Professional Documents
Culture Documents
Herder, Johann Gottfried von (1744-1803). Histoire de la posie des Hbreux / par Herder ; traduite de l'allemand par Mme la Bne A. de Carlowitz,.... 1846.
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.
8Ya
225
Paris
1846
Herder
Histoire
de la
Johann
posie
Gottfried
des
Hbreux
Symbole applicable
pour tout, ou partie
des documents m)crofi)ms
Origma!
illisible
N F Z 43-120-10
Symbole applicable
pour tout, ou partie
des documents microfilms
Texte
dtrior
NFZ
reliure
43-120-11
dfectueuse
ni~TOiHK
.K~AMtMt.
1
A PtILBth:
~i:J~'
MESHEBREUX
Imprimerie
de Oncc~i~
H!STO)RR
t'Et.APOKS)): r.:
Il
i
HBREUX
DES
/<
PAR
PAR
HERDE
R/
<s;
~~y
PR~~E
!'RBCBU~g
B'ME -NOTICE
D't!l~C
MM SUR
m NBADBN
HEM~
f~
M~
LA
HARONNE
A.
CAMLOWtTX
comrea))F
Utt~trege
par
DE
rAp<tMa!<
fran~tiM.
PAR!S
nH)HtH,
!<nmA<RE-!HTEUt(
M.w.UBExm.ususs.
t846
NOTtdE
8M
J~NMMrmED
DE MMM.
~~A-'it
'1'.
~<>t~t111!`'
Herder-esfun
de ces hommes extraordinaires
qui, placs par
le hasard de la naissance dans une sphre
oppose leurs dispositions naturelles, savent se frayer, & travers mille
obstacles, la
route sur laquelle ils taient prdestins
marcher. Tout ce qui
de
concerne
pareils hommes onre un grand intrt de curiosit
car dans l'admiration qu'ils
inspirent, on est porte croire que
le merveilleux de leur gnie ou de leurs vertus a d se
reflter
sur les vnements les plus vulgaires de leur vie. Mais la ralit
rpond rarement cette exigence de l'imagination.
Herder en
est une preuve nouvelle; et l'on chercherait
en vain, d.!ns le
cours de sa laborieuse carrire,
un incident romanesque,
un
Aussi cette notice est-elle moins l'histoire
pisode dramatique.
de sa vie prive, que celle du dveloppement
de son intelligence,
et des uvres par lesquelles elle s'est manifeste au monde intellectuel et au monde moral.
La premire ducation de Herder fut presque
nulle, car son
pre, pauvre matre d'cole d'une petite ville de la Prusse Orien.
tale
le destinait un tat manuel. Mais
l'enfant,
pouss vers
l'tude par un besoin irrsistible,
trouva moyen de se procurer
des livres qu'il dvora en secret; il se passionna surtout
pour la
Bible et pour Homre.
Cet amour de la lecture qu'il satisfaisait
sans choix et sans
aurait
guide,
pu l'garer; heureusement
un prdicateur
du voide
sa
belle
sinage, frapp
criture, le prit son service pour lui
faire copier ses sermons, et pour remplir les fonctions de
do.
mestique. Le bon ministre ne titrda pas s'apercevoir
des rares facults de son petit serviteur, et il chercha Jes
dvelopper
en lui faisant partager l'ducation qu'il donnait s~s
propres
enfants.
Les rapides progrs dn jeune Herder attireront l'attention
d'un
Herder
naquit
Mchrun~n,
le tS aot
t~}.
f<
NOKCB
chirurgien
russe, qui se proposa de remmener avec lui lorsque
retournerait
dans son pays; en attendant,
il t'envoya & Knigsberg pour y tudier la chirurgie.
Herder n'avait pas encore dix-sept ans quand il arriva cette
universit, ou de nouveaux protecteurs lui fournirent le moyen
d'abandonner
la chirurgie,
et de satisfaire son penchant pour
les tudes thologiques
et littraires. Ds !a seconde anne, son
savoir et sa bonne conduite lui valurent un petit emploi dans
Mis ainsi au-dessus du besoin, et affranchi de la
l'enseignement.
cruelle ncessit d'tre charge ses bienfaiteurs,
il employa le
temps dont it pouvait disposer a l'tude de toutes les connaissances humaines.
A cette poque, il devint le disciple de Kant, qui, sans avoir
encore atteint la haute clbrit dont il jouit depuis, exerait
dj une grande influence sur tous les tudiants de Kcmigsberg.
Ce fut lui cependant qui rechercha le premier l'amiti du jeune
son systme de
Herder
et, pour l'initier plus promptement
il lui donna des leons particulires.
Mais leurs
philosophie,
co3urs seuls s'entendaient;
leur intelligence, nourrie d'lments
no pouvait que diverger de plus en plus mesure
contraires,
qu'elle se dveloppait.
Il n'en fut pas de mme de ses relations avec Hamann, qui
alors* habitait Knigsberg,
o il tait dj ce qu'il a t depuis,
un mystre,
non-seulement
pour l'Europe et pour son pays,
mais encore pour toutes les personnes qui ont vcu dans son
intimit.
Cet homme nigme avait t d'abord destin par sa famille
l'tat ecclsiastique,
pour lequel il ne se sentait aucune vocation.
Aussi ne tarda-t-il
pas abandonner la thologie pour se livrer
la philologie, la critique et la posie, qu'il dlaissa leur
tour pour les sciences politiques et commerciales.
Le commerce
surtout semblait avoir captiv cet esprit inquiet; et il parcourut pendant plusieurs annes, comme commis-voyageur,
l'Allemagne, la Hollande et l'Angleterre. Mais aucune de ses entreet c'est au dcouragement
prises ne russit;
qu'il faut attribuer
la vie dissipe, presque dbauche, qu'il mena pondant son sjour Londres. Ses principes de morale et ses instincts littral.
res n'taient cependant qu'assoupis;
la Bible, dont il reprit la
lecture dans un moment de dsuvrement,
les rsilia
avec
tant de force, qu'il quitta brusquement
l'Angleterre et revint
En t~&t.
8M
MMMR.
III
enseigner
!nos premiers
et dont il n'tait plus ncessaire
parents,
de
s'occuper,
puisque par la confusion de Babel, il lui avait lui.m*
[ me donn une foule'de surs plus jeunes et plus en rapport avec
Ifs besoins de la civilisation moderne. Cette indiffrence
pour la
tangue hbraque tirait son origine des difRcults presque insurmontables qu'elle prsente, surtout lorsqu'on veut
l'apprendre
tait
du
des
qu'elle
et
des
i telle
temps
patriarches
prophtes. Ce
tV
tfTtCt!
fest cependant que sous cette forme antique qu'il nous importe
l'hbreu des rabbins modernes n'a de l'intrt
de la connatre;
que pour eux ils l'ont au reste, tellement dfigur, que, s'ils
avaient cr quelques voyelles de plus, et quitt la direction de
il ne M serait plus rien rest du cachet des
droite gauche,
langues smitiques. Mais o retrouver les principes de cantique
et dont
hbreu, qui. ne s'est d'abord transmis que par tradition,
nous ne possdons d'autres documents que la Bible? Sous le rapet littraire,
ce
port religieux et sous le rapport philologique
en vain
mais on y chercherait
livre est un monument prcieux
de l'antique langue hbraque,
les lments d'une grammaire
qui, aprs la dernire captivit d'Isral, tait devenue presque
une langue morte; car, pendant leur exil, les Juifs avaient ml
leur idiome une foule de mots trangers.
La traduction des Septante acheva de faire oublier l'ancien
hbreu en faveur du grec; les premiers pres de l'glise euxmmes tudiaient la Bible d'aprs cette version, au lieu de lire le
texte, dont, quelques rares exceptions prs, ils ignoraient la
langue. Ce ne fut que vers le dixime sicle que les Juifs comenfin s'occuper de leur idiome dans le sens littmencrent
les succs furent lents et douteux, car ils prenaient pour
raire
base de leurs tudes le Talmud, dont la langue s'est forme sur
celle des Hbreux aprs le retour de l'exil. Ces premiers essais
et celle de
cependant eurent pour rsultat la grammaire de Saadia
Juda Ching. Deux sicles plus tard, on vit surgir plusieurs lexihbreux, parmi lesquels Kimchi et
cographes et grammairiens
Abuiwalid mritent surtout d'tre signals.
La rformation,
qui avait mis en question toutes les anciennes
de la Bible, dveloppa en Allemagne l'amour de r- =
traductions
et le pretude de la langue hbraque. La premire grammaire
sont
mier dictionnaire
de cette langue, faits par un chrtien,
ils furent publis en
l'oeuvre d'un Allemand, nomm Reuchlin
iSOC. Ce savant hbrasant eut de nombreux successeurs, et leurs
recherches servirent de base l'cole hollandaise,
consciencieuses
du dix-huitime
sicle, sous ia
qui se fonda au commencement
direction de Schultens. La cration de cette cole stimula te zle
des hbrasants allemands, parmi lesquels, l'poque o Herder
faisait ses tudes, Daniz tait le plus clbre.
Le jeune tudiant apprit d'abord l'hbreu d'aprs les principes
de ce grammairien
mais il ne tarda pas le surpasser, car il
l'imagination
joignait la patiente exactitude d'un philologue,
.
SUR HBRMN.
t
V 1
Vi
KOTMB
savants et consciencieux adversaires des tendances du dix'huititne sicle s'efforcrent cependant de reconnattro dans le ~e
du Nord (nom qui est toujours rest l'auteur des J<~HM M~~qM), un penseur rudit et profond, qui, aprs avoir tudi !e
monde visible et le monde invisible, est arriv & la certitude qu'il
existe au-dessus de tous les pouvoirs humains, un pouvoir secret
Hamann tait, en effet, l'avocat du cur contre
et impntrable.
mais it s'tait pos
l'esprit, de la foi contre le raisonnement;
pour principe que l'action et la parole de l'homme doivent tre
le rsultat de toutes ses forces, de toutes ses ressources runies.
Ce principe admirable, quant Faction, est inexcutable
pour la
car toute perparole crite comme pour la parole elle-mme;
sonne qui crit ou qui parte, est force do se morceler, de lame*
me manire que l'attention qu'on accorde ces crits ou & ces
paroles morcelle le temps, et se divise avec les matires dont se
composent ces crits ou ces paroles. En un mot, sans classification il n'est point d'enseignement
possible.
Pntr du sentiment de son unit universelle,
Hamann s'est
refus cette classification qui n'tait &ses yeux qu'un morcellement, et il a exig du public son unit absolue lui aussi
s'est-il mis en opposition ouverte avec le public, non par ce qu'tt
disait, mais par sa manire de le dire. Voulant faire l'impossio la matire et
ble, il chercha dvoiler le point mystrieux
-et Il le fit en images qu'une semblable
l'esprit se rencontrent;
rgion peut seule enfanter; et il exprima ces images par des sen.
tences empruntes
aux crivains profanes et aux crivains sacrs les plus paraboliques. Il creusa si avant dans les profondeurs de la vie, il s'leva si haut sur les sommets de l'idal, que
personne ne pouvait l'y suivre ni saisir les formes qu'il voyait
s'agiter dans ces profondeurs ou planer sur ces sommets. Semblable &un homme lectris, il ne pouvait clairer les tnbres
au milieu desquelles il s'tait plac, que lorsqu'un contact cet
faisait jaillir de lui les tincelles dont il tait rempli. Est-ce sa
faute, si personne n'a os ni pu le toucher?
Le jeune Herder seul sut tirer de ce soleil, sans lumire pour
la foule, des rayons qui allumrent en lui to flambeau du gnie, mais d'un gnie plus humain, et, par consquent, plus utilo
que celui de Hamann.
Oui, ds les premiers moments de sa liaison avec Hamann,
Herder se montra homme de gnie. Quoique bien jeune encore,
il sentit que le style de son ami, qu'il approuvait
et comprenait
SURMERMa.
VH
vm
NOTICE
<?64.
SUR
MMtBR.
IX
t~o.
a.
NOTME
Ds
Strasbourg.
que nous en fumes instruits,
nous autres jeunes
le plus vif dsir de iairo sa connaisgens, nous prouvmes
sance je devais jouir le premier de ce bonheur, et d'une manire
fort imprvue.
J'tais all l'auberge du
Saint-Esprit,
pour rendre visite
un des illustres voyageurs dont elle tait alors
encombre;
jo
ne me souviens plus lequel. Au bas de
l'escalier, je rencontrai
un tranger qui, ainsi
que moi, se disposait monter. Son
costume annonait
un ecclsiastique.
Ses cheveux poudrs
taient relevs en grosses boucles; il
portait un habit noir et
un long manteau de soie do la mmo
couleur, dont les pans relevs taient enfoncs dans ses poches. Cette
lgance un peu
anecte, et raffabilit gracieuse rpandue sur toute sa personne,
que j'avais entendu dcrire tant de fois, ne me permirent pas
de douter que je me trouvais devant le clbre
Herder, et je lui
adressai la parole de manire lui prouver que je le connaissais.
tl me demanda mon nom, et je
de le lui dire, quoim'empressai
que je susse fort bien qu'il ne pouvait avoir aucune importance
pour lui. La franchise confiante avec laquelle je l'avais abord
lui avait plu, sans doute, car il me traita avec
bienveillance,
et, pendant que nous montions l'escalier ensemble, une conversation anime s'engagea entre nous. Au moment de nous sparer, je lui demandai la permission d'aller le voir chez lui, et
il me l'accorda fort gracieusement.
Je m'empressai de profiter de cette
et mes vipermission,
sites devinrent trs-frquentes,
car je me sentais fortement attir vers lui. Ses
manires, sans tre prcisment gracieuses,
8t:R MNMtm.
et sa physionomie
avaient quelque chose de doux, d'avenant,
H avait le visage rond, et son beau
rpondait & ses manires.
Son nez tait un peu cras
front lev tait plein d'expression.
mais l'ensemble de sa bouche annonait
et ses lvres relevs,
Sous ses noirs sourcils brillaient deux
une aimable individualit.
et qui no manquaient jamais l'effet
yeux d'un noir de charbon,
quoique l'un d'eux ft presque touqu'ils voulaient produire,
jours rouge etenSamm.
bienveillantes
Les questions
qu'il aimait m'adresser l'avaient initi tout ce qui me concernait. J'tais naturellement communicatif,
et, pour lui surtout, il m'et t imsur moi
possible d'avoir un secret, car l'influence qu'il exerait
devenait de plus en plus irrsistible. Bientt cependant je devais
sentir l'effet de ses facults rpulsives qui m'impressionnrent
biendsagrablement.<
1
a J
Herder venait de se sparer du prince pour s'aret se faire gurir, par le clbre chirurgien
rter Strasbourg
Lobstein, de son mal d'yeux, qui est une des incommodits les
et dont on ne peut se dbarplus pnibles que je connaisse,
dont le succs
fort douloureuse,
rasser que par une opration
alors des efforts
est toujours incertain. Combien je m'applaudis
que j'avais faits nagure pour surmonter cette sensibilit outre
hors d'tat de voir souffrir les autres,
qui, en nous mettant
Me sentant assez fort pour asnous empche de les soulager.
et aux douloureux pansements
sister l'opration
qui la suiviGoethe
avait
alors
v!n6t-ao
ans.
XN
NOTICE
ce mme
l'avait envoy
chirurgien
Keoictberc
protecteur
de Herder,
et qui
SUR BBMM.
xm
XtV
NOTt
son ralismo
sparer rame du corps. Silberkiang, qui, malgr
s'tait
un peu cru, avait de l'idaUsme dans l'imagination,
dcid pour rorigine divine, c'est--dire
qu'il a fait jouer
Dieu le rle de matre d'cole de nos premiers parents. Le trait
de Herder tendait prouver que l'homme pouvait et devait, par
sa seule qualit d'homme, arriver un langage combin sans
autre secours que celui de ses propres forces.
mais je
J'avais lu son manuscrit avec beaucoup d'intrt,
n'tais pas assez haut plac par le savoir et le penser, pour motiver un jugement; je me bornai donc lui tmoigner mon apfondes sur mes sensations.
mle de remarques
probation
L'une ne fut pas mieux reue que les autres; avec lui j'avais beau
louer ou blmer, j'tais toujours sur d'tre rprimand.
Pendant sa longue et douloureuse cure., son esprit
.
elle se
ne perdit rien de sa vivacit naturelle; malheureusement
manifestait trop souvent par des railleries amres. C'est ainsi
qu'il me demanda en vers fort ironiques, quelques uns des nomchez moi. Il s'tait
breux livres que j'talais pompeusement
et personne ne hassait plus
aperu que je ne les lisais jamais,
autre fois je
que lui l'ostentation et les fausses apparences. Une
lui vantai la beaut de quelques tableaux de la galerie de Dresde,
en peinet il me railla sans piti sur mon peu de connaissance
ture. !1 est vrai qu'alors je n'avais encore aucune ide de l'lvation et de la noblesse de l'cole italienne, et Dominico Feti
avec
tait pour moi un grand artiste, parce qu'il reprsentait
Mais l'hbraque
du Nouveau-Testament.
got les paraboles
et le plus dHerder, qui tait dou de l'instinct le plus savant
licat de l'art, ne voyait que de plates parodies dans les tableaux
de ce matre, qui ravalait les plus sublimes mystres au niveau
des scnes de la vie vulgaire.
Je pourrais citer une foule de leons de ce genre, qui toutes
me furent trs-utiles,
quoiqu'elles blessassent au vif ma vanit.
Heureusement je savais apprcier ce qui pouvait m'clairer sur
le danger des opinions et des penchants que j'avais nourris dans
ma premire jeunesse; aussi ne se passait-il pas un seul jour
de quelque chose dans la socit de
sans que je profitasse
Herder.
Il ne me livrait pas seulement l'immense trsor de
SUR HERMR.
XV
a Sa manire
XV!
NOTICE
SUR HEMER.
xvn
dans divers
plus tard.
t
.r
recueils,
ne pamt
dans
XVtH
KOTMB
de lierder,
M< am&,
Hoyoe et Jeaa'Geo~etM<4)t'.
pnbitoMnt
une
de M< etttWM.
Pour mettre
<htH cette dition,
complte
plue d'OtdM
ils la d!vMrent
en trait sries comprenant,
la
M~oir
<uf !a
pretnifw,
<nn~a~et
!Xt<!MtMfe et les beao)Mrta
la deuxime,
les ou~racea
sur ta rct~oa
et h~ theetot*
lu envragM sur h phitotophte
et sur t'MtM~M.
gie; la troMme,
Appta
dition
mon
La premire
Me reofenBe!
tM fht~MM<t<< Mf ta nett~h!
littrature
aMeoM)t<fc;
len, Chants <Jh< anc~)M
<et fbf~
<e< Romances
peuples,
ort~MM
<X<f, les &
les fef<tto/M~Mf<ttmo<)'~tt~
~ett~M;
yrafM<t~OM'<tt';
~~tttff~n~Mee
yrat'<J sur <M causes <!< &t <te<Tt<p~6)t <ht $c<tt~
des belles-lettres
et <c&MM<f
Sur
la langue
son efn~e~M
f< son pe)~c~<ta)~Mca<
Sur les rapports
<tMwM)tA,
de la posie allemande
avec ceMc des Onett~ttM
et des C~ft
Star f<w~f
et sur
~M~ttMt
littrature
latine dans la noMttMe MtfntfHM* f)eMaM~,
yM~e<~<t <<M <tH<Ao~<
?~<Mh<et&'<M <fBoKtM, <h fcfM, <<e ftttAttw,
etc.,
~tec~t<M
<<
la
MargMMtttf
littrature
franaise
aa~a<M;OMM<t<<e<e<<MMe<<<tgott<
chez
les <ftfeMpeM~<M,
!'M)M
sur
~M~<ee<<<e<'ay<<!tt<<eftf~<tft'<t)~ot
de mt~t~M
<)* f<t ~<MoM~<e,
forme
t'en~tM
fa~Mf;
~(<<M<t~ae;
les W~,
morale
Bistoire
et
examen
<b
~<<ttm~<
Mc<Mt(~Wo~e
et
<<~<t<t<M. L'~nM<~
elle seule
cinq MtamM.
Ses <erm<MM << tM hom~MM
<M teKM! sur la <MtLa detMtiecM partie cent!ant
wr/e
Commentaires
~te~
C<tn<t~M~<'<tf<<~MMe<~Xf
f~0fa<y~e;~<;<<tttttt-*
des
MntHtb
sur le JfoMMaM-Te~amett
toM~
MMnwMcMett< <MMMwr(t~
<f<t~<~
!~M'
dans
tw~
sur
de
traditions
orientales;
f~<eMM~<M:
JDfeM yntt'M Mf
La troisime
srie
~M B~ntM:,
etc.,
etc.
SUR NEBtEtt.
XtX
XX
NOTICE
larmes.
C'est avec la. navet qu'il conserva jusqu'au dernier moment
de sa vie, qu'il crivit Hamann, en lui envoyant un
exemplaire
de la premire partie de son travail sur la posie des Jf~fCMa?:
Le voil enfin cet ouvrage que, depuis mon
enfance, je porte
dans mon coeur; personne ne le sait mieux que toi qui as toujours lu dans ce cur. Quand je pense que je pourrai bientt
trouver assez de loisir pour le terminer, je me rjouis comme
un enfant.
etc.
Un livre dont l'auteurse proccupait ainsi, ne pouvait manquer
de produire un grand effet. Aussi, son succs surpassa-t-il
toutes
les prvisions, car il parlait tout le monde. Les coeurs atuigs
y trouvrent la peinture touchante d'une providence qui veille
spcialement sur eux comme sur ses enfants chris, qui les protge contre les forts, et les venge du mal qu'ils leur font, puisque
tt ou tard elle punit l'oppresseur et
rcompense l'opprim. Les
gens du monde y puisrent des renseignements
faciles sur les
matires les plus abstraites,
au point de pouvoir en causer avec
Dan: le cours de t'huer
Pre<acedeJea<t
apf&t M mort.
de t~t
& t?8t.
Nuttefa la premire ddition
des wvraeet
de Menie!- pubMc
SCRa~NMOt.
Ut
la vanit. Les
les savants, ce qui natte toujours agrablement
ni~les hypocrites qui
croyants (je ne parle ici ni des fanatiques
ont toujours t les ennemis de Herder), les croyants, dis-je, lui
sa haute raison en faveur de sa foi, et les sceptipardonnrent
sa foi en faveur de sa haute raison.
ques lui pardonnrent
de la posie des
l'~M~e
Dans le monde savant,
surtout,
JKbyMMo fraya une route nouvelle l'tude des antiquits clasHerder avait rendu la posie de
siques. Grand pote lui-mme,
sa simplicit
la Bible avec toute sa navet sublime,
impoet ses brillantes couleurs losante, ses images majestueuses
cales. Hcbrasant aussi consciencieux
que savant, il ne s'tait
jamais cart de la lettre du texte. Historien philosophe et rudit,
il a trouv dans la posie des Hbreux la solution de tous les
de leur histoire; et cette solution satisfait la fois
problmes
le cceur et la. raison. Pour nous redire l'cho de la voix du Pre
ses enfants l'ombre de
cleste qui, dans den, instruisit
l'arbre de la science et de l'arbre de vie, et qui.. s'entretenait
comme un ami avec ses amis, il semble
avec les patriarches
avoir drob la harpe de David. Mais c'est avec le huri de l'histoire qu'il marque chaque pas que fait l'humanit sur sa preroute qui commence au dpart
mire route de perfectionnement,
du jardin d'den, et qui finit avec la captivit d'Isral, pour tre
reprise par d'autres peuples sur d'autres points de la terre. En un
mot, l'heureux choix des morceaux qu'il a traduits, les commenles considrations
de morale et
taires dont il les a accompagns,
les dveloppements historiques qu'il en a fait dcouler, ont dbarrass le terrain o s'lve l'arbre de la posie hbraque, des
hautes herbes qui le voilaient nos yeux. Grce lui, ce bel arbre
est l maintenant devant nous avec toute la richesse de ses branches robustes, de ses fleurs brillantes et de leurs suaves parfums.
Un pareil rsultat, que jamais encore personne n'avait obtenu
avantlui, excita un vif enthousiasme pourla langue etpourla posie des Hbreux Herder eut de nombreux imitateurs en Allemagne, mais pas un ne l'a gal, pas un n'a os faire la troisime
partie qui devait complter son magnifique travail sur la jf'o~t'e
et la traduction de tous les pasMbfa~ue,
par le commentaire
encore quelques
qui reproduisent
sages du Nouveau-Testament
unes des beauts de cette posie.
L'Apocalypse devait u'c surtout l'objet d'un examen spcial,
renait un instant
car c'est la que l'esprit des anciens prophtes
ni dans le monde moral ni dans
pour ne plus jamais reparatre,
xxn
KOftCE
StJH BEMHER.
Mm
XX!V
MNCB
une
clart nouvelle sur toutes
tme,
qu'elle
jeter
les branches de l'intelligence
humaine, et sur cette intelligence
elle-mme. Herder nous la montre marchant sans cesse vers le
les temps d'arrt et mme les marches rtroperfectionnement;
grades de cette intelligence,
qui ont dcourag tant de grands
hommes, ne sont, ses yeux, que la preuve qu'elle est essentiellement libre dans ses allures; car l'tude du pass lui a Mt
voir qu'elle ne manque jamais de revenir temps sur ses pas,
parce qu'elle est d'origine divine, et, par consquent,
soumise
sm HERMR.
XXV
aux lois du progrs que, duns son cnsemi'Io, elle f8t torce<* de
suivre, jusqu' ce qu'elle soit arrive au degr de perfection qui
est la but de son existence.
S:t philosophie philanthropique, sa pit claire, son respect
pour la dignit de l'homme et sa sainte colre contre tout ce qui
de son esprit qui lui
peut l'pmpchcr de la sentir; l'originalit
faisait unira la foilaplusconQante
toute la hardiesse desconjectures sur Dieu et sur la nature, la douceur l'ironie, 16 courage e
d'un hros la candeur d'un enfant,
la harpe des anges qui
chantent les mystres des cieux, la baguette du magicien qui
de
conjure les mauvais esprits de son poque, lui suscitrent
nombreux ennemis.
Faut-il s'tonner qu'on l'ait tax d'ingratitude,
parce qu'il s'.
tait ddar l'adversaire de Kant, qui, l'universit
de Kcenigsbcrg, lui avait tmoign une amiti sincre? Mais l'amiti en(hatnt'-t'eilc la pense? Herder a-t'il jamais attaqu le caractre
du clbre philosophe? Non, il n'a pas mme attaqu ses prinles cons'cipes il ne les partageait pas parce qu'il craignait
quences funestes qu'on pouvait en tirer; et il ne les a signals
au prsent que dans l'espoir d'en garantir l'avenir. Si ses crainil ne faut pas en chercher la cause dans
tes taient exagres,
une vanit jalouse, incompatible avec sa belle ame, mais dans la
nature mme de cette me.
L'audacieux ''t sublime gnie de Kant sondait les abimcs
sans fond de la mtaphysique
mais la douce et haute raison de
Merdcr se bornait tudier la marche et la nature de l'intelligence humaine. Cette tude lui prouva que, dans le cours des
sicles, toutes les sciences, toutes les philosophies meurent, se
transforment et renaissent, parce que l'esprit humain change et
se modifie, tandis que la posie ne change jamais; car elle est
la voix du cur, et le coeur est toujours le mme, comme tout
ce qui est essence primitive, principe fondamental,
manation
du ciel enfin.
Herder cependant tait savant, mais dans la plus noble acception du mot. La plupart des hommes ne cherchent dans la science
que l'inconnu, le curieux aussi la science est-elle pour eux ce
en l'ornant il FtouCe.
qu'est le lierre pour l'arbre qu'il enlace
Herder ne chercha dans la science que le vrai et l'utile, et la
science l'entoura comme la vigne entoure l'arbre qu'elle semble
enrichir de ses fruits. C'est dans ce sens lev qu'il tait pote,
< 't'st-a-dire la personnification du gnie de l'humanit
qui lui
&
xxn
SOTtCK
de
avenir, et qui, dans l'accomplissement
celle do
cette tache, n'est soumis qu' une seule loi gnrale,
faire de cet avenir l'ternit du ciel et non l'ternit de l'enfer ou
le nant.
La malveillance seule pouvait accuser un tel homme d'ingraSa vie entire n'a t qu'un long enlitude ou d'insensibilit.
tendres affections pour sa famille, pour ses amis,
chainementde
pour tout ce qui l'entourait, et jamais rien n'a pu le consoler de
!a perte d'Hamann.
Avec la tombe de Hamann, dit-il lui'mme~ tout un monde
?
d'amiti s'est ferm pour moi
Peut-tre Herder fut-il trop sensible aux attaques de ses adversaires
les plus grands hommes de l'Allemagne lui avaient
la nation, dans son ensemble, le
vou un culte d'admiration
vnrait, et les souverains eux-mmes lui donnaient les tmoiqu'ils croyaient les plus natteurs. C'est ainsi
gnages d'estime
que l'lecteur de Bavire lui envoya des lettres de noblesse pour
et que le duc de Weimar rappelait
lui et pour ses descendants,
son ami. Goethe toi adressait, sur chacun de ses ouvrages, des
quelloges dont je crois devoir donner une ide en traduisant
ques lignes d'une lettre par laquelle il le remerciait de l'envoi
d'un exemplaire des jh~M w
philosophie de rhistoire de ~Mmanit.
Mes sincres et vifs remerciements pour les Ides; elles sont
Que de bonnes choses n'as-tu
pour moi un vritable vangile.
pas rveilles en moi par ce livre, dont cependant je n'ai encore
de
lu que la moiti. Il rsume les tudes les plus intressantes
ma vie, et me rend clair et palpable ce qui n'avait t jusqu'ici
pour moi qu'un objet de doutes, de recherches et de touretc.
ments.
on puLes calomnies que, malgr tant d'illustres suffrages
blia contre Herder, ne sauraient
s'expliquer que par la guerre
que lui <dcclara l'universit d'na, parce qu'il avait os penser
et non d'aprs le systme de
d'aprs ses propres convictions,
Kant, qui, alors, faisait la gloire de cette universit, Il serait
de Godiulcile de trouver une autre cause du refroidissement
the pour l'ami de sa jeunesse. Dans son journal, il parle avec
et assure que la premire comchagrin de ce refroidissement,
munion de son fils, faite sous la direction de Herder, avait amen
entre eux un rapprochement
sincre; cependant il est facile de
voir que cette sincrit n'existait que dans le cur de Herder.
rvle
le secret
de
son
XlYtt
S~R MMMK.
ouvrage,
qui d.
XXVHt
<<OTK:H
SCtt
HHRMK.
XXIX
XXI
KOTM:e
libre d'tMo,
chap.
!5
&M MMBER<
XXXI
~~8B
M C~LOWtTZ.
~<~
DUum.
do l'voque Lowth,
livre n'est ni une
traduction, ni une imitation de cette belle uvre, ainsi qu'il sera
facile de s'en convaincre par son contenu. Nous esprons, toutefois, qu' cte de cet ouvrage clbre, ou du moins aprs lui, !<'
ntre pourra encore tre agrable aux amateurs do ta plus simple
et de la plus sublime posie; peut-tre mme ne sera-t-il
pas
sans utilit pour tes personnes qui aiment remonter au point
de dpart de la marche de nos connaissances
sur tes choses humaines et divines.
Avant d'entrer en matire, nous examinerons
principaux sur lesquels la posie des Hbreux
son origine
1" La structure
t'LANDUKVRB.
temps
d'esprance
montrerons
encore
PLAN OU UVRE.
fRFAC!! M t.'A~T)m.
PREFACE DE L'AUTEUR.
PNFACE
DE L'At~t!!t.
lions mythologiques.
Ce sont l autant d'exemples
qui mettent
le caractre de la posie hbraque en vidence, et qu'il est toujours utile de citer et de connatre, car il faut connatre les choses
avant de raisonner sur leur laideur ou sur leur beaut. La juste apprciation des mots, des images et des objets, suffit pour donner
t'ide du beau tous ceux qui en ont le sentiment;
celui qui ne
l'a pas, ne le puisera ni dans les longs discours,
ni dans les
ni dans les citations des passages analouanges emphatiques,
logues empruntes d'autres potes; il le trouvera encore moins
dans des considrations
gnrales sur la posie et ses divers
genres. Aussi n'ai-je rien mis de semblable dans mon livre.
J'ai traduit, aussi souvent que possible, les plus beaux morceaux de la posie hbraque, et j'espre qu'on ne m'accusera
pas de les avoir prodigues. Cf's morceaux sont le point le plus
important de mon travail, les toiles de ce firmament qui sans eux
serait sombre et dsert, les fruits de l'arbre dont mon livre n'est
que l'corce. Si j'ai russi les reproduircdans
leur dignit antique
et leur Belle simplicit, je n'aurai pas manqu mon but; car,
ce sujet, je pense qu'il faut laisser les prophtes sur leurs siges
levs, et qu'assis leurs pieds, nous devons couter ce qu'ils
disent, et non rpter ce qu'ils entendent dire.
Dans mon examen de la priode des prophtes,
le livre de
Job, surtout, m'a t d'un grand secours, et je m'estimerais
heureux si je pouvais avoir rendu une partie des sensations dont
mon ame a t pntra
en tudiant cette sublime,
cette nave
composition artistisque, la plus ancienne peut-tre que l'on connaisse. ~M<! res est, M<tM<Mnovitatom dare, MO!~ auctoritatem,
0&M~<Mnitorem, O&MMfMlucem, fastiditis gratiam, (~X'M
/Me~
<MM)tt6M.!
vero tto<MrotMet t!<t<Mf~M<p
omnia. Mon plus cher dsir
est d'avoir atteint quelques uns de ces rsultats dans mon travail
sur les patriarches,
sur Job et sur Moise.
Je n'ai pas voulu surcharger mes versions de notes rudites,
ni de citations du texte. Elles sont toujours
inutiles pour
les lecteurs illettrs; quant aux savants verss dans la langue de l'original, et, par consquent,
capables de comparer
les versions anciennes avec les nouvelles,
ils trouveront facilement en eux-mmes,~
moyen de suppler cette omission vo-
PRtPACB
t.'A<JTEOR.
1
me sauront gr de leur
lontaire. Les jeunes savants, surtout,
et des rflexions
des comparaisons
avoir laiss des recherches,
modernes
sans re faire. J'ai consult tous les philologues
lever leurs erreurs, ni faire parade de la conformit de leurs opinions avec les miennes. Puissent-ils
accepter comme un tmoi- [
l'usage silencieux que j'ai fait de
gnage de ma reconnaissance,
dans les cas o je ne pouvais tre de leur avis, ]
leurs travaux
)
j'ai t du mien.
Le besoin de m'cnUcer autant que possible,
m'a fait choisir la forme du dialogue,
peu usite en ces sortes de matires. Je sais que par I: j'ai augmente les diMcults de ma tache. Si j'avais eu la prtention d'imiter la grce des dialogues
de Platon, de Shafteshury, de Diderot, de Lessing, j'aurais commis une haute folie. Je n'avais ni situation heureusement choisie
exposer, ni caractres neufs dvelopper;
il ne s'agissait pas
des ides
mme de taire sortir par des combinaisons
adroites,
nouvelles de l'ame de celui qui rpond, ce qui, dans le dialogue
rien
didactique, est la perfection de l'art. Je n'avais, en.genfai,
inventer, mais j'avais tout expliquer, dmontrer, trouver.
et celui qui il dmontre, le maitre et le disLe dmonstrateur
Ctple, devaient donc ncessairement
parler seuls entre eux. Le
modle que j'ai cherch imiter dans les passages les plus im-)
n'est point Platon, mais le livre do
portants de mes dialogues,
Cosri et mme le catchisme,
Je crois devoir expliquer plus amplement pourquoi j'ai choisi
la forme du dialogue,
car j'y ai t dcid par plusieurs motifs.
La forme du dialogue est la plus concise. Un alina, la
lettre initiale d'un nom propre, une simple question, telle que
Comment? suint pour exprimer ce qui, dans le dPourquoi?
demande de longues priodes, et parfois mme
bit dogmatique,
des pages entires. Cette mme forme dispense galement de ces
telles que On pourrait obformules de transition,
ennuyeuses
jecter, on a object, etc.
2" Elle m'a fourni le moyen d'viter le ton monotone, toude la chaire, dont il
jours aBIrmalif et parfois dclamatoire
est si diflicile de se garantir,
quand on crit des volumes sur
dos matires abstraites.
Le dialogue le plus froid, pourvu qu'il
]
r
<
n
t
s
r
1
E
<
c
1
c
<
<
l
t'M~ACE
MB L AtJTEtJM.
leur donne de la
ne soit pas trop long, anime ces matires,
et les met, pour ainsi dire, la porte de tout le
varit,
monde.
S" Elle m'a aid enfin chapper la cruelle nt''cessit6 de conle
de citer, et j'en remercie sincrement
de discute!
tredire,
<;icl, car c'est viter un grand mal.
ensemble
le premier
~c~pAfoH et ~Mtt/f~MK s'entretiennent
parle souvent comme le public cent ttes, mais enfin tous deux
ne s'adressent
ils ne reprennent,
ils ne conque l'un t'autre;
tredisent
personne au monde qu'eux-mmes.
Que celui de mes
lecteurs
qui ne voudra pas accepter les opinions d'JE'M<~fo?t,
Et
ou qu'il conserve les siennes.
partage celtes d'c~&MM,
puis, il ftut bien que je l'avoue, plus j'avance en ge, et plus
il m'est dificile de prendre le ton de l'enseignement.
Qui instruiton quand on s'adresse au publie? O demeure-t-il?
De quelle
voix faut-il lui parler, afin qu'elle ne soit ni trop haute, ni trop'
basse?.
J'ai tait parler
ensemble deux individus isols; que
celui qui veut les entendre les coute, les corrige, s'instruise
avec
eux ou les claire.
M'est-il permis de dire quels lecteurs je choisirais
pour mon
livre, si j'en avais le pouvoir? Alcyphron est un jeune homme;
il tudie la posie hbraque,
non parce qu'on l'y contraint
ou
pour se faire une carrire qui doit lui fournir de quoi vivre,
mais parce qu'il l'aime. C'est donc un amateur des critures,
un
amateur
de la posie la plus nave, la plus proche du cur, et
de l'histoire la plus ancienne de l'esprit humain.
Je voudrais
avoir pour lecteurs des hommesjeunes, neufs, sans malveillance,
l'humeur
aimante t-t douce comme lui.
C'est devant les enfants et les jeunes gens, qu'il est agrable
de parler de l'enfance, de la jeunesse de l'espce humaine. L'6poque antrieure . la servitude tablie par Mose ne peut tre
et sentie que par des curs qui n'ont pas encore gmi
apprcie
sous le joug des convenances,
et qui, dans l'aurore du monde,
voient l'aurore de l'me. Si mon livre vaut quelque chose, que
celui qui se sent mon ami le fasse passer,
sans loge et sans
dans les mains de pareils lecteurs.
Au reste, tout le
blme,
monde n'est-il pas libre de laisser de ct ce qui ne lui plait
PMPACBM t/AMTBtJ!
pas dans mon ouvrage? C'est pour faciliter ce choix que j'ai fait
le sommaire de chaque dialogue.
Si mon dsir se ralise, il y aura des
thologiens parmi mes
jeunes lecteurs; qu'il me soit permis de leur adresser quelques
observations spciales. La Bible est la base de la
thologie, l'Ancien-Testament
est la base du Nouveau, et il est impossible de
bien comprendre le dernier sans une connaissance
parfaite du
est sorti du judasme le gnie de la
premier, Le christianisme
langue hbraque est dans les critures de l'un et de l'autre; et
le gnie (('une langue ne
s'apprend jamais mieux que dans sa
posie, surtout dans sa posie primitive. H est faux, il est dangereux mme de faire tudier aux thologiens le Nouveau-Testament au dtriment de l'Ancien:
sous le rapport scientifique
mme, l'un ne saurait tre intelligible sans l'autre. L'AncienTestament est une galerie
de caractres
d'histoires,
d'images,
et de scnes qui nous reprsentent
le crpuscule du matin avec
ses nuances infinies, et le lever du soleil dans tout son
clat.
Dans le Nnnveau.Testament,
c~-t astre est arriv son
apoge
et
tout
le
monde
sait
quotidien,
quelle est l'poque du jour la
plus salutaire et la plus fortifiante pour l'il humain.
Lors mme qu'on ne verrait dans i'Ancien-T'~tament
qu'un
recueil profane de pocs:es
si
on l'tudie avec zle et
antiques,
amour, on ne tardera pas ctre frapp de ia puret de son clat
et de sa beaut surnaturelle,
Que l'on cherche donc s'approprier
les richesses infinies de
et l'on ne sera plus
l'Ancicn-Testament,
jamais exposa se perdre en raisonnant
sur le Nouveau, dans
un parlage vide de sens, absurde ou
sicrilge.
~'e)n)!'t',)c9iwi)t?!)t.
HMUtBX.
HtSTOtRE
Mt.A
POStEDESHBREUX
PREMtREPAM1B.
DIALOGUE.
PREMIER
DE
LA
LANGUE.
ne
Causes de ce pr~jupe.
et h posie des ttehront.
la taneue
nom!
aussi
leurs verbes
dans
qt)i()onnedetapoeMea)otat)j;'tc.Le<
en noms,
et d"n< quettee
xorte: de
des actions.
t~nrncheMe
repre<entent
les objets de la
t.eur richeM- en noms qui de~snent
noms il faut la chere)~)'.
les parufe! et
en moM qui <te<!enent
et) noms de combre,
en synonymes,
nature,
oe
des Hchrf0)t
de !t))te dM pcnptct
les objets
voit)))!'
PoMrqMoi la langue
!)<?
des verbes:
Arabet
racines
comme <'e))edM
t'ct~eUepaoporfectienn~e
Formation
des mois par les habitants
elles t~niMettt
l'image et la sensation.
de la prononciation
des uns et des autres.
Diffrence
du Nord et du Sud.
Prjugs
l'action
contre
des racixM.
De la drivation
t)c<ir et bexoin
d'un
dictionnaire
Runion
et de leur
phitoMphifn'c.
ide* en
de plusieurs
on peut s'accoutumer
OM temps
des verbes
cnic potique.
Comment
les lettres.
un seul mot.
Images qu'offrent
l'oreille
les dchiffrer.
Du paralllisme.
Il est fonde sur t'eur))ythmicque
Comment
il M trouve
Htt paralllisme
dans le rbytbtne
aime toujours.
grec.
Re<i<emb)ance du paralllisme
dans ta nature
du discours
et dans )e< passions.
cultiv.les Hebreut
t'ont spcialement
chez les peuples dts Nord.
t'ourqMoi
S<fh effet et son utilit.
rjjaH~es
de leurs
Etude
!<c<!Hbreux
ont-ils
do ta )at)(j;"e he))rM<)t)e
eu autant
de conJU);aiMM
toxjours
Etude
de ta poexie.
M'oa te rapport
pomes.
~MHcn<
et t'ecriture.
t'
<u
PMMtM MALOMK.
aOeman'i
du
xv))'
otr tM antiqxttM
On a de lui un ({faut!
nombft:
)t est HUM) rautCHf
<t'ttttt
th'hMjqtte)'.
sicle.
(A't'fc du r'a~~<tf.)
ME t. LANGUE.
<i
Cela marche
grands
pas
vers la divinisa-
EuTYPBBON.Cc
n'est pas mon intention.
Envisageons-la
comme une langue purement humaine, et examinons-la
humainement. Pour vous prouver que je ne veux ni vous surprendre
ni vous sduire,
d'une antiparlons-en comme de l'instrument
en
que posie. Cotte manire vous platt-elle? Vous conviendrez,
tous cas, qu'elle n*a rien de dangereux.
'A.CYpnRCN. J'ajouterai
mme que je la trouve trs-agrable.
J'aime m'occuper
des tangues antiques,
car elles sont les
formes sous lesquelles les penses humaines se sont bien ou mat
elles nous fournissent,.en
dveloppes;
outre, les traits les plus
du caractre et des manires de voir des divers peuimportants
ples; ce qui est toujours utile, car on ne s'instruit que par la
Entretenez-moi
donc de l'idiome de ces Hurons
comparaison.
orientaux
sa pauvret nous enrichira, en nous suggrant des
ides .nouveUes.
EoTYpHRON. Quelles
sont, selon vous, les qualits les plus
& une langue potique, qu'elle soit parle par des
indispensables
Murons ou par des Otatiens? tt me semble que c'est l'action,
la reprsentation,
la passion, te chant et le rhythmc.
At.cvrHROM.
Cela est jncontestahtc.
t'RMttEH MtALOUCK.
!tpLALAft6M.
15
PREMIERDIALOGUE.
bien
M LA t.A!!M.
1a
et surtout la
Si les langues orientales,
qui raccompagnent.
mots pour
langue arabe, la plus forme de toutes, ont plusieurs
dsigner un lion, un serpent, un chameau, etc., c'est parce que
selon ses manires
chaque individu dsignait d'&bord ces objets
de petits ruisde voir et de sentir; plus tard, cette multitude
de
seaux ont fini par se runir en un seul. La surabondance
noms pour les objets matriels est trs-visible dans la langue
termes
hbraque. Nous comptons plus de deux cent cinquante
de botanique dans le peu de fragments que nous avons de ses
toulivres, dont le sujet est trs-uniforme, puisqu'il roule presque
nous
jours sur l'histoire et la posie du temple. Que cette langue
paraitrait
riche, si nous pouvions la juger dans ses posies
dans ses peintures des scnes de cette
sur la vie vulgaire,
si nous possdions seulement les livres dont il est parl
vie
sans doute,
dans ceux qui nous restent! Les Hbreux ont,
ils n'ont pu soussuivi la destine de tous les peuples antiques
traire au dluge du temps que ce qui pouvait entrer dans l'arche
de No.
AMTpmMHt. ti me semble qu'il nous en est rest assez; car,
les mmos choses
dans le peu do livres que nous possdons,
sont rptes plus d'une fois. Mais nous nous loignons de la
a pu
question que nous voulions traiter. La langue hbraque
les Aras'enrichir
lorsque d'autres peuples s'en sont empars;
bes, par. exemple, l'ont porte a un haut degr de perfection, et
les Phniciens, ont d la doter d'une foule de mots dsignant
et des marchandises;
mais ce pauvre peuple de
des nombres
mendiants et de pasteurs,
que pouvait-il faire de sa langue?
EuTphROM.
Tout
ce qu'exigeaient son gnie et ses besoins.
mercantile des
Il serait injuste de lui demander la nomenclature
ou les raisonnements
Phniciens,
spculatifs des Arabes, puiscommerciales,
que son gnie ne le portait ni vers les entreprises
Il n'en est pas moins
ni vers les spculations philosophiques.
vident que la langue contenait les racines des mots ncessaires
le chalden,
l'arabe
aux unes et aux autres; car le phnicien,
et l'hbreu ne sont au fond qu'un seul et mmo idiome. Les Hbreux ont beaucoup de noms de nombre que nous ne pouvons
ils ont en outre une quantit de mots
rendre que dinicilement;
<6
PMMtM OtAt.OGUE.
MLALAMUE.
17
<8
t'MMMR
D!AMMn;R.
DE.At.ANCUB.
19
palmiers.
Voil une comparaison toute orientale.
EuTypnRON.
Comme l'objet lui-mme. Mais poursuivons
cette comparaison.
Dans cette fort, la racine de l'expressionmre occupera
le centre,
et les drivs seront rangs autour
d'elle comme les rejetons d'une mme souche, comme les enfants
d'une mme famille. A force d'application
et de persvrance,
!e
bon got et la saine raison,
soutenus
par une confrontation
consciencieuse
des divers dialectes,
distinguer,
arriveront
mme dans les dictionnaires,
ce qu'il y a d'essentiel
ou de
fortuit dans la signification
ils parviendront
indiquer les transitions les plus dlicates,
montrer dans l'application
des met la lotaphores le vritable art crateur de l'espnt humain,
et du langage figur des temps primitifs.
gique des hiroglyphes
Je jouis dj, en imagination,
de ce premier dictionnaire
qui
ralisera mon espoir. En attendant, j'tudie avec soin les savants
qui se sont occups de ces matires,
tels que Caslelli, Shnonis,
AMvpHRON.
20
PMMtM DULOOM.
LA
LXGH!.
2t
En faut-il davantage
E~TvpttMN.
pour la posie? Est-ce
que pour elle tout n'est pas prsence,
reprsentation,
action,
soit qu'elle parle du pass, de l'avenir ou du prsent? Ce dfaut
que vous lui reprochez peut, en t'net, en tre un pour l'bistotrc
aussi voyons-nous
toujours les langues qui aiment les temps
se pofectionner
dtermines
dns le style historique.
Chez les
n'est que de la posie, c'est--dire
ta tradiHbreux, l'histoire
tion d'un rc~ rendu prsent
comme si le fait se passait sous nos
ou plutt le mlange idal et vacillant des
yeux; et l'indcision,
modes, est tres-~voraMe
pour faire sentir vivement et clairement la prsence des choses qu'on raconte, qu'on dcrit ou qu'on
n'est-elle pas minemment
prdit. Cette prsence indtermine
potique? N'auriez-vous
jamais senti, mon ami, avec quel charme
les potes ou les prophtes varient les temps? avec quelle grce
un hmistiche indique le pass c't l'autre le futur? On dirait que
le dernier mode rend la prsence du sujet durable, ternel; tandis
que le demie! donne au discours un cachet de pass dtermine,
comme si dj l<'s temps taient accomplis! Enun, l'un augmente
la valeur du mot pour (e qui sera, l'autre pour ce qui a t, et
tous deux prparent ainsi l'oreille une agrable variation qui
rend la prsence de l'objet reprsent
cet orsensible, mme
en outre, que les Hbreux, semblables aux
gane. Rappelez-vous,
enfants, veulent tout dire la fois, et qu'ils ont le pouvoir d'exles nombres et les actions.
primer par un seul son les personnes,
Combien un pareil pouvoir ne contribue-t-il
pas la reproduction subite d'une image complte! ti leur sunit presque
toujours
d'un seul mot, l o il nous en faut cinq ou six. Chez
nous,
des monosyllabes
inaccentus
prcdent ou suivent en boitant
l'ide principale;
chez les Hbreux elles s'y joignent comme intonation ou comme son final, et l'ide principale reste dans le
ses serviteurs
centre, semblable un roi puissant;
et ses valets
l'entourent de prs, ne forment avec lui qu'un seul tout qui surdans une harmonie
git spontanment
et forme ainsi
parit,
une petite rgion mtrique accomplie.
De pareils avantages
ne
suQiscnt-ils pas peur rendre vos yeux une langue
potique?
Des verbes rsonnants
et qui renferment tant de perceptions
la
fois, ne sont-ils pas !a plus belle, l'unique lorce du rhythme et de
2g
Mtt;)MK
tMAMMt~.
d'exprimer
par
Camme il m'a
petits mots les
AjLCvptmoN.
Je dois vous dire que, sous !c rapport de FeSet
que cette langue produit au regard, je l'ai souvent considre
comme une collection d'hiroglyphes
dchiffrer, peu prs
comme une criture chinoise. Alors je plaignais le<'nftntset
les
et que l'on ne veut pas
jeunes gens condamns l'apprendre
accoutumera
dchim'er par l'analyse des yeux. Selon moi, elle
serait beaucoup plus utile que les rgles lourdes et compliques
dont on surcharge leur mmoire. J'ai lu plusieurs livres dans
lesquels on cite des jeunes gens qui, l'aide de ce procd, faisaient des progrs rapides, surtout chez ceux dont l'organe de
la vue est dou d'une certaine force contemplative.
Nous n'avons eu ni l'un ni l'autre le bonheur de faire l'essai de ce procd.
Nous sommes toujours mme de nous procurer ce bonheur, en faisant, cet effet, l'ducation de nos yeux
et de nos oreilles. Servez-vous-en tels qu'ils sont prsent, et
vous sentirez tout ce qu'il y a d'harmonique
dans la distribution
des voyelles et des consonnes,
et comme les particules et les
avant-sons
au sens principal. Ces
s'adaptent merveilleusement
in dtermots, si riches en sons, contribuent particulirement
mination
exacte que les rgions mtriques
ont entre elles; ils
tablissent
entre les deux hmistiches une sorte de symtrie qui
et forme
oppose le mot au mot, la perception la perception,
une varit qui est la fois un parallle d'o il rsulte un
libre et simple, mais trs-agrable a l'oreille.
rhythme
EcTYpnRo~t.
tant
ALCpHRON.
Nous voil enfin arrivs a ce paralllisme
vant, et sur lequel je partagerai diflicilement votre opinion. Que
celui qui a quelque chose a dire l'nonce d'un seul trait, ou que
du moins il achve rgulirement
son image, mais qu'il ne se
rpte pas ternellement.
Lorsqu'on est forc de se rpter, on
prouve que l'on ne s'est exprim, la premiratfois,
qu' demi et
qu'imparfaitement.
EuTYpMoN.
N'auriez-vous
jamais
assist
des danses? 1
M LA f~NGtJB.
25
ALCYfMRorf.C'est
une vrit que'je ne saurais nier.
EuTYpMRON.
Le paralllisme
des Hbreux n'est-il pas la
mesure la plus simple des divers membres des
pomes, des images, des sons? Ils ne
ils ne mesuraient
pas exactescandaient.
ment les syUitbes, ils ne les comptaient
pas mme toujours,
mais l'oreille la moins dlicate sent la
symtrie de leur langage.
AMypMMN.
Soit mais cette symtrie ne saurait-elle
exister
qu'aux dpens du bon sens?
Bornons-nous,
pour l'instant, approfondir
la
question des jouissances de l'oreille. La prosodie grecque,
la
plus artistique et la plus dlicate que les langues humaines aient
pu produire jusqu'ici,
est entirement
base sur la mesure et
sur l'harmonie. L'hexamtre
employ dans les pomes les plus
anciennement
chants n'est, dans ses sons, qu'un paralllisme
continuel et vari. Pour le rendre plus sensible
encore, on a
ajoute, surtout pour l'lgie, le pentamtre,
qui, avec ses deux
est un paralllisme
visible pour tout le monde.
hmistiches,
C'est le paralllisme qui fait le principal mrite des
plus belles
odes; on pourrait dire mme qu'une strophe n'est rellement
bonne que lorsqu'on y entend une varit
perptuelle de paralllisme lger et agrable l'oreille. Pour vous le
prouver, il suffi
rait de vous citer la construction
des vers saphoiques et alcques, ou le choriambe. Toute cette prosodie est une ronde artisde mots et de sons heureusement
tique, une belle couronne
EoTvpHMN.
2t
PBEMttm OtALOGtK.
MLALAKCM.
doit-elle s'accoutumer
ce qui l'arrte, la retient et ne lui
permet pas d'avancer?
EuTYpnRo:f.
La posie ne s'adresse pas exclusivement
lu
son premier soin est de parler au sentiment;
raison,
et comment le sentiment pourrait-il
ne pas aimer le paralllisme?
Quand !o cur s'ouvre et s'panche,
la vague presse la vague
voi) le paralllisme.
Le cmur n'a jamais tout dit, il a toujours
quelque chose de neuf dire; p'ine la premire vague s'estelle doucement coute,
ou superbement
brise contre un rocher, qu'une vague nouvelle lui succde. Ce battement des artres de ta nature, cette respiration
du sentiment,
vous les
trouverez dans tous les discours que la passion inspire, et vous
voudriez les interdire la posie, qui est et qui doit tre le langage de la passion 1
ALCYpHRON.Il est cependant des cas o elle est, o elle doitt
tre le langage de la raison.
EuTtpHMN.Alors
elle retourne la mdaille et nous en montre l'envers; elle commente,
elle explique tes sentences ou les
grave plus fortement dans le cur, et c'est du paralllisme. Quel
est le vers qui, dans notre langue, vous parat le plus propre
la posie didactique? p
ALcvpHttOTt.Le vers alexandrin,
cela est incontestable.
EuT~pmux.
Demandez-vous
Ce vers cependant
est encore du paralllisme.
pourquoi il imprime si fortement les enseignements qu'il contient, et vous reconnattrez
qu'il doit cette puissance au paralllisme.
C'est encore lui qui est rame des chants
les plus simples, et de tous les chants d'cgtise; la rime ellemme, cette grande jouissance des oreilles du Nord, n'est qu'un
continuel.
paraltclisme
ALMpmw:f.Maisla
rime, ainsi que l'uniformit
des chants
d'glise, nous ont t apportes
par les Orientaux. La premire
est due aux Sarrasins, la seconde aux
Doxologiens, et nous aurions fort bien pu nous passer de l'une et de l'autre.
en effet, ce que vous venez de
Etn~'ptMox.Croiriez-vous,
dire? En ce cas, rappelez-vous
qu'un ignorait encore en Europe
l'existence des Sarrasins, quand on y connaissait
dj la rime et
les assonnanccs
qui suivent ou prcdent les mots, selon les
i
2<
PM!MR
MALOCM.
DE
LA
LAKCHR.
27
llisme ? Il ressemble
A la voix d'un ami qui, du fond d'une
Par ici! c'est par ici que demeurent
paisse fort, nous crie
des hommes! Malheureusement
on est presque toujours sourd
cette voix. Voyant une individualit
dans l'cho, on va sa
c'est--dire
recherche,
que l'on veut toujours trouver dans la
seconde partie de la phrase un sens nouveau et mcrvei!!eux.
ceux qui se trompent ainsi s'avancer
au hasard. et tachons de rester dans les bonnes voies.
Quant
votre fort sauvage,
elle est une comparaison aussi exagre
que celle dont vous vous tes servi des le commencement
de
notre entretien, quand vous appeliez la langue
hbraque un hiroglyphe mott, sans voyelles et mmo sans clef. Croiriez-vous,
en effet, que les Orientaux crivaient sans
voyelles?
EtjTYpMRON.
-Laissons
de personnes le prtendent.
Et)Tvnmo!f.
C'est une prtention
qui se rfute d'eHe-memc.
Qui pourrait tracer des lettres dpourvues
du soufne qui les
anime? C'est de ce soutue que tout dpend, et i\M]
peut dire
mme que son indication offre, en
gnrt, moins de diuicuUes
que celle des diverses inllexions des organes.
Puisqu'on avait
tait le plus dinicUe, il est naturel de supposer qu'on n'a
pas nglig !a partie la plus litcile, et qui est en mme temps la plus
importante.
ALCTpnMN.
Mais oit donc sont ces voyelles?
EtJTvrnttOtf.
Lisez l'introduction
l'Ancien-Testament
par
Kichhom. Cet ouvrage donne des claircissements
prcieux sur
ce point, et sur plusieurs
autres concernant
de la
l'antiquit
langue hbraque. C'est le premier trait de ce genre oit le bon
got s'unit enfin l'rudition.
Il est presque certain que les
voyelles hbraques
ont t fabriques
que nous connaissons
par les rabbins modernes;
mais selon toutes les probabilits,
cette langue, des son origine, en avait dn moins
quelques unes,
et les Ma~M lectionis me semblent
des dbris de ces voyelles
AMYpBRON.
Beaucoup
28
PMBUR MALO(.t;E.
dit
<t)ca<toccoju(]!aiMt)s.
d~M
sou
Or~tMe
~M <<t<)~tt<t
Ptm
une
tanc'M
est
(.~<c~t<ynt~<.-<tt.)
bitt~rc,
p)M
LA
tAKCCB,
AmfMMN. H
me semble que chacun devrai se f:)ire sotmme sa grammaire
Si l'on supprimait
philosophique.
parfois
des voyelles et d'autres signes, les conjugaisons
marcheraient
plus prs les unes des autres,
et l'on ne serait pas oblig de
tourner et de retourner plusieurs
fois chaque mot avant de lui
faire adopter une forme.
EuTvpnRON.Un
suivant cette route on s'exposerait
a devenir un Masktef, un Hutchinson.
ce qu'il y a do mieux
Croyez-moi,
a faire, c'est d'exercer ses yeux par le
et ses oreilles
paradigme,
par le son, afin de tes rduire ainsi & se seconder mutuellement.
Parce moyen on abrge l'tude des
et l'on se pntre
rgles,
du gnie de la langue, qui, alors, cesse de nous
rappeler l'cole
et les rabbins,
dans toute sa beaut. C'est
pour nous apparattre
par les posies de cette antique langue hbraque
qu'il faudrait rveiller les enfants et
les jeunes gens; e
rcompenser
alors, j'en suis convaincu,
non-seulement
les jeunes gens, mai<s
encore les vieillards aimeraient la B.Me comme ils aiment
Homre et Ossian, car ils sentiraient
les beauts qu'elle contient.
les sentir,
A~vpMROt!J'apprendrais
peut-tre
si vous
vouliez continuer en raisonner avec moi.
EtJTYt'UHOK. Kous pouvons nous en
occuper pendant nos
et
surtout pendant celtes du matin. La place de la
promenades,
posie hbraque est sous la vote du ciel, et, autant
que possible, en face de t'aurore.
c<la?y
ALCYpanoN.Pourquoi
EuTYt'HMOK.Parce
qu'elle est l'aurore
de ta civilisation du
monde, l'enfance de l'espce humaine. Elle nous montre les contemplations
primitives et les perceptions
les plus simples do
t'ame, dans leurs liaisons et leur marche
naves. Lors mmo
qu'on n'ajouterait
aucune foi aux rcits merveilleux
de cette
si
on
la
posie,
connaissait
telle qu'elle est on serait du moins
touch de ce langage de la nature, et l'on aimerait
voir de
prs les choses qui lui ont fourni tant de sujets
d'enseignement.
Oui, cette posie expose aux yeux de tout le monde la
premire
des
logique
la plus simple de la
sens, l'analyse
morale
et,
pour tout dire en un mot, l'histoire la plus ancienne de
t'cspri!
30
t'M<ER
MAt-OGM!.
et du cur humain.
Une pareille posie, mt-ello celle des cannibales, pourrait-elle vous paratre indigne de votre attention?
AMvpBMN.
Nous nous reverrons demain.
EuTvpHRON. En attendant,
lisez ce petit pome sur les merveilles et les bicntttits
d'une langue qui, partie des
temps les
plus reculs, rsonne encore aujourd'hui
notre oreille.
SUPPLMENT.
t.A
LANGUE
ET
L'CMT~M'.
et* patlx',
<)<: )':)t)[;)an:
/t~Mff),
n~ f~.
M LALANGUE.
5t
Car, ~teur!
dans ta bont infinie tu as livr le second
secret de to& art divin l'intelligence
tu lui as appris
humaine,
fixer le son, lui donner une
forme, & l'enchalner
par les
traits dlicats de tVcritnt-e des
angrs! Quand l'esprit silencieux
l'interprte tout bas, cette criture des anges,
il parle un esprit absent, un esprit tranger,
et trouve en lui-mme des
penses qu'il ne doit ni au trait, ni l'image. Il s'lance vers des
zones lointaines, il pcntre dans les
replis les plus profonds du
coeur d'un monde qui n'est plus! Devant lui se dressent
les formes tes plus divines, son
regard plonge dans le sein des sages,
et i! entend, et il coute encore vos chants
immortels,
toi
sublime Homre, toi noble Ossian!
ttes-vous
si
sa
fRKMtKR
BtAM(H!E.
~6E8
KUNtTtVES
!)EUX!t:ME
SUR
BtEH.
55
DIALOGUE.
t'attrore.
de la namre.
)-:))e Mt
Prfmi~
de ta
l'image
cnn~iencedn
~tre
CctM conscience
tom.pui'iMnt.
clave ou ur une Mnpi.ttt)!
de brute
rit'te dans
les ancienne',
reticioa!
'out.puiMant
Ont-ik
donne
Mire l'csprit
et
sur
sa
sage<M.
t'idoj&triet
cration
tait-elle
t
grand ~prit.
fond~
sur
Orit;ine
Preuve t!M
))e< Etottim.
Contemplation
roMidere
Mne
des
protMbte
ides pures
sur
t,enr oririne
pncomme
cf.otXe
td~o
Dieu
d'cs-
du
ter-
comme
probable.
En quoi )'idce
d'un
seul tMeu est-elle
nA-es.
humain
H.'rite de lit poe<ie qui tend et roftiSe
cette
ide.
t.e paralllisme
du ciel et de ta terre,
Quels sont les avantages
que la pct'xie
onentatea tMs
de la runion
du ciel et de la terre?
Comment fette
poetuc
en repos et tantt en action.
peint H!ett, tantt
t'arote
de Dieu.
tdees pri"titKM eur les antfc~
comme pre de famille
tnM(;M de Hieu considr
et rde ta cration.
t;iMen)' infatigable
oriental
ta louange
~M~Mtocat
de Dieu.
ttyntne
lieu
MtXttMK
MtAt.OGtR.
t-j~.
fc~f
/ttMatHC.
ManuM-rit
sacr
et tn~-anciett
5S
hv
<')).<;).
t".
5C
M~X~HE MALOGUE.
donc
par
de
EuTYfMMON.
Kt par o pourrais-je
si ce n'est
commencer,
par le nom de celui qui, dans cette antique posie, enchane et
anime tout? Ces potes de la nature t'apptaient
le fM~on~
tt.
fo~ car ils voyaient partout sa puissance
et sa force, et un frc.
missemenl de vnration
leur faisait sentir sa prsence
partout
o ils ne le voyaient pus. Us te respectaient,
ils juraient par son
nom, ils le nommaient Lui, lui, ce
a~ ~pn< qu'aujourd'hui
mme tous les peuples sauvages et neufs de la terre
adorent
sentent et cherchent encore. Oui, mon ami,
la prconvenez-en,
sence de ce grand Esprit invisible donne de l'lvation la
posie
des peuples tes plus barbares. Vous connaissez
les voyages de
Carver, et vous vous rappelez,
sans doute, ce jeune Amricain
qui se met en route pour voir la grande cataracte? Il en est loin
encore, mais d<'j le bruit imposant des eaux le frappe, et il parte
au grand Esprit; il s'avance,
il rapproche,
il se prosterne,
il
Ce
adore!
n'est pas une crainte d'esclave
ni une terreur stupidc
qui le domine; non, c'est la conviction qu'en face de cette grande
et merveilleuse
de la nature, il est plus
production
prs du
grand Esprit, et il lui ctt'rc ce qu'il a de meilleur en lui: lit
douce prire d'un enfant sans crainte. L'instoire de cet Amricain est celle de tous les peuples antiques,
de leurs langues, de
leurs hymnes,
des noms qu'ils donnaient Dieu, et des divers
usages de leurs cultes. Les ruines du monde primitif nous fournissent ce sujet une toute de monuments et de
preuves que
vous connaissez sans doute?
ALCVPMMK.
Oui, je les (.omiais, et je sais aussi que les
philosophes donnent une autre origine au frmissement
de vnration dont vous venez de parler. La crainte et
l'ignorance,
ont invent des dieux que les
disent-ils,
hommes, domins par
une terreur servile et une stupidit brutale, ont
accepts comme
)t
tn~BS
fMNMtVBS
6CN
OU.
37
tres passants,
mais aimant le mal, c'est--dife conune des
dmons invisibles,
et ils se sont mis leur offrir des sacrifices
en consquence.
Ces mmes philosophes prtendent que le nom
des
de toutes les religions est driv du mot qui signifie peur, et ils
citent comme exemple et comme preuve, la liste des noms que
les Hbreux donnaient Dieu.
Cette
comme
EuTvpBMN.
hypothse est fort ancienne,
toutes celles du mme genre, et je crains beaucoup qu'elle no
soit aussi fausse qu'ancienne.
Les penseurs froids, et qui, & force
de vouloir creuser toujours plus profondment,
s'garent tantt
d'un ct tantt de l'autre, ne se trompent jamais plus facilement que lorsqu'il s'agit des plus simples sensations
du cceur
humain. Pour moi, chaque ruine, chaque tradition de l'antiquit
est une preuve do la puret de ce besoin inn chez l'homme, qui
le porte . l'adoration
d'une puissance suprme. Comment pourrais-je voir, dans ce besoin, la terreur d'un esclave ou la stupidit d'une brute, puisque lui seul vous distingue de la brute?
Chez tous tes peuples de la terre, vous trouverez l'ide prdominante que notre existence est un bienfait et non un chtiment que le grand tre est bon, et qu'il ne faut pas mler A
l'hommage
qu'on lui offre, la terreur que le dmon seul doit
inspirer.
AMvpHMN.
Vous ne pouvez pas ignorer que la plupart des
cultes ont des sacrifices terribles et des usages affreux. L'ouvrage de Boulanger doit vous tre connu, et vous devez savoir
du
qu'il fait dcouler toutes les ides religieuses des inondations
de semblables
dsglobe et de la crainte du renouvellement
astres.
EuTvpneoN.
Laissons dormir cet homme en paix. H tait
des ponts et des tangs, et sa philosophie
charg de l'inspection
Ses livres sont si
tre tout aquatique.
devait, par devoir d'tat,
est
mauvais, son rudition est si incertaine, et .son imagination
si confuse, qu'on peut, sans injustice, comparer tout ce qu'il a
dit et crit aux eaux du dluge. Restons sur la terre ferme. Il
que la crainte et la terreur comptaient pour
beaucoup dans les religions de plusieurs anciens peuples, surde
tout chez ceux qui habitaient des contres striles, hrisses
est incontestable
38
MUX~MEMAMGUE.
volcans, ou sur les bords d'une mer sauvage ou ils ne trouvaient d'autres refuges que des cavernes et des creux de rochers.
Les nations qui voulaient perptuer Je souvenir de quelque vnement terrible, de quelque grand dsastre,
se trouvaient dans
le mme cas; mais ce sont l des exceptions,
car la terre n'est
pas un Vsuve toujours enflamm, et les eaux du dluge ne
viennent pas la submerger
chaque instant.
La religion des
peuples qui habitaient des contres tempres et fertiles est toujours douce, et les nations les plus froces admettent l'existence
d'un esprit tout-puissant
et bon. Les terreurs et les superstitions
les plus dangereuses
aux poques rcentes, et
appartiennent
semblent avoir t inventes par les prtres. Les ides fondamentales de la religion primitive sont
grandes et nobles, car
l'espce humaine a t dote d'un beau trsor de connaissances
simples et pures; ce n'est que lorsque les migrations
et les
malheurs l'ont fait dgnrer,
qu'elle a mlo ce trsor du clinquant et des pierres fausses. La raison cependant finit toujours
par reprendre son empire et par sparer le faux du vrai, l'utile
du nuisible. Mais laissons toute cette foule de nations
qui ont
pass sur la terre; nous ne voulons nous occuper que d'un seul
peuple, que d'une seule langue.
AunrpMON.
Et les plus anciennes dnominations
de Dieu,
dans cette langue, ne prsentent certainement
pas des ides d'.
mour et de bont, mais de force et de vnration.
EcTvpBRON.
Cela devait tre ainsi. Le premier sentiment
que l'homme dut prouver en pressentant
l'existence de son incomprhensible
crateur, ne saurait Otro que la conscience du
pouvoir illimit de ce crateur. Comment ne pourrait-il pas sentir
combien il est au-dessous de celui qui lui a donn le soume et
qui
le
lui retirer, puisque sa vie n'est qu'une consquence de la
peut
volonl, du pouvoir de ce matre invisible. Chaque feuillet du
livre de Job est une .preuve de ce sentiment
<t Je sais que cela est ainsi
qu'est-ce qu'un homme en face
de Dieu? de ce Dieu si sage de coeur, si
puissant en force? Qui
pourrait lui rsister et esprer encore quelque repos? lui qui
dplace les montagnes
sans qu'elles s'en aperoivent
lui qui
Job,
fttap
g.
de la
les bouleverse dans sa colre H soulve les fondements
parle au soleil, et
terre, et les colonnes de la terre frmissent
!e soleil ne se lve point, et les toiles scelles par lui restent imLui seul tend les cieux, il marmobiles dans leurs demeures
che sur les hauteurs de la mer! Le charriot et l'toile du Nord,
du
et les pliades et les toiles qui brillent dans les profondeurs
Midi, c'est lui qui les a faites Ses uvres sont grandes, incomet leur nomelles sont merveilleuses,
mensuraMement grandes
hre est inimi Regarde! il passe prs de moi et je ne le vois point;
il va repasser et je ne l'apercevrai pas! Ce qn'i! arrache, ce qu'il
entratne! qui oserait le lui faire rapporter?
Qui oserait lui dire
Que fais-tu? M
Ne croyez-vous pas que ce sentiment profond soit celui de ta
l'tendue et la
nature, et que plus un peuple sent clairement
puissance de Dieu, plus il y a d'nergie et de vivacit dans l'ex
pression de ce sentiment? Tout en ce Dieu, tout, jusqu' la sagesse avec laquelle il a cr les tres sentants, est pour un pareil
dont les propeuple une immense mer de forces intellectuelles
fondeurs sont pour lui des gouffres o il s'abme et se perd.
aucun passage de la
Votre mmoire ne vous retracerait-elle
posie hbraque que l'on pourrait citer l'appui de cette assertion ?
Vous me rappelez mon psaume de prdilecLCYpnMN.
tion. Eh bien soit qu'il devienne en ce moment ma prire du
matin.
Jchovah!
tu me pntres, tu me connais I
tu m'examines,
Que je reste assis ou que je me lve, tu le sais; et tu as dj vu
ma pense quand elle est encore loin de moi.
tu m'ena Que je marche ou qnc je sois couche, Seigneur,
toures sans cesse'. Toutes les routes que je suis te sont familires. Si ma langue veut cacher quelque chose, toi, Seigneur,
tu le sais d'avance.
C'est toi qui m'as form tout entier, ta main s'est pose sur
P<aume (39.
Tu me MtMM, tu me c~Mef. C<HM image, trop
tre atod)S<e
d.ms les langues modernes, doit xA-Msairement
car, en la
aitm, elle nuirait au sentiment qui re(jne dam ce psaume.
t.e texte
MbreMXdit
oaNt,
laiesant
40
MUXt~MB MAMNUB.
ce mot peint
prouve
traitement
que t cotXme
!'effe< senet
douienM
4i
de toutes choses.
l'ide que Dieu ne
saurait tre'compare
aucun des objets existants en ce monde,
et que, pour lui la nuit claire comme le jour, se trouve dans
elle est mme dans
plus d'un passage de Job et des prophtes;
Je mot Mnc~,
qui !a reprsente d'une manire aussi incomparable que prcise. Enfin, je ne connais pas de disme plus pur
que celui qui rgne dans rAncien-Testament.
ALCt pttROw. N'oubtiez
pas que tous ces beaux passages sont
modernes, et que, dans les plus anciens hymnes do la cration
il est encore parl des Etohim.
EuTvpnnotr.
Que sans doute Mose a trouvas dans cet ancar ce grand adversaire
du polytique tableau de la cration
tMisme et de tout ce qui pouvait l'autoriser,
ne l'y aurait certainement pas introduit.
AMYMMON. Je
le crois comme vous; et peut-tre ne leur
a-t-il adapt le mot cr au singulier, que pour viter le polythisme. C'est la sagesse des Elohim que le serpent fait envier
Eve
il parait qu'elle croyait qu'ils s'taient mis en possession
de cette sagesse en mangeant du fruit dfendu de l'arbre de la
science. Vous savez que l'Orient aime peupler l'univers d'tres
subtils qui se
invisibles; il a une race particulire
d'esprits
nourrissent des exhalaisons des arbres, guerroient contre de mchants gants, et protgent tes plantes, les arbres, les fleurs, les
les toiles, etc. Ce polythisme
est
montagnes, les lments,
commun tous les peuples peu civiliss; comment la riche
imagination des Orientaux aurait-elle pu s'y soustraire ? Pour eux
tout tait vivant; tout devait dpnc se peupler d'tres vivants.
Voil l'origine des Elohim, des Adonim et des Schadim des
Hbreux, des zeds des Parses, des Lahes dos Tibetanes (le nom
de ces derniers offre mme quelque ressemblance
avec celui des
MoM,tiv.t"~c))ap.
NcM, tiv. )", chap.
t*t.
3.
MBUXttMB
DtAL<MU)8.
Etohim). Telle est aussi l'origine des dmons qui figurent dans
les hymnes orphiques;
en un mot, celle de tous les dieux et de
tous tes esprits du monde inciviiis.
EMYPBRON.
Et lors mme qu'il en serait ainsi,
pourquoi
une crature faible et ne d'hier, telle que l'homme
qui admire
partout la beaut du monde, et ne voit nulle part distinctement
l'auteur de ce monde; une crature qui se sont entoure d'une
sagesse, d'une puissance, d'une force cratrice se reproduisant
sans cesse et qui s'attache aux beauts isoles;
ne
pourquoi
pourraii-eHe pas donner ces beauts
isoles un crateur, un
un rnovateur invisible et particulier?
conservateur,
Pour l'Oiil
matriel, la scne du monde est vide do causes et encombre
aussi tait-il facile de s'imaginer
d'cnets
qu'il existait des
crateurs isols, dont l'un a ibrm un arbre, une plante
l'autre,
un animai ou tout autre objet, avec une
d'autant
prdilection
plus fonde, qu'il avait la connaissance
exacte
des besoins
de l'objet cr par lui, et des
plaisirs que* cet objet serait susceptible de goter. En reconnaissant
que, dans la plus petite parcelle de la crature, le crateur se manifeste avec un intrt
plein
d'amour, l'opinion gnrale a du ncessairement
mtamorphoser,
tantt la plante en gnie, tantt le
gnie en plante. De l on
est arriv croire que le gnie de chacune de ces uvres vivantes prissait et se rajeunissait
avec elles. En un mot, les
Elohim taient des gnies contemporains
de la cration,
auxquels les mythologies
antrieures
ont rattach
une foule de
contes tout--fait trangers, sans doute, aux croyances
primitives. Les anges, dont nous no tarderons
pas parler plus amaffaiblirent bientt l'autorit
plement,
des Elobim. Les premiers, vrais princes du ciel, entouraient
le trne de Dieu; les
seconds, simples gnies de la nature, protgeaient
leurs cratures
sur la terre et se trouvaient relgus au
subalrang d'esprits
ternes. Toutes les mythologies orientales
contiennent
une foule
de fables sur les relations qui existaient
entre ces deux sortes
et sur leurs querelles perptuelles.
d'esprits,
Ces fables nous
montrent les gnies de la nature cachs derrire le rideau du
grand roi du ciel, et surprenant
les secrets des anges runis au
conseil; elles nous parlent de la surveillance
dont ils taient
M)EB9PMMMVBS
SURDIBU.
43
BKOXtMB
44
NAKMmE.
encore qui a jet le premier rayon de lumire, la premiro pense d'ordre et d'unit sur le chaos de la cration. Par quel moyen
a-t-elle produit ce grand et!t?
ALCYPBMMf.Oui,
EuTvpHaoN.
Dans la posie hbraque, que, par cette seule
on peut appeler la posie du ciel et de la terre. Le plus
raison,
ancien tableau do la cration avec la division de ses travaux
de chaque jour, semtle avoir t esquiss d'pres les exigences
do ce paralllisme.
Le ciel s'lve, la terre s'tend et se pare;
l'air et les eaux so peuplent, et la terre aussi se couvre d'tres
vivants. Le paralllisme du ciel et de la terre se perptue travers tous les hymnes qui se fondent sur ce tableau de la cration,
travers les psaumes qui en appellent la nature entire pour
glorifier le Seigneur, et travers les invocations solennelles de
Mose et des prophtes
ce paralllisme, enfin, est le vaste coup
et notre nant.
tMM
PRtHtTtVES
SUR DtEU.
4S
chap.
n.
a*
-t6
DBUXtbME BtALOGUB.
Et toi,
terre,
tOM MtMnWBS
SUR tMEf.
47
il ordonne,
c'est fait! np
Plus la chose que Dieu ordonne ainsi, et qui se fait
d'aprs
cet ordre, est inattendue,
inexplicable,
est
plus l'expression
belle et merveilleuse
Il dit la neige
sois sur la terre Il parle la pluie, et la
pluie tombe torrents! w
Un psaume que l'on a trop souvent interprte
spirituellement,
cette
complte
image
!1 envoie sa parole sur la terre, et sa parole court et se
prcipite Il envoie la neige, et la neige tombe comme des Cocons de laine Il sme le givre comme une couche de cendres
Il jette la glace par morceaux!
Qui pourrait rsister devant son
froid terrible? Il envoie de nouveau sa parole, et les
glaces se
fondent; son baleine souulc, et les eaux se remettent couler.
Vous voyez que, dans ce passage, la parole de Dieu est une
messagre; la posie hbraque abonde en personnifications
de
ce genre.
MtTMtON. Et elle fait bien. Si l'on se bornait rpter
et ses rsultats,
toujours le commandement
la posie leve
deviendrait bientt d'une monotonie et d'une uniformit insupportables.
EuMpHMN.
Ce n'est pas le dfaut de la posie hbraque.
On dirait que c'est pour multiplier
les personnifications,
qu'on
PtatUM
147.
48
DMH&NE NAUMUJE.
voit se mouvoir en elle le service actif des anges. Dans !e principe, on ne se les figurait pas rangs autour du trne de Dieu
comme autant de cratures inutiles, sans autre occupation
que
de
la parole de Dieu faisait, au contraire,
celle de chanter;
chaque objet de la nature un ange, un tre anim. C'est ainsi
qu'il est dit:
ses
les clairs flamboyants
Les vents sont ses messagers,
serviteurs 1
Les toiles,
Le livre de Job est plein de ces personnifications.
surtout, ont fourni les premires et les plus belles ides sur les
leur
anges, comme messagers de Dieu. Leur beaut imposante,
leur marche ternelle veillrent des ides de
clat invariable,
musique, de danse, d'hymnes de gloire et l'on lit des toiles,
tantt les filles de Dieu qui excutent autour de son trne des
rondes joyeuses, tantt des armes vaillantes ranges dans un
brillant ordre de bataille, et tantt le symbole de ses messagers
Job nous fournit des exemples d'autant
et de ses serviteurs.
de cette dernire personnification,
qu'il leur
plus magnifiques
oppose, comme contraste, la petitesse et la misre des serviteurs
de Dieu. Enfin, ce Dieu des lohim, c'est--dire de tous les Gnies de la cration; finit par s'lever encore, en devenant le roi
des anges et des lgions clestes; et c'est alors qu'on l'appelle
sous ce point
Jhovah Sabaoth. Il est vrai qu'on ne l'envisagea
de vue que beaucoup plus tard.
LcvpHRON.Et pourquoi ne conut-on cette ide que plus
tard!
EcTVPHRON. Parce que, dans les temps antiques, Dieu n'tait pas regard comme un oisif souverain du ciel, mais comme
un pre de famille, un administrateur
Si, dans le
infatigable.
n'ait
premier tableau de la cration, il n'y a rien de si petit qu'il
cette
daign appeler l'tre, dans celui de son rgne primitif sur
on le voit sans cesse ranger et crer de nouveau.
cration,
comme il les dploya
Chaque jour, lui seul dploie les cieux
sur les haupour la premire fois, et se rend, en marchant
teurs de la mer, l'extrmit de l'horizon o il dresse sa tente.
comme elle fit la
Chaque jour, l'aurore arrive son appel,
ouvre
premire fois; et, chaque jour, il distribue la pluie et
MB8
PMtUTtVES
SUR MBf.
49
UUXtMEMALOGt~.
<?
SUPP&MENT.
1
HYMKE
MtT
DU FEMAN.
dont la
Gloire au nom de celui dont le nom est un refuge,
Gloire au nom
des langues loquentes!
louange fait l'ornement
de l'Unique, de l'ternel! de celui qui sait tout,
du Trs-Haut,
dlaisses! 1
qui donne de la. force aux faibles, qui console les
Pour orner les cieux, il leur donna des lgions d'toiles; pour
aussi nombreux que les
parer la terre, il la peupla d'hommes
il
la vote des sphres mouvantes,
toiles du ciel. Il arrondit
fit surgir les quatre lments.
n donne au sein du bouton de rose son doux parfum; il couronne la tige-mre d'une gracieuse lamillc de fleurs; il tisse une
il apprend
robe de noces pour toutes les fiances du printemps;
au cyprs a balancer sur le rivage lev de la mer, sa tte altire et belle
tl couronne de succs les intentions louables, et abaisse la pril veille avec le solitaire
auprs de sa.
somption et l'orgueil
et passe les journes a consoler les enfants de
lampe nocturne,
l'aBliction.
la nue printaLes eaux de ses mers donnent naissance
nire qui humecte la fois et les roses et les pines. C'est de son
qui parsme d'argent
jardin que part le frais soude d'automne,
le vert gazon.
et chaque atome
Quand il parat, le cercle du jour s'enflamme,
do poussire puise en lui sa force et sa vie. S'il voilait sa face,
se perdraient
lumires
les immenses
les sphres puissantes
dans le nant 1
fond des ablmes
quelle
Depuis la vote des cieux jusqu'au
descende ou
que soit la route que prenne notre pense, qu'elle
un atome de pousqu'elle s'lve, elle ne trouvera nulle part
sire qui ne soit plein de sa puissance.
il
Notre sagesse s'gare quand elle mdite sur son essence;
Devant lui
n'est pas au pouvoir humain de sonder ses desseins
et les cieux s'tonnent
les anges rougissent de leur ignorance,
de la marche qu'il leur a prescrite.
~H)M
t'MNtT~KS
SUR
TROISIME
M~M
La
PRHHTtYM
SUR
LE CIEL
ET
LA TERM.
DIALOGUE.
LE CtEL
BT
SUR LA
TBHRE.
nuit et le crepuKute
considres
comme
te sjour de ceux qui ne sont
de la nuit antique,
Le chaos est.
pas encore ne<<
DcMription
par Job.
ttdam
les idee!dc<OnentaMXLeuM
images sur l'tat primitif de la terre.
sur les eaux.
des ides acc<ML'Esprit de ta nuit qui rgnait
Origine
MMe; aux sens,
t'Mt former
sur cet oprit.
La voix de l'Esprit
qu'on
de la nuit entendue par: Job.
de la lumire.
Les (abtcanit
de
Apparition
La richeMc tto cet tableaux
dans la posie
joie et de bonheur qui la suivent.
la
orientale.
Pereonniiication
de
lumire et de l'aurore.
Image potique du
ciel regarde comme une vo&te fot~no avec de t'catt,
on comme un magasin de
comme un saphir, une forterMM
et une tente
provisions et de rafmtchisMmeBtt,
Sa eotncidettcc
paternelle et hospitalire.
Geo~gonie potique des Orientaux.
svect')tt<toire)MtMreUe
data terre.
Animation des ptantet.L'tendue
et la
dlicatcssc de sentiment
la posie.
les Hbreux
n'aqu'elle donne
'ourqno!
vaient-ils aucun hymne sur la soleil nt sur les autres aattet!
Personnifications.
Le noble et bel usage que les Hbreux en ont fait da~< !enr poetie.
Repn!sentation dce toiles comme
comme
fUies
de
comme
arme
et
tt<eu,
anges,
comme
Le jour suivant,
de se rendre son
Alcyphron s'empressa
matinal.
potique rendez-vous
lui dit Eutyphron,
Aujourd'hui,
je vous conduirai devant un
tableau plus riche que no Ftait celui de la we ~MMMM de
Cebs
car nous ne nous arrterons pas, comme nous l'avons
fait hier, devant des objets isols. Le voile gristre qui enveloppe encore tous les tres, et sous lequel ils semblent attendre
aucun souvenir en vous ?
l'apparition de la lumire, n'veille-t-il
LCYMmotf. Vous voulez,
sans doute,
me rappeler
les
croyances des Orientaux sur l'tat des morts?
Ce phttoMphe cre, qui viMtt dam !e M* M&cte avant Mre cb~tienme,
tait
de
Socrate. Il a compote Ma dMogue
intitul
Tableau de la t'e humaine.
disciple
(Note dit Traducteur.)
TROMt~ME
NAMG~
EuTtPHRON.
Rien ne serait plus dplac que de faire d'un
pareil sujet le dbut de ndttc entretien. Je pensais, en cSet,
.un Schol, mais celui qui contient les tres qui ne sont
la lumire,
et avec c!Io, non
pas encore ns; ils attendent
le malheur et les souffrances, mais la joie et le bonheur.
Souvenez-vous de la nuit pendant laquelle Job maudit l'heure de sa
Dans cette heure dorment bien des journes, bien
naissance.
des nuits natre! Dieu les regarde du haut de son trne; il
selon son bon plaisir, et
appelle tantt l'une, tantt l'autre,
toutes se rjouissent
de pouvoir enfin se joindre au chur de
et d'entrer avec elles dans la ronde des anleurs compagnes,
nes. Laissons parler Job lui-mme
Qu'il s'anantisse le jour o je naquis Prisse
jamais la
nuit o il fut dit
un tils vient de natre! Que ce jour se convertisse en tnbres! 1 que jamais Dieu ne demande d'en haut:
qu'est-il devenu? que jamais aucun rayon de lumire ne brille
au-dessus
delui! t
Que l'obscurit,
que la nuit do la mort le saisissent!
Que
de sombres nues demeurent
fraient la fois! 1
l'l-
l'anantissent
qu'elle
qu'elle ne compte ja-
Cette nuit ? qu'elle soit une nuit solitaire 1 que pas une
voix joyeuse ne rsonne en elle qu'elle soit maudite par tous
ceux qui maudissent le jour, et qui sont toujours prts rveiller des monstres assoupis 1
MQue l'aube de ses toiles s'obscurcisse!
Qu'elle espre la lumire~ et que la lumire ne vienne jamais! qu'elle ne voie jamais s'entr'ouvrir
car elle
pour elle les paupires de l'aurore,
n'a point ferm le sein de ma mre elle n'a point drob a mes
a
yeux les souSrances que j'endure
Avez-vous
TM6M
KUMtftVM
SUR
LB
Ct!!.
ET
LA
TURRE.
S5
Il
AMYPHMM!
devant l'Esprit
nocturne.
EtJTYpmMw.H
a fourni aux Orientaux la premire
et la
plus naturelle image du principe de vie, de force et de mouvement, qui s'est manifeste dans la cration; car la perception de
cet Esprit tire son origine de la sensation (pie fait prouver le
vent, surtout pendant la nuit, et quand cette sensation s'associe
celle do la voix et la conscience de la force.
AMYpnMN.Vousme
rappelez l'Esprit
TROtSttMS
S4
DALW~B.
etc.
tout bas
Comment
l'homme
peut-
aube du
Lorsqu'il se leva, le premier rayon do la premire
que la lumire tait bonne
jour, tu dis toi-mme, Crateur
afin qu'elle ft toujours pour nous le symet tu la consacras,
bole de ta prsence et de ta beaut, l'emblme des flicits les
plus pures, de la sagesse, de la bont et des joies du ciel. Oui,
Dieu demeure dans la lumire, et c'est par elle qu'il nous'sourit
avec la douce satisfaction d'un bon pre il la fait rgner autour
de ce qui est bon. C'est lui qui jeta, au milieu des tnbres do la
S5
TROtS~NE
gg
DtAtOCUB.
tNM
PMNmVES
SUR
<B)L ET LA
TBRM.
S7
Il me semble
qu'on
se l'est
toujours
repr-
EuTvpaMN.
a-t-on
pu arriver
regarder
le ciel
Sa ressemblance
avec le saphir, son clat, sa
solidit et sa beaut, peuvent avoir fait naitre cette ide. Peut-tre
EoTYpHMN.
TMtStMB
MALOCCE.
de glace,
s'est-on
imagin d'abord que cette forteresse tait
et voyait-on dans la grle, la poussire que !o vent dtachait
Il est certain du moins que, dans la plupart
de ses murailles.
les Arabes font de l'clair une tincelle
de leurs descriptions,
cleste. Lorsqu'on converqui jaillit du saphir de la forteresse
tit enfin le ciel en temple, en palais de Dieu. l'azur devint le
ce palais, et le toit do la demeure des
plancher de ce temple, de
mortels. H me parait cependant que le peuple dont les premiers
a toujours prtr &toutes les aupres ont vcu sous des tentes,
Dieu dploie
tres, l'image qui fait du ciel une tente. Chaque jour
sa tente cleste, et l'attache l'extrmit de l'horizon contre les
contre les plus hautes montagnes de
piliers du ciel, c'est--dire
la terre. Cette tente a toujours t, aux yeux des anciens Heo Dieu habite avec
hreux, un asyle sr, tranquille, hospitalier,
toutes ses cratures.
ALCYpHRON.Mais comment se reprsentaient-ils
la terre?
Si vous voulez lire le psaume dans lequel D:ivid
EoTYpHRON.
trace quelques traits du tableau de la cration, vous y trouverez
la rponse a cette question.
l a consolid la terre sur ses fondements,
AMvpHMN.
entoure de
Il l'a, de toutes parts,
elle ne vacillera jamais!
Les eaux s'levaient auilts comme d'un ample vtement
elles se sont retires devant ton murdessus des montagnes
elles se sont prcipites dans
devant ta voix menaante,
mure
les abmes 1
& Et les monts se sont levs, et les valles se sont assises
la place que tu leur avais
plus bas, toujours plus bas, jusqu'
assigne.
<tEt tu as impos des limites aux flots, afin qu'ils ne puissent
afin qu'ils ne puissent
plus replus se dpasser eux-mmes,
venir et couvrir la terre entire.
Tu as fait jaillir des sources au fond des valles, leurs eaux
les troupeaux
elles dsaltrent
entre les monts;
uissellent
Les
la soif des btes fauves.
elles tanchent
des champs,
de ces sources, et leurs chants
oiseaux se perchent au-dessus
rsonnent a travers le frais feuillage de la rame.
Psaume
)o4.
IDES
PMMtTtVBS
80H
<m.
ET
LA
TERRE.
!?
limites
et
le
poser
sol s'affermit,
et les sources
l'eau,
jaillissent dans les vallons, et les fleuves coulent entre les montagnes dans les lits qu'ils s'taient
creuss d'avanco;
et sur
leurs bords s'attroupent
les animaux des champs, les btes fauves des forts, et les oiseaux y font entendre leurs voix, car les
premiers arbres se sont levs sur les bords des fleuves. Nous
trouverons dans Job des tableaux plus nobles de la structure de
EuTTMMN.
60
TROtSttiMBDtALOGUE.
plus vraies
commun;
animer l'un et l'autre par un sentiment d'intrt
cette condition seule, elle est a la fois la posie du coeur et de la
At.MpBRON.
sans le naturel
raison.
EuTYPHRON. tl me semble que celle des Orientaux remplit
cette condition sous tous les rapports. Quel tendre intrt, par
pas pour les fleurs et pour les
exemple, ne nous inspire-t-elle
elle fait de Dieu le
plantes? En les animant, en les personnifiant,
de sa bncpre de ces fleurs, de ces plantes; elles ont leur part
diction aitu qu'elles puissent se propager et se semer; pour elles
aussi tombe la pluie qui les rafrachit;
pour elles aussi renait le
de la
printemps qui leur donne une vie nouvotte. La renaissance
des
verdure est devenue le plus beau symbole de la rsurrection
des vgtaux est un tmoignage
morts; comme la conservation
Leurs
palpable d'une prvoyance universelle et incomprhensible.
ont t de bonne heure observs et
amours et leurs mariages
chants par les Or ientaux. Le palmier, le cdro, la vigne et l'oii.
vier ont fourni &la posie hbraque plus d'une belle et noble
il ne nous en reste que des traits isols.
image. Malheureusement
Si nous possdions plusieurs fables telles que celle de Jotham,
nous y
plusieurs morceaux tels que le cantique des cantiques,
plus
trouverions, sans doute, des images et des personnifications
naves et plus gracieuses que les dialogues de nos potes entre
la ros et le zphyre, ou les dialogues des potes persans entre !a
Sachons, tourose et le rossignol, le voyageur et la tourterelle.
le parfum
tefois, nous contenter du recueil de chants o respire
de la tourterelle. Ce sont
de la rose, o rsonne le roucoulement
les hymnes de Famour salomonique.
Mais voyez, mon ami,
le soleil est haut,
la matine
s'avance.
DBS
PMN!T!VM
SUR
C(EL
LA TERM.
61
TROMt&Mt:
MAt.O(,HB.
tl a dress dans les cicux une tente pour le soleil, et le somari sort
!t'U sort de cette tente radieux, comme le nouveau
et fire
et il suit sa marche
joyeuse
de la chambre nuptiale;
Il part de l'extrmit
comme le hros suit sa route triomphale.
du ciel, il va jusqu' l'extrmit
oppose, et remplit le monde
de son ardente chaleur. u?
spciales;
La lune et les toiles ont galement des habitations
Dieu les y scelle quand il lui platt de les priver de leur lumire;
elles se retiet quand Jhovah parat et les blouit par son clat,
C'est ainsi que le prophte
rent et so cachent d'elles-mmes.
pour conHabacuc fait arriver Dieu sur son char de bataille,
la lune surpris eten't'ays
qurir et distribuer le pays. Le soleil et
de leurs tentes; les clairs de l'reculent jusqu' l'extrmit
ternel fendent les nues, ses nches volent de tous cts; et devant
In soleil et la lune humilies
cette tincelante
toute-puissance,
de se retirer dans leurs demeures
Les eaux
et elles ont frmi
Elles t'ont vu, les montagnes,
se sont enfuies, les ablmes ont gmi, les hauteurs ont dev
leurs mains jointes, le soleil et la lune se sont arrtes a l'entre de leurs tentes; et quand ils ont vu bn!!cr tes flches et
ils se sont retirs avec prcipitavoler tes javelots tincelants,
achvent
tion. u
Selon moi, il serait impossible de trouver des personnifications
la rapidit s'im.
plus sublimes. La nature entire coute, attend;
C'est ainsi que les toiles des'obscurcit.
mobilise, l'tincelant
les joyeuses filles de Dieu; car
viennent les armes vaillantes,
elles sertout ce qui est beau, pur, immortel, leur est compar
les anges.
vent mme personnifier
et
quoi bon ces brillantes
phalanges,
AKvpBMN.Mais
pourquoi sont-elles mises en mouvement?
Pour tout ce que Dieu juge & propos d'ordonEoTYpHRON.
Le nom mme du soleil indique sa qualit
ner ses serviteurs.
de messager, et jamais les Hbreux ne l'ont rv6r comme la
source de toutes les richesses, de toutes les beauts de la terre.
et le dveloppement
On ne lui attribue pas mme l'accroissement
des plantes; c'est Dieu lui-mme qui les nourrit en leur distri sa
buant l'air, la rose et la pluie. Le soleil ne fait marcher
tt~S
<'<UNmVK8
SUR
LE
CtEI.
ET
LA
TEttaB.
AMYPHMN.
J'attends cet examen avec impatience. Je commence me rconcilier
avec l'antique posie du monde; elle
sympathise avec toutes les cratures vivantes, et je me souviens que, ds mon enfance,
j'aimais les passages o elle
parle des animaux comme s'il ne leur manquait que la parole
pour tre les frres des hommes. Je trouvais qu'il tait juste de
des champs et des forts,
n'appeler t)~an<s que les habitants
car les animaux domestiques ne font, pour ainsi dire,
que vCett par cette Image pittere~ne
tttf h p~ie
de la Grand~OttfM.
~t ~~ctcxt-. J
A'utf
64
TROMtMB
DIALOGUE.
MBS
MmmVBS
SUR LB CL
ET LA TBMB.
6K
AMYpBMN.Vous
me rappelez une particularit de cette posie qui m'a plus d'une fois scandalise
elle place souvent les animaux au-dessus des hommes. L'anesse de Balaam, par exemple,
semble tre pour range un objet plus important que le prophte
qu'elle porte. Dans le livre do Job, Dieu s'applaudit d'avoir cre
le cheval et le lion, il est uer du bhmot et du lviathan, mais
il ne parle pas de l'homme.
L'homme n'est point oubli dans cette posie;
il est l'image de Dieu, le chef-d'uvre
do la cration,
un des
Iohim visibles de la terre. Nous traiterons cette question une
autre fois; achevez l'hymne que vous avez commenc; celui que
je vous donnerai en change terminera notre entretien matinal.
II a cr la lune pour tre la rgulatrice du
MTptmoN.
EUTYPBRON.
66
THOtSttiMK
MtALOGUK.
SUPPLMENT.
INVOCATION
A LA HjMttBB,
MT&E
MILTON.
!B~BS
t'MMtttVES
SMR LF
CtM.
ET
LA 1ERRE.
67
68
TtMMSttNKNA.OGM.
DUUVM M JOB.
BXAMHtt
DIALOGUE.
QUATRIEME
EXAMEN
de
Livre
jonc
do
)tnb)imM
de
sorties
Dieu
de
la
du
nature
en
gnera).
la posie
morte!
DU
HY~tB
DB
JOB.
de Dieu comme
de )a lire.
Description
et dominateur
des or:'c'~
sur
la mer.
de scs discours.
discours.
Extrait
Pa-
manire
du monde
cr~atcnr
des toiles,
Caractre
d'tihtt
dans
roles
tnrc
La meilleure
Job.
69
M!
sein
dans
Est-ette
ttot
de
chireiMcmeaM
sur
Ics
images
la
de
la nahfhrMqne.
posie
posie
ou n'eM-cHe
de ta posie proprement
dite,
que
de cette poe~e.
.a personnification
et l'animala
l'orage.
Sur
tirdtdu
livrede
Job.Lc<
descriptions
re~~rts.Exemptes
en effet, Mm ce rapport,
aux dc<cription<
des tempsantiqMe<Mnt-ett<
suprieures
et quelle est la eauM de cette supriorit!
La posie de
des temps modernes,
la nature est, pour ainsi dire, t'tnto'prete
de cette nature.
Cette
fatuM
devient le second de ses tnoycM.
Influence
de
tirs du livre de Job.
Exemples
la posie do la nature
sur le sentiment.
Son troisime
consiste
dana
moyen
tion
son plan
et dans
ton
Supplment:
but.
QUATM~NBMAUM~K.
70
quelques passages isols, car h lecture suivie d'un pareil ouvrage serait une nourriture trop ibrtc pour nous. Nous demandons de la concision dans les dialogues, de la suite, de la clart
dans les ides, tandis que les Orientaux coutent toujours avec
patience. Ils aiment les longs discours, surtout lorsque ce sont
des vers comme ceux du livre df Job, que l'on peut comparer :t
des perles tires du fond de la'mcr, ngligemment
enfiles, mais
Toute la sagesse, toute la science des temps antiques
prcieuses.
est renferme dans ce livre.
Mais la sagesse de quel temps? En vrit on ne
sait que penser d'un livre o l'on trouve tant d'ides justes sur
unie tant d'enfantillages
la nature, tant d'exprience raisonna
et de pauvrets.
Ne vous occupez ni de l'auteur ni de son poEcTYPHRO~.
l'oeuvre avec ses richesses et ses pauvreque attachez-vous
ts. Il est incontestable que ce livre nous vient d'un temps fort
loign; aussi n'est-ce jamais qu'avec un saint respect que je m<:
hasarde en chercher le vritable so)s. Il me semble que j'entends une voix qui me parle a. travers les pays et les sicles les
plus loignes, une voix qui a pass sur les ruines do plus d'une
grande rvolution du got, une voix de trois ou quatre mille an~
et alors, an lieu de vouloir la juger ou la mettre
peut-tre;
l'unisson avec celles de notre poque, je me dis
ALCYPHRON.
7i
<C.
72
QUATR~NR
EotVMMMt.
Continuez,
NMGM.
je ne vous
interromprai
pas da-
vantage.
Les ombres s'veillent
AMYPB&ON.
ils s'veillent les
aMmes et leurs sombres habitants
La dcomposition
agit
sans voile devant lui; devant lui la. destruction
se montre
dcouvert!
Et il tend l'aquilon sur le vide, et il suspend la
1Il ferme et noue ses nuages pleins
terre au-dessus du nant
et les nuages ne se dchirent point sous sa main. M
d'eau
de son trne et l'entoure d'paisses
consolide les fondements
nues. Il mesure au compas la plaine des eaux, et leur donne
pour limites le point o la lumire se perd dans les tnbres! 1
Les colonnes du ciel frmissent, elles tremblent sa voix irrite
Sa toute-puissance
sa
frappe les mers et les partage,
sagesse dompte l'orgueil des vagues,
puis d'un sounle il rend
aux. cieux leur beaut
sa main n'a frapp que le dragon qui
fuyait 1
Regarde 1 ceci n'est qu'une partie de sa route, qu'une seule
de ses paroles fugitives peine arrive jusqu' nous. Qui oserait dcrire le tonnerre de sa puissance? Qui pourrait le comprendre? n
EHTvpBRON.
Vous vous tes montr
pote, laissez-moi
Dans ce mormaintenant
remplir le devoir de commentateur.
comme il- les surceau, Job surpasse et dfait ses adversaires,
passe et les dfait toujours et partout. Il ne trace qu'un seul tableau de la puissance de Dieu, mais il va le chercher jusque
dans le plus profond ablme du terrible, pour l'lever jusqu' la
plus haute rgion du grand et du beau. Le royaume du vide
comparait devant Dieu, et les gouffres du nant et de la destruction se dvoilent. Ces derniers, ainsi que nous l'avons dj vu,
sont toujours compars
aux profondeurs
d'une mer dserte,
le premier, ce vaste empire de ce qui
sauvage et silencieuse;
n'est pas encore, fait entendre son affreux tumulte, les ombres
frmissent, les images sans formes s'agitent et attendent; l'abme
o ne pntra jamais un rayon de lumire rejette ses voiles
pais! La cration commence, et c'est encore le ciel et la terre
qui marchent ensemble et se forment la fois. Le crateur tend
des profondeurs immenses du vide et du
les cieux au-t~ssns
RXAMtf M! HVM
? MB.
73
74
QUATNttMS
DAL06UB.
nouveau
Je n'ai Jamais
des images.
remarqu
cet enchanement
et
EcTTpmMHf.Mais
sans cet enchanement,
sans cette grada,tion, les discours d'Etilm ne seraient qu'une ontologie
inCelui que vous voulez me lire est fort
supportable.
long, je crois
donc qu'i! ne faut le commencer
que par ces mots: Regarde!
Dieu est grand, etc. Quand vous serez
fatigu, je vous remplacerai.
? < Regarde
MTpBMN.
Dieu est grand dans sa puissance
Ou est le sage qu'on pourrait lui
comparer? Qui oserait
sonder ses toies, qui oserait lui dire
La, tu Ces tromp?
Pense cela, et admire ses
uvres; tous les hommes les
chantent, tous les hommes les voient, mais l'homme, dans sa faiblesse, ne les voit que de loin.
Regarde Dieu est grand; nous ne savons pas combien il
Fest, et le nombre de ses annes personne no le connatt.
n
fait monter vers lui, en vapeurs
les gouttes d'eau
diaphanes,
en pluie, qui coulent comme des ruisseaux sur
qui retombent
les hommes et partout autour d'eux.
Et qui pourrait
retendue
de ses nuages et le
comprendre
de sa tente? Regarde! il la couvre de tontes
craquement
parts
de ses clairs, il cache les racines de la mer
avec ses flots.
il ch&tie les
Voici comment
peuptes, voici comment il donne
de la nourriture
en abondance.
Il prend rclair dans ses
mains, il lui donne des ordres
Bn
Dieu lui dsigne le
quel lieu va-t-il tomber?
le
malfaiteur
mchant devient la proie de sa colre!))
Nous
EuTYHmoN.
le
discours
de Dieu
Livre de Job,
ehap.
retrouverons
toutes ces images dans
mais plus belles et plus concises.
Je
KXAMN
t~MK
MB J)UB
TS
Je continue
le discours
d'Etihu et la description
de Forage
Les btes fauves se retirent dans leurs cavernes,
elles s'y
tiennent muettes et immobiles. Elle vient, elle arrive du sud,
envoie ses frimas,
la tempte;
le septentrion
le sounle de
Dieu les convertit en glaces, et la vaste mer devient une plaine
solide. L'clair dissout la nue, la lumire la disperse au loin,
en longs sillons, elle suit la route que Dieu
elle tourbillonne
elle part pour excuter les ordres que son regard
lui dsigne,
lui a donns
elle arrose ici le buisson
et l le pays que Dieu
veut ranimer.
seuls pouvaient apprcier ce point les bienLes Orientaux
faits de la pluie, et suivre la marche des nuages avec cette attention soutenue qui leur permettait de la peindre avec tant de ndlit. Etihu dcrit ce qu'il a sous les yeux. Mais continuez.
Job, coute
de Dieu, et sais-tu
tu les merveilles
ais-tu comment il allume ces nuages,
ils nagent dans les airs? Comprends-tu
suprme, quand ctle fait venir du midi
ALCYMjMHf.
coute,
encore
76
QHATM6MKNALOGCB.
EoTYpMOK.
mctrie,
Job, c!<ap.38.
et de la gco.
plus ancienne
KXAMtiif
M;
i.tVttttt
DE JOB.
77
fougueuses
quand ettc
les nuages
des tndevant elle
plus loin!
EcTVHMOtr.
Je crois qu'il est impossible de donner de cet
lment une ide plus grande que celle
que nous en fait concevoir l'image qui nous le reprsente comme un enfant
s'lanant
des gouffres de la terre comme du sein d'une mre, et que, presque au mme instant, le Crateur du monde enveloppe de
langes.
Le rgulateur de toutes choses
cet
ocan comme un tre
parle
vivant, un Mer conqurant
de la terre
il ne lui adresse que
peu de mots, et l'ocan se tait et lui est ternellement
soumis 1
Voulez-vous continuer.
As-tu, dans le cours de ta
AMHMON.
vie, une seule
fois donn des ordres l'aube matinale?
As-tu dsign l'aurore la place o elle doit paratre,
o elle doit saisir les coins
de la terre et la secouer pour en faire tomber les
brigands
qui
taient
la
s'y
nuit? Regarde! les choses changlisss pendant
gent de formes comme si elles taient ptries de
limon; tout
s'embellit d'une parure nouvelle;
le malfaiteur seul a perdu sa
lumire, son bras audacieux
vient d'tre bris
n est fcheux que nos versions ne
puissent
pas exprimer plus clairement
encore, que l'aurore est une gardu Souverain
dienne, une messagre
des cieux, envoye par
lui sur la terre pour disperser les hordes de malfaiteurs.
Que cet
emploi est diffrent de celui que les habitants de l'Occident donnent la desse
par laquelle ils personnifient
l'aurore
Toutes
EuTpattON.
78
les peintures
QUAT~NB
6tAKM.CB.
demeure? t
leurs derleur maiIM arrts
tais dj&
EuTTKnMMf.Dans
ce passage tout est personnifi;
la luLes unes ont des palais
mire, la nuit, la mort, la destruction.
ferms par des verroux, les autres une maison, un empire, des
limites! Quel monde potique,
potique du
quelle description
monde!
At.CYpHRON. As-tu pntr dans les lieux o je tiens mes
provisions de neige? As-tu vu les trsors de gt'de que je rserve pour mes jours de calamit,
pour mes jours de guerre et
de bataille? a
EuTYPHMW.
Cette amre ironie est le cachet dominant du
discours de Dieu. Il feint de craindre les attaques
de ses ennemis pour s'en garantir, il entasse l haut des dpts de grle et
de neige dans de vastes magasins qui sont ses arsenaux
dans
les nuages et dans les aMmes, tout est plein de posie.
quand
quelle voie se divise la lumire
le vent de l'ouest se disperse & travers
le pays? Quelle main
creuse les conduits des eaux du (id et trace leur route aux
nues charges d'orage? Qui les fuit fondro en douco pluie,
les dserts
l o il n'a y pas d'hommes ? Qui arrose
que
LCYpmMM.
a Sur
??
personnen'habite,
Quel
a cres?
ciel, qui
la surface
80
QLATKt~MBMAt.(M.tJK.
nord, !o pre du ciel fait patre la grande ourse avec ses petits,
selon d'autres
la
ou
passages et d'autres
commentateurs,
nocturne mre des toiles qui cherche ses enfants
voyageuse
perdus; et il la console, sans doute, en lui amenant des toiles
nouvelles
& la place de celles qui ont disparu.
Qui pourrait
voir la plus grande toile de la constellation
de la grande
se tourner pendant toute la nuit sur le ciel, comme si,
ourse,
eo effet, elle y paissait avec ses enfants? qui pourrait
voir la
ceinture si merveilleusement
brode du zodiaque, s'avancer
sur
comme pour rgler la marche des saisons,
l'horizon
sans se
rappeler les temps o un peuple pasteur, campe sous la vote
de son riche ciel oriental,
voyait, chaque nuit. passer sur sa
tte ces magnifiques images qu'il animait au gr de ses rverie~
pastorales et de ses affections paternelles ? Ce souvenir, mon ami,
peut seul donner aux passages que nous venons de lire, l'aurole
toile dont ils brillent dans le texte, et que la prctsion de leur
symtrie rend presque intraduisibles. Nos verbes ~oMef et dnouer
ne donnent qu'une faible ide de ce texte, l en est de mme du
morceau ou Dieu prte de l'intelligence aux abimes tnbreux,
aux cortges errants
des nuages, aux mtores ariens:
ces
fictions images, personnifies et symboliques disparaissent
ou
en passant dans une autre langue. Et cependant,
s'affaiblissent
ces ordres donns aux clairs et leurs rponses laconiques,
la
marche de Dieu dans les nuages, son exactitude compter les
tout
gouttes de pluie qui tombent doucement et en abondance,
cela est une si belle posie de la nature.
LCVpBRON. Dont vous semblez tre un amateur passionn.
Nos critiques cependant la dclarent morte. Ils soutiennent mme
de
que ce n'est pas de la posie, mais une froide description
choses et de formes impossibles dcrire.
EuTtpatKMt.
Si elle n'tait que cela, je conviens qu'elle ne
mriterait pas le nom de posie. Celui qui peint le printemps,
la
froids
rose, le tonnerre, les glaces, l'hiver en traits vulgaires,
et ennuyeux,
n'est ni bon pote, ni bon prosateur. La posie~e
la nature a d'autres ressources que celles d'une faible description
de dtails, dont, au reste, elle ne s'occupe jamais.
MYpmoN.
MANfM
DU UVM
JOB.
81
EoTYpNRON.
La posie! EUe seule anime tout et met tout
en action. Voyez le livre de Job la terre est un palais, le pre
de famille pose la premire pierre angulaire de ce
palais, et tous
ses enfants entonnent aussitt un chant de bonheur; l'ocan nat
comme un enfant, et son pcru l'emmaillotte
de nuages; l'aurore
agit, les clairs partent
L'image qui remplace l'image est une personnification nouvelle qui donne de la vie la posie. Fam se re..
prsente vivement les objets, et elle est entrane par eux quand
elle en voit les rsultats
les longues descriptions l'loignent de
ces objets et dtendent
ses forces, car ces descriptions
ne lui
donnent qu'un misrable bagage do mots, que les ombres morceles des formes,
la place des tres vivants et
la
rels que
posie hbraque fait mouvoir devant elle.
Mais, mon ami, qui pourrait, qui voudrait imiter les notions des Orientaux? Qui voudrait faire de l'ocan un
enfant en maillot? sillonner le ciel de canaux? y construire des
arsenaux pour y entasser la neige et la grle?
EoTvptMM)~.
Rien ne serait plus dplac car chaque
idiome,
chaque nation, chaque climat a des sources potiques qui lui
sont propres. Faire des emprunts un peuple si loin de nous,
serait donner la preuve d'une pauvret honteuse; mais nous devons marcher sur la route qu'il a suivie, puiser aux sources
O~Ht a puis. L'homme qui ne sent pas que devant ses regards et
aax battements de son cceur la nature s'anime, qu'elle lui parle,
qu'elle agit, celui-l ne sera jamais son pote; elle est morte
pour lui, et tout ce qu'il pourra en dire ne sera qu'une lettre
morte.
AMtpHRON.
En
Je crois que nous n'avons pas les mmes opinions sur ce que vous appelez les poques d'ignorance.
Chaque
la nature qu'il chantait,
peuple de ces poques connaissait
et,
sous certains rapports,.il
la connaissait mieux que les savants
de Linne. Ces classitlqui l'tudient d'aprs les classifications
cations sont Indispensables
pour donner une juste ide de l'enEuTpHRON.
s'
QfATtUMs
MtAMME.
semble des espces; mais, si on les prenait pour base de la posie, il vaudrait tout autant composer un pome pique avec to
des f!M!M de Mbncr. Je les aime, moi, ces potes
D<c<<f<MtM<!<n'
la nature sous un point de
des temps antiques qui envisageaient
vue moins tendu, mais qui 1~ voyaient vivre, parce qu'ils la
sans
avec les yeux du cur, et qu'ils y cherchaient
regardaient
beaucesse des analogies avec l'homme. Aussi s'attachaieot-ils
coup moins l'tudier qu' la contempler.
AteypH&oN.
Voudriez-vous voir revenir les poques d*ignotenait lieu de tout?
ranco ou la contemplation
BcTTpNRON.
Chaque cpoque peut et doit potiser convenablempnt ses ides sur le systme gnral des tres; et, si elle ne
le fait pas, elle doit trouver, du moins, dans les mensonges potiques sur h nature, des beauts que la vrit systmatique n'aurait pu lui fournir. Ne croyez-vous pas, mon ami, que les sysde Buffon, de Priestley, pourde Newton,
tmes de Copernic,
raient, tout aussi bien que les ides lcs plus simples, iburnir
de nobles pomes sur la nature? Et n'est-it pas tonnant
que
nous don ayons point? Pourquoi les fables si naves et si touont-elles plus d'attrait
chantes des anciens peuples ignorants,
et la vrit de la science moderne?
pour nous que l'exactitude
N'est-ce pas parce que ces peuples voyaient tout vivre de leur
semblable &
propre vie, tout, jusqu' Dieu qu'ils se figuraient
eux; jusqu' l'univers qu'ils resserraient dans les bornes troites
d'une maison o ils animaient tout, tantt par l'amour et tantt
par la haine ? Le premier pote qui tendra ce charme sur le
monde de Buubn ou de Newton, produira, avec des ides vraies,
les mmes effets potiques que les anciens peuples ont produits
avec leurs troites fictions. Esprons qu'il natra bientt un tel
homme; mais tant qu'il ne paratra pas, t&cbons d'oublier ce qui
nous parait ridicule dans les sublimes beauts potiques de ces
pas encore nos lois
anciens peuples, parce qu'ils ne connaissaient
La plupart de leurs allgories et do
physiques et mathmatiques.
contiennent plus de vrits palpables qu'il
leurs personnifications
au reste, tout ce qui
n'y en a dans nos savants raisonnements;
part du cur se fait entendre par lui.
AMwanoN.Cette
antique posie de la nature, cependant,
MAHBK
DU UVM!
DE JOB.
83
EpTTpmoN.
84
QtJATK~Mt!
DtALOtjHiK.
de. la nature. Lo pote qui ne s'occupe que des actions des hommes, si souvent blmables et viles, qui sonde, avec une activit
mais malintentionne,
les profondeurs
vive, puissante,
impures
arrive tt ou tard corrompre
ses lecteurs,
du cceur humain
lui-mme. La vritable posie de la nature,
et se corrompre
celle qui a Dieu pour objet et pour but, ne produit jamais ces
Elle largit le cur et le regard
elle donne
funestes rsultats.
l'un de la force, du la libert, de la joie, y autre du calme et
elle inspire des sentiments
et de
do la pntration
d'amour
elle exerce l'esprit en le
tendre intrt pour tout ce qui existe
conduisant
la recherche des lois de la nature, et fait marcher
la raison sur sa vritable route. C'est ainsi qu'agit toute posie
de la nature, et surtout celle des Hbreux.
At.CYPHRON.Mme
do lire? y
aux chapitres
venons
MAMt!!<!
MJ
UVRE
comme
ret6 dans la composition
point surtout manque entirement
potes de h nature.
UK ~~B.
dans l'excution.
Ce dernier
h plupart de nos modernes
Vos manires
86
~tJATNttME MALOCMB.
tales,
surtout
SUPPLEMENTS.
tNYOCATONS
D'OSStAN.
~ Sofp~ COMP~OP7)<.
Cis du ctd la chevelure
Vas-tu quitter ta carrire d'azur,
rouvre ses portes
c'est ta qu'est ton lit de
dore? L'Occident
ta bMmtc, e!tt' rc~repos. Les vagues viennent contempler
ct!ct) adtnin'nt
ton
vent timidement
leurs ttes trctuMantcs,
et se retirent en fremissaut de crainte
Durt),
gracieux somn~ii,
et que tou retour
soleit, dors au tond de ta grotte ombragc,
soit. pour le monde un gage de bonheur 1
H.
r
;'' M0 toi qui roules
Le mot
MM,
pour
tt-n'ere
Mprimer
~M <So~ !~NM<.
l-haut,
<?< employ,
dites
te< grande*
actions
rond
comme
les posies
des )x'M!.
d'O~tan
les boucHers
cc<nmc
daHt
de mes
tet
Pt!m-
<~Tues bette, fille des cieux! ton silence est doux et bienveillant et quand tu nous arrives, ta marche est gracieuse et pleine
de charmes! Les toiles t'attendent
et comptent l'Orient les
traces de tes pus d'azur. Les nuages se rjouissent de ta
pro-
QUATRttMKtttM.06~
tM
sence,
dor.
tune!
car tu embellis
leurs
sombres
bords
~jnn
rettet
du soir.
KXAMMt
DU UVM
DE
JOB.
BtAt.(M.UE.
CMQUtbBB
90
CXOMME
DIALOGUE.
et
do
mouvement
cration
des
images.
de f)jma<
n!jH)ttat
!a
des enfants
MecMe
dntt!! ce livres.
cnmennM
de
la
dans
Job t
le tme
Couleur
principale
la t)))t<'< de (!utte
prs
te
de
ce
livre
f&mme
)M Mutence$
t)<'<
Sur te f.iractfre
e(;ptien
Etitit-ce
re~rder
d'<tom.
de Job.
d.'nt
Etendue
Son uutcm
umit-it
Kjjyj'UMtt
!m9f~))
o)t
& MMphant
de Mtx'tnoth
de CM !ma(;e6.
~.t dnomination
~pp)iq<te-t-c))e
Motte Mt-H CaMtfMt' de ce )iv<fe?L'ot-t-tt
traduit de t'MMhe ?
t'ttippopotame
A quelle <<p0fjuc ce livre
L'atorait-it
dcouvert pend-ux
son !jnur pr&) de Jethrot
ont fait
a-t-il t apport en J"d''e!N'<!)tti)
que les Hbreux
qu'une imitation
dat)0 )et deux
contenue
dans
leur
passer
posie!L'lutroduction
hi<tori<)ttc
de ce )ivrc
Mt-t;))c aussi oncionne
que le livre tui-~me
cttapitres
!d~e
chfdd~enae!
dont i) est parl dans ce livre, <t-i) une contcption
du livre considr
du ciel et sur celle de ta terre.
Plan
deJobMtrtaJMtice
premicM
Le Satan
do la srience do droit,
et un combat
de la aceMc personnifie.
<.eun( discours
de caractrM
Le< amis de Job ue Mn<-it!' que dt's indications
uu drame,
mais
ont-i)tQetaMitectdet'enf)ta!acmcnt!Ce)ivrcn'Mt
point
t~t*)! fond sur un
entre
une discussion
p)t)tienr)t M(!M duna le (;cnre oricuta).
comme
un
fait historique
trait
Sa comptition
pt'<!ti<)uc..
sur le livre
CenMderatioM
~K~~otent
de
Job.
~i
mres.
E~TtPMRON.
La cruaut du lion, h laideur des jeunes corbeaux, dont cependant Dieu prend galement soin, leurs voix
gmissantes
sont des images
dpeintes avec tant de concision,
qui partent
d'citcs-mcmcs.
Nous avons dj mentionn la prvoyance paternelle de Dieu pour la chvre sauvage et pour les
autres mres du disert. Voyez maintenant
comment Dieu les
de leurs douleurs
ddommage
leurs petits prosprent
et ne
leur donnent plus aucune peine. Nous trouverons dans la
peinture de plusieurs autres animaux les
preuves nouvelles de cette
sagesse,
qui place toujours une compensation
ct de chaque
souffrance.
Le morceau suivant va vous en fournir un exemple.
ALCirpaMON.
Qui rend libre l'ne sauvage? qui brise
pour
lui les liens de ta servitude? Je lui ai donne le dsert
pour maiet
les contres arides pour demeures. L, il se rit du tuson,
multe des vittcs; l, tes cris
de l'nier n'arrivent
menaants
point jusqu' lui. Il trouve l'herbe verte partout o elle germer
EuTYPHMMt.
Comme les bienfaits de la libert se mlent
naturellement
la description
de cet animal timide. Il habite
les lieux dserts et
arides; mais combien ces lieux ne sont-ils
pas pretfrubtcs au tumulte des villes! Tandis que son frre asser.
vi tressaille la voix de
l'nier, il lui est permis, lui, d'lever
son regard vers les hauteurs
et d'aller partout cherverdoyantes,
cher de la verdure naissante.
Sa vie au dsert est sobre, mais
libre et joyeuse. Voulez-vous continuer?'
ALCYPHKON. Peux-tu rduire le taureau sauvage te servir ? le contraindras-tu
passer la nuit au rtcticr de tes etables? Attache-le au trait de la
essaie de lui faire la.
charrue;
bourer la valle ta place.
Repose-toi sur lui, car il est fort 1
repose-toi sur lui pour ton travail; laisse-lui
le soin de rentrer
les moissons et du
remplir les aires, a
CtM~tNE
EuTirpNMN.
-Le
BtAMttHiE.
taureau
Au
milieu
de cris d'allgresse,
des ailes
se meuvent l-bas! Est-ce l'aile, est-ce le
joyeuses
s'agitent,
plumage de la cigogne?
Elle confie ses ocui~ a la terre,
elle
et, pour les chauuer,
les couvre de sable brlant-, et. elle no songe point que le pied
de l'homme ou celui d'une bte fauve peut les craser en passant. Impitoyable
pour ses enfants comme s'ils ne lui appartenaient pas, elle ne recueille jamais les fruits de la maternit,
et ne s'en chagrine
point, car Dieu a voulu qu'elle oublit de
penser. Il ne lui a pas donn sa part du don prcieux de la rMexion; mais, quand elle s'lve et s'excite la course,
elle se
rit du cavalier et de son coursier.
As-tu donn au cheval sa vigueur? as-tu orn son cou d'une
crinire flottante? et le fuis-tu bondir comme bondit la sauterelle? '1
Son hennissement
il frappe et creuse la
superbe rpand l'effroi
terre de son pied et s'enorgueillit
de sa force. Quand le bruit
des armes retentit de toutes parts, ses narines
se gonflent de
joie; il rit de la peur, il ne tremble jamais;
il no recule pas
quand le glaive menace sa poitrine
Les flches volent autour
de lui, les lances et les piques tincellent,
et il frappe plus for.
tement la terre, et il la creuse avec fureur! Il ne croit
pas que
elle sonne plus haut; cet appel
dj la trompette a sonn;
il rencle de colre, il flaire de loin la.
belliqueux,
il
bataille,
se prcipite dans la mle, travers le cri de guerre des chefs
et des combattants! 1
a Est-ce ton intelligence
qui fait planer l'autour dans les airs
et qui lui fait dployer ses ailes tous les vents? Est-ce
d'aprs
tes lois que l'aigle plane dans les nues, et qu'il construit son nid
si haut? Il habite les rochers
c'est l qu'ii passe ses nuits
c'est
sur leurs pointes aigus qu'cst sa forteresse.
De l, son rc-
iHJMB
L'MMBN
UVM!
DB JOB.
HS
9t
CtK~UMK
MAMK!H:.
AMYpHa~.
Dans Fa~reabte vaHee do
Guttc, prs de Damas
du moins ce que l'on prtend.
EMVMMN.
En ce cas, rintroduction
du livre n'est pas
raccord avec le livre iui-meme;
car Ic$ scnes qu'il
mpporte
n'ont rien de syrien; leur caractre
au
est,
entirecontraire,
ment arabe et gyptien. H
n'y a rien dans ce pome d particu.
lier la Sync; la nature de ce
pays cependant est riche en
lui
phnomnes
sont propres;
qui
renonons donc a une sup.
au
position qui,
reste ne
funde que sur une ressemblance
de prononciation
moins ancienne
que ic livre. Cherchons des
donnes plus certaines dans les rcits
des Hbreux. Il y est
questioh d'un Huts, qui passe pour le fondateur
do Damas;
S~S~
point cl'autre? Voyez It'S chapitrss 28
et 36 du livre 1er de Mose.
M~HRON.
C'est juste un des enfants d'dom
portait ce
nom.
quel
fi
lie d'dam t?
M!~d~~
H~
Iluts.
~~
demeures
~c-t-i!
ia
dans le pays
de
UT~tMN.-n me semble
que rien ne saurait tre plus
clair. Et de
quel pays sont les amis qui viennent visiter
Jub
et qui, par
ne pouvaient
consquent,
demeurer fort loin Du
et
SS~f~
~?
figurent au nombre
des 1ils d sau
et d'aprs plusieurs
des prophtes
passage
Theman tait un pays ou une ville
d'dom, connue par la
de
ses
gesse
habitants,
qui taient de fort bon cunscii- et,c'est
sous ce point de vue que se montre
uphas de Theman. Bildad
de Suhah
Tsophar de Naemah, Eithu de Butz sunt tous du
voisinage de l'Idume. Sultah tait un
procite parent de Dedan
et Dcdan demeurait prs de
ridumec
toutes les autres villes $
se trouvent dans la mme contn-.c. En
gnral, les m<jeurs du
de
Job sont arabes et idumcennc~.
livre
Lameotatiom
M<MM,ItV.
'P:
chap. vers.
<Josu~,
93.
dt.p..4,
yc~
~reMtie,thap.
o.
4..
it5,v<-M. 9 3.
vers. 8
~d,
8HM
UN
AXAMES
DU
MYHK
<?
JO)!.
~{ 1)
AMVMMN.Est-ce
tion chez les Humens
On y trouve cependant
beaucoup d'images
Par <pmp)e,
te Nil y est, comme partout en
gyptiennfs.
est souvent question du roseau pagypte, appel la mer.
des ns o rsident les morts.
pier (papj/nM), du crocodile,
EuTYNtaoN.
Et du bhmoth, qui, selon toutes les probabimais le cheval du Nil (&<ppopo<<MM),
lits, tait non l'lphant,
jM~n'it',
ct)ap.
~o,
Tft'
Ohadi~,
ct<!)p. 8, ver!"
96
CtNQOttBK
NAMOUB.
8U!TB
DE
L'EXAMN
DU
UVRE
JOB.
97
Ftt de la richesse et
mes, et de rendre des arrts sans appel
de la prosprit du juge ou de l'mir, tout cela est personnel
Job et fait h base fondamentale du pome. Il connat les sacricar il remplit lui-mme,
fices, mais la faon des patriarches;
dans sa maison, les fonctions de sacrificateur.
Ce n'est qu'autour de lui qu'il a pu trouver les couleurs si vraies de ces
dserts arides, de ces ruisseaux qui se desschent,
de ces camvanes qui passent, de ces hordes de brigands,
de ces habitants des cavernes, de ces lions, de ces nes sauvages, de ces lois
enfin de tous ces usages de
qui demandent le sang pour le sang
la justice arabe, et d'une foule de dtails trop longs rapporter,
qui, tous, tmoignent
que l'action s'est passe, en efet, dans
o la transportent,
non-seulement
l'introduction
hisl'tdumee,
des Septante.
torique du livre, mais encore les commentaires
Les curiosits
et la magnificence
ne
gyptiennes
mauresque
ainsi que je vous l'ai dj dit, que des ornements
sont,
de l'rudition du pote. Le lviathan
trangers
qui tmoignent
et le Mhmoth,
placs la fin du livre, reprsentent,
pour
ainsi dire, les colonnes d'Hercule,
le nec p~M ~
d'un autre
monde.
Vous venez de dire que le bhmoth n'est autre
que l'hippopotame;
d'aprs l'opinion gnralement
admise, c'est
l'lephant.
ALCMmoN.
Je. ne me chargerai pas de motiver cette opinion toute moderne; les anciens croyaient
que ce monstre tait
le rhinocros,
et ils ont pour eux, non-seulement
des autorits
mais encore les principales
respectables,
descriptions
bibliques
il
qui en font un animal amphibie;
car, selon ces descriptions,
faut compter parmi les qualits merveilleuses
dont il tait dou,
celle de manger do l'herbe comme les taureaux, de trouver comme eux sa nourriture sur les montagnes,
et de voir bondir autour de lui les animaux des champs. Il dort, est-il dit, au milieu
des roseaux, et se cache dans les marais du rivage,
ce que
l'lcphant ne fait jamais. H va au-devant du courant des fleuves,
comme s'il voulait boire toute l'eau qu'ils contiennent;
en fautil davantage
pour prouver qu'il s'agit d'un animal aquatique ?Y
Sa vigueur est <!nns ses rcins~ga force est dans son nombt'it. a
EuT~pNBOft.
f:
J
<?
C~'t~E
MAMtit'K.
Mais la trompe
un
EcTvpHMN.n
n'est pas question d'une trompe, mais d'une
ue porte pas sur la longueur,
queue, et la comparaison
mais
sur la courbure des branches du cdre. Pour vous en convaincre, relisez le texte, et mme les plus anciennes versions des
passages qui parlent de cet ammal. Les courbures des branches
da cdre sont, au reste, une image assez fidle des mouvements
de ce massif monstre amptnbie. Mais en voil assez sur ce sujet. Quel est, selon vous, l'auteur du livre de Job ?
AMTpa&ON. On prtend que Mose l'a compos pendant son
sjour chez Jthro.
EcTTpHBON. -Je suis lch de me trouver de nouveau en
opavec
les
ides
accrdites.
Mose
position
est mes yeux
Certes,
un grand pote, mais il n'est pas plus l'auteur du livre de
Job, que
Salomon n'est celui de l'Iliade, ou desEumnides
d'Eschyle. Je
puis dire, sans toutefois m'en enorgueillir, que j'ai consciencieusement tudi le caractre de toutes les posies hbraques. Je fais
ta partdes changements que les circonstances, les anneset la diffrence des positions peuvent taire subir l'imagination
d'un po~.
uu
<(?
NAMMB.
CtKQM&MB
rions-nous?
surtout,
les passages
Peut-tre
Mose a-t-il
chez Jth ro q?
les plus
trouv
importants
ce livre pendant
EoTvpaBON.
II parait que vous ne voulez pas lui laisser
garder tranquillement
les moutons de ce Jthro. Votre supposition
me plat, et cependant,
je dois vous le dire, elle est invraisemblable. Si le livre de Job, ce recueil de posies et
d'images inavaitt transmis aux Hbreux par l'autorit toutecomparables,
puissante de Mose, il aurait eu de nombreux imitateurs.
Voy<~
comme les prophtes se succdent et se pressent, comme dans
leur cercle troit ils s'empruntent
mutuellement
des images que
chacun excute et embellit a sa manire, tandis que la vnrable
pyramide de Job est reste intacte dans son ensemble
elle est
encore inimite,
aujourd'hui
peut-tre parce qu'elle est inimitable.
A.ctntMN.
!l'me semble pourtant que l'on trouve dans les
psaumes des imitations.
De quelques passages, de quelques figures isoJEtrrwmoN.
les, c'est possible. Au reste, ne voyez-vous pas que du temps
de David le peuple d'Isral pouvait plus facilement communiquer avec celui d'dom que du temps de Mose?
AMVPHMN.
SMTE
DE L'MAHEK
BC
LIVRE
DE JOB.
iOt
d ~oMt comme un valet, toutes tes forteresses de ce pays, tous ses trsors,
sans en excepter
ceux de la
et ce vainqueur,
science, furent la disposition du vainqueur;
qui se glorifiait autant de ses posies que de sa couronne, devait
ncessairement
s'occuper des productions
potiques des nations
qu'il soumettait. Il est donc trs-probable
qu'il s'empara du pome
jeta
son
soulier
la
je m'en
plus ancienne notion que nous possdions sur
ce livre, et que l'on trouve jointe la version des
Septante. Voici
un extrait de ce document:
a Ce livre est traduit du syriaque d'aprs un manuscrit
crit
en caractres de cette langue. Job vivait dans le
pays d'Austis,
sur les contins de l'Hume et de l'Arabie. Son vritable nom
tait Jobab. H descendait,
du ct de son pre, des enfants
d'sau, le cinquime
depuis Abraham. Les rois d'dom taient
Balak
Qls de Bor, Jobab dit Job, etc. Les amis qui venaient
a le voir taient liphas, un
Baldomite, prince de Thman;
a dad, mir de Suh;
Tsophar, roi des Minens, etc.
Ce document ne saurait tre entirement
surtout
controuv,
parce que rien dans l'ouvrage lui-mme ne le contredit.
Il est
vrai que te changement
du nom de Jobab en celui de Job, provenant d'une ressemblance
de son, n'est fond que sur la gnalogie des comits
d'arriver
par Mose. Mais il est impossible
des preuves irrcusables lorsqu'il
s'agit de choses aussi anciennes. Heureusemnt
ncesque ces preuves ne sont nullement
saires l'intelligence
du livre.
6'
CtX~t
MALOGt
K.
AMWMBN.
souverain
s'assurer de ce qui se passe dans le
i! agit en consquence,
monde, et en rendre compte au matre
et c'est Dieu lui-mme qui dirige son attention sur Job. H ne
dpasse passes pouvoirs, et tout ce qu'il faitn'estqu'une
preuve
Job
doit
subir.
Dieu
a
que
toujours raison aux dpens de Job, t
il est vrai mais la fin du livre, il n'est plus
question de Sasoumis Dieu, dont il n'est
tan. Son rle d'ange entirement
que le messager, est si loin des ides chaldennes sur Satan, que
comment J~ea~ et plusieurs autres ont
je ne puis m'expliquer
cru voir dans cet ange une cration si compltement
chaldenne,
se
sont
crus
autoriss
qu'ils
regarder tout le livre comme une
production potique de cette nation. Quelle trange mprise!
Le Satan des Chaldens est la cause primitive du mal et
l'optandis
le
Satan du livre de Job ne pourrait
pos d'Ormuzd,
que
pas mme tre compar au Typhon des gyptiens, ou ce que
les anciens appelaient le mauvais gnie d'un homme, car il n'est
que Fange justicier de Dieu, qui l'envoie pour dcouvrir et punir
le mal. Je vous ai dj dit que des ides de droit
judiciaire dominaient tout le livre.
AtCYpattON.
Ce qui m'a beaucoup tonn.
EctvpmMMf.Et
SHT&
i)K
DE JOB.
iC5
Je voudrais
le voir excut
Job,chap. 5.
Job,
chap.
Job,chap.
4.
s~.
Mt
CtKQMtME
DtAL(M:fB.
Job ch~p.!t.
Job,
fhap. 38.
les trouvons
StJtTBBtBL'EXAMEN
DUHV&EM JOB.
iOS
jardin du monde
Je vous
accompagnerai
primitif des Hbreux.
avec plaisir
dans
ce
!<?
CH~M
EorvpH&oK.
En attendant
travail dont je vous a! p&r!
MtALOCLE.
cette promenade,
SUPPLMENT.
CONS!DRATtOK8
SUR M
LIVRE
CE
JOB.
St;tTt!
t.'EXAM)RX
HYHt!
JOB.
i07
ch&p.
Job.chap.~
Job,chap.
)5et
a 3.
~0,
an.
!(?
tMAt.OfU'B.
CtNQMtiME
SCtTK M
<XAMN
<<?
MO
CtNQM~NB
Ctf
NAKMM.
<??
M<t~ ~M
COM-
JP<M!<<M.
0& est-il ton spulcre, sardes
temps passs? toi qui as cre
sur un
cette pope, cette ihodicc; toi qui l'as transporte
amas de cendres, et vivifie par l'action calme et silencieuse d'un
malheureux
prdestin & souffrir; toi qui l'as embellie et coude la bouche de
ronne par les sentences aitcs qui s'chappent
comme les brillantes tincelles de son me arce malheureux
confident du condente ? O est-il ton spulcre, pote sublime,
seil divin o sigent les anges et les ames des mortels? toi qui
embrasses d'un seul regard le ciel et la terre, toi qui as su e!e<
ver ton esprit, ton cceur et ton gnie potique, depuis les gmissements
que les malheureux poussent dans le royaume des
ombres, jusqu'aux toiles, que dis-je! plus haut que les toiles? Y
Le cyprs,
& la verdure temelle, fleurit-il sur la terre oa tu
inconnue
ou dors-tu
dans une retraite
inconnue,
reposes?
& nous taire? Veux-tu
comme ton nom que le pass s'obstine
que ton livre seul nous parle de toi, tandis que, planant audessus de l'immense amas de cendres sur lequel gmissent tant
tu chantes, avec l'toile du matin, autour du
de malheureux,
trne de celui que tu nous as montr comme le rgent du
monde? R
de ton
Mais peut-tre tais-tu l'historien de tes souHrances,
triomphe a toi, de ta sagesse victorieuse et vaincue! Peut-tre
tais-tu toi-mme le plus heureux des malheureux, celui qui a
tant souffert et qui en a t si richement rcompens 1 En ce
tu as deux fois soulag ton coeur par la plus sublime des
plaintes, tu as tendu ta victoire sur tous les sicles, sur toutes
un
les parties du monde 1 De ta cendre est sorti un phnix,
jeune palmier dont les racines boivent l'eau des sources sacres! t
Ainsi que tu l'as dsir tant de fois, tu es descendu dans la
tombe! le parfum de la myrrhe et de l'encens s'est rpandu au
loin; il a fortifi plus d'un Subie, il en fortifiera beaucoup encas,
ait
t, wM.
MXttMtt
H9
SXtME
B!A)LOOt!<
DIALOGUE.
M PAttANSTEBMSTM*
A-t-il
et de vie ehampetM.
d'amour
jeunesse,
et prvue
teintaine
une connee
Motoe t'a.t-it
Mittet
p)aee dan*
Pourquoi
de fabte~
donn
lieu tant
contre
a-t-elle
cette
enchante?
Pourquoi
tur tt arhre~
de la posie hehrutque
idiothme*
De l'arbre
de vie. Leobeanx
ramener
te< homme*
aMtimpreMion*
Par.tdittendent-eHot
Les imagetdu
1
<)i)n<Mtt
& ptoneer
)esO)iettt.)U<
repno oisif
Ont.eM<:s contribue
dcoMns!
de r~e
d'or pendant
avec let aoimatM.
d'Adam
Description
De la conversation
Paradio.he l'umoar danale
vivaient en pitix ensemble.tous les anima"l1
lequel
e-i)
en fec~ant <e fe,
)~md.
t!e t'amottfd.'M
Ad.tm.
d'umouf.
vitaMoten
)e< thanpitmtnMtttbtf
le type de
te
Il e<t
t)
est dewenM
devenu
de tout
Mdet hymMM et en dbitant
de~rep~t'ee!
d'elle en dMOtant
<d)e au-devant
ht deux
du penchant
dans
ce <rK'tM dire,
qui rapproche
dlicat,
wtoppement
du bien et du
<e<e<.
De l'arbre de ta MtenM.
Que itigntSe la eennaMMOce
de cet
des fmiM
le Mrpcnt
manger
"Mpunement
mal t
panM't.i!
Pourquoi
Mn nnicomme
le serpent
t'hommel
reprtMate
arbre,
qui etaten) dfendu*
WMtaieottes hommes
et t~,
comme
un <teducteaf.Pour<tt<ot
mat prudent
la writabie
et la fausse
entre
Diffrence
<en)b)at<)e<t
aux Etohun!
:tt tre
le genre
eoMtte
une fabte dans
de la science
de t'arhre
La tradition
science.
un
comme
coMideree
de cette tradition
de cette*
Dveloppement
d'E<opet
l'homme
<
dfendu.
Effeta de l'arbre
PaMae"
dire des temps
primiti&.
Divers
avec noM~nemex.
de fette histoire
difterente.
une situation
Anatosie
Des chrubina.
histoire.
cette
des poeHe* orientales
que contient
germes
Du char de bataille
dn MntMrrc!
la mme ~nincatioa
Ont-ih
que tt chevaux
sont <)f.
tett qu'ils
Des chrubin-!
it est qaestion dans Habacuc.
de tMeu dont
Du cheru.
ornementa
du temple.
comme
et Etechxt,
eriM par Mot<e, Salomon
au plus ancien
Tradition
relative
des dieux.
sur la monta);ne
b:n d'Etechiet
Let
du paradis.
les tretart
du monde
fabuleux
animal
qui uardait
primitif,
ont-ils et eteve* fte l'arche
Comment
des tphinx
de Motte taient-ih
chrubins
o ils ont ntt< par ne p)u* tre que des ~i<iot)t
d'alliance
jusque dana te* nfaett,
de cette mythologie.
des cherattin*.
Origine
Composition
prophtiques?
Du char d'tie
et du thar de guerre
daM t'Otient.
det dieux
De tt< montaene
Ut< plus anciennes
de Dieu daM le de<ert.
im.'ce* du tonnerre.
sur les chefubim
et sur le tonnerre.
Quelques
poeaiet hebraquea
supplment.
Dit Paradis.
De M* "'ene<
de
EuTYPHRON.
runit aujourd'hui
LE PAfCAOM
TKMtBMM.
~i5
les individus,
voquera chez
Des souvenirs
ti4
MjUti~ BM<M.
prouve
sur
la
LE PARADISTEN&BMHH.
terre que par dfgrs; il faut donc qu'elle ait eu un commence"
ment sur un point quelconque
de cette terre. Pourquoi ce point
no serait-il pas celui qui est dsign comme tel par les (Mnw de
toutes les nations;
par l'histoire et mme par la gologie Hl est
la partie la plus haute de l'Asie o se trouvent les sommets les
plus levs de l'ancien
monde
l, la nature prodigue
produit
et va, pour ainsi dire, au-devant
des dsirs de
d'elle-mme,
l'homme. Quant l'incertitude
des indications
de Mose, j'y vois
une preuve de sa vracit
il n'a pas voulu dire plus qu'il ne
savait, car il n'a jamais visit cette contre primitive.
Et, lors
mcmo qu'il y serait atl, il n'y aurait certainement
pas trouv
les archives
du Paradis;
ce qu'il a fait est donc tout ce qu'il
faire. Au reste, mon ami, notre intention
n'est pas
pouvait
de nous faire les champions
de l'histoire.
Laissons planer
la
tradition
au-dessus
de nous comme un dire du monde originaire, et examinons ses rsultats comme racines de la posie
hbraque.
ALcypHRON.
Cette posie
ches ot do fleurs. La tradition
les prdictions les pl~ hardies
fleurit encore dans le dernier
du Paradis est donc a la fois
posie hbraque.
EcrwBMN.
Quel superbe commencement
1 quelle fin maComme les prophtes l'ont ennobli, ce Paradis d'Adam
gnifique
Ils l'ont lev jusqu'au temps du Messie, et les critures du Nouveau-Testament
ont t plus loin encore
elles le placent dans le
ciel C'est l que fleurit l'arbre de vie
c'est vers ce pays que
nous naviguons tous pour y chercher, au-del des fleuves et des
mers de ce monde, lo vieux pays de l'or, les ternelles Iles fortunes Citez les Arabes, chez les Persans, dans toutes les
posies
orientales enfin, les tableaux du Paradis sont l'idal des flicits
leurs rves d'amour
humaines; ils renferment
et de jeunesse,
leurs esprances pour ce monde et pour l'autre
SnntME
MALOQM!.
LE
fAMAMS
TBttRKMKE.
n?
appter ce point-ci, l'd~n, celui-l, le sige du repos, et cet autre, le cht< au du bonheur. Voudriez-vous que les Orientaux eussent, l'exemple des peuples du Nord, converti le Paradis en une
satte de festin dore, o tes ombres des hros se gorgent de bire et
d'hydromel? et qu'ils nous eussent dpeint la guerre comme l'tat naturel de l'espce humaine? Selon moi, la posie doit adoucir
l'homme et non le rendre froce; et, certes, rien n'est
plus proatteindre
ce
but
les
d'un
Paradis o l'on trouve,
pre
que
images
au sein mme de la nature, l'amour, le plaisir et l'innocence.
ALcvfBRON.
Mais les deux arbres enchants?
L'arbre de vie est coup sr une des images
les ptus agrables de la posie orit'ntale,
lors mme qu'on n'y
verrait qu'un idiotisme particulier
la langue hbraque. Si nous
savians o il fleurit, ne nous empresserions-nous
pas d'y faire
un plerinage?
moins d'attraits pour nous,
Pourquoi aurait-il
parce que nous savons qu'il n'est que la reprsentation
de la
crainte de Dieu, de la modt'ation et de la sagesse dont nous
tous recueillir les fleurs prteuses? Quant l'arbre de
jdevons
souvenez-vous
comment il est dpeint dans le
~mmort.Uit,
~dernier livre du Nouveau-Testament.
D'aprs ce livre, nous devons, la fin de notre carrire et de nos luttes, le trouver dans
le Paradis de Dieu, o il a t plac pour ranimer les combattants puiss, et pour gurir toutes les nations par son feuillage
imprissahle,
par ses fruits toujours jeunes et sans cesse renaissants. Quand aucun fruit de la terre ne pourra plus rafrachir ma
langue dessche, oh qu'alors mon me puisse quitter ce monde
avec la certitude de se reposer sous l'ombre de cet arbre t
EuT~MBON.
At.cifpHMMf.Et
l'arbre
de la science?
EuTYMMON.Nousen
parlerons
plus tard; occupons-nous
en ce moment de ce beau tableau du Paradis, oh Dieu fait passer tous les animaux devant Adam, afin qu'il les voie et qu'il
les nomme. Ne pensez-vous pas que rien n'tait plus propre
que
cet examen et cette reconnaissance
des choses vivantes,
pour
les
forces contemplatives,
les facults comparatives
dvelopper
et abstractivcs,
la raison et le langage de l'homme? Les premiers
mots de son vocabulaire devaient ncessairement
tre des cris
d'animaux
modifis par ses organes et par ses sensations.
Ce
T'
ii8
SHHtNEMAM&UB.
fut encore dans cette revue qu'il puisa ses premires intuitions
car les traits
sur la dinrence des caractres et des penchants;
leurs allures, leurs murs,
dvisage des animaux, leur dmarche,
Dieu daisont le cachet positif et invariable de leur individualit.
une <asous tes yeux de rhomme,
gna donc mettre en action,
les
ble perptuelle dans le genre de celles d'sope. Aussi, tous
JtfM potiques du Paradis ont-ils soin de nous reprsenter Adam
il est leur roi, leur matre, leur
conversant avec les animaux;
frre a!n: ils vivent tous en paix entre eux, et soumis et attachs & rhomme.
Vous conviendrez que c'est l un ge doubleAMirpHMN.
ment fabuleux?
coutez un des traits
Dites plutt un ge d'or
EuTtMmoN.
du tableau qu'en fait Isae.
le blier dort
Le mme toit abrite le loup et l'agneau;
cot du lopard les veaux et les lions forment un troupeau docile, un faible enfant le conduit.
? La mre des gnisses et la mre des oursons paissent cte
ple-mle sur les guretso~
cte, et leurs enfants s'tendent
broutent le lion et le taureau.
l'enfant la lisire tend
<tLe nourrisson joue avec la vipre
rien ne
sa main dans la fente du rocher o dort le basilic;
sacr. Ce pays est plein
blesse, rien n'est funeste dans ce pays
de la science de Jhovah; c'est ainsi que l'eau remplit l'Ocan.~
une foule d'images
'Vous trouverez chez tous les prophtes
intellectuelle.
dont l'application
semblables,
direz-vous sur l'amour dans le Paradis? M
AMwmoN.Que
est vrai que Milton en a fait une belle description.
Milton n'est pas le seul. La description de l'aEcTWBMN.
mour dans le Paradis est la premire et la plus simple de ce
est le premier et le plus
genre, comme cet amour lui-mme
de
et mystrieuse
simple de tout amour. La sensation nouvelle
ce
l'homme qui souffre de se voir seul, et qui ne peut exprimer
qu'on croit entenqu'il dsire, s'exhale en plaintes si douces,
dre rsonner l'cho de cette plainte dans le cur du divin pre
sans
les rves qui l'agitaient
de cet homme. Son sommeil,
de la femme, forme avec une partie de
doute, l'apparition
LE
PARADIS
T~MSTM.
H9
chap.
t.
120
UM~OGtJB.
StXttMK
!1 me semble
monde.
EuryMmoN.Nous
plus tard
verrons
fort
dfendu.
T~MfffM~.)
Lt! PARAMSTERttKSTRE.
i2i
y voir
pour l'tnstant, bornons-nous
fable, qu'un hiroglyphe;
un dire de renfonce de l'espce humaine. Qu'tait, selon vous,
ce
rarbre de la science? et quelle signification attachez-vous
dernier mot?
AMpmoN.
Tout ce que je sais, c'est que chez les Orientaux. il signifiait la connaissance du bien et du mal. Ils se servaient aussi de ce mot pour dsigner l'ge oft l'homme jouit de
la plnitude de son entendement;
parfois aussi ils rappliquaient
au jugement moral, et aux facults qui donnent ce jugement;
en un mot la raison pratique.
Ainsi donc, lorsque l'homme arrive A l'ge de
EcTYpHRON.
que jusraison, il sait distinguer le bien du mal, distinction
que-~ on lui avait enseign faire, et qu'il fait en effet tant
il
qu'il reste Hdlc son devoir. Des qu'il commet une faute,
subit la punition qu'il s'est attire, parce qu'il n'a pas distingu
le
il apprend connatre
te bien du mal; et alors seulement,
bien et le mal. Voil toute l'histoire et b's diverses significations
de l'arbre de la science. En dfendant l'homme le fruit de cet
arbre, Dieu lui impose un devoir; c'est la premire et la plus facile pratique de la distinction du bien et du mal. Les huits de
ceux de ce
tous les arbres taient le bien, car ils taient permis
c'est la preseul arbre taient le mal, car ils taient dtendus
mire signification.
Le serpent en prte une autre la dfense
de Dieu; il dit: a On vous a dfendu les fruits de cet arbre, parce
la
du bien et du mal, c'est--dire
qu'il donne la conniussancc
mangez-en, et, d'enfants que vous tes, vous
plus haute science
deviendrez des hommes! plus que des hommes, des lohim 1
C'est la seconde signification. Les habitants du Paradis mangent
eu effet de ce fruit, et les voil instruits; ils reconnaissent
qu'ils
ont mal fait, et prouvent des sensations qu'ils auraient prfre
ne jamais connatre.
Le crateur profite de ces sensations
pour
des expriences
leur imposer d'autres devoirs et les soumettre
et leur
il les place dans une situation diffrente,
nouvelles;
aide faire les premires inventions qu'exigent les besoins les
plus urgents de cette situation. C'est la troisime signification.
Aprs cela Dieu pouvait dire, :M)it en raillant, soit srieusement
L'hotUtnc est devenu semblable aux lohim il sait distinguer le
iS8.
MXttNE
tHAt.OUM.
Trs-volontiers,
rsultats.
puisque
nous
n'en
restent
occupons en
et
humaine,
de cette popoint de vue,
la posie mo*
devons
arriver'
EuTTpmotf.Procdons
avec ordre. Un devoir a t impos
l'homme et non aux animaux qui, sans
les
doute, mangeaient
fruits de cet arbre, et prchaient
ainsi l'homme par un langage
bien persuasif,
celui de l'exemple.
Manger de ces fruits n'tait
pas une faute pour eux; pour l'homme c'tait un pch. Sentezvous cette diffrence? q
MYPHRON. Sans doute, et je me souviens en mme temps
tous les tres en cratures libres
que les Orientaux partageaient
et en cratures dpendantes.
Les animaux
appartenaient
& la
premire division; car aucune dfense ne pesait sur eux, tandis
que l'homme tait li par la loi, par le devoir.
EuTYPHMN.
Cette distinction jette un grand jour sur le sujet que nous traitons. Le serpent agit d'aptes sa nature en mangeant des fruits de l'arbre de la science;
l'homme
se met en
opposition avec son devoir en suivant,
contrairement
la loi
qui lui a t donne, le conseil et l'exemple de cet animal. Vous
rappelez-vous ce que nous venons de dire l'occasion
des rapports d'Adam avec les animaux ?y
LX t'AttA~MKMSSM.
i23
MYPHMM.
Qu'ils taient pour lui un sujet d'enseignement.
Mais dans le cas dont nous parlons, ils lui enseignrent
& faire le
mal.
EuTYpBMN.Et
quel est l'animal queMeu choisit pour devenir
l'occasion fortuite de la premire erreur des facults contemplatives et imitativesdel'homme
? et pouvait-il on choisir un pluaconvenabie?
La prudence et la ruse sont les traits caractristiques
du serpent;
il agit et parle suivant ce caractre,
devient remblme de la sduction, et subit le chtiment rserv au sducteur.
AMYPBRON.
Cette histoire m'apparalt
sous un
tout-a-coup
jour nouveau. Oh si c'tait une fable, elle serait bien belle! t
Nous pouvons la regardercomme
EcTYpaRON.
telle, du moins
sous le rapport de !a forme. Oui, c'est une fable en action. Vous
sans doute, toutes les peintures
du caractre
du
connaissez
serpent et de l'anathme port contre lui, que l'on trouve dans
les fables de Lokman et d'Esope?
AMYPHMN.
Oui. Au reste, les Orientaux sont riches en fables et en dires de ce genre, et ils attribuent au serpent une foule
d'artifices et de sciences. Selon eux, cet animal possde le grand
art tant envi par l'homme, de se rajeunir, de recouvrer la vue
dans la vieillesse, et de drober &tous les dangers sa tte, le sige
de sa force et de sa vie. Ils vont jusqu' dire qu'il pntre tous les
secrets de la nature, et qu'il est anim par un gnie particulier.
J'ai lu une foule de contes dans lesquels le serpent gurit les malades, coute la voix des enchanteurs bienfaisants, repousse celle
des mauvais, prte l'oreille la musique, obit la volont des
etc. Enfin, lorsqu'on a lu tous ces contes, on prouve
prtres,
malgr soi un certain dsordre dans l'esprit.
BcTvpHMN.
Quelques unes de ces fables doivent tre considres comme l'histoire naturelle de cet animal que nous connaissons trop peu les autres ne sauraient tre que les fragments
des anciennes
traditions,
auxquelles chaque gnration
qui les
transmet la gnration suivante, ajoute quelque chose de merveilleux et d'incroyable..Ces
sortes de traditions
finissent toujours par devenir des croyances populaires,
que l'art et la ruse
des potes, des magiciens et des prtres exploitent leur profit.
Qa'il nous sufise de savoir que~ sur tous les points de l'Orient,
i84
MXttKB NAMQNB.
PAt~NS
MRMSTM.
iSS
forces mystrieuses.
telles taient, leur gard, les croyances
de ces Orientaux, qui taient aussi infatigables la rech -rche du
pouvoir cach de la nature, que nous le sommes c<I!e de la
des dires et des faMes sur la
L'hritage
pierre philosophale.
science occulte, que les temps antiques nous ont lgu, est incalculable. Tantt cette science fleurit sur un arbre, tantt elle
est une figure, un sceau, un talisman enfoui dans les entrailles
de la terre; parfois les oiseaux du ciel Fcnsfignent,
plus souvent
des esprits, des gnies qui se nourrissent du parfum des fleurs et
qui savourent avec ce mets des dieux la science de la nature, la
quelques mortels isols assez savants pour les
communiquent
n'est jamais volontaire.
car cette communication
y contraindre;
Ces dires ont donn un cachet particulier la morale des Orientaux, leurs pomes, a leurs sentences.
EcTvnmoN.
Oui,
MM~NB!MAt.(MiM5.
!?
EuTYpBMN.
Je ne puis rien pour la fable mais il me sera
facile de tout enchaner,
de tout dduire naturellement,
si vous
acceptez cette fable comme la tradition d'un fait instructif qui s'est
rellement
de l'espce hupass entre les pres et les enfants
o nous les avons laisss.
maine. Reprenons nos commentaires
a Ils taient nus, et n'en avaient pas de honte. L'homme
pouvait-il toujours rester dans cet tat? 9~
le prtendent.
Certains enthousiastes
Us soutiennent mme qu'Eve n'avait ni conu, ni enfant, comme conoivent et enfantent nos femmes en punition du pch d've, et
comme un quivalent de la peine de mort dont Dieu l'avait menace.
AMTPHMN.
LE PARADIS
EoTTMMN. Alors
que leur organisation
TMMSTM.
127
Eve n'tait
StXtNE NAM&UE,
i28
a chang
sa nature
Lu
PARADIS
TERM8TM.
129
tout
moins douce, moins facile, mais
nouvelle,
bndiction
Et comment
pourrai
aussi paternelle que la premire.
de.
tt ou tard, la porte de la cabane
Enfn,
autrement?
punir
son p~ch la lui ouvrit.
vait s'ouvrir devant l'homme
maintenant
Le rcit du Paradis se prsente
AMVtHRON.
rien n'y est
tout s'explique,
ma pense sous un jour nouveau;
une
de l'anathme mme est pa~-nd;cest
dplac, l'accent
de l'espce humaine. Le
continuelle et nave histoire naturelle
son
la plus douce pour y laisser tomber
la
choisit
place
pre
lui-mme la. pomme de ses soufcueille
enfant
cet
enfant, et
s'il est forc de
venir. C'est sa faute
frances, de ses douars
du reste, il ne pouvait, il ne
Paradis
le
que,
quitter
une volont lu~Ha
Il a voulu avoir
habiter ternellement.
l il s'est dtach de la maison pateren
par
consquence;
agi
ce titre, il doit naturelleson
matre,
et,
devenu
est
il
nelle,
ses besoins.
ment tre charge du soin de pourvoir
biston-e?
Ne voyez-vous plus rien dans cette
ECTVPH.ON.
notre situation actuelle?
n'om e-t~He aucune analogie avec
est gnrale et
au.contraire,
Cette analogie,
AMvpHMMt.les phases, par toutes les
toutes
Nous
par
passons
frappante.
comme lui, et comme
variations
qu'Adam asubies; nous pchons
malgr nous un
lui nous sommes punis, c'est -dire pousss
tat plus dur, mais ncessaire.
de
vous n'y trouvez pas de solution? pas
EttTYfBMN.-Et
dtinition positive du mal? R
consiste se laisser dtourner de la
AMWHBON.-Lemal
et vicieux. La loi
candeur primitive par des motifs trompeurs
soit en dehors de nous, et elle
en
soit
dedans,
est permanente,
intimes ou par des devoirs posinous parle par nos sentiments
ne manque jamais de se troutifs- mais le serpent sducteur
la convoitise de nos sens, et
ver sur notre chemin: c'est tantt
et 1 autre.
de notre raison, souvent mme l'une
tantti'erreur
de nos fautes sont toujours les mmes; et j'ai
Les consquences
divine pour croire que la puniassez de confiance en la bont
s'est rendue coupable d'une
cnature
la
qui
intlige
tion qu'elle
conduit
pre, une combinaison qui la
erreur, est un b.enfuitde
mais par un sentier plus aride que celui
bien
elle,
son
vers
t30
StX!t)tt<! MAMGM.
qu'il lui aurait fait suivre si elle n'avait pas commis de faute.
EoTwmoN.
Vous voyez enfin, mon cher ami, l'arne de l'espce humaine se drouler devant vous, telle que nous la trace la
la nature, le Paradis, l'amour, l'innocence
l'auposie hbraque
torite royale sur les diverses espces d'animaux,
en un mot tout ce
qui flatte l'imagination de !a jeunesse; ctau milieu de tant de flicits s'lve l'arbre de l'obissance,
auquel la morale de la posie
orientale rapporte toujours tout. L'instant o les fruits de cet arbre
ont t cueillis est celui o commence le rg~nc des souffrances,
de la servitude, des maladies, de la mort de toutes les calamits
enfin sur lesquelles gmit l'auteur des psaumes, et qui ont inspire
Job tant de touchantes lgies. L'histoire du Paradis est renferma dans un petit nombre de chapitres fort courts, et que cede l'espce humaine,
pendant on pourrait appeler l'encyclopdie
Je voudrais pouvoir me reprsenter
soit en vers,
moi-mme,
soit en prose, chaque situation de ce rcit avec la clart qui le
caractrise. Que la fable de Pandore et de Promthe
est pauvre
et futile ct de ce rcit tl contient encore une figure admirablement potique.
AM~PHRON.
Vous voulez sans doute parler des chrubins
avec leurs glaives flamboyants ? Mais ces chrubins
ne sont autre
chose que les chevaux du tonnerre.
EoTfpHRON.Les
chevaux du tonnerre?
et & une poque
aussi recule? Une pareille fiction suffirait pour rendre invraisemblable la tradition tout entire; cependant plus on l'tudie, plus
on reconnat que tout est conforme l'esprit du temps. Adam
connaissait-il
les chevaux du tonnerre? Quelle ide en avait-il?
Comment aurait-il pu se fbrmer une semblable
image? et dans
arms de glaiquel but? Qu'est-ce que des chevaux du tonnerre,
ves flamboyants pour dfendre l'approche
de l'arbre de vie?
AMtpHMMt.
Vous m'embarrasser
avec vos questions.
Cede la po*
pendant j'ai toujours t convaincu que les chrubins
sie hbraque n'taient autre chose que les chevaux du tonnerre.
Je ne connais pas un seul passage qui le dise
EtnnnfHMN.
ou qui puisse mme le faire prsumer.
l'un des derHabacuc,
jniers prophtes, donne, il est vrai, des coursiers
Dieu; mais
des coursiers ne sont pas des chrubins. Dans ce passage du pro-
LE PARADISTRMMM.
tS<
Habacuc,
t~ et tS; chap.
$6, vers.
9 et M.
<M
8MU&MB
MAtLOauK.
EcTYpHMN.
Il y a en a un surtout qui me parait dcisif.
Jzechiel
donne le titre de chrubin au fier roi de Tyr qui haNte l'den, le jardin des lohim sur la
montagne sacre o il
marche travers des pierres enflammes.
Le prophte emploie
cette image pour donner la plus haute ide
possible de la puissance et de la domination
de ce roi. L'clat des pierres prcieuses lui sert de parures, son existence est un
long jour de
et il se montre nous dans ses oeuvres comme une
bonheur,
crature parfaite, mais fire. Ces exemples suffiront
pour nous
prouver quelles taient dans le monde antique et chez les Orientaux de cette contre, les figures d'animaux consacres servir
de symbole la magnificence et
l'orgueil, et qui devaient nLiv.
<M
Etchie),
E~chie),
chap.
Et<chiet,chap.
a3;
liv.
Chronique,
t",
feK.
tw.
n,
chap.
t, ven
?.
PANADM
TMMMMe.
<35
cessairement
entrer dans la composition
des chruMns. B est
incontestable
que ces figures d'animaux taient le lion, le taureau, l'homme et l'aigle. Vous connaissez, au reste, ce proverbe
des Hbreux, qui dit que tes quatre superbes de ce monde sont:
Le lion parmi les btes
froces, le taureau parmi les animaux
domestiques,
l'aigle parmi les volatiles, et l'homme qui est audessus d'eux tous.
H me semble que ce proverbe ne saurait
s'apaux
pliquer
car les dpremiers temps de la posie hbraque;
tails dans la composition des chrubins y varient.
EuTTMBON.Comme
toutes les compositions artistiques qui,
surtout lorsqu'elles sont des objets d'ornements,
suivent le got
de l'poque. Il est vrai que l'esprit de la
composition n'en est
pas moins toujours le mme. Ezchiel place son roi de Tyr sur
le point o se tenaient les plus anciens chrubins
c'est--dire
sur la montagne de Dieu dans le Paradis, et il en fait un tre
brillant,
sage, terrible et magnifique. La premire ide de ce
tableau lui a sans doute t suggre par la vision dans lades chrubins sous la forme de craquelle lui apparaissent
tures effrayantes
et terribles,
charges de dfendre l'approche
de l'arche de vie. Les descriptions
d'zchiel, jointes aux diverses traditions orientales,
nous dpeignent avec tant de prcision les merveilleuses figures de ces chrubins, qu'il serait ex.
de songer la possibilit d'y trouver les chevaux du
travagant
tonnerre.
AMTpBHMw.
AMYMMN.
Mais quelles sont donc les traditions
vous venez de faire allusion ?
EoTTMMN.Ne
connaissez
vous aucun
habitant les plus hautes montagnes du monde
mme contre o le plus ancien dire hbraque
et o cet animal gardait les trsors de ce monde
auxquelles
animal
fabuleux
primitif, dans la
place le Paradis,
antique?
AMYPBMN.
Est-ce que vous voudriez me parler des dragons ou des griffons qui veillaient sur l'or, ou plutt sur les
pommes d'or?
EorrpmoK.
StXtSNE MALOGCE.
i34
fait MM
aux animaux
toutes
!ee po~M
doute
fabuleux
orientales.
allusion
dont
ici aux
parlent
fabtM
Bochart,
de Si)nof(;.Ank,
de Soham,
trouve
Herbelot,
etc., et qu'on
(Note A< ?V<t<<Ktf<ttf.)
etc.,
dana
JPARAM8
i5S
TH~MSTaE.
au-dessus
t:v.
t8,veM.
tM!e,c)Mp.
ttac,
chap.
Ezchiel.
t<
chap.
)t.
S~.veDt.
6, vera.
chep.
f'et
4, vers.
tC.
<<" et tt.
to.
4,
Hv. u, ehap.
<i, vcM.
a.
des figures
cette prn'avait pas
n'auraient
<S6
MXtt~B
BtAHMM.
et ils n'auraient
jamais t placs par lui sur l'arche d'alliance,
pas pass del dans les nuages et dans les visions des prophtes. Maintenant, vous comprenez sans doute que les chrubins
devaient ncessairement
changer de formes,. puisqu'on a change
t
l'usage qu'on en a tait. Dans les dires les plus anciens, ils taient
dans le tabernacle ils
et vnrables;
des cratures merveilleuses
dans les psaumes et
ne sont plus qu'une uvre d'art morte
dans les posies, ils sont des images; dans les visions des prodes tres clestes, les
c'est--dire
phtes, ils redeviennent
porteurs de la gloire de Dieu. Ezchiet explique cette diffrence
car
de l'usage qtt'on en a tait et des sphres o on les a placs
il les fait vivre et leur
lorsqu'il les dpeint dans les nuages,
et magnifiques;
dans le temdonne quatre faces merveilleuses
il
ple, ils n'en ont que deux, soit que, pour viter t'idottrie,
soit qu'il n'ait
n'ait pas voulu y introduire une figure humaine,
de
pas eu assez de confiance dans le talent des artistes chargs
couler ces chrubins en or. Ces deux motifs runis s'appliquent
des chrubins devait
au tabernacle de Mose, o la reprsentation
tre trs-simple.
ncessairement
AMVpBMN.t parait que l'ide principale et constante qu'on
merveils'tait forme sur leur compte en faisait des cratures
leuses, des compositions de plusieurs animaux? 1
Cela est incontestable.
EorvMMN.
Joseph puise encore
dans lesquelles les
dans les anciennes traditions les descriptions
chrubins
taient des tres vivants et ails (~s*), d'une forme
qui ne ressemble rien de tout ce qui a t vu par le regard
humain; une composition fabuleuse du magnifique, du puissant,
M est probable, cependant,
du terrible et du merveilleux.
que
ce compos tenait toujours plus ou moins ces quatre types
de l'orgueil du ciel et de la terre
l'aigle, le taureau, l'homme et
le lion, selon la fantaisie du pote qui voulait crer une image,
Les traditions
ou l'habilet de l'artiste qui voulait la reproduire.
arabes parlent aussi des chrubins de l'arche, et leur donnent la
forme humaine, avec des ailes et des regards otincetants comme
la flamme en temps de guerre ils faisaient souffler des ouragans
terribles sur les ennemis; fables dont on trouve l'origine dans la
Bible.
LE
t'AHAMiS
tttMKStHK.
t57
AMVMMN*
Mais quelle est donc, selon vous, l'origine de ta
des chrubins,
plus ancienne mythologie
lorsqu'ils n'taient encore que les gardiens des portes du Paradis?
EoTYMROK.
On trouve dans les traditions de tous les peuples sur ce sujet une foule de donnes dont la plupart ne sont
point sans probabilits. Toutes confient aux chrubins le soin de
et les jardins des
garder l'arbre de vie, l'arbre de l'immortalit
Hesprides. Ezchiel et tous les dires de l'Orient nous prouvent
que les chrubins des Orientaux habitaient une montagne o ils
se promenaient & travers des pierres enflammes. Cette montagne fait partie du groupe des monts de l'Asie, derrire lequel se
cache le Paradis;
et elle se trouve dans la mme contre ou
Mose place son paradis lui. Ne connatriez-vous
aucune autre
mythologie qui parle d'une brillante montagne des Dieux?
LCYpnRON.
Je ne m'en souviens pas.
EoTYPHRON.Elle est pourtant accrdite chez tous les peuples de l'Orient, depuis le Thibet jusqu' la mer Rouge. Quelques unes de ces traditions,
adoptes par la posie hbraque,
placent vers le nord cette montagne habite par des dieux, des
etc. Quel tait
Lahes, des tohim, des dmons, des bienheureux,
ce roi qui, dans le chant satirique d'isae, dit
Je veux m'lever jusqu'aux cieux, je veux construire mon
trne au-dessus
des toiles de Dieu! Et je sigerai dans le conseil des dieux, sur la montagne sacre, au plus haut point du
nord! J)
Cette mythologie ne pouvait prendre racine chez les Hbreux,
car ils avaient leur Binai et leur Sion, et vous savez avec quel
enthousiasme Isae lve la montagne sacre de Sion au-dessus
de toutes les montagnes de la terre. Quand iihu dpeint Job
l'apparition de Dieu, il le fait partir du septentrion qui tincelle
d'or et do rubis; ce Dieu se lve et quitte l'assemble
sacre des
dieux; c'est ainsi que chez les Hbreux il part du Mont-Sina.
Cette montagne
tait peut-tre celle des chruseptentrionale
bins, ou, selon zchiel, le roi de Tyr se promenait devant le
jardin de Dieu au milieu de pierres enflammes.
AM~RON.
de ces chrubins
de la premire
8'
ide
StXtMB
i58
DIALOGUE.
LE t'ARAMiSTE&MSIM.
159
vers.
).
i~U
~t)~
MALO~E.
SUPPLMENTS.
L
APMMTKMt
DB DMU
AU-MMU8
Traduit
DES CaROBtNS,
d'Et~hiet.
H! PARANS
TEMRESTKE.
cune
te corps.
C'est une allgorie
sc sentent
indtque cet thembtM
pour prouver
de
de
de
la
cration.
l'honneur
servir le Seigneur
gnes
j J'ai
la
des rouea qui sc trouvent sont le char en forme
de
tupprimc
description
tronc.
Saint Je;)n, dans Ma Apocalypse
les
Mo* silence.
4.
ch.'p.
pMM patentent
contribuent
les
eherabiM
ne <faiMMO< pas !e
CMroMetcfpendant
prouver
que
trne de la malinificence
en quatit do chevaM,
mais qu'ils
taient
des crature*
aitee* qui portaient
ce tr<me. D:'M ce morceau
)c< fh<rubio<
et tt rottco nvantet
forment
do< p.tr.tttetct
autant
t'<!t.tt)
la
marcttc
de la phrase.
parfaite,
par
que par
de la dtonation,
CepMMgeprottveaaete
tonn<:rfcestemierett<eatt<par<
et
it
n'a
rien
de
commun
avec
les
cherttbitM.
tt
nett
ici qu'une
que, surtout,
imaKede
comme
les
torrents
et la marche
dca phahngct
et
comparaison
il s'apguerrire),
nom qu'on lui donne
<)<n< presque
toutes
Jes poe<ie* hpelle la voix de Sct)adda,
C'est prcisment
les chrubins
se tiennent
Mnmobitea
et les ailes
braiques.
quand
d'eu*.
Dans t'Apoeatypte,
bai<<ee<, qu'it tonne dans le ciel au-desaus
le tonnerre
partgatementdutfAoe.ettMcherubinan'yMnt
de la magninceuceda
Dieu, le symbole
tertiteur*
q')i te louent Matfettf.
de toutes
pour rien.
tM tidteMtt
Ila
de
tout
sa
les
porteur-)
<e<
fteMiom,
~2
stXttME ntAmenR.
St'N
LA
CMCTS
LA FOMU!
DC
D'UN
RM
DE
TVn,
MBPBtSSKT
SOUS
CHRBDtN
14, vers.
t6.
LE PAAM9
TKttMSTM.
~45
DU
Traduction
TONNERRE',
du psaume
<9.
jusqu'
son
oreille.
Tout--coup la terre s'est mue, elle a tremble! les montagnes ont vacill sur leurs fondements, elles ont Mmi, car il tait
en colre 1
<t De sombres vapeurs se sont
chappes de ses narines
le feu
Ce trait me semble galument emprunt
avec son glaive
l'image du chrubin
tt
entre dans
la manire d'tMcbiet
de nnir un tableau dans tous ses
flamboyant.
dtails.
Le feu qui rend d'abord le chrubin
si redoutable
finit par le dvorer luimme.
Je place ce morceau ici cause de la
et du chrubin.
mythotogic du tonnerre
La marche de ce psaume est fort belle. David, en
de
ne veut en apdanger
mort,
peler qu' Dieu; Dieu t'ecoute et le sauve par un orage, sans doute au moment
o, t
daM une bataille
1 allait succomber
MM lea cou~ de ses ennemis.
mes tecMaM
savent d~ que les Uebreux reprsentaient
la mort comme un
presque toujoun
chasseur muni de nteM et de laca. Quant aux autres
images, telles que
fleuve de
Blial et t'empire des morts, elles seront dveloppes daM le
suivant.
dialogue
de tremblements
L'orage, qui peut-tre tait accompagne
de terre,
ett ddcrit
ici avec tous ses phnomnes.
La terre e'agite, une paisse vapeur sort de la aatiae
de Jehevah,
c'est la tempte qui prcde t'orace
les clairs commencent,
les cieux
e'assombriasent
et c'abaitMnt,
Dieu semble descendre
vers la terre;
la tempte
elle
la
nuit
eeufae.
devient ptMepaiMe,
bouteverM;
tMectaiM la sillonnent,
le tonnerre gronde, les clairs redoublent, Hicu leur donne des
ailes, etc., etc. Tout tec!
n'ett
et gradu.
Tantt Dieu en cotere fait ttattre
qu'un vtement mythologique
la tempte par le souftle de 8a narine;
tantt sa bouche jette na feu si dvorant
les
en cttarbon!
que
glaives des cieux se convertissent
ardents,
que la volte cleste
e'abaitM et semble vouloir a'unir la terre; tantt il e'eatouM d'une nuit
epaiMe t
traven laquelle il lance des flches et des clairs
de. ailes.
auxquels il a donne
~4
MXt~Mt!MAt.06~.
VO!X
Traduction
DB
JtHOYAH,
du psallme
:e.
t.E
fHAOS
MME8TRB.
tt
146
SRPTt~MENAKMUt.
SEPTIEME
DIALOGUE.
L'BNFtREM8 MORTS.
la fmRacines
des dnominations
qui de~cacnt
des hommes.
aur t'orieine
Da
de Jo). sur la dettiae de t'homme.
la terre.
Kteg'e
la faiblesse,
eHit
dans t'ae.
dans h parole,
ta pense,
de la force dans
souffle
de Dieu, symbole
avec la
et sur sa ressemblance
force de la nature humaine
t,
Hymne sur la
sa fonnotion pouvait
8onrAte)cvedaMtacn!ation.
Sorqnetie
diwiuit.
e< morale?
humaine
JN4qa
quel point
physique
der une pope sur ta nature
est-elle
La Gense
cette question!
trop
d~etnpp
la posie de la Bible a-t-elle
et t<t pMtnieM
morale
la premire
fathit-itquc
trop dutine!Pourquoi
pare,
divin a-t-H t
di~ine~
A quoi ce tachet
ftMtent
de t'hommo
morale
posie
cet empire.
sur t'empiretleomorM.
des ide:
~M sur
tttite!
Origine
Ou fait-il ptutAttnp.
de l'amet
Etait-iteonuaireau
dogme de l'immortalit
et de la vie des
des tombeaux,
Vue potique
existait d~t
poser que ce dogme
des ombres chet les Hbreuit,
lur t'cmpire
Fictions
rnorn
dans ces tombeaux.
des ide* eiganest l'origine probable
Quelle
les Celtes et les autres uations.
des villes, des royaume*
sur t'empire des morts!
Pourquoi
des Orientaux
~<qMe<
son
du schol,
De Blial, roi des ombres;
dans cet empire!
entier* dormeut-ih
au Nouveauces ides ont-elles
fourni
ou son empire.
Quettea images
palais
sur l'intelligence
humaine.
Langage de
lufluence
de ces ide!
Testament
?
d'Enoch
et daM l'Apocalypse.
dans la nature
Rception
Dieu sur t'immofMtit
1
d'un pome ou l'cho de sa mort prmature!
Ett-ette le fragment
dans te ciel.
des ides
vrait amis de Dieu. -Effet
des pret dans le ciel, comme
Rception
Preuve
aveo leurs commentaires.
Deux psaumes
des p6res.
sur t'empire
sur une deet qu'il
contient
des notions
psaume est de David,
que te seizime
aux Ksyptient
ont-ils emprunt
Les Isralites
meure etemette
auprs de Dieu.
les morts?
t~ connaissaient-ils
dejat
lies fortunet
qu'habitent
t'idedes
des
morts.
ta rsurrection
origine des ides sur
Extrait
d'un
des morts
de temptre
pome
par Job.
Description
Supplments
les
nod'un
hros.
Le
des
mre
pays
pres,
d'aprs
arabe sur la mort de la
et les faits de leur histoire.
tions des brat'tet
Dire
pendant
Les entretiens des deux amis avaient t interrompus
La mort avait enlev Alcyphron un de ses meilquelque temps.
leurs amis; une muette et sombre tristesse pesait sur rame du
soir qu'il se promenait avec Eutyphron, et qu'il
jeune homme. Un
vit le soleil couchant retlter dans toute sa beaut l'image de
il adressa a son compagnon ces mnotre dpart de ce monde
lancoliques paroles
tl me semble, mon cher Eutyphron,
AMYPHMN.
qu~en m'ex-
L'NMMRB
M8
MORTS.
<4?
chap.
<<eb,ehap.
te.
148
MPTttHE NALOGt!
Semblable
l'esclave, il soupire aprs l'ombre et
mercenaire?
il attend son salaire. J'ai
le repos; semblable au mercenaire,
beaucoup de nuits
reu en partage bien des lunes lcheuses;
funestes m'ont t comptes. Lorsque je m'tends sur ma couEt la
quand me relverai-je?
che, je me demande en soupirant
elle me rassasie
de rves
nuit s'tend et s'allonge pour moi
cruels, avant que l'aube matinale ne renaisse.
La moisissure et les vers servent de vtements ma chair.
A peine ma peau s'est-elle referme, que des plaies nouvelles la
Mes jours se sont drouls plus vite que
dchirent de nouveau
ils se sont aMms dans
la trame dans la navette du tisserand;
le gouffre o finit l'esprance I
Songe que ma vie n'est qu'un souu!e mes yeux ne revienLe regard qui me
dront plus pour voir les ihcits de la terre
cherchera ne me trouvera pas ton cei! me cherchera et je ne serai plus!
l'homme descend
Semblable la nue qui fuit et disparat,
dans l'empire des ombres, et il n'en remonte plus jamais 1 Il ne
il ne les
revient plus dans sa maison; les lieux qu'il habitait,
revoit plus jamais.
Aussi ne chercherai-je
je veux
plus sceller ma bouche
veux exhaler la trisexprimer les angoisses de mon esprit, je
pour que tu
tesse de mon ame 1 Suis-je le Nil et son crocodile,
Si je me dis
de toutes parts de gardes inexorables?
m'entoures
ma couche me soulaque mon lit me serve de consolation, que
des rves, tu m'effraies par des
ge, oh alors, tu m'crases par
visions si terribles, que l, mon ame appelle la mort, la mort
t
pour mes ossements!
Je suis rassasi de vie, aussi ne vivrai-je plus longtemps.
Cesse de m'accabler, mes jours ne sont que du nant! Qu'est-ce
donc que l'homme, puisque tu le trouves assez grand pour placer en lui les affections de ton cur? pour le visiter de nouveau
chaque instant une preuchaque matin? pour le soumettre
d'arrter
tes regards sur moi? q
ve nouvelle? Quand cesseras-tu
enfin quelque repos pour que je puisse
Quand m'accorderas-tu
fait qui te soit contraireprendre haleine? Ai-je pch? Qu'ai-je
tes regards de l'homme? Pour.
re, a toi qui ne dtournes jamais
t*,veM.
7.
<??
SMPHME
DtALOGH!.
f.'RNPmK M8 MORTS.
iM1
c'est--dire
la faiblesse humaine et la force divine.
de ces paroles mises dans la bouche de Dieu luiSouvenez-vous
mme avant le dluge:
dans les hom Mon esprit ne demeurera
plus ternellement
mes, car ils sont de chair.
Vous savez comment on a expliqu ces derniers mots en les
cause par la sensualit
appliquant une corruption gnrale,
et la faiblesse? Revenez la premire pense que nous fournit
la posie hbraque, sur la manire dont Dieu introduisit l'homme
dans le monde. Il devait tre l'image des lohim, l'empreinte
visible des forces invisibles qui les font agir et crer la place
qui icur a t assigne. Puisque vous vous tes complu me citer une lgie sur le nant de l'espce humaine, souffrez que je
un
vous dise un psaume qui clbre sa force et sa puissance
construit la
de la faiblesse,
psaume qui, par le bgaiement
gloire de Dieu un fort contre lequel tous ses ennemis viennent
chouer; un psaume qui pose la couronne de la dignit et del
magnificence des anges, sur la tte de l'homme, roi de la terre et
triomphateur
plac au-dessus de toutes les uvres de Jbovab
car c'est par lui seul que peuvent et doivent rsonner sous ce
vaste ciel toile qui se droule en ce moment au-dessus de nos
ttes, des chants semblables ce psaume*.
Jhovah t notre Dieu
que ton nom est grand et beau partout l'univers
Ta louange rsonne encore au-dessus des cieux i
a C'est avec la voix des enfants et des nourrissons
que tu t'es
construit une forteresse glorieuse, devant laquelle tes ennemis
s'arrtent et succombent 1
a Je contemple ton ciel, uvre merveilleuse
de tes doigts; je
contemple la lune, les toiles que tu as faites, Seigneur
Qu'est-ce que l'homme,
pour que tu aies daign penser
lui? Qu'est-ce que l'enfant de l'homme, pour que tu l'aies si richement dot?q
Tu l'as plac ct des lohim, tu l'as couronn de gloire
et d'honneur;
tu l'as fait le maure de tes uvres; tu as tout mis
ses pieds!
a Ils sont lui, les troupeaux d'animaux
domestiques, depuis
~M'<T.
P<aut!M<.
iM
SEPTtHK
DIALOGUE.
s?~
et de notre
05
humaine
et non di-
Jeb,ehap.9,veM.
)t.
9'
SEPHME
NALOCUB.
At.cYpHRON.
C'est l une grande et longue imago, mais ce
n'est pas une rponse.
EuTYPBMN.
Cette image est, au contraire la meilleure des
papyrus
rponses. Sans Dieu, toute posie n'est que l'orgueilleux
Les
priv d'eau; sans lui, la morale est une plante parasite.
Neurs~e cette plante sont belles en paroles, ses branches s'tendent de tous ctes, elles enlacent chaque pli de rame humaine;
mais le Soleil se lve, et la plante n'est plus l'homme qui l'a
invente la renie; et la place o elle tait ne sait plus qu'elle a
exist
Je n'ai pas l'intention de contester le mrite et la valeur
mais la morale
des recherches et des descriptions psychologiques;
si elle avait eu ce
primitive ne pouvait tre de la psychologie
elle serait ternellement
reste un labyrinthe inextricaractre,
cable de prceptes. Il en est de l'antique posie morale comme
de la posie de la nature
les notions sur la divinit pouvaient
seules lui donner de la simplicit et de la clart, de la dlicatesse
et de la dignit. Elle rattache l'enfant la parole du pre, et
forme le fils d'aprs la pense de son crateur
la crainte de
Dieu, qui ne se raisonne pas, est ici, comme partout ailleurs, le
point de dpart de la sagesse humaine.
AMYMMMf.
Le point de dpart, soit! Je conois que cette
morale puisse et doive guider nos premiers pas; mais de quel
droit veut-elle se faire notre compagne insparable? L'enfant que
l'on mne toujours la lisire n'apprend
jamais marcher
seul. Les Hbreux ne sont-ils pas en ce cas? L'obissance
filiale
du monde primitif est devenue cette terreur servile qu'institua
de s'purer, est
Mose. L'esprit humain,
au lieu de s'lever,
tomb, il s'est avili. Pourquoi?
parce qu'au lieu de chercher
il ne s'est occup que de Dieu.
se connatre,
EcTTFHMK. -Quant
ce qui concerne la servitude institue
par Mose, nous nous en occuperons en temps et lieu. Pour l'insde m!er les ides postrieures
tant, gardons-nous
celles des
temps primitifs, o des sources de lait et de miel coulaient avec
le fleuve de la morale. Il est utile l'enfant d'obir son pre.
Dans la posie morale des Orientaux, l'ide de Dieu est un soleil
et plus tard
qui claire tout l'horizon de l'existence humaine;
encore, elle marque sur son cadran solaire certaines relations,
L'EMMM M8 MORTS.
<ss
9, ver:.
e.
136
St!t'T)f!ME
t)tAt.<X.~t.
<S7
SMt'T~MfE'tMLOGUE.
longs voyages pour aller visiter des tombeaux de famille. Persuads que les ames n'taient plus que des ombres, que des
sounles vivants, on leur assignait pour demeures des lieux sou.
ou rgnaient
terrains
un repos ternel, une galit parfaite.
Dans ses touchantes
Job dit clairement
lamentations,
qu'aprs
la mort, les rois et les esclaves, les oppresseurs et les
opprims
sont tous libres et gaux, mais sans force et sans vigueur. Tout
cela n'tait que de douces erreurs; on aimait tant les siens,
que, mme aprs les avoir vus descendre au tombeau, on ne pouvait les croire entirement morts. Mais la vie de force et d'action tait termine;
on errait sans formes, sans membres, dans
les profondeurs
du royaume de la mort. L coulaient tristement
des fleuves silencieux,
ta trnait le roi des ombres vaines
l,
les conqurants,
ne pouvant se dtacher des rves de la terre,
des scnes de triomphe;
mais ce n'taient que
reprsentaient
des scnes d'ombres! Combien de fois David ne demande-t-il
pas Dieu de lui donner beaucoup de joie et de victoires,
car
dans le royaume
de la mort on ne chante plus d'hymnes de
auteur
gloire aprs la dfaite de ses ennemis. Le philosophique
de l'Ucclsiaste
que vous m'avez cit, comme s'il tmoignait
dans ses crits de l'immortalit
de l'amc, dit avec autant de
justesse que de concision
aCe que ta main trouve faire, fais-le promptement
pendant
que tu as encore la force; car il n'y a ni travail, ni art, ni science,
ni sagesse dans le royaume des ombres o tu seras forc de
descendre un jour
Souvenez-vous
d'Ossian et de ses celtes. Les pres de ces hros qui avaient plac dans les nuages !e royaume de la mort,
encore leur glaive, mais ce glaive n'tait plus que
brandissaient
de l'air ou une nue rougetre
le bras lui-mme qui le tenait
n'tait qu'une ombre,
qu'un soume qui se confond avec fhaleine des vents. Chaque peuple de l'antiquit
avait un sjour
pour rame de ses pres, o chacun continuait le mtier qu'il
avait exerc sur la terre. Chez les uns, on se runissait
au michez les autres dans les nuages,
lieu d'une verte prairie,
afin
de voir et de juger les hauts faits des gnrations
prsentes.
Satomon,
<60
SPTt~HB MAKM~e.
461
i62
SEPTttME MALCMUK.
textes du Nouveau.TMtament,
tels que
chap. M, ver!
3,, de saint Paut,
<!p)tM aux Hbreux.
et .6. CM chapitres
au contraire,
tirent,
toute leur force de
dont ils perptuent te< notions.
<63
mais ils sont entrs dans la demeure de leur cleste ami, dans
meilleure que celle de Canaan. L'assemble
une terre promise,
par lades pres tait donc une expression filiale et nationale,
l'empire des morts, ou plutt te
quelle les Hbreux dsignaient
heureuse que celle
sjour de ceux qui vivaient d'une vie plus
et Enoch, dans le Parad'ici-bas. Ils taient, ainsi qu'Abraham
dis de leur ami.
Jusqu'ici, j'avais pens que cette runion des
le dpt de leurs corps
pres aprs leur mort, ne dsignait que
dans les spulcres de famille.
Un peuple partag en tribus et religieusement
EMYPHMN.
fondateurs de ces tribus, devait ncesattach ses anctres,
sairement tenir l'usage qui lui faisait dposer ses pres dans
des cavernes, dont cbacune tait rserve une famille spciale.
et les
Ce mme usage les fortifiait dans leurs douces croyances,
rien ne
rendait, pour ainsi dire, palpables leurs yeux; mais
a la runion dans les
prouve que ces croyances se bornaient
tombeaux de famille. Abraham est all rejoindre ses pres, et
Jacob demandait
cependant il n'a pas t enterr prs d'eux;
passer dans l'empire des ombres,
auprs de son fils chri,
tout en croyant que ce fils avait t dvor par des btes Proces. Vous venez de me dire que tous les peuples, mme ceux
croient une runion dans l'emque nous appelons sauvages,
la joie
pire des ames et, certes, rien n'est plus touchant que
avec laquelle, dans cet empire, le pre accueille son fils, le Sis
son pre, la mre son enfant, et l'ami son ami. Comme preuve
un de leurs hymnes
do cette opinion,
je vous communiquerai
de mort au reste, il n'est point de voyageur qui, dans ses relations, ne nous donne des dtails plus ou moins curieux sur ces
Mais comme tous ces peuples marchaient
sortes de croyances.
et ne pouvaient Mtir que sur d'anciennes
tradidans l'ombre,
un
tions, chacun d'eux s'est form une assemble des pres,
de voir et de sentir. Le
Paradis des morts, selon ses manires
peuple hbreux seul est rest fidle aux notions transmises par
et comme il fondait sa plus grande gloire sur l'ises anctres
avaient t les amis
de qu'Abraham
et les autres patriarches
de Dieu, il ne pouvait supposer que ce Dieu, aprs avoir guid
AMYPBRON.
SEPTtME
MALOMM.
et consoic ses amis jusque sur le bord de la tombe, les abandonnerait dans le triste empire des ombres. N'tait-ce
pas la
plutt l'instant de leur prouver son amiti en leur ouvrant sa
lumineuse et hospitalire demeure ? Telle tait leur conviction, t
phrase que l'on requi a donn lieu cette belle et touchante
Dt'~Mt'a pris avec lui.
trouve mme dans les psaumes
mais fort
ALCYpHROtf.Je me rappelle un de ces psaumes,
vaguement.
EuTPBMN.
Nous pouvons en lire quelques uns ensemble,
car nous voici ma. porte; entrons.
Voyez, le premier qui me
tombe sous la main ressemble a une prire Ju soir on l'a mme
souvent regard comme une pitaphe que le pote s'est compose.
t' Que
tous les peuples coutent! que tous les habitants de
la terre prtent l'oreille! Et vous, enfants des hommes, vous, fils
de hros, et vous, riches et pauvres, soyez attentifs.
Les paroles qui vont sortir de ma bouche seront pleines de
mon
sagesse. Mon coeur cherche de prudents enseignements;
oreille attentive coute de hautes et divines sentences. C'est en
chantant que je donnerai le mot d'une nigme incomprhensible*.
Que pourrai-je craindre dans les jours de malheur,
quand
psera sur moi l'injustice de mes ennemis; de mes ennemis qui
se confient leur force, qui se glorifient de leurs grandes richesses ?
Un seul d'entre eux peut-il racheter son frre de la mort?
Pourrait-il payer pour lui une ranon l'temel? Non elle est
impossible
trop chre l'me humaine, et il lui sera ternellement
de trouver une ranon pour elle.
Qui pourrait faire vivre toujours son frre? Qui pourrait
l'empcher de ne jamais voir sa tombe? l est forc de la voir.
Les sages aussi meurent;
ils meurent comme le fou, comme
l'homme priv de sens
Ils laissent leurs biens a des trangers;
PMome~S'
Lepo&te,
qui
rvler MO chant.
t!eot
M lyre
&ta
main,
coute
comme
ai les cordes
devaient
lui
la tnMMqueinatruAectte~poque,)apc<S).ie)yri<}ue,tech)H)tct
le
mentale
ne hitaito!
dont le pote va donner
qu'un seul et mme art. L'enieme
mot concerne
le bonheur
dont jouMMnttea
aiMi que t'iodtquota
mchantt,
strophe
suivante.
Le fou, rhomme
ainsi que le proae
priv de bon sens sont ici dea aynonymea,
le dernier
ter* du psaume.
do
vastes
couvert
de gloire,
tigniBe
qui donnent
tenre
contres.
<(?
SBPTt~MK
DtAtLOGM.
il t'approuvera,
si tu sais profiter du tien. Bientt
son bien-tre,
il entrera dans la demeure de ses pores, dans la. maison ternelle, et i! ne verra plus jamais la lumire! On le voit maintenant dans l'excs de son bonheur,
plein d'orgueil et priv de
bon sens. Bientt, semblable la brute, il ne sera plus a
MvpBMN. Je n'ai jamais aussi nettement saisi l'ensemble
de ce psaume.
suis rest Mle la lettre du texte, et il
EuTYPBRON.Jc
h diffrence des ides sur la mort,
est facile d'y reconnaitre
dont nous nous occupons en ce moment. Les ames des tres
sans raison et n'estimant
tiers de leurs prosprits,
arrogants,
que les plaisirs des sens, sont pousses dans le royaume des ombres comme le btail marque pour la boucherie. L, la. mort les
Mais les ames des justes sont racheronge; image eroyable!
tes par Dieu qui les reoit dans sa demeure. Tandis que les
deviennent la proie de la mort, celles des justes
ames arrogantes
viennent rgner sur elles au matin, c'est--dire bientt, comme
l'clat du jour succde aux tnbres de la nuit. Cette diRrence
est encore plus clairement
indique dans le psaume suivant. L,
Dieu lui-mme protge les corps morts de ses lus, et leur
conmontre le chemin mystrieux qui, de la nuit des tombeaux,
duit son clatante demeure.
MYpnMN.Ce
psaume m'a toujours paru aussi inintelligisavants y voient la prire d'un
ble que le prcdent. Plusieurs
abondante,
prtre malade qui, recevant de Dieu une nourriture
lui demande une prompte gurison.
EuTTpaRON.Ainsi
que tous les autres, ce psaume est une
prire de David; chaque vers, chaque expression porte le cachet
de son caractre.
mon Dieu! car c'est toi que je me confie. J'ai
Protge-moi,
Tu es mon Dieu, tout mon bonheur dpend de toi
dit Jhovab
et les monuments
les lieux saints
wJe les estime haut',
sacrs de ton pays! Mon cceur tout entier y est attache.
Au lieu de
it faudrait
~m
3'*iy'?3
n~n
T
ce qui a donne
de l'ensemble
peut-Atre
7~.
'12:1~3
ie'K
T
surtout
lire
*t
o~~?'?'
tout le pMsa)j~<
n'ai tMMp.~
de pfe-
que'
t'ARAMS
M&.NORT8.
167
que,
datM ce
n'a
qui
ta perMone
psaume,
rien
de
qui
David
commun
parlait
alors,
b'e
montr
avec mon
et du MM
SBPTtMB
DtALOGUB.
mon ami.
ces explications,
Continuez
ALCvpBMN.
Le Dieu qui, en ce monde, tait son ami, son
Ect~pHRON.
ne l'abandonnera
pas dans la nuit du tompre, son hritage,
c'est l que son corps reposera sous la protection divine.
beau
Dieu ne livrera point son die <~<M~ au terrible empire de la
au milieu des tnbres de cet empire, le
il lui montrera,
mort
o it le recevra hospitalirechemin de son palais lumineux,
un ami. Ne rement, comme un pre, un ami, reoit un fils,
la disparitrouvez-vous
pas l toutes les notions suggres par
des
confirmes par la runion des cAo~MM,
tion d'Enoch,
Mose, etc.? L'enlvement
amis de Dieu, tels que Abraham,
d'Eue a fortifi toutes ces ides, qui ont uni par amener celles
du Paradis, de la demeure des pres, de l'ternel festin dans le
ces mmes ides
Dans le Nouveau-Testament,
sein d'Abraham.
consolides,
expliques et noblement
y ont t spiritualises,
surtout dans le dernier et potique livre des saintes critures.
On prtend que les Hbreux avaient adopt
ALCtfHMN.
des gyptiens, sur les Mes fortunes
les rveries mythologiques
habites par les morts?
Mose et Job, ces deux potes amis des images
EuTTpHMN.
n'ont qu'une seule fois parl d'un passage rapide
gyptiennes,
en bateau pour l'autre monde; et vous ne trouverez pas cette
fois. Une pareille mythologie
expression employe une seconde
car ils
ne pouvait, au reste, prendre racine chez les Hbreux,
et plus belles images dans leurs dires
avaient de meilleures
ou d'un
nationaux.
Jamais il n'est question chez eux d'unCaron
ne ressemble ni l'une ni l'autre de
juge des enfers; Blial
sans force et sans
c'est le roi des ombres,
ces deux figures;
l'enfer, est sa demeure, son empouvoir; le schol, c'est--dire
aux gyptiens que les Hbreux ont
pire. Certes, ce n'est pas
des pres auprs de Dieu.
emprunt leur demeure
Et la rsurrection des morts?
AMYPMON.
l'empire du Messie; elle a t
Elle appartient
BcTTpmoN.
les images des prophtes. Nous en parprpare et fortifie par
Je vous soulerons une autre fois; il est tard, sparons-nous.
haite une bonne nuit; nous allons tous deux nous abandonner
c'est l'image de la mort mais d'aprs les fictions
au sommeil,
PARADIS
M8
MOMS.
i69
pen-
SUPPLMENTS.
L
M8CBPTMN
DE
t/HMMM
DES
MORTS,
PAR
JOB
D'ON
POMB
ARABE
SUR LA MORT
DE
LA MtM
D'PN
B~ROS
~(t
SEfM&ME BtAt-OCUE.
LE
PARADIS
DES
<7<
MOttt!
les id.
des Isralites
et les ~Mmenta
dont
et t6).
veM. t< et t*
au psaume
ttoit, liv. n, chap,
compara
Habacne,
chap. !,v<*)'8 8
PMume s6, vers. to et tt.
Ptaume 93, vert. 4 <*<6; psaume ?3, vcrs. a! et <4.
68, vera.
ttt,
et iy
n~
SHPT~MEMA.08CB.
ta,
mon corps et mon ame peuvent succomber la tanguer
-haut
tu me resteras,
Seigneur, je te retrouverai
souffrance;
dans tes belles rgions du ciel 1 1
a Ils seront arrachs Fenfer et aux tnbres, les malheureux
par celui qui fut forc de des~captits; Us en seront arrachs
cendre lui-mme dans le noir empire des ombres. Ils le suivent,
ils marchent aprs lui; dj je les vois briller dans la lumire 1
? n
Oh 1 mort o est-elle ta victoire
Ptaume y3, vot. t< et ~6.
t" ~pttre de saint PMtt au
CetUtthieM,
chap.
tt, Mft. .
tDESPMMtT~ESStR LA t'ROVtDENCE.
HUTME
mtBS
MUMTtVM
DIALOGUE.
8UR
pch
toire.
Justice
PMVDBKCB.
un ehiquier
ne sont-ils
Se~ contrastes
que des moyens
de quelques
Atm qui ont donn
humaine!Devetoppements
considr
de la Providence.
Dieu
comme
du
vengeur
Histoire
secret.
LA
en
ns
de Can.
et douceur
Traits
de la vengeance
effet,
potiques
de Uieu.
ce monde
et
touchants
de
Transmission
cette
his-
la posie
accusateur.
outres.Mu
de plusieurs personnincations
des temps postrieurs
pch
le sang pour le Mag, etc.Du
Ho t'oiseau qui demande
sang qui crie vengeance.
Du dluge con<id<!re comme
des paroles
que Dieu adressa & Can.
Explication
de cette nature.
Dans quel
Comment
it faut juger
te* vnements
punition.
ont-ils
t conus
les dires de cet vnement
esprit
de la terre aprs
le dluge.
Les gants.
surface
de l'olivier.
tenu dans t'arebe.
La feuille
journal
Renouvellement
Les
fils
des
de
la
dieux.
Le
La fame
L'arc-ea-ciet.
t'arc-eo-ciet
tait*))
le
rajeunie.
Pourquoi
du
dans
t!< posie
nouvelle
faveur divine
De rarc.ea*ciet
Nord,
But et esprit
de ce
La tour de Babel.
qui en fait un pont pour tes [;A'nts.
1
le .tet~ea~?
cette expression
i tt pM<~a<t< cAoMMtf devant
rcit.
Que signifiait
les posies
et rcits sur
eacttets
dans ce dire.
Caractre
de tontes
Railleries
dit premier
signe d'une
MCt'iBce
sur
ta terre
Dieu l'effroi
sur le roi de Babel.
la tour de Babel.
Hymne de mort d'Isae
de la Provides tyrans.des contrastes
dans les potiques
descriptions
Explication
des didence.
Effets
do ces poiies sur le cur
humain.
Comparaison
de la Providence,
verses posies de eepenrea
d'autres
posies orienttes.Tableau
l'espce
Les avantages
humaine.
que cette posie a procurs
par Job.~M~e'MCtttt
Plusieurs
et le plus ancien
eto~e
psaume
vritable
sagesse humaine.
pindarique
de
la
seule
et
n4
BCtTttME
MAt.Ot.M.
H)t:s
rnnuTnttS
SUR
LA
rmmoEKCB.
tribuant tout Dieu. Aussi ne puis-je croire qu'eue ait contrhumain. Il me semble
bu dvelopper,
& lever l'entendement
plutt qu'elle en a arrt l'essor; car tantt elle le couvre du
manteau royal de ses pompeuses descriptions de la divinit, et
tantt elle le monte sur les chasses des contrastes du gouverde cette divinit. Comment l'homme aurait-il
nement
pu aptomprendre ainsi marcher,
puisqu'il devait ncessairement
ber chaque pas? q
EuTYpnRON.
Je vois avec chagrin, mon ami, que vous avez
conserv
le germe de vos anciens prjuges. Tant qne vous ne
l'aurez pas entirement
extirpe, nos discussions sur les beauts
de toutes tes~posit'sde
la terre, seront compltement
inutiles.
A quoi la posie pourrait-elle
tre bonne, si la plus noble,
la
plus sublime de tontes, n'est que l'opium de l'ame, un voile qui
nous empche de voir ta marche relle des vnements,
la vritable forme des choses? PRHchisSt'z, et dites-moi
sous quel
point de vue il faudrait envisager des ides sur l'intervention
de la Providence,
dont on vient de parler si longuement
devant
nous? Ces ides ont eu pour point de d<pat t les faits principaux
du monde antique;
et leur application tous les faits subsdonc la source
quents dcoule du mme point. Remontons
de ce fleuve; car, je l'avoue, lorsqu'il s'agit de choses d'un intrt gnral, je n'nimo pas raisonner en l'air.
At.CYPBRorf.
Ni moi non plus. L'histoire de Can et d'Abet,
celle du dluge et des assigeants
du ciel, de Sodome et Gota vie des patriarches,
nous fournir des
morrhe,
pourraient
ont donn naisexemples qui, selon toutes les probabilits,
sance ces sortes d'ides.
EoTvpHMN.
Commenons donc par l'histoire d'Abel. Elle
s'offre nous semblable
une blanche fleur du ciel panache
de sang; et elle est si potique dans sa simplicit, qu'on peut la
regarder comme un tmoignage naf de la justice excutive et
de Dieu
providentielle
9.
476
mimN
BtAtxXttiE.
n'est-il
At.cvpHRON.
pas
PROVtMNCE.
un avertissement
Croyez-vous
doux,
qu'elle a rellement
177
cn'rayant
produit
B~
des
effets salutaires? R
EuTvpRRON.Rien
n'est plus certain. Souvenez-vous
du sang
qni crie vengeance dans l'Apocalypse. Les ames couches sous
l'autel sont l'emblme du sang rpandu, comme Abel est celui de
la victime expiatoire sacrifie sur l'autel. Les mes crient vengeance mais on leur met des vtements blancs, on les retire du
sang, et on les console en leur promettant qu'elles seront venges
au jour du jugement de Dieu. C'est ainsi que le sang des prophtes
crie vengeance dans tous les livres de l'Ancien-Testament.
Dieu
s'est rserv le droit de les venger; il est le juge de toutes les iniet surtout des vices et des pchs cachs. Ce que perquits,
sonne ne dnonce est port devant son tribunal; ce que personne
sur la terre ne veut ou ne peut punir, il le fait expier l'espce
humaine en sa double fonction de pre et de juge.
1 Il fait comparatre devant lui les pchs cachs
les pchs
que personne ne connatt, il les appelle la barre de son tribunal.
Ces idiotismes se reproduisent sans cesse dans la posie biblique et certes, l'espce humaine peut y puiser de hauts et utiles
C'est par de semblables ides que Dieu veille
enseignements.
les consciences assoupies,
et les dtourne du mal, si ce n'est
par la repentir, du moins par la peur. Pour conserver nos mains
pures de toute tache de sang, mme du sang de la vengeance,
il donne au crime une voix qui ne parle haut qu' lui.
ALCYPHMN.
Mais ce but n'a pas t atteint. Le sang pour le
la loi dominante
et terrible
sang, telle est encore aujourd'hui
des Arabes. Chez les Hbreux, elle tait si rigoureusement
pratique, que No et Mose furent obligs de lui opposer des lois
plus douces.
EcTirpHRON.
Ceci ne prouve rien, sinon que le feu de la
vengeance tait si violent et si enracin dans le cur de ces
tait
peuples, que tout ce qui tendait & l'adoucir et l'anaiblir,
essentiellement
utile. Les chants arabes font jaillir le poison du
PMume
90, vers.
8.
~78
HMTttMK DtAt.OGM.
Basilic du cadavre de la victime; et ces chants rsonnent
jus.
ce
la
victime ait t venge,
qu'
que
c'est--dire couverte de
&ang nouveau. L'oiseau du sang s'lve au-dessus de cette victime, et poursuit le meurtrier
C'est ainsi que la vengeance du
sang par le sang se perptue de race en race, et que le vengeur devient son tour la proie d'un vengeur nouveau.
Chaque
voix, chaque son qui, au milieu de cette sauvage passion de
tend &lever la pense de l'homme vers le
vengeance,
ciel, et
& adoucir son cur, doit tre regarde comme une
inspiration
et
si
ces
divine;
voix n'ont pas t mieux coutes, ce n'est
pas
la faute de la posie
ne
faut
en
H
accuser que l'esprit de vengeance trop fortement enracine chez les peuples arabes. Au
reste,
on trouve dans les psaumes et dans les crits des
prophtes plus
d'un passage qui annonce une grande
modration.
Combien
cette plainte de Job n'est-elle pas la fois
et rnergique
signe
Les larmes ont obscurci mes yeux,
dj la nuit de la mort
pse sur mes paupires
Aucun larcin n'a souill mes
mains, et
ma prire est pure. 0 terre! ne recouvre
point mon sang, et que
mes cris de dtresse rsonnent toujours; car
regardez tous mon
tmoin est dans le ciel, mon tmoin demeure l-haut
Mes amis
sont des discoureurs
mes yeux n~ versent des larhypocrites;
mes que pour Dieu. w
De semblables sentiments
doux et humains sont le plus beau
rsultat de la posie, l'honneur de l'humanit.
AMVMtMN.
Il me semble cependant
que le juge aurait
mieux fait de n'agir qu'en pre, c'est--dire de
prvenir le crime
de Can. Et ne vaudrait-il pas mieux, en
gnral, prvenir les
crimes que de les punir?
C'est
ce que Dieu a Mt, et ce qu'il fera tou*
Jours; oui, il cherche sans cesse prvenir le mal.
a Jhovah n'arrta point son regard sur le sacrifice de
Can,
et Cain en fut offens; il se mit en colre et baissa la tte. Alors
Jhovah lui dit Pourquoi te mets-tu en colre, pourquoi baissestu la tte? Ne fais pas ainsi
si tu veux le bien, relve ta face;
EoTYpHMK.
Ces sortes
chaque
et les
d'images
MMant <taM le ~M,
!DE8
PtUMMVBS
SUR
~A
f&OYtMKCE.
i79
ici au
masculin,
ce qui demande
ponf
fM<Br)
la coMtnMttMt
MHTttMBMALG~B.
qu'il faut envisager ce dire, et l'effet qu'alors il devait produire.
Tous les rcits sur la corruption de l'espce humaine rsonnent
en lui avec autant d'nergie que de tristesse.
Parce qu'il a pour point de dpart des dires de
et qu'il nous a t transmis par les victimes
gants,
chappes
ce grand dsastre.
EoTvntMN.C'est
e qui' nous en constate l'authenticit.
Chaque page du journal de l'arche est crite avec une exactitude inquite,
qui ne nous permet pas de douter de la vrit
des faits qu'il rapporte. Puis, comparez
la dure de notre vie
et rtendue de nos forces, avec la vie et les forces de ces
Titans,
de ces premiers ns du monde
antique, qui se sentaient encore
pntrs de l'nergie primitive de la cration,
et qui ne l'employaient que pour opprimer et pour se livrer tous les excs
des passions malfaisantes.
Que ne peut encore aujourd'hui,
pendant sa vie d'un jour, un mchant puissant et fort? Et
que ne
devait-il pas pouvoir alors, avec une existence de
plusieurs siet
avec des forces proportionnes
cles,
la violence de ses dsirs pernicieux,
que secondait peut-tre une haute civilisation?
C'est avec bonheur que j'ai foi en cette vieille
tradition, surtout
elle
dit
quand
~hovah vit
que la perversit des hommes tait grande sur
la terre; ils ne rvaient,
ils ne pensaient chaque jour qu' des
perversits nouvelles. II se repentit alors d'avoir cr l'homme.
C'est--dire
des hommes qui, en si peu de
temps, s'taient si
Vous le voyez, l comme
compltement
corrompus.
il
partout,
a agi en juge et en pre. Donnant la terre une
disposition nouvelle.
AMvpnMN.
tt~M
PMtMtT~tiS
SUR
LA PtOVtMNCB.
4M
183
HNTttNE
DIALOGUE.
favori de Dieu, le seul homme sur la terre digne de trouver grace devant !ui?
C'est qu'il l'tait en effet, et qu'il devait se reEoTvptmoN.annonce que eest par lui que Dieu
garder comme tel. Son nom
voalait donner du repos au monde et le dlivrer dea tyrans. Lui
il fut sauv
tourment
par eux
aussi avait t cruellement
mais enfin il fut
terrible mme
d'une manire extraordinaire,
sauv seul avec sa famille. Comme il se sent mal l'aise dans
cette arche, o son mnage est si l'troit; avec quelle anxit
que sa joie est
il ouvre la fentre et laisse envoler les oiseaux
vive quand il voit revenir la colombe et la feuille d'olivier qu'elle
Dans tout ce naf rcit, il n'y a pas un mot de raillerie
rapporte.
malveillante sur le sort de tant de mchants
ou de satisfaction
dans les flots. On n'y trouve que la crainte, l'inquiengloutis
sauve, qui, dans le
tude d'une petite troupe miraculeusement
voit un signe du retour du soleil, et de la
arc-en-ciel,
premier
de Dieu et lorsque cette troupe se retrouve enfin
misricorde
est
sur la vieille terre encore couverte de vase, son bonheur
pieux, presque dlirant.
<tJhovah sentit le doux parfum de leur premier sacrifice, il
n
bnit la terre, et promit de ne plus jamais la submerger.
Est-il possible d'exprimer plus vivement ce que ces malheupour ainsi dire, Dieu
reux prouvrent
alors, que d'associer,
leurs sensations? Oui, Dieu lui-mme regarde l'arclui-mme
et il fait de ce reflet de sa
en-ciel avec une joie paternelle,
travers
de ce premier regard de l'il de l'univers
bont,
l enle signe d'une alliance ternelle.
les sombres nuages,
toure la vieille terre d'une nouvelle ronde d'heures fortunes,
et c'est au milieu de leurs danses joyeuses qu'elle continue sa
marche.
Je n'ai encore jamais envisag ainsi le dire
AMirnmoN.
on
et je me suis souvent demand comment
do l'arc-en-ciel,
avait pu voir dans un si phmre phnomne de l'atmosphre,
le gage d'une alliance ternelle.
Et inviolable, au point que les montagnes et les
EoTVpmoN.
avant que Dieu oublie cette promesse,
valles s'crouleront
de ce grand
ainsi que le dit lsale, dans sa belle interprtation
tD&M
HUMtTtVES
SUR LA PNOVtOEtfKE.
<85
vers- 7 et te.
tmmtM!!
~84
DtALOGtJB.
nacer le ciel?
Cette construction est en effet regarde comme
Parce que tous les
un jeu d'enfant, et elle en a le dnouement.
hommes parlent la mme langue, ils veulent lever un btiment aussi haut que le ciel; et pendant qu'ils lvent ce btiment, chacun d*eux parle tout--coup une autre langue ils ont
un monument en signe de leur indissoluble
voulu construire
union, et, au mme instant, ils sont disperss de tous cts. tl
me semble que le sens moral de ce dire est fort clair.
AMYpnpoN.
Et la peur de Dieu? et sa descente du ciel?
EcTYpHRON.N'est
que de l'ironie. Le ton de toute la narradonc jamais lu ce
tion est celui de la moquerie. N'auriez-vous
EuTYPHRON.
psaume?
Pourquoi les peuples se dchanent-ils?
Pourquoi songentLes rois de la terre
ils des choses vaines et sans importance?
se sont runis, ils tiennent conseil contre Jhovahqui demeure
rit et se moque d'eux.?
l-haut, au ciel Jhovah
C'est l le meilleur commentaire
possible du dire de la tour
le chapitre qui rapporte ce vieux dire.
de Babel. Interrogeons
t construite?
Par qui Babel a-t-elle
Qui rgnait dans cette
ville? 9
ALCYPHRON. Nemrod, le puissant chasseur devant le Sei*
gneur.
MoM.tiv.
t, chap.
PMmne 9..
t<<
MM
PMMtTIVM
SUR
LA PROVtB~CB.
<8S
<?{
MtTtftMB MtAt.O(H;B.
L'ironie
t~ES t'RtMtTHES 8m
)LA t'M~U)KKCR.
187
du dsordre,
milieu des toiles. Babel est aussi l'quivalent
de la destruction et du ddain railleur avec lequel Dieu anantit
des hommes. Chez tous
et audacieux
!es projets gigantesques
reine tient la main la coupe futes prophtes, l'orgueilleuse
neste dans laquelle elle fait boire ses peuples l'ivresse qui, en
les privant de l'usage de leur raison, les rend plus faciles asservir puis elle est force de boire elle-mme dans cette coupe,
et alors elle s'appelle Babel l
Je conviens que toutes le? posies sur Babel
MvpHRON.
ont ce caractre.
EoTvpBMN. -Les posies sur les autres peuples ont des couleurs tout aussi tranches, ainsi que nous. le verrons plus tard.
Quant Babel, elle est encore, dans le dernier livre des critures,
reprsente telle que je viens de vous la montrer; elle tient toujours la main la coupe avec laquelle elle enivre les peuples;
son front est stigmatis par les mots blasphme, rvolte contre
comme une
Dieu. Puis elle tombe au fond des eaux lourdement,
meule de moulin, et au-dessus d'elle rsonne un chant d'ironie
et de deuil entirement dans le ton de l'ironique <e
prinn!if
sur Babel. La grande guetteusc du monde, la chasseresse d'hommes devant Jhovah, finit toujours par prir couverte de honte
et d'opprobre.
A.cTpmoN.
Vous me rappelez un passage d'tsac que mes
recherches sur le royaume de la mort des Hbreux m'ont rendu
les sons sourdement
familier. On y trouve la froide raillerie,
dans le dire sur
Mtes que vous venez de me faire remarquer
Babel. Semblable un hymne de mort, co morceau s'avance tentement en syllabes longues et tramantes
mais, malgr ce rhyth'
me legiaque, il est plein de drision et d'ironie.
EuTYPHMN.
Vou!cz-Yousm'en
taire ta ccturc?
Au jour o Jhovah te donnera du repos, o il
mettra un terme tes angoisses, tes tourments,
ton dur esun chant sur le roi de Babel;
clavage, ce jour-l tu entonneras
c'est ainsi que tu chanteras
a Comme il est tranquille maintenant
le grand chasseur! 1 L'exAMVPBRON.
tM!<,e)Mp.
t~t *<
ettutvante.
t88
MMTt&MBDIALOGUE.
ttt~S
PKtmmtS
S~& LA PROViMENCN.
i89
et un membre
ii*
de cette
HUtT~MB
190
DIALOGUE.
les prophtes,
AMTHmoN.
les psaumes.
nos
Et sans doute aussi nos chants d'glise,
bgaient
qui, en cherchant imiter' les psaumes,
cantiques,
sur les contrastes de la Providence? R
ces chants aussi mritent notre estime.
EuTYpanoN.
Oui,
Il est vrai qu'ils ont quelque chose de froid, de faible, d'trange mme. Au reste, ceux qui roulent sur les voies de la
les plus intelligibles,
et par
Providence
sont les meilleurs,
consquent les plus la porte de tout le monde. Leur influence
sur le cur humain est incontestable;
les malheureux
y trouet les pauvres de la force tous y puivent de la consolation,
sent le repos de l'ame comme dans une voix cleste qui nous
i9i
<?
NUTtM!!
BALOGUH.
~3
SUPPLMENTS.
1.
BYMNB
SUR
!.A
PROTKCTtON
DE
DIEU.
amTtMB MALOME.
SUR
PROVIDENCE.
AUeluia! t
Chante, mon ame, chante les
Je
louanges de Jhovah
veux chanter les louanges de Mbovah pendant toute ma vie; tant
que j'existerai, je chanterai les louanges de mon Dieu 1
Ne te confie pas au
ne compte jamais sur aucun
puissant,
fils des hommes; le fils des hommes est faible, son esprit s'envole, et lui, il retourne dans la terre o il disparait avec tous
ses projets
ti est bienheureux celui
que le Dieu de Jacob assiste, celui
qui se confie Johovah, son Dieu protecteur
Jhovah a cr le
ciel, la terre et la mer; il a cr tout ce que contiennent ie ciel
la terre et ia mer, et tout ce qui ternise la
croyance en lui I
H fait rendre justice l'opprim, et donne du
pain l'affam Jhovah dessille tes yeux des aveugles,
Johovah redresse
l'infortun vot par le malheur
Jhovah aime les hommes
il compte les veuves et
intgres! 1 Jhovah protge les trangers
les orphelins; il anantit lesprojets
des oppresseurs!
Jhovah rgnera ternellement;
Sion, il sera ton Dieu de
race en race 1
<tAlleluial w
lit.
HYMNE
DE
JOB
SUR
LA
SAGESSE.
tt~S
PtUMtWES
8tJB
LA
MOVt&KP)CB.
~98
sans
doute
de
Job,
Le docteur
ta dernire
pierre dans
la limite o commence
des
de
le domaine
des
la terre,
et que
l'infatigable
et savant
mineur parvient
du
Traducteur.)
(A'<'tc
c'est-u-dire
cttM~t,
l'empire
de lire, la demeure
des
U'apres ma manire
morts, est tellement
profonde,
que les plus hitMtcs miMeurs
tteuret jaillissent du fleuve de l'ternel
bas. D'autres
oubli,
Je dois convenir
les dtourner.
parviunt les vaincre,
Mut:,
mmm-
des tnbres
de t'aneienoenuit
l'empire
de lierder,
un de. diteurs
et cemmentatettn
Jnsti,
pense
ttm<
de
ne
cach
Mor<
OM&~M de /a
daigne
que te minerM
retirer.
tous met
connaissances
ce passage
est toujours
rest
obscur
pour
uo Muraient
creuser
et cependant
toutefois
que,
moi.
en
des
ausd
t'homme
malgr
WMTt~M!
196
MAMMUJB.
d'Esion,
de toutes
de Job.
deGeber
ces richesses
Les tdun~ena
et d'Etath,
tite<neg'emp:tfrentqueduten<p<de8a)omon.
connt
et les
l'Ethiopie,
t'Ophir
dans
csl une
obtient
nouvelle
preuve
de trs-bonne
heure
le golfe
de
rori(;!ne
nM)ttr du
commerce
dont
Arabique,
HeM donc bien
naturel
iducom-
te< hraeque
Job
en retirait.
Les passages
prcietMes
qu'en
de la science d
servi de prtexte
qui parlent
en doute la
pour rvoquer
baate antiquit
de ce titre,
mais ce prtexte
n'a aucune
valeur de<
qu'on conoaitsait rar et les pitres
enfouis dans les minea, on devait n~ceMait~ment
e<inpr~ieutes
nattre
la maMi&red*txp)oiterccnine<.AureMe,i)e
prouv
depuis
longtemps
la
est
une
acience
remonte
la
hnute
que
minralogie
qui
plus
antiqMtte.
de
commenta
leurs
ont
ce
du
livre
de
Job < L'or arrive
Beaucoup
expliqu
pa<Mt;e
<< nord, eu l'appliquant
au commerce
de or. Cette
est entirement
interprtation
errone.
Le commerce
Job se faisait
au tud.eur
la mer Arabique connaissait
du passage ea question
que, et le paralllisme
parle de t'ctat de l'or, au milieu duDieu
arrive
du
quel
dans
les dialogues
nord,
particularit
que j'ai
d~ja
explique
prcdents.
Ici la sagesse n'est pas encore
aussi
le fut
compltement
personnifie
qu'elle
de Salomon.
dans les proverbes
La posie de Job ext beaucoup
plus tard,
plus ancienne que celle de salomon.
La premire
est leve;
la seconde est brillante
pleine
de sens et sagement
mais
elle
n'a
ni
t'etan
ni
la
force
conduite
te
qui caractrisent
de
livre
idumen.
Aussi
ne
bien
gnie
comment
l'antique
meMtit-je
jamais
expliqu
on a pu attribuer
le livre de Job l'auteur
du Cantique
des cantique*,
cet deux <BUvres te< plus opposes
le
par
sentiment,
par la })ensee et par la podsie.
pierres
mines ont
i97
LES PATMAMBES.
NEUVIME
LES
DIALOGUE.
PATMAMHB8.
aux Isralites
concernant
leurs manires
de voir troite:,
Reproches adresses
persoaet
nettes
t'oisiveto
et Ics vices des patriarches;
la haine
invtre
exclusives;
nourrissaient
contre tous tes peuples de la terre,
et qui s'tendait
mme sur
qu'ils
tes tribus de leur propre race.
de ces reproches
l'esprit
de tear
Application
Point de dpart de ces reproches.
Manire
de tes cxpliqner
et de les
posie.
rfuter.
Du crime
et de la punition
de 0)am
tait cette punition?
Quelle
j)ntM'&
quel
point
de% ait-ette
retomber
sur
Canaan
Ivresse
et Ics privilges
t accords
qui lui avaient
Sa conduite
en ~pte,
son caractre
noble
avec Dieu.
Abraham
c<!<naM)'ce intime
reprsente
d'Abraham,
Voya);tx
neen)) eMt-mmes.
amiti
et son
de
No.
titencieMX
de respce
but de l'lection
humaine.
,e
d'un
c'ett--dire
peuple,
d'une nationalit.
Premier caractre
de la posie hbraque
considr
comme
nn lien d'amiti
avec t'tre suprme.
est
P<<tMeo d'tMte
dans icqnct Abraham
comme
Mn
Les
d'?f!<Mt<
ftes
surtout
ceux
de
regard)!
pr<?<'nriM')tr.
patriarches,
Jacob.
Est-ce
en rve qn'i) avait reu le surnom
d'tsrat!
glorieux
Explication de M~t combat
avec tohim.
Combat
des mortels avec les dieux chM plusieurs
avec
an~fes
tehim.
Ses ides
nations.
Signification
sur tes ances.
pres donnaient
errante
d'Acar
sur Canaan.
nationale
Diffrence
cactteo
essentielle
entre
de ce combat.
ces combats
et celui
Le revo de )'<!che))e
de Jacob
de Jacob.
Second
caractre
de la posie
hehr.'que,
considre
comme
posie
et patriarcttate.
Plusieurs
~M~MMMtb
passages du livre de Job dans lesquels
tre et M peint
comme
l'idal
de la flicit, de t<t moralit
prince orientt.
it dveloppe
son caracet de la vertu
d'un
<<?
XKU~MB MALOHLE.
sans
t,KS t'ATtUA!:tt!
<<M)
2<M
NEUV&M
MA)[.0<K)B.
donc de vivre en paix, mme avec tes antiques et simples figures des temps primitifs.
Revenons d'abord No. Vous avez trait de lgret et mme
de polissonnerie la conduite de Cham son gard. L'une de ces
deux qualifications
pourrait tre trop douce, et l'autre trop smais il n'en est pas moins incontestabte
vre
que son pre
avait le droit de le punir.
MvpBRON. -De
le punir?
EuTYpHRON. Sans doute; et je ne vois pas pourquoi on ne
d'une interprtation
remplacerait
point un passage susceptible
fausse et choquante, par des expressions nettes et claires. Le pre
tait alors roi dans sa maison, il avait mme le droit de disposer de la vie de ses enfants;
et No doit tre regard comme le
comme un second Adam. Sa famille
pre de l'espce humaine,
devait ncessairement
)e vnrer comme une divinit, car c'tait par lui et pour lui quelle avait chapp la destruction gnrale on ne pouvait donc lui faire une plus grande insulte que
celle dont Cham s'tait rendu coupable. Vous savez que pour les
Orientaux, le respect filial et la pudeur domestique taient des
lois sacres;
et certes, l'poque o vivait No, on devait les
Les membres dont Cham avait os
regarder comme inviolables.
aussi scandalisa-t-il
se moquer taient un objet d<?vnration
commit-il un crime de
l'expression,
ses frres, et, permettez-moi
que la vie
paternelle. Mais ce crime ne concernait
lse-majest
aussi. Cham a indomestique, la punition devait s'y renfermer
sult son pre, c'est dans son fils qu'il sera puni; ce fils perd ses
droits d'enfant, descend au-dessous de ses frres, et devient le
valet de la maison.
Est-ce que ce serait l, en effet, le sens des paLCpHRON.
roles de No?
EuTYpa&oN.
coutez, et jugez vous-mme
M!!u'lit soit Canaan
qu'il serve de valet aux valets de ses
le dieu de Sem que Canaan soit son
frres! Gloire Jbovah,
valet; qu'lohim protge Japhet et propage au loin sa race!
que Canaan soit
Qu'iohim habite dans les cabanes de Sem
son valet w
Il importe
au crime de
SOI
MS PATMAMHCS.
tait
nomade,
et qu'il est
aos
MOYENS
CtAMGUB.
en gypte.
C'tait moins sa faute que celle des
EpTTpHMN.
gyptiens
dj si avancs en civilisation,
qu'un tranger tait presque forc
de faire ce que fit Abrabam. Si sa crainte tait exagre, elle
n'tait pas tout--fait
sans ibndement,
ainsi que la suite le
M8
PATMAMHB8.
20S
ao4
~EUVt~MK
MALOCUt!.
rite.
LES
t'ATtMAJMHBS.
20X
2tM
NMVttNE MAMMUE.
M8 PATRtARCMM.
2U?
208
MCVtNB
BtAMGCE.
3t,
vera.
<e.
3t
ven.
*4.
LMSPATJMAUtiMS.
209
.2t0
!~VtM
tMAt.OGLK.
LES t'AMAMMES.
dresse comme
un monument
deviendra
24i
la maison
de Dieu. a
EcTTKmoN.
Voyez comme la simplicit du jeune pasteur
se peint dans chaque parole. Il ne croyait pas que le Dieu de ses
pres pouvait tre ailleurs qu'auprs des tentes de ses pres. La
crainte est sa premire sensation, lorsqu'il reconnait qu' son insu il a dormi sur une terre sacre, dans le vestibule de la demeure
de Dieu. Mais il a vu les portes de cette demeure s'ouvrir devant
lui pendant son rve, et il consacre le lieu o il a fait ce rve;
c'est pour lui la maison de Dieu, puisque Dieu l'habite spcialement. L o des anges montaient
et descendaient
une chelle,
l aussi un de ces anges, lohim par la force et la dignit,
pouvait bien lutter avec Jacob. Avez-vous encore quelque objection faire contre cette nave histoire de pasteur!
La grande partiatit des pres dans les Mndictions qu'ils donnaient leurs nts, me choque d'autant plus, t
que, selon eux, l'avenir de toute une race dpendait
de cette
dernire voix prophtique.
ALCYpMON.
EuTTFmoN.
Et ne voyez-vous pas que cette voix ne dpendait pas de la volont des pres? Isaac ne prfrait-il pas Esa
Jacob, et Abraham ne se serait- il pas fort bien content d'Ismal?
Quelle ne fut pas la douleur de Jacob, lorsqu'il se vit contraint
de faire un passe-droit
ses trois premiers n!s; et cependant,
pas un de ceux que nous venons de nommer ne fut priv de
biens matriels. Esa alla au-devant
de Jacob avec l'clat et la
dignit d'un prince, tandis que Jacob resta un tranger, un habitant des tentes. Ismal vcut dans son dsert, joyeux et libre
comme Fane sauvage, auquel la posie hbraque
le compare
sans cesse. Sa postrit regarda ce dsert comme le pays que
Dieu lui avait donn, et elle y vivait
sa faon, sans rien demander de mieux a la terre. C'est ainsi que les Ismalites
accomcette prophtie
Il sera une bte
plissent presque littralement
fauve devant les hommes; sa main leur sera oppose tous, et
leurs mains lui seront opposes,
et il demeurera sous les yeux
de ses frres,
Laissez-moi vous faire la lecture de l'histoire touchante d'Agar, chasse et errante au dsert; vous verrez qu'il n'y a rien
dans ce fait qui ressemble la haine et la duret de coeur.
ii~
SMAttMtS
jMALOttLB.
L'eau tait tarie dans l'outre. Agar jeta l'enfant sous un arbre, puis elle s'loigna et fut s'asseoir en face de lui, &la distance de la porte d'une nchc; car, disait-elle,
je ne veux pas
voir mourir mon fils Assise en face de lui, elle leva la voix et
et l'ange
pteura.. Dj Dieu avait entendu les pleurs de l'enfant,
du haut du ciel Qu'as-tu,
de Dieu dit lamre,
Agar? Ne
crains rien, Dieu a entendu la voix de l'enfant de la place o tu
l'as couch. Lve-toi.! aide-lui &se relever, et que ta main re prenne de la force en le touchant; car de lui sortira un grand
peuple.
a Alors Dieu lui dessilla les yeux
elle vit une source, y courut, remplit son outre et fit boire l'enfant. Et Dieu demeura
avec cet enfant; il grandit au dsert, il en fit sa demeure, et devint un habile archer.
L'histoire d'Esa en pleurs parce qu'il n'a pu obtenir la bndiction que le destin a fait tomber sur Jacob, est raconte avec
la mme navet. Lisons ces deux bndictions
l'une aprs l'autre, a~n de mieux apprcier le caractre qui les distingue.
B&N&MCTtON
dans
KMMtONCB
D'SAAC,
SAU.
B'SAAC
la bndiction
SUR
quit
LA
pronona
DESTINE
sur
DE
JACOB,
lui en le prenant
pour
Esa.
a Approche,
mon fils, et embrasse-moi.
Et il s'approcha
et
Alors le pre flaira les habits de Jacob, le bnit et
l'embrassa.
dit : L'odeur de mon uls est comme l'odeur des champs que Dieu
a couvert de riches moissons. Que Dieu te donne en abondance
la rose du ciel et les produits de la terre; qu'il te prodigue le
bl et le vin nouveau; que beaucoup de peuples te servent et se
devant toi; sois le matre de tes frres; que le fils
prosternent
Maudit soit celui qui te maude ta mre te salue humblement.
dira et celai qui te bnira sera bni. ?
Ne reconnaissez-vous
la voix
pas, dans ces deux morceaux,
LES PATMARCNES.
M3
~4
?<KUVt<!MB
MAHM~E.
--En
SUPPLMENTS.
I.
TABLEAU
DU BONBNJR,
DES FONCTIONS
tNNCE
ET
DB LA NGNT6
D'ON
OMENTAL*.
Job,chap.99.
y avait toujeun
une lampe
MMpendue
dam
Ici la
ttt-
t.ES
M'HUAMMBS.
2iS
818
tMALOUtjK.
Xt!tiVi<iMt!
&Us m'attendaient
comme on attend la pluie, et Us ouvraient
comme on l'ouvre pour recevoir la
la bouche en m'coutant,
ils n'en abusaient
Quand je leur souriais,
pluie du printemps.
point; pas un d'eux n'aurait voulu obscurcir mon visage souriant.
Je dcidais pour eux, car je sigeais
milieu des miens comme un roi puissant,
teur au milieu des aftligs.
n.
TABLEAU
DB LA
GtNtROSIT
AU SEIN
ET
M~XE
CONFIANCE
tNBRANt.ABLB
DU MALHEUR.
succe ssivement
tous les messagers
Lorsque
qui viennent
se sont
instruire Job de la perte de ses biens et de ses enfants,
acquitts de leur tche, le livre continue sur le ton de la narration:
a Alors Job se leva et dchira ses vtements,
et il se rasa
tte*, et il se prosterna sur la terre, et il adora Dieu et dit Je
nu dans le sein
suis sorti nu du sein de ma mre, je retournerai
de ma mre". Jhovah m'a tout donn, Jhovah m'a tout repris
a
que la majest de Jhovah soit glorifie
Aprs avoir t svrement admoneste par ses amis, qui,
cause de ses iniquits caches, lui ont prdit des chtiments
mprise et
plus svres encore; aprs avoir t mconnu,
Job continue en
abandonna par sa famille et par ses serviteurs,
ces termes
Je suis devenu 3 un objet de dgot pour tous ceux que mon
cur chrit 1 Je les ai tant aims, et les voil qm se dtournent
J':u pu a
de moi Mes os sont attachs ma peau, a ma chair
comme une proie
peine emporter ma pf:'u entre mes dents,
vole 4. Ayez piti de moi, ayez piti de moi, mes amis; car la
sur moi. Pourquoi me
main de Dieu s'est durement appesantie
mais de deuil.
non un signe d'impatience,
Ce qui tait a Orient,
daM teuM images,
le sein de ta mre
Lc!.0)'<enta).)):onfondt)ienttottjott)~,
et ils cmavec le sein de la terre ou ils devaient
retourner,
qui les avait enfants,
fune et l'autre
Kns.
alternativement
)tM)je daM te mme
ployaient
Jott, chap
t9, veM. <<).
aux hete~ fefoeM qui emportent
)enr proie entre
Cette
est emprunte
image
ulcr
sa peau
et it n'est
Ma corps
let d<ttt<. Joh appelle
point
<;ue)ttion ici
LES P~TMAMMBS.
8~T
D'ON
PRINCB
tDUNBtt
2!8
NEUVt&NB
MAt.OQCB.
La route o je marche,
il la
tif'e? Voil pourquoi j'ai pens
voit, et tous mes pas.sont compts par lui.
a Ai-je jamais foul les senticrsdc l'hypocrisie,
et en quoi temps
mon pied s'est-il dirig au-devant de la ruse et de la tromperie? R
Que Dieu me pse sur les svres balances de sa justice, et luimon innocence.
Mes pas se sont-ils jamais
mme reconnatra
cartes du droit chemin? Mon comr s'est-il gliss la suite de
mes yeux! Quelque objet est-il rest coll ma main? Qu'alors
un autre mange ce que j'ai sem
qu'un autre dracine ce que
j'ai plant.
Mon cur auprs d'une femme s'est-il laiss aller &des dsirs
sensuels? En ai-je guett une la porte de mon ami ? Qu'alors
un autre
ma femme devienne l'esclave de l'tranger,
qu'alors
car je serais vicieux mme devant le jugement
me la dshonore
des hommes, j'aurais nourri en moi un feu qui brle jusqu' la
un feu qui aurait brl mon bonheur jusqu' la
consomption,
racine.
Ai-je reni le droit de mes esclaves ou celui de ma servante,
quand ils plaidaient contre moi ? Si je l'avais fait, que pourraisQuand il m'interpellera,
je rpondre quand Dieu m'accusera?
que pourrais-je lui rpondre? Celui qui m'a fait, n'a-t-il pas fait
aussi mon esclave? et n'avons-nous
pas t forms gaux dans
le sein de nos ancres? y
Ai-je manqu d'exaucer les vux des ncessiteux?
demand de la
gards de la veuve m'ont-ils vainement
ture ? Ai-je pris seul mes repas sans en donner sa part
phelin qui depuis son enfance a grandi avec moi, alln
de vienne son pre, l'orphelin que j'ai guid depuis qu'il
le sein de sa mre?
Quel est le malheureux
qui n'avait pas de quoi se
vant mes yeux sans que
moi, sans que la laine de
M8
PAT~MAMBM.
8i9
chtiment
contre
lequel
tons
tes tiena
220
DtX~ME MAMGOK.
DXME
M
DIALOGUE.
DLCCE.
AMYPNMN.
Nous touchons
enfin au point le plus important, et nous unirons, sans doute, par reconnatre
que la peine
que nous nous sommes donne jusqu'ici pour faire descendre
la posie hbraque
des dires des patriarches,
tait compltement inutile. Ces dires ne sauraient
tre aussi anciens,
car
c'est de leurs plus cruels ennemis,
c'est des Cananens
que
les Hbreux ont appris la langue dans laquelle ils sont crits
On les a donc recueillis et runis au hasard, longtemps apr~
les faits dont ils parlent; peut-tre mme Mose les a-t-il entirement invents.
LB DHJCB.
831
222
CtXttME
MAMGUE.
de Job, dont le dialecte idumen ressemble si fort celui de Canaan les racines de tous les dialectes que je viens de nommer,
appuient galement mon opinion. Il est aussi trange de prtendre que le chapitre de la. cration a. t pens en gyptien, que
de supposer qu'il est d'origine mexicaine. Il on est de mme de
tous les dires suivants. Le mot Jhovah a t apport du monde
primitif par les Smites, et non par les Chamites ou les Mitaet c'est dans la langue des Smites que ce nom
raimiens
s'est perptu et qu'il est arriv jusqu' nous. Les Phniciens
n'ont point invent leur alphabet;
car tous leurs noms sont
chaldens et non africains. La langue hbraque est donc lalangue propre de la tribu de Hber, et non un idiome mendi ou
Les Phniciens ont usurp le leur, comme ils ont
emprunt.
usurp le pays o ils se sont fixs, parce qu'il tait favorable
au commerce.
d'avoir usurp ce
Pourquoi les accusez-vous
pays? Le monde ne leur tait-il pas ouvert? Les Smites,
qui
n'taient que des peuples pasteurs, se sont-ils jamais occups
de la navigation
et les cOtes n'appartiennent-elles
pas de droit
qui sait les utiliser?
ALCYPBMN.
EofvpHMN.Aussi
possession des ctes;
Mt~uGE.
t
de Canaan, car on ne saurait
233
nier qu'ils se
croyaient en effet ce droit; tous les crits de Mose le prouvent.
L'origine et les dires du peuple se fondent sur cette croyance,
et en dcoulent si naturellement,
que le lgislateur, non-seulement n'aurait
pas os la rvoquer en doute, mais qu'il ne supposait pas mme la possibilit de partager la possession de ce
pays avec toute autre tribu. Les Smites voyaient dans les Chatestantes
sur la terre
224
D)Xt6ME
<
DIALOGUE.
aprs avoir arrt sa pense sur les autres tribus, on croit passer de la Imtte de l'esclave sous la tente libre des
des
enfants,
amis de Dieu. Oui, les Smites, y
compris les Arabes, ne l'oubl:ons jamais, ont aux yeux du monde le mrite
mapprciabic
d'avoir perptu les ides sur l'unit de Dieu, les
recroyances
ligieuses analogues ces ides, et les plus nobles images sur
la cration. On ne comprendrait
jamais comment ils ont pu
conserver un pareil dpt dans toute sa puret, si on ne se
rap.
pelait pas qu'ils en ont fait la base fondamentale
de l'honneur
de leur race. De leur ct, l~s Chamites les ont
en ce.
surpasss,
que nous sommes convenus d'appeler civilisation.
Ils ont fond
des empires, bti des villes, tabli des rglements de
police, et
cr des relations commerciales
tandis que les Smites
sont
toujours rests un peuple pasteur, ou que du moins ils ont
conserv des murs simples et pures, mme au milieu d'une organisation politique bien loigne'de la vie patriarchale.
Cette
circonstance,
surtout, a t d'une grande utilit pour la langue
et pour les dires du monde primitif. Jamais cette
langue n'a t
artistement
enrichie ou corrompue;
travaille,
simple et solidaire comme la tente du patriarche, elle est reste sous la tente
l'hritage sacr des pres.
LCypHMN.
Vous venez de soulever une difucult nouvelle.
Quelle confiance peut-on accorder aux dires d'un peuple nomade et ignorant? Comment un tel peuple aurait-il
pu les conserver intacts pendant plusieurs
milliers d'annes?
Je vous
avoue qu'il sera diuicilo de faire disparattre
mes doutes cet
gard.
J'essaierai. Permettez-moi
seulement
do commencer par le dernier de ces <<
par l'histoire de Joseph, Il
me semble que celle-l, du moins, ne pouvait tomber dans l'oubli, car elle rapporte un fait important,
un fait qui
principal;
explique et motive la translation de tout un peuple sur la terre
d'gypte. Tant qu'il est rest un Isralite en Egypte, il devait
se souvenir de Joseph, sinon par reconnaissance,
par ajRection, du moins par besoin, par ncessit.
Cette histoire ne
pouvait donc manquer d'tre connue de Mose, lors mme qu'avant lui elle n'et point t
consigne par crit. Tout en elle
EuTYpHMN.
D&MJ6B.
228
et sa couleur est
porte le cachet d'un document
authentique,
tout gyptienne.
est mme pour l'Egypte un antique et irrAMYpBRON.ElIe
vocable document,
quoique la pense en soit entirement is<*
ralite.
EcTYpBRON.C'est par des Isralites et non par des gyptiens
circonstance
qu'elle a t conue et raconte,
qui tmoigne en
faveur de son authenticit.
Indissolublement
unie l'histoire de
Jacob, elle forme le dire le plus complet*, non-seulement
parce
qu'elle se trouvait a la porte de l'historien qui l~t recueillie,
mais parce que, par elle, se sont conservs tous les faits remarquables des douze fils de Jacob et de leurs descendants.
Elle
contient, il est vrai, un mlange visible de plusieurs traditions,
mais on n'y trouve pas deux traditions diffrentes sur le mme
fait,<tinsi
que cela arrive parfois dans les dires plus anciens.
Tout y est, autant que possible, prouv par des noms, des locades gnalogies,
mme par celles des
lits, des monuments,
tribus voisines,
qui, laborieusement
compiles et intercales
dans ce dire',
en font en mme temps l'histoire de ces tribus.
On peut, en gnral, regarder les gnalogies comme les archives de l'Orient;
les dires historiques sont les commentaires
de
ces archives. L'histoire de Jacob,
son migration avec ses femmes et ses enfants, portent un cachet si pastoral,
si familier.
KYPHRON.
Mais en remontant
plus haut.
BuTypBMw.
L'histoire
devient ncessairement
moins riche
en traits caractristiques.
Dans l'migration
d'Abraham
en
mais chacune d'elles
gypte, on reconnat une double tradition";
reste si fidle au fait, si conforme l'esprit du temps et la
nature des lieux, qu'elles se distinguent facilement l'une de l'autre. Dans l'histoire d'Ismal*,
par exemple, on reconnat l'cho
de la voix du dsert. La longueur des rcits sur les bndictions
et les mariages,
prouve la haute importance qu'on attachait
ces crmonies,
qui taient le point de dpart des gnalogies
d'o dpendait tout le reste.
)tv. <, chap.
MotM, tiw. <, ehap.
MotM, liv. t, chap.
NoM,
< Mose,
Hv. t, chap.
ay, vers.
36.
12, vers.
, vers.
5e.
10.
!6.
M*
226
DtXttHB
MAMMtM.
MPHRON.
Et travers tout cela on retrouve toujours t'espoir de possder la terre de Canaan.
EmwHBON.
Comment aurait-il pu en tre autrement?
Cette
terre tait le but des migrations
et des promesses
d'Abraham
qui lui avaient t faites. On peut en mme temps la regarder
comme le thtre o s'est droule l'histoire de tout ce peuple.
Les localits et les familles taient les tmoins des faits
isols,
et la longueur de l'existence des patriarches
formait, pour ainsi
dire, un buisson derrire lequel s'abritaient
tous ces faits. Chaque tribu composait un tout, et jouissait d'une existence paisiles dires des pres, les bndictions
et les prdictions
ble
taient l'ume de ces tribus et composaient
leur nourriture
spirituelle. Un peuple guerrier entonne des chants de guerre,
un
peuple pasteur raconte des histoires de pasteurs.
sont les donnes que nous possdons
AMVpaMN.Quelles
sur les poques antrieures
Abraham? Y
EuTYPBMN.
Quand on remonte de ce patriarche
jusqu'au
car
dluge, on s'aperoit
que l'histoire
manque entirement,
nous ne trouvons
absolument
rien qu'une table gnalogique'.
Au reste, le petit nombre de renseignements
que nous avons sur
cette poque est, selon moi, une preuve do leur authenticit.
Toutes les tribus s'taient mises en mouvement
et se poussaient
tantt d'un ct, tantt de l'autre. Ce n'est qu'aprs avoir pris
de la consistance
et retrouv un peu de repos, qu'elles pouvaient
faire parler d'elles. Si, entre Abraham et No, il n'y a
qu'une
liste de noms propres,
ces noms sont de la plus haute importance, car ils composent la gnalogie complte de tous les peuples de cette partie de l'Orient
AjLcvpmoN.Si
du moins cette gnalogie s'appuyait
sur
des documents t
EcTvpHRON.
Elle doit se servir de documents a elle-mme,
et l'exactitude
des rapports des individus,
des tribus
et des
contres qu'elle signale,
lui donne en effet ce caractre.
La
elle se borne deux rapostrit de Japhet est peu nombreuse;
ces qui, semblables une terre inconnue, a un mur d'airain,
MoM, tiv. t, ehap.
Men, tw. t, cbap.
LE
227
Dt~CB.
trop loignas du sjour de leurs pres pour que des renseignemonts sur leur compte aient pu y parvenir et tre recueillis. Je
le rpte donc, la vracit de la gnalogie des enfants de No
ressort clairement des rapports que les branches de cette gnalogie ont entre elles.
ne croyez donc pas qu'elle ait t compoAMYPHM~. -Vous
se par Mose?q
EuTtPBMHf.
Cela me parait tout--fait impossible. D'abord
ce n'est qu'un simple registre gnalogique.
Quelle importance
si Mose l'avait inaurait-il pu avoir pour les contemporains,
vente? Au reste, les rapports qui existent entre les diffrentes
branches de ce registre gnalogique,
indiquent clairement l'poque et la contre auxquelles il appartient..
AMTMtRON.
Je serais curieux de les connatre.
EuTtpHBON.
L'poque est celle o vivait Peleg, et la contre,
celle qu'il habitait. C'est vers ce temps que commena la grande
migration des peuples; et le registre gnalogique fut compos
sur le point vers lequel se dirigerait
alors, afin de s'entendre
en mme temps le
et de constater
chaque branche principale,
nombre des branches secondaires
qui migraient avec elles. Voil
pourquoi ce registre ne dit que fort peu de choses sur les fils
1 Mose,
Mo<e,
MoMe,
4 MoMe,
liv.
t, chap.
liv. ), ebap.
Hv. t, chap.
liv. ), ch.)p.
te,
vers.
6 et
)o,
vers.
9,
fo,
MM.
to,
vers.
t4.
t4 et '9.
<~ cta~ichaf.
to et:t3.
t'.MM.octtt).
328
NXt~NE
NAL06UB.
M DLUGE.
239
antes ces familles dans les noms des pays? Les patriarches
trieurs &Mose ignoraient dj presque entirement ce qu'tait
les deils ne connaissaient
devenu Japhet
que vaguement
et nous voudrions tre plus insmeures de Sem et de Joktan,
truits qu'eux & ce sujet. D'autres tribus et d'autres territoires
sont dcrits avec cette exactitude minutieuse qui caractrise touon dirait que ces hommes s'imaginaient
tes les gographies;
alors que le inonde se rduisait au petit coin de terre qu'ils hasi soigneusement
bitaient. Qui nous rpond que ces contres,
dcrites, se soient conserves longtemps dans le mme tat? que
tous tes enfants de Joktan se soient en effet xs dans les pays
dsignes? etc. Certes, on ne serait jamais tomb dans un aussi
grand nombre d'erreurs, si on n'avait pas voulu voir une carte
gographique complte dans le simple registre gnalogique des
a dispertribus et des familles qu'un mouvement d'migration
ses de tous cts. Des commentaires
postrieurs, mais toujours
trs-anciens par rapport nous, dsignent peu prs les lieux
o les familles se sont fixes mais prouvent-ils que chaque nom
soit rest sa place, ou qu'il n'ait subi aucun changement
qui
Ne vaudrait-il pas mieux acpuisse le rendre mconnaissable?
pour ce qu'il est? Il pourrait
cepter ce registre gnalogique
d'autant plus facilement nous suffire, que les commentaires ajouts par Mose ne sont pas seulement des indications gographiques, mais encore la table des annes que vcurent les pace qui forme une chronologie qui remonte jusqu'au
triarches;
autre
dluge, et que nous ne trouvons dans l'histoire d'aucun
peuple.
KTPHtMMf.
Le journal de l'arche est donc aussi, vos
yeux, un document digne de foi?
EcTYMHMMt. Si ce journal avait t compos ou invent
comment aurait-il
pu prendre les allures
aprs l'vnement,
inquites et rtrcies qui le distinguent de toutes les autres narrations de la posie hbraque ? La hauteur des eaux, par rapest calcule et indique chaque jour,
port aux montagnes,
ou dcroissent;
mesure que ces eaux augmentent
tout, en ce
journal, porte le cachet du lieu o il a t crit c'est par fragments et d'un ton bref et saccad qu'il donne le rsum de ce qui
250
MXttME
DIALOGUE.
des suppositions;
mais elles ne le resteront pas longtemps.
AMYPH&oN.
Mais l'histoire avant le dluge ?q
EunrpHMN.
< Se borne quelques noms significatifs,
des
En ce cas, comme dans
registres et des dires gnalogiques.
les prcdents, l'imperfection
et la pauvret sont une preuve de
vracit. Cette histoire est imparfaite et pauvre, parce qu'elle n'a
voulu dire que ce qu'elle savait, et qu'il lui importait de ne pas
s'carter du sentier troit qu'elle devait suivre. Un simple reet les noms significatifs qu'il classe, voil
gistre gnalogique*,
le pont sur lequel le monde primitif'a
pass les eaux du dluge, pour arriver au monde qui devait succder cette catastrophe.
MoM, Mv. i, char.
<
LE D~MfUB.
23t
MYPHRON.
Qu'entendez-vous
par noms significatifs?
EuT~pa&ON.
J'appelle ainsi les noms qui sont, pour ainsi
dire, le rsum de l'histoire de ceux qui les ont ports. Comhomme de terre. La vie
menons par Adam. Ce nom signifie
d'Adam, du moins telle que nous la connaissons,
n'est-elle pas
tout entire en ce nom? H a t fait de terre, sa destine tait
de cultiver la terre, et il est retourn dans la terre; nous n'en savons pas davantage sur son compte. Abel signifie
<!proM!~ ou
causer (!e la tristesse
des regrets,
des douleurs; n'est-ce pas
l toute son histoire ? Can veut dire le pf entier propritaire,
et
le nom de son fils Enoch exprime une pense semblable. No
signifie: un homme qui dlivre la terre du joug des tyrans e< qui
lui procure du repos; et ainsi de suite.
ALCYpnRON.En
ce cas, ils n'ont pas port ces noms decar il n'est pas probable que tous ceux qui
puis leur naissance,
donnaient des noms leurs enfants, fussent prophtes au point
de connattre
d'avance l'avenir
de ces enfants.
Eve pouvait.
elle savoir ce qui adviendrait
son fils lorsqu'elle
le nomma
Abel?R
EuTvpHROif.
Je ne le crois pas mais !a plupart de ces noms,
tels que Can, No, etc., taient susceptibles
d'une double inet l'on y avait sans'doute
dans le printerprtation,
attach,
cipe, un autre sens. D'autres noms ont subi des modifications,
des substitutions,
tels que Abram et Abraham,
Sara et Sara,
Esau et dom, Jacob et Isral
etc., etc. L'homme qui, dans
lo cours de sa vie, avait fait ou prouv des choses remarquables, changeait de nom ou modifiait le sien afin d'en faire le rsum de son histoire. Cette modification tait trs-facile dans une
langue o les racines se groupent autour du substantif comme
les branches
d'un arbre sur son tronc. noch, fils de Can,
attachait une autre signification
son nom que noch fils de
Seth. Can,
Mathusalem et plusieurs autres noms pouvaient
galement s'interprter de diffrentes manires. Mais il nous im.
porte peu de savoir si, avant le dluge, les pres et les mres
taient prophtes ou s'ils ne l'taient pas; ce qu'il y a de certain,
c'est que tous les noms taient des noms significatifs,
le rsum
de l'histoire do ceux (lui les portaient, et souvent mme celui
MXJttNB
252
DtALOe~B.
descendants.
Cette
particularit
se
sujet.
AMvpHRON.Ces
gnalogies contiennent pourtant des noms
une histoire.
vainement
o l'on chercherait
vous trouvez cot de ce nom un chant,
EcTYMmoN.Alors
un dire qui remplit ce but. C'est par ce moyen qu'avec le nom de
Lmech on apprend qu'il est l'inventeur du glaive, et qu' ct
de celui d'noch se trouve l'histoire de sa merveilleuse dispade Can n'ont laiss d'autre nom signirition. Les descendants
ficatif aprs eux, que celui de cet inventeur du glaive, l est donc
assez facile de remonter la plus haute antiquit, en suivant cet
troit sentier de famille.
en effet, que ces noms signifiAMTrFMON. Croiriez-vous,
catifs aient pu arriver jusqu' nous dans leur langue primitive?
Cela ne doit pas nous inquiter. Si nous ne les
EoTTPBRON.
possdons que traduits dans un autre idiome, comme le nom de
cette traduction
n'est pour nous qu'une
Moise, par exemple,
preuve de plus que ce nom tait vraiment significatif.
de
AtLCYPHRON. Cette opinion vous met dans la ncessit
de l'criture en lettres remonte la
supposer
que l'invention
il et t imposcar, sans cette criture,
plus haute antiquit;
les noms significatifs l'aide de registres
sible de conserver
gnalogiques.
est probable que les gnalogies ne se comd'un signe quelposaient d'abord que de chiffres accompagns
la signification du nom; il n'en fallait
conque, qui reprsentait
et, par conspas davantage pour perptuer cette signification,
C'est
quent, l'histoire de l'homme qui elle avait t applique.
ainsi qu'ont toujours procd et que procderont toujours les
ct des
peuples neufs. Sans marque, sans image significative
de consigner et de retenir les
il et t impossible
chiffres,
EoTYpHMN.
LE DLU6E.
2S5
opinion
diamtralement
oppose
MXttNK
33~
DIALOGUE.
t invente?
BuTYpBMN.
Les traditions
LE D~UGE.
25!)
256
DUU~MK
MAMX.t)E.
LE
DH'GB.
2S7
certaines
sur la lumire et sur l'ther, pourraient s'appliquer
mais qu'est-ce que cela prouve? Mitsdivinits gyptiennes;
censr~m tenait ses notions primitives de ses pres, et, par
comme elles sont devenues noires
quent, de No mais voyez
Je voudrais connat.
et obscures dans la mythologie gyptienne.
limon du Nil, le feu
tre un Esdras capable de retrouver dans le
notions hbraques sur la crasacr des pures et primitives
un Jrmie qui aurait song les y
tion je voudrais connatre
nous apcacher. Dans les langues des descendants de Sem, que
elorientales, tout est visible, palpable
pelons communment
les raciles se sont, pour ainsi dire, poses et classes d'aprs
d'aprs le paralllisme ennes des mots et les ides primitives,
entre les tres
tre le ciel et la terre, entre Dieu et les hommes,
d'une
de la cration vivante et de la cration morte la formation
bases sur des racines et des
longue srie dA langues mres,
et mme pense, n'est-elle pas
images qui dcoulent d'une seule
La conun tmoignage irrvocable en laveur de cette pense ?
dires recueillis
tre qui a servi de point de dpart tous les
le Paradis, l'arbre de vie, les chrubins, le
par Mose, tels que
tous ces faits. Obdluge, est aussi celle o le prophte place
et vous la verrez s'avancer
servez la marche de la civilisation,
vous verrez
de l'Orient l'Occident, du Gange vers l'Ararat;
de
cette foule de peuples descendre des plus hautes montagnes
du monde antique, et s'empal'Asie, envahir toutes les valles
de sorrer mme de cette terre d'gypte qui venait peine
fort naturel, et
tir de la vase du Nil. Tout cela n'est-il pas
l'histoire universelle de la terre et de
surtout trs-conforme
autour des montagnes les plus hautes
l'espce humaine? C'est
encore aujourd'hui
et les plus orientales de l'Asie qu'on trouve
les langues et les institutions les plus antiles mythologies,
encore ces idiomes composs de monosylques. L se parlent
car tous
labes que l'on peut appeler des idiomes d'enfants
et, ce
parler par monosyllabes;
les enfants commencent
encore, l, les peuples ne connaisqui est plus remarquable
en lettres. Ils ont conserv leurs hirosent point rcriture
bases sur le despotisinstitutions,
et
leurs
antiques
glyphes
de l'enfance de l'espce humaine
ce monument
me paternel,
258
MXt&NB
DIALOGUB.
LB
B~MB.
2S9
340
t'ies semblables
DIXIMENAKMH)!
que nous avons la bonhomie
d'accepter
pour des
faits historiques.
Et lors mme qu'il en serait ainsi, cela ne diEoTTPHRON.
de cette posie; ceminuerait en rien le mrite et l'importance
ne m'ont point
pendant, je dois vous le dire, vos commentaires
convaincu.. La diversit des langues est un phnomne qu'on ne
saurait expliquer par l'migration
des peuples,
par l'influence
des ctimats et les changements
que subissent les murs et les
souvent des peuples qui demeurent
habitudes.
Nous voyons
prs les uns des autres, et qui ont une origine commune, parler des idiomes tout--fait
diffrents. Une Ue, un petit coin de
terre, fournit souvent un grand nombre de ces exemptes, et les
peuples les plus sauvages sont les plus riches en langues diverses. Nous pourrons,
sans doute, nous former un jugement plus
positif ce sujet, lorsque nous aurons class tous les peuples
en trois lignes principales,
et que nous aurons donn chacune la civilisation,
les idiomes et les mythologies
originaires
qui lui sont propres. D'ici l, je dois convenir que beaucoup de
me paraissent tout--fait inexpoints importants de l'migration
plicables. Le problme de la diversit des langues ne porte pas
des perfectionnements,
sur des modifications,
des changements,
sur
mais sur les contrastes,
les oppositions les plus tranches;
la confusion, sur Babel enfin. Les intelligences ne peuvent avoir
t ainsi jetes tout--coup
sur des routes diffrentes que par
ne saules dductions philosophiques
un fait positif, spontan;
du dire,
surnaturelle
raient l'expliquer, et t'accepte l'explication
Il en est de mme
parce que je n'en trouve pas de naturelle.
de Sodome. Ce rcit contient des traits potide la destruction
ques de la plus grande nergie, tels que celui-ci
Le soleil se leva-au-dessus
de la terre, et Loth atteignit Zoar.
et le
Alors Jhovah fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorrhe
soufre et le feu tombrent de Jhovah du haut du ciel. !1 bouleversa ces deux villes; la plaine tout entire fut dtruite, et avec
elle les habitants des villes et tout ce qui avait germ dans la
terre. Et lorsque la femme de Loth se dtourna
pour regarder
derrire elle, elle devint immobile et se transforma en sol.
C'est--dire qu'elle brta et devint un souvenir, un monument
MD.CGE.
g~j[
de destruction
que les Orientaux
reprsentent
toujours par e
sel. Il est possible que, plus tard, on lui ait lev la place ou
elle mourut, une colonne avec des morceaux de bitume
entasss,
selon les habitudes
orientales. Cette colonne peut avoir port le
nom de statue de sel, ce qui est un de ces idiotismes particuliers aux
Hbreux et qui donnent tant d'nergie leur langage. La
phrase
dans laquelle il est dit d'abord que Jhovah fait pleuvoir, et
qui
rend ensuite Jhovah le point d'o dcoule cette pluie de feu et
de soufre, est dans le mme cas. Tous les commentaires
sur ces
sortes de locutions sont inutiles, dangereux mme, car ils achvent d'embrouiller
la matire. Quant au combat de Jacob avec
range, c'est un rcit tout historique, et non une paraphrase
de
sa prire. Mais il me semble que nous en avons assez dit sur ce
passage.
Au~pmKw.
Vous ne voyez donc rien dans tous ces dires antiques que l'on puisse attribuer la
posie proprement
dite?
EuTvpmott.
Cela dpend du sens que vous attachez au mot
posie. Dans les divers passages
que nous venons d'examiner,
il n'y a qu'un seul morceau qui puisse tre regard comme un
petit pome, un chant, une composition
potique enfin, c'est ce
que dit Lmech, l'inventeur du glaive. Le simple bon sens et l'esprit du dire ne permettent pas de voir dans ces paroles l'expression d'une folle allgresse inspire par le meurtre de Can. On
trouve dans ce petit morceau de la mesure, des assonnancs
et
le paralllisme,
ce qui prouve combien il est ancien. La
posie
lyrique et la musique ont t ncessairement
inventes en mme
temps, car rune est la fille de l'autre, et toutes deux sontja.
mais insparables.
la traduction
Voici, au reste,
du chant de
Lmech, que, malheureusement,
je ne puis rendre que dpouill
de la rime et de ses assonnances
Femmes de Lmecb, coutez mes discours,
coutez mes dires Maintenant
je tuerai celui qui m'aura bless! je tuerai le
Si Gain doit tre sept fois
jeune homme qui m'aura meurtri
veng, Lmech le sera sept fois septante fois.
Voyez comme il sentait vivement la supriorit
du fer et du
glaive sur la massue de bois et les armes de guerre connues
14
MXtM
MS
MA.OOUB.
lohim? R
surtout dans
Cette diffrence est trs-visible,
les passages les plus anciens. Eichhorn, dans son introduction
l'a dveloppe avec une exactitude qui ne
l'Ancien-Testament,
laisse rien dsirer. Tout ce qu'on pourrait lui objecter, c'est
car elle
est souvent nuisible,
minutieuse
que cette exactitude
spare et divise des passages qui devraient rester unis, parce
la mme
la mme poque, peut-tre
qu'ils appartiennent
main. Ce n'est certainement
pas sans motifs que, dans les temps
on disait tantt lohim et tantt Jhovah. lohim se
primitifs,
trouve dans les morceaux les plus anciens, surtout dans ceux qui
pas entirement en harmonie avec
rapportent desfaitsquinesont
EcTfpHROtr.
smites.
DELUGE.
343
SUPPLMENT.
LA VOIX
DU MONDE
PMHtTtF.
M4
NOSB.
MOSE.
nous n'en exaQuoique nous soyons spars en ce moment
minerons pas moins ensemble le grand homme qui posa la hase
fondamentale de la constitution des Isralites, et qui utilisa le gnie de leurs posies. La cosmologie des plus anciennes traditions,
les ides primitives de la religion et de la posie, bases sur les
dires des pres, nous ont fourni des matriaux
d'autant
plus
faudra
prcieux, qu'il
y recourir plus d'une fois pour expliquer
les faits dont nous allons nous occuper.
La scne est entirement
change;
plus de peuples pasteurs,
plus d'ides pastorales sur Dieu. Dans ce nouveau cercle d'activit, nous trouvons quelque chose de plus grand, do plus haut;
nous y trouvons
devant nous, un homme n et lev
debout,
en gypte; un homme qui fait de l'Arabie sa seconde patrie, le
thtre de ses hauts faits, do ses institutions et de ses prodiges.
Avec lui et par lui, la posie du peuple, dont il est l'ame, se
forme et se dveloppe dans un esprit nouveau.
Je m'lve vers toi, ombre grave et sacre, toi qui fus !e premier lgislateur,
toi qui fus un des plus grands bienfaiteurs
de
Ton visage tincelant ne m'blouit pas au
l'espce humaine
point de me voiler tes traits
je les vois, et je les ferai voir
mon jeune ami
la lumire et la vrit que tu
je lui montrerai
posas sur la poitrine des princes de ton peuple, pour en faire le
sanctuaire de la justice.
La premire destine de Mose offre des circonstances
merveilleuses
on retrouve chez la
que, dans les temps antiques,
et des grands hommes
ces imitations
plupart des lgislateurs
sont tantt des faits historiques, et tantt des fables. Cyrus, Romulus et plusieurs autres furent miraculeusement
sauvs comme
Mose, qui reut ce nom parce qu'il devait lui rappeler toujours
que Dieu ne l'avait pas fait en vain retirer des eaux par la fille du
prince sous lequel le peuple d'Isral gmissait dans l'esclavage.
La providence parait se faire un jeu du fil de soie, souvent bizarrement nou, par lequel elle arrache les grandes choses la
MOSti.
34S
Ii6
NO9E.
que d'nergie
tif, et il s'opposait avec autant d'empressement
tout ce qui ressemblait aux superstitions,
aux idoltries de la
sombre et servile gypte.
Toute image d'idole tait svrement interdite son peuple;
aussi flt-il consumer par le feu le veau d'or, cette imitation de la
science et de la sagesse gyptiennes.
Il fit plus, il contraignit
les
et
coupables boire les cendres de cette idole, en signe d'horreur
da chtiment.
Aucune image ne dcorait son temple; les chrubins n'y figuraient pas comme des sphinx gyptiens, mais comme des cratures significatives,
merveilleuses,
terribles, et dont l'existence
lui avait t rvle par les ~'r~ de ses pres. Le front et la poiet
trine de son grand-prtre
n'taient pas orns d'hiroglyphes
damages d'idoles, mais des lettres de l'criture sainte. Ce grandprtre tait consacr &Dieu et aux douze tribus du peuple de
Dieu; cette conscration se faisait au nom de la lumire et do
c'est--dire au nom de la vrit qui claire. Le sancl'intgrit,
dont il traa lui-mme le plan, tait le sombre et magnituaire,
les prtres
Cque palais oriental d'un roi invisible, inimitable;
taient les serviteurs de ce Dieu, et les armes formaient sa cour
ambulante.
Les sacrifices et les purifications s'loignaient plus diet les rglements
rectement encore de tous les usages gyptiens
de
sur la nourriture n'ont aucun rapport avec les productions
si riches en animaux aquatiques. Eniln la lgislation
l'Egypte,
de Mose est te plus beau modle, crit en lettres, d'un code qui
la fois la sant, les murs, l'organisation
embrasse
politique
et le culte religieux d'un peuple.
On ne saurait nier, toutefois, que l'ensemble de cette organisation ne ft un joug gyptien, ncessaire aux Isralites de cette
poque, et favorable a la marche progressive de la civilisation
ce mme joug cependant et t funeste, si, la faon de l'Egypte ou de la Chine, il avait pu, ou si seulement il avait voulu
tre un joug immuable, un frein la tendance qui pousse l'espce humaine toujours plus avant et dans des voies nouvelles.
Mais telle n'a jamais t l'intention de Mose; comme Lycurgue,
il a t souvent.forc de rappeler sa loi au peuple barbare qui
il l'avait donne; et si alors il appelait cette loi un pacte d'al-
MosB.
347
ce n'est qu'aprs
Dieu est plein de longanimit et de clmence
avoir longtemps pardonn qu'il se dcide enfin punir; ses chtiments sont terribles, mais courts, car ds que les mfaits des
hommes ne surchargent
plus ses mains, il les tend pour bnir.
Homme divin 1 si tu avais pu reparatre l'poque o l'on faisait de ta loi un filet pour pcher des ames humaines et les retenir dans une enfance perptuelle
&une poque o ta lgislation
si vivante dans toutes ses parties n'tait plus qu'un corps mort
de tes institutions
rong par les vers; o la moins importante
tait devenue un veau d'or autour duquel le peuple dansait et
chantait dans l'ivresse d'une idoltrie hypocrite; oh alors tu aurais toi-mme bris mille ibis ton uvre ainsi profane, et mille
aux
fois tu en aurais fait boire les cendres aux profanateurs,
idoltres qui furent ton peuple 1
fora, ds
Revenons l'histoire de sa vie. Un trait d'hrosme
sa premire jeunesse, le futur sauveur de son peuple fuir de
ne lui
Fygpte. C'est que le contact de la civilisation gyptienne
d'Isral
et que l'heure de la dlivrance
tait plus ncessaire,
n'avait pas encore sonn. Les dserts de l'Arabie devaient tre le
il y vcut pendant quarante
sjour silencieux de son ge mur
et
ans, entour do peuples parents de celui d'srael par la langue
248
aost!.
MOSE.
2M
en deux
mer Rouge, et en iace de l'ennemi englouti, fcsonoeat,
churs spars, Io chant de triomphe do Mpse.et celui de Miriam, modles sublimes de tous les psaumes de teconnaissance,
de tous les chants de triomphe du peup!e.
C'est sur des ailes d'aigle que Dieu porte lui-mme en avant son
un dsert
peuple sauv. Il lui donne pour maison d'ducation
aride, o lui-mme a soin de lui fournir boire et manger
seront ternellement
comme a son premier n. Ces bienfaits
redits et citantes
que n'ont-ils atteint le but dans lequel le pre
les a prodigus ses enfants 1 car, en les sparant de tous les
autres peuples, en les jetant dans un dsert o ils ne pouvaient
vivre que par les dons visibles de sa main, il a voulu les constituer en un peuple digne de lui par ses lois, ses murs et ses
usages.
La loi fut donne au peuple d'Isral
au milieu de circonstances terribles, et dans un dsert terrible
L'effroi et la terreur
furent les tmoins de l'alliance laquelte il a fhllu tant do fois
ramener ce peuple par des chtiments
affreux,
tels que des serpents de feu et des boulements de terre.
O tais-tu
et de
alors, douce influence du Dieu d'Abraham
sa gnration
de pasteurs? du Dieu qui parlait aux pres de ce
peuple comme un ami son ami, comme un frre &son frre?
du Dieu qui, sous la forme d'un ange, luttait avec Isral d}
bni par le rve que, dans son adolescence,
il avait fait descendre sur lui? O tais-tu alors, temps d'innocence
et de bonheur o la tente hospitalire du patriarche abritait les anges ? o
deux lgions divines campaient autour d'une caravane de pasteurs ? Maintenant
le reflet de ces anges fait tinceler la mon.
maintenant
le passage des clestes phalanges
tagne
guerrires
fait tressaillir la terre 1
Il n'est personne qui ne soit frapp de la diffrence du langage
qui existe dans le rcit imposant des vnements
qui se passrent sous Mose, et dans la narration
nave de la vie des patriarches. Une voix surnaturelle
rsonne travers l'immense dsert
de l'Arabie
Dieu est devenu un rocher, un feu qui brle et qui
consume. Des frlons, envoys par lui contre les peuples canail aiguise les clairs de son glaive, il lance
nens, le prcdent;
NOSB.
8SO
potiques.
Le voyage dans le dsert est rest le type de tous les miracles que Dieu fit en faveur de son peuple, l'imago fondamentale par laquelle ce peuple reprsentait ses guerres et ses vicdu serL'institution
toires, ses punitions et ses rcompenses.
vice divin et du sacerdoce fait, selon moi, partie de la srie des
actions par lesquelles Mose modifia la posie hbraque. C'est
do
par cette institution qu'elle devint un chant du temple, pur
d'tres crs ou fabuleux; qu'elle astout hymne en l'honneur
socia le nom de Jhovah la pratique des plus petits devoirs do
MOM.
2S2
MOSE.
amers qu'il contient. Son chant sur le bord de la mer Rouge fut
le point de dpart de tous les psaumes de louanges,
de victoire
et de reconnaissance,
comme le psaume 90 sera toujours le type
de tous les chants dont le but est d'enseigner et d'instruire.
Au reste, la posie de Mose porte toujours et partout l'emelle a quelque chose de vaste, de dur, li
preinte de son caractre
de grave et de solitaire; tincelante comme son visage, elle est
couverte d'un voile comme l'tait ce visage. Le gnie qui l'inspire ne ressemble en rien celui qui inspira Job, David et Salomon.
Les descriptions que Mose fait de ses voyages et de ses institu la seconde cause de son influence sur la
tions, appartiennent
dans Jo
posie hbraque. S'il crivit l'histoire de ses expditions
dsert, et fit de sa loi le canon des prtres et le code des peuples s'il chargea une tribu spciale du soin de lire, de copier et
de faire excuter cette loi, soin qui la dispensa de tout autre
et fit de l'critravail; s'il bannit les images, les hiroglyphes,
ture en lettres la parure du grand-prtre
et l'occupation
de toute
la tribu consacre au sacerdoce; s'il recueillit les <MrM antiques
de son peuple et les fit respecter comme un hritage sacr du
monde primitif, comme la base des droits d'Isral sur Canaan;
s'il plaa ces dires !a tte de son histoire, c'est qu'il voulait
faire d'un peuple barbare un peuple littraire,
du moins par ses
institutions
fondamentales.
L'arche
A!OSB.
~5
qu'il plaa. sous J'gide de son grand nom, tait celle des prophtes. On peut donc regarder les prophtes comme les gardiens
du peuple: quand il s'tait assoupi, ils le rveillaient,
et quand
les prtres se taisaient
et se courbaient sous la tyrannie des
avertissaient
grands, ils parlaient,
enseignaient,
consolaient,
au nom de Jhovah. En un mot, c'est Mose que nous devons
lie et lise, Isaie et Habacuc. Par eux, l'ombre de la figure
du grand lgislateur a pu se reproduire;
par eux, le peuple d'Isral a pu entendre de nouveau, sinon la voix puissante de Moise,
du moins un digne cho de cette voix.
Pour comprendre
les prophtes,
il ne faut pas les regarder
comme des rveurs,
des charlatans,
ni mme comme des hommes dous du pouvoir de prdire J'avenir. Ils taient les successeurs de Mose, les conservateurs
de sa loi leur mission s'tendait jusqu' renouveler
cette loi quand elle tait tombe dans
l'oubli. Plusieurs d'entre eux taient des
sages, de profonds podes potes enseignants.
litiques, des orateurs,
Oui, il y a plus
rels et utiles dans le livre d'tsac, que dans la
d'enseignements
Rpublique de Platon. Quant aux sentences et aux prophties
de Balaam, je ne les regarde pas comme l'oeuvre de
Mose, car
leur auteur, je dois le dire, me
je n'y retrouve point son esprit;
parait infiniment plus potique. Mose tait plus grand lgislateur que grand pote, malgr la sublimit
de ses posies; et
lorsqu'on compare sa dernire bndiction aux sentences de Jacob, on est forc de reconnatre
que la vieillesse lui pesait, et
la tombe.
que son ame cherchait
D'aprs le beau dire sur la mort de Mose, il expira sur la
bouche de Dieu, et Dieu l'enterra
lui-mme. Le fait est qu'il
mourut sur une montagne
qui domine le pays pour lequel il
avait fuit et souffert tout ce que les forces humaines
peuvent
faire et souffrir. Ses yeux devaient voir ce pays, mais il n'tait
pas permis ses pieds d'en toucher le sol. Mose, ce rocher de
avait eu un moment de faiblesse; l'inpatience et de courage,
crdulit et l'impatience
avaient fait vaciller sa foi, et il fut condamn a ne jamais voir le terme de ses voyages, et ne pas
trouver le repos l o il voulait conduire son peuple. Cet arrt
La main qui avait tendu la
de Dieu tait juste et ncessaire.
8~,
M~S."
SUPPLMENT.
MMttBR
CHANT
DB NO8E,
AUX
tSRAtUTtN
B~CNN.
MOSE.
ass
les dsirs
de ce Dieu. Sous
Mose, it le racheta
sa proprit,
son serviteur.
H a donc sur lui le
distinction
et qui
que Mose indique clairement,
et les vnement
des deux poques de l'histoire
2S6
MOSM.
BO8E
2S7
de
Mot~
Je Dieu
protecteur
t'a
achet
en
des idcetjuttet
et tevere* de No<e sur l'idodes trangers
Isral.
La
ebjeta d'horreur,
dnomination
tait philosophique,
la seconde morale,
la tfoitieme
Matiepremire
nate. Le Jhovah
dM br~t:te<
Dieu protecteur,
le Dieu de< pres,
tait
~tt~tte.~e
et
avec
its
avaient
fait une alliance
nouvelle
sur le Mont-Sioa.
pur
bon,
lequel
Mote voit MntccMC dans le Meu de Mn peuple etdetet
pre:, un Meu antique
Tom ce qu'il disait do ce Dieu et de ces pres, devait donc neceMairetnent
tre anbien antrieures
la sienne.
JI se borna
leur
tique et dater d'poques
chaneer
ancienne
de
et
faire
de
l'enfant
un serviteur.
religion
pattcur*
a Cette
ne
veut
devant le vrai Dieu,
epreMion
pas dire que les pres frmissaient
mais qu'ils prouvaient
de l'horreur
devant le nant des dmons et des idoles.
4 Le mot rocher n'e<t point ici une
image, il est mis a la place du Dieu d'alliance,
du Dieu tutlaire,
et ce Dieu tutlaire
tait leur pre.
C*c<t-a'dirc
ce qu'i)< deviendront.
9 Le~ idiotismes
cufatn ts et non-enfants,
Dieu et non-Dieu,
peuple et non-peupte,
Mat constamment
semblent
sortir de t'ame du
cmployts
dans toutcemcreeaoct
A M! yeux,
les institutions
cres par lui taient les seules bonnes,
et il
initiateur.
les autres
nattons
non comme
des peuple,
des ta constitus
maM
regardait
comme
des hordes
sauvages.
2S8
MOM.
au dedans
la terreur psera sur l'adolescent et sur
orphelins,
la vierge, sur le nourrisson et sur le vieillard t
Je dirais qu'ils
soient extermins,
et que leur mmoire
s'efface d'entre les hommes, si je ne craignais pas la raillerie
de Fennem!, si je ne craignais pas que leur oppresseur mconnaisse mon oeuvre et se permette de dire Ce n'est pas la main
de Jchovah,
c'est notre main puissante qui a fait cette grande
action
Ils sont un peuple dont le conseil est sacrilge, il n'y a
pas de raison en eux.
Ah!
s'ils taient sages, s'ils pouvaient comprendre,
s'ils
un jour! Pourquoi, lpouvaient
prvoir ce qui leur arrivera
bas, un seul en poursuit-il plus de mille 1 ? Pourquoi deux en chassent-ils dix mille devant eux? N'est-ce pas parce que leur appui
les a dlaisss, parce que Jhovah les a abandonns ? car autrefois
il n'tait pas, celui qui les poursuit, on ne le comparait pas notre
Dieu tutlaire
Que nos ennemis eux-mmes en soient les juges.
Les ceps de leurs vignes viennent de la vigne de Sodome,
ils ont cueilli leurs grappes dans les campagnes
de Gomorrhe,
des grappes empoisonnes;
les grains sont plus amers que le ne!,
leur jus est le poison du dragon, le poison mortel du serpent! 1
Mes secrets dessoins ne sont-ils pas arrts en
moi, ne les
ai-je pas scells au fond de mon trsor le plus cach? Il est
le temps des reprsailles 1
moi, le temps de la vengeance,
il approche leur jour de malheur,
Dj leurs pieds chanclent;
il s'avance en hte leur futur destin
Jhovah est devenu le juge de son peuple
il regrette d'en
Ceet-diM
Mt clair
comme
dans
t'intenenr
et & J'extrieur
des villes et des maisons.
ici la ditin)t<! comme
nn personnage
que Mose introduit
parlant,
MOSE.
2S9
HISTOIRE
M
LA
l'auteur,
plus
agrable, qu'il
en mme temps, suivre le dveloppement de ses propourra,
son approbation
sur
pres ides. Je ne me flatte pas d'obtenir
tous les points. Les rsultats de quelques unes de mes recherches sont trop neufs pour trouver promptement une place dans
mais ce qui ne se fait pas aujourd'hui se fera
l'opinion publique
demain.
Si j'ai offens quelqu'un,
c'est sans le vouloir et sans le savoir. Je n'ai condamn personne,
et je rclame pour moi la mme modration;
qu'on m'examine,
qu'on me scrute, mais qu'on
ne prononce pas sur moi une condamnation
dfinitive. Laissant
chacun son mrite, sa couronne,
je me borne glaner des
pis et cueillir quelques fleurs, car je voudrais pouvoir tre
la fois utile et agrable.
de mon traCe serait pour moi une bien douce rcompense
vail, s'il pouvait rendre plus facile et plus gracieuse l'tude des
saintes critures. Les consquences
d'un pareil rsultat s'tcn<&
AVBMMSBMBNT.
263
draient
plus
le dire ni mme
le faire
deviner.
se
qui trouveront les notes trop arides pourront
je ne les ai faites que pour tes hommes
dispenser de les lire
du principe d'aprs lespciaux, qui je devais l'explication
mot dans mon
quel j'ai traduit. Il n'y a. pas une phrase, pas un
livre qui m'aient t inspirs par le dsir dtaler de l'rudition;
et
je ne me sui~ pas propos d'tablir une lutte grammaticale
mais de rendre les lisur la langue MMque,
lexicographique
vres crits dans cette langue aussi intelligibles que possible, afin
contiennent,
que tout le monde puisse profiter des trsors qu'ils
et qui sont trop longtemps rests enfouis dans le sanctuaire des
Les lecteurs
tudes
thologiques.
Weimar,
le 24 avril
'~93.
HEBMN.
CHAPITRE
OMGtNB
BT NATURE
DES MtBREUX.
PREMIER.
LA POBtB
DES
BBMCX.
La posie !)ebmqM'
pour origine;
cette origine comme divine ou
Doit-on regarder
<e t'~Ma~e ~MM<t''<"t.
La ptus
Premiers exemples de la posie chM tes Hbreux.
comme humaine!
de la
une imitation
La langue et la posie deviennent
ancienne table d'image.
Faut-il juger
divinit qui cre et qui donne des noms aux objets qM'eUe a crs.
d'un peuple antique d'aprs celles d'nn autre
les images et !c< sensations potiques
Peut-on en extraire dea images
Caractre de )a plus ancienne
posie.
peuple?comme
du cheval par Job,
a d'antres?Heecriptioa
isoles, et les comparer
exemple de ces sortes d'images.
est dans t'ame humaine.
Son origine
Quelle est
to &tpeMwn~e<t<Mt.
de
la
nature
de
tirs
son influence sur la morale et sur la posie
Exemples
t'histoire et des notions primitives sur la divinit.
de la raison et
Son oriGine, son utilit pour le dveloppement
9" J~~tMc.
L'estime dont elle jouit en
des m<Burs et de la sagesse.
pour renseignement
Orient, son influence sur la posie.
de dires gDiffrence entre les dires et l'histoire.
Exemptes
4" Les dires.
et potiques.
nalogiques
du chrubin
et ;d'autres
Setione,
50 JE<t~<!<Mt. -Sa
vocation.
Exemptes
de ce genre pour l'ide
fondamen"
Collection
tels que l'cmpire des morta, t.
mentate du ~~0
dans ses diverses variations.
Diffrence
entre le chant
et !e tangage
Second genre de posie
te chant.
un
Le cbant exprime des sentiments
plus leve, donne t'emembte
imag.
Dans les temps
des sons harmonieux.
plan et une marche arrts, et demande
les plus anciens, le chant s'excutait
toujours en choeur.
Gnie de la posie des Hbreux.
Runion du tangage image et du chant.
Psaume.
Origine et vocation de la posie.
Passages tirs d'Henry Opi<t
~pMMCH<
Causes de t'origine
subjective
de la posie libraique.
CObre
nombre
ttombre
LraMuea.
CHAPtTM
S64
fMSMtBR.
l'origine
de la posie comme
humaine,
OMan<)!
BT NATUM
BB
LA.POtMB
DES
MBttBCX.
368
S66
CHAHTM PMM!BB.
touchante.
ORMiM
NATURE
DE
LA
POMB
M8
B&BMUX.
267
268
CHAHTRB PRBNMR.
ne consiste pas
des traits isols, mais donner
de la
tapoMe
MacteoMM
dsigner
force et de J'action l'ensemble
de <a composition.
C'est MtM ce point de vue qu'il
eembtaMe
!e"Mthan
faut
ges,
comparaison,
et )e hehentoth
Job; atoM
envisager
entrent dans le plan
te c'e~M<'t
du son livre,
et le tncrveiH<t))t
de Ma imat'en!emati()ne
et en font h beaut. L'tdumea
est assa e)ot-
un animal
rare
et presque mer~eedci'~ypteponr~ttetechev&tattpuy
tre
veilleux. La description
de ce prodige
est donc parfaitement
sa place. tt ne l'est
ce livre un gyptien.
et
Alors ces images
sont exagres,
plus ds qu'on attribue
sans effet, car en gypM
tout le monde connaissait
le chevatt le cropar consquent
eodite,
t'autruchc
et l'ltippopotamc.
OMGNEET NATURE
DB LA POtStB M8 HBMOX.
269
370
CHAPiTRE fMMtER.
fables.
devant le premier
Lorsque Dieu fit passer tous les animaux
il plaa l'homme dans
homme, afin qu'il les vit et le~ nommt,
ORIGINE
ET
NATOM
LA
POStB
DES
ttBRE~X.
27<
de l'apologue.
Pour donner un nom un animal quelconque, il fallait qu'Adam connt son caractre et ses instincts,
c'est--dire
qu'il observt ses moeurs et ses actions. En considrant ainsi les animaux dans leur ensemble,
il dut ncessairement les rapporter lui-mme, et alors la moindre rflexion no
tipouvait manquer de faire natre des hypothses
gnrales
res de l'action des animaux
ds ce moment, ride de la fable
il ne restait plus cette ide qu'
naquit dans l'me humaine,
prendre une forme.
La certitude
devait ncessairement
avoir acquise
qu'Adam
qu'il n'existait
pas un tre semblable lui, et surtout son premier entretien
avec le serpent,
prouvent
qu'un pareil travail
s'tait, en eibt, opr dans son esprit; et ce travail peut tre regard comme le ponc~m saliens de la fab!e. On pourrait ajouter que ce travail a entante la premire morale, la premire sade l'espce humaine,
et que la fiction qui
gesse de l'enfance
fait. agir les animaux d'pres les manires de voir et de sentir
do l'homme, est l'institutrice
de sa raison.
Pour arriver &ce genre de posie, il a t oblig, non-seulement d'examiner
la nature vivante, mais il lui a fallu trouver
des rapports
entre les actes de cette nature et les siens, c'est-dire apprendre
distinguer ce qu'il devait imiter et ce qu'il
devait viter.
Ce que nous appelons la chute de l'homme n'tait qu'une premire erreur de sa raison, l'imitation mal combine de l'action
d'un animal
et Dieu, son instituteur
paternel, lui fit sentir les
funestes de l'erreur, afin de rectifier sa raison,
consquences
si
prompte s'garer.
du monde nous
Aujourd'hui,
l'exprience
mais alors l'homme de la nature n'avait d'autre moyen
instruit;
de perfectionnement
que l'exemple des animaux. Leurs instincts
sont tout forms, et leur caractre est nettement
artistiques
dvelopp, il est stable, dtermine et dessin avec force: en tudiant les animaux,
l'homme suivait donc une excellente cole.
La tradition nous dit que c'est en imitant les animaux
qu'il a
invent les arts de premire utilit
il est tout aussi vrai que
ses premires
rflexions sur les diftcrentcs manires de voir et
d'agir lui ont t galement suggres par eux. Les premiers
Fecole
273
CttAMTM
MtNUBR.
noms des divers caractres de l'homme sont des noms d'animaux et les premires sentences de morale et de sagesse dcoulent de la fable dont elles portent encore le cachet. Cette der.
nire assertion demande un plus ample dveloppement.
Toute sentence gnrale est une abstraction
liers la plupart des sentences des Orientaux
core ces faits, et ne sont, pour ainsi dire, avec
leurs allgories resserres,
que des fables en
de mme de la plupart des proverbes de tous
mme de ceux de Salomon
je citerai pour
que la fourmi donne au paresseux, et celle de
ment arm qui devance l'indolent.
La &Mo naquit d'un fait vivant, la morale
et ce fut pour aider la mmoire
rellement
au dfaut de pntration,
qu'on resserra cette
de faits particucontiennent
enleurs images et
abrg. Il en est
les peuples,
et
exemple la leon
l'homme pesam-
l'histoire
eUe-mtnc
prend
la forme de la fa-
OMCtM
ET
NATCB!!
OR LA fO'StE
DES
ntBMOX.
373
Me; et, lorsqu'elle repose sur les antiques traditions des pres,
elle n'est presque plus qu'un potique dire ~M~o~Me.
Quia
dans
lu,
les rcits historiques des
conque
l'Ancien-Testament,
temps primitifs, sentira la justesse de cette remarque. Quant aux
lecteurs qui se sont familiariss avec le style
historique de l'Orient par l'tude des diverses productions de ce genre, ils
savent,
depuis longtemps,
que les narrations les plus simples contiennent des locutions potiques tires de quelques chants nationaux ou de la tradition primitive,
pour laquelle la posie a
toujours t un moyen de force et d'nergie.
Toutes les narrations orientales sont fcondes par elles-mmes
en conjonctions,
en rptitions et en autres figures qui constituent la simplicit potique
leurs contours et leurs principaux
traits sont minemment
potiques et reposent presque toujours
sur un nom, sur un monument,
sur un intrt de race et de famille, comme la fable repose sur une sentence.
Cette particularit,
loin de nuire la vrit
historique, la dtermine et la fortifie, puisqu'elle laisse la narration les contours et les allures du document sur
lequel elle se fonde. Il
faut donc, en ce cas, que le commentateur
l'envisage sous ce
seul point de vue et ne s'en carte
jamais, sous peine de mconnatre
entirement
l'esprit et le but d'une semblable narration.
L'histoire
274
que nous ne pourrions
fiction artistique.
CHAMTttB
PMME~t.
la possibilit
d'une
27 H
S7C
CttAPtMEPMMtM.
OtUGtNE
JBy NATURE
DE
LA POSM
DES BtUtUX.
277
en prouvant
qu'elles niaient
pas des faux dieux, mais des
f!MM.
Satan lui'meme n'tait d'abord qu'un ange envoy par Dieu.
Dans le livre de Job, un autre ange lui est oppos et se charge
de prendre la parole devant Dieu en faveur de l'accus, dont il
connat l'innocence
aussi la fiction de ce livre est-elle entirement potique et judiciaire.
L'empire des morts est une composition si naturelle,
que je
ne m'tonne pas de la trouver non-seulement
chez tous les peuples, mais encore chez les Hbreux. On n'avait alors aucune
ide d'une sparation mtaphysique
du corps et de l'me; voil
pourquoi l'on s'imaginait
que les morts qu'on avait vu s'puiser
et s'teindre, continuaient
vivre dans la tombe, mais d'une vie
Le sang des vicplus faible
plus sombre,
plus languissante.
times tombes sous les coups d'un meurtrier, qui criait haut sur
la terre
la voix des morts qui rsonnait dans le sein de cette
le murmure timide des habitants des spulcres; toutes ces
terre
notions enfin taient des croyances aussi accrdites chez les
Hbreux que chez les Arabes et. chez la plupart des peuples antiques.
Comme dans l'Orient, les tombeaux sont de vastes cavernes
o les morts dorment ensemble;
l'ide d'un empire des ombres
souterrain et tnbreux fut, pour ainsi dire, suggre aux Orien
taux par l'organe de' la vue. Dans cet empire, des familles entires rejoignaient
leurs premiers pres les hros s'y engloutissaient avec les trophes de victoires ensevelis leurs cts.
Les hros qui les y avaient prcds les accueillaient,
et, tous
rduits l'tat d'ombres vaincs, continuaient
faire ce qu'ils
avaient fait pendant leur vie, c'est--dire
qu'ils poursuivaient
une vapeur fugitive et vide appele la gloire Bientt
on leur
donna un roi ce roi un chteau,
& ce chteau un portail, et
ce portail des verroux que personne sur la terre ne pouvait
forcer; car il n'y a pas de puissance en ce monde capable de -ra`
mener les morts la vie.
Dans cet empire bruissent
les lugubres torrents de la mort,
parce qu'au milieu des montagnes de la terre on est souvent arrt par des torrents,
et qu'au fond des cavernes leurs gmisM
378
CHAMTRB
PREMMR.
279
sentences isoles, elle est force d'tre plus digne et plus concise. Nous trouvons des exemples de ce genre dans les proverbes
de Salomon et dans le recueil d'nigmes qui leur sert de supplment. Ces nigmes ressmblent celles qui nous restent de
et du complot
on y remarque le ton du paralllisme
Samson
la mme classe,
Les unes et les autres appartiennent
~D'
des Hbreux, c'est--dire le discours nou, eM7ac<<,
et le m~n
est quelque cbose de plus que la simple nigme. Toute sentence
profonde et difficile comprendre lui appartient; et la plupart
des discours imags de l'Orient tendent vers ce but, comme
vers la premire et la plus indispensable condition de la beaut.
Que ce discours imag, sublime ou nou, traite tel ou tel sujet qu'il blme ou qu'il loue, qu'il exprime la haine ou Famour,
qu'il clbre l'infortune ou le bonheur, qu'il soit long ou court,
divers
ne sauraient
suffire pour constituer
ces modifications
genres de posie; car cette posie tout entire dpend et dcoule d'une mme source, du discours imag avec son.monotone
et sublime paralllisme.
Abordons maintenant le second mode potique, c'est--dire le
chant.
la posie prit un nouvel esAvec l'invention de la musique,
le discours imag
sor, des allures cadences et de l'harmonie;
n'avait que des dimensions naturelles, les distoles et les diastoles
le paralllisme enfin. La musique
du coeur et de la respiration,
lui donna des notes plus hautes, des cadences mesures et mme
des rimes, ainsi que nous le prouve le chant de Lmech. Ce qui
devint un son rsond'abord n'avait t que de la respiration,
la vibration des cordes
nant, une danse, un chant de chur,
de la sensation. Avec l'invention de la musique naquit le chant,
et sans doute aussi la danse. Voyons maintenant ce que la posie peut y avoir gagn ou perdu.
i. Toute posie musicale demande des sensations leves, suril faut qu'une passion quelexcites. Si elle chante des images,
ce qui mattrise la marche nere et indpenconque les anime
dante du discours imag, et l'attire vers un genre d'harmonie
plus lev.
1
280
CBAMTRBPMMER.
psaumes
OtUiNE
ET
NATURE
DE
LA POStE
DES
28!
BBMKUX.
velte que le chant ne saurait se passer ni de mesure, ni de contraste, puisque, faute de mieux, il va les chercher jusque dans
l'A B C.
selon toutes les proba3. La musique exige de l'harmonie;
bilits, la musique hbraque tait encore loin de cet art qui fade suivre les laps du
tigue et puise, ce qui lui permettait
cur. Rien n'est plus difficile traduire qu'un psaume hbreu,
et surtout un chant de chur ou de danse des temps primitifs.
L, les sons volent sur les ailes d'un rhythme indpendant et libre,
tandis que les pieds lourds et les dures syllabes des autres lanl, un seul mot* arien et
gues se tratnent dans la poussire;
vibrant est toute une rgion, tandis qu'il nous en faut au moins
dix pour exprimer la mme chose plus clairement,
il est vrai,
mais d'une manire lourde et guinde.
4. Toute la posie instrumentale
des Orientaux consistait en
chants de choeur, souvent composs de plusieurs churs et accompagns de danses. Je m'en remets la sensibilit de mes
lecteurs, pour qu'ils se fassent une ide de la surabondance
encore son frein glac
d'une poque o aucune rgle n'opposait
l'expression des passions.
devait tre sans
Cet enthousiasme
bornes quand tout un peuple, runi par un noble orgueil ou une
clbrait par ces chants la gloire de Dieu ou
joie nationale,
l'immensit
eu de chants
semblables;
aussi
tV
de-
283
vinrent-ils
l'image
les temps suivants.
CBAPHM PMNtBR.
et le modle de tous les chants d'Isral dans
ORMMNB
BT NATURE
BB LA
POStE
DES
HBMHX.
283
~OP!TZ
SUR
SUR
!.A PLUS
CBLLE
ANCIENNE
DES
PO8B,
BT SURTOUT
6BECS.
de rendre
la grce
et la navet
impossible
en crivait
allemande
avait un charme
OpiM, ):t ian~e
dont la traduction
ne peut donner'ju'unc
faible id<'e.
de ce morceau.
qui chappe
A l'poque
ranaty<e,et
(Note ~<t?'<fx<)<t<f't)'.)
284
CHAMTM PRBMtKR.
ET YOCATON
DE tA
POESIE.
Psaume
LE pBtcBANTM.N Qu'il
soit lou haut, le Seigneur
t! a
donn la posie l'homme mortel, la posie, image borne,
mais immortelle et brillante de son art immortel
Chantez, hommes d'lite, vous qui vous tes vous aux vibrations des cordes
de la harpe, clbrez la fille de l'ternel, la divine posie
Eue
instruit les peuples, elle civilise les mondes r
LE pMMtER CHANTRE. a J'ai toujours t Jhovah! Avant
qu'il n'et commenc sa marche travers le temps, j'tais! et
je faisais rgner l'ordre sur les sentiers lumineux de la cration.
Les abmes n'existaient pas encore; pas une source ne jaillissait
du sein de la terre, et moi j'tais
Je suis la source de la sagesse, je suis l'abime de la potique do Jhovah a
C'est ainsi qu'elle a parl, la posie
chantons la posie
comme elle a parl.
J'ai toujours t Jhovah! Avant
CHJMMM.
LE~MOXENE
la terre; avant qu'il ne les et assises
qu'il ne l'et construite,
avant qu'il n'et consolid
la
sur leurs bases, les montagnes;
tente des deux,
et pendant qu'il traait des limites la mer;
Et je faisais vipendant qu'il donnait un rivage l'eau, j'tais
et je dessinais
brer devant lui les cordes de l'ternelle harmonie,
ses plans!
C'est ainsi qu'elle a parl, la posie
chantons la posie
comme elle a parl.
LE MEMtER CHANTRE. Et je faisais vibrer devant lui les
A travers le cours de l'ternit,
cordes de l'ternelle harmonie
il s'est rjoui en moi, moi la fille la plus gracieuse de son trne!
Je conduis
les danses des fils de la lumire,
je conduis les
churs des toiles du matin autour du trne de l'Eternel
1Ils les
Jfmi~dMpMMfbMdeSatomon.
~cye:chap.8,teM.
a* 3t.
( ?)<< A< ~MftfMr.
OMOtNE
)!T
NATtJKE
~A
PO~SM
BKS
HBREUX.
28S
chanteront ternellement,
les anges; ils les danseront ternellement, les toiles, les citants et les danses que je leur al enseigns, moi la fille de Dieu Il)u
LE DBOxnbtU! CHAtfTM.
Et je fusais 'vibrer devant lui les
cordes de l'ternelle harmonie La. terre nouvellement cre tait
mon den; fiance de ses bien-aims,
j'ai t leur rencontre,
j'ai bgay avec eux, et je leur ai rendu l'hommage de la fidet j'en ai
lit. J'ai cueilli les plus belles fleurs de la cration,
au jour des nanailles;
couronn ses bien-aims
au jour de boaheur et de joie, je les ai couronns de ces chants qui rapprochent
et unissent. Elles fleuriront toujours,
les fleurs des fianailles;
ils rapprocheront,
les chants de la posie
ils uniront toujours,
sociale
Le pMMM CBANTM.
posie, ouvre mes yeux
Ouvre,
Tu donnes ril mortel le regard des dieux, le regard qui s'lance l-haut, l o des torrents de lumire s'chappent
de leur
source ternelle, l o les soleils et les lunes, ces cordes des
chants do l'ternel, s'avancent en joyeuses vibrations.
Et il accorda sa lyre et la mit l'unisson avec la marche des
soleils et des lunes; et il puisa dans sa source ternelle un rayon
et il le versa sur les cordes! Alors les sons vibrrent
brillant,
comme les flches de la lumire, et, dans leur vol dor, ils s'avancrent jusqu' j'oreille du crateur 1
LB DMXtNECHANTM.K
Ouvre, 6 posie, ouvre mon cur
Tu donnes au cur de l'homme la douce affection. Elle s'est
panouie dans la fleur; avec le cyprs, elle s'est leve dans les
avec les airs, elle s'est leve dans les hautes rgions,
cieux
et l elle s'est mise chanter, et au son de sa voix les forts ont
frmi de bonheur 1
a Et il accorda son luth et le mit l'unisson avec les affections
Comme elle gmissait alors, la douleur
de ses frres affectueux
comme il coulait lentement le
suspendue sur la corde vibrante
long de cette corde, le ruisseau des douces larmes do la compasAlors le cur se fondit et coula en sons harmonieux t a
sion
Il a
LK pMmER CBANTM. - Qu'il soit lou haut, le Seigneur
donn la langue du sage son plus rapide clair la parole sorclic brise les coeurs! du
tie de la bouche de Jhovah
Regarde,
286
CHAMTRE PMN!M.
haut de J'autel, elle entasse les charbons ardents de Dieu travers les ossements
des pcheurs
Fuis dans l'obscurit, maudit enveloppe ton ame d'paisses tnbres:
il te
qu'importe!
trouvera partout,
le glaive sorti de la bouche de Jhovah t
a Grces soient rendues au Dieu de
Lu Mcx~ME CHANTM.
Il a pos sur les lvres du sage les premires,
bont
les plus
douces gouttes de sa rose bienfaisante;
il verse un baume salutaire dans le cur bless de l'innocence;
il ranime par son
'6ouS!e d'amour la faiblesse prte succomber
As-tu bu dans l'a.Mr calice de la vie? Oh! 1 alors, viens, viens savourer dans la
coupe cleste le doux philtre des sons qui rafrachit,
qui fortifie d'ternit
en ternit 1
LE pRtCNANTRE.
Debout runissez-vous,
mes frres; faites
mollement couler ensemble les fleuves de l'harmonie!
Entonnez
tous la fois~ le chant que, au-dessus des dernires rives de la
vie, exhalent haut et joyeux les chappes de ce monde 1
L)ss Mcx
Qu'il soit lou, l'ternel, et clbrons
CHANTRES.
notre bonheur nous. Il est trouv, le mot de la sombre nigme
de la vie
Nous l'avons trouv dans les douces vibrations des
cordes, nous le clbrons par les joyeuses vibrations
de ces
cordes. Nous le chantons, le mot de l'nigme, et ce mot sublime,
voil ce qu'il dit Gloire Jhovah: et clbrons notre bon heur nous, tres bienheureux
?
Gloire Jhovah
et clbrons notre bonheur nous, tres
bienheureux
H nous a. donn ici-bas !e langage des cieux; en le
bgayant, nous nous sommes exercs aux chants divins de la
sagesse qui lve, qui ennoblit les ames Et nos curs se sont
dissous en sons harmonieux qui laissent tomber
goutte goutte
le baume consolateur
de l'affliction.
Gloire Jhovah! et clbrons notre bonheur
nous, tres
bienheureux!
L'anliction a pass sur nous, ses derniers chants
se sont fondus en accords de joie, de joie haute et
puissante!
Maintenant
nos chants sont des actions;
ce sont des churs
ternels pleins de joyeuse harmonie, de fraternit active.
Lx PRCHANTRE.
Silence mes frres, clbrez le
Seigneur
la
par
pratique des vertus qui honorent l'espce humaine! ?
ETNATCttE
DBt.APOSM
DESH~BRBOX.387
OMCHNB
SUPPLMENT.
CONSOHSt~TKMtS
80R
~OMQMB
SCBMCT~B
BBRBOX.
DB LA MiSIB
M8
288
CHAMTM PMMMt.
OMGtM
t't.
ET
~t-~)-i<<.
KtSt
NA~tt~BBtA
~!~{t.
MS
-t
!BMt)X..
~89
~t~
890
CHAPMM~N~X.
~i
promis des terres vastes et fertiles; ils possdaient une gnalogie qui remontait jusqu' Adam; et au milieu de l'esclavage la
plus dur, ils avaient toujours parmi eux des Q~M)
(crivains)
ces gnalogies.
qui continuaient
Pourquoi Mose, peine instruit de son origine, prfra-t-il
avec son peuple,
la honte et les perscutions
qui l'attendaient
aux honneurs
dont on voulait l'accabler en Egypte ? C'est que,
pntr de la noblesse de l'origine et de la justice des droits
d'Isral, il comprit qu'il tait plus glorieux de braver des dangers inous, pour devenir le sauveur de ce peuple, que d'accepter une position sre et brillante,
la condition de l'opprimer.
titres de noblesse
Cet orgueil national et ces gnalogies,
d'une race de pasteurs reste pure de tout mlange tranger, ont
fuit arriver jusqu' nous les dires et la langue de cette race, qui
se sont galement conservs purs de tout mlange tranger;
car
.les Isralites
toute science qui ne venait pas de
mprisaient
et des idoltries
leurs pres, et ne voyaient que des superstitions
dans les mythologies
des autres peuples. C'est encore cet orgueil et ces gnalogies qui ont donn leur posie une marche
originale et inimitable,
parce qu'elte a pour point de dpart les
bndictions prophtiques
des pres.
Les peuples europens se sont trop souvent mls entre eux,
pour qu'ils aient jamais pu avoir ces sortes de monuments antiques, et une aussi pure et aussi nave posie de famille. En
Hume, o la langue tait videmment d'origine
hhra!que, la
posie avait cependant un caractre plus nergique, ainsi que le
prouve le livre de Job car l, les murs taient plus rudes, et le
confi des princes chefs de familles, tait plus
gouvernement,
svre.
6. Sans l'criture, la continuation
d'une gnalogie
est impossible, et je crois dj avoir suffisamment expos les motifs
la vritable origine
qui autorisent voir, dans ces gnalogies,
de l'criture en lettres. !1 fallait retenir des noms propres, base
fondamentale
de tout Fedincc; et comme l'image du fait principal de la vie d'un homme ne suffisait pas pour retracer son nom
la mmoire,
on chercha rendre cette image plus parlante
ainsi que se sont forms
par l'union du son. C'est certainement
292
CHAPITREHtEMtM.
OMGt?!K
ET
KATLKS
DE
LA
t'OStK
Dt!S
HBRt!t;X.
!93
8M
CBAi'nim
11.
!.
CHAPITRE
ET
VOCATION
DES
PROPHTES.
de Motse.
Vocation
t"
FONCTIONS
de l'apparition
Le feu tait rest la symbole
diDieu
ces mou
ange de Dieu, ange de la face de M<'
si(;oi6ont
aux plus anciens
il <*MtnMnt<~
comme!) il
Mose comme
d'Isral,
Daniel.
L'apparition
vine.
-Que
M montre
se montrera
antiques.
La posie
Marche
le nom de prophte
la posie
dans son origine,
tComment
Que signifiait,
aux sentences
.>
le nom de prophties
divines
ont-eHes
et la musique
appliqu
des intenses!
traduit
taieot-its
des visionnaires,
Les prophtes
Passage
Les prophtes,
d'hae.
pome.
~M~Mmen<.
les prophtes
Pourquoi
taient-ils
particuliers
au peuple
hbreu ? 1
liv. u, chap.
3.
29S
rame
cesseurs, les preuves de la vocation, et, par consquent,
voil pourquoi il est indispensable
de la posie des prophtes;
de dvelopper ces trois points principaux.
. L'cp~n'(!'oM qui frappa d'abord Mose n'tait autre chose
qu'une flammeau milieu d'un buisson. Quelle qu'ait pu avoir t la
signification primitive de ce symbole, il ne saurait s'appliquer ici
qu' l'apparition de la divinit, qui, une pareille poque et dans
un pareil lieu, ne pouvait se rvler d'une manire plus simple
trouver dans les dserts de
et plus naturelle. Que pouvait-on
l'Arabie, si ce n'est un a!bre, un buisson isol? et le feu n'a-til pas toujours t en Orient, et mme chez la plupart des autres peuples, le symbole de la divinit? Son clat et ses proprits semblent le rendre digne de cet honneur; aussi est-il toujours,
dans la posie comme dans la loi de Mose, l'unique symbole de
Jehovah; car on sait avec quelle svrit cette loi rejette l'ido*.
latrie et mme le culte des images. Mose appelle souvent Dieu
un feu dvorant, dont la colre brle jusqu'au fond des abtmes
C'est sous cette forme imposante qu'il apparalt sur le Mont-Sina
c'est dans un nuage de feu qu'il marche devant Isral, et la flamme du sacrifice s'allume par le feu sacr qui tombe du ciel. Ces
images se retrouvent chaque instant chez les prophtes et dans
les psaumes.
Le Dieu qui se rvla Mose dans le buisson ardent s'appelle
tantt Jhovah, et tantt l'ange de Jehovah'.
C'est Jhovab qui
marche devant Isral dans un nuage de feu, et cependant il est
souvent nomm l'ange de Dieu, la face de Dieu.
Les doutes que ces divers idiotismes ont fait natre, et que l'on
a pousss jusqu' supposer
que Mose admettait des catgories
w
d'anges de la face de Dieu, ne sont que le rsultat d'une igno*
rance complte de l'esprit de ce prophte. Son Jhovah est in<visible, et, ds qu'il parait dans le symbole d'un objet quelconque do la nature, cet objet devient l'ange de Jhovah, c'est-dire son messager visible, ou, pour nous servir de l'expression
de Mose, ~e Mowde Dieuest dans cet objet.
C'est prcisment parce que, dans les livres de Mose, il est dit
si souvent et si nergiquement
que personne ne peut ni voir,
Mobe.tiv.
u,
ch~p.
3,.{,
3?,
3.j,
etc.
CHAPITREH.
296
ni reproduire ta face de Dieu, qu'il faut attacher une grande ima sa valeur
dont chacune
portance aux diverses dnominations
dtermine. Cette expression, par exemple, la face <~ Dieu ne
marpeut signifier que la prescience et h protection divine, qui
chent devant Isral ds que Dieu se manifeste par un signe visible, ce signe est son envoy, le messager de sa face.
et la
Pour Mose, l'apparition de Dieu n't:)it qu'un symbole,
suite de son histoire nous prouve que ce Dieu qui lui parlait fade se
milirement, comme un ami son ami, a toujours refus
montrer ses regards. Il s'est born passer devant lui, sans
doute dans l'clat d'un violent orage; et c'est une voix qui clbre les qualits de ce Dieu pur esprit.
Selon moi, on chercherait en vain, dans toutes les posies que
subiimes pades situations
l'espce humaine a pu produire,
avec son
feiiles celles qui rsultent des rapports deJhovah
ce passage
prophte, et qui sont dcrites dans
a Mose approche de la tente sacre, et le haut nuage deset il parle
il s'arrte devant l'entre de la tente
cend aussitt;
avec L<M'.Le peuple tout entier voit le nuage arrt devant rentre de la tente, et le peuple tout entier se lve, et chacun se
Mose de la
prosterne devant l'entre de la tente. Jhovah parle
bouche la bouche, comme l'ami parle son ami.
<tEt Mose dit l'ternel
coute, voici ce que tu m'as or Fais partir ce peuple !w Mais tu ne m'as pas indiqu
donn
celui que tu pourrais envoyer mon secours; tu m'as dit seulele connais ton nom, et tu as trouv grce devant ma
ment
face.
Ma face marchera avec toi, et te donJhovah rpondit
Si ta face ne
nera du repos et de la scurit, Mose reprit
nt&rche pas avec nous, ne nous conduis pas plus loin, car comsavoir que moi et ton peuple nous avons
ment pourrions-nous
trouv grce devant toi? Nous ne pourrons le savoir que si tu
marches avec nous, et nous prouves ainsi que moi et ton peula terre a Jhople, nous sommes spars de tous les peuples de
vah dit Je ferai encore ceci pour toi parce que tu m'es cher,
et que je te connais par ton nom, toi, mon fidle serviteur.
Noise,
9!, vers. 9 ?3
chap.
34, vert.
t 8,
YOCATtOK
t:T
FUX<:THOX8
Bt:S
t'MUt'MhTKS.
2!)7
CHAMTMEIl.
398
ls sont modins
des
prophtes.
La belle apparition qu'Iie, ce second Mose, vit sur le MontHoreb, peut-tre la mme place o se tenait le premier des
offre une ressemblance
frappante avec celle dont on
prophtes,
vient de lire le rcit. Le voyage d'lic dura quarante jours et
nuits, puis il arriva la montagne de Dieu et se requarante
tira dans une caverne pour y passer la nuit. Alors, la voix de
Dieu l'appela et lui dit Que tais-tu l, lie? Le prophte rSors de la caverne, monte sur le haut
pondit, et la voix reprit
et prsente-toi devant la face de Jhovah a
de la montagne,
Et voici
Jhovah passa devant lui une grande et terrible tempte,
une tempte qui dchira les montagnes,
qui fondit
Mais Lui, Jhovah, il n'tait pas
les rochers, prcda Jhovah
dans la tempte!
Et aprs la tempte vint le tremblement do terre; mais Jehovah n'tait pas dans le tremblement do terre 1
Et aprs le tremblement
de terre vint le feu et Jhovah
n'tait pas dans le fou 1
Et aprs le feu vint un doux et tendre murmure qui frappa
l'oreille d'lie, et il se voila le visage de son manteau; il sortit,
Que
il s'arrta
la porte de la caverne, et la voix lui dit
fais-tu l, iie? acte.
Cette vision devait montrer
Fardent prophte, qui voulait
rformer le mal avec la violence de l'ouragan, que la marche
de Dieu est douce, et que tout en lui est clmonce et honte.
n
La mme voix avait donn nagure un autre avertissement
Mose, et voila ce qui explique la diffrence outre ces deux visions.
Quant au royal prophte saic, Dieu lui apparut comme un
trnant dans un sanctuaire,
tenant du temple autant
monarque
les chruque du palais. Les premiers de sa cour l'entourent;
desquels il sige ditns les images plus simples
bins, au-dessus
sont transforms
en sraphins,
des temps primitifs,
dont les
traits ont t emprunts aux serviteurs du trne et
principaux
aux ministres du temple. Toute cette vision d'tsne porte le cachet de la magnificence et de la dignit royale.
tttte~
ctMp.6,~en.t
a~.
YOCATtnK
KT
MKt~ONS
DES
rKOi'UT~.
S99
!!(?
CHAMTRK
tt.
50i
et minutieusement
nent frquentes
dcrites,
plus cette posie
perd l'lvation sublime qui caractrise son point de dpart.
Il. Chez Mose, la parole de Dieu tait, plus que son apparition, la rvtation du nom de ce Dicn et de la. tche qu'il imde dlivrer son peuple. Je reposait Mose en le chargeant
viendrai sur les apparitions
la lgislation
quand je traiterai
car il faut, avant, tout, examiner la parole de Dieu, qui est rame
de la vocation et de la posie de tous ces potes sacrs.
Cette parole tait d'abord
un ordre positif,
et c'est ainsi
qu'cDc s'est manifeste au premier prophte; elle leur ordonne,
de parler, mais encore d'agir
non-seulement
aussi est-ce en ce
sens que parlent Samuel, les ~cM~
du temps de David, lie et
Elise. Tous demandent
l'excution
d'une loi positive
voil
pourquoi je les appelle prophtes d'action, afin de les distinguer
de leurs successeurs
qui se bornent donner des enseignements
et des consolations,
prdire des chtiments
et
gnraux
nourrir des esprances.
Cette diffrence, toutefois, tient l'esprit du temps. Mose, le
premier et le plus grand des prophtes,
pouvait unir l'action
la parole, car sa vie tout entire n'tait que la parole de Dieu
mise en action;
il en fut de mme de Samuel, juge souverain
du peuple. Mais lorsque le pouvoir suprme passa dans les mains
des rois, les prophtes ne conservrent
plus que l'autorit de la
cette parole ainsi rduite est encore dparole; et pourtant,
peinte par eux comme l'action la plus vivante et la plus nerce qui a donn lieu une grande quantit d'images de
gique
la force de la parole des prophtes,
images qui ne peuvent se
rapporter qu'en gnral et par analogie la force spirituelle de
la parole de Dieu. C'est cette parole qu'ils appellent tantt un
feu ou un marteau qui brise les rochers, et tantt une rose et
une pluie bienfaisante. On trouvera une preuve de ces diverses
dans ce beau tableau d'sao.
comparaisons
'Je ne pense pas comme vous pensez, je n'agis pas comme
vous agissez; mes penses et mes actions s'lvent au-dessus
de
vos penses et de vos actions, autant que le ciel s'lve au-dessus de la terre i
Isae,
chap.
M, vers. 8 <.
5<~
t:t!At'nBK)).
pluie
et
la
neige
Y<X~W<
ET H~(.THtM
MRS fHOt'M~TKS.
505
s'en
qui prlude ainsi son message de deuil, ne
ou sa maliacquitte pas pour satisfaire ses penchants haineux
mais presque
gnit inne; et ce n'est pas seulement Jrmie,
ainsi pntrs de sombres
tous les prophtes, qui se montrent
Ds que l'orage est pass,
terreurs et de tendre compassion.
leur ame s'panouit comme une roso aux rayons du soleil, et
deba-rrassc de la tourmente,
repousse
leur instinct prophtique,
les nuages et prdit le bien sept fois sept fois.
Cette parole d'action, cette rvlation de Dieu par la bouche
1 JcfCNtit:,
dta)'.
YMS. f) it
5Ct
CHAt'tTRKH.
VOCATION
KT
FOXCTtOKS
MK8
PROPHETES.
306
<:HAt'nME
n.
un lait
marche, et garantit ainsi, par un fait prsent,
qu'il opre un prodige. Ce mot n'a jamais eu
venir, c'est--dire
chez les Hbreux. Tous les vnements
une autre signification
aux lois ordinaires de la nature taient
et contraires
horribles
de ces vnements tait sattribus aux idoles; l'interprtation
on entrait dans la cavrement dfendue; en se la permettant,
Les prodiges du vrai Dieu taient
tgorie des faux prophtes.
toujours le gage de ses promesses, de ses bienfaits, ou un appel
aussi les rservait-il
la conCancc en sa parole
spcialement
pour les poques d'incrdulit.
un prodige, soit cause de
Parfois le prophte tait lui-mme
la destine extraordinaire
qu'il subissait, soit cause des faits
dont il tait le symbole. Isae, Jrmie, Ose se
extraordinaires
trouvent dans ce dernier cas; zchicI et Isae sont des exemples
du premier. zchiel rerdit sa femme, la joie de ses yeux. Isa!e
qui, pendant toute la seconde moiti de son livre, ne cesse d<;
le peuple d'Isral en l'appelant le serviteur, l'enfant
personnifier
de Dieu, semble porter tout le poids des destines de ce peuple,
comme un personnage
symbolique choisi cet effet par Dieu
mme
lui-mme. C'est sur lui que Dieu fait voir les rsultats
que les
de son peuple dans la captivit doivent avoir sur
souffrances
les autres peuples. Et comme alors le prophte sent qu'il est luimmc un prodige, il dveloppe l'avenir, qui est dj une actualit pour lui, d'une manire si touchante, que les chapitres o
sont mes yeux l'vangile dp
se trouvent ces dveloppements
l'Ancien-Testament.
On a dit souvent que ces chapitres taient si peu lis entre eux,
que l'on finissait par ne plus savoir de qui ni de quoi il tait
Je parlerai plus tard d'Isa!e d'une manire plus dquestion.
alors de sa personnification
du
taille
qu'on se souvienne
symbolique,
qui reprroyaume d'Isral et de son individualit
A l'aide de ces
sentait, pour ainsi dire, cette pt't'sotunucation.
que, chez lui, tout est admirablement
donnes, on reconnatra
enchane, et que l'ensemble de ses crits est un long trait de lumire jet travers les tnbres de l'avenir.
dmontre que les visions, les inJe crois avoir sumsamment
taient les
cticsuctious
immdiates
symboliques,
spirations
S$7
pourront
nous
de M<~
Que signifie le mot prophte? Est-ce un synonyme
(pote)? Les prophtes taient-ils, leur point de dpart, des musiciens, des improvisateurs
ambulants, ou des insenss, des derviches nus autour desquels les femmes dansaient en rond ? Remontons l'origine du mot (~3~),
non par des utymologios
mais par les acceptions nettes et
qui sont toujours incertaines,
claires qu'on lui a. donnes diverses poques.
Le mot prophte est employ pour la premire fois dans les
temps les plus reculs, quand Dieu dit a Abimelech: Rends sa
femme cet homme, car il est prophte'. Abimelech connaissait
donc la valeur de ce mot, supposition d'autant plus naturdie,
que le peuple sur lequel il rgnait tait d'origine gyptienne,
et les gyptiens,
tout le monde le sait, appelaient
prophtes
les grands-prtres,
les inities aux mystres de la divinit,
les interprtes
do la nature,
tous ceux cnfin qui parlaient
au
nom des dieux. C'est en ce sens que le mot prophte est employ dans le plus ancien pome hbreu. En donnant le nom do
prophte Abraham, Dieu ordonnait au roi de voir ien lui un
sage, un confident de la divinit dont la personne est inviolable
et sacre, mme en pays tranger. Dieu dit Mose
Tu seras
son dieu, Aaron sera ton prophte',
Par l, il annonce clairement que le prophte parle avec la bouche de Dieu, qu'il est son
de ses secrets desseins. Cette premire siorateur, l'interprte
dont il est si souvent parM dans Mose et dans les
gnification
autres prophtes, est la base fondamentale des privilges de Mose
comme prophte 3. II est dit que Dieu veillera un prophte qui
parlera en son nom comme l'a fait Mose, et qu'il ne fera rien
avant d'avoir revclc son secret aux prophtes.
Il est facile de voir que, pris en ce sens, le mot prophte ne
Mose,
)iv.
Comparez
Mone.Hv.n,
<,avec )e chtp. 9, vor<. t6.
chap.
~,vers.
Hv. tf, chap. n, vers. 6, a MoM, UY. v, chap. t8,
MoM,
3S, vers. to.
Comparez
t0, ehap.
t",ch.)p.]o,~eK.y.
3, ver~. ~jRoi<,
Amas,
chap.
chap. 5, vers. t3 et suivants.
liv.
t",
ch.ip.
M~
vers,
et a3.
vera.
tS
JtSftnie,
508
CHAMTRiE M.
saurait
Rois,
3, vers. <
VOCATtOX
FT FONCTIONS
CES
PROPHETES.
309
MO
cHAprrM
n.
mais ils avouent eux-mmes que c'tait !&le but de ces actions.
Cette apparente folie cachait une profonde
sagesse., et s'il a jamais t permis de dire Insanire cMm sapientia
c'tait en ce
cas.
Les prophtes sont devenus fort souvent un objet de rise
pour
le peuple grossier, et de moquerie pour des rois
impies. Quand
Jhovah lui-mme tait un objet de
mpris, on ne pouvait voir
qu'une preuve de dmence dans les oracles prononcs en son
nom; mais l'avenir consacrait toujours cruellement l'authenticit de ces oracles.
Jhovah, mon Dieu, m'a donn la
langue des savants pour
dire propos une parole consolante celui
que la iatigue accable. Il vient chaque jour m'veiller le matin et exercer mon
oreille couter, comme le disciple du sage coute son matre.
Jhovah, mon Dieu, m'a parl doucement
l'oreille, et je
n'ai pas recul, et je ne me suis pas prpar & la rsistance!
Non, j'ai port mon corps au-devant des coups, j'ai tendu mon
visage ceux qui me raillaient;
je n'ai point dtourn ma face
devant l'ignominie et les crachats 1
Jhovah, mon Dieu, tait prs de
moi, voil pourquoi je
n'ai point rougi de honte, voil
pourquoi ma face est dure
comme le caillou; voil pourquoi je savais que rien ne
pourrait
m'humilier 1
Il est prs de moi, celui qui me
justifie! O sont-ils ceux
qui osent me quereller? Comparaissons
ensemble devant la justice suprme
Qu'il se prsente celui qui pourra me reprocher
quelque chose 1 Regardez1 Jhovah, mon Dieu, est prs de moi! i
Osez m'accuser devant lui de perversit! Vous vieillirez comme
les vtements de votre corps, et comme ces vtements
aussi t
vous serez dvors par les vers 1
a S'il en est parmi vous qui
craignent Jhovah, qu'ils coutent la voix de son serviteur; qu'ils marchent dans les
tnbres,
et qu'ils n'y voient point de lumire
qu'ils esprent en Jhovah, qu'ils se confient en leur Dieu
Voyez! vous tous qui battez les pierres, qui en tirez des
tincelles pour allumer vos torches
marchez la clart des
sa)e, chap.
SU
feux al Mat des torches que vous avez allutncs ainsi. Un geste
de ma main passe sur vous, et vous voil jets
terre, souffrants et immobiles
MS PROPHETES.
Po~Me.
Je vous salue, vous, confidents intimes de la divinit 1
~vez-vous
trouv cnnn dans vos bosquets de
ce repalmiers,
pos que ni le Carmel, ni Horeb, ni !a. divine Sion n'ont pu vous
donner?
Que de dons prcieux vous avez
prodigus &vos temps anLes lois et la prire, la consolation
tiques
et tes commandements, la prosprit de l'tat et la sagesse des murs ont coul
de vos lvres comme autant de ruisseaux intarissables.
Car vous tiez des curs nobles et
grands! Vous vous tes
levs au-dessus de la. paresse du prsent et de
du
l'esclavage
des vains plaisirs et
peuple; vous vous tes levs au-dessus
des folles illusions.
Et devant vous et derrire vous, vous la
voyiez toujours, la grande lumire du temps! 1
Du fond des abimes de l'avenir et du pass
la grande lumire du temps s'est leve dans vos ames comme une flamme
divine. Elle a brl longtemps dans de silencieuses
tnbres,
cette flamme divine
ctio
s'est
montre forte et puissante
puis
comme un phare de l'avenir
Dans vos cavernes sacres, vous avez intimement
prt l'oreille aux doux murmures de la voix qui, avec l'heure de minuit
et avec l'aube du matin, faisait vibrer les plus belles cordes de
vos curs.
a Et les sons coulaient doucement comme la pluie du ciel, et,
semblables a rorage de Jhovah
ils rveillaient le monde assoupi. On et dit que ce qui pnrlail ainsi, c'tait le temps passe,
c'tait le temps venir 1
3<a
CMAftTMH.
et ptuKienM autre!.
et plusieurs
autres.
3i5
SUPPLMENT.
POURQUOI
LES
PROPH~THS
CCL~M
]6TA!ENT.JU.8
AU PEt~LE
UNE SPCtAUTt
PARTI-
HEBREU? 2
5M
<:MAt'tTMBtt.
<
5~)
5~&
CH.M'HKHH.
variait scion
clusions extravagantes.
La nature dos inspirations
les temps et les caractres, Par quelles distinctions.
par queUes
nuances pourrions-nous
dsigner les distinctions et les nuances
qui existaient entre Fam de Mose, et celle d'lio ou d'tsac?
nous qui ne connaissons
pas mme les principaux lments des
de Calchas, d'Homre,
etc.
diverses inspirations de Pythagore,
Oui, il est certain que nous ne possdons pas cette connaissance
car, si nous la possdions, il dpendrait de nous de produire, surtout en ce qui concerne les matires divines, des uvres semblables celles d'Homre, d'Eschyle, de Pindarp. Qu'il
est profond et sublime, le respect de la divinit (lui animait ces
grands hommes Aussi s'clvent-ils parfois jusqu' la dignit des
prophtes.
Attribuer les qualits des prophtes !a force de l'imagination ou la superstition,
ce n'est pas expliquer leur nature exc'est se mettre dans l'imposc'est la mconnatre;
ceptionnelle,
sibilit de lire leurs crits dans la disposition d'esprit qui, seule,
peut nous les rendre intelligibles, utiles et agrables. Toute cette
n'est au fond qu'une sublime sagesse.
prtendue
imagination
Laissons donc chaque prophte son individualit
de style
et de pense, comme nous sommes forcs de lui laisser son epo.
que, et, a cette poque, ses tendances, ses vues; et tchons d'utiliser les fruits de l'esprit qui les animait au profit de notre
nous.
poque
t
HASSACHS
!)K ))~C OA~S LK DSERT.
CHAPITRE
PASSAIS
L'ttittoifc
sur
Mose considre
DtM
m.
DANS
H!
?
DSERT.
de cette )))<d'pope.
tfnftuence
toire sur la posie hbraque.
des idiotismes
qui partent de la dExplication
le psaume
livrance
au milieu des {jfaadet eaux, des de<erM Heuris, etc.Sur
)~.
Chant
de victoire de Mose sur les bord* de l mer Rouge.
de
Apparition
Dieu
de
517
le Mont~ina.
comme
nu sujet
Personnifications
sur
voyait
tantt
d'!< an);C!t, et tantt des arce<(e niontagne,
M! peMonniScations
raient
mdes et des chars de guerre.
Dieu Xebitoth
OriGine de ce nom; ce qa'i) <ide Dieu.
du psaume 68.
jjniSt plus tard.
P~-iMgM victorieux
Explication
de feu et de fume,
ainsi que le blont-Sinat
tantt
t)u'tait-ce
que la colonne
couvert
de nuages
et tantt tincelant
de tnmiet'e
t~e pMMge il travers la mer
une fabte
Rouge tait-il
Chant d'Habacuc
Mge!
du
AM/MottMt
Paraphrase
de ta tentation
do Mose.
de h
tlamme
les Hbreux
Quelle
application
sur te ton do la lamentation.
chant
d'Habactic.
Sur
que
ont-ils
!e M)erveMteu)t
t'en
et
H est trs-6tonnant
que, parmi tant de pomes hroques que
nos potes ont emprunts la posie des Hbreux, it ne se trouve
pas une seu!c pope sur Mose. La dlivrance de tout un peuple
tomb dans l'esclavage, et l'ducation
morale de ce peuple, ducation dont le but tait ta puret du culte divin et la libert de
t'tat, me paraissent un thme plus noble que des aventures arrives au milieu des voyages et des batailles.
Le plus ancien lgislateur
connu a mis en action des ides
et des principes qui, sous plus d'un rapport, seraient encore aujourd'hui trop levs, trop avancs pour nous. L'histoire de sa
vie est pleine de changements
brusques et merveilleux. N et
lev en gypte, il s'en exile lui-mme par le plus haut degr de
La vocation qui lui est rvle dans le dsert, la
patriotisme.
lutte du Dieu de ses pres avec Pharaon et les sages de l'gypte,
la fuite travers les flots de la mer, les colonnes de feu et de
d'une lgislation nouvelle, les miracles
nuages, l'tablissement
arrivs en Arabie, et cet espoir, ce regard qui domine tout, et
tout, dsire, espre, voit la terre
qui, toujours et par-dessus
certes ce sont l des matires aussi riches que vade Canaan
M'
318
CMAt'iTRKlU.
i'A?<ti
<-E !)8!n.
31!)
5~
CttAt'HKKttt.
fondes sur l'histoire d'une victoire mer veineuse. Toutes ces locutions viennent de celles dont Mose s'est servi pour dire
que
Dieu sacriucra toutes les nations son Isral
chri, comme it
l'a fait l'gard de l'gypte; sacrifice que les
prophtes appli une foule d'autres cas. II en est de
quent fort ingnieusement
mme du dsert que Dieu change en
plaines feriiles. Ces images
servent, pour ainsi dire, de vtement la prdiction de la dlivrance de toutes les captivits, et celle du
plus beau des ges
d'or qu'ils entrevoyaient
dans l'avenir.
Je pourrais citer l'appui de cette opinion, la plus grande et mme la plus belle
partie
du livre d'Isae et de plusieurs autres
prophtes.
Les images de la dlivrance de
du passage de la mer
l'Egypte,
Rouge, des ftes du Tabernacle et de la terre de Canaan, ont t
appropries
jusqu'aux esprances au-del
de cette vie; elles
sont surtout arrives un haut
degr de perfection dans l'Apocalypse, ce subtil rsum des crits de tous les prophtes.
Ds que je vois un jeune homme
qui dsire lire et tudier
les psaumes et les prophtes dans le vritable sens
gnsiaquc,
je ne lui donne ni rgle, ni mthode,
mais je lui rpte sans
cesse Lis Mose, tudie l'histoire de Mose.
L, un seul mot
devient souvent le point
principal des magnitlques
dveloppements potiques de tout un
chapitre.
Entin, Mose est pour la
posie hbraque ce qu'Homme est pour la
posie grecque.
Nous examinerons
plus tard les plaies de l'Egypte,
car avant
d'entrer dans ces dtails, je veux
placer ici quelques chants de
triomphe sur la merveilleuse dlivrance d'Isral.
CHANT
Tir~ de FhtttoiM
hroque
d'hM)
n4.
S2t
il
grande simplicit;
que l'on ne saurait faire
car
forcer les expressions,
la simplicit de sa construcLes mots lgers, longs, mais
pour ainsi dire, dans les airs.
s'vanouissent,
peu nombreux,
La plupart de ces mots se terminent
par un son sourd et comformaient sans doute
ces terminaisons
pos d'une seule syllabe;
le cachet guerrier du chant en chur. Voici une faible imitation
de ce chant intraduisible,
qui est peut-tre aussi le plus ancien
chant de victoire
du monde.
d'une
522
CHAMTRt:
CHANT
NO8E
SUR
LES
Ht.
BORDS
DE LA
MEM BOMB'.
liv.
tt.ctmp.
tS.
5as
veineuse et terrible,
on chante tes louanges 1
mme quand
Tu main s'est tendue,
et h terre l's a dvors! Pour guider ton peuple rachet, ta main s'est radoucie; c'est avec douceur et vaillance que tu l'as guid jusqu'
ton sanctuaire.
Les peuples l'entendent,
et les voil dj tous qui frmissent La terreur s'empare du pays des Philistins,
et les princes
d'dom tremblont!
Ils cdent aux angoisses
de la mort,
les
vaillants de Moab; les habitants de Canaan sont l, devant nous,
anantis par la terreur
1 Fais-la tomber sur eux la terreur!
que
les angoisses de la mort les saisissent devant ton bras tout-puissant! Rends-les inertes et immobiles comme la ptcrre, ~hovah jusqu' ce qu'il soit pass ton peuple, jusqu' ce qu'il soit
pass ton peuple que tn as rachet pour toi 1
fais-lui prendre
racine sur tes montagnes
hrGuide-le,
6
ditaires, dans la demeure
que tu t'es prpare toi-mme,
Jhovah, dans la demeure qui est ton sanctuaire construit par
tes mains! Jhovah rgne, Jhovah est le roi de l'ternit pour
a)}
toute l'ternit!
Selon moi, le chaut se termine
ici, et la strophe suivante
n'est qu'une courte rptition,
qu'un rsum du tout
Ils se sont levs les chevaux et les charriots.de
Pharaon;
Pharaon est entr dans la mer avec ses hommes cheval. Voyez!
Jhovah a fait tomber sur eux les flots de la mer! La race d'Isral les avait traverss t1 pied sec, les flots de la mer
e
Ce passage me semble un apophthegme,
que chacun devait
en souvenir
conserver dans sa mmoire
de ce grand vnement.
On a dit, parfois,
qu'il y avait dans ce chant de Mose des
passages peu en harmonie avec la situation o se trouvait alors
le peuple d'Isral,
et que, par consquent,
on ne pouvait l'avoir chant cette poque. Cette observation
se rfute d'ellemme quand on songe que le temple, le sanctuaire,
la terre
toute la situation future de
promise que Isral devait conqurir,
ce peuple enfin, existait dj dans la pense de Dieu et dans
celle de Mo~se; et que le voyage dans le dsert, avec ses meraux futurs triomphes
de ce
veilles, n'tait que la prparation
peuple.
3~
UtAMTR
tH.
les exhortations
adresses l'auditoire
et souvent mme aux
chanteurs,
qui divisent ou plutt qui raniment le discours, peuvent tre considres
comme autant de points d'appui l'aide
desquels le chant historique se relve sat& cesse. Dans les
ces acclamations
se sont changes en a~M!o(, vivipsaumes,
fiants cris de joie des choeurs, connus par presque tous les
conservs leur
peuples, et que les Hbreux ont spcialement
JaA ou Jhovah.
de Dieu sur le Mont-Sina, dj si imposante et si
L'apparition
terrible dans le simple rcit de ~ose
devait ncessairement
devenir le sujet d'une posie pompeuse. Dans sa bndiction',
le grand prophte rappelle cette apparition
avec un calme digne
et simple; il parle en confident de Dieu qui, dans les vnements les plus terribles,
n'a vu que le ct utile et agrable.
Pour lui le Tout-Puissant,
dans l'clat de sa gloire et tenant les
clairs dans sa main, n'est que le pre, l'instituteur
de ses enfants runis. Je reviendrai sur ce sujet; pour l'instant je m<*
de Dieu sur le Montbornerai faire observer que l'apparition
de la posie
Sina a donn lieu toutes les personnitlcations
hbraque. C'est ainsi que l'clat et les rayons de feu qui manent de Dieu sont devenus des anges, des classifications,
des
phalanges au milieu desquelles la loi a t donne.
David fait de ces phalanges les cohortes enilammes de l'ternel, et Daniel unit par convertir les ~a? mille fois ~t'Me dont
Dieu est entour, en vritables serviteurs de la volont de ce
Dieu
Ce sont toutes ces personnifications
qui ont donn lieu aux
Mote,
t'Mmne
tt. chap.
t9, vcM. 9e.
)iv. v, chap.
3S,ver<.
vers.
19,
68,
t)imM
ch~p
MoM,
t!t.
7, vers.
te.
PASSAIS
DE
btHU
BA?f8
tt!
~SMtf.
3~
commentaires
raffins par lesquels les rabbins des temps postrieurs ont voulu prouver que la loi avait t donne et dicte
par les anges.
Puisque Jhovah part du Mont-Sina en dieu guerrier et prt
combattre pour son peuple, ses cohortes devaient ncessairement l'accompagner;
et c'est ainsi que le dpeint Dbora dans
son hymne de gloire, ou les toiles elles-mmes sont ranges en
bataille et combattent
Voil sans doute aussi
pour Isral
l'origine du nom de J~AofoA ~&ao<A, par lequel les Hbreux
les plus solennelles. David
dsignent Dieu dans les occasions
emploie ce nom pour la premire fois dans sa rponse aux Phiet il dclare en mme temps que ce Dieu est celui des
listins
batailles ranges d'Isral, c'est--dire du Dieu qui combat pour
Isral.
En faut-il davantage
pour prouver que ce nom est tir de
l'histoire antique et des premiers chants de triomphe des Hbreux ? Mose, Dbora et plusieurs
fournissent
une
psaumes,
foule d'exemples l'appui de cette opinion.
Puisque Zbaoth, ce nom du Dieu des armes d'Isral, tire
son origine des clairs du char du tonnerre,
de Fclut de Dieu
sur le Mont-Sina, et des lgions d'toiles qui combattaient avec
lui pour son peuple, ce nom, semblable tous les noms potitre alternativement
ques, devait ncessairement
appliqu
tous les attributs de Dieu, ce qui ne manqua pas d'arriver
et
on lui donna mme une signification
si tendue, qu'on finit par
s'en servir pour dsigner toute la plnitude de la magnificence
et de la beaut de la divinit. Dans les crits des derniers prophtes, le mot f~*QX ne saurait plus se traduire par Dieu guercar
rier, Dieu des batailles, qui tait sa premire signification;
alors il exprimait
l'ide de la grandeur,
de la dignit la plus
haute. Dans les cieux comme sur la terre, tout est soumis au
Dieu Zbaoth, et dans la pense des Hbreux,
ce nom ne s'est
jamais appliqu aux idoles des Sabens.
Si les prophtes peignaient les toiles comme autant de lde Dieu, ce n'taient
l que des images par
gions guerrires
*Ja(}M,!iv.v,chap.4tVef$.M.
'Satnaet,)iv.t*c))ap.<y,MK.~$
i9
5~6
<;MAPHM Ht.
au peuple qM tout,
lesquelles ils voulaient faire comprendre
dans l'univers,
est plein de ta. majest de ce Dieu. Mose, Dpeuvent tre considrs comme les
bora, David et les psaumes,
degrs par lesquels ils se sont levs ces potiques personnifications. Le psaume 68 est un exemple de la manire dont David s'inspire continuellement
des passages de Dieu dans le dsert, puisqu'il les applique mme un sujet qui ne parait y
avoir aucun rapport,
c'est-dirc
l'arrive
de l'arche sur la
montagne de Sion. Cet vnement lui fournit cependant l'occasion de rappeler
tous ces passages de Dieu, de montagnes en
de victoires en victoires. Il est facile de voir que
montagnes,
l'hymne de gloire de Dbora a servi de modle ce psaume
les passages
que l'on pourrait
do
appeler n~
"~H,
dont Habacuc se sert, et qu'il a emprunte
Dieu expression
ce psaume.
PASSAGES
TRIOMPHANTS
DE
D!BO
DANS
Lu
DSERT
C'est ce cri de victoire que Mose adresse la nue au moment o le peuple se met en marche.
Disperse-les
comme se disperse la fume 1 Il faut que les
mchants s'anantissent
devant le regard de Dieu, comme la
cire se fond devant le regard du feu 1
Le feu et la fume taient les symboles de la
prsence de
Dieu chez son peuple, pendant le passage du dsert.
Et les justes se rjouiront;
ils tressailleront
de bonheur de.
vant le regard de ce Dieu; ils se rjouiront tout haut.
C'est parce que Dieu voyage avec eux qu'ils se
rjouissent
ainsi. L'introduction
de l'hymne se termine ici, et c'est sans
doute un autre chour qui rpond
Chantez les louanges de Dieu! chantez sa
majest 1 Frayezlui sa route Lui qui passe dans le dsert! Chantez-le
par le
merveilleux
de
ses noms, par le nom de Jc~ et dansez
plus
devant Lui I
t'oumc
6S.
PASSAGES
DE
MM
DANS
DESERT.
S27
ailes jaillit
dispersera
3~
Cettedernire
CHAPITRE
Ht.
529
docteur
Jtoft,
dit
<{ue ce mot
Mbren
*);!{*) n'indique
pas
le mpris,
mais l'envie,
et it tradoit .unoi ce pacage
CttatttM de cottitx~,
pourquoi
regM'
<)e!-vom
d'un air si c'tt'cux
ce oiont que ))!cu t'<~t choisi pour son Mcje
n
et y//f'/<wo)t
out traduit
ce mot dans te m~tnc
d.tnsteurMr~~t7<(t
Mn~
Mon (jrccque.
(A'ufc dit rxtttt~ft.xf.)
550
LHAHTMK
hauteurs du Basan,
le retirer
<tTon pied passera gu dans
le sang de l'ennemi.
n
voil assez, trop peut-tre,
En
p086t On a pu voir clairement
Ut.
vtM.g,
ta
ettt.MoM,
vers.
31 36;
3~
36, chn?.
tt,
<o{ cbap.
10;
chap. u.
chap.
!iv.
4<
46. Metse,
v, chap.
3t,
fASSAGES
DE
DiEU
DAK8
I.E
DSKRT.
531
tinue ce r61e taot que dure la traverse du disert. Une fois arc'est l'arche qui prcde,
riva dans la terre de Canaan,
qui i
dirige la marche, et il n'est plus question de colonne
En un mot, cette colonne tait le symbole de la divinit qui,
chez
le peuple d'Isral, n'tait pas un simple symbole, mais une
merveilralit qui se manifestait
toujours
par des rsultats
s'unissent
leux et souvent mme terribles. Ces deux caractres
les
si facilement,
que je ne vois pas pourquoi on chercherait
sparer. Dieu a voulu voyager avec son peupte, et lui servir do
guide sous la forme d'un symbole appel l'ange de sa tacc, t
le messager et le signe do sa surveillance
c'est--dire
spciale
une nu'~c
et voil ce qu'tait, en effet, la colonne en question:
pendant le jour, une unmme pendant ta nuit. Elle abritait lc;
lorsque
sige de la justice la plus sacre, le tribunal suprme;
Mose et Aaron n'taient plus en sret nulle part, ils trouet le feu de
vaient un refuge inviolable devant cette colonne,
Dieu les vengeait d'une manire palpable.
le souvenir de la colon) c
Apres que le voyage fut termin,
o il s'est prol'aNement
passa sans doute dans le sanctuaire,
car il est, selon moi, l'origine de lit
perptu fort longtemps;
fable des Juifs sur l'ternel nuage de fume qui entoure tes
et conCette interprtation
est a la fois naturelle
chrubins.
forme l'histoire; elle ne dtruit aucun miracle, mais elle montre le moyen par lequel Dieu fait des miracles, et ce moyen est
d'Hal'ange de sa face, ou, pour nous servir de'l'expression
bacuc, l'enveloppe de sa prsence.
du Mont-Sina
ne s'taient
Les plus brillantes
apparitions
locales et natusans doute opres qu' l'aide de particularits
car Dieu ne fait point de miracles en dehors des moyens
relles
ut des forces de la nature. L'clat blouissant dont brillent paribis
les nuages qui voilent la
les plaines sablonneuses de l'Arabie,
cime des monts, le bruit du tonnerre, que l'ccho de tant de rochers bizarrement
entasss rpte d'une manire ('Croyable
sont devenus h's
tous ces magnifiques et terribles phnomnes
de Dieu. Nier ce qu'ils ont de merveilsymboles de l'apparition
leux, serait vouloir renvoyer au domaine de la lubiu toutes les
Josu, cttap.
3, tM!
3.
352
du
descriptions
pleine de terreur
freuse et dserte
tueux et terribles
Le passage de
mais nullement
CHAPtTNK!H
dont-ta majest
grand prophte,
descriptions
se conoit d'autant plus facilement, que l'afcontre qui en est le sujet abonde en majesphnomnes.
la mer Rouge est un vnement
merveilleux,
Il
est
impossible,
probable que .Mose voulait
passer l'isthme, lorsqu'il reut l'ordre de changer de direction.
Le peuple ne pouvait donc pas tre encore bien
et le
avanc,
passage s'opra sans doute prs de Suez, c'est--dire
un peu
plus au sud que le passage des caravanes
modernes. Si, ainsi
du terrain, le golfe remontait alors
que le prouve la disposition
plus haut que de nos jours, il tait assez large pour que, au
milieu des tnbres de la nuit et du bruit de
Forage, les gyptiens aient pu se tromper de route, et pour
que, dans la confusion d'une terreur panique,
ils se soient prcipites dans les
o les flots de la mer les ont engloutis. D'un autre
profondeurs
cot, le golfe n'tait pns assez large pour que les Isralites
n'aient pu le traverser pendant la dure d'une
nuit; les doutes
dans
les temps modernes, se sont entasss sur cet vnequi,
ment comme les flots s'entassent
sur les Mots, n'ont donc aucun fondement raisonnable. Les anciens monuments
la
d'Isral
tte institue immdiatement
aprs le passage de la mer Mougo
pour en perptuer le souvenir,
te chant de triomphe de Mose,
les nombreux discours qu'il a adresss au
peuple, et dont ce
passage est le sujet, prouvent suflsammpnt
qu'il a t accompagn de circonstances
terribles et merveilleuses.
Le prophte,
an reste, dcrit ces circonstances
avec des dtails conformes
aux localits et aux phnomnes naturels de ces
localits; il serait dsirer que nos cantiques
ce sujet ressemblassent
t'ASSAUKS
MK HtKL
DAXS
tJ:
t~SKtn.
355
PRltRE
Sur
DU
PROPB&TB
HABACUC
le ton de la lamentation.
Jhovah
j~i entendu les bruits qui parlent de toi, et je
se montre avec
tremble encore
Que ton uvre, Jhovah,
et au miles annes~; avec les annes fais. nous la connattre,
lieu de ta colre, songe la misricorde 1
Lorsque Dieu arriva du Theman, lorsque le Trs-MagniSque
alors les cieux taient remplis de
passa sur le Mont-Paran,
sa parure, et la terre pleine de sa louange.
Son clat tait comme celui du soleil, les rayons jaillisde sa puissaient de sa main et ce notait l que l'enveloppe
sance
Devant sa face marchait la peste; les oiseaux de proie voltigeaient ses pieds. Il s'est arrte, et la terre a chancel 4; il a
Sous ses pas,
regard, et les peuples ont fait des soubresauts.
et elles
les montagnes ternelles se sont rduites en poussire
<
chap.
des temps
et
merveilleux
sont des ~t'rM sur lell vnements
antique:
Autrefoia
Dieu comsur ceux qui devaient aniver .))t temps o vivait le prophte.
a ses ennemis.
et le livrer
maintenant
it vit l'abandonner
battait
pour son peuple,
dcouvrir
tes vues
cherche
Ces doubles bruit< font le sujet du chant,
et Mabacue
Habacuc
Ces
bruits
deMeudaMt.tcatMtrophequimeuMCMscontemporaiM.
ce dbut neMttrait
avoir ua autre sent.
La
pnre
qui
succde
ton Mc~,
tnin
<<
qu'on lise, au lieu de ID'T'n
verdano
la
le
aussi
go
Le pote avait peut-tre
pense
pMomo
fais
de Uiea t'ac
avec le dsir
de voir feeuvre
sets t3 )~, qui s'accorde
parfaitement
Dans le chap. 9, vera. 3 et 4, Habacuc
connattre.
et se faire publiquement
complir
il est forr d'attendre
avec patience
que
est renvoy par Dieu des temps futnra,
Le paralllisme
la connaitre,
vfttt
dans
ce chant,
il prie t'temet,
Voil pourquoi,
dise ce qui arrivera.
son ttMVM.
en lui faisant connattre
aiuti que t'avait fait Mose, de hter cet instant
semble
ont adopt
cette
version,
traducteurs
Ptuticun
que le paralllisme
au lieu de lire T}, on adopte le on a peu prs semblable
tQ, on a
exiger. Lorsque,
du vera en
le second
hmistiche
le vritable
~atM~t~Mo;
MMdeQ'O~'),
il quel point
la
ce qui prouve
fout det soubresauts,
la suite
Les peuples
peint
t'teraet
terre
lui
est agite.
M*
53~
KHAt'HR
tU.
la mer?
Car tu es mont sur ton char de guerre, 6 Dieu Tu
passes
~ et l tran par tes chevaux, toi, Dieu secourable
Tu tends
ton arc et tu multiplies sept fois tes nchcs
Et les torrents
1Le psaume
68 donne ces mots M mal interprts,
MM f&Q~y
D~~n.Mn
cite saisir. tt s'agit des antiques
de
en montagnes,
ttica, de montagnes
passages
que
tant d'anciens
chants de victoire
ont clbrs,
et que cette tgicchaDtc
de nouveau.
Ils <r<nx!~a~eK< at'ec<ttt<jf<t~M,
ce qui leur faisait arracher
leure tentes avec tant
de prcipitation,
qu'en fort peu de temps le camp de tout un peuple avait disparu.
s La tournure
de cette question
de celui qui voit tous
singulire
prouve l'effroi
ces vnements,
et donne a l'ode une marche
On trouve
triis'tcve.
dans plusieurs
ces
psaumes
le rcit.
questions imprvues
C'est l
qui interrompent
tout-a-coup
une des plus belles particularits
de la posie orientale.
Selon moi, ce vers, qui est le dsespoir
des traducteur:,
l'exemple
on fait driver
que lorsque,
des Syriens,
rT)y:){y
ne
prsente
un
MM
de y3~!
maio, danse
MT
?'tt t<~t'< ton arc,
et
M on n'en sentirait
pas
sont
~t/Me~M
nt~M~~M
de sang!
c/<~
moins que la liaison est dure et force.
Une semblable
construction
serait
vicieuse
et inattendue,
car dans ce passage !)iou est subitement
nomm
1DK
parce que, pen*
dant toute la dure du pome
il ne parle point
en gnrt
mais
il ac'tcn
oisif,
tes flches sont dj raMMiM de sang,
hros
et ce n'est qu'aprs
avoir poursuivi
la marche
tente de la description
treizime
Mt question
de leur
Jusqu'au
vers, 'qu'it
t'ai
donc
tout
le
mot
empbt.
simplement
pris
tl~S~
pour
l'adjectif
de nombre, 1
et le mot
cela
10~
pour le participe
Que ce mot
prsent.
signine
muttiptier,
est hors de doute;
it me semble
donc que ma version
rend ce passage si difficile
d'une
manire
claire et conforme
la marche
de cette pandc
et belle description.
t.a mut.
sous
ta
forme
de
est
une
tiptietHioadeadMM
flches,
belles images du
dt:sptus
dH-huitieme
et
c'est
cette
le
imite
dans
psaume,
son t~ie.
image que
pote
Mais pourquoi
tes fleuves
inondent
et dvastent-ils
le pays,
au moment
eu Dieu
tes
flches
et
son
arc?
lise
tes
vers suivants,
apprte
Qu'on
et l'on verra
qu'ils
ce
frmissement
de la nature
peignent
avant l'orage.
pnrat qui s'empare
Tout
semble
sentir la prsence
du crateur
te fleuve coule plus vite,
les Nots rsonnent,
tes hauteurs
et
lvent
teurs mains
dans une attente
crnissent
ainsi
pnible,
quu
Habacuc
le dit ici. Toutes ces images sont,
sans aucun
au
doute,
empruntes
pataux merveilles
sage de la mer Rouge et du Jourdain
du Mont-Sinat,
et l'poque
de Josu et de Obora,
o tes <teu%e< remontaient
vers leur source,
ou j;roMis:t.)ir))t
teurs eaux selon que cela tait nceMaire
tes hratites.
Toutes
fia
pour scconder
sont
selon
les
de
images
rapproches
du pote;
exieeaces
it Mr.ut
t'ima~ination
donc fort dplac
de vouloir
trait chronologiquement
ou hitturiexpliquer
chaque
<
PASSAIS DE DH!ti MAK8 LE D~SEM.
35N
quement.
bataitto.
saisis
arrM;,
Est.ce
qu'it
de surprise,
lorsque Dieu combattait;
dans ce passade
n'y aurait pas en d'abord
ici on leur
le mme
attribueriez.
mot dont
Dbora
au singulier
seulement
car cette manire
ordinaire
( M?CD3
)~
laisse dsirer de tous <'6t$. Mans les versions
on semble
grecques
surtout
dans cette o~t t'en a traduit
t'avoir
iv Tti v<t~
ainsi,
compris
e?*rxf,
te
cette
mme
veraion
rend
verset 20, chap.
de la mme manire
5
c'eM-a-dire
que
du mouvement,
de l'ampleur,
et une
ce qui donne l'image
du livre de<Juce<;
s'est
servie,
de lire f~St
mais
sont
une
<ieuM
imitation
autres
trs-fidle
passages
dans
dea pxaumes
David
tetquek
68,
ver*,
emploie
la <<-<<.
craser,
fendre,
<mmpctWf
dont les fondements,
est
a une maison
ou un palais
Cette image
emprunte
tt est inutile
de rpter
ont t mis a nu et bouleverss.
que le
poss sur un rocher,
et que la ruine
en ce MM dans les psaumes,
mot ~K1
est fort souvent employ
la destruction
de toute une famille.
Il
dans le style oriental,
d'une maison
ei);ni6o,
de David il est quettioa
toutes
ces
de quels ennemis
ici
pas se demander
car il n'entrait
tre prises dans un sens gnral,
pas dans les vues du
images doivent
du passe.
des vuements
privs ou p.uticu)isrs
pote de ti'MCUper
selon Moi, son
de suppositions
sur le mot 'B,
On a fait beaucoup
O~IB
ne faut
55C
~'UAt'nRKUt.
dm'anantir
dj elles se sont rjouies et se sont appris
vorer Fopprim comme un monstre de l'enfer dvore sa proie
Alors tes chevaux ont trpigne sur la mer ils sont arrives avec
les vagues grossissantes
Voici ce que j'ai entendu, et mon cur a tressailli devant cette
voix
mes lvres ont trembl 31 J'ai senti l'effroi pntrer mes os,
j'ai senti mes pieds chanceler; moi qui dois attendre tranquillement
le jour de calamits~ o fondra sur nous le peuple destructeur i
Alors le figuier ne fleurira point, et le cep ne donnera
ptus
de fruits; l'olivier trompera les esprances,
les champs ne produiront plus rien pour faire du rain La brebis est arrache du
il n'y a plus de btail dans les tables
clayon
Et cependant je me rjouirai en toi, Jhovah";
je poussed<'BboMr(~,oM
les reprsentants
des renient
d'hommes
de ces
venus
e'est-a-dire
lestats,
ne
des
ennemis
ranjjs
i'auraieot~ninerque
et qui. dans le vert suivant,
rangs pour tOtttbattte,
montent
it t'as~'ut
pour anan.
tir un peuple
sans dfense
et se le partager
comme
an butin,
Les versions
crecde ce mot on mot <'o))M)iff;ni!:i(;n!6''
qccsfont
ces
de
texe~f/'t~
rangs,
(~tptatan~et()ft~c
collectivement
vers suivant
de ta nntion.
devient
vers.
les titres
d'honneur
sont
toujours
employs
le
transp<M<! ce mot, car, par ce moyen,
et
o'a
besoin
d'autres
plus clair
surtout
plus
commentaires,
au neuvime
ver~t-t dt) premier chapitre.
(M tanguer.
te compare
tor<.qn'on
~e~ta-tUre
cnappnrtantdn
douzime
fciccs
am'Mte.
~~~t),
dana toutet
hoorjjft,
f.etabtcao
J'ai
ainsi
le protnent
les huitime
et
sceourt,
que
comme
il a commence,
ce ~uiMt
une
tte~-graM~
de ('unit
a l'ensemble.
natM cette partie
comme
dans
tout est d'un fini admirable.
finit
beaut.
parce <]M'c))e donne
toute la disposition
det'odc,
Maintenant
commence
une autre
mter vers. Le pote a entendu
porter
de
ainsi
d'attendre
des
t'ont
fait beaucoup
qnc
manuxcrits.
3?*).
en effet dans prieurs
Le mot n~3X
s'explique
lui ordonne
chap.
tente
par
t'hietoite
font
ce pote
le no'ttd
sont
tetr<-&.
Dan<cc
prophte,
qui
et que
chap
d des sencomnten'
a.
duriMp.
pour rendre e
t'f,ct)esverf(.t,2,3et4
as~tnottto
expression
de traducteurs,
du
de t'ode
ua touchant
t, vers.
< a~.
Dieu
voil ce qu'il
tranquiXement
J'accomplissement
des temps,
d'attendre
<e jour
o
appelle
oM<~
<<Myt<t'Me<Mpt)<
yoMf des ca~atM~A,
viendra
le peuple qu'il a dcrit dans son premier
il ne saurait
donc tre
chapitre;
ici
d'une
marche
question
mai<:de
veM)aCh:tMee,
ainsi
l'arrive
des Chaldens,
le
vers suivant.
7 devant Q~
n'e~t
que le prouve
done qu'un
a
Le
respectif,
moins qu'it neMitd~hvede}1.
Le ven suivant
dcrit
la destruction
comptetedu
une dettruetion
le
pays par les Chaidem,
d'un
seul
trait.
n~
que
peint
Ici l'ode M tourne
vers
le
dnoMement.
tout soit Mmhrc
brutqttemeot
Quoique
tre
557
rai des cris d'allgresse pour mon Dieu sauveur. Le Dieu Jehoet je
vah est ma force; il me fera bondir comme un chevreuil,
marcherai de nouveau ilremen~ sur mes hauteurs.
PREMIER SUPPLMENT.
PARAPHRASE
MTRIQUE
DE
.A
PMtM
D'HABACUC.
558
CMAPHRK Jtt.
cimes du Paran
Alors son doux clat remplissait
tes cieux,
alors des chants de triomphe en son honneur retentissaient
sur
la terre. Son regard envoyait la peste sur les ennemis de son
peuple, tes oiseaux de proie voltigeaient ses pieds 1 Il descenil laissait son regard
errer autour
dait, et la terre chancelait:
de lui, et les peuples tressaillaient 1 Les montagnes
s'enfonaient sous ses pas, et elles s'inclinaient les hauteurs du monde
antique par ou il passait jadis! 1
J'ai vu les cabanes de Cusan s'agiter dans une muette angoisse j'ai vu s'abattre et disparatre les tentes desMadianites.
Les fleuves se sont'enfuis S'enfuient-Hs
ainsi parce que Jhovah
est en colre contre eux ? Est-ce devant son courroux que la mer
recule ?Y
a Car tu es mont, Seigneur
sur ton char de guerre; tu es
venu notre secours contre les chevaux et les charriots de Pharaon. Je vois l'arc nu dans ta main, je vois les flches se doubler
sept fois La nature entire sent que son matre arrive 1
Les neuves se sont enfuis; les montagnes
t'ont vu, et elles
ont trmi Les eaux se sont prcipites de tous cts, les vagues
ont mugi plus fortement,
et, dans leur pnible attente, les
hauteurs ont tendu les mains vers le ciel. Le soleil et la lune
se sont arrts;
dans l'attente de ce qui devait venir, ils ont
suspendu leur cours! 1
<tEt ils se sont enfuis, humilis de leur impuissance,
quand tu
as fait voler tes flches, quand tu as fait jaillir les clairs de tes
javelots !.Tu as continu ta course qui crasait les nations, tu as
continu ta marche pour secourir ton peuple; pour le secourir,
ce peuple oint par toi, tu as prcipite ses ennemis au fond des
gouSres 1
tu l'as dcouverte
? Tu as brise la. ctme de leur demeure,
Tu as trans"
roc aride qui lui servait de fondements
jusqu'au
perc la tte des chefs de leurs cohortes, de ces cohortes qui se
avec des cris joyeux, l'assaut
sur moi, pour
sont prcipites,
me disperser
comme une poussire lgre,
pour me dvorer
dans leurs cavernes 1
Alors j'ai entendu trpigner derrire moi sur les vagues de
c'taient tes chevaux de guerre qui vcla mer en courroux
PASSAMES
DM OttiC
DANS
LE
559
MSKM.
naient mon secours. Voil comme il en M jadis, voil la renomme de tes grandes actions d'autrefois venue jusqu' moi. Et
maintenant?.
Mon coeur tressaille, mes lvres frmissent devant
les cris sinistres que j'entends circuler sur l'avenir de mon peuple.
Mes os tressaillent,
et pourtant
mes jambes chanclent,
Mon Dieu
je dois rester tranquille jusqu'au jour des calamits
l'a dit, je dois l'attendre en repos le jour de l'oppression,
le jour
o le destructeur tombera sur mon malheureux peuple, le jour
o il l'abattra comme une branche sche et sans force.
a Alors pas un figuier ne fleurira, le cep no verdira point,
l'olivier trompera
l'espoir fonde sur lui, les champs tristes et
dserts n'offriront
La brebis a t arrache
point de nourriture
des claies, pas un taureau ne mugit dans les tables; partout
ce pays si vaste est vide et dsert
<~Et je dois rester tranquille ? Oui, je veux, avec des cris de
me conuer la parole de mon Dieu je veux tre
triomphe,
il me donjoyeux au nom de mon peuple. Dieu me sauvera,
nera des forces nouvelles 1 Bondissant comme un cerf, je monterai de nouveau sur mes hauteurs victorieuses 1 1
J'ai
traduit
avec
et antiques
de cet idiome de nos
<echerce,
peut <? plier aux beauts navet
Pour le prouver, j'ajoute
ici une version,
moins loigne
du texte que
premiers
pre.
la paraphrase
de Herder,ett}t)'at'ai'te
tt<)e
dequetquetcircontttCUtifMinoBoinantM,
mots ajouts
daM l'hbreu,
quelques
je crois tre parvenuo
qui sont sous-entendus
rendre
Ics beaut
du texte.
surtout
sans avoir trop affaibli
claire,
qui consistent
parente
dans
la concision,
dans
t'et)e)(;ie
et l'lvation
et dans
des images,
l'imprvu
de la
marche.
~<~t0tt
M J'ai
alors
louange.
H brillait
n'tait
que
e Devant
artetc,
des bruiM
du prophte
C6acc.
de toi, Jehovah
encore!
Qu'aet je tremble
o
Jehovah!
avec
les
annes
faisvec les annes,
ton <euvres'accomptiMo
enfin,
Mais au milieu de ta colre, songe a la misricorde!
nous la connatre.
t)ieu arriva
du Theman,
)e Trs-Ma~ninquo
passa sur le Mont.
Lorsque
lorsque
Paran,
entendu
de < prire
les cieux
comme
l'enveloppe
lui marchait
et L< terre
taient
brille
qui parlent
remplis
le soleil
de sa parure,
des rayons
de sa puissance!
ta peste, tes oiseaux
n'eMaitti
II a rt'jjarde,
et la
jaillissaient
terre
tait
de sa main,
de proie voltigeaient
et tes peuples
soulevs
pleine
de sa
et cet clat
Me pieds) M s'est
par tes secousses
540
t:HAMTRU.
DEUXIME SUPPLMENT.
DU NBRVBU.mx
DANS
MS
VOYAGES
ET
DANS
LES
LOIS
DB
NO8R
t.
ont bondi!
sire, et l'haleine
du monde antique,
que jadis it avait traverse!
~!M vu les cabanes de CuMn
M mouvoir
tentes
de Madian.
Les Neuves
Jthovahest-it
en colre
d'an~oitse,
et
elles
ont disparu
les
mer a recut!
narines passe-t-it
t'ont vu et trembtent!
tout eur leur passage
les torrents
dchirent
tes vagues
toi!
rsonnent,
vers
mainsMpptiantet
M aa continue
marcher
Mais toi, inflexible dans ton courroux,
Mr te payt
dant
ta colre, tu as cras des nations
car tu es sorti de ta demeure
entire*,
pourMeonrir ton peuple,
te*
ointt
pour secourir
des mchants.
tu as dcouvert
leur fortede la maison
la tte du chef
re<M jatqu'au
rocher qui lui sert de fondement.
Ton glaive a fendu
de lotira phalanges
de ces phalanges
guerrires,
qui ont mont t'aMaut
pour m'aet s'apprtaient
dvorer
comme
nantir
les
[)<~a elles se rjouissaient
l'opprim,
ntomtrM
de l'enfer dvorent
leur proie.
Alors j'ai'entendu
tt coursiers
sur la mer, et ils <ont arriver avec les
trpigner
Tu a* abattu
le sommet
vagues groMiMante:.
Voil les bruits
et les champs
ne produiront
plus de moisne tnu);itdau))!es<tabte<!
pas un taureau
Et cependant
en toi, Jhovah
J'aurai des cris d'allgresse
je me rjouirai
pour
mon Dieu sauveur.
J~MOvah est ma force)
comme
~de nouveau
par lui je bondirai
bondit le chevreuil
de nouveau,
et te front
dans la montagne
par lui je marcherai
f
lev sur les hauteur*,
tmoins
de mes anciennes
victoires!
da ?'<t!~t'<<t(r.)
(~tr~fott
Ce morceau
ne se trouve
dition
que dans la premire
pnbtt~c par J.-G. Miter,
i<t')ncdhtement
J'ai cru devoir t'ins~tcr
ici, en lui conseraprs la mort de tterder.
vant retigteusement
la place que Mi'Oer, ce sincre
et fidle ami de Ilcrder,
lui avait
assigne.
(Note ~t< ynt<ft:(Mtr.)
t'ASSACES
MK DtHt;
UASS
LK USR1'.
341
SM
CMAi'HttE
ttt.
t'ASSAMS
MtiiU
BANS
US
t~SEM.
545
lieu effroyable qui semble avoir t cr tout exprs pour imprimer rame humaine des ides de terreur et d'obissance.
Cependant, parmi toutes les dcouvertes de la science moderne
de la nature, je n'en connais pas une qui
sur les phnomnes
ne puisse expliquer suffisamment
les miracles constates dans*
l'histoire des Isralites. Le dsert de l'Arabie n'a point de forts
de chnes dont la manne aurait pu, pendant tant d'annes, nourrir un~ peuple si nombreux, et les Isralites taient trop accoutums aux orages de leurs montagnes, pour ne pas distinguer le
bruit du tonnerre de celui d'une voix surnaturelle.
c'est que
Mais ce qui est surtout digne de notre admiration,
toute cette vaste scne de miracles ne faisait pas partie de la
terre de Canaan, et ne pouvait, par consquent, exercer aucune
influence sur la loi nouvelle. Le Mont-Sina tait plac en dehors de la terre de Canaan; cette situation suflisait pour l'empcher de devenir un lieu sacre, le sjour prfre de Dieu. Le peuple d'Isral voyait toujours passer les orages, et au-dessus de ces
orages, leur matre; mais comme il ne s'tait jamais arrt sur
aucune des montagnes de Canaan, son passage sur le Sina resta
ce qu'il est, une antique histoire. Si parfois un lie se rfugia sur
avec
ce mont pour y chercher des consolations en s'identifiant
le sort de Mose, ce lieu, du moins, n'a pas t indiqu sur la
du peuple, comme
carte du grand prophte . la superstition
l'objet d'un culte idoltre. Ses lois n'y envoient personne pour
y entendre prononcer des oracles, et Mamr, Lutz, Bethel, tous
ne devaient pas devenir des
ces lieux saints des patriarches,
sources d'idoltrie.
Lorsque des raisons politiques convertirent
Bethel en un lieu de plerinage superstitieux, le prophte changea le nom do Bethel, qui signifie maison de Dieu, en celui de
de sacrilge. Il serait donc
~f~-j~en,
qui signifie maison
de Mose, et mme leurs
bien injuste d'accuser les institutions
d'avoir voulu fonder, l'exemple do bien
parties miraculeuses,
destin enchaner
d'autres lgislateurs,
un culte superstitieux,
les peuples par une muette terreur et une obissance passive.
5M
CMAnTKt-n.
CHAPITRE
INSTITUTIONS
Du
DE
nom
de Jehovah.
tait Ma
Quelle
donn
Heu t
Les psaumes
go et tM.
et les mursdan<
la poctic hebratque.
t" Sur la libert nationale
et t'~m
tionatea
et Mte~.
Chanta
qui
clbrent
IV.
MOSE.
esMnce
A quel dewetoppement
a t-it
Puret des idec< sur Dieu, sur la morale
Lois de Mose
ont fondes.
qaeHet
avec joie et orgteit
cette
Assembles
libert
ea*
et cette
galit.
zo Jhovah
et but
des sacrifices.
Application
morale
qu en a fait
la posie
he-
braquo.
Quelques
pMume<.
ObM~ation!!
tireM
gnrales
des iMjimtion~
de MoiM surla tanjjue,
sur Ic< ma.
et les vice*, sur quelques particularits
du culte et des usages symboliques.
t~tituuon
du oabbat con$ervce
et tt ctMntt
des temps ptimitih.
par tt Jx~
dtt sabbat
et de t'aunce jubilaire
ternelle
tmaget
le sabbat
a donn
auxquelles
lieu.
ladies
Supplment
Le
Tabernacle
de Mo)M,
pome
symbolique.
Mose ne cessa de rpter son peuple que le nom qui convenait le plus au dieu de ses pres tait celui de Jhovah; lui seul,
en effet, renferme ride la plus haute et la plus pure de l'immuaCette ide fonbilit, de la grandeur et de la noblesse de Dieu
damentale de la loi de Mose, s'appelle la saintet du ~<~(eMr',
expression
qui n'a de vritable synonyme dans aucune langue.
Une pareille ide excluait toutes les rf prsentations,
toutes les
images de Dieu, mais elle a en mme temps donn lieu i des
sur les qualits et les perfections
de ce Dieu,
dveloppements
Tout le monde
siit
je suis,
~pecia~
54S
de la raison
la pierre fondamentale
qui resteront ternellement
religieuses.
humaine et des plus nobles croyances
sur ce su.
Je ne prtends point dire par l que Mose ait donn
Pour ce grand l
et ncessaires.
jet toutes les notions possibles
le protecteur d'Isral. le
gislateur, Dieu devait tre, avant tout,
des institutions et
les plus nergiques
des
parties
d'appui
point
faire en sa qualit
des chants de ce peuple. mis ce qu'il n'a pu
a t fait par les sages et les potes qui lui ont
de lgislateur,
succd..
DE MOSE,
Psaume
Sfipnour,
c'est
par ioi'seu~
t/HOMMMMM.
go.
qu<' nous
existons
de gnra-
54(!
CBAMTtt!!
tV.
n~STtTtJT!CN8
MO8B.
547
aulig qui sent que son grand ge ne lui permettra pas de voir
de ses vux pour Jrusalem
et pour son
l'accomplissement
peuple. Il succombe au milieu de la route o& se passent !es vnements dont l'accomplissement
lui a t promis; mais le Dieu
de la promesse reste, et une autre gnration verra ce qu'il n'a
pu voir, car Dieu est Jhovah.
Mes jours passent comme une ombre 1 je me dessche comme
un amas d'herbes chiives
mais toi t Jhovah, tu rgnes teren gnration
nellement 1 ton nom passe de gnration
c'est
pourquoi, que ceci soit crit pour la postrit la plus loigne
Un peuple, qui n'est pas encore, louera un jour le Seigneur! 1
Du haut do son mont sacr, du haut de son ciel, Jhovah regardera sur la terre, et il entendra les gmissements
des en chat mort Alors,
on chantera
ns, et il dlivrera les condamns
dans Sion la puissance de Jhovah,
sa louange retentira dans
Jrusalem, car des peuples nombreux, des royaumes entiers s'y
seront runis pour servir Jhovah.
Avant que ceci n'arrive, mes forces seront vanouies, mes
0 mon Dieu, ne m'enlve
jours seront uss Pourquoi te dirai-je
Tes annes seules vont de
pas ainsi du milieu de ma route!
en gnration,
c'est toi qui construisis
jadis le
gnration
les cieux mmes sont l'uvre de ta main. Les cieux
monde
aussi passeront, toi seul tu restes 1 Ils vieilliront comme vieillit
un vtement. Alors, tu les dposeras comme on dpose un vtement vieilli, et il y aura des cieux nouveaux; mais toi, tu es toujours le mme, et tes annes ne finissent jamais! Les enfants
de tes serviteurs aussi ne finiront point, et leur race prosprera
devant toi, Seigneur
M
C'est ainsi que les plus hautes qualits de Dieu se trouvent
toujours mles aux plus tendres sentiments humains. La sagesse suprme de ce Dieu, son pouvoir universel qui le rend
prsent en tout lieu et lui fait tout voir, tout savoir sa sollicitude paternelle, et la surveillance spciale dont il entoure chaque individu isol, tout cela est dpeint dans les psaumes et
dans les livres des prophtes avec tant de chaleur et de vrit,
qu'on sent, pour ainsi dire, les plus secrets replis de son ame
droute devant le regard d'un Dieu pour lequel il n'y a rien
3~8
CMAMfKE
IV.
de cach'.Le
et j'en
3~
530
(:IIAI,ITRli
tV.
0tXSTHCHOKS
DE
5uiI
MOSE.
le
c'est-Mire
chants en commun, l'orgueil national da peuple,
et
souvenir de son origine et de son histoire, celui despatriarches
en mme temps
elles entretenaient
do leur amour pour jhovah
et la joie en Dieu des diverses tribus, qui,
l'union fraternelle
loi, qu'un
toutes, n'avaient qu'un mme matre invisible, qu'une
temple.
dans
n'ventent
temple, psaume,
Les mots: repas sacrs,
parce
notre pense que des images froides, tristes et sombres,
de ftes nationales,
point de chants raque nous n'avons point
clbrer la gloire de nos pres,
triouqnps, point de temple pour y
de la. libert do
et protecteur
crateur
code
de
gnral
point
hles psaumes o respire cet esprit de
tous. Voil pourquoi
bert et de patriotisme sont si mal compris, si mal interprts
avoir une posie nationale que
par nous. Un peuple ne saurait
de fiert et de rjouissance
lorsqu'il a des objets de gratitude,
nationales. S'il a t lev dans des ides opposes, s~ surtout,
ftes sacres, ne lui oHrcnt
service divin, sanctuaire,
les mots
il est entirement
incapable de sentir
que des ides lugubres,
et d'apprcier un autre ordre de choses.
pourquoi les traducsans doute maintenant
On comprendra
de pomes des allures
teurs des psaumes donnent ces sortes
si
d'elles-mmes
qui disparatraient
si tristes et si mystiques,
La
le mot psaumes par celui de chants nationaux.
on remplaait
nous paratraient
plus beaux et plus
ces
de
psaumes
plupart
aux hymnes
si, en les lisant, on pouvait songer
intelligibles,
de joyeux amis clbrent le lien de
-union
une
lesquels
par
se rappeler les
fraternit qui les unit; si on voulait, surtout,
d'une nation libre qui se raschants populaires des runions
au pamutuellement
la vertu,
semble pour s'encourager
se consoler en commun d'un
triotisme, et pour se rjouir ou
bonheur ou d'un malheur national.
Plusieurs psaumes ne sont que des hymnes d'encouragement
o le
vers Jrusalem,
et de rjouissance
pendant la marche
se rjouir en qualit de nation
peuple runi va se rendre pour
indpendante.
Accourez
't'MUtne~.
tous,
poussons
au-devant
de
5~
otu'mni
n.
Jehovah!Chantons
rocher de notre
(tes hymnes
de triomphe & la gloire de ce
bonheur!
Prsentons-nous
A ses regards avec
et entonnons des chants joyeux
reconnaissance,
Car il est grand, notre dieu Jehovah! C'est
un roi puissant
au-dessus de tous les rois 1 Il tient dans ses mains toutes les
voies de la terre; les cimes des monts lui
elle
appartiennent;
est lui la mer qu'il a cre; la terre ferme
que sa main a for1
me est lui
Accourez tous,
inclinons-nous
devant lui, proadorons-le,
sternons-nous
devant Jhovah qui nous n fait son
peuple Lui.
H est notre Dieu, nous sommes le
peuple de son pays, le trou.
peau que sa main de pasteur conduit au pturage. Si vous entendez aujourd'hui sa voix, n'endurcissez
pas votre cur comme
vous le fttes autrefois Mcriba,
Massa, dans le dsert.
etc.
Les allusions historiques,
et le mot ctUjfo!<rd''AtKdont on a si
souvent torture le sens, doivent leur force et leur vie aux
appels
patriotiques qui invitent aux ftes et aux runions
nationales,
o pas un enfant d'Isral ne devait rester en
circon.
arrire,
stance qui donne a chaque parole de ce
psaume une signification
d'! rapport. Il en est de mme du centime
psaume et do plusieurs autres. Quelques uns expriment la
joie des pterms qui se
rendent au temple pour assister de semblables
runions; il en
est mme qui donnent la
description du voyage.
sont belles tes tentes,
"'Qu'elles
Jhovah Zbaoth! Mon
coeur demande,
mon cur languit aprs ta
cour, Jehovah! 1
Mon ame et mon coeur tressaillent de
joie au-devant du Dieu vivant Comme l'oiseau qui a trouv une
comme l'hidemeure,
rondelle qui retourne au nid o elle a laiss sa
famille, c'est
ainsi que je regarde vers ton autel,
Jhovah Zehaoth, mon roi
et mon Dieu 1
Qu'ils sont heureux ceux qui demeurent toujours en ton
paI;tis, et qui peuvent te louer sans cesse! Mais ils sont heureux
aussi ceux qui, fondant sur toi leur
courage, suivent volontiers
h route trace pour arriver
toi'. Ils passent par la valle de
PsaumeS~.
C'eot, sans aucun doute, la grande route
qui couduit
) oque det runMM nationales, tait pleine de
toy~eurt.
J~uMtem,
Cet idiotisme
et qui, i'e.
bien connu:
55~
!XSHftT<(~SMMUSK
Qu'il
M.tcua, vaUee s!:cho et aride qu'ils trouvent riche en eaux
leur
soit bni aussi, celui qui marche leur tte" Ils continuent
d'un pas toujours plus ferme, jusqu' ce qu'ils puismarche
sent voir en Sion le Dieu des dieux I
a Jhovah, Dieu des dieux, Mbaoth, coute ma prire, coutereregarde,
la, Dieu de Jacob 0 toi, notre Dieu protecteur,
garde tes oints en face.
Un jour pass & ta cour est prfrable mille jout% joyeusement
couls ailleurs. J'aime mieux me tenir debout sur le
seuil de la demeure de mon Dieu, que d'habiter commodment
sous la tente du dissipateur*.
Le dieu Jhovah est notre lumire, il est notre appui. Jhovah nous donne la gloire et la grce; il ne refuse aucun bien
l'homme qui se confie en toi,
l'homme intgre. Bienheureux
Jhovah Zbaoth~!))
la premire partie de ce chant si souvent
Pour comprendre
il suult de lire les descriptions des plerinages
mal interprt,
On verra par l
a la Mecque, qui se font encore aujourd'hui.
que la pieuse ardeur des plerins augmente mesure qu'ils s'adu lieu sacr, et
vancent dans le dsert,
qu'ils s'approchent
de la Caaba leur cause une
que la vue des tours tincclantes
joie extatique. C'est ainsi que le peuple d'Isral, toujours plus
de Jrusalem,
joyeux et plus exalt mesure qu'il s'approche
et ces valles
s'avance a travers des valles arides et dessches,
car
lui semblent rafrachies
par une intinit de sources;
Bacca dj, il voit la face de Jhovah. La seconde partie aussi
et ne se
ne contient aucune allgorie, aucune image mystique,
et
est une alluaion
& t'empMMemeat
leurs c<H<M,
assister aux ftes tMttoaa)M.
la joie des bralites,
qui venaient
donne l'anlithse
<
m~H.
Je (M~nin!?'
boire, cequi
nD!~
ont soit, le
oublient
Les voyageur
un MM uuMt beau que naturel.
qu'itt
dessche,
de leur voyage.
terme
car l eM te tanctuaire,
de Jf'fUMtemte<
dsattefc
wiMnaee
le conet qu'ib
encore,
Le ~ere suivant
que ce voyage n'est p<tHt< termin
prouve
Les routes
traces
sont
dans
tinuent.
CanMttt&aeh',
Le m<~n*~0
sicn'SegtM~.ou
<t la Mecque.
qui se rendent
ptefin*
3 t.e ulot
a une foule de significations,
yC~
.tCKt\ tr)'~<!tt<
< C'est--dire
<m/'a<<
qui t'es dvou
et Bdetc comme
les devoirs
des
comprend
et runit
tous
t)r"e<;dent
fanait
)tsbtenhtHdnDteuptO(Kteu<.
sujet;.
ou C~
telles
qu'<'t'Mt<,
l'ordonnent
envers Dieu
M~Aanf,
nos
lois.
leur
foi,
les
oppres-
Cette toeutifn
cnmtne
le vers
30
t:UAt'MNHtv.
rapporte qu'au culte national pour lequel on se
rendait Jrusalem. Dans ce psaume,
est
du temps de
qui
David, le peuple
prie pour son roi; dans d'autres,
il adresse des flicitations au
tout
pays
entier, mais toujours dans un style convenable aux
d!scours et aux chants des assembles nationales.
Je me rjouis, car ils m'ont dit Nous
allons nous rendre
la maison de Jhovah! Une fois
dj, mon pied a franchi ta
porte, Jrusalem! Jrusalem,
toi ville btie si serre,
qu'en
toi les demeures touchent aux demeures~.
C'est par
ta, par l, que se dirige ta marche des
tribus.
des tribus de Jhovah,
qui vont la fte en mmoire d'Isral
pour y clbrer ta majest de Jhovah
L sont rangs les
siges levs des juges, les siges
que
le roi a commands". Flicitons
Jrusalem
Que tes amis soient
heureux, que la scurit sjourne dans tes
murs, que la paix
habite tes superbes maisons!
Par amour pour mes
frres par
amour pour mes amis, je te souhaite de
riches bndictions
par amour pour le temple de notre Dieu,
je te bnis et .'appetto
toutes les prosprits sur toi.
C'est bien l le langage naf et candide
d'un jeune ramnagnard qui n'a vu Jrusalem qu'une fois, et
qui dsire ardemment revoir cette ville.
D'autres chants contiennent des
flicitations gnrtes
tan.
dis que d'autres encore vantent la
concorde des familles'ci des
tribus, ou Feclat des prtres et la magnificence du
service divin.
Aux poques de calamits
ces chants ont
publiques,
quelque
chose de plaintif, de Itigubre mme. En un
mot, les assembles
nahonatesont
donn lieu aux psaumes oi)
rgnent t'enthousiasme
et l'esprit national;
tous ceux qui commencent
par ces mots Le Seigneur est
et
la plupart des psaumes de
roi,
reconPsaumem.
C'Mt-a-din,
tun~it..
N ~t-ce pM comme si on
te nom
liv.
famillc,
te.
ainsi
maison,'
l'apprend
qui
Sa-
!'<SH)(,TtO'(SnKM())SE.
~s
de bonheur, t
du palais de
Sont
rame et le vritable sujet de ce psaume. Puisque Mose
est le foudateur de ces assembles nationales,
on peut, juste
titre, le regarder comme le pre des hymnes auxquels elles ont
donn lieu.
Il. Le Dieu d'Isral n'tait reprsente par aucune image, les
tables de la loi taient dposes dans le lieu le plus saint du tac'est--dire dans l'nrche que surmontaient
les chrubernacle,
bins, symboles du sacr et du merveilleux.
L'espace vide audessus d'eux tait regarde comme la demeure de Jhovah,
car
il est dit fort souvent Dieu qui demeure au-dessus des chrubins. Dieu n'avait donc pas de trne spcial dans le temple,
les tables de la loi lui en tenaient lieu; il en tait le gardien,
et les couvrait de la puissance de son autorit.
l'excuteur,
Cette reprsentation
grande et noble de la divinit renferme le
service divin et la constitution nationale dans un seul et mme
lieu, et fait de ]aloi un traite d'alliance entre Dieu et son peuple.
Comment la posie hbraque aurait-elle
pu crer des images
d'idoles? Puisque le temple et la loi n'en contenaient point, elle
ne pouvait que chanter le Dieu du peuple, et la constitution nationale qu'il avait donne ce peuple; c'est ce qui ra rendue si
puissante et si nergique. Un grand nombre de chants nationaux
clbrent le roi qui sige dans l'obscurit (la nuit la plus profonde rgnait toujours dans le sanctuaire du temple), mais dont
le trne est bti sur la justice; d'autres invitent les magistrats
juger au nom de Dieu, puisque ce n'est que par la loi que Dieu
est prsent chez son peuple.
5S6
UtAt'HM
Jehovah
rgne! lus peuples tremblent devant lui M trne
au-dessus des chrubins,
et te monde frmit! C'est Sion qu'il
habite le grand Jhovah,
lui qui s'est lev au-dessus de tous
les peuples! 1
La. puissance du roi est dans son amour pour la loi Tu as
constitu en Jacob la loi, l'ordre et la justice. Glorifiez Jhovah
votre Dieu, inclinez-vous profondment devant la place du sanctuaire o s'appuient ses pieds.
Mose et Aaron parmi les prtres, et Samuel parmi la ibule
des adorateurs
de Jhovah, l'ont invoqu notre Jhovah. !1 les a
coutes, il leur a parl du haut des nuages; ils ont conserv ce
qu'il leur avait dit, et les lois et les constitutions
qu'il leur avait
donnes'. Jhovah, notre Dieu, tu les as
couts, tu as t pour
eux plein de misricorde,
tu as veng leur uvre
Exaltez Jhovah notre Dieu
devant le mont
prosternez-vous
sacr ot trne notre Dieu, le Tres-Haut
du temple,
Cette distinction
pas prtres
en prtres
qui <!tait partage
est emprunte
la partie
visible du
et en tMqu<M, en serviteurs
et en ado-
rateurs.
n n'est
question
que de lois et de centtitotioM
!a joie et
nationales;
le
en
ressent
sont
que
l'ame et le sujet de cet hymne.
peuple
Cest--dire
ta tais prs d'eux, tu
leur institution
tu les
protgeais
contre
leurs ennemis,
etc.
< Psaume 82.
< Dieu tenait sa cour
du pays, dans le Mnetuaire
de j)Mtice au centre
tous les cas douteux
le gr.tnd-juse
venait
tt si~eait
l'interroger.
~ment
tous les conseils
du peuple, qui ne se fMsemhhient
son
nom.
Dieu
qu'en
et !or<qu't!rat
roietjutje;
avait des rois, ces rois n'taient
contidtMsque
dea e<"tvert)euK
inMitut
par Dieu, pour veiller, tous lui, sur t< loi ft n)r
tMtian u~tiotMkt.
t'or~ueit
fortifiait
dans
dans
seul
tait
contoe
id comtt-
t\STm
)
no\t
MO't'SH.
SS7
t
558
<:HAmKn.
puisquelcs
PSACMHi47.
PREMtBBET DBUXtBME
CHOEURS. Louez Jehovah'!
M
PsmtER CHOMn.
Car il est beau de chanter notre
Dieu
DEcxtEME CHOEUB.
Car elle rsonne
la
agrablement
louange sonore 1
PMNER CHOEM.
Jhovah a construit
Jrusalem, et runi
les disperses d'Isral!
1Il gurit tous ceux
qui sont blessas au
coBur; il panse leurs blessures.
DMXttME caoEua.
Il compte le nombre des
toiles, il les
nomme toutes par leur nom, U est
grand et fort, notre Seigneur;
son entendement
est incalculable.
a
PRBMtM caoEUR. K Jhovah aide
l'opprim se relever.
DMHtNECHOMR.
Et il abaisse ropprcsseur
jusque terre. ?n
PMHMR
caoEUR.
Chantez Jhovah! chantez-le de
chur
en chur.
D~xttNE caoBUR.
Et que pour lui le son des
harpes se
UKMC vos chants.
PMMER caoBUR.
Pour lui, qui couvre le ciel de
nuages
et donne de la pluie la terre
pour lui, qui fait produire aux
montagnes leurs herbes tendres;
pour lui, qui donne aux animaux leur pture, et qui nourrit les
jeunes corbeaux quand ils
crient vers lui.
DMXt&ME CHOEUR. !I ne se
comp!a!t point dans le cheval
il
ne
se pare point du coursier
robuste
rapide. Jhovah n'a d'at.
feclion que pour celui qui le rvre et
qui se confie en sa bont.
PMNiER
ET Mux)EME
CHOEURS.
Glorifie la Jrusalem de
Jhovah 1 glorifie la Sion de ton Dieu car il
consolide les verroux de tes portes, et il bnit en toi ta race tout
il t'a
entire
donn la paix pour
il te nourrit de la moelle du frofrontire;
ment.
PMMER CHOEUR.
JI est P~
ait M chante
rait
'lue,
dans
pard~chteurs
M adresse
ce psaume,
diffrer.
.Mt.te.nent~c.uMtd
les chiffres,
de l'ensemble
de U marche du poctoe.
chacun
deux
membres
du parattctM.ne
Je M'ai pas suivi cette
ct.tKific.tti.n,
qui au.
car je n'ai voulu d.nn.rqn'anc
ide (;<ac,a)e
tXSUTtTtCXS
Ml
5S9
HOJSt:.
rota court et se prcipite 1 Alors !a neige tombe comme des Hocons de laine; il sme le givre conmc on sme ta cendre; il
rsister
nous jette sa glace en immenses grlons! Qui pourrait
devant ses frimas? o
DEUxtEMBCHOEOR. Il envoie sa parole, et les glaces se
son soume passe, et les eaux coulent de nouveau
na
fondent
PREMIERET MuxtEME CHOEURS. C'est la race dA Jacob
qu'il a confi sa parole; c'est a tsra! qu'il a donn ses jugements
et ses arrts! M n'en a fait autant pour aucun autre peuple; auLouez Jhovah
de doute
<t<)er~-t'H'
''t
)~ 7'ttttHt))fM
<!i(;nifhi<'n<
ta vritable
lumire
X60
CHAt'tTHEtV.
a-dire que la lumire la plus parfaite devait 6c!airer ses jugements dicts par son cur.
La posie hbraque
emprunte les images des plus nobles
la parure des prtres,
surtout celle du granddignits
prtre, qui tait le premier de la nation, un prince sacr devant
Dieu, nuque! on prodiguait,
pour sa parure, tout ce que cette
poque pouvait fournir de plus magnifique et de plus prcieux.
Les prtres taient vtus de justice et de salut'.
a C'est-dhe que leurs vtements sacerdotaux taient le synn)o!e de roret de la joBe que
drc et de !a justice, de la prosprit nationate
cette prosprit causait Jhovah; car les prtres taHent d('s
locution
y /fat
<t< ta ~antfe
<~ ~to'~tctfott
<'</t')'<H et le T'AKK<et que cette
d~ns
h t.tn);ue tx'braque:
tM~n (ordonner,
Tu en feras tio<~<wMe~, f signifiait,
la plus haute,
la plus juste
et h pttM irrevocaMe,
devant
t.<signe de ta sentence
quettc it n'y aura plus ni doute ni exeutic ~o<s!).tc's. )*
Jencn'u
))aMtt)cr.upa<:t<)c<')()<;)'(.iror.tc)<i
et xi t'cnthottsi.ouM:<t) prnnd-pr~tfc,
en effet,
!)it'M et dcv~rih?, qui s'emparaient
<!t.)i';)<t le re<u!t:tt
{{crJ~hovat),
de
t)ict<
au
Mn'tonifc
)'f?ponJait
t't Cins)'n'.ion
ttM))i(c de t'Mpnt
(te
<)c)ui torsqu'i)
entrait
au tt-foctuaitc
pour tntcrx)d'une voix dxttoctc,
cnn<mc f<;tk fj))i :)M)t p!)t).= M
ou (I'tH)t: )nf!uct)t'e
le droit.
C'est eu que Mose dit clairement,
tiv. tv,
bijou en donnait
autant
de confiance
iniipiraicnt
cu.tp. a?, vers. 9<. Les r<!poMea tju'i) faisait
que <i
ce qai
donn lieu de dire, boucoup
C'eut t des oractc;,
plus tard, do <crtai)M
dont
la sagesse
une (;rando vnration,
hummet
teit consulInspirait
que, lorsqu'on
ils rpoudaient
comme si c'e~t t Dieu hti mente. En un mot,
t't/rftn
et te
tait,
''aient
un oracle
tic Dieu
T/tMMm'
la dcMon
n'uniM.
la
)tsagcMcctt:~erit<!
laquelle
ce
la plus irr<!voca)')c.
C'Mt de cet insi(;ne que ?!nt!tc
juste et
un bijou consacr
c'est-M-dire
et d'une forme fonvenahh'
justice,
Il en tait de mme du baudeau
lu front
quiornait
prsentait.
fit
)'orncn)cnt
de t.)
a ta thn~;
qt'*i) )cdu );rand-pretrc,
et
l i'intiigncdeM
dijjtt't~
!a patnrc
qu'il portait sur
plus
<a<tt<<<<C~'M<t/<C'tait
lequel on tiMtt cet mots
de Dicn,
tandis
de sa qualit de reprsentant
que
royale,
devoirs
cur
tait
descs
son
tt!<ym)jo)edM
fonctiontdcju~odn
devoirs
qui
peuple,
a
ce
et
tm
oon
contistaient
bienfititade
toujours
Dieu.
rappeler
poup)e)cMuvenir
Dieu
dana
les
cas
ou
tt
derittinos
huntainM
Son droit d*intcrroj;cr
iop;xaisMient
sur
et do prononcer
suffisantes
le mdiateur
(c rendait
t'ieu
un arrt
entre
d~nnitif
ta reponM
et au nom de ce
d'pres
et tes ttommee. L~rtm
et la ?'httMm<tt
h d~initt!
ne
ce droit;
aussi
devant
lui donnaient
MtOvah
pouvait-il
jamais
parn!trc
que reLeacommcntitteurs
ttudeces
le ?/<)<)insinue!.
qui ont cru voir dans t't/rtMet
une erreur
Les rponse!) aux qucstions
Mtttt deux ds, ont commis
faites en
grMatere.
et se rapportaient
si parfaitement
d'un jeu du hasard
d'y voir le rsultat
qui
qu'it est impossible
sur une f.'ce plutt que sur une autre.
t6.
~'<~ume t}<,
Mrfietsoft
tour
nom
taient
si dcisive):
aux
circonstance!).
fait tombe)'
tes
dM
tX8TtTt)TtOXS DE MOSK.
M!1
-octo.
*('!t.)))tt)C)J3.
2t
CNAt'rraE M.
562
des frres
la concorde
uno suave
exhalait
fMUtne
Mahchie,
<Me,
chap.
ehap.
< Mchiet.ctMp.
t~oiet,
char.
6,
t,veM.
vcM. t.
'),
te,
7, ctnp
vers.
3.
w&.
&.
t,
v<'M.
tXSTMTCnOM M MOSK.
565
CHAPtTRBtY.
564
aux
donc infiniment
prfrables
preme. Ces sacritices taient
la police secrte, ou toute autre institution de
francs-juges,
devant son Dieu en homme libre,
ce genre. On comparaissait
t'a la main, on on'fait soi'mme
et, le gage de l'absolution
mende du pch fixe par la loi. Ces sacrifices, qui ne se faibeaucoup
saient jamais que devant te sanctuaire, demandaient
et de mystre; la posie ne pouvait donc les uti;
de prcautions
liser plus noblement
qu'en leur donnant un but tout intellectuel.
e<t<!rMure
des sacrifices
du prtt)-c
et )'.<))so)t)tion
le pcheur,
le sens McM detMcrinc~
de celle de Dieu. Tel est, selon David
et l'adultre.
ne pouvait
sacrifice
expier le meurtre
Aucun
t
PMUtne~n.vfrs.Ca'e.
a est
que t )mac'-
expiatoire.
!N8T!TCT!ON8
DE
MOSB.
365
D'ASAPB".
J'obis
et vritable
demande
vers. tt
et excute
votoatiert
h ta voit
de la loi demeure
comme
dans
Mn premier
sccrtte
dont
ma poitrine,
devoir.
ComparM
Le eent
je suis !e serviteur.
et c'est lui que mon cur
Mose,
fit.
v, chap.
3o,
et tt.
PMumeSe.
< Lea montagnes
ont
toujours
ta demeure
de
Dieu.
Maintenant
il
n'habite
cHAt'nM
506
n.
le feu dvorant
Notre Dieu arrive, et il n'est point silencieux
le prcde, la tempte puissante l'entoure.
Il appelle les cieux l-hautet la terre la.bas'
pour juger son
ont jur
peuple. Il leur dit Runissez mes fidles, ceux qui
tous
alliance avec moi au-dessus de la flamme du sacrice ? Et
Jhovah
les cieux le proclament
juge souverain; ils proclament
1
le plus quitable des juges.
a coute, mon peuple, je tmoigne contre
Et il dit encore
toi, moi ton Dieu! Je ne t'accuse point cause des sacrifices,
Mais
cause de leur fume qui, sans cesse, remonte vers moi
ce ne sont point les taureaux ni les boucs de tes troupeaux que
tu m'offres, que je te demande; car tous les animaux des champssont moi. tous les animaux qui vivent sur vos milliers de monvoltige sous le ciel m'est
tagnes sont . moi. Chaque oiseau'qui
connu; les altires btes fauves sont mon bien.
a Si j'avais faim, aurais-je besoin de te le dire? car il est
moi, ce monde si vaste et si plein.
Crois-tu 'donc que je mange de la chair de taureau?
que je
en hobois le sang des boucs? Donne Dieu ta reconnaissance
Aplocauste, apporte au Trs-Haut ce que tu lui as consacre.
et de calamits,
et, si je
pelle-moi dans les temps d'oppression
te sauve, vnre-moi.
Celui qui m'offre sa reconnaissance
me v"
en holocauste
nre il marche sur la voie o je puis lui faire connatre toutes
de Dieu
les flicits du gouvernement
Il serait aussi inutile que fatigant de multiplier les citations
sur la lgislation de Mose, afin de prouver qu'elle seule a fait
nattre la posie des prophtes et des psaumes. Je me bornerai
de Sioo
le
sur la tnontasne
qui,
par l, est devenue
du pays tout entier.
couronne
la briMaate
ornement,
principal
avec ttieo, devant le ciet et h terre ( Mose, )i*. S,
Isral a jur alliance
Puisque
tmoin,
Dieu interroge
de les appeler
quand
chap.
3t, veM. 9< ), it est naturel
En faisant
et e<ecut< cette alliance.
)&rat tr la manire
dont it a compris
prendre
plus
sur
le biont-Sina,
la parole a i'Etemci
ainsi dire tmoin,
et de sublime.
t~ett-a-dire:
ttt m'en offres
OaM
excuteur
le juge devient
& la place du ciei et de la terre,
tai-meme,
pour
de
a
t.)
marche
de
cet
chose
ce qui donne
quelque
grand
hymne
Les reproches
bien assez.
ce psaume.
de la constitution
tout
mais
qoe
nieu
je t'adresse
ne concernent
point
en
tes
McrincM;
touterMteur
't on
tNSTWHONS
M MOSE.
S<!7
5M
CHAt'tTKH
tt.
Chaque petit vase, chaque pan du mur ou de la tente du sanctuaire avait un nom spcial; et, puisque la description de ce
considre comme un plan fait par Dieu lui-mme
sanctuaire,
sur te Mont-Sina, est arrive la postrit avec les livres de la
loi o elle a t consigne, on devait ncessairement
se livrer
des commentaires
et des rveries sur les objets dsigns dans
cette description. Mais il est incontestable que la posie hbraque
des premiers temps ne contient aucune des fables que l'amour
des allgories des poques antrieures
croit y avoir trouves.
Quand David chante sur le sens cach de la loi, il ne dit rien
qui ne soit dans les crits de Mose; et tes divers dveloppement des prophtes sont toujours Mles a l'ensemble de i'insti<
tution, sans toutefois analyser chaque clou de l'chafaudage.
Lorsque, aprs la captivit, il fut question de construire un
second temple, il y eut quelques descriptions
particulires, mais
ainsi que le prouvent les crits
toujours sagement mnages,
d'Agge et de Zacharie. L'<sprit d'interprtation,
originaire de
ne s'tendit que beaucoup plus tard.
Egypte,
Je ne prtends cependant pas dire par l que la construction
du tabernacle de Mose et son organisation
du service divin, n't.ftent pas significatifs jusque dans leurs plus petits dtails
ils
l't'taicnl en effet, mais seulement par rapport l'ensemble de
sa lgislation, et autant que cela tait ncessaire pour l'harmonie
des parties avec le tout. Mose avait t lev en gypte, et nous
mme dans
savousqueles
gyptiens aimaient les hiroglyphes,
les difices consacrs au service des dieux. Pour rendre plus
claire la signification de quelques uns de ces sortes d'objets qui
dcoraient son tabernacle et ses prtres, le prophte les explique
et nous montre ainsi la route que nous devons suivre
iui-memc
nous en carter serait tout boulepour interprter ses intentions;
verser, tout dtruire. Je parlerai de quelques unes de ces significations lorsque je traiterai des prophtes;
tes plus importantes
se trouvent expliques dans le pome qui fait le supplment de
C'Mt ainti
du Mttr,
et qu'il dit que )c prtt~
tjM Mose parte de / ft'rcOHcMott
tous les pt!ch<'< du peuple.
C*Mt Mntdoute
forte,
)onM}u'ii eutre dane le e 'ttctuaire,
a!MM
53 de Ma livre,
ainsi que le
tct(c<)efUttTentk')ion)!<jui<tiMpit
)ech.)p.
le
<eftc<
<t
de
ce
('tome
tna(jniS<}u<
ettxpiofe.
tNSTtTCTtONSM M0!8t!.
369
ce chapitre, car il n'entre pas dans mon plan de donner le contour de l'ensemble.
les
Mose ne s'est pas propos, pour but de sa lgislation,
sacrifices et la remission des pchs, mais le bonheur de l'tat
Jhovah.
qu'il avait cr, et la prosprit politique du peuple de
Les prophtes les plus clairs, tels que Samuel et Isae, sont
ceux qui ont le plus Mlement suivi cette route; mais pas un
ne s'en est cart, du moins en ce qui concerne les points principaux de ses dires et de ses vues. Si l'on a fait, plus tard, des
extraits de leurs crits; si l'on a attach certaines paroles,
certains usages, plus d'importance
que Mose et ses successeurs
n'avaient voulu leur en donner; si, l'occasion d'un bouc envoy au dsert, dont parle un des psaumes, dit de la Pnitence,
on a bti des systmes qui ne sont jamais entrs dans la pense
de David rii dans celle de Mose, ces erreurs sont une consquence invitable de la marche du temps, qui ne s'opre qu'en
en nous montrant aUcrnativt'mt'nt en bas
roulant, c'est--dire
ce qui tait en haut, et en haut ce qui tait en bas.
Il ne faut pas oublier non plus que les poques antrieures
npossdaient un grand nombre d'crits divers dont on devait
cessairement confondre les ides, et que souvent mme on se
pour
servait des idiomes dans lesquels elles taient exprimes,
en faire l'enveloppe et le passeport de ses idt's soi. Tout ddes hommes qui exploitaient ces
pendait alors du caractre
de la nature de ces ides, des succs
idiomes et ces ides,
ces hommes
qu'elles trouvaient dans le public, de l'autorit que
avaient sur l'esprit <le leur poque, et des formes que cette popour revtir ces ides. Ces formes
que adoptait de prcicrcncc
mais laissonstaient tantt potiques et tantt philosophiques;
et remontons la forme
les leur poque et leur inventeur,
Mose.
qu'adopta l'antique gyptien-Isralite
L'institution la plus favorable la conservation des chants et
celle du sabbat, car ce
des lois de Mose tait, sans contredit,
n'est que par elle que cet immense trsor de posie est arriv
jusqu' nous. Grce au sabbat, l'ide la plus fertile qu'on ait pu
celle du Crateur du
c'est--dire
donner l'espce humaine,
des
monde, s'est confondue et perptue par des chants et par
~t-
5?0
CttAMTRK
DE
MOSB.
symbolique.
a Dsert si pauvre! que tu es riche! D'o te vient ta magnifique parure de bijoux? Pourquoi ton Sinn, avec sa couronne
de fume, est-il l'ternelte lumire de Dieu ? Pourquoi ton plus
aride rocher est-il une source in'puhable
d'eau frache et pure? y
Pourquoi ta rose est-elle le mets des anges?
t< C'est la force harmonique
de la muse sacre qui rpand
ainsi du miel en abondance
sur tout ce qu'elle touche; c'est
par le dmnt de < c)tc musc sublime que des esclaves chappe
tKSTnUTtOKS
ME
MOSE.
37i
572
CMAt'HR
tlr.
les tables
V.
CHAPITRE
DES
8MTE
Jt
t
t.
MSTtTUTtONS
DE
MOSE.
de Mose pour
le gouvernement
et mnagements
des pres.
tnVnration
sur
le
ton
de
de cette conduite
de morale,
flnence
t histoire, sur tes sentences
sur
des
Hbreux.
et la, posie
les idiotismes
a,
<
575
Position
de la
femme
par
dans
plusieurs
indique
sur la pudeur,
Tableaux
Mose.
de la mre
moral
Enseignement
de
passages
le mariage,
trouve
hbraque
). Organitation
tribu.utrait-H
opulente
taire et
et au mnage,
posie
hbraque
la
la fcondit,
l'amour,
son fils.
toge d'une
de Lemuet
la campagne.
des familles
en
maison
l'homme
rapport
telle qu'on
et des lois
taMgesM.
<na!tres9e
la
de
de
et libert
de chaque
Indpendance
dans tes intentions
de Iloise que son peuple eut, plus tard
une
et qu'il t'etevat un haut depre
et majpnnquc
de gloire miticapitale,
tnaterictte!
Forme de la posie
sortie de su
de prosprit
hbraque,
champtre.
simplicit
tes prophetee
Pourquoi
et la moUcKet
la somptuosit
tribus.
a'ete<'aient4)<avec
-Dans
tant
but
de <e*erit
Mote
les
contre
l'oppression,
a-t-U )Mtittte!tt
Quels
quel
t
aient
leurs droits et leur pouvoir
5. Le pays de Dieu et des pres,
et te lien qui unissait
toutes
les tribus en
Sur
La toi de Mo!~e fait partie de ce tien.
local
tre elles.
l'esprit
qni rgne
ainsi
les
crits
et
dans
tous
iM
citants
des
dansteure
tous
dans
Hbreux,
que
e<p<
de Dieu sur Canaan.
de
cette
rances.
Vues spciales
Origine
pense
usage
et tes potes hbreux.
entre elles. Principe
de
lien qui unit tes tribus
est te second
teves.
Preuves
s.~ di(;nit<! et sa beaut pour tes intelligences
des taxes,
des assembles
tires des jugements,
des punitions,
thocratie;
de ces qualits
etc.
nationales,
Mose.
de
Mose
de
d~idcr
~K/<<H't(;
Il m'a paru
et suites
n'avoir
pu
de ce mathcur;
chagrin
qu'il
ressentit.
La fin du ps <ume go
de Mose.
Esprance
de
ncessite
et untit
de cette autorit.
divine des lois
MntM;
f). Autorite
divine
de ceK lois n'et-dt-ette
qu'une
L'origine
supposition!Pouvons-nous,
devons-nous
causes
Malheur
luien
cette
question!
La toi de Dieu et de Mutse,
indispcnsaMe
fiction
jttdatqoc.
de donner encore
quelque!) d''ttuis
caAprrM
v.
SUtTE
DESMSTtTMtONS
DEHOtSE.
37!<
t<
376
CHAMTM V.
))<'b<
t'tJttOtc
S.Hmx'),
tit.
V,
11
)iv.
':)t
<c~.
t)).
VO'tt.
N0,
<t,
t, <'h:)p.
!)
!t
etc.
a, ')')))
t.
3?7
ivoire possible. Tous les prophtes, en gnrt, quand ils prode nommettent au juste les faveurs du ciel, lui annoncent
breux enfants.
tels sont les dons que Jho Regarde
des fils nombreux,
est le plus prune race florissante
vah te lgue en hritage;
cieux tmoignage de sa faveur. Des fils dans l'orgueil et la vigueur de la jeunesse, sont comme les Neches dans la main d'un
hros! Heureux celui dont le carquois est rempli de semblables
flches! celui-l ne rougit point quand il parle ses ennemis
devant le tribunal de la justice. ?
ni le platonisme dans l'aLa posie hbraque ne connaissait
mais combien
mour, ni la pudeur claustrale dans le mariage
du Cantique
les scnes qui se passent dans le jardin d'amour
sont vivement senties et vivement exprimes!
des cantiques,
comme des
L les charmas les plus sduisants s'panouissent
fleurs embaumes;
l, on savoure les fruits les plus doux, avec
l'innocence de l'amour fraternel. Dans les proverbes de Salopar des femmes:
mon, la sagesse et la folie sont personnifies
la femme adultre qui sduit et (''gare, reprsente la folie; la
et
sagesse est et sera toujours la fille cMrie de Dieu, la pure
jeune fiance, la ulto, l'pouse, la mre dvoue.
L'enseignement
que la mre de Salomon donne son uts, est
un des plus beaux passages des proverbes de ce roi; je crois
ici. J'ai joint
donc tre agrable mes lecteurs en l'insrant
ce morceau
divin
DU
ROI
LNUBL
q'te
lui enseigna
M mre.
3t.
CHAfMM V.
379
580
CHAPITREV.
3fM
382
CBAHTM
V.
SOKE
DES
INSTITUTIONS
DE
NO8H.
585
v, ehap.
a, vet.
t*
)~.
584
CHAPtTtU!Y.
StUTE
DES
tXSTtTUTtONS
DE
MO'tSE.
38K
386
CHAPITRE
V.
SOtTK
DES
ftSTfrUTtONS
BK MOSK.
S87
pour laquelle ils n'taient d'aucune utilit dans les temps de calamits, et que ce genre d'abus n'avait pas tard anantir tout
ce qu'il y avait de bon dans la pense du lgislateur.
Ces objections sont fondes, en partie du moins; mais que
prouvent-elles contre Mose? Dans son projet fondamental,
le
premier-n de chaque famille, de chaque tribu, devait tre consacr au Seigneur', c'est--dire au service de l'autet de Dieu et
de la loi nationale. Une pareille institution
et t, coup sr,
la plus belle couronne pour la nation, le plus grand honneur
pour les familles, dont chacune aurait donn, dans la personne de
son premier-n,
un serviteur
un juge, un prince aux tribus,
au palais de Jbovah; par l, les tribus eussent t unies pour
toujours, et jamais aucun sentiment de jalousie n'aurait
pu les
diviser.
Lorsque Isral dansa autour du veau d'or, Mose reconnut enfin que le peuple dont il voulait faire une assemble consacre
par Jhovah au service des liberts nationales,
tait encore trop
grossier, trop ignorant,
pour se laisser conduire vers ce noble
but par la main d'un seul homme, et pendant la dure de la
vie de cet homme. Que pouvait faire alors le lgislateur,
si ce
n'tait de choisir une tribu dpositaire
de sa pense, et charge
de diriger les autres tribus dans le sens que lui indiquait cette
pense? Une pareille institution, plus rapproche de celle de l'Egypte, prsentait moins d'obstacles
pour le prsent; mais elle
prparait l'avenir des sujets d'envie et de querelle, puisqu'en
privilgiant une tribu, elle autorisait toutes les autres se croire
frustres.
D'un autre ct, cependant,
il tait naturel que Mose choisit
pour tribu d'tite, celle qui lui tait la plus proche et la plus dcvoue, celle qui, l'occasion du veau d'or, c'est--dire
de la
rvolte contre Jhovah, tait reste fidle; celle enfin dont son
frre tait le chef. Voil comment Aaron, ce second librateur
devint un prince de Dieu, la reprsentation
d'tsracl,
d'un roi,
d'un juge suprme, pompeusement
dcore. Et qu'on n'oublie
pas, surtout, qu'il n'en tait que la reprsentation;
car Mose
)it.
t:,
vers.
vers.
M<.Mc,
<), chap.
c)).)p.
t<).
t<), vert
ch.tp.
te,
MM.
*4.
588
CHAPtTtU!
Y.
en son pouvoir.
La tribu de Lvi n'avait point d'hritages,
point de pouvoir
excutif ou lgislatif, et encore moins une autorit absolue. Les
affaires politiques taient discutes et dcides en face du peuple
runi et par les anciens des tribus; Lvi n'tait donc pas une
tribu gouvernante, mais savante. Le service du sanctuaire,
l'interprtation de la loi, la pratique du droit, de la mdecine et de
toutes les sciences de cette poque, lui taient spcialement
cons, et c'tait 1:1 beaucoup moins un honneur qu'un fardeau dont
elle soulageait le peuple.
Au reste, dans tous les cas possibles, les prtres n'taient jades serviteurs. Dans la consultation
mais que des conseillers,
suprme par riVn'nt et le TtunMM~ ce royal bouclier de la vc'tait Dieu luirit, la personne du grand-prtre
disparaissait,
mme qui parlait; et moins de supposer ce grand-prtre
priv
de tout sentiment d'honneur
et de pit, on doit prsumer que
lorsqu'il entrait dans le sanctuaire au nom de l'ternelle
vrit,
une sainte terreur s'emparait
de lui, repoussait le mensonge et
et le forait ne dire que ce qui tait juste et
l'imposture,
vrai.
II n'en est pas moins certain que l'appui du sacerdoce,
sur lefut si
quel Mose avait t tbrc de fonder son institution,
prompt tromper ses esprances,
qu'il s'en aperut lui-mme
avant sa mort, ainsi que le fait prsumer la partie de sa der-'
nire bndiction qui concerne la tribu de Lvi
Pendant la conqute,
et surtout pendant la distribution
du
pays, le pectoral resta oisif; ce symbole de la justice et de la vrit, ne demanda plus l'excution de la loi de Mose, et lit natre
et grandir ainsi tous les maux qui, souslie. dgnrrent
entm
en anarchie complte. Alors le peuple demanda un roi, et avec
les rois, la partie la plus importante
de la vritable
constitution de Mose s'croula. Le gouvernement
des prtres, qui succda la captivit d'Isral
est tout aussi loign de cette constitution que le gouvernement
des rois; on pourrait dire mme
MoMe, )iv.
v, ehap.
M, vers.
SUTE
DM
<'<STMt:TtO!<8
DE
MOSE.
58~
vc))<.
etttttt.
5M
CHAMTR)!V.
SUITE
DES
INSTITUTIONS
DE
MOSE.
59<
39S
CMAftTM V.
VoUcequeje
dirais, si Mose n'avait pas immdiatement.
reu sa loi de la main de Dieu. Mais pourquoi ne l'en aurait-il
pas reue? Les intentions de la providence sur l'espce humaine
tre autre chose que le maintien
de l'ordre et
peuvent-elles
de la paix, que la propagation des lumires et de la vrit? Et
a-t-il jamais existe une institution
qui ait plus largement rpandu ses bienfaits de la divinit que celle de Mose ?
Pouvons-nous
concevoir une manifestation
de Dieu, dans
l'me humaine,
plus noble et plus digne de lui que celle qui
communique a un seul homme la volont, le pouvoir et la force
ncessaires pour dvelopper et perfectionner
les qualits morales
et intellectuelles de tout un peuple? Les antiques lgislateurs,
ces premiers bienfaiteurs de l'espce humaine,
n'ont-ils pas tous
t regardes et vnrs comme des tres part et en rapport
avec la divinit? et en est-il un seul parmi eux qui ait gal
Mose?q
Qui oserait marquer le point o, dans l'me d'un tel homme,
finit la force humaine et comment.e
divine ? Qui
l'inspiration
oserait, dsigner, sur les tables de la loi, la. lettre que traa le
doigt de Dieu ou celui de Mose, de ce Mcse qui, aprs avoir
t nourri de toutes les sciences de l'antique gypte, fut anim,
inspir par le Dieu de ses pres 2?
Notre poque ne nous fournit aucun point de
comparaison
pour juger un pareil homme; nous vivons au milieu de distractions de tout genre, entours d'oeuvres d'art,
et soutenus
et
seconds par toutes sortes de ressources artiticielles.
Nos plus
intimes penses ne nous appartiennent
elles sont le rpoint
sultat de ce que les autres ont pens, dit ou vu, et qu'ils nous
inculquent avec tant de persvrance,
que nous finissons par
croire que nous l'avons pens,
dit ou vu nous-mmes.
Comment pourrions-nous
concevoir
une ide juste et prcise du
silence profond, du calme imposant,
de la solitude sacre du
dsert? Comment pourrions-nous
le degr
calculer, apprcier
d'influence que, l, Dieu peut et doit exercer sur une ame forte
et pure? et pourquoi chercherions-nous
le calculer,
l'apR
prcier ?
Que tous ceux qui, debout au pied de la montagne,
otit reu
t~KB
tMSS
KSTtTCTtOKS
DE
MOlSE.
5!)5
LOI
DE
DIEU
Fiction
BT
DE
MOSE.
jmhuf)uc.
Satan,
l'ennemi du bien,
apprit que Dieu venait de donner
la terre une loi qui devait y renverser
son empire,
car elle
contenait
toute la sagesse
du ciel. A cette fcheuse nouvelle,
il
Terre
monta aussitt sur la terre et lui dit
o as-tu cache la
loi que Dieu t'a donne ? La
Le Seigneur
terre rpondit
connalt seul les voies de sa sagesse;
moi je ne les connais pas.
Il s'adressa
!a mer, l'abimc,
et la mer et l'abime lui dirent:
Elle n'est point en moi
M Il interrogea
de la mort,
l'empire
et les morts lui rpondirent
it nous est arriva de bien loin
un bruit confus qui parle d\'t)c. n
Aprs avoir travers le monde entier, et visit tous les peuenchanes
son service,
au
l, il vit un homme
aussitt
la forme
Empruntant
procha de lui, le ilatta d'un air
ples
bie
il arriva
a Tu es vraiment
l'homme de Dieu, lui dit-il, car
pour disciple.
ta. sagesse
de Jhovah
et la raison des tohhn
sont en toi; tu
as cach dans ta loi tous les secrets de la cration
o
w Tais-toi
s'cria Mose, en contraignant,
par ta force de son
sa forme sataniclue;
regard,
taisl'esprit du mal reprendre
toi
Cette loi n'est pas la mienne,
elle est celle de Jhovah
en
lui seul est la sagesse et la raison,
le conseil et la force! La
crainte
du Seigneur,
voil sa raison
mal,
lionteux
et vaincu,
voil
M
S~tan
la sagesse
s'enfuit,
de l'homme;
et les anges
viter
du Seigneur
le
594
CHAHTBK
V.
s'approchrent
pour servir le plus grand
le plus noble des hunMes. tts l'instruisirent,
et il les instruisit
son tour. Le prince
de la loi se lit son ange gardien,
et, du haut des nuages, Dieu
lui-mme leur dit Veillez sur la loi de
Mose, mon serviteur;
je viens de lui en donner la proprit,
car il s*est humili et
m'a rendu l'hommage qui m'est d.
CHAPITRE
BNDtCTMNS
Jacob
SUR
SOS
VL
!SRAEt..
serait
la conqute
de Caoblig de faire main arme
cela
ft
ainsi
du
veut dire
naan!PourquMhttait*!)
que
tempade
M<MM!Que
une guerre de Jhovah ?
cette expression
Pouvonmous
et devons-nous
juger
d'tM-act sur Canaan,
notre droit des peuplesl
tes prtentiona
UooatMtt
d'aprs
de ce paya, dans la Mnediction
do Jacob te< fila.
potique
Quel fat sur eux
l'effet
de
cette
et
comment
MnAtieHen,
probable
Ext'y MBt-it< canforn)~!
de
ce
concernatX
Xttben
Il
comme de <*eot<. M
ptication
paMaec
<<f<e
de
la
bndiction
sur
Juda.
destine
&
Explication
OeMjjnation de ta contre
croyait.
qx'hraet
!)tMctMtr.
habiter Dan!
Quel est le lieu que devait probablement
claircissernents de la hentiction
sur Jo<fpt),
fonds sur des circonstances
et
particulires
locale..
Ida gnrale
du hatament
de J~eob.
Cen&tiction
de Mose.
Diffrence
entre cette bndiction
et celle de Jacob.
QuetquM claircissements
Situation
de la Jude,
et la gloire potique.
particuliers.
spciale
Le Thabor,
mont du sanctuaire,
ide sage de Mose.
~tt~emettt
Lorsque Jacob prdtt &ses fUs l'avenir qui leur tait rserv',
il tait loin, sans doute, de prsumer qu'Us seraient rduits
les armes la main, ce pays que, jadis, il avait
conqurir,
Pour lui, c'tait une patrie
paisiblement habit et travers.
un lit de repos pour ses osselaquelle son agonie demandait
ments. En le partageant entre ses <i!s comme un pays de pasteurs, il avait donne chacun d'eux la part qui lui convenait
selon son caractre;
et rien, dans sa bndiction, n'annonce
un pressentiment
de conqute et de combats sanglants. Il rapavec horreur,
la conduite de Lvi et do Sipelle, au contraire,
mon envers une famille cananenne
qui cependant avait insult l'honneur de sa race'.
Selon toutes les probabilits,
Jacob croyait que ses fils ne tarderaient pas retourner dans ce pays, et qu'ils pourraient,
sans
luttes et sans obstacles, s'y nxer de la manire qu'il le leur avait
indique. Le sort en dcida autrement. Isral resta pendant quaMntM,
liv.
Mt',
tiv
<chap.
<, chitt)
~t), ve~.
5 ~t 6.
596
(:HAFtt!tK\t.
ire sicles
en
appelle
du nant,
enfants
sans
nom
dont
il
faut
purger
la
Et Mose' dit que le pays doit les rejeter cause de leurs vices
et dnature.
La superstition
et <!e leur vie licencieuse
des Camitcs tait la plus cruelle de toutes,
car elle autorisait
morne
humains.
les sacrifices
les institutions
de Mose auraient-elles
Comment
pu rsister
au voisinage,
et par
consquent
aux
relations
habitueltcs
avec
.tt),
t3,
t8
5~7
combien
!iv.
v, ct'ap.
to.
598
CHAPMM!Vt.
ni d'aprs nos
justice ni jug d'aprs notre droit international
principes sur la proprit, car ils ne les connaissaient
pas. Les
testaments et les droits de leurs anctres ne se conservaient pas
des posies,
par des documents crits, mais par des traditions,
des Mndictions,
qui taient pour ce peuple une proprit sacre, la gloire de leur Dieu et de leurs tribus/pour
laquelle ils
devaient toujours tre prts combattre.
Examinons maintenant
un de ces documents
potiques, la bndiction de Jacob, par exempte, de ce patriarche qui, sur son
lit de mort, voit la terre de Canaan tendue devant lui comme
une carte de gographie,
et la partage entre ses enfants comme
si elle et t sa proprit. Aprs l'avoir suivi sur les divers
points qu'il indique chaque tribu, et dans la marche qu'jt
leur prescrit pour en prendre possession,
nous opposerons ce
morceau la bndiction de Mose, et nous verrons
qu' cette
poque dj., on ne pouvait plus songer excuter la prise de
possession par les mmes moyens et de la mme manire.
J'ai expliqu ailleurs cette bndiction dans
ses rapports avec
la situation personnelle des fils de Jacob
je la considrerai
ici comme la plus ancienne carte
de la terre de
gographique
Canaan, comme un document national,
et je montrerai
l'influence que l'esprit de ce document a exerce sur le
peuple.
TESTANZNT
DE
JACOB
EN
FAVBCtt
SES
TRIBUS
ET
DB
LEURS
GNRATIONS.
Rassemblez-vous,
je vais vous annoncer ce qui vous arri.
vera dans les jours lointains de l'avenir!
Rassemblez-vous
et
coutez, fils de Jacob, coutez votre pre Isral.
Jacob ne dit point quand sa prophtie
se ratisera. l dsire
sans doute que cela puisse arriver bientt aprs la mort de Joseph, car ses voeux l'appelaient toujours loin de l'Egypte; mais
le rve d'Ahraham,
qui prdisait sa race quatre sicles de
captivit et de souffrances, s'opposait ce dsir. Le cygne mourant pressentait donc des temps plus loigns, et voil
pourquoi
son dernier chant devait graver dans le cur de ses fils le
HerJer fait allusion
~S"
ici au premier
volume
6<JR
tSRAEL.
BNMCTKMM
399
Dbut douloureux
pour le pre comme pour le fils. Ce fils a
fltri les gnrations du pre, aussi perd-il la couronne de cette
c'est'a-dire les honneurs et les droits de primoggnration,
de Jacob, Juda et
niture, qui passent & deux autres enfants
et
le droit de commander,
Joseph. Le premier reoit la dignit,
Le sacerdoce, qu'au reste
le second une double part d'hritage.
Jacob ne connaissait
pas encore, devait devenir, plus tard.
le partage de Lvi, tandis que Ruben resterait une tribu ordison pre ne lui
naire. Toutes ces prdictions se sont ralises
de possession, sa tribu fut rduite se fixer
ayant point dsign
en dehors de la terre sainte proprement dite. Elle est belle dans
qui
sa tristesse, cette image de la grandeur et de la puissance,
comme une vague orgueilleuse,
emportant
passe devant Ruben
avec elle les brillantes esprances qu'ii a perdues par sa faute.
a Simon et Lvi Ils sont frres, leurs glaives sont devenus
ils
Lorsque dans leur froce courroux
des armes meurtrires
ont tu ce vaillant homme, lorsque dans leur aveugle vcnJe demande
semble du texte,
eeteMembte!OueMe'e
det'eaut
comme
si cette version
que celle dont
cotte
phrate:
fait-il
mourant
l'enet aussi
conforme
a
et contraire
est forre
H se prcipite
t~rementou
des tirades sur un malheur
firement
dont te Mtt*
Un pero
de traduire
Au reste, d'aprs la manire
ceneratcvenir doit lui navrer le cur!
entirement
se trouve
iMtee,
la dernire
ment adopte,
partie du vers prcdent
et tMB Acau vers suivant
')rP
tandis qu'u est facile de voir qu'ette appartient
le parat)e)i<mc
mme par rapport t'inM(;e, et rtablissent
compltement
cordent
dtruit.
que toute autre Mnioo
~00
CHAMTM VI.
r"
ici ~y"~
le P~U~i.n.e.
t""
prouve
Au reste,
un taureau
mAmed~M~p.~edMCreM.
est l'imaue
magnifique
d'un
homme
~.t~
d. peindre
.hte
plus ~.r,?.
ce~
h,.t..re
d.,n< le livre premier
rapporte
de M..e.
c)~p.
34. tes deux
t.). de Jacob
circoncirent
et
turent
on, tue des
sana dfense.
".ns l'hbreu,
le nom de Juda forme un jeu de mot.
<e
peut se rendre
dans
aucune
autre
Ces in~:
langue.
.n~<r~<,r.n.p<,ur)~rpr~
tu seras
le plus vaillant
et le plus
il .-ae~
toujours
a~nc<d
de marf.~r
tre t .~em.
ta main .cra la plus
de la nuque de t'en.e.
proche
f~t.te
~quen.
par le t.~t~t.n.,
,f.
<f.
simplicit
reculs,
temps
BtNIMCHOKS
8t)K
tSMAKL.
40i
de la tribu
de Juda.
( ne s'loignera
jamais
du commandement
) ne s'loignera
jamais
1 d'entre ses pieds*.
tt est donc clair qu'il te cardera
et comme it est question
ici d'un voyage
toujours
Canaan,
Scito,
ce passage
ne saurait
autre
chose
ses
tonifier
que: ~Dans
dans
ses
contre
l'ennemi
voya(}escomme
Juda
ne doit dposer
attaquer
eommuh
le bton du commandemeut
la
et
tous tes peuples
seront
qu'aprs
paix,
lorsque
soumis.
tt ressort clairement
de MoM, tiv. tt, ctxp.
vers.
,
t8, ainsi que du
Maternent
mais
paralllisme,
que ppDO
signiSe
encore
pas
commandant,
bton du contmandemeat.
Ce mot rpond
il tMt?'
comme
f'~J*)
correspond
Le bton
m'!)*)'*
ce qui,
d'aprs
la marche
t)Mtf~<)e~<t!,teoyagcdeJuda.
a cette sijjnincation,
que 'y]l
de l'image,
ne p~nt signifier
autre
chose que la
Il n'est
pas besoin d'oitptication
pour
prouver
et que dans
t'hbreu
le mot pied est drive de mou-
t~oten~de~ttt.
a
~ue) que soit )o sens tendu
elles
que ton ait pu donner
plus tard ces images,
n'avaient
d'abord
d'autre but que de peindre
du hros dans
l'orgueilleuse
prosprit
le pays qu'it venait de conqurir,
tt ne se borne pas jouir de ses biens, il les provoil
it attache
son ne au noble cep de la vigne,
digue,
lave son manpourquoi
teau
dans du
tainement
avec du tait,
vin, se rince ta bouche
des interprtations
pas des attegori&s,
de tfnuperhe
et de l'orgueilleux
opulence
peinture
tribu do Juda
hter
le dpart
pour
la terre
etc. Le patriarche
mais
morales,
repos
de CanMm.
du
ne pensait
cerit voulait,
par la
exciter
la
vainqueur,
CMAMTM Vt.
mun. Juda obtient par sa puissance et par son autorit tous les
atln qu'il puisse marcher la tte de ses frres,
droits d'alnesse,
son poing sur
dployer son courage et sa force de lion, appuyer
et se fixer enfin sur la terre de Canaan
la nuque de l'ennemi,
dans un repos superbe.
Le voyage se dirige vers Scilo, que Jacob nomme, parce que
ce lieu se trouve dans le pays qu'il a habit, entre Sichem et
Bethel. Par l il ordonne Juda de ne dposer le bton de conde cet hritage
ducteur en chef, qu'aprs avoir pris possession
fait voir que dans la pense du
et !e paralllisme
paternel;
Scilo est ce lieu de repos, ce Sfjour de paix; car ce
patriarche,
n'est qu'aprs ravoir atteint et aprs avoir soumis tous les peuson ne au cep de la vigne, et
ples, que le vainqueur attachera
lavera son manteau dans le sang de la grappe.
Juda n'a accompli qu'une partie des devoirs que lui imposaient ces prophties; loin d'avoir pouss ses frres quitter
moment
l'Egypte, il sgest laisse opprimer comme eux, jusqu'au
o un homme de la tribu de Lvi s'est lev pour les dlivrer.
Mais dans le dsert, Juda marche la tte de ses frres avec la
de Jacob. Arribannire du lion que lui dsignait la bndiction
ve Scilo, il prend pour lui la meilleure partie du pays conquis,
et cependant tous
en s'appuyant toujours sur cette bndiction;
les peuples n'taient pas encore soumis. Lui seul possdait un
tandis que ses frres manpays riche en vignes et en pturages,
on adressa
quaient encore du ncessaire; aussi lorsque, plus tard,
au sanctuaire cette question
Qui doit faire ta ~M<'n'e? la rponse
Juda doit la /<M. La bndiction
ne pouvait tre que celle-ci
de Jacob le voulait ainsi; car si elle avait autoris Juda s'emde Canaan, elle lui imparer le premier do la moiti de la terre
dfenseur de ses frres.
posait l'obligation d'tre toujours le
roi David, on dut nLorsque cette tribu produisit le glorieux
lui appliquer toutes les images et toutes les processairement
Ds ce moment, le lion de Juda
phties de l'antique bndiction.
Ariel appelle Jprit une signification plus leve. Le prophte
le lion de Dieu, et le vainqueur ne trempe plus son
rusalem,
enmanteau dans le sang de la grappe, mais dans celui de ses
pour ainsi dire, la pronemis. Plus tard ces images devinrent,
BXOtCTtOXS
SUR
tSRAEL.
40S
conserva
encore
f.)tre
observer
la lettre
de somme
encore
que,
de la bndiction,
due.
de cette
ou en
nD'?~'
ou bien
manire,
non-seulement
[OM)ouMen
(;agnent
importance
A la seconde
en
le rattachant
partie
Le tS appartient
probablement
arriv
un
sens tcat--f-tit
on
est
miere,
dana la tribu
titit rester
ternellement
M~t~,
diffrent,
de Juda,
on le ponctua
ain<i
que
et atotw on
changea
Ce patM~e
donner
lieu des volnmes de critiques
comment,
qu'il pourrait
le sens clair, naturel
mais je eroM en avoir dit <MM pour utt rendre
t < marotte des ideft.
ment
J'Muc,
dttf.~t!,
<ert 6.
la pre.
te Meptfc de-
c'est--dire
iT?!
lu Mas,
et en ten-
en
M~ty
a et telle-
et de variantes:
et conforme
404
CMAPtTM Vt.
cette
saurait
image
et
continue
que
deaux.
lieu
ttorx
tre
question
et celle d'une
ici de
be;e
dans
la phrase o
de doute que le mot
du
tribut,
que parce
qu'on l'apportait
Le mot Hy~
un sens
prsente
le Kedimin,
et des
pra des ra'Meaux
se (jrosMSiHttout beaucoup.
C'est l qu'
sacs.
tcvcr
un
car it n'y
aucun
tribut,
rapport
de somme.
Cette dernier~
est ci ..rement
indihsachar
tend les paules
des farpour pc~er
et
l'on
n'es'
ot<<n*,
arriv t'idee
CO signifie
ordinairement
dans des outre)) et dans
du
peu prs eembt.tbte.
(Machar
devait habiter
des pluies,
petit* torrents
qui, dam la saison
selon M nature
it devait
faire ta
pacifique,
distribution
des eaux ses frres et it d'autres
tribus
distribution
dont
pastorales,
Il tait naturel
tir&t
lui.
Le
chant
de Dbora
awanta)}e
nous
qu'il
quelque
pour
avait
en
effet
dans
cette
contre
une
distribution
d'eau tous les paspreuve
qu'il y
teurs.
Ce ptSM);(!
ainsi
donne
la bndiction
concernant
tssachar
un
traduit,
sens naturel
et une
belle couleur
locale.
!t y a probablement
ici dans le tette un jeu de mots qui nous chappe
ment, avec
'm'*
) ideedc t'un )t< ut ttvo'rcoudnit
'mn qui st);t)ine))t<MtcMM,
entire t'autrf.
40S
M~ntSeM<oMt-<,<t!'<'<<<'tcc,<Mtt~<!ttc<T<)ute<
les
fois
que
9:
Jacob
sc
406
CHAPtTR!!
Yt.
tiv. v, chap.
33. von.
t~ et
MNMCTtONS
8UK
tSMAt.
407
tiv. v, thap.
expliqu
par Mose,
33, ven.
16, qui
la
)e
Dieu
de
dans
prsence
d'Isral
qui lui est apparu
gardien
te
Dieu
de
sa
le
Dieu
c'eM-a'dtrc
de sa premire
le buisson ardent,
vie,
protecteur
le
Jacob
Dieu
de
sa
le
visioa. (:est ainsi que
Dieu protecteur
appela
premire vision,
La
n'a
rien
dur
ds
construction
de
de sa premire
jeunesse.
qu'on
n'y voit que
de
dtnement.
Il
au
du nom du Dieu
cet
de
i*breviation
rMte
y avait,
beaucoup
semblables
galement
tivr''
peut te voir dans le premier
autres p"M;'ce~ du mme genre. Le
)iv. ), chxp.
?0, veni. <S,
Voyer NoM<
et l'on reconnaitra qu'ii tait im~yi,
dnomination))
de MoM, chap.
ici tous-entendu.
de Metue),t
tnotOieu
de
, tt. Un y trouvera
)'<p)itatton
d~M ta bouche
d'un
possible de mettre
bet~er
une expression
un pareil
evneutent. t,
rappeler
Moif.e.tc
ptuoncienetteptuvoridiquecotnnMntatettrdece
ainsi que le prouve
lu mot ~n
pour moutapne,
est, att re~
tr<X-eonfonn<;
nMt*)yde~*)~,otpar''onsequtnt
ptu<
convenable
patM~t
sa dernire
bndiction,
du p.ttdhciitntc.
Je ne rapptofuo
aux exigences
M< Mt0t<<t't<'t,
ce~tdire
je lis ''lin
pour
a pris
ce qui i
pas le
(es
comme
un pjy< qu'il a travenx'
de Canaan,
que Jacob regarde
oetitesmoatit~ne~
une montagne
le Liban eeteve comme
du monde
en tous sens, etau'de8<mdu<)ue(
couronner
la tte de
Les pierres
qui devaient
primitif.
pr<ch:tMe< et tes p.trfum<
le
sont, dans le tangage de la posie tteb).tt<)t)c, ).' plus t )te beoAtiction,
Joteph,
'ttii monugnes.
)!utsc cot~toie
la toeme
t/tntmc
le plus p~cien)t
image <hn~ ses )"
nedifttont.
Hefder
)ogie.
fait allusion
ici au premicf
volume
de s s Lettres
408
CHAPtTM Vt.
nons-nous donc & ne voir ici que l'indication des avantages que
Joseph obtint dans la terre de Canaan, pour les deux tribus sorties de lui. Le patriarche les dsigne par les images sous lessa branche fleurit au
dessus d'une
quelles il peint Joseph;
source, auprs de laquelle ses jets s'lvent le long de la muraille. Il est un archer indomptable,
car les plus audacieuses
attaques ~e ses ennemis ne servent qu' donner plus d'agilit
ses bras et ses mains. En le couronnant
avec la singulire
bndiction de ses montagnes,
qui ont les cieux au-dessus d'elles, et la mer leurs pieds, l'image par laquelle le pre exprime
ses vux s'lve, ainsi que les vux eux-mmes, jusque ven le
charme mystrieux des hauteurs ternelies du monde primitif.
Mais qu'tait-ce
que ces hauteurs ternelles? Mose nous l'ex~craspfa les peuples ~~M'aMa?
plique dans sa bndiction
ca~K<~
~M p~M <Mo<~M <?Mpa~. Selon toutes les probabi.
toutes la tribu de son
son
extrmits
lits,
phram,
les le puissant licorne, devait, avec
les plus septentrionales
du Montfrre, habiter les montagnes
Liban. L se trouvait la source du bel arbre fruit, la source
Phiala d'o jaillit le Jourdain
l tait la muraille du pays; et
la gnration de Joseph pouvait s'lever avec cette muraille, la
dpasser mme, et donner ainsi des preuves de la valeur indomptable, de l'ngitit sans pareille de son auteur, tant vant
dans la bndiction de Jacob. L, on voyait le ciel au-dessus de
sa tte, et h mer ses pids; l dorment les bndictions des
hauteurs ternelles,
des montagnes du monde primitif, renfermant dans leur sein les parfums et les pierres prcieuses qui
et ornr la tte du couronn d'entre ses
devaient embaumer
frres.
C'est ainsi que, dans cette surabondance
de bndictions,
tout s'enchane,
tout devient clair et local. Le Liban, cette monde la terre de Catagne du monde primitif, lve au-dessus
naan la blanche couronne de neige qu'il porte vers les nuages,
et les cdres ternels plants par Dieu lui-mme
tandis que,
sur des flancs moins levs, les vignes et les arbres fruits
tendent leurs verts rameaux au-dessus des ruisseaux qui coulent de ses hauteurs.
Voil comment la gnration
de Joseph
devait s'lever et verdir
elle devait rjouir et fortilier, comme
Psaume
to~,
~eM.
t(i.
BMtMCTtOXS
SUR
<SRAE)L.
409
les MorcM
sujets
les psaumes.
et les divers
d'tma~M
et de
de me du Mont-Liban
admire
qu'on
comparaison..
poinM
410
CMAt'tTM
U.
chap..},
%tr<.
t5 et )~.
SURtSMAKt..
BNMCTtONS
4H
QCE
LES
tL'HONNB
MOSE
BttFANTS
O'tSRABL
DB
AVANT
NBt;,
SA
PRONONA
SUR
MORT.
~1p
D331D.
a"
'c
le demande
te pamHetiMM.
et ici, on petit
par la construction,
~~M~~tt.Mntdurs
du te~e.
Dieu arrive eu qualit diMticomme
les regarder
opposs t'crit
Mose les entuteur
du peuple
<) tribus sont assises ses pieds pour apprendre;
de f<t bouche de Dieu. Cette image a plus de noMe~e
Micne, et <a toi est t'e~rM~'uM
Dans les vers suivants
la toi de M propre main.
et de dignit
que si Dieu apportait
de <a bouche,
t'etpreMion
de Ja droite de Dieu est oppose
la magnificence
brillante
ce mot D1 ~K,
ce qui tpaM l'clat de la (jrace. U.tb.'cue
eJtptiqMe t'iuMge qu'offre
Plus tard on en a fait tes <ftft'r~<t<
<t~<
rayon qui s'lance.
par/ctt
ondoyant,
sens tr~un
des ranges
ce qui donne cette
c'e-tt-dire
expression
d'anges,
clair.
et la douce grce
entre la terrible
qui effraie,
magnificence
Quet beau contraste
du troiLes GM
NoM seul voulait
et pouvait
parier ainsi de la loi.
qui eMet~ne.
mais les tribus reuoieit
sime veM ne sont point des anges,
qu'on vient de nommer,
vers. Assises aux pieds du pore
d.)M le cinquime
et qui Mnt nommeea
de nouveau
Les anges qui enMie"<'Nt
des disciples.
comme
elles se taiMent ttxtruire
en~nant.
de< rabbins
les tribus
postrieure
n'existent
que d-tm les commenuiret
Us
mme
mots
413
CHAPHKB
Vt.
lui donner
son
conducteur.
MO nom
et en tre
toujours
regard
et
estim,
comme
son
chef
et
ce vers
m'a
paru
propre lui
que j'ai adopte
pour traduire
et le
Aaron
Le singulier
donner
IDKM
rapporte
plus de clart et de dicnit.
aux )cvtte< qui Motte ordonnait
par l de suivre le noble exemple
pluriel suivant
dans tM jugement!
et Il ndetitenleur avait donn par son imparthtit'!
qu'Aaron
vers Dieu et sa loi.
La construction
B6NUtCnI)M
M)R
4~5
tSMAEL
est dlicatement
sentie, et trs-diffrente de
Cette bndiction
celle de Jacob. Le loup ravisseur est redevenu le tendre Benjamin
aux dangers d'un
que son vieux pre ne voulait pas exposer
la garde de ses
si expressment
voyage, et qu'il recommandait
MotM. t".
'V. chap.
so, vcM.
t a 8; tiv.
v, ch.tp.
3*.
vers.
~e<
~t
4i4
CSAPftBE
frres
Vt.
Mose le recommande
de Benjamin
)nontagne<
les montagne*
de Mom
au milieu
et de Sion
Dieu
desquelles
CMMcnt appartenu
les sparait,
jamais ha1.ites
jamais
haMtM, i un
un abitne
aMme ifS
~parait.
Ledne) ~y
doit donc nece<Miren)ent
tante.
on ait
Benjantiu
en ce passage
des
devait
hahiter.
Btt~MCnONS
SUR
tSRAM..
415
remettes
montagne
appartenant
la tribu
de Juda,
pour
y savourer
tes trsors
do
La bndiction
sur Gad contient
de< loges et du blme. Les loges concernent
des troM tribus
dont M composait
M troupe.
la valeur, car Gad tait la premire
Voil pourquoi
et qu'il est dit qu'H t'ett
chef,
conducteur,
itettappetepprtD,
de son bet hritage
comme
un lion. Le btame
concerne
empara
l'empressement
CMAPtTKK ~t
4i6
a Il dit Gad:
Qu'il soit lou, le Dieu qui a donn de la place Gad; il
s'est tabli comme un lion, et ravage les bras et la tte.
a Il a pris pour lui la premire part de la conqute; car l,
son hritage de prince tait en sret. Cependant il marchera
encore avec les autres la tte de l'arme, pour terminer la
de Dieu sur
guerre de Jhovah, pour excuter les jugements
Isral.
Il dit Dan:
& Et Dan aussi, ce jeune lion, s'lance sur eux du haut du
Basan.
O il tait sans doute camp alors. Il est clair que l'intention
de Mose tait d'animer leur courage et de les exciter terminer la conqute du pays.
II dit Nephtali
Rassasi de tu veurs et comble de la bndiction de Jhovah,
tu possdes la mer et le midi du pays.
dans la partie la plus
C'est--dire
prs du lac de Gwzarcth,
conformment
au testament de Jacob.
mridionale,
a Il ditt. Aser
Aser sera bni entre les tribus, et il deviendra agrable
ses trt'cs; il trempera son pied dans rhuile.
Tes verroux sont de fer et d'airain, et ta force grandit avec
ta vie.
mesure qu'il apSes richesses et sa force s'augmenteront
prendra utiliser les produits de son pays, dont il fera jouir les
autres tribus avec une cordialit fraternclh'. L encore, la bndiction de Jacob a subi des changements
que ncessitaient la
politique et l'intrt national. Ce n'est plus des rois trangers,
mais seulement ses frres,
comme le pensait le patriarche,
qu'Aser doit se rendre utile, <;n l'ur donnant de son huile et de
son fer. Voil comment Moise cherchait toujours a unir les tride
lequel it s'est empar
couvert
(~9D
) < dans un
errer
et l, sans
nMttitt
came de la promesM
qu'il a
avec
chap.
ce
la premire
pendant
4, vers. < t.
campagne,
o il a march
B6NOtCTtON9
8m
!8ttABt..
~7
la prosprit de toutes
bus, et faire contribuer chacuned'elles
des divers produits de leur sol. En un
par la communication
mot, ses fubrts tendaient sans cesse veiller et a fortifler chez
du
son peuple l'amiti fraternelle,
l'esprit national et l'amour
travail appliqu il ces deux sentiments.
Isral, de comparable ce Dieu qui, du
H n'est personne,
haut du ciel comme sur un char de guerre, vient ton secours;
sur les hautes
voyage
qui, dans tout l'clat de sa majest,
nues.
est ton Dieu tutlaire, tu es sous son bras
Ce Dieu antique
l'ennemi dans
C'est devant tes yeux qu'il a prcipit
ternel
l'aMme, qu'il lui a dit Disparais 1.
Oui, Isral demeurera
seul et en sret. L'il de Jacob voit
devant lui un pays plein de froment et de vin, car du ciel de ce
rose.
pays coule une abondante
Bienheureux
Isral! o est-il le peuple qui puisse t'tre
Lui, le bouclier
compar? le peuple que protge son Jhovah,
Laisse tes ennemis
de ta dfense
Lui, le glaive de ton pouvoir
en vainqueur sur
inventer des ruses contre toi, tu marcheras
w
leurs hauteurs
Ccst par ces paroles d'or que Mose fait ses adieux a son
peuple; il le confie Dieu et lui fait chcnr son pays, que ce
du Basan et du Guitad. L, Isral
Dieu regarJc des hauteurs
pourra demeurer seul et en sret, nourri, non comme l'Egypte
par l'eau de son neuve, mais par la rose tombe immdiatement de la main de Jhovah. ~c/o'rMM devait former un peuple
qui, malgr les ruses de ses ennede vaillants montagnards,
avoir march en
qu'pres
mis, ne cesserait de les combattre
vainqueur sur leurs plus hautes montagnes.
de Mose n'ont-cllos
pu se raliser!
Pourquoi les intentions
La terre de Canaan, entoure de toutes parts par la mer, par le
ot t, en effet, un refuge
Jourdain, par de hautes montagnes,
de paix cleste, que le travail et la concorde de ses habitants
LcpMnme<)e,
ter<.
nom
prouve
que
r~tcrneHedHn'eet.'inYtot~bte
e<t
t'e)[pfeMion
ti(M[it<! dr
la plus
forte
Dicn.
Pat les
dsigne
par taqueHeMofM
victorieux
<te t'ien
et Q'?~y.
moM
par le char de guerre ft les voyages
BIP
'ou p''up)c
les anti~ue~
miMcte* de son
)<? nuages et lur la mer, il rappelle
tut'Staire.
dattx
Oieu
CHAHTM VI.
418
pouvaient convertir en un vritable pays de Dieu. Place au milieu des trois parties du monde et au pied des riches montagnes
primitives de l'immense Asie, dont cette terre est, pour ainsi
dire, le port, elle servait de passage tout le commerce du monde
antique. Cette situation seule aurait sum pour rendre le peuple
hbreu le plus heureux de la terre, s'il avait su pronter de ces
avantages, et surtout s'il tait rest fidle l'esprit de ses lois.
toi dont nous connaisPays maintenant si nu et si pauvre
sons chaque ruisseau, chaque montagne, chaque valle, immortaliss par ta posie sacre, et plus encore par tes malheurs et
par tes folies; toi que l'antique histoire de l'espce humaine
et que tes superstitions
et tes guerres sanglantes
ont
travers,
rendu si clbre, l'avenir te rserve-t-il
une clbrit nouvelle
et plus pure? ou les sentiers et les monts de tes prophtes, jadis si fertiles en couronnes potiques, se sont-ils desschs pour
toujours?
SUPPLMENT.
M
THABOR,
MOt~TAGNS
Sage pense
DU
8ANCTOAM.
de Mose.
BtNMCTtONS
SUR
ISRABL
<M9
la
occasion favorable, dix tribus
et,
premire
se dtachrent
de ce sanctuaire
et choisirent,
Dan
national,
et Bethel, des points de runion plus commodes.
Si le peuple d'Isral avait tendu ses
conqutes aussi loin que
l'avaient
espr Jacob et Mose, c'est alors surtout
que les esprits les plus borns eussent t forcs de voir dans le Mont-
4~0
CMAMTRE
VI.
421
432
CUAMTRBVt.
425
~NMCTtOM Mm MBABL.
Canaan.
Pour la plupart de ces tribus, surtout pour celles que Jacob
les lots furent si petits,
dans sa bndiction,
avait ngliges
des demeures plus
qu'elles se virent rduites . chercher ailleurs
conformes leurs besoins. Voil ce qui autorisa Mose & rpter
les fautes des pres
sans cesse au peuple que Dieu ne punissait
mais qu'il
gnration,
que jusqu' la troisime et la quatrime
('tendait ses bndictions jusqu' la millime.
En effet, tait-ce la faute de Simon et de Lvi, si leurs pres
s'taient rendus coupables d'une action indigne? Celle de Dan
avait-elle pch parce qu'elle descendait d'une femme illgitime?
aux aeux les plus reculs, taientCes taches, qui remontaient
elles un motif suftisunt pour les frustrer dans le partage du
pays?
En un mot,
la distribution
de h terre de Canaan
s'tait
faite
CHAPtTRKVt.
424
sans ordre et sans justice. Vers le nord, elle n'tait pas entirement conquise, et dj les tribus les plus guerrires s'taient tablies au centre, dans les parties les moins sujettes l'invasion,
les points les
tandis que les tribus les plus faibles occupaient
et les plus difficiles dfendre.
plus dangereux
car les
le pays n'avait rien craindre,
Du ct de l'Egypte,
taient capables de tenir tte aux
tribus les moins guerrires
hordes arabes; mais, du ct du nord, du ct de l'Assyrie, de
Babylone et de la Syrie, du ct enfin o Jacob et Mose avaient
le pays tait envoulu placer phram,
Manasss et Benjamin,
tirement dcouvert.
Cette occupation imprudente
amena des invasions qui causrent d'abord la perte d'Isral,
puis celle de Juda. Au reste, la
ruine du peuple tout entier tait, pour ainsi dire, consomme,
du moment o il se divisa au lieu de rester uni, du moins justotal de la conqute.
qu' l'achvement
toutes vues
Au milieu de ses divisions et de ses calamits,
toutes mesures gnrtes taient d'une impossibilit
d'ensemble,
et personne
ne songeait
matrielle;
que
plus au sanctuaire
Mose avait si sagement plac au nord aucun lien commun ne
aussi devinrentrattachait
plus les tribus les unes aux autres
la proie des ennemis les moins redoutables et
elles, isolment,
les moins
Pendant
fort..
ce temps, le Mont-Thabor resta ce qu'il avait toujours
locale si souvent emt, et, pour me servir d'une expression
ploye par les psaumes, il continua clbrer la gloire du Crateur par la seule magnificence dont la nature l'avait par. Sous le
point de vue politique, et par rapport sa forme et sa situation
le premier thtre d'une
il devint, toutefois,
gographique,
runion nationale,
convoque pour perptuer la mmoire d'une
et il fleurira ternellement
dans l'hymne
grande dlivrance~,
Dbora, comme le mont de la valeur et de la libert.
Juges,
chap.
4, Vft~
5.
de
UtANtS
Ut
VtCTOtM
DES
VII.
CHAPITRE
CHANTS
DE
VICTOIRE
4&'{
tSRALtMS.
DES
tSMAtUTKS.
Histoire
de Balaam,
considre
du temps.
des peuples
Penchant
d'aprs reprit
et
surtout
en Orient,
et fart
de lire
antique'!
peu civitiws,
pour les bndictions
dan) l'avenir.
Lutte mritoire
de Mose contre
ce penctmnt.
But du chant
du Puits.
visions des donneurs
tteves, extases,
de bndictions
et des ~ytMttxb.
Vision de H!)taan). son but et sa probabilit
dans me
d'un Schaman.
t~ hen<'dictions
et tes prntnesi'm
de victoires
considres
en elles-mmes.
est
leur orisine
Comment
venue-!
en tsrac) ?
sont-elles
fte quellc
Quelle
mann'feM
mt<)!c<
couMnec))?
Livre des guerres
de Jehovau.
Extraits
de
ce livre.
d': t'autc)
de Hoisu.
Explication
potique
Qui est-ce qui a tenu <<:<
mains OeveM vers le trne de t)ieu ?
(J<<)t)t qui clbre
ta victoire
remporte
tes
sur
du livre de Jo.'tx! et du titre 'tes Juge.
Amn)0t)ite!<.
Pa<M(!<s potiques
Utant
de victoire
de t)cbora.
aux
Nous venons
ct'anM
Runion
de la musique
et de la dautf
o~tionaux.
d'examiner
deux bndictions
deux poques bien dit'crcntes,
sur Isral,
qui
et dont chacune
appartiennent
a son coloris spcial. Je parlerai
maintenant
de la plus nergiet qui pourrait
leur servir
de couronne
-triomque de toutes,
c'est--dire
celle
sur Je peuple
phale
que B.daam
pronona
de cette
d'Isral,
lorsqu'il l'aperut
campe devant lui. L'histoire
benedicti0!t
a t svrement
et commente
de tant
critique,
de manires,
de la prsenter
qu'il me parait
indispensable
d'abord sous le jour le plus convenable
l'esprit
du temps et
du lieu.
Lorsque Isral marcha contre
Moab, le roi de ce peuple, qui
se sentait trop faible pour rsistera
un pareil ennemi,
envoya
chercher
un clbre
et lui ordonna
de faire
prdisant,
par
ce que lui-mme
ne se sentait
maldictions,
pas capable
lire par la force de ses armes
MotM, tiv. tv.tha}).
vers.
t.
ses
de
436
CttAPtTM
VH.
a
rapporter est donc entirement
par l'exemple du plus clbre disbndictions,
que Mose prouve
et les
croient
encore
les poissons
aujourd'hui
que,
pour
conjurer
les filets,
H suffit de crier:
<a</ c'ctt--dtre
forcer
<c jeter en foule dans
7o<
et c'est prcisment
le chant
du PuiK.
viens
vient;
que commence
par cet mots
sons magiques
esprent
t'tueieursautrMpeuptetoatdesembtaMtt
par teequchih
faire jaillir
t'eau de la terre.
Mo<c, tiv. iv, chap. tt, vcre. tP.
Les Arabes
427
428
CUAt'tTM VU.
sa route,
CttxUn
Carver,
LaSteau,
Leem
etc.
429
DE
BALAAM
8CR
LES TENTES
RUMBS
D*SRAM..
dan.
le mme
pr.
.M
est souvent
comme
cmploy
c..Mt.<
<au<i<M.
JM~A.,
peu
.iM.<
M.~
le t~nti<)ue~
VoyMCamifjue.chap.
t, vers.
4.
CHAt'tTRE
~30
Vit.
Peut-il parler sans que son dire ne se ralise Regarde j'ai reu
des bndictions;
oui, il a bni! je ne puis ftire qu'il en soit
autrement
.Tene puis voir aucun malheur au-dessus de Jacob, pas une
calamit ne plane sur Isral! Jhovah son Dieu est avec lui, il
Dieu l'a conduit
porte en lui de royaux chants de triomphe.
est comme celle du
sa course imptueuse
hors de l'Egypte
taureau sauvage. L'art des prdictions ne sert rien contre Jade l'avenir ne font rien contre Isral.
cob, les pressentiments
Tout lui est rvl en temps et lieu, et alors on lui dit ce que
il se lve
Dieu a rsolu de faire t. Regarde-le
bien, ce peuple
comme un lion Semblable un jeune lion, il s'agite et ne se
couche point qu'il n'ait dvor sa proies
la prire, il supplie Balaam de ne pas
Balac descend jusque
et tl le
bnir du moins, puisqu'il ne peut se rsoudre maudire;
conduit une troisime place sur la cmie du Pcor, d'o~ ron dcouvre le dsert. Quand les autels sont dresss, quand les sacriiicps ont t offerts, le prdisant ne va pas chercher des augures
au loin il lve les yeux, voit tsral camp dans l'ordre de ses
s'empare de lui; il lev la vos et dH
tribus, et l'inspiration
fils de Beor ainsi parle l'homme dont
Ainsi parle Balaam,
Fil est ouvert! il parle ainsi celui qui a entendu les arrts dicelui qui se provins, celui qui a vu la face du Tout-Puissant
sterne et regarde les yeux ouverts
Que tes tentes sont belles, }acoht tes demeures, Isral,
comme l'eau des torrents, comme les jardins le long
s'tendent
comdes neuves, comme les alos plants par Dieu lui-mme,
me les cdres sur le bord de l'eau. L'eau jaillit de ses sources,
de grands Meuves seront ses fils; son roi sera plus grand qu'Agag, et son empire sera cetbrc entre tous. Dieu l'a conduit hors
sa course est imptueuse comme celle du taureau
de l'gypte;
il dvore leurs
sauvage. Il dvore les peuples, ses oppresseurs;
os percs de eches, puis il se couche et s'tend comme un lion,
comme un jeune lion rassasi. Qui oserait l'irriter et le pousser
Ce passage ind~e
prophtct.
tr~'d~nctement
la diffrence
entre
les p~J~enh
et les
CHASTS
YiCrutM
DES
tSXAtUTES.
431
432
CMAMIM
VU.
Mc~c,
tiv
ver<.
t~ !) )
'e
453
DB VtCromB
QLTI tPMNT
Ma
NOAB.
)iv.
n,
MofM,
liv.
<v,~)~p.
chap.
ty,
x,
Mfx.
~ro.
t~.
t~.
?
434
CHAPITRE
VU.
Le livre de Josu n'offre aucun fragment de ce livre des guerres de Jhovah. Les traits les plus hardis de la narration semaux chants de victoire
blent cependant avoir t emprunts
et,
dans le plus hardi de tous, celui qui parle du soleil et de la lune
arrts dans leurs cours, le livre des anciens chants hroques
cit 1. Cette citation seule suffit, scion moi,
est trs-positivement
dont ce chant a t si
pour dtruire les fausses interprtations
longtemps l'objet.
le matin de bonne heure, et
Josu attaque les Amorrhens,
il combat jusque la nuit, c'est--dire
pendant toute la dure de
la journe, qui semble se prolonger
pour lui donner le temps
d'achever sa victoire. Le soleil et la lune, car il poursuit l'enles tmoins de ses hauts faits
nemi pendant la nuit, deviennent
ces astres s'arrtent Mt nrmaet, comme frapps de surprise,
ment jusqu' ce que le Mros ait complt sa victoire. La nature
entire semble s'tre mise ses ordres; elle aussi obit la voix
du gnral en chef, et Jhovah lui-mme se soumet cette voix;
en le frappant d'une terreur
car c'est lui qui fait fuir l'ennemi
il fait plus, il le poursuit dans sa
panique
divine, c'est--dire
sur lui comme autant de
fuite par la greie qu'il fuit tomber
aUics de Josu. Telles sont les images des vnecombattants
ments de cette journe, qui ont servi de base la narration que
l'on en a faite en ces termes
devant Isral, sur la route de Beth Et lorsqu'ils s'enfuirent
Horon, Jehovahjeta du haut du ciel de grosses pierres sur eux,
il en tomba
le long du chemin jusqu' Ma~'ka. Ils tombrent!
qu'il n'en tait tomb
plus sous ces grosses pierres de grdc,
sous le fer des Isralites.
C'tait ce jour-l que Josu parla Jhovah,
devant tout Isral,
hovah lui livra FAmorrMen
tout Isral
1 Ce livre, *)~~t
des chants
h~roquet
nom
de
ncessairement
ett'it
(chant),
commenter
tait
un
reeueil
le
chant
<)<)'
par
par ce mot
ni''E?K<
qui
peutle passage
de la mer Rouge, et par consquent
anMt
livre
des
~)Aw, parce
peut signifier
que ce
tre, lui a donn son nom.
des Q~l~
des enfants
dttiract,
nom est le nom hroque
qui taient
(<t'Kt8),
de naiaam.
Soit qn'on traduise
la bruMiction
ainsi qu'on ra d<'ja vu dans
x'cm't7
~f </)ft')t'
on par
<!0)t contenu
~t0t~)t<']r,
prouve q<t')trl
par~')')f<e''o<
renfermait
des chanH semblables.
?'<
An'cte-toi,
<36
CHApmtH vn.
<
CHAKM
DE
VMTOtM
DES
MRA6UTKS.
45?
national n'existait
encore que chez
qu~ques individus isols~
car un seul homme, quels
que soient soncourage et sa force, poar.
ratt-u raisonnablement
se flatter de -rsister des hordes entires, surtout quand il n'a pas sur elles
l'avantage des inven.
tions qui ont fait de la guerre un
art, une science Au reste, ces
inventions
sont-elles autre chose que des ruses? et
peut-i! y
avoir une ruse plus
stupide, un courage plus lche que celui iqui
sort de la bouche d'un canon ?
Laissez passer Jhu, quand, veill
par Jhovah, et l'pe ta
main, il va trouver letyran tranger. Le mot
qu'il a lui dire de
la part de Dieu, est un mot
plus national que nos victoires nous,
scelles du sang de tant de milliers de
victimes. Tout dpendait
alors de la valeur et de la force
individuelle. Je conviens que Ja.
M, femme de Hcber. cette sauvage habitante des
camps,
qui,
d'accord avec tout Isral, cloua dans sa
tente le gnral de
ne
mriterait pas les dcorations destines rcoml'ennemi,
penser les hauts faits militaires de nos
temps; mais l'loge naUonal renferm dans le chant de
Dbora, lui appartenait
de
droit. Avant de vouloir
appliquer aux Hbreux la morale et les
lois de la guerre
moderne, il faudrait transformer
les hordes
sauvages qu'ils avaient combattre,
en troupes rgulires
et
il
disciplines;
faudrait, surtout, donnera cette poque recule
et
les murs de notre
l'esprit
poque nous.
pna)em
mioistfum
Cui rex
tteorum
t'crmitH,
futtninie
aHtem,
in
avM vagas
rt'j;nun)
t)[j)<:rtut
tidetem
in Gauymedc
Jupiter
Oavo
Olim
inveatae
et patrie
titjor
Nido
laborum
propulit
iasciunt
j.ttn aimbit
Ventile
lnsolitos
Venti
docuere
uisus.
f moitin ovilia
paventem
Detniiit
hottem
vividus
NMnc in rcluctnutes
Bit amur
dapis
remotit
atque
impetus
dracones
pu);na'.
<?
CHAt'HM
VH.
auxiliaires
pour
de chercher dans la morale des circonstances
Le ton de la narration
place toutes ces hisme les expliquer.
potique. Plusieurs d'entre
toires dans un jour merveilleusement
celle de Samson fait captif par ses ennemis
elles, et notamment
toute la sym.
sur les genoux de Dlita, ont dans leur marche
les expressions sont d'une
la posie
trie et mme lerhythmede
et le langage des hros est plein de l'esprit
nergie remarquable,
et audacieux. L'apparition
enthousiaste
de Jhovah, c'est--dire
annoncer la
d'un ange ou d'un prophte sans nom, qui venait
les preuves singulires qui attesnaissance d'un de ces~heros;
prsompl'arrogance
et leur courage;
taient leur renomme
et surtout celles
toutes leurs actions,
tueuse qui caractrisait
les nigmes, les jeux de mots, donnent ces rcits
de Samson
trouver dans les pomes lie.
plus de posie qu'on n'en saurait
Chacun de ces hros est
roques avec leurs mythes merveilleux.
de dtails, que les deux ou trois
peint si udlement et avec tant
suisent pour le faire vivre et
chapitres qui lui sont consacrs,
l'histoire de Samagir devant nous. Quelques traits emprunts
son, prouveront cette vrit.
tourderie sont, pour
Une gaiet joviale et une prsomptueuse
de sa vie. Le vin et
ainsi dire, les compagnes
insparables
il s'en ddomtoutes les boissons fortes lui taient interdites
fois tomber dans les
magea par Famour, qui le fit plusieurs
sa libert
filets de ses ennemis, et finit par lui coter sa force,
et ses yeux. Chercher une femme parmi ses ennemis ann de se
tacitement
& eux, tait une
frayer une route pour arriver plus
mais tout--fait dans le caractre d'un jeune
ide extravagante,
tourdi qui, sr de sa force, la prodigue au hasard, et partage
de
son cur entre la guerre et l'amour. Semblable beaucoup
et femme avec les
hros, il tait homme avec les hommes,
femmes.
ceux qui, par sa propre
Aprs avoir rpondu tourdiment
il tue trente Philistins,
devin son nigme,
faute, avaient
cette
afin de payer aux trente convives de sa noce l'amende de
bientt aprs il revient,
Puis il quitte sa femme;
nigme.
et veut entrer dans sa
lui apporte un chevreau pour prsent
chambre comme s'il ne l'avait jamais quitte. En apprenant
CNANS
MCMM
BS
MNA&UTES.
~8
qu'elle est devenue ? femme d'un autre, U rpond tranquillement que, puisqu'il a un juste motif
d'attaquer les Philistins, il
ne s'abstiendra
plus de leur faire du mal.
L'histoire des trois cents chacals et des lisons allums sous
leurs queues, est tout--fait dans son
et le ridicule
caractre
dont on a cherch la couvrir ne vaut
pas la peine d'tre refut.
Les chacals taient trs-communs
dans ce pays, et, par consquent, faciles prendre. Au reste, un joyeux aventurier tel que
Samson, ne devait pas manquer de compagnons prts le seconder dans de telles entreprises,
dont ils n'avaient jamais que le
plaisir, car Samson prenait pour lui seul toute la responsabilit.
Les mmes considrations
de la pors'appliquent l'aventure
te de Gaza, qu'il transporta sur une
montagne pour se moquer
des habitants de cette ville, et surtout celle de la mchoire d'ne, qui lui fournit un jeu de mots dont il tait amateur passionn.
Le lieu o il prit cette machoire
s'appelait Lehi, c'est--dire
c'tait sans doute un passage troit, une caverne,
~c/M~e
qui
devait ce singulier nom sa forme. Les
de Samson
concitoyens
s'taient chargs de la tche honteuse de le lier et de le livrer
ainsi aux Philistins
il leur avait lui-mme permis cette
lchet,
la seule condition qu'ils no se
jetteraient pas sur lui s'il venait s'chapper.
Arriv au passage de M!
qui lui parut
sans doute propre son projet, il
ses liens,
rompit tout--coup
saisit une mchoire
d'ne qui se trouvait dans ce
passage,
s'en fit une arme, acheva sa dlivrance en tuant les
Philistins, et
pronona son mmorable
jeu do mots auquel il en fit aussitt
succder un autre, sur la source que Dieu montra au
vainqueur
altr parle combat. De nos jours
encore, cette source s'appelle
MMrcc de r<M!)oea~'oM pour s'tre conserve si
il
longtemps,
fallait qu'elle partit d'un objet plus stable
que la mchoire que
Samson tenait la main, et cet objet ne pouvait tre
que le rocher de Z~t!
Quant la belle et triste histoire du pige que lui tendit Dlila, elle s'explique par la nature de son caractre.
Naturellement impressionnable
et facile s'enflammer
des feux de l'amour, les sductions d'une femme lui arrachrent
son secret. Il
savait pourtant que sa force extraordinaire
ne lui tait accorde
MO
CMAPtTM
VM.
TMOMPHH
DE
DBOBA.
7!<t~.
au syrien, l'arabe
et plusieurs
manMcntt,
CHAXT8
D)R YtCTOtM
DES
t8RA6HTES.
commence
la m~ne
livre v, chap.
image
que Mose emploie
93
vers.
et qui est imite
3.
par David
68, et par Habaeuc,
Au
psaume
ohap.
reste,
la plupart des chauts
de victoire
des llbreux
commencent
car
tout
les
ainsi,
pote*
de cette nation
marchaient
sur les traces de MoMe, qui tait leur Ilomre.
la note occasion
Voyej! sur le mot ')~*)B,
daM
le premier
d'Habacac,
auppt<'mett< du troisime
chapitre.
Le livre
par
il attribue
aussi
anciens
ce motif
et aussi
toutes
conformes
les ci.
aux
Non
7 Je prends
mots ehantct.
reUemeat
Q comme
nM~tMetttatt't'KtM, aiaM qu'it est pria fort souvent
dans les
En expliquant
ainsi ce vers obscur, il devient clairet
<'a<cordc
natttrensotnbto.
La
avec
bataille
a t hvre prs des ruisseaux
et des torran's
?*
CHAPtTM VU.
~3
afin que
tous les troupeaux
fontaines l'eau qu'ils distribuent
l aussi on clbre la bont de Jhovah; que le peuple des camcar c'est par l
pagnes d'Isral clbre la bont de Jhovah
que le peuple do Jhovah est entr dans les dnies.
Anime-toi anime-toit
Dbora*
Rveille l'esprit, et chante la
va chercher des captifs 1
victoire! Lve-toi, Barac, iiIsd'Abinoham,
Et une petite troupe est alle avec lui au-devant des forts;
le peuple de Jhovah est all avec moi au-devant des puissants
Los premiers sont venus d'phram sur Amalec; puis, tu
es arriv, toi, Benjamin, avec tes peuples. Des chefs de guerre
sont venus de l'autre ct de Makir, et ceux qui portaient le
bton de la revue sont descendus de Zabulon. Les princes d'!ssachar taient aussi avec Dbora
et, semblable Barac en ardeur guerrire
Issachar s'est lance dans la valle*.
Sur les bords des ruisseaux de Ruben seulement,
on tenait
de longs et nombreux conseils 0. Que fais-tu l, Ruben, assis
entre tes clayonnages?
Serait-ce pour couter le blement de
tes troupeaux? Sur les bords des ruisseaux de Ruben, on tenait
de longs et nombreux conseils
du Mont-Tbabor;
a t remporte
c'Mt
l que
la saison
l'on
devait
clbrer
eterneitemcnt
cette
victoire.
Elle
taient telelles
ru)MeM
des pluies;
et les torrents
daMtenr
cours. Yoit pourquoi
CananetM
tement);r<M~
<)u'ihentratMeMMt!e<
les
Dbora
de t'eau, et qu'ctte introduit
dbute par te t.<Mcau des nuat;e< qui versent
fuit elle dallis d'hra).
toiles qtu annoncent
la ptu!e. en qualit
de combattants
dans
crit
le peuple
Jetait
et indique
plac,
ainti
tr~-ctaircment
n~csotrM
les mesures
prend ttes
ne soient jamais
oubtMM par le peuple
L'hahitaate
de ta campagne
victoire
et la dlivrance
d'tsrat
Le souvenir
s'y est en effet perptu.
Ou bien: &OM~ottt<
~tMomte,
exalte-toi,
de toute la catnpa(;t'e!
et ce tableau
M droule
M
pourque
de la campa.
(jne.
bataille.
vemeat
et c'est
letnent
cha!ue
Barac
Aprs l'appel
toutes te!) trit'u< qui ont
l aussi que a'est forme
sans
doute
sappelait
de montagne
avait son
la marche
mieux
tait
honorer
situ
que
la valeur
entre
Zabulon
de cette expreKioa
Lexplication
l'ou voit que toutes les tribus se sont
C'e<t ici que commencent
et l'on
commence,
voit arriver
le taMeau
ordre
de
successi-
Ettchabitaittesmontajjnetd'Ephram,
Le mont qu't'ttc
le noyau de t'arme.
habitait tpecia cette poque,
Amalec,
car,
chaque
partie d'une
nom particulier.
ces descriptions
prouvent
et excit le reste a les suivre.
pour
Le Mont-Thabor
tracer
que tu puiMe<
son admirable
en effetdans
suivi l'hrone.
Toutes
elle,
< C'tait
afin
tes ancien!
de cette
tribu
qu'elle
avaient
march
la comparait
avec
Barac.
et !<saehar.
se trouve
arrtas
les rMttcries
des tribus
sur
reMc!
en arrire.
CHAStS
DE
VICTOIRE
M8
MttA~HTKS.
44S
Galaad,
au-del du Jourdain,
est rest tranquille,
et Dan
des navires? Aser n'aaussi; sans cela pourquoi habiterait.il
vait rien redouter sur le rivage de la mer, aussi est-il rest
dans ses baies. Mais le peuple de Zabulon a jou sa vie contre
la mort 1 Et lui aussi, le vaillant Nephtali, sur le haut de ses
monts*.
C'est contre eux qu'ils sont venus, les rois~, et qu'ils ont
combattu
Oui, ils ont combattu Tahanar, prs des eaux de
mais ils n'ont pas eu ce qu'ils
les rois de Canaan
Mguiddo,
ils n'ont pas eu d'argent
demandaient,
a Du haut du ciel, les toiles ont combattu contre eux; les
toiles sont sorties de leurs arnes, elles ont combattu contre
Siscra! Le Kison les a entranes!
ils ont t entra!ncs dans le
cours tortueux des torrents du Kison Marche, mon ame marche et avance avec force t
Ators, ils ont trpigne,
les pieds des chevaux! ils ont trpign quand ils fuyaient, quand ils fuyaient devant les hros-!
Que maudit soit Meroz dit le messager de Jhovah*; prononcez l'anathme
sur ses habitants
1Ils ne sont pas venus au secours de Jhovah,
au secours de Jhovah au milieu de son arme de hros
<t-Bnie soit entre toutes les femmes Jabel, la femme de Hber le Kenien qu'eue soit bnie entre toutes celles qui habitent
les tentes
Il a demand de l'eau, elle lui a donn du lait. Dans
un vase magnifique elle lui a donn du beau lait caill; et sa
Ce sont
<:m deux
L'hrone
leur
trit'ut
a d'abord
offertes a ttarac,
etdontte
fj)' Mjora
courage
et la fidlit
lui taient assnrra
aussi leur donne-t-ette
les loges )M plus glorieux.
Elles formaient,
avec la partie
la p)u< septentrionale
de la tribu
de Juda,
de vaii!aoH peuples montagMard)..
Xtbuton
n'est ainsi oppos<! a Aser et t)aM, que parce qu'il il
ttabitait
sur les bords de la mer, ce qui oc l'a pas empch
d'arriver
au combat.
les anantir.
donne
C'est
pour
Kt nobles
dantes.
3 Elle t'excite
dcrire
traite
avec
Dan!
ironie
tout
ce titre
dans
par
ce mme
ironie
esprit
et par
qu'elle
mpris,
parle
et ne
les lve
de ta mre
le reste de la bataille;
elle chante la fuite
et muprM l'ennemi
et tM tribus rcstes en arrire.
le titre
des Juges,
t.veM.
chap.
6,voM.
ta4,chap
tiataiehap.t~vcM.S
tion est sans doute emprunte
an premier
car
passage,
it demande
la conqute
du p:)y!i. Utbcra
patatt,
parle
c'Mt-tt
dire comme
une voix nutionate.
ainsi
de Sisera,
que
et de
et la victoire,
et
.A-/<OM;A. Yo;-M
l'aM~f
3 2 1. Ici cette exprescet ange de J~/tOM~
lorsque
donc
ici
au nom
de Dieu
Mt
CHAt'tTKHVit.
N
parait dans toute sa magniiiccncc
SUPPLMENT.
tJNtON
DE LA MUSIQUE
ET
DE
LA DAKSE
AU CHANT
NATIONAL.
ceci n'est
dernier
ironie
qu'une
soupir de Si-ra
et une description
tableau
mourant,
imitative
peindre
f<.tpfit du temps.
sait y donner au (ait
qui
se plait
tout-.hitdant
jusqu'au
Plusieurs
relations
de voyages en Orient nous apprennent
qu'on
une qualit
enivrante.
C'e~t sans
doutedece)aitqu'~V!titbuS:9era,qui,eM))edM*
le gynce
de la tente, trouva ta mort pendant
le sommeil
de t'ivrec.
La coutfM)e
de ce tableau
avec celui qui prcde,
en rend l'ironie
ptut oitt.tnte.
Les femme:
du ttaretn de SiteM ne votaient
tftt
des
pasqu'it
jeunet nttes pour
M part du butin;
elles ne lui souhaitaient
des
vtemenM
de
couleur
et des paque
rures pour ortier t'entra
t) iomphate de leur mattre et amant.
Cette
sentence
CMAKTS
nCTOtM
DES
MRA)6HtES.
44S
!esj)eup!es sauvages,
que parce que chez ces peuples ils sont
toujours insparables.
Si, en avanant cette opinion, il l'avait appuye sur des faits,
au lieu do rappliquer des objets qui n'existent plus, et de retendre jusque sur la lgislation
s'il n'avait pas voulu expliquer
de chaque genre de popar cotte opinion chaque particularit
sie, il n'y aurait rien lui objecter.
L'union de ces arts, chez tous les peuples peu avancs en civi.
lisation, est un fait avr; chez les Grecs eux-mmes,
le drame
de la posie unie au chant et la
naquit du chur, c'est--dire
danse. Il est galement avr qu' leur point de dpart, ces divers arts n'en font qu'un. La posie naturelle ne vit qu' l'aide
du son comme la musique naturelle n'est rien sans la posie.
La musique, en gnral,
ne fournit qu'une srie de sensations
obscures et vagues qui ont besoin d'tre dtermines par des pad'endormir ou d'attrister
toutes
roles, sous peine de fatiguer,
autres que des oreilles compltement artistiques.
L'exemple des
enfants prouve que la posie et la musique runies conduisent
a la danse. Les sensations vives, vivement exprinaturellement
mes par des paroles et par des sons, demandent l'accompac'est donc juste titre que Milton a dit
gnement du geste
Filles
Musique et parole, bienheureux
couple de syrnes!
clestes, surs jumelles de la joie la plus pure! lorsque vous
la. main dans la main, votre dmarche, vos sons et
apparaissez
votre divine parole, sont trois fois vivifiants! ?
Puisque, dans la nature humaine, les divers sens dont chacun
de nous est dou agissent sur une seule et mme ame, pourquoi
leur action, en dehors de nous, serait-elle spare? Pourquoi
l'il intrieur,
qui voit des visions clestes, ne serait-il pas
soutenu par l'oreille intrieure qui entend des sons clestes ? et
pourquoi tous deux ne pourraient-ils
pas, dans leur plus vivante manifestation,
se servir du geste pour rendre les images,
et de la danse pour rgler le rhythme des sons ? Dans la posie
comme dans la musique,
le rhythme n'est que de la danse
les
images de la posie ne sont autre chose que les gestes de la nature universelle et vivifiante qui se refltent dans l'me et sur le
visage de l'homme.
41$
CHAHTM VU.
CHANTS
DE
V~rtOtRK
MES
tSRAUTES.
~47
448
CHAPtTM
YM.
CttAKTS
YMTO!M
DES
SRALtTM.
449
4SO
CBAMTM
VM.
4Si
4S2
VtH.
CHAPITRE
CHAPITRE
TRAITS
La fable
DIVERS
de Jotham.
DE
LA
VIII.
JEUNESSE
POTtQM
D'tSRABI..
Sur
en gnrt.
t'e:tprit des fables orientatet
de
Enigmes
Samson.
Amour
des
enfauM
et
des
Enigmes
d'Agur.
neufs
peuples
pour ce
de
de
Jeux
mots
de
Samson.
-Sur
de mota des Hbreux
posie.
genre
)e<jcnx
et sur les e:tOMt de tcur frfjuent
en gnral,
chez ce pettpte.
t)< leur
emploi
but et de leur valeur
l'oreille
la
et pour
mmoire.
Penchant
pour
dM Hbreu*
rendre
les ides nouvelles par des expressions
anciennes
et consacres.
t/ades
une
heureuM
?
Chant
d'Anne
Annonce
Juge~etnit-ctte
d'une
poque
poque
autre poque.
de
Samue).
Ecotes des prophtes,
Mf'riteit
taient
~netteo
ee$
cote~?
Effets dc leurs chants sur Saut.
Amiti do David et du Jonathan.
~MHMtt(
Chant
do deuil
de
Oavid sur
Jonathan.
La belle fable deJotham appartient l'poque potique de la libert d'sra); ainsi que les fablesd'sope
et deMcnnius Agrippa,
elle a t compose sur un fait vivant, et rcite au peuple pour
lui servir de leon. C'est l, sans contredit,
la meilleure source
et le meilleur but de la fable. Dans celle de Jotham,
It's arbres
car alors le peuple d'Isral vivait sous des
agissent et parlent,
Le plus jeune des
arbres, de la vie de pasteur et de laboureur:
fils d'un digne pre, et dont tous les frres ont t assassines,
monte sur le haut d'un montagne,
lve la voix, s'adresse au
de sa race, et dit
peuple qui a fait son roi de l'oppresseur
'Vous
en Sichem,
tous, hommes vnraMes,
seigneurs
et Dieu aussi vous coutera.
coutez-moi,
Un jour les arbres se mirent en route pour oindre un roi sur
eux. Ils arrivrent
Sois notre roi. H Et voil
prs de l'olivier
Abandonnerai-je
ce que leur rpondit l'otivier
le suc onctueux qui me fait honorer par les dieux et parles hommes, pour
aller planer au-dessus des autres arbres? a
Alors les arbres s'en allrent dire au figuier
Viens et sois
notre roi. )' Et voil ce que leur rpondit le figuier
AbandonJu{;M, ehitp.
9, YtM. 7.
4M
4M
CHAPHM
VtH.
chap.
a, cllap. ~.vert.
MM. t.
~J'!r<!mte,c))s<p.t.~r<.tt<'t<'t.
*Ju)j<"t,f))t))).t~,ttfi.)t.tt8.
t.
THAtTS
HHKBS
LA
JRt~MSR
D'tSRAKt..
PO~QM
4~.
J'ai dj cherch,
dans un ouvrage prcdente
interprter
ces nigmes;
mais je crois qu'alors j'tais loin de
comprendre
leur vritable sens, qui est plus simple qu'on ne le
croit, et qu'on
ne trouve pas, parce qu'on le cherche
trop profondment.
Le sage Agur veut donner ses disciples une utile et noble
leon, et il dbute avec beaucoup de modestie,
afin qu'on ne
s'attende pas trouver chez lui une trop grande science. Lui
qui se dit infrieur en raison tous les hommes de sa race et
Proverbes
A.t.'<
de Sidomon,
txr M~
<<
chap.
~A/oy,
3o.
par
Hft-Jer
volume
t<
p.)(;e t84.
f~Vetf (~M 'rret~tK'~Mf.)
<?
CHAMTtt!!VMt.
de son temps
lui qui dclare n'avoir jamais appris la science
des hommes, comment pourrait-il
connatre celle des intimes t
de Dieu? La sagesse des hommes est place ici pour faire contraste avec une science plus leve; les intimes de Dieu taient
donc des hommes clairs par une lumire suprieure,
et guids par les conseils de ce Dieu, ainsi que l'explique
la nature
des questions d'Agur. Le vritable sage doit tre mont au ciel
et avoir su en descendre;
il faut qu'il connaisse
les aMmes'de
la cration,
et qu'il ait une intelligence
parfaite de tout l'univers
sans cela, il ne mrite pas le nom de sage, dans le sens
ce mot. Mais quel est le nom de
que les Orientaux attachaient
l'homme qui runit toutes ces qualits?
demande
oi)
Agur;
existe-t-il?
comment s'appelle le disciple qu'il a form? Dis-lemoi, si tu le sais? C'est--dire qu'il ne peut y avoir en ce monde
un pareil homme.
Le dbut est, sans contredit,
un cho du passage du livre de
Job, qui dit, presque dans les mmes termes, que Dieu seul est
le vritable sage, parce que lui seul connat la cration
dans
toute son tendue, parce que lui seul a pes les vents et calcul
les limites de la terre. Ce mme passage ajoute que la sagesse
et la dfiniqui convient l'homme est d'une nature diffrente;
tion de cette sagesse ressemble celle qu'en donne Agur dans
la suite de son discours.
Ce que Dieu nous a command, c'est la
sagesse pure comme
de l'or
sa parole est un bouclier solide pour celui qui place sa
confiance en lui. N'ajoute rien la parole de Dieu, afin
que lorstu ne sois pas trouv en dfaut et
qu'il t'examinera
svrement,
reconnu menteur 1
C'est encore l une imitation de Job, qui fait de la crainte de
Dieu la seule sagesse qui convienne l'homme. Il n'y a donc
point d'nigme dans cette introduction
d'Agur; mais ce qui suit
en prend le caractre.
1
t)c'"6eMfn~,e<rMt~e<<M,~ant
C~lp
~n'on donne
parfois Dieu tui'm~ne,
dsigne
de saint isolement.
intimement
toijoun
TRAITS
MVRM
DEUX
DR LA JEUNM8R
VOEUX
POUR
POtTQM!
LA VIE
D'tSttA~t..
457
HCMANB.
choftto
sont
dans
4SK
fJftAt'nRK ~Ht.
CHOSES
CACHB8.
natt
no?~?.
Livre
de )'Ec<')~'i!(~,chap.
n,ver<.
TBAtfS
OHMHS
LA
~ELSKSM
POTtQt
t! M'tSRAtL.
459
CHOSES
FATIGANTES
BT tHStJPPORTAN.ES.
THES
TR~S.PETtTS
ET
TRS-DIUGENT8.
atticre,
et le pas de la troi-
460
CHAPITRE
VM.
~Dni
~~)<
Que de peines ne nous donnons-nous
et
pas pour analyser
justifier ce jeu de mots chapp dans l'ivresse de la victoire
J'ai suivi l'exemple dM aneieM
traducteur,
la M.
qui ajoutent la deMfiptionde
cende et de la troisime
car
dans
le texte hbreu, ta tecondc n'a
cttOM;
peint de sujet, et ta troisime point d'attribut.
E D'tSHAEL. ~Ct
u~ros
Jt)(;,
ch~p.
)6, vers.
~8.
?'
-Ma
CMAPtTMVHt.
des vnements
et .
toutes leurs ides des noms propres,
de bndictions,
des souvenirs
qui taient de l'hisioire pour eux.
donnait un individu un nom fond sur les circonLorsqu'on
stances qui avaient accompagne sa naissance, ou sur un des
uts
de sa vie, ce ~Mm tait en effet un jeu de
les plus importants
mots, mais un jeu de mots grave, puisqu'il avait une signification historique. Cette manire de donner des noms commena
avec Adam, et se perptua chez tous les patriarches.
Parfois un nouvel vnement important faisait changer ou
ce qui donnait Hou un
modifier le premier nom significatif,
second jeu de mots, aussi agrable l'oreille qu'utile la mde Sara, de Jacob, et peut-tre
moire. Les noms d'Abraham,
avaient t ainsi modifis ou
mmo ceux deCan et deNo,
L'histoire de la vie do ces hommes prouve qu'ils faichangs
saient beaucoup d'attention ces changements,
Isaac en plaile
sante avec sa femme Rebecca
et, par une lgre variation,
nom d'phram
signifie tantt un arbre /t'M!'t, et tantt un
sauvage
des pres roulaient presque toujours sur les
Les bndictions
noms des fils Seth, Sem, Japhet, Juda, Gad,phram,
Dan, etc.,
furent bnis de cette manire'.
Les noms des patriarches
rappelaient leurs descendants l'histoire de leur vie et quand ces
descendants
les prophtes chargs de les punir
dgnraient,
modifiaient ou changeaient les noms qu'ils avaient ports comme
un gage de bonheur. Ces allusions et ces rapprochements
de
donc pas des jeux d'esprit, mais des colonnes
sons n'taient
de souvenir,
des armes vengeresses.
Il en tait des noms de villes et de monuments
comme des
noms propres; des circonstances graves les avaient fait donner;
d'autres circonstances
graves les faisaient modifier ou changer,
h maison de Dieu o avait dormi Jacob, devint ~e<A.
Beth-El,
fit du nom de la pierre qui lui
~MM"; un lger changement
Mose,
liv.
t",
chap.
No&e,
Hv. t<
chap.
a Mose,
4 Mo!K,
t9 et M.
5
AtnM,
5, ~eM. 5.
49,
vers.
8, <C,
463
que je recommande
l'attention de mes lecteurs
Les potes hbreux ont t jets sur cette route
par la construction de leur langue et des noms propres,
par les bndictions des pres, et par la gloire des tribus attache leurs noms.
Comment auraient-ils
d'enpu s'en carter lorsqu'il s'agissait
seignements et de sentences? Et pouvaient-ils
mieux graver ces
et ces sentences
enseignements
dans l'intelligence
du peuple,
l'oreille et la mmoire,
qu'en s'adressant
par l'organe du
gnie de ce peuple et de sa langue? Ds les temps les plus recules lois et les rgles de conduite ont t
les, les bndictions,
donnes par des locutions de ce genre
Le sang de celui qui a
des ~ornMtM, sera t'cMc par des hommes. Les dieux des idoM<f~ sont <~ riens, etc. sae, surtout, excelle en ces sortes de
sentences
La loi est la lumire.
Z.M ~'<MCMsont JM op~M.
Qui croit t~e. f-'a~c
reroit de riches parures en change de la
cendre. Le peuple est rapace au lieu d'~fe
juste il se lamente au
lieu de faire droit, etc. Toutes ces nergiques
antithses gra1 Samuel,
tiv. t~, ehap. 6, veM. t8.
Mose, liv. t~ etiap. St, vers. S*.
3
Ju{;M, chap. te, vert. 4.
4 Samuel,
vers. ay e< ~X.
)iv.
f, c!).)p. <
dissertatioit
de /')oKOMtajt'<t MOH.
Michaux,
464
CHAPmm TtM.
chap.
5<, vert.
:o a j)3
c)<ap. t<,
ten.
33 39.
TKAtTS
DIVERS
M<
LA
JKUKKME
t'OTtQfH
~MBAB!
468
trace des lettres pour exprimer sa pense. l serait ridicule, exde chercher imiter les locutions Mbraques dans
travagant,
les langues modernes;
mais il serait tout aussi ridicule, tout
aussi extravagant,
de blmer la navet du langage, les concordances du son et de la pense qui taNissentun
lien harmoet qui caractrisent l'enfance d'un
nique entre l'oreille et rame,
peuple. Les enfants aiment jouer sur les mots, et lorsque ces
jeux ont un sens, j'aime a les entendre,
car ils prouvent que
l'enfant pense avec et dans l'idiome dont il se sert. C~est toujours
ainsi que pensent les nations potiques,
et je pourrais,
cette
occasion,
employer comme un jeu de mots, ces paroles de
Mose qui ne,sont elles-mmes
J'entends
qu'un jeu de mots
la voix des gens qui rpondent:
ce ne sont pas des cris de victoire qu'ils s'adressent les uns aux autres;
ce ne sont pas des
cris de bataille qu'ils s'adressent
les uns aux autres, ce sont des
chants
qu'ils chantent en face les uns des autres,
rangs en
rangs joyeux.
Chez les Hbreux, l'histoire et la posie reposent
presque entirement sur les paronomasies,
et sur les origines de la langue. C'est par l'amour des premires,
que l'oreille arrive la
connaissance
intime des dernires.
Cette connaissance
est d'autant plus ncessaire, que les ecri*
vains hbreux aiment construire
des phrases tout entires
les unes sur les autres, et dvelopper dans chacune d'elles un
sens nouveau. Ce sont bien l encore, la rigueur, des
jeux do
mots, mais d'une nature plus (''leve, et que les subtiles Grecs
eux-mmes
recherchaient
avec soin. Ils aimaient exprimer
leurs propres penses par des phrases empruntes
Homre,
ainsi qu' d'autres grands sages ou potes. Et qui ne se
plairait
pas un pareil jeu? !1 est aussi agrable pour celui qui parle
que pour celui (pli coute, car si l'un a la satisfaction d'inventer, l'autre gote le plaisir de trouver un ami nouveau sous un
vtement connu et aim.
Voil comment les prophtes ont employ les sentences des
et des psaumes; voil comment les Hbreux mopatriarches
dernes emploient les locutions d~ tous, dans un sens nouveau t
Moxc,
!t,
vers.
t8.
~BATMtm YUt.
~66
un bienfait
tout
don~!tiq"c.
c)t.u)M de wtoitC,
car la tncrc
un po6me
inH-
de &UMMet t~'
TRAttS
t)t\EMS
t)K
LA
JMLKMSK
fOTtQ~K
t)'!SRAE~.
467
a point d'autre Dieu que lui, il n'y a point d'autre secours que
celui de notre Dieu t
Que parlez-vous
tant de hauts lieux t? Que votre bouche
cesse de prononcer cette orgueilleuse
parole; Dieu sait tout, et
pse toutes les actions.
L'arc du hros est bris'
H les a ceints de sa force, ceux
qui ont chancel! Les rassasis mendient du pain, et ceux qui
taient affams sont maintenant
dans l'abondance
dos festins.
Celle qui a toujours t strile enfante sept fois; et celle qui
avait beaucoup de fils est aujourd'hui
prive de tout secours.
Jhovah tue et anime, il fait descendre dans les profondeurs de l'empire des morts et il en fait remonter. Jbovah rend
pauvre et rend riche; il laisse tomber et il relve.
Il relve l'humble de la poussire;
il relve le pauvre assis
sur la pierre des champs, et le place ct des nobles, et le fait
hriter d'un sige de prince
a Les bases fondamentales
de la ~erre sont Jhovah,
c'est
sur elles qu'il a appuy la surface do la terre. H veille sur les
en silence dans les
pas de ses fidles; le mchant disparatra
tnbres, car ce n'est pas par sa force que triomphe le hros.
Les ennemis de Jhovah frmissent quand, du haut du ciel,
il tonne sur eux Jhovah jugera les limites du pays; il donnera
il lvera au-dessus
de tous la
n son roi la force des hros;
puissance de son oint.
Que ce morceau ait t, en effet, chant par Anne, ou qu'on
le lui ait seulement prt, il annonce des temps diffrents de
Les orages de la guerre ont
ceux que nous venons d'examiner.
du pays que
pass; la vanit qu'on tirait des hautes montagnes
n'tait plus qu'un mot vide de
l'ennemi ne pouvait atteindre,
sens. Inspire par Dieu, Anne chante d'autres victoires, d'autres
Dlivre enfin de la honte de la strilit,
elle voit
triomphes.
son fils se lever de la poussire et s'asseoir ct des nobles en
1 Sur
les strophes
ounantM,
paa
d'avoir
cette
euxd'H.
ua
468
CHXftTM
Vtf.
en effet, cette re, et il est le premier prophte, aprs Mose, qui se soit occup des institutions politiques. Dieu ne l'a pas appel par des visions, mais par une voix
la chute de l'indolente et vidistincte annonant
positivement
alors. Ses rponses
cieuse maison sacerdotale
qui gouvernait
taient toujours si claires et si nettes, qu'au lieu de lui donner
le titre de prophte, qui dsignait un homme au langage divin, t
on l'appela uoyoH~, nom qui fut employ pendant trs-longtemps;
David lui-mme eut des t'ot/a~s a son service, jusqu' ce qu'il
repart des prophtes en sra).
C'est sous Samuel que le peuple connut sa premire poque
heureuse
dont ce grand homme profita
de paix, circonstance
littraire.
Comme la littrature se
l'instruction
pour rpandre
alors la posie et la musique, il s'enora de faire
bornait
et partout le monde ces deux arts, dont,
cultiver librement
le monopole. A cet
jusque-l, la tribu de Levi s'tait appropri
qui, malgr les railleries
effet, il cra des coles de prophtes',
auxquelles elles ont donn lieu, n'en taient pas moins une ince qui
Les disciples habitaient des~~t,
stitution admirable.
veut dire ca6aHM simples et modestes, qu'on a traduit tort
par le mot coles, et dont on se ferait une ide plus fausse encore si on les comparait nos collges. Grce ces institutions,
du chant des proLes hauts lieux de Jhovah retentissaient
phtes.
de chants d'hommes de tout ge et de tout rang,
C'est--dire
qui, sous la direction de Samuel, devenu le pre et le juge du
non de folles rveries sur l'avenir
se consacraient,
peuple,
1
de
Ce mot Hgnitte des cabanM
tiv. Il, chap. 7, vers. 8.
Yoye! Samuel,
des ct.<ie<. On sait, au reste, que iM )):tbitude<
et les nm'MM des propt~tM
pasteurs,
de la simplicit
toujours
antique.
Mpprochnx'nt
~~j.
T&A!T8
OtVERS
LA JEUNK88E
fOTt~E
~tSRAE..
469
ou &de monotones chants du temple, mais tout ce qui constituait alors la science et la sagesse nationales.
Sal, ils lui donnrent,
Lorsque ces prophtes rencontrrent
par l'lvation de leur parole et de leurs chants, un co-M~royal
il ne conserva que tant qu'il resta prs
que malheureusement
d'eux sur les hauts lieux. Le chercheur d'nes, aux ides rtrcics, avait cependant puis dans leurs paroles et dans leurs
la dignit royale,
une
chants,
qui, sans doute, clbraient
car lorsque,
certaine
lvation
d'ides et un noble courage;
plus tard, il poursuivit David, il oublia jusqu' son plus cruel
ennemi, se dpouilla de ses habits royaux, vint s'asseoir au miet prophtisa comme eux au son des harlieu des prophtes,
pes. Pourquoi ne nous est-il pas rest un seul morceau de cette
posie nationale qui, libre et nre, rsonnait sur les hauts lieux
consacrs Jhovah?
La posie de cour et de temple du roi David ne tarda pas
rendre ces hauts lieux muets et dserts; elle attira et renferma
tout dans son cercle troit; les hymnes de guerre et de victoire,
les fables, les chants altiers et libres des disciples de Samuel,
tombrent
dans l'oubli et furent perdus pour la postrit 1
Le germe et mme la fleur de la posie de David n'en appartiennent pas moins ces coles fondes par Samuel. Les prairies o il faisait patre ses troupeaux avaient entendu les chants
de la muse de sa jeunesse, et ces mmes chants lui avaient
mrit l'amiti de Sal, et surtout celle du noble Jonathan,
amiti qui peint mieux l'esprit de l'poque que ne pourrait le
faire tout un recueil de posies. Loin d'envier au jeune ptre
l'action d'clat que lui-mme n'avait pu faire, il contracte avec
lui une alliance de cur, et le dfend auprs de Sal mme aux
dpens de la vrit, ce qui aurait pu lui coter la tte
Exposant,
pour cet ami si cher, son honneur et sa vie, il
et se
souife qu'on l'accuse de renoncer au trne par lchet,
laisse fltrir par son pre du nom d'infme, lui qui personne
n'aurait os contester le titre de hros.
On a tourn
par le son
ttrt))t)ent,
Samuel,
ce passage
des imtrumenM,
que tes prophttf!.
t'y. r',
c)<ap.
Ce o'Mt pas
(ju'on l'a mal compris.
des
chants
ceb inmais par les paroles
que !ot)tvt)aict)t
a
avaient
donn
&)ut.
unta'
'Tja<
en
ridicule,
<8, vers.
parce
3 et 4.
479
Je croisle
CHAPITRE
Vnt.
TRAITS
DHEM
DE
LA ~~NE8SK
D'tSRAEL.
PtMTtQME
47t
SUPPLMENT.
tt~GtB
DAVID
SUR JONATHAN
SON
ANt
M
celui qu'on prouve pour une femme
Hlas
comme ils sont tombs, les hros; et leur,
CaoBOB.
armes de ~Men'e ~es
gisent autour d'eMa?
Samuel livre t), chap. t, vers t9 et <uiv.
473
CaAKTM M.
CHAPITRE
IX.
PSACMM.
nMto!fBdet)a~<!
eotxmeautMfdetptautnes.
CommetXte
genre de posie a-t-il
t accrdite par hu!
Qttek Mot M* rapporta avec la peeoie plus onctenne!
Abus des pMMmes par t'ttsage vuigaire qu'en en f~it.
Coup d'ceit sur les psautn<'t.
'}?'
Q)M faut-i!
pcnM'r de la etaMificanon
B~)e:
p~nr <et<)' emploi.
Ct:)Mt()cation
leur
et
bM
les partite" en P<aM<nM haoti), moyens
gfnre
<i't)pf&$
tabteatt.PMxme)
PeauntM qui ne ~tiennent
qu'une penfit'e, qtt'tth
lyrique.
P<aa<nM de aentiment.
rMumcs dientith~sM.
qui r<t)R!rtneot ptutieufs
dans M !an(;tte ta ton
MeriM d'nn pote allemand qui a introduit
dactiques.
des pMtune~.
Une apparition.
~~<Mn<
fSAUMS.
4?5
474
CHAPttM
tX.
PSAtMM.
47&
t
CHAPtTRBtX.
4?6
fait
mais
allusion
appropris
ici auxcamiqMi!
des divers
t'crit
de ces secte<.
sectes
tirs des
protestantes,
(A'o<< du yra<<<<c<et-.)
PSAUNM.
477
dangereux
appartenant
?!*
de
~78
CBAPtTM tXt
d'un pome
peuples, ad~aut~s langues. La composition
ne peut tre apprcie que par rapport aux sensaquelconque
et par
tions, aux manires de voir du peuple auquel il appartient,
rapport aux exigences de la langue dans laquelle Ha t crit.
La qualification de pindariques
que l'on a donne certa'ins psaumes, signifie, sans doute, qu'on y trouve des transitions hardies,
de nobles sentences et des traits d'histoire. Mais quel est l'hymne
entirement dpourvu deces particularits
qui font l'unique point
de ressemblance
des compositions
de David avec celles de Pindare ? Le langage lyrique de Pindare, ses priodes, son rhythme,
sa manire de traiter les sujets, et la nature mme de ces suet de l'histoire,
ne souffrent
jets, tous tirs de !a mythologie
et si on se laissait blouir
aucune comparaison avec les psaumes
car il
&une fausse conclusion;
par le mot c~BMf, on arriverait
n'y a aucun rapport entre le choeur grec et le chur hbreu.
si on ju6. On commettrait
une erreur plus grave encore,
si pniblegeait David d'aprs tes rgles de la posie lyrique,
ment enfantes par les'temps modernes,
et qui ne s'appliquent
pas mme toutes les odes d'Horace, d'o l'on prtend les avoir
tires. Ces rgles sont l'uvro de quelques
critiques aux vues
avec les trsors lyriques des autroites, qui, peu familiariss
tres langues, se sont attachs quelques morceaux favoris d'HoDe pareils
race, sur lesquels ils ont construit leur chafaudage.
guides ne sauraient tre d'aucune utilit pour une poque, pour
des situations et pour une langue dont ils sont incapables d'apAu reste, l o la rgle est juste et
prcier la nave simpiicit.
vraie, elle dcoule de la nature des sensations et de l'examen du
les traits caractrissujet citante, auxquels se mlent toujours
des situations et de la langue; voil pourtiques du chanteur,
une application
vivante et partielle.
quoi les rgles demandent
Je le rpte, lorsque les rgles sont vraies,
il est plus agrable
de les trouver et de les dvelopper soi-mme dans une composition originale, que de les mendier des modles trangers;
ce qui
dtruit toujours la simplicit primitive d'un chant antique, qui
est incompatible
avec les rainemcnts
et les subtilits de l'art
lyrique moderne. En rsum, celui qui n'est pas capable de sentir par lui-mme !cs beauts d'une posie musicale,
n'apprend'autres
P8ACJMS.
479
On divise ordinairement
les psaumes en trois
haute, la moyenne et la basse. Cette classification
la
cesses
serait trs-
480
CHAPMM IX.
FRATBMfBLM.
PSAUNE6.
~M
DE
PASTEUR
Jhovah me conduit
au pturage,
j'ai de tout en abondancel Il me fait patre dans de vertes prairies; il me conduit
vers de paisibles ruisseaux,
c'est l qu'il rafralchit ma vie.
a Le Dieu fidle et bon me mne sur de doux sentiers; et lors
mme qu'il me ferait passer par la valle sombrera
plus sombre de toutes, je n'y redouterais
aucun malheur,
car enfin tu
es l, prs de moi! Ta houlette,
ton bton si fort, voil ma
consolation et mon point de repos.
a Dj je vois devant mes yeux le repas d'honneur
qu'on me
prpare en face de mes ennemis. Tu oins ma tte de joie, tu
remplis ma coupe jusqu' ce qu'elle dborde.
et la prosprit me suivront partout pena Oui, le bien-tre
dant le reste de ma vie et bientt je retournerai
la maison de
Dieu pour une vie plus longue.
La fin de ce chant prouve qu'il a t fait pendant une fuite.
Son dbut est celui d'une idylle paisible, mais ce sentiment s'vanouit aussitt,
et l'image de la brebis fait place celle d'un
d'un festin royal, clbr sous les yeux des
repas d'honneur,
ennemis du pote. Le pressentiment
du bonheur s'lve jusqu'
la conviction de Csar, qui ne voyait plus dans la fortune que
la compagne insparable
de sa vie. Le passage subit d'une
t PMtMtM<9.
482
CHAPITRE
tX.
FSACSES.
~}S
MBC
SUR
LA
MONTAGNE
SION t.
PMNtBR
CHANTRE.
Mais
qui
pourra
marcher
sur
la
monta-
gne
entre.
PMNtEa CHAMTM.
*PMMM~.
Il Ce psaume ne mentionne
fort sageanent gue tes crimes civila dont devra ~tre
du Hiot du pays. Le bien qu'il eM recevra ettde
exempt celui qui a'approchera
h
mmo nature, car
veut difejttetico,
et
e*<!<t-a-direjtMt!ee civile
puisque les toit
p'~
de Jhewah contenaient
cette justice, et qu'en s'approchant
de lui on tait t&f de la
ce psaume en fait te
trouver,
de toute" )<? prosprit,
de toutes tee fasyntnytnc
WttK.
484
CHAPITREM.
MAUMM.
48S
MANGE
DU
RO!
CHAPtTM!
486
tX.
Ce psaume appartient
au temps de Salomon; la magnificence
du palais, les filles des rois trangers, et surtout le portrait du
roi, ne permettent pas d'en douter; car lui seul a runi les bndictions
promises la race de David et que Salomon devait
Vtu et arm en roi et en hros, il tient le sceptre d'or
raliser.
oint sa tte, et ses vtements
l'huile prcieuse
la main;
exhalent de suaves parfums.
Toutes ces images caractrisent
Fcfoquc de Salomon, de ce
FSAtiMM.
?7
CHAPItRE
~?8
DMVKAKCE
Chant
?.
DU DANGER
MttOMt.
DU DANGER
national.
hovah!
Voici
Dans ce
re la
w
maintenant
PMume
ftamne
)*9.
48&
MMME8.
vait~manquer
d'entretenir
leurs
esprances
et de fortifier leur
courage.
OtUVRANCB
DE
alRnt
LA
CAPTtVT
national.
CAPT[Vrr&
EN
BABVUMtE".
t P!taume<3~.
490
CHAMTM
<X.
cette
P8At)MK9.
finissent par devenir
fiance en Dieu.
4M
fonde sur la non-
.es psaumes 3 S, ii, 17t ai, 2S, 27, 28,30, 37, 4i, 43,44,
65, 68, t31 et i33, ont t dicts par une confiance calme et
paisible qui y rgne depuis le commencement
jusqu' la fin.
Vautres sont de vritables chants de triomphe, tels que les
odes dont je viens de donner la traduction
et auxquelles ils
faut ajouter les psaumes 9, i8, 35, 34, C6,116 & id8 et 1S8,
ainsi que le dernier du recueil, qui est un vritable hymne de
glorification.
L'espace ne me permet pas de donner un exemple de chaque
espce, mais le professeur peut, dans sa chaire, le dsigner
tout son auditoire, car le psaume le plus simple, considr sous
son point de vue psychologique,
a sa beaut spciale. Parmi i tous
ceux dont je viens d'indiquer les chires, je n'en choisis qu'un
pour le citer ici.
MML BT ESPRANCE*.
Jhovah 1 ne me rejette point dans ta colre, ne me chtie
Aie piti de moi, Jhovah,
pas dans ton bouillant courroux
car je suis faible; guris-moi,
car mes os tressaillent 1
Jhovah,
Ma vie tout entire est branle! 1 Et toi, Jhovah?.
Jusqu'
quand?.
Reviens moi, Jhovah,
sauve ma vie, soutiens-moi,
misricordieux
Dans la mort on ne pense plus toi; dans le
royaume des ombres, qui est-ce qui chante des hymnes en ton
honneur?
Je me suis puis en soupirs; pendant de longues nuits j'ai
inond mon lit de mes pleurs, ma couche s'est fondue en larmes! 1
Dj le chagrin a obscurci mes yeux, ils ne jettent plus sur mes
oppresseurs que des regards vieux et fatigus.
Vous tous, mchants, retirez-vous
loin de moi, car Dieu
vient d'entendre
la voix de mes larmes;
Jhovah coute ma
il la reoit en grce. Ils seront humilis et
prire plaintive,
Psaume
493
'r:
CHAPttM tx.
parle ce psaume.
Au reste, il n<' fautpas
demander
a un chant didactique
l'-
MMHMS.
4M
devant
l'pidmie
qui noircit
l'clat de
tes
marcher
et sur les
9).
4M
CMANTM
tX.
lions; tu les craseras sous toi, les lions et les dragons! Mho-'
vah dit .te le sauverai parce qu'il se confie & moi je l'estime
haut parce qu'il m'htHore.
Il m'invoque et je l'exauce;
il est press de tous cts, je
suis l aussi je le sauve, je le fais honorer, je le rassasie de
vie, et je lui ferai voir tout ce que je puis donner de bonheur
M
Il seraitimpossiMe
la confiance en Dieu avec plus
d'enseigner
de tendresse et d'abandon.
Il n'y a point de chur dans ce
de la personne qui parle produit t
psaume, mais le changement
un trs-bel effet, car il fait de cette leon un dialogue sut la
bont du pre, qui finit par prendre la parole lui-mme
pour
donner ses enfants la promesse formelle de sa bont et de sa
protection.
Je le rpte, pour sentir toute la beaut des
psaumes, il fautt
se pntrer de l'esprit de leur temps. Comme la plupart de ces
psaumes sont des prires, on ne saurait les utiliser sans avoir en
soi quelque chose de cette rsignation filiale, de cette admira.
tion contemplative
des Orientaux devantlesoeuvres
de Dieu, qui
tantt les lve dans leurs prires jusqu' l'extase, et tantt les
fait descendre jusqu' la confiance la plus
aveugle. Chez les
Hbreux surtout, le chant vole de sentence en
sentence, comme
de montagne en montagne;
il touche profondment,
quoique
avec rapidit; il saisit et dpeint les objets au vol.'
Une posie ou respirent l'innocence et la sensibilit
pastorale
ne peut tre apprcie que par les mes calmes et
paisibles; son
ent est toujours nul et souvent mme funeste sur les
caractres
railleurs et les esprits raffins. Le ciel ne se reflte
que dans une
eau calme et pure; c'est ainsi que les vagues du sentiment n'ondoient que dans une ame tranquille
et douce.
!1 serait injuste de ne pas parler ici du
pote qui, le premier,
nous a fait connatre le vritable ton et le vritable
esprit des
psaumes, de Klopstock enfin; toutes ses odes, mme les plus
sont empruntes la harpe de David. La
simples,
plupart des
chants de sa J~M~e.,
et surtout les passages o l'art
disparat
entirement devant le sentiment;
ont ouvert & la langue allemande une voie lyrique simple et
vraie, qu'on cherchera
touen
vain
chez
jours
nos brillant? voisins.
P8AUNES..
0 toi tJHopstock Asaph desAitemands, puissent tesibants terejouir encore toi-mme, comme i!s nous charment toujours;pui~a
ton gnie lyrique te survivre, et rcvi!ter pour nous de sa tombe
antique, quelque chantre royal riche en action comme David'.
SUPPLMENT.
THE APPAMTtON.
Imitation
de la posie
h~braqee.
car il ctait
Klopstock
venait
de publier,
& At-
a fait
et rcti~icux dM anciens
(.e( MMio: dont ChtUftenMgno
fonnef
m) recueil,
ne taient
conMf~sjuMtM-ta
que par
dfendu
de les n-tirc.
~(t
(Notes
?'M~<e<eH)-.)
496
CHAPtTM !X.
Laisse-les mourir,
Et sur sa harpe d'Orient,
il me dit
C'est pour
ces sons antiques, laisse-les se perdre dans l'oubli
des chants plus sublimes, plus sacrs, que la langue a t don.
ne l'homme!)*
Et il disparut au milieu des teintes incertaines
du crpuscule du soir, et des voix nouvelles s'veillrent autour do moi.
Je les reconnus toutes, depuis les sons rudes d'Ottfried jusqu'aux
mles accents de l'nergique Luther
Et toi Kleist, et toi Klopstock, toi qui, sur la harpe de David,
entonnas des chants divins, toi qui redis les hymnes des patriarches avec la voix de ton coeur
Et toi Gleim, toi qui dpeins notre Dieu, quand, au milieu
du chant de chceur des toiles, il pse les victoires des armes,
et qu'un bassin de la balance tombe et que l'autre s'lve
Je vous ai tous entendus, et bien d'autres chants encore pleins
de Cor j'ai vu couler
de l'esprit d'Asaph et de la magnificence
avec le cantique chrtien de douces larmes,
rafrachissantes
comme la rose, belles comme l'innocence!
<t0 toi ange de l'Orient
ne peux-tu donc nous rendre une
l'immortelle
patrie et sa loi sacre? le temple de la libert,
gloire des pres, et notre Dieu des temps antiques?
Peut-il prendre l'essor de l'aigle, le ver qui rampe dans la
le poisson qui se dbat
dans le nict chantc-t-il
poussire?
comme chante l'alouette dans les airs, comme chante le rossignol dans les bois Y
Le cygne seul trouve encore, dans ses rves d'or, un chant
mais
sculaire, pour clbrer les forces de sa jeunesse vanouie
alors ils l'out dj rappel, les esprits des cygnes qui ne sont plus,
et il expire au milieu du chant le plus doux!
Luther n'est
intention
religieuse,
ttinsi que la tuite )e prouve.
Merder ne le nomme
de pote, et par rapport aux services incontestaqu'en qualit
en prouvant
blel qu'i) a rendus la langue
et a la littrature
le premier
allemande,
des ouvraget
en cette langue,
car tous les auteurs
composrr
qu'on pouvait
qui t'out
eo tatin.
prcd tentaient
(Note du yn~e<<r.)
CARACI&Mi
DES
CHAPITRE
CARACTtM
M8
PSAUUSMS*
497
X.
rSA-MISTES.
des
chants
comme
la
Ma~id
Dieu,
chose
ia
quoi
promet-il
plus prcieuse
qu'on
dans
it
lui
offrir
de
la
toi
de
Passagea
tetquets
parle
Dieu comme d'une
puisse
locale.
tirer
constitution
des
Quels profits pouvons-nous
traits caractristiques
des psaumes 1
TModicee
sur le bonheur des mchants.
Il. Carac~re
d'Asaph.
Chan
universel sur le mme sujet,
par David et tes enfants de (~ore.
!M. Chants des enfants de Cor.
Soupirs aprs JerttMtcm,
ete(;ie.
sans
noms
d'auteurs.
tV. Chants
~neh taient les psanmes appels psaumes
Vue sur t'eKMmbto du livre des
a~)t<tMh
EMM)p!cw tirs de ces psaumes.
psaumes.
V. Sur la musique des Hbreux.
de ces imtfttmentB
sur le chant.
Leurs instruments
de musique.
du mot ~aA.
Signification
St)f la musique.
~tt~<'me)t<
Influence
DE
DAVtD
COMME
PO&TE
AUTEUR
DES
PSAUMES.
CMAMTM X
~98
les douleurs,
et il y a dans ses psaumes
des angoisses
n'ont point d'expression.
pour lesquelles les langues modernes
autres sont de ce genre.
Les psaumes 82, 58, 59 et plusieurs
de sas ennemis ou de Dieu, son
Que ses tourments lui.viennent
sa harpe gmit, son cur se
esprit se tord dans la poussire,
fond en larmes.
8. Ces mmes larmes cependant ne tardent pas devenir une
confiance courageuse, une rsignation
filiale. Le Dieu qui, de la
condition de ptre de brebis, l'avait lev celle de pasteur des
son appui,
et son secours
peuples, s'tait fait si visiblement
dans toutes les calamits, dans tous les dangers, qu'il finit par
placer en lui cette confiance individuelle qu'on ressent pour son
plus fidle, pour sonimeilleur
ami; et c'est cette confiance qu'il
chante dans ses psaumes. Ils sont, pour ainsi dire, la relation
d'une amiti intime avec Dieu voil pourquoi
tous les cteurs
leurs propres sentiments,
nobles et confiants y retrouvent
qu'ils ne sauraient exprimer
qu'avec les paroles de l'antique
hros des Hbreux.
L'homme qui croit une providence individuelle donnera tdutous les hommes proujours une haute ide de son caractre;
vs ont eu cette croyance; car ils connaissaient
Dieu, non-seulement par la lettre, mais par la voix de leur cur et par les vDieu n'est jamais une
nements de leur vie. Dans les psaumes,
abstraction scientifique,
mais un tre prsent partout, qui p'
ntre le chantre, qui connat ses mrits et ses dfauts; et voil
pourquoi ce chantre se rjouit ou se dsole.
3. C'est par ce mme motif que ses productions
sont les plus
de son ccpur. Ce qui nous paintimes et les plus individuelles
rat prsomptueux et arrogant quand nous le chantons en commun, tait chez David le sentiment profond et vrai do sa situation individuelle. Pendant que ses ennemis le calomniaient
et le
il lavait ses mains dans la rose de l'innocence;
perscutaient,
elles sont restes pures du sang de ses perscuteurs,
et il s'en
glorifie devant Dieu dans la plupart de ses chants 1.
Cet esprit de loyaut et do misricorde
se manifeste dans son
Joab tait svre et
le nier serait impossible.
gouvernement;
toutes
PMt)me<t6,etc.
CARACttt)!!
DES
MA.MSTB8.
sauvage, mais David dployait autant de gnrosit que le comportait l'esprit de son temps; et il est facile de voir qa'M aurait
voulu toujours se montrer clment envers ses ennemis personne! Combien n'a-t-il pas dplor la mort d'Absalon? que do
n'a-t-il pas gardes avec Simhi ? Et quand Abner,
mnagements
ce chef de ses adversaires,
fut perfidement assassine,
il honora
sa mmoire par cet hymne de deuil
Et David dit Joab et au peuple qui tait avec !ui
Dchirez vos vtements, enveloppez-vous
de sacs, et pleurez
sur Abner! ?
Et le roi lui-mme
marchait derrire le lit sur lequel on
!c mort. Lorsqu'ils allaient le dposer en terre, il
transportait
leva la voix et se mit pleurer sur la tombe d'Abner;
et tout
le peuple pleura avec lui.
Le roi gmit hautement sur Abner, et dit:
Atmer, tu n'es pas tomb comme un tache! tes
mains n'taient,point lies, tes pieds n'taient point enchans! 1 Comme on
tombe devant les mchants, c'est ainsi que tu es tomb t
Et Je peuple se mit pleurer de nouveau,
etc.
Sous beaucoup de rapports, le gouvernement pacifique do Sa.
lomon tait plus dur et plus despotique que le rgne agit et
guerrier de David.
Les perscutions
de ses ennemis l'amigeaient d'autant plus
profondment,
qu'il notait qn'un homme, et qu'Use sentait innocent. Son cur avait t navr au point qu'il en parlait J o il
n'aurait pas d te faire, c'est--dire dans les prires et dans les
mais ne savons-nous pas tous que des
rjouissances publiques;
malheurs non mrits assombrissent
la vie tout entire, et finissent par aigrir les caractres
les plus doux? Au reste, la plupart
des chants de David ont t faits dans des moments d'angoisse
o il demandait
des consolations sa harpe; et c'est toujours
au moment mme o nous prouvons une injustice,
que nous
nous en plaignons avec le plus d'amertume.
J'avoue que, pour ma part, je voudrais pouvoir faire disparatre le ressentiment
passionn qui rgne dans les psaumes 8,
i9,25,104
et 139 mais ils n'en sont pas moins prcieux comme
S-tmuet,
!t<f. M, chap.
vers.
33 et tiv.
300
CHAPITRE
X.
CARACTERE
DES
MAtMMTES.
N0<
en holocaustes,
et il ne dpend pas de
cepte plus de taureaux
nous de composer des chants comme ceux de David. Au reste, il ne
nous demande pas ces sortes de potiques expiations; les psaumes
sont donc pour nous une lettre morte.
qui les lui promettent
6. David rgnait sur un tat thocratique o il tenait la place
de Dieu, ce qui l'obligeait
se conformer aux anciennes convoil pourquoi son langage, mme quand Une parle
stitutions
que de lui et des institutions
civiles, est toujours sacerdotal. S'il
rgne sur Sion, c'est en qualit de prince institu par Dieu; il
est le prtre de ce Dieu pour la distribution
de la justice, son
instrument
dans la guerre;
mais quand il s'agit de la soumission la loi nationale,
il est son humble serviteur comme le dernier des Isralites.
Lorsque les potes de l'poque attribuaient
Dieu les chants et les victoires de David, lorsque ce roi se rejouissait de l'appui de Jhovah, lorsqu'il se montrait uer de la force
ainsi avec lui le serment de ndcqu'il lui prtait, et renouvelait
litc, les potes et le roi parlaient le vritable langage national.
En clbrant les merveilles,
c'st-a-dire
l'excellence des lois de
a Dieu de s'y soumettre toujours, il ne se
Mose, en promettant
conduisait donc pas en dvot oisif qui ne sait que se prosterner
avec sa harpe,
ainsi qu'on a pris l'habitude
de le reprsenter
dans tous les tableaux.
Dans les mmes psaumes o il vante sa
soumission la loi de Dieu, il parle aussi de ses travaux lui
et des soins qu'il prend pour garantir son cur de la prsomp*tueuse pense qu'il pourrait
agir sans frein et sans matre,
puisqu'il tait soumis aux lois et aux usages de son pays. La ncessit de cette soumission
tait toujours prsente sa mmoire;
et que Dieu l'en punissait
qa~nd il l'oubliait parfois,
par une
a J'ai pch contre Jhovah,
calamit publique,
il s'criait
le
Dieu du pays; mais ces pauvres brebis, qu'ont-ellcs iait?
Puisse cet aperu rapide faire comprendre mes lecteurs comment nous devons tudier les psaumes pour qu'ils nous deviennent aussi utiles qu'ils l'ont t leur auteur. Youg a dit qu'on
n'est jamais si prs des anciens que lorsqu'on parait s'en loigner
le plus. Appliquons cet axiome aux psaumes
nous ne pouvons
nous approprier
que la fleur de leur morale gnrale et de leur
beaut nave; notre cur peut mme saisir quelques unes de leurs
602
CMAt'tTM
X~
douces
SUR LE
BONHEUR
DES
MCHANTS
'partages,
te mot fooet
change
de <ij;niBca<ion,
et ren y dve-
toppetel~').
~t MM~ent de eea Mrtea de Mjp)i6eat!cns
0*
0~n'
accMMtfM, !<t tSgniRcation
principale.
< La mort est
MM lespieds
reprsen(de ici comme un chaleur
qui pMedesp~ges
des mortels, lea mchants seuls MMtbtent avoir fait avec elle un pacte qui les met al'abri de Me ruses.
Ils ne sont pas seulement riches et fiers, mais leur richesse
est le produit de
leurs mfaits.
Lors mme qu'on lirait avec tes Septante 10~y,
rimace reMerait toujoun ta
m~me it faut que tout co que leurs yeux vo!<'nt, tout ce que leur coeur
inMK'ne, soit
fait.
yH'Vove~epMumeSo.
)1
verset!)",qui
e!t(!(;.dcm<ntd'A<taph.
CARACTERE
MS
PSALMMTM.
{?3
~~j~eontde~censqai'nventheureaxettraaqntHet.
de nouveau chaque matin j~ne Calamit mnteMete
letrompe
de vivacit
frappe
qae d'nergie.
veut pat
n'witt'M.ne
SM
Ct!AMM!
X.
On
/<tr<~at<,
lieu.
lire crammaticatement
pourrait
peut.etre
du
je <~<<' prs ~f<o). La transposition
Malgr
mot
'~y
mes peines
c< M0<t
n'tn aurait
pas moins
CAttACT~B
M8
PSALMtSTES.
??
ma
tant
gue disait 3:
Jhovah,
3.
aussi
dticat
ccst
que vrai
en soi. tt faut
un
mauvais
Mit
pour dtourner
moyen
tt communiquer,
ou bien
tes exprimer,
pcOM'M que de les renfermer
le coeur.
elles nous rongent
c'est par une detieatcMe
est ici MtM-entenda
du mcontentement
Le murmure
de le prononcer,
et qu se
h&M de poursuivre
son
exquise quo le pote s'abstient
citant.
et beau.
Le
2!tJ du texte ut confit
te t'indiquer,
te le uemaamieux
Tu )e feras beaucoup
que je ne pourrais
der.
?
CHAMTRUX.
S06
LES
CHANTS
DES
ENFANTS
DB COR<.
CARACTBK
SOUPIRS
MS
APRS
PSALMfSTS.
?7
JRUSALEM'.
Comme le cerf languit aprs la source d'eau, mon ame languit aprs toi, Seigneur. Mon ame a soif de Dieu, du Dieu vivant*! Quand pourrai-je revenir et contempler la face de Dieu?
a Depuis longtemps dj les larmes sont pour moi le pain du
En
matin et le pain du soir
et de jour en jour on me dit
ton Dieu ?? Alors je me rappelais,
quoi t'assiste-t-il
maintenant,
et mes larmes coulaienten
abondance;
je me rappelais le temps
o, moi aussi, j'allais au temple de Dieu. J'y allais avec la foule
joyeuse, au milieu des choeurs dansant et chantant des hymnes
de reconnaissance.
Pourquoi <'<<M-<M ainsi dans ma poitrine, <! mon C~M!*?
Pourquoi &<<M si haut ? Espre en Dieu. Moi aussi, je pourrais
enco~ lui offrir des chants de reconnaissance,
lui, Mon sauveur,
mon Dieul
Et cependant
mon ame se chagrine encore
Je veux ici
sur les
penser toi ici, entre les torrents et les montagnes,
bords du Jourdain et sur les collines du Liban.
Comme la vague mugit dans la vague, c'est ainsi que les
torrents mugissent vers moi; car ils ont tous passe sur moi, tes
vagues et tes torrents! 1
Pendant le jour pourtant,
de Jhovah me
la bienveillance
soutient
encore; pendant la nuit, son chant est avec moi; elle
est avec moi, la prire que j'adresse au Dieu vivant.
Je chante ainsi vers mon Dieu protecteur
Pourquoi m'oublies-tul
Pourquoi faut-il que je marche si tristement opprim
par mon ennemi ?np
Je sens mes os tressaillir
quand mon ennemi me raille,
e A quoi te sert ton Dieu,
quand chaque jour il me rpte
maintenant
?n
Pourquoi t'agites-tu
d WOMCOM~?
ainsi dans ma poitrine,
Pourquoi bats-tu si haut?
PMumM4* et j}3.
Espre en Dieu.
JHb<aussi, je pourrais
immobite* des idotet. te!, 1
et c'e<< aprs cette source
tM)8
CHAPTM
X.
COANTS
SANS
NOMS
D'AUTEURS.
aucun nom
a des temps
ce qu'taient
ces orne-
CARACTERE
DESMADM8MS.
S09
chap.
MO
CHAPftREX.
Et que te fait-elle,
la langue trompeuse? dis, que te faitl\
eUe ?i'
Elle pique comme la flche aigu du guerrier;
elle brute
comme le charbon ardent d'un bois pointu. Hlas pourquoi faut.
i! que je m'arrte en Msec, sous ces tentes de brigands,
comme si je voyageais avec les assassins de Kdar? Je suis fatigu
de demeurer depuis longtemps avec des hommes qui hassent la
et pourtant, ds que
paix et la concorde. Je suis si tranquille,
je dis un mot, voil la guerre commence,
C'est coup sr un voyageur qui se plaint de rinsociabi!it6
de ses compagnons,
qu'il compare des brigands arabes parce qu'ils habitent des tentes. Le temps qu'il devait passer avec
eux est limite, et il en dsire la fin. Le texte n'en dit pas davantage, et je ne veux pas en dire plus que lui.
Ces tentes se dirigeaient--elles
vers Jrusalem? taient-elles
dresses autour de cette ville, ainsi que cela se pratiquait souvent, pour abriter le peuple qui venait assister aux ftes nationales ? Je l'ignore.
Le psaume i2i est plus clair. Il n'y a pas un mot sur Babylone, mais c'est une vritable relation de voyage Jrusalem et
sur la montagne sacre.
VOHJXM BONHEORPOC&M VOtAGB A JtRUSAMN.
Je regarde
je regarde au loin vers la montagne d'o me
vient le secours. Le secours me vient do Jhovah qui cra le ciel
etia terre.
Il ne laissera pas glisser ton pied, il ne sommeillera
pas celui qui est ton gardien
car, vois-tu, Une dort, il ne sommeille
jamais, le gardien d'Isral.
Jhovah sera ton gardien,
Jhovab sera l'ombre amie qui
voyagera tes ctes, afin que, pendant le jour, il ne le nuise
point le rayon du soleil; que,
pendant la nuit, il ne te nuise
point le rayon de la lune.
(ente, qui a probablement
donner
ces tentes.
Le pote se plaint
et dit qu'ilil
qui habitait
des brigands,
des meurtriers,
des Mnvage< KrossieM.
Les
1UO"6"'Se~<M<~nwt<M,
son nom
au peuple
Murage
lui semble
Isralites
habiter
avec
coKtM'r<M<h
n'ont jamais
t captifs
ni a M'~fc, ni & Mhf.
Au reste, ces dem contres
sont fort loignes
l'une de t'autre,
et ne E(;m-ent ici qu'eu qualit de tropes,
ainsi
le
que
prouve le paraU'.iMne.
CARCTM
M8
P8AMUSTES.
su
M2
X.
CBAPtTM
Psaumes 84 89
Chants des enfants de Cor et d'autres
matres chantres; la plupart sont des chants nationaux. C'est par
eux que se termine le troisime livre, qui est rempli de posie et
de musique du temple. Il a t, sans doute, intercal plus tard
< livre des psaumes a,
Ce recueil a pfobaMcment
t compos
sans doute,
t form par un pote,
voyage le nom de chanM MtOM<at'j!.
CARACTM
DESP8AMUSTBS.
dans
!M5
le psaume
Psaumes
SUR
LA MUSIQUE
DES
MABNZ8.
614
tBAHMB
X.
nature.
CARACTERE
DM
t'SAMUSTKS.
5t!{
certains
triste,
des paroles,
pens
qui,
pa~ape!
change
tont-a-coup
de mesure
et de mode. Le mot jelah indiquait
sans doute ces brusque.
variations.
)i~. t, chap.
'6. Ce chap.
est compo~
Chroniques,
de quatre
ti est
psaumes,
prohahle
l'un ap~at'autfc,
qn'on chantait
ausMimmcdi~tcmtu),
)e~psMmt)ts!a
ft !c<c.
M6
CHAMftt X.
SUPPLMENT.
SUR
)LA NC8!QM'.
L'homme
Ce morceau
Hambourg
est extrait
en t8)<).
des uvfe;d'tMtt<t,
dent on a publi
(Note du
une
nouvelle
:rn~t<c'M~
di-
M8 PSAMtSTES.
CARCT&M
M7
animas
fttt/ftttM,
Dat
alias
Tartara
M<<<,
~Mt~Mt.
Si8
CHAPITRE
X.
CATtACTtttK
s'avanant
gravement
et
DES
les
yeux
t'SAJLMtSTKS.
levs
vers
Si9
le
ciel,
y dirigeait
S20
CBAPtTMX.
CHAPITRE
MACNES
XI.
ROYAUX.
ses
c6ts.
Le
qui
t to accompagn de temarquet.
Des
psaume
sur
la
race
de
David.
Leur
prophetiet
influence sur lei pMMmct.
Dernier
chant de David.
Temps de Salomon,
de la montagne
ptaume.Louant
de Sion, daat les psaumes et les livres des
prophte!.
La guerfe, chant sacr.
~t~MM<tt<
Je sens
PSAUMES
ROYAUX.
?1
11,
a La traduction
de ces paMagCt;
~ft /<oHtntM;M<<m les paroles <fe
ptttt<<t.tctc<<oxt
<M MfUM, je me suis gard des voies des hommes t'fottMtt, ne preMntcttt
aucun MM.
Hommes
est MM doute
au
<<~)'t?t,
<n)t!t)aptaccde)nMM)jett.~M~<tT~/M<~
)ieM des ordooMMCM
et dM jugements
de roi,
et les
que j'ai rendus en quatit~
hommes
lieu de tyrans.
Ce changement,
sans rendre la p))ra<e
D'o<<'M(t,ao
plus
en fait du moins
deviner
)eMn<.
Le pote attend que Dieu lui faMejuttice,
claire,
parce qu'il n'a
< L'ensemble
Xt.
CHAPITRE
Fais seulement briller ta face sur nous, et nous serons sauCherchez ma face. Je la cherche,
vs Tu as dit, Seigneur
6 Seigneur, ne me la cache pas.
Toutes ces locutions des prires et des lamentations
publiques
se reproduisent,
presque dans les mmes termes, dans tous les
chants du mme genre.
2. Lorsque, dans les psaumes de victoire et de triomphe, Jchovah est oppos aux dieux des autres peuples, c'est toujours
dans le sens d'une troite et spciale nationalit.
L'exemple suivant suffira pour le prouver.
' Gloire non sur nous, Jhovah! non sur nous, mais sur ton
nom toi, car tu nous as t clment et fidle. Que maintenant
O est votre Dieu ? Nous
ils demandent, les autres peuples
il est au ciel, notre Dieu, et ce qu'il veut se fait.
rpondrons,
Leurs dieux eux, en or ou en argent,
sont l'oeuvre de la
main de l'homme
ils ont une bouche et ne parlent point, ils
ont des yeux et ne voient point, ils ont des oreilles et n'entendent point, ils ont un nez et ne sentent point, ils ont des pieds
et ne marchent point, ils ont des mains qui ne touchent rien, et
des gosiers qui ne rendent aucun son.
Et ils leur ressemblent,
tous ceux qui les ont faits, tous ceux
qui se confient en eux.
Isral, confie-toi en Dieu il est ton secours, il est ton bouclier Maison d'Aaron, contie-toi en Dieu, il est ton secours,
il est ton bouclier
en Dieu, il est
confiez-vous
Ames pieuses,
votre secours, il est votre bouclier! n
Si l'on dpouille ce psaume et les suivants de leur troit sentiment national,
ils perdent toute leur force et toute leur importance.
La renomme de Dieu est haute en Jude, son nom est
sa demeure est en
grand en Isral, car sa tente est Salem
Sion! L, il rompit les uches de l'arc, le bouclier et le glaive do
la guerre. ( Selah, c'est--dire
de mode et de mechangement
sure. )
Tu es clbre, montagne de Sion, tu es plus puissante
PMUOM
t [5.
t'Mtttne
76.
PSAUMES
MMMJX.
823
du pillage
Les plus courageux
sont rests
que !es montagnes
ils ont continu dormir de leur sommeil eux. Les
anantis;
hommes la main puissante n'ont point retrouv leurs mains;
devant ta colre, Dieu de Jacob, le cavalier s'est assoupi sur son
coursier.
Tu es terrible, toi Qui pourrait
rsister quand il passe, le
souMe puissant
de ta colre? Le tonnerre de ton jugement
retentit du haut des cieux la terre frmit et se tait quand tu te
lves, Dieu, pour juger, et pour les sauver les opprims de la
terre !(S<)
Le courroux des hommes n'est pour toi qu'un triomphe de
et ce qui reste de leur courroux, tu le ceins autour de
victoire
toi comme un vtement
de victoire.
Promettez et apportez des
offrandes de triomphe Jhovah, votre Dieu; vous qui habitez
les frontires de son pays, apportez des dons de victoire au Terrible
1Il a dompt l'orgueil des hros il a t redoutable pour
a
les rois de la terre
Nous ignorons
l'vnement que clbrait ce chant de victoire,
vivante. Dans nos chants
mais chaque irait est d'une nationalit
de ce
de guerre et de victoire, les plus nergiques
expressions
genre ne sont que des lauriers fltris.
PMtM
DU
MATIN
DAVID'.
payo.
PMttme<o8.
les
montagne:
sur lesquelles
se cachait
t'enncmi
pour
ravager le
824
CHAPITRE
XI.
Dieu m'coute
Dieu parle. dans la sanctuaire
voil pourquoi mon courage se ranime, car dj je partage Sichem comme
s'il m'appartenait,
dj je mesure l'tendue de la. valle te SucGalaad est moi, Manasss m'appartient,
coth',
phram est
mon casque, Juda conduit mes armes, Moab est le bassin o je
me lave
Je jette mon soulier sur dom, et je raille les Phiiistins 1
Qui vous a fait entrer dans la ville fortifie? qui vous a conduits dom ? N'tait-ce pas toi, Dieu, toi qui un jour nous
avais rejets, toi qui un jour n'avais pas voulu marcher avec
nos armes ?1
Secoure-nous
car l'assistance
toujours dans nos calamits,
des hommes n'est qu'une vaine tromperie.
Avec Dieu, nous ferons encore de grandes actions
c'est lui
qui foule l'ennemi sous mes pieds.
Je ne connais aucun autre peuple qui ait su mler des ides
aussi douces des chants de guerre et de bataille. C'est dans
la posie hbraque qu'on trouve la posie la plus tendre mle
aux sentiments
les plus belliqueux,
et parfois mme les plus
cruels.
C'est sans contredit la constitution de Mose, que ces
chants guerriers
doivent leur cachet humain. Ce qu'ils ont de
dur, do froce, est la faute du temps et du peuple; l'dcva.tion
la confiance en Dieu, tous les sentiments
religieuse,
nobles et
dlicats enfin, sont un reflet de la constitution
de Mose.
3. Aux plus douces descriptions du bonheur domestique succdentparfbis
brusquement des scnes guerrires qui se terminent
par des plaintes et des soupirs lgiaques. Cette particularit
me
parait le rsultat naturel de la runion de plusieurs psaumes en un
seul. Le psaume i44 en fournit un exemple saillant.
Depuis le
t C'est
une
l'approbation
tre regardes
consacre
dans la plupart
des psaumes,
expression
pour
peindre
et les faveurs
de Jhovah.
Les paroles
suivantes
ne doivent
donc pas
comme
la voix de Dieu,
car il est vident que c'est David qui contt-
nue
parler.
Il n*e<t pas queMtoa ici des pays conquis,
en sa quatit
de roi. Cest le cur plein
Jodee,
squent,
des proprit
de joie, qu'il
fait
premier
Maintenant
fui
de David
teounteration
dans
la
de
a donne.
S'it commence
Sichem
et la valle
par nommer
c'est parce que ces lieu
avaient
t habittpar
Jacob, et que, par conils forment
le plus ancien
de Juda ait retu du
rheritage
que le peuple
pre de sa r.)ce.
t'hfitageque
de Succoth,
Dieu
mais
commence
l'numration
des
pays conquis.
MAM!M
OtAMt.
?!;
626
CHAPtTM
X!.
puisse y jeter des racines et les tendre par tout le pays. Son
ombre se projetait au loin sur les montagnes,
et les cdres de
Dieu taient ses rameaux. Tu les as prennes
jusque sur les
bords de la mer; tu as prolong ses rejetons jusque sur l'Eumaintenant
sa muraille? Chaque
phrate. Pourquoi renverses-tu
les btes
passant peut le dpouiller; le sanglier l'a boulevers,
fauves l'ont brout 1
Dieu Zbaoth! reviens nous, regarde du haut des cieux 1
Viens de nouveau visiter ton cep de vigne, proregarde-nous
tge-le, lui que tu as plant de ta main
car, dvor par le feu,
fauch par le souffle de ta colre, il est sur le point de prir'
tends ta main au-dessus de nos hros; pose ta droite sur
l'homme que tu as fortifi alors nous ne nous loignerons plus
jamais de toi; et ranims d'une vie nouvelle, nous nous t'f jouirons devant ta face 1
a J~&ouoh' Dieu ~6<to~'
fan<Mte-Mo<~ que ta face resplendisse de ttOMMNM,et nous serons secourus!
Cette belle lgie, avec son choeur qui rpte la mme prire
douce et tendre, est toute thocratique.
L'histoire du peuple est
sa base; et ce n'est que vers la fin que l'allgorie se dirige vers
doit agir au nom de
vers le hros qui, maintenant,
l'homme,
Jhovah.
4. Puisque Isral tait un tat thocratique,
et que chaque hros ou gouvernant
agissait la place de Jhovah, on ne devait
ncessairement
parler de leurs actions que dans un style lev
dans le style historique mme,
et solennel. Voil pourquoi,
on pouvait et on devait dire de David qu'il sigeait sur le ~dne
de J~o~
et la posie, surtout, avait le droit de l'appeler le
Je supprime
tes
~3*?y< parce qa'it est impoMiMe do ieMf
mots '3~ nfISDK
ton: les commentateurs
donner un MM,
les eitptiquct
n'ont
qui ont cherch
russi qa'a rendre la phrase plus obscure.
Il est certain pour moi que ces mota ont
t tirs du verset t8, et mis & cette place par une mprise du copiste, dont rcci! a
t tromp par le mot
de chacune de ces
qui et trouve au commencement
'!tj''0'
la suppression
de ces mots, car pour les y
ex!t;e gatement
ligues. Le paralllisme
it a fallu le tronquer.
Le premier membre
du quinzime
verset se terintercaler,
mine par ~{J, et le second par nK'H}
seizime ver<et commence
et
par IpB~
nnitpM*
Je lia 13~
car appartenait
au venet
Son
royaume est presque toujours appel
liv. ), ct~p. tB. vers. S; cttap. 9o, vers. t3.
suivant.
l'empire
PSAUMES
ROYAUX.
f!27
le monde
connatt
d'Homre.
Jtt~tMtt
eux-mmes
tes noms
Les Orientaux
M donnent
la lune, etc.
!'Mume
89, veM. ai et suivants.
Je me conforme
ici )a
eimpHeite
de fils du
des
ciel,
du soleil,
de
anciens
comment,1.teul'8,
qui expliquent
sa
par
ta plus ordinaire.
f~nittcation
Le:) mots
Hjil
~r~,
fttMmtMMr,
s'accordent
MM~tw,
car le bruit que
parfaitement
bien,
la foule
produit
et
sauvage
n'est qu'un
mcontente,
in.
murmure,
qu'un son vain,
Cest
MCn'Sant.
le pote
par
a rsume
le contenu
ccMutmotque
de t'ode;
sa
marche s'annonce
du dbut.
tMcninquement
par la sentence
C'e!t une beaut par la tmraire
ticulire
ode orientale.
P~
vain,
ftt a~,
ce qui
est auMt
~x~fa<t~Mn<tt)tt~<~a~
<<
~M~O~tit
ef~
<'~t'<.
M)~<t!
res
CttAPTM
?8
lvent,
hovab
Xi.
projets
contre
J~-
laiss
mot
sa
mtaphore
le bel ensemble
de cette
mais
Mire
l'histoire
rapporte
sont
chanta;
les disperse
Jhovah
primitive,
a une
ode
quoiqu'elle
ne soit
qu'un
ressemblance
accs-
avec
trs-grande
seules
s; les temps et les circonstances
et
rit de: Vf in: efforts de ses cnnentis,
dans
clairement
va expliquer
a parler;
car ce mot indique
qu'il
Je pourrais
avec tant de prcision.
ce que le Dieu du ciel vient d'noncer
ajouter
Dieu et David forment
un paralllisme
dan< le cour* de ce psaume,
encore
que,
le nud,
la vDieu tui-meme
serait
donc troubler
ne pas faire parler
perptuel
comme
le
le verset 5 t'annonce,
de t'ode. En le faisant
ritable
action
parler comme
a2
comme
tes versets
toet
comme les versets~
et o l'expliquent,
verset 6 le fait,
si David
avait
continu
admiune
marche
et une rondeur
le psaume
acquiert
sans cesse en commun.
etle roi d'en bas agissent
rabtes.
Qu'on me
ta
elle m'a t inspire
cette longue note;
par le dsir de ne pas troubler
pardonne
et les belles allures de cette ode.
tnarebe
sublime
t Ce vcr<!
il ~it qu'il t'a
parle;
que c'est Dteu tui-n~mequi
prouve t't;a)emcnt
l'tendent
ett'apptiquent,
Le roi d'en haut
P8ACMMROTJ~X.
S29
tui.meme
il serait inutile
1 Cest--dire
~r
montagne,
de s'ctever
contre
la toi,
,ur
que
du
pays.
p1Ir ce roi
et
..6~6<.a.n,
c'M~-d.fe
mon reprsentant.
~te.
de sa gloire,
lui.
la constitution
r~nt'
si \Souvent.
reprsente
Les mots
le sige
Dsormais
voil
ce
P~"M'n~
jj
c~p.
~M.j.M.d
9. vers.
6,
etque,
par consquent,
"t"tparcomeqnent,
~,4
~.i<~me
Mon
ne vent
que signifie
dont
roi,
pn~~
chacun.
vers.
du nouveau
roi.
Mt m~niSquM
contours,
~<
terre,
r.
se
)a m6n,e
comme
pa~Hti~
~)~t~d~t.d.p~,ch.p.
une image de l'institution
Je laisse ce l'saume
plus
33 et
(~
34, comme
et je ne change
point .M ex.
pressions
terre,
qui sont parfaitede l'poque.
~td~t
L'auteur
de ce p~u~.n'.
pas voulu dterminer
l'tendue
de la Jude.
gographiquement
Que lui importe
que ce pays soit grand
ou
!t
petit;
de la terre,
yeux c'~t le centre
o Dieu ~n~
d.M
la personne
du
nouveau
roi. Le psaume
le pays entre la mer e< le
89 renferme
ce
Neuve.
qui n'.mne fasse
p~ha
du souverain
pas que Ilieu
de co pays le roi de toute la terre,
Il
~~q~
antiques
posies
~~i.P.~de
vue o on les
voyait leur c1poque.
< La
signification
littrale
du mot ~j
ou
~t Mh~.
Les ~MaM
)~j
et
les serviteara
des rois orientaux
M tenaient
debout
autour
du trne, et les crmomies religieuses
consistaient
en marches
solennelles
autour
de t'nutet ou du lieu
telles que les Arabct
saint,
en font encore
Il dcoule
aujourd'hui.
de ) que StJ ou
danse joyeuse; ce mot formo donc un vritable
7~3 signifie ronde,
Les
paralllisme.
M<MU< arrivent
et sc soumettent
Jhovah
et a son
fils, t). leur
rendent
le ?t-~M,
hommage
par
c'e~-dire
(l~)
habituel,
!-ioc)inat.on
jusqu'
terre,
en qualit
puis ils M rangent,
de vatsann,
autour
de son trne (
~)3 ). il
leur permet
de lui rendre
et i)< lui baisent
le genou (
hommace,
). c'est ainti
eontittue
sa tna~che,
et que pas un mot n'eot inutile. p~j
que t'imace
Le but du pcete e$tdc
n'ont pas le temps de la
tMa~nirqu'H:
et
rflexion,
a
t):
ne
<e
ttent
ils acront enlevs la moiti de Icur
que
pas,
route. L'iMafe
est
a une cardan,
emprunte
arrive
a la moiti
qui
peine
de son chemin,
est
touffe
du simoun.
par te MuMe tncurtrier
M~
J'ai
dj
eu plusieurs
fois occasion
de dire que
les mots
croire,
confier,
30
dans
le
S~O
CHAPITRE
X!.
de ce
!1 est facile de sentir le mente de la marche lyrique
il
en matire par une question,
hardiment
psaume t. Entrant
dans
runions
droule en peu de mots le tableau du bruit des
leurs vains projets. Un regard tombe
lesquelles les rois forment
leurs
du haut du ciel, un sourire du roi de ce ciel, anantissent
sourire
car, dans les vues du pote, ce terrible
combinaisons;
il
il comprend son langage,
devient le tonnerre tout-puissant
comCe langage est concis et majestueux
s'en fait l'interprte.
la terre donne
me doit l'tre celui du roi du ciel mais le roi sur
conseils
des ordres plus dtaills, il donne mme des avis, des
ses ennemis pour les suivre, est
cependant le rpit qu'il donne
sentence sur les fidles. Chaque
court, et rode se termine par une
trait de ce tableau est juste, et sa gradation est admirable.
Il
Sur quoi a-t-il t compos?
Mais quoi s'applique-t-il?
il
me semble que, dans son ensemble comme dans ses dtails,
alors
ne peut s'appliquer qu' David. Quel autre que lui habitait
t tabli par Dieu
la montagne de Sion? Quel autre que lui y a
des
et en qualit de son Ois, ainsi que la plupart
lui-mme
clairement? Quel autre que lui a eu un aussi
psaumes le disent
et en a triompM avec autant d'clat et
nombre
d'ennemis,
grand
des psaumes peignent David sous ce point
de gloire? La plupart
dans celui
de vue, et nous feindrions de ne pas le reconnatre
et le but de
L'intention
o il est le plus ndlement reprsent?
dans l'esprit de l'poque et des locace pome sont entirement
lits.
la guerre, un appel de
Les nations ennemies s'apprtaient
Peut-on
Dieu les effraie.et leur axe un terme pour se repentir.
ne pas voir que ja corde de l'arc n'a t ainsi tendue que pour
atteindre un but actuel et mis sous les
que la flche puisse
Placez ce.but dans un avenir incertain,
yeux du peuple d'Isral?
et la flche se perdra dans le vague.
et l'arc sera dtendu,
c'Mt-diretetdeN6nit:eo(,~fe,o~,
te<p8an)ne<,
Mns que te< emploient
voirs des MMM envers leur MMnun.
ccBt )e
une seule personne parte,
Il n'y a point de choeur en ce psaume
La prtendue
fait parler Dieu, il a soin de citer ses paroles.
pote royal. Lor<qu'!t
au reste 1
et'e troublerait,
des trois perMMMt a'eMte donc pM
action dramatique
d'Mola compare avec cette ode peu pra semblable
la marche de rode. Ql'on
et plus
1 et l'on verra que le pote hbreu est plus concis
race
Quo, ~M~M't?
de l'ensemble.
dans l'ordonnance
harmonieux
t'SAUNBS
S5i
ROYAUX.
On m'objectera,
Nouveau-Testament.
<3~.
Samuel, liv. a, cbap.
7, vers.
1 et 18.
ChMn!qucs,U<
t",chap.
532
CHAMTM
pourrions-nous
suivant ?1
Xt.
PSAUME ROYAL.
'Jhovah
a dit au roi Assieds-toi ma droite', jusqu' ce
que j'aie dfait tes ennemis, et que je t'en aie fait un marche-picd.a
a Du haut de Sion, Jhovah tendra le sceptre de ta puissan Sois roi au milieu de tes ennemis
ce 8; il te dira
Des offrandes volontaires te suivront au jour de ta magnificence de vainqueur,
sur mes montagnes sacres;
semblable
la rose, je t'ai engendr pour moi, du sein de l'aube matinale Il w
fsaame
t *o.
1 A (<t droite
dont
te contenu
est sembtabte
:[ cetui-ci,
nous
t
Au reste, t'image de la rose s'echap.
'3n*)7~
est parfaitement
en harmonie
paot du sein de J'aube matinale,
a~M ce mot. Je l'ai
du
sein de l'aube ))MtM<<;
t~ett~t~
et douce image!
et quel porquelle gracieuse
trait svre de ce que doit tre
un gouvernement
Mais ce mot dsesprant
royal
c'est
finale inutile,
et faut-il
la re{etc)'t Je ne le crois
qu'une
7B ~7
pas, et je
la
en
avant
ainsi que l'ont fait plusieurs
pf<Mre
diviser,
plaant
3
anciens
trace moyen, j'obtiens
ducteurs;
un Mns aussi
clair que beau.
par
Quant
au
qui
sans doute que
reste, il ne lui manque
Le Q devant
est
sans doute la forme
1~2~
du eMt, ou bien it a t emprunt
particulire
au mot prcdent,
par consquent,
le second hmistiche
un
sens
clair
et
facile
mais
le
prsente
Misir
1 mais
premier
le psrat)tisn)e
? car il tant que le paralllisme
crie & haute voix voil ce que je suis 1
Cette manire
ordinaire
Essayons.
de lire
Ton p<~fe
de franche
oo<<M~<httt
les
pompes de la t<t(M<e< De prsente
aucun sens, et je ne veux pas m'arrter
longtemps
sur les mots
car it est impossibte
de
ne
se
souvenir
cette
occa.
pas
~1'11i1.
t'
t
smn de
du second psaume,dontle
contenu
est peu pressembtdbte,
et de
~Ip'in
t'SUMtiS
Jhovah
vient
trouve
qu'on
S~lp~m.
qu'on
connu
l'a jur6
de
ROYAUX.
S33
psaumes,
et alors
on sent M'instan!
trouver
le paralllisme
signifie libralit,
l'aride
qui
de Sion,
montagne
qu'& la
rose de l'aube matinale,
surtout
ou
se
souvient
quand
qu'en
hbreu,
pluie et rosca
sont des paralllismes
on
la
par lesquels
bienfaisance
reprsente
d'un roi heureux.
liv. n, chap. a 3, vers. 3 et 4 psaume
oyM Samuel,
7*, vert. 6 et Il
est souMntendu qu'il faut tire
la construction
est une expression
avecQy
favorite des
~Oy;
p<aume!,
d'anciens
que beaucoup
traducteurs
ont adopte
dans
tour manieM
de
lire. Eafin,
voMi ces deux vcr<, tels que je les lia
( ~-)p )
8~iin3
~m~
-n
~3
0~
in~p
Mu
-joy
an ip
S34
CHAPHRE Xh
il a jur
Tu seras mon prtre pour toute rternite, je t'institue
mon Melchisdec
<t Si Jhovah,
se met en courroux,
il
qui est ta. droite
Il tiendra sa cour de justice au milieu des
crasera
les rois
et ils seront
peuples, et alors le pays sera couvert de cadavres
gisants autour de lui les chefs crases 1
Et le hros, fatigu de victoires, se dsaltrera dansle ruisseau
sur le bord du chemin, et il relvera, de nouveau sa tte altire \w
Le plan de cette belle ode ne doit pas tre un mystre pour
nous; le pote voulait avertir David, qui clbrait son entre
il s'y reposerait ct de
triomphale sur Sion, que dsormais
Dieu; et que, malgr les nombreux ennemis qui l'entouraient encore, il rgnerait en paix, puisqu'il avait ses cts, comme alli et comme corgnant,
ce mme Dieu qui saurait, lorsqu'il en
serait temps, exercer sur tous les peuples la justice de sang. Il
souvent
David
rpt.
( m~n'D~~fi
tiv. n, chap.
tui-mme
et it )e rappelle
vers. &.
chap. ~3
le regarde
comme
un pacte
inviolable
et t<!gat
encore
dans ses dernires
paroles.
Yoy. Satnuel,
un homme
de Dieu,
de Dieu con*
qui peut rapprocher
l'approche
)D3 signifie
cette expression,
tandis
duit donc
naturellement
~o( de la
que le paratttMmc
c'est--dire
la quatitedepr~tM.
le sens,
DafMccoduMt
indique
Lorsque
justice,
t'arche
sur Stou,
Mvons
il prit
des habits
de prtre.
<3t. verset 9. Nous ne
Voy. psaume
il on exera )M fonctions,
mais nous voyons dans Sades C~DD ) /e<n~'M~M.
Dat8, que ses fils taient
de la justice,
est
qui,pa~)ttctte<-be)ie
allnsion,
pisjusqu'
que) point
liv. t), chap.
muel,
8, vers.
vid tait donc le grand-prtre
ici MetchisMec.
Ce v~n~rabte
appel
roi de la
justice,
sible de t'ensembtc
la
mme
paix,
tait d'avertir
du psaume,
David
que,
a
et
<!tat'!i
it
devait
Salem
quemcnt
paisiblement
s'y reposer
et de la paix;
Dieu
soin
de
lui
et
continuerait
prendrait
que
puisqu'il
comme
tait
tna)}ni6roi de la justice
la suerre en son nom.
Mais que si;;ni<ie le ~jF)13T?y~
le
paritttetisme
prouve
que c'est le serment,
de famille
vepacte
par
lequel la race de David a t leve pour tous les temps
nir la dignit de roi et de prtre.
t.a siguification
est absolument
la mme que
le psaume
c'est--dire
l'inviolable
de Dieu.
celle
de
dans
Le mot
parole
pf)
mon roi de ~Mt~ce,
est ici trs-heureuscmeut
Metchis&tec,
employ.
a Si, dans le
Dieu
fait
mettre
le
roi
sa
et que maintenant
il
vers,
droite,
premier
tui-n~me
cette place,
ce n'est certainement
une distincprend
pas pour marquer
tion de mnj;.
tre la droite de Dieu, ou l'avoir sa droite, sont des synonymes
qui
ne prsentent
Dieu seset&,
seule et m<'[ne ide, celle d'avoir
ainsi qu'on
qu'une
le
voir
les
f6
et
C'<'M
ce
vers
les images
tt.
peut
par
psaumes
par
que commencent
de (jMerre.
a l'histoire
de SanMon,
Cette image est emprunte
et prouve que le liroa
te
force de vaincre,
mais qu'aton)
un
plus fort, te ptm hhncMh-e,
peut se ht~Mcr
ruisseau
cotera
sur sa route pour le ranimer
de nouveau.
t'SAUMES
MVAUX.
MS
<t~m,
addidit
MtM~xt ttMt<t
oppidis,
~M <<t~
Gaudeti~,
MMt~MMtM et datit,e<
data
almae
)iv.nt,o(ie
)iv. il, <')mp.
liv. n, ctmp.
)tT. n, chap.
liv. n, tttap.
y,vers.
veM.
a,
t8.
)g.
vers. t.
S36
CHAPITREXt.
une poque
MRNNR
CHANT
de licite
parfaite.
En voici
DB MVtD.
Ainsi parla David, fils d'Isai, ainsi parla l'homme que Dieu
avait lev si haut, que le Dieu de Jacob avait oint son roi, parce
qu'il avait su se faire aimer de lui par les psaumes d'Isral
L'esprit de Dieu parle en moi, sa parole est ma langue; car
voil ce qu'il a dit, le Dieu d'Isral, voil comment il m'a
parle,
le rocher d'Isral
Un gouvernant
un prince juste, un roi dans la
d'hommes,
crainte de Dieu, se lvera comme l'aube matinale,
il se lvera
comme le soleil du matin
les nues brumeuses
disparatront
devant son clat, et de tendres plantes sortiront de la terre humecte par une riche rose.
C'est ainsi que ma maison est consolide
en Dieu 1; il a
form avec moi une alliance pour l'avenir,
assure en tout point
et bien garde, car il est mon bonheur
et l'affection de mon
cur.
Aussi les Blial ne prendront-ils
ils sont tous
point racine'
comme des chardons
arrachs
qu'on ne peut prendre avec la
main. L'homme qui veut les prendre doit armer son poignet du
comme
mais comme verbe
pas se prendre
~ecte ergo
particule,
~<<t<<toM<M
mea. ~e
tttx-c Dieu est une expression
M~M<,
favo.
disposita,
pacto
rite de David.
Les Blial sont
les perfides,
des pMumeB.
les mchants,
les traitres,
des fidles dont
t'oppoi
la
Le
roi mourant
ne voit plus en eux que des
plupart
parlent
f.MoM
se dchirer
les mains,
d'<pine< contre
te~que~ it ne veut pas davantage
car toute sa
bont a chou
n'existent
prs d'eux.
c'est la fin qui les atque pour tre britls;
on
ne verra pas mme la place o ils taient.
tend, et
Cette nna{;e, si caractctMtique
dans la bouche
du vieux roi, est tire dc Santuc),
)iv. tt.chaj).
7, vers, )o. Uattstette
de Dieu, Isral est repr<ent
comme
une vigne dont lit race de t)avid est
prdiction
la Gardienne
tct rebette~ 600t tM pines nuisibles
aux eep~
PSAUMESROYAUX.
8S7
DB 8ALOMON.
de l'oracle
met ex-
PMume~t.
1 Le paralllisme
prouve que ce psaume est une flicitation
pour le premier roi,
sur lequel Stmue), )iv. n, chap. 7, accumule
tant de hendictioM.
< Les
nommes ici comme dans le psaume tte
te
montagnes et les vallessont
verbe a t supprim dans le second vers.
5 Cette
de
strophe me paratt un cho'Mf chant par une autre voix le c hangement
Ce tableau ut uue
dans la posie hbraque.
personne est cependant aMet ordinaire
belle paraphrase
ti~. n,
du C~yi~'
revient <i souvent
dam
Samuet,
tt'
chap.i.
6
Les images sont
Samuel, tivrex, chap.
ParaphrMe du mme mot Q'~yiy,
au soleil et la tune, parce que dans Samuel, livre t), chap. a9, tes proempruntes
meesessent
faites
au
soleil.
7 Le paralllisme
et l'autre la Mdiprouve que l'une de ces mers est t'Eaphrate,
terrane.
Les peuples de l'Arabie et d'autres contres dsertes que David a vaincue.
o Les puissances commerciales,
telles que t'ttpa(;na et les autres peuples de !'EM-
838
CHAPITREXt.
rendront
tous se prosterneront
devant
hommage par des dons'
lui, tous tes peuples le serviront.
a Parce qu'il assistera le pauvre qui criera vers lui, parce qu'H
secourra
n'aura secouru,
l'opprime
que personne
parce qu'il
mnagera le faible et le pauvre, et sauvera la vie du ncessiteux,
de h ruse et de l'oppression;
qu'il garantira
car, pour lui, Jo
mme sera prcieux.
sang du plus misrable
Voil comment il vivra
L'or de Saba lui sera apport; pour
lui, on priera sans cesse, on le bnira chaque jour.
& La terre produira
des monceaux de bl; ses moissons bruiront sur la clme des montagnes
comme bruit la~me du Liban
et tes villes populeuses
fleuriront comme fleurit la prairie riche
en herbe.
Sa gloire durera
pendant des temps ternels; tant que durera le soleil, on prononcera
son nom, et tous les peuples se
fliciteront en son nom
et ils le bniront,
C'est par ce chant que se termine
la premire catgorie des
psaumes de David, et il et t impossible de les terminer avec
de Juda
les bndictions
plus d'clat. Ils runissent
d'Abraham,
et de David, et ils ont servi de point de dpart l'idal des prophtes sur le futur rgne de Salomon.
Toutes les fois que les psaumes chantent une douce flicit,
on y trouve le nom de Salomon, eticmagninqucpithalame'
clbre la droiture du sceptre royal
les flicits d'un rgne paciflque, la douceur et la justice du roi envers les opprims et les
et les expressions
pauvres;
que le pote emploie sont presque
les mmes que celles dont se sert David pour redire les promesses
que Dieu lui a faites.
La montagne de Sion, ce sige de l'empire jamais florissant
de ce grand roi, ne pouvait manquer
de passer avec lui la
ft petite et aride, elle n'en
postrit. Quoique cette montagne
Salomon,
rope, n'ont jamais t soumises
mitie cause du commerce
qu'ils faisaient
C'tait
sans
de la visite
vantage
doute
et l'Ethiopie.
l'Arabie
lit Salomon.
Les deux
qu'elle
de lui reudrc
tcurs
tes Hbreux
Lorsque
temps de Salomon.
Psaume
4$.
C)M
rives
liomaiages.
voulaient
dsigner
beaucoup
de peuples,
un
temps
ce nom
ils l'appelaient
heoreux,
est paMe en proverbe.
l'ale
PSAUMESMOVAUX.
SS9
S*
L'oracle
est cit ici, voil pourquoi
te ton change.
*L.t manire de lire ce pasM);a est contestibje:
cette
la meitkufe
<;t la plus claire.
que
j'ai choisie
m'apira
MO
CHAPITRE
Xt.
SUPPLMENT.
LA
GUMM.
Chant !acr.
< Celui qui est, qui tait et qui sera, le Dieu fort et puissant
c'est lui que je veux chanter. Cieux metez votre
des chrtiens,
coutez! i
voix de triomphe & mon chant peuples,
Je veux remercier,
je veux glorifier le Seigneur qui a seet vous, hros, remerciez-le,
glorifiez-le
couru mon prince;
avec moi. Je veux prier pour la vie du roi, je veux prier pour
tremblez et fuyez!
son glaive; ennemis,
du haut de
oJebovah!
toi-mme,
inspire-moi
Inspire-moi
Sion o ton esprit fit rendre la pieuse harpe de David les sons
coute ma prire.
glorieux de la louange. Dieu fort,
Toi seul tu es grand, ton trne est plus lev que les cieux;
tes pieds! La puissance est
car les cieux se prosternent
des
point, toi, la plus majestueuse
toi; qui ne te craindrait
majests!
Tu es roi, le roi de tous les princes de la terre Tu resteras
Les fondements
ce que tu es, le Dieu des dieux
ternellement
sur l'infini 1
de ton trne s'appuient
diadme ne brillait encore sur la poussire
Lorsqu'aucun
des trnes, ton sceptre toi resplendissait dj dans l'espace;
l'antique nuit refltait ses rayons, et s'en allait roulant avec les
soleils 1
diadme ne brillera plus sur la poussire
N Lorsqu'aucun
des trnes, ton sceptre toi resplendira toujours dans l'espace,
l'antique nuit refltera ses rayons, et s'en ira roulant avec les
soleils! 1
Ton rgne est sans opposition et sans limites! Il s'tend aud'toiles qui clairent et animent l'espace 1
del des myriades
des
L'empire du.ciel et de la terre est toi; il est toi l'empire
enfers!
Les cieux chantent ta louange et enfantent des cieux nouveaux pour proclamer l'honneur de ton nom Le plus grand des
PSAUMES
KMAME.
841
le premier,
et l'temelle
sraphins t'annonce
harmonie
des
sphres le rpte aprs lui.
Du fond des tnbreuses
les enfers font enprofondeurs,
tendre leurs gmissements
travers les flammes o ton pied les
a comprims; ils tranent les chanes de ton courroux d'abmes
en abmes! 1
La terre te clbre, la terre que
J'habite, mais qu'est-elle? 1
De la poussire! presque rien N te clbre, lui
qui est plus que
tout! Ton plus grand miracle,
Dieu
le chrtien te
l'homme,
cMbre! t
a Gloire moi, puisqu'il m'est permis de te
nommer,
puiscar il est merveilqu'il m'est permis de chanter ton empire;
leux cet empire, merveilleux en tout pays, et toujours plein de
justice.
Quand les hommes se lvent contre toi et contre le Sauveur
tu jettes au milieu d'eux la nuit et le
que tu leur as donne,
chaos! Et quand ils se rvoltent ouvertement,
tu es encore arme
en hros, comme tu le fus aux temps antiques.
a Peuples aveugls, runissez-vous,
mugissez comme mugissent les ocans, rvoltez-vous,
montez l'assaut contre celui
qui demeure dans les cieux l
Celui qui demeure dans les cieux rit quand les
peuples
mugissent !1 prpare un dluge qui, au jour de sa colre, tombera sur eux en torrents de flammes 1
Ses clairs jouent devant lui et enveloppent
la terre enraye
dans des langes de flammes
Les rochers rougissent,
et le feu
dvorant coule de leurs cimes, comme l'avalanche
se prcipite
dans la valle! i
a Son tonnerre parle haut, il annonce l'enroi d'une vengeance
d'une vengeance
sur Jes pcheurs
prochaine,
prochaine
qui
fuient son regard. Ils fuient, mais au milieu de leur course
ils tombent dans la poussire,
la face prosterne
devant Zw~
il touche la terre,
et ses colonnes tremblent
comme les
vieux chnes que fouette le vent du nord. Le Mont-Hecla -hurle
et verse le trop plein de ses souffrances
sur les rives lontaines
du Tage.
3<
tMAPM'M
S48
Xt.
Sa rouie' est traco travers los orages; ses sentiers sillonMais on ne voit point sa
des ablmes!
nent les profondeurs
on ne voit point ses
marche sur la route travers les orages,
pas sur les sentiers des abmes! J
C'est par la nuit, c'est par les tnbres qu'il poursuit
ses
et les frappe avec les
ennemis t Puis il les inonde de rayons,
feux de la terre, de la terre d'o il les fait disparatre J
te roi, mon Dieu 1 se rejouit dans ta force, il ne craint
car depuis les temps
point tout un monde rempli d'ennemis,
ta. droite Fa soutenu.
antiques,
Lorsque les ennemis virent pour la premire fois ta magnificence briller sur son armure d'or, une terreur insurmontable
les saisit; ils tremblrent
et s'enfuirent,
comme ils eussent
trembl et fui devant lui.
Devant leur course
la paix et le bonheur s'ensauvage,
devant mon prince. La
fuient, comme ils s'enfuient eux-mmes
destruction
et le dsespoir suivent leurs pas J
Ils voudraient que partout ou ils ont passe, le printemps ne
refleurit plus jamais! Que l'ange de la mort au regard glace se
tint seul debout sur les plages o nagure
de jeunes hommes,
de riches
le cceur plein de sentiments
bnissaient
humains,
moissons.
a H gmit en vain, celui qui arrosa de sa sueur rpi si lent &
g ermer et qu'ils ont bris 1 Ses soupirs meurent touSes par le
bruit d'airain de leur marche.
a Ils tonnent,
ils veulent que la terre craigne leur tonnerre, t
qu'elle se rvolte comme eux, et qu'elle s'ablme si elle ne veut
leurs pieds t
pas mettre toutes ses couronnes
a Laisse-les tonner,
Seigneur, jamais leurs clairs ne s'lveront des ruines de la terre jusque dans ton ciel; car dans les
tnbres qui les entourent,
ils ne voient point ton ciel, ils ne
voient point ton roi t
II vient, ce roi, il s'avance, comme dans l'orage silencieux
tu t'avances vers les villes charges de maldictions,
vers les cohortes que le destructeur
rassemble contre lui dans les champs
de la guerre.
Il arrive,
il regarde,
et brlant
il se
PSAtNM KOVAtX.
M5
au-devant do la formidable
armo!
H se (raye un
prcipite
il frappe, il renverse,
il crase tes rangs les plus
passage;
serrs 1
et ci, sa droite, tombent des milliers d'ennemis,
et lA, des
milliers encore tombent a sa gauche;
partout o son glaive
fait simer l'air, les champs se couvrent
de corps mutils et
sans nom.
et C'est ainsi que tombe ta moisson en monceaux pars et Mcbruit travers les pis mrs,
tris, quand le fer du moissonneur
et qu'aprs lui l'automne tend sur la contre son froid tapis de
chaume dcouronn.
Abandonn par les hros qui ont chapp & la mort en passant par-dessus les armes brises et les corps des guerriers qu'ils
conduisaient
au combat, le champ do bataille est silencieux et
dsert, le roi seul est debout encore.
H est debout encore quand ils ont assez combattu tes toiles
et tes vagues charges do dbris; semblable
au roc que rien no
il les suit du regard ces vagues, jusqu' ce qu'elles
peut vader,
coulent unies et silencieuses dans la valle.
H marche sur les hauteurs o fume encore le sang des ennemis gorgs, et autour desquelles s'allonge sans cesse l'image
de la mort! n marche, il regarde, il pleure, et son regard passe
sur la victoire!
Il passe sur les trophes sanglants de la victoire des hros,
des hros qui font la terreur de tous les ges de la terre. H s'lve vers toi, vers toi qui, dans les cieux, lui montres des couronnes plus nobles et plus belles.
Qu'il retombe sur ces hros, le
sang des fils que les mres
encore seront
pleureront
longtemps
encore,
qui longtemps
au milieu des bnpleurs par les pres en cheveux blancs,
dictions qu'ils appelleront
sur la tte du roi qui a dlivr la
patrie
M4
CBAPtTM
Xt.
VCE8
8M
t'AVENtR.
CHAPITRE
VCES
S4S
XII.
SUR t'AVENm.
L'sed'er
6upplnaent:
detta~Mt
Comment
Jrusalem
S~6
CHAPMM XM.
chires
chap.
aS, vert.
*o.
847
mais ces chants ne sont plus. La joie et les ftes champtres ont
on n'y entend plus le j~<Ma<~ce cri d'allquitt les campagnes,
gresse du vigneron qui foute la cuve", et que, au reste, nous n'a.
vons jamais connu que par les allusions qu'y font les chants
sacrs et nationaux.
En faut-il davantage pour prouver combien il serait injuste de
comparer la posie des autres peuples la posie des Hbreux,
dont nous ne connaissons
branque les deux plus anciennes
ches la posie religieuse et la posie royale? Tout ce qui ne lui
appartenait
pas ou qu'on croyait ne devoir pas lui appartenir,
n'a point t recueilli et s'est perdu.
n n'en est pas moins certain que, semblables aux chants de
Mose, les psaumes ont servi de guide et de modles aux chants
des temps qui leur ont succd. Ils sont devenus le seul livre de
cantiques pour le temple et pour les prophtes; peut-tre n'y
avait-on compris d'abord que les *? premiers psaumes,
mais
bientt tous ont servi au mme usage.
En examinant le caractre des crits de chaque prophte, on
reconnat qu'ils se sont tous attachs a la langue du sanctuaire.
Mais bornons-nous
l'influence gnrale
des
pour l'instant
psaumes,
qu'on a regards comme les prdictions de l'arrive
et du rgne du Messie. Cette influence est si visible sur les prophtes~ qu'il est impossible de ne pas voir qu'elle seule a veill
les voix prophtiques dont les vues les plus profondes travers
les temps venir, n'taient que le dveloppement des bndictions des pres et des psaumes dont je viens de parler.
1.La plupart des magnifiques promesses qui annonaient
un
de cet empire, et un nouveau
empire ternel, la consolidation
rgne de Salomon, plus heureux que le premier, s'appliquaient
la race de David; mais lorsque, par la faute de Salomon,
de
Roboam et de tant d'autres rois, l'empire de David dgnra au
point que Dieu jugea ncessaire d'envoyer des prophtes, que
Vous tes
pouvaient dire ces prophtes leur peuple? sinon
tombs
Vous vous tes abms dans un gouffre Revenez
Jhovah,
J~mie,chap.
vers. 33.
Dtournez-vous
du veau d'or
N48
CHAPITRE
XM.
VUBS8M L'AVENM.
tt'
NOOVH.M
tmage
RACB
d'an
DB
DAVtD.
roi.
thap.
to.ws.
33; fhap.
< t, vers.
<
to.
UtAMTRBXU.
S8&
NOUVEAU
P!M
NEC.
annoncent
aprs David un roi dans la crainte de Dieu. hte,
ce sujet, une foute de mots de ce genre
de mots, a raMembte,
YUM8M L'AYEKM.
8M1
s~
CttAPtTK
Xtt.
ralisera
tiv. n, chap.
7, vfn.
14.
VUES S~R
L'AVER.
!?&
la paix comme Salomon, d'un juge intgre, d'un hros indompde la crainte de Jhovah.
C'est par lui
table, d'un restaurateur
la jusque devaient redevenir visibles sur la terre la prsence,
et c'est
tice, la misricorde et la bienfaisante activit de Jhovah
au cri de Jhovah, notre justice! Jhovah, notre secours
qu'on
devait se rallier autour de ce roi. En remontant
l'origine des
noms quo les prophtes lui ont donns, on-reconnatra
qu'avant
comme aprs la captivit, le nom d'un nouveau roi, d'un nouveau
arDavid, rsonnait leurs oreilles comme un son mystrieux,
rivant d'un avenir lointain.
le gouvernement
fut partag entre le prince
et le
Lorsque
Zachario voyait ces deux oints debout devant le
grand-prtre,
trne de Jhovah i, ce qui donna une double forme la dedu jet sorti du tronc de David;
scription du se~nM, c'est--dire
mais elle n'en tait pas moins toujours conforme aux circonstances et a l'esprit du temps. Ce rejeton devait btir le temple,
sacercomme avait fait Salomon, et se revtir des ornements
En un mot, puisqu'il rgnait sur
dotaux comme le grand'prtre.
le trne de Jhovah, il fallait qu'il fut en mme temps prtre, et
que la paix rgnt entre le trne et le temple*.
Malachie finit par remonter aux plus anciennes
institutions
avec leur puriliant esprit de flamme,
Mose et tie,
il ramne,
ces antiques messagers de Dieu, fondateurs de son alliance avec
son peuple.
de
Les prophtes
toujours ainsi du manteau
s'envelopprent
et tant que le peuple eut des rois, toutes les proleur poque
de la forme des prdictions
royales
que
phties se revtirent
renferme ce psaume
8 Je chante les bienfaits de Jhovah pour des temps teren gnration ma bouche
sa
De gnration
nels
proclamera
parole inviolable.
Et je dirai
pour
Que la grce ternctte soit consolide
nous; qu'elle dure autant que dureront les cieux, cette parole
J'ai conclu une alliance avec mon lu, j'ai jur a
de Dieu
Zacharie,
ZMharte,
Psaume
4. vers. t~.
vers. ta et t).
chap.6,
~9, vert. t et MMMnM.
chap.
W:t
CMAPtTMXH.
&
7. vers.
<4.
VMS
SUR L'AYKNtR.
??
L'AFFLIGE'.
partie.
CCANT
Psaume
de DavM donn
DE DOCMOR.
an mattre-chantre,
au point
du jour.
M, ven. a a it3.
dant te eanctuaire
C'e-tM,
ptoife de J'ihuMh.
o& retentissaient
la
CHAMTRKXn.
??
sublime
rsignation deJMM-Chritt.
c C'est--dire
Ma <oM<<tf)~, mon o~Mf, c'ttt~dire
ma vie. U'aotMt ont tradu!t
mon <tNM.
de mes puissanls
ennemis.
contre le courront
Cest--dire
rrot&ee-mei
VLK8
8M
?7
L'AYSm.
LE SAUVE'.
lIe p<M-<C.
CHANT
DE
LOUANGES.
et le caractre
de la deuxime
du
sont tr~differentt
partie de ce psaume
de la prcmicre.
tt ~st, ait reste, peu probable qu'un aff!i~,
(tant
sa doud~efipre,
et qui vient d'exprimer
ai ner(;i<}uen)et<t
xit pu tnm-coup
trouvef
f)MM (te calme pour compMef
M<t
uer
remefoemeot
remerciement
atin de t~j~bror
sa
cctlibrcr
Voi)a poutvluoi
Voil:l
M dOivrance.
d8livrnnce,
pttMieurit
ptuaieur,
pourquoi
ton et du caractre
utteMUMttionanMi
leur c< sa
M Muffr'otce,
bymao de
hymne
commeutateura
qui n avait
tre chante
cette premire
M hymn'*
comme
re);ard~
partie du pMutne
rien de commun
avec la deuxime
partie,
et qui avait t compote
pour
le festin d'un <acrin<e
de reconoui:<ance.
pendant
ont
P<aMt)tet<cr:.t)&3*.
Lea riches comme
doit
te< pauvrea
airaient
Le" riches et ka pauvres,
les heureux
honorer
Jhovah.
)Mte,
c)t)p.
60.
festins
de McriScet.
c'est--dire
tout
le monde
CHAPITRE
SS8
XU.
au loin, ainsi
que le prouve
le paralllisme.
V).KS
SLR
L'AVt!!<)R.
?9
Il sunit'a de relire les psaumes 23, 72, 87 et !(?, pour se convaincre qu'il tait impossible
de dvelopper plus magninqocment les prophties
qui promettent
Jrusalem qu'elle sera le
contre de tous les peuples trangers qui se rendront dans cette
ville pour adorer Dieu, et qui seront reus comme des indignes. Les prophtes
ont conserv jusqu'aux noms des nations et
des contres mentionnes
dans les psaumes qu'ils ont paraphrass'.
M en est de mme de Sion, la couronne du pays. Tout ce
et religieux ont chant sur l'clat
que les psaumes nationaux
des temps pendant lesquels ils ont t composs, sert aux prophtes pour orner les descriptions
qu'ils font du futur rgne
de Jhovah. Quand arrivera ce rgne, la petite montagne s'lvera, et sa faible source deviendra le fleuve puissant d'une eau
vivifiante qui arrosera le dsert aride et sec.
Il serait extravagant
de supposer que les prophtes ont donn
ces images un sens matriel comme si le Mont-Sion devait se
changer tout--coup en montagnes gigantesques, et la source de
Philia en torrent; comme si le fer et l'airain du temple devaient
se convertir en or et en argent.
Ds que l'on sait d'o les prophtes ont tir les couleurs qui
embellissent
leurs tableaux;
ds qu'on a la conviction
qu'ils
ne les ont pas inventes pour blouir ies yeux, mais qu'ils les ont
puises dans les vux et les chants nationaux, les Interprtations contradictoires,
les applications
aux choses matrielles,
deviennent
aussi impossibles que l'excs contraire, c'est'-dirc
les commentaires
qui voient partout un sens purement mystique.
On reconnatra,
au contraire,
que les prophtes taient des
hommes d'un grand bon sens, d'une haute raison, et qu'en leur
qualit de sages clairs par Dieu lui-mme, ils ont fait, pour
leur nation, ce que tous les anciens sages ont fait pour les oeuvres
de Dieu dans la nature. Ces derniers observaient,
tudiaient la
nature, ses lois, sa marche, son but. Les prophtes en ont fait autant l'gard de l'alliance de leur ternel et fidle Dieu Jhovah
ils ont approfondi les promesses
et la parole de ce Dieu, tudi
ComptfN
et (6.
tfiae, chap.
~t,
vers.
te, t5
~)
CHAPtTM
XH.
les faits
les murs, le caractre antique; et c'est en appliquant
du pass leur poque eux, qu'ils ont trouv le germe de l'avenir dans le prsent et dans le pass. L'esprit de Jhovah les
car leurs visions n'taient
pas du dguidait indubitablement,
lire, c'tait une prdiction calme et paisible, une vue de l'avenir
d'aprs un ordre de choses plus tev que celui du prsent.
Voil, selon moi, la chane qui unit toute la succession des
et le commentaire
le plus simple, le plus naturel de
prophtes,
leurs crits. Si nous cherchons
sincrement
voir o ils ont
pris leurs tableaux, quel usage ils en ont fait, quelle poque et
sous quelle forme nouvelle chacun d'eux a employ ces tableaux,
nous remontons
aux sources sacres o ils ont puis; et nous
sur toutes
devenons comme eux des abeilles qui, en s'arrtant
et
les fleurs du pass, s'enrichissent
de leur miel bienfaisant
pur.
Les fertiles oracles de Dieu, jets a et l travers le domaine
de l'histoire, des bndictions
et des psaumes, sont aujourd'hui
bien loin de nous; mais les fleurs de ces jardins, cultives et recueillies par les prophtes, brillent encore sous nos yeux. Quels
trsors instructifs
si nous savions en profiter.
surtout suivre pas pas la pense de Dieu,
Attachons-nous
mme de ceux
toujours au-dessus de la pense des hommes,
qu'il chrissait le plus; car, quoique clairs par l feu de l'inhumaine;
spiration divine, ils ne voyaient jamais que l'inspiration
faisait n:)!t!'e
tandis que Dieu, poursuivant
sa route immuable,
de la parole et des visions de ses favoris, des faits qu'eux-mmes
taient loin de prvoir. Si nous suivions ainsi cette pense, dans
quel jour nouveau ne verrions-nous
pas ce que les prophtes
Le gouvernement paternel de Dieu ici-bas, et de gouverappellent
nement paternel de Dieu l-haut.
Et il ne
Cet loge de Mose plac la fin de son histoire
s'est plus jamais lev en AfOf? M~ prophte comme ~0!~C qui ait
t reconnu par Dieu face face, est rigoureusement
vrai; car
dans toute l'poque que nous venons de passer en revue, il no
s'est pas montr un seul homme qui puisse lui tre compar.
Un rayon de sa lumire claira Samuel
mais comme Samuel
n'avait ni la force ni l'nergie de Mose, il ne fut pas en son pou-
VH!S
SCR
L'AVEKtR.
{?11
S62
CHAfiTKK
Xll.
gissaient
brillaient
565
SUPPLMENT.
L'AUE
Une
H'Ott
VEN!R.
vtMon de prophte.
S64
CMAfnM Xtf.
??
FIN.
TABLE
M))t
tfotM
!*MS
DU
FB<fAce
DES MATIERES.
HMMa.par'teTraducteur.
H*Bt.
DE
HmcBK.t.
jt
PREMIRE PARTIE.
PRBMIER DAt.OGCB.
LA
DE
MKMB.
de l'adJectifdan8
De<
dans
racines
la
langue
la
t.
t
<!g
hbraque.
ti
bbraque.
hbraqMe.
conforme
De la prononciation
laogue
la langue
au
climat
HbMtM.
Incertitude
daM les temp* des verbes,
Mthode pour vaincre tes difficults
et la constitution
physique
des
(a
favorable
a ta
poetie.
la lecture
que preteate
o
des caractres
hbrem.
aj
Du patattetitme.
Son
te
caractre
a:.
~s
petique.
l'aurore
de la c!v!tttat!oa
30
du monde.
~K~M))Mtt<.
tur la taoguo
Pome
et
rcriture.
DBUXtNB
tcM
DALOGUE.
PB)M)T<VM<Ctt Dttt!
L'aurore,
Tableau
de
la
image
de la cration
33
cration.
3~
35
868
TABLE
M8
MATt<!ttt8.
v
Oripinedetideedetadivinite.
Dieu.
Extrait
du livre
de Job.
36
;))
Otea.PMume<!9.
39
DeiEtohim.
ParaHHome
Penonai&eatton
~M~M<tM4<.
du
imtM
Hymne
peKao.
5o
TROtSttMEDtALOaCB.
!c<M
tUN
MMMmTM
LE
ET
CIEL
SUR
TMM.
St
$<
53
lieu dans
la posie
des liM
bMM.
Dieu ceMiJre
comme
de famitte
daM
pre
Sur ta cration.
PMn<ne te~'
.t.
Sur t'anite
de Mea, extrait de livre de Job.
Les meMager de OieM.
de t'homme
et des animaux,
extrait
Dieu, crateur
?
M
6<
62
du livre de Job.
65
~t<~<fMe<t<.
la tumire,
!nvocat!on
imite
de Mitton.
QUATMMB
66
DIALOGUE.
E)mMCt(tH!MV)H:MJoB.
69
la
posie
de
la
70
du livre de Job.
M.
y6
80
nature.
~Mpjp<<'MMt(.
avecatioad'OMiaB
au
soleil
Id.
8U
JA
M.
tatune.
tetoite
couchant.
sol
86
eillevant.
du
87
as
<oir.
CtNQCtNB
DtALOGM.
e
o
SurtebeMmoth.
Origine
~0
90
du livre de Job.
et antiquit
du livre de Job.
9!
9!
ot)
SarSatan.
tt
nchattMmentetetprttduMvtedeJob.
to)
DES
TABLE
369
MAT'~MS.
~)ett<.
'"6
CoMMefattoMMrtet~MdeJob.
*<o
tnvotation~ob.
MAMMOB.
S!N&m!
L)t!atBMTM!)MtM.
hmt~M..
potique de t'Mp&ee
t'remier dire sur le Paradis, tir de f'bittoire
Tableau du Paradis,
ennobli et <!tendM par les p)roph6<et.
dePfemi~M leon que Dieu donne t'hon'ote en fa!MOt paner les antmanx
"4
"S
"7
v)m<)a:
Il
SNframoutrdaottePaMdb.
ca
Surt'atbredehMienM.
s26
SMr)'a~r''devie.
Sur
le.
chevaux
du
tonnerre.
SMtetcMfttbux.
'S'
.<'
~ttppMt<tt(.
t~
AppantiendeMeua)t<!emut<tMCh<!Mbin)t,MH-a:td')!<chiet.
sur ta chate du roi de Tyf. Mp~ent
Lamentation
ch'4'
nthin.ettfaitd'Mehiet.
t43
Tab(M)t~otMMrn!,pMNtnet8.
'44
LtttitdeJMvah,tMamne*S.
8BPTt6iNB
t.'ZMMB
DtA~<MHJB.
'4~
DES ttenTt.
Et~eMf<adMttn~de<'hMntne.e)[raitda)MMdeJob.
Le MaMede
Me<t, regard par la posie Mbraqao
mortatM.
nature.
~<oufaedeMeMdaoth
comme
'47
te ptineipedefim
'<9
'S"
tjeMMf<tedet)t<Mdaa<)'h<)mme.
la aatMehtnna<ne,
ptaume a.
Hymne sur la fore de
du livre de Job.
Grandenr de la dh:M(<! dans ta posie hbraque, extrait
extrait dativre de Job.
de t'atneehe<te<H<breu<,
tde~turt'imoMftaM
tombeaux.
BetpMt des OfieoMM pour les
<dee<potiq'M<detOfiMH'm)ttor)e)royaNmedetaM)or<
'M
'<?
'59
v
'6'
~t~tuftadi'pantiond'Enec.
E)[p!icat;ondetaphtaM:0''cM<'<'tM'c<me49.
'64
~K~ettOtt.
t.
a.
).L<tpay<detpefM.
MALOCOB.
BUtTt&MB
tctM
tMMttfM
<M
LA
)'M"<eMCt.
<<<<
de Job.
t6'!
'7"
'7'
!!70
TABLBDES NAT~MS.
La posie hbraque
~it-ettede
t'ifomme
instrument
t'aveusta
de la volont
de
D~
lliatoirc
d'Abel
et
de
Caio..
,5
JuMicepatwnet<edet)teu.JJ
engendr
le sentiment
de h vengeance
,'e
chM
tMbreu~
11-!
LM~anMa~nUed~Be.
Lare~n~iet.JJJ~
,3,
LxMNtdeBabeh.
,J~~
.a3 3
De )'iMaie<ta)tB
ta posie
hbraque.
Chan<mftemideBabet.ejHmitd'tMte.
M<MttnM)-tem<meeujet,MtM!tdtt)itMdeJob.
La confiance en Dieu,
MMMedetaptt&ieh~braqM.9~
.se
~1
te,
~M~MM~
t.
Hyn))teMftapMM<:t<aB<i<MeN.
t.
3.
HymMtttrhPMvidencet
,n;
HymneeMrtaMee<M,extfa:tdotitMdeJob.
tni
NKOVttM
DtALOGCB.
t.MMTtUMHM.
,n,
8tt)')et)tprochMadMM<<aa)tp!HftaKhet.
No<M
*<<
9~0
Abraham.
Lap<ehbMqoe,tOB<id<~eeomn)epo<'Med'a()Hnce.
LMt'e de Jacob contre Etohim.etHrait
du premier
Let~edeJaefb,
M.
S)))rtaptrtia)t~daMtMMa<diettMtdttp~res.
MMtoi)-ed'Asar,e)HKUtdap)fNniefM<MdeMetM.
livre
de MoM.
I
20.
&.$
ao3
,
.,< t
ait t
Mo~dtcttond'tMac.
LaterredeCMaMembeNieparhpo~MdMHbretM.
)n33
~t~pMtttMt.
t.
Tableau
extrait
a.
du bonheur,
du
Tableau
livre
de
des fonction
et de la dignit
d'tta prince
er:enta!,
Job.
de la ~nenMit
et d'Me
confiance
paObtMkMe
au sein du mal-
heMr.ejttmttdttMvtredeJob.
3.
Morated'nnpr!nce!dMmeo,eM)'aitd)t)MMdeJeb.
DtXt&NB
MAMGCt.
L"M.
Le<!angaM~m<t:qat.
SupenittHoMdeeChtmXM.
Sur la ntaniere dont se sont
perptue
L'~migfatioode<pettp!e<
TahtMgeneotapquetdM
t.ej<mntatde)'a)~che.
Hbreux.
)
iM~'wtpnmiti~
at~
oft
a~
TABLB DESNAt&RttS.
57t
a!<
Notntaignificatih.
tntenttoodet'eefitureentettret.
LMhMto~yphet.
Hitunepnmitif.
:M
DeeatMgonetdaMtapoetiehbraqMe.
9)9
)LechantdeL<meeh,t'inye!)tettrdM(;)a!ve.
af r
<S8
~~MWM<.
La we!)[ du monde
*4~
pn<n{tif.
MMM
t4;
~Mp~t!M!t<.
Dernier
de MoMatuhratiM
chant
runit.
DEUXIME
<<4
PARTIE.
t6t
AvMTtMMMT.
CKAPtTRB
OB'6)M
Ir
PMMtBR.
<63
<66
tnacetdecettepcetie.ettnani~rtdetetjuctf.
Personnifications
Do la fabtech
et ~tapo~iedM
Hbreux.
la langue
et chez les Orientaux
en e~nm).
particulires
tes Hebreuft
t6a
:~t
DetattctMn.
.C!ct)rub)nt.
<y5
t.'afbredetie.
LManee!
~6
Letdiemdet
!empirede<N)orM.
Le tangage imag
Pu chant
Opinion
Origine
paient.
des preph&tet.
!~6
t~
t')8
*))o
et de la mt)!ii<)ue.
dOpit)! sur la ptuo ancienne
po<c.
de ta posie imite de Sainmoa.
et vocation
t<t!
tX~
<$)~~Mex<.
CoMideMti<mM)rt'o)-ioine$ut)jecHve<<etapee<iede<H''breui[.
CHAnTMt!
VoCATtOtt
Apparition
RappotM
Il.
BT FOHCT'ON! CM PMtBTEt.
Dieu M r<S~ia&Moine.
par laquelle
de Motte
avec Dieu,
extrait
du deuxime
ApparttiottdcOieuaEtie,e)ttfaitd't<ac.
Rxpticatiendceetmott:
Les prophtes
contide~
<<t~aM<teD<ett.
comme potes.
*<)!
livre de MotM.
96
x~
!<M
3e&
S72
TABLEDESNATt~MS.
&tp)icat!eadm<Betpn~tcfc.
3ef
.<
3to
8ageMede<propbtM,e)Hr.tttd'<M)e.
311
Le)tpMphete<,ponM.
~t<~feMeM<.
Pourquoi
une tpeci.ttite
tM pMphete<et~!ent.!h
Dit
3t3
III.
CHAPITRE
PjUMOM
au peuple hbreu.
particutiere
ntMMMMf&iMT.
3<y
Moise considr
comme sujet d'pope.
Ct;anUft'tMMoiMh~)'<'q<tedktTt~,pMHte"4'
C)MntdeM<ttMt))f)e<b<nr<b<ie)amert<eu(;
Origine du nom de .M<)<Mtt-Mo<&
3)9
)e<t<wrttpMun)e6B.
t'<tM~esH'!o)np))ant*tteOieodan<
LeMont-8M)ieMvetQpp<<tef(H<n!etttacotMnedtfeatt<tefu<n<e.
Pn&KdMpfepMteUa))Muc.
}t6
))n
333
Premier
Paraphrase
Paraphraae
Sto
3'<
!*<
supplment.
de la pri~t d'flabacue,
par Uerder.
de cette prire par le Traducteur.
397
!39
De)M:t~M supplment.
dana les voyajjM et dam les lois de Mohe.
Du merveilleux
CHAPITRB
~o
tV.
tx!T'TOTMtttBtMotM.
!4<
Si(fnMcetMa<t<tMt<J~/t<nMt&
344
CtMntdeMtnM,nMmmedeD)<M,p<aume!)e.
Plaintes sur la fragilit de la vie humaine,
tM.
t44
et cou~ance
en Jhovah,
psaume
!<
BtttdettMtiMtiontdeMoK.
34t
!!<
Mtetretic'cuMtttatienate~
!5'
t'MametNtectojet.
M.
M.
Id.
M.
L't/nM
M.
3S<
M.
J~
M.
3S4
!M
3SR
36e
et le !'ht<M<m, ornementt
Imap que la
podsie
du {{ramt.prtre.
des Hbreul
pulsait
dap8 le
36t
sanctuaire.
M3
LeaeriSce<Mpiato)M<
P<aumeeutee<)t}et.
eatre l'organisation
Rapporta
breux.
.'ia*timtictdH<abbn.
?4
feti(;ieuM
et l'organisation
potttiqMo
des M.
36')
36$
TABLB
M9
~S
NATtRES.
~tf/MMMttt.
de Moine, tableau
Le tabernacle
<ymbotique.
fmpnrMV.
SutTB
MtTtTMTtpKS
BM
MoMt.
~4
Cot)vernemeM<pa<praet<)Mpat)rian'bM.
tdee<de<Hebre<MMr
le mrite
detf<!0)tue<
37*
3~
979
Parce<dMfeiL<'ane!,e"<~tdeepmMrbe)tdcSatomon.
Lieadeffateroitectabttpa~Mo'eeatMtetfatniMeeetteatfibM.
t'urete des ide* sur Dieu dans la ?<?<!<!hebfaqMC.
au maintien
Les pMphtea iattiMe* par Mose pourveitter
des tibene* et de la
1
tnoMtepubHqae.etdehtpufetedHCtttM.
et le
te lgislateur
de la terre de Canaan,
MotM fit de Jhovah le propritaire
et pour gramattre
du peuple d't'n),
pour attacher ce peuple sa patrie,
de la libert et le respect aux toia.
ver dans tcn e~Mf l'amour
3!)t
3<6
Avan<a);e<etdat)Eer<dettM<'tnticndMtevfte<
des ptetfM.
Corruption
Espoir de Mose qu'un ptopt~M
me sur ce
sujet.
viendra
39'
Mo<<qnicntd<ct<MMeMeap!aeMM)<tiMuar6'dedet'tctatd)Yin.
Supplment.
(LahMdeMaM.ectKm~datqMe.<
CHAPtTM
Mt
<t4((t:MCTtON*
VI.
39~
<M*M.<<
~agueffede~thotah.
de Jacob en faveur de ses tnbut
T~tament
pMmieftiwedeMoM.
Bndiction de Moise 6a)rb)rat,eMnnt
397
et de teufa
du cinquime
gnrations,
livre
extrait
du
4" t
de Mo<e.
~M~Mte)~.
<'9
duMMtt)airt,NgepenaeedeMoM.
LeThahor.moBMBne
CHAPtTM
VU.
toute npeec
de croyance
CttantadettctoiMdtaMet.
Sment'!
et de pratn)Mtt
penttttiee<e<<
4'9
Bt!o<d<ctioMdeBataatnM)rt!tM),e)Hrattdnquatn<netiv)'edeMotM.
'.etiwedeagnerfetdeMho~ah.treeaeitdepo&'acst'eroquet.
Chant de w<c<oiM<utte<A<no)'rheM,extfaitdM
~OM~
arretantteMteit.<
Etpftt
da
thre
des
<MC'
quatrime
itM-
livre de Mo<e.
4~*
4~
S74
TABt.B
MS
MATt&RM.
SatHMMt.
Chant
<;M
de triomphe
de tMbofa.extMutdMtwedet
~e
Jugea.
~M~WM~M~.
Union
de Ja
musique
et
de la
danse
aUI claanl8
caApnM
Tf~tT*
B~tBt
LA JBUNBMtt
<;j;t
vm.
0'MB*B~
totTtQUB
nationaux..
u
..t.
~<3
[~ fable de Jethatn.t.
Eniames.
~3
~4
Paro!e<d'Asu)',e)ttMttdetp)'ovefbeade8atomon.
de
t~tjent
ta
meMpa)'tic)!eM~
<
posie
<;C< l
hfttra)qt)e.
ftetamonnatMe*
Chant
ta mare de Samuet,
de g)'4eett)e
extrait
du premier
livre
de Samttet..
466
KcotedetpfopMtetWttUfeeparSatnnet.
468
AmttMdeJoM~tanpoMrDa~M.
~69
~o~~ntent.
Et~ie
extrah
du deuxime
livre
de Samnet.
4yt
t
CHAPITRE
IX.
P~OMM.
Onc'neda)rtCt<citde<pMamea.
~3
Fausse
~6
!)!vi:!onde<pmua)e<
Atq
Laconcon!effaterMeHe,pMt)<net33.
j;ao
Un chaatdepi<cor<,pMan)e<3..t.
Entre de Dieu sur la montagne de Sio~,pMMme<<
La nancee du roi
psaume 4~
chant
tMMwrancedMdaogef,
aat!ona(,p<aM<ntt~
M'
M.,p<aMO)et*j).
tMttvrancedttnMptMte,
LacaptMtedeBat'ytonne,
DeMHete<pefaoce,pMume6t.
DiaiogMetynqoetnrtaPMwideaee,
chant
psaume
national,
ptanmetaS.
'!j.
A<t
M!
ABS
AM
AtX
489
~Oq
4~
peamne~t.
j)<,3
~tt~Mment.
Cne apparition;
tmitation
de la posie
h<bra!que.
CHAPTRB
C~BtCT&B
M'
~s
X.
MA)LmSTN.
~07
DM:d.
A Slp11.
Thodice
surie
bonheur
des mchants,
p<amney3.
$<
5e
f;7~
TABM M8 MATttRRS.
Le bonheur dM mchante,
SeS
pMMnM3o.
<<'6
Leeenfat)MdeCof6.
S"?
SoMpir<apr~<Jer<Ma!em,pMM<ne<~<<4~'
5e8
AuteM)tat)enytne<detpMtnet.
PMttmes
ea
<cen<<f<<
appetet
mon~oft.
So~
de voyage,
<<e<mtat~ei))anta
Ptainte contre
eompacacM
VM< de bonheur
poa)r!etoya);e&JenMa)en),pMUttMttt.
ptatieMM autrM pMumes.
Ana!y<ede
psaume
tto,
609
Sto
5" t
St3
8t<rta(n<M!quede<pMMt))e<
~M~eMMttt.
~'S
Sttft.tmM'iqae.
CHAHTM
X.
Sto
P<*t!MM BOYAUX.
Ptamne
t?.
M&fedumatiadeDavtd.pNumetoa.
5*3
t.t.
PMMmeroyitt
Etpticatton
Sxt8:
~7
53*'
de ce pMnme.
tto.
PMumetoyat
Exptication
nern!tfcban<
S3t
de ce psaumet
de David, e)ttfatt
du
deuxime
livre
~~4f
S36
de Samnet.
S!?
~SnedeSabmen.pMHtne~t.
~M~)t<?))t<)t<.
La guerre,
chant
MCfe.
&;o
CHAPtTRB
VCM
MB
XK.
L'AVBNtB.
S45
par tt propttetM.
Fonpire etemet annence
LaMonvetteracedeDa~d.ettraitd'tMiie.
~47
549
Le
S5o
Sur
ncMveaM
Exptieation
Mt
de
extrait
Mea,
de cette
d'Me.
S~<
prophtie.
LaMitje,
premire partie dMpMuntea*
dentieme
LeM)t*e,
partie du psaume
YntentioM
des prophtes.
da caractre
Ketutne
de
MoMe.
Invocation
au
5S5
t*
5~
Mg
M"
Ma
ChriM.v~.
/n;
~~f~~<.
L'Age d'or avenir,
une
FtK
ftM.
vision
DB
de
~f
prophte.j.~
LA TABM
TYPO!)HPM)E
DBS
nt
NATttRB8.t;
tt~M,
m't
<!)T-K:-CMMa.