.
A fe.jfrg- tambin ligntica (afma) (che ihnderebe}
afroi alm;3 trafti, ffpiroriorti. E.aad. (che angg ber i ai ah^crahapo) parece que me ha quitado c almi por avero le/adO.*iodice por gran*
difsim a pena ,y dolor pero (caeanga)dice: murmur de mu lo deroa*.Vcsfc cnci Thcf.
X MfObie,p uperficic) (yiramo) porejcimir cfecl
(cheramo /. cheri) fobre mi (mhoyOa yoj
,P o n {vuno fobre otro, amontono.
,
A. (entero) o*meatC hallo ufado vobo) ut: (obo o^ rocojlo trag entero, es lo nefmj qjc;(guctcbo#
A a* (femejanzs) (Cunurof a .ahecha; viuna fombra como de muchacho, lunungajio explica mejor.
A ani,' aoj V. [nu
. ., ,
cn
Aba. *l^f ] Abape- Tupa, ,'quien es Dios? (Aba mbae
panga) cuyo es* (AJstimo pac] quca otro *va de fcr* ... r . .._ y
.-,. -, "
._
Afcae/Pron. derooftracivO feftq, eft as cofas)' (ba cattr
ypirab) efto efojp. cambien dicen: (yabe'efta
^J antepuefta de mjeftra felaandout: (ornott?Jo
tlroau raco bac nde reco) Band. en c firmen de
^ Pedro, ora lo hazen uno, ora otro efte. tcifcr,
Ab V?r(Uz unGS declsri que era EliaCtros **
&e, abeno, aberaiir>J{tambien} emona abe}
deto may
" " * nca

nieft-tmbeni-C^babeo^^ttambin* (Mae oynupa aberano} y lo acoto tambin. Muchas vezcj


Ida apartad: (O^boMteri teriab, yrumoroo ra
o) lo hzc durar, 6 pcrfeverar,y tambin lo augA
menta.
Abe (coftumbre) (nachereco abruguay areco) Kv'
a eftoy comoIblia, fc entiende fano. esporo u
fa do, roe/or fera: (na Vereco :ucram?be rgu^jyco.
Abcraro? (como) (acoibie rechaca raco yngeqtj pire
fsf. hesoai) ie. Viendo aquello fe qued como
muerto, abor to. (iber im'ngatu) como aquello pun*
titraente. {H. angau) parecer y nolofcr. (ym*
rangat ubac N- ahgau) pa r ceen vir tuofos y no lo fon.
Abfharey (cofa parecida) (quarah N.} es partido al fol.
(abthar|Pngatul: muy parecido. V. riabe".
Acai, Acarrare. Inrtriecua de la muger que fc duele
(Acacacy) del Varn.
A.cauabey doade meaos fe picafa) (Cheicatuabeyngo.
ti cherepeaa, por donde yo. meaos penfabs me accorneLferon. Cheacmbo^acolhabcyngcti, c mas
ufado *
*<Aco. /. acoy l, acoibae) (aquel aquello) faco.ysgui)quel perro, (acoi rechac neo dacmondtj cce^
viendo aquello fe efplatorouchifsroodicefe, 4c
cofasprccntes, de cofas pafhdas, que refieren,
(afsi) (acoi beconi) afsi fe efta', como ames. t A

fa

Dcfc ProioroStc filen rnueOs Adverbros.de


tiempo, ydelugtr. (Acoipe) es !de fugar, yde
tiempo, all ea fqucl igu, entoncea en. aqelt
hora UT: (Hae i;e onindrobocaramo aeoipe'cacu
Oycporira catube aaa acernbotabfhagua rehe)Ntc
y elarida 11 perfona, nafotros pui morir entonces ii que el Demonio procura coa mas rabia
cngiarnos. (Acoi ppcj, t. acoi etepe) ea aquel
mefroo lugar, tiempo. (Acoigube) dcfdc alli,
V dcfdc entonces. (Acoipcbc quie Jdefde all a^ui.
(Quie agu-acoipebe) de aquthafta afta. (Aoipeguajlos-dc all (Acoiramo) entonces,_(acoiramoagi) b e eaton:cs(AcpigJcbe, AeoihaguerRbe#
Acairaroobc) defde entonces. (Acoiramobe) ave*
ze* es lo mefmo ,quc (Acoiraroongatu) cnaiucl
mifropunto,(Aeoigueramibe) todava como entonces (Acoiguebe,/. Acoiguebcramt} puede decir (como aiufi*} uc; (Aoiiiebc caico na guiyabo
rugas 9) no porcn;eader qu::i de bol ver i m*
eft ido antiguo.
Ace (La perfona) (acebe /; aceapc) i l aperfona, Iode->
mis veafc ea el iplcm. Ape idix los nombres*
i^r(aaacftat}fchupindeaci)4fcvaio cftas. *%
Acoctl. Aboce, /. oce}- (fobre) (cheacaciccpe} fobre
mi Cabera, (cheahoce c aembaera\ ) 1 a cafer rnedai
me tiene rendido, (yrihocectu; e<cef$i va mate*
f Ayahoecjlc lobrtpujo. (Cbe oce ipori amo)***
ayquien me haga ventaja- {Aeoce pebe U o^epebej fyb<c^renca4a,~uu iQuarah ceepebe Tup*^

yprangatuj La Madre de Dios cahefnofa cota


venta (a mas que el fol.
Achc, / Acacy,)del que fe duele, y del que terne no ven
ga algn iano- i otro E. G* viendo que cipadtc c*
ita hazic ido cargo a algn lndio x dice. ( Ac^e, Acbc}idcftXsy*a'y)tcmciido el calii^o qtefelefiguir.
Achuu Aydu}I^terice, defque tiene trio,/- (Ayuuy.
Actf. hae) (y} con i uncin, (Che, nic pcru) yo y Pedro
A /. ptcjuMhac.f' (el,ella, efse, csa) (hscoiquaa) c)
lo labe. (opitUMefmbac, hicmbaeupc obl) el
que no dcfcanza.el fi que canz*. V- Artcpgric
2.. pofpucfto a*la pancula (aycjdicc; dcjioo .

y.t^Aycj .
Af

l rhe/jm3 (che ac /. cheae teca tu, h tecatuy >/. tecztuay) ye mciniu (P^eacj, i. Pise accecatu) ft.c
l mcmjp.cfsc mefmo. (folamcntt)(che a amo
paaga a yapo] frmente yo lo avia de hazer^fiand.
Coditfcmtc {roa mbae ac orotamopae) puc*
que or a $fa ariarovs ac dec (.najnbat aeri
reheruguay) no para orsacofa.
Ae FW^de decir. iafeCoa) (Cheae hece) e tenga
(ktfmoju V>:Thes.
Aacc i. etc /. tejpeiO) Chaacee /.Chete hdahaichtncj
pero yo no irc. t'ofpucfto dicpipiquc acabaeon
i9l Contrata haze (ycu/Ut,: na guiyabo ruguay
>"t-U^uguay yet-) Pero no eme idicnio :u* c.'
ele te iuj ( j oxaia} ^
gufcahe/mo} 0 fi yo (legara
Bmd. pero poco Liado.
Aeatepec^j lo^c;n_que;^Acoiramengaru) .yyAcoi.

11$

Agu h gui, fregtii) cayo vetativo es [ehdguf. ychugui)


Rccip, (oyeheguij (de) uc: (checogagi ayu} vengo de mi chacra*; (nde^cgui aypicjreciblo acti
tfcc. (fot) [Actruchugui) comfineU (Gaieccmce
robiaurpe chchegui) diftc hierba Ugcntc fin darme ami. Oce# y pjodc fec/" c como d e ncgiciun, ut:
^ymafingttubac ohO ybapc pcheguie) los buenos irn al cicl, y-voetros'MO/- Mead. >(fuera
IcOS de} ue: (Cherogagutaicoj ando fuera de
m cif*. ^Chchegui etc ogucraha) Lo-Jlcv muy le
xoj de ro. (Cbfccjf rahu agu aico)ftoyfucra,
lc3osdel amor ae*mi'Madre^aoc ef, ola amo
lo ufo Jarquchacho confcfsadofc: ( Pupa poroquii*bagui aico, yroboaye tymo} N cumplo loa
mandamientos de Dios (paran, paraque no) (Anarctime chebo aguf afieroorobc} para no yr ai
InfiernoVmc confiefsOfEflftO^gataiycanirey agu)
gurdalo, paraque no fe pierda.' (Ndcyuca agu
jorogiureeo; chtpfri)porque rto teroaccnVtctenigO^ traiga con mig Vc. H ponta partcula (facJantepefta, dice (dmero, de puro}( Tupir ai ha racug^fjde puro amor
de Dios, pndciiatey ra$agai) deroet a tu floxedad,
Agd?..(cecca)tN. ote emoy) ponloay ce f c a, (N. una
nojchohaba) crea efta cl> tiempo de cu pa r ida
fagumc hf T c ^rC ta maguijee rea) efla j k m\tfu*h! e
c
A|ufy l bafta^N. cosac l. Jf. yet} bafta y<ii$?guft?r *
do de burlas. (acaoar*Y, j,pcrfi::onarfe fi?sona;;eJ

pii*

,2

pido. ? Arabo tgutyc ehremBtspti) roncluybien


con m obra. (Msranamo pucuy ndercco pocbi aguiy e c ) quando fcha de ac abaz cu ma la v ida. (N*
panga peporabequt). Mend. i3vcs acabado de trabajai.{N. robaeiquc Tupaope) Marr, ya entra
(a genLc eh la Iglefia. (N. nderembiapo tse)roty
masque defsear, bienbfado cu obra. En efto
fe fuada la nter ecion (Aguiye) que ufan qsn.
do quieren alabar, y aprobar alguna cofa (Ma
agu ye pucuy nderceopor tnorbcu aruangstup!
rae,n4chcguiiuiiga) dcc.jNic. pclK esftera V.
Mara, ffCmni laude digniferna ex te enim dre.
tiene efta fuerza: no puede llegar roastufer herrnclo, y digno de fer alabado. (Ma aguye inga*
Lpco chcrccoi,cquaapararoOinderccorae Pcru)
Bcacus es iimonrc ha llegado i lo fumo tu dicha
pedi potfer fahedorderoi veidadcro fet. Pucderegir Gerundio vpor lo qual ia oracinfufodi
icha'Vpucde decir; fecbborac)por (ndareco tac)
(Ser vencido, re.idirfc} (yyaguye majeftanvea*
cidos 1 Ambosgut v c j e g i ne. (Che iguiye chupe)
me rend : c.
AguXycbeic. pajarara dcagradeciroicnrq,.complaecn
ca, vfmU quando dan gracias* para bienes. *(M
creyu anga) alegrme que aas venido* (N. peadco:fguycLcacu. / mar cyagaiu rechice) Alegrme ^iic 01 veo coa talud*.guando edan algona eofai o-lefaiudanldicc; (Agtayebete^eloagra.

dej?ep. Dios te iopague^.N* yca jebl chemon-

gar ur amo /. N- yehj; yebt ae anga ndebe.- ciernongaturaroo} te doy una, y otra vez las gracias po*
a verme dado de comer. (guaycbee) es lo mefmo,
pero eJ tro es mas ufado.
Aguiycb (cnbuenhora) (N. na aheruri) enbucn hora, conjuntura ha venido. (Aguyeihape catu} es
roas ufado.
Aguiyei (bueno) (N. peereco) cftas bueno con falud?
(che N. guitupa) elpy con vale cicndoi (Aguiyei
yei aque) afsi afsi he dorroido. (>N- que coico, bey
Pcru ndebe) Pedro' tcerobia fus fa ludes. -{N. que
toico, hey ndebe , terchupe) dale mis aludes,
["ffupa t apemboaguyei catu ang que pcataharupi)
Diosos de buen viaje.
_ ,,
Tambin lo ufan por buenoroorafiter.(Aa >f
nco ha) cierto que cs hombre de bien, honrado.
(C'icroboaguTyei catuPayrobaque)rocbonr, boU
vio por mi anee el Padre.
Aguycrambo (derepenre) (N omano) muri de repente. (N- ayapo) lo hize de priefsa.
AgULyetc(dicha fue) (N. mba heta) dicha ha fido queia
mucha gente, dicelo quando e Padre va a verla
gente que trabaja. (. nomorobochj) ventura
le, que ao lo echafse a' perder.
Aguye tey (bueno, licito, Jufto, honefto} ( N . nanga
yporiahubac upe ymcembl} breno es y bien empleado , lo que fc da i los Pobres* (N panga guapicha yucahagu, recoyoya pocahapc note, Huhichaguaju omoguariniucatamoraejNif Elicho
&r
roa

125
trinar aouo'rigurr^fta, qua&cTo fu Rey ios
marida" mercar'ijfAeb?'N en $bipc Oemboortby 'haguerecorup tcCobe rhbuacpe tccOacT pora rah a guama.) Por eso juico es que en la otra vid i picjezca la medida avifenogado -torjje.
roca-CcaeiWmundeV (MbacTigLyeteycatu)cofa
muy buena^ decente honefta. V . Ther.
"Aguhne(ere^(fs; h?nichereca agi)cera d; roi pueblo;
nh.* nteriec. (Ah Tupa eheyr a*j A Dios mo.
Abe. ( H ' U l i J t 1 fujeto de ueri,' fe hib)a) f yeteraco
a he yacen gVc, i) ce retaque' es rJefa eh'habar. Se
eaciude de aquel fugeab, yperfoaa de auenhabia : '(Ayic ctt/aco aae oyrurebo) Ruiz- Cierto
GLe es-pedigeo. ('tqur mffteraf*je 'yyapi
ymb'.jrtf. como err, el tiro el amig, L&dicc haziendo chfga'dc'el. Tambin fo ufan para llamar.
( Ah yo quib)Fland Ven'a'ca*. Las mpgercs nolo ufan.
A hoce: V . '3cecc .
A 5? marpico.rarc) Tnrcr 'd la muger que fe cfadi,
A y (fbl) (ade'ay e]ua vecu foto,-y no^ orco. (CheiJ"
no:, h che ay memij penandu) Siempre he defer
y o erque rc! \C ica^ tiyuca} y propritJ lo matar.
Ay
(mifmo](Tup,ay /. f upateeatuay )e milmoDos.
^y
(deroedradoj (Vruguarju ay) gallina, defmedrada
Vaca / a y bae) y acia dfrnei.radis*/(remboy vea
ndovj nembahij ^IpC) has defredr ido ls Novi'
los cania j lumbre, (defbararar] Afea poprct moc o / o nbaay) defba rata ron dos rongaf de fo ciados.

\ c'fcritoV (mbpay gucc mar.aVigarucueJjdesluftr fnl?ucni vida "pafsada,fi habla de mugerdice:


que' la hecho a perder, (podrido) (yyai] efta pb^
rifas TyK'oWr>i mbae oquap cacrope); fe ef.
ca pudriendo de balde las cofas Jen mi cofa, y
"quiere decir: que tiene fdbrada corhida^que por
no veV quin h coma fc efta pudriendo, (mbae aygue hachupe) e dixe,que era un viUujt hediondo,
Ay '(malamente) (chcrcrecoay) /metrat malamente^
re&an '^fanidsL. (nicmaenduaray) tus malos pensamientos. (Ary) mal da. (Aybcccy herefeconi)
roaismamcnte nic m t a .
Ay. (mucho) (ehcrac ay) eftoy rrttym'alo., (yybacayj
cita
rq
difnrn
te, malifsimimcnte ("rnnTayJ^ei poqusimo.
jLAybeccy rtiocp) totrage'comucha, difnniltad.
jchccanc y aybctcy herhbojmc canf rnuc'hiffimoen llevarlo.
Ay* Iterjccidn def qycfe dueie.
'Ay. f/ (Ha)m triiri'rejfo;racimq\ (ch^c) fiempre
incluye elpQfsesiv6(m) (y~upe,V chect upej[
mimadle. ^
\~l\
Ay. puede deer (llaga, buche) V . Thh,
Afb Vilmente} (ereyapb H:) 'riiiaroemclo h^ifte(o^
ficmbdSybijc envileci
Ayb (prcftamcnie) (Arecpfl,Renglo prsato i laman*

T2&

(oyapo

N#pr$t>%fk$&iY&*.&y<fa'

bi) venid prcft'. V.fRaibi-}


Apo t Aypobae}(cfse,cfso esos) [H. Aba) efs efsos Indios. (Aipohape) por efsa razn (>J- fan*>t
l N. rehe) por efso. (ipara rehe) para cfso (Nh
tire yepe) aun defpuesdetso, con codo cs. IN*
ey ramosa no) fiefso n fuera. s tambin Adverbio. (Nf. pecu rae) cftai* ay?
Ayape (fuperfcialmcKte) (ndcpt ayapearamo note ;rerobia)\fqic. lo erees fuperhcialmente.
Aye/. ayece) (verdad, afsieS)(Aye /. pouus: ayete panga) es afsi.e* /erdad? (Aycnga rae]afsi cs, fue.
(Ayccuu rae] dem. (Ayeco rea, hey maniyerno$enf hague pdrngerecohapcj Nic. que bies,
iso fi,dijeron agradtndoc oc fo que avian prevenido. ( Ay c cuamiraroo ndiyaraquaibij Arg- lo
Cierto es que por fer muchacho no tieic cutendimento: Vw ^Ayece) que es mis ufado.
Ave |:umplidamehte) (cherreeoaye catu) cumplidamente fa hizo con'nig. (yyayej fe cumpli, (teco
yyayebaecue) cafo acontecido, (mbae yyayebaexa ^ cofa venidera. [Amboaycj europio,"obedezco
hago cafbjtcrigorcfpcto, ho^ro
A j e Con(a}p/pucfto ai nombr (dicha binavenuirnZg
l ijAyc. adei} dtchpfo tu. (Ayc anga pee
^jpiciboyi
opicitu) dichofps vofotros congte.
gantes de fa madre de t>iof.(Ave noamocarey re
tcquarey ac eguiramInguaniaTuparaiyabamoncJ
Beati

'fio
Bcari pteif:qunian' fil?j Oei'vcabunfur. (Ayeyporiahubercco har ahabac yporiahubrcopirimone^Beati mifericordes,q*joniamp mi.fericoriiim confejucntur. (Tccoiye api rey) bienaventuranza eterna, mas ufado cs: (tecoort caLu
J
apicey.)
' ,
Aveau, Ayciutamo Ayeaupe Avecamo^ (oxala) (Aycaabahraibi rae) o.-cali legua luego. (Ayemcamo
ndcmaringatu rae) oxala fueras bueno, (Ayea
piche areco rae) pxjU o subiera yo. (Ayetamoj
tan bien figaifica (por poco] lo mefmo q te: cert
tamo) ut: (Ayetaroo yb) por poco le flecho,
fc puede ufar con Gerundio.
Ayearoo he ra) A a que fuera .
Ayc syebmHno deverasj por cumplimiento) (N- creyque Pa aupe) par cumplimiento, no decoracoa
entras en U Igeia. ( V. aicnarangacu] por poco
tiempo te mueftrai bueno no e decoraron Mend.
Ayebe (aun por efso} V: (Aaebc.)
Aycfeo, es lomcmoque:(poyyej <dcfpues) (guTnunga
etey raco acoi angaypabiyacuc N". yepe Tupaupeguaramo note tayco coy ce ca hey bae} Nic. Son
def$a ronera aquellos pescadores arrepencidos-,
que QJ defdc el principio, fino defpues de algn
tiempo fe determinaron i darfe Dios.
Aycbof, 7 ayemo/i (de veras) ^ayeoin^itu Tupa o"emoyropecmcjdc veras efta Dics enojado con vo.
otros. Mead. (Mbacaycboigua) cefa verdadera, na fingida, (Na ayeboguirugua^no fen veri

Bo
da ro, cont fon* los deleites mundanosAyepac} (cierto quc)(N.Ch3a yporcrcquacacu nandcr)
cierro que uan nos abajaba bien. (Aycpace yyapica cy bae nde) Ruiz, cierto cuc er* vn maimandado. Otros, eftas oraciones le dan efte fenrdio:
lun fi que, Tu fi que cc.
Aycradye) (asi dicen* pero ayduda] Por pregunta
con duda la ufa e P. Mend. (N aba' nderupine)
Ei verdid que tengo de yr contigo?
Ayetcafiics)(N. Chcrayrct angayparonl yepe orre,
r ngue Tupir time acehboy haban gue) Ntf sfsj
es hijos mos aun foapecados leves impiden c yrnos iuego al cielo (N, p*aga] es afsi? no digo ale1*?
Ayetebibi (cs probable* parece cierco^uc) (N.PaJ?r*?
haui) ;pareecmc cier.Oi muy probable CE que l
Padre venga.
Ayccera (cs mprpbab'e. es dudpfo) y puede decir, fer
yerdij pero no ay que fiar. (Ayetc yeterayeperacobna quicfbtpco ngaypabau tcquarcta ehet
chagi note Tupa)rc. Nic Esvcrdad(y odze,co
hazer poco cafo de o pecadores vanamente confiados) que Dios diismua no mas en efta vida rc.
<a Ayuri, en ei cuello. (Cheayuri) ea mi cuello, sfi" fe ufa,
g
ynocon(pfpe.j
^ Amfce, *L amberg /. ambernge) efpera, cfperad)
3 Amboae, ^ Ambuac) otro, piros (Taba ambuac OT
-o
"I
Pi) (ue de Pueblo en Pueblo, gn el preierico dice;

4_
(amboaecue) ut?' ( A mengue egrer u cobae j^A lgJPOt truwon lefios, otros eftos. Nota: (ndaycp a'm-

boae potar) ntquiero mudar de vida, 6 de modo. P. Gmez. (Ndcwaroboaey)no vieac por otfa cofadero.
Arrf,' /."arnf (folia) (chearofaytpo, /. ayapo am carambohe) yo folia hazerlo antiguamente. (Chca*
m? tidayapoy/. ndayapoy am) no loiia hazerlo.
(Oaemoee narn phaye Tuya bae orebe)oliannos
predicar de noche losvie/os. (cheror pacam?
encana rechaca gui ata guitecobo carambobc) Arag. folia yo holgsrme de yr a' ver mis parientes t 'Tambin fc ufa en el prefence. (Co ybfpe
yep egufarct-racatebae bae su Tupomboarajuai ami^hciecbo) Nic. aun ca efta vida fuek Dios ore'
p
Amf'(Pobre)(Aypo cua N) efs^obre muger.(GuaC
te catu paconde N.) Ah pobre dec i (difunto) (cheru N.) mi P- difunto, (muchifimo) (a-moyr
N-} me enoj mucn'fsimo. (Meta 'N'*)'<muthifsimos* (aroyendetey) muchifsimo fobre manera.
Amo (alguno) (pee yr un di amo} alguno de vofotrosg
quatro , ancepuefto al.numeral es partitivo. (Pee 3
amo yrundrjjde voofros. r (Amongue) algunos.^
(^illonguerfo) unos pocos (un cierto) (yma aracic raco Aba aroo)aatiguarocntc un cierto hombre. (Am) tambinfignificapariente. V. Thes.
Am (fe<os) (amoagicuri) viene de iexes. (amongoc)
hazia al> (Amocce agu) de muy, le<os.
Am partcula qufc fe ufa mucho en los tiempos del optat. ^y Sb/urtt. y en las.propofic-ones enfticas,
coma

com quedadch en e Arte Con efta partcula


tambin, dan refpufta como difrxul telo loque
fele-s manda. E. G- (ndouriehcamo) aunque vayan por el, no h de venir, (ndoyspoychcamo)
aunque fe i diga, nolo ha7 de hazer. Arag. (
Amme l vezes)(N yepi) cafi fiempre (na N- o raguay)fiempre(amo amme} acunas vezes fi,otras no. Con (yepe) y verbo negado {nunca) (bf.
yepe nanderoirangatuychene,/. na N- ruguaychc
ndemar inga tune) {n/jaca.- fera'f * bueno. Con [naonde) y)ia negacin (na rriguay) f para nunca) a
ha na N-penaechayeb rianonde ruguay)me vot
para nunca bol ve res ver otra vez
Arreaimo (jamas) nolo ufan mas. V. lAmomc)
Andaubi (en ninguna manera] ufmfoquaudo no tienen
lo que le piden, leacnacan alguna cofa- y poco
ufado.
Andcy IniericciondcLque teme. ( N . pe oubo naaderehene) A? que vendr p^rae abeftirnos, viendo algn toro ore. (N- etco eme rata^pipe;guardacc;no
eftes al fogn. JLa muger dice: (Andei pane rai.
Andibe Iuntzrrente} V. ndibe )
tug (adra) (angetey curi) acn en e"e punto.(Aagnote, /, angbeojefta vez no mis. {Angbe f. Angbc) desde aora con el verbo negado dice (ni iuTl
aora) (Anghe-ndouri) ni aun aora viene (Angbe
rii ece^idern: (Angbieri) hafta aora (Ang taino] sera de nuevo. (Ang ramo ram Vaga tu) alinea
fiuo aora; (An^ fite} efta vez norrias. [Ang abe)
c[j

1*5

iefta hora.f(Ang*a7r1uJaora. [Ang f. Anget} aora


de pretrito.(Aageguaebocoi)efso esdiepoco acaV(Anggua)lode aora.,(Anguire, . Anguibe)dc
aqu adelante. (Angcc /. Angey)(aofa y no antes,
aora mas que nunca) (mboriahuoerecoya rete nanga Tupa,ma angeerarno pipo ho^roba nanderche
rae)Pom. Dios es mfericordiofo pues aora mas
que nunca fe le avia de acabar la ''paciencia con
nofo^rps. (A age y ndereyubey cherechaea) Marr*
ya no vienes mas^a' verme.
Ang, partcula muy ulada, que denota af?ect.o. (cyapo N)kazt> nigate quelo hagas dicho con roueftradcamor.(chemboN.tamo, l. N-tsmocbcmboe rae) oxala me io enfeara.
Angau, (de bur) (cunumf N.) muchacho defprcciabfc.
(mbic mu? N. ornee che be) roe dio pcquifBimoi
(nmbae N. r"guay} no es cofa defpi eciabie, fino
muy importante. (moangau, Amoingaub?) no
le hago cafo lo tengo en poco, -lo menofprecio*
(tecoN.) accin mala, mcnofprcciabc. Muchas
yezes es I mefmo que: (Au) ufano quando ao
.tiene effeceo la cofa, y aunque l .rengi.haze poco
cafo de el. (Amme taco yagua ranga rnbaamo
moa mcete tete angau ofna, acoi guemimoa
rupiu har rara? angau) Mart. (Napchechiy cepacogif ma,cci ambuieupeornee potaramo, roa ci et angau hechacaba tche range, oblaba ti
rechaca' ramiramo note raco onemorob erey angau ohobo, yylbapramooupajNicoi- (foclo*)

'

* (He,

if

. . . . , - . ,
..
-
(Hca hec'a angiuhpjcon. cipa d balearlo.
An'ge.r V.-AgV)
Ani (no-)( Aai yepe }no cierto^ (Ani ndaey paco-hendcbe rae) pues no te dixe, que no (:iniete, Ani
tiro ce, Ani ay, Aatj, Aniri) de alaguna-manera.
(Aai aaecjtcpi) digo que no. (Anique'j loufm
cal fu l vez por: (emeque) ut | j a i q u e corupi pe.
qui) misproprio es: (corupi pequaerneque) no
pifsiis por aqu (Aneycamo) quando no, porque fi
n o . En que u u a el (ani) con la negacin (eyjtam
bien es reparable eiufar ef (aai)coa (eme) ynofon^dps negaciones, que affirman.'ui: (Vaeyme,
/ . " A n i eme) no fes ai ?i. Ruiz. (Ani emecimo.rac)
oxala no fuera afsi Mead. Tambin fignifica i inda)
Ut- (nbae panga erepo.ajque quieres?y Repoadc (Ani) nada. ;
Aeb / AyebV(aun por efso) (N. ndayapoy) aun por
efso.no lo hize y ( N . r a mo) poe t anto* Puede reg r
Gerundio. ( N . abe che haihupa) y pQr'efso tambin yo le amos: ( N o fin razori) (H- nieraru, e*
re i cao'tapia equebo) no fin rizn eftas hinchado
de gordo porque efta s fiempre hechado durmiendo
(Acbey) dem
Aicy (afsi es) ( N / panga) que afsi es, afsi pafsa? (N
por'ae)afsi deve de ter, af fer, lo dice con 3lga*
n i duda. (Ancyngaru)cs realmence afsutN.ctegua)
cofa verdadera, fftando alguno refiriendo alguna
coh3 el qe feucha efta diciendo cada rto> (A*
eyj aprobando oqueelotro-diccj y juntamente
da

*3>
da fenrenfler,que no fatua aquello.
Ano [folo foftrr.cn* e) (ore arl} nofotros fofos. fndepTa
chcnlhu aoreada mmburu pipecrehacai^ cicoborac^NiccI. enci ierm. de li *afsoa. Cor:um
folius. cui eigame amorsfedes. yay] el fclit.
Ape (aquil (Apc, /. "me hui) aqi?i eftaApiray (dc-burUj lapirayhape ereyapo) lo hizife de
butia- (che |s. chupe) trique me con el pero (che
N. ^er-z) dir: me alab de eo butlanJo,edroode
aver peccado coa alguna.
Aptri (a cinto) (che N". abe rece) es m vecino, [charaaie.be Nj 3yudame a'llevarlo cu un. pae, eco.
fi femejaate, (Apiri) cambien puede decir: en la
punta..
Apucy (n f iijfApiramey) idcm.(tecobt N*)vi^a ttexnu
,Apireii. /..apitepe) eu medio.
Ap, oordoncio del que quiere decir sigo, y no acierta,
^Apocue,. (reciiup} (c,0o apocueaoj mas ufado cs: (500
rembireno omej lelo las fabras ay de ia c-ane?
Aqu. Inrcriec. de u mugei que le uaele.
Aracae? lanciguameate} tymaN. racoamumbuca amojua
ciert moco anciguamence. [quinde?) CN- urae]
qunuo vino. (N- a.7*i aierechacane) Mend. algn
da vendr i verte.(aaa tacaeychcrc1 no tarcara;
(N. amo ndayapo 1) ea ningn tiempo he hecho
cal cofa.tAr,i:.iebe,/' Aricaeguibe, f. Araeiehagucriej acide quando, de qu8ndo ac. (Aracaebg,/. iracicy-iVe, I. Aracaehapebc) hafta.a' quan
do. i*c|crupij porque liempo. j^gadQdce (en
bre*

i3S
brevetimpt} f Ar aaef f.ndaraeacy,?, nda aracac
ruguay yeronarigt)'prcxte,en breve tiempQ-fecria^
Aracabey (algn dia} (N* yep yypo ycbiey pcaref
mojno ^iieriead'hazer lo ocra vez en algntiem
po.ideft: nunc obolver hazer Coa (naaonde
ragui/) *dir: (para nunca) (na N yepe yyapo
yebrcey aiandcrugjay} pira nunca bolvero
hazer otra vez. cs le mefrno que: (Amme /. ara
a no pipe yepe.)

Ar \ de -picLo) (ai ecstu rire) defpues de nachoitiem*


po;>>ecai.V rire) poco defpues. [nda arerireragaiy crc.icchaacjprcft lo veras* (Arcbcy-Jptety
Ari- -V. nceriec. (Hiri.}
Ari L d ] v~. Pofpofic. (iiehe} V . A- r-.
Arfmbk (aatigui.-.eme} (N. guare nicobajcfto e? muy
antiguo, N. osuno) mucho h que muri; Las Ird.i> di en;

{yrhabi.)

A i u (defpues, ou diij t ara mi taco range a rire aerroomarngacune oy yabau} haga yo efto por aoia
que dcpues me har bueno, oc-.
Aro y re i/aifin) (N. ybiaenicoue) iancnte lleg y.
y alucien uuar coa (coce) que tamoiea fignifica inumcuc (i*ues,por-efso) (ymataga.ubae
ohecoa, N. oyque Tupa pe ) Imita los buenos,
pues Ci.ua, y pu cito emra en la Iglel, (Ni Jy*bay eteybaerj^.!ay yepe paco \ipapioqi,aita
mbja.Th& |sf. saeaunga X ipiporoquayiamboay6"
re he: a tci oyme rapbame} Nic. N cs
Uk.-ckofo el cumpim^iuccsmindamicnto

de

. . . . . . . .
V-l
de.DO pues muen tilmos cmo yo, qu les han
cumplido, av ea el siefo'. --ftc mefmo reprehendiendo los que dilatan el convenirfe U muerte les dice,'y faben efsos rales fi ea la muerte fe
hin de cenfefsar bien, y K (Anictc raco,.N. raco or 11 ua a c \tu piel ad J yo iuj chc^o.icmombeu
ciui ;)ir'hgaS' rehenc. Tupa andsyara ca Ccc
y por efso ciertamente no han de hallar* rc.por
que Dio* r " Vfmo, vezes como diciendo me.
recidj jo tiene..dndole en cara cen (u porfia.ut;
( Tfcarj a.ie yepe, N. onbubcy. oyuea) le di
xe que comicse., no quifo, enfui la hambre le mato. (Suene n a p e bina; N - gueiccomcgua}
aun j^jcle'aya dicho que nolo'comichc, o comi.,
y por citle-hizo dao (coa todo eiso (ndareooy
caminda, N ereyerure hege ciebe) no lengo frizolcs , y-coa todo efso melos vienes a' pedir
Mend. (Mbieporuy? ey tepe cbocoy, eremopua
bectamo nucjy, N . co %bta phy eiertaraha
crece^ eyeobo) Apenas puedes con lo quena pefi,
y coa todo efso quieres llevarcftepito.canpeisdoi
Ama parrculalquc en muchos.pueblos la uianpor- (bfcitu,/. brbi)(probibleJ (02 rf tiy\ zidcrecjanap
/.oubtbi, /. ubrcatu i'ay aderechca] cs probable, parecen.c cj-/ , quev'enga el Padre s verte*
(yriruiucy te peoocohunej.es coer ia-muer^
quinan .mcius pcnf. Mead.' Xpcr.eroirnoi ey)
C3 mas ufo. (Afuiuey teo ou nndebens] hemos C-ao^u quiag jneaos p&nf^nos>lfia,ndt

LA-

r53

. .

[ Aruiney eh'endu) lo yfte al reveza (Aruaney


crCiCJ) no vives co'mo debieras. Ear\d.
Arua {Jicrrrofo,cftaLbien)^ynaru andcrets) efta hermofo nueftro pueblo. (Che aru inga tu chupe) reparcfco ten. (yaryi pay ndenupa uca) lufto es,
digno.renque el padre.te hag a<otai (Cbeyara
Jefa Ch.i'.i;nnirij2ru.ngar.uv yepe, chcpi {Oriahubimcndercyquehaguamaj Nic. Domine non furo
dgnus<*e. (Niaaruy chebe;come parecebienj
(Amoarua agita) agradame , (Tupa gracia macangtu omoiruinciut aude anga) fa gracia de Dios,
haze hsrfnofa .?grad*able dgua &c. enoblece,' mucho nueftra a^raa.
Aruambc (como e efperava) (nde N. udeporerequa
mhU rthe^coroo deti le efperava,,agafajaageaic.
Meadi. (DaiuarobccCh^a ysrgaypa) vtHaeo;. es
luaa como defe efperava* Gros le dan efte Kn*
tiUo: iiien feie echa dever qu csvellaco. (N^e"
ice oaruimb-c adercco) rus palabras ion cerno W
obras. Band. {Oaiuambeeoyapo] ohaje orno?I
cs. Band.
Ata-.-Interiec. del que teme le venga algn dacoorfoAtaJ nicriec- del varn que fe admira, agraandyfe
ce a/*W3 cw i a. ui:{3M* a pahuj oque liado vtlhdo.
Acbibia/no gujfica &f revez fino ^detravs, delado)
y aFi pr de-ir pet-te efta ropa al rev;:, nofe
ha'ded'ezr (Atittbi. uo (Jhiapite jet I, . guapipebe) 'cambien fgnric {dirYercucei. txtt) (yyabinri creyapoj no-lo hizifte ccn;o aevia hazer
<o

i?9
b hzifte diferentemente.: {T"F pofo^aytaba
N. tcquira}.c les que no viven como Dios manda,
que vvea dirTeiencementc deo que Dios manda,
yyatibbri aico ae;o Jgu) vivodinerentemenu
que el.
Au (deburU). (Tupi Tupi au, f. nda) Diofes falfos,
ftfcie tomiru anal ae a diccin laquai,eiiega,y
afsi muchas vec6aaze:\nditu mba.yau* g^. ra.
Tap*p oCf M ua te y tiaamooay ayauajBand.
Somos tngraLo a los ncaeficips de Dios. (Hechigucrano maraucy ncymba-bac) los que en Ulula
apariencia o buenos, con (etey) en U neg*con
det verbo, fuele hazer (auyyetcy /. aubeiey, /.
aibiyc) y nie^a del todo lo que iignfica el verbo..
ut: (aaipo adipocay y^etey mbae aamo hqcc}
"Rinrl

i n TI rime, .MU* in i n o n m n i tienen M i i -

Pom. no tiene trminos (Con la maidicion) (equ.i cqua ai) vete coila mildicioa, en hora mala, fiando fe rie a Indio, muchacho fe ufa mucho. (Eccyappyeb! a qae nonc: ceheadtey a
cheriee noae", eneyque ereyeb a noe) Arag. c o mo quien dize: hazlo orravez, y veras, (fingir, hazer de Ique) {oyaheo a) finge, no llora de veras.
(deja/4c}JMbieramotepip hecoquaih am yaheca heca afu; yaicobo raeJ Nc, Vaque bufcamos
de

'<'. * v

*
deblde teHgs?. ~yfa- snta.toilfT'ef Ahtfci heca
a-tey)-lo bafq deb'lde- [ Execracin], en anepenmientc,ut^Cbeqpaeo)yque tal hize.(Che
a a paco amoyrtey Tupicheycupe guitecobo)
yo que cal hize, que enoj rc*. (Ctsiybai]5
m flecha dsfgraciada,,'que noacleria. Significa
cambien, alfin del verbo , nemere no aver tenido eiTeCto la cofa,' -duda del, y aunque loay3
reido, aya de tener haze poco cafo del, y aun
quee no fe ponga lafegjnda oracio/c entiende ,
y para e&plic-iro ma* anadea .muchas vezes el
(Lina, / yepe) y repetido el verbo, nombre es
masekgant.e.ut'- (Chercya y t i ayepe bina) me
nuifa de r r bar, pe rano pu i. (A hupihup a he.
rahapetabo bina} procure levantarlo para {levarlo,
pero no p u d e / y denota 1 no fofamente el cffc#o
no feguido fi no voluntad y defseo, de quererlo
levantar De aquircUa partcula del Optativo
(Curiaui,amo>.Ayeaumo}<5rc que dicen; oxala,
y ( A^ecda^aal defsear l ufcnie.
faifa:nganci .
hayche Aaa.reeaaienc, ra panga): entiendes no
yr al Infierno aun fiend veilaco? pues entiendes
mal, (Ayabramo yepe nachcnupaycbenc. ya oyi
ba,],en;enligado fatfamence que : r c . (figurarfe)
(Ghenonget3 ngera a-"cheruba amyr chequpej
loriaba ]up mi F a d i e d i f e t o me Iiabbva.Mhen-

du

:X41

daar*mrn?) ms|nome;pafeceroe decyrTejr


r e almene e no cs af*.
A>f Aubse (efse} (atfogueru) ee lo craxO. (afirun?]
a-jui ayel' esd.emoftraciveAube (fiquiera)' (Peie^ycbi a be iioie yepetamo ndcngrrnipagcra eseroboacTJ-Nic, Oxala una vez fiquiera cc
Aubeiey, cs la partcula fau) con el fupeelativo (etey.}
A ubi {un poquijlo) (aque caub) he desmido un poquif o*
(Acaru caruaubi}' hago, del que comes. (Eypo aubi eme erque and) n o lo hagas i poco mas, menos, hazlo de veris.
Aubiye. calo mefmo que: (Aele} V- f A.)
Auh, Interecondd que canfado refucila recio-

B
ae (el, los) es partcula que haze Participio propno de
los verbos Ncucros. y Abfoluios corno queda dicho ert ef" Arte. Aios norobres da efle romanee (el
'que .loquees} ut:(rVoco9 yeblbae) loque fue
dos vezes, y c junta ceios, nombres ordinati^ : {yrdibaej5I, quarto/rc' Icen da efte romance: (cuyo es) todas las. vezes que le precede
Otro Subftantivo. ur. (TuH roarangat quaraht
yyihoyabac) la Madrcjde JDips,. cuyo vellido es
el ol. (Qufsc'yya yequaacybae). Cuchillo cuyo
dueo no pa rece,, rc. \? ofpuefta al" Parricipia l
l Haba'haze Parcicipio Pafivo.'ut: (mbaembocohabae) cofa cocada veafc el A n e T m . ' de los
Participios^ $. 2. Tt
Be

ht}*\ .|roa*s) fcrube) traeroas.'Haze e%nper*a&;pgfpueita


al Nombre, ut: (ypochi) es malo (ypochfbc) cs
picor, li cofa,Quien haze cxccfso,fe pone en Abl,
. G/ es peor que fto, (ypochibe coagui,/. coigutbe.ypochi) (mucho) (Amme aje gungebcr3rao) vcz.es por tener mucha priefsa. (Peyquaabc
catu raco) labeis mbybicn. (codavia) (Qycobcbc
panga) vive toda /ia? (otra vez) (ndayapobeye^en) no lo har.ocra vezr (ate ccaberamo ruguay yche/. Na Teecibamobc ruguay ychc
heconnc) Altam. No morir otra vez. Y cambien
c junta con'jy cbi Nman yeb beychene) idem;
pofpeftaal tram) dice:i (micncrasj (quarahi'ra'roobjp),micar as ay fol; ^hcqaccaroobc ogucrahs)
mientras y durmia lor' fie v.(cicqaeppebejdem*
[luego que) (chebaheramobe/. rupbc) luego que
llqgutY. Con el Gerundio dice"lo*mefmo: tguibahe-

~ a v . i j * . j u v m i . 4 U 5 l f W ( '} U V L H . j UC*U>- y . c . W ^ "

tfl.

pofpqs. fs|i.) dce'lo'mefmb'.'utifAcogube) '


defdcalli.' Tambin puede'decir: dcfdc entone es.
(Qmitguib*) dfde qiie^fue nii9,y rambipa(ucgo 4efpcs}(Mifsa;gibel^
deVMifsa,
d c edo, de puro) (Aro boa <* ch'ep agi ib c) me pefs
de todo coraron. (chnembah^ guibe cheangayj
de^prJ hambre efty flaco. Arag. Ccn'[hapej
" (haf*

(hafti) {chfemaftohapebe^-tharra* ala hora de mi


muerte., (Aracayrobapcbc) hafta aldis del juicio,
y tambin fin (hape) ut: ichcrogagui ananiypcbc
guihobo)de roi cafa fui corriendo hafta al rio- Con
(pipe) (mefmo).{acoi ara plpcbe) en aquel mefmo
da., (fimul) (nderpibc'juma^encecontigo, (tobe uca. cheio<cherebebe)dex8 que fe en/uguc coaroigo mi ropa, (mocofbc) entrambos, (robohapbej
todos.tres. (Hecsbc) juntamence con el. (Cuaybc g:mbireco pguereco) nunc.3;deica a fu muger.
(tambin) lo mclmo que (abe} ut:(ndereheb Pay
oporandu) part cambian .pregunt el Padre (pe-<
emebe ycniV codos vofouos tambin lo dice*
Band. (qhcacbeo.iicmoyro) conmigo tambin fe
eno/, (.rupi cheiaihuasgumati^ chugui chcquihiye haguainaiibc) N i c paratjue y ame Dios,
y cambien paraque le tema. Con narigales Ve-? \
fcesh izc: (me) u t: (cheman sir me) duego def>p*ie, que yo mueia.
Bccamo, /. bcctam'o) Partcula del pret. r.pjfquam
Prfeio-del Subjuntivo, y Qptit. como queda
dichon e Arre. Tambien.da efle. Romance; (a
yiadclc: (^mabecamo ycrooaangjrea, oyabo)
cc, Biad; Diciendo; dcfdc mucb tiempo antes
fe avia de aver criado, y ciee fuerza de picbar.
(Accrahupircccnanga Tupa, gurobaciro aecyecohupati nomorungiebe becamoi\a] j4s ama
mucho D ios, fino nos a mar ,no ubera diado c<ct
,4Na ypoqaapiraiguay tunga maguas^ aarctme*

*44
taroenga,taia 'sngai rupigtfateeamoW p ar;e
gicrOo<;angatu guapicatdtejrtrsp yepe)Nr> es fuf rfele "el fuego infernal, fi r fuera, fufrera *t*a perfon* el. fuego deefta vida, aunque labraferoenos,
luego fio puede fufrir efte fuego con mas razn
nopodrfafrir eiiotrq.Ni tem explica Fut.
yprec. naifto. VrSupl.rCap^nurn.^.
JBcype (uego luego}pofpuefto ai [Raibi) ut.tRaibi beype'Jobahe ub rae) oxala vinicra4uego luego. EX
(pe) a^ureftl en fugar del (uroo^piescs-lo mefmo; qu-: Raibi bey tamo.)
JBCybey (cofa-de nada,fiafubUncaa)(mbae bcybey ebo*
coy) cs cofi denada eso.lo dicen qLando\fl:n, ejaf
alguno* nuca por tota qia&iaij^orta nada, -fambiea
la jf j a en b ira cofas. (M bj bey bey) dxo Una a da ahricatcfas, menpfprcciancols.
Berabxc (en un momento) (N, aqu)fui cnun momento.
ocr.esufanroas,(cabura-mi noce jen unce-rtar de ojos.
Berami (parece que)(ouN-]pirecequcvieue.l'NaN-ro;
tguariguay cbocoy | efso no es cofa de pinionl
Ruiz. Con.ci Gerundio dize (como fi) (mhuyape
tapia gua guabab N mba amo oh otujrbo}
como h fueran comer parh ordinarioi van algunos
comulgar, (chni rie'pencrbeca yabo berami)
Axag. hablando de la Encella de es MagoSqte le
pif caciroa delPortal de Beic a. Comofidixera,
?
jui e i i aiqutsa bucais.V. (NungsV)
B.b; Cola determinada, e ida. (c ieSrnbirecbb ay
poj esa es con quien, jic 4c a rroaad tium c.
(Qhe

1*$
{CheWrabT co'ya^) squi cita' *e] palo-quef ftnafe*
iecfc de cofa determinada para el que la bufe a *
6 halla, .ao dcida, nj tiempo,: fino de cofa "tnac crial (parece que, Indicios, a y que) (Ndocacubibi)
pirccffhocomer (ndiqureybfbilptreccnoquierc yr,(ybt cacu hecobehagua} jridcioaay,que vivir, (ybicacu etey tTupi nanderahp dritee
iaie rehe omanmo) Arag. Muy bien aeeia de
ver. que >:*os nos ama, pues muri pbc ;Hofotros.
Lo mefmo qucfayquaacaiujybicatndeiviquaa*
b;y rae] bic i fe ccia de ver que nojciencs encendimie ico, (ybf cacu anarctarae yhohaguima j me
parece cieito* que el ir al infierno.
6ia (por! fohoycia] fue por cfvfCabnr QS qq/c irn
li hierba (Camino.fenda) ( rupaaetabiaieL Cs?m. mi no del ciclo: V. (Pa.
ia (derepeme fin avifar) (ohoNOTe fui fin avfar.
(AypcJ N-) lo huertc.fOmaa N.)muno de repeacc: (Aytibiaite) ideft; (biarinotc) vine^s[
aviiar. aje.
ibi api |'jc,arelg)(AmiabtJt) eftiivcapiquc derrorir (.cuiircae ciejnaeaague chcnrroiagaypabJ bi) el
aver mirado una mirgcr, me puo a rietgo deipecsr.
Bifo {pero) jpirrfculi muy ufada, que hize amperceta
AabfacioT, yzlemneftia que no tuvo, tendr
efe o, fc duda del lo. ( \ytpo N/J haziio pct<*
fubialcllgitur lo dexe porque no falia bien.3
lo hize pero no fati como penfaba .lo hize psro
0 fc fi fej"it ta g i b . ; tce. Ajrjjndx&arinso*
N?

X4S

h; venia por ti, pero no fc fi qoerrs, o podras


y e Micho ufo tiene ^n el fut. yprct. mfto*(Cer
dcinanhabanguc N.)' eftuvc a pique de rooiir,
iPero nunca la ufan en el fut. def Indicativo, en
<ci lugar del (biai) aviendo de cfplicar imperfeccin ufan (yepe Aha yepene) ir pero rc*
Muchas vezes ponen una, y otra, lo qual es
anuy erdnasioen efta lengua, que untan dos y tres
parcicula* quefignificanlo mefmo. uc: (Hupigoa
yepe N) Eeverdad. pero ay fu difficultsa (Aycce yetca yeperaco N. quc ^bpe no sigaypaba.
ritequiret ohcchagi note Tupi) ce. Kc. Esverdad que Dios difsimuls en efte mundo los pecadores, pero, Vs* Ala partcula (bira: fc figiiel
regularmnLC laoefa (aete) quaado qmcren explicar ci cffeUo , que.no fefigui, duda de ello.
(A/aponco N* aete ndoiccsatuy) hizelo pero no
efta' bien, hecho
Eiac aiia, pues fi) [che N- niirobiaycheamo nde eicmombe eyramo amo] aun yo nolo creyera, fi tu
no lo dixeras-dem ac-.^ehe yepe} Con (bie) haze
comparacin de minora aa msius, /. c contra. [Tupara jsf. racoteo oypor ara, bitetene ande] Pues
t\ aun el hi/o de Dios murict guaneo ma* noluc,,
JLa mifma fuerza icnc (yepe) Tupa'ray ycjeracoj
rc. Aun fin a pirticja (bite) que regu rmente
fcie fu^lf feguir para la cimpa racin, c hailir ufiio. , Q, (Angeles guipicha qusrcpottyu rami_
eccy ypojaagiuibac N. raco S. Mingue malanga-.
tu

H7
lu oyt abre ^bagagui," jchar/e goocaccy potarymo, hieamo pe Aba angaypa cuyu abctecatu abarcyrcco ogueroca note ^bape herahabo cae)
NicoL cncl fermon de b. Miguel. No fufri S.
Miguel a'ios Angele a <fcc y avia de fufe ir alea
hombrea que; Ore. ,
Biflira espaLiicuia que ufan quando habisnconigo mefmes en.cofa que . ellos les agrada, y que U-quificran ore. pero iempre juacmente;fignificaalgn
genero de imperfeccin. .G* {Co yepe pico m
ay N.) iufo un Indio, que bufcandon palo, hall uro, quclc pareci proponte, pero noje contentaba del todo- (QupUcuyN.) d i o otro viendo un pcfcaio rau2rto cana rio , y no vea bteft
fi.veuia nidando hazia i fi. (EuOe cucuy N hey
bcramioyerobabochugai) dxorlodcun Cavallo
que encontr*, un genero dcbierbaKqueetparec3
uc^a, jero<viendo, que era mala, ladexo, bolviendofe bufear otra. .Y el Padre Baniini en ua
fermon dla virgen dizc afsi. (Cuy q3rah rehe
chcaifbjraroobc raco, Ayecaru paco gu quarahr
oyaprrah ete etey, yactaatcr oycoh. N- 2
yepe, eo Tupicroarangasurecoparhana nabenguaray cene ebocoy rea, na guiyaborugy aete.
Bife quintoroas,mucho mas, mejorfndey^etebofwra,
bitctcchc, /. bifcebc che, i- biretebe che,./t bite
ce ung che) dcea quejqucresyr. mucho rrasyci.
(Peru'oya poquaa ; bice tee che). Pedro lo tupo
hazer^mejor yo iBtce, nac? /. Bieebe cen cobae)
.crian

t4V
quinto mas eter {Mbaeaib ye^ctamo etcmoeay, hasmo hsc ndebe, bltctarno egu? mbae ete
gracia ya eremocay) aunque fuera cla vil la que
perdas, te avia de pefar,auanto mas fi perdieras
4a gracia quecs cofa grandiofa.
BTtc. r. (todava) (oymcbte,/. brer)vtoda va ay.
(Oubebitc) todava vive, dicelede enfermo que
eft-echado i $&mbcH*tcau*S^(^^
teri) hago que todava dure.
BIte, puefto si principio haze (mbce} (medio}; (riib]>
terupi ambobogVparcilo por mediede los dos (oydb t epe}ca medio de los do%. (Arobcydbtc)parirlo por medio, {mbitepfV) tolondrones. Mcnd
Eo. breve es cermirtaciondcdjGerundio,y fupn. Itcn
con efte (Bo)Cambien"fc haze la forma de> fito.
V. el Arie.ftipeaT.Cap. g. Excep.: i.
B.r. Coa Nombres ene fuerca? de Participio fBac)
per modum ha bitus.. ur.: ( f actboj-el qvie> awa enfermo, (erobocteboajos qc eftanlfenosde foberba. (fenal} (Huy bo) el que efta aechado, concin'cns fagctain, {hbtfaott) la herida de la flecha
Tertal de J^hefrida^C ybi'jecatb)cfta tie.'ra
lugar de llanto, valle de lagrimas (trteCC) (Tupa
rieembo) -effecio.delapalabrde Dios.'
Bug.abercura} |f biacihog) abertura de U pared, f An
DocMig)paiur..V. ^lies.'
-Boy t luegoj ^ohboyj te fue luego.

t.

Partcula que la ufan quandofe^ercrmnani hazer


alguna cofa,, nofe ufa hablando con otros,finoabfoluie, y la ufan los varones eael numero ungular, las muger cs dicen. quT. uc; lea haca*)* ca vaya
yo, dicelo quando c determina yr e. (Taha yco
no e)roe determino yr ocra vez. (Taerooroa^
ranga tu guitecobo cetteca', cherecOpoehctJc rcroyebpocareymo,oyaboraco eunurobuenamo) fce.
Poro. Para cf plural ufan la partcula. (PaJ V.

Caitu(tarde) [N.,?"] es tarde y\(N. ramo ab,ne)por


lararde-yr. ( N . ptiramo) por la tarde puefto
y el fol(N- P'baycruptjrauy de noche. (N.ehupc
yhoramo roeme) anochecile en el camino' men*
,^
t tras iba.
Caca (poco .trecho} (caabiara rerocacaharera} fon los
que acompaaron por pocohtcho, i ios que iban al
hierbal.
Cacar! (Cercano) (ndeman N.) ellas cercano i la muer*
! e *[yb .N) efjt apunto d e partir. ;
Cacf /. Cacoy) es lornefroo ^ c ^(S u c a c o >H Acoybe ca.
co mbaoyabamo pac,Pay rcrbiani);nos escomo anees lagenic quepbcdecj^.lps Padres. (Ayc
cacoytrfa} aispajsaj: ^probai^^cic^dice.
Cchechc//.; acbeciey) nter.ijdtl que fe tic ,,y haze
poco cafo^
Carro (ge* ventu^a)rft^a.ncjeae c W r t e ) Anda IU por
1
"y
*
van-

ventura has de yren *fso, como medio |nendo,


efpaptmdofe que haga.tal,cofa. c fuclejuntar
con (megaaj) ut:" (Mcguaycam ahiu"c) quilas ir*
Nota: mchas*vczcs esla partcula (aroijquc fignifica ffolia r coftumbre/ por la inalefa qjUc haze
conxfla la diccin, qucic precede, ut:(Gtapacimi) id eft: (Chapaco amij pues ya/abeiiqucfofis.
(Chacaroi racac) veis aqui, que fo/ia antiguamente.
Carirobohe fautiguamencej {$m N f c cunuTObuju
amo) faatgimeucc un cicred mo$o. (l ha gera >c)derdcrouchO cirropoac.
Catu, que con narigales haze(ngaiu) (bien) (Ayquiacatu)
fe bien.fArobocatj)tcngopor bien, apruebo'io. '(bueno) (Aycatuog) fa^rar 9 bueno, efeoger.
(ombaccatucuenicroe ombqy^ ya yjprahubaetpe yroengaj^cpartt todos fus bieacs o pobres, (muy) (yporingacu) es muy hermofo (mur
che*) (ch^^'tircat)roelconfofe.'mucho.(ArC
cata rif}:dea^is(dargd rato (antes {Narooyro/j omoyrngitubccatu} no le def enoj, antes le
enj'TTtucfcei ms.*-{mar antes)(cobacagutroabae
caeu panji^typc^} de:ftef-<^iai mas "quietes (no,
firloj {trrbaVeatu cteruar^ bina) h:uo el otro*
aviis, de^aer tr-aydo. {.Gaoguicatu r} err pidiendo4 agua, ^ihe>.^iil^r>edif..(fi) (heca ayq'uaajyo
fi^ac? N^f^dt^lc (acTfer:bten; licito;jtlftp, y^
no poder)-u<:i. (adicatuy^ cir^apobs/guama) fiocs
bien que yolohaga, nolo puedo hazer. (yecoacuramo, ndicatuy cpu haguima) ea da de ayuno,
no

no es licito, nofe puede oroer carne. ,r*


i ..Con (ecc) en los pronombres dice frocfm]
(checatu ecc ahecha) yo mefmo lovj. (Na haccatu e te hechagirerugua y mom be) lo dice fin ha,,
verlo vlo el mefmo. fCatuyJdtfminuyc algo*
(Tubicha eatuy) grandccill. (Arcatuf rife) de
aqu aun rato* Con partculas diminutivas, y negacin (ey} haze fupenivo. ut: (rnJrfcfngatuj
rouehisimQ.rf Pofpuefto a la paraieula (ya) dice:
(Caba4mcnce} ut: (yyacacu)cs la medida, (ara
yac tu) todo el dia,encjejro.r (ftit yereha N-?i^ a a
redondez de la tierra. (Cherccobc f. Chemaney
N.) toda mi vida. ilobaftaHte)4Acaru N.) corni
robailante (L yyacatuoce ari.)
<>
Catupaco. Incorcc.^deeo/a yifta, oyda un muchacho
adroirandofede que fu Padre le aya dicho que no
le tenia amor: repondio: (Cataanga pacocheruba
cheruba tevef ndebe guitecobo yepi}Pues de balde ceeftoy diciendofiemprePadre mio,Padremo^i
Catu pipo) del que fe admira de cofa exorbitante, uc:
(cacu ^po itcy co.ccrubo)-Tambien dice: espo*
ftble.~V!(cO;cacuiptp.)
i"
Catu inga pie o) d el ;quc fe adm ir a r . sgr adndof de alguna cefa.
Catur) es nrericcion del que fe admira de cofa exorbitante eiiloaMarcyics dicen -(ya baececacurjs muger oHceiearuroe)tenidel queae eafads.4t:[Catura pc-ece ocape) ia muger dice, (caturarc}Tarobiea lo ufan en chae a quer c a do enfada r acorro.
Catu

in

Caeu tcpel qut espofsible /{cfclra attitcpc cheairlaingabi


rae) csporsible-que He^aktaen que m i Padre roe
avia de hablar.
Caiupe (en publico}! mefmo que:- ttejpe. I pabccem*
biecharamq.,
Co. Ltoroa, tomad) (Carey} tomad ola, feu: cflo ola'
quando quiere, ciar alguna cofa;
C o , (cfto)Ico panga) es cftoii (aqu) (cohnf) aqui efta.
(Comeo) veis aqui,ittftfj CS; (Cooaco, 7. eocenaco} cece, cata.a4ut^Co nanga, h eonej'efto es, cs
fbcr. (coininga Lcoraroi0) como efto vdefla
maneta^cqo abc)ctro tanto corno elo.fcorarnjefla
es .(a primera,yez lo roefmb^uei (angram) efta
esroasufadjl, 4Coymani: yqua) aora en efte punto
pas. Cohcra,4'..coyper Lconipo) quilas eoi
(CdtcraJ (vel, ayt,sa, ettam)t: icobae panga ereipota codera acoibae} quieres dio, aquello, hoc
an iflud. (Tou Per coecta Harff)' venat Petrus
auc Paulus4 faroboyequa^rain?t$u$t upe&ceycrureha', cocer yca-ure cyhguitccoh rngc|Nicoti
T r a s . 4. . Eofr. 1 Pcrroitafcme el explicar un
poco primero lo que debernos pedira' Dios*y tambienio qiicnodebernos 1 pedir,y en'efte fenttd
o hallo apuntado del Padre Mendoca. (Corireme)
de aqui adelante (cocucrabc,coguibe) idem.fco*
cucrabeaha T ^ o p c J i e ) deaquiirc la Igfefia,
fm enerar en mj c*&- lo uf un Indioe&tado en
fu hataca (coaguibe /. cogube pp) defde aqui
alia. CCobaer ,cobcjrjtodava a<jui (coetey)aqu
cer

eejrea,O arique ut: (boete^j 7.;e*y| ehetnanha*


bingue bint j eftuvc piqu de morir. Talqual
vez dicen: (co}'por trapo h neo4
Coamopangar^pieJXqwi.ekiviera]:(N.oicoebapo rae)
qual eftuvcrafi aJUeftaveca Barid. > (pues como
avia de) :(N^ er^OjahemQngetacyropbe te) pui
como ce avas de yrantsele hablarme? (N. erebo, aha fraa ndee cymobe rae) corno ce avias de yr
fin defpcdirtcdicen tambin: (coroo'pae) por (co>
ano pae.).
Cocatupipo) |aoj5a fique) {bocamanga pipo guiroanomo rae) aora fi que eftuve i peligro deroorit.Jcoi
ece pipo] idero. Pero en el fucuro dice (es pofsiblej (co-itu pipo b IfCfla guimanomone.' rea) es pof.
si ble que me cengo d morir, es lomcfroo que:
fGuacAC pippr Hf pipo.- vcf: coete pipo /. picho
aman raene.J
Cocatu /<occcaro heriJ.jAh que fuera fi) { N . guiroa^
nomo rae} .Ahque fuerafiroe muriera. (uaete
amohera, Ham her) d;m.
Cpbac (efto}.(N.. rehe) porefto. (N. Cuecacocc) roa*
que eft/
Coeraroo (miana) (curieoc) maana por fa maana
(coe'caruramo} maana por la tarde fCcJerarnpv
bcV/coetupihe, / eocramobe, l.cot yequaaramobe, /. ycquiarupibc) ea amaneciendo:
pop (cerca){cofheconij aqu ccrcitfta'. (Coi eo) aqui
cerquita. (CoicoT chepcr bina) cftubc y psea
resbala* feo co aro ano bina /, cof coi uanjanoy)
v

"

cftu-

1X4

eftuv'e a pique de morir Repetirlo tambin dice


(frcquentcmentc) pero no muy ufado, ut'- (coi co?
chcnupi chrcrccobo) Arg,.
Coi puede decir (dos cofas) (cnnuro c?) gemelos, de
aqu fale el numero fMocy} dos.
Coirc (aora;' y " anees aora mas que nunca) (N- amo
paccheh ebapojaora yo avia deyr all, uponienCof
ruguay aipo) no h a' poco que .
ruzuay yhoni} nrrb pco.muclio ha que fe fue./
Coi te (finalmente, ya) (cherocroba N-) finalmente fc
roe acab la paciencia. {Atu N) va lo traigo, (ang
o ,N.) ePivcznproas, (ing N. anibey) de squi
adelante ya no roas,
Copaco (cfo coi a va) cs pregunea. (N. acoibae Pay recon) vive, efta cao todava aquel Padre Ma ir.
Gor oro (defpues,) (cororoorayapc>.)dcfpucFlo har '{o*
roro aroecridcbt} defpues ce Jo dar,fieroprcapela tiempo fucuro ,aunq ue el verbo no tenga ,!a parricula{ae) (Arnocorom) dilatar a' otro tiempo*
Cororoorigatuf, /. Cororoo romoocc ahanc}*rc de tqui.aun poco V- (Curie.)
Cote (veisajui) (N. acar-ugufrena) veis aqui que eftoy
cmicndo,diec!o corobdandolc.l N;robaruri)veis
aqui,htelo aqui, eftando en efso, vino lagentc.
Cote niaye f pero cata aqu) ufanlo quando reerri
alguna cofa* (ndipori roba oya oyabau N- fbrayyinceyccapia ypocohufcojdxo uo y nadie, pcio
caca

tf
estar aqui que fa li de repente el Alcalde, y | 0
cogi. (Aicobc pucunchc guitecobonc, oya cyabau N. pihayerupi te ohetapa) Vivir, dx
largo ceropo,pero no fue afsi poique la muerte
4o cogi de. lpeme. Arag.
Cot (hizia) eocoi)hizia ac. (ArongocT) jiaza all
(chccoticoti pcyubopa}vcncc adroeomncs.Band.
repetido cambien dice: (concia) (chccotl cot)
coatra
roiv

Cue. r. partic-ut a que haze pretrito. V. el Arte Parte


3. Gap. i. \ . 4.. Apead. Haze tirobicn numero
plural. (Goinde pocuejeorooeftas manos. Arag,
Icen toio lo que es de una efpecic. (Totocue note oyeha) no fe hallan mas que toros.
Cuche partcula que dice tiempo pafsado. (Cnico aroboy cqua a peeme guitejcob N . j til es loqueos
ctase explicando ios das pafsadot
Cuche etey ayer decerminidamente (N. anende) antes
de ayer (cuche cteygua) cola de ayer ac: (cuche
cccybe) defdcayet: (cuehe arobuae pipe).el ocro
da,- ndcicrm. ^ cuche gus ara ambuae ac pipe) en
los diaspasado. (Cuche cacu) das h drc.
Cu. l^SC efsos) (e yba) efse cielo, efsos ciclos! Con
la pofpoficion (pe) dice (allaj (ca ybapc) alia' en
el ciclo.
y
Cuy* I cuybac {aquel f mucho fe ufa advertaIfncnccl
ut: ^cuf beramhinf) parece que efta all, (cuybej
valo a y todava. tc-uyyquay) alia pafsa, (cuyeotbc) maialla.
Ct>

Cupe (texos) (cpcgial los que eftanlciCoS (N\flcquataj


losqueeftan aufentes, (cupe ahcyajlodex alia lexos.
jCuri (aora) de pretrito facaruma N)ara acabo de comer . (rato de tempo)'(N. que ec chap) unjrato no mas, noce detengas mucho all.' (N. ctr/P
curce otc aico) diuve poco, (oefpues) [N. ara*
caayrobape yahecharie} lo vetemos defpues envidia del juicio. (N. arobuaepe)otrodia. (N ecc)
maana, por la roanana,(. eperamobe) roaina
luego que aroanefca (Na'Nv ruguaj) mucho h',
(Curiroe Lcutimcl- curitc) luego aipunto.fCurie f.curiye /. cjriogatu? f. curingatu rire] de a3ni aunpOco^N.rorrbo,.ur cuiiab]caa infhhtCi KrCuii. autamo, A curi aupejfoxala'.)
Cut bey (aora pdcoh, e aqui unj)dco)
Curicdho, Inccrcc (N. he ymengua rae) mrenlo 0cra vez con lar ehoearteriaseon quefaie.
Ct/1 (curiye) diVtierrrpfo' futuro; (meguaycafiu ff.
nomccyebibcychene v ptyib) N i c diciendo
qui fas nome dar el da de maana. (N. ceri} de
aqu a' unpoco. (N. catu) defpuedc un buen raro,
(N guarma)para defpuesCuri] (menudo, preft)(N.:anemorobeu) mccnfieilt
aroeido,(N cycbtque}mira que bue|vasprefto<
Curme,/. (curimey} (luego alpunco.}
^uritey/idero: (terebb N.}vetc luego. (JSf note ajee*
hc)dfarc un rafo. (Ambocuritey cherembiapo]
abrevi mi obra.; (JST- quie^bipe ereicon1} vivras poco (N. rriblr) algo preftb. ^ Jhf.

ur
Cabinote /. eabVtmf, f. tabrapieha) en un peftecs* de
ojos\ luego, en im inflante* '
Ciando candohape) (intcrpoUdaroente) (nyporarf cando gcyngatu oicobone) citar padeciendo fia in.
terrupcuro. .
*' .L
^stpsy i.ycecapxs) (derepente) mano N.) muri de
repente, .(anee N. chupe) le habl aprefsuiadamcncc, (yeecapuhape oreroaucrarno aro} fi vbicras muerco de repente,
p e (gana, querer) (ndcearaiee panga] quieres baur.
zartCjfchcho^ecatu) tengo mucha gana deyr.
con nar igaes hazer (nde.) (nachccanendcri) no tengo vduncad de canfarroc-.(por poco) (chcreoscc]
por pecme derriba. V. Parte. 3. Cap. 2. $.8.
vcrfusfincmi
Ce /che} pircicula. que fe pofpone ala negacin ,del
futuro, optativo, y fubjuntivo como quedadicho
en^cl Arte, ut: (tfaro anoche ne /. chene.) nroo., rire V/r.
C qUC rra*) Intenec. o rnemoque: (Hec que rea]
bien empleado.
n<y
(cerca, pique) (N. cheroan6habanguebma}eftuvc
cerca de morir (poco) (A cari N. chugui) aprteme un poco de el. (ndey N.} poco falta. (Cerbcy)
im poco mas, [cccif)'po]uito{pot poco) ^N. tamo gue lit a, rae] por poco roc quemo, (eerj cerk
apii ogueriha) por poco no lo lleva codo. Eand.
CT partcula diftributiva(Mocd?ri)dc dosendos.
jroce(fohrejV.(Abcc.)
^
^
-* Xa
'jua

'i>3 _

^'jjjloroeTrhque (guara.ehcpopCcna) por (chepogua)


lo que efta ca mi: roano'.
Cha lo mefmo que (na) nota de primer* perfona nctu" fivadcl Pcrrrifsvo; (Ch amboe) por (rwmboc.)
Cha L chaqu) Intericc. del que muctra advierten
C u yquira ciiu vica) mira que gorda rftg lvica.
(Chaqu Tupi oaeroyto ndcbene) mira ola que
Dios fecaojira'contigo.
Chang. Iacereiecdel que fe admira.
Cha inga-, cWepscobhaeepeJdcc.' Sirven para coaci!
-liara atencin, V. el Arte eaa Nota de Isi
parrie, de pregunea; parte V
Che (claYflarnid lgun Indio. Es ssmhien* parti cuta de quien ferouftramedio enfadji,JE. G- dice
uno: (cmondo V*gayaha) y Rcfpi el erro: (che)no
te liras urjpoeo.de pacicneivy lodlce coa algn
tonillo/

' '
Cheay paco! Intericc. del que fe.duele." Ay drfti*
Ca (ola)'amando a'ocre y es Iaceriec. del que hae
filencio oronuncid con vez baats'.
Chuira) lo mefmo que: (guara) Tbichua ] pr (Tobaigaa) conirirto. f yoTpTrichual Jes ?UC llevan ua
cofa, comofilladc maos IHqirrcuerealfa) Ibsqcic
cuan, o vienen atrs

E.
H

pitir.jlaVjue ciee varios" fignificados V.C Arte


Pane?. Cap. z . J . g .
E,
(d.-cir) V". verbos irregulares,
ilacatjd^u^cr^tiaatis^tagX' *
-

7*9
E aeaf ngapco)de lajncgerqjitfe \droi.ra agradandoe
de alguna cofa, el yaron di^.tn: {taf.)

Ebapcfalla) (N. agu ayu) vengo de all. IN-guara) Jos


de alia ecc
Eboccy. /. ribocybae) (efso, efsos) (N* catu) efso fi. (N
rehe) por efso. (N- ra r e n s ) para efso. (Nrram)
defsa maneia,(N ./arn cteif N. ramingauPdcsi
miimif*ima rnancra (ay) (N. euri]*y vcnc ( N .
rupi) por ay. (N. yhn) all va, muchos defpues
de averfe confesado, dicen: (ebocoy rlocc ebecoy}
eo iiorrwr cocantifa cf*.
Ebocoy, eoocoi) repetido Incerrccioridcqc advierte
(alerta alia' v a efsa fiera rc.) esrouyciado.,
Egui nter legin dcjlqcdcfprccia.
%u" ./* egufbac) (cso, efps).(N.; i-am) defsa manera
(Egui /. cguirne) ay r" efse Iugar. (N. rupi) por
8y. t cambien particjU repiecva como repara
el Paire Mendoca.cL,cfe pone muchas veze* por
oraaco. (Ta, nipehendupouriberami eguf Tupa
eejpirece que nequcieii oyr as palabras de Dios.
Egui 2% i. euocc) dice (modo, maas) (N. mba) efsa
es la gence, cfsasfon us maas. (N. raco mba
. **c) idem. \
t
Ey (debaldc, fin eiufa) (Cheicac ey) debalderoerie, (niiyapQey) cjexeo de hazer fin cufa, no
con roaifin- (Af- ey} eftoy ocofo, de ocupado*
(Vaca omancy bae) dicen a as vacas que mueren
de fuyo- Con el verbo . {ac]dice* (mentir) (yabey
nipo)Qui$3s rniacicudo V. (tei.) Ea lo negativa

10*0

muchas veies dlcei: (yeil con Ta primera (yjeon


foaaate, (Namombab yei)nolo acabe dcbalde.
Ey ;cafo) (Ayohuey'i le halle tfb, fihbufearl. (Yejapihape hethacy ocecamo aece} Ntcol. pero
miranoolc i cafo ore.
Ey. rn. Es aegtcioa como'qucda dicho en el Arte. A*
vzc ;<* ufia *un en los tiempos del Opiavo.
C.A-1 nombres dict \fm) ^ngaypa ey}finpecado.
(Mbae ey j uida. Coa ocra negacin afnrma,(ndahV/hjbeyro)3 le dexo de amar. (>f* cherac,!
eyramorugusy) h citando fin enfermedad, hoc.
eft: eft indo enfermo. (Eyroc) negaeion ue logar,
ut: (Tatiey m c ) donde noay fuego. n el verbal
(Hiba)da ra$on, porque nofe hizo alguna cofa, ta:
(Cfaepicu i hibeyroc areceramo yepe ambaeapo}
por n tener fofstcgO, aun-eu di a Jeficftatraba/o.
Eye (afsi como aTsi) rige Gerundio, Subjuauvo..
(Ma niiagatabcychc tepip Abaotngaypsrire
guembiapo caiur amo rehe? c^ctcuiibae iccobc
amboaepc guep yrariio ebibene , oyba)Band.
Do^r. i. de los Stfcr. jyfo h de euydar mas por
ventura de bazer obras buenas el hombre defpues
de ver pecado diciendo, af como afsi nohsa de
tener premio caa ocra vida? (tarde que temprano)
Cfy^ cenang Tupa nde mboaraquaabone) tartfe
que teropran Dos ce h de caftigar (veras,o veris como) (Ey l. E ye tenipo pecanc pcie?ramenej veris como o* c nfarcis dcbalde.
Baacl Nota qu- (E/yern^hajs vezes ef lomefra

iSt

que: (E/ndaye dicen qric dxo .


Eje (abafta que)en efte fen-tid lo ufa el P. Argona.
c: Eyc ?bt rurii guieeobo ha amopiche abohly?)
nobafta \uz ndopie, y avia de yr cargado?
Eymbc (aunque no}(eyiuay tovapo N.) mandsfeo aunque \o lo aya deharcr. V. Thes.
EfmiicJ. c^mbir/. ey rire.) danesas cieropos(fino
voicra,por noaverJV. Arce en elSuplem.Cap*
*. auro. ?. Tambin da efte romance (hafta que
no, micncris queno"' ur* (aagaypa rehe ycpoqu'aihibt ce ynjndog.eyrireniangecoi ana) Ins. hafta
que no corre el hilo dla mala coftumbre,n fele
}m$ ^rmoaio.
Efmobe,/. eymbdbe /. ymobe)fantesqtie} (cheho N3
anees que yo vayar /. ta^a flf] -;\
Eyce, / ey aico Jcomo fi no^fAyapo f\f.) comofi nolo
ubi ere hecho, poco, ufado: Se puede decii mejor
l^Cheyyapo eyramo amopae?)
"*'"
Eme /". yme, negacin del Traperat. Pcrmifsivo. V .
Arce
"f
Eroona (ifi de efsa roroera)[N. ramo)ficado afi(emona^)
defsa mifroa manera- (N. ce niara) los que fepor*caa, viveadc efsa romera (N* nanga) feroejantc
efso (ero^aa pipe] con femejantc dicho*
Emonajl* emonande (y afsi efga h fido la caufa) (teca
cherembiapa N. dahay) mucho tenia que hazer,
ypor efso nofui Mead*roasufado es:(hacramboc^
/. Apohapef. ai porche.)
'Sncy h- nelicaj^ifticla de animar, fuele reg* Ge

tea
fundi, Pcrrolfsvo. (N. enemorobeguabo l.tt*
rcncrnpmbcu) ea coafiesate. en el fiursl (Peey)
(en ruis buena, eaifsi) (,Peaey hcrababojcn hora
b*ieaa llcva&ie,
Eneyaur fC a) (acaba ya) dice c varn. La mu$er. [eney
que tcf)
Epe, epeyepe) V c n el Arte Tranficicncs.
Equc ciiu rare) Inccricc de lamugcr que fe enada.fc
i-ie.(muy, /cidaderamence) (ycaeuplrtecel cs muy bu**
no. (Heco cte)fu fer verdadero.* Nota: (Kcco
ete /. aeco ccehaba,.4tambin puede decir: muebe
dumbre. V. (tee.) .
Etsy (toe tiaience)(fpa etey) fe acab deljodo (fofamen*
te^. (nderechac etey ayu} he venidojcuamenic a
verte iverdidcrameiiie} (mar cteypa erejeo) como ellas,'como es fSbpnamcnLC tufaiud. \(yc*tai
cteybac} ios que fon verdaderamenu chriftiano*.
Eti, euquera,t^er)Interiec. deenfado, uianlo quaft.
do oyen tnicas malas, pcfadaa. Cortcpcndc
nueftra romance dea efso bafta ya. Tambin l
ufan por enf ido reprehendiendo muchachos ai
quietos; lo mefmo cs, ymss dado: (friis pia r, f.
pugui re) S bn muchos, toe* uno: tM t P ,co r*J
Ice i quando umea algn dao otro, como u ai*
guao Vubiendo ua caballo desbocado cerniendo
quele ayi de Jenibar dicen: (es i eti ctiquer) ? "
lo derriba, dicen luego, (b/ndoup)no lo dixe y
Itcn correfponde aloque decimos entf-rrtar.ee
Qra |Q veras. , G. no uec:uj.o enlajar alg**
to*

joro, levantar algn palodrc. en taleafo arremangndole dice: (eciquera)aora lo ver a*. leca quando yerra en l juego, otra cofa ur: cuquera martera.ie'yyapi eymo ratjycomocrr^clgope.
Eu'icai,^. liac /. Eu ang panga roae.jlntcricc. de
mugef que fc Compadece. admtra.
Eupc. /, eupebae)(cfsc)esei abien Advero, (eupef. eupepc h?ni) vicso ay cft. (etipe ocape) ay aenx Aveesesl roefmo (eupepclque: Aeoiraroo.}

G.

Ga7. nga? ) es lo mefmo que(ang*jpalabra de amor


Cuii gua.jlnccriec. .del que cfpanca. ((Jua sngarnie) de
* larougetque fe enfada.
Cuaba) verbal de muchos verbos* ut: (mombeguaba, de
npmbeu.)
Guata es pardcult ufalifsiroa V. el Arte Parte i. Gap.
h Apead, y en el Suplcm. Cap. 7. (Gurele)
pofouefto i Abtat. dice (provecho) (ehereco reheguaretc cherymba oman} muri ro novillo que
me hazia mi chcara:
Cusen (grande) con i ver bos dise (mucho) V. Pane u
\ ; v Gap..1. . 3> Apend.
Cua etc) Imeriec, del que fc duele, y admira, fe fue le
Iuatar con (pe panga" paco) urc. [N. pe nde amyr]
Ah Jefdichado d.nr. (N<. aagaipa porombotabi.
tteray.) Inf ^ pecetuo eagaador. ("i u guaetepugu?
guacu guecararoo) oque de venados ay. (Tuguaere pico hc'Abat rcrecobo.) Oque x mais tiene
fu-

ful i no*, r. N o -es inte rie ecion del que fe due| e 'o i a
menee fc admira coa dolor, fino tarojbscn del que
fe admira an alcgr*ndofe,Poe interjeccin de
admiracin fin quein ciuya june amen te doler, la
ufo el P. Porop. explicando pues, perafeanriQ
aquellas palabras delprofcca Baruch. Oquam magna eft porous Dornini, ct ingens locus pofscfionis
eius,roagnuseft et non habecfiaero,dice afsi: (Tu
roa ypahay ndc/ietey i pico Tupa requa rae r
guaetc ci tu pico ce ya ycoboangague gubicha porornboec^angppa ngopa cteramo rae rea? Ma ndipopt pop aiibiyc her ngico cu etcoho obobo,
oaptreyngatu renona.)
Dice cambien: espofib!c. (Guaete piche guimtnmonc rea} espaole queme tengo de moiir?, V.
C o catu.) .
mi
i Hsctc pico) dem eft ac: (Guaetcpico] ut: (hae te.
pico ande pcabt abiboyaicoboca) Ah que hemos
errado nueftrcamino* *'*'"
Guama) lo mefmo a vezes queframa) uf-tcherembiraha.
guimajloque hdejlevar.^nel infinitivo equivale
al Parcicipio futuro. {Mbaet>gu2roa)por (mbae
opabaer ama) cofa que fc hade acabar.
Gue* r . N o d.pretrito" t:(tcadague) V. Parte 5.
Cap. i . i V A p c n d . '
Guctcbofr.tero)(erahaN.3 Hcvalo entero (chcpiaJJN.
de todoracoraron.
-1 jJ
Cm. cspofpoficion'del Ablat. V.[AguL Oyogui yogui)
como c figuea,.

Gt-

i6S

^^^

Cuhe explica eF termino aqoo. fquiegutbepepe} def


de nauial aracsegibc}dcfdc quando.*
Guyabo V. (oyaboc.)
Guiyboi (fin califa) ( N . ayapo} hize o fin caufa; Va
(oybi')
Gur? ' ( m u y cerca) [coi* N . ) muy cecea de amanecer,
(dcbaxo) (chepoguri) lo roefroo quet(chcpogube)
debajo de mi roano, de mi dominio.

H
Ha. b. terminacin dlos nombres verbales', cerno queda dicho en el Arte. Se'ufa cambien foa: ut (ybape) en dondeel cft. (yharupi) por donde el
eftaba tice.
Hacpex (con difncultad) (Ni ctu) con mucho trabajo;
y dirncultad. (HeroFrbocpe yepe abane) ir fu
pear, aun <^ie lofientahde yr.
Hae conjuncin copulativa. (che,ha nde) yo y-tirV
Hae (el,ella, efse efso) (ha y>ap.) el, ella lo hizo;
Pregue (cobae panga)es cfto R. (hae) efso es. V
Arce parte 2.
*
,
Hacbac (el ellos, aquel, aquellos, ello, efso) (na N ruguay) no es el, no fon elfos, (N. panga) cs aquel?
Preg. (co pipo herofroorobecuej es elo por ven,, s tura lonuc el refiri? y R. (hacbae) dio cs,efsoes.
Haac. VHacay, L Haetecacu, /. tecaeuay) elroefmo.
Hach (bueno) (N panga} efta bueno ? (N. ci) excelente, f Ambohaebc}] abono, o apruebo.
Ha^cojr (todava} fignifica pcrfcvcranca^Jf.chcacnvy
' w gac

g'cl gitupa); cpdava cfti: co dolor de,c^eci*


ea (and)explica cafturabrc. (N: guecoiqul rerecobo and) todava es noxo como fiempre
Ha&am.)' (por efso, por tanto, luego ea conclufion.)
(N. yayerurc Tupa upc> rc. por canco* pidamos
Dios^lN. adeyapurae) Uie^o tu mientes, defpues
dcaverlo:coaveacidode rneatira. correfponde al
ergo ,de la lengua latina,;
^
Haeramobc) (dcfdc entonces] mas ufado cs:(acoi3rnobe)
Haeramoy) poc. efse fin* motivp, caufa) (mandyuhcra
r
qu,-N. ayu)"aqui y rafchblfgddn;y efso
lio vengo
'
l
aeramoo fme:)no fulamente entonces fM pemoccaepi por me rehe.) MencJ. no fl ament entonces
quaiido rc'l Portugus quiere1 llegar os aveisde apercebir fino qufiempreaveis de cftar alerta. El (peembocacoy) .es imperativo^ * '*
Haere, i. Haeree,T:
Hicrirt)yde(pm.
Harrepe f y pues) (N. ndcY#ipD;jy pues'Vio lobas hecho?
(luego) (N/ Chrysrpu rae-) tCgO'ymicnto
Haymc. (apique) ( N ndaar) pique cftufce de caer.
(S. Jadayapoi) pique cftub d hazcrl.- ( duras
penas) TH. ayapo) a duras penas! 'H'goY':(N* ao*
fepe) i durks penaslefcipe..'
Kfiaroo^ (por poco) lo:roefrooque' (cncirn^ N* cheyu cabo rae) porpdco m mata, eftubo por roatatfn
Hya'fgtiarteU^. ndeahgaipaymcjguarec, no peques.*
que riendo un nio tocar alguna cofa le dicen; (ha**
yaj desala.

Ha-

leV'
Hayedetraves^fN^yceroi) fall d travs. {Cheraye
ycero) roe fali de travs. (Chce' raye) me interrumpi cont radcendomc.
Haycbe) (de poco ca) (N. amo panga ndefiraquaa'
qaabau)*aora avias de tener, |uicio, que no lo has
tenido-halra aora, (N,t$f abe oypotara] de poco accy afermo. Marr- y Mend.
Ha^ec (de poco ac) (nd ihay erugu^ ahc.ySangapa 1
uo lo ha de aora el fer vclfsco, (nda hayeeruguay
hdb tequararoo cherccoij no es en m cofa nueba el ervft. (Haycj ymarangscu) de poco sea
es bueno. (Ara masque otras vezes)lo roefroo
quc'^Ange /. Arigey) V. (Ang.) N- ruguay acoi
ahe yroarngicu) no oh de aora el fer bueno.
Hayei (h8za, por derecho) (^derayei Guac&araond*}
haziat embt el venado. Atagi
Hape (Por)(Ayphpe} por efso.' (Aypobapec) fulamente por efso , (Tupirahupape) purracut^
por amor de Dios. (Hapef.} idm.K
Hpebc(hafta) tcheman ha'pebc) hafta la rruictte.
iiappc (al re vez) (N* cot, l. guapipeb e remondo
ndcao) ai reyez re veftifte.' la ropa, hoc eft o de
dentro fuera, Hiac. ( ^hipipebng) lo doblo
ponieado lo de dentro fueran
2ti
** l. Ari) Jel que fe admira. . G.> dicen algunos ca
rraftramos efte palo v orro vsdo, que fon pocos, y el palo muy pefado, dice: (tutu, har ?b?ra
ror?.) Preg. fndencmbTahnpal cienes hambre?
$ (Hirchecaru rirciaroo pa)fi,comoja vbiera
co*-

l3
Comido* d ice'unol {Pay n) viene: el Padre y R f
*>o: i^Ari asehap&eylroire lo quenbs rjice, como a no lo vbier*rmos iftoi Lp ufan tambin quando yerran UCA (Ari, cobae catu rae) err, no fincfc
CO vi* de hazcrycfto tambien/e reduce lo qu oy
cfc uft.Indio, en circunftancia.que fuscoropancros
ca/ian id&para craer palos," eft ando tarobicii elfcnaUdapara cito. (Ariv che be paco oMbacrirac4)
Tainoien lo ufan quandoj]ulere;i^iificar que na
ios, liaoldsocroj.qne 1 dicen achacan, Sigan a
coh tienen aquello & & le d-e ou a tro apodndolo anda^que eres ta puerco y R. el otro;(fu*
ri nde) GoroO;fidijera anees culo. eres. Duteron
algunos ocros. (peadicacey<ttc angi ac mbae
rehe) y & ^ Otros; tharipee'), y es qmefroo qU.
(pecagatuye acoi peadasatey etey m.bic.rehej ufan
lo foiarocnte lo* varones, porque, fas mugetes por
|hari pee) dicero (Aipopopec tac.);
;v
I ten:,quando ygualla,y hizcn comparacin de
uno con otro y quieren decir qoc cs como aquello
ni mas ai menos. JE. G., viendo un hombre de dos
caras dicen; (hari ludas) Coro fi dixera: caca qui
tro [das. Aun^uo llorn dco otrc;(JHari AnHaiaqu?) y qufole decir, que era otro andaitiemo
Hadbe (* qtaj (petey N. / yepe)uno, fi quiera unus
falccm (pecey yeby N.yepetamo onemboacFrac]
Oxai una vez fi quiera fe vbiera dolido. (N ada*
quer) facaula adfcporque ao duermo. (N< ndorO
nwpij uofquemeceng, que note acoto.[Hau-

bu

l5*
bc h&i); ijcnv el P- Rute; y Mendoza le dan
otros fea t idos Opero no bs hallo ufados..
Haabi. V.Ndahanbc)
He {oa) (Ey apoque he)roiraqueohagas ola di celo <I
varn al varn,
He lComc>ri<iad);Aq^ehe guitqpa) duermo acomodamente. CHcrecohe hape ayco) > eftoy acprocda co. Hie'. (Tecohe) comodidad^ {Amboecobccattj
frfccqbo) le di buenas conveniencia*.He ajroa. Iatciiec. de la rouget, que le alegra,. v
B e c o a^ l. Hcoaa/J^ftambre-jihccoafguaJcjofa x*
diara. (Heco ef cher y) es mi ejaftyrohrecl^fdar. B*nd\ (Heco fnf catoraW. Keccy.a^i. bccoi a f cacora) cita es (a maa, . sojrombre*, l mifmo que; (Hccoa note i. yeoigua note que a y pe)
V finio -]jaado efta n enfadados de ver, oy* fiempre una cofa.;,

-.-*.
las
itte: (fi) lo u^ mageres, porque los var^nsdiccii*
* t * W e rar1 Inceriec.de lrougetque fcjtfcgrt,
afsi afsi bten empleado. lvAfondicc: (hce que re)
{Tcgui ngay) I w . * * V ^ * ^ 3 $ " ^ ~
Yeiize: dale queic dars.;,>
, "
kJiwW*
Hcgua ang mac.)Ince< de la mdjf; mu cen^e ?ieite
otra vez.
He he.) nter, de muger, que fc, alega*.'
Jhicyb,ote./. ieyielbcoceufia^dainente^ige f^-.
rundi, fubjuruivo. (Heybey note ademaran*
gtu aramoj madras fe t^fjcjW ma*o.

Heyape5{debuett^ (eherys^ehbolvlerick ytf{Cueya>


pee ohtme} eft bolvindceira^#;
J{era,lsprcgumg con dudacomb tjUcdadicherii r\t*
te (Ma hetaf.rna ictaf. huma hCra) en donde cft?
Tambin fignifica(no fe) no lulamente quando fc
pregunta. ft/G. (Araca N-) quando? y BU (Ata!
cae r\T.) a ,c guando? fiad tambin fin prguntar
E. G. \fieearo mtmoaguiobac her endu)
fc oyeron Unas palabras qu ote fvia de donde
vcniah l^coi; pTeguncando fi los Bienaventurado*
comea en l ciclo rV(Mbtc N. tfi cacucrie pabcgui hcni|gtiibcbae jrjjje Tupa andeyara oyyacerooaty ur)<;e. COnuucofa que^no fe
fabcvmis bfofa yvdulcedcc. (Abaretc N-^ch)
*; cOWo un cuerpo de un hombre (fi) dudard. uc:
fequa terchecha ou N.)anda mita fi h venidolo
sr^froo que; (ipo) Thtca aypcuche hernimombeu robeuaii hUpgaN-Jrjuiefo vert es verdad*
no Ipquccl dj.xo ayer. (Aropher)'lo'pongoen
lauda, ao hago cafo. {cheroorWrairobracheren
ciagu* rooy eymo} Arag.* noc hizicren cafp de m
no, andero fsicntb- * (poce) (crooaca hcr2') tira
lo un poco. (Apcechr he$c1 fe tojuc Ifgtrmentc*
(HC ncy) no poce. ~- +*
Heru^UA (nofe, que fe yo)(Herugua angarey /. rrSc)In-'
tcr. de ia'.muger, qiie nocrel : i '
^cj (muchos) cs'partcula que hazeplural como queda
dicho'nel Arte. Con pronombres dice:' (tener
ge|rte]t; (cheretijrengo roucha gente, hir.c: (A
A/

iaem

^roboeta) agregar gente pa ta fi. V . Toef.


H.etrp. nter iecion ae 1 que no quiere afsenri r, pco> o
. nada ufada.
H L Efta partcula ciee vacosfignfieadosfegun la variedad de fas partculas que fe lellegan. (.fi) lo me imo que. (ca) y lo ufan dice el Padre Mend.quaado uao h preguntado coa.c^cipfidad. Coa (pangi/.pac) fir ve de pregunta, y daee romance:
(es v:rdad que) at: (H panga tembi heca* penet ame.) r s y c.r dad q^e. c eacisrouc ha co roida en
Vueftro pueblo? R v (H, veK Hi raco) Si ea verdad. (H paco ah* ouborac] es afsi que fulano vino? R- (H naco)fiafti cs.
.
H? pipo (es pofsiblc) (N- Chcrenofn obo rae) cs pofsiblc que viaicrcar i flamarroe? {N.. che gui roano,
rooae) es ppsibtc que roe tengo de morir? jJnd.
(N... Tupi andeyara aipo adeangaipapichbicatu
yepcTefOpcangatuboQcobo racjlnfaurr. Es pofsiblc que?^J^pNucftfO ^eaor aya fuffndb efse tu
peccado tan feo. (H ecc pipo) dem.
H nanga (cen qur}(N. nder^ch)cierto queeres veflaco. (N- ihcoemce Tupaupc corte) de Verdad
que fulano fe h bueito y aDios. Ruiz., (H? na*
coj.id.cm*.
Jifam, /;tamo) (por poso) (N. nahendubeyche Mfsa
rV por poco no oygo MifTa-Ruiz. ll IN. Mift
rendueyroo/ac,(.HI piche Mi(Ta renojueymo facrj
aqu el (piche) eft en lugpr del (amo,7. tamo)
como queda dicho, en el Arte, (es afsj (js. c h -

yya-

t%\t

*v ' *Vtr

yyapoborae bSa) slfsquelri avia de avfcr ne^


cho. Band. (rncjr^bueno-fuert^Vbiera. fid}
(N. creeroomoe range) mcor'fuera que te tibierascQnfcfsad anees. Ruiz. ( N . a raroi yepe)
ueno fuera n futra tod afsi. Arag. (N,-ttame
herrbo ca rang); bueno Ubera fido queio ubicf.
sen traydo primero^ l Pueblo. [N- p** P*y
Abat ty uca raibbocarambohc aeamo tubichi
rae) Bueno ubera fido que l Padre ubiefle echo
fmbrar temprano et'Qiaiz'quc ya cftuvicra grande: (fV. pac-och gnihobo rae bina) mt/or ubiera
fid que ubi era ydo yo, pero cc (H? tamo) tambin puede decir: (o&i/aHN. hcchsca racjoxaa
tb ubiera vtft Afsg^
'Hitam pac i. h etcarrio pae) (fuera'bueno ques Avia
defet bueno* quef (NVynaugaypaba ?bpc ohoborac} fuera bueno que los malos* fuefsea al cielo? i':4r :brribfeh*irfronderecoramo ndcrCongcfJ
pues "avia de fer bueno; que fiendo tu -cafique no
tubicfscs chacra?
Hf ambpc'7. pVngiJ (Ahrque fuera fi) - (N. Aafe tamo
ehobo tic) que Arcra deti, fitc fueras al infierno.
W amopipo) (que fer^qand) (hf-sm pipo ebeyuea
raroone) que fer.quando me maten? Bsod. [H*
fiechacane) qucfer qahddlc"viere/ Siempre con
la partcula ne. %
^tvng^tu'pacd]- (^pbsiblcj^hbkhdode-cofa pafsada^
(Mi N. che-Tupiroaraagatuetc mbae ey agu
chenion a rire -yepe aero bo$ ata y t$ he~c *htrolm
bo*

J?3

bota marangitft m&o^cptaricJrtiO rae) Nicc.*


TEspofsible qut y a y a menofpr cciado ec,
Hngatu et hcra) [cs probable) (N. ahobone) probable cS que Venga fulano. Qtios dicen: (ycatu
etc her.)
* ""
Hagtuaroo hcra) (fuera bueno, ava de fer bueno) (N.
pe inga yuca potaba haraurchc pernacre c.e iau peicobo rae) Poro, avia de fer bueno el eftar miran-,
do con gft a los que quieren macar vueftta alma?
(cs afsi que) iN. guimaikiroQrair) cs afsi que eftubc
en peligro de rooric^Goroez.
Hfrido,/. hir) (no veis, pues no djxe yo) (Hfndoripj
dem, farobiej dice: ^roirad) (Hfndo, hindo ahe
ytnd?t"ndr tcai oicbo>rac) roirad mirad que
corrido efta. Band. (N cuy ahe onemboe raboeau oycobo rae) miren lo, que eyotico -fc haze.
Ruiz. (N. pabeyabaniQyroojngobo} ponindolo
por efearroiento 6 por exernplar iegunla materia
de jrjue fc traca, de codos, porque puefto por efcarroicnto, dicen todos: (jhndo.) '.
Hiyaroburu (bien empicado} fe tifa tambin repetido
(Hya h^roburu) muy bien, muy bien empleado.
(Hiyamburu fea, /". hiyaque rea] easy en hora*
mala. (hiyaquereandcresabeaugmDj v enc Jo caer
aunoIcdt: bien empleado,vieras, donde pones
los pes y no cayeras^
Jina nter* del que otorga, aniroa
Hp. del que mucura cofa le.xana..
Hiro, V. Hnd.

7.z

wr-

*74
HLug.;Iteriecci6n del quedefcanfa.
JKobbq (porenfrente, por delante) [Hobaboaqua) paf:scpr delante dcU, ., x .
_
Hucn icompoficion (pues)(Htunaf bse) pues quien? qual,
Huam. V.youam*
Humangatu (donde,pues.)
. . .
- *T T
Jjiupicatuhape i^on verdad) ^HupifUpl.cerooplnJ Ins.
Goal razn roe h i z a . e
roer..
Hupi\ V. Rupi. Hupib) lunumentc con (cquahupibe)
ve te. con, el.* -(Gipib* gueeaha} flevol coahgo
(afsi comof {chcbaaecpbc jin MTarcndubo|.
afsi coro; llegue fui* yr Mito. (Hupibcchccaa
lupa aye.), afsi como, voy haciendo ro chacra la
der r ib.' rVfend^fjGomo e figue) (aupibe c rah) He vaios corooTc %aonjicomovuin viniendo. Mend(Hupihey raco) en narycativtSi luego defpues de
efso, entonces luego al-punco.{Qterupf ru'pibe orcnupa): afsi conlobamos viniendonos acotava,
\
(oyoupbc pibc)unus poftabumu
tiu uyt. nter i del que teme, fe e pauta. Arsg.

L Vocal.
I.

Vel. (y) tiene va rastfgnificaciones,q^c- apaate en


ef Arre parce ' / ^ J i p . ' l . ^ %/ fimen ame
puch es d:mjftraciv. ut: (Aipo ari yandeyara
Iefu Chifto'jBadd. por'efsdcfsc N.S. Iefu Chrifto,
cono fealmdolo. (Pehecha:c;6 rribia na herabias
pocuerayoae rugua^ yteniebac Aba) Band. Mi*
rad, no cs clquea obrado maeftc he robre.

fbt

fbrri?(Itirto)eWbiri)Turnaimi. XroilarJo,h%CbtU
qucrbir) V. Thcs.
^Ixatu(probable) V.(B.).
ycacuhera) otros dicen: (hrVgatu cechera} (esprobable)
rige Gerundio; (N. *ahe ouboiac) cs probable
que yeng*.
ycatpe, L;ca*upej [enpuroicurpatente*j3
yc (veis^t^Kc^o^bacapby^ vais qu que eft amos
trabaja adV. (Coyco ye o j ve ia. aqu eftoy, (Tu
maycdM^ymanoni} vatgaroe Dios veis aqui que
tambin los Padres mucrrca.-AMg. (ya)iOroho y,e) y o* vamos; r Veri aqu que nos vamos, efte)
pronombie de tercera perfona.. (Namarr yiibac
rugua^ raco iyc ebereep "fupa che be yroca eyrnobe aracae) Baa^ pk .ningn logar eftav efte ro
fcr ames que, acc
J Son dasfilabas,/.porias roboyi {deefpacoJfAherobacroboyi)hombreefpatioo; (.fJramboi te} yyapobonc.) mizqueno lo hagas de ctpaeio. (Cua
oroboi memb) ariullar la rougr f hijo en los
bracos.*
yj^popocabpc(adrede , de propofiro) (na N uguif
lyapp ) 10 o h ize de p r opofito*r
yyaque rea) esiomcfmo qte, {necque rea,/, byyamburu]
bien empicado.
frjfia (anrguamcnie) (Jrra racorche cunurniraroo) anciguiroenLe iicndp yo muchacho, (j^roa araca raco;
idem . %vmabceiT y lom rae) mucho ancs ava
d aver yJ.o. Cenia pancula [e) 'dice: (mucho

dtf*

defpues^ (froa ayqaaanc^eV l tcrnpo l aSre*,


(^roa rite gusta) cofa venidera (yljnota deprecarito uc: (Amorobe ?ro) ya" felo diac: %pmjfi
troaramo) aviendo roe ya acocado.
fmani( luego) tfmandi) idcro.V. Thcf.
yroobe V. (Eyroohe) ^anc es.)
yrobo cs bmgfroo que:.(eyrarao / cyiambof) (por no)
\Aypo adr ymbo?ndayspoy)^ pOr no o a ver tu
dicho antcs^no lo he hecho Ru2.(n ndeyrobol^
ndarti) por no avec dicho tuque lo craxcse, no
o he sraydo dem.
$mc. Y. groe) negacin del Imperitivo, Pcrmifsivo.

ynd* V Kind.)*
f pe (irtuchos) Vi Thcs. pero es poco ufsd;
$&l tpatiptfaJjsytRbae'/. yyipcuejefpriroero^ (Am*
botp) doy principio, ( Aypco) dem, (cheipice) mis'> >cefpasadosi. (unuj) (caeppCoyuca)
jur.coiricci'cadcroi'fe?roatpN <
ffo (por ventura} t agu yete i ypo) podnl fet-queffea bueno. V; (ni^Q.) ;
yqyi; pslifara de enfado que ufa f a muger.
ytunt.. Quati.j{^rqndf tunda) de quatro en.-quiera(yriadij tambin puede decir; . Compaero pt*
f./

dinario.

I. tConfonanteYi,

Notadpircra peifdnadepiJiBl inelufiva, que


con narigales haze: (aj Muchas vezet es: (yaba)
verbal del verbo {Ac) dtcitk ut: Mojes y*

di-

^thrf(*mid

iMpyfe* 4o^ifro6]esc {Vayabit}

dicho con menofpreci ut: (Heredes yayaban) As^ercs es participio prefence, lo, mefmo que fyaraj
(el que, los qje dicen) ut: (Nschecatayccr ya,
Aa r af r amo oyco} l os .que dice n no quie ro fc c
Chriftano, fon hijos de l Demonio. Tambin figniea (elque,tjene,fenor, amo) ur: (ybrayyaj
.t que tiene vara, Alcalde, (angaypabiya) e que
tiene, cft en pecado,{ Chcya) el queme tiene
ei que tiene dominio de ro perfona, mi Dueo,
$&?r. I3ice caro bien (yguaid,ad) (yyacatu)es
(a ro-ii^H (ndyab) no-cs ?IHU\ (ndyabi hece)
ai e cabe bien, lyyoy*} es ygua Intente como e
ocro. (Cheiccobeya) toda ro vida, (^biyacatu]
tda la tierra.^Tecoyoya) Jufti>ia. (Amboyya)
#gu*l$t .cropirejar. iGhcyabte acaru) >Coroi
lo que he roenefter, (al tiempo, micritras)(chcca*u y bshc) Al tiempo que yo coma lleg. (Paj?
MifTa y obah) mientras- el P<adre deca Mi%
eg. Con la negacin (ey) dize. (anacs, por el
tictpo que no,) ut;(C'lcmano eyya, /. yacatu)
antes que yo muera, por e tiempo quc yo no mu, m ra por todo elciempode ro vida,
yabe, 1. nib .como) (cheman N . cremanne) morir*
como yo muero. (Mar N panga)de que manera,
(rjguf rjabagjarcieiy los que ion dcfsimanera,
{a N onano cirambohe) como efte da arios h
muri, (a N ereyu oyrnc) a efta hoia has devenir ruaas!. [Che N- ercmanone) rooritxs en el
aiif*

frho tiempo qoe yo. Band: {yhoN. ayurjoy) sil


mfroo cicropo que e fe fut yo vine luego
ya bebe, ysbey, yabetey, yabcagtu) id ero. Con roas
eficacia (Cb N.) deftaroifnfaroancrapuutualifsiroamente comoefto. (yyabcbc oyupab) parti
en el mtrao tiempo-que el otro. (yrobyahu N.
erehaa a y p ric marangaiu yroongaaybonc) al
tiemporoefrooque le bautizas has de pronunciar
efias palabras Santas hazcndole Chriftiano, JLo
mefmo que: (yrobdysauce bebe catu) Nicol.
yabi, cs la mifmo que; [ycatu) ucr (Aryabi, . yacacu)
todo el da (hafta} Acayrfsroob, pit yabi} defde medio da hafta la noche.
ab^ y adverbio que denota guita, y alegra ut: (Po*s
yabraco. Haebe eteybraco, Aycte yabraco)
ore/los ufa el Padre anfl? W T h c * . no es aora
roas ufado.
y ab- V. (Rabo)
yaboc,yabof.) V Oyabo, oyabo.)
y aboce, dem, ac: (yoce} V. ya.) :
yacacu, igualdad) (ndyacatuy) no alcanca.{Aeoy N.)
oroc-tnco coro aqueo, en aquel mifmo tiempo
(mientusl (cupc peho N. a*copembae raromo
ne^mieniras vais aii yo cuydsrue vuefiras costs
V ^a.) V. (cuu.)
yae es partcula de duda s y fe ufa defta rraner?, (rou
e n e yae} aunque n o f e filo comer, ( A i p o tatcT,
ta^ehendueme yac} dir efso aunque n o e f i l o entenderis. Band, pero n c mas ufido*
Va-

y ley, Ioufavan, por f ndiyay) pero aora ufitv. fndey}


iroperfonal, /, .(ndiyay) poUui.(ndey panga yabahemo range) aun no llegamos?) r ;
yaihc, /. naibe) (poco) y cipoco nada ufad* [yaibe
.notetama c'icmboapru'nt rae) oxa roe vbiec*
confolado, diado ne alguna cofa,nada medi,
iviart. - yaibe noce y aico} bailar lo que hemos*
cfti^o juncos, band.
yande /. poiiusf andeiiofotiosyaquerca, dem, ac: (Hiyaqncrc) V. (Hiyamburu.)
yara, c janea icgularroen..c con la partcula (pe) y tiene efta facrca (Ab que) (yarajpc abe omino)
Aaquc fe muri fulano, (yarape herahabo) Ahquc
me peaqae lo ha evado. Bandini no la ufan roas.
ye, l. ndaye) (dicen que)(Emonay),afsi dicen que es.
(H^ mbaeyc rehegua rugujtf /. ndayecncrugu^
ebocoy,bupgua catu) csp no es diccria.fi no verdad, (yeguarno cbocoy) efso escuenro no es
verdad,.
yeaho^e caiu, yeahoceretc) (con excefs) (Iefu Chrifto
a ndey ira tecoac retir nga\u N- yporara)
Nucftr Seor Iefu Chifto. padeci variedad de
tormentos con excefso.
j
.ycbT. | vcz,}(Pctcyebi) una vez, [Aguye betc yeb yebT} ve doy una, y.otra vez asgncias, pirabienes.
yqecipa (de repente) J, yee^apiahapc. f capia pe, .
eapTahape )[
yy dice tiempo, ndcrehenduy panga Pay remirooro-

bcycy t&*L .oye^.ri] N J oyfte lo que ei


Pa-

Padre di*o efta maana ? (ye^ ima .ohoj natfcfro


h que fefuc (yeybcramo amombl) lo "acab cita
maana, .(ycyocaamo abane) ir maana' pol ja
roa nana, cs muy ufada,
,
yeyuca aybeie, Adverb. (muchifsimo} ut: (Aypots N )
lo quiero defseo muchifsimo. V (Ayf )
yepe, tiene variasfignificaciones,y muy ufadas, (aunque mas que) (che napa ramo yepe ndayapoycheue.) no lo har annque me acote, (yepcam, /.
tamo.oyuca, hae amo ndoyapoychc } aunque le
mataran, nolo avia de hazer. (Tamao yepe")
mas que fe muera, dexa que fe muera. (Tcrcyapobeme yepe) mas que o lo hagas (yepebe tatayj
tnas que haga mal tiempo (yepebe foncmoyr)
roas que e enoje, (yepebe ndcnp. hae ndererirnomarngatuy) aunque, por mas que te acoten,
no te hazes baen. (aun)i_che yepe ahahechcanc) aun yo; ir averie, (^bapegura yepe tamo,
inga ymombepotaramo yneeranguecay cay)
aun los Santos faltaran palabras queriendo^
, referir. Nic^ (Tembt poreyramo ae to
yCpe) falcando ta comida aun carne come la perfona (fin ecrupulo puede comer carne) efsa fuerza cicae e fyepe) ea dicha oracin. Con la parsicula-(Bitcj Haze comparacin de rnaiori ad
rrinuSi vl ecntra, uc: (Tuparay yepe rae osna*
a,b Ice tee andejaun l Hijo de Dios,fiel,rmf*
rnoh'/o de Dios rour^quaniomas nefrro^ B
lo rncfnio que: {ia. cambien' equi va le muchit
ire-

i8i
vezes af (binaVquc denota imperfeccin tft; (A..yapo yepe L bina) hzeo, pero re\ muchas vezes juntad ano y ot.r.0, utr (Hupgua yepe bina, ae
f acie )cc. Es verdid pero rc. En el futuro del In.
dicacivo aviendo decuplicar Imperfeccin no fe
h Je ufar del (Bina) fino del (yepe^ ahayepene)
ir pero re. (Con todo efso, no hilante) i Noroeycfacndebene, eyerure yepe)rote oh dedar,
con. todo efso pide fe lo (Ciei tamente) (Ani yepe)
ciertamente que no* (Ndayapoy yepe) Ciertament e q*e nolo hize, y regularmente en lo negativo.
EL padre Mendoza lo ufa tambin en o afirmativo, uc: tEreyeqoauca yepe Tupa upene) fin duda Dios te h,dc caftigar. (para que no) [Ecaru
crema no ye pene) come para que no mueras. Arag.
(Peaemombe peho yepe anarecamene) Confcfsaos
para no.yr a! Infierno.Mate, y* Arag. (nefea que)
(Enemoroheu^ c remano yepene} Ccnfiefsate, nofea que te mueras. Mend. (primero, antes) (ereman yepe ndemarangatueymobene) primero mo.
raras antes de hazerte bueno. (Caa'ru yepe ndeho
eyroobene) primero llegar la tarde, antes quete
vayas, (Eroiuie ao, oqu yepene) entra la ropa,
porque llover primero antes de feccare. (Ton
raibi Pay ymongaraybo, oman yepene) Nic.
Venga luego el Padre baptizarle porque fi tarda
en venir,, morir antes que vcngi. [Ayiiboy bina.
aete checo yepe gutubo) me q priefsa en venir
conanim.. de llegar antes de amanecer, coa todo
AM

Ctio

82.

efs roe amaneci anees de lg*r,(Pi tu yeperam#


omocororo) N i c . por averies cogido a.noche
ames de acabarlo,' o dilataron otro tiempo.
{Acy mhurubicha ca pita yeperimo ojohugui o.
yyabacTLie, eotiriznobe onroba yebj drc
Nic. A^ueilos Principales que por averies cogido
l i noche aa:es de rc. li^nifi^a cambien (Continuacin, ui:] (oho yepe) Hablando dlas vacas/c
fue roa fin parar. Arag n efte fentido esnjuy ufai e (aots} ohoiotc) (a favamcnto) (Abahe
yepcae) Herir a falvim-ato. (adayqaay checo
yepe higuj ao fe 5 /le^lre amiaecerrf -\ceyepe:
A ha yepe) efeapme tibrme. (cbepihrr'yepe)
roe libr. (Oguenohe yepe) tos fac libres, (rernbndo'yepcl iablindo de la Caca fa errfte, no fi
macsftc, a dc*afte yr libremente (todos de una efpe c :e, i i o, c! a mente-.} (re yep c croico) cftim os
los d- U'ia parcialidad pa*etea,(cumirni yene
toa v^ngairi folo los muchachos, [-vaca yepe) tocias
fon vacas. (AbatiyepcJ Miiz fofamente,
yeperami dice Con{inaeion.'(ypecami pugui^bTray*
yi tfiemrp, fianjndpofcrobiay) paiccequeel
Alcaide nohazemanque acolarte, y notr*ts 4c.
fer obediente. Mari* (yeperam Dug;j creycO Abi
reroSiii'-ayrjto,' aaye^e nandeporcrobiayj.nda'
royai ndeporerdbiani} Contauamerte t'ee.ftaa
mordicado, y con todo'efs rc. Ygalindolo
l i pefa di eigre qete come por varias partes,
(yeperam ao Ca apiri erchpcha , cunmcereiTemQflv

*3*
rn^robot hece'J parece que no hazesroasque mirar ci veftido bueno, y fuego lo defscas.
^epctepc, fc ufa con el adverbio (ce) y fignifica [que
sanaquidonde penava) (Cyepe lepe, /. c
yepe tepi-o, robot ruyraj Quoaun aqu donde no
pcufabn ay vivo cas?
jpepeeyco (Gomof.no) (Coe yepe eyeo cyapanga) Como fino ubera amanecido , fc entiende as eftas
durmiendo /.entiendes q-ue no h amanecido ...
paraque tftes durrniento.
ycpi (fiempre, de ordinario) {Ereicorey N.) fiempre
eftas ocelo. (Checee namboaye N.) de Otdnaro no lucio obedecer mi Madre, Tambin
, la /untan con (ami) ut: (Aemoyr amiyep) roe
ucio de ordinirio enojar, (yepi etey) muy de
ordianro, (y.epigua) l de cada da, lo ordinario,
(yepiguirroa, /. guirimamo) pira fieropre. Con
el verbo negado dice (nunca jamas) [nandemaringatuyche ye piguar imane) nunca jamas feras
bae no. (Amme ycp) Cafi fiempre, (yepi yepi}
repetido dice;Continuamente. _-.
yepociri tari) (Continuamente, fin cefsar) [once N*)
habla fin cefssr.
ycrobiari) (Confiadamente) (N, note angaypaptpe oyco a) vi/e en paccado ha recelo confiadamente.
lo ufin cambien echo verbo. [Qernombcctu eybae Payupc hemiroboycquaicue yepe ngaypa,oyetobia lirio te ace angapipc oyna) Nicolaos peec&dps aua confefsados deJos que. nofe coaficfssnbicn>

...

bien, perfevran confiidamente un recelo, y reinoren el alma, (eheeo'p y erobiriram) eftindo


r
^roichacra lofana, ore.
yete, ct |oroefrooque: (Aete) pfpuefto i diccin, que
aciba ea (f) contrae, ut: (ndoyabOruguaf yete,
/. ruguay asee) pero no encendiendo &c.
ytplbe (defde el principio) (N. aipor am heco) defde
fus principios efti fe porta defsa manera (Ndayp rio te ruguay) nohafidala primera vez. hec
eft: mucha* yezes.
yo, que con narigales haze: (no) es reciproco mutuo*
y machas veres cs o mefmo que: (tspcha) pioximo. utiXcheyOupe) ra prximo, ycubcbajes
lo mefmo qtetfguaprcha pabe rubichaj V,. Ane
Parte 3. Cap. i. $* 4.
yo (uno' tere otro) (fmoy yo yo\ /. emboyoyoa'J
Pon lo uno fobre" ocro . (Oyo yo) eftan unos
fobre trSc (Aheptbc yo) pagu doblado.
(Quatia yo hetabae) libFo de muchos pliegos.
yoabley (Coicordcmence) (Aypohey NO efso dixeron
todos concordemence. (rofca,/. TecoN. Pipe
aroboyequapcmc guitecobone) os l explicare
con una feroejanza, opa ibo^ .
yoapi ffegunda vez) (Amembe N)^ig 0 ^ 0 ^ fegunda
t vcz; (Amboyoapi)repetir.
yoapt Jdos extremos) utV (yoapri, vel oyoapri orogucrih) i llevamos doj en vn palo, 6 como filia
de manos, jlyoaprichua) cofas que eftan en los dos
escreroos.

yobl fuo enfrente de otro! (yobaihua) ontrarios,


fchepoyobai, /. yobatbe) rois ambasroanos,(mbovobiy) carear, haze fiaalefade la*^o) porque
aviad cdecir: {yoobay.)
yobite mrdoKyobTtepe) en medio, fyobtefupf) poc
medio, (yyobicerup obahe) llego la mitad.
( Ambeyobhe) partir por medio.
yocuc ) (una.y ocra Vez fiieederfe) (ohoyoeue ycuc)
fuz muchas vezzs. Hzzbo verbo (oyocue yocue}
esiomfmoque (oyopiru) fe remudan
yocup (uno trasorpifpeyocupccuperoe') noeftets uno
atrs otro (Hogirer yocupe cupebae) muchas
caas unas tras otras, (yocupebo erooy) pnosuno
arasotro, . (eroboyocupe.)
yochebe fucefsivaroeate) (yoeheb heb oh) fe fueron
fucefsvaneite unos tras otro. (Acoi Tupaogucri
y por a yochebe hebebae, Mburu bicha Salomn
ya rcmbtapocue) $4ic. aquel la Igefia toda fucefs iv ament por fus p^ "es her mofa que eVc.
yogui yogui) uno debaxo de otro, (ao yogui yogui)
rop* doblada* (Aba yyao yogui yogubac)horobre
qj cieae orjehos veftiios unodeb^j de ocro. '
yobl L yotbuj^laara de los cofas"! (oyogcrah N. j fe
fueron juncos..'(yoibrc amo^, /. amboyobri}
lo pufe uno a fado de otro, (orecogucu yolbVfht)
nueftras^chacras una* untas otras. ^Mbiyoibt)
eojt%osx doblado, (opta yoib* appejdixo Band.
i l ando de ludas con fu coracon doblado, (yo>rrhuaj discalo los hermanes de un parto.
yOy

yoy fyg^ialroet-) (oyoafhu yoy, fv ycyacatu, 1 ..yoya


betey) fe aman muteamente con ygualdad. (Ambyoya^ygualar, emparejar, conformar. (Erehtpbee yoya ueangaypapagucrane) Has de fatisfacer.al uftopor tuspcccados, (yoybi) yguatragn.
ce t (Tupi co^broona eymobe yepe yoyabrlote
guecoor? api rey pipe oye} Nic.- Dios fue ygualrnente bienaventurado, aun anees deciiarel
mundo,
yopar [variamente} [nderoarangatuN.) Vezes eres
bueno, i vezes no, (Ao N.) ienen liftado. w
yopebo (en ringlera) (yopebo, 1} oyopcbo yah hoba?.
tfmo) vamos en ala caeontrae, (ytabera rcn.
dya pota hechae recoc cochsc ano ovopc yepb ysnbo|wyapTrc nugu? Vbata recob^/amo nde
mam roamah) Porop. lapides prctiofi orrmes
inuri cui rcr
yopipe (no dentro de otro) (oyoppe;p?pe) eftan unos
dentro de otros. (Afuboyopipc) poner uno dentro
vde otro* {Tupio ypora yoppc ppefcae) }4Q.
Igfefia toda hermofa en fo dedsncro.
yopiri (lautos ea Compaa) (oyopri cycoJeHan /ancos ea Compaa, (oyopTrucu) muchos juntos en
Compaa., en habitacin ecc.
yopoyoppc) fuccfsvaroentedc manden mano) (Oyop
yoppe erey nanga teniiroborara~a chcrcrcconiy
Porop. los dolores qi_c padefeo fc dadlas manos
unos aceros,
yotat (differcnLeJ [pyotsie nia ace recoui guarfn?J>pe)
cs

es muy diffe rente el fer de o* que eftan en la guerra* (ecradimente) (Pehat'hu yocar tac roba fbipeguara nga) Amis las cofas de la cierra no
de viendo, erris en efso. Mend
yohuaroo/ yogiam} ( auchos juaeqs de la mifma par;,
ciaiaad. V. (oyohuaro.)
youpebe pebe) (aadir anos aperos) (Pay Abareguacur imo guec rite raco San Nicolsroarangacuoroboyoupebe pebetey gueco aguiyeictuymboetabo) Nic. Dcfpes de averfdo bifpo aa Ni*
colas creci mas n la viedud , aidiendo ubi as
bueas obras buenas.
youpi (Iuntos) youp, (. oyoupi oh) fueron juntos. ''
youpibepibe) (unostas ocros) (yhaoyoupibe pibe) las
ilutas fe, alcgncanias uns i las oirsliccUivamaue.

M.
Ma,

Intscecion del que dcfsca fe duele f Ahararno


hechaca rae majoxaf le fuera aver (chcrayrfma)
Ah hi/co mi. Del que fe admira. (Turoaypii*
binducu etey tepieo Tupa renda caira) Oq jrn
roagna eft derous Qomini. pomp.. antepuefto regularmente dice: (pues) (ma ndihaychetmo
h eral pues no aui de yr.1 (qual) (ma /.'mabae
pinga) qual es? (mabae amo] con verbo negado
(ninguao) ar:(mabaeam.o ndoi^uiachtncUas.Nd.
g-jao ofabr. (donde) (ma, (.mame, /. mipehinf
donde efta? (ma hera Pay) donde eftar el Padre?
^MaJlo mc(mo.qyc:(roar8jut:(roiauiigipe%/, ma
ra-

**8

- .

tnarintingape) de que 'manera?. {M abt) idem*


Ma comopa) es loroefrooque. (Kamopac) fuera bae no que. eftefegyndo esroasufado.
Mae # Inteiiccon de la muger que defsea , fecornpadcce
^ahc (nofe) lo mefmo que:. (HeroguijMahe. angire^)
nter, d ia rnager que no cree, fe haze burla.
Mambipc, / mambipee, l. Arobipe) defpues de algn.
tiempo, ut: (Mambipee abae) rdefpucs y fe
ufa tambin en el pretrito (Mambpec oho)
muchsimo ha que fe fue.
Mamo (exos) (Na N . eterugu) no.eft. muy lexos"
(lugar donde)(N. igui, /. inanoagus panga nde)
de que lugar eres? (Ivtaroo en otro lugar; (N.
tetjr) donde quiera? (Mamoo eyteQuananga'
T u p i reco) lo mefaio que' (Mampafcme) Dics
cft en codo lugar, puede ignificar (quando) ut:
(M*mo hera.ndroarangat} qUanote hars fanto. (MimoBe pinga) haftaaqUando *
Manamo, /. roaramo (quando) (N. panga ereyone)
-"Quando, que tiempo hasde venir? Mend.
Maranamo guart) dem eft ac: (tecoceberim uar)
para guando f ofreriere U ocifion necciiad.
( Maraaino guara panga} pira qjaado? (Manamo
panga) quando? f vlaramongatu psnga^' cr^hone)
-quando propriaroCntete irss^ Coa las partculas
(aannderuguay) dice (para nunca) ut: (n imanamocheje'^anoade ruguay) para nuncg i air. Masudg es:(aammeche<4 aiaonderuguayjTamhien

di-

duren: (N* sracacbey ype.f. na ara'arropTpye-^pe cheq fwnonderugiray.} *


'
Maia(que) incluye pfcgoriia,.b ufan quando no nanoya
da ba foque fe les dice; ur! (Mari) que? que es
:y) que dixo? (roriaroo panga) qu _
Mttapiri,rarpiaur,roai9 picota)quees'cfso? dicen
I por enfado Muchachos inquietos: la muger d
ee: (mar pico rar /lvay pico rar) pero Tifn
muchos'; en lugardl (pico) tifa (pia?.pugn?.)
Mar (Como) (marapc^hdreco ypri}Como te fue efi^ndo conel?(Maraunca, /.marrarni panga ndercreconi rae) como te ha tratado? {Mar /. marraro i panga nde angaipapaguer?, ademan rirencj
Como te ira con\us pecados dfpus d* rouerro?
(Marrasungua recoaej catii pipo' oandu acoipe
rae] Cmo feria l dolor qut &toceS fintioi (marae'teyp eteicO) coro eftas de falud, (maraeiygua
tac ,0tndercco)qual estucimcio* crmico: occ*
(Marbe) comoroas?(Mar ocpbo pipo ac,e obu.
pitne) de que manera portndole h reionao
alcancar. K- (marheraj nofe romo. (Marngacu
riera) idrn.
r\ara (dao?, mal).(N ndaycoy Abaupt) no hago dao a'
nadie .Mart." (chemomara.) me hizo da/ (mbae yroomararobifc) cofa daada, (mbae marae y) cofa
juta^a. (ndembaymaraj chrnbae aete amara y,
I. namarani) tyscofas han recebidodanoi pero mis
BBb
cofas

*"

'

eofasno eftan ttajaj,;eftan. inicias*-. ( N . c i e r o


cOeyramo yep, /-Na N che/coramoruguf
Jepc chenupauea) fia afcer hecho poique, merhiV
Zo acotar. fN, tcft rngueragui pndephiro)
nos libr de t-pqo ro*L (Maraberamyepe taha}
venga lo que viniere he d yr. (yroarrnhota)
tieneroai a intencin. (Malo de fa/uji} (crienara
guitecobo) ando xnfeVrai co - (Nandem a i a panga }
no eftas malo? modo de f alud a ir, Preguntando:
como efta Fulano? K. psfroaray) no efta malo,
efta coa filud. (fherobarancyguitecobo),tengo
Can fiud. (guyebte,u|ejtcomarny Irechaca)
Nic. Alegrme- qu^e e veo con ljluct .Negado
(NamarayJ dice: no ft'a rna{ echo, efta bueno.

. 4M?, m 3 r a y;$ c ^ c ) " ^ e ?V*5C. m * *

Mar* (Culpa, roajdad, yellaqueaa)' (Abamarney f.


mar cequarey.) hambr^n^p^^ichemarayece
CP. ^Chcyfi^^a/i^gpa.refie."] lanceen? ego
furo , Tangttin&luitts.^
grave maldad. (Mar roirahey cache) di*ome
rnij oprobios, <e, (Calumnia)(N- amohece ymbpyhagui ndoyhubi} o pudo, calumnia re, tto
... .hat que achacarle. % . .V-*: ..
...
Stara (a Trenca} Amoroar a) le afrente, (PoromornarV
h) aficnradou . r.
'""
r i
Wara /Vjpqtius, (Macanugajde otra manera* Acft*
roaca) Maru teda eras dosfntidp lCdai
fpofible) ut '(Mara paugacuritef ereyar^Jeo;
$ o cpofsAble qtf ci. a w bcefo tanprcfto^Wi*5*

{Mar^ caa'tlpe rtaane) quicjas r0rirWr,4l


n&rbiL (Me guij esroastadtn
Mar y abe s {, n a b } d que" mane r a'.'
Matanrobo (qancW turbio corte) (N- terepTta) miYa
que bulvas, y quando turbio corre pued#es quedarte, Mari.
'Maramo, /'. Manamo) (quando) (Maramon'gf ereh
n) quando te iras, (Marnaro)idern. oc yfitatius.
tMarnaroO guara) para quando le ofreciere lapeafion,: ,ncetdad. {Marinar efeyuj Mend
que vienes, ql^ esla cauade tuvenida. IMbaera
_ rehe5 panga ereyu) csroasuado.
Marndc (ptente (N. amnderu chcrereeo)iicrotra
faene me fuete, trar cu Padre (N. raco her^
'no escsc t r^fibe, es otro." Mend.
Maiangoti} h4za ^uc parce,(roarangbt agu) de haza
que parte.
MarangUa) (qual, que tal, quin) (N. jjcfeypotajqual
quiere*? (N* pipo) dicenio (Juandooyn algo , y
no o ven, que qollpf (N. tepe Pcru) Q&r
tal es Pedto^ (N- panga oyapoj Quien lo hizo? en
efte lene ido, es poco ufado.
Marangia) (porqu, como} N pipoco'aray oyehechttcarey rite' nahderobbooqa'ps j como, porqielas
nubes feaos ponen ala vife" y,fe van undacns^aguil.
^ifarnguarecejruin. (Msta'nguarJ ruincflo.
Rarararr.o^ poique?
'Maracario /. mar 5mp)"(como avia) (mar'camq ayapo
rae) como lo avia de%hazer, es muy dificil> marlnua-

^ gacirof)^ ufitatius, \l.roarrmframtf*).


Mar timopac) efte modo de hablar es muy ufado, pero
afrirma , niega, coaformc |a pregunta que le pre-eede, fi Upregunta afifirroaa rcfpueft es negarya
ironic, y por conliguiente lo arruma, r contra.
E. G. (bgueru pangae) ha dctrarfo?[?T. (Marataroo pae) porque no,icfcft. fi.lEreypqta panga;)
i) quieres K (Lvlritiroo pi)porque no tct. S
lo quiero ? Afcontrart fi la pr g jar i dixera por
o ngat.ybi.(Nd^ernyche pangncjn lo U de
traer* K'. fMarataropalpbraefo ava ce traer.
ideft- ;"nolph d traer, (nde rey potar i.panga) no
lo qnreres'(Mistaros pac) porqu lo avia de qe.
*er, dft; n"lo qrO. Del dicho.fe faca, qu<
"fila pregunta f haze por la negacin niega, y fi
fehue: anrroiro," arfirma*.
%/lzterQ (pjeVdonde dk que esdel) dice Uno: (Aru
* ma J y? Jo traxe el otro no viendo to ru trixo le
dice. (Mater:)
Mtete (nuich) (EfC N J trae rmrcho. (b a N. *)
a y muchos Indios.
-Mbac'cofa)'(cheroba) mis cofa> m ato.(Mbi*cy)n*.
da. (Mbaef agui) defa aua. rNimbaeruguay)no
es cofa*,* no importa, ( m ^ o c i ^ u ruguay) rio es
cbia dcfeurla, dcft; csruy importante, , "es col i
grande,(rvlbacc^cjJefpoios.(Amombae)h3zerque'
tca^'a algo dar efa-i.go;. tymbachetab3e}Os rjcccp.
i*wnafi rehe r,.%Oif}n por inicies. (Mbaf *e)
otra cofa kQue)[Mi'Pay) que padre? (mhsbc)
que

fue m*a?j[roh3era rehe pangi^para qfi>f^barlroo)


pofq? ("nibacramo) con acento largo Idicen itpnicimeace,' quando alguno dice alguna cofa f^.bda d todos ,por nueva, (nlbaecucrari pangi fot
hupa) pOrqu<s;eaufa l apto..
Mbae) fni tambin para decir una cofa abfojura ut:
(mbse' pif) Cuero: tcrjrnente dice pellejo ele
eofaV(MtJ3<\cingue] labera. (Mbaac) dot.
<5ee En los verbos equivale ala parcicula (poro)
ut: 'lmbey'ca}el maiar'. dcft^Poioyucalla uftf
rouchiimQcns'apOcos. uct (mbicnarobqua guar
f,u} rc fado, (Mbl mTmba j Animal (mba~aygrie:J
vi. Coa (etc) pofpucftol norobre adi civo dice; (qu ebia tm) (mbae pucucie cheygajra) q#e>
cofa caa rga es, efta m eanpi. iCon^roguaJ caroi) d:ce:: algo de/e de aver, uc; (meguayeanu
mbae) dxOt urt Iridio viedqque una muger avist
parido un moftrUo, y qiifo decir; quilas tb^
que a ver *co'aigjn * ni*mal.'
Mbeguc (de efpacio, blandamente) {mbeguc mbegu$
repetido muy de efpicio. V. Thes.

Mb?, V Piy.]
Mbpe) es lomefmo que {ptjve) y bife mbip) quando le
precede narigal " %
>
.
Mbitc (quarxc rs)(mbtbc) derr. V. (Eiee.j^
Mbo.'r. (cdntenttiro) (Anaretan^oraj les que ay enj;l
infierno. n ircoropoficionh^zc(p) ndipri tero*"
bi) no ay comida, (raembe perey) plato vacie.
(Tupio aingichepipio a Ibio-Dds ^ng

'en Jmcracon/fAypcrog)Vaciar [eff&oT['Ambop) erTettuar, cumplir. V. Po.


'Jvlbobi (quamos) (N- panga)'quanips fon (fckybpeii. ga) quaatas vezes (aiguaos)tN'note) algunos.
Ncgaio dice, muchos: (Nambob oceruguaj
y l:riambobrotc rgua^) fon muchos.
Mbohapi (tresj (mbohpihapt) detics entres.
Mboipri) (en la otra banda.
Mboyepetcy (. moepetc^} ismo^nepetc^igatu) un folo, tambin algunos dicen; (mboycpci,L mofiepei.)
Mbujt det/qee Je enfada ut: {y ahaaiburu} e a vamonos y,
que eftoy enfadado, de canto aguardar. (tcieho
mburu) vee en horaro"ala.Laufan tambin animandle enelrravajp u?; (yahupi coybtra robnrUtey) ea le/antemos efte pac: Se ua fsmUen
con pofpoficion. tf {Aemombraet irbtru upe) rcfifti al maidito. AroombuVii) verbo, tiene
crslignificaciones, Animar,Amenazar "fcefafiar,
: y Qeceftar'.
"Me. V. f c V . E e .
Megui,L mengua} ^roaf3mcnre}(chcrerccomegu}roetrat malamente, .(t-comegja) es lo mefmo, que; t*ecobay) accin mala,y peccaminoia. (Amorr^ua4)
hechar peraer, ydefiorar doncella* lM t3
megy ndipccbi) vienen los degracias, averias
rc . fin que ci hombre las pueda impedir. Band.
Significa cimbien chocarrera. V 1 hes,
Megua.ecel es o murrio <ue- (Guaete) ue: \Me|u ce
pc'ie a.igayparerominQmoj desdichado de^i f
muero en peccacto.
Me-

Meffiay^caror, f. nam, /,am^(qu|cflf, per ventura, podra fer) (meguay cam ccondcrec^apine) podrfer que la roucce tecoxa dcrepeuit,
Mbe'V. Peh.)
Mcm" (toJjs) (AbamemeJ todosfos hombres, todoa
Ion hombres, i Aba pa pec meme chequce cgye-rceo) qoic de vooiros nene mi cucniMe. ^cle
expcar iodos de una dpe:ic. (yrerneme oroyuj
codos defta parcialidad, dctepueoio venimos.
{yroemengue) fus aliados* io&que tueroa de u ca- K
(i) piebi.H **c. (chmeme eoocoibaej eisos fon
mis pariente!}, deroi baup. ore Lcneiumcaiaguars adecaifo) Ar3g. tus callones ondefte pmo
que mi Caitiifcia. (iViemengcu) t odosfinquedas
mdic- (todo) (Ndemcme yp' ererecone) baiid;
(Jslodr codo vos,y nos de'xaca Un pares,(ndemar aagtu roemramoj Ins. tiendo todo bondad (Ab cheyara haihupi roemej dem Ah miieba
iodo digno de fcr amado. (lanamente) (che mc<
m mbiaoh cope) Iuricamente,con migo fueron
a-U chacra, Band. (mientras)pofpueoal (ramo 1
uc: (c-'iemongetaramerocrr.e) mi enras mcnablava. Band. (chAramo-meme quarah oique) Nc
mientras, iba,, eifol fepufp; (ccrccoraroo roeroc quit robra amboe guieccobone) mientras, y
cftuviere aqui,enfeire (agence Marr. (liempre)
(chebo mem) fiempre que yo voy. (cheayroeme
pe chequay nand)fiemprenc de fer yo el mandado. Ruiz. (Hiunangatu paro chect chepli renda*
be-

becey recoat rae, guiyaboroerre)r^nd.Dectcnco


fienpr pues donde eft mi Madre aSien|CKde in
cpcacon.' '(Meme^fjiiem- (chcmeme? ayu)fierapte
vengo y o , y no otroT Band., (N meroe^ tuguaj
a$e yyaponi) nofiemprefe haz. "Eand.
Mety V. PcceJ.)
Michi (poco) (rnichi rue aypci} ua pquitiio'ccgi.
Mui (poco) (mirf) dem, nnf ypcnnadiyj no
lenti nada, (roironguc). l menor.
Mo ang (ufpec.ia).y. 'f bes. foL 38.
Moa, 1. rhoy,/. mo ing) Ipoeoj (mbae mfnmong?
orne ctiebe) medi pocfuisimo. (cuaurn mong)
, "n^^Huit,(narooaqgfriigy) ospqto.
Mo inga bey raej ^fin pnfr j{' mo angaceyme, /; omoagabef me te anderecapianej 'cogernos h l*
muerte quando menos Ippealmbsv'fhemoeynie^
temimoeyme, mbseroo|eyme)i4ern.
ivoco^ tdos ((moc mocoyjd dos en dos.
Morbir tlexos)(morobirgua) los qu eftan fexos.
l^oaepeyj (uno) (rrioepCi.cyn^atiij unfpio/v(mboyt*
pcceyngaiu.
Na, /. ndi) partcula quepreeede a la negacin, y) vt!
(rgiay fm: (ndarpii) no ci)i hondo. (Nentna. ruguay) lid cs ais.
Na^cermincjon de algunos fupinosc: (heaojna) <ue
* j * n*r d e v<:tb- (Al&y) ydcverbo(Ahenoy,)
**, ^ w M*ec*J {Taraeroa^ cofa parecida ahumoCoa

Conta ce^a q&t fc fosr nsklges rcKce (raV


Ye t tra> cofa perecida i battta."
N* {&&} (Narirc)ddPpuecdeft. {OrwQngeta; tai oyabejte hiblodeciendoeclo, defta manera. (a.
raroi) deftaroanra;;(Tay ni tepiat a ra) que afsi pifsa ta cofa? Band. (N*9 /.-na^rarof) *diccs
[tan poco como eftoj'(NsJ arneechupe) c dican
poco cerno efto>- fenaandolo. (Na^bc rio iatah*)
llavatr efte pdquito
Na, alguna vez es lo roefmo que: (nanga*.}
aco partcula arrit mal iva compuefta c?c (narg?, y ro)
(veis .aqu ciertamente) yo certarrente^ veis aqut
qz yo. (Acoi aipde^ haguepe-nacH)aheeh@)2Arag.
ail* ea donde apTotros bebimos, lo v. (Bue naco)
qua.uo mas efto, que vcis# A fibeit ecc.
Naroby (finalroentej(N^ ohopeta L ec-fct ) yfinalr ente
e hdeceupkinado ye fe. (Narobype creyL)^e
alfin has venido ? impone que ames avia renico al
guua dificultad, (aoraroasque nunca, aora delp: es
denanco) (N. panga Ndeernbiah ay eicobo i u )
soia tienes hambre quando antes no ia,has ren-do,
rVmf /.aro) (lefia] (A&a uamlebapo-} foityOyr afl-'l
i\aro6. V . R a r o . )
ft&mprrey) Interiacion dciqtie ic acuerda del bien pausados Narooroei niehe chei cedro tararte carimbo he guitecobo] Ahque antiguamente eftava yo n aa
fuetee-rc (Namomey -.chta^apabeyKr c. catamb^he) nunca .h peces do. Mari, roal aoo es*
lAmomc yepeuac'can^aipabi. V -Amone.)
Gc.
han

$8:
ItfaadereyS) (rr^cIsjffimb^^Nv ahsiit}hmM rrttfehifsi.
o,(N yet em) trae batatas bnlto,finqu* mi-s
jrks; ; cuentas. .Eand.'E (handetsy);n&.q^erV
decir; deroahado, quebradfe dice coro^Nda^f eiey^
Nandecy, [. andcLC) pusdec Cufetlicivpde(nanij
.Vi (Nani.)*
:.
ang*}} pircata^ffirroatiya como queda dicho; en t\
ae.jyjueIjkuVrei ve*bo: aroicsyeii ;
NaaJi f.nindi) (Un nada , vaco, afsi como fta encero);
La ligai^cacin es ia decmamada, expdc.a priva*\
cioadttiC^a cc.oroa, ynm fegun lama ce ruda-.
r^Lie fe. trj* fobiuecpceditar. ut:- [Naniayco]
ploy fia-nada *fiacc-aer, que come.r , 6 que vef
lir, jn va|os,.fi4 mgt, (Cihayuntuij Cs*
ba:laiia tt$aiLis| psIrn^iga/iCaattandij rv.oa.e
iTii co no 4c'eia (tu ier rocaUd fia ehicra:|M&i*t
yape naalj pin i|siiotft* efti elJfctoY-fai- f et cor.
tacto. L S^israjvcaes:{ Naaittc-, (; uinrjtie, /.
a j adescyra|?co|-eftay i^bxjs5nW<fisV'p^*V- (fsf ani
a.yao iirai'3:fa\ag):dx^rrje llevar el c-ftofitt paga
.'4ii;4dpaeiriopagar. ,

,.,,.
Nda* lopieimd fue: {CL,i^ria^ai)^NderobaraI.bsmL^
hlitcy amondae, /. amoie co mita ^roaangaa*
gj.>f4crP^sfuc!efaa SnW, oaaga4-iaibipe * a^ul
,}>pr4vec. Baad.: hablando con ct foi, ajlqual comp?/.^do,iahriTiofirrafcfigjaimad^a^ nina: Mara
iii^mi,?/^dioe:' ce rclmcne-fenec ifVa- coi
las tcijrf*iuu&4fi Un\ifie.u'ji&iieiiUlc
ti
.<a?ci'j*ina.,
J|
Kdi-

*c?

^daey/7; o^yVawge)v|aunib) rrger&erinsdo. D&i


fe habl.en el Arte eaios, verbos, frceg. ca e4
Escol. del verbo (A*,).
Ndaereetarry* Y ei ne en el lugar fobre.cltari
)s(d*$'royay) 1. pdtius(Nda.royay)(Cp iqdo ffspno, m
por efso|lcu:he cacuyepc Ceyu,:Nf eicy B cheieichipa^cafjdtas ha que vnifW y eonutfiocrfso no
has veaidp a verme, en el figuro hazc;(%dVoyaiehe) JJC: (uyepe chfrcraha rah^ba, tidaroyajcpe
chererihana') aunque aya venid llevarme, nopar
*/sj3roe Jey^r.
|vdafUy>(roiJchc^.rotjhiis)N. ahfjhiuj amcLemucho%
(M^'Ht)ro^chifsiroo,N. abe chererecoay} con
dcmaia rre & mi. r#? do> . i ^ f o . p a ^ t"ayatuj
eran rriuef-^ios puchos? (adaeie.eyjalguaos.
J(daet(jb)/.cpoiiu mperio^Irncnie, ^ac^tce)i(eftaC
la caufa que yo, y pricfjp yrj.V. J^dcitec.)
N^haye ruguay);{no lhdc.*sHplNV chsrijfrercqej'.
tecpfelbo reh )np ej de aorta.el eryp eant|tj^o
coa iof^.fniaclrofps. Mend. poco, ufadp. (N agcrugB|y)ps ma^ ufado.
NdahabcJiU0 9cMdr).t. Sf<.aac:iepprere<|Ma5^pcndche,
naehf nb^ptfy] n: ca>iljp no r*s ragaU>,;no tengo mas;pn que* (Nr, naahay, hc acarno) no fin
tfyon iip lu, por citar eafcrmp. cs io m^frnpquei
(nateyragui^.).
T
h daj'(5)di*qur.) icn na hf*ndiyf] afsiaie q^ f d^|.

j\fcjaf v? n) t c&n ipdo pmM* W fw <) (.Ayiiurepp ?


... ski-. %. A # # JFmwgy^iifiIK tefe4i?g*

ZOO

kftsnet1*$lo't
Ndateyy*)jwfio taufa)(M. aporam? ico) ao fia caufa
e por l de efst minera.
Nde) Tir.- Pronombre de % jerfonai ypofsefivoitl^.
chas vezes c s fo mefmo que (ee) preceda? nde niriga'- utr [ cht*an*onie) tengo gana de trabajar,
O ras vezes es: > e) que uaiiica aparte uti|Aaioiade
lo ruie aparteNisT) i i i 3 ] {ad^/panga oyborange) aun no efta
coei o>; > i * /i a {Ndey panga oy caiispca^e} to.
dr/ia ^0 i JurO.^ndsyCufUju^a tcngue rerubo
raitge) coda va ios enfermeros ao han traydp* %[
difuni i idey tenguc gue tu* amo lange) todava
noe acrayio el diL o.iin ei Arte fehabidefta
pa rtcuia -V. Suplero.* Cap* 4; $; *. (Nde y- hera
range) apea as) (fsiey her'ye. lJerc iodup ir hge hae gorapi rehe ohangarce}- Apenas .ente el
por cuges, quando luego ge j arco...
Ndete m o V pies no avia} f(sf. eheaWbo) pues no u
.na f* lie amarte,el e>wlquenoieav4*yodsarnir
( f. cae hithubeyroa)pues ao avia yo dedexir de
amrie. (N/ndiro3aryrobip$;U^eapibo curij
pues no avii yoMde timarte por quererte mal.
Kd^yseci^^f e.*0y aja por cso)fuele iegi* Gerundio-,
c si A i/3ibo (iidacie,^ndcrctec, ndeytec) ufaao iinpc.fo u lrojince.(Md<ipo nde paye, nderete
i p-Mua) ndcytccndeearay poiareyma] - U qui^'s
eres -ice iize?Q[por efso 0;c qucr cs hazer cha i >-
*o* USe/tc yro^oj^Has por efi o-ekcncUc.
1

'

Nii

* ^ *

(fitrpibe) Beruadike, L PCJU rufiifee a h ir. el i re


lunc.aijntc! ejii;:|lfcVc^i;AjidU)<u^OgvC:ru) vinieron. Lurtrris. (. ndi f foed bufido.i f ghen, digsfa'r i
idem. *ft- ac-, ^(s&effjpiiriJe loa \ue vienen con
migQ--'
*
, , - , .
Kdca^v) jfofefy\cxt-p ^o?egbitert> Ndicatuy t)
jiaper jirp tifc ^ogun m^st%}^Sz^Ph -
Kdcatuyctey^ (nosipofuibej- (N'iq^.yyaP^'g*?
.liccspifsk>jc.qtte>yafo !rag* poj puedo azer
[ W f 4 # I ^ B I g m P ^ ^ | a r o p s ptiprio, /. (f
ya oay et che y yapo sga) Ovepbra i a tey ye*
perico -oya'ic^Jtiyptnbo h|gtii'raa:raa" afe/ha^
t3 nJicubey} Pjfpcua&c. pe,ro nc'fucroaspol!"ibl. Nigpfe
diwc7y}'i^ndirTcrenc3 yguamence} (NvT^upaanderibj vygs|almentf Uips nos ama. (N f *f yathuj
ygualmcmc e aman. V. i .
-Kdiif*e$jdiffHle ,aldrsdO, :*calgu/|a(:<& fndi^ef
mba oubol v,cne troga. e gen c.<
Ndane) ** lo:rnefrooqye.;(Naaga eup.j
l^e^MiverbieafJranjtivOfiPO^ej Uconanga] cftp ef;Avc^es es Iprnefroo que ^ (de) ut;L (Ke mbae) ' t i
cofia. .2s;imb;ea nota de futuro, corao uedi
:
. ^ .4irijo en ti. Are.
Kf y (c-: hoc i buena, icassi] [Ney cercho) ea hora, bue*
M wtM a a ve;, roodode dar I ice acia. s tambun
p. .icj a .is.anirud, ney -yfihupi .ttburu] ' l e t4M*k* I; Vi^--i/'j

%t%

Nea) * ionios plrtRua^rfiiil^afet^feiro^Iraf


de'hqpnl hablaremos, en fiugat (Haebafc rcm'po
a yapo guiteobOne rj-fsc srts^sffr*Chazer.
'Wc*1 (pues, ^stp'Jcs] ufase el roptraciv, yPermif.
s tv (J^bteha J a | | ncrof l. e^an*r) mirad lo
pues,como quien ve a cpia:'(Parle,J ncrjtapict.
Av*&* es* [*%$${# haze nga)jpr la narigal u|{
f\yrh$fe-dl eflasaarizesv.
*Vga$.} p3PticquadeaoaaroOr.s(Aroboactabe pgaf
cieingaypa^a|dej &*4fu?*. ff loroefrooqf&
Jang. Jr^ ' . ' ' . .
Ngau); c [eicu)J3t^fto^fdeeiohcaniri^a^s.
h'j^/?,^i^~lNfg (esesTcfsaa) 4$?l> *%tf /..gubac)
;d^^. _pr vficaris Lnguf y'ba) cfsd* 'WIQS,H$ rooaofijabo.''
l
NiJ partic4a-af%roa^a{Afob3 nehcjyoctcuamen^
.te creo*.
Jfi) 'potpitei~* verbo daim modo efpriiaj dcCQaM
garios verbosa ut: {M*np T^ps recni) en donde, efti L>io5 dre. V"/Arce-Supem,;Cap. 1* uVJt
"M) es pirueta afrtjmativa. {C*>$ 9"ga n>*} *yo cieijlj
roentu Puede* frgni ficar (po?qu*) (ang khap
perfnas niJ)persfuec^Utfspf*fpafs^
|Vic;^c \ ^r^rncrite ya) 0 7 * ? QifbpgJ yflojarj
"erf'rn-ftt,
r
l> K0 V agobie) ei>rtamei|t e^o} ^fff'W*T**Jstyl
fot*.* (?a|in?cfbse* eff p 4 f#a p$ 4fr*

Njtyfqu^**)

fo^

(5 j{t

rehecha o h n i ^ } mira litfe fitp^ ,.


K#i(^bnj{groAa^^ss4arobcn Mucbas*rezes la
.un5ia4qp#ila}.otrapSticuia ^bc}rut:4Ernoua abenp, ; baraab^ai^i tarobfcn, fcfta-partiera (uo,
"J. iiqpJ-fiarnpte iepcaie.^1 ultimo quando ias apii *an. del (abe) ut: (encabe hnon<* / cheice
;rtijaP^gfii^if^ite. : oiiavaj}(Ayapcnov
ne) lo hirc oiravcz. band. (Arobaie.uo) ptruvez.
Nomti/ V.Nambj.)
rr
js^cy , ^ /, nu :uy) e; &e, efso i )es de m oft r at iy o, (mba
iic^} eisa^elt* V^prraombre e el Arf! *<
Ngu^f. au^) P^riicata.afncroativa. que dir- (ese efsps :i3rtaniKe)uc:(Peyquaaycpe augu aypobie,
..roa pa/ yepd >yrnorobcai eyramd tsmo.paf Poro.
bi&a "ibet? efso.como fiVi padre no lo dixera
cjucMu nence, y Iuata el (nuguT) con el (Atpo*
biz). V\ . parte *V; $. -z Iten >dpcm. Apendx.
, 'ilia.' ar^iauai- Afiirro*.^* aUroov
INfunga) (comp) ( c o N-) como cfto.-fAipo nuigfnungr
ta) ios que fon, fe porra nroatmente des
manera' f-ca al Pretrito. (Aipo nungarc tar.p)
han fio^fe fian por do deis afaerc.{yppr nua-garey) hetmoofin corpat acin * (;OniInga-rcheo.
m idi}fe cio coa-ua* como el, 'fem jan te" fi la
(o)es rcGi^rpco.^ (Ninaagari) no ciee fernejmftvfD&zi&ng Coroo di&z' pbco mis, menea.'
Artzcs eiuivaie* ai (Berami. Cone penembieca
fei-9$ beraiit^iyoj^^feaQga^A^^habla de *

eftr-

' cr1a^d*s^$$||i^^^
quien bufan*'ftfehprfedccfas ^nanirodas que
n* \ &abl mrf nm ilafttf rttftta enciendet> <&>*
el '-hecho; 1XIJU4 dixrait;ft hblsr m (che* eti ]V.J
eftoy1'.medio caferrop: ($>eroba capo N. a)' hazclt
rm^fka^cfeccabajf^ (riee pwahucy-K.ppc orooaegta) e-hrbto-con ^bfas-a-t parecer n$ ama.
r ofis,> (fangarl^f"!\ (firuui^ati cit) poco
pife ido* rasa
2 & e , Is ^abfyJCfrnoJicgkTN} c_omo.e%Tp;dei
roanca-^ |Egu? riabbe,!/. nat^gatu; /,-abcfteyf
lefsa mifma'.marier ni rnnx niracnqs. {piai
.be9gtt4i^.ey)i|MStsa*Ii!)eutc cero ?fsp. (Aspy N.)
como* aquel,ccVrnQ aate..>i{yarjf^4-ni{al mifmo tlempo (cJiqyaibNQ. crcmaGffJ toEV.ncx
jmifrnp^ ucropp :ne.yo* l Tu N ; Wofcmdttima
t untme} *<5rc4 f c .tMi^o^smp dcai ^enid
4mblando la.cjtcrai.
t.
JVi>;a,- Safa] (cadauno}{arN./,.arayerc$f%]cf.
dadla, (^rbibp_ oyme. rapag, [y ab*iUb
pipe] ; en-cada pueblo *yg*eua- ^ore^a^agui)
io q*CwteccaK pe.r;enece ^oo^rosi/^Araiib^S
jode-ida ciis(yiab<#*2|ameeraocoj. /. yaat
ipupe-J di4?,ac.aida uno,.
5andc)* <noot>ios} J<aonjbre laciuya ypofsqlsiv
Cambien, fe ufi. acfti Jua^*a4t^efcypobae}*tf
^ :^ij^.^a^^AiW^^Ppaf uaCe, p e . V c l i u

porcia lid ad. Hrn c: { Tupa onemoande} Diosjk


lyijZO uno cjle nofotros, nueftro pariente^idgiC^n?p fuele) (oh oerobopbo N*) fue a rezar
como fuele. ^roencia nandune,, /. anore}r quiero cafarmecomo otravez lo h hecho. Coi verbo* negaba nof ufa. Con tiempo pretrito fuecn
uf^r^detaroijry no del (and) Aemboc amfcarambohe) Gpia recar antiguamente. En el participio ufan dpj (T) peroboctibae) el que fuele
rec,ar. Significa cambien (y)(equa teqe N-) vete
ffy dichobon enojo, y tambin finel. (Eyapo n*
gceque.N.)haz.lo ypr cuvida. Ruiz. Tam*
bienes Inreuason de quien e compadece,' ( N .
pipocher^arunij.qualeilarcoroiendo mi p .
fiued&fcgir;_Gerundp. IN^cau^eVbeei oicobo)
^
A.brqu*il efcjc* mi 'madre.
Nanoride (antes} :(aAr>a ri NO antes que Hueva. (Ndeha
t^^ntesideirte. (Te.robiapo retrp rhependceh N . %z*& upoiquaa ca tu;} Nco. fabed bien l o .
que*aveb, de hazetantes de trabajar. Nota que
pofpuefto a.Nmbrs, y pronombres nafcuifaJ y
afsj(piebii,bien.drcb0> (chenanoncJeJino, (cherenadcturi};vnp antes que ya;(Mapeoco Tup
gui $ht heroiroofangue renondc} donde eftava
Dios antes d criar ^fspscielos. En l exeropJo
pi^ebicarriba el (penclecp). no es nombre, finoyr<bQTCon las dos.negaciones (na, y ruguay} y con
U ^tf icula, (Amme /. ara am pipe, ^i acacab^ljepcj figaifica (para nunca'Jamas] ut; oh'
Ddd
' raco"

2rj

raco na Imoroe eb nandetetame o^tbl H. eagaj)


fe fue pata nunca Jamas bol ver efte nueftto pueblo. Sin el Adverbio (Amme) di|e(fin esperan"*
za, fin alca azar e 1finque pretendi) ( ohtey o
cobo cpte,da guembireco fbt N- ruguay)fue fe
fin tener efpcraja de tener oirt muger.
Nerb? (abayojyetribtpe, l. tfriembtcot) o aharo.
^
{u Kernbt cprtgua} los que eftan cufta abajo,
Nerorfce
( efeondidas) (emfre . emhape o t fe
a

'.- fut: e v e

!;

""

' '

^epiraquandap) con porfa, con esfucrcp.


J5,L yo. Reciproc mutuo. V. Par. 3. Cap. 2, f. 4.
(prximo) (cheombarcbe apoco) es lo mefmo
que; (cbr apicharnba rebej' eenomc" rehe) dicen
ral qual v a lis ndiis aviendo peecadp con Indio cafado con el-roarido demi prxima. dem
ac; (cherapicham rehe}" Muchas vezes Uufan
en dgar del; (Ae,q.- ande) j>or que --ptica cofa cprroirr 'de unroimogenero. Y. G {o inga,
1y< ande . inga rch e ; h ate ang rehe porotoomarangatirha angado Sacramento marangatu) efte
5 adraroento es ei qu fanctfica las almas.
Jsttj,/. rite; folamente) (Preo panga) nofotros fotos?
(cheno^ aico) "yo foitro eAoy.'{Mbohafio, L
mbohapr) tres'nonis. V . (pte)verfus rmem.
JJpyr yre (unos tras otros1,' ua y Ptra vez) {Erccaiu
'
N . ) cornes a'rocnud^(oh N.) neron^fcuos
cris otros. tAyeb N ) bolvi muchas v*icS*
^o;e (fcte> noroas) es partcula muyjifsda,, Ha*" 0le l
cfolP

?0J
t( folo\ (petey note) ipio norma. (Na pcte$(yebi
ote ruguay)no folaroente una vez. Con el verbo
negado, (y ruguay) de nota mas1 de lo que dicer
tif. (ett iachunupa note ruguly) Pedro no folaroente me acota, fino tambin me injuria ere;
(Che nioroajhu note rugia^) note amo fplamente, &no quete regalo tambin. Se de ve ante poner tas ^partculas del V2rbp,.y partculas qtt
ha^en participio quando el (note) es afecion 4e
verbo. . G. (Anbpayt riotecarrto atoy cherecoberantj Tapipooqs^ti maraagatu guitecobo aracae rae, hey) ore. Nic. oxala (dtra'a los con*
ue nados) quando yo viva ubjerafiemprecump l a o los raaiamencps de iot. (Cunum?..?
riCf rumbea notebae) Muchachos que fe'confieran fin comulgar. Nora corno lo ufa aqu el J
Band. hablando de S. Miguel quando arrojoa lu- zifer. (Taiaguacu aprey carubabamootc ymoi ngobo, Hiya hiy mburu-, c yerobiacatu note
hbimo tao) p&niendol por efea deU^cgp c "
ferao, y cambien poro/ero de irriion cVdefp^eco, deeiendok, fin rezcl muy bien, muy bjeo
empleado. Avezes dexa fu letra inicial, y toma
la nal dla dice ion, iaqual fe llega, y afii haze
mjehas vezes (bote> roce, ngie, l. mote) ce
ut: (ereyubote) eft echado nomas. {Mbobir*
te) algunos npmas, (oyeyIba mopTogtc) bracea QOTUS; (pelrnorcjeftao5eapic rmas cc. <

o.

o.
0 V : V e l , og. (quitar) V . Thes*
Obo, l. bari) eslomefroo que:;(guct^bo) efle es el
mas ufado.
-. _
Oac amo j (de capee, a) ut: (N, oa' oubp) cayo d cabe>
53, vmo cayendo de cabera. ,
Oayubo) (de pefcueco) (moy N ?btraqpe) po5
le,JI cablea en el Cepo, yno dira:lpacm0,
Qpfroo Joio) u>- (oaplroo aycoj. he quedado, traf.
quilidp, efto cs: foto, pobre.
Gatucupebo ^de efpaldas)
*QbablbOi /. guobababo) (bocea, arriba]
UbzpiboJ. guobapbo). (bocea abax)
JLfcs otros defte genero que .explican las pbfU/ras
felas cofas vean& en el Aftc? ^uplem.^Cap. 8Deios Rerapr. $ . 3 . Regl\h
&pP. 2 * 2
Obe r bote nunga) (en un itanie) N, qua) p
como un relmpago. w
-- ^ H ,
Qeape) (fuera),(ocacpi) haza;i fuera.
"_ ^
Oce, /.oeepe) (iobre) ut;(ita cpej.fpbi;; fa piedra;
O : nter., de iaMuger, que e duele, que fe efpanta*
Qfquebo; /. oatbbiri} (delado) ;
Oyra> /. oyrande)dicc tiempo uturp. (Qyra arete arobaepej delpues en otro da d iie.ft |Oy
guararoa) para defpues3 para otro di. '
.

Qyabo}' cs lomfemo que: (ndeyr, Anebe) $ "


efsa es la caufa porqueUTup gracia mar3ngatu
Tuparafraroq oaudc rnogo N ? i\ Tpatetame

taroe nanNfcrohi^uica^a^:;la^acSa ;:<& pi"05 nos


hazefcijos^ffe*Dios,y efsa es lacaufa porque nos
lleva alcelo. Sepede con fugar f{chey abo, nde yaboc, oyaboe)ut-:(oherecoangngatUi oyaboc, f.
cheyaboe chererobia hec).foy. ligero/ por efso
traigo muh caca. .ropeonatroencie el roas ufado (o fin qaua} ( N * ah carey cuehe} nofinca fa, por tener que hazer fulano no ;vao ayr.^
M*tv:Vfcha7 vezea es Gerundio de.yerbp (AeJ
ypQtxida,1 (e)! que\ fignifica Idepuesd- a/et; dicho) {Haram.0 Ace: tiyaye eroeang aypo Pay
e^ieaibbapcapu hague, oyabo, ofieropscaecy? teyf
Tilipfrg raciaroar a agataisahe, aagagui. ymoeada gue
potahira upe ,OiCbo ang) Nic. .Por-tanto la
jpeifoaa :defpi|cs d aver.icho, no fe propia*p>c
Oybo) (fia caufa, deba|de) (N pipo ab ruri). por ven
tura Ve adra dcbalde. Se puede conjugar, jguiyar
bol' ayapojt- hizglo;dcbalde,..;finque,, m paraque.
(cheyapcy)idera
Oylpf) es lroefrooqpcij(oyapanga, I. oyabo panga /;
Oyappe /. Ojfbimo pac^eoroo'4t<):(ymbaraete amo
.petey guar sjsyapcj? .c^abaroopa,aJbc-oher ang a); comp: fiyfue ra ago, un Mombfe felpviene
. i querer medir fuerzas conroigo?.?v
QycyJ \oy 7-cropo paflk4}jf y cambiendaceiieropo fir
fro. aic-:. (N- ^yhonij ralp h que re i ue.% (N pr}
pocoha'.f. araya.) todo oy ya pafsado. '{Cuebk
oyeibeiramobej^tift aya* por la Maana, fpyeybcrarno; abane] frg m#ana |pr la *3ao>aa

Oyepc h oyepei)finmfela de otra cofa.,


^ydapiri) (entreds llevar) (N. pcraM) IJeyd efte
palo i eaxa, rc. enere (os dos.
Oyoaqutque ququebo) unos ceas otros.'.
Oyobay V.Oyoobay.) Oy bice rupi) (por medio) V. (yob te *}
Oyocupcp pepi) unos tras otro* le aprietan, fe rem*
ptijant
Qyochebe heb) (ftjccestYamente) Y. jchete.) r
"Qydhuamo, 1. Qyocuamo, l*.yoguaropj (muchos* del
mifmo genero. (garoyoguamooico) eftan juntos los cedros por fer muchos, deft, ion muchos*
(oyohu amp oroiCoj Efiarops veznos en la rotfmt
par culi dad.
Oyobtn) (uno junto otro, i las pare/as) (N. pch]
id uno i lado de otro. V. (yobi.)
Oyoya) (ygulmente)(oyoya oyepoyoehe) mejor ea:
(oyep yoy oyoehe} fe vengaron y gualmente, y
[ mutuamente.
yoobay) (4io enfrente deptm)(chepoyf^ay^ip^o^
obay/ mis ambas manos, porque efta una:tn fte
nte de la otra (Bofa yobay) rganas, aijwjas.
Oyopebo) (en hilera) (oyOpebo, cyapp oquauaba) todos
a'una hazen lo mandado, mecaph. Band.V.(yepebo.)
yopSpe) (ano dentro de otro) V. (yoppej
Oyopr l. oyoplribej trotos en compaa, faMefe*
;
j i j o . 4- r
Oyop'rocu, Muchos juntos en compaa, en lugar, &c.
Oypitupi] uno unto de otro en habi^acipn^ xi

Qf*

DyowtLKcHfttTctst) V; (yotite.}
^
Oyoupi) (Iunco*) V. (youp.)
Onoeadapc ndagpcpc) Sueefsvameate*
Opebo] de plano.
Opcmo) (de ladohfN. co0o ytoapj pon fa cabla de
(adO, de canto. V- Thef.
(^bo>defroido.(Opibogusi} los que eftan en cueros.
Opfbojde pies :
fOpbo)i]a gatas)
Opucbo) (de lirgoj
(flcmb) (de na rices) (ol otFmb ojia ohbo) vi corrienda
dando de narices, diccnlo quando. con mpetu.
Ot-Otoy} lareriecton. del que fe admira alegra de
cofa grande.Ou-, outogl dem, pero menos ufado*
n

ow

P.

P*> J\P* S$ &* Pegunta. De ai otas de prt*


unt,a, fc habl de propofito en el Arte.
Pa, pajrtiixidj deterromacin que fe ufa en el Plural,
t*f, W (Cftahapa) Eapues vamos. (Peneque eorguacupipe roeme S.Sj Marahague cbamboyerobia yaicpbo pa] Band. Curo u cundtste Nativiiatero.{Enelfingufir dice: Ca)figaificatarobien(ea,dicho con cafado) (Pcyapopa) ea hazedto
_ y&) (cheembiarfpa /. cofie) ya tengo hambre.
jfa Intcriecion del que fe ad mira, fe duele. (Hfpi*
po acoi Aba guembayuca rabibo pJ que prefto
aquel Indio mat fu prefa. (Tut QUii peyupaa.

ga mbiapa) Parece queroclos.fopfan/fuego, dceP>


lo quando lagence anda ifoplandodef rio. (.Guae*
cecacupac chearnyr aracaepa)., Porop. Aydej
rrtcc.
Fa) Nota de Gerundio-,ut? j^Halhupa),amndolo.
Pa' b pofpuelo (todo, todos} (coguerahapa)fvelo todo . ' (Tohbp^H-v^aiiiirpdes. Con;narig3l|s;haz^
(mba) ocayroba]todo, o codos fe perdieron..{acbarfe) (cherecobep rire) defpues: que roj. vida/e
aya acabado.
IN aipot )-qut's^Jl*Bte?iVi:|ft>VJ)$to*ff*Q4PW$}
y ca bit\( no fiben cve ryjdp es acuello que oyeii.
Pabe |tod^)/(Pabey,T.pat);ngatu^ vpabc etey] todos
fin quedar alguno Avezes dieen^^abcyj, en" l
Arte fe not" ^^ dlajpir^icula. cnfps pa^ti^ipjios
fepofponc avetbo, vante pone ala parcicula del
Participio.; ur. rtcehapaj^biramp) cofa vtita.de
todos. (Xembiecha ti abcrrno) es lo * mfmq que:
(Pabe reni^ech^rarrip} VenidcfocflosV''
Pahey (fimpre),oemcc$aco^
fiempre
eftan prevenidos.'(ecobe N f ) vidafinfia,eterna,
esja.ng acin de' fPA.bO. acaba fie
Paciroi} es loro^fmoau. fpacp ro)' V . JPaco;}
JJacatuy)> i (todo*).' (once* potathctuppc :yrttargapihT
paeatuy tire, ohoba J fpsque con-palabras
amorpfas'ios cpnfpf Ja.todos,,es" hecho'fi feead
ciprt; Nic...
Pace) es lo:roefrooque apanga acj Ma ogtjrdbfi tepace caa qupguarcj pti hade creer la rircna fuc
os

215
nos dereugeri5s?'Band.o
^
^
Paco) Noca de pregunta (Napehechaipaco che Jroofraro rae) nolo viftes, quando lo pona, frobae
e paco ereh a curi \ que palabras dixie aora i
Paco) muchas vezes es partcula afirmativa, y equi vale al (rTaco) y regularmente dicefe por contento por pefar. (Ma yp. ccatuay paco Tupi
cac che be abe mboyehu anga "cheque pipe yey
rae), Nic. pues efso mefmo la mifma Madre de
Dios <fec, l Ma cocatu pacoy) (ideft: paco acoy) cheque teca por yey rae) Pues ello es ciertamente
aquello que yo vienelfueo.{chegpace/, guacte paco, oyeupe note Tupa cheB*aria tire yep,"
chcremimbotaj'aii rupi. note ayco) Ab desdichado demi que ccl (Amboaye note tamo acoi che
recoberamo Tupapofoquaitaba araca rae, na yyabay etey bae ruguay yepe paco ymboayeh,) ecj
Jsic. Oxala biera cumplido, quando viva los
mandamientos de Dios, cierto que no era difncuitofo el cumplimiento delos. (che pacocheempmbeu eyrnobe yepp amboac* cheangaipa paguera) N i c yo ciertamente rc. (Na ayporfn te.quar rugaay picim) (ideft; paco am] eupc ndercteF.cocheybapraroo aracajBand. fon pala- bras de la Virgen al pie de la Cruz, cierto que
no eftzvi defsammera" efse t cuerpo/quindo
antiguamente Jo tube en elps mis'brazos. (Pehechapaco, l. cha paco) mirad pues," (cha tepaco}
pqrque ya fabejs, vfteis. Muchifsiroa fe ufa en
fl'ec'

cofaj

24 1

f m

cofas de admiracin^ y aqu nota, qu afsi er (paco) coma (panga piche pipo, piajorc feufzn tambin por partculas de admiracin, dolor, alegra,'
bcccomo queda dicho en el cap. 9. del fuplem.rabiando de las oraciones enfticas.
I*coy) Coropuflo de(pa) y (acby) Humangatu Sfc
ndererobiapo catuce, Tupi chupe ycramobc.racQ,
co aicoyquay nanga, heyrabichupe yquabengsihe*
recoboj Band. en donde eftan aquellas rc '*
Pae) Noia de pregunta Coropufta de (pa) ydefegu?)
Ereyapopa) hizifte efso? Muchifsimo ufo tiene
eia Partcula en I as iropoficiones enfticas, como
queda dicho en el Arre.
Payppj c ompueflo de(Pa)y (aypo)Mba N.) que es efso?
pami) Comp. de (Pa) preg. yde farof) folia. '
panga) partcula de Pregunta muy ufada. V partculas
de Pregunta en el Arte. Parte 9. Cap. Z.
pe) Nota de Pregunta. (Abape Tupa)'quien es Dios?
JPeJ Muchas vezes fe poft en lugar del (amo l tamo)
^Ut: (Curiipe) por: (Curiautamo} 0*al &c.
p) Adverbio local (a/la', ves le ay) (Pe hn] all efta.
-, (Pepe) acull en aquel lugar. (Pe agu) de all,dicel
Pe] Es Pefpofic del Ablac. como queda dicho en el
Arte Parte 1. Cap. 1. Apend. PofpuefU al Part,
cpial (por) (amarngatu hagupe,7- haguepe ch
ybape) por aver fido bueno fe fue al cielo, (clereca "aa hape) por fufpechar demi (Con) (che qurcyngacu h p-) con R3ni, con diligencia ma.
Pee) defpues del Participial ""{falo pprj-f ndera^hupapee
b

papec ayu) folo por t amor vengo *


'jPcy) dem. ut:. (ndera'yhupapey ayu) fofo portu amor
vengo,(ea si mifmo) jcaerobipcyjea ro mimz ca
x ra. i.chcretapey) en mis mfmos jos, mi vifta.
pcy (ola) lo ufan f asmugercs, (a|ia' ye che pey | ya me voy
-i
Periey)^(ea vofotros)'lPemiyque) dem.(Peney peaqu*i rime que rey) ea no fea snoxes. V. The
Pete? (uno)tPetey tey) deunoea uno.(Petey rehebe)
de un i yez., (Pe jcv^ guaja) tO|jo j unto, todoj
untos. (Mctey, moepey, moaepecey, l. mboyepey) uno, (petey ame*) ano aigu 10 de ellos.
Pi (noca de Pregunea. (mbae p cobae) que escita? (mar pi a ra) que es ello.1 dicho coa en fado ios quo
eftan inquietos, (mar pi quie) que ay aqu?
Pi (oja) (Ah yco chep) ola yme voy. La mugerdice: ( P e ? .
. - r ;.
. 1;
P i (mpdo,coftjmbre, traca) (Tupa poralhupi)modo,
cofturobre, iue Dios tiene en amar r(cheeroboepj
v modo coitumbre que tengo en recar Band.
*<
f}^ (parrcula que ufan quando tienen defpc'rcccs', y
bofte$of, [Pi cheropehrj ay) cierto que tengo mucho fueo.
P i (partcula de afseverar le que ha' viftp, v. ut:(Ayc cop, /. Aye co rea*) ciertamente qu es afsuque
efta biao.(Ayapo amp pi) cierto que yo lo hiziera.
(peypo cpbie, aeche pi) dicap qaindo mandan
;~f alguaa caa, y nolohan hecho.
JPia* (nota de pregunta, (Aba-tepi oyaporae) pues quien
o hizo? (Abapiang rrjba ogueiu rae) quien traxo
e/las cofas? &c.
***

%i6

Pi,"' Pa?) cficnTo a! ulad es palabra de ternura: t?


' (cyoPi) ven ac ni nit, i las pitiasdicen/, (tagua
/. chami.
'*
.
Pa bia (por) (Ayu ndepiaramo, te* ndebiatamo)
"
'venga porti, (camino, fenda) (Nachecogpiari
"range) toda va no tiene camino mi chacra.[Tu.
pa re caba rupigua) los que andaa por' el camino
del ciclo- (ypia mombrl panga) es grande la i*
ftancia deMfanino. de aquifale el verbo (Aypia.
r) yr por alguacK, yt craer, y tambin p ufan
en ientido de querer hazer prefa* El(pia) riece
tros fenti^os. V. i hefoto,
-y
P?a -,: (poco) np en cantidad, fino en calidad, ur: (che* aihupiapfa ipo ahe) poco me ama.
Piche -[nota! de pregunta\fale de , | P i } y dei pronombre
(che)yp. (Mbabe piche ayapene} que mas i c de
hizer yo? (ohobira ru pich) pues foy yo elque h de yr? hablando eonfigd mefmo. Tambin
la hallo ufada por pi rricuii a'ffif mativa>- como e(
(pad) hablando Nic. dc'7ucife-rque nofe quifo
humillar a )ios. ppae-cnfu boca: eftas palabras;
(mi mbae.teco arpingatu etey varete picae rae,
hae amo pae chup aaemomini tey guietedbo)eu
que ufa (piche rae) por: *(nico che.
^'
Pic f Ihterrpg.de preencederooftratvp.(Mbic'pco,
vel, picbaej q je cs efto? (Mar pico ti) que es*
cfto?dLc!:oconenfadoal que efrainquieto.Siendo
^ muchos dir: (Mba p i / . pugufra'.
Picrijesdeadmirac^^ycorflpJacejacia.f. G> viendo
ajguua

2l7t

alguna cofa hcrroofa, defseandola* ctce:-Pcor) ^


fieft fuera mo. (Tupicor, /'. tu catu picor)"dicen, quando ven muchos paxaros, peces, y d c fsean matarlos. (Pcorttc yprangacuy cobae)
que Cofa tan hcrroofa.
Pigey (fmcefsai) (Tecomaringtu pigey perecoramo)
viviendofiraprefincesar virtilos. (Tccoac pgeyngatu ypochbaecuc oguercco tata pene) los"
malos ardern fiempre en cjFucgo.
prhbo).de noche, (Pfhaye) media noche, (Phaye,
robcepe) en la media noche. (Pihayc mbiterpij
cerca de fa media noche, iPbar). toda la noche.
Meni*l, pftunguetcbotrpitiiyacaTu V.Thes.
pj /. mb(frcq'Aencemente) (Aha'ptf pj tey guitecobo)
freq jen temen te voy debalde. (Aueembj robij}
hablar mucho. (Ndipij ymarangautubae) raros fon:

tos buenos.

Pipe) con narigales es (robpe.) Pofpofx.- del Abat.T


V. Ea el Arre. Parce i. cap. i. Apend- 2. Alguna vez equivale a|(tarao)ut: Icbcterecoay pipe aha
tope} es oroefmpque: (c&ercrecoayramo) (dentro) pt: (aarobe pipegua) lo que eft dentro det
plato.(Ambpyopipej pufe uno dentro de otto.(conj
dt4 coropaia,. r/Taba nde pipe) i re contigo en canoa baila,pero^pie, acaba0:dira:(nderupi)e\
^ recipr. es; (oyepip^ /. guepire) Reat. farppe.
Prpebe) explica tnmciiacion, continuacin [Quechi
ef ppebe oguerah Jafsj coro vio que nadie fe veyai ile/. ^c^tccobcppebc yepe) aunfiliandoen

fta vida.

pip 0 )

Pipo (por ventura) fouppone| vendr' por ventura.


(Hec piporae) i es que tiene.f al? fi efta fabroc?^
JPipor (quebea) oye uno tocar la caxa. darin, y dice:
ftPippr)quebien. y R., el tro: (Ta aypo nanga'
mbae poromoecan giubaej Afsics, eftpalgrala
perfona.
Pir (ad) (Ayu ndepir i)vengo a tt.(N4epimap'ta nde
rw} rerecobo) quiero roe quedar contigo para tenerte las nechas.
pri (poco?) (eroCji pin) aparta lo un poco fEnee
robucu prt) habla un poco mas alto. Band. Jso lo
ufan mas.
r' ^
Pre l*robtte)i medio) (che pop t) en medio de mis ma.
nos /. (chepopcepo ramo)
Piu) Inccrecion del que fe buria de otro.
pam) explica con efca partcula el pnido del Arcabuz.
~" y del acote que ei Cavaleric,o ufa para hazer camin u osCa^ailos^Piupe ayca}dixoun Cavallerico
hablando de una perdiz, que la avia muerto con
dicho acote.
Pq rquicas) l oupone) quicas vendr. Es tambin Adverbio de motiativo de 10 que noe vee, pero fe o*
ye. (Po pequianchahendu catu)que es aquel Ruydo, eftad quedes oygamos bien loque es. (ypopu
hague rupiequa que;mira que vayas por douoecai
el Ruydo. (Pobae) aquel, no vienpoio.
pQ l. Mbo) (contentum) (ndiporcherega) mi cafanp.
riene cofa, eft vacia, (Ana retambera) ps que
efta en el iafiqrao.(Abahupguap y yurup^c]
jhorn*

hombre Veridicpi q u e fiempre dice verdad. (Ca


poramojpor montes fin camino llenos de arboles
y malera, (umbraroo) por campos fin camino
rc. (effeclo) (dpoirche ndeengueranc^ tus palabras no tendean erreccc,(Ambp) hazer que tenga effeceo, cumplir.
Pq) grofsor, y corpulencia de la cofa, fypoguacu ay
co ybra)^ eitie pilp.es muy gruefso. (Ao poanj
ropa grucfsa, lypoj) es delgado. /. ypominf) Ao
ypoy bae) liento delgadopp) Mano, (chepo crio^) tiene efta fnerca: quanto fie
robro nace todo. band.
foca) (raras vezes, hazer ralo)fAemrnbc poca poca) raras vezeS me epnficfso. (Orepocangatu) foroos pocos. (:Aiquaa poca poca) lo fc afsi afsi Band-:
(Aiquaa qnaa a) dem
ppequibaroo) (mediante) ut:. (Tupa gracia N.mediante fa gracia de Dios, equivale al (rehe) lo ufa
mucho Nicol.
pohj*) es partcula de encarecimiento. (Oee N catupfpe)coafs palabras que fon de mucho pefo, y
autoridad, (yyapu N) mucho miente. Mart.
Piye, f. po^ ) .-'(defpues) (Cobae oyapo range, ha*
poyye) ore. tfto hizo primero, y defpues rC. (Namondone) defpues Jo embiare.fpo yegua cocherembi reco) efta es m fegunda muger.
Poquaabey) intPlerable. Ibmefrooque: (pororooocarobabaejut: (heiquandacl poqjcjaabey) hedor infuftibie. (A vpoquaabeyj no lo fuf ro,
i
Pora

*o
*
J
J ora) parcicula que fee fuprativo (ndeyiptt N-)
mientes muchifsimo. (venturofo) poniendo la co.
fa en que lo es1, ut: (ehegutr-N.) foy venturfo c n
matar pja?os. (che ey * N ) venturofo. foy enla
miel. Mend.' (bdlaroente)1 (Ayohu N.].,1ohalle
bellamente, dicen lo quando 1 cogen con el hurto
en mano* y cofa a:al. (poco) antepucfto al(tarrb
pae, pugui) rc. ut: (ma cua rej poratarno pjc
yuqui ro riere tu? comofi las mogeres fueran pocas, traespoca al.
. -...
>oraibi (facuddarnehte) (ehenc poraibi) hablelcfa.
cudidamente.Band. en efte fentido folo fe ufa.
Torar (Contnuimente) (A^ee porar guitecobo) arjdo hablando, continuamente. (Aycrur porar}
pedir
fiempre.
:
Porro) (folo) (Caagui no pprro) yino folo. (Ooana
o poremj codos fon de una parentela, nolo
ufan irja*. Porcndubey) fignifica, fer fordo i lo que le mnrjar de
fobediente, ,y tambin:- decuydadinienre utt (y
porendubeyroe /. eyroobe 9bt8gueroquahece, ynupa'bo) edi de repente dfcuydadamtr*e*(vp3'rendubey /. yporandubey oque upa) duerme
fuerio faefto. Lomefro que: f u e r a n a .
-Por /..roboro) partcula de eoropoic- V. Arte Part- 3.
&
Cap. z. $. z.
.: :L
, .Pbrombuca) (mientras) (cheriffey %? erfueme)mi^'
d i l a t a ^ ****** n o t e ****** (Arooporombucu)

Pon

P o t a / . robots) es partrcufa,es norobre'. y es Verbos


como partcula de admiracin la vf Mart. (Curite^ mbot a panga reyu) esppfsiblc que has venido tan prefto* Como nombre fignifica (parte,
porcin) (hachepotab)o tube parte. fArobopota) hago que le quepa ^art. (Aypotamec) ledifu parce, (chaypora pea nrx)rabTqu cybae que)
apartemos obra para el que no trabaj,dexemos en
que fc pecupe. como verbo es muy ufado, del qual
fc habl en el Arte P i r t e : 3 . C a p . 4. -.
Pucuy) P regu t a de'mftra civa. comp. de { p a) y fucuy.
Aba N.^ quien es aquel, efse, fi eftrf a cerca.
Pugul) dem de plural. (Aba N) quienes fon efsos,
" aquellos, fi eftan algo lexos. Tambin la ufan en
JtnguW: [niara jV.1 crcico) que cienes, como eftas?
y por pronombre fin pregunta. (MbaNNompmbeu) efsa gente Ib h diclioi
Puf) nota Repregunta, (mbaepuj) que es tfso?
fufl.
pbi) Inrcricc. de admiracin de cofa de faftrada. ut: (Pul mar panga) que^ patece te hssaftimado, y K . el otro (cacheche cherugube) ay
qu me faie roucha fagr. Tambin del que queda avergoncado, como.falutando uno otros, fi
no le corrfprtden. dice: (pu
Eupe} cs lo mefmo que (pa) y (eupc) AbaR) quien es efse?
:

' ; ' 9 -

::.

Quapappc (de pafso) (N.'note aha) voy depafsp. (NV


rtOtcqnemombeu)cOnfefsofede corrida; (quapapi)
Fff
dem.

222

dem* ^||^^uapapi)lkvia. que pafsapreloV ,,-?


Que (mira q^^^^^rouchoen.eiImperat.(:erch7:
cqua eroc que) rnr que note vayas, es partcula
que haze acjvjer'tir, (Tupa que tanderaaro ang)
cai^yj|^r4s?.quiere que advierta que lo fallida." (Penyquechrayreta penproboyao yao tej
eme t. PereJ Ch. peaproboyao yao tey eme que)
eahijesroios ap.os apartis unos de otros. Dicho
con en fafis, aunque fe dexc el (eroe) en el Imperar.
nicga#uc:^(eropmtiucaquc coeangui herababo he)
mira que no derrames elvn. pero mejor coa
(emeque.)
Qtiereme (ven, venid) pidiendo ayuda* poco, ufado;
Querjcorop. de [que) y de (r.o).rniraque te embetr?*
<
(taha oner) determinadamente roe voy*
Qui L quie (aqu)
Qu) determinacin de la mugen (taha qui) eayaya yo.
V. Thcs. -.r.
Qui) fon dos filabas. (Ah) (qu ayab) Ah que err,''
es poco ufadoQuTa) muchas vezes es lo mefmo que: (nia) ut: (co qu a
hemimom beiicue reaj e(lo es fielmente lo que dixo.
Qubo (ac) (eyp N-} vea ac, (qutbngprf) haza ac.
Quiche) lo mefmo que (piche]racaeN arCre rashijde
quando ac he pasado lafifta'..pcoufada*
Qutchi/. roichi) un poquito. ( N . aupicf) poco tome

ue / , qai faqut'J

223
Quiche (cftando dtftc tamao) tt: (N cunum?ricmboe
Vytnria} eft indo dete taroao, fenalando, fibcn los
nios el-rteoQuinay /. qunday) fulana, dice la India, (eyo qutnay)
ven ac fuljiia> es palabra arTecRioa la ufan como
haziendo ala otra fu pariente, aunque realmente
no fofef. afsi coro hofotros decimos: ta, prima ore
QuTp. (exos J fN. yhoni) fuefe Icxos:
Qur, /. qu'fni; {pequeo, pco)-[fzci N.) arroyuelo
(S, aoce omce chebe) medi poquito, coa (yepe)
y verbo negado dice (nada)'(N. yepe nomeey'J
ni un poquito, nada mech, (quii tjr etc)idem.
en ninguna manera) N, ndayapoy)en ninguna manera l hiz. Tambin 'dice ("cOs guillas) Arooquir) hagole cosquillas.

R.
Ra, (ola) (eyapoque r) ola mira que l hagas (ca) (eemomraugatueote ra) e haz te bueno finalmente.
Ra,.Interi.ee.' de admiracin, ut: (Guaet catu paco
andeyVa aandera^uprpe oyeahocereteybo oieobo raer) Pomp. Del que fe agrada de alguna
cofa. fAguiyetey cora) que bueno eft a cito. De
quien reflecte. (Ta oybo r) y Idnech (Ta ohajauca t:?ngnu pucuy r) ya lo hecho fuera de la
raya. De adido; [Aguyeo ao r]ipdicen alquc

24
fe burla pcfadarrierite; baila ya. De defseo: (Raibi beypc eup roitungatu rcndpc abah ang
guitecobo r) Band. Oxal luego flegia a' efe lugar de defe^nzo.
Ra, cofa parcaida. (yetir.J) cofa parecida batatas
fcaeran ebocpybac)\che procura parecerferoe,
pero queda atrs..Band. (chcrbi#Gheranay oc)
Mt hermano aunque roe Imita, no llega alo que
yo hago. Band\Qo ranay] cofa parecida 3 eft,
Coa narigales.dice: (na) ut; (TatatJna) cofa
parecida ahumo; y no jo es. ,
Ia, m. l* rama) Nta de futuro, ut: (Cnico cherecoxa) efto es oqqe he de hazer. (para) (erahco ao
iideretrma rlrarama) lleva ei^ pao para rus roe
das. lo dems quedadcho ca el Arte. Parte $
Cap.r. .4* Apend. A
Nota que qual quiera materia de la qual fe ha
de hazer alguna cofa, la explican con efta partcula: E- G. queriendo agrmdar un carcoun
Indio, dixo a los otros, (peheca ypopira) y quifo
decir bufead caas que hande fervir para agran-,
dar elle carbol Aun pedazo d hierro, i del ha
d hazer afgun cuchillo, dir: (cheqcera cobae)
efta es materia de laqual he de hazer mi cuchillo.[yiiaagaipabaccue aa rataramamo oico yepiguar amane) los pecadores han de fcr fuego, lea del
Deroonio, Coa nombres (upleelfut. del verbfo
ut: (aa ndemaran^aturaroi} dem. ac (na ndemarngatuichene]

r 225
RacTagui (depuro) (ndetabracsgui) depuro tpnto>
que. eres.
Raep /, naco) Pirricufa affirmativa. (Aycte racoj'afs*
cs ciertamente, (che rafio ha penmbieca) yo foy
efse, quien bufcais No cs partcula quefirve fo*
lamente de pretrito, como queda dicho en el
Arte, (che raco ndahaicheac) yo ciertamente no
re Mend. (aha yepe raco ebapcotf, tabahe na
guiyabo ruguay raco) Pomp. tfj haza all pero fin
efpranz de llegar, tiene la mifma fuerza que (nanga ) y los Indios la ufan cada pas. (Caco) vezca
es to mefmo au.^raco) ndeyepe caecy} ideft. (ndeyepe raco) che c ico mbae apoh, na eyab ruguay,
che tayapo ere autey) Comofi'fupicrashazer algo,
dices: yo lo har. Arag.
Rae, es parcicula aftirrativa muy ufada, ut: (nde chcmundaha rae) en verdad que tu folo fuift el que
fufpechifte de m; (ndemarangat rae) cierto de
verdad que eres hombre de bien, dicelo como quien aora acaba de faberb. Dudandofe fi fue Pedro, u
ocro K. (Per rajcierto es que fue Pedid. Mucho
ufo tiene en los tiempos del Pretrito,imperfecto*
plas^uiro perfe4j del SJhrunccjvo,*(ndemarangacu^amolmp,, Tapanee ereroboayc'raj fi 'uerasf
bueno' cumplieras, vbicras cumplido losnaandarocntos de Oos, fe fuele poner al fin de la oracin, pero fiempre fe ante pone alas partculas
Jbiri, ra, rea,ma, ne, A yuca mburu racnc) cierto
que lo hde matar ore. Tambin esde pregunta*
N
(ereyu

226*

r:. .,

".'

(creyu rae? /. ereyu paagara) vienes? Mdo' de


faludar quaado viene de lexos.
feaibi(prcfto) (eraba raibi) llvalo luego. Ante pufela
.
al verbo Nic. (Tupartame raibi her ababo coite)
Raibjbey [luego luego)(Raibibeype> L Raibibey ramo
obahe r) Oxala llegara luego luego. Band.
jmbete} cerop, de (Rima) nota de fut. y ( e t ) nota
defuperlativo. ut: conico yearaibaecue recora'
rnbete j efte es el fer proprioj efta cs ia obligacin
del Chriftiano.
g^m (feroejante) (Aipfami. f. Poramf)defsa manera. (Ayporim ramfy) defsa rnifmfs. maneta. Explica timio, calidad, y cantidad, (cherarri etey)
de mi tamao, (yramf) como el> (acoygucrami}
como antes* como entonces (como fi) (guem imcria
rupitha rami etey angau) cerno fi ubera de alcancar a l o que corre.
RamTramo (por fer como, por tener come) (hobatmgay teaguc N . ) por tener la cara blahquifca cerno muerto. (Anemondcco aorehecarai N-'i me
veft defta ropa por parecer como efpanol. Mead.
Rambo. V . (Raroc} :
p.aro)con acjo largo en la" ultima filiaba (aera) (Ayu.
ramj.aora acabo de llegar. (Acaru N . curi, bae
amo panga cheembabni rae) aora acabo de comer, y av t3 d e tener hambre? (Petey yebr N-j
aora es laprlmera vez. Muchas vezes toma launa! del verbo quien fe llega u t : Apagam} aora
defpicrto,
"
^aiD

227

p-aroo ambas breves. Nota d fuhiunctivol firve para


cf Ablativo abfouto (chequeramo) durmiendo
yot por dorttlir y. Algunos dicen (Aquerarno)
ydj.ee el P. Mend. que es algo brbaro. Suple
ps Gcrandipsde los verbos Neutros de pronombre, cmo queda dicho en el Arte. Haze tambin
(am, mimo, bamo, gamo} fegun ia letra final
del verbo quien fe llega.
-Ramo (por) caru N-^por la tarde-* (chera? J\T- arec)
renglo por mi hijo. Suple la partcula (en) (y
cangui*N. onemoa)el agua fe convertio enyino*
(ygaramo ayu) vine en canoa, afsi fc ufa, y no (^ga
pipe)mbae cyramo cheho yeb hegui cherecobe
creyoc yocb^f note chererecobo) Nic. por no
bo/ermeen la nadi, me eftas confervando, habla
con Dios.
?
Ramobe (mientras) (quarah N.) mientras ay fol. (luego que) (Pay r N. chemomorandu epej luego
que viniere ci P, avifaroc (dcfde) ufafc con nombres (che cunumf N ) defdc que fui muchachoRarno /. rambo (defpues) (chemano N.) defpues que
yo muera (Rambo, /. Raroo] tambin fignifica
(Por) denotando la caufa porque, ut: (Pa^ndenupa N. creyapo) lo hizfte por averte el padre
acotado. Lo mefm que (ndenup baguepe)di~
ce, folo por efsi caufa, y no por otra.
Ramguara, /. ramonguara (para quando) (chemano
N . ) para cjumdo yo muriere' (EmoyngStu tecotc.be N.) gurdalo para quando obier'e neccfsdad.

Rimo?

22B

r<am9 fal punto) (oyequt$ N.) luego al punto que ef.


pir [por folo) (haramoy ay) por efse finilo
vengo.
Rmmem (mientras} cheroboN*) mientras me cnferiavas (chch N.) mientras iba, esmuyufadag
# Mend.y(Mem)
Ramongua (Pra donde ay) (Ao N i tecatu nde) tu eres
para donde ay mucha ropa, dicefe al que la trata
mal. (Mbaapo cjTN; nde) Mart Eres unnoxo*
naco, no eres para donde ay que traba/ar. (Guar.
ri? ey N-.. nc*e) e r e s cobarde, no eres para donde
a y guerra- Tambin d efts Romances: (Emo^
frontal arete N-) pon el frontal de lasfieftaa(Embop it Mifsa -) toca Mifsa. (Era scangao
cheata N.) t reme el fombrero de camino: Mend.
Rmday /. potas (heranday) (pareec cofa parecida]
ut: (ycarJyhaece heranday rite pee) parecis
Cnriftianos, y no lo foys.
Range (primero, antes) (che N aban") yo llegue primero. (Eroboacu mrf tatapc N. haq ymboacu rebebe crobpya hec,) calintalo un ppco antes al
fuego, y caliente pgalo, (con Ramo) dice, (mientras) [che Mifsa. rangeramo emoyngatu co
mbae tetfr) mientras yo dixere Mifsa compon
bien Citas cofas, (ppco tiempo) (tob N*.) det
aguarda n poco por aora (N. note hor? yarv
gaypabaene) por poco tiempo fe holgaran los malos. Mend. 7"ene s vezes eft fuer Ca que explican
los Romances figeutc*:ndabr3y'&] ni roe hallo,

^ ^

ni m puedo hslfar Arag* . (Nanangarecoy hece


N.1 ni cuydo > ni penfo cuy dar de el, Arag. equivale at(mirf yep.
Ranglcouta negacin (ndey) dice (todavano) [ndey
N.1 todava no. (Ndey guecor rupi oicobn ran-"
ge) dixo un Indio habhndode una fruta, todava
no efta en facn. V. Aftc. Supcm. del verbo
Irregular (Ael $ . 3 .
Pingue) es Nota de Futuro, y Pretrito rmfto (l que
a/ia de fer, y no fu; cofa malograda) (ohobae
N-) el que ac/i de yr, y no fue. (Qnrunobae N-)
el jue avia de aver muerto y no muri. (Omanobae rartgUercy) el que no avia de aver muerto*
y rourip. (Cherpicha mbae N. amocary) malogre fas cofas de m prximo, que avian de fer, de
mi prximo, y no lo feran mas, porque los malo*
gre.(Ndirngericheremmbota) tubo effectofo
que yodefeava. (Tupa gracia yrangueramybae,
/. ynngusquaa cybac) gracia^de Dios emcax. (Aroorngue} rorve, fr'jftrc. (Angaypa giacu Tupareciroe acehp habrogue omorangue) Nk. El pecado mortal elefva que la perfoai fe vaya al
ciclo. Con el (habiague) Lo uf el dicho Indio,
y no con el (haguamaj porque eftorva fa y d i ,
que avia de fer, y no fer. (Poco) (Areco N.
ch'e^runaroo) le tube poco con migo, en efte fentido no es muy ufado.
Rano ("Tambin, otravez) (ndoyacacay note, opoquhye ey pipe abe oynupngatu hercobo rano)

%*0

.. ,

No fofamente le rii, firio que tambin le act1


rruy bien {hyco rano)ya me ydy otravz. (Aycorano} aqu efjcoy tambin otra vez. Band. (Corno fuelo) (Aba ranone) ir como fuelo. Nota
que vezes dicen: (nano j por (rn)
Rpicha (Como) es lo mefmo que (nungyut: (ocho
N-) como Ocho poco ms, rnenos. V.(Tapicaj
l^r) partcula que ufan las Muge res con que fignfican
qua Iquier a arcelo fyo (en verdad) (che h rar)
eti verdad vque roe voy. .Band. (Ma aguye pucuy
Cuna nderirucuer nderocrobu hareri abe araA
cae rar) Band. Beatus vencer qui te portavt de:.
iRau partcula que decindola con enfado corrfporidal (mburu) pero efte fegundo dice mas que el
(rad) Equara) vete dicho conmenofpreco.f Tobera) dexalo con la trampa. Avczes es partcula de ruegos, (Emee ra chbe) dmelo por t
vida. Mart- (Co cunumi tamo ra ereraha rae]
Oxal llevaras fto nio. Mart.
''
Rauye) partcula d duda (dicen que, pero ayduda)
(oh N.) y dicen que fe fue, pero nofe cree4 Ruiz;
{Che raiye, che arounda) dicen que lo hurte yo,
ynoaytal. Ca (araca) dice: (de quando ac}
i Araca N . ahe guarini momboyni) de quando 8
ca un ruin como tu, trata _,de Guerras. Mart.
i Araca N . abe poromboaguryeni) De quando ac

" n r n corn haze alguna acaria. Mart


fjc lacm eft ac: (fcue) con ios Nombres* que tienen
for Snal la (P.) Ut: (Ta^r) hijo que fie. {che h
ga

i?

gir cob3c) efta fu mi canoa, (Tayacu pire) "pee jo de puerco. /


Re idem quod, (rire) Chemano r) defpues queyp
muera. '
Jl partcula que reciben en la Compoficion los
yerbos que ilamaa de (Ro) y alguaos Nornbres"
que falea del (tem) ut: (Mirobfj flauta^ (cheremimbi} ore. como queda dicho en el Arte
Rea partcula de afseveracin, en lo que fe dice,
oye coa renexa, y a particular en modos fenteaciofos- (Ayete ye ang rea) afsi dicen que es.
(Hindp corea) veis como es lo que dixe.(Hiya
que rea') yacan la maldicin. (_Hiya robruref)
dem. El F- Bmi. defpues de aver dicho, que
el fo ex ceia con r hermofura todas las eftreflas, aade en un fermon de la Virgen alabando
fu hermofura: (Co aadec pora haba abenguaray tee ebocoy rea, na guiyabo ruguay aete) Explicindo el p. Pomp. Oquam magna eft dorms
Dcmiin cc. (Ma ypiahiy ndetey tepie Tup^
renda rae ra, Guaete catu pico chey yeobonangague gubicha ppromboeca ngop ngopa eteraroo
tai. re*} ore.
- * v
^cei> /.Rehei (en frente, por derecho) Curuc N. yfluayjpafs por "enfrente de la Cruz. (Amboyoebey) poner una cofa en frente de otra. (Acep
pte reheyguara) ios Antipodas. Nic.
Rcepcr (mchpsjj '(Angeles' N-] ronchas Angeles (fte r
Vt

>'-

2?2

Rehe Ppfpoiclon del Ablativo^ cuyo relativo es.[Hece) el,recproco (gue^c, /..potius^oyeh) el reciproco mutuo es: (oyoehe)fignifica (por) Aypobae
rehel por efso, (nderehe ayu) veago part portu
caufa-Nota que coa el verbo {Ayco) hablando de
perpnas, dice: peccar. (contra) ut: (opua cherche, .cneri) fe levanto contra m (en) (emr ndeyerobiaha Tupa rehe] pon tu confianza en Dios..
E&oofpoficon que piden muchos verbos ut: (chema ndua hece) me acorde del rc. lo mifmo dicen
Usorras dos pjfpo fie iones. Ari i* &i)ei (rehe) es
mas un vera 1 (con j decemparna, (4barehe panga creh pota) con quien quieres yr? Mend. ee
(coa) de compaa es mejor con (rebebe.
Rebebe (con) de compaa, (eru ayaci ypN.) trac el
cefto con lo que tiene dentro (ombaraete N y
yaguiye) fue /encido con fu fortaleza, ideft: no
hilante fu fortaleza Inaur.JEI relativo (hecebe}
reciproco, (guecebe,/. Oyeh'cbt) reciproco mutuo (oyochebe) y fignifica vczes.faccefsive:,(O
yoehebe hebegura) cofas que fe fucceden unas a
otras. V. (yoehebe) (en el mifmo tiempo) (graboyahu nanga,hecebe, Tupi ne marngatu prubo)
le ba, ufando en el mifmo tiempo las palabras
de Dio> haba de la forma del Bautf. (Cnc'mongeci rehbe,f. reeberamooman ye^apjmieatras me efta va hibUnd ea el mifmo tiempo muri de repente.
RehegJa (pertenecenexa] V.-Gua-ri
Re bey V. (Rec,ey,
Re,

;i3J
Rehcy) a'vezes ti lo mefroo quI{Rhbe){orerTomoge\tj rehey eccy Per ruri) vino Pedro en el roifroo
Vieropo queeftavamos hablando.
Fe$ ()|a) e s muy ufada. ^PehoquecT que rey) ataxadl
oa, (acafo) (Ayohu rey) lo hall a calo fia hulearlo. (Mita rey) dixo ua Indio, hablando de un ninico de Padre no conocido. ( \emombota rey]
dfset fin confeguirlo, e]ui vafe al (note l. tey.
Reyape (eabofviendo) (Chereyape, /. chereyapce ayapone) lo har en bol viendo* (Niereyape) en bolvieado tu. (Heyape) relativo, (gueyape) reciproco. Ruiz. poco ufado.
Ri, es lo mefmo que: (rehe) pofpof. del Ablativo fefuele pofpjier las proaorobres, (cheri) por ro.
(Pend) por voforros. dice: (ndi) por la narigal
que le precede. (Ribejcs lo mefroo que .{rebebe.
***c, /. riye) cs partidla que vezes ufan ea la negacin
del pretrito Imperfecto, pluquam perfecto del
fjbjunctivo. E- G. (Ndohoy che re tamo} noiria.
(Ndoyapoy cherie tamo) no fo hara. El P Band;
la ufa en ua fermon del Epritu Santo,y dice s
afsi (aypo penembiyuc teyngue rehega reta meme raco oren ndoropoy^ cherie tenia Tupa eteramo heco rerobia habagui, oreri pepuaramo yepe, hey yerobiari bee amo, ha aete) rc.c (ndoropoyy cherie) tiene efta fuerza (no es ppfsble
no es fac!) poder nos apartar, ore.
fUYe .(defpues) (Corire) defpues defto, para adelante, de aqu adelante, fe uele ufar con todos los
ver-

" verbos,, pero conjugados -por Pronombres, un


que ea algunas partes, donde nofe'habla tan pulido lo ufan con las Notas- y afsi (checarurire) fe
devc decir, y no: (Acaru rire) Re) s loroefrop,
que (ritre) ut: (chemano r) defpues que yo muera. Iuatindofe con alguna diccin, que acaba en
confaninte, puede dexar U,(R.) y turnar la final
de la diccin,' li qual fe llegare, ut: (Hecbagir,
/ . Hechirire, .Jcaymbire, /. Qcafrire, Hendu?
bire, /. Hendu rire) rc- Con efte (rire) negado
y (app,/. tamp] fe haze e riempp (fino ybiera)'
Como c dixo en el Supiera, del Arte. Apend. 3.
(Rir ame}' fia negacin dir (fi ybiera) t: (nde?
marangatu rire amo, niadenupaicheraej fi ybieras
fido bueno,note vbieran acotado.
Rirec(folo defpues que). (cheonupN. ymarngatu) fpfo
defpues que yole ajote es bueno, Checaru N .
chepaea) folo defpues de aver comido tengo
fuerzas.
Rire e: (musho defpues quc)(Qcaru N n)fucfc mucho defpues de ayer comido,.
Riremc,/. rrebe,- /. riremey, f, reme) al punto, lego que) (hjc r ir eme omano) -y luego ai punto muri. ( ir ce rir'eroc) luego dcipueide laficla^ec?
R o , Pa rtiCUa de cpmpofiepn, defta par titula c hab
ca ei Arte. Ai fia del yerbo dice pneF,-pfa*5 mraque)u&y ngar)eapuc: ney evyeobac,Curuc
apao, tihechiip) N*G. e *p^ e s banajguace-a'.ycj
'-te'xafresiEyap^jma^rr^J" eapucsfezjlpen hera

mif. [Ehchqueroi-nder^tronlol mira que


te embcfUr. fcufacon el Imperativo, y Pcrmfsi^o: (R j nirigalpul puefto aponer) ut: (Ahecobia ro) pongo trueco.(yapear.Ariapcaro) Amontono, Aado.
Royrc (finalmente) ufife con dolor dlo que fucede;
(Etcme haeyep caupe, roire /. iroyre oguereca
regujiuaqaele dixe que aoioconueise finalmente i c hizo dao. V. (Ar9 re)
Rorobi (finalmente, por ultimo) Ncoias defpues de
ayer referido los vanos beneficios que to cs los
das recibimos de los Santos Angeles acaba (Rorobi aman mbotaramo, acoirairiongatu eyepotar cacuoe) rc y por ultimo citando nofotios
para morir, entonces fi cVc [RombJ) dem.
Ru alfn dei verbo, y Nombre (ponerj Aadir) los
Nombres los haze verbos actives ponindoles los que no empezaren por (H.) la relacin [y.)
vel. [ti.} ut: (pepo) plumas. (Aypeporj chtiuf]
pongo plumas mis fie chas 0p) principie (Anypru) dei principio. (Api) punta (Aapiru)
aado h punta. E<c. fAcotrii) poner trampa
h caca, r fimia, que per np tener relativa,
^ fon Neutros;
Ra *'/. rugua (fi) en duda qu3fido fe pregunta, fi cs
efto, fi\cs aora el tiempo rc. (ng ]V. tepiche ayaponc) fi lo he de hazer? (ang N. pipo acoi tedo
agaiycy catu rerubcha Imande recchpe guare
^rcrccjycblueaorcbe) Jkad. Nnm nttmpore
hoc

hoe rcftitues regnum Ifrael. (Hae fjv pinga ogueraha chcmbaejfi por ventura fue el, que llevo
mis cofas. Mend; (Pues) ut: (Oa rugu tepanga)
pues nofe cay? (Aguye rugui p) pues no bafta
RagUaJ} cs l negacin que ordinariamente incluye
el verbo furo, es, eft, ut: (Na chembaN.J.no
cs rojo. (Na ayporaroi N ) no cs afs. En el Futuro, y en el Optativo, Subiuniivo haze: (ruguaychene!) no fer, o no fuera, no fuefse
{Curiatamjnachemboha ruguyche rae) ala
no fuera mi Maeftro . (Na herobiaprama ragua fche amo] no fuera creble- En los Gerundios, y Subiunctivos fe popone de fia manera:
(Al n a e tC^ chupe^ na guihobo rugua^yepe} le
dixe debalde que ira, pero nofui, (Nschehaihararno ruguay) no amndole yo, Tal vez dexan
e (Na) y ufan folamente el (ruguaj) ut: (Aebe tecaorcieu plp e ruguay hece oroarr.o) Band.^
Por efso no le mira con buenos o/os (mbae abat
ruguay tependerequaaquaay au) coroo-fifaeiea
cofa dfficxitofa no la fabes. Es o mefmo, que
{r-ecaor catu eyrobpe, mbae abay ey tepe) Mucho ufo tiene efta partcula con e Gerundio,
(guiyabo eybo) re. En fas proppficiones eafav, m ticas. V. Su.pl.cap. e- $ 4.
#*W {con tiento) (epocerui heje) tcale con tientolAyque ru) medio entr, almeme, (Aeerui
, ?hupe]lc habl entre dientes rncdjo mateando,;

ydu,-

y dudando en ?p que me hade decir fnee rui ru*


oguereco chebeYdixcme tacones fin pefo. (Cheremirnborar yrui catu chebe) lo que padezco cs
moderadp> me^dexa fofsegar. (Guecayppeornboruy checmayr) con fus lagrimas me aplac:
Baad. (Chembor mbpruy yaguaret) cf tigre vino tras micalladitP. (Qnemboruy chembotab
potabp) cs aflato para en ganarme. Ruiz. (Rui
Rui) afsi afsi, (Aycoruy ruy) eftoy afsi afsi.
Mart. (Acuyt ruy ruy angauebocoy) es pala
pequea efsa.
Rupi (Por) Corupi) por aqu (tecoquaaeyrecorupi.)
por no faber el eftilo, ycpftumbre, (tecoquaaeyhapc) idem. (^b yacaturupgua) los que eftan
pPr todo el mundo (hazia) (^birupi oroac yepi)
fieropre mira bazia al fuelo (con} fpayrup abane) ir 'con el padre, (cherupiguare) los qxe viniroa con migo (Oyoup h) fueron /untos (fe
gun, conforme) (Tupa remxmbotarupi note ace
oicone) (a perfona ha de vivir conforme Dios
quiere. (Nfa cheremimbora rupi ruguiy) no fue de
mi voluntad (Grupi ymbr ^et) a fu Padre
m en las fuerzas-.
Rupibc (con) (nde N. ahane) ir contigo, (Cupibe oguerah) He vol eonfigo, (oyoupibe oicoj eftan
juntas, (youpibe pibe^ unos tras otros, (laego
que) (obah rupbej luego que lleg. V. (Hupibc

Hhh

T,

T.
Ta.(fi)del varona Preg. (Erecaru png) K.(Ta) fi
he comido,la muger dice: (He)(Ta ndaey chupe)
no led ei (i (sies) oyen contar alguna cofa y
dicen, (ta)afsi es. timbien defpues de aver dicho
referido alguna cola, acaban con [ta) el Jadre
Pornpeyo lo ufa mucho ea fusrmones. ( fa croo
na) fi afsi pifsa, de fea manera es (Ta cherayrec
Tupa aandcyara oemoyr peenene) fi hijos mos,
a es hijos mios Dios Nuciera Seor fe ia de enojar con vofotros. Defpues de averie dicho la
caufa porque. Tambin la uan quando acaban dehazer alguna cofa con tiento, como feria encaxar
bien ua palo en otro,* vaa pro/ando poco apoco
or de unaimaner, ora de otra, y afsi como el
pilo ^entra, y fe afsienta bien en elotroi luego dicen: ( Pa) de fsi manera, efta como deve eftr.
Ta}termnacionde C^undio ut:[yyubeyta}defseandoo.
T . (o/a) (eyo ta) oa ven, dice el Indio fu Muger,
otro virn dixera: (eyo rey) fi le diceconenfado, dir: (Eyo mbru rey.
Taxonaco) (es cierto, verdad 1 [Ta conacp Tupa andcrayhu) es cierto, que Dios nos ama.
Taeque) es Permifsvo del verbo ( e) ufan lo en lasdeterminaciones de hazer alguna cofa, como queda
ditfip, en el efeo/ion de dicho ve r bo, y tambin
4"ando fedefpiden y piden licencia, ut- "{taeque
c
^retrrJbpe heraiaboj fe me permita, dme

li-

.. .

**?

licencia de llevarlo mi Pueblo, rige Cer^naio.


,Tsg (Trasjfpnido. (Taghey) d un eftaiido V .
T hes.
iraguc(mcdio)4Wagucrma cheayaca} y eir laroitad
micefto, (Ju rague ohobayt robra) encontr ia

ge ate medio campo. Mend.


Tay (efso no, guarda) Ruiz. la ufaa tambin quando
han errado. E. G. haziendo el carpintero ia Se*
nal con fa cuerda moxidi en el palo, i a i labrarlo
paisa la raa, dce:^( fay,yi.apa oyabij Ah que
err la abuela (Oque) ( Pay haeb note ndeap
rey) oque lindo efta tu veftiap. Mart."
Tarocjl3articula del Optativo (ahacamo ebapo rae)
oxaia fuera al.^ufafc cambien ante pueito. ut:
l Tamo cobae cueree apipe y ahecha anga apo chep h Viicot guitecobo rae ma) Band. oxala viera
yo con mis ojos efso, i donde fuele yr ro cerae,^
< 'En los tiempos del fubiunccvo y en ips Gerundios lo mefmo es (tam1 que (amo j defta Particu*
^la fe habl baftantemente en el-rtc
Tange hape) (aprefsurademcnte. .<
Jspia. r, (Siempre) (peroacn tpiarique, chaqu an
derecapune) eftad fiempre en vela, mirad queaos
han de coger de repente.(Mbae tapia,/, tapiar,
guaj cofa ordinaria. (Arete t a pi a ) los Domngps.,
juntandofe cn perona dice (vecino) (Na qaiegua
tapiara rugua^che) no foy natural, morador
m de aqu.
Tapicha (terne/ante. Como) "(Co rapicha] feroejante
n
a e *o

ftp fDiez rapicha) corno Diez poco mar,tt 6


menos. (Cherapicha) mi pioximp. N 1 durar
varn ala hembra, de contra.
Xaqucue.r. (atrs) ( N . cot) JSazia atrs (N- pegua>
l. N-rgua) los que eftn atrs. (N rupigua)
los qu vienen atrs (yoquicue quicuen oh)fueron unos tras otros, (cheraqucue rupi Pfe]
fili tras de m.^ndahaquTcue qutcuerlno dex rSftro. V. Thes. (yaguaret ohaquiqier) el ti|refe
e acerco, le gatte por de tras.
Tate (lo con trario} (emombed tate croeque cbeec)
no digas lo contrario de loque he dicho. Mend.
(ytit amombcii robac) riferi al reyez fa cofa
de bque pafs Bmd. (Oyotat heco) andan
dirTerentes ensoftumbres. (Amboyorar) hazer
queeften en contrados, como dc% palosKjienofe
miran, re.
-Te (pues) (Mari tepe hecoai) pues como elta? (Mar tepaag na pemba apuy) pues porque no trabajis? (chehoramo te, ndeabe cqua) pues yqvy
vetu tambien.(cheeraroote,erobiacatu)pues yol
digo, crciio. Ruiz. (Ciertamente) (Ndte ndereyapoy adequiytag Ucra ) tu ciertamente no has
hecho p que te roandi* y l s -trcs fi. Band.
(Cote che ayapo) ves que yo ciertamente lo higo, pero yo hago efto fos tros no, Band. {Cote
Per ou) velo aqui que viene Pedro. (Cote arai
ari} ves como viene tempeftad. (Cotenaco) ca '
ta aqu, (aunque) (Qyapote tnaj aunque lo haze
P ro

peto drc. Ruiz*. pOcoufadoi En el Perroifsivo fe


tila y d*
yapopj
eanzardc/sa manera, os vais ai celo.
T e Muchas vezes es lo mefmo que; f Acce.) Abypochchete, /. cjeaete ani) fulano esvcHaco, pero
ye no.
T (dtferenciar.) (nderobate) pareces otro en et
roftro. (Aria oiernbote amme Aagel rnarangatu
raro? etey orternoyngpbo) Transfigurat fe inAn k
gelum lucs. (Oemoote M&ideyna Iefu Corift0
Tupi amo gaeco quabcenga)
Transfigurofff
Nditey .rupanaaderayhurj noe diffrecncia etmor qoe Jtu aos tiene, nos ama ygualment6(Tipa mbpiapi pcrfonaramo yepe, aete Tupa am gueco pfpe nditey} vel, (Tupa robohap perfbnararno yepe, heco at nditey) aunque Dics es
., trino en las perfona? es uno eia di/midad. _,
Tccatu (muy} (yyabaeteN.ygcch N. ycatupri N-l
dcc. es uijy fiero, es muy milo, rc- (Tecatu
pico ah cou* yqu.tra) oque gordo que eft fulano.;
Bad. ?
Tecatuy,/. Tecatilay) (mefmo) (TdpN.) el mifrocr
Dios. (Tupa gueta mengua tecoor aplcey oyeoohuha tecituay rehe oyecohu baer mamo ande
moa) Dios nos crio para que gozafsemos de U
rrilroa bienaventuranza que eigza. fiic muchas yc2s lo pone defpues de la po^oficion; ut-v
(c

242 ..

^ .

'^\

(chee rehe teety'.-Oenecpi'pc tecaeatuay) rc.


Teco) por tener cita diccin variedad de fignificados
w
fe pone en efte Tratado, fignifica pues (fer) Ut:
(chereco) mifer, mi condicin, inda tecorUgua^
c bocoy) no es modo de vivir efse Mend. Se ua
tambin como verbo de pronombre, ut: ybir a iyircurino cherecoramo) tiendo yo Alcalde. Y.'
verbos irregulares. (Aico f. Chereco*
"Yebo argaipa, tecobay, tebotab, tecopoth, recomar'aaday, teto roe r guanga tu) viaa mala, pcccadc,
pira }afi^nificacin de peccad, lofuelen ufar de
pretrito, (ndertco angaipacue, nderecpbaygue)
orc.fN^mirangatuj virtud. (N poromboe catu)
vida exroplar. (N. tapia, /, cecoay, /. tccpyay,
/ . tecot jcohirobre, maa, (tecoay) tarobkn di*
ce coftumbre. V Thes. (Teco sy y>/, aybay] mala colunbre (N>. ayb/. angau) efrade, condcori vi?, Vuin, (N-tey) ociofidad. (N. porahu)
pobreca. (N. ae) trabijo enfermedad. JN.
ajguye, /. maraneyjfalud, e(le fegundo tarrhen
dice pureza, virginidad. (N- porendubey 1.
porerpbiarey) defobedtneia. (N- or spry* L
n^anurmbete aprey, . tecajndabari otegua
a?i r e y)goriaetema (N.yyaj yguadad, juftitiIN. yaoay)cftadodifficultofo, trabajlo, pefado;
[N. yoab) ehd diverfo. (yoecoab) le difFerencian en las coftumbres. (tecoy ya be) conforme- ut:
(cherecoy yabe aico) ando como fiempre, es lp
melmo qye;(cherccocue"rupi ayco.(Atecobe ; doy
" le.

leyes- (Ahecobee) le enfeao, aconfejo. [N. moangabaj ley. (Aeecomoi)hago leyes, pero: ( A hecornoaa) dice, aadir achaquar a uno mas de lo
que ha hecho. (Atecoquaa) foy fabio.( AhecoQuaa}
f, conozco fu condicion.tAmbotecoquaa) le enfeo. (Amboecoquaa) hago que fepa^ fa ofTicio,
occjpicon. (Aheco moang) fufpecfce del (Ahecp~
pa /. Aiecoro l.omi) encubro las faltas ageaas.
(Ayeccopa, Ayeecooroi) meefcufo,(AhecoabL
i* Ayab heco} me diferencio de el. (Atecoapj
err, pe^u, (Ayeccoab) idem. (Ahecp mboubi.
cha, /. Anboecoubcha) e engrandezco (Ahcco
ropoapp) /. Amboecoappjie humillo.(TecSa*
ba)aegocio , cuydado, lugar en que eft- (Cnico cherecoha') aqu vivo, efto es, de lo qje
cuydo. (Pctey Tupraihu cherecohaba} folo un
negocio tengo, que es amar a Dios. (Chereco recoe habar api} fegua los varios offic tos e.mp!eos,
que tengo. (Guecohabey hecon) fc pone en cfT
co agen?. (Tecohabey) tambin dice aufenti,
(Cherecoha beyme adeporiahu catune) en apen*
taniome de ti, has de padecer mucho. V. (Tequaba: tequabey, Tecpce (defseo, gana voluntad) (Nacherecocet bap
caehohagui rehe] no tengo gana de vr alia.
Tccocue (vida pfsada, cafo aeoatecidoj Jpehendu
ang?N. amo. yma yyaycbaecaejoyd un un cafo
que aconteci antiguamente.
Tccora 3 offcio4<ly oceupacon que h de tener, (ndayquaay

quay chetecr-} no felo que he de hazer,.1* r * ,


cupacion-que he de tener. Negado dice quedar
fuera de fi, por el cfpant# temor &c> (Na hecori etey aipo rechaca) viendo efso fe quedo
fuera de fi perdido, fin poder hazer accn alguna, como un tronco.
Xccoete (muchos) (Angeles recOete) es lo mefroo que:
(angeles reta, re7)tecoeth) muchedumbre r
En lo negativo drce(Tecocte ey) pocos ut:[guecocte ey ogueroguartn) van ala guerra fend
poepg, lo mefmo quefgueta ey.)
Tecopa (acabamiento) (Taca anarctmcngundahccopabscheae) e uegoinfernal no fe ha de acafcar. ^
Tecopahe dice junta de muchos, ut: (orerecopabe aipb
oyapp) efso lo hiziroos nofotros todos juncos*
Band- (orervcopab guaraas nco ara) efte es el.
da en que nos hemos de untar. Thes.
Tccop, (diligeucia) ut; (cherecop chcrubupe)ie firvo,
y ayudo bien miPadr e
Tcquaba dem ac: i tecohaba) morada*
*~
Tcquara, el que efta, anda dec. dem ac: (Tecoharaa
AngaypabariN.) et peccador* (ybpe N.) 1? q"c
viven en el muado,(ycaray eybaeramf N) les que
viven como infieles, ( T u p u p e R ) l os que irven
a Dios. (Emona N 0 ls que fe portan de efsa manera dcc.
T e cohbanlo l. tequabamofjcoftumbre. (Guequabamo
oh o) fuele como acoftumbra: Thes."(Nderecoha
bamptereyapojhazlp comofule^ l^ueq^abamqt
ahe

aheoicoTc^crop^
feconfiefsa fofo per
cumplimiento. Band.
iTCO tetir (para todoj ut: (heco retiro ehebej
me es utl pira, tido Tambin puede decir incofcarite, ut: (Heco te tiro abe) no es eftablc.
Tecote (De fu naturaleza, de fuyo) (Gime abe aCe
rerobiipo amo gnecote -rupi ymarangatu otebifb Nic. -Ay-algunas obras que de uyo fon
buenas.
Te (verdadero, propro, mifmo} (Tupa ray te)
el verdadero hijo de/pioi. (Na chcauarec ru*
gua^)'no es mi pariente eftrechp, (Chcmba te)
rois cofisproprias. (Nderetaroenguate) es de
tu mifmo pueblo. -(Ayutee) vengo de propoito*
[Ndayiitcy) vengo acafo.
7 c y $11: caufa) ^chenupatey a) me acot fde balde.
Teyrjrgitu cheacaca) ^me rio fin caufa. _,(yaha
naade-'piada reyticatey) ''vamos ahechar nucftroVancueioS aunque iea de balde , vamos i
prava? fortuna. (Aneroqmbei tey)Ldicen, quando fe cpncfsaa, yao Coroulgan.'rfAcroompcn
tef a) ment en li Confefsion Con verbos de
decir ,figaifica(mentir) (oyabote^} mintiendo,
- decindolo de balde,. (Teypooyabo) fin caufa, fin verdad' lo dice. (Ndateyy ynaagaipa robia
gdiybo) no miento en decir quela ge ntc es .ye*
nacra; Mend [odat^goara ruguay -Tupa e,
bji'taeatu} ,no fon de valde las palabras de
Dios, mntirofasKno verdaderas- Mend- Pof.
Ij j
Puefto

246
pielio ! narigal haze. (ndef JutlTtof ^ ^ 1
no Re de balde.
^"ef tepanga) tiene fuerza de Caufal, (ypochtetebae catu pico Aba, ma te^ tepanga mbiappacatu oporombotecoqua a pipe ypia cr.bangayn
yrobotabibo rae) Nic*. cs pervcrfifsirao efte hom^ bre, pues de balde cpn fu mala doctrina &c.
Ty t C yj repetido (fiempre fin que ni paraque) (Ercya tey tey chepiri) fiempre vienes ayerme fin
que ni paraque. Con la negacin (eme) dice [no
diga, no pienfe) (Ayabiramo yepe, na che napa
y che pone^ey tey emeque) rc. No diga aunque yo err, quicas no me acotar, que.fi fera
acotado. Aqu el primer {tey) es'terzeraperfona del Permifsivo* (Ae) decir, y */ fegun Jo tey)
cs la partcula de la qual tratamos, (Terete^
.eme) no pienfslPeye tey eme) no penfeis- deci
Avczcs ante penen (te^tme) ut: (r.eyame co
veco aguyci tareco) en lugar de decir: (tareco
tey irne co teco agutyei.
.., (,
T e y ne) Partculas probitibtivas (rAryappttJne]
miraque no o hagas, (Peyapo c c y n e ) r roiradque
no lo hagis. Pero en la tcrz c r a sper|pha mejor
recurrir af Permifsivo negado VE. G fr0ya'pore?
errie ojue) ^mire que no lo haga-e balde. ',
Tey) Con el Permifsivo (4exa; dexad)*(Tey toque)
dexaque duerma. (Teytayapp) dexa que yplo
har. (Tey toho mburu) dexa que fe yaya enhoramala,, (tobc.j n f i t a ^

Tey-

2$7

TTjpi>e (en publico) (Tev*j*pe) dem. f teffipe) aqu


ropubfco. (Abarey/yueu) mehiismos Indios;
en
(eberey'j) los mos, ro parcialidad.
Tembi, ((obras) (temburembrc)lasiobras de la comida (Amocmbf) dex algo.
Tro?, /. Tembi) Partcula, que haze ParticipioPafsivpcuyo relat. es H. recipr; G. Corrifppnde al
Participio: ditectus roe;a te cSrc.de la.iengua latina, vel: quen egj dligo; tu dtgtS ore. como
queda dicho en el Arte, aqu aado, (^ie muchas
oracioneade recpro.o, las ufan tambin por relativo;, . G. ofiecier.on al nirio4osdones, que avfantrayd de tu pueblo torobaegueta aguiguembirur l- bunbkure gueropobee mitangf upe}
afsi como en U lngua latina fe puede decir: (muera fe aliara, veL muera qu* pfi attplerunt}
pues uno,y trole explica por eL(teroi) Con(ramo) haze Ablativo abfouto (cheremienduraroo)
oyendo lo jyo, (adererobie.chagam ) viendo to
tu. rc; V(
;
TemiroboacTpe) (contraa voluntad) Hemimboape>
yepe ah) fti contra fu voluntad,, a lu pefarTen (recio) (ten e^ ibira cyna /. ybira rJ j eft, el palo fixo, mm recio* band. (Ten arecocheppe)
tengdlo afsiio fuertemente con ja? roanos. Ruiz.
(Tenay amo 9bia yopf) fixe *uertementefl el
palo en el fuelo.
^
Teiinde (adelante}del quecamina- (Equa N-) vete adeaate. /aates) (Arete reui$cyhoni}an;q$ de la

*fieft a

ficfta, vifpcras de fa' fih fe fu.^(pcyco qus*


cherennde) eftaos aquipgra qaandp a yo venga.
Arag. (Ndrenonde apota cobae} cfto quieroantes, qae ti.Jafaur.
Tenondea ^ prever, prudencia) (N. ey h ape) fin prudencia, (.Ndoauerccoy H\) no tiene prudcncia no
preve lasclas. (Aheaoade guihpb) me a^eiaaxe yndo (cnembae enonik) preveo iqueme
pucd /uceder. Band.
Tepaco (pues) che repace ambo rae) pues yp \e eneai/i?elp. Band. le da efte fcn do: efp$>fsible
que yo el cnteava (Tepacor) equivale ai
Vjucte pico) efte es roas ufado.
"peque , /. teque rano, /. teque no ra. /. teque and) (vinira que, ea y) (taade marngatu teque
ora, /.teque aandn} mira que feas bueno, queno lo fueles fer. Mend. (Toyapo teque andj
pues ,mire que i haga, (Epua raibi t^que rano}
eaya levntate.
>
Tcra (pregunta dubitat.) [che teri abane) hede yr yo?
(quie cera quarahijfientr ei-fol .Poniendo (ha)
por delaate da e l e modo de hablar. {Ha qu%c
teri} y roi cuchillo? ideft que fe ha hecho, ^ukn
lo h Hevado. (Ha Per r t ei} y Pedro? que fe
ha hecho, i. y pedro no viene?rc. fegun tes cir.
eua lancias. Metida
Tera,i. potius (terau) p ir cu la que ufan equivocandofeea llamar vao por trd. (Cagufteriii, ayerure-curibrlaj equivoquem , vino ^uiiz pedjr, no
agua;

agua. Perd tera,'1. tera) erre, Pedro quiero


decir acodle llamado por otrnombre.
Tero (pues.) (ehechater , l. cha tero) my^ 1 P u e s licaeotro fentido, V Thes.""
TetearInrenCc. del que defsea, ^cteau ahecha) O
fi le viera, por el amor que le tengo, baa.
Ttrcualquiera }- (Erobop cunumi N j embarnc y a
muchacho quaquera que fea (varios} (Mb N)
vari**>Qofas. (Hec orna fangar u N j fus mucaas, y4
varias virtudes, (iireyco N.) ya eftas en una pa$te y ea tra^nu asientas e pie (Aico 'tetico
tir chupe} le. firvo de todo. -{Tet?r eyrne)
en ningn lugar..(iiheca tetirongatu) bzcalo en
todas i ?s partes. ( Petiray) dero. poco ufad.
Tetfrngaturoemc),(todcsJ con (meme) apartado [o ufa Nic- en un ferm. (Teco miraugatu te tira
oyehemerae etey beraroj" henoyn.)
T* (que ao) ( T i ogurpbiatepacc Cua quepeguare}
que JO, pues avia la perfona de creer a iueros de
rougerssr Band. Es timbien nter, de admiracin,
uali el que oye a/go de que fe admira, y ci quando en quando repite^ (t.)
^
T (y) (Aha yct) y me voy. (Eyapimburjuti) ea
y trale (oa) [Ndebe atl) oa vos digc, (Ajjuiye ti), bata ola.
T'^(Culumbre) (cherembporti'}, lo que y o fuelo
ufar (Poromboe baratj el que fuele entenar-J
{chebo, hat) dnde fuelo yr. Co nombres talqual
vez fc LI uti (quice rrutij io que fue le fer va

na del cuchill, (lugar dlas, cofas} -Batiti)


Maifal (Trigoti) Trigal>(NmbotTy, f. Ombotigue mbae)no ha dexdo cofa, (Ndttibi^NP
el* (Pay tbeyhape) en donde no tftael Padre,
(ytbeyramo] faltando el, ore1 V . Thes. para
los otros fentidos;
*
T i fe fuele untar con las Partculas (Co, po, che
i ) y dice: (tico, tipo,fciphe,tia) Ore e s lomef-,
mo que: (teuieo, teaipQ tcniche tenia) rc.
T Ani [de ninguna manera) ut:(Ercyapo panga} 7?.
(Ti Ani) de ninguna manera, impofsibifca
dicho.
-'
Tietcpe (Ah) es lo mefroo que: (Guaete) pero pocp
tifalo.

Jip

lyi) [Uindo rfp.) y io dixe y (oa') (Cuitef


eyo tp] ola ven preft, y la ufan vezes Cu los
apodos defta fuerte-: Va uno brazeando, y dicen*
le: (yepicuy oicobp nand tip) Parece que va
yogando, (enacer acanga oya and tp) los
que tienen cabellos duros "fin limpiarlos cc
Tipo (por ventura) f mefmo qu (nip)
Tiquer, / etiquera) guarda efso no":
Tir [equi vale al (yepe) (aun) y fe ufa eFegantemente. (Hugui roarngatu acrTaJ- yucu abarey opupu hete pacaru rupi yyao mouSmbatP," \hf~
ramo tir ocjr tinca rano) N c . Aun roteen,
a
* hafta %l fuelo. (quirepotiyu Oro yapipe>yape rqpt, yprifpi tir, ombobera bcra herecob
rano] lo -doraron per- de fuet*, y aun por de
k den-

2yt
dentro Nic. (P^rtunanjo-rir mbae apo) aun
d noche trababa (Tir^ et) (hafta aun (Curia rir bpproybo qaa) nafta., aun las mugeres
fabea echar. ichetir et amo ndayapoyche
re) aun yo mifmo, no lo vbiera hecho, (qual
quiera)
(Mbae tir, l. tetiro) qua/ quiera
cofa. Con la negacin (de ninguna manera} (Ani tiro.et)- o, de"ninguna manera, {ndahaychc tiro ctene) en ninguna manera ir. (Tima
w ete) Jen, pero mends ufado.
T k i ) del que haze como donayre de Jo que dice; ha,2t el otro, (tt) miren con que fale. tem de
admiracin, y complacencia, (tttyga quinde te
fa) A que bien va li canoa* (Titacatupr*
.rpcor} o que. lindo veftido es efte T t , / - Tt/) (Temblor) (chepT titj) dame lat*'
dos el cora$pn, temo grandement e;

Tobbo (por enfrente por delante) (cherobbo oqua]


iP^Uso pordelnte de mi.
Tobay (enfrente) (chefobi) enfrente demi (chcmofhgp guobay) jpufome enfrente de fi, (; Ambq
bay) correfpqnderj pagar, vengar. (Amrior
yobay) carear* (Guarini hape guobaychua oyuc
s);matcV enU guerra fucontrario. (Ahpbychuaro/. Ahobycharu) puede decir: le correfpondo, y tambin: hago meio adverfario. tem
Compaero que ayuda llevar alguna cofa'en-^
tre dps. (cherobaychua reyraroo ndariri baclbae}
pOr no tener compaero no traxe ai enfermo^
Mendoza. "
TQ*

* ? *

.TobaTb^ho) bocea arriba: tt:fHobtbabo; rrbTbabd


heconi)
"'
jTobapi (bocea de alguna cofa) Hinc: (Ta robappe
abihe) llegue al entrada del pueblo.' (Teor'"
bipiyrnc n derecera'mo nde mbpi* tt) ndeaa*
gaypapaguerane) quando elars a las puertas de la
muerte ve. (Hdebahi robapjroe omanoj muri
pollito antes que llegafes, Mend.
,
Tobaplbo (bocea abaxp} (Hobaplbo amof)- pufe p
bocci .baxo,
Xobaque (ca prefeneja) (guobaque ogurec) tiene lo
/unto a fi. (ofiembD obaque ama) pufo f le delante. (Tupi robaqegua) los Bienaventurados.
(Mbae tepugqhahup ybipegua,'5?bapegua robaqye] que fon >efsas cofas amables, d Ta tierra en
comparacin de las ceeUafs?
4 f P ^ (dexa, decid) (Tobe yep) de^aXo afst; (T;
,l
be range) dexa efso por aora.
*
T o s Interiecon del qu fe enfada d laSdemafias^
_ . pporrias.
;.
A. ..
oto) del que da matraca:
l o y , / . ototoyj.de 1 que Te admira.
Td del que fe admira de cpfa "grande7 (Tecatu pco ab toa y.iuira) oque gbrdp slanr?. band.
/ u, l tutu) admiracin del varn, e; muy IAO'G
r(Tu.jyaca gj'iju.ct pjcuy Curia 'obo obapiho

ren-

Z0
renda raer) Oqbaro magna eft Dow us Dpmni. poro.
Tcpy, idem eft. Se;- (Tepueuy, l. te nucuy.
Tumb (exos) (Hurbofna) alia' cft Iexosr/ como
uh cerro que de lexos apenas fe dyfa. (heriduumbt
gi note) Oyt apenas como de lexos.
Ucj. ucuy (locos).(uca agu ay) vengo de lexos
(all) (jcu Tupa rtame] all en el ciclo, (ucuy hecm]
a/la eft* (ucdpe. che recoraroo) eftando all lexos (aquel)
CAba pucuy) Quien es aquel? es lo friemoque. (Aba,pc ucyj

Apendize
A los AdverbiosPuede efta lengua hazer dlos Verbos Adverbios, para fo qual vanias reglas figuentes.
j.rpol'pucfto lo radical del verbo Abfouto Neutro (ora fea deJPronombrc, ora de Notas) imer ata mente otro verbo, fe haze Adverbjo. E. G. fcheporahu) foy pobre, (Aycoporiahu) vivo robremente.
(Api ta) me quedo. (Anee pita pia) hablo paradilas*
tartamudeando.
.2. Loroefroofc h de entender de los verbos Activos hechos Abfolutos, Neutros por fas partculas
{poro, ye, /. e,y/.no} E, G(Aporoaihu) Amo. (Arj e ppraihu chupe} le habl; amorojfa mente. ( A ne mo
mi;r?ngatii)me humillo mucho (Ayerure emomrngatuj pida muy humildemente foyahu cafu) .fesroan
mucho mutuamente (onopabo yoahucat) fe ayudan
K K
eguaU

**4
eg afroehte eH 'mucho 11 fhor1?
3. Todo verfeo*-. que en fa Compoficion muela la TVel H . en R. tambin aqu la ruda en R. De f Tapcha) queclic: femcjante,fale el verbo(.cherapicha) cs
ro emejaate, tengo femjante, en qu muda faTv
en R. pues fe dir: (ypora rapicharey) es berroof incomparablemente. Aqu nota, qUe tambin dicen (ypOfi
r hapcharey) pero parece, que quando cf Indio ufa
de efte genero de oraciones con H. no o haze Adver*
feto, fino que lo deaa verbo, y diee:es hermofo fin que
tenga egual. Suele dexar la R . y tornar la confonante
final del verbo, que fe llega (Araorobi gatngacu) fo
apret fuerceroeaite* taroben^efaen: jratngatu, /.fiatangatu) y rouchosayyque la dexan-dcl todo y dicen; v
('tangatul De efte generle Adverbios es, el que
tifo Nicols en un xemplo hablando de ua moe,o,;
que afsi como acabdc hablar, muri de repente. (Aipo hey recob roaraeyngatu) efso dixo con vida^y facudV tambin pudo decir: (hecobmaraeyrigatu) h a .
ziendjolo verbo, corri infiru arriba, que fi hubiera
querido hazerlo Nombre," hubiera dicho coa recipr1*;
{Aipo heyguecbe maraeyngatu pipe); Los que cafa
Compoficion norodan T en R* tatnpoco;. aqu.'
(Tab?)- tonto (Checa bi) foy tontq. (Erenetab et)
fias hablado tontifsimamente*
4. Si ei Verbo que fe pofponc fuere Activo; nefer Adverbio, fina Verbo, y el antecedente fcr a el cafo paciente del dicho verbo. Activ, cmo queda di^o >
n el Arte, hablando de la Compofieion de- los verbos-,

lAj-

(?A^pea] es Acrrvd que dice: lo aparto.-, pofponiendolo


otro verbo defta/uertc: (Ahathupea) dir: lehaparrado clamor que le t^na (Ayealhupea)hef 8partad6
ei amor que, yo roe tenia, mi arnor p^oprio. Nota que
tafnbieadicen: (Ahahucay, Ayeaihucany} *fiiido.afs
que el (cay) cs verbo, Abfouto, y aunque es verdad
q ue tambin fc puede decir: (Ahahu roocay, Ave aibp
mocariyique fon mas proprips,para decir: le he perdido,
'roe he perdido el amor, ore. No obftante os antecedentes ufan en efte roefroo fentido, J-a razn fer,
porque quando el Idiodice; (Ahahucay) quiere decir- no ay mas en ro, fe acab d amor que yo le tenia,
que equivale al otro.
En las coropoficiones pues alas quales fe pofpone el
yerbo Activo, no ay Adverbio* fino Verbo con el' calo paciente que le precede, fin embargo fe hallan algunos,: que en nueftro Romanzc los explicamos Adverbialmente. Deftc genero fon ios radicales de [os verbos Activos que empiezan por H . relativa, que pofpueftos la
mudan en R r ut: (Ahendu reroocngatu) le efeuehe
picientemente.(JefuChrft andeyara gugumarangatu
omo&buca rihubey ande rathupape) N o . Jefu Chrir
feo derramo fu fangre fia amar:1a, fio es: lberalmento'
Tambin pueden decir:{herepcangatu, hahubey}cqsr\o
queda dicho arriba. No fe puede hazer efta coropofidon
60n todo verbo ,; Activo,' y meaos cniosquefe hazea
Activos por la partcula (mo) fino con los que fueren
capaces de dar el fentido del Adverbio que queremos
explicar, aunjue lo radical no eroeScPr J". y afsi bien
fe

2$

le puede decir Ahahu ahecftli) re amfc expefivtmentc, que eso radical del verbo( Ayahoce) le excedo ,y
es lo mefmo que: {AhhuporoahocCeatu /. yeahocecatU
S' De verbal (Haba) falca muchos Advcribosfife anteponen mas ufados fon con la pofpofcion [pe l. roe) y
Pofpueftos mas crfaios fin elh. . G. (Poropolhuhahejroe omongeta, l. omongeta poropohuhabey}- le ablp
fin refpecco, y nota que en los afirmativos, fi fe pdfponen,noufap deverbal, finodel infinitivo, ut". (Poropoaucatuhape ane, l. Anee poropoihucatu) le hable
con refpecco, y no (catuha.*. Los que fe formaren de tos verbos A&vcs, fi antepuertos no fehizicron Abfolutos per el (poro) fe han
de pfar con la rclacipn. porque dicen relacin i fu cafo paciente ut: (hahubey f*. hahuhahey,/. haihuhabeyroe oroorobuca) dice relacin ala fangre pero los que
no dixeren relacoa antepueftosfiemprefe han de hazer
Abfolutos. (poropihFbey/. Porophicabeyf- PoropihiV
caLeyrce curu) fe defllzo fin tener de queygarrarfe.
Polfnicfto mas ufado er. (ocuru pihcabey] que: (pihbey.
7 . Hallo que tal qual vez ufan de los Participios (Bae
l .pira) adverbial mente, ut: (yyo^aeybae Ahahu Tups
h Ahaihuroboyoyaptrameyugatu Tupa) ArooDios in.
eorojparableroentc. y quedmonos aqu con Dios, {inpaf*
sar otra cofa, quien oxala todos amaramos incomparablemente, y ceda todo maior gloria del mftn
pos,y bien de as almas.

11 ?/ S.

V
/

BRASILIANA DIGITAL
ORIENTAES PARA O USO
Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que
pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA
USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um
documento original. Neste sentido, procuramos manter a
integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no
ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e
definio.
1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais.
Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so
todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial
das nossas imagens.
2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto,
voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao
acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica
(metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no
republique este contedo na rede mundial de computadores
(internet) sem a nossa expressa autorizao.
3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados
pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor
esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971.
Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra
realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc
acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital
esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio,
reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe
imediatamente (brasiliana@usp.br).

You might also like