Professional Documents
Culture Documents
02
SURPLUS (MIN)
HIGH
MEDIUM
LOW
VERY LOW
HLP23E
ER)
LAT
PROCEDURE STATUS
aa SOAK
HEAVY
bb WASH
03 GENTLE
cc RINSE
04 QUICK WASH
dd SPIN
05 WASH
06 SPIN
RSS
OUUR
EE(H(HO
ERV
RES
PROGRAM STATUS
01 STANDARD
WATER LEVEL
PROGRAM
RESERVATION
User Manual
HLP23E
Guide de lUtilisateur
HLP23E
Manual del Usuario Modelo
HLP23E
English
English
20. This appliance must be connected to a proper electrical outlet with the correct
electrical supply.
21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO
NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a
three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a certified electrician
install the proper receptacle. The wall receptacle MUST be properly grounded.
22. Hydrogen gas may be produced if the water heater has not been used in
more than 2 weeks. This may be explosive under certain circumstances. If this
is the case turn on all the hot faucets and let the hot water run for a few minutes before using this appliance. This will let the trapped hydrogen escape.
Avoid accidents during this process by refraining from turning ON any electrical appliances, smoking, lighting a match/lighter, and using flames.
23. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in the user-repair instructions, which you
understand and have the skill to carry out.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend
that a certified technician perform the service.
24. To reduce the risk of electric shock or fire, do not use extension cords or
adapters to connect the unit to an electrical power source.
DANGER
Risk of child entrapment. Before throwing away your old appliance, remove the door so
that children may not easily become trapped inside.
Thank you for purchasing our Haier
product. This easy-to-use manual
will guide you in getting the best
use of your washer.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label
in back of the washer.
Model number
Serial number
Date of purchase
(Staple your receipt to your manual) You will need it to obtain warranty service.
English
Table Of Contents
PAGE
SAFETY INSTRUCTIONS ..............................................................................1-2
PARTS AND FEATURES ..............................................................................4-5
OPERATING YOUR WASHER ..........................................................................6
UNPACKING AND ACCESSORIES INVENTORY ......................................................10
PROPER LOCATION....................................................................................11
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................................12
ELECTRICAL CONNECTIONS ..........................................................................15
PROPER CARE AND CLEANING ......................................................................16
TROUBLESHOOTING GUIDE..........................................................................17
WARRANTY ............................................................................................19
English
OPERATING INSTRUCTIONS
Parts and Features
02
SURPLUS (MIN)
HIGH
MEDIUM
LOW
VERY LOW
HLP23E
ER)
LAT
PROCEDURE STATUS
aa SOAK
HEAVY
bb WASH
03 GENTLE
cc RINSE
04 QUICK WASH
dd SPIN
05 WASH
06 SPIN
RSS
OUUR
EE(H(HO
ERV
RES
PROGRAM STATUS
01 STANDARD
WATER LEVEL
PROGRAM
RESERVATION
1. Top Lid
3. Washer Cabinet
2. Control Panel
English
1
4
1.
2.
3.
4.
5
English
English
Pre-treat all stains and heavily soiled areas for best results.
Do not overload your washer.
Close the door properly after loading the clothes.
When loading wet items, keep water level high enough to keep the unit in
balance and to allow clothing to float easily in the water.
Note: The amount of detergent used depends on the size of the load, the water
type (hard or soft) and whether the clothes are heavily soiled or lightly
soiled. Besides the performance of the washing machine, the quality of the
detergent also affects the wash result. For best results, use low sudsing
detergents only. Refer to the detergent manufacturers recommended
amount for usage.
English
Selecting the Wash Cycle
Press the "Program Select" button for your desired wash cycle. Choose between
6 options.
The total time includes the normal water inlet time and drain time. The total
washing time may be affected by the water inlet pressure and water level.
The spin time is the time from the intermittent running to the finishing of the
cycle.
In the "Heavy" program, the first soak is approximately 20 minutes,
pre-wash is approximately 8 minutes. Clothes are soaked again for
approximately 5 minutes. The washing, rinsing and spinning will then be
completed. The wash time includes the pre-wash time.
In the "Quick Wash" program select wash, rinse and spin are set automatically.
No procedure can be selected after setting.
Note: When you turn the power ON, the machine will set the standard wash
program to the wash/rinse/spin position.
English
End-of-Cycle Signal
The machine will beep at the end of the cycle, indicating that the washing is
complete. The "Wash/Rinse/Spin" indicator lights will still be ON. The washer will
turn OFF automatically in approximately 10 minutes after the completion of the
cycle.
English
Accessories
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
1
7
1
1
1
2
1
Bottom Panel
Screws for the Bottom Plate
Water Inlet Hose
Drain Hook (Gooseneck)
Quick Sink Faucet Adapter
Lint Filters
Drain Hose Clamp
Check to make sure that the accessories are present and in good condition.
If you find that they are not in good condition or are missing, please contact
our customer service department for assistance. Our Toll-Free number is
1-877-337-3639.
10
English
Proper Location
General
Select a suitable location for the washer on a hard even surface away from
direct sunlight and heat sources (e.g., radiators, baseboard heaters, cooking
appliances, etc.).
Any floor unevenness should be corrected with the leveling leg located on the
bottom right corner of the washer.
The washer must be placed at room temperature. You must not place the
washer where the temperature is at or below freezing.
11
English
Installation Instructions
Read carefully and understand all installation instructions before installing this
washing machine. If after completing the process you are still unsure whether
the washer has been properly installed, we recommend that you contact a qualified installer.
12
English
Installing the Lint Filter
The lint filter must be installed before the washer is used.
The lint filter is packaged with the User Manual.
Note: Carefully inspect for any leaks around the machine and at the back. If there
is a leak, check if any connections are loose. You may need to tighten any
loose connections. Do not remove the water absorption cushion. Check
before each use to make sure it is not damaged.
CAUTION! If after completing these steps you are still unsure whether unit has been
properly installed, contact a qualified installer. We recommend that the
washer be installed by a certified technician to ensure that it is
properly installed.
13
English
Installing Quick Sink Adapter:
When installing the quick sink faucet adapter to the faucet, follow the steps
below:
1. First, remove the aerator from your faucet nozzle and determine the size/type
of the faucet.
2. Once you determine the size/type of the faucet (Outside Threaded End or
Inside Threaded End), place the proper sized rubber washer into the silver
faucet adapter.
3. Attach the silver faucet connector to the faucet.
4. Attach the faucet connector to the water inlet hose and make sure that the
rubber washer is placed in between.
5. Attach the other end of the water inlet hose to the washer water inlet and
make sure that the rubber washer is placed in between.
Faucet
Washers
Faucet Adapter
Quick Connector
Drain hose
Washer
Water inlet hose
Washer
SINK
14
English
Electrical Connections
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for
the electrical current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounded plug. The plug must be inserted into an outlet that is
properly installed and grounded.
Improper use of the plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service person if the grounding
instructions are not completely understood or if in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
Wiring Requirements
This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 110-120 VOLT,
60 HZ GROUNDED OUTLET.
Note: Where a standard two-prong outlet is
encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced with a
properly grounded three-prong outlet.
Extension Cords:
We do not recommend that you use an extension cord.
Power Interruptions
Occasionally, there may be power interruptions due to thunderstorms or other
causes. Remove the power cord from the AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, re-plug the power cord to AC outlet. If the outage lasts for a prolonged period of time, clean the washer before using it again.
15
English
16
English
Troubleshooting Guide
Before calling for service, determine the symptoms and follow the suggested
solutions:
Washer does not operate:
Check if the unit is plugged in. The plug may have come loose.
Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.
Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be
replaced.
Check if the washer is overloaded. Reload and redistribute the clothing to
rebalance the machine.
Check if the door is open. You may have to close the door properly.
Check if the program selections are set properly. You may have to adjust the
settings.
Check the Power "ON/OFF" button to see if it is in the OFF position. You may
need to press the button to set it in the ON position.
Check if the "Start/Pause" button is on "Pause" mode. Press this button to start
the wash process.
The pulsator pauses during incoming water flow in the wash and rinse cycle.
This is normal. This prevents splashing during water inlet.
The washer may need to be reloaded and the clothes may need to be rebalanced.
English
Washer makes noises:
Washer may need to be reinstalled and leveled. Refer to the washer installation
section.
Wash load may need to be rebalanced, as the load may be uneven.
Coins, loose change, buttons or other heavy objects may be making the noise.
Refer to the Operating Guide Normal Operating Sounds.
A squeaking sound may be due to an overloaded washtub.
Vibration noises are due to an improper leveling of the washer or an uneven
distribution of clothing in the tub.
Other:
The spinning is intermittent when it starts The laundry needs to be balanced
to avoid slanting.
The "Spin" does not work in Program Select The program is setting the drain
time. Spinning will start in a few minutes.
During the final spinning, it stops, the "Rinse" indicator lights up and the washer starts to fill with water The wash load is slanting on one side. After the
water is filled, the slanting will be removed and the spinning will be reactivated.
18
English
Limited Warranty
In Home Service
Full ONE Year Warranty
For 12 months from the date of original
retail purchase, Haier will repair or replace
any part free of charge including labor that
fails due to a defect in materials or workmanship.
Limited Warranty
After one year from the original retail
purchase date, Haier will provide a part at
no cost, as indicated below, to replace said
part as a result of a defect in materials or
workmanship. Haier is solely responsible
for the cost of the part. All other costs such
as labor, trip charge, etc are the responsibility of the owner.
Second through Fifth Year
Haier will provide the outer washtub and
related outer tub assembly parts should the
part fail to hold water.
Second through Seventh Year
Haier will provide the inner stainless steel
wash tub if defective in material or workmanship.
Note: This warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service representative before
warranty repairs are rendered.
Exceptions: Commercial or Rental Use
Warranty
90 days labor from date of original purchase
90 days parts from date of original purchase
No other warranty applies
For Warranty Service
Contact your nearest authorized service
center. All service must be performed by a
Haier authorized service center. For the
name and telephone number of the nearest
authorized service center please call 1-877337-3639.
Before calling please have available the following
information:
Model number and serial number of your
appliance. The name and address of the
dealer you purchased the unit from and the
date of purchase.
A clear description of the problem.
A proof of purchase (sales receipt).
19
Franais
CONSIGNES DE SCURIT
IMPORTANTES
Avertissement Afin de rduire tout risque de brlure,
d'lectrocution, d'incendie ou de blessure lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez suivre
les prcautions suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2.
Utilisez cette machine uniquement pour l'usage auquel elle est destine
comme indiqu dans cette notice dutilisation et dentretien.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. N'utilisez pas cette machine afin de laver des vtements tremps ou tachs
d'essence, de solvants ou de toute autre substance explosive ou inflammable
risquant de prendre feu et d'exploser si ces derniers sont nettoys sec.
11. Les vtements et les chiffons utiliss afin de nettoyer des substances inflammables ou explosives ne doivent pas tre placs dans cette machine moins
que toute trace de la substance ait t retire afin d'viter tout risque d'accident.
12. N'ajoutez pas et ne mlangez pas de substances inflammables ou explosives
dans le lave-linge.
13. Ne tentez pas de retirer des vtements pendant que la machine est en
marche. Laissez le lave-linge s'arrter compltement avant de l'ouvrir.
14. La trappe doit tre ferme lorsque le tambour tourne.
15. N'utilisez pas la machine lorsque des pices s'avrent manquantes ou
dfectueuses.
16. N'utilisez pas votre machine des fins commerciales ou industrielles.
17. N'utilisez pas cet quipement moins que toutes les cloisons soient bien en
place.
18. Ne jouez pas avec les commandes.
Franais
19. Afin de rduire tout risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer sur
ou l'intrieur de cet quipement. Il est ncessaire de surveiller attentivement les enfants lorsque vous utilisez cette machine proximit des enfants.
20. Cette machine doit tre raccorde une prise de courant prsentant une
tension adquate.
21. Cette machine doit tre mise la masse afin d'viter tout risque d'lectrocution et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MISE LA
TERRE. Si votre prise murale ne peut accueillir une fiche trois broches,
veuillez faire en sorte qu'un lectricien qualifi en installe une. La prise
murale DOIT tre mise la masse.
22. Il est possible que de l'hydrogne se forme si le chauffe-eau n'a pas t utilis pendant plus de 2 semaines. Ceci peut s'avrer dangereux et risque d'entraner une explosion sous certaines conditions. Si cela s'avre le cas, ouvrez
tous les robinets d'eau chaude avant d'utiliser la machine et laissez l'eau
courir pendant quelques minutes. Vous laisserez ainsi s'chapper tout
hydrogne ayant t pig. Veuillez ne pas allumer d'appareil lectrique,
ne pas fumer, ne pas allumer d'allumette ou de briquet ni approcher de
flamme nue lorsque vous procdez cette purge afin d'viter tout accident
car l'hydrogne est un gaz inflammable et risque d'exploser.
23. Ne rparez et ne remplacez aucune pice de la machine et ne procdez
aucune maintenance moins que cette dernire soit recommande dans le
guide de rparation destin l'utilisateur et que cette dernire soit claire,
facile comprendre et que vous puissiez la raliser.
Remarque: Si vous pour une raison quelconque cet appareil doit tre rpar,
nous vous recommandons vivement de contacter un rparateur
comptent agr pour effectuer la rparation.
24. Afin de rduire tout risque d'lectrocution et d'incendie, n'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs afin de raccorder la machine une source de
courant.
Franais
DANGER
Les enfants risquent de se coincer l'intrieur de cette machine. Avant de jeter toute
machine use, veuillez dmonter la porte (trappe) afin d'viter que des enfants demeurent
bloqus l'intrieur.
Numro du modle
Numro de srie
Date d'achat
(Agrafez le reu de vente sur votre notice.) Vous en aurez besoin afin de bnficier de la
couverture offerte par la garantie.
Sommaire
PAGE
CONSIGNES DE SCURIT ..........................................................................1-2
PICES ET CARACTRISTIQUES DU LAVE-LINGE ..................................................4-5
UTILISATION DU LAVE-LINGE ........................................................................6
DBALLAGE ET INVENTAIRE DES ACCESSOIRES ....................................................10
CHOISIR LEMPLACEMENT DE LA MACHINE ........................................................11
INSTRUCTIONS DINSTALLATION ....................................................................12
RACCORDEMENTS LECTRIQUES ....................................................................15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................................................16
GUIDE DE DPANNAGE ..............................................................................17
GARANTIE ..............................................................................................20
Franais
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Pices et caractristques du lave-linge
1
02
SURPLUS (MIN)
HIGH
MEDIUM
LOW
VERY LOW
HLP23E
ER)
LAT
PROCEDURE STATUS
aa SOAK
HEAVY
bb WASH
03 GENTLE
cc RINSE
04 QUICK WASH
dd SPIN
05 WASH
06 SPIN
RSS
OUUR
EE(H(HO
ERV
RES
PROGRAM STATUS
01 STANDARD
WATER LEVEL
PROGRAM
RESERVATION
3. Habillage de la machine
2. Panneau de commande
Franais
1
4
5. Cordon de Secteur
(110-120 VOLTS, 60Hz, 15
AMPS)
6. tiquette D'valuation
7. Prise de Sortie de Tuyauterie
souple de vidange
Franais
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Le panneau de commande
Charger le lave-linge
Chargez chaque article et vtement en veillant ce qu'il soit bien dpli.
Sparez les blancs des couleurs. Sparez les tissus pais des tissus fins.
6
Franais
Videz toutes les poches et vrifiez que rien n'est demeur coinc dans les revers
de manches. Ces petits articles peuvent glisser dans le lave-linge et risquent de
l'endommager.
Pour un meilleur rsultat, traitez les taches et les salissures avant de placez les
vtements dans le lave-linge .
Veillez ne pas trop charger le lave-linge.
Veillez bien fermer la trappe aprs avoir charg les vtements.
Lorsque vous chargez des articles mouills, veillez ce que le niveau d'eau soit
suffisamment haut pour que les vtements puissent flotter facilement dans l'eau
afin que la machine ne soit pas dsquilibre.
Franais
Nettoyez le filtre aprs chaque utilisation pour un meilleur rsultat. Appuyez sur
la languette du filtre afin de le retirer. Nettoyez le filtre et replacez-le en le
glissant.
Il existe galement un filtre eau au niveau du raccord darrive deau. Ce filtre vite que les particules contenues dans leau nentrent dans la machine.
Nettoyez ce filtre au moins une fois par mois.
Franais
Fermer la Trappe d'ouverture
Comme mesure de scurit, veillez ce que la trappe soit ferme lors du lavage.
Si vous ouvrez la trappe pendant le cycle de lavage, les choses suivantes se
produiront:
Une sonnerie retentira
Le tambour ne procdera pas l'essorage si la trappe est ouverte.
Si la machine est en mode de lavage, elle s'arrtera.
Il vous suffira de fermer la trappe et de presser le bouton "Start/Pause"
(marche/pause) afin que le cycle reprenne.
Remarque: Si vous mettez en marche le lave-linge ("ON") lorsque la cuve ne comporte pas deau, elle commencera essorer aprs quelques
minutes. Le mcanisme pulsateur ne tournera pas moins que le
niveau deau de la machine atteigne un niveau ayant t slectionn.
Remarque: Nutilisez pas le programme de lavage puissant "Heavy" pour les vtements en laine.
Franais
Accessoires
a) 1 panneau infrieur
b) 7 vis pour la plaque infrieure
c) 1 tuyau pour larrive deau
d) 1 crochet dvacuation (col de cygne)
e) 1 adaptateur de raccord rapide pour vier
f) 2 Filtres de Fibre
g) 1 Bride de Tuyauterie souple de vidange
Assurez-vous quil ne manque aucun accessoire et quils sont tous en bon tat. Si
ces derniers sont en mauvais tat ou manquants, veuillez contacter notre service
la clientle. Notre numro sans frais est le 1-877-337-3639.
10
Franais
11
Franais
Instructions dinstallation
Veuillez lire attentivement et comprendre toutes les instructions dinstallation
avant dinstaller ce lave-linge. Si aprs avoir termin ces tapes, vous n'tes toujours pas certain d'avoir correctement install la machine, contactez un rparateur comptent.
12
Franais
Installation du filtre charpie
Le filtre charpie doit tre install avant de mettre en
marche la machine.
Le filtre charpie est emball avec le manuel
dutilisation.
Installation de la machine
Lisez toutes les instructions attentivement avant de procder l'installation.
1. Raccordez le tuyau d'arrive d'eau au robinet d'eau.
Remarque: Les extrmits du tuyau darrive deau sont indiques en rouge et
jaune. Le bout rouge se branche sur le lave-linge et le bout jaune sur le
robinet.
2. Raccordez les autres extrmits lentre de la machine situe dans la partie
suprieure arrire de cette dernire. Introduisez une nouvelle rondelle plate
(fournie) chaque extrmit du tuyau dentre.
3. Le tuyau d'vacuation doit tre plac dans une canalisation d'vacuation d'au
moins 1 1/2 po. (3,8 cm) de diamtre. Utilisez le crochet en col de cygne afin
de fixer le tuyau. Afin d'viter tout retour d'eau, le tuyau d'vacuation doit
atteindre une hauteur d'au moins 31 1/2 po. (80 cm) et 40 po. (101 cm)
maximum.
4. Branchez la machine sur une prise de courant 110-120 volts / 60 Hz, de 15
ampres.
Remarque: Inspectez la machine afin de vous assurer qu'il n'y a pas de fuites
autour de cette dernire. En cas de fuite, vrifiez nouveau que les
raccords ne sont pas desserrs. Vous devrez sans doute les resserrer.
Ne retirez pas le coussin dabsorbtion deau. Assurez-vous chaque
fois que le coussin nest pas endommag avant dutiliser la machine.
ATTENTION! Si aprs avoir termin ces tapes, vous n'tes toujours pas certain
d'avoir correctement install la machine, contactez un rparateur comptent. Pour vous assurer que la machine a t installe correctement,
il est recommand que cette dernire soit installe par un
13
installateur agr.
Franais
Installation de l'adaptateur raccord rapide pour vier:
Lorsque vous installez un adaptateur raccord rapide pour robinet d'vier, suivez
les tapes suivantes:
1. Retirez tout d'abord l'arateur du bec du robinet et dterminez la taille et le
type de robinet dont il s'agit.
2. Aprs avoir dtermin la taille et le type de robinet dont il s'agit (embout
filetage externe ou interne), placez la rondelle en caoutchouc adquate sur le
raccord en argent du robinet.
3. Branchez le raccord en argent au robinet.
4. Branchez le raccord du robinet sur le tuyau darrive deau et assurez-vous
que la rondelle en caoutchouc est place entre ces derniers.
5. Branchez lautre extrmit du tuyau darrive deau lentre deau de la
machine et assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est place entre ces
pices.
Robinet
Rondelles
Adaptateur de robinet
Connecteur rapide
Tuyau d'gout
Rondelle
Rondelle
Le tuyau d'arrive
d'eau
SINK
14
Franais
Raccordements lectriques
Mise la Masse
Cet appareil doit tre mis la masse. En cas de court-circuit lectrique, la mise
la terre de l'appareil rduit le risque d'lectrocution en offrant un fil par lequel
s'chappe le courant lectrique. Cet appareil est quip d'un cordon avec fil de
masse et d'une fiche de masse. La fiche doit tre introduite dans une prise
correctement installe avec un contact de mise la terre.
Toute utilisation incorrecte de la fiche risque d'entraner une lectrocution.
Consultez un lectricien ou un rparateur qualifi si vous ne comprenez
pas compltement les instructions de mise la masse ou si un doute
persiste en ce qui concerne la mise la terre de l'appareil.
Besoins lectriques
Le cordon de la machine doit tre branch sur
une PRISE AVEC CONTACT DE MASSE d'au
moins 15 AMPRES, 110-120 VOLTS, et 60
HZ.
Rallonges:
Il est dconseill d'utiliser une rallonge.
Coupures de Courant:
Des coupures de courant peuvent se produire en cas d'orages ou de raisons
autres. Dbranchez le cordon lectrique de la prise de courant CA en cas de
coupure de courant. Une fois le courant rtabli, rebranchez le cordon lectrique
sur la prise CA. Si la coupure de courant s'avre de longue dure, nettoyez le
lave-linge avant de le rutiliser.
15
Franais
Dmnagement et Vacances
Le tamis de filtrage du raccord d'arrive d'eau risque de se boucher en
prsence de dpts et autres rsidus. Veuillez le nettoyer une fois par mois
avec une brosse.
Fermez les robinets d'arrive d'eau et dbranchez les tuyaux. Videz l'eau de
tous les tuyaux. Vous viterez ainsi d'endommager les tuyaux si ces derniers
prsentent des fuites ou si ils se rompent ou se desserrent.
Dbranchez la fiche du cordon lectrique.
Laissez scher le tambour intrieur du lave-linge. Si vous comptez dplacer le
lave-linge, dbranchez le tuyau d'vacuation.
Pour viter l'apparition de toute trace de moisi et de moisissure, laissez la
trappe ouverte afin que l'humidit l'intrieur de la machine puisse s'vaporer.
16
Franais
Guide de Dpannage
Avant de contacter un rparateur, dterminez les symptmes et suivez les solutions indiques:
Le lave-linge ne fonctionne pas:
Vrifiez que la machine est branche. La fiche s'est sans doute spare de la
prise de courant.
Vrifiez que la prise de courant murale correspond la tension adquate.
Vrifiez si le disjoncteur a besoin d'tre rarmer ou si le fusible doit tre remplac.
Vrifiez si le lave-linge est trop charg: il faudra peut-tre rpartir les vtements nouveau afin d'quilibrer la machine.
Vrifiez si la trappe est ouverte. Il vous faudra fermer la trappe correctement.
Vrifiez que le programme slectionn a t correctement programm. Vous
devrez sans doute effectuer nouveau votre programmation.
Vrifiez si le bouton dalimentation "ON/OFF" se trouve sur sa position "OFF"
(arrt). Vous devrez peut-tre le presser nouveau afin quil soit en position
"ON" (marche).
Vrifiez si le bouton dalimentation "ON/OFF" se trouve sur le mode "Pause".
Pressez ce bouton afin de commencer le lavage.
Le mcanisme d'impulsion s'arrte momentanment lors de l'arrive du flux
d'eau pendant les cycles de lavage et de rinage. Ceci est normal et vite les
claboussures lors de l'arrive d'eau.
Vous devrez replacer les vtements lintrieur du tambour en les rpartissant
uniformment afin dquilibrer la machine.
17
Franais
En cas de problmes avec l'eau:
L'arrive d'eau est insuffisante: Ouvrez compltement le robinet d'eau. Les
tuyaux sont sans doute emmls ou bloqus. Assurez-vous qu'il n'y a pas de
noeuds. Vrifiez la slection du niveau d'eau, il faudra sans doute la modifier.
Ceci risque dentraner larrt momentan pendant quelques minutes du programme de lavage aprs larrive de leau.
Fuites d'eau: Ceci se produit lorsque le tuyau d'vacuation et le tuyau de remplissage n'ont pas t correctement installs. La canalisation d'vacuation du
domicile est peut tre bouche ou la pression de l'eau est insuffisante. Vous
devrez resserrer les tuyaux, vrifier la plomberie ou contacter un plombier. Il se
peut galement que la machine soit trop charge ou quil y ait trop de lessive.
L'eau ne s'vacue pas: Ceci se produit lorsque votre tuyau d'vacuation n'a pas
t correctement install. Vrifiez la position du tuyau d'vacuation. Le tuyau
d'vacuation est peut-tre bouch ou pli.
Il se peut que de l'eau s'vacue du tuyau d'vacuation lorsque vous utilisez la
machine la premire fois. Ceci se produit lorsqu'il reste de l'eau dans le tambour aprs l'inspection et les essais qui ont t effectus en usine afin de vous
offrir un produit de la plus haute qualit.
18
Franais
En cas de problmes avec les vtements:
Les vtements sont trop froisss: ceci se produit si la machine est trop charge
ou si les vtements ont t mal tris. Veillez ne pas mlanger les vtements
lourds tels que les vtements de travail avec les vtements plus lgers tels que
les blouses, les chemisettes et les articles dlicats.
Les vtements prsentent des traces de savon: - la lessive ne se dissout pas
dans l'eau. Vrifiez la temprature de l'eau ou ajoutez de la lessive pendant
que le tambour se remplit d'eau (avant de placer vos vtements dans le tambour) afin d'viter toute trace de savon sur vos vtements. Il est conseill dutiliser de la lessive liquide.
Les vtements sont dchirs et comportent des trous: - ceci se produit lorsque
vous laissez des objets pointus dans les poches tels que pices de monnaie et
les boucles de ceinture. Vous devrez fermez les clips, attaches et fermetures
clair afin d'viter d'endommager les vtements. Assurez-vous que l'eau de
javel que vous utilisez a bien t dilue. Ne jamais ajouter de l'eau de javel
non-dilue.
Autre:
Lessorage est intermittent lorsquil commence. Les vtements l'intrieur du
lave-linge devront tre nouveau rpartis dans le tambour de faon uniforme
afin d'quilibrer la charge.
Lessorage ne se produit pas lors de la slection du programme (Program
Select). Le programme est en train de programmer le temps dvacuation.
Lessorage commencera dans quelques minutes.
Lors de lessorage final, ce dernier sarrte, et le voyant "Rinse" (rinage) sallume et le lave-linge commence se remplir deau. La charge penche dun
ct. Aprs le remplissage, linclinaison sera corrige et lessorage reprendra.
19
Franais
Garantie Limite
Garantie totale d'1 an :
Pour une dure de 12 mois partir de la
date d'achat, Haier s'engage rparer ou
remplacer gratuitement et sans frais de
main d'oeuvre, toute pice prsentant un
dfaut de fabrication.
Garantie limite
Aprs un an de la date d'achat d'origine,
Haier fournira la pice ncessaire sans
frais, comme indiqu ci-dessous en cas de
vice ou dfaut de fabrication. Haier prend
sa charge la totalit du cot de la pice.
Tous les autres frais tels que main d'oeuvre,
transport, etc. incombent au propritaire.
De la deuxime la cinquime anne:
Haier s'engage fournir le tambour
extrieur (cuve de lavage extrieure) et les
pices associes si ce dernier prsente une
fuite.
De la deuxime la septime anne:
Haier s'engage fournir le tambour
intrieur en acier inoxydable si ce dernier
prsente un vice ou dfaut de fabrication.
Remarque: La couverture de cette garantie
commence la date d'achat de cet appareil
et le reu d'achat d'origine devra tre
prsent au reprsentant agr de service
aprs-vente avant que toute rparation
puisse tre effectue.
Exceptions: Garantie pour usage commerciale
ou de location
Couverture de 90 jours partir de la date d'achat d'origine.
Couverture de 90 jours pour pices partir de la date
d'achat d'origine.
Aucune autre garantie n'est applicable.
Pour bnficier du service aprs-vente:
Contactez votre centre de rparation agr
le plus proche. Toutes les rparations
doivent tre effectues par un centre de
rparation agr Haier. Veuillez composer
le 1-877-337-3639 pour obtenir le nom et
le numro de tlphone du centre de rparation le plus proche.
Avant de nous appeler, veuillez avoir les informations
suivantes porte de main:
Numro du modle le numro de srie de votre
appareil.
Le nom et l'adresse du revendeur auprs duquel vous
avez achet l'appareil et la date d'achat.
Une description claire du problme.
Une preuve d'achat (reu de vente).
Cette garantie couvre les appareils aux
tats-Unis, Puerto Rico et au Canada.
Cette garantie ne couvre pas:
20
Espaol
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Advertencia Para reducir el riesgo de fuego, shock elctrico, o daos fsicos siga las precauciones bsicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
2. Utilice esta unidad slo para su uso entendido como lo describe este manual.
3. Utilice slo detergentes, jabones o suavizantes como recomendamos en este
manual, mantenga los mismos fuera del alcanze de los nios.
4. Esta unidad deber instalarse correctamente de acuerdo a las instrucciones
de este manual antes de utilizar.
5. Nunca desenchufe tirando del cable de corriente. Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire hacia atrs.
6. Reemplace inmediatamente los cables daados y tomas de corriente o
enchufes flojos.
7. Desenchufe la unidad antes de limpiar o de hacer alguna reparacin.
8. Si su lavadora vieja estuviese en desuso recomendamos que retire la puerta
de la misma de modo de evitar peligro a los chicos.
9. No opere la unidad en presencia de gases explosivos.
10. No uitilce esta unidad para lavar ropa que haya sido sumergida, salpicada o
lavada con gasolina, solventes o cualquier otra sustancia inflamable que
pueda reaccionar y explotar.
11. Ropas o trapos utilizados en la limpieza de materiales inflamables o explosivos no podrn lavarse en esta unidad a menos que no queden restos de
dichas sustancias.
12. No agregue ni mezcle ninguna sustancia inflamable al lavado.
13. No quiera remover la ropa mientras el tambor del lavarropa est girando.
Permita uns segundos para que se detenga completamente.
14. La puerta de carga del lavarropa debe estar cerrada cuando el tambor est
centrifugando.
15. No opere la unidad en caso de que falte o est rota una pieza.
16. No utilice esta unidad con fines comerciales.
17. No utilice esta unidad a menos que todos los paneles e instrumentos se
encuentren en su lugar.
18. No forcejee los controles.
Espaol
19. Para reducir riesgos impida que los nios jueguen sobre o cerca de la
unidad. Es necesario mantener una estricta supervisin cuando estn chicos
cerca.
20. Esta unidad debe ser conectada debidamente a la toma de energa correspondiente.
21. La unidad debe conectarse correctamente a tierra de modo de evitar shocks
elctricos. No corte o retire el cable de conexin a tierra, en caso de no
tener la toma adecuada para una enchufe de tres patas llame a un tcnico
calificado para que realice la conexin apropiada.
22. Gas hidrgeno puede producirse en el caso de que el calentador de agua
no haya sido utilizado por ms de dos semanas. Esto puede ser explosivo
slo bajo ciertas circunstancias. Preferible, abra todas las canillas de agua
caliente y deje correr el agua por unos minutos antes de utlizar la unidad.
Esto permitir que el gas atrapado escape. Evite accidentes durante este proceso abstenindose a encender cualquier electrodomstico, fsforos,
encendedores y llamas.
23. No reemplace o intente reparar cualquier parte de la unidad a menos que
fuese recomendado en las instrucciones de uso-reparacin de este manual.
Nota: Si por alguna razn es necesario llamar a un service recomendamos
que un tcnico especialezado realice el mismo.
24. Para reducir el riesgo de shock elctrico o fuego recomendamos no utilizar
alargues o adaptadores para realizar la conexin elctrica.
PELIGRO!
Antes de deshacerse de su lavarropas anterior retire la
puerta del mismo de modo de no correr el riesgo de que algun nio
quede atrapado dentro.
Gracias por comprar nuestro
producto HAIER. Este manual prcNmero de modelo
tico le facilitar utilizar el lavarropas al mximo de eficiencia.
Recuerde grabar el modelo y
nmero de serie que se encuentran
en la etiqueta en la parte trasera
de la unidad.
Nmero de serie
Fecha de compra
Espaol
Indice
PAGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................................1-2
PARTES Y CARACTERSTICAS ........................................................................4-5
OPERANDO EL LAVARROPAS ..........................................................................6
DESEMPAQUE E INVENTARIO DE ACCESORIOS ....................................................10
UBICACIN ADECUADA ..............................................................................11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIN ..................................................................12
CONEXIONES ELCTRICAS ............................................................................15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADO ........................................................16
GUA DE PROBLEMAS ................................................................................17
GARANTA..............................................................................................19
Espaol
INSTRUCCIONES DE OPERACIN
Partes y Caracteristica
1
02
SURPLUS (MIN)
HIGH
MEDIUM
LOW
VERY LOW
HLP23E
ER)
LAT
PROCEDURE STATUS
aa SOAK
HEAVY
bb WASH
03 GENTLE
cc RINSE
04 QUICK WASH
dd SPIN
05 WASH
06 SPIN
RSS
OUUR
EE(H(HO
ERV
RES
PROGRAM STATUS
01 STANDARD
WATER LEVEL
PROGRAM
RESERVATION
1. Tapa superior
3. Gabinete
2. Panel de control
4. Pies niveladores
Espaol
1
4
6. Escritura de la etiqueta De
Clasificacin
7. Enchufe Del Enchufe De la
Manga De Desage
Espaol
OPERANDO EL LAVARROPAS
El panel de control
ON/OFF: (1)
Presione el botn una sola vez para encender el lavarropas (ON). Presione
nuevamente para apagar (OFF)
Comienzo/ Pausa: (2)
Presione una vez para comenzar con el proceso de lavado. Presione nuevamente para detener la operatoria durante el ciclo. Presione una vez ms para
continuar el proceso.
Selector de programas: (3)
Elija el programa deseado presionando el boton de "Program". Son 6 las
opciones que usted podr seleccionar. Elija una de las opciones con el botn
de seleccin.
Nivel de agua: (4)
Gire la perilla de Water Level seleccin de nivel de agua para establecer el
nivel apropiado. Podr seleccionar entre niveles Bajo, Medio y Alto dependiendo de la carga.
Luces indicadoras de funciones:
Las luces indican que se ha establecido un proceso o que la operacin est
por comenzar.
Durante el proceso de lavado una luz intermitente indica la ejecucin del programa de lavado y centrifugado.
Si una luz destella en forma contnua y rpida es porque el lavarropas no est
funcionando correctamente
Espaol
Carga del Lavarropas
Carge cada prenda ligeramente
Separe las prendas blancas de las de color. Separe tejidos gruesos de los tejidos livianos.
Cuidadosamente revise todos los bolsillos para no olvidar ningn objeto
pequeo. Estos pueden deslizarse fcilmente dentro del tambor y causar daos
al mismo.
Trate las manchas y las reas percudidas antes para obtener mejores resultados.
No sobrecargue el lavarropas
Cierre la puerta correctamente luego de la carga
Cuando cargue prendas mojadas mantenga el nivel de agua del lavarropas
lo suficientemente alto para mantener la unidad balanceada y permitir que la
ropa flote fcilemente.
Espaol
Filtro de Residuos y Filtro de Agua
El filtro de residuos se enuentra dentro del tambor del lavarropas. Una
pequea bolsa de nylon recoge los residuos como pelusas de las prendas
durante lavado.
Nota: No lave su ropa sin que el filtro se encuentre en su lugar.
Usted debe limpiar el filtro luego de cada lavado para obtener ptimos
resultados. Presione la traba del filtro para retirarlo, lvelo y vuelva a colocarlo
en su lugar.
Existe otro filtro en la vlvula de entrada de agua. Este previene que entren
partculas que estan en el agua. Limpie este filtro por lo menos una vez al mes.
Espaol
Seal de Fin del ciclo
La mquina har un "beep" al final del ciclo, indicando que el proceso ha concludo. El indicador de "lavado/enjuague/centrifugado" todava estar encendido. El lavarropas se apagar por completo automaticamente a los 10 minutos
posteriores de terminado el ciclo.
Espaol
Accesorios
a) 1 panel trasero
b) 7 tornillos para el panel trasero
c) 1 manguera de entrada de agua
d) 1 gancho de desage
e) 1 Adaptador para canilla o grifo.
f) 2 Filtros De la Pelusa
g) 1 Abrazadera De la Manga De Desage
Controle que no falte ningn accesorio y que todos estn en buenas condiciones. En caso de que faltase algn accesorio o estuviese daado, por favor,
contacte nuestro departamento de asistencia al cliente. Nuestra nmero de lnea gratuita es: 1-800-337-3639.
10
Espaol
Ubicacin Adecuada
General
Seleccione una ubicacin razonable para su lavarropas lejos de la luz directa
del sol y de fuentes de calor (por ej. Radiadores, aparatos de cocina, calentadores, etc.)
Cualquier desnivel del piso debe ser corregido utilizando los pies niveladores
ubicados en la esquina inferior del lavarropas.
El lavarropas debe ubicarse en lugar a temperatura ambiente. Usted no debe
clocarlo en lugares donde la temperatura sea muy baja.
11
Espaol
Instrucciones de Instalacin
Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones antes de realizar la instalacin de este lavarropas. Si luego de terminado el proceso usted todava no
est seguro de si el lavarropas ha quedado instalado correctamente nosotros
recomendamos que llame a un tcnico especializado para verificar.
Nota: Durante este tiempo, usted puede cambiar itinerario la manga del
desaguadero a la izquierda o el lado correcto para desaguar.
12
Espaol
Instalacin del Filtro
El filtro debe ser instalado antes de operar el lavarropas.
El filtro esta envuelto junto con el manual de uso.
Nivelando el Lavarropas
Su lavarropas posee un pie ajustable de nivelacin que se encuentra en la
esquina derecha inferior del mismo. Luego de ubicar el lavarropas adecuadamente en su lugar usted podr nivelarlo.
Desajuste la tuerca del pie nivelador. Gire el pie en
sentido de las agujas del reloj para levantar y a la
inversa para bajar la unidad.
Nota: Si el lavarropas tuviese una inclinacin mayor a
2cm el mismo no funcionar.
Instalando su lavarropas
Lea todas las instrucciones de instalacin cuidadosamente antes de comenzar.
1. Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla.
Nota: Los extremos de la manguera estn marcados de color rojo y amarillo. El
rojo va a la maquina y el amarillo a la canilla.
2. Conecte el otro extremo de la manguera a la entrada ubicada en la parte
superior del lavarropas. Inserte una nueva arandela a cada lado de la
manguera.
3. La manguera de desage debe colocarse en una pileta o salida de por lo
menos 1-1/2 pulgadas de dimetro. Utilice el gancho de la manguera de
desage para sostener la misma en su lugar. Para evitar que el retroceso del
agua la manguera debe estar ubicada a una altura de por lo menos 31-1/2
pulgadas y 40 mximo
4. Enchufe el lavarropas a una toma de 110-120 volt./60hz, 15 amps.
Nota: Cuidadosamente inspeccione alrededor del lavarropas para asegurarse
que no existan goteras. En caso de existir controle que las conexiones se
hayan realizado correctamente. Puede ser necesario ajustar alguna conexin. Controle nuevamente despues de varios usos para saber si no esta
daada alguna pieza.
13
Espaol
Instalando el adaptador del grifo:
Cuando instale el adaptador prctico para el grifo siga los siguientes pasos:
El grifo
Arandelas
El Adaptador del grifo
El Conector rpido
Desage manga
Arandelas
Arandelas
Rege manga de
cala
SINK
14
Espaol
Conexiones Elctricas
Instrucciones de conexin a tierra
Esta unidad debe ser conectada a tierra. En el caso de un cortocircuito la conexin a tierra reduce el riesgo de un shock elctrico a travs de un cable de
escape de la corriente elctrica. Este lavarropa posee un cable provisto de un
enchufe con conexin a tierra. La unidad debe enchufarse a una toma de corriente debidamente instalada y con conexin a tierra.
El uso inadecuado del enchufe puede causar shock elctrico.
Consulte un tcnico calificado en caso de que las instrucciones no
hayan sido comprendidas en so totalidad y asegrese que la unidad
est correctamente conectada.
Cables Necesarios
Este lavarropas debe enchufarse en por lo
menos 15 AMP, 110-120 VOLT, 60HZ y
conexin a tierra.
Alargues
Nosotros no recomendamos el uso de alargues.
15
Espaol
16
Espaol
Gua de Problemas
Antes de llamar a un service determine los sntomas y sigas las soluciones
recomendadas:
El lavarropas no funciona:
Verifique que la unidad est enchufada. El enchufe puede haberse aflojado.
Controle si la toma de corriente es del voltage apropiado
Controle que haya corriente elctrica
No utilice abrasivos, qumicos, amonaco, cloro, detergentes concentrados solventes o esponjas de metal. Algumos de estos materiales podra decolorar o
daar la superficie de la unidad.
Verifique que el lavarropas no este sobrecargado. De ese modo cargue nuevamente y distribuya las prendas ms equilibradamente.
Controle que la tapa est cerrada correctamente.
Controle que la programacin realizada sea adecuada, sino vuelva a hacer la
seleccin del proceso.
Verifique que est encendida la unidad, posicin ON.
Controle que no est en Pausa. Presione una vez ms el botn
"comienzo/parar" en ese caso.
El lavarropas quizas necesite ser cargado nuevamente.
17
Espaol
Otros:
El centrifugado es intermitente al principio: El lavarropas necesita nivelarse
para evitar las inclinaciones.
El centrifugado no funciona en la Seleccin de programas: El programa est
estableciendo el tiempo de drenaje, en pocos minutos comenzar el centrifugado.
Durante el centrifugado el lavarropas para, la luz indicadora de "enjuague"
aparece y comienza a cargar agua nuevamente: Se debe a que la carga del
lavarropas esta acumulndose en uno de los lados. Luego de llenarse de agua
nuevamente, la carga se empareja y el centrifugado comenzar a operar otra
vez.
18
Espaol
Garantia Limitada
Servicio en casa
Garanta completa de un ao.
Por 12 meses a partir de la fecha original
de compra, HAIER se har cargo de las
reparaciones o reemplazo de partes (sin
cargo alguno) incluyendo la labor en caso
de materiales defectuosos o funcionamiento.
Garanta limitada
Pasado el ao de la fecha original de compra del producto, HAIER suministrar la
partes a ningn costo, como se indica ms
abajo, en reemplazo de aquellas defectuosas en materiales o funcionamiento. HAIER
ser slo respondable por el costo de las
partes. Los dems costos y gastos como
labor, translado, etc. sern responsabilidad
del propietario.
Dentro de los 5 aos
HAIER le facilitar el tubo externo del
lavarropas y accesorios relativos al ensamble del mismo siendo que ste fallara en su
funcin.
Dentro de los 7 aos
HAIER le facilitar el tubo de acero inoxidable interno si presentara defectos en el
material o funcionamiento.
NOTA: Esta garanta comienza desde la
fecha en que el producto fue adquirido por
el cliente. La factura de compra debe presentarse para dar autorizacin al service
antes de rendir el servicio.
Excepciones: Garanta de uso comercial o
renta.
90 das por la labor desde la fecha original de compra.
90 das por las partes desde la fecha original de compra.
No aplica ninguna otra garanta.
Para hacer uso de los servicios de esta
Garanta contacte al Centro de servicio
autorizado ms cercano. Todas las reparaciones debern realizarse por un Service
autorizado por Haier. Para obtener el nombre y nmero de telfono del Centro de servicio ms cercano por favor llame al
1-877-337-3639.
Antes de llamar, por favor, tenga a su disposicin la
siguiente informacin:
Nmero de modelo y nmero de serie de
su unidad. El nombre y direccin del distribuidor en donde realiz la compra y
fecha de compra.
tiene su equipo.
La prueba de compra de la unidad (la factura)
Esta garanta aplica dentro de los Estados
Unidos, Puerto Rico y Canad.
Esta garanta no alcanza:
Reemplazo o reparacin de los fusibles de
uso diario, cableado o plomera.
Un producto cuyo nmero de serie haya
sido alterado o quitado.
Cualquier cargo por servicios que no sean
identificados como normales de acuerdo a
los horarios y reas de servicio.
Daos a las prendas.
Daos ocurridos en el translado.
Daos causados por una instalacin inadecuada o por mal mantenimiento.
Daos por desuso, abuso accidental, fuego,
inundacin u otro desastre natural.
Daos por reparaciones efectuadas por
personal no autorizado por HAIER.
Daos por utilizacin de corriente elctrica
o voltaje inadecuado.
Daos resultante por alteraciones, modificaciones o ajustes de algn elemento no
autorizados por HAIER.
Ajustes al control de operaciones como le
indica el manual de uso.
Mangueras, perillas, filtros y dems accesorios y partes desechables.
Labor, translado del service, cargos de
embarque de las partes a reemplazar ,
todo luego de transcurrido el perodo inicial
de 12 meses.
Daos que no sean atribubles al uso
domstico normal.
Cualquier cargo de translado.
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR.
Las soluciones provistas en esta garanta
son exclusivas y concedidas en lugar de
cualquier otra garanta.
Esta garanta no cubre daos incidentales o
consiguientes, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no alcanzarlo. Algunos
Estados no permiten limitaciones en cuanto
la duracin de una garanta implcita, de
modo que las limitaciones anteriores
pueden no alcanzarlo.
Esta garanta le da derechos legales especficos, y usted gozar de otros derechos los
cuales varan de Estado a Estado.
Haier Amrica
New York, NY 10018
19
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
110-120V 60 Hz
Made in China
Fabriqu en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
HLP23E
Issued: July-06
Printed in China
Part # WD-8888-91