You are on page 1of 56

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT01COV_STR-DE597-CEL.

fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 1 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

4-255-413-21(1)

FM Stereo
FM/AM Receiver
Manual de instrues

STR-DE597
2004 Sony Corporation

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT02REG_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 2 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

ADVERTNCIA
Para evitar riscos de incndio ou choque
elctrico, no exponha o aparelho a
chuva ou humidade.
Para evitar incndios, no cubra as aberturas de
ventilao do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, no coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incndio ou choque elctrico, no
coloque objectos que contenham lquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
No instale o aparelho num espao fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armrio.
No jogue fora as pilhas com o lixo
domstico geral. Encaminhe-as
devidamente como lixo qumico.

2PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT02REG_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 3 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Acerca deste manual


As instrues contidas neste manual referem-se aos
modelos STR-DE597. Verifique o nmero do seu
modelo no canto inferior direito do painel frontal.
As instrues contidas neste manual descrevem os
controlos no receptor. Os controlos do telecomando
fornecido tambm podem ser utilizados, caso
possuam nomes iguais ou similares aos do receptor.
Quanto aos pormenores acerca da utilizao do seu
telecomando, consulte o manual de instrues avulso
fornecido com o telecomando, consulte a pgina 42
45.
Acerca dos cdigos de rea

O cdigo de rea do receptor adquirido est


indicado na parte inferior do painel posterior
(consulte a ilustrao abaixo).
SURROUND BACK

CENTER
FRONT A

R
RS

SURROUND

L
AC OUTLET

4-XXX-XXX-XX AA
Cdigo de rea

Qualquer diferena no procedimento operacional,


de acordo com o cdigo de rea, estar claramente
especificada no texto, por exemplo, com os dizeres
S para modelos dos cdigos de rea AA.
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround, e tambm o Sistema Perimtrico Digital
DTS**.
* Fabricado sob licena da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o smbolo DD so marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
** DTS, DTS-ES, Neo:6 e DTS 96/24 so
marcas comerciais de Digital Theater Systems, Inc.

3PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT01COV_STR-DE597-CELTOC.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 4 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

ndice
Preparativos
1: Verifique como deve ligar os
componentes .....................................5
1a: Ligar os componentes com
tomadas de sada udio digital ... 7
1b: Ligar os componentes com
tomadas de sada multi-canais.. 10
1c: Ligar os componentes que tm
apenas tomadas de udio
analgicas ................................. 12
2: Ligar as antenas ................................ 14
3: Ligar os altifalantes........................... 15
4: Ligao do cabo de alimentao
de CA .............................................. 17
5: Configurar os altifalantes.................. 18
6: Regular o nvel e o volume do
altifalante ........................................ 21
TEST TONE

Funcionamento do
amplificador
Seleccionar o componente .................... 22
Ouvir som de multi-canais .................... 23
MULTI CH IN
Ouvir estaes de rdio FM/AM........... 23
Memorizar estaes FM
automaticamente ............................. 24
AUTOBETICAL
(S para modelos dos cdigos de
rea CEL, CEK)
Memorizar estaes de rdio ................ 25
Utilizar o sistema de dados de
rdio (RDS)..................................... 26
(S para modelos dos cdigos de
rea CEL, CEK)
Mudar as informaes no visor............. 28
Indicaes que aparecem no visor ........ 29

Ouvir som surround


Utilizar apenas os altifalantes frontais.. 30
Ouvir som com maior fidelidade .......... 30
AUTO FORMAT DIRECT
Seleccionar um campo acstico............ 31
Seleccionar o modo de descodificao do
surround posterior .......................... 33
SURR BACK DECODING

Regulaes e definies
avanadas
Mudar o modo de entrada de udio
para componentes digitais .............. 35
INPUT MODE
Personalizar campos acsticos.............. 35
Regular a tonalidade ............................. 37
Definies avanadas ........................... 37

Outras operaes
Identificar estaes memorizadas
e fontes de entrada.......................... 39
Utilizar o temporizador de repouso ...... 40
Seleccionar o sistema de altifalantes .... 40
Gravar ................................................... 41

Operaes com o
telecomando RM-U306B
Antes de utilizar o telecomando ........... 42
Descrio do telecomando.................... 42
Alterar a definio de fbrica de um
boto do selector de entrada ........... 45

Informaes adicionais
Precaues ............................................ 46
Resoluo de problemas ....................... 47
Caractersticas tcnicas......................... 49
Lista de localizao dos botes e das
pginas de referncia...................... 52
ndice remissivo.................................... 53

4PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 5 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Preparativos

Os passos 1a a 1c que comeam na pgina 7 descrevem como ligar os componentes a este receptor.
Antes de comear, consulte a seco Componentes que pode ligar a seguir, para ver as pginas que
descrevem como ligar cada componente.
Depois de ligar todos os componentes, v para 2: Ligar as antenas (pgina 14).

Preparativos

1: Verifique como deve ligar os componentes

Componentes que pode ligar


Componente que vai ligar

Pgina

Leitor de DVD
Com uma sada de udio digitala)

78

Com uma sada de udio multi-canaisb)

1011

Apenas com uma sada de udio analgicac)

78

Ecr de televisor
Com entrada de vdeo para componentesd)

8 ou 11

Apenas com uma entrada de vdeo composto

13

Sintonizador por satlite


Com uma sada de udio digitala)

78

Apenas com uma sada de udio analgicac)

78

Leitor de Super CD de udio/CD


Com uma sada de udio digitala)

Com uma sada de udio multi-canaisb)

10

Apenas com uma sada de udio analgicac)

12

Deck de MD/cassetes
Apenas com uma sada de udio analgicac)

12

Descodificador multi-canais

10

Videogravador

13

a)

Modelo com uma tomada DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
Modelo com tomadas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta ligao utilizada para transmitir o som descodificado pelo
descodificador multi canais interno do componente atravs deste receptor.
c) Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO OUT L/R, etc.
d) Modelo com tomadas de entrada de vdeo para componentes (Y, P /C /B-Y, P /C /R-Y).
B B
R R
b)

continua

5PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 6 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Cabos necessrios
Os diagramas de ligao das pginas subsequentes partem do princpio de que so utilizados os cabos
de ligao opcionais seguintes (A a G) (no fornecidos).
A Cabo de udio
Branco (E)
Vermelho (D)

B Cabo de udio/vdeo
Amarelo (vdeo)
Branco (E/udio)
Vermelho
(D/udio)

E Cabo digital coaxial


F Cabo de udio mono
Preto
Sugesto

Cabo de udio A pode ser dividido em dois cabos de


udio mono F.

C Cabo de vdeo

G Cabo de vdeo do componente

Amarelo

(Excepto para modelos do cdigo de regio


CEL, CEK)

D Cabo digital ptico

Verde
Azul
Vermelho
Notas

Desligue todos os componentes da tomada de corrente antes de efectuar as ligaes.


Efectue correctamente as ligaes para evitar rudos durante a reproduo.
Quando ligar um cabo de udio/vdeo, verifique se as cores do terminais correspondem s cores das tomadas
correspondentes dos componentes: amarelo (vdeo) a amarelo, branco (esquerdo, udio) a branco e vermelho
(direito, udio) a vermelho.
Se ligar cabos digitais pticos, introduza as fichas dos cabos a direito at encaixarem com um estalido no lugar
respectivo.
No dobre ou ate os cabos digitais pticos.

6PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 7 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Ligar um leitor de DVD ou um sintonizador por satlite


Para obter informaes sobre os cabos necessrios (AG), consulte a pgina 6.

Preparativos

1a: Ligar os componentes com tomadas de sada udio


digital

1 Ligue as tomadas de udio.


Leitor de DVD

OUTPUT
AUDIO
OUT

OUTPUT

DIGITAL
COAXIAL
R

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VID
ANTENNA

VIDEO 2
IN

MONITOR

AM

VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO 2
IN

DVD
IN

MONITO
OUT

DVD
IN

COAXIAL

L
CENTER

R
IN

SA-CD/CD

OUT

IN

MD/TAPE

R
AUDIO IN

AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO
OUT

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

SUB
WOOFER

OUTPUT

OUTPUT

DIGITAL
OPTICAL

AUDIO
OUT
L

Sintonizador por satlite

Nota

Tambm pode ouvir o som do televisor, se ligar as tomadas de sada de udio do televisor s tomadas VIDEO 2
AUDIO IN do receptor. Nesse caso, no ligue a tomada de sada de vdeo do televisor tomada VIDEO 2 VIDEO
IN do receptor.

continua

7PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 8 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

2 Ligue as tomadas de vdeo.


(Excepto para modelos do cdigo de regio CEL, CEK) A ilustrao a seguir mostra como ligar um
sintonizador de satlite e um leitor de DVD com tomadas de sada COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/
B-Y, PR/CR/R-Y). A ligao de um televisor com tomadas de entrada de vdeo para componentes
permite-lhe usufruir de uma qualidade de vdeo superior.
Ecr de televisor

Sintonizador por satlite


OUTPUT

OUTPUT

COMPONENT
PR/CR/RY PB/CB/BY

VIDEO

INPUT

INPUT

COMPONENT
PR/CR/RY PB/CB/BY

VIDEO

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VIDEO
ANTENNA

VIDEO 2
IN

PB/CB
/BY

MONITOR

AM

PR/CR
/RY
VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO 2
IN

DVD
IN

MONITOR
OUT

FRONT B

DVD
IN

COAXIAL

L
CENTER

R
IN

SA-CD/CD

OUT

IN

MD/TAPE

R
AUDIO IN

R
AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

C
OUTPUT
VIDEO

AUDIO
OUT

SUB
WOOFER

L
SPEA

G
OUTPUT
COMPONENT
PR/CR/RY PB/CB/BY

Leitor de DVD

Nota

Este receptor no permite converter sinais de vdeo standard em sinais de vdeo para componentes (ou vice versa).

8PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 9 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Ligar um Leitor de Super CD de udio/CD

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VIDE
ANTENNA

VIDEO 2
IN

Preparativos

Para obter informaes sobre os cabos necessrios (AG), consulte a pgina 6.

MONITOR

AM

VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

DVD
IN

VIDEO 2
IN

MONITO
OUT

DVD
IN

COAXIAL

L
CENTER

R
IN

SA-CD/CD

OUT

IN

MD/TAPE

R
AUDIO IN

AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO
OUT

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

SUB
WOOFER

DIGITAL

OUTPUT

OPTICAL
OUT

LINE
L

Leitor de Super CD de
udio/CD

Sugesto

Todas as tomadas de udio digitais so compatveis com frequncias de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
Nota

O som no transmitido se ouvir um Super CD de udio no leitor de Super CD de udio ligado tomada SA-CD/
CD OPTICAL IN deste receptor. Ligue as tomadas de entrada analgicas (tomadas SA-CD/CD IN ). Consulte o
manual de instrues fornecido com o leitor de Super CD de udio.

9PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 10 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

1b: Ligar os componentes com tomadas de sada multicanais


1 Ligue as tomadas de udio.
Se o leitor de DVD ou de Super CD de udio tiver tomadas de sada multi-canais, pode lig- lo s
tomadas MULTI CH IN deste receptor para ouvir som de vrios canais. Como alternativa, tambm
pode utilizar as tomadas de entrada multi-canais para ligar um descodificador externo multi-canais.
Para obter informaes sobre os cabos necessrios (AG), consulte a pgina 6.

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VIDEO
ANTENNA

VIDEO 2
IN

PB/CB
/BY

MONITOR

AM

PR/CR
/RY
VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO 2
IN

DVD
IN

MONITOR
OUT

FRONT B

DVD
IN

COAXIAL

L
CENTER

R
IN

SA-CD/CD

OUT

IN

MD/TAPE

R
AUDIO IN

AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

A A
FRONT

AUDIO
OUT

SUB
WOOFER

L
SPEA

F F

SURROUND CENTER

MULTI CH OUT

SUB
WOOFER

Leitor de DVD,
Leitor Super CD de udio,
Descodificador multi canais, etc.

Sugesto

Esta ligao tambm lhe permite utilizar software com udio multi-canais gravado em formatos que no sejam Dolby
Digital e DTS.
Nota

Se fizer as ligaes s tomadas MULTI CH IN, tem de ajustar o nvel dos altifalantes de surround e do subwoofer
utilizando os controlos do componente ligado.

10PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 11 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

2 Ligue as tomadas de vdeo.

Leitor de DVD

Ecr de televisor

OUTPUT

OUTPUT

COMPONENT
PR/CR/RY PB/CB/BY

VIDEO

INPUT

INPUT

COMPONENT
PR/CR/RY PB/CB/BY

VIDEO
Y

Preparativos

(Excepto para modelos do cdigo de regio CEL, CEK) A ilustrao a seguir mostra como ligar um
leitor de DVD com tomadas de sada COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). A ligao
de um televisor com tomadas de entrada de vdeo para componentes permite-lhe usufruir de uma
qualidade de vdeo superior.

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VIDEO
ANTENNA

VIDEO 2
IN

PB/CB
/BY

MONITOR

AM

PR/CR
/RY
VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO 2
IN

DVD
IN

MONITOR
OUT

FRONT B

DVD
IN

COAXIAL

L
CENTER

R
IN

SA-CD/CD

OUT

IN

MD/TAPE

R
AUDIO IN

AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

AUDIO
OUT

SUB
WOOFER

L
SPEA

Nota

Este receptor no permite converter sinais de vdeo standard em sinais de vdeo para componentes (ou vice versa).

11PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 12 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

1c: Ligar os componentes que tm apenas tomadas de


udio analgicas
Ligar um componente de udio
Para obter informaes sobre os cabos necessrios (AG), consulte a pgina 6.

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VID
ANTENNA

VIDEO 2
IN

MONITOR

AM

VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

DVD
IN

VIDEO 2
IN

MONITO
OUT

DVD
IN

COAXIAL

CENTER

IN

OUT

SA-CD/CD

IN

MD/TAPE

AUDIO IN

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

MULTI CH IN

OUT
A

AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO
OUT

SUB
WOOFER

IN

INPUT OUTPUT

OUTPUT

LINE

LINE

LINE

Leitor de Super CD de
udio/CD

Deck de MD/cassetes

12PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 13 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Ligar componentes de vdeo

Videogravador

Preparativos

Se ligar o televisor tomada MONITOR VIDEO OUT, pode ver o vdeo a partir da entrada
seleccionada (pgina 22). Para obter informaes sobre os cabos necessrios (AG), consulte a
pgina 6.

OUTPUT
VIDEO
OUT

Ecr de televisor

AUDIO
OUT

INPUT

VIDEO

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VID
ANTENNA

VIDEO 2
IN

MONITOR

AM

VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO 2
IN

DVD
IN

MONITO
OUT

DVD
IN

COAXIAL

L
AUDIO
OUT

CENTER

IN

SA-CD/CD

OUT

IN

MD/TAPE

R
AUDIO IN

R
AUDIO IN

AUDIO OUT AUDIO IN

DVD VIDEO 2

VIDEO 1

OUT

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

SUB
WOOFER

IN

INPUT OUTPUT
VIDEO
IN

VIDEO
OUT

AUDIO
IN

AUDIO
OUT
L

Videogravador

13PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 14 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

2: Ligar as antenas
Ligue a antena quadrangular AM e a antena filiforme FM fornecidas.
Antena quadrangular
AM (fornecida)

Antena filiforme
FM (fornecida)

DIGITAL
OPTICAL

COMPONENT VIDE
ANTENNA

VIDEO 2
IN

MONITOR

AM

VIDEO IN

VIDEO IN

SA-CD/
CD
IN

VIDEO OUT VIDEO IN

VIDEO OUT

VIDEO 2
IN

DVD
IN

MONITO
OUT

DVD
IN

COAXIAL

L
CENTER

R
IN

SA-CD/CD

OUT

IN

AUDIO IN

MD/TAPE

AUDIO IN

DVD VIDEO 2

AUDIO OUT AUDIO IN

VIDEO 1

AUDIO
OUT

SUB
FRONT SURROUND WOOFER

MULTI CH IN

SUB
WOOFER

*
*

A forma do conector varia com o cdigo da rea.

Notas

Para evitar interferncias, afaste a antena do receptor e dos outros componentes.


Estique completamente o fio da antena FM.
Ligue o fio da antena FM, mantendo-o o mais possvel, na horizontal.

14PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 15 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

3: Ligar os altifalantes
Preparativos

Ligue os altifalantes ao receptor. Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 6.1 canais.
Para poder desfrutar de som surround multi-canais como o de um cinema (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Pode reproduzir software de DVD com elevada fidelidade, gravado no formato Surround EX, se ligar
um altifalante de surround posterior adicional (6.1 canais) (consulte Seleccionar o modo de
descodificao do surround posterior na pgina 33).

Exemplo de uma configurao de um sistema de altifalantes de 5.1


canais
Altifalante central
Altifalante frontal (Direito)

Altifalante de surround
(Direito)

Altifalante frontal
(Esquerdo)
Subwoofer

Altifalante de surround
(Esquerdo)
Altifalante de surround posterior

Sugestes

Se ligar um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround posterior atrs da posio de
audio.
Como o subwoofer no emite sinais extremamente direccionais, pode coloc-la onde quiser.

continua

15PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 16 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Cabos necessrios
A Cabos de altifalante (no fornecidos)

B Cabo de udio mono (no fornecido)

(+)
()

Preto

Altifalante de
surround posterior

Altifalante frontal
(Esquerdo)

Altifalante frontal
(Direito)

Altifalante central

e
A

SURROUND BACK

NENT VIDEO
Y

PB/CB
/BY

PR/CR
/RY
EO 2
N

CENTER

MONITOR
OUT

FRONT A

FRONT B

AUDIO
OUT

SPEAKERS
FRONT B*

SUB
WOOFER

SURROUND

L
AC OUTLET

SPEAKERS

INPUT
AUDIO
IN

Subwoofer

Altifalante de
surround (Direito)

Altifalante de
surround (Esquerdo)

* Se possuir um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-as aos terminais SPEAKERS FRONT B. Pode
seleccionar os altifalantes frontais que deseja utilizar com o boto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para obter mais
informaes, consulte Seleccionar o sistema de altifalantes (pgina 40).

16PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 17 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Executar as operaes de
configurao iniciais

Regular o selector de tenso


Se o receptor tiver um selector de tenso no
painel posterior, verifique se o selector est
regulado para a tenso de alimentao local.
Caso contrrio, coloque o selector na posio
correcta, utilizando uma chave de parafusos
antes de ligar o cabo de alimentao de CA a
uma tomada de parede.

120V

220V

Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,


inicialize o receptor executando o procedimento
descrito abaixo.
Tambm pode utilizar este procedimento para
repor as definies feitas nos valores definidos
de fbrica. Utilize os botes do receptor para
executar a operao.

1
2

VOLTAGE SELECTOR

Ligar o cabo de alimentao


de CA
Ligue o cabo de alimentao de CA a uma
tomada de parede.

UND BACK

A uma
tomada de
parede

Carregue em ?/1 para desligar o


receptor.
Carregue sem soltar em ?/1 durante 5
segundos

PUSH e ENTER aparecem,


alternadamente, no visor.

240V

NTER

Preparativos

4: Ligao do cabo de
alimentao de CA

Carregue em ENTER.

CLEARING aparece no visor durante


algum tempo e depois aparece
CLEARED.
As definies indicadas a seguir voltam aos
valores definidos de fbrica.
Todas as definies dos menus SET UP,
LEVEL, TONE e CUSTOMIZE.
O campo de som memorizado para cada
entrada e estao programada.
Todos os parmetros do campo de som.
Todas as estaes programadas.
Todos os nomes do ndice das entradas e
estaes programadas.
MASTER VOLUME /+ fica regulado
para VOL MIN.
A entrada est programada para DVD.

Cabo de alimentao CA

17PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 18 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

5: Configurar os
altifalantes

Parmetros de configurao
dos altifalantes
As definies iniciais esto sublinhadas.

Pode utilizar o menu SET UP para definir o


tamanho, distncia e localizao dos altifalantes
ligados ao receptor.

x XXXX SET (Configurao fcil do


altifalante)

1
2

Se quiser configurar os altifalantes


automaticamente, seleccione EASY SET.
Pode seleccionar um padro de altifalante
predefinido (consulte Guia de configurao
fcil).
NORM
Se quiser regular manualmente as definies
de cada altifalante, seleccione NORM SET.

Carregue em ?/1 para ligar o receptor.


Carregue vrias vezes em MAIN MENU
para seleccionar SET UP .
Carregue vrias vezes em ou para
seleccionar o parmetro que pretende
regular.

Para obter mais informaes, consulte


Parmetros de configurao dos
altifalantes abaixo.
Nota

Alguns parmetros de configurao do altifalante


podem aparecer esbatidos no visor. Isto significa
que foram regulados automaticamente devido a
outras definies do altifalante ou podem no
poder ser regulados.

Carregue vrias vezes em + ou , para


seleccionar a definio desejada.

A definio introduzida automaticamente.


Nota

Carregue em ENTER, no receptor, se seleccionar


a definio para SP. PAT. X X.

Repita os passos 3 e 4 at ter


configurado todos os parmetros
indicados a seguir.

EASY

x SP. PAT. X X (Padro de configurao


do altifalante)

Se seleccionar EASY SET, seleccione o padro


de configurao do altifalante. Carregue vrias
vezes em + ou para seleccionar o padro de
configurao padro do altifalante e carregue em
ENTER para introduzir a seleco. Verifique o
padro de configurao do altifalante utilizando o
Guia de configurao fcil fornecido.
x

SW
S.W. XXX (SUB WOOFER)
(Seleco do subwoofer)

YES
Se ligar um subwoofer, seleccione YES.
NO
Se no tiver ligado um subwoofer, seleccione
NO. Os altifalantes frontais so
configurados automaticamente para
LARGE e no pode alterar esta definio.
Isto activa o circuito de redireccionamento
dos graves e transmite os sinais LFE dos
outros altifalantes.
Para tirar o maior partido possvel do circuito
de redireccionamento de graves Dolby Digital,
recomenda-se que defina a frequncia de corte
do subwoofer para o valor mais alto possvel.
x

L
R
XXXXX (FRONT)
(Tamanho do altifalante frontal)

LARGE
Se ligar altifalantes grandes que reproduzam
efectivamente as frequncias dos graves,
seleccione LARGE. A seleco normal
LARGE.

18PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 19 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

C
XXXXX (CENTER)
(Tamanho do altifalante central)

LARGE
Se ligar um altifalante grande que reproduza
efectivamente as frequncias dos graves,
seleccione LARGE. A seleco normal
LARGE. No entanto, se os altifalantes
frontais estiverem configurados para
SMALL, no pode configurar o altifalante
central para LARGE.
SMALL
Se o som estiver distorcido ou sentir a falta de
efeitos de surround quando utilizar o som
surround multi-canais, seleccione SMALL
para activar o circuito de redireccionamento
dos graves e transmitir as frequncias dos
graves do altifalante central pelos altifalantes
frontais (se estiver configurado para
LARGE) ou pelo subwoofer.a)
NO
Se no tiver ligado um altifalante central,
seleccione NO. O som do canal central sai
pelos altifalantes frontais.b)
x

SL
SR
XXXXX (SURROUND)
(Tamanho do altifalante de surround)

LARGE
Se ligar altifalantes grandes que reproduzam
efectivamente as frequncias dos graves,
seleccione LARGE. A seleco normal
LARGE. No entanto, se os altifalantes
frontais estiverem configurados para
SMALL, no pode configurar os
altifalantes de surround para LARGE.

SMALL
Se o som estiver distorcido ou sentir a falta de
efeitos de surround quando utilizar o som
surround multi-canais, seleccione SMALL
para activar o circuito de redireccionamento
dos graves e transmitir as frequncias dos
graves do altifalante de surround pelo
subwoofer ou outros altifalantes LARGE.
NO
Se no tiver ligado altifalantes de surround,
seleccione NO.c)
x

Preparativos

SMALL
Se o som estiver distorcido ou sentir a falta de
efeitos de surround quando utilizar o som
surround multi-canais, seleccione SMALL
para activar o circuito de redireccionamento
dos graves e transmitir as frequncias dos
graves do altifalante frontal pelo subwoofer.
Se os altifalantes frontais estiverem
programados para SMALL, os altifalantes
central, surround e surround posterior ficam
tambm, automaticamente, programados para
SMALL (a no ser que os programe
previamente para NO).

SB
XXX (SURR BACK)
(Seleco do altifalante de surround
posterior)

YES
Se ligar um altifalante de surround posterior,
seleccione YES.
NO
Se no ligar um altifalante de surround
posterior, seleccione NO.
Sugestes

a) c) corresponde aos modos Dolby Pro Logic


seguintes
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
As definies LARGE e SMALL para cada
altifalante determinam se o processador de som
interno corta o sinal dos graves desse canal. Se cortar
os graves de um canal, o circuito de
redireccionamento dos graves envia as frequncias
de graves correspondentes para o subwoofer ou
outros altifalantes LARGE.
No entanto, como os sons dos graves tm uma
determinada direccionalidade, melhor no os
cortar, se possvel. Por isso, mesmo que utilize
altifalantes pequenos pode defini-los para LARGE
se quiser que esse altifalante transmita as frequncias
dos graves. Por outro lado, se estiver a utilizar um
altifalante maior, mas preferir que as frequncias de
graves no saiam por esse altifalante, defina-o para
SMALL.
Se o nvel de som global for mais baixo do que o
desejado, defina todos os altifalantes para
LARGE. Se os graves no forem suficientes, pode
utilizar o parmetro BASS no menu TONE para
intensificar o nvel respectivo. Para regular os
graves, consulte a pgina 37.

continua

19PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 20 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

L
R
DIST. X.X m
(Distncia do altifalante frontal)

Definio inicial: 3.0 m


Permite-lhe definir a distncia da sua posio de
audio at aos altifalantes frontais (A). Pode regular
a distncia de 1,0 a 7,0 metros em intervalos de 0,1
metros.
Se os dois altifalantes frontais no estiverem colocados
a uma distncia idntica da posio de audio,
especifique a distncia at ao altifalante mais prximo.
B
A

30

100-120

30

100-120

C
DIST. X.X m
(Distncia do altifalante central)

Definio inicial: 3.0 m


Permite-lhe definir a distncia desde a sua posio de
audio at ao altifalante frontal. A distncia do
altifalante central deve ser regulada a partir de uma
distncia igual distncia do altifalante frontal (A)
para uma distncia de 1,5 metros mais perto da sua
posio de audio (B).

DIST. X.X m
(Distncia do altifalante de surround)
SL

SR

Definio inicial: 3.0 m


Permite-lhe definir a distncia desde a sua posio de
audio at ao altifalante de surround. A distncia do
altifalante de surround deve ser regulada a partir de
uma distncia igual distncia do altifalante frontal
(A) para uma distncia de 4,5 metros mais perto da sua
posio de audio (C).
Se os dois altifalantes de surround no estiverem
colocados a uma distncia igual da posio de audio,
especifique a distncia at ao altifalante mais prximo.

Sugesto

O receptor permite-lhe introduzir a posio do


altifalante em termos de distncia. No entanto, no
possvel definir o altifalante central para uma distncia
superior dos altifalantes frontais. Alm disso, o
altifalante central no pode ficar a mais de 1,5 metros
de distncia do altifalante frontal.
Do mesmo modo, os altifalantes de surround no
podem ser definidos mais para longe da posio de
audio do que os altifalantes frontais. E no podem
estar mais perto do que 4,5 metros.
Isto deve-se ao facto de uma colocao incorrecta do
altifalante no permitir ouvir o som de surround
correctamente.
Note que a colocao do altifalante mais perto do que a
actual provoca um atraso na sada do som desse
altifalante. Por outras palavras, o som do altifalante
ouve-se como se estivesse muito afastado.
Se, por exemplo, definir a distncia do altifalante
central para 12 metros mais perto da posio real do
altifalante obtm a sensao de estar dentro do ecr.
Se no conseguir obter um efeito de surround
satisfatrio porque os altifalantes de surround esto
demasiado perto, se definir a distncia do altifalante de
surround para mais perto do que a distncia real (mais
curta), cria um patamar de som mais alargado.
Se regular estes parmetros enquanto ouve o som
obtm, na maioria dos casos, um som de surround
muito melhor. Experimente!

SR
SL
XXXX/XX
(Posio do altifalante de surround)*

Permite especificar a localizao dos altifalantes de


surround para uma correcta implementao dos efeitos
de surround nos modos Cinema Studio EX
(pgina 31).

100

120

A
B

SB
DIST. X.X m
(Distncia do altifalante de surround
posterior)

Definio inicial: 3.0 m


Permite-lhe programar a distncia desde a posio de
audio at ao altifalante de surround posterior. A
distncia do altifalante de surround posterior deve ser
programada para uma distncia igual do altifalante
frontal (A) para uma distncia de 4,5 metros mais
prxima da posio de audio (D).

D
60

C
30

20PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT03CON_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 21 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

* Esta configurao no est disponvel se o parmetro


do tamanho do altifalante de surround estiver
definido para NO.
Sugesto

A posio do altifalante de surround destina-se


especificamente implementao dos modos Cinema
Studio EX.
Para outros campos de som, a posio do altifalante
no to importante. Estes campos de som foram
criados partindo do princpio de que os altifalantes de
surround ficariam localizados atrs da posio de
audio, mas a apresentao mantm-se muito
consistente, mesmo com os altifalantes de surround
colocados num raio de aco bastante mais vasto. No
entanto, se os altifalantes estiverem a apontar para o
ouvinte a partir da posio de audio imediata
esquerda e direita, os efeitos de surround ficam pouco
ntidos, a no ser que programe SIDE/LO ou
SIDE/HI.
No entanto, sendo que todos os ambientes de audio
tm inmeras variveis, como a reflexo das paredes,
pode obter melhores resultados utilizando
BEHD/HI, se os altifalantes estiverem localizados
bastante acima da posio de audio, mesmo que
estejam imediatamente esquerda e direita.
Assim, embora o resultado possa ser uma programao
contrria explicao acima, recomendamos que
reproduza software de surround multicanal codificado
e seleccione a programao que lhe oferece uma boa
sensao de espao e que seja a melhor a formar um
espao coeso entre o som surround dos altifalantes de
surround e o som dos altifalantes frontais. Se no sabe
ao certo o que vai soar melhor, seleccione BEHD/LO
ou BEHD/HI e utilize o parmetro de distncia dos
altifalantes e as respectivas regulaes de nvel para
obter um equilbrio adequado.

6: Regular o nvel e o
volume do altifalante
TEST TONE
Regule o nvel e o balano do altifalante
enquanto ouve a tonalidade de teste na posio
de audio. Utilize o telecomando para esta
operao.

Preparativos

SIDE/LO
Seleccione se a localizao dos altifalantes de
surround corresponde seco A e C.
SIDE/HI
Seleccione se a localizao dos altifalantes de
surround corresponde seco A e D.
BEHD/LO
Seleccione se a localizao dos altifalantes de
surround corresponde seco B e C.
BEHD/HI
Seleccione se a localizao dos altifalantes de
surround corresponde seco B e D.

Sugesto

O receptor utiliza uma tonalidade de teste com uma


frequncia centrada para 800 Hz.

1
2

Carregue em ?/1 para ligar o receptor.


Carregue em TEST TONE.

T. TONE aparece no visor e a tonalidade


de teste emitida por cada um dos
altifalantes em sequncia.
Frontal (esquerdo) t Central t Frontal
(direito) t Surround (direito) t Surround
posterior t Surround (esquerdo) t
Subwoofer

Regule os nveis e o balano do


altifalante utilizando o menu LEVEL
para que o nvel da tonalidade de teste
se oia da mesma maneira em cada um
dos altifalantes.

Para obter mais informaes sobre as


definies do menu LEVEL, consulte a
pgina 36.
Sugestes

Para regular o nvel de todos os altifalantes ao


mesmo tempo, carregue em MASTER VOL +/
no telecomando ou rode MASTER VOLUME /+
no receptor.
Os valores regulados aparecem no visor durante
a regulao.

Depois da regulao, carregue


novamente em TEST TONE.

A tonalidade de teste desliga-se.


Notas

Se estiver a utilizar a funo MULTI CH IN no pode


utilizar a tonalidade de teste.
Embora tambm possa efectuar estas regulaes
atravs do painel frontal utilizando o menu LEVEL
(quando a tonalidade de teste for transmitida, o
receptor muda automaticamente para o menu
LEVEL), recomenda-se que utilize o procedimento
descrito acima e regule o volume dos altifalantes a
partir da sua posio de audio, com o telecomando.

21PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 22 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Para utilizar os auscultadores

Funcionamento do amplificador

Seleccionar o componente
1

Carregue nos botes do selector de


entrada para seleccionar a fonte de
entrada.
Para seleccionar

Carregue em

Videogravador

VIDEO 1 ou
VIDEO 2

Sintonizador por satlite

VIDEO 2

Leitor de DVD

DVD

MD ou deck de cassetes

MD/TAPE

Ligue os auscultadores tomada PHONES.


Depois de ligar os auscultadores, a sada do
altifalante automaticamente cancelada e as
indicaes SP A e SP B no acendem no
visor.
Com os auscultadores ligados, s pode
seleccionar os seguintes campos de som
(pgina 32).
HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
HP THEA (HEADPHONE THEATER)

Leitor Super CD de udio SA-CD/CD


ou de CD
Sintonizador incorporado
(FM/AM)

TUNER FM/AM

A fonte de entrada seleccionada aparece no


visor.

Ligue o componente e comece a


reproduo.
Nota

Se seleccionar o videogravador ou o leitor de


DVD, regule a entrada de vdeo do televisor de
acordo com o componente seleccionado.

Rode MASTER VOLUME /+ para


regular o volume.
Nota

Para no danificar os altifalantes, baixe o volume


antes de desligar o receptor.

Para cortar o som


Carregue em MUTING no telecomando.
A funo de silenciamento cancelada se fizer o
seguinte.
Volte a carregar em MUTING no
telecomando.
Desligue o aparelho.
Aumente o volume.

22PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 23 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Ouvir som de multi-canais


MULTI CH IN

Carregue em MULTI CH IN.

Carregue novamente para cancelar a funo


MULTI CH IN.

Se o indicador MULTI
CHANNEL DECODING se
acender
O indicador MULTI CHANNEL DECODING
acende-se quando o receptor est a descodificar
fontes multi-canais.
No entanto, este indicador no se acende se
seleccionar o modo 2CH STEREO.

Pode ouvir transmisses FM e AM atravs do


sintonizador incorporado. Antes da operao,
verifique se ligou as antenas FM e AM ao
receptor (consulte a pgina 14).
Sugesto

A escala de sintonizao varia consoante o cdigo de


rea, como se mostra na tabela a seguir. Para saber
mais sobre cdigos de rea, consulte a pgina 3.
Cdigo de rea

FM

AM

U, CA

100 kHz

10 kHz*

CEL, CEK, SP, TW, KR, 50 kHz


AU

9 kHz

E2/E3

50 kHz

9 kHz*

AR

50 kHz

10 kHz

Funcionamento do amplificador

Pode seleccionar o som directamente dos


componentes ligados s tomadas MULTI CH
IN. Esta operao permite ouvir fontes de
entrada analgicas de alta qualidade como
DVDs ou Super CDs de udio. Se seleccionar
MULTI CH IN, no pode utilizar a tonalidade
nem o campo acstico.

Ouvir estaes de rdio


FM/AM

* A escala de sintonizao AM pode ser alterada


(consulte a pgina 51).

Sintonizao automtica
Se no souber a frequncia da estao
pretendida, pode deixar que o receptor faa uma
procura de todas as estaes disponveis na sua
rea.

Carregue vrias vezes em TUNER FM/


AM para seleccionar a banda FM ou
AM.

Fica sintonizada a ltima estao recebida.

Carregue em TUNING + ou TUNING .

Carregue em TUNING + para fazer uma


procura das frequncias mais baixas para as
mais altas; carregue em TUNING para
fazer uma procura das frequncias mais
altas para as mais baixas.
O receptor interrompe a procura sempre que
recebe uma estao.
Sugesto

Se a indicao STEREO comear a piscar no visor e


a recepo FM estreo for fraca, carregue em FM
MODE para mudar para mono (MONO). No vai
poder utilizar o efeito estreo, mas o som sai com
menos distores. Para voltar ao modo estreo,
carregue novamente em FM MODE.

continua

23PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 24 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Sintonizao directa
Pode introduzir directamente a frequncia da
estao pretendida. Utilize o telecomando para
esta operao.

Carregue vrias vezes em TUNER para


seleccionar a banda FM ou AM.

Fica sintonizada a ltima estao recebida.


Sugesto

Tambm pode utilizar TUNER FM/AM no


receptor.

2
3

Carregue em D.TUNING.
Carregue nas teclas numricas para
introduzir a frequncia.

Exemplo 1: FM 102,50 MHz


Carregue em 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemplo 2: AM 1.350 kHz
(No preciso introduzir o ltimo 0 se a
escala de sintonizao estiver regulada para
10 kHz.)
Carregue em 1 b 3 b 5 b 0
Se sintonizou uma estao AM, ajuste a
direco da antena AM quadrangular para
obter uma ptima recepo.

Se no conseguir sintonizar uma


estao e os nmeros
introduzidos comearem a piscar
Verifique se introduziu a frequncia correcta. Se
no introduziu, repita os passos 2 e 3. Se os
nmeros introduzidos continuarem a piscar,
porque a frequncia no utilizada na sua rea.

Memorizar estaes FM
automaticamente
AUTOBETICAL
(S para modelos dos cdigos de rea
CEL, CEK)

Esta funo permite memorizar at 30 estaes


FM e FM RDS por ordem alfabtica, sem
redundncia. Alm disso, s memoriza as
estaes que tm sinais mais fortes.
Se quiser memorizar as estaes FM ou AM,
uma a uma, consulte Memorizar estaes de
rdio (pgina 25).
Utileze os botes do receptor para executar a
operao.

1
2

Carregue em ?/1 para desligar o


receptor.
Sem soltar MEMORY, carregue em ?/1
para voltar a ligar o receptor.

AUTO-BETICAL SELECT aparece no


visor e o receptor procura e memoriza todas
as estaes FM e FM RDS na rea de
transmisso.
Para estaes RDS, o sintonizador verifica
primeiro as estaes que esto a transmitir o
mesmo programa e depois memoriza
apenas a que tem o sinal mais forte. As
estaes RDS seleccionadas so ordenadas
alfabeticamente pelo respectivo nome de
servio do programa e depois recebem um
cdigo predefinido de 2 caracteres. Para
obter mais informaes sobre RDS,
consulte a pgina 26.
As estaes FM normais recebem cdigos
predefinidos de 2 caracteres e so
memorizadas depois da estao RDS.
Concluda a operao, FINISH aparece
momentaneamente no visor e o receptor
volta ao funcionamento normal.

24PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 25 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Notas

Memorizar estaes de
rdio
Pode memorizar at 30 estaes FM ou AM.
Depois, torna-se fcil sintonizar as suas estaes
preferidas.

Memorizar estaes de rdio

Carregue vrias vezes em TUNER FM/


AM para seleccionar a banda FM ou
AM.

Fica sintonizada a ltima estao recebida.

2
3

Sintonize a estao que pretende


memorizar utilizando a sintonizao
automtica (pgina 23) ou a
sintonizao directa (pgina 24).

Funcionamento do amplificador

No carregue em nenhum boto no receptor ou no


telecomando fornecido durante a classificao por
ordem alfabtica, excepo de ?/1.
Se mudar de rea, repita este procedimento para
memorizar as estaes da rea nova.
Para saber mais sobre como sintonizar as estaes
memorizadas, consulte Sintonizar estaes
memorizadas (pgina 26).
Se mover a antena depois de memorizar estaes
com este procedimento, as definies memorizadas
podem deixar de ser vlidas. Se isto acontecer, repita
este procedimento para memorizar as estaes
novamente.

Carregue em MEMORY.

MEMORY aparece no visor durante


alguns segundos. Execute os passos 4 a 5
antes que a referida indicao desaparea
do visor.

Carregue vrias vezes em PRESET


TUNING + ou em PRESET TUNING
para seleccionar o nmero de uma
estao memorizada.

Sempre que carregar no boto, pode


seleccionar o nmero da estao
memorizada da seguinte maneira:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T

Se a indicao MEMORY desaparecer do


visor antes de seleccionar o nmero da
estao memorizada, comece novamente a
partir do passo 3.
Sugesto

Tambm pode utilizar o telecomando para


seleccionar o nmero de uma estao
memorizada. Carregue vrias vezes em SHIFT
para seleccionar uma pgina de memria (A, B ou
C) e depois carregue nas teclas numricas para
seleccionar um nmero predefinido.

continua

25PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 26 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Carregue novamente em MEMORY.

A estao memorizada no nmero


predefinido seleccionado.
Se a indicao MEMORY desaparecer do
visor antes de carregar em MEMORY,
comece novamente a partir do passo 3.

Repita os passos 2 a 5 para memorizar


outra estao.

Sintonizar estaes
memorizadas

Carregue vrias vezes em TUNER FM/


AM para seleccionar a banda FM ou
AM.

Fica sintonizada a ltima estao recebida.

Carregue vrias vezes em PRESET


TUNING + ou em PRESET TUNING
para seleccionar a estao
memorizada que pretende.

Sempre que carregar no boto, pode


seleccionar a estao memorizada da
seguinte maneira:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T

Utilizar o telecomando

Carregue vrias vezes em TUNER para


seleccionar a banda FM ou AM.

Carregue vrias vezes em CH/PRESET /+


para seleccionar a estao memorizada
que pretende.

Utilizar o sistema de dados


de rdio (RDS)
(S para modelos dos cdigos de rea
CEL, CEK)

Este receptor tambm permite utilizar o RDS


(sistema de dados de rdio), o qual possibilita
que as estaes de rdio enviem informaes
adicionais juntamente com o sinal de programa
normal. Tambm pode ver informaes RDS.
Notas

O sistema RDS s funciona em estaes FM.


Nem todas as estaes FM oferecem o servio RDS,
nem fornecem os mesmos tipos de servios. Se no
estiver familiarizado com os servios RDS na sua
rea, informe-se junto das estaes de rdio locais.

Receber transmisses RDS


Basta seleccionar uma estao na banda
FM utilizando a sintonizao automtica
(pgina 23), a sintonizao directa
(pgina 24) ou a sintonizao programada
(pgina 26).

Quando sintonizar uma estao que fornece


servios RDS, o indicador RDS acende-se e o
nome do servio de programa aparece no visor.
Nota

O sistema RDS pode no funcionar correctamente se a


estao sintonizada no estiver a transmitir
devidamente o sinal RDS ou se a intensidade do sinal
for muito fraca.

Para seleccionar directamente a


estao memorizada
Carregue nas teclas numricas do telecomando.
sintonizada a estao memorizada no nmero
seleccionado, na pgina de memria actual.
Carregue vrias vezes em SHIFT no
telecomando para mudar de pgina de memria.

26PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 27 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Descrio

VARIED

Outros tipos de programas, tais


como entrevistas a celebridades,
jogos de painel e comdias

POP M

Programas de msica popular

ROCK M

Programas de msica rock

EASY M

Msica ligeira

LIGHT M

Msica instrumental, vocal e coral

CLASSICS

Concertos de grandes orquestras,


msica de cmara, pera, etc.

OTHER M

Msicas que no se enquadram em


nenhuma das categorias acima,
tais como Rhythm & Blues e
Reggae

WEATHER

Informao meteorolgica

FINANCE

Relatrios e movimentos do
mercado bolsista, etc.

CHILDREN

Programas infantis

SOCIAL

Programas sobre as pessoas e as


coisas que as afectam.

RELIGION

Programas religiosos

PHONE IN

Descrio dos tipos de


programas

Programas em que o pblico


expressa as suas ideias por
telefone ou num frum pblico.

TRAVEL

Indicao do
tipo de
programa

Descrio

Programas sobre viagens. No


para anncios localizados por TP/
TA

LEISURE

NEWS

Programas de notcias

Programas sobre actividades


recreativas, tais como jardinagem,
pesca, culinria, etc.

AFFAIRS

Programas sobre assuntos actuais


de interesse

JAZZ

Programas de jazz

COUNTRY

Programas de msica regional

NATION M

Programas que apresentam a


msica popular do pas ou regio.

Enquanto recebe uma estao RDS,


carregue vrias em DISPLAY.

Sempre que carregar no boto, as informaes


RDS que aparecem no visor mudam
ciclicamente da seguinte maneira:
Nome do servio de programa t Frequncia
t Indicao do tipo de programaa) t
Indicao do texto de rdiob) t Indicao da
hora actual (no sistema de 24 horas) t Campo
acstico aplicado actualmente
a)

Tipo de programa que est a ser transmitido


(consulte a pgina 27).
b) Mensagens de texto enviadas pela estao RDS.
Notas

Se houver uma notificao de emergncia por parte


das autoridades governamentais, a indicao
ALARM comea a piscar no visor.
Se a mensagem tiver 9 ou mais caracteres, desfila no
visor.
Se uma estao no fornecer um determinado servio
RDS, a indicao NO XXXX (tal como NO
TEXT) aparece no visor.

INFO

Programas com informaes sobre


vrios assuntos, incluindo
interesses do consumidor e
conselhos mdicos.

OLDIES

Programas de msica antiga

SPORT

Programas desportivos

FOLK M

Programas de msica folclrica

EDUCATE

Programas educacionais, tais


como como fazer e programas
de aconselhamento

DOCUMENT

Programas de investigao

NONE

Todos os programas que no


foram definidos acima

DRAMA

Novelas e sries radiofnicas

CULTURE

Programas sobre cultura nacional


ou regional em que se debatem
assuntos como idiomas e
problemas sociais

SCIENCE

Programas sobre cincias da


natureza e tecnologia

Funcionamento do amplificador

Indicao do
tipo de
programa

Ver informaes RDS

27PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 28 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Mudar as informaes no
visor
Mudar as informaes no
visor
Pode verificar o campo acstico, etc. , mudando
as informaes no visor.
Carregue vrias vezes em DISPLAY.

Sempre que carregar em DISPLAY, as


informaes no visor mudam ciclicamente da
seguinte maneira.
Nome de indexao da fonte de entrada* t
Fonte de entrada seleccionada t Campo
acstico aplicado actualmente
Quando o sintonizador estiver
seleccionado
**

Nome do servio de programa ou nome da


estao memorizada* t Frequncia t
Indicao do tipo de programa** t Indicao
do texto de rdio** t Indicao da hora actual
(no sistema de 24 horas)** t Campo acstico
aplicado actualmente.
* O nome de indexao s aparece depois de ter
atribudo um fonte de entrada ou estao
memorizada (pgina 39). O nome de indexao no
aparece se s existirem espaos em branco ou se o
nome for igual ao da fonte de entrada.
** S durante a recepo de RDS. (S para modelos
dos cdigos de rea CEL, CEK. Consulte a
pgina 27).

Regular a luminosidade do
visor
Carregue vrias vezes em DIMMER.

A luminosidade do visor muda em 3 passos.

28PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT04BSC_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 29 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Indicaes que aparecem no visor


2

SW

LFE

SP A ; DIGITAL EX ;PRO LOGIC II DTS-ES


SP B SLEEP OPT COAX
96/24

L C R
SL S SR
SB

qs

7
NEO:6
D.RANGE

qa q;

RDS MEMORY
STEREO MONO

qd
A SW: Acende-se quando a seleco do subwoofer
estiver definida para YES (pgina 18) e o sinal
de udio sair da tomada SUB WOOFER.

G NEO:6: Acende-se quando est activada a


descodificao do modo DTS Neo:6 Cinema/
Music.

B LFE: Acende-se quando o disco que est a ser


reproduzido inclui o canal LFE (Efeito de
Baixa Frequncia) e se o sinal do canal LFE
estiver a ser reproduzido.

H Indicadores do sintonizador: Acendemse quando se utiliza o receptor para sintonizar


estaes de rdio, etc. Consulte as pginas
2327 sobre as operaes do sintonizador.

C SP A/SP B: Acende-se consoante o sistema


de altifalantes que est a ser utilizado (A ou B).
Apaga-se se desactivar a sada dos altifalantes
ou quando os auscultadores estiverem ligados.
D ; DIGITAL EX: ; DIGITAL acende-se
quando o receptor est a descodificar sinais
gravados no formato Dolby Digital. ;
DIGITAL EX acende-se quando o receptor
est a descodificar sinais gravados no formato
Dolby Digital EX.
E ; PRO LOGIC II: ; PRO LOGIC acendese quando o receptor aplica o processamento Pro
Logic a sinais de 2 canais para que saiam os
sinais do canal central e de surround. ; PRO
LOGIC II acende-se quando o descodificador
Pro Logic II Movie/Music estiver activado. No
entanto, ambos os indicadores no acendem se
os altifalantes central e de surround estiverem
definidos para NO e se A.F.D. AUTO,
DOLBY PL, PLII MOV ou PLII MUS
estiver seleccionado.
Nota

A descodificao Dolby Pro Logic e Dolby Pro


Logic II no funciona para sinais de formato DTS.

F DTS-ES 96/24: DTS acende-se quando


entram sinais DTS. DTS-ES acende-se
quando se introduzem sinais DTS-ES. DTS
96/24 acende-se quando o receptor est a
descodificar sinais DTS 96 kHz/de 24 bits.
Nota

Quando reproduzir um disco em formato DTS,


no se esquea de fazer as ligaes digitais e de se
certificar de que INPUT MODE no est definido
para ANALOG (pgina 35).

Funcionamento do amplificador

Nota

A indicao RDS s aparece nos modelos dos


cdigos de rea CEL, CEK.

I D.RANGE: Acende-se quando a compresso


da gama dinmica for activada (pgina 36).
J COAX: Acende-se quando o sinal da fonte for
um sinal digital introduzido atravs do
terminais COAXIAL.
K OPT: Acende-se quando o sinal da fonte for
um sinal digital introduzido atravs do
terminais OPTICAL.
L SLEEP: Acende-se quando o temporizador
de repouso for activado.
M Indicadores do canal de reproduo:
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que
esto a ser reproduzidos. As caixas que
rodeiam as letras variam para mostrar como o
receptor mistura o som da fonte (com base nas
definies dos altifalantes).
L (Frontal Esquerdo), R (Frontal Direito), C
(Central (mono)), SL (Surround Esquerdo), SR
(Surround Direito), S (Surround (mono ou os
componentes surround obtidos atravs do
processamento Pro Logic)), SB (Surround
posterior (os componentes de surround posterior
obtidos pela descodificao de 6.1 canais))
Exemplo:

Formato de gravao (Frontal/Surround): 3/2


Canal de sada: Altifalantes surround ausentes
Campo acstico: A.F.D. AUTO

L C R
SL
SR

29PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT05SND_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 30 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Ouvir som surround

Utilizar apenas os
altifalantes frontais
Neste modo, o receptor reproduz apenas o som
dos altifalantes frontais esquerdo/direito. No
sai som do subwoofer.

Ouvir fontes estreo de 2


canais (2CH STEREO)
As fontes estreo de 2 canais padro desviam
completamente o processamento do campo
acstico e os formatos surround multi-canais so
misturados para 2 canais.
Carregue em 2CH.

Ouvir som com maior


fidelidade
AUTO FORMAT DIRECT
O modo A.F.D. (Formato automtico directo)
permite seleccionar o modo de descodificao
pretendido para o som.
Modo A.F.D.
(Visor)

Modo de
descodificao

A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)

Conforme a codificao

PRO LOGIC
(DOLBY PL)

Dolby Pro Logic

PRO LOGIC II MOVIE


(PLII MOV)

Dolby Pro Logic II

PRO LOGIC II MUSIC


(PLII MUS)

A indicao 2CH ST. aparece no visor e o


receptor muda para o modo 2CH STEREO.

Neo:6 Cinema
(NEO6 CIN)

Nota

Neo:6 Music
(NEO6 MUS)

No sai nenhum som do subwoofer se estiver no modo


2CH STEREO. Para ouvir as fontes estreo de 2 canais
utilizando os altifalantes frontais esquerdo/direito e um
subwoofer, seleccione o modo A.F.D.

DTS Neo:6

Descodificar
automaticamente o sinal de
entrada de udio
Neste modo, o receptor detecta
automaticamente o tipo de sinal de udio de
entrada (Dolby Digital, DTS, estreo de 2 canais
padro, etc.) e executa a respectiva
descodificao, se for necessrio. Este modo
apresenta o som tal como foi gravado/
codificado, sem lhe adicionar quaisquer efeitos
de surround. No entanto, se no existirem sinais
de frequncias baixas (Dolby Digital LFE, etc.),
gera um sinal de baixa frequncia a ser emitido
ao subwoofer.
Carregue vrias vezes em A.F.D. para
seleccionar A.F.D. AUTO.

O receptor detecta automaticamente o tipo de


sinal de udio de entrada e executa o respectiva
descodificao, se for necessrio.

30PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT05SND_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 31 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Ouvir som estreo em multicanais (modo de


descodificao de 2 canais)

Carregue vrias vezes em A.F.D. para


seleccionar o modo de descodificao de 2
canais.

O tipo de descodificao seleccionado aparece


no visor.

Para poder tirar partido do som surround, basta


seleccionar um dos campos acsticos prprogramados do receptor. Estes campos
acsticos permitem-lhe obter o som, potente e
excitante, dos cinemas e salas de espectculos,
sem sair de casa.

Seleccionar um campo
acstico para filmes
Carregue vrias vezes em MOVIE para
seleccionar o campo acstico pretendido.

x DOLBY PL (PRO LOGIC)

O campo acstico seleccionado aparece no


visor.

O receptor executa a descodificao Dolby Pro Logic.


A fonte gravada em 2 canais descodificada para 4.1
canais.

Campo acstico

Visor

CINEMA STUDIO EX A DCS

C.ST.EX A

x PLII MOV (PRO LOGIC II MOVIE)

CINEMA STUDIO EX B DCS

C.ST.EX B

O receptor executa a descodificao do modo Dolby


Pro Logic II Movie. Esta definio ideal para os
filmes codificados em Dolby Surround. Alm disso,
este modo consegue reproduzir o som em 5.1 canais
quando se assiste a vdeos de filmes antigos ou em
idioma dobrado.

CINEMA STUDIO EX C DCS

C.ST.EX C

x PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC)


O receptor executa a descodificao do modo Dolby
Pro Logic II Music. Esta definio ideal para fontes
de estreo normais, tais como CDs.
Nota

A descodificao Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic


II no funciona para sinais de formato DTS.

x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)


Executa a descodificao do modo DTS Neo:6 Cinema.

x NEO6 MUS (Neo:6 Music)

Ouvir som surround

Este modo permite especificar o tipo de


descodificao para fontes udio de 2 canais.
Este receptor pode reproduzir som de 2 canais
em 5 canais atravs de Dolby Pro Logic II; 6
canais atravs de DTS Neo:6 ou 4 canais atravs
de Dolby Pro Logic. No entanto, as fontes DTS
2CH no so descodificadas pelo DTS Neo:6;
so emitidas atravs de 2 canais.

Seleccionar um campo
acstico

DCS (Digital Cinema Sound)


Os campos acsticos com a marca DCS
utilizam a tecnologia DCS.
DCS o nome dado ao conceito de tecnologia de
surround para cinema em casa desenvolvida pela
Sony. O DCS utiliza a tecnologia DSP (Digital
Signal Processor) para reproduzir as
caractersticas de som de um estdio de cinema
real de Hollywood.
Num cinema domstico, o DCS cria um
potente efeito de cinema que imita a combinao
artstica de som e aco imaginada pelo
realizador.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A) DCS

Executa a descodificao do modo DTS Neo:6 Music.


Esta programao ideal para fontes de estreo
normal, como CDs.

Este modo reproduz as caractersticas de som dos


estdios cinematogrficos da Sony Pictures
Entertainment Cary Grant Theater. Trata-se de um
modo normal, ideal para ver quase todo o tipo de filmes.

Se ligar um subwoofer

x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B) DCS

Se o sinal de udio for estreo de 2 canais ou se


a fonte no incluir um sinal LFE, o receptor gera
um sinal de baixa frequncia que ser emitido
para o subwoofer. No entanto, o sinal de baixa
frequncia no gerado se seleccionar Neo:6
Cinema ou Neo:6 Music.

Este modo reproduz as caractersticas de som dos


estdios cinematogrficos da Sony Pictures
Entertainment Kim Novak Theater. Este modo
ideal para ver filmes de fico cientfica ou de aco
com muitos efeitos sonoros.

continua

31PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT05SND_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 32 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCS

x HALL

Este modo reproduz as caractersticas de som do


estdio de sonorizao da Sony Pictures Entertainment
. Este modo ideal para ver musicais ou filmes em que
a msica da orquestra faz parte da banda sonora.

Este modo reproduz a acstica de uma sala de


concertos de msica clssica.

x JAZZ (JAZZ CLUB)


Este modo reproduz a acstica de um clube de jazz.

Modos CINEMA STUDIO EX


Os modos CINEMA STUDIO EX so ideais
para ver filmes em DVD com efeitos de
surround multi-canais. Pode reproduzir as
caractersticas de som do estdio de montagem
da Sony Pictures Entertainment em sua casa.
Os modos CINEMA STUDIO EX so
compostos pelos seguintes trs elementos.
Virtual Multi Dimension
Cria 5 conjuntos de altifalantes virtuais a
partir de um nico par de altifalantes surround
reais.
Screen Depth Matching
Cria a sensao de que o som vem de dentro
do ecr, tal como nas salas de cinema.
Cinema Studio Reverberation
Reproduz o tipo de reverberao das salas de
cinema.
Os modos CINEMA STUDIO EX integram
estes trs elementos simultaneamente.

x CONCERT (LIVE CONCERT)


Este modo reproduz a acstica de um auditrio de 300
lugares.

Com os auscultadores ligados


S pode seleccionar os campos de som
seguintes.
x HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
Emite o som em dois canais (estreo). As fontes de
estreo standard de 2 canais ignoram completamente o
processamento do campo de som e os formatos de
surround multicanal so misturados para 2 canais.

x HP MULTI (HEADPHONE MULTI)


Emite o sinal analgico frontal a partir das tomadas
MULTI CH IN.

x HP THEA (HEADPHONE THEATER)


DCS
Oferece-lhe um ambiente tipo teatro, enquanto ouve
atravs de um par de auscultadores.
Nota

Notas

Os efeitos fornecidos pelos altifalantes virtuais


podem provocar grandes interferncias no sinal de
reproduo.
Quando estiver a ouvir campos acsticos que
utilizam os altifalantes virtuais, no conseguir ouvir
nenhum som que provenha directamente dos
altifalantes surround.

Seleccionar um campo
acstico para msica
Carregue vrias vezes em MUSIC para
seleccionar o campo acstico pretendido.

O campo acstico seleccionado aparece no


visor.
Campo acstico

Visor

HALL

HALL

JAZZ CLUB

JAZZ

LIVE CONCERT

CONCERT

Se ligar um par de auscultadores, com um campo de


som em funcionamento, o sistema muda
automaticamente para HEADPHONE 2CH, se estiver
a utilizar um campo de som seleccionado com o boto
2CH ou A.F.D., ou para HEADPHONE THEATER, se
estiver a utilizar um campo de som seleccionado o
boto MOVIE ou MUSIC.

Para desactivar o efeito de


surround
Carregue em 2CH para seleccionar 2CH ST.
ou carregue vrias vezes em A.F.D. para
seleccionar A.F.D. AUTO.
Sugestes

O receptor permite aplicar o ltimo campo acstico a


uma fonte de entrada, sempre que for seleccionado
(Sound Field Link). Por exemplo, se seleccionar
HALL para a fonte de entrada SA-CD/CD, mudar
para uma fonte de entrada diferente e depois voltar a
SA-CD/CD, HALL volta a ser aplicado
automaticamente.

32PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT05SND_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 33 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Pode identificar o formato de codificao do


software para DVD, etc., olhando para o logtipo na
embalagem.

: Discos Dolby Digital

: Programas codificados em Dolby


Surround

: Programas codificados em DTS Digital


Surround
Os campos acsticos no funcionam para os sinais
com uma frequncia de amostragem superior a
48 kHz.
Quando um dos seguintes campos acsticos for
seleccionado, no sai som do subwoofer se todos os
altifalantes estiverem programados para LARGE
no menu SET UP. No entanto, sai som do subwoofer
se a entrada digital tiver sinais LFE (efeito de
frequncia baixa) ou se os altifalantes frontais,
central ou surround estiverem programados para
SMALL.
HALL
JAZZ CLUB
LIVE CONCERT

SURR BACK DECODING


Esta funo permite seleccionar o modo de
descodificao dos sinais de surround posterior
do fluxo de entrada multicanal.
Se descodificar o sinal de surround posterior do
software DVD (etc.) gravado no formato Dolby
Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete
6.1, etc., pode tirar partido do som surround
utilizado pelos cineastas.

Ouvir som surround

Notas

Seleccionar o modo de
descodificao do
surround posterior

Carregue vrias vezes em SURR BACK


DECODING para seleccionar o modo de
descodificao de surround posterior.

Aparece no visor a indicao SB XXXX.


Para saber mais detalhes, consulte Seleccionar
o modo de descodificao do surround
posterior na pgina 34.
Sugesto

Pode seleccionar o modo de descodificao do


surround posterior utilizando SB XXXX no menu
CUSTOMIZE (pgina 36).
Nota

S pode seleccionar o modo de descodificao do


surround posterior se estiver seleccionado o modo
A.F.D.

continua

33PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT05SND_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 34 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Seleccionar o modo de descodificao do surround posterior


Pode seleccionar o modo de surround posterior que quiser, de acordo com o fluxo de entrada.

Se seleccionar SB AUTO
Se o fluxo de entrada contiver o sinal de descodificao de 6.1 canaisa), aplicado o descodificador
apropriado para descodificar o sinal de surround posterior.
Fluxo de entrada

Canal de sada

Descodificador de surround posterior aplicado

Dolby Digital 5.1

5.1

Dolby Digital EXb)

6.1

O descodificador de matrizes compatvel com o


descodificador Dolby Digital EX

DTS 5.1

5.1

DTS-ES Matrix 6.1c)

6.1

Descodificador DTS Matrix

DTS-ES Discrete 6.1d)

6.1

Descodificador DTS Discrete

Se seleccionar SB MTRX
O Dolby Digital EX aplica-se para descodificar o sinal de surround posterior, seja qual for o sinal de
descodificao de 6.1 canaisa) no fluxo de entrada. Este descodificador est em conformidade com
Dolby Digital EX e funciona tal como os descodificadorese) utilizados nas salas de espectculos.
Fluxo de entrada

Canal de sada

Descodificador de surround posterior aplicado

Dolby Digital 5.1

6.1

O descodificador de matrizes compatvel com o


descodificador Dolby Digital EX

Dolby Digital EXb)

6.1

O descodificador de matrizes compatvel com o


descodificador Dolby Digital EX

DTS 5.1

6.1

O descodificador de matrizes compatvel com o


descodificador Dolby Digital EX

DTS-ES Matrix 6.1c)

6.1

O descodificador de matrizes compatvel com o


descodificador Dolby Digital EX

DTS-ES Discrete 6.1d)

6.1

O descodificador de matrizes compatvel com o


descodificador Dolby Digital EX

Se seleccionar SB OFF
No executada a descodificao do surround posterior.
a)

O sinal de descodificao de 6.1 canais a informao que fica gravada em software como DVDs.
DVD Dolby Digital que inclui um sinal Surround EX. A pgina da web da Dolby Corporation pode ajud-lo a
distinguir filmes Surround EX.
c) Software codificado com sinal para indicar que contm sinais Surround EX e de 5.1 canais.
d) Software codificado com sinais de 5.1 canais e um fluxo de extenso destinado a devolver esses sinais Discrete
de 6.1 canais. Os sinais Discrete de 6.1 canais so especficos de DVD e no se utilizam em salas de espectculos.
e) Este descodificador pode ser utilizado com todos os formatos 6.1 (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTSES Discrete 6.1).
b)

Nota

Pode no sair som do altifalante de surround posterior no modo Dolby Digital EX. Alguns discos no tm sinal Dolby
Digital EX, embora as embalagens contenham os logtipos Dolby Digital EX. Neste caso, seleccione SB MTRX.

34PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT06ADV_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 35 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Regulaes e definies avanadas

Mudar o modo de entrada


de udio para
componentes digitais
INPUT MODE

1
2

Carregue nos botes do selector de


entrada para seleccionar a fonte de
entrada.
Carregue vrias vezes em INPUT
MODE para seleccionar o modo de
entrada de udio.

O modo de entrada de udio seleccionado


aparece no visor.

Modos de entrada de udio


AUTO IN
D prioridade aos sinais digitais se houver
ligaes digitais e analgicas. Se no houver
sinais digitais, selecciona sinais analgicos.
COAX IN
Especifica a entrada dos sinais de udio
digitais na tomada de entrada DIGITAL
COAXIAL.
OPT IN
Especifica a entrada dos sinais de udio
digitais nas tomadas de entrada DIGITAL
OPTICAL.
ANALOG
Especifica a entrada dos sinais de udio
analgicos nas tomadas AUDIO IN (L/R).
Nota

Se entrarem sinais com uma frequncia de amostragem


superior a 48 kHz, no pode utilizar a tonalidade nem
o campo acstico.

Se fizer regulaes no menu LEVEL pode


personalizar os campos acsticos de acordo com
a sua posio de audio.
Nota sobre os parmetros apresentados

Os parmetros de configurao que podem ser


regulados em cada menu variam consoante o campo
acstico. Certos parmetros de configurao podem
aparecer esbatidos no visor. Isto significa que o
parmetro seleccionado no pode ser utilizado ou
fixo e no pode ser alterado.

Fazer regulaes no menu


LEVEL
Pode regular o balano e o nvel de cada
altifalante. Estas definies aplicam-se a todos
os campos acsticos, excepo do parmetro
de nvel do efeito. As definies do parmetro
de nvel do efeito so memorizadas
individualmente para cada campo acstico.

1
2
3

Regulaes e definies avanadas

Pode mudar o modo de entrada de udio dos


componentes com tomadas de entrada de udio
digital.

Personalizar campos
acsticos

Comece a reproduzir uma fonte


codificada com efeitos de surround
multi-canais (DVD, etc.).
Carregue vrias vezes em MAIN MENU
para seleccionar LEVEL .
Carregue vrias vezes em ou para
seleccionar o parmetro que pretende
regular.

Para obter mais informaes, consulte


Parmetros do menu LEVEL abaixo.

Enquanto controla o som, carregue


vrias vezes em + ou para
seleccionar a definio pretendida.

A definio introduzida automaticamente.

Repita os passos 3 e 4 para regular os


outros parmetros.

continua

35PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT06ADV_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 36 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Parmetros do menu LEVEL

Nota

A definio inicial aparece sublinhada.

A compresso do intervalo dinmico s possvel com


fontes Dolby Digital.

L
R
BAL. L/R XX
(Balano do altifalante frontal)

Definio inicial: BALANCE (0)


Permite regular o balano entre os altifalantes frontais
esquerdo e direito. Pode fazer esta regulao na gama
de BAL. L (+1 a +8), BALANCE (0), BAL. R (+1 a
+8) em 17 passos.

x CTR XXX dB
(Nvel do altifalante central)
x SUR.L. XXX dB
(Nvel do altifalante surround
(esquerdo))
x SUR.R. XXX dB
(Nvel do altifalante surround (direito))
x SB XXX dB
(Nvel do altifalante de surround
posterior)

x EFCT. XXX (Nvel do efeito)


Definio inicial: STD
Permite regular a presena do efeito de surround.

Repor as definies iniciais


dos campos acsticos
Utilize os botes do receptor para executar a
operao.

1
2

Carregue em ?/1 para desligar o


aparelho.
Sem soltar 2CH, carregue em ?/1.

SF. CLR. aparece no visor e so repostas


as definies iniciais de todos os campos
acsticos.

x S.W. XXX dB
(Nvel do subwoofer)
Definio inicial: 0 dB
Pode fazer a regulao de 10 dB a +10 dB em passos
de 1 dB.

D.RANGE
COMP. XXX
(Compressor do intervalo dinmico)

Permite comprimir o intervalo dinmico da banda


sonora. Esta operao pode ser til quando quiser ver
filmes noite, com o volume baixo.
OFF
O intervalo dinmico no comprimido.
STD
O intervalo dinmico comprimido como se
pretende pelo tcnico de gravao.
MAX
O intervalo dinmico comprimido dramaticamente.
Sugesto

O compressor permite compactar o intervalo dinmico


da banda sonora com base nas informaes do
intervalo dinmico includas no sinal Dolby Digital.
Recomenda-se a utilizao da definio MAX. Esta
definio permite comprimir largamente o intervalo
dinmico e ver filmes noite, com o volume baixo. Ao
contrrio do que acontece com os limitadores
analgicos, os nveis so pr-determinados e fornecem
uma compresso muito natural.

36PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT06ADV_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 37 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Regular a tonalidade
Pode regular a qualidade da tonalidade (nvel de
graves, agudos) dos altifalantes frontais
utilizando o menu TONE.

Utilizar o menu CUSTOMIZE


para fazer regulaes no
receptor
Pode regular vrias definies do receptor
utilizando o menu CUSTOMIZE.

Carregue vrias vezes em MAIN MENU


para seleccionar TONE .

Carregue vrias vezes em ou para


seleccionar o parmetro que pretende
regular.

Para obter mais informaes, consulte


Parmetros do menu TONE abaixo.

Enquanto controla o som, carregue


vrias vezes em + ou para
seleccionar a definio pretendida.

Repita os passos 3 e 4 para regular os


outros parmetros.

Nota

No pode regular a tonalidade se o receptor estiver a


descodificar sinais com uma frequncia de
amostragem superior a 48 kHz ou se aplicar a
descodificao DTS 96/24, DTS-ES Matrix ou DTS
Neo:6.

Parmetros do menu TONE


x BASS XX dB
(Nvel de graves do altifalante frontal)
x TREB. XX dB
(Nvel de agudos do altifalante frontal)
Definio inicial: 0 dB
Pode fazer a regulao de 6 dB a +6 dB em passos de
1 dB.

Carregue vrias vezes em ou para


seleccionar o parmetro que pretende
regular.

Para obter mais informaes, consulte


Parmetros do menu CUSTOMIZE
abaixo.

A definio introduzida automaticamente.

Carregue vrias vezes em MAIN MENU


para seleccionar CUSTOM .

Carregue vrias vezes em + ou , para


seleccionar a definio desejada.

A definio introduzida automaticamente.

Repita os passos 2 e 3 para regular os


outros parmetros.

Parmetros do menu CUSTOMIZE

Regulaes e definies avanadas

Comece a reproduzir uma fonte


codificada com efeitos de surround
multi-canais (DVD, etc.).

Definies avanadas

As definies iniciais esto sublinhadas.


x

DTS 96/24 96 XXXX


(Modo de descodificao DTS 96/24)

AUTO
Se for introduzido um sinal DTS 96/24, esse sinal
reproduzido com frequncias de amostragem de 96
kHz.
OFF
Mesmo que seja introduzido um sinal DTS 96/24,
esse sinal reproduzido com frequncias de
amostragem de 48 kHz.
Notas

Este parmetro s vlido no modo A.F.D.


(pgina 30). Noutros campos de som, este parmetro
est sempre programado para 96 OFF.
A descodificao DTS 96/24 s vlida no modo
A.F.D. (pgina 30). Se o sistema estiver programado
para outros campos de som, utiliza-se a
descodificao standard de 48 kHz.
Mesmo que seja introduzido um sinal DTS 96/24,
utiliza-se a descodificao standard de 48 kHz se
algum dos altifalantes estiver programado para
SMALL ou se o subwoofer estiver programado
para NO.

continua

37PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT06ADV_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 38 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

x SB XXXX
(Modo de descodificao do surround
posterior)

x DUAL XXX
(Seleco do idioma de transmisso
digital)

Pode utilizar o menu CUSTOMIZE para programar o


modo de descodificao de surround posterior
(pgina 33).
Para saber mais detalhes sobre cada modo de
descodificao, consulte a pgina 34.
AUTO
MTRX
OFF

Permite seleccionar o idioma que quer ouvir durante a


transmisso digital. Esta funo s funciona com
fontes Dolby Digital.
M/S (Main/Sub) (Principal/Secundrio)
O som do idioma principal emitido pela coluna
frontal esquerda e o som do idioma secundrio
emitido pela coluna frontal direita em simultneo.
M (Main) (Principal)
emitido o som do idioma principal.
S (Sub) (Secundrio)
emitido o som do idioma secundrio.
M+S (Main+Sub) (Principal+Secundrio)
So emitidos os sons dos idiomas principal e
secundrio.

Nota

Este parmetro s vlido no modo A.F.D.


(pgina 30).

x DEC. XXXX
(Prioridade de descodificao de entrada
de udio digital)
Permite especificar o modo de entrada dos sinais
digitais nas tomadas DIGITAL IN.
A definio inicial DEC. AUTO para VIDEO 2 e
DEC. PCM para DVD e SA-CD/CD.
AUTO
Alterna automaticamente o modo de entrada entre
DTS, Dolby Digital ou PCM.
PCM
Os sinais PCM tm prioridade (para evitar
interrupes quando comear a reproduo). Ouvese o som mesmo que outros sinais sejam
introduzidos. No entanto, este receptor no consegue
descodificar DTS-CD quando estiver definido para
DEC. PCM.

x NAME IN
(Identificar estaes memorizadas e
fontes de entrada)
Permite definir o nome de estaes memorizadas e
fontes de entrada seleccionadas com os botes do
selector de entrada. Para obter mais informaes,
consulte Identificar estaes memorizadas e fontes de
entrada na pgina 39.

Nota

Se estiver definido para DEC. AUTO e o som das


tomadas de udio digital (para CDs, etc.) for
interrompido quando comear a reproduo, defina-o
para DEC. PCM.

38PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT070TH_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 39 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Sugestes

Pode seleccionar o tipo de carcter pela seguinte


ordem , carregando vrias vezes em + ou .
Alfabeto (maisculas) t Nmeros t
Smbolos
Para introduzir um espao em branco, carregue
vrias vezes em + ou at aparecer um espao
em branco no visor.
Se se enganar, carregue vrias vezes em < ou >
at que o carcter que pretende alterar comece a
piscar e depois carregue vrias vezes em + ou
para seleccionar o carcter correcto.

Outras operaes

Identificar estaes
memorizadas e fontes de
entrada

Para indexar uma estao


memorizada
Carregue vrias vezes em TUNER FM/
AM para seleccionar a banda FM ou AM
e sintonize a estao memorizada para
a qual pretende criar um nome de
indexao (pgina 26).

Carregue em ENTER para memorizar o


nome de indexao.

Nota (S para modelos dos cdigos de rea


CEL, CEK)

Quando atribuir um nome a uma estao RDS e a


sintonizar, o visor mostra o nome do servio de
programa em vez do nome que introduziu. (No pode
alterar o nome de um servio de programa. O nome que
introduziu ser substitudo pelo nome do servio de
programa).

Outras operaes

Pode atribuir um nome com um mximo de 8


caracteres s estaes memorizadas e s fontes
de entrada seleccionadas com os botes do
selector de entrada, para que depois aparea no
visor do receptor. Utilize os botes do receptor
para executar a operao.

Para indexar uma fonte de


entrada
Carregue no boto do selector de
entrada para seleccionar a fonte de
entrada para a qual pretende criar um
nome de indexao.

2
3
4

Carregue vrias vezes em MAIN MENU


para seleccionar CUSTOM .
Carregue vrias vezes em
seleccionar NAME IN.

ou

para

Carregue em ENTER.

O cursor comea a piscar e j pode


seleccionar um carcter.

Utilize
ou
e + ou para criar um
nome de indexao.

Carregue vrias vezes em + ou para


seleccionar um carcter e depois carregue
em > para mover o cursor para a posio
seguinte.

39PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT070TH_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 40 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Utilizar o temporizador de
repouso
Pode programar o receptor para se desligar
automaticamente a uma determinada altura.
Execute esta operao com o telecomando.
Carregue vrias vezes em SLEEP com o
receptor ligado.

Sempre que carregar em SLEEP, o visor muda


ciclicamente da seguinte maneira:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t
OFF
Enquanto estiver a utilizar o temporizador de
repouso, a indicao SLEEP mantm-se acesa
no visor.
Sugesto

Para verificar o tempo restante antes que o receptor se


desligue, carregue em SLEEP. O tempo restante
aparece no visor. Se carregar novamente em SLEEP, o
temporizador de repouso cancelado.

Seleccionar o sistema de
altifalantes
Pode seleccionar o sistema de altifalantes
frontais que pretende utilizar.
Carregue vrias vezes em SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) para seleccionar o sistema
de altifalantes frontais que pretende
utilizar.

O sistema de altifalantes seleccionado aparece


no visor. Para desactivar a sada de altifalantes,
carregue vrias vezes em SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B) at que as indicaes SP A e SP B
se apaguem.

O sistema de altifalantes
SP A
Os altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS FRONT A.
SP B
Os altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS FRONT B.
SP A e SP B
Os altifalantes ligados aos terminais
SPEAKERS FRONT A e B (ligao
paralela).

40PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT070TH_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 41 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Gravar
Antes de comear, verifique se ligou todos os
componentes correctamente.

Gravar numa cassete de


udio ou num MiniDisc
Pode utilizar o receptor para gravar numa
cassete ou num MiniDisc. Para obter mais
informaes, consulte o manual de instrues do
deck de cassetes ou do deck de MDs.

1
2

Seleccione o componente que


pretende gravar.
Prepare o componente para a
reproduo.

Introduza, por exemplo, um CD no leitor de


CDs.

Pode gravar a partir de um videogravador,


televisor ou leitor de DVD utilizando o receptor.
Tambm pode adicionar udio de vrias fontes
quando estiver a fazer a montagem de uma
cassete de vdeo. Para obter mais informaes,
consulte o manual de instrues do
videogravador ou do leitor de DVD.

Introduza uma cassete em branco ou


um MD no deck de gravao e regule o
nvel de gravao, se for necessrio.
Comece a gravar no deck de gravao
e depois comece a reproduzir no
componente de reproduo.

Notas

As regulaes do som no afectam a sada do sinal


das tomadas MD/TAPE OUT .
Os sinais de udio analgicos da fonte de entrada
actual saem atravs das tomadas MD/TAPE OUT.
Os sinais enviados para as tomadas MULTI CH IN
no saem das tomadas MD/TAPE OUT mesmo que
esteja a utilizar MULTI CH IN. Os sinais de udio
analgicos da fonte de entrada actual ou da fonte de
entrada anteriormente utilizada so emitidos.

Seleccione a fonte de programa que


pretende gravar.
Prepare o componente para a
reproduo.

Introduza, por exemplo, uma cassete de


vdeo que pretenda gravar no
videogravador.

3
4

Introduza uma cassete de vdeo em


branco no videogravador (VIDEO 1)
para gravao.

Outras operaes

Gravar numa cassete de vdeo

Comece a gravar no videogravador de


gravao e depois comece a
reproduzir a cassete de vdeo ou o DVD
que pretende gravar.

Sugesto

Pode gravar o som de qualquer fonte de udio para uma


cassete de vdeo, enquanto copia de uma cassete de
vdeo ou de um DVD. Localize o ponto onde pretende
iniciar a gravao de outra fonte de udio, seleccione a
fonte de programa e comece a reproduzir. O som dessa
fonte gravado na faixa de udio da cassete de vdeo,
em vez do som do suporte original. Para retomar a
gravao do som do suporte original, volte a
seleccionar a fonte de vdeo.
Notas

No pode gravar um sinal de udio digital utilizando


um componente ligado s tomadas analgicas
VIDEO 1 OUT .
Faa as ligaes digitais e analgicas s fontes de
entrada VIDEO 2 e DVD. A gravao analgica no
possvel, se apenas fizer ligaes analgicas.
Os sinais de udio analgicos da fonte de entrada
actual saem das tomadas VIDEO 1 OUT .
Os sinais enviados para as tomadas MULTI CH IN
no saem das tomadas VIDEO 1 OUT mesmo que
esteja a utilizar MULTI CH IN. Os sinais de udio
analgicos da fonte de entrada actual ou da fonte de
entrada anteriormente utilizada so emitidos.

41PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT08REM_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 42 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Operaes com o telecomando RM-U306B


Pode utilizar o telecomando RM-U306B para
controlar os componentes do sistema.

Antes de utilizar o
telecomando

Descrio do telecomando
AV
?/1

SLEEP

?/1

ea

2
SYSTEM
STANDBY

Colocar pilhas no telecomando


Introduza pilhas R6 (tamanho AA) com as
polaridades + e orientadas correctamente no
compartimento de pilhas. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do receptor.

e;
wl
wk

VIDEO 2

DVD

MD/TAPE

SA-CD

TUNER

4
5
TOP MENU

DVD MENU

2
G

wj

VIDEO 1

3
g

ENTER

6
O

e
E

SHIFT

D.TUNING

wh

>10

wg

CH/PRESET +
.
>

ENTER

RETURN

TV/VIDEO

7
ANT
TV/VTR

wf
Sugesto

Em condies normais de utilizao, as pilhas devem


durar cerca de 6 meses. Se no conseguir controlar o
receptor com o telecomando, substitua todas as pilhas
por novas.

wd
ws
wa

D.SKIP

2CH

A.F.D.

MOVIE/
MUSIC

TEST TONE

MAIN MENU

MULTI CH

8
9
q;
qa

w;

Notas

No deixe o telecomando num local demasiado


quente ou hmido.
No misture pilhas novas com pilhas usadas.
No exponha o sensor remoto incidncia directa
dos raios solares nem luz de candeeiros. Se o fizer,
pode provocar uma avaria.
Se no tenciona utilizar o telecomando durante muito
tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
lquido respectivo e a subsequente corroso.

MENU

MUTING

ql

qs
qd
qf

MASTER
VOL

qk

qg
qj

TV VOL

TV CH

qh

42PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT08REM_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 43 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

As tabelas abaixo mostram as definies de cada


tecla.

Tecla do
Operaes
telecomando

Funo

Tecla do
Operaes
telecomando

Funo

MENU </>
ql

Receptor

Selecciona um item do
menu.

A.F.D. ws

Selecciona o modo de
descodificao para o
som.

MENU /+
qk

Receptor

Regula ou altera a
definio.

MOVIE/
MUSIC qa

Receptor

Selecciona os campos
acsticos prprogramados para
filmes e msica.

Receptor

Videogravador Selecciona o sinal de


ANT
sada do terminal da
TV/VTR 8
antena: sinal do televisor
ou programa do
videogravador.

CH/
PRESET

Receptor

/+ wg

Televisor/
Selecciona o canal
videogravador/ memorizado.
sintonizador
por satlite

D.SKIP 8

Selecciona estaes
programadas.

Leitor de CD/ Salta discos (apenas


leitor de VCD/ para o carregador de
leitor de DVD/ vrios discos).
deck de MD

D.TUNING Receptor
6

Activa o modo de
sintonizao directa.

DVD 4

Para ver DVD.

Receptor

DVD MENU Leitor de


wj
DVD

Mostra o menu do DVD.

ENTER 6

Televisor/
videogravador/
sintonizador
por satlite/
leitor de LD/
deck de MD/
deck DAT/
deck de
cassetes

Depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
com as teclas numricas,
carregue nesta tecla para
introduzir o valor.

ENTER wj

Leitor de
DVD

MAIN
MENU qd

Selecciona a fonte
MULTI CH IN.

MUTING
qf

Receptor

Corta o som do receptor.

RETURN
6

Leitor de
VCD

Volta ao menu anterior.

SA-CD wl

Receptor

Para ouvir Super CDs de


udio ou discos
compactos.

SHIFT wh

Receptor

Selecciona uma pgina


de memria para
guardar estaes de
rdio ou sintoniza
estaes memorizadas.

SLEEP ea

Receptor

Activa a funo de
repouso e o perodo de
tempo que o receptor
demora a desligar-se
automaticamente.

SYSTEM
STANDBY
(Carregue em
AV ?/1 1
e em ?/1 2
ao mesmo
tempo)

Desliga o receptor e
Receptor/
outros componentes de
televisor/
videogravador/ udio/vdeo da Sony.
sintonizador
por satlite/
leitor de CD/
leitor de VCD/
leitor de LD/
leitor de DVD/
deck de MD/
deck DAT

TEST
TONE w;

Receptor

Emite a tonalidade de
teste.

TOP MENU Leitor de


wj
DVD

Mostra o ttulo do DVD.

Introduz a seleco.

TUNER 5 Receptor

Para ouvir programas de


rdio.

Receptor

Selecciona o menu do
receptor.

TV CH
+/ qh

Televisor

Selecciona canais de
televiso memorizados.

MASTER
Receptor
VOL +/ qg

Regula o volume
principal do receptor.

TV/VIDEO
7

Televisor

MD/TAPE
wk

Para ouvir Minidisc ou


cassetes de udio.

Selecciona o sinal de
sada: entrada de
televisor ou entrada de
vdeo.

Receptor

Operaes com o telecomando RM-U306B

Liga/desliga os
AV ?/1 1 Televisor/
videogravador/ componentes de udio e
leitor de CD/ de vdeo.
leitor de VCD/
leitor de LD/
leitor de DVD/
deck de MD/
deck DAT

MULTI CH Receptor
qs

continua

43PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT08REM_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 44 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Tecla do
Operaes
telecomando

Funo

Tecla do
Operaes
telecomando

TV VOL
+/ qj

Regula o volume do
televisor.

m/M wf Leitor de CD/ Procura faixas no


leitor de VCD/ sentido progressivo ou
leitor de DVD regressivo.

Televisor

VIDEO 1 e; Receptor

Para utilizar o
videogravador.
(Modo VTR 3)

VIDEO 2 3 Receptor

Para utilizar o
videogravador.
(Modo VTR 1)

0-9 wj

Utilize com SHIFT para


memorizar estaes de
rdio ou sintonizar
estaes memorizadas e
com D.TUNING para a
sintonizao directa.

Receptor

Leitor de CD/ Selecciona os nmeros


leitor de VCD/ das faixas.
leitor de LD/ 0 selecciona a faixa 10.
deck de MD/
deck DAT

Videogravador/ Efectua o avano rpido


leitor de LD/ ou a rebobinagem.
deck de MD/
deck DAT/
deck de
cassetes
N wd

Videogravador/ Comea a reproduo.


leitor de CD/
leitor de VCD/
leitor de LD/
leitor de DVD/
deck de MD/
deck DAT/
deck de
cassetes

X9

Videogravador/
leitor de CD/
leitor de VCD/
leitor de LD/
leitor de DVD/
deck de MD/
deck DAT/
deck de
cassetes

x q;

Videogravador/ Pra a reproduo.


leitor de CD/
leitor de VCD/
leitor de LD/
leitor de DVD/
deck de MD/
deck DAT/
deck de
cassetes

O wj

Leitor de
DVD

Volta ao menu anterior


ou sai do menu.

V/v/B/b
wj

Leitor de
DVD

Selecciona um item do
menu.

Televisor/
Selecciona os nmeros
videogravador/ dos canais.
sintonizador
por satlite
2CH wa

Receptor

>10 wh

Leitor de CD/ Selecciona os nmeros


leitor de VCD/ das faixas acima de 10.
leitor de LD/
deck de MD

-/-- wh

Televisor

Selecciona o modo de
introduo de canais, de
um ou dois dgitos.

?/1 2

Receptor

Liga ou desliga o
receptor.

./>
wg

Videogravador/ Salta faixas.


leitor de CD/
leitor de VCD/
leitor de LD/
leitor de DVD/
deck de MD/
deck DAT/
deck de
cassetes

Funo

Selecciona o modo 2CH


STEREO.

Faz uma pausa na


reproduo ou na
gravao. (Tambm
comea a gravar com os
componentes em modo
de espera de gravao).

Notas

Quando carregar nos botes do selector de entrada


(VIDEO 1, VIDEO 2, DVD), o modo de entrada do
televisor pode no mudar para o modo de entrada
pretendido. Nesse caso, carregue no boto TV/
VIDEO para mudar de modo de entrada do televisor.
Algumas funes descritas nesta seco podem no
funcionar, dependendo do modelo.
A explicao acima serve apenas de exemplo. Como
tal, dependendo do componente, a operao
mencionada acima pode no ser possvel ou ter um
funcionamento diferente do descrito.

44PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT08REM_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 45 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Para repor as definies de


fbrica de um boto

Alterar a definio de
fbrica de um boto do
selector de entrada

Repita o procedimento acima.

Se as definies de fbrica dos botes do


selector de entrada no corresponderem s dos
componentes do seu sistema, pode alter-las. Se
tiver, por exemplo, um deck de cassetes e no
tiver um deck de MD, pode atribuir o boto MD/
TAPE ao deck de cassetes.
As definies do boto TUNER no podem ser
alteradas.

Carregue em ?/1, AV ?/1 e em MASTER


VOL ao mesmo tempo.

Carregue sem soltar nos botes do


selector de entrada cuja fonte de entrada
pretende alterar (por exemplo, MD/
TAPE).

Operaes com o telecomando RM-U306B

Para repor as definies de


fbrica de todos os botes do
selector de entrada

Carregue no boto do componente que


pretende atribuir ao boto do selector de
entrada (por exemplo, 4 Deck de
cassetes).

Os botes a seguir destinam-se a


seleccionar a fonte de entrada:
Para comandar

Leitor de CDs

Carregue
em

Deck DAT

Deck de MD

Deck de cassetes A

Deck de cassetes B

Leitor de LD

Videogravador (modo de comando


VTR 1*)

Videogravador (modo de comando


VTR 2*)

Videogravador (modo de comando


VTR 3*)

Televisor
DSS (Receptor de satlite digital)

0
>10

Leitor de DVD

ENTER

Leitor de VCD

* Os videogravadores da Sony so comandados


pela definio VTR 1, 2 ou 3. Estas definies
correspondem a Beta, 8mm e VHS
respectivamente.

Agora j pode utilizar o boto MD/TAPE


para controlar o deck de cassetes.

45PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 46 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Funcionamento

Informaes adicionais

Antes de ligar outros componentes, desligue o receptor


e retire a ficha da tomada.

Precaues

Limpeza

Segurana
Se cair algum objecto ou lquido dentro da caixa do
aparelho, desligue o receptor e mande-o verificar por
um tcnico qualificado antes de voltar a utiliz-lo.

Fontes de alimentao

Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano


macio ligeiramente embebido numa soluo de
detergente suave. No utilize nenhum tipo de esfreges
ou p de limpeza abrasivos, nem dissolventes como
lcool ou benzina.
Se tiver dvidas ou problemas relacionados com o
receptor, consulte o agente da Sony da sua zona.

Antes de utilizar o receptor, verifique se a tenso de


funcionamento idntica tenso da rede elctrica
local. A tenso de funcionamento vem indicada na
placa de identificao localizada na parte de trs do
receptor.
Mesmo que desligue o receptor, ele continua ligado
rede de corrente (CA) enquanto no o desligar da
tomada de parede.
Se no vai utilizar o receptor durante um perodo
prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para
desligar o cabo de alimentao de CA, puxe pela
ficha; nunca puxe pelo cabo.
(S para modelos dos cdigos de rea U, CA)
Por razes de segurana, uma das lminas da ficha
mais larga do que a outra, pelo que s h uma forma
de a introduzir na tomada. Se no conseguir
introduzir a ficha na tomada correctamente, entre em
contacto com o agente da Sony.
O cabo de alimentao de CA s deve ser substitudo
numa loja com pessoal qualificado para o fazer.

Sobreaquecimento
Embora o receptor aquea durante o funcionamento,
isso no uma avaria. Se utilizar este receptor,
continuamente, com o volume muito alto, a
temperatura da caixa aumenta consideravelmente em
cima, em baixo e nos lados. Para no se queimar, no
toque na caixa.

Instalao
Coloque o receptor num local com ventilao
adequada para evitar o sobreaquecimento e
prolongar a sua vida til.
No coloque o receptor perto de fontes de calor ou
num local exposto incidncia directa dos raios
solares, poeiras excessivas ou choques mecnicos.
No coloque nada em cima da caixa do aparelho que
possa bloquear as sadas de ventilao e provocar
avarias.
Tenha cuidado quando colocar o receptor sobre
superfcies com um revestimento especial (com cera,
leo, produtos de polimento, etc.) porque pode
provocar manchas ou descolorao.

46PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 47 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Resoluo de problemas
Se surgir algum dos problemas descritos abaixo
durante a utilizao do receptor, sirva-se deste
guia de resoluo de problemas para tentar
solucion-lo.

No se ouve som de um determinado


componente.
Verifique se esse componente est ligado
correctamente s respectivas tomadas de entrada
de udio.
Verifique se os cabos utilizados na ligao esto
totalmente introduzidos nas tomadas do receptor e
do componente.
Verifique se seleccionou o componente certo no
receptor.
No sai som de um dos altifalantes frontais.
Ligue os auscultadores tomada PHONES para
verificar se sai som dos auscultadores. Se sair
apenas um canal pelos auscultadores, o
componente pode no estar ligado correctamente
ao receptor. Verifique se todos os cabos esto
introduzidos correctamente nas tomadas do
receptor e do componente. Se ambos os canais
sarem pelos auscultadores, o altifalante frontal
pode no estar ligado correctamente ao receptor.
Verifique se o altifalante frontal que no est a
emitir qualquer som est bem ligado.

No sai som das fontes digitais (da tomada de


entrada COAXIAL ou OPTICAL).
Verifique se INPUT MODE no est definido para
ANALOG (pgina 35). Verifique se INPUT
MODE no est definido como COAX IN para as
fontes da tomada de entrada OPTICAL nem est
definido como OPT IN para as fontes da tomada de
entrada COAXIAL.

Verifique se no seleccionou MULTI CH IN.


Os sons dos altifalantes esquerdo e direito
esto invertidos ou no esto balanceados.
Verifique se os altifalantes e os outros
componentes esto bem ligados.
Ajuste os parmetros de balano no menu
LEVEL.
Ouvem-se zumbidos e rudos fortes.
Verifique se os altifalantes e os outros
componentes esto bem ligados.
Mantenha os cabos de ligao afastados de um
transformador ou motor e a pelo menos 3 metros
de um televisor ou luz fluorescente.
Afaste o televisor dos componentes de udio.
As fichas e as tomadas esto sujas. Limpe-as com
um pano ligeiramente embebido em lcool.

Informaes adicionais

O som no se ouve ou ouve-se muito baixo


independentemente do componente
seleccionado.
Verifique se os altifalantes e os outros
componentes esto bem ligados.
Verifique se o receptor e todos os outros
componentes esto ligados.
Verifique se seleccionou o componente certo no
receptor.
Verifique se MASTER VOLUME /+ no est
regulado para VOL MIN.
Verifique se SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no
est desactivado (pgina 40).
Os auscultadores no podem estar ligados.
Carregue em MUTING no telecomando para
cancelar a funo de silenciamento.

No sai som das fontes analgicas de 2


canais.
Verifique se INPUT MODE no est definido
para COAX IN nem para OPT IN
(pgina 35).
Verifique se no seleccionou MULTI CH IN.

No se ouve som nos altifalantes de surround


posterior.
Alguns discos no tm sinal Dolby Digital EX,
embora as embalagens contenham os logtipos
Dolby Digital EX. Neste caso, seleccione SB
MTRX (pgina 38).
No se ouve som ou ouve-se apenas um som
muito fraco nos altifalantes central/surround/
surround posterior.
Verifique se a funo de campo acstico est
activada (carregue em A.F.D., MOVIE ou em
MUSIC).
Seleccione o modo CINEMA STUDIO EX
(pgina 31).
Ajuste o nvel do altifalante (pgina 21).
Verifique se o parmetro de tamanho do
altifalante central/surround est definido para
SMALL ou para LARGE (pgina 19).
Verifique se o altifalante de surround posterior
est programado para YES (pgina 19).

continua

47PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 48 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

No sai som do subwoofer.


Verifique se o subwoofer est bem ligado.
Verifique se o parmetro de seleco do
subwoofer est definido para YES (pgina 18).
No sai som do subwoofer dependendo do campo
acstico.
No se consegue obter o efeito surround.
Verifique se a funo de campo acstico est
activada (carregue em A.F.D., MOVIE ou em
MUSIC).
Os campos acsticos no funcionam para os sinais
com uma frequncia de amostragem superior a 48
kHz.
O som de multi-canais Dolby Digital ou DTS
no reproduzido.
Verifique se o DVD que est a reproduzir est
gravado em formato Dolby Digital ou DTS.
Quando ligar o leitor de DVD, etc., s tomadas de
entrada digital deste receptor, verifique a
definio de udio (definies para a sada de
udio) do componente ligado.
No se consegue fazer gravaes.
Verifique se os componentes esto bem ligados.
Seleccione o componente fonte com os botes do
selector de entrada.
A recepo FM no satisfatria.
Utilize um cabo coaxial de 75 ohms (no
fornecido) para ligar o receptor a uma antena FM
externa, como se mostra na figura abaixo. Se ligar
o receptor a uma antena externa, ligue-o a terra
para o proteger dos relmpagos. Para evitar
exploses de gs, no ligue o fio de terra a uma
conduta de gs.

No se consegue sintonizar estaes de


rdio.
Verifique se as antenas esto bem ligadas. Ajuste
as antenas e ligue uma antena exterior se for
necessrio.
As estaes tm uma fraca intensidade de sinal
(quando utiliza a sintonizao automtica). Utilize
a sintonizao directa.
Defina o intervalo de sintonizao correctamente
(quando sintonizar estaes AM atravs da
sintonizao directa).
Nenhuma estao foi programada ou apagou as
estaes programadas (quando sintoniza atravs
da leitura de estaes programadas). Programe as
estaes (pgina 25).
Carregue vrias vezes em DISPLAY para que a
frequncia aparea no visor.
RDS no funciona.*
Verifique se sintonizou uma estao FM RDS.
Seleccione uma estao FM com um sinal mais
forte.
As informaes RDS pretendidas no
aparecem.*
Contacte a estao de rdio para saber se
fornecem o servio pretendido. Se fornecerem, o
servio pode estar temporariamente desactivado.
Ausncia de imagem ou aparecimento de uma
imagem imprecisa no ecr do televisor ou no
monitor.
Seleccione a fonte de entrada adequada no
receptor.
Regule o televisor para o modo de entrada
adequado.
Afaste o televisor dos componentes de udio.

Antena FM externa

* S para modelos dos cdigos de rea CEL, CEK.

Receptor
ANTENNA

Telecomando
AM

Fio de terra
(no fornecido)

Para fazer a ligao a terra

O telecomando no funciona.
Aponte o telecomando para o sensor remoto
no receptor.
Retire qualquer obstculo que se encontre entre o
telecomando e o gravador.
Substitua todas as pilhas do telecomando, se
estiverem gastas.
Certifique-se de seleccionar a entrada correcta no
telecomando.

48PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 49 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Mensagens de erro
Se houver uma avaria, aparece uma mensagem
no visor.
DEC. EROR
Aparece se o sinal que o receptor no consegue
descodificar (ex. DTS-CD) for introduzido, com
DEC. XXXX programado para DEC. PCM.
Programe para DEC. AUTO.

Caractersticas tcnicas
Amplificador

Se no conseguir resolver o
problema com o guia de
resoluo de problemas

(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)


FRONT2):
100 W/cn
CENTER2):
100 W
SURR2):
100 W/cn
SURR BACK2):
100 W

Se apagar a memria do receptor pode resolver


o problema (pgina 17). No entanto, so
repostos os valores de fbrica de todas as
definies memorizadas e ter que reajustar
todas as definies do receptor.

Se o problema persistir
Consulte o agente da Sony mais prximo.

Seces de referncia para


apagar a memria do receptor
Para apagar

Consulte

Todas as definies memorizadas

pgina 17

Campos acsticos personalizados

pgina 36

Modelos dos cdigos de rea CEL, CEK


Potncia de sada nominal no modo estreo
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W1)
Potncia de sada de referncia1)
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT2):
100 W/cn
CENTER2):
100 W
SURR2):
100 W/cn
SURR BACK2):
100 W

Informaes adicionais

PROTECT
A corrente dos altifalantes irregular. O receptor
desliga-se automaticamente passados alguns
segundos. Verifique a ligao dos altifalantes e
volte a ligar o receptor. Se o problema persistir,
consulte o agente da Sony da sua zona.

Potncia de Sada
Modelos dos cdigos de rea U, CA
Potncia de sada nominal no modo estreo
(8 ohms 20 Hz 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W1)
Potncia de sada de referncia1)
(8 ohms 20 Hz 20 kHz, THD 0,09%)
FRONT2):
90 W/cn
CENTER2):
90 W
SURR2):
90 W/cn
SURR BACK2):
90 W

Modelos dos cdigos de rea E2/E3, SP, TW


Potncia de sada nominal no modo estreo
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W1)
Potncia de sada de referncia1)
(8 ohms 1 kHz, THD 10%)
FRONT2):
120 W/cn
CENTER2):
120 W
SURR2):
120 W/cn
SURR BACK2):
120 W
Modelos dos cdigos de rea AR, KR
Potncia de sada nominal no modo estreo
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W1)
90 W + 90 W3)
Potncia de sada de referncia1)
(8 ohms 1 kHz, THD 10%)
FRONT2):
120 W/cn
CENTER2):
120 W
2)
SURR :
120 W/cn
SURR BACK2):
120 W

continua

49PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 50 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Modelos dos cdigos de rea AU


Potncia de sada nominal no modo estreo
(8 ohms 20 Hz 20 kHz, THD 0,09%)
80 W + 80 W1)
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W1)
Potncia de sada de referncia1)
(8 ohms 20 Hz 20 kHz, THD 0,09%)
FRONT2):
80 W/cn
CENTER2):
80 W
SURR2):
80 W/cn
SURR BACK2):
80 W
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT2):
100 W/cn
CENTER2):
100 W
SURR2):
100 W/cn
SURR BACK2):
100 W

4) INPUT SHORT (com desvio de campo acstico e


tom).
5) Rede ponderada, nvel de entrada.
Fontes de entrada (Digitais)
DVD (Coaxial)

Sensibilidade: Impedncia: 75 ohms


Relao sinal/rudo:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)

VIDEO 2, SA-CD/CD
(ptica)

Sensibilidade: Impedncia: Relao sinal/rudo:


100 dB
(A, 20 kHz LPF)

Sadas (Analgicas)

(8 ohms 1 kHz, THD 10%)


FRONT2):
120 W/cn
CENTER2):
120 W
SURR2):
120 W/cn
SURR BACK2):
120 W

MD/TAPE (OUT),
VIDEO 1 (AUDIO OUT)

Tenso: 500 mV
Impedncia: 10 kiloohms

SUB WOOFER

Tenso: 2 V
Impedncia: 1 kiloohms

1) Medido nas seguintes condies:

Tone

Cdigo de rea

Requisitos de corrente

U, CA

120 V AC, 60 Hz

SP, CEL, CEK, AR, KR

230 V AC, 50 Hz

E2/E3, AU

240 V AC, 50 Hz

TW

110 V AC, 60 Hz

2) Dependendo das definies do campo acstico e da


fonte, pode no haver sada de som.
3) Medido nas seguintes condies:
Cdigo de rea

Requisitos de corrente

AR, KR

220 V AC, 50 Hz

Resposta em frequncia
MULTI CH IN,
SA-CD/CD, MD/TAPE,
DVD, VIDEO 1, 2

10 Hz 70 kHz
+0,5/2 dB (com desvio
de campo acstico e tom)

Fontes de entrada (Analgicas)


MULTI CH IN,
SA-CD/CD, MD/TAPE,
DVD, VIDEO 1, 2

Nveis de ganho

6 dB, passos de 1 dB

Sintonizador de FM
Intervalo de sintonizao 87,5 108,0 MHz
Antena
Antena filiforme FM
Terminais de antena
75 ohms, no balanceado
Frequncia intermdia
10,7 MHz
Sensibilidade
Mono:
18,3 dBf, 2,2 V/75 ohms
Estreo:
38,3 dBf, 22,5 V/75 ohms
Sensibilidade utilizvel
11,2 dBf, 1 V/75 ohms
Relao sinal/rudo
Mono:
76 dB
Estreo:
70 dB
Distoro harmnica a 1 kHz
Mono:
0,3%
Estreo:
0,5%
Separao
45 dB a 1 kHz
Resposta em frequncia 30 Hz 15 kHz,
+0,5/2 dB
Selectividade
60 dB a 400 kHz

Sensibilidade: 500 mV
Impedncia: 50 kiloohms
Relao sinal/rudo4):
96 dB
(A, 500 mV5))

50PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 51 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Sintonizador AM

Geral

Intervalo de sintonizao
Modelos dos cdigos de rea U, CA
Com escala de sintonizao de 10 kHz:
530 1.710 kHz6))
Com escala de sintonizao de 9 kHz:
531 1.710 kHz6)
Modelos dos cdigos de rea E2/E3
Com escala de sintonizao de 10 kHz:
530 1.610 kHz6)
Com escala de sintonizao de 9 kHz:
531 1.602 kHz6)
Modelos dos cdigos de rea CEL, CEK, SP, AU, TW, KR
Com escala de sintonizao de 9 kHz:
531 1.602 kHz
Modelos dos cdigos de rea AR
Com escala de sintonizao de 10 kHz:
530 1.610 kHz
Antena
Antena quadrangular
Frequncia intermdia
450 kHz
Sensibilidade utilizvel
50 dB/m (a 1.000 kHz ou
999 kHz)
Relao sinal/rudo
54 dB (a 50 mV/m)
Distoro harmnica
0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
Selectividade
A 9 kHz:
35 dB
A 10 kHz:
40 dB

Requisitos de corrente

6) Pode alterar a escala de sintonizao AM para 9 kHz


ou 10 kHz. Depois de sintonizar qualquer estao
AM, desligue o receptor. Sem soltar PRESET
TUNING + ou TUNING +, carregue em ?/1.
Todas as estaes programadas sero apagadas
quando alterar a escala de sintonizao. Para repor a
escala de sintonizao a 10 kHz (ou 9 kHz), repita o
procedimento.

Acessrios fornecidos

Entradas/Sadas
Vdeo:
1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT VIDEO:
(Excepto para modelos do cdigo de regio CEL, CEK)
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
PB/CB/B-Y: 0.7 Vp-p,
75 ohms
PR/CR/R-Y: 0.7 Vp-p,
75 ohms
Pass Through AD de 80 MHz

Requisitos de corrente

U, CA

120 V AC, 60 Hz

CEL, CEK

230 V AC, 50/60 Hz

AU

240 V AC, 50 Hz

SP, AR, KR

220 230 V AC, 50/60 Hz

E2/E3

120/220/240 V AC, 50/60 Hz

TW

110 V AC, 50/60 Hz

Consumo de energia
Cdigo de rea

Consumo de energia

U, CEL, CEK, AU,


SP, KR, AR, E2/E3

220 W

CA

300 VA

TW

500 W

Consumo de energia (durante o modo de espera)


0,3 W
Dimenses (l/a/p) (aprox.)
430 157.5 312 mm
incluindo peas salientes e
controlos
Peso (aprox.)
8,0 kg

Antena filiforme FM (1)


Antena AM quadrangular (1)
Telecomando RM-U306B (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)

Informaes adicionais

Vdeo

Cdigo de rea

Para obter mais informaes sobre o cdigo de rea


do componente que est a utilizar, consulte a
pgina 3.
O design e as especificaes esto sujeitos a alteraes
sem aviso prvio.

51PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT09ADD_STR-DE597-CEL.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 52 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Lista de localizao dos botes e das pginas de referncia


Como utilizar esta pgina
Utilize esta pgina para localizar a posio dos botes
mencionados no texto.

Nmero da ilustrao
r

DISPLAY 3 (27, 28, 48)


R
Nome do boto/pea

R
Pgina de
referncia

Aparelho principal
I-O

ORDEM ALFABTICA

A-H
A.F.D. (boto/indicador) qa (30,
31, 32, 47, 48)
Botes do selector de entrada w;
(22, 35, 38, 39, 48)
DIMMER 4 (28)
DISPLAY 3 (27, 28, 48)
DVD wf (22)
ENTER qg (17, 18, 39)
FM MODE wl (23)

P-Z

INPUT MODE qj (35)


IR (receptor) 5 (42, 48)
MAIN MENU 8 (18, 35, 37, 39)
MASTER VOLUME /+ qh (21,
22, 47)
MD/TAPE wd (22)
MEMORY e; (24, 25)
MOVIE (boto/indicador) qs (31,
32, 47, 48)
MULTI CHANNEL DECODING
(indicador) 6 (23)
MULTI CH IN 9 (23)
MUSIC (boto/indicador) qd (32,
47, 48)

PHONES (tomada) ea (22, 47)


PRESET TUNING /+ wj (25, 51)
SA-CD/CD ws (22)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2
(16, 40, 47)
SURR BACK DECODING qf (33)
TUNER FM/AM wa (22, 23, 24, 39)
TUNING /+ wk (23, 51)
VIDEO 1 wh (22)
VIDEO 2 wg (22)
Visor 7 (27, 28)
NMEROS E SMBOLOS

2CH (boto/indicador) q; (30,


32, 36)
?/1 (corrente) 1 (17, 18, 24, 36,
51)
</> ql (18, 35, 37, 39)
+/ qk (18, 35, 37, 39)

2 3 4

8 9 q; qa qs qd qf qg

wh wg wf wd ws wa
eae;wl

wk

wj

w; ql qk

qj

qh

52PT

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT01COV_STR-DE597-CELIX.fm]

masterpage:Right

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 53 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

ndice remissivo
A

Acessrios fornecidos 51
Altifalantes
ligao 15
local de instalao 15
regular o balano e os nveis de volume das
colunas 21
Atribuir nomes. Consulte Identificao

Menu CUSTOMIZE 37
Menu LEVEL 35
Menu SET UP 18
Menu TONE 37
Mono duplo 38
Montagem. Consulte Gravar
Mudar informaes no
visor 28

C
Campo acstico
personalizar 35
pr-programado 3132
repor definies de fbrica 36
seleccionar 3132

D
Digital Cinema Sound 31
Dobragem. Consulte Gravar

E
Estaes memorizadas
como 25
como sintonizar 26

G
Gravar
numa cassete de udio ou num MD 41
numa cassete de vdeo 41

I
Identificao 39
Indexao. Consulte Identificao

R
RDS 26
Regular
balano e nveis de volume das colunas 21
Parmetros do menu CUSTOMIZE 37
Parmetros do menu LEVEL 35
Parmetros do menu SET UP 18
Parmetros do menu TONE 37

S
Seleccionar
campo acstico 3132
o componente 22
sistema de altifalantes frontais 40
Sintonizao automtica 23
Sintonizao directa 24
Sintonizar
automaticamente 23
directamente 24
estaes memorizadas 26

T
Temporizador Sleep 40
Tonalidade de teste 21

L
Limpar a memria do receptor 17

53PT

model name1[STR-DE597]
model name2[STR-DB2000]

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 54 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 55 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

lename[E:\SEM_Janet\Data_STRDE597\J90401514_4255413211DE597_PT\4255413211\PT01COV_STR-DE597-CELIX.fm]

masterpage:Left

PT01COV_STR-DE597-CEL.book Page 56 Friday, February 13, 2004 8:46 AM

Sony Corporation

model name1[STR-DE597]
[4-255-413-21(1)]

You might also like