You are on page 1of 615

Histoire de la posie

des Hbreux / par


Herder ; traduite de
l'allemand par Mme la
Bne A. de Carlowitz,...
Source gallica.bnf.fr / Bibliothque nationale de France

Herder, Johann Gottfried von (1744-1803). Histoire de la posie des Hbreux / par Herder ; traduite de l'allemand par Mme la Bne A. de Carlowitz,.... 1846.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.

8Ya

225

Paris
1846

Herder
Histoire

de la

Johann
posie

Gottfried
des

Hbreux

Symbole applicable
pour tout, ou partie
des documents m)crofi)ms

Origma!

illisible

N F Z 43-120-10

Symbole applicable
pour tout, ou partie
des documents microfilms

Texte

dtrior
NFZ

reliure
43-120-11

dfectueuse

ni~TOiHK
.K~AMtMt.

1
A PtILBth:

~i:J~'

MESHEBREUX

Imprimerie

de Oncc~i~

.')!). ~uai dM Aush<(<a<.

H!STO)RR
t'Et.APOKS)): r.:

Il
i
HBREUX

DES

/<
PAR
PAR

HERDE

R/

<s;

TMBCM 68 L'AHEaMB POURH


P&MtML<eM!i'

~~y

PR~~E
!'RBCBU~g
B'ME -NOTICE
D't!l~C
MM SUR
m NBADBN
HEM~

f~
M~

LA

HARONNE

A.

CAMLOWtTX

comrea))F

Utt~trege
par

DE

rAp<tMa!<

fran~tiM.

PAR!S
nH)HtH,

!<nmA<RE-!HTEUt(
M.w.UBExm.ususs.

t846

NOTtdE
8M

J~NMMrmED

DE MMM.

~~A-'it
'1'.
~<>t~t111!`'
Herder-esfun
de ces hommes extraordinaires
qui, placs par
le hasard de la naissance dans une sphre
oppose leurs dispositions naturelles, savent se frayer, & travers mille
obstacles, la
route sur laquelle ils taient prdestins
marcher. Tout ce qui
de
concerne
pareils hommes onre un grand intrt de curiosit
car dans l'admiration qu'ils
inspirent, on est porte croire que
le merveilleux de leur gnie ou de leurs vertus a d se
reflter
sur les vnements les plus vulgaires de leur vie. Mais la ralit
rpond rarement cette exigence de l'imagination.
Herder en
est une preuve nouvelle; et l'on chercherait
en vain, d.!ns le
cours de sa laborieuse carrire,
un incident romanesque,
un
Aussi cette notice est-elle moins l'histoire
pisode dramatique.
de sa vie prive, que celle du dveloppement
de son intelligence,
et des uvres par lesquelles elle s'est manifeste au monde intellectuel et au monde moral.
La premire ducation de Herder fut presque
nulle, car son
pre, pauvre matre d'cole d'une petite ville de la Prusse Orien.
tale
le destinait un tat manuel. Mais
l'enfant,
pouss vers
l'tude par un besoin irrsistible,
trouva moyen de se procurer
des livres qu'il dvora en secret; il se passionna surtout
pour la
Bible et pour Homre.
Cet amour de la lecture qu'il satisfaisait
sans choix et sans
aurait
guide,
pu l'garer; heureusement
un prdicateur
du voide
sa
belle
sinage, frapp
criture, le prit son service pour lui
faire copier ses sermons, et pour remplir les fonctions de
do.
mestique. Le bon ministre ne titrda pas s'apercevoir
des rares facults de son petit serviteur, et il chercha Jes
dvelopper
en lui faisant partager l'ducation qu'il donnait s~s
propres
enfants.
Les rapides progrs dn jeune Herder attireront l'attention
d'un
Herder

naquit

Mchrun~n,

le tS aot

t~}.
f<

NOKCB

chirurgien
russe, qui se proposa de remmener avec lui lorsque
retournerait
dans son pays; en attendant,
il t'envoya & Knigsberg pour y tudier la chirurgie.
Herder n'avait pas encore dix-sept ans quand il arriva cette
universit, ou de nouveaux protecteurs lui fournirent le moyen
d'abandonner
la chirurgie,
et de satisfaire son penchant pour
les tudes thologiques
et littraires. Ds !a seconde anne, son
savoir et sa bonne conduite lui valurent un petit emploi dans
Mis ainsi au-dessus du besoin, et affranchi de la
l'enseignement.
cruelle ncessit d'tre charge ses bienfaiteurs,
il employa le
temps dont it pouvait disposer a l'tude de toutes les connaissances humaines.
A cette poque, il devint le disciple de Kant, qui, sans avoir
encore atteint la haute clbrit dont il jouit depuis, exerait
dj une grande influence sur tous les tudiants de Kcmigsberg.
Ce fut lui cependant qui rechercha le premier l'amiti du jeune
son systme de
Herder
et, pour l'initier plus promptement
il lui donna des leons particulires.
Mais leurs
philosophie,
co3urs seuls s'entendaient;
leur intelligence, nourrie d'lments
no pouvait que diverger de plus en plus mesure
contraires,
qu'elle se dveloppait.
Il n'en fut pas de mme de ses relations avec Hamann, qui
alors* habitait Knigsberg,
o il tait dj ce qu'il a t depuis,
un mystre,
non-seulement
pour l'Europe et pour son pays,
mais encore pour toutes les personnes qui ont vcu dans son
intimit.
Cet homme nigme avait t d'abord destin par sa famille
l'tat ecclsiastique,
pour lequel il ne se sentait aucune vocation.
Aussi ne tarda-t-il
pas abandonner la thologie pour se livrer
la philologie, la critique et la posie, qu'il dlaissa leur
tour pour les sciences politiques et commerciales.
Le commerce
surtout semblait avoir captiv cet esprit inquiet; et il parcourut pendant plusieurs annes, comme commis-voyageur,
l'Allemagne, la Hollande et l'Angleterre. Mais aucune de ses entreet c'est au dcouragement
prises ne russit;
qu'il faut attribuer
la vie dissipe, presque dbauche, qu'il mena pondant son sjour Londres. Ses principes de morale et ses instincts littral.
res n'taient cependant qu'assoupis;
la Bible, dont il reprit la
lecture dans un moment de dsuvrement,
les rsilia
avec
tant de force, qu'il quitta brusquement
l'Angleterre et revint
En t~&t.

8M

MMMR.

III

Knigsberg, sa ville natale, o il se consacra tout entier & l'-.


tude des langues orientales et des antiquits classiques. Bientt
il attira Fattention du monde savant paria publication des Feuilles M'&yH~MMdu mage du Nord, titre qui caractrise
& la fois
l'uvre et son auteur.
C'est de cette poque que date sa liaison avec Herder, qui, luimmo peut-tre,
n'a jamais entirement
compris cet homme
extraordinaire..
Mais il se sentait entran vers lui par une secrte
parent d'ame et d'esprit, dont il suivait les inspirations
avec toute la navet de la jeunesse, et qui ne se sont jamais afsiaiblies dans son cur toujours jeune et naf.
e Lorsque, dans le cours de sa laborieuse vie littraire,
Herder
parle do Hamann, il devient injuste envers lui-mme, jusqu' se
mettre au-dessous de cet crivain nigmatique, et il admire jus.
~qu' son style d'oracle. Si cette partialit n'avait t que le rsultat de l'amiti, elle serait encore excusable, mais Herder Jetait pas homme se laisser guider par un sentiment personnel;
il cdait, sans doute sans le savoir, son amour inn pour l'dont Hamann
poptisme,
qui le poussait vers tous Icspoptiques
tait la personnification
la plus complte.
De son ct, Hamann voyait probablement
dj dans le jeune
tudiant, le point central o, plus tard, les trois fleuves du vrai,
1 du beau et du bon devaient se runir et former un ocan pur et
~calme, dont la surface reflte le ciel d'Orient, tandis qu'on voit
dans ses profondeurs toutes les pierres prcieuses que.Ie
briller
cours des temps a dtaches du sein des montagnes primitives
g o Dieu les avait dposes.
Ce qu'il y a de certain, c'est que ce fut par les conseils et sous
la direction de Hamann, que Herder se livra l'tude des langues
orientales, et surtout la langue si dimcile des Hbreux.
Depuis longtemps
de cette
dj on s'occupait srieusement
tandis que partout ailleurs on se bornait
langue en Allemagne,
encore la mpriser comme un idiome barbare, ou la va.
rer comme le langage sacr que Dieu avait daign

enseigner
!nos premiers
et dont il n'tait plus ncessaire
parents,
de
s'occuper,
puisque par la confusion de Babel, il lui avait lui.m*
[ me donn une foule'de surs plus jeunes et plus en rapport avec
Ifs besoins de la civilisation moderne. Cette indiffrence
pour la
tangue hbraque tirait son origine des difRcults presque insurmontables qu'elle prsente, surtout lorsqu'on veut
l'apprendre
tait
du
des
qu'elle
et
des
i telle
temps
patriarches
prophtes. Ce

tV

tfTtCt!

fest cependant que sous cette forme antique qu'il nous importe
l'hbreu des rabbins modernes n'a de l'intrt
de la connatre;
que pour eux ils l'ont au reste, tellement dfigur, que, s'ils
avaient cr quelques voyelles de plus, et quitt la direction de
il ne M serait plus rien rest du cachet des
droite gauche,
langues smitiques. Mais o retrouver les principes de cantique
et dont
hbreu, qui. ne s'est d'abord transmis que par tradition,
nous ne possdons d'autres documents que la Bible? Sous le rapet littraire,
ce
port religieux et sous le rapport philologique
en vain
mais on y chercherait
livre est un monument prcieux
de l'antique langue hbraque,
les lments d'une grammaire
qui, aprs la dernire captivit d'Isral, tait devenue presque
une langue morte; car, pendant leur exil, les Juifs avaient ml
leur idiome une foule de mots trangers.
La traduction des Septante acheva de faire oublier l'ancien
hbreu en faveur du grec; les premiers pres de l'glise euxmmes tudiaient la Bible d'aprs cette version, au lieu de lire le
texte, dont, quelques rares exceptions prs, ils ignoraient la
langue. Ce ne fut que vers le dixime sicle que les Juifs comenfin s'occuper de leur idiome dans le sens littmencrent
les succs furent lents et douteux, car ils prenaient pour
raire
base de leurs tudes le Talmud, dont la langue s'est forme sur
celle des Hbreux aprs le retour de l'exil. Ces premiers essais
et celle de
cependant eurent pour rsultat la grammaire de Saadia
Juda Ching. Deux sicles plus tard, on vit surgir plusieurs lexihbreux, parmi lesquels Kimchi et
cographes et grammairiens
Abuiwalid mritent surtout d'tre signals.
La rformation,
qui avait mis en question toutes les anciennes
de la Bible, dveloppa en Allemagne l'amour de r- =
traductions
et le pretude de la langue hbraque. La premire grammaire
sont
mier dictionnaire
de cette langue, faits par un chrtien,
ils furent publis en
l'oeuvre d'un Allemand, nomm Reuchlin
iSOC. Ce savant hbrasant eut de nombreux successeurs, et leurs
recherches servirent de base l'cole hollandaise,
consciencieuses
du dix-huitime
sicle, sous ia
qui se fonda au commencement
direction de Schultens. La cration de cette cole stimula te zle
des hbrasants allemands, parmi lesquels, l'poque o Herder
faisait ses tudes, Daniz tait le plus clbre.
Le jeune tudiant apprit d'abord l'hbreu d'aprs les principes
de ce grammairien
mais il ne tarda pas le surpasser, car il
l'imagination
joignait la patiente exactitude d'un philologue,
.

SUR HBRMN.

t
V 1

d'un pote et la raison d'un sage. Aussi devint-il bientt un des


euxde son poque; ses adversaires
plus savants hbraisants
ont t forcs de convenir que jamais personne n'avait
mmes
de l'ancien hbreu, et que
pntr si avant dans les mystres
les beaujamais personne n'en avait mieux fait sentir l'esprit et
tes. Tout en tudiant cette langue, il recueillit les matriaux de
et sur l'esprit de la po~e des
S son grand travail sur ~A~'fe
Hbreux, dont il ne publia cependant la premire parti~qu'en 1782.
Cet ouvrage, ainsi que tous ceux dont Herder a dot l'Allemaavec lequel il sondait les
gnc, prouve que le zle infatigable
tenait moins son amour
de la langue hbraque,
~mystres
inn pour l'tude de tout ce qui
pour elle qu' son penchant
des homle monde primitif, l'origine des connaissances
~concerne
$ mes, et leur marche travers l'enfance et la premire jeunesse
le faire
~de l'espce humaine. Cette tude devait ncessairement
~remonter
celle de la Bible. Aprs avoir charm l'imagination
$et le cur de l'enfant, elle devint pour le jeune homme un objet
les
~d'examen
savant, car son ami Ilamann lui avait prouv que
taient loin
surtout celles des langues vivantes,
~traductions,
et l'esprit d'un tel livre tait pour cet hom~d'en rendre l'esprit
~mela seule chose vritablement
vivante, utile, imprissable,
mais qu'il faut tudier et reproduire
d'poque en po~divine,
quelque
juste et vraie
~que; parce que chaque reproduction,
~qu'elte puisse tre, s'altre mesure .qu'elle s'loigne de son
point de dpart, et mme mesure qu'on l'utilise, comme l'eau
< d'un fleuve qui, sortie pur~ et limpide de sa source, se trouble
en traversant une grande cit.
ans peine, mais son oraHamann avait alors trente-deux
sur les
geuse jeunesse l'avait mri avant le temps. Ses opinions
taient irrvocablement
arrtes, et
choses divines et humaines
et concis jusqu'
il les exprimait dans un style symbolique
souvent des phral'obscurit. Chez lui, les mots reprsentaient
ses entires que l'on ne pouvait comprendre qu'en rtablissant,
de l'hbreu l'apar la pense, toute la srie des drivs. L'tude
vait accoutum, sans doute, voir ainsi surgir d'eux-mmes, t
autour de l'expression mre, les nombreux rejetons qui en font
soit ncessaire de les reprune pense, une image, sans qu'il
senter
par des signes ou par des sons.
ne vit dans
Le public, qui ne se compose pas d'hbrasants,
et ddaigna de
ce style sans clef qu'une prtention orgueilleuse,
ce qu'on n'avait pas daign rendre intelligible pour lui. Les
lire

Vi

KOTMB

savants et consciencieux adversaires des tendances du dix'huititne sicle s'efforcrent cependant de reconnattro dans le ~e
du Nord (nom qui est toujours rest l'auteur des J<~HM M~~qM), un penseur rudit et profond, qui, aprs avoir tudi !e
monde visible et le monde invisible, est arriv & la certitude qu'il
existe au-dessus de tous les pouvoirs humains, un pouvoir secret
Hamann tait, en effet, l'avocat du cur contre
et impntrable.
mais it s'tait pos
l'esprit, de la foi contre le raisonnement;
pour principe que l'action et la parole de l'homme doivent tre
le rsultat de toutes ses forces, de toutes ses ressources runies.
Ce principe admirable, quant Faction, est inexcutable
pour la
car toute perparole crite comme pour la parole elle-mme;
sonne qui crit ou qui parte, est force do se morceler, de lame*
me manire que l'attention qu'on accorde ces crits ou & ces
paroles morcelle le temps, et se divise avec les matires dont se
composent ces crits ou ces paroles. En un mot, sans classification il n'est point d'enseignement
possible.
Pntr du sentiment de son unit universelle,
Hamann s'est
refus cette classification qui n'tait &ses yeux qu'un morcellement, et il a exig du public son unit absolue lui aussi
s'est-il mis en opposition ouverte avec le public, non par ce qu'tt
disait, mais par sa manire de le dire. Voulant faire l'impossio la matire et
ble, il chercha dvoiler le point mystrieux
-et Il le fit en images qu'une semblable
l'esprit se rencontrent;
rgion peut seule enfanter; et il exprima ces images par des sen.
tences empruntes
aux crivains profanes et aux crivains sacrs les plus paraboliques. Il creusa si avant dans les profondeurs de la vie, il s'leva si haut sur les sommets de l'idal, que
personne ne pouvait l'y suivre ni saisir les formes qu'il voyait
s'agiter dans ces profondeurs ou planer sur ces sommets. Semblable &un homme lectris, il ne pouvait clairer les tnbres
au milieu desquelles il s'tait plac, que lorsqu'un contact cet
faisait jaillir de lui les tincelles dont il tait rempli. Est-ce sa
faute, si personne n'a os ni pu le toucher?
Le jeune Herder seul sut tirer de ce soleil, sans lumire pour
la foule, des rayons qui allumrent en lui to flambeau du gnie, mais d'un gnie plus humain, et, par consquent, plus utilo
que celui de Hamann.
Oui, ds les premiers moments de sa liaison avec Hamann,
Herder se montra homme de gnie. Quoique bien jeune encore,
il sentit que le style de son ami, qu'il approuvait
et comprenait

SURMERMa.

VH

parce qu'il devinait la pense de cet ami sans qu'il et besoin


ressemblait un Couve que l'ouragan refoule
de l'exprimer,
vers sa source ou les Jlohm peuvent se balancer avec bonheur,
mais qui sera toujours inutile et souvent mme nuisible aux enfants de la terre. Lui seul n'appela jamais son ami Hamann le
c'est--dire
un de CM
~tt~
JMa~e dtt Nof~ mais M pyop~c
SMf~M <~<M ~CP~
~<Mt!Me~~M~~pOf
JMCM,<
faut ~0<WM*
et ~'<MMO~<)~M pieds ~OW ~COM~ M gM*~ t~Mt~
MOMpOMr
ce
eft~ead~ tf~.
r~p~
La dfinition pittoresque que, plus tard, Jean-Paul Richter fait,
dans son FstM~M~de
cet crivain extraordinaire,
prouve qu'il
sous le mmo point de vue
l'envisageait
Le grand Hamann, dit-H, est un ciel profond peuple d'toiles brillantes.
Le tlescope peut les rendre accessibles l'ceil
humaine ne pntrera les
humain, mais jamais l'intelligence
une partie de ces toiles, w
nuages qui obscurcissent
Le rappel de plusieurs illustres exils en Sibrie fournit Herder l'occasion de donner une preuve de son gnie potique
il
clbra cet evnementpar
C~an~ Cyun petit pome intitule
rus. Ce premier essai fut accueilli avec enthousiasme. L'Allemagne possdait dj, en Kiopstock, la premire pierre d'une Uttcet elle encourageait tout ce qui lui paraissait proraturenationale,
pre achever cet ediQce, qui devait se construire de tant de matriaux divers, et au milieu d'une confusion que l'on pourrait
presque comparer celle de Babel. La cause de cette diversit
et de ce dsordre est dans la nature mme des ouvrages de
de l'espce humaine
Kiopstock. En chantant l'affranchissement
dans la .MM~o<
et celui de l'Allemagne dans la tragdie de
en rappelantia
valeur des anciens Germains dans les
F~K<m~
il avait allume dans tous les coeurs allemands une piet
Bard~
et un patriotisme
hroque, un potique besoin d'indpendance,
belliqueux qui, ne trouvant point d'aliments dans le monde politique ou tout tait alors calme et rgle, se manifesta dans le
domaine de la littrature,
par un dsir immodr de produire.
Le public surexcita
ce dsir en accueillant
favorablement
les
de cette foule de jeunes littrateurs
productions
qui, rejetant
toute thorie, toute rgle, tout systme,
crivirent selon leurs
et leurs penchants, et fondrent ainsUa
inspirations
clbre
cole romantique,
source de tant de bien et de tant de mal, nonseulement en Allemagne, mais dans tout le monde
littraire, o
elle causa une rvolution complte.

vm

NOTICE

Gleim peut tre regard comme la seconde toile de ce nouveau


firmament potique, et il tait facile de voir que Herder serait la
o il fut appel pour
troisime;
car, ds son arrive Riga
et de professeur,
il publia
remplir les fonctions de prdicateur
sur la nouvelle K<~a<Mfe oKeMMMM~,les JF~f~s
les jR'o~c~
le savant
cft~qMe~ et plusieurs autres ouvrages qui annoncrent
le pieux philosophe,
le grand pote que, plus tard,
critique,
Jean-Paul compara un isthme fleuri entre la Grce et l'Orient.
La rputation qu'il s'tait acquise dcida la famille du jeune
ce prince
prince de Holstein-Eutin le choisir pour accompagner
dans les voyages qu'on lui avait ordonn de faire, dans l'espoir
de l'arracher
& la mlancolie dont il tait atteint. Hcrder acun poste qui lui fournissait
le moyen
cepta avec empressement
de complter ses tudes par la connaissance
pratique des hommes et des pays.
il s'embarqua
Aprs avoir visit une partie de l'Allemagno
avec le jeune prince pour la France. Le spectacle de la mer donna
un nouvel essor son gnie potique,
et il composa, pendant
ses voyages, le Trait sur Ossian et les Chants des anciens peup~.
De Nantes, oh il tait dbarqu, il se rendit Paris. !1 y fit la
connaissance
de plusieurs encyclopdistes,
mais il ne lui tait
pas donn d'apprcier leur mrite; il tait Allemand,
et AHemand d'une poque de raction. En France, il tait encore de
bon ton d'exprimer hautement
un profond mpris pour les Almais les Allemands, qui, pendant si longtemps,
lemands
n'avaient oppos ce mpris qu'une profonde
admiration
pour
leurs ddaigneux
et brillants
enfin
voisins,
commenaient
entrevoir la possibilit de compter pour quelque chose dans le
monde intellectuel;
Herder, surtout, leur avait communiqu
le
sentiment
de sa dignit. Cette dignit tait toute nationale et
toute chrtienne
la nation allemande
n'tait donc pas dans
les conditions ncessaires
pour entrer dans la voie du progrs
par le secours de la philosophie qui, cette poque, dominait
en France.
Cette philosophie s'occupait spcialement
des questions religieuses que les Allemands envisageaient
sous un point de vue
tout--fait
diffrent
ils les jugeaient avec leur coeur beaucoup
aussi pouvaient-ils
plus qu'avec leur raison
balancer entre le
disme chrtien bas sur les traditions et les documents
bibliques,
Ea

<?64.

SUR

MMtBR.

IX

et le disme pur qui a la morale pour rvlation et l'honneur pour


culte; mais l'absence de toute croyance religieuse leur paraissait
et
un mot vide de sens. Herder tait la fois la personnification
le moteur de cette tendance de son pays. Ces conditions d'poque
entre les encytout lien sympathique
excluaient naturellement
clopdistes franais et le jeune pote allemand qui, joignant
des
la force vitale des anciens Grecs la rverie contemplative
Indiens, apparaissait l'Allemagne comme un pome pique de
l'antiquit
jet au milieu de la vie vulgaire des temps modernes.
Herder quitta Paris sans regret; et il allait suivre le prince en
Italie, lorsqu'une ophtbalmie, maladie laquelle il tait sujet de"
puis son enfance, le fora de s'arrter Strasbourg. Goethe, de
quelques annes plus jeune que lui, habitait alors cette ville, o
il faisait son droit 1. Ce fut l que ces deux hommes, qui devaient
se rencontrrent
faire tant d'honneur l'Allemagne,
pour la
premire fois.
Goethe donne tous les dtails de cette rencontre dans un ouPosie et ralit, <w pisodes de ma vie. Son
vrage intitul
rcit n'est pas seulement le tableau fidle du prsent, il est aussi
le miroir magique des temps qui ne sont pas encore. On y voit
ces deux grands hommes tels qu'ils taient alors, et tels que le
on y reconnat
temps les a faits depuis;
que Herder a form
Goethe, dans le mme sens que, quelques annes plus tt, Hamann avait form Herder.
Cette influence que les hommes de gnie exercent les uns sur
les autres, est une tude psychologique
qui dvoile bien des mystres littraires,
et politiques. Au reste, on aime
scientifiques
toujours entendre un grand crivain raconter les impressions
que le contact d'un homme de gnie, au dbut de sa gloire, a
n'tait encore qu'un jeune homme
produites sur lui lorsqu'il
obscur. Je crois donc faire plaisir mes lecteurs en donnant ici
la traduction des passages o, tout en peignant Herder, Goethe
s'est peint lui-mme.

L'activit de ces deux grands hommes (Ktopstock


et Gleim) avait atteint son plus glorieux priode, lorsque le dsir de nous utiliser notre tour s'empara
violemment
de nous
autres jeunes gens. J'tais sur le point de me laisser aller cet
et sans restriction,
change d'loges complaisants
que les amis
se prodiguent entre eux sur leurs productions mutuelles. Dans la
Ea

t~o.
a.

NOTME

sphre o je vivats, j'tais toujours sr d'tre applaudi, car les


femmes, les parents et les protecteurs ne Marnent jamais ce que
l'on rime pour leur plaire. Mais cette complaisance conduit peu
Il peu une satisfaction de soi-mme au milieu de laquelle l'si aucun
nergie et l'individualit
s'assoupissent
entirement,
stimulant ne vient les rveiller. Aussi ne puis-je assez me feli.
citer du hasard qui me fit faire la connaissance
de Herder. Cette
rencontre inattendue,
qui fut suivie de relations intimes et dude varables, mit tout ce qu'il y avait alors en moi d'orgueil
nit et de complaisance pour moi-mme, une
preuve d'autant
plus rude et plus sensible, que je n'y avais pas t prpar par
l'esprit de l'poque.
a Herder, qui
dont
voyageait avec le prince de Holstoin-Eutin,
rien ne pouvait gurir la sombre mlancolie,
venait d'arriver

Ds
Strasbourg.
que nous en fumes instruits,
nous autres jeunes
le plus vif dsir de iairo sa connaisgens, nous prouvmes
sance je devais jouir le premier de ce bonheur, et d'une manire
fort imprvue.
J'tais all l'auberge du
Saint-Esprit,
pour rendre visite
un des illustres voyageurs dont elle tait alors
encombre;
jo
ne me souviens plus lequel. Au bas de
l'escalier, je rencontrai
un tranger qui, ainsi
que moi, se disposait monter. Son
costume annonait
un ecclsiastique.
Ses cheveux poudrs
taient relevs en grosses boucles; il
portait un habit noir et
un long manteau de soie do la mmo
couleur, dont les pans relevs taient enfoncs dans ses poches. Cette
lgance un peu
anecte, et raffabilit gracieuse rpandue sur toute sa personne,
que j'avais entendu dcrire tant de fois, ne me permirent pas
de douter que je me trouvais devant le clbre
Herder, et je lui
adressai la parole de manire lui prouver que je le connaissais.
tl me demanda mon nom, et je
de le lui dire, quoim'empressai
que je susse fort bien qu'il ne pouvait avoir aucune importance
pour lui. La franchise confiante avec laquelle je l'avais abord
lui avait plu, sans doute, car il me traita avec
bienveillance,
et, pendant que nous montions l'escalier ensemble, une conversation anime s'engagea entre nous. Au moment de nous sparer, je lui demandai la permission d'aller le voir chez lui, et
il me l'accorda fort gracieusement.
Je m'empressai de profiter de cette
et mes vipermission,
sites devinrent trs-frquentes,
car je me sentais fortement attir vers lui. Ses
manires, sans tre prcisment gracieuses,

8t:R MNMtm.

et sa physionomie
avaient quelque chose de doux, d'avenant,
H avait le visage rond, et son beau
rpondait & ses manires.
Son nez tait un peu cras
front lev tait plein d'expression.
mais l'ensemble de sa bouche annonait
et ses lvres relevs,
Sous ses noirs sourcils brillaient deux
une aimable individualit.
et qui no manquaient jamais l'effet
yeux d'un noir de charbon,
quoique l'un d'eux ft presque touqu'ils voulaient produire,
jours rouge etenSamm.
bienveillantes

Les questions
qu'il aimait m'adresser l'avaient initi tout ce qui me concernait. J'tais naturellement communicatif,
et, pour lui surtout, il m'et t imsur moi
possible d'avoir un secret, car l'influence qu'il exerait
devenait de plus en plus irrsistible. Bientt cependant je devais
sentir l'effet de ses facults rpulsives qui m'impressionnrent
biendsagrablement.<
1

Dans nos entretiens


intimes, je lui rendais compte des fantaisies et des travaux
qui avaient occup ma premire jeua lui parler d'une collection de sceaux
nesse~ ce qui m'amena
d'tat. Par l je m'tais
que j'avais classs d'aprs l'almanach
familiaris avec les gnalogies des grands potentats, des princes
et de la noblesse en gnral. La facilit avec laquelle ma mm'avait t plus
moire avait retenu tous ces signes hraldiques,
d'une fois fort utile, et j'en parlai avec une grande satisfaction
de moi-mme. Herder ne partagea pas mon opinion ce sujet;
il ne se borna pas blmer l'intrt que j'y prenais, il le tourna
en ridicule, ce qui me dgota presque d'un savoir dont je
croyais pouvoir tirer vanit. Mais ce n'tait l que la premire
dception qu'il me prparait.

a J
Herder venait de se sparer du prince pour s'aret se faire gurir, par le clbre chirurgien
rter Strasbourg
Lobstein, de son mal d'yeux, qui est une des incommodits les
et dont on ne peut se dbarplus pnibles que je connaisse,
dont le succs
fort douloureuse,
rasser que par une opration
alors des efforts
est toujours incertain. Combien je m'applaudis
que j'avais faits nagure pour surmonter cette sensibilit outre
hors d'tat de voir souffrir les autres,
qui, en nous mettant
Me sentant assez fort pour asnous empche de les soulager.
et aux douloureux pansements
sister l'opration
qui la suiviGoethe

avait

alors

v!n6t-ao

ans.

XN

NOTICE

rent, j'eus le bonheur de rendre plus d'un important service


un homme si haut plac dans mon estime. Son courage et sa patience me pntrrent
car, dans ces cruels mod'admiration,
ments, il semblait souffrir beaucoup moin~quc
nous; mais,
le reste du temps, il nous tourmentait cruellement par les brusques changements de son humeur
je dis nous, parce que je
trouvais toujours prs de lui un chirurgien russe nomm Pegiow
qui tait venu Strasbourg pour se perfectionner dans la chirurgie sous la direction de Lobstein. Au reste, nous nous partagions
en amis les soins qu'exigeait l'tat de notre cher malade.
v
r
w.
Quand Herder le voulait, il nous charmait par ses
manires sduisantes et sa conversation spirituelle,
mais il lui
tait tout aussi facile de nous blesser et de nous afuiger. Ce pouvoir qui attire et repousse
tour--tour est commun tous les
hommes, quoiqu' des degrs diffrents. La plupart cachent les
facults rpulsives;
il n'en est point qui sachent les dominer
entirement. Quanta Herder, j'ai toujours attribu l'ironie amre
et l'esprit contrariant
qui le prenait si souvent, son tat malaon n'approfondit
dif, tat dont, en gnral,
pas assez les rsultats moraux. On ne porterait pas tant de faux jugements sur
certains caractres,
si on n'admettait pas que tous les hommes
sont en parfaite sant, et que, par
ils doivent penconsquente
ser et agir comme tels.

Pendant tout le temps que dura le traitement


de
Herder, je le visitais chaque matin et chaque soir, parfois mme
je passais des journes entires prs de lui. Peu peu je m'habituai ses perptuelles gronderies,
car j'appris en mme temps
apprcier ses nobles qualits dans toute leur tendue
et l'ascendant que ce bienveillant bourru exerait sur moi tait aussi
illimit qu'important.
Il avait cinq ans de plus que moi, diffrence trs-sensible
l'ge ou nous tions alors; et, comme je
l'acceptais pour ce qu'il tait en effet, ainsi qu'il l'avait dj
prouv par ses crits, je me trouvais tellement au-dessous de
lui, qu'il me dominait sans restriction.
.
les personnes suprieures
avec lesJusque-l,
quelles je m'tais trouv en contact, avaient cherch me former
avec une douceur et une indulgence qui m'avaient gt peuttre, tandis qu'il m'a toujours t impossible,
quoique j'aie pu
Cest

ce mme

l'avait envoy

chirurgien

Keoictberc

qui avait t le premier


pour y tudier la eMrarpe.

protecteur

de Herder,

et qui

SUR BBMM.

xm

faire, d'obtenir l'approbation


complte de Herder. La lutte constante entre les sentiments d'admiration
et d'amiti qu'il m'inspirait et le dplaisir qu'il me causait sans cesse, me jeta avec
moi-mme
dans une contradiction
fort dsagrable,
et que je
n'avais encore jamais prouve.
.
Sa conversation
tait si instructive,
que chaque
jour, il clairait mon intelligence par quelque nouveau trait de
lumire. La vie que j'avais mene Francfort et
Leipsik n'avait pas t propre tendre mes connaissances
sur la littrature allemande
et mon penchant
pour les sciences occultes
avait achev de me plonger dans une
rgion tnbreuse
qui
m'avait laiss entirement tranger tout ce
qui se passait dans
le monde littraire.
Herder m'initia tout--coup
au mouvement
et auquel il avait puissamment
qui s'y oprait,
contribu par
ses Fragments sur la noMMHe littrature oHetMR<~
par ses fbet
autres ouvrages remarquables
critiques,
par plusieurs
qu'il avait dj fait paratre. Si l'on songe tout ce qu'il a fait
depuis en faveur de ce mouvement
intellectuel
et moral, on
comprendra
quelles taient alors les tendances de son gnie t
et quelle fermentation
d'esprit cachait son calme apparent.

Des les premiers temps de notre liaison,


Herder
me confia son intention de concourir
au prix que l'Acadmie
de Berlin avait propos pour le meilleur
ouvrage sur l'origine
des langues. Son travail tait presque fini, et il me
communiqua
son manuscrit,
lus
car il avait une trsque je
facilement,
belle criture.
a Jamais encore ma pense ne s'tait arrte sur de
semblables
le
milieu des choses m'avait occup trop vivement
sujets;
pour
qu'il m'et t possible de songer leur commencement
ou
leur fin. Au reste, la question,
me paraissait
par elle-mme,
oiseuse. tl me semblait que, puisque Dieu a cr les
hommes,
le don de la parole devait tre inn chez
eux, aussi bien que
la facult de marcher la tte leve et
qu'il devait leur tre aussi
facile de s'apercevoir que, par la
les lvres et le gosier
langue,
ils pouvaient exprimer leurs
penses,
que de sentir qu'il leur
suffisait de leurs deux pieds pour se
d'un lieu un
transporter
autre. Je me disais
Si l'homme est d'origine divine, la
langue
l'est aussi s'il n'est qu'un produit naturel dans la
sphre de la
la
nature,
langue est galement naturelle.
En un mot, il ne m'tait pas plus possible de sparer l'homme de la
langue, que de

XtV

NOTt

son ralismo
sparer rame du corps. Silberkiang, qui, malgr
s'tait
un peu cru, avait de l'idaUsme dans l'imagination,
dcid pour rorigine divine, c'est--dire
qu'il a fait jouer
Dieu le rle de matre d'cole de nos premiers parents. Le trait
de Herder tendait prouver que l'homme pouvait et devait, par
sa seule qualit d'homme, arriver un langage combin sans
autre secours que celui de ses propres forces.
mais je
J'avais lu son manuscrit avec beaucoup d'intrt,
n'tais pas assez haut plac par le savoir et le penser, pour motiver un jugement; je me bornai donc lui tmoigner mon apfondes sur mes sensations.
mle de remarques
probation
L'une ne fut pas mieux reue que les autres; avec lui j'avais beau
louer ou blmer, j'tais toujours sur d'tre rprimand.
Pendant sa longue et douloureuse cure., son esprit
.
elle se
ne perdit rien de sa vivacit naturelle; malheureusement
manifestait trop souvent par des railleries amres. C'est ainsi
qu'il me demanda en vers fort ironiques, quelques uns des nomchez moi. Il s'tait
breux livres que j'talais pompeusement
et personne ne hassait plus
aperu que je ne les lisais jamais,
autre fois je
que lui l'ostentation et les fausses apparences. Une
lui vantai la beaut de quelques tableaux de la galerie de Dresde,
en peinet il me railla sans piti sur mon peu de connaissance
ture. !1 est vrai qu'alors je n'avais encore aucune ide de l'lvation et de la noblesse de l'cole italienne, et Dominico Feti
avec
tait pour moi un grand artiste, parce qu'il reprsentait
Mais l'hbraque
du Nouveau-Testament.
got les paraboles
et le plus dHerder, qui tait dou de l'instinct le plus savant
licat de l'art, ne voyait que de plates parodies dans les tableaux
de ce matre, qui ravalait les plus sublimes mystres au niveau
des scnes de la vie vulgaire.
Je pourrais citer une foule de leons de ce genre, qui toutes
me furent trs-utiles,
quoiqu'elles blessassent au vif ma vanit.
Heureusement je savais apprcier ce qui pouvait m'clairer sur
le danger des opinions et des penchants que j'avais nourris dans
ma premire jeunesse; aussi ne se passait-il pas un seul jour
de quelque chose dans la socit de
sans que je profitasse
Herder.
Il ne me livrait pas seulement l'immense trsor de

encore plusieurs nouil me communiquait


ses connaissances,
velles productions littraires, telles que Le vicaire de l~o&~M<~
dont il nous faisait lui-mme la lecture.

SUR HERMR.

XV

a Sa manire

de lire avait quelque chose de particulier et de si


individuel, qu'il est impossible de s'en faire une juste ide, moins
de ravoir entendu prcher. Son dbit tait grave et simple
et
il vitait avec tant de soin tout ce qui pouvait ressembler la
dclamation,
qu'il n'avait pas mme cette varit d'inflexions
et qui squi empche de confondre les personnages
parlants,
il n'tait pas monotone
pare le rcit de Faction. Cependant
mais quand il lisait rien n'tait prsent,
tout devenait historique. comme si les ombres des tres potiques dont il parlait
glissaient doucement devant sa pense au lieu de l'mouvoir et
de s'identifier
avec elle. Je dois ajouter que ce singulier dbit
avait un charme puissant dans sa bouche; il sentait vivement
les beauts de ce qu'il lisait, et les faisait valoir dans leur ensemble; tandis qu'une manire de lire trop anime attache aux
dtails et nuit Fcnet que doit produire cet ensemble.
.Si
l'on voulait savoir ce que nous pensions alors do
la littrature
que Herder
anglaise, et surtout do Shakespeare,
nous fit connatre,
il faudrait lire son bel ouvrage -Sur l'art en
Allemagne,
qu'il a publi depuis.
.
Cependant Herder dtruisit une a une toutes mes ancaus. Ma prciennes affections et le plaisir qu'elles m'avaient
dilection pour les Jt~omoypA(MM d'Ovide, par exemple, fut pour
lui un sujet de blme svre. ravais beau dfendre mon favori
en m'appuyant
sur l'opinion de plusieurs hommes de mrite, et
sur l'exprience
de mes propres sensations qui m'avaient prouv
que rien n'est plus agrable
pour une jeune imagination que
d'errer dans les dlicieuses et fantastiques contres des dieux, et
d'tre tmoin des mouvements
tumultueux
o les jettent leurs
il soutenait que toute cette posie tait dpourvue de
passions,
vrit, qu'on n'y trouvait ni le cachet de la Grce, ni celui de
ni au monde primitif, ni au monde
l'Italie; qu'elle n'appartenait
civilis; qu'elle n'tait qu'une imitation manire de tout ce qui
avait dj t fait, dit et vu; enfin il fit si bien, qu'il me dgota
des Mtamorphoses d'Ovide; car il n'est point de penchant qui
puisse rsister au blme perptuel d'un homme de mrite.
a Il dchira galement
sans piti le rideau qui m'avait cach
renversa sans
allemande,
jusque-la la pauvret de la littrature
les prjugs qui me flattaient le plus, et ne laissa
mnagement
.qu'un petit nombre de soleils sur le firmament national, car il
t voir clairement
que tous ceux que j'avais regards comme
me

XV!

NOTICE

aux esprances que


tels, n'taient que des toiles filantes. Quant
il les affaiblit au point que je
j'avais fondes sur moi-mme,
m'encommenai
douter de ma capacit. Ce fut alors qu'il
trana sur la magnifique et large route qu'il suivait lui-mme,
ses auteurs favoris, parmi lesquels Hamann ocet, m'initiant
qu'il
cupait le premier rang, il me releva aussi nergiquement
0
m'avait abattu.
<
il me rvla toutes les beauts de la posie hbrail m*excita.
que dont il s'occupait dj avec science et amour, et
recueillir en Alsace toutes les traditions des anciennes posies
le beau travail qu'il a
des peuples sur lesquelles il composait
n'est pas
publi depuis. Par l, il me fit voir enfin que la posie
mais
de quelques hommes distingues,
la proprit individuelle
un don inn dans tous les peuples de la terre. Je dvorai ces
si nouvelles pour moi; et plus j'avais de plaisir
instructions
me les proles recevoir,
plus il mettait d'empressement
diguer.
Pendant
toute la dure de ces rapports quotidiens,
.
Herder dploya devant moi le germe des grandes choses qu'il a.
faites depuis, et me fora, pour ainsi dire, & repasser tout ce
Ces rapports m'eussent
que j'avais appris et pens jusque-la.
encore t plus utiles, s'il avait mis plus de mthode dans la
direction qu'il me donnait, mais alors il tait plus dispos exales crits
miner qu' guider. C'est ainsi qu'en me communiquant
de Hamann,
il s'amusait des efforts bizarres que je faisais pour
saisir le sens des Feuilles M~K~Mes, au lieu de me le faire comgradue. Aussi ne pouvais-je apprendre par une dmonstration
le mrite de cet esprit extraordiprcier que fort vaguement
et je me laissais
naire ce qu'il y avait de bon en lui m'attirait,
sans savoir d'o elle partait et o elle
aller a cette attraction,
devait me conduire. Il n'en tait pas de mme de Herder: ce qui
inmais toujours
manait de lui tait, parfois, peu agrable,
C'est ainsi que son criture mme
clair et puissant.
structif,
et je ne me souviens
exerait sur moi un pouvoir magique;
dchir ou
pas d'avoir jamais, dans tout le cours de ma vie,
pas mme
gar une feuille de papier qui portait cette criture,
d'une lettre. Au reste, ce n'est pas sur moi seul,
l'enveloppe
exerc
mais sur tous ceux qui l'ont connu, qu'il a constamment
cet empire presque surnaturel.
<
La cure s'tait prolonge au-del du terme fix, et
Lobstein Unit par dsesprer
de la guerison
complte dont )1
avait flatt son malade.

SUR HEMER.

xvn

Si j'avais admir le courage de Herder pendant l'opration


sa rsignation,
et les pansements,
quand il apprit que tant de
souffrances n'auraient pas le rsultat qu'il en avait espr, lui
de tous ceux qui l'entouraient.
valut l'estime et l'admiration
Cette rsignation
tait, en effet, admirable. Presque ifianc une
il ne s'tait dcid a se faire
jeune personne de Darmstadt,
oprer que parce qu'il ne voulait pas s'unir pour toujours sa
bien-aime tant qu'il resterait sujet une pareille infirmit.
Convaincu enfin de l'inutilit d'un plus long sjour Strasbourg, il se hta de quitter cette ville, ? etc.
En se sparant du prince de Holstein, Herder se trouva sans
et sa
emploi; sa maladie avait absorb toutes ses conomies,
A cette poque*, le gnral comte
position tait trs-iacheuse.
de la Lippe venait d'arriver de Portugal, o le marquis de Pombal l'avait appel pour organiser et discipliner
l'arme portugaise. L'exemple de ce grand ministre lui avait sans doute appris apprcier les hommes de mrite, car il s'empressa d'attirer
Herder prs de lui, en le nommant prdicateur
sa petite cour de
JMkebourg. Ce fut dans cette ville que Herder acheva la plupart
et sur les arts, et qu'il com..de ses ouvrages sur la littrature
de f~MMOMt~
lesJd~MNMf la philosophie de t'o~e
~cn~
eut le bonheur de voir son Trait sur ~'or<~e tut iwssi
il
couronn par Facad~mie de Berlin, et qu'il de~H0 d'M
n~demoiseMe Flachsland,
qui consentit l'~yint r~pQUxde
pouser malgr son oeil rouge et enflamm.
La comtesse de h Lippe tait atteinte d'une maladie de lande Herder indispensables.
gueur qui lui rendait les consolations
Aprs la mort de cette dame, le pieux devoir qui l'avait retenu
& Bukebourg n'existant plus, il quitta cette ville pour aller remplir Gttingue une chaire de thologie qu'on lui offrait depuis
longtemps. Mais dja~ la calomnie avait fait douter de son rudition et surtout de son orthodoxie;
et il allait tre rduit subir
l'affront d'un examen avant de pouvoir paratre dans la chaire
qu'on l'avait pri d'accepter,
lorsqu'il fut tout--coup appel
de prdicateur
de la
Weimar, pour y exercer les fonctions
des coles pucour, de prsident du consistoire, et d'inspecteur
bliques'.
En tyyt.
Cet
ouvrage, d'abord publi par fragment*
son ensemble
qu'en tyM, e'ett-a-d~~wtMMm
'En'776.

dans divers
plus tard.

t
.r

recueils,

ne pamt

dans

XVtH

KOTMB

commenait d<~ ?0 l'me de cette brillante cour


de Weimar, et il est probable que Herder lui dut l'avantage d'y
avoir t appel si propos. S'il en fut ainsi, jamais protg
Comme prsident
du
ne lit tant d'honneur son protecteur.
consistoire et inspecteur des coles, il rforma une foule d'abus,
utiles qui lui ont suret cra un grand nombre d'tablissements
comme critique savant, comme pote inspir, comme
vcu
thologien clair et philosophe chrtien, il a enrichi la littrature allemande d'une foule d'ouvrages qui tous iront la poste.
mais dont on n'a traduit jusqu'ici que les A~M ~r la phirit
rMs~M
r&MHMMtM.N leur auteur vivait encore,
~Mo~Me
il s'estimerait heureux d'avoir eu pour interprte un homme tel
que M. Edgard Quinet.
Ce brillant essai a sud pour faire apprcier Herder dans le
monde savant; j'ose esprer que ma traduction de l'H~o~e
de
la posie des ~&r6Ma?, le fera contialtre d'un plus grand nombre
Goethe

de lierder,
M< am&,
Hoyoe et Jeaa'Geo~etM<4)t'.
pnbitoMnt
une
de M< etttWM.
Pour mettre
<htH cette dition,
complte
plue d'OtdM
ils la d!vMrent
en trait sries comprenant,
la
M~oir
<uf !a
pretnifw,
<nn~a~et
!Xt<!MtMfe et les beao)Mrta
la deuxime,
les ou~racea
sur ta rct~oa
et h~ theetot*
lu envragM sur h phitotophte
et sur t'MtM~M.
gie; la troMme,
Appta
dition

mon

La premire
Me reofenBe!
tM fht~MM<t<< Mf ta nett~h!
littrature
aMeoM)t<fc;
len, Chants <Jh< anc~)M
<et fbf~
<e< Romances
peuples,
ort~MM
<X<f, les &
les fef<tto/M~Mf<ttmo<)'~tt~
~ett~M;
yrafM<t~OM'<tt';
~~tttff~n~Mee
yrat'<J sur <M causes <!< &t <te<Tt<p~6)t <ht $c<tt~
des belles-lettres
et <c&MM<f
Sur

la langue

son efn~e~M
f< son pe)~c~<ta)~Mca<
Sur les rapports
<tMwM)tA,
de la posie allemande
avec ceMc des Onett~ttM
et des C~ft
Star f<w~f
et sur
~M~ttMt
littrature
latine dans la noMttMe MtfntfHM* f)eMaM~,
yM~e<~<t <<M <tH<Ao~<
?~<Mh<et&'<M <fBoKtM, <h fcfM, <<e ftttAttw,
etc.,
~tec~t<M
<<
la
MargMMtttf
littrature
franaise
aa~a<M;OMM<t<<e<e<<MMe<<<tgott<
chez

les <ftfeMpeM~<M,

!'M)M

sur

~M~<ee<<<e<'ay<<!tt<<eftf~<tft'<t)~ot
de mt~t~M
<)* f<t ~<MoM~<e,
forme

t'en~tM

fa~Mf;

~(<<M<t~ae;
les W~,
morale

Bistoire

et

examen

<b

~<<ttm~<
Mc<Mt(~Wo~e
et
<<~<t<t<M. L'~nM<~

elle seule

cinq MtamM.
Ses <erm<MM << tM hom~MM
<M teKM! sur la <MtLa detMtiecM partie cent!ant
wr/e
Commentaires
~te~
C<tn<t~M~<'<tf<<~MMe<~Xf
f~0fa<y~e;~<;<<tttttt-*
des
MntHtb
sur le JfoMMaM-Te~amett
toM~
MMnwMcMett< <MMMwr(t~
<f<t~<~
!~M'
dans
tw~
sur
de
traditions
orientales;
f~<eMM~<M:
JDfeM yntt'M Mf
La troisime
srie

pt< <MM!<MttM MtCM &tUn<t<ttM.


les Lettres sur le
~< HMWt de Perspolis;
comprend
de f/tttBMnM;
Lettres sur Spinosa
et ~c&<M&Mty;
ou Me<M/< de Mt
le Sophron,
<!t~MM~ ~~MtOtte~ dans les ~co<M !e M~t<MW~t<e de ~t critique
de ~<t raison
Sur le sublime
du syssont une rfutation
<'<ttM~ote
(ces trois derniers
ouvragea
tme de Kant)
7~< tf t'ht~~
de <4 ~<M<)~Me
<b <7tMM<t)te < Nt~ et esprit
~e < posie

~M B~ntM:,

etc.,

etc.

SUR NEBtEtt.

XtX

de lecteurs. Je suis loin de prtendre que cet ouvrage soit sufM~otfe


f&Man~,
prieur aux M~s sur &! ~M<M()pMe
mais il est d'un intrt plus gnral et plus vari. H tient le miet la philosophie
lieu entre la posie, l'histoire
religieuse, et
peut tre regard comme la mise en action de la formation du
langage de nos premiers pres, de leurs ides sur Dieu, sur la
Cration, sur le Ciel, sur l'Empire des morts; sur tous ces objets enfin que Herder dpeint comme passant alternativement
et la raison des peuples, c'estdevant le sentiment, l'imagination
de l'intelligence hu-dire devant les trois formes invariables
matriellement
maine, qui, en se personnifiant
par les nations,
et intellectuellement
par l'esprit des temps, subit toutes les conditions imposes aux existences individuelles;
tandis que, dans
elle est indpendante et immuable,
son action gnrale,
parce
est
elle
l'essence
de
notre
un
qu'alors
primitive
prinespce,
cipe fondamental de la cration.
Aprs avoir dit sur la langue hbraque tout ce qu'il tait indispensable de savoir pour apprcier sa posie, Herder initie
ses lecteurs aux gracieux mystres de la Gense, cette magnifique idylle de l'enfance de l'espce humaine. Quant aux quatre
autres livres de Mose, qui en sont l'pope, il dchire d'une
les prjugs ou
main puissante les voiles dont la malveillance,
le fanatisme, ont envelopp les trsors de morale, de sagesse et
Par ses traductions
et ses
de philosophie qu'ils contiennent.
commentaires, le livre de Job se dveloppe majestueux et simple
nave que les
comme un cours potique de cette philosophie
Arabes ont puise dans l'tude de la nature. Le livre des Juges,
ce pome hroque des temps les plus potiques des Hbreux,
nous apparalt galement sous son vritable jour.
Mais
c'est
Mose,
surtout,
que Herder claire de tous les
rayons de sa haute raison. Il le montre tel qu'il tait en effet,
c'est--dire comme le plus grand, le plus humain et le plus dcomme le seul homme digne d'amocratique des lgislateurs;
voir reu de Dieu lui-mme une vocation spciale; comme un
hros dou de tout le courage ncessaire pour la remplir comme
un pote sublime qui voit dans la posie une trinit sainte, rsultat de la fusion de ces trois principes fondamentaux,
la ~<M.
<<ce~<raison et la morale, donns par Dieu lui-mme l'espce
humaine. Et il nous prouve que pour se manifester aux hommes,
cette thnit emprunte chez tous les potes hbreux, et surtout
chez Mose, le langage des anges, autre trinit compose do la

XX

NOTICE

de la sensation et de f~nc~c qui, en se balancontemplation,


cette fille atne de Dieu, dont
ant sur les ailes do l'harmonie,
les lois immuables
rgissent toutes les oeuvres de son pre,
C'est encore sous ce point de
touche, persuade et commande.
vue potique et religieux qu'il nous montre les psaumes et les
prophtes.
L'ouvrage nnit &la captivit, c'est--dire l'poque osral
cessa d'tre Isral car, au retour de l'exil, le nom de juive donn
d'abord la seule tribu do Juda, devint celui de la nation tout
entire; et les voix potiques qui se firent entendre encore, notaient plus que l'cho aCaibli du pass.
Pendant que Herder faisait imprimer la premire partie de cet
Mtiller tait venu passer quelques mois avec lui. Ce
ouvrage'.
savant, si accoutum aux tudes srieuses et constantes, fut surpris de l'ardeur et du zle que son ami mettait ce travail
Jamais, dit-il',
je n'oublierai Herder tel que je l'ai vu alors.
Sa pense ne se manifestait
plus que par les sentences des patriarches et des prophtes;
toutes les grandes figures bibliques
sans cesse devant ses regards, mme pondant son
passaient
sommeil.
et lorsqu'il
me rcitait
Job,'surtout,
l'absorbait;
les plaintes de ce noble affiig
ses yeux taient pleins do

larmes.
C'est avec la. navet qu'il conserva jusqu'au dernier moment
de sa vie, qu'il crivit Hamann, en lui envoyant un
exemplaire
de la premire partie de son travail sur la posie des Jf~fCMa?:
Le voil enfin cet ouvrage que, depuis mon
enfance, je porte
dans mon coeur; personne ne le sait mieux que toi qui as toujours lu dans ce cur. Quand je pense que je pourrai bientt
trouver assez de loisir pour le terminer, je me rjouis comme
un enfant.
etc.
Un livre dont l'auteurse proccupait ainsi, ne pouvait manquer
de produire un grand effet. Aussi, son succs surpassa-t-il
toutes
les prvisions, car il parlait tout le monde. Les coeurs atuigs
y trouvrent la peinture touchante d'une providence qui veille
spcialement sur eux comme sur ses enfants chris, qui les protge contre les forts, et les venge du mal qu'ils leur font, puisque
tt ou tard elle punit l'oppresseur et
rcompense l'opprim. Les
gens du monde y puisrent des renseignements
faciles sur les
matires les plus abstraites,
au point de pouvoir en causer avec
Dan: le cours de t'huer
Pre<acedeJea<t
apf&t M mort.

de t~t
& t?8t.
Nuttefa la premire ddition

des wvraeet

de Menie!- pubMc

SCRa~NMOt.

Ut

la vanit. Les
les savants, ce qui natte toujours agrablement
ni~les hypocrites qui
croyants (je ne parle ici ni des fanatiques
ont toujours t les ennemis de Herder), les croyants, dis-je, lui
sa haute raison en faveur de sa foi, et les sceptipardonnrent
sa foi en faveur de sa haute raison.
ques lui pardonnrent
de la posie des
l'~M~e
Dans le monde savant,
surtout,
JKbyMMo fraya une route nouvelle l'tude des antiquits clasHerder avait rendu la posie de
siques. Grand pote lui-mme,
sa simplicit
la Bible avec toute sa navet sublime,
impoet ses brillantes couleurs losante, ses images majestueuses
cales. Hcbrasant aussi consciencieux
que savant, il ne s'tait
jamais cart de la lettre du texte. Historien philosophe et rudit,
il a trouv dans la posie des Hbreux la solution de tous les
de leur histoire; et cette solution satisfait la fois
problmes
le cceur et la. raison. Pour nous redire l'cho de la voix du Pre
ses enfants l'ombre de
cleste qui, dans den, instruisit
l'arbre de la science et de l'arbre de vie, et qui.. s'entretenait
comme un ami avec ses amis, il semble
avec les patriarches
avoir drob la harpe de David. Mais c'est avec le huri de l'histoire qu'il marque chaque pas que fait l'humanit sur sa preroute qui commence au dpart
mire route de perfectionnement,
du jardin d'den, et qui finit avec la captivit d'Isral, pour tre
reprise par d'autres peuples sur d'autres points de la terre. En un
mot, l'heureux choix des morceaux qu'il a traduits, les commenles considrations
de morale et
taires dont il les a accompagns,
les dveloppements historiques qu'il en a fait dcouler, ont dbarrass le terrain o s'lve l'arbre de la posie hbraque, des
hautes herbes qui le voilaient nos yeux. Grce lui, ce bel arbre
est l maintenant devant nous avec toute la richesse de ses branches robustes, de ses fleurs brillantes et de leurs suaves parfums.
Un pareil rsultat, que jamais encore personne n'avait obtenu
avantlui, excita un vif enthousiasme pourla langue etpourla posie des Hbreux Herder eut de nombreux imitateurs en Allemagne, mais pas un ne l'a gal, pas un n'a os faire la troisime
partie qui devait complter son magnifique travail sur la jf'o~t'e
et la traduction de tous les pasMbfa~ue,
par le commentaire
encore quelques
qui reproduisent
sages du Nouveau-Testament
unes des beauts de cette posie.
L'Apocalypse devait u'c surtout l'objet d'un examen spcial,
renait un instant
car c'est la que l'esprit des anciens prophtes
ni dans le monde moral ni dans
pour ne plus jamais reparatre,

xxn

KOftCE

le monde littraire. Malheureusement


Herder est mort sans avoir
pu raliser ce projet; mais les deux parties qu'il a termines
n'en sont pas moins une oeuvre complte, ainsi qu'on a pu le
voir par la rapide analyse que je viens d'en faire.
do la po~!e de$ Hbreux est fois un
J'ajouterai que l'iKs~e
livre de salon et de collge; qu'il est aussi ncessaire & la consolation des. mes pieuses et l'amusement
des gens du monde,
qu'il est indispensable
pour l'tude de la littrature, de l'histoire
et de la thologie;
en d'autres
c'est l'anthologie
de
termes,
l'Ancien-Testament
forme et commente parunphilosophecbrtien, tel que Fnlon ou Pascal.
On s'tonnera
peut-tre
qu'un ouvrage aussi gnralement
u!ite, n'ait pas encore t traduit. Pour en expliquer la cause, je
dois dire que Herder appartient
au petit nombre d'auteurs allemu nds que Jean-Paul dclare intraduisibles.parcttqu'iisne
peuvent
tre parfaitement
compris que par des Allemands; ce que ce clbre critique regarde, &juste titre, comme une preuve de
supriorit. En eSet, un crivain n'est rellement grand que lorsqu'il
s'est appropri le gnie de sa langue, au point do la soumettre a
son individualit;
les tendances natioque lorsqu'il reprsente
nales les plus secrtes, les plus mystrieuses,
et qu'il les exprime
dans un langage national. Pour suivre la marche de la
pense
d'un tel homme, il faut tre de sa nation a lui, tandis
qu'on ne
saurait le faire passer dans un autre idiome sans appartenir
Il nation qui parle cet idiome. Les ouvrages
de Klopstock,
de
Jean-Paul, de Herder, une partie de ceux de Goethe, etc., prsentent cette difficult, c'est--dire
que, pour les bien traduire,
il faut tre la fois Allemand et Franais.
La traduction de l'Histoire de la posie des F~eMa! demande
non-seulement
cette double nationalit,
mais encore quelques
de la langue hbraque.
connaissances
Cette dernire condition
ne s'applique pas aux passages que Herder a traduits de la Bible s
sa Miit est si gnralement
reconnue,
qu'il sumt de reproduire exactement sa version allemande,
pour tre certain qu'on
ne s'est pas cart de l'original. Mais les notes nombreuses
dans
lesquelles il explique et justifio ces versions, contiennent
une
foule de mots hbreux accompagns de remarques, qu'on ne saurait traduire si on ne comprenait pas les mots qui en sont le sujet.
Puisque j'ai signal les deux grandes dtmcults qui s'opposaient la traduction de cet ouvrage, et devant lesquelles je n'ai
tre accuse de prsomption,
pas recul, je m'exposerais
si

StJH BEMHER.

Mm

pas de dire que le hasard de la naissance


je ne m'empressais
s'est charg d'annuler
pour moi la premire de ces dimcults
je suis ne en Allemagne, et j'y ai pass ma premire jeunesse.
Depuis, j'ai fait tout ce qui tait en mon pouvoir pour me perma
fectionner dans la langue do cette belle France, aujourd'hui
vritable patrie; car mon plus cher dsir a toujours t de lui
faire connatre tels qu'ils sont en effet, les grands crivains de
dont la plupart ont t les amis de mon pre, et
l'Allemagne,
les guides de mes premires tudes.
Quant la seconde difficult, je me borne dite qu'avec de
et du temps, tout le monde peut apprendre
le
la persvrance
peu d'hbreu qu'exige la traduction des notes dont je viens de
parler.
Pour prvenir les reproches que l'on pourrait m'adresser
sur
les mots et les phrases, sur les idiotismes et les images inusites qui se trouvent a et l dans les morceaux traduits de l'hexacte des
breu, je dois rpter ici qu'ils sont la reproduction
versions de Herder. Au reste, la langue allemande se prte merH n'en est
veilleusement
la traduction littrale de l'hbreu.
pas de mme de la langue franaise. minemment
logique, elle
veut qu'on obisse avant tout aux rgles qu'elle impose. Son
exigence sur ce point est telle, que toutes les beauts dont
la riche imagination d'un crivain peut embellir son style, sont
comme non avenues ds qu'il enfreint ces rgles. En un mot,
le gnie de la langue franaise est tellement oppos & celui de <
la langue allemande,
des
qua les traductions
trop littrales
grands crivains de l'Allemagne les parodient au lieu d'en donner une juste ide. Par ces traductions,
le sublime devient groelles blessent le got de
tesque, le naf niais, le naturel trivial
accuser d'abla nation pour laquelle on traduit, et l'autorisent
surdit les auteurs qu'on lui fait connatre ainsi,
et &tendre
ce faux jugement
sur la nation laquelle ils appartiennent,
puisqu'elle approuve et admire des uvres dont la traduction
littrale a fait des platitudes ou des extravagances.
Aussi, dans
les traductions que j'ai publies jusqu'ici, me suis-je moins attache la lettre qu'~ l'esprit du texte, c'est--dire
que j'ai cherch reproduire
les images et les penses de l'auteur avec leurs
couleurs locales,
et a suivre tous les mouvements,
toutes les
allures de son style, au lieu de rendre les mots par les mots.
L'accueil que le public a bien voulu faire mes traductions,
m~autorisc croire qu'il approuve le systme que j'ai suivi je

XX!V

MNCB

le suivrai donc toujours. Si je m'en suis quelquefois carte dans


cet ouvrage, pour les morceaux traduits de Phbreu, c'est parce
que ces morceaux sont un monument
antique et sacr que les
langues modernes doivent se borner reproduire avec une Melit religieuse.
Toute modification
dnaturerait
ce monument,
puisque nous n'avons rien qui puisse nous guider dans ces modincations. Lorsque le traducteur
d'un ouvrage crit dans un idiome vivant, remplace les quivalents
matriels des mots et des
phrases par des quivalents intellectuels,
lesseuls vritables, il a
pour juges les deux nations, qui ne manquent jamais de relever
les erreurs qu'il peut commettre.
Mais pouvons-nous
faire sortir de leurs tombes Mose, Job, David, Isae, etc., pour nous
dire
L, vous vous tes tromps 1 Ce mot qui, d'aprs vos manires de voir, est ridicule ou plat, et dont vous avez cru rendre
!e vritable sens par un mot votre usage et selon votre
got;
cette phrase que vous avez reconstruite
selon les rgies de votre langue, n'avaient pas pour nous la
signification
que vous
leur donnez. Non, certes,
cela n'est pas en notre pouvoir, i
fitut donc s'attacher
rendre aussi fidlement que possible la
lettre de l'antique posie des Hbreux; son esprit est si
puissant, si sublime, qu'il est impossible de le mconnatre,
et qu'il
nous inspire un saint respect, une pieuse admiration,
alors mme qu'il viole les rgles de nos langues modernes, et blesse les
de notre got. Mais, je le rpte, elle seule est
susceptibilits
en ce cas; traduire ainsi toute autre uvre littraire, serait en
fuire une parodie.
Les nombreux ouvrages de Herder, dont je n'ai indiqu que
les plus importants
dans cette notice, ont forc mme ses adversaires reconnatre en lui un grand pote, un critique savant mais ils lui ont contest le titre de philosophe, parce qu'il
n'a pas cr de systme proprement dit. C'est
qu'ils n'ont pas
voulu voir que sa philosophie tait incompatible avec tout
syset
se
bornait

une
clart nouvelle sur toutes
tme,
qu'elle
jeter
les branches de l'intelligence
humaine, et sur cette intelligence
elle-mme. Herder nous la montre marchant sans cesse vers le
les temps d'arrt et mme les marches rtroperfectionnement;
grades de cette intelligence,
qui ont dcourag tant de grands
hommes, ne sont, ses yeux, que la preuve qu'elle est essentiellement libre dans ses allures; car l'tude du pass lui a Mt
voir qu'elle ne manque jamais de revenir temps sur ses pas,
parce qu'elle est d'origine divine, et, par consquent,
soumise

sm HERMR.

XXV

aux lois du progrs que, duns son cnsemi'Io, elle f8t torce<* de
suivre, jusqu' ce qu'elle soit arrive au degr de perfection qui
est la but de son existence.
S:t philosophie philanthropique, sa pit claire, son respect
pour la dignit de l'homme et sa sainte colre contre tout ce qui
de son esprit qui lui
peut l'pmpchcr de la sentir; l'originalit
faisait unira la foilaplusconQante
toute la hardiesse desconjectures sur Dieu et sur la nature, la douceur l'ironie, 16 courage e
d'un hros la candeur d'un enfant,
la harpe des anges qui
chantent les mystres des cieux, la baguette du magicien qui
de
conjure les mauvais esprits de son poque, lui suscitrent
nombreux ennemis.
Faut-il s'tonner qu'on l'ait tax d'ingratitude,
parce qu'il s'.
tait ddar l'adversaire de Kant, qui, l'universit
de Kcenigsbcrg, lui avait tmoign une amiti sincre? Mais l'amiti en(hatnt'-t'eilc la pense? Herder a-t'il jamais attaqu le caractre
du clbre philosophe? Non, il n'a pas mme attaqu ses prinles cons'cipes il ne les partageait pas parce qu'il craignait
quences funestes qu'on pouvait en tirer; et il ne les a signals
au prsent que dans l'espoir d'en garantir l'avenir. Si ses crainil ne faut pas en chercher la cause dans
tes taient exagres,
une vanit jalouse, incompatible avec sa belle ame, mais dans la
nature mme de cette me.
L'audacieux ''t sublime gnie de Kant sondait les abimcs
sans fond de la mtaphysique
mais la douce et haute raison de
Merdcr se bornait tudier la marche et la nature de l'intelligence humaine. Cette tude lui prouva que, dans le cours des
sicles, toutes les sciences, toutes les philosophies meurent, se
transforment et renaissent, parce que l'esprit humain change et
se modifie, tandis que la posie ne change jamais; car elle est
la voix du cur, et le coeur est toujours le mme, comme tout
ce qui est essence primitive, principe fondamental,
manation
du ciel enfin.
Herder cependant tait savant, mais dans la plus noble acception du mot. La plupart des hommes ne cherchent dans la science
que l'inconnu, le curieux aussi la science est-elle pour eux ce
en l'ornant il FtouCe.
qu'est le lierre pour l'arbre qu'il enlace
Herder ne chercha dans la science que le vrai et l'utile, et la
science l'entoura comme la vigne entoure l'arbre qu'elle semble
enrichir de ses fruits. C'est dans ce sens lev qu'il tait pote,
< 't'st-a-dire la personnification du gnie de l'humanit
qui lui
&

xxn

SOTtCK

de
avenir, et qui, dans l'accomplissement
celle do
cette tache, n'est soumis qu' une seule loi gnrale,
faire de cet avenir l'ternit du ciel et non l'ternit de l'enfer ou
le nant.
La malveillance seule pouvait accuser un tel homme d'ingraSa vie entire n'a t qu'un long enlitude ou d'insensibilit.
tendres affections pour sa famille, pour ses amis,
chainementde
pour tout ce qui l'entourait, et jamais rien n'a pu le consoler de
!a perte d'Hamann.
Avec la tombe de Hamann, dit-il lui'mme~ tout un monde
?
d'amiti s'est ferm pour moi
Peut-tre Herder fut-il trop sensible aux attaques de ses adversaires
les plus grands hommes de l'Allemagne lui avaient
la nation, dans son ensemble, le
vou un culte d'admiration
vnrait, et les souverains eux-mmes lui donnaient les tmoiqu'ils croyaient les plus natteurs. C'est ainsi
gnages d'estime
que l'lecteur de Bavire lui envoya des lettres de noblesse pour
et que le duc de Weimar rappelait
lui et pour ses descendants,
son ami. Goethe toi adressait, sur chacun de ses ouvrages, des
quelloges dont je crois devoir donner une ide en traduisant
ques lignes d'une lettre par laquelle il le remerciait de l'envoi
d'un exemplaire des jh~M w
philosophie de rhistoire de ~Mmanit.
Mes sincres et vifs remerciements pour les Ides; elles sont
Que de bonnes choses n'as-tu
pour moi un vritable vangile.
pas rveilles en moi par ce livre, dont cependant je n'ai encore
de
lu que la moiti. Il rsume les tudes les plus intressantes
ma vie, et me rend clair et palpable ce qui n'avait t jusqu'ici
pour moi qu'un objet de doutes, de recherches et de touretc.
ments.
on puLes calomnies que, malgr tant d'illustres suffrages
blia contre Herder, ne sauraient
s'expliquer que par la guerre
que lui <dcclara l'universit d'na, parce qu'il avait os penser
et non d'aprs le systme de
d'aprs ses propres convictions,
Kant, qui, alors, faisait la gloire de cette universit, Il serait
de Godiulcile de trouver une autre cause du refroidissement
the pour l'ami de sa jeunesse. Dans son journal, il parle avec
et assure que la premire comchagrin de ce refroidissement,
munion de son fils, faite sous la direction de Herder, avait amen
entre eux un rapprochement
sincre; cependant il est facile de
voir que cette sincrit n'existait que dans le cur de Herder.
rvle

le secret

de

son

XlYtt

S~R MMMK.

Goethe cependant n'tait pas un partisan de Kant, mais H crail'universit


d'tna, dont
gnait de se mettre en opposition avec
flattait son orgueil. Cette faiblesse
enthousiaste
l'admiration
d'un ancien ami, d'un compatriote,
parait plus inexcusable end'un philosocore quand on la compare la noble impartialit
sur Kant,
phe franais, qui, sans partager les opinions de Herder
ne lui en a pas moins rendu justice.
est un grand monument lev a l'ide du
a Herder, dit-il

progrs de l'fspce humaine en tout sens.


ce brillant mtore du nouveau ciel littraire de
Jean-Paul,
!'AMem:)gne, oubliant pour Herder seul sa ddaigneuse ironie,
lui demanda la place que la mort de Hamann avait laisse vide
tait digne de remplir.
dans son ceur, et que lui seul peui'tre
a la sombre tristesse qui le consuMais rien ne put l'arracher
et rveur, on aurait pu le
mait. Naturellement
mlancolique
et qui,
comparer un de ces purs esprits exils sur la terre,
d'o ils sont
pendant cet exil, ne peuvent ni oublier les rgions
ni vaincre le dsir d'y retourner. Les perMes attadescendus,
sa mlancolie, qui, jointe
ques de ses ennemis augmentrent
un travail opinitre et des embarras financiers (car le dsintressement et une noble fiert ne conduisent jamais la fortune),
une maladie nerveuse. il y succomba aprs
lui occasionnrent
ans'.
plusieurs annes de souffrance, et l'ge de 59
Sur ce nombre d'annes,
quarante ont t consacres des
hutravaux littraires qui embrassent toutes les connaissances
Lumaines, et que rsument, pour ainsi dire, ces trois mots:
Mt<cM. Amour, Vrit, que le duc de Weimar fit graver sur la
tombe de Herder.
Le deuil de ses amis fut morne et silencieux. Devant sa tombe
encore mouvante,
pas un d'eux ne se sentit le courage de parler du gnie et des vertus de l'homme qu'elle renfermait;
pour
Us voulaient attendre qu'elle se ft
y dposer dos couronnes,
affermie et couverte de gazon. La calomnie seule ne respecta
point cette mmoire vnre. Alors des voix amies s'levrent
et tracrent
autour de l'ombre de Herder le cercle de la vrit,
que la l'aine et l'envie n'osrent plus franchir. La voix de Jean'
Paul fut la plus puissante et la plus nergique. Dans le dernier
dans la littrachapitre de son cours sur le beau intellectuel
il parle d'un de ses jeunes
ture, publi sous le titre d't'qMe~
< M. Cousin, ~xtreAtfhOH a son tOKf< (~~MoM~ne.
Mcrder mourut Weimaf te t8 dcembre t8o3.
ce macniHque
JtM<)u'!ci,on n'a pas tnme es'ayc de traduire

ouvrage,

qui d.

XXVHt

<<OTK:H

lves, auteur d'un crit contre tarder. Jc:<n-Paul, qui avait dj


reconnu en ce jeune homme un mrite naissant, lui prouva qu'il
s'tait laiss garer par l'esprit de parti, dontit tait, sans le saTous deux se rencontreront
voir, devenu l'aveugle instrument.
un soir dans un jardin o ils s'entretinrent
ensemble des mrites
du grand homme.
La mort, dit le savant professeur son jeune lve,
jette
ordinairement
sur tous les hommes illustres son saint tissu de
et cependant Herder ne me semble pas plus brilglorification;
lant, dans les hauteurs o il plane maintenant,
qu'il ne l'tait
lorsqu'il vivait encore mes ctes. Quand je me le figure audel des toiles, je sens qu'il occupe enfin sa vritable place et
je crois qu'il n'a subi d'autre transformation
que celle d'un tre
qui n'est plus sujet soun<ir.
<t Pur ami des Esprits
clbre joyeusement
l-haut la fte
des moissonneurs;
et que les rayons de ton soleil toi changent
enQn en lgres guirlandes de fleurs la lourde couronne
d'pis
dont tu as ici-bas surcharg ta tte
Qu'elles s'accomplissent,
ces paroles que, dans ton chant de nuit, tu as toi-mme adresses ton corps assoupi
a Sommeille en paix, indolent fardeau de mon
plerinage sur
la terre
La nuit te couvre de son manteau, mais au-dessus de
toi, dans la tente sacre, elle allume ses lampes ternelles ?
a Jeune homme, continue Jean-Paul,
lev tes regards vers
ce ciel toile
n'tst-il
pas moins brillant et plus froid depuis
que la nuit de la mort a ferm le calice de la plus sublime des
ueurs?.
Pardonne ma douleur, jeune homme!
H'Ias! celui qui ne l'a connu qunp.u' ses crits, fetui-l ne l'a point
1 Maisl'homme quia vcu avec lui, l'homme qui l'a conperdu
de consolation
nu, qui l'a aim, celui-l ne saurait trouver
dans l'ide que Herder est immortel
il lui faut la conviction
de l'immortalit
de l'espce humaine tout entire 1 Si plie n'existait pas, cette immortalit,
la vie ne serait que le crpuscule
du soir, et il n'y aurait point d'aurore
Si l'esprit suivait la divoile
voiletous
de la
et jette
et
un jour
nouveausur
sur <
totM les
te: mystres
myMerea de
ta tim'r.tture
a)tem:)t)de,
juste un
jour nouveau
cote romantique,
tout en (rendant justice a t'ecote
Le My)e de Jean-t'au)
tatique.
est <i imag, it a quelque
choM de si original
et de si pittoresque;
la m-trehe de sa
suit
une
route
si
neuve, que non-~otement
les ctr.tn~cr!
mais encore ta parpense
tie des lecteurs
le
allemands
travail <)e la reOcitiot) f.tttgue,
le regardent
comme
que
Les paMa))M que j'ai cru devoir
traduire
Inintelligible.
ici, parce qu'i)< se rapportent
4 lierder,
MMront
tant doute pour prouver
qu'il ext poMi)))o de le rendre parf~itement etatf,wn<
dnaturer
Mt pc<)M, Mat afftibtirtM
ttn.i6<

SCtt

HHRMK.

XXIX

rection des cordes qui descendent ie cercueil dans l'abme d<t


tombeau
je ne sais pas pourquoi nous ne ferions pas par dsde l'esprance
faisait faire
espoir ce qu'un instinct grossier
aux peuples sauvages;
pourquoi nous ne nous prcipiterions
pas, comme ils le faisaient, dans la tombe d'un tre qui nous
d'un seul coup les
fut cher. Par l, du moins, noustoufrions
battre
exigences insenses de notre cur, qui veut absolument
L.
pour quelque chose de divin, d'ternel
Autour de ce globe terrestre, de cette tombe immense, pourTais-toi,
quoi donc tout est-il si tyranniquement silencieux?.
bon jeune homme
je sais qu'U est, moins que tout autre, suS'il tait
jet la douleur que nous prouvons en ce moment.
du doigt la marche siencore l, mes cts, il m'indiquerait
lencieuse des toiles au-dessus desquelles il habite maintenant;
il m'engagerait
par un geste couter la voix mlancolique du
rossignol, qui chante pour nous, qui ne chante plus pour lui !Bt'
cependant il serait plus mu qu'il ne se permettrait de le paratre.
dis-moi pourquoi tout est si Jeune homme
esprit vivant
lence autour de la mort?.
me disait-il na Autour du brlant et vivifiant quateur,
gure, rgne toujours un calme plat.
ensemble cette grande et belle
< Jeune homme
chrissons
et lorsque son souvenir nous affectera trop douloureuame,
sement, nous lirons ensemble les crits par lesquels cette ame
?
nous a rvl son essence divine et son immortalit
Puissent ces paroles d'un noble ami trouver de l'cho dans
tous les curs
puisse l'llistoire de la posie des Hbreux populariser en France l'tsae du dix-huitime sicle. Oui, Herder est
1Il s'est dsaltre la source du
le t'o~<!M<des temps nouveaux
neuve de la posie primitive; il a march sur les eaux du dluge
et sond les ruines de Babel tl a compt chaque rayon de la face
de Mose il a nomm chaque fleur de la couronne
resplendissante
de sa couronne royale. Ses
lyrique que David plaa au-dessus
pieds ont foul les sentiers solitaires o les prophtes des temps
antiques marchaient sous l'oeil de Jhovah.
L'ange de la face de Jhovah l'a conduit sur les monts sacomme le
crs o l'espce humaine, encore enfant, bondissait
faon rassasi de verdure naissante. L, il souriait au pass de cet
enfant de l'ternel, et pour lui, toutes tes fleurs mystrieuses de
ce pass ouvraient leurs calices embaums. L, il gmissait devant l'aride dsert du prsent qui s'tendait ses pieds; mais ses

XXI

KOTM:e

yeux, levs vers le ciel, suivaient


la marche des nuages,
ces
feuilles parses du livre des temps o le doigt de Jbovah inscrit
Jes secrets de l'avenir! Et ii savait la lire, cette criture
sainte,
comme le savait Isae, le royal prophte, quand il s'criait
dsert aride! Pays dvasts,
R)ouis-toi,
poussez des cris
Contres arides et dvastes,
d'allgresse
fleurissez toutes
comme fleurit le tis dans la valle
Rives du Jourdain sillonnes
par tant de ruisseaux
limpides,
fleurissez,
rjouissez-vous,
des
cris
La magniticence
poussez
du Liban desd'allgresse!
cendra sur vous; les parures du Carmel et do Saron vous couvriront, car ils verront Jhovah dans toute sa gloire, ils con.
templeront notre Dieu dans toute sa puissance,
les nouveau-ns
de l'avenir! Relevez vers le ciel vos bras aSaiblis, redrtssez-vous
sur vos genoux fatigus;
fortifiez votre voix et criez au-devant
de tousceux qui se dcouragent
le voici qui
Esprez
esprez
approche, le Dieu rmunrateur!
il arrive, te Dieu de la justice 1
Et alors elles s'ouvriront,
les paupires
des aveugles! et alors
elles couvriront,
les oreilles des sourds
et ils bondiront,
les
boiteux, lgers et rapides comme l'Ane sauvage au milieu de
sa fort natale. Et alors les muets entonneront
des chants de
et
des
sources abondantes
gloire,
jailliront du sein des rochers
arides! Le sable brlant du dsert ne trompera
plus les esprances du voyageur altr
il sera un lac immense o nageront
des Mes fleuries. Les rduits du chacal se convertiront
en riants
pturages, et l'herbe chti~e que le caillou arrte dans sa naissance, s'lvera la hauteur de Fondoyant
roseau. Et l-haut
une route bien trace nous apparaltra,
et on l'appellera la route
Mcr~e Le pcheur ne la dlaissera plus jamais, pas un insens
ne s'y garera, car Dieu lui-mme
nous y guidera tous Oui,
Jhovah nous sauvera tous, et tous ceux qu'il aura sauvs retourneront &Sion leur cleste patrie
Ils chanteront des hymnes de
ceindra leur front; le
gloire, l'aurole des flicits ternelles
bonheur et la joie marcheront
leurs cots
et ils se seront
vanouis pour toujours, les soupirs et les souffrances, les vices
et les crimes!
Tels taient aussi les voeux et les esprances de Herder pour
l'avenir de l'espce humaine. Tantt il les chantait sur le
psal"
trion des prophtes ou sur la lyre d'Homre et de Pindare,
et
tantt il parlait comme Socrate, Dmosthnes ou Platon, car son
gnie prenait toutes les formes du beau, du grand. En le lisant,
Imitation

libre d'tMo,

chap.

!5

&M MMBER<

XXXI

on croit puiser dans Finepuisable


corne d'abondance
de Fancienne Grce, remplie de Heurs et de fruits cueiHis sous le ciel
de FOrient, et que le gnie des temps modernes est venu dposer
& Fombre a'un chne de Fantique Germanie.
Paria, <e<e oetebre t8~.
Baronne

~~8B

M C~LOWtTZ.

~<~

DUum.

Tout le monde connut et apprcie l'ouvrage


De Mcro poesi ~e&rcMrMM. Notre
intitul

do l'voque Lowth,
livre n'est ni une
traduction, ni une imitation de cette belle uvre, ainsi qu'il sera
facile de s'en convaincre par son contenu. Nous esprons, toutefois, qu' cte de cet ouvrage clbre, ou du moins aprs lui, !<'
ntre pourra encore tre agrable aux amateurs do ta plus simple
et de la plus sublime posie; peut-tre mme ne sera-t-il
pas
sans utilit pour tes personnes qui aiment remonter au point
de dpart de la marche de nos connaissances
sur tes choses humaines et divines.
Avant d'entrer en matire, nous examinerons
principaux sur lesquels la posie des Hbreux
son origine

les trois points


s'est ibnde ds

1" La structure

potique et la richesse de leur langue;


S" Les ides primitives qui leur ont t transmises par les temps
les plus reculs, et qui forment, pour ainsi dire, une
cosmologie
aussi noble que simple et potique;
3" L'histoire de leurs patriarches jusqu'au grand lgislateur,
et les points principaux de cette histoire qui ont servi do fondement aux traits caractristiques
de l'ensemble de la nation, de
ses critures et de ses posies.
L'ouvrage proprement dit commence avec le grand lgislateur
de cette nation. Nous nous demanderons
quelle est l'influence
qu'ont exerce sur l'esprit de son peuple et de ses descende ces lois et de
dants, ses actions, ses lois, et la reproduction
t

t'LANDUKVRB.

par une posie et par une histoire qui leur sont


qu'il a avances ou
propres? Quelles sont les ides antrieures
modifies? Sous quel aspect a-t-il montre son peuple les pays
et les nations dont il tait entour? Par quel moyen a-t-il fait
ces actions.

de la posie de ce peuple, une posie qui est a la fois le chant du


et la voix du sanctuaire et des prophtes?
ptre et de l'agriculteur,
Les causes de ces effets se dveloppent d'elles-mmes avec la
marche de l'histoire; et leurs rsultats seront mis en vidence
par les exemples les plus saillants que fournissent les sicles qui
ont succd cette poque.
nous continuerons
l'histoire du peuple
Aprs cet examen,
hbreu, depuis son lgislateur jusqu'au plus puissant de ses
et
rois; car c'est sous ce roi et sous son is que commence
fleurit la seconde phase de la posie hbraque. Ses plus belles
productions seront expliques par les causes de l'origine de cette
posie; et nous nous efforcerons de la mcmtrer dans l'clat de sa
tout en expliquant
son action continuelle
lumire orientale,
travers la marche du temps.
On comprendra sans peine qu'il sera indispensable de citer par.
les morceaux les
ibis, et pendant tout le cours de l'ouvrage,
de la posie hbraque;
plus gracieux et les plus instructifs
faciles a lire, sans
nous chercherons rendre ces traductions
jamais nous carter de l'esprit du texte.
C'est en suivant cette route, que nous arriverons a la troisime priode de la posie hbraque, qui prcda la chute de la
c'est--dire la voix des prophtes. Tout en dvelopnation,
de ces instituteurs
divins et papant avec soin le caractre
des claircissements
sur
triotiques du peuple, nous donnerons
insrer les morceaux
les
leurs crits, et nous continuerons
plus touchants et les plus sublimes de ces crits.
Nous passerons ensuite l'poque o rsonna la voix plaintive
la chute de la nation, et qui se fit entendre
qui accompagna
quelque

sur ses ruines; nous redirons les citants


et l'excitrent
se relever nous
qui l'encouragrent
les effets de ses crits runis qui commencrent

temps

d'esprance
montrerons

encore

PLAN OU UVRE.

se mler avec les crits des autres langues, surtout ceux do


la langue grecque, et nous ferons connatre l'influence qu'ils ont
exerce jusqu' nos jours, l'aide des crits et des enseignements du christianisme.
H n'y a ni vanit, ni jactance dans cette exposition du plan
que celle de
de notre livre; nous n'avons eu d'autre intention
donner nos lecteurs une juste ide du but que nous nous sommes propos. 7~ magnis votw'Me <o< M<. Telle est et sera toujours notre devise.
HERDER.

fRFAC!! M t.'A~T)m.

PREFACE DE L'AUTEUR.

L'expos qui prcde me dispense de parler ici du but et du


plan de mon livre; je me bornerai donc indiquer succinctement
comment j'ai excut ce plan dans le premier volume.
Ce premier volume contient tous les traits
et
caractristiques
fondamentaux
de la posie des Hbreux,
leurs
leur'cosmologie,
premires ides sur Dieu, sur la cration, la
providence, les anges,
les lohim, les cMruhins et sur les autres
ohjets isols de lu
posie et de la nature. Nous y avons ajout, avec un soin
particulier, les dires des pres, qui, chez tous les peuples et surtout
chez le peuple hbreu, sont les bases fondamentales
de l'difice
de son intelligence,
le gnie de sa posie.
et, par consquent,
Il est indispensable de prsenter et de
dvelopper ces dires sous
leur vritable jour, car ils ont
presque tous par eux-mmes une
couleur potique qui leur est propre, ce
qui, malheureusement
les fait trop souvent mal interprter.
Je n'ai pargn ni peines, ni
fatigues pour tre aussi concis
que possible, et surtout pour ne pas rpter pour la centime
fois ce qui a dj t dit quatre-vingt-dix-neuf
fois. Dans le cas
o i'enchamement
de l'ensemble me faisait un devoir de ces rptitions, je me suis born les indiquer lgrement, car s'il
est peu agrable de lire des lieux communs
que tout le monde
connalt, il est trs-fiUigant de les crire.
Je me suis attach de prfrence la recherche des
traditions
les plus obscures sur le paradis
terrestre, sur la chute du premier
homme, sur la construction de la tour de Babci, sur le combat
avec t'lohim,
etc., et sur plusieurs
fictions et personniflca-

PNFACE

DE L'At~t!!t.

lions mythologiques.
Ce sont l autant d'exemples
qui mettent
le caractre de la posie hbraque en vidence, et qu'il est toujours utile de citer et de connatre, car il faut connatre les choses
avant de raisonner sur leur laideur ou sur leur beaut. La juste apprciation des mots, des images et des objets, suffit pour donner
t'ide du beau tous ceux qui en ont le sentiment;
celui qui ne
l'a pas, ne le puisera ni dans les longs discours,
ni dans les
ni dans les citations des passages analouanges emphatiques,
logues empruntes d'autres potes; il le trouvera encore moins
dans des considrations
gnrales sur la posie et ses divers
genres. Aussi n'ai-je rien mis de semblable dans mon livre.
J'ai traduit, aussi souvent que possible, les plus beaux morceaux de la posie hbraque, et j'espre qu'on ne m'accusera
pas de les avoir prodigues. Cf's morceaux sont le point le plus
important de mon travail, les toiles de ce firmament qui sans eux
serait sombre et dsert, les fruits de l'arbre dont mon livre n'est
que l'corce. Si j'ai russi les reproduircdans
leur dignit antique
et leur Belle simplicit, je n'aurai pas manqu mon but; car,
ce sujet, je pense qu'il faut laisser les prophtes sur leurs siges
levs, et qu'assis leurs pieds, nous devons couter ce qu'ils
disent, et non rpter ce qu'ils entendent dire.
Dans mon examen de la priode des prophtes,
le livre de
Job, surtout, m'a t d'un grand secours, et je m'estimerais
heureux si je pouvais avoir rendu une partie des sensations dont
mon ame a t pntra
en tudiant cette sublime,
cette nave
composition artistisque, la plus ancienne peut-tre que l'on connaisse. ~M<! res est, M<tM<Mnovitatom dare, MO!~ auctoritatem,
0&M~<Mnitorem, O&MMfMlucem, fastiditis gratiam, (~X'M
/Me~
<MM)tt6M.!
vero tto<MrotMet t!<t<Mf~M<p
omnia. Mon plus cher dsir
est d'avoir atteint quelques uns de ces rsultats dans mon travail
sur les patriarches,
sur Job et sur Moise.
Je n'ai pas voulu surcharger mes versions de notes rudites,
ni de citations du texte. Elles sont toujours
inutiles pour
les lecteurs illettrs; quant aux savants verss dans la langue de l'original, et, par consquent,
capables de comparer
les versions anciennes avec les nouvelles,
ils trouveront facilement en eux-mmes,~
moyen de suppler cette omission vo-

PRtPACB

t.'A<JTEOR.

1
me sauront gr de leur
lontaire. Les jeunes savants, surtout,
et des rflexions
des comparaisons
avoir laiss des recherches,
modernes
sans re faire. J'ai consult tous les philologues
lever leurs erreurs, ni faire parade de la conformit de leurs opinions avec les miennes. Puissent-ils
accepter comme un tmoi- [
l'usage silencieux que j'ai fait de
gnage de ma reconnaissance,
dans les cas o je ne pouvais tre de leur avis, ]
leurs travaux
)
j'ai t du mien.
Le besoin de m'cnUcer autant que possible,
m'a fait choisir la forme du dialogue,
peu usite en ces sortes de matires. Je sais que par I: j'ai augmente les diMcults de ma tache. Si j'avais eu la prtention d'imiter la grce des dialogues
de Platon, de Shafteshury, de Diderot, de Lessing, j'aurais commis une haute folie. Je n'avais ni situation heureusement choisie
exposer, ni caractres neufs dvelopper;
il ne s'agissait pas
des ides
mme de taire sortir par des combinaisons
adroites,
nouvelles de l'ame de celui qui rpond, ce qui, dans le dialogue
rien
didactique, est la perfection de l'art. Je n'avais, en.genfai,
inventer, mais j'avais tout expliquer, dmontrer, trouver.
et celui qui il dmontre, le maitre et le disLe dmonstrateur
Ctple, devaient donc ncessairement
parler seuls entre eux. Le
modle que j'ai cherch imiter dans les passages les plus im-)
n'est point Platon, mais le livre do
portants de mes dialogues,
Cosri et mme le catchisme,
Je crois devoir expliquer plus amplement pourquoi j'ai choisi
la forme du dialogue,
car j'y ai t dcid par plusieurs motifs.
La forme du dialogue est la plus concise. Un alina, la
lettre initiale d'un nom propre, une simple question, telle que
Comment? suint pour exprimer ce qui, dans le dPourquoi?
demande de longues priodes, et parfois mme
bit dogmatique,
des pages entires. Cette mme forme dispense galement de ces
telles que On pourrait obformules de transition,
ennuyeuses
jecter, on a object, etc.
2" Elle m'a fourni le moyen d'viter le ton monotone, toude la chaire, dont il
jours aBIrmalif et parfois dclamatoire
est si diflicile de se garantir,
quand on crit des volumes sur
dos matires abstraites.
Le dialogue le plus froid, pourvu qu'il

]
r
<
n
t
s
r
1
E
<
c
1
c
<
<
l

t'M~ACE

MB L AtJTEtJM.

leur donne de la
ne soit pas trop long, anime ces matires,
et les met, pour ainsi dire, la porte de tout le
varit,
monde.
S" Elle m'a aid enfin chapper la cruelle nt''cessit6 de conle
de citer, et j'en remercie sincrement
de discute!
tredire,
<;icl, car c'est viter un grand mal.
ensemble
le premier
~c~pAfoH et ~Mtt/f~MK s'entretiennent
parle souvent comme le public cent ttes, mais enfin tous deux
ne s'adressent
ils ne reprennent,
ils ne conque l'un t'autre;
tredisent
personne au monde qu'eux-mmes.
Que celui de mes
lecteurs
qui ne voudra pas accepter les opinions d'JE'M<~fo?t,
Et
ou qu'il conserve les siennes.
partage celtes d'c~&MM,
puis, il ftut bien que je l'avoue, plus j'avance en ge, et plus
il m'est dificile de prendre le ton de l'enseignement.
Qui instruiton quand on s'adresse au publie? O demeure-t-il?
De quelle
voix faut-il lui parler, afin qu'elle ne soit ni trop haute, ni trop'
basse?.
J'ai tait parler
ensemble deux individus isols; que
celui qui veut les entendre les coute, les corrige, s'instruise
avec
eux ou les claire.
M'est-il permis de dire quels lecteurs je choisirais
pour mon
livre, si j'en avais le pouvoir? Alcyphron est un jeune homme;
il tudie la posie hbraque,
non parce qu'on l'y contraint
ou
pour se faire une carrire qui doit lui fournir de quoi vivre,
mais parce qu'il l'aime. C'est donc un amateur des critures,
un
amateur
de la posie la plus nave, la plus proche du cur, et
de l'histoire la plus ancienne de l'esprit humain.
Je voudrais
avoir pour lecteurs des hommesjeunes, neufs, sans malveillance,
l'humeur
aimante t-t douce comme lui.
C'est devant les enfants et les jeunes gens, qu'il est agrable
de parler de l'enfance, de la jeunesse de l'espce humaine. L'6poque antrieure . la servitude tablie par Mose ne peut tre
et sentie que par des curs qui n'ont pas encore gmi
apprcie
sous le joug des convenances,
et qui, dans l'aurore du monde,
voient l'aurore de l'me. Si mon livre vaut quelque chose, que
celui qui se sent mon ami le fasse passer,
sans loge et sans
dans les mains de pareils lecteurs.
Au reste, tout le
blme,
monde n'est-il pas libre de laisser de ct ce qui ne lui plait

PMPACBM t/AMTBtJ!

pas dans mon ouvrage? C'est pour faciliter ce choix que j'ai fait
le sommaire de chaque dialogue.
Si mon dsir se ralise, il y aura des
thologiens parmi mes
jeunes lecteurs; qu'il me soit permis de leur adresser quelques
observations spciales. La Bible est la base de la
thologie, l'Ancien-Testament
est la base du Nouveau, et il est impossible de
bien comprendre le dernier sans une connaissance
parfaite du
est sorti du judasme le gnie de la
premier, Le christianisme
langue hbraque est dans les critures de l'un et de l'autre; et
le gnie (('une langue ne
s'apprend jamais mieux que dans sa
posie, surtout dans sa posie primitive. H est faux, il est dangereux mme de faire tudier aux thologiens le Nouveau-Testament au dtriment de l'Ancien:
sous le rapport scientifique
mme, l'un ne saurait tre intelligible sans l'autre. L'AncienTestament est une galerie
de caractres
d'histoires,
d'images,
et de scnes qui nous reprsentent
le crpuscule du matin avec
ses nuances infinies, et le lever du soleil dans tout son
clat.
Dans le Nnnveau.Testament,
c~-t astre est arriv son
apoge
et
tout
le
monde
sait
quotidien,
quelle est l'poque du jour la
plus salutaire et la plus fortifiante pour l'il humain.
Lors mme qu'on ne verrait dans i'Ancien-T'~tament
qu'un
recueil profane de pocs:es
si
on l'tudie avec zle et
antiques,
amour, on ne tardera pas ctre frapp de ia puret de son clat
et de sa beaut surnaturelle,
Que l'on cherche donc s'approprier
les richesses infinies de
et l'on ne sera plus
l'Ancicn-Testament,
jamais exposa se perdre en raisonnant
sur le Nouveau, dans
un parlage vide de sens, absurde ou
sicrilge.
~'e)n)!'t',)c9iwi)t?!)t.

HMUtBX.

HtSTOtRE
Mt.A
POStEDESHBREUX
PREMtREPAM1B.

DIALOGUE.

PREMIER
DE

LA

LANGUE.

ne
Causes de ce pr~jupe.
et h posie des ttehront.
la taneue
nom!
aussi
leurs verbes
dans
qt)i()onnedetapoeMea)otat)j;'tc.Le<
en noms,
et d"n< quettee
xorte: de
des actions.
t~nrncheMe
repre<entent
les objets de la
t.eur richeM- en noms qui de~snent
noms il faut la chere)~)'.
les parufe! et
en moM qui <te<!enent
et) noms de combre,
en synonymes,
nature,
oe
des Hchrf0)t
de !t))te dM pcnptct
les objets
voit)))!'
PoMrqMoi la langue
!)<?
des verbes:
Arabet
racines
comme <'e))edM
t'ct~eUepaoporfectienn~e
Formation
des mois par les habitants
elles t~niMettt
l'image et la sensation.
de la prononciation
des uns et des autres.
Diffrence
du Nord et du Sud.

Prjugs
l'action

contre

des racixM.

De la drivation

t)c<ir et bexoin

d'un

dictionnaire
Runion

et de leur

phitoMphifn'c.
ide* en
de plusieurs
on peut s'accoutumer

OM temps
des verbes
cnic potique.
Comment
les lettres.
un seul mot.
Images qu'offrent
l'oreille
les dchiffrer.
Du paralllisme.
Il est fonde sur t'eur))ythmicque
Comment
il M trouve
Htt paralllisme
dans le rbytbtne
aime toujours.
grec.
Re<i<emb)ance du paralllisme
dans ta nature
du discours
et dans )e< passions.
cultiv.les Hebreut
t'ont spcialement
chez les peuples dts Nord.
t'ourqMoi
S<fh effet et son utilit.
rjjaH~es
de leurs

Etude

!<c<!Hbreux

ont-ils

do ta )at)(j;"e he))rM<)t)e

eu autant
de conJU);aiMM
toxjours
Etude
de ta poexie.
M'oa te rapport

pomes.
~MHcn<

Pocme sur )~ tangue

et t'ecriture.

Je vous trouverai donc toujours occup de ccMe


ALCvptMOK.
et si barbare
Vous me prouvez de nouveau
langue 'ssi pauvre
-II!
1.
L. _11.
combien il serait utile d'pargner lit j''uncssc le poids de tout

t'

<u

PMMtM MALOMK.

le fatras du pass; car lorsqu'on en a t surcharg une fois,


on ne peut plus s'en dbarrasser.
EtrrifpHRM.Je
reconnais bien l le langage des rformateurs modernes, qui voudraient affranchir les hommes de tous les
et de l'enfance elle-mme, si cela tait
prjugs de l'enfance,
Connaissez-vous
cette langue si pauvre et si barbare?
et- pourquoi vous parait-elle ainsi?
AMYpaaoN.
Je ne la connais que trop. En me forant a
on en a fait te tourment de ma premire jeunesse,
rapprendre,
et ce tourment dure encore. L'tude de la thologie, de la philosophie, de l'histoire, de tout ce que je veux approfondir enfin,
me renvoie l'cho de ses hautes extravagances.
Oui, !e tintamarre
des cymbales et des timhales, toute cette musique de janissaires
que l'on est convenu d'appeler le paralllisme orienta), rsonne
sans cesse mes oreilles. Il me semble toujours que je vois danser David devant l'arche d'alliance, ou que j'entends le prophte
afin qu'il l'inspire.
appeler un mnestrel,
EuTypHMK.
Je vois bien que vous vous tes familiaris avec
la langue hbraque,
mais certes ce n'a pas t par bienveillance
pour elle.
Ce n'est pas ma faute; je l'ai apprise mthoALcvpHROft.
et d'aprs toutes les rgles de Danz
Je pourrais
diquement,
mme citer toutes ces rgles, dont cependant je n'ai jamais compris le vritable sens.
EuTYpBROK.
Tant pis et cela m'explique votre aversion
pour cette langue. Mais dites-moi, mon ami, une mauvaise mthode doit-elle nous faire har la science que nous avons appris
connatre par cette mthode? Jugerez-vous
l'homme d'aprs
son vtement, surtout si ce vtt/mcnt lui est tranger,
et qu'on
l'en ait revtu malgr lui?
ALcvpMRON. Non, sans doute; je suis mme tt'es-dispos
revenir de mes prventions,
pourvu qu'on me prouve qu'elles
sont injustes. Je crois que cela ne serait pas facile par rapport
la langue hbraque,
car j'en ai svrement examin la h'ttro
et l'esprit.
possible.

(<) C<!)t'hfe t))<'oto)!M


<t c(UT:)c<M sur la ).<n;;uc
tjMfntnitirc
)tcht-a:'j)t<

aOeman'i

du

xv))'

otr tM antiqxttM

On a de lui un ({faut!
nombft:
)t est HUM) rautCHf
<t'ttttt
th'hMjqtte)'.
sicle.

(A't'fc du r'a~~<tf.)

ME t. LANGUE.

<i

toujours, et nous verrons lequel de


En'n'pnco~Essayons
nous deux clairera l'autre. Ce serait une bien triste chose que
la vrit,
si les hommes ne pouvaient
s'entendre sur son essence et je maudirais les impressions de ma jeunesse, si elles
ne devaient
jamais tre pour moi que des chanes d'esclave.
Au reste, mon opinion sur l'espnt potique de la langue hbraque n'est point urc impression de jeunesse. On m'a. enseign
cette langue d'aprs la mthode dont vous vcmz de vous plaindre aussi a-t-elle t Iongt(mps pour moi ce qu'eue est encore
aujourd'hui
pour vous. Plus tard enfin, j'ai appris l'aimer, et
la
je suis arriv par degrs & voir en elle une langue sacre,
mre de notre civilisation
de nos plus nobles conprimitive,
et qui, marchant travers le temps sur un des plus
naissances,
troils sentiers de ce monde, est arrive jusqu' nous sans notre
participation.
AMYPHRON.
tion.

Cela marche

grands

pas

vers la divinisa-

EuTYPBBON.Cc
n'est pas mon intention.
Envisageons-la
comme une langue purement humaine, et examinons-la
humainement. Pour vous prouver que je ne veux ni vous surprendre
ni vous sduire,
d'une antiparlons-en comme de l'instrument
en
que posie. Cotte manire vous platt-elle? Vous conviendrez,
tous cas, qu'elle n*a rien de dangereux.
'A.CYpnRCN. J'ajouterai
mme que je la trouve trs-agrable.
J'aime m'occuper
des tangues antiques,
car elles sont les
formes sous lesquelles les penses humaines se sont bien ou mat
elles nous fournissent,.en
dveloppes;
outre, les traits les plus
du caractre et des manires de voir des divers peuimportants
ples; ce qui est toujours utile, car on ne s'instruit que par la
Entretenez-moi
donc de l'idiome de ces Hurons
comparaison.
orientaux
sa pauvret nous enrichira, en nous suggrant des
ides .nouveUes.
EoTYpHRON. Quelles
sont, selon vous, les qualits les plus
& une langue potique, qu'elle soit parle par des
indispensables
Murons ou par des Otatiens? tt me semble que c'est l'action,
la reprsentation,
la passion, te chant et le rhythmc.
At.cvrHROM.
Cela est jncontestahtc.

t'RMttEH MtALOUCK.

EuTTpMRON.Et celle qui runit ces qualits au plus haut


degr est ht plus potique. Vous savez, mon ami, que les idiomes
des peuples tes moins civilises peu vent possder ces qualits, et
&cet gard, les langues moque, souvent mme. ils surpassent,
d'une civilisation
dernes,
que le raffinement
trop dlicate a
Je n'ai pas besoin de vous
prives de ces qualits primitives.
rappeler quelle poque et sous quel peuple ont chant ilomre
et Ossian.
ALcift'MROx.
Cela ne prouverait
pas, du moins, que chaque
nation barbare ait eu son Ossian ou son llomre.
avaient des hommes
Et~t'MMK.Plusieurs,
peut-tre,
plus grands encore, mais pour elt~s seulement et pour leurs
idiomes, et non pour les autres peuples et pour les autres lanil faut tudier son poque et son
gues. Pour juger une nation,
do ses sensapays, et entrer dans le cercle de ses penses,
tions il faut, pour ainsi dire, la regarder vivre; se demander
comment elle a t leve, quels sont les objets qui frappent le
plus souvent ses regards, et lesquels de ces objets elle aime avec
la construction
do ses organes,
sa
passion; il fnut analyser
danse et sa musique, l'air qu'elle respire et le ciel qui l'clair 1
Et ce travail, il ne faut pas s'y livrer en tranger,
en ennemi.
en frrc; et alors on peut se demander si
mais en compatriote,
elle avait un Homre, un Ossian sa manire et s'-lon ses besoins. H est peu de peuples que nous ayons voulu ou pu soumettre un pareil examen
chez les Hbreux, il est possible, il
est facile mme, car les posies de ce peuple sont devant nous.
At-ctPMMHt.
Oui, mais quelles posies, et dans quel idiome 1
Que cet idiome est impartait!
quelle pauvret duns les noms et
dans les rapports que les choses ont entre elles! quelle incertic'est au point que
tude, quel vague dans les temps des verbes
l'on ne sait jamais au juste s'il est question de la veille ou du
lendemain, d'un pass ou d'un avenir de mille ans! Les adjectifs,
si indispensables
pour peindre avec quelque nergie, manquent
et sont remplacs par un misrable rapipresque totalement,
age do mots qui semblent avoir t mendis de tous cots. La sigmncation des racines est incertaine et force comme les drivs:
en catachrscs pouvantables,
aussi cette langue abomle-t-elle

!tpLALAft6M.

15

entre les ides les


en images outres, en unions monstrueuses
c'est une ternelle
est monotone
plus opposes. Son paralllisme
de mots et de syllabes
dpourvue de toute mesure
tautologie,
rendre agrable l'oreitle. ~M
perqui pourrait du moins le
dit un des crivains les plus verss dans
petuis toM~~t't's !<p~n~
Orienti juoundis, JSwo~ee invisis prudentioribus
cette langue,
dormitaturis
stomachaturis,
feh'<j'Mt~ et cela est rigoureusement
les rcits, dans tous
vrai, nous en trouvons la preuve dans tous
Enfin.
les cantiques marques du cachet de la langue hbraque.
connaissons
elle n'a point de voyelles, car celles que nous lui
dans son antisont une invention moderne. En la considrant
comme un vieil hiroglyphe
quit, elle est l, devant nous,
il s'agit d'en
mort, dont la clef nous manque souvent quand
la
dchiffrer le sens, et presque toujours en ce qui concerne
et les rgles du rhythme. Peut-il, ce sujet, tre
prononciation
ce serait vouloir
d'Homre ou d'Ossian? En vrit,
question
rochers
chercher ces grands hommes au Mexique ou sur les
dserts de l'Arabie.
tournure
-Je
vous remercie de l'heureuse
que
EoTyptmoN.
La matire est riche, et vous
vous donnez a notre entretien.
venez de la classer avec l'ordre et la sagesse d'un habile linde la langue
par examiner la structure
guiste. Commenons
hbraque.
N'avez-vous pas dit vous-mme que Faction et la reprsentation taient rame de la posie? Quelle est la partie du discours
l'action ? le nom ou le verbe?
qui peint ou plutt qui reprsente
Le verbe.
LCYPBMON.
est donc incontestable
que la langue riche
EuTfHMN.H
est une langue
en verbes qui peignent et reprsentent l'action,
de noms
potique, et elle l'est d'autant plus, qu'elle possde plus
semblables. Le nom ne reprpropres tre convertis en verbes
le verbe le met en
sente jamais que l'ohjet mort et immobile
aniaction, et l'action veille la sensation; car elle est toujours
me. Souvenez-vous des observations que Lessing fait sur Hotout se
mre, dans son Laocoon Chez lui, dit-il, tout marche,
ses oeuvres et de
meut, tout agit c'est l le secret do la vie de
car c'est l Fesscncc de la ppsie. Ehli
l'effet qu'elles produisent;

PREMIERDIALOGUE.

bien

dans la langue hbraque, tout est


verbe, c'est--dire tout se
meut, tout agit; chaque nom peut devenir un verbe; il est
presque
verbe
car
on
dj
par lui-mme,
a saisi action
de h naissance
de sa racine pour le former semblable un tre vivant.
Voyez de
quels grands effets potiques sont susceptibles
les idiomes modernes, o le nom n'est pas encore trop loigne du verbe, et o
il peut le redevenir. Les langues allemandes
et anglaises
sont
dans ce cas; celle dont nous parlons est un
gouffre de verbes,
une mar agite o l'action pousse
comme la vague
l'action,
pousse la vague.
AMirpaRON.Selon
moi, le verbe doit rester en harmonie
avec les autres parties du discours:
quand tout est en action, il
ne reste plus rien qu'on puisse voir
!e sujet, FaMft&M~ ta
agir
copule, ainsi le veut la Jonque.
EoMpHRON.
Oui, c'est l la classification
que demande
la logique, et surtout son
le syllogisme;
chef-d'uvre,
pour
lui, la copule est tout, tes autres parties du discours ne sont
que des accessoires,
des auxiliaires. H n'en est pas de mme de
la posie: qui aurait le courage de lire un
pome syllogistique ?
Je conviens que le penseur abstrait ne doit
pas trouver la langue
mais sa forme agissante la rend la plus
hbraque trs-parfaite,
favorable au pote. Tout en elle nous crie
Je vis, je me meus,
n'ai pas t cre par le penseur abstrait,
j'agisse
par le philosophe profond, mais par les sens, par les passions!
je conviens au pote, car je suis la posie!
AMvpmo~.
Mais que devient le pote hbreu, quand il a
besoin de noms, d'a'ijcctifs surtout?
EoTvpHM~.
Alors il les trouve. Il est facile de voir que
chaque langue possde tout ce dont elle a besoin;
mxis, pourl'
nous convaincre de cette vrit, il ne ftut pas la jugw
d'aprs
les besoins de la notre. Une foule de noms de choses
manquent
la langue hbraque,
parce que les Hbreux ne connaissaient
et ne possdaient
dit; en a une foule d'aupas ces choses
tres qui nous manquent par le mme motif. Elle est pauvre en
mais riche en images; elle abonde en synonymes,
abstractions,
parce qu'elle aime dsigner chaque objet dans ses divers rapports, ct'lep'indrc
avec l'entourage
variv des circonstances

M LA t.A!!M.

1a

et surtout la
Si les langues orientales,
qui raccompagnent.
mots pour
langue arabe, la plus forme de toutes, ont plusieurs
dsigner un lion, un serpent, un chameau, etc., c'est parce que
selon ses manires
chaque individu dsignait d'&bord ces objets
de petits ruisde voir et de sentir; plus tard, cette multitude
de
seaux ont fini par se runir en un seul. La surabondance
noms pour les objets matriels est trs-visible dans la langue
termes
hbraque. Nous comptons plus de deux cent cinquante
de botanique dans le peu de fragments que nous avons de ses
toulivres, dont le sujet est trs-uniforme, puisqu'il roule presque
nous
jours sur l'histoire et la posie du temple. Que cette langue
paraitrait
riche, si nous pouvions la juger dans ses posies
dans ses peintures des scnes de cette
sur la vie vulgaire,
si nous possdions seulement les livres dont il est parl
vie
sans doute,
dans ceux qui nous restent! Les Hbreux ont,
ils n'ont pu soussuivi la destine de tous les peuples antiques
traire au dluge du temps que ce qui pouvait entrer dans l'arche
de No.
AMTpmMHt. ti me semble qu'il nous en est rest assez; car,
les mmos choses
dans le peu do livres que nous possdons,
sont rptes plus d'une fois. Mais nous nous loignons de la
a pu
question que nous voulions traiter. La langue hbraque
les Aras'enrichir
lorsque d'autres peuples s'en sont empars;
bes, par. exemple, l'ont porte a un haut degr de perfection, et
les Phniciens, ont d la doter d'une foule de mots dsignant
et des marchandises;
mais ce pauvre peuple de
des nombres
mendiants et de pasteurs,
que pouvait-il faire de sa langue?
EuTphROM.
Tout
ce qu'exigeaient son gnie et ses besoins.
mercantile des
Il serait injuste de lui demander la nomenclature
ou les raisonnements
Phniciens,
spculatifs des Arabes, puiscommerciales,
que son gnie ne le portait ni vers les entreprises
Il n'en est pas moins
ni vers les spculations philosophiques.
vident que la langue contenait les racines des mots ncessaires
le chalden,
l'arabe
aux unes et aux autres; car le phnicien,
et l'hbreu ne sont au fond qu'un seul et mmo idiome. Les Hbreux ont beaucoup de noms de nombre que nous ne pouvons
ils ont en outre une quantit de mots
rendre que dinicilement;

<6

PMMtM OtAt.OGUE.

pour dsigner les produits de la nature et mme les divers


objets
de luxe, de parure et de raSInement de
volupt. Ces mots ont d
s'introduire de bonne heure dans leur langue,
parle alors par les
Phniciens, les Ismalites, les gyptiens, tes Babyloniens, en un
mot par tes'peuptfs les plus civiliss de l'ancien
monde, qui la pla.
aient, pour ainsi dire, au centre de la civilisation de cette
poque, et la foraient a en prendre les allures. Si elle et continu
vivre, elle aurait pu, semblable la langue arabe,
qui est
reste une des plus bettes et des plus riches du
monde, devenir
le point de dpart d'une immense chame de
perfectionnements.
At.ctMMox.
Les rabbins n'ont pas manque
d'y ajouter des
anneaux.
EuTTpnM:<. Malheureusement ils n'taient pas toujours d'or,
et ce qui est pis encore, ils taient
trs-peu en harmonie avec le
gnie antique de la langue. Le pauvre peuple hbreu a fini par
tre dispers travers te monde, et la
plupart de ses tribus devaient ncessairement modeler leur
langage sur l'idiome de la
contre o elles vivaient; de l est rsult un triste
mlange
dont il ne saurait tre question ici. Nous
parlons de la langue hhraque, de la langue vivante de Canaan, l'poque de sa fleur la
plus belle et la plus pure, c'est--dire avant son mlange avec les
autres langues. Vous conviendrez
qu'alors, du moins, elle tait
un naf et doux langage de
pasteurs, une gracieuse et- belle villageoise, et qu'on peut lui pardonner d'avoir imprudemment
emprunt des parures ses voisines.
AMtpaaoN.
Je consens a l'accepter comme
Mte. et je conviens que les traits de navet
que l'on rencontre,
surtout dans
les scnes intimes, m'ont, des mon
imenfance, agrablement
pressionn. Vous me permettrez toutefois d'ajouter que ces traits
sont rares, et qu'ils se reproduisent avec une
fatigante monotonie. Point de contours
arrts, point de descriptions dtermines,
point de peintures finies.
Eu-npHMN.
Selon moi, leurs descriptions
la
surpassent
plupart de celles do nos potes, sinon en finesse, du moins
en force et en vie. Nous avons
de
dj~ parl suffisamment
leurs verbes: nous savons
qu'ils sont tout action, tout mouleurs r.)cmcs sont des images, des sensations.
vement;
Le:?

MLALAMUE.

17

sont presque toujours des


encore en tat de verbes,
noms
comme au milieu
et nous apparaissent
agissants,
personnages
d'une eternelie fiction de personnes. Le pronom occupe hhfang
de droit dans le langage de la passion;
lev qui lui appartient
par dus mots composs de manire que
l'adjectif est rempla
la qualit de l'objet indiqu devient encore un tre spcial et
runies font de la langue hagissant. Toute.; ces particularits
braque la langue la plus potique de la terre.
crois que ce que vous auriez de mieux a faire
At.CYMtOK.-Je
commencez par la racine
serait de mo citer quelques exemptes
des verbes.
Je vous ai dj dit qu'elles sont des images, des
EuTYMMN.
et je ne connais point de langue qui les unisse les
sensations;
unes aux autres d'une manire plus simple, plus facile, et en
mme temps plus sensible. J'ajouterai, toutefois, que cette union
ne peut tre sentie par des oreilles qui n'ont jamais entendu que
les sons des langues du Nord. Mais vous, mon ami, vous qui
faire
la formation des mots grecs, ne pourriez-vous
connaissez
avec la cration du
quelques pas de plus, et vous identiuer
mais il serait inCe langage est nergique,
langage oh<'ntai?
les mots les plus
juste de dire qu'il est grossier. Je te rpte,
la langue
sont des images, des sensations;
rudement exprimes,
a t forme par des poitrines profondes et des organes ncu~ et
mais sous un ciel pur et lger, et pur une pense
robustes,
vive et pntrante, qui, saisissant toujours la chose elle-mme,
la marque du sceau des passions.
et sensations? repos et passions? force
ALCYPHRON.Images
et lgret dans les sons? En veri'te, vous faites l de singuliers
rapprochements! t
ce que j'ai rapproche. Toutes
bien divisons
EuTtpMMN.Eh
mais avec
les langues du Nord imitent les sons de la nature,
rudesse, et tels qu'ils se manifestent; elles craquent, bruissent,
siulcnt. ptillent comme les objets dont elles imitent les divers
bruits. Les bons potes usent sobrement, et les mauvais abusent
dont on ne peut trouver les causes que
de ces particularits,
dans le climat et dans lit construction des organes des habitants
des pays o l'on parle ces langues. Plus ces pays approchent

<8

t'MMMR

D!AMMn;R.

du Sud, plus l'imitation


des sons de la nature est subtile. Les
vers les plus sonores d'Homre ne sif!lent, ne craquent
point t
ils '~sonnent;
car tes mots passs par le mdium dlicat de ta
et forms,
sensation,
pour ainsi dire, dans la rgion du cur,
ne sont plus des imitations grossires des sons, mais des images
le sentiment a imprim un cachet plus tendre, puisauxquelles
modifies. Les langues orientales fourqu'il les a entirement
nissent scules, dans la racine de leurs verbes, le modle de cette
union du sentiment intrieur et de l'image extrieure par le son.
AMYfMKON.
Comment pouvez-vous comparer
ces rudes et
barbares
au tintement argentin de la langue
sons gutturaux,
grecque?
EuTvpnRox.
Je ne fais point de comparaison
je Mis que
toutes.les
langues y perdent. Chaque nation a des jouissances
des inflexions des organes du
d'oreille,
et, par consquent,
Nous autres Allemands,
langage qui lui sont particulires.
par
nous
trouvons
exemple,
que rien n'est ptus agrable que d'articuler entre ta langue et les lvres < et d'ouvrir peine la bouche,
comme si nous vivions dans une atmosphre
de brouillard et de
fume. Le climat,
les murs le veulent ainsi, et
l'habitude,
l'idiome
s'est form peu peu pour cette prononciation,
tt
n'en est pas de mme des Italiens,
et surtout des Grecs. La
langue des premiers abonde en voyelles;
celle des seconds en
les uns et les autres prononcent ore ro<KK<~ sans
diphthongues;
pincer les lvres. Les Orientaux vont chercher les sons au fond
de leur poitrine, de leur coeur; ils parlent comme ~'AM,
quand
il dit
Je me sens rempli de paroles ta
respiration
oppresse ma
poitrine.
Je sens quelque chose fermenter en moi, semblable au vin
nouveau quand il brise l'outre nouvelle o ron vient de l'eniermer. Je veux parler pour me donner de l'air,
je veux entr'ouvrir
mes lvres et rpondre.

Et certes, lorsque ses lvres s'entr'ouvraient


ainsi, il en sortait des sons pleins de vie, et ce soutte du sentiment
tait l'image
des choses. Voil, selon moi,
l'esprit de la langue hbraque.
Elle est la respiration
de t'amc, elle ne rsonne pas comme la

DE.At.ANCUB.

19

mais elle respire, elle vit. Oui, c'est ainsi qu'elle


no
nous qui, dans ses lettres phontiques,
rendre. Certes,
voyons que des sons gutturaux
impossibles
dans les temps d'une sauvage antiquit, la parole des Hbreux,
surexcite par la plnitude
de leur ame, ne pouvait manquer
d'tre vivante; c'tait, comme ils le disent eux-mmes
L'esprit de Dieu qui parlait en eux, le souMc du Tout-Puissant qui les animait.
langue grecque,
nous apparat,

Vous voila encore tout prs de l'apothose.


Ce
form par la
que vous venez de dire sur le son du sentiment
et la conscience de l'objet lui-mme,
contemplation
peut tre
les drives des racines forvrai mais comment dfendrez-vous
mes de cette manire? Ne ressemblent-ils
pas aux buissons d'le sol d'une lie que jamais encore aucun
pines qui encombrent
pied humain n'a foule ?
EuTtpHRON.
C'est ainsi, en effet, que nous tes voyons dans
les mauvais dictionnaires
et plus d'un savant philologue hollandais qui, en nous-prcdant
la hache la main, croyait frayer
la route, n'a fait qu'en augmenter
les ditlicultes. Mais le temps
viendra o ces buissons confus seront une dlicieuse fort de
AMvpHnoN.

palmiers.
Voil une comparaison toute orientale.
EuTypnRON.
Comme l'objet lui-mme. Mais poursuivons
cette comparaison.
Dans cette fort, la racine de l'expressionmre occupera
le centre,
et les drivs seront rangs autour
d'elle comme les rejetons d'une mme souche, comme les enfants
d'une mme famille. A force d'application
et de persvrance,
!e
bon got et la saine raison,
soutenus
par une confrontation
consciencieuse
des divers dialectes,
distinguer,
arriveront
mme dans les dictionnaires,
ce qu'il y a d'essentiel
ou de
fortuit dans la signification
ils parviendront
indiquer les transitions les plus dlicates,
montrer dans l'application
des met la lotaphores le vritable art crateur de l'espnt humain,
et du langage figur des temps primitifs.
gique des hiroglyphes
Je jouis dj, en imagination,
de ce premier dictionnaire
qui
ralisera mon espoir. En attendant, j'tudie avec soin les savants
qui se sont occups de ces matires,
tels que Caslelli, Shnonis,
AMvpHRON.

20

PMMtM DULOOM.

Cocccji, ainsi que leurs collaborateurs,


Suhuttens,
SchrdeiStorr, Schcid. et tous ceux qui contribuent isolment ou collectivement ces importants
travaux.
ALcvptmoN.
Il parait que nous ne sommes
pas encore prs
d'aller nous promener
dans ta fort de palmiers de votre dictionnaire orientt. N.) voudriez-vous
pas, en attendant
me citer
quelques exemples des drives?
EMYpaROK.
Vous en trouverez dans tous les
dictionnaires,
mme tels qu'ils sont aujourd'hui.
Cherchez la premire racine
venue, et vous verrez que tous les drives de la racine
7~ s'est
en all, en dcoulent naturettcmcnt.
Une foule de mots
exprimant ta perte, la
la
les
disparition,
vains conseils
mort,
les
et
tes travaux infructueux,
peines
marchent sa suite comme
autant de transitions
aussi douccs que raisonnmes.
Si vous
pouviez vous transporter,
par la pense, poque
des migraa
celle
de
la
tions,
vie errante et pastorale
vous entendriez rsonner, dans la signification la plus loigne du
point de dpart.
chose
quelque
qui vous MppeUerait le son primitif du mot et
l'image de la premire
sensation. Si la langue
est
hbraque
toute sensitive,
si sa posie touche et
saisit, c'est parce qu'elle
est remplie de semblables racines. Au
reste, tous les commentateurs le prouvent satit;
et, s'ils se trompent souvent, ce n'est
pas par un examen trop superficiel, mais
trop brutal de ce bel
car
ils ne peuvent s'empcher d'en mettre nu
arbre;
tes racines et tes veines, mme dans les cas o
l'on ne devrait voir
que les fleurs et les fruits.
AMYpBBOK.
!t parait que ces commentateurs
sont les ngres
de votre plantation
de palmiers.
EuTpMMMf.
Ce sont des hommes ncessaires et
utiles Nous
leur devons de la
s'its vont parfois trop loin,
reconnaissance;
leurs intentions
sont toujours bonnes. Avez-vous encore
quelques observations me Mre sur les verbes hbreux ?9
ALCYMMON.
Oui, et beaucoup mme. Qu'est-ce qu'une action qui ne marque
aucun temps? Car les deux
temps des
Hbreux ne sont que des
aoristes, c'est--dire
des temps indter~tm:n~
consquent,
ne forment qu'un seul mode.

LA

LXGH!.

2t

En faut-il davantage
E~TvpttMN.
pour la posie? Est-ce
que pour elle tout n'est pas prsence,
reprsentation,
action,
soit qu'elle parle du pass, de l'avenir ou du prsent? Ce dfaut
que vous lui reprochez peut, en t'net, en tre un pour l'bistotrc
aussi voyons-nous
toujours les langues qui aiment les temps
se pofectionner
dtermines
dns le style historique.
Chez les
n'est que de la posie, c'est--dire
ta tradiHbreux, l'histoire
tion d'un rc~ rendu prsent
comme si le fait se passait sous nos
ou plutt le mlange idal et vacillant des
yeux; et l'indcision,
modes, est tres-~voraMe
pour faire sentir vivement et clairement la prsence des choses qu'on raconte, qu'on dcrit ou qu'on
n'est-elle pas minemment
prdit. Cette prsence indtermine
potique? N'auriez-vous
jamais senti, mon ami, avec quel charme
les potes ou les prophtes varient les temps? avec quelle grce
un hmistiche indique le pass c't l'autre le futur? On dirait que
le dernier mode rend la prsence du sujet durable, ternel; tandis
que le demie! donne au discours un cachet de pass dtermine,
comme si dj l<'s temps taient accomplis! Enun, l'un augmente
la valeur du mot pour (e qui sera, l'autre pour ce qui a t, et
tous deux prparent ainsi l'oreille une agrable variation qui
rend la prsence de l'objet reprsent
cet orsensible, mme
en outre, que les Hbreux, semblables aux
gane. Rappelez-vous,
enfants, veulent tout dire la fois, et qu'ils ont le pouvoir d'exles nombres et les actions.
primer par un seul son les personnes,
Combien un pareil pouvoir ne contribue-t-il
pas la reproduction subite d'une image complte! ti leur sunit presque
toujours
d'un seul mot, l o il nous en faut cinq ou six. Chez
nous,
des monosyllabes
inaccentus
prcdent ou suivent en boitant
l'ide principale;
chez les Hbreux elles s'y joignent comme intonation ou comme son final, et l'ide principale reste dans le
ses serviteurs
centre, semblable un roi puissant;
et ses valets
l'entourent de prs, ne forment avec lui qu'un seul tout qui surdans une harmonie
git spontanment
et forme ainsi
parit,
une petite rgion mtrique accomplie.
De pareils avantages
ne
suQiscnt-ils pas peur rendre vos yeux une langue
potique?
Des verbes rsonnants
et qui renferment tant de perceptions
la
fois, ne sont-ils pas !a plus belle, l'unique lorce du rhythme et de

2g

Mtt;)MK

tMAMMt~.

F image? N'est-il pas plus beau et plus potique


une intonation pleine et unique cette pense
<?<Mtn~ que de la morceler en rcitant plusieurs
uns aprs les autres?

d'exprimer
par
Camme il m'a
petits mots les

AjLCvptmoN.
Je dois vous dire que, sous !c rapport de FeSet
que cette langue produit au regard, je l'ai souvent considre
comme une collection d'hiroglyphes
dchiffrer, peu prs
comme une criture chinoise. Alors je plaignais le<'nftntset
les
et que l'on ne veut pas
jeunes gens condamns l'apprendre
accoutumera
dchim'er par l'analyse des yeux. Selon moi, elle
serait beaucoup plus utile que les rgles lourdes et compliques
dont on surcharge leur mmoire. J'ai lu plusieurs livres dans
lesquels on cite des jeunes gens qui, l'aide de ce procd, faisaient des progrs rapides, surtout chez ceux dont l'organe de
la vue est dou d'une certaine force contemplative.
Nous n'avons eu ni l'un ni l'autre le bonheur de faire l'essai de ce procd.
Nous sommes toujours mme de nous procurer ce bonheur, en faisant, cet effet, l'ducation de nos yeux
et de nos oreilles. Servez-vous-en tels qu'ils sont prsent, et
vous sentirez tout ce qu'il y a d'harmonique
dans la distribution
des voyelles et des consonnes,
et comme les particules et les
avant-sons
au sens principal. Ces
s'adaptent merveilleusement
in dtermots, si riches en sons, contribuent particulirement
mination
exacte que les rgions mtriques
ont entre elles; ils
tablissent
entre les deux hmistiches une sorte de symtrie qui
et forme
oppose le mot au mot, la perception la perception,
une varit qui est la fois un parallle d'o il rsulte un
libre et simple, mais trs-agrable a l'oreille.
rhythme
EcTYpnRo~t.

tant
ALCpHRON.
Nous voil enfin arrivs a ce paralllisme
vant, et sur lequel je partagerai diflicilement votre opinion. Que
celui qui a quelque chose a dire l'nonce d'un seul trait, ou que
du moins il achve rgulirement
son image, mais qu'il ne se
rpte pas ternellement.
Lorsqu'on est forc de se rpter, on
prouve que l'on ne s'est exprim, la premiratfois,
qu' demi et
qu'imparfaitement.
EuTYpMoN.

N'auriez-vous

jamais

assist

des danses? 1

M LA f~NGtJB.

25

N'auriez-vous jamais entendu p trier des churs des Grecs, de


leurs strophes et de leurs anti-strophes?
Que diriez~vous si la
un chant en chur, simposie hbratque n'tait qu'une dans.
ple et court? 9
AMYPBMN.
Ajoutez-y les sistres, les cymbales et les timbales, et nous aurons, au grand complet, les chant%et les danses
des sauvages.
Et lors

mme qu'il en serait ainsi, le nom


doit-il nous enrayer quand la chose est bonne
par elle-mme ?
Le rhythme, la danse, l'euphonie,
toutes les grces, toutes les
beauts de la forme et des sons ne dcoulent-elles
pas de la symtrie, mais d'une symtrie facile saisir, et de la simplicit
de la mesure? q
EuTYPHaoN.

ALCYfMRorf.C'est
une vrit que'je ne saurais nier.
EuTYpMRON.
Le paralllisme
des Hbreux n'est-il pas la
mesure la plus simple des divers membres des
pomes, des images, des sons? Ils ne
ils ne mesuraient
pas exactescandaient.
ment les syUitbes, ils ne les comptaient
pas mme toujours,
mais l'oreille la moins dlicate sent la
symtrie de leur langage.
AMypMMN.
Soit mais cette symtrie ne saurait-elle
exister
qu'aux dpens du bon sens?
Bornons-nous,
pour l'instant, approfondir
la
question des jouissances de l'oreille. La prosodie grecque,
la
plus artistique et la plus dlicate que les langues humaines aient
pu produire jusqu'ici,
est entirement
base sur la mesure et
sur l'harmonie. L'hexamtre
employ dans les pomes les plus
anciennement
chants n'est, dans ses sons, qu'un paralllisme
continuel et vari. Pour le rendre plus sensible
encore, on a
ajoute, surtout pour l'lgie, le pentamtre,
qui, avec ses deux
est un paralllisme
visible pour tout le monde.
hmistiches,
C'est le paralllisme qui fait le principal mrite des
plus belles
odes; on pourrait dire mme qu'une strophe n'est rellement
bonne que lorsqu'on y entend une varit
perptuelle de paralllisme lger et agrable l'oreille. Pour vous le
prouver, il suffi
rait de vous citer la construction
des vers saphoiques et alcques, ou le choriambe. Toute cette prosodie est une ronde artisde mots et de sons heureusement
tique, une belle couronne
EoTvpHMN.

2t

PBEMttm OtALOGtK.

enlacs. Dans l'Orient, ces deux rangs de perles n'out pas~6


tresss ctTCOuronnes, ils sont rests navement suspendus t'un
ct de Fautre. On n'a pas le droit de demander un choeur
de bergers d'excuter des danses savantes, dont les gracieuses
tes mille dtours du labyrinthe;
figures rappellent
de pareils
hommes se bprncnt se repondre,
s'adresser des cris de joie,
et danser en face les uns des autres, Il me semMe
que cotte
simplicit n'est pas sans beaut.
AMYpuaoK.
Quel rapport cette beaut6 peut-elle avoir avec
le par.dlctisme?
EoTYpHMN.
Les deux parties se fortifient, s'dcvent, s'inspirent mutuellement,
soit qu'elles enseignent, soit qu'elles expriment la joie, la tristesse ou l'amour. Dans les chants d'attcgresse, ce rsultat est si visible qu'il est inutile de le signaler;
dans les lamentations,
U dcoule de la nature des soupirs et de
la plainte. Une respiration profonde et reilcrec console et fortifie
et lorsqu'une partie du chur partage notre douleur,
rame;
cette partie devicnt l'cho, ou, comme disent les Hcbreux,
fille
de la voix de cette douleur, Dans l'ode
une sentence
didactique,
vient l'appui de l'autre
on croit entendre un pre qui parte
son fils, et une mre qui rpte ses sages paroles; cette
rptition
donne au discours quelque chose de \rai. d'intime
et d'affectueux. Dans les chants d'amour, elle natt du sujet; car t'amour
veut un doux partage, un change perptuel de penst'cs et de
paroles du cur. En un mot, tes deux parties de la sensation
sont unies entre elles par un lion
que renferme le paralllisme,
si naf et si fraternel,
qu'on pourrait leur appliquer cette ode
hbraque si remarquable
par sa douceur
Qu'elle est agrable et pleine de charmes la vie des frres
quand ils habitent ensemble 1
C'est ainsi que la douce huile
rpandue sur la tte, coule et
descend sur la joue
c'est ainsi qu'elle descend sur la joue
d'Aaron, et coule jusqu' l'ourlet de sa tunique; c'est ainsi que
la rose d'Hermon coule et descend sur les monts d'Isral
qu'ettc
)i
bnit, qu'elle bnit tcrneHement.
ALCYpnROK.Vous tes un grand dfenseur du paratielisme.
Mais lors mme que l'oreille s'y faonnerait,
la raison pent-ette,

MLALAKCM.

doit-elle s'accoutumer
ce qui l'arrte, la retient et ne lui
permet pas d'avancer?
EuTYpnRo:f.
La posie ne s'adresse pas exclusivement
lu
son premier soin est de parler au sentiment;
raison,
et comment le sentiment pourrait-il
ne pas aimer le paralllisme?
Quand !o cur s'ouvre et s'panche,
la vague presse la vague
voi) le paralllisme.
Le cmur n'a jamais tout dit, il a toujours
quelque chose de neuf dire; p'ine la premire vague s'estelle doucement coute,
ou superbement
brise contre un rocher, qu'une vague nouvelle lui succde. Ce battement des artres de ta nature, cette respiration
du sentiment,
vous les
trouverez dans tous les discours que la passion inspire, et vous
voudriez les interdire la posie, qui est et qui doit tre le langage de la passion 1
ALCYpHRON.Il est cependant des cas o elle est, o elle doitt
tre le langage de la raison.
EuTtpHMN.Alors
elle retourne la mdaille et nous en montre l'envers; elle commente,
elle explique tes sentences ou les
grave plus fortement dans le cur, et c'est du paralllisme. Quel
est le vers qui, dans notre langue, vous parat le plus propre
la posie didactique? p
ALcvpHttOTt.Le vers alexandrin,
cela est incontestable.
EuT~pmux.
Demandez-vous

Ce vers cependant
est encore du paralllisme.
pourquoi il imprime si fortement les enseignements qu'il contient, et vous reconnattrez
qu'il doit cette puissance au paralllisme.
C'est encore lui qui est rame des chants
les plus simples, et de tous les chants d'cgtise; la rime ellemme, cette grande jouissance des oreilles du Nord, n'est qu'un
continuel.
paraltclisme
ALMpmw:f.Maisla
rime, ainsi que l'uniformit
des chants
d'glise, nous ont t apportes
par les Orientaux. La premire
est due aux Sarrasins, la seconde aux
Doxologiens, et nous aurions fort bien pu nous passer de l'une et de l'autre.
en effet, ce que vous venez de
Etn~'ptMox.Croiriez-vous,
dire? En ce cas, rappelez-vous
qu'un ignorait encore en Europe
l'existence des Sarrasins, quand on y connaissait
dj la rime et
les assonnanccs
qui suivent ou prcdent les mots, selon les
i

2<

PM!MR

MALOCM.

exigences de ForeiHe ou de la langue des divers peuples. Les


avaient des hymnes et des choeurs tout
Grecs, eux-mmes,
aussi simples que nos monotones chants d'glise. Il est vrai que
le paratteUsme hbraque a, sur nos langues du Nord, l'immense
avantage de mettre dans le plus bel ordre possible, avec son
petit nombre de mots, t''s phrases qu'il tinit par exhaler magnifiquement dans les airs; aussi est-il presque intraduisible pour
nous. Quand il lui suint de trois mots, it nous en faut plus de
se tranent et se confondent,
et donnent
dix; nos monosyllabes
toujours la fin d'un chant un cachet de duret ou de fatigue.
Nous devons donc plutt chercher tudier le paraUctismc qu'
de la suite dans les images,
l'imiter. Nos langues demandent
et de la rondeur
dans la construction
des phrases,
car nous
nous sommes accoutumes
aux nombres des Grecs ot des Latins. Il faut les oublier quand on traduit les Orientaux,
sous
et d'ter a
primitive,
peine de tour enlever leur simplicit
leur langue sa dignit et son lvation. En ce cas aussi on peut
dire
H parte, cela se fait; il ordonne,
c'est fait~ en
LCYMMON.
Ce laconisme ne me parait pas sans <cvation.
EuTYpnRON.en
mais il n'est ni a{<'ctueux, ni
conviens,
potique. Nous voulons, mme dans les ordres des monarques,
voir les effets de ces ordres, ce qui tablit natureUement
le pac'est--dire le comtnandement
et ses consquences.
ralllisme,
Au reste, la concision do la langue des Hcbt'eux tait presque tot~un ordre suprme. Ils ignoraient compljours du paralllisme
tement les nombres oratoires de la priode grecque ou latine; !<'
souffle de leur ame n'exhalait qu'un petit nombre de mots qui
se rapportaient
les uns aux autres; et comme ils avaient natuces mots ne pouvaient manquer de
rellement peu d'innexions,
se ressembler.
La place qu'ils occupaient,
leurs sons, et l'uniformit du sentiment de l'ensemble, tes convertissaient
naturel lement en rbythmes. C'est ain~i que les deux hmistiches sont devenus parole et action, cur et main, oa~ comme disent les
rentre et la sortie; c'est ainsi cuiln que s'est achev
Hbreux,
ce t~ger difice des sons! Avez-vous encore quelque chose objecter contre le paralllisme?

DE

LA

LAKCHR.

27

Ce qui me reste vous dire serait plutt en sa


faveur. Oui, je l'avoue
j'ai souvent remerci le ciel d'avoir
donn ce guide notre intelligence.
Comment pourrions-nous,
sans lui, saisir le sens de certains passages
tellement obscurs,
que nous ne pouvons parvenir les deviner qu'a l'aide du paralAtcvMttON.

llisme ? Il ressemble
A la voix d'un ami qui, du fond d'une
Par ici! c'est par ici que demeurent
paisse fort, nous crie
des hommes! Malheureusement
on est presque toujours sourd
cette voix. Voyant une individualit
dans l'cho, on va sa
c'est--dire
recherche,
que l'on veut toujours trouver dans la
seconde partie de la phrase un sens nouveau et mcrvei!!eux.
ceux qui se trompent ainsi s'avancer
au hasard. et tachons de rester dans les bonnes voies.
Quant
votre fort sauvage,
elle est une comparaison aussi exagre
que celle dont vous vous tes servi des le commencement
de
notre entretien, quand vous appeliez la langue
hbraque un hiroglyphe mott, sans voyelles et mmo sans clef. Croiriez-vous,
en effet, que les Orientaux crivaient sans
voyelles?
EtjTYpMRON.

-Laissons

de personnes le prtendent.
Et)Tvnmo!f.
C'est une prtention
qui se rfute d'eHe-memc.
Qui pourrait tracer des lettres dpourvues
du soufne qui les
anime? C'est de ce soutue que tout dpend, et i\M]
peut dire
mme que son indication offre, en
gnrt, moins de diuicuUes
que celle des diverses inllexions des organes.
Puisqu'on avait
tait le plus dinicUe, il est naturel de supposer qu'on n'a
pas nglig !a partie la plus litcile, et qui est en mme temps la plus
importante.
ALCTpnMN.
Mais oit donc sont ces voyelles?
EtJTvrnttOtf.
Lisez l'introduction
l'Ancien-Testament
par
Kichhom. Cet ouvrage donne des claircissements
prcieux sur
ce point, et sur plusieurs
autres concernant
de la
l'antiquit
langue hbraque. C'est le premier trait de ce genre oit le bon
got s'unit enfin l'rudition.
Il est presque certain que les
voyelles hbraques
ont t fabriques
que nous connaissons
par les rabbins modernes;
mais selon toutes les probabilits,
cette langue, des son origine, en avait dn moins
quelques unes,
et les Ma~M lectionis me semblent
des dbris de ces voyelles
AMYpBRON.

Beaucoup

28

PMBUR MALO(.t;E.

Ii est vrai que, dans les temps primitifs,


on s'occuprimitives.
et la prononciation
hpait peu de l'exactitude
grammaticale,
tout aussi indiscipline que celle de la
braque tait peut-tre
langue allemande du temps d'OtMcd,
qui lui reproche si amt'ornent ce dfaut. En tout cas, qui pourrait inventer un grammataire qui rendrait t'inftexion de chaque voyelle, de chaque
dialecte?
et qui pourrait
en avoir besoin et s'en servir? Les
voyelles ne sont que des signes gnraux dont chacun modine
les sons selon ses organes. Une longue srie de rgles grammaticales sur les modifications
des voyelles, sur tes tymologies, les conjugaisons,
etc., n'offrirait que des paroles vides de
sens.
ALcrnmox.
Et cependant on se plat tourmenter
lit jeunesse avec de pareilles rgles! Je n'ai jamais pu croire qu'une
langue aussi barbare que celle des Hbreux et tant de conjuet si distinctes entre elles par leurs significagaisons rgulires,
tions*. J'ai t affermi dans cette conviction
par les anomalies
et les dfectuosits de ces divisions. Elles ont presque toutes t
aux autres langues orienttes,
empruntes
d'aprs lesquelles les
rabbins ont jug propos de modifier la leur. 11est vrai qu'on n'a
apport, sous la petite tente hbraque,
que ce qu'ettc pouvait
contenir.
EcTtpHRON.Sur
ce point comme sur tout aulre
gardonsnous de l'exagration.
t! est aujourd'hui
utile, indispensable
mme, de chercher saisir la forme artistique de la langue; mais
il n'est pas probable que cette forme ait exist dans tes temps anelle ait t sentie et comprise par les
tiques, et que surtout
Ilbreux. Avons-nous
mme parmi les
beaucoup
d'crivains,
meilleurs,
qui se soient pntrs de la forme de leur langue et
de tous ses traits les plus dlicats,
au point de ne jamais se
rendre coupables de la plus lgre dviation? Et lors mme
qu'il
aurait
eu
de tels hommes,
est-ce que chaque sicle ne change
y
pas la structure de la tangue? En vrit, nous devons nous estimer heureux de voir enfin des savants qui daignent rflchir
sur le grannnataire
hbraque.
Uerdcr

dit

<t)ca<toccoju(]!aiMt)s.

d~M

sou

Or~tMe

~M <<t<)~tt<t

Ptm

une

tanc'M

est

(.~<c~t<ynt~<.-<tt.)

bitt~rc,

p)M

LA

tAKCCB,

AmfMMN. H
me semble que chacun devrai se f:)ire sotmme sa grammaire
Si l'on supprimait
philosophique.
parfois
des voyelles et d'autres signes, les conjugaisons
marcheraient
plus prs les unes des autres,
et l'on ne serait pas oblig de
tourner et de retourner plusieurs
fois chaque mot avant de lui
faire adopter une forme.
EuTvpnRON.Un
suivant cette route on s'exposerait
a devenir un Masktef, un Hutchinson.
ce qu'il y a do mieux
Croyez-moi,
a faire, c'est d'exercer ses yeux par le
et ses oreilles
paradigme,
par le son, afin de tes rduire ainsi & se seconder mutuellement.
Parce moyen on abrge l'tude des
et l'on se pntre
rgles,
du gnie de la langue, qui, alors, cesse de nous
rappeler l'cole
et les rabbins,
dans toute sa beaut. C'est
pour nous apparattre
par les posies de cette antique langue hbraque
qu'il faudrait rveiller les enfants et
les jeunes gens; e
rcompenser
alors, j'en suis convaincu,
non-seulement
les jeunes gens, mai<s
encore les vieillards aimeraient la B.Me comme ils aiment
Homre et Ossian, car ils sentiraient
les beauts qu'elle contient.
les sentir,
A~vpMROt!J'apprendrais
peut-tre
si vous
vouliez continuer en raisonner avec moi.
EtJTYt'UHOK. Kous pouvons nous en
occuper pendant nos
et
surtout pendant celtes du matin. La place de la
promenades,
posie hbraque est sous la vote du ciel, et, autant
que possible, en face de t'aurore.
c<la?y
ALCYpanoN.Pourquoi
EuTYt'HMOK.Parce
qu'elle est l'aurore
de ta civilisation du
monde, l'enfance de l'espce humaine. Elle nous montre les contemplations
primitives et les perceptions
les plus simples do
t'ame, dans leurs liaisons et leur marche
naves. Lors mmo
qu'on n'ajouterait
aucune foi aux rcits merveilleux
de cette
si
on
la
posie,
connaissait
telle qu'elle est on serait du moins
touch de ce langage de la nature, et l'on aimerait
voir de
prs les choses qui lui ont fourni tant de sujets
d'enseignement.
Oui, cette posie expose aux yeux de tout le monde la
premire
des
logique
la plus simple de la
sens, l'analyse
morale
et,
pour tout dire en un mot, l'histoire la plus ancienne de
t'cspri!

30

t'M<ER

MAt-OGM!.

et du cur humain.

Une pareille posie, mt-ello celle des cannibales, pourrait-elle vous paratre indigne de votre attention?
AMvpBMN.
Nous nous reverrons demain.
EuTvpHRON. En attendant,
lisez ce petit pome sur les merveilles et les bicntttits
d'une langue qui, partie des
temps les
plus reculs, rsonne encore aujourd'hui
notre oreille.

SUPPLMENT.
t.A

LANGUE

ET

L'CMT~M'.

Gloire toi, invisible enfant du souffle humain


1 Doucelangue, sceur des anges
sans ton secours iidelc, le cceur succomberait sous le fardeau do ses sensations;
pas un chant parti du
liaut des autels ne viendrait
visiter l'oreille humaine; le passe
serait muet; le pas de l'homme,
comme celui de la brute, se
perdrait dans le vide, et le cur du sage serait la tombe de sa
`
pense!
Dieu tout-puissant!
toi qui unis la langue et le coeur, toi
qui
au
soufue fragile, au son le plus simple, la pendaignes prter
se et le sentiment, et le pouvoir magique de rsonner au-del
du temps
tu donnes des ailes la pense, tu la dotes do la
et do la puissance plus belle
puissance de crer son semblable,
encore d'inonder l'ame d'un frre par des torrents de lumire
de la ra<ralchir par le doux son d'un chant immortel 1
Dieu mystrieux!
la plus simple de tes actions est
incomprhensible pour nous! Ma langue attend, elle
s'apprte a suivre,
bter le cours imptueux des flots de
l'amc; mais comment le
Mon cur a besoin de s'panouir,
pourra-t-elle?
il a besoin de
se consoler, de se dvelopper dans une oreille
et l'ohumaine,
reille reoit le son et le redit l'ame! La source de mon cur
bouillonne toujours plus haut, mais cite reste
La
inpuisable.
lumire de la parole enn.tmmc mon esprit, la force du son ctcvu
mon ame, un soutnc insigninxnt
donne la pense fugitive une
dure ternelle
Ce petit ptMOc est mxt~
totf~).
o~ <~(' <f~!tta))

et* patlx',

<)<: )':)t)[;)an:

/t~Mff),

n~ f~.

M LALANGUE.

5t

Car, ~teur!
dans ta bont infinie tu as livr le second
secret de to& art divin l'intelligence
tu lui as appris
humaine,
fixer le son, lui donner une
forme, & l'enchalner
par les
traits dlicats de tVcritnt-e des
angrs! Quand l'esprit silencieux
l'interprte tout bas, cette criture des anges,
il parle un esprit absent, un esprit tranger,
et trouve en lui-mme des
penses qu'il ne doit ni au trait, ni l'image. Il s'lance vers des
zones lointaines, il pcntre dans les
replis les plus profonds du
coeur d'un monde qui n'est plus! Devant lui se dressent
les formes tes plus divines, son
regard plonge dans le sein des sages,
et i! entend, et il coute encore vos chants
immortels,
toi
sublime Homre, toi noble Ossian!
ttes-vous

profondement ensevelis dans la terre, aieax


sacrs de notre langue, do nos
de nos critures? Oh!
chants,
vous premiers sages, vous qui Dieu tui-mmn ouvrit la bouche
et dessilla les yeux pour le voir celui
qui est invisible partout,
pour le nommer celui qui est innommable,
pour le dpeindre a
son peuple celui qui n'a point de
et que la force du
termes,
son peut seule rendre accessible nos sens! tes-vous donc oublies, vous qui Dieu lui-mme dirigea la main pour dtruire
le royaume de l'oubli? Vous
qui pouvez nous redire ce qu'il vous
a fait voir et ce qu'il vous a
dit; pour nous votre harpe n'a-tPtte plus de notes? pour nous votre aurore n'a-t-cite
plus de
rayons?
Je les vois! oui, je les vois' Ils sommeillent
l, dans leurs
tombes sacres!
Ma main osera-t-elle
soulever le sombre voile
qui couvre ces vnrables morts? Approchons!
leurs visages
tincellent!
Oh! que leur sommcii est beau 1.
Des accords de
harpe, des chants glorieux rsonnent mon oreille.
Les voit!
ils passent devant moi dans tout l'eciut de leur
majest: ~ae,
Job, Mose et le Pasteur,
tous gracieusement
couronns des
palmes d'Isral! Dos harpes sont suspendues
dans leurs bras, ils
psalmodient comme tes toiles du matin autour du trne de leur
crateur. Et muets de surprise,
le ciel et la terre sentent do
nouveau le pouvoir de la main qui tes a tirs du nant
pour
clbrer su gloire.
Archanges du citant!
poursuivrpx.vous
le vol ondoyant qui
donc

si

sa

fRKMtKR

BtAM(H!E.

vous conduit toujours plus


iom, toujours plus hMt~ sans me
laisser aprs vous une vibration de votre
harpe, u~son de votre
poitrine, un soume de la tempte qui porte la nammc de Dieu?
L'hymne de h toute-puissance
doit-il dormir longtemps encore
comme une image engourdie?
La couronne cueillie sur l'arbre
de vie de la cration, ne doit-elle donc tre
pour nous qu'un emblme rong par le temps, dont le
parfum gare l'esprit,
dont
la poussire obscurcit le regard?
Venez, ombres sacres
Venez sanoiner mes !vres, bnir ma
langue! Il n'est point de langues indignes de redire vos chants,
car toutes clbrent la gloire de Dieu
Socondt-z-moi, laites que
je puisse du moins rendre les traces de vos pas, l'ombre de vos
images, Fecho de vos sons Faites
que je dechinrc tidetement et
les traits antiques de l'criture de
Dieu, et le sens simple et subhme de vos coeurs!
ce que ma bouche saura
J'indiquerai
taire,
et j'ensevelirai votre
au
ibnd
de
puissance
mon coeur! a

~6E8

KUNtTtVES

!)EUX!t:ME

SUR

BtEH.

55

DIALOGUE.

tt))M MUNmVM SUt NE~.


).<-<rcr de
milive

t'attrore.
de la namre.

)-:))e Mt
Prfmi~

de ta
l'image
cnn~iencedn

~tre

CctM conscience
tom.pui'iMnt.
clave ou ur une Mnpi.ttt)!
de brute
rit'te dans
les ancienne',
reticioa!
'out.puiMant
Ont-ik
donne
Mire l'csprit

et

sur

sa

sage<M.
t'idoj&triet

cration

tait-elle
t

grand ~prit.
fond~
sur

Orit;ine
Preuve t!M
))e< Etottim.

Contemplation
roMidere
Mne
des

protMbte
ides pures
sur
t,enr oririne

pncomme

cf.otXe
td~o
Dieu

d'cs-

du

ter-

comme

probable.
En quoi )'idce
d'un
seul tMeu est-elle
nA-es.
humain
H.'rite de lit poe<ie qui tend et roftiSe
cette
ide.
t.e paralllisme
du ciel et de ta terre,
Quels sont les avantages
que la pct'xie
onentatea tMs
de la runion
du ciel et de la terre?
Comment fette
poetuc
en repos et tantt en action.
peint H!ett, tantt
t'arote
de Dieu.
tdees pri"titKM eur les antfc~
comme pre de famille
tnM(;M de Hieu considr
et rde ta cration.
t;iMen)' infatigable
oriental
ta louange
~M~Mtocat
de Dieu.
ttyntne
lieu

Les deux amis se rencontrrent,


avant le point du jour, sur
la colline o ils s'taient
donn rendez-vous
la veille. De ce
point lev on jouissait d'une vue agrable,
mais sous le voile
pais qui enveloppait encore la contre,
tout semblait assoupi
et sans termes.
Le souMe de la nuit s'agite enfin et l'aurore
parait. La douce
lumire ~avance comme le
regard de Dieu sur n monde nouveau
entoure
par l'clat du seigneur,
elle consacre
le ciel,
ce temple superbe et
mesure qu'elle s'avance.
silencieux
l'azur dor se purifie, laisse tomber sur la t<'rre les
vapeurs
et les brouillards,
et parait enfin brillant comme un ocan du
ciel, comme un saphir lam d'or. A mesure qu'elle
s'lve,
la terre s'veille,
ks sombres masses qui reposaient
sur sa
surface se divisent,
disparaissent,
c), pare de feuilles et de
fleurs, semblable la jeune Hanche au pied des
autels, elle at-

MtXttMK

MtAt.OGtR.

tend la bndiction de Jhovah: L'me humaine se


purifie comme
s'est puriu le ciel du matin, cite s'veille comme s'est veille
la terre.
JI n'est point de spectacle plus imposant,
plus sacr que te
du crpuscule,
dveloppement de la lumire,
l'inl'apparition
stant enfin o, comme disent les Hbreux, l'aurore,
les genoux
et la tte courbs,
attend sa diivrance,
tandis que sa biche
combat encore contre les ombres. A cet enfantement
d'un jour
nouveau, un doux frmissement
f.uttrcssiullir
tous tes tres,
car ils sentent plus distinctement
la prsence de Dieu. Les peuples les plus anciens ont toujours spare la lumire de l'aurore
de la lumire du soleil; car ils
voyaient en elle un objet non
cr, un reflet de l'clat du trne de l'ternel, qui retourne sa
source ds que le soleil terrestre s'veille. Osons le
dire, cette
lumire est !e reprsentant
de Dieu, depuis que Dieu s'est cache
nos regards.
EuTYMRON.Clbrons
cet instant sublime,
mon ami. il
tait l'aurore des connaissances
et peut-tre
aussi le
humaines,
berceau de la premire posie de la
premire religion de la terre.
LCYPMMN.Vous
de l'auteur du plus
partagez l'opinion
ancien docMMent
mais songez toutes les oppositions qu'il a
w
rencontres.
EuTYPHRON. Il n'y en a point, et il ne pourra
jamais y en
avoir qui concernent le sujet que nous traitons,
du moins tant
que l'aurore sera l'aurore. Ne venons-nous
pas d'assister toutes
les grandes scnes de la cration,
depuis les noirs et mouvants
tableaux de la nuit, jusqu'au
lever du soleil, dont
magnifique
la seule prsence semhie rveiller tous les tres
qui vivent dans
l'air et dans les eaux, sur la terre et au fond des mers? Peuton objecter que le soleil ne parait
pas en mme temps que la
lune et les toiles, ainsi que cela s'est fait
l'poque de la cratiou? En vrit, il ne manquerait
plus que de dire que chaque
jour a son aurore complte,
tandis que la cration est divise
en six journes de travail. Mais ne
prodiguons pas ainsi cette prcieuse heure matinale. Les premiers rcits de la
les
cration,
Le plus. aMcfeM <~otK)MCM<Je
<)<!Mt)t'ertetpoMMen

t-j~.

fc~f

/ttMatHC.

ManuM-rit

sacr

et tn~-anciett

t!)6t!8 PMtMtTtYESSUR MEU.

5S

hymnes des Hbreux, et presque tous les noms des magnifiques


objets que nous avons en ce moment sous les yeux, ont t 1
pour ainsi dire, formuls par la vue do ces objets. C'est ainsi
que naquit la plus ancienne posie de la nature.
ALCTHmoN.
Quand et par qui ces noms ont-ils t formules? 2
EtjTYfHRON.
Je l'ignore. bla raison ne veut ni ne peut sonder te berceau de l'intelligence
humaine. Les racines potiques
de la langue et ses hymnes existent; heureusement
nous possdons aussi l'esquisse primitive du tableau de la cration
qui.
semble avoir servi de modle ces racines et ces hymnes. Si
nous nous occupions des premires
ides, nes de la contem.
plation do la nature, de l'enchainement et de la marche de ces
ides au milieu des diverses scnes de cette nature, nous tes
trouverions
toutes dans cette belle et filiale posie hbraque.
Je crois que nous ne saunons mieux employer notre matine.
ALCYpBMN.J'y consens de tout mon cur, et je suisconvaincu
que ce travail de notre pense sera un hymne agrable
pour lu
grand tre qui nous entoure et remplit nos curs. Le matin de
ce jour nous rappellera celui du monde, et donnera notre ame
la jeunesse do l'aurore. Oui, la posie reoit toujours le cachet
du climat o elle a pris naissance
sous un ciel bas, froid et nbuleux, les imagos sont basses, froides et nbuleuses;
sous un
ciel vaste; pur et libre, Fam se sent au large et porte sur des
ailes immenses.
EuTpoROK.
Je pourrais bien vous faire quelques objecseraient inutiles en ce moment. Je ne veux vous
tions, maiscttts
mener ni sur le Mont'Sina, ni sur le Mont-Thabor; mais, si cela
tait possible, je vous conduirais sur le mont des monts, sur la
premire hauteur qui s'est dresse au milieu de l'uvre de la
afin que, de l, vous pussiez assister
la naissance
cration,
de Ja premire matine, de la premire posie du monde. Ce
vol,
sans doute, vous paraitrait trop haut, et la contre trop
terrible,
Eh
solitaire.
bien!
arrtons-nous
o
bon
vous
trop
semblera, et
la place o nous sommes ~'n ce moment ne vaut pas moins
qu'une autre. Partout la nuit est la nuit, et le matin est le matin
M")'.f,

hv

<')).<;).

t".

5C

M~X~HE MALOGUE.

partout nous voyons Je ciel et la terre,


partout nous sentons
l'esprit de Dieu qui emplit la ciel et la terre, qui anime et lve
l'homme et rend son cur et sa tte accessibles la
posie de
tu nature, en mettant sous ses yeux le tableau de cette
terre, de
ce ciel.
ALCvpMMs.
Commencez
l'espce humaine.

donc

par

les ides primitives

de

EuTYfMMON.
Kt par o pourrais-je
si ce n'est
commencer,
par le nom de celui qui, dans cette antique posie, enchane et
anime tout? Ces potes de la nature t'apptaient
le fM~on~
tt.
fo~ car ils voyaient partout sa puissance
et sa force, et un frc.
missemenl de vnration
leur faisait sentir sa prsence
partout
o ils ne le voyaient pus. Us te respectaient,
ils juraient par son
nom, ils le nommaient Lui, lui, ce
a~ ~pn< qu'aujourd'hui
mme tous les peuples sauvages et neufs de la terre
adorent
sentent et cherchent encore. Oui, mon ami,
la prconvenez-en,
sence de ce grand Esprit invisible donne de l'lvation la
posie
des peuples tes plus barbares. Vous connaissez
les voyages de
Carver, et vous vous rappelez,
sans doute, ce jeune Amricain
qui se met en route pour voir la grande cataracte? Il en est loin
encore, mais d<'j le bruit imposant des eaux le frappe, et il parte
au grand Esprit; il s'avance,
il rapproche,
il se prosterne,
il
Ce
adore!
n'est pas une crainte d'esclave
ni une terreur stupidc
qui le domine; non, c'est la conviction qu'en face de cette grande
et merveilleuse
de la nature, il est plus
production
prs du
grand Esprit, et il lui ctt'rc ce qu'il a de meilleur en lui: lit
douce prire d'un enfant sans crainte. L'instoire de cet Amricain est celle de tous les peuples antiques,
de leurs langues, de
leurs hymnes,
des noms qu'ils donnaient Dieu, et des divers
usages de leurs cultes. Les ruines du monde primitif nous fournissent ce sujet une toute de monuments et de
preuves que
vous connaissez sans doute?
ALCVPMMK.
Oui, je les (.omiais, et je sais aussi que les
philosophes donnent une autre origine au frmissement
de vnration dont vous venez de parler. La crainte et
l'ignorance,
ont invent des dieux que les
disent-ils,
hommes, domins par
une terreur servile et une stupidit brutale, ont
accepts comme

)t

tn~BS

fMNMtVBS

6CN

OU.

37

tres passants,
mais aimant le mal, c'est--dife conune des
dmons invisibles,
et ils se sont mis leur offrir des sacrifices
en consquence.
Ces mmes philosophes prtendent que le nom
des

de toutes les religions est driv du mot qui signifie peur, et ils
citent comme exemple et comme preuve, la liste des noms que
les Hbreux donnaient Dieu.
Cette
comme
EuTvpBMN.
hypothse est fort ancienne,
toutes celles du mme genre, et je crains beaucoup qu'elle no
soit aussi fausse qu'ancienne.
Les penseurs froids, et qui, & force
de vouloir creuser toujours plus profondment,
s'garent tantt
d'un ct tantt de l'autre, ne se trompent jamais plus facilement que lorsqu'il s'agit des plus simples sensations
du cceur
humain. Pour moi, chaque ruine, chaque tradition de l'antiquit
est une preuve do la puret de ce besoin inn chez l'homme, qui
le porte . l'adoration
d'une puissance suprme. Comment pourrais-je voir, dans ce besoin, la terreur d'un esclave ou la stupidit d'une brute, puisque lui seul vous distingue de la brute?
Chez tous tes peuples de la terre, vous trouverez l'ide prdominante que notre existence est un bienfait et non un chtiment que le grand tre est bon, et qu'il ne faut pas mler A
l'hommage
qu'on lui offre, la terreur que le dmon seul doit
inspirer.
AMvpHMN.
Vous ne pouvez pas ignorer que la plupart des
cultes ont des sacrifices terribles et des usages affreux. L'ouvrage de Boulanger doit vous tre connu, et vous devez savoir
du
qu'il fait dcouler toutes les ides religieuses des inondations
de semblables
dsglobe et de la crainte du renouvellement
astres.
EuTvpneoN.
Laissons dormir cet homme en paix. H tait
des ponts et des tangs, et sa philosophie
charg de l'inspection
Ses livres sont si
tre tout aquatique.
devait, par devoir d'tat,
est
mauvais, son rudition est si incertaine, et .son imagination
si confuse, qu'on peut, sans injustice, comparer tout ce qu'il a
dit et crit aux eaux du dluge. Restons sur la terre ferme. Il
que la crainte et la terreur comptaient pour
beaucoup dans les religions de plusieurs anciens peuples, surde
tout chez ceux qui habitaient des contres striles, hrisses
est incontestable

38

MUX~MEMAMGUE.

volcans, ou sur les bords d'une mer sauvage ou ils ne trouvaient d'autres refuges que des cavernes et des creux de rochers.
Les nations qui voulaient perptuer Je souvenir de quelque vnement terrible, de quelque grand dsastre,
se trouvaient dans
le mme cas; mais ce sont l des exceptions,
car la terre n'est
pas un Vsuve toujours enflamm, et les eaux du dluge ne
viennent pas la submerger
chaque instant.
La religion des
peuples qui habitaient des contres tempres et fertiles est toujours douce, et les nations les plus froces admettent l'existence
d'un esprit tout-puissant
et bon. Les terreurs et les superstitions
les plus dangereuses
aux poques rcentes, et
appartiennent
semblent avoir t inventes par les prtres. Les ides fondamentales de la religion primitive sont
grandes et nobles, car
l'espce humaine a t dote d'un beau trsor de connaissances
simples et pures; ce n'est que lorsque les migrations
et les
malheurs l'ont fait dgnrer,
qu'elle a mlo ce trsor du clinquant et des pierres fausses. La raison cependant finit toujours
par reprendre son empire et par sparer le faux du vrai, l'utile
du nuisible. Mais laissons toute cette foule de nations
qui ont
pass sur la terre; nous ne voulons nous occuper que d'un seul
peuple, que d'une seule langue.
AunrpMON.
Et les plus anciennes dnominations
de Dieu,
dans cette langue, ne prsentent certainement
pas des ides d'.
mour et de bont, mais de force et de vnration.
EcTvpBRON.
Cela devait tre ainsi. Le premier sentiment
que l'homme dut prouver en pressentant
l'existence de son incomprhensible
crateur, ne saurait Otro que la conscience du
pouvoir illimit de ce crateur. Comment ne pourrait-il pas sentir
combien il est au-dessous de celui qui lui a donn le soume et
qui
le
lui retirer, puisque sa vie n'est qu'une consquence de la
peut
volonl, du pouvoir de ce matre invisible. Chaque feuillet du
livre de Job est une .preuve de ce sentiment
<t Je sais que cela est ainsi
qu'est-ce qu'un homme en face
de Dieu? de ce Dieu si sage de coeur, si
puissant en force? Qui
pourrait lui rsister et esprer encore quelque repos? lui qui
dplace les montagnes
sans qu'elles s'en aperoivent
lui qui
Job,

fttap

g.

!ME8 t'MtMmVM 8M OtEt.

de la
les bouleverse dans sa colre H soulve les fondements
parle au soleil, et
terre, et les colonnes de la terre frmissent
!e soleil ne se lve point, et les toiles scelles par lui restent imLui seul tend les cieux, il marmobiles dans leurs demeures
che sur les hauteurs de la mer! Le charriot et l'toile du Nord,
du
et les pliades et les toiles qui brillent dans les profondeurs
Midi, c'est lui qui les a faites Ses uvres sont grandes, incomet leur nomelles sont merveilleuses,
mensuraMement grandes
hre est inimi Regarde! il passe prs de moi et je ne le vois point;
il va repasser et je ne l'apercevrai pas! Ce qn'i! arrache, ce qu'il
entratne! qui oserait le lui faire rapporter?
Qui oserait lui dire

Que fais-tu? M
Ne croyez-vous pas que ce sentiment profond soit celui de ta
l'tendue et la
nature, et que plus un peuple sent clairement
puissance de Dieu, plus il y a d'nergie et de vivacit dans l'ex
pression de ce sentiment? Tout en ce Dieu, tout, jusqu' la sagesse avec laquelle il a cr les tres sentants, est pour un pareil
dont les propeuple une immense mer de forces intellectuelles
fondeurs sont pour lui des gouffres o il s'abme et se perd.
aucun passage de la
Votre mmoire ne vous retracerait-elle
posie hbraque que l'on pourrait citer l'appui de cette assertion ?
Vous me rappelez mon psaume de prdilecLCYpnMN.
tion. Eh bien soit qu'il devienne en ce moment ma prire du
matin.
Jchovah!
tu me pntres, tu me connais I
tu m'examines,
Que je reste assis ou que je me lve, tu le sais; et tu as dj vu
ma pense quand elle est encore loin de moi.
tu m'ena Que je marche ou qnc je sois couche, Seigneur,
toures sans cesse'. Toutes les routes que je suis te sont familires. Si ma langue veut cacher quelque chose, toi, Seigneur,
tu le sais d'avance.
C'est toi qui m'as form tout entier, ta main s'est pose sur
P<aume (39.
Tu me MtMM, tu me c~Mef. C<HM image, trop
tre atod)S<e
d.ms les langues modernes, doit xA-Msairement
car, en la
aitm, elle nuirait au sentiment qui re(jne dam ce psaume.
t.e texte

MbreMXdit

oaNt,
laiesant

40

MUXt~MB MAMNUB.

toutes les parties de mon 6tre! Ton


intelligence est pour moi une
elle est trop haute pour moi, je ne saurais m'lever
merveille;
jusqu' elle.
O pourrait
aller, Seigneur, pour chapper ton esprit? O
pourrai-je fuir, Seigneur,
pour me soustraire
ta vue? Si je
m'lanais vers le ciel, tu es l; si je me prparais
une couche
au milieu des abimes, tu es l. Si je m'levais sur les ailes de
l'aurore, si je me fixais sur les bords de la mer la plus
lointaine,
l aussi ta main me guiderait,
l aussi ta droite me dirigerait
Lors mme que je dirais
Que les tnbres guettent autour de
moi
que la nuit soit ma lumire
les tnbres ne mo voileraient
point tes yeux Pour toi, la nuit a tout l'clat du jour,
pour
toi il n'y a point de diffrence entre tes tnbres
et la lumire.
Tu me possdes dans toutes les
de mon inMprofondeurs
rieur, et dans le sein de ma mre dj tu m'entourais.
Je te glorifie parce que je suis; mon existence est une
toutes
merveille,
tes uvres sont des
merv eilles, mon ame le sent profondment.
Tu connaissais
dj la structure de mes ossements,
lorsque
je me formais encore sous mon enveloppe; lorsque dans la nuit
profonde du centre de la terre, je fus brod comme une uvre
d'art. Les fils de ce tissu taient encore rouls en
et
peloton,
d~j tu me voyais tel que je suis. Tout ce que je devais tre
tait inscrit sur ton livre;
chaque jour de mon existence y tait
dsign.
a Comme tes penses,
6 mon Dieu, psent
sur moi 1 Leur
nombre me surcharge et m'accable! Comment
les
pourrai-je
compter? Elles sont plus nombreuses
que les sables de la mer 1
Quoiqu' peine reveitl comme d'un rve profond, je suis encore
tout entier prs de toi.
EuT~pBMN.
Vous avez vaillamment
combattu contre l'expression du texte, et vous devez ncessairement
sentir qu'on
chercherait
en vain, chez les autres peuples,
des hymnes o
respire une thologie naturelle aussi suave. Le psaume que vous
Si f)~
a, en effet, cette <!ct)i()cat!on,
MMe<ie<tnebKs.
La construction
de< we
versets sont des anthh~et.

ce mot peint
prouve

traitement
que t cotXme

!'effe< senet

douienM

!t)<~8 ftttmTtVES 8t;R DIEU.


venez de citer, renferme les ides les plus
et sa prescience,
nit, sur son omniscience
intime de rame humaine, sa toute-prsence
pouvoir de sa pense dans la formation
et la conduite
comme dans la formation
L'ide dont plus d'un philosophe se glorifie,

4i

pures sur la divisur sa connaissance


et l'excellence
du
de notre individu,

de toutes choses.
l'ide que Dieu ne
saurait tre'compare
aucun des objets existants en ce monde,
et que, pour lui la nuit claire comme le jour, se trouve dans
elle est mme dans
plus d'un passage de Job et des prophtes;
Je mot Mnc~,
qui !a reprsente d'une manire aussi incomparable que prcise. Enfin, je ne connais pas de disme plus pur
que celui qui rgne dans rAncien-Testament.
ALCt pttROw. N'oubtiez
pas que tous ces beaux passages sont
modernes, et que, dans les plus anciens hymnes do la cration
il est encore parl des Etohim.
EuTvpnnotr.
Que sans doute Mose a trouvas dans cet ancar ce grand adversaire
du polytique tableau de la cration
tMisme et de tout ce qui pouvait l'autoriser,
ne l'y aurait certainement pas introduit.
AMYMMON. Je
le crois comme vous; et peut-tre ne leur
a-t-il adapt le mot cr au singulier, que pour viter le polythisme. C'est la sagesse des Elohim que le serpent fait envier
Eve
il parait qu'elle croyait qu'ils s'taient mis en possession
de cette sagesse en mangeant du fruit dfendu de l'arbre de la
science. Vous savez que l'Orient aime peupler l'univers d'tres
subtils qui se
invisibles; il a une race particulire
d'esprits
nourrissent des exhalaisons des arbres, guerroient contre de mchants gants, et protgent tes plantes, les arbres, les fleurs, les
les toiles, etc. Ce polythisme
est
montagnes, les lments,
commun tous les peuples peu civiliss; comment la riche
imagination des Orientaux aurait-elle pu s'y soustraire ? Pour eux
tout tait vivant; tout devait dpnc se peupler d'tres vivants.
Voil l'origine des Elohim, des Adonim et des Schadim des
Hbreux, des zeds des Parses, des Lahes dos Tibetanes (le nom
de ces derniers offre mme quelque ressemblance
avec celui des
MoM,tiv.t"~c))ap.
NcM, tiv. )", chap.

t*t.
3.

MBUXttMB

DtAL<MU)8.

Etohim). Telle est aussi l'origine des dmons qui figurent dans
les hymnes orphiques;
en un mot, celle de tous les dieux et de
tous tes esprits du monde inciviiis.
EMYPBRON.
Et lors mme qu'il en serait ainsi,
pourquoi
une crature faible et ne d'hier, telle que l'homme
qui admire
partout la beaut du monde, et ne voit nulle part distinctement
l'auteur de ce monde; une crature qui se sont entoure d'une
sagesse, d'une puissance, d'une force cratrice se reproduisant
sans cesse et qui s'attache aux beauts isoles;
ne
pourquoi
pourraii-eHe pas donner ces beauts
isoles un crateur, un
un rnovateur invisible et particulier?
conservateur,
Pour l'Oiil
matriel, la scne du monde est vide do causes et encombre
aussi tait-il facile de s'imaginer
d'cnets
qu'il existait des
crateurs isols, dont l'un a ibrm un arbre, une plante
l'autre,
un animai ou tout autre objet, avec une
d'autant
prdilection
plus fonde, qu'il avait la connaissance
exacte
des besoins
de l'objet cr par lui, et des
plaisirs que* cet objet serait susceptible de goter. En reconnaissant
que, dans la plus petite parcelle de la crature, le crateur se manifeste avec un intrt
plein
d'amour, l'opinion gnrale a du ncessairement
mtamorphoser,
tantt la plante en gnie, tantt le
gnie en plante. De l on
est arriv croire que le gnie de chacune de ces uvres vivantes prissait et se rajeunissait
avec elles. En un mot, les
Elohim taient des gnies contemporains
de la cration,
auxquels les mythologies
antrieures
ont rattach
une foule de
contes tout--fait trangers, sans doute, aux croyances
primitives. Les anges, dont nous no tarderons
pas parler plus amaffaiblirent bientt l'autorit
plement,
des Elobim. Les premiers, vrais princes du ciel, entouraient
le trne de Dieu; les
seconds, simples gnies de la nature, protgeaient
leurs cratures
sur la terre et se trouvaient relgus au
subalrang d'esprits
ternes. Toutes les mythologies orientales
contiennent
une foule
de fables sur les relations qui existaient
entre ces deux sortes
et sur leurs querelles perptuelles.
d'esprits,
Ces fables nous
montrent les gnies de la nature cachs derrire le rideau du
grand roi du ciel, et surprenant
les secrets des anges runis au
conseil; elles nous parlent de la surveillance
dont ils taient

M)EB9PMMMVBS
SURDIBU.

43

t'omet, et des chtiments


qu'on leur faisait subir. Mals revenons
aux Elohim de la Gense; s'ils taient tels que je viens de les
dcrire, que pouvait-il y avoir de plus innocent, et que m'objecterez-vous contre eux ?Y
At.cvpmoN.
Rien; du moins sous le rapport humain et
potique. Je dirai mme qu'ils flattent agrablement
~imagion aime vivre dans un monde o tout vit et resnation
ou chaque fleur, chaque arbre, chaque toile
pire avec nous;
partage nos joies, possde son gnie lui et se sent vivre.
Mais ce qui phtt a l'imagination
ne convient pas toujours A la
raison.
Et pourquoi pas ? Jamais,
EuTvpHMN.
mme dans les
cmps les plus reculs, ces ides n'ont dgnr chez les Hbreux
en polythisme.
Un psaume de David nous prouve qu'on ne
voyait dans les Elobim que des esprits parfaits, sans doute,
mais d'une perfection
l'homme
qu'il n'tait pas impossible
et l'unit de Dieu est trs-positivement
nonce
d'atteindre;
dans le premier tableau de la cration. C'est cette unit que
la posie hbraque doit l'lvation et la vrit, la simplicit et
la sagesse des croyances
devenues les
qui sont heureusement
est impossible d'numrer toutes les richesguides du monde.
ses de l'espce humaine qui taient prdestines se rattacher
au trsor intellectuel
et moral contenu dans la seule ide de
Dieu. Cette ide dtourne
les superstitions,
les idoltries,
les
vices et les horreurs
de
privilgies
qui naissent naturellement
la pluralit des dieux; elle seule nous montre partout l'unit du
but des choses existantes;
elle seule nous fait reconnatre partout la loi naturelle d'une sagesse, d'un amour, d'une bont in mettre de l'ensemble dans la varit,
finis, et nous accoutume
de l'ordre dans la confusion,
de la lumire dans l'obscurit.
A
mesure que la conviction de l'existence d'un seul crateur a fait
du monde un seul tout (t~~
la sensation humaine,
le reflot
de ce crateur est devenu unit, et s'est soumis des
enseignements gnraux
sur la sagesse, sur l'ordre et sur la beaut. La
posie qui a le plus puissamment
contribu cet enseignement
a
t la plus utile, et la posie
hbraque se trouve dans ce cas. Elle
est la plus ancienne digue connue contre
l'idoltrie, et c'est elle

BKOXtMB

44

NAKMmE.

encore qui a jet le premier rayon de lumire, la premiro pense d'ordre et d'unit sur le chaos de la cration. Par quel moyen
a-t-elle produit ce grand et!t?
ALCYPBMMf.Oui,

par quel moyen?


Par le plus simple do tous
BcfypmMM.
par le paralllisme
du ciel et de la terre. Jl fallait sparer, classer les tres; plus
tait facile, vraie, belle et tendue,
cette sparation
plus elle
et elle l'est depouvait aspirer devenir une forme ternelle,
venue.
At.cyptmoN.-Ou?

EuTvpHaoN.
Dans la posie hbraque, que, par cette seule
on peut appeler la posie du ciel et de la terre. Le plus
raison,
ancien tableau do la cration avec la division de ses travaux
de chaque jour, semtle avoir t esquiss d'pres les exigences
do ce paralllisme.
Le ciel s'lve, la terre s'tend et se pare;
l'air et les eaux so peuplent, et la terre aussi se couvre d'tres
vivants. Le paralllisme du ciel et de la terre se perptue travers tous les hymnes qui se fondent sur ce tableau de la cration,
travers les psaumes qui en appellent la nature entire pour
glorifier le Seigneur, et travers les invocations solennelles de
Mose et des prophtes
ce paralllisme, enfin, est le vaste coup

d'il qui embrasse l'ensemble de la posie et de la langue.


MvpHROK.Ce
partage, cependant, me parait hors de toute
proportion.
Qu'est-ce que la terre auprs du ciel? Qu'est-ce que
le ciel auprs de la terre?
BuTYpBBON.
N'oubliez pas que le but de la posie hbraque
est de peindre l'immensit des cieux et l'lvation de ses habitants, en les opposant aux grains de poussire qu'on appelle la
terre

et notre nant.

Toutes les racines de la langue, toutes les


d'aucun
descriptions
indiquent ce but. Ne vous souviendriez-vous
passage qui pt servir d'exemple ce sujet?
Je pourrais vous en citer une infinit; en voici
AMvpNMN.
un d'abord
Le ciel est mon trne La. terre est mon marche-pied,
Ec'rTpHMN.Cette
image est si grandiose que je serais tent
d'y ajouter
< L'innni

est le. bord de ma tunique.

tMM

PRtHtTtVES

SUR DtEU.

4S

Mais il vaut mieux dire avec Job


Veux-tu
h sagesse d'Eloah? Voux-tu sonder
approfondir
la profondeur de la puissance primitive de Sehadda? Elle est
dans ta hauteur des cieux
mais que feras-tu dans les cieux? R
Elle est dans les abimes des ablmes; mais que sais-tu des abmes ? Leur mesure est plus longue que celle de la terre, elle est
plus large que <:eHc de la mer
Ne retrouvez-vous
pas l l'ide de l'infini du monde accessible
nos sens? Les peuples antiques ne connaissaient
point ce que
nous appelons aujourd'hui
Mtoera. Le mot monde ou aeon est
devenu, plus tard, pour eux, la signification de ce qui est petit,
Selon eux, les cieux vieillissaient
fragilo et sujet disparattre.
et se renouvelaient
comme un vtement;
la terre n'tait qu'un
thtre ou apparaissaient
des fantmes et des visions, qu'uno
tombe immense
Mais le Dieu qui existait avant les montagnes
et qui voyait les cieux se renouveler,
tait ternel
c'tait le
crateur des cieux et de la terre, et c'est devant lui que les cieux
et que la terre, semblable un gram de poussire,
s'enfuient,
disparalt dans l'incommensurable.
A.cvpttttON.
Je ne vois pas trop ce que la posie peut avoir
gagn<~ ce paralllisme disproportionn.
EuTvpnnoK. Seton
moi, elle lui doit beaucoup. C'est par lui
qu'eue a t amene comparer l'infini au uni, rattacher l'incommensurable
au nant. Chez les Orientaux,
tout ce qui est
beau, grand, noble, vient du ciel; tout ce qui est vil, faible, petit, tient a la poussire de lu terre. Toutes les forces descendent
du ciel; tout ce qui existe ici-bas est dirig, ctass, mu par des
liens d'en haut, invisibles, mais tout-puissants.
C'est en haut
que brillent les toiles temettes, qu'on voit le ciel le plus pur,
que s'arrondit l'azur sacr; ici-bas tout est variable et mesquin,
tout est poussire et destruction.
Plus l'me humaine s'exerce
runir cette double image et l'embrasser
d'un seul et mme
regard,
plus ce regard devient grand, juste et sage. Plus elle
s'identifie avec ce qui est grand et lev, plus elle apprend a d mesurer, compter ce qui est bas et petit; et ce fut
terminer,
en s'levant au-dessus de ce monde qu'elle trouva enfin le point
Job,

chap.

n.
a*

-t6

DBUXtbME BtALOGUB.

d'o elle peut le gouverner, le diriger. Une posie toute terrestre,


quel que soit son mrite, ne sera jamais qu'un misrable vermisa le ciel pour but.
toute posie qui agrandit et ennoblit
seau
Il me semble que c'est la terre, cette bonne et
MYPHRON.
tendre mre, qui donne toutes les formes leurs contours, et, par
la beaut dont elles sont susceptibles.
consquent,
Sans doute, et voil pourquoi les Orientaux
EuTYpHMN.
l'ont unie au ciel. C'est au ciel que leur posie emprunte l'lvation, l'tendue, la lumire, la force; rsultat qui s'explique facilement, car il nous suffit de lever les yeux vers le ciel pour perCette mme posie
cevoir des ides d'lvation et de grandeur.
et le thtre de
fait de la terre la fiance du ciel, l'instrument
mais cet instrument, ce thtre ne sont pas ternels
ses uvres
comme lui. L'homme aussi runit dans son essence le ciel et la
terre; il doit son corps a l'une; son amo est le soutllc vivant
qui vient de l'autre. Si le grain de sable sur lequel nous marchons est entour de toutes parts par le ciel, notre troite visibilit nage dans une incommensurabilit
ternelle,
pleine do
force, d'clat et de puret. Il me semble qu'on peut l'appeler
de ce
grande, la posie qui nous maintient dans la contemplation
que nous sommes et de ce que nous ne sommes pas dans la contemplation de la bassesse et de l'lvation, de la force et de la
faiblesse. Et si elle ne nous montrait qu'un ct de cette double
si elle cachait ou mutilait l'une aux dpens de l'autre, t
relation,
alors seulement on pourrait lui reprocher d'tre fausse ou tromles
l'incommensurable,
peuse. Le sublime demande l'infini,
cieux enfin ce qui n'est que vrai et beau veut des limites arrtes, la terre enfin.
ALCipHRON.Vous justifiez votre paralllisme avec beaucoup
de bonheur; je serais curieux cependant de le poursuivre jusque
dans les posies de Job, des Psaumes et des Prophtes, atln de
me convaincre que, l aussi, toutes les belles choses dont vous
venez de me parler s'y rattachent, et que ce n'est pas seulement
par emphase que, dans la posie hbraque, on s'crie chaque
instant
entendez mes chants!
Entendez, deux!
coute les paroles de ma bouche nc

Et toi,

terre,

tOM MtMnWBS

SUR tMEf.

47

Montrez-moi comment cet unique Dieu du ciel et de la terre


les rassemble ot les unit dans cette posie.
Il les unit tantt par le repos, et tantt
BTpHBOtf.
par
Faction. Par !c repos, lorsque, en roi de l'Orient, il trne dans
les cieux et cre par la soule puissance
de sa parole. Dans ce
cas aussi, le premier,
le plus sublime paralllisme est devenu
la forme fondamentale
de la reprsentation
des temps venir;
en voici un exemple bien connu
? Dieu dit Que la lumire soit! et la lumire M. a
Cet imposant langage de Dieu est, dans la posie
hbraque,
une forme qui, en se reproduisant
sans cesse, cre des images
aussi varies que ibrtcs et concises,
et dont le sens se rduit
toujours cette pense
Ii parie, ce!a se fait;

il ordonne,
c'est fait! np
Plus la chose que Dieu ordonne ainsi, et qui se fait
d'aprs
cet ordre, est inattendue,
inexplicable,
est
plus l'expression
belle et merveilleuse
Il dit la neige
sois sur la terre Il parle la pluie, et la
pluie tombe torrents! w
Un psaume que l'on a trop souvent interprte
spirituellement,
cette
complte
image
!1 envoie sa parole sur la terre, et sa parole court et se
prcipite Il envoie la neige, et la neige tombe comme des Cocons de laine Il sme le givre comme une couche de cendres
Il jette la glace par morceaux!
Qui pourrait rsister devant son
froid terrible? Il envoie de nouveau sa parole, et les
glaces se
fondent; son baleine souulc, et les eaux se remettent couler.
Vous voyez que, dans ce passage, la parole de Dieu est une
messagre; la posie hbraque abonde en personnifications
de
ce genre.
MtTMtON. Et elle fait bien. Si l'on se bornait rpter
et ses rsultats,
toujours le commandement
la posie leve
deviendrait bientt d'une monotonie et d'une uniformit insupportables.
EuMpHMN.
Ce n'est pas le dfaut de la posie hbraque.
On dirait que c'est pour multiplier
les personnifications,
qu'on
PtatUM

147.

48

DMH&NE NAUMUJE.

voit se mouvoir en elle le service actif des anges. Dans !e principe, on ne se les figurait pas rangs autour du trne de Dieu
comme autant de cratures inutiles, sans autre occupation
que
de
la parole de Dieu faisait, au contraire,
celle de chanter;
chaque objet de la nature un ange, un tre anim. C'est ainsi
qu'il est dit:
ses
les clairs flamboyants
Les vents sont ses messagers,
serviteurs 1
Les toiles,
Le livre de Job est plein de ces personnifications.
surtout, ont fourni les premires et les plus belles ides sur les
leur
anges, comme messagers de Dieu. Leur beaut imposante,
leur marche ternelle veillrent des ides de
clat invariable,
musique, de danse, d'hymnes de gloire et l'on lit des toiles,
tantt les filles de Dieu qui excutent autour de son trne des
rondes joyeuses, tantt des armes vaillantes ranges dans un
brillant ordre de bataille, et tantt le symbole de ses messagers
Job nous fournit des exemples d'autant
et de ses serviteurs.
de cette dernire personnification,
qu'il leur
plus magnifiques
oppose, comme contraste, la petitesse et la misre des serviteurs
de Dieu. Enfin, ce Dieu des lohim, c'est--dire de tous les Gnies de la cration; finit par s'lever encore, en devenant le roi
des anges et des lgions clestes; et c'est alors qu'on l'appelle
sous ce point
Jhovah Sabaoth. Il est vrai qu'on ne l'envisagea
de vue que beaucoup plus tard.
LcvpHRON.Et pourquoi ne conut-on cette ide que plus
tard!
EcTVPHRON. Parce que, dans les temps antiques, Dieu n'tait pas regard comme un oisif souverain du ciel, mais comme
un pre de famille, un administrateur
Si, dans le
infatigable.
n'ait
premier tableau de la cration, il n'y a rien de si petit qu'il
cette
daign appeler l'tre, dans celui de son rgne primitif sur
on le voit sans cesse ranger et crer de nouveau.
cration,
comme il les dploya
Chaque jour, lui seul dploie les cieux
sur les haupour la premire fois, et se rend, en marchant
teurs de la mer, l'extrmit de l'horizon o il dresse sa tente.
comme elle fit la
Chaque jour, l'aurore arrive son appel,
ouvre
premire fois; et, chaque jour, il distribue la pluie et

MB8

PMtUTtVES

SUR MBf.

49

tous les magasins qui contienne~


les richesses de son mnage.
Il noue et forme rcxtrcmit des
nues, comme on noue et ferme
les outres que l'on vient de remplir; il creuse des canaux
dans
les cieux et donne des ordres aux clairs; il habille les fleurs
et
nourrit les plantes; il fait tomber la rose et prend soin de tout
ce qui est sous le ciel. Le livre de Job et les Psaumes abondent
en images naves sur l'activit de ce pre de
famille qui ne dde chaque crature de ta
daigne pas de s'occuper spcialement
terre, quelque petite, quelque chetive qu'elle puisse tre. Il est
plus facile de-sentir que d'expliquer tout ce que ces images donnent la posie hbraque d'affectueux et do tendre, et combien
elles fortHicnt et tendent la confiance en Dieu. Au
reste, ce n'est
pas seulement dans la posie des Hbreux,
mais dans celle de
tous les Orientaux,
qu'on trouve ces candides louanges de la
divinit, qu'il serait dinicile de surpasser,
parce qu'elles sont
fondes sur une confiance sans bornes dans sa bont,
et sur
une soumission complte sa volont.
ALCYMRON.
Est-ce
bien l une base solide, et utile surtout?
Quand l'homme voit son Dieu agir seul dans la nature jusque
dans les plus petits dtails, ne doit-il pas ncessairement
devenir
indolent et inactif? Si les phalanges de Dieu campent partout,
veillent et travaillent
sans cesse, quoi peuvent servir le travail et la sagesse de l'homme?
EuTpHMN.
Nous traiterons cette question une autre fois.
Dt'j le soleil est haut, et si nous ne voulons pas nous rendre
coupables de la faute que, selon vous, la posie orientale doit
faire commettre,
allons notre travail quotidien,
chacun de
notre ct. La matine de demain nous runira de nouveau en
lisez cet hymne qui clbre le grand porc de famille.
attendant,
le crateur de toutes choses
ce petit pome vous donnera une
juste ide des chants dont l'Orient possde un nombre inGni.

UUXtMEMALOGt~.

<?

SUPP&MENT.
1
HYMKE

MtT

DU FEMAN.

dont la
Gloire au nom de celui dont le nom est un refuge,
Gloire au nom
des langues loquentes!
louange fait l'ornement
de l'Unique, de l'ternel! de celui qui sait tout,
du Trs-Haut,
dlaisses! 1
qui donne de la. force aux faibles, qui console les
Pour orner les cieux, il leur donna des lgions d'toiles; pour
aussi nombreux que les
parer la terre, il la peupla d'hommes
il
la vote des sphres mouvantes,
toiles du ciel. Il arrondit
fit surgir les quatre lments.
n donne au sein du bouton de rose son doux parfum; il couronne la tige-mre d'une gracieuse lamillc de fleurs; il tisse une
il apprend
robe de noces pour toutes les fiances du printemps;
au cyprs a balancer sur le rivage lev de la mer, sa tte altire et belle
tl couronne de succs les intentions louables, et abaisse la pril veille avec le solitaire
auprs de sa.
somption et l'orgueil
et passe les journes a consoler les enfants de
lampe nocturne,
l'aBliction.
la nue printaLes eaux de ses mers donnent naissance
nire qui humecte la fois et les roses et les pines. C'est de son
qui parsme d'argent
jardin que part le frais soude d'automne,
le vert gazon.
et chaque atome
Quand il parat, le cercle du jour s'enflamme,
do poussire puise en lui sa force et sa vie. S'il voilait sa face,
se perdraient
lumires
les immenses
les sphres puissantes
dans le nant 1
fond des ablmes
quelle
Depuis la vote des cieux jusqu'au
descende ou
que soit la route que prenne notre pense, qu'elle
un atome de pousqu'elle s'lve, elle ne trouvera nulle part
sire qui ne soit plein de sa puissance.
il
Notre sagesse s'gare quand elle mdite sur son essence;
Devant lui
n'est pas au pouvoir humain de sonder ses desseins
et les cieux s'tonnent
les anges rougissent de leur ignorance,
de la marche qu'il leur a prescrite.

~H)M

t'MNtT~KS

SUR

TROISIME
M~M

La

PRHHTtYM

SUR

LE CIEL

ET

LA TERM.

DIALOGUE.
LE CtEL

BT

SUR LA

TBHRE.

nuit et le crepuKute
considres
comme
te sjour de ceux qui ne sont
de la nuit antique,
Le chaos est.
pas encore ne<<
DcMription
par Job.
ttdam
les idee!dc<OnentaMXLeuM
images sur l'tat primitif de la terre.
sur les eaux.
des ides acc<ML'Esprit de ta nuit qui rgnait
Origine
MMe; aux sens,
t'Mt former
sur cet oprit.
La voix de l'Esprit
qu'on
de la nuit entendue par: Job.
de la lumire.
Les (abtcanit
de
Apparition
La richeMc tto cet tableaux
dans la posie
joie et de bonheur qui la suivent.
la
orientale.
Pereonniiication
de
lumire et de l'aurore.
Image potique du
ciel regarde comme une vo&te fot~no avec de t'catt,
on comme un magasin de
comme un saphir, une forterMM
et une tente
provisions et de rafmtchisMmeBtt,
Sa eotncidettcc
paternelle et hospitalire.
Geo~gonie potique des Orientaux.
svect')tt<toire)MtMreUe
data terre.
Animation des ptantet.L'tendue
et la

dlicatcssc de sentiment
la posie.
les Hbreux
n'aqu'elle donne
'ourqno!
vaient-ils aucun hymne sur la soleil nt sur les autres aattet!
Personnifications.
Le noble et bel usage que les Hbreux en ont fait da~< !enr poetie.
Repn!sentation dce toiles comme
comme
fUies
de
comme
arme
et
tt<eu,
anges,
comme

de brebis gard par te pasteur du ciel.


Posies isotees sur ce
troupeau
htter&t vivant que la posie orientale
De Dieu,
sujet.
prend aux anitnaM):.
comme pre de famille universel.
tea animaux
ont t parfois prPourquoi
Mrea aux hommea
Des hommM.
Ilymne de David sur la cration.
~M~MfMn<
< Hymne de Nitton sur la lumire.

Le jour suivant,
de se rendre son
Alcyphron s'empressa
matinal.
potique rendez-vous
lui dit Eutyphron,
Aujourd'hui,
je vous conduirai devant un
tableau plus riche que no Ftait celui de la we ~MMMM de
Cebs
car nous ne nous arrterons pas, comme nous l'avons
fait hier, devant des objets isols. Le voile gristre qui enveloppe encore tous les tres, et sous lequel ils semblent attendre
aucun souvenir en vous ?
l'apparition de la lumire, n'veille-t-il
LCYMmotf. Vous voulez,
sans doute,
me rappeler
les
croyances des Orientaux sur l'tat des morts?
Ce phttoMphe cre, qui viMtt dam !e M* M&cte avant Mre cb~tienme,
tait
de
Socrate. Il a compote Ma dMogue
intitul
Tableau de la t'e humaine.
disciple
(Note dit Traducteur.)

TROMt~ME

NAMG~

EuTtPHRON.
Rien ne serait plus dplac que de faire d'un
pareil sujet le dbut de ndttc entretien. Je pensais, en cSet,
.un Schol, mais celui qui contient les tres qui ne sont
la lumire,
et avec c!Io, non
pas encore ns; ils attendent
le malheur et les souffrances, mais la joie et le bonheur.
Souvenez-vous de la nuit pendant laquelle Job maudit l'heure de sa
Dans cette heure dorment bien des journes, bien
naissance.
des nuits natre! Dieu les regarde du haut de son trne; il
selon son bon plaisir, et
appelle tantt l'une, tantt l'autre,
toutes se rjouissent
de pouvoir enfin se joindre au chur de
et d'entrer avec elles dans la ronde des anleurs compagnes,
nes. Laissons parler Job lui-mme
Qu'il s'anantisse le jour o je naquis Prisse
jamais la
nuit o il fut dit
un tils vient de natre! Que ce jour se convertisse en tnbres! 1 que jamais Dieu ne demande d'en haut:
qu'est-il devenu? que jamais aucun rayon de lumire ne brille
au-dessus
delui! t
Que l'obscurit,
que la nuit do la mort le saisissent!
Que
de sombres nues demeurent
fraient la fois! 1

sur lui! que toutes les terreurs

<tEt la nuit? Eh bien que les tnbres


ne s'unisse jamais un jour de l'anne,
mais dans le nombre des lunes! t

l'l-

l'anantissent
qu'elle
qu'elle ne compte ja-

Cette nuit ? qu'elle soit une nuit solitaire 1 que pas une
voix joyeuse ne rsonne en elle qu'elle soit maudite par tous
ceux qui maudissent le jour, et qui sont toujours prts rveiller des monstres assoupis 1
MQue l'aube de ses toiles s'obscurcisse!
Qu'elle espre la lumire~ et que la lumire ne vienne jamais! qu'elle ne voie jamais s'entr'ouvrir
car elle
pour elle les paupires de l'aurore,
n'a point ferm le sein de ma mre elle n'a point drob a mes
a
yeux les souSrances que j'endure
Avez-vous

jamais vu un tableau plus terrible de la nuit anou


tique pendant laquelle l'infortun regrette son premier jour
de toute autre obscurit sans toiles, triste, solitaire,
et qui espre en vain l'arrive du matin? Aucune voix joyeuse ne vibre
'Jcb,cit)ftp.).

TM6M

KUMtftVM

SUR

LB

Ct!!.

ET

LA

TURRE.

S5

travers son silence; on n'y distingue que le sourd murmure


des formules magiques de ceux qui maudissent le jour, qui voudraient qu'il ne vienne jamais, parce qu'il les trouble dans leurs
noires uvres. Vous savez que, lorsque Shakespeare
dcrit de
pareilles nuits.
ne le cde en rien aux Orientaux. Mais il me
semble, mon ami, que, dans ce passage de Job, il n'est point
question des enfants qui ne sont pas encore nos.
EoTvpHRON.Leur
sjour est silencieux et sans formes comme
la nuit, et il se dveloppe dans la WM'<pro/Mt~e du centre de
la terre, ainsi que le dit !o beau psaume que vous m'avez cite
hier. L, ils attendent la lumire, comme tout, en ce moment,
attend l'aurore;
rhcure que
puis l'heure de la naissance'sonne,
Dieu vient d'appeler.
AMTPHMN.

Il

AMYPHMM!

Cette image est presque palpable.


Toutes celles de la posie hbraque ont ce caEuTYPHMN.
ractre. On y chercherait
en vain le chaos o, avant la formation du monde, tourbillonnaient
des millions d'atomes.
Cette
fiction appartient tout entire aux Grecs. Les Hbreux croyaient
une mer tnbreuse,
sur laquelle marchait le sou<ne mouvant
de Dieu; et cette image est d'autant plus belle qu'elle est vraie.
On trouve, dans la structure mme de la terre, la preuve qu'clle
est reste, pendant la dure de plusieurs aeoncs, ainsi submerge, jusqu' ce que le miracle de la cration l'et rendue do
nouveau habitable et habite. Lo tableau hbreu,
sur l'tat primitif do la terre, a du naturel et des bornes
ce qui manque au
monstrueux
chaos des Grecs.
AMvpnRON.

devant l'Esprit
nocturne.

Je me suis toujours senti frmir de respect


qui planait sur cette dserte et profonde mer

EtJTYpmMw.H
a fourni aux Orientaux la premire
et la
plus naturelle image du principe de vie, de force et de mouvement, qui s'est manifeste dans la cration; car la perception de
cet Esprit tire son origine de la sensation (pie fait prouver le
vent, surtout pendant la nuit, et quand cette sensation s'associe
celle do la voix et la conscience de la force.
AMYpnMN.Vousme

rappelez l'Esprit

de la nuit qui apparut

TROtSttMS

S4

DALW~B.

ce n'en est pas une non,


Job. C'est une image, et pourtant
c'est le langage du vent;
ce n'est qu'un souNe, un murmure,
mais H a aussi la force du vent et la force do l'Bsprit; il fait
harrows t~
dresser les cheveux, il pntre rame de terreur
and M'O~ef
~C SOM~
tt)!
Une parole lgre s'est glisse furtivement
prs de moi; un
son bas et doux a frapp mon oreille; c'tait l'heure terrible
des visions nocturnes,
l'heure o le sommeil pso plus lourde la peur m'a. saisi,
dement sur les mortels. Le tremblement
et j'ai senti tressaillir mes osl Un esprit a pass prs do moi,
s'est arrt,
et tous mes cheveux se sont hrisses! M
je ne
l'ai pas reconnu
je n'avais devant les yeux qu'une ombre t
Puis une voix a murmur
il ?.

etc.

tout bas

Comment

l'homme

peut-

bien l, comme vous venez de le dire,


EuTVPHM~C'est
la fois une image et une ombre, le silence et la voix; et cette
sa puissance
que par
figure sans forme ne pouvait manifester
ses etTets puissants. Plus les traits d'un pareil tableau sont enchanes, plus ils sont faibles: car alors on tend, pour ainsi
et
dire, les mains vers cet esprit; on sent qu'il a des formes,
des limites, et cela ne doit pas tre. Cet esprit
par consquent
avec
et disparaltre
est un fils du vent, il doit donc s'envoler
lui.
Regardez autour de vous! Que la matine est belle! Laisadorons le Pre de la lusons dormir les visions nocturnes,
mire.
tu es beau, que tu es mao toi, mon Dieu que
que ta parure est riche et brillante! M s'est enveloppe
gnifique
dans la lumire, son vtement de chaque jour; il a tendu les
cieux, comme on dresse une tente. a
wjhovah!

aube du
Lorsqu'il se leva, le premier rayon do la premire
que la lumire tait bonne
jour, tu dis toi-mme, Crateur
afin qu'elle ft toujours pour nous le symet tu la consacras,
bole de ta prsence et de ta beaut, l'emblme des flicits les
plus pures, de la sagesse, de la bont et des joies du ciel. Oui,
Dieu demeure dans la lumire, et c'est par elle qu'il nous'sourit
avec la douce satisfaction d'un bon pre il la fait rgner autour
de ce qui est bon. C'est lui qui jeta, au milieu des tnbres do la

!DEE8 PMMtTftVESSUR LB CtEt, ET LA TERM.

S5

c'est lui qui jeta, au milieu des


nuit, le premier rayon de clart
tnbres de la mort et du malheur, le premier rayon ternel de
Sa plus grande gloire, comme Dieu, est d'ajoie et d'esprance!
voir cre la lumire; sa plus grande gloire, comme pre, est de
l'avoir cre aussi dans le cur de l'homme,
afin qu'elle puisse
le conduire des tnbres de ce monde dans la lumire ternelle! t
Y a-t-il dans la cration un objet plus digne de servir de vtement & Jhovab, lui qui, d'pres la nature de son tre, demeure, pour nous du moins, dans les tnbres? La lumire est sa
plus rapide messagre; et porte, pour ainsi dire, par l'essor de
la toute-puissance,
les images de la pense divine sont ses ailes.
AKvpcRON.Je
crois, en eSet, qu'il peut y avoir de belles
images de la lumire dans la posie hbraque.
EuTpMRON.
Il n'est pas de posie qui, sur ce point, puisse
lutter avec celle des Hbreux. Le seul mot lumire sonne haut
dans leur langue
il est le symbole de toutes les joies, de toutes
les flicits. Plus leur posie rend les tnbres effroyables et terribles, plus elle donne d'clat aux yeux brillants du jour, et de
charmes aux douces paupires de l'aurore. Toutes les peintures
du crpuscule se rattachent des penses d'attente, d'espoir, de
dsir, que l'aurore vient raliser. L'toile du matin, qui brille
encore en ce moment devant nous, est, dans cette posie, la
brillante fille du crpuscule;
chez elle, tout, dans la nature, et
la lumire et les tnbres, a sa demeure partipar consquent
Job fait do l'aurore une hrone
culire, son palais inaccessible.
qui, en dchirant le manteau des tnbres,
disperse les malfaiteurs, et leur enlve leur force et leur appui; donne des formes
toits les objets, et les mtamorphose,
pour ainsi dire, en leur
imprimant un cachet nouveau. C'est au sein de cette mme aurore que nat la rose, phalange innombrable
do brillants enfants. Voyez, elle nous apparat,
cette gracieuse mre, qui
mle si tendrement la lumire aux ombres. Comme la tente du
ciel s'claircit et s'arrondit par degrs
Il est assis au-dessus de la
sphre terrestre; pour lui les habitants de ce monde no sont que des sauterelles.
Il tend les cieux
comme la peau d'une bte fauve il les
dploie comme la tente
que l'on veut habiter.

TROtS~NE

gg

DtAtOCUB.

convous prfrez peut-tre entendre quelques passages


cernant la mythologie du ciel?
ont beaucoup disH parait que les Orientaux
4LCYPHMN.
les eaux d'avec
cute sur l'tendue dont parle Mo~sc, et qui spare
a t regarde tantt
les eaux. On prtend que cette tendue
mme ils en ont
comme une tente, tantt comme un toit, parfois
les oiseaux du
fait un plancher en verre, sur lequel voltigeaient
ciel.
discussion sur un pareil sujet serait comEcrvnmON.Toute
La plupart des images de la posie hbraque
pltement inutile.
La supposin'ont rien d'inusit, et toutes sont justes et nohles.
tion d'un plancher en verre se rfute d'elle-mme, du moins pour
fort tard, et
les temps primitifs, car le verre n'v t invent que
s'en servir
ce n'est que bien plus tard encore que l'on aurait pu
construit la vote du
pour paver. La plus ancienne mythologie
l'obciel avec de l'eau, et consolide le trne de Dieu en mlant df
de David,
scurit ces eaux. Dans un des plus celbreeTbymnes
.1
il est dit
en
tl dploie le ciel comme une tente, il arrondit les eaux et
forment
construit les salles votes de son palais. Les nuages
son char, il est port par les ailes des vents.
Vous voyez que, mme cette poque, il n'tait pas question
salles clestes
d'un plancher de verre, mais d'une tente et de
avec de l'eau. Cette image est conforme toutes les
construites
Dieu a fait sortir
traditions des Arabes; d'aprs ces traditions,
le ciel des eaux, et ce ciel n'est qu'une fume, qu'une vapeur,
ce qui s'accorde parfaitement avec l'histoire naturelle.
et surtout les
J'ai toujours aim cette image,
AMvnmoN.
et de la pluie. On dirait que
descriptions des nuages, des clairs
dans
ces Orientaux, sans cesse dvors par la soif, ne voyaient
que le climat refule ciel qu'un rservoir de rafrachissements,
sait trop souvent leur sol dessche.
ils reproduisaient cette pense sous des forEuTYt'BRON.
Et
de fames aussi varies que gracieuses. Tantt le cleste pre
mille ferme et noue les nuages comme des outres, et ce lger
et des
tissu d'air qui contient l'eau, c'est--dire la vie des hommes
tantt il pousse ses
animaux, ne se dchire point sous sa main
Mais

tNM

PMNmVES

SUR

<B)L ET LA

TBRM.

S7

outres pleines, ici ou l, partout eu tin o il veut ranimer une


contre et il la ranime avec tant de libralit, que mme le dsert o ne croit pas un brin d'herbe, o n'habite pas un tre vivant, est arros. De combien de manires les Hbreux ne dcrivent-ils pas sa marche merveilleuse dans ces eaux. De tous cts,
Dieu vole au secours des pays altres, et presse du pied les vagues toujours enes du ciel. L haut, dans ses mystrieuses demeures, il a d'immenses
rservoirs
pour conduire leurs eaux,
il sillonne le ciel de fosss et de canaux, parfois mme il dchire
sa tente et fait tomber do douces pluies, ou bien il fend le ciel,
ou bien encore il ouvre les fentres de sa forteresse pour rassasier la terre par des torrents d'eau. Cette dernire image est plus
rcente, et date de l'poque o l'on tait dj arriv a voir en
lui le roi du ciel.
LCYMMN.
sent ainsi.

Il me semble

qu'on

se l'est

toujours

repr-

EuTvpaMN.

Dans les premiers temps, il n'tait qu'un chef


de famille, pre des hommes et des animaux.
Voyez les psaumes
et plusieurs passages des prophtes;
que de magnifiques prires
et quand eic
pour obtenir de l'eau! Tous les yeux l'attendent,
tombe, toutes les langues dessches se raniment et expriment
la rose fburnissentlesplusbcaux
la joie ctlebonheur.
Lapluicet
tableaux sur la libralit,
la bont et la prvoyance de Dieu; la
prire ardente et l'espoir de la voir exauce sont compars la
soif, la soif qui br!e et dvore
Mon ame languit aprs toi, comme le cerf languit
aprs la
source abondante
et frache. Mon ame a soif de Dieu, du Dieu
vivant
Quand serai-je prs do lui, quand pourrai-je voir sa
face?a n
De semblables images unissent les hommes, les animaux, les
plantes, tout ce qui existe enfin, par un sentiment commun
et
ce sentiment est la certitude que le chef de la grande famille est
le pre de tous les membres de cette famille.
A.cvpHMN. -Comment
comme une forteresse? 2

a-t-on

pu arriver

regarder

le ciel

Sa ressemblance
avec le saphir, son clat, sa
solidit et sa beaut, peuvent avoir fait naitre cette ide. Peut-tre
EoTYpHMN.

TMtStMB

MALOCCE.

de glace,
s'est-on
imagin d'abord que cette forteresse tait
et voyait-on dans la grle, la poussire que !o vent dtachait
Il est certain du moins que, dans la plupart
de ses murailles.
les Arabes font de l'clair une tincelle
de leurs descriptions,
cleste. Lorsqu'on converqui jaillit du saphir de la forteresse
tit enfin le ciel en temple, en palais de Dieu. l'azur devint le
ce palais, et le toit do la demeure des
plancher de ce temple, de
mortels. H me parait cependant que le peuple dont les premiers
a toujours prtr &toutes les aupres ont vcu sous des tentes,
Dieu dploie
tres, l'image qui fait du ciel une tente. Chaque jour
sa tente cleste, et l'attache l'extrmit de l'horizon contre les
contre les plus hautes montagnes de
piliers du ciel, c'est--dire
la terre. Cette tente a toujours t, aux yeux des anciens Heo Dieu habite avec
hreux, un asyle sr, tranquille, hospitalier,
toutes ses cratures.
ALCYpHRON.Mais comment se reprsentaient-ils
la terre?
Si vous voulez lire le psaume dans lequel D:ivid
EoTYpHRON.
trace quelques traits du tableau de la cration, vous y trouverez
la rponse a cette question.
l a consolid la terre sur ses fondements,
AMvpHMN.
entoure de
Il l'a, de toutes parts,
elle ne vacillera jamais!
Les eaux s'levaient auilts comme d'un ample vtement
elles se sont retires devant ton murdessus des montagnes
elles se sont prcipites dans
devant ta voix menaante,
mure
les abmes 1
& Et les monts se sont levs, et les valles se sont assises
la place que tu leur avais
plus bas, toujours plus bas, jusqu'
assigne.
<tEt tu as impos des limites aux flots, afin qu'ils ne puissent
afin qu'ils ne puissent
plus replus se dpasser eux-mmes,
venir et couvrir la terre entire.
Tu as fait jaillir des sources au fond des valles, leurs eaux
les troupeaux
elles dsaltrent
entre les monts;
uissellent
Les
la soif des btes fauves.
elles tanchent
des champs,
de ces sources, et leurs chants
oiseaux se perchent au-dessus
rsonnent a travers le frais feuillage de la rame.
Psaume

)o4.

IDES

PMMtTtVBS

80H

<m.

ET

LA

TERRE.

!?

a Les vagues inpuisables


de tes salles d'eau arrosent
les
et le monde entier se nourrit du fruit de ton tramontagnes,
vail t. Tu fais pousser l'herbe pour les troupeaux,
et prosprer
la. somaillo afin que l'homme puisse tirer son pain do la terre
et que des mets onctueux fassent reluire son visage. Tu fais
pousser la vigne afin qu'il cultive et prpare le vin qui rjouit
le cur. de l'homme,
comme le pain fortifie le coeur de
l'homme.
Par lui chaque arbre se remplit de sve; le cdre du Liban
qu'il a plant pour que les oiseaux puissent y construire leurs
nids, et le sapin la demeure du vautour, tiennent leur vigueur
de lui. I! a cr pour le bouc sauvage les monts levs, et creus
pour le rat des montagnes des asyles dans les rochers.
Quel joyeux regard le pote promne dans ce
morceau sur la surface de la terre
Pour lui, cette terre est la
verte montagne de Jhovah, que Jhovah a fait surgir des eaux
elle est un lieu de plaisance qu'il a consolid au-dessus de la mer
pour abriter une foule d'tres vivants. La suite d'images que
trace le pote est, pour ainsi dire, l'histoire naturelle de la terre.
Les eaux submergent les monts; mais,
enrayes par le commandement de Dieu, elles se prcipitent dans les
et les
profondeurs,
monts s'lvent travers les flots qu'ils brisent, et les valles
s'abaissent travers les flots qu'elles sparent. Dieu finit
par
des

limites
et
le
poser
sol s'affermit,
et les sources
l'eau,
jaillissent dans les vallons, et les fleuves coulent entre les montagnes dans les lits qu'ils s'taient
creuss d'avanco;
et sur
leurs bords s'attroupent
les animaux des champs, les btes fauves des forts, et les oiseaux y font entendre leurs voix, car les
premiers arbres se sont levs sur les bords des fleuves. Nous
trouverons dans Job des tableaux plus nobles de la structure de
EuTTMMN.

<<<ton <nMK<, c'ett-a-dire


de tous les produits
de la cration.
Dn/nt
N'ettce pas ta un touchant
tableau de Dieu, comme pre de famille,
comme
administrateur qnitravaiHeeta'occupe
sans cesse pour satisfaire
)M besoins de ttM tt
enfant
de la torMt
Le soin de tire)- le pain de ta terre
n'appartient
ptus a Dieu, il en a epeciatement charg l'homme
i a cfed la Mmenee, afin
que t'homaM
puiase la semer et se
du pain. J'ai chan(;< le distique
procurer
des quatorzime
et quinaerne
ce
veKeta,
qui donne a t'cnsembte plus d'ordre et de symtrie,
non.Kutement
pour la pense,
mais encore pour l'arrancement
des mots,

60

TROtSttiMBDtALOGUE.

terre, mais on y chercherait


et plus belles.

en vain des peintures

plus vraies

Je conviens qu'il n'y a pas de beaut parit


et le vrai. A quoi servent les mythologies
qui
rien? Quel fruit puis-je tirer de l'Edda du Nord
n'apprennent
tomb dans
qui me parle du ciel comme du crne d'un gant
les combats, qui fait de la terre les ossements de ce gant, et
voit l'origine des fleuves et de leurs sources dans les flots de
et
sang qu'il a rpandus? La posie doit unir le vrai au beau,

commun;
animer l'un et l'autre par un sentiment d'intrt
cette condition seule, elle est a la fois la posie du coeur et de la

At.MpBRON.
sans le naturel

raison.
EuTYPHRON. tl me semble que celle des Orientaux remplit
cette condition sous tous les rapports. Quel tendre intrt, par
pas pour les fleurs et pour les
exemple, ne nous inspire-t-elle
elle fait de Dieu le
plantes? En les animant, en les personnifiant,
de sa bncpre de ces fleurs, de ces plantes; elles ont leur part
diction aitu qu'elles puissent se propager et se semer; pour elles
aussi tombe la pluie qui les rafrachit;
pour elles aussi renait le
de la
printemps qui leur donne une vie nouvotte. La renaissance
des
verdure est devenue le plus beau symbole de la rsurrection
des vgtaux est un tmoignage
morts; comme la conservation
Leurs
palpable d'une prvoyance universelle et incomprhensible.
ont t de bonne heure observs et
amours et leurs mariages
chants par les Or ientaux. Le palmier, le cdro, la vigne et l'oii.
vier ont fourni &la posie hbraque plus d'une belle et noble
il ne nous en reste que des traits isols.
image. Malheureusement
Si nous possdions plusieurs fables telles que celle de Jotham,
nous y
plusieurs morceaux tels que le cantique des cantiques,
plus
trouverions, sans doute, des images et des personnifications
naves et plus gracieuses que les dialogues de nos potes entre
la ros et le zphyre, ou les dialogues des potes persans entre !a
Sachons, tourose et le rossignol, le voyageur et la tourterelle.
le parfum
tefois, nous contenter du recueil de chants o respire
de la tourterelle. Ce sont
de la rose, o rsonne le roucoulement
les hymnes de Famour salomonique.
Mais voyez, mon ami,
le soleil est haut,

la matine

s'avance.

DBS

PMN!T!VM

SUR

C(EL

LA TERM.

61

Ne me quittfz pas encore; cikz-moi quelques


personnifications
du soleil; donnez-moi quelque hymne en l'honneur de cet astre. Je crois que la posie hbraque n'en possdait pas.
EoTvpmotf.
Si elle avait consacr des hymnes au soleil ou
quelque autre objet de la nature visible, eUc serait tombe
dans l'idoltrie,
et vous savez avec quel soin scrupuleux elle a
toujours cherch viter cet cueil. Job dit cette occasion
Si en contemplant
le soleil et son clat blouissant,
si en
suivant du regard la marche superbe de la lune, mon cur
s'tait enflamm en secret, si je leur avais jet un baiser de
ma bouche, j'aurais commis un forfait horrible, j'aurais reni
le vrai Dieu du ciel ? p
AtCWHRON.

Avec de pareils sentiments, tout hymne en l'honneur des corps


clestes tait impossible. La posie hbraque combattait d'autant plus vivement cette sorte d'idoltrie, qu'elle tait plus chre
aux Orientaux;
leur cur avait pour ainsi dire besoin d'un roi,
d'une reine des cieux. C'est pour satisfaire ce besoin que les
potes hbreux ont fait du soleil et de la lune des serviteurs de
Dieu, et il est facile de se convaincre que, sur ce point aussi, ils
ont su unir l'clat &la vrit, la justesse la beaut.
Dieu dit que.deux grandes lumires brillent au haut du ciel,
qu'elles soient les reines des temps! 1et il les suspendit sur sa
et elles sont les reines des temps 1
grande forteresse,
On pourrait ajouter qu'elles sont les souveraines du monde,
mais sous les ordres de Dieu, c'est--dire ses administrateurs,
ses cratures, ses messagers. C'est ainsi que cette posie utilisa
les corps clestes.
pourrait dire plutt qu'elle ne les utilisa point.
EuTifpHROtf.
Elle en tira, au contraire, un immense et important avantage. Le soleil, la lune, les toiles se sont anims
par elle, et c'est elle qui leur a dsign dans les cieux des demeures et des tentes particulires que ces astres occupent encore
dans les croyances des Arabes et dans celles des
aujourd'hui
autres peuples de l'Orient. coutez ce beau passage,
et vous
conviendrez que la posie grecque n'en a point qui soit digne de
lui tre compar
MYpBRON.-On

TROMt&Mt:

MAt.O(,HB.

tl a dress dans les cicux une tente pour le soleil, et le somari sort
!t'U sort de cette tente radieux, comme le nouveau
et fire
et il suit sa marche
joyeuse
de la chambre nuptiale;
Il part de l'extrmit
comme le hros suit sa route triomphale.
du ciel, il va jusqu' l'extrmit
oppose, et remplit le monde
de son ardente chaleur. u?
spciales;
La lune et les toiles ont galement des habitations
Dieu les y scelle quand il lui platt de les priver de leur lumire;
elles se retiet quand Jhovah parat et les blouit par son clat,
C'est ainsi que le prophte
rent et so cachent d'elles-mmes.
pour conHabacuc fait arriver Dieu sur son char de bataille,
la lune surpris eten't'ays
qurir et distribuer le pays. Le soleil et
de leurs tentes; les clairs de l'reculent jusqu' l'extrmit
ternel fendent les nues, ses nches volent de tous cts; et devant
In soleil et la lune humilies
cette tincelante
toute-puissance,
de se retirer dans leurs demeures
Les eaux
et elles ont frmi
Elles t'ont vu, les montagnes,
se sont enfuies, les ablmes ont gmi, les hauteurs ont dev
leurs mains jointes, le soleil et la lune se sont arrtes a l'entre de leurs tentes; et quand ils ont vu bn!!cr tes flches et
ils se sont retirs avec prcipitavoler tes javelots tincelants,
achvent

tion. u
Selon moi, il serait impossible de trouver des personnifications
la rapidit s'im.
plus sublimes. La nature entire coute, attend;
C'est ainsi que les toiles des'obscurcit.
mobilise, l'tincelant
les joyeuses filles de Dieu; car
viennent les armes vaillantes,
elles sertout ce qui est beau, pur, immortel, leur est compar
les anges.
vent mme personnifier
et
quoi bon ces brillantes
phalanges,
AKvpBMN.Mais
pourquoi sont-elles mises en mouvement?
Pour tout ce que Dieu juge & propos d'ordonEoTYpHRON.
Le nom mme du soleil indique sa qualit
ner ses serviteurs.
de messager, et jamais les Hbreux ne l'ont rv6r comme la
source de toutes les richesses, de toutes les beauts de la terre.
et le dveloppement
On ne lui attribue pas mme l'accroissement
des plantes; c'est Dieu lui-mme qui les nourrit en leur distri sa
buant l'air, la rose et la pluie. Le soleil ne fait marcher

tt~S

<'<UNmVK8

SUR

LE

CtEI.

ET

LA

TEttaB.

le temps il est le roi de la terre, mais sous les ordres


ciel. Quand les toiles sont les armes de Dieu. elles
en campagne et combattent. On leur attribue les pluies
et les inondations.
Le chant de Dbora fournit un bel
exemple de cette personniilcation.
Quand les toiles reprsentent des anges et remplissent
les fonctions de messagres de
Dieu, elles peuvent se tromper, voil pourquoi elles causent des
inondations et autres calamits. EnSn, Dieu reconnalt souvent
qu'elles suivent de fausses routes; aussi ne se confie-t-il jamais
entirement a leur sagesse leur lumire n'est pas toujours sans
tache; en un mot, devant lui, la lumire du ciel n'est point parfaite. Mais lorsque, dans les jours venir, il commencera son vritable rgne, le soleil sera sept fois plus brillant, et la lune aura
l'clat du soleil. La posie qui envisage la nature d'un point de
vue si lev, unit tous les objets de cette nature, d'aprs les rgles d'un hymne immense, et les fait entrer en choeur dans un
seul et mme chant. Elle reprsente Dieu comme le berger des
cieux
qui connait et appelle par leurs noms chacune des toi.
les ses brebis, qui les fait patre en diffrents groupes sur la
prairie azure du ciel, qui attache Orion sa brillante ceinture
qui console la mlancolique promeneuse nocturne de la perte de
ses enfants', qui noue le lien fraternel des pliades, et cache ses
plus secrets trsors toils dans les profondeurs du Sud; la pocsic qui enfante dpareilles
images de la nature et de Dieu, est
la fille du ciel et do la terre. Lorsque nous nous occuperons
de l'examen du livre de Job, nous y trouverons
spcialement
des vues astronomiques
dont l'lvation vous surprendra.
suite que
du roi du
se mettent
battantes

AMYPHMN.
J'attends cet examen avec impatience. Je commence me rconcilier
avec l'antique posie du monde; elle
sympathise avec toutes les cratures vivantes, et je me souviens que, ds mon enfance,
j'aimais les passages o elle
parle des animaux comme s'il ne leur manquait que la parole
pour tre les frres des hommes. Je trouvais qu'il tait juste de
des champs et des forts,
n'appeler t)~an<s que les habitants
car les animaux domestiques ne font, pour ainsi dire,
que vCett par cette Image pittere~ne
tttf h p~ie
de la Grand~OttfM.
~t ~~ctcxt-. J
A'utf

!)<)Kt:<jue <!<MeM la constellation

64

TROMtMB

DIALOGUE.

gter dans une muette inaction. Les expressions


nergiques de
la langue hbraque imitent si bien les cri& des animaux 1 elles
font croasser le prophte avec le corbeau; elles le font roucouler
avec la tourterelle,
ou gmir avec l'autrcche
du dsert. Aussi
avaient-elles
Je m'attachais
pour moi un charme particulier.
surtout aux descriptions du cerf, du lion, du taureau,
etc., car
elles ne me donnaient pas seulement une juste ide de leur forme
mais encore de leur vitesse, de leur fiert, de leur
extrieure,
force. Enfin, j'apprenais
connatre leurs murs et leurs caet je ne puis m'empcher de regretter de ne pas trouractres,
ver, &Ia place de plus d'un cantique, une fable, une parabole,
une nigme sur tel ou tel animal. En un mot, je voudrais que
ces Orientaux n'eussent compos que des posies sur la nature,
parce que c'est l surtout qu'ils se montrent nobles et grands.
Le nom de Dieu est insparable
EuTTpHRON.
de cette nature
Il distribue de
vivante, puisqu'il en est le grand administrateur.
la nourriture partout et tous; il rjouit tous les yeux qui attendent son arrive; il entend les cris de la jeune familio du corbeau et lui donne sa pture il est le protecteur de la chvre sauvage, il compte les semaines de sa grossesse et l'assiste l'heure
solitaire et douloureuse de l'enfantement
il vit avec chaque
animal dans la sphre o il l'a plac; il connatt ses souffrances et remplit ses dsirs, car il les a fait tous ce qu'its sont. Pour
rien n'est brut ni mprisable.
lui, rien n'est sauvage,
Sa
voix rsonne dans le rugissement
du lion qui demande une
proie; son regard brille dans les yeux Ctincelants que, du haut
de son castel de roc, l'aigle dirige vers la plaine. H a donn a
l'ne sauvage la prairie o il se nourrit, et c'est guid par son
intelligence Lui, que le faucon fuit le chasseur. Il rgne dans
les abtmes des eaux et sur l'empire des monstres.
L'aflreux
crocodile est aim par lui, et le bhmot marque ses premiers
pas dans la voie de la cration des tres vivants. Une profonde
vnration pour la nature, la conscience de la bont de Dieu et
de l'ordre qu'il fait rgner dans son vaste empire, se manifestent
dans chaque vers de la posie hbraque;
c'est que la nature a
t sa nourrice, et qu'elle a grandi sur les genoux de cette noble
mre.

MBS

MmmVBS

SUR LB CL

ET LA TBMB.

6K

AMYpBMN.Vous
me rappelez une particularit de cette posie qui m'a plus d'une fois scandalise
elle place souvent les animaux au-dessus des hommes. L'anesse de Balaam, par exemple,
semble tre pour range un objet plus important que le prophte
qu'elle porte. Dans le livre do Job, Dieu s'applaudit d'avoir cre
le cheval et le lion, il est uer du bhmot et du lviathan, mais
il ne parle pas de l'homme.
L'homme n'est point oubli dans cette posie;
il est l'image de Dieu, le chef-d'uvre
do la cration,
un des
Iohim visibles de la terre. Nous traiterons cette question une
autre fois; achevez l'hymne que vous avez commenc; celui que
je vous donnerai en change terminera notre entretien matinal.
II a cr la lune pour tre la rgulatrice du
MTptmoN.
EUTYPBRON.

temps; le soleil sait quand il doit descendre sur l'horizon.


Tu cres les tnbres, et voil qu'il fait nuit! Les btes fauves de la foret s'agitent,
et le lionceau mugit; il attend une
proie, tout demande sa nourriture Dieu. Le soleil se lve, et
les btes fauves de la fort s'enfuient et se rtirent dans leurs
cavernes. L'homme alors parait, il sort, il se rend au travail, il
va jusqu'au soir cultiver la terre.
a Que tes uvres, mon Dieu, sont nombreuses!
Tu les as
toutes accomplies avec sagesse; la terre est remplie des trsors
que tu entasses dans ton mnage.
Que la mer est grande qu'elle est large et spacieuse
comme
tout y fourmille! La, qui pourrait compter? Tout y est vivant,
le grand, le petit! L, les navires vont et reviennent;
la badine le lviathan, form par toi pour qu'il joue dans les grandes
eaux do la mer du monde
C'est en toi qu'esprent
tous les tres .vivants; tu leur distribues tous, et dans son temps, la pture qu'ils demandent.
Tu donnes, ils recueillent;
tu ouvres ta main, ils sont rassasis
de biens.
Tu dtournes ta face, toutes les cratures s'effraient;
tu retires ton soude, elles meurent,
elles retournent
dans la poussire! Ta respiration fait de nouveau circuler ton souffle; elles
sont cres de nouveau,
et l'aspect de la terre se renouvelle.
fMUOtfta~.
<'

66

THOtSttiMK

MtALOGUK.

Elle est ternelle, la gloire de Jfhovah! Jchovah se gloritle


dans ses oeuvres; il regarde la. terre, et la terre ircmMe! Il touTant que durera
che les montagnes, et les montagnes fument
ma vie, je veux chanter Jehovah; tant que j'existerai,
je veux
louer Dieu! Ils seront doux mes chants en son honneur, et je
me rjouirai en Jehovah. Que par toi le seigneur soit lou, 6
mon ame. Alleluia 1
EuTYPNRON. Je vous donnerai une autre fois un chant en
change du vtre; mais puisque vous demandez un hymne, en
Selon moi, il n'y a plus, t
voici un rempli d'images orientales.
dans toutes les langues vivantes de l'Europe, qu'un seul ton qui
et ce ton est celui do Job,
convienne vritablement l'hymne,
celui des prophtes et des psaumes. Il sonne haut et noblement
dans le pome immortel deMilton Thomson l'a rpt d'une voix
plus faible, et notre Kteist l'a embelli en l'unissant celui de la
philosophie. C'est la simplicit hbraque que nous devons ces
grands poMes et leurs chcfs'd'o-uvrc.

SUPPLMENT.
INVOCATION

A LA HjMttBB,

MT&E

MILTON.

enfant du ciel, coterGloire gloire


toi lumire premier
car Dieu est la lumire
sa demeure,
nel rayon de l'ternel
brillante
est dans la lumire Oui,
ternellement inaccessible,
effusion d'un clat incr66, c'est en toi qu'U rside de toute ternit! 1
Te serait-il plus dou& de t'entendre
appeler un pur Ceuvc
Avant
d'uther? Mais la source de ce neuve, qui l'indiquera?
qu'il ne fut, le soleil, avant qu'ils ne fussent, les cieux, toi,
tu tais 1 et docile a la parole du Crateur, tu revtis d'un habit
de fte le monde, lorsque, conquis sur le vide, il s'leva au-dessus de l'abme des tnbres 1
du gouffre qui m'a retenu longtemps dans ses noires
et plus longtemps encore dans cette vague obsprofondeurs,
chappe

!B~BS

t'MMtttVES

SMR LF

CtM.

ET

LA 1ERRE.

67

curit6 qui spare les enfers de ce monde, je reviens toi d'un


vol plus hardi, car lorsque je chants
la nuit et le chaos sur
une autre lyre que celle d'OrpMe,
une muse divine m'apprit reprendre mon lan du fond des abimes vers la lumire
du jour. Retour ditt:cile et rare Sorti intact,
de tant do
enfin
et je sens l'heureuse
prils, je te visite de nouveau,
influence
do la lampe ternelle de la vie. Mais elle ne vient
pas clairer
mes yeux ils roulent dans leurs orbites, ils cherchent
en vain
un de tes puissants rayons, ils ne trouvent pas mme la doucc
lueur du, crpuscule. Une goutte paisse est tombe sur eux t
elle les a obscurcis,
elle les a enveloppes
du voile des tnbrfs! t
Et cependant,
mes pas incertains vers la
je dirige toujours
source argente et les frais ombrages, vers les collines que dore
ie soleil et qu'habitent
les muses, car mon cceur est encore atteint par la flche d'amour des chants sacrs t
Et toi! toi surtout,
Sion, avec tes fleuves fleuris qui baignent
tes racines sacres et coulent en chantant
je te visite chaque
et
nuit, et, prs do toi, je me souviens de l'aveugle Thamyris
de l'aveugle Homre! je leur ressemble
par le malheur;
que
en
Je me souviens
ne puis-je les galer
aussi de Tigloire
resiasdc Phineo, de tous les prophtes
du monde antique;
et,
nourri de pensas qui coulent sans effort en douce harmonie, 1
je chante comme la rossignol qui veille dans l'ombre et remplit les bosquets de ses chants nocturnes! 1
Avec les annes, les saisons reviennent.,
mais pour moi le
jour ne reviendra
jamais Pour moi point d'aube matinale,
point de crpuscule du soir Il est perdu pour moi le doux aspect du printemps dans sa frache parure de fleurs nouvelles;
je ne les reverrai plus, les brillantes roses d't! Et vous, trouet toi surtout, face divine
peaux qui paissez dans les champs,
de l'homme, d'pais nuages vous drobent
& ma vue qu'environnent des tnbres
sans fin. Me voil jet en dehors
des
sentiers pleins de charmes que suivent le reste des mortels. A
la place du grand livre de la science universelle,
il n'y a plus
devant moi qu'une feuille immense, mais vide! Elles s'y sont
Il a t
effaces. teintes pour moi, les uvres de la nature

68

TtMMSttNKNA.OGM.

moi par cette


svrement dfendu la sagesse d'arriver jusque
hommes.
route sur laquelle elle vient au-devant des autres
forRedouble donc ton clat, lumire du ciel; brille plus
chasse
tement en moi, pntre mon esprit de ta puissance,
des yeux afin que je
tous les nuages do mon ame donne-lui
n'ont jamais t vues par
puisse voir et redire des choses qui
un ceii mortel.

DUUVM M JOB.
BXAMHtt

DIALOGUE.

QUATRIEME
EXAMEN

de

Livre
jonc

do

)tnb)imM
de

sorties

Dieu
de

la

du

nature

en

gnera).
la posie
morte!

DU

HY~tB

DB

JOB.

de Dieu comme
de )a lire.
Description
et dominateur
des or:'c'~
sur
la mer.
de scs discours.
discours.
Extrait
Pa-

manire
du monde

cr~atcnr
des toiles,
Caractre
d'tihtt
dans

roles
tnrc

La meilleure

Job.

69

M!
sein

dans

Est-ette
ttot

de

chireiMcmeaM

sur

Ics

images
la
de
la nahfhrMqne.
posie
posie
ou n'eM-cHe
de ta posie proprement
dite,
que
de cette poe~e.
.a personnification
et l'animala

l'orage.

Sur

tirdtdu
livrede
Job.Lc<
descriptions
re~~rts.Exemptes
en effet, Mm ce rapport,
aux dc<cription<
des tempsantiqMe<Mnt-ett<
suprieures
et quelle est la eauM de cette supriorit!
La posie de
des temps modernes,
la nature est, pour ainsi dire, t'tnto'prete
de cette nature.
Cette
fatuM
devient le second de ses tnoycM.
Influence
de
tirs du livre de Job.
Exemples
la posie do la nature
sur le sentiment.
Son troisime
consiste
dana
moyen
tion

sont ses premier;

son plan

et dans

ton

Supplment:

ttr<!s du livre de Job<


Exemples
d'OMtan.
PttMieuN personnifications
inutee*

but.

Lorsque Eutyphron fut visiter son ami, il le trouva occup &


lire le livre de Job.
Mo voil dfinitivement
votre disciple, lui dit le jeune homme,
car je lis ce livre avec plaisir. Il est vrai que je n'ai pas encore
pu me faire ces longs discours, cette suite monotone de plaintes et de justifications, et surtout ces interventions de la. Providence qui ne remdient rien. En un mot, je n'ai pas saisi le fil
des divers dialogues de ce livre, mais je sens que ses descriptions
de la nature et ses paroles simples et nobles sur les qualits do
Dieu et sur son gouvernement
universel, lvent Fam. Si vous
voulez m~couter,
je vous ouvrirai les trsors de mon cur, pour
parler le langage des Hehrcux, et je vous lirai les passages qui
m'ont particulirement
frappe. Vous m'eclairerez ensuite sur le
but de ce livre, sur son auteur, et sur l'poque laquelle il peut
avoir vcu.
EuTYpaMK. -Vous
faites bien de vous occuper d'abord de

QUATM~NBMAUM~K.

70

quelques passages isols, car h lecture suivie d'un pareil ouvrage serait une nourriture trop ibrtc pour nous. Nous demandons de la concision dans les dialogues, de la suite, de la clart
dans les ides, tandis que les Orientaux coutent toujours avec
patience. Ils aiment les longs discours, surtout lorsque ce sont
des vers comme ceux du livre df Job, que l'on peut comparer :t
des perles tires du fond de la'mcr, ngligemment
enfiles, mais
Toute la sagesse, toute la science des temps antiques
prcieuses.
est renferme dans ce livre.
Mais la sagesse de quel temps? En vrit on ne
sait que penser d'un livre o l'on trouve tant d'ides justes sur
unie tant d'enfantillages
la nature, tant d'exprience raisonna
et de pauvrets.
Ne vous occupez ni de l'auteur ni de son poEcTYPHRO~.
l'oeuvre avec ses richesses et ses pauvreque attachez-vous
ts. Il est incontestable que ce livre nous vient d'un temps fort
loign; aussi n'est-ce jamais qu'avec un saint respect que je m<:
hasarde en chercher le vritable so)s. Il me semble que j'entends une voix qui me parle a. travers les pays et les sicles les
plus loignes, une voix qui a pass sur les ruines do plus d'une
grande rvolution du got, une voix de trois ou quatre mille an~
et alors, an lieu de vouloir la juger ou la mettre
peut-tre;
l'unisson avec celles de notre poque, je me dis
ALCYPHRON.

Nous sommes ns d'hier, et nous ne savons rien; notro vie


ici-bas n'est qu'une omhre vaine! Nos pres nous l'ont dit, ils
et ces sages paroles, ils les ont puises dans
nous l'ont enseigna
leurs curs. ?
Commencez par les passages qui parlent de Dieu et de lu nature. Mon oreille est prte saisir les ides les plus anciennes do
l'enfance du monde.
La force et l'cEt'roi l'entourent,
il est juge
AMpnRON<
souverain dans les hauteurs des cieux Ses phalanges ne sontelles pas innombrables,
et sa lumire no les surpasse-t-cllc
paraipas toutes en puissance? Comment l'homme pourrait-il
tre sans
trc juste devant Dieu? Le fils de la femme pourrait-il
tMho devant lui? Regarde! quand il parat, la lune elle-mme
*Job,ehap.a5.

EXAMM) t)U HYRE OR MB.

7i

s'enfuit et disparut, do sa tente. Pour son regard, les toiles ne


comment
sont pas assez pures;
l'homme
l'tre?
pourrait-il
?
l'homme, ce ver, cet enfant do la terre, ce vermisseau
ces ides sur Dieu sont grandioses!
H est
EuTypHtM~Que
le juge souverain
des cieux; c'est lui qui juge les dmles des
toiles et des anges. Ses phalanges sont innombrables et brillanen clat,
c'est--dire
ses jugements
tes, mais il les surpasse
sont si lumineux, si purs et si justes, que les corps clestes s'y
soumettent sans murmurer;
devant ces jugements, la lune et sa
tente disparaissent,
et tes toiles ne sont pas assez pures. Et
du ciel, la pense retombe
quand, de ces hauteurs ctincclantes
sur l'homme qui veut interroger
Dieu et lui demander compte
de ces arrts, voici quel est cet homme
Un ver, un enfant de la terre, un vermisseau!
a
J'aime votre interprtation
de ces obscures paALCTpnRo~f.
Il main!ient ta paix dans les hauts lieux.
roles du texte
Sur
Devant lui, la lune n'ose
qui sa lumire ne se levc-t-cilc pas?.
u?
dployer sa tente.
II me semble que je vois le juge de l'Orient prononcer ses
arrts sur les anges et sur les toiles. Quelle gracieuse fiction
elle a fait disparaltre sa tente
potique que cette lune obscurcie;
des cieux, elle s'est cache aux regards du juge
Continuez la lecture de Job; le chapitre suiEuTTptmoN.
vant surpasse celui que nous venons de voir.
A qui prtes-tu ton assistance?
ALCtPHMN
A celui qui
n'a point do force. Qui as-tu hte de sauver ? Celui qui ne
saurait se sauver sans toi. A qui donnes-tu
tes conseils ? A
et tu l'as richement
celui qui manque de sagesse,
et loyalement conseille. Mais qui veux-tu instruire par tes discours,
et
d'o vient le soutHc qui sort de toi? w
EunrpBRON. A qui, selon vous, se rapporte ce passage?
Il me semble que c'est Dieu. Job flnit par
AMypMRON.
les deux derniers
8'a.drcsscr lui-mme
vers, pour dire que
Dieu n'a pas besoin d'trc justifi par lui, puisque le souille qui
sort de sa bouche est celui de ce Dieu, et que la faible crature
ne saurait plaider la cause de son crateur.
Job, ch:tp.

<C.

72

QUATR~NR

EotVMMMt.

Continuez,

NMGM.

je ne vous

interromprai

pas da-

vantage.
Les ombres s'veillent
AMYPB&ON.
ils s'veillent les
aMmes et leurs sombres habitants
La dcomposition
agit
sans voile devant lui; devant lui la. destruction
se montre

dcouvert!
Et il tend l'aquilon sur le vide, et il suspend la
1Il ferme et noue ses nuages pleins
terre au-dessus du nant
et les nuages ne se dchirent point sous sa main. M
d'eau
de son trne et l'entoure d'paisses
consolide les fondements
nues. Il mesure au compas la plaine des eaux, et leur donne
pour limites le point o la lumire se perd dans les tnbres! 1
Les colonnes du ciel frmissent, elles tremblent sa voix irrite
Sa toute-puissance
sa
frappe les mers et les partage,
sagesse dompte l'orgueil des vagues,
puis d'un sounle il rend
aux. cieux leur beaut
sa main n'a frapp que le dragon qui
fuyait 1
Regarde 1 ceci n'est qu'une partie de sa route, qu'une seule
de ses paroles fugitives peine arrive jusqu' nous. Qui oserait dcrire le tonnerre de sa puissance? Qui pourrait le comprendre? n
EHTvpBRON.
Vous vous tes montr
pote, laissez-moi
Dans ce mormaintenant
remplir le devoir de commentateur.
comme il- les surceau, Job surpasse et dfait ses adversaires,
passe et les dfait toujours et partout. Il ne trace qu'un seul tableau de la puissance de Dieu, mais il va le chercher jusque
dans le plus profond ablme du terrible, pour l'lever jusqu' la
plus haute rgion du grand et du beau. Le royaume du vide
comparait devant Dieu, et les gouffres du nant et de la destruction se dvoilent. Ces derniers, ainsi que nous l'avons dj vu,
sont toujours compars
aux profondeurs
d'une mer dserte,
le premier, ce vaste empire de ce qui
sauvage et silencieuse;
n'est pas encore, fait entendre son affreux tumulte, les ombres
frmissent, les images sans formes s'agitent et attendent; l'abme
o ne pntra jamais un rayon de lumire rejette ses voiles
pais! La cration commence, et c'est encore le ciel et la terre
qui marchent ensemble et se forment la fois. Le crateur tend
des profondeurs immenses du vide et du
les cieux au-t~ssns

RXAMtf M! HVM

? MB.

73

nant, et c'est encore au-dessus


de ces gaufres qu'il consolide
la terre; c'est l son point d'appui,,c'est
l qu'il veut qu'elle
soit suspendue;
au reste, l'imagination
a toujours plac audcssous de la terre le sjour des
ombres, des tnbres et de
la destruction.
Puis il met tout en ordre dans les cieux
pour
se faire de la place, il noue les nuages
pour y en~rmer les
eaux au milieu desquelles il construit
et charpente son trne.
Quand il a attach ce trne avec des crampons, quand il l'a
entour d'un pais tapis de
le voil qui mesure au
nuages,
compas l'tendue du ciel et des eaux, et fixe leurs limites au
point o la lumire se mle l'obscurit, c'est--dire l o finit
l'horizon. La puissance de Dieu se manifeste par le
tonnerre, et,
rendre
la
scne plus imposante
pour
encore, elle se passe sur
la mer, au milieu de la tempte. Dans les
vagues en fureur, nous
voyons des sujets rvoltes qu'il chasse devant lui et qu'il sait
dompter d'un mot. Un soutne de sa bouche, et la mer s'apaise,
et les cieux reprennent
leur clat et leur beaut
sa main n'a
frapp que le serpent qui fuyait! le serpent, le dragon, le crocodile ou le monstre marin de cette partie du
globe, car toutes
ces images sont galement employes dans la
posie des Hbreux.
Peut-tre Job ne voulait-il dsigner que les
vagues elles-mmes,
d'abord cumantes et furieuses,
puis aplaties, aBaisses tout-le tableau se termine
coup par la main de Dieu. Qu'importe!
par un silence aussi imposant,
aussi magnifique que le tumulte
de son dbut tait confus et terrible. Et tout
cela, dit Job, n'est
qu'un faible son do la voix merveilleuse de Dieu
Le tonnerre de sa puissance,
qui pourrait le comprendre?
Chaque matine nouvelle qui vient chasser la nuit, chaque
orage, surtout lorsqu'il nous surprend
sur l'ocan, fait, pour
ainsi dire, drouler sous nos yeux le
magnifique tableau de Job.
Me lirez-vous quelqu'autre
passage ?
AMYpnaot!.
Je choisirai le dernier hymne de l'enthousiaste
Etibu, avant le dernier et magniSque
oracle de Dieu.
EuTvpHMN.
Soit! mais n'oubliez pas qu'Elihu n'est
qu'une
ombre destine faire ressortir l'clat de l'oracle de Dieu.
Elihu
a une haute opinion de son savoir; il parle
bien, et cependant,
ainsi qu'il en convient lui-mme,
il n'est encore que du vin
5

74

QUATNttMS

DAL06UB.

nouveau

qui dchire Foutre o l'on veut te contenir.


Ses unage~
mais interminables;
sont belles
elles no font que rpter ce
que lob et ses amis ont dit avec ptus de concision;
aussi ne lui
rpondent-ils
presque jamais. !i prpare
et annonce,
sans le
savoir, l'avenir dj arrt dans la pense de Dieu. C'est ainsi
tous les phnomnes
qu'en dcrivant
d'un orage qui se forme
et clate, il peint l'arrive du juge souverain.
AMvpBMN.
cette gradation

Je n'ai Jamais
des images.

remarqu

cet enchanement

et

EcTTpmMHf.Mais
sans cet enchanement,
sans cette grada,tion, les discours d'Etilm ne seraient qu'une ontologie
inCelui que vous voulez me lire est fort
supportable.
long, je crois
donc qu'i! ne faut le commencer
que par ces mots: Regarde!
Dieu est grand, etc. Quand vous serez
fatigu, je vous remplacerai.
? < Regarde
MTpBMN.
Dieu est grand dans sa puissance
Ou est le sage qu'on pourrait lui
comparer? Qui oserait
sonder ses toies, qui oserait lui dire
La, tu Ces tromp?
Pense cela, et admire ses
uvres; tous les hommes les
chantent, tous les hommes les voient, mais l'homme, dans sa faiblesse, ne les voit que de loin.
Regarde Dieu est grand; nous ne savons pas combien il
Fest, et le nombre de ses annes personne no le connatt.
n
fait monter vers lui, en vapeurs
les gouttes d'eau
diaphanes,
en pluie, qui coulent comme des ruisseaux sur
qui retombent
les hommes et partout autour d'eux.
Et qui pourrait
retendue
de ses nuages et le
comprendre
de sa tente? Regarde! il la couvre de tontes
craquement
parts
de ses clairs, il cache les racines de la mer
avec ses flots.
il ch&tie les
Voici comment
peuptes, voici comment il donne
de la nourriture
en abondance.
Il prend rclair dans ses
mains, il lui donne des ordres
Bn
Dieu lui dsigne le
quel lieu va-t-il tomber?
le
malfaiteur
mchant devient la proie de sa colre!))
Nous

EuTYHmoN.

le

discours

de Dieu

Livre de Job,

ehap.

retrouverons
toutes ces images dans
mais plus belles et plus concises.
Je

36, venwt :2.

KXAMN

t~MK

MB J)UB

TS

vais continuer }e discours d'Elihu. H peint l'orage qui sc~brmo.


il tressaille dans ma poi Mon cur se trouble et s'meut,
la parole qui sort
trine. coutez sa voix; coutez en tremblant
elle cerne le ciel tout entier! Sa lumire saisit
de sa bouche
du tonnerre la suit de
les ailes de la terre, et le mugissement
mais sa voix lui, nons
c'est la voix do sa puissance,
prs
c'est un son
ne la connatrons
jamais Quand clic rsonne,
et nous n'en savons
merveilleux qui produit des merveilles,
sois sur la terre
la pluie coule
rien H dit la neige
et tous les hommes runis ne pourraient
torrents,
empcher
les hommes de reconnatre
que voil les ouvres de la puissance de Dieu a
de ces mots: H scelle du
AMYPBRO~.
J'airne l'explication
sceau de sa puissance ta main de tous les hommes; c'est-dire les hommes enchanes par une puissance irrsistible restent
ils reconnaissent
leur nant. Chaque
surpris et immobiles,
orage ne vous fait-il pas prouver cette sensation?
EoTvptmoN.

Je continue

le discours

d'Etihu et la description

de Forage
Les btes fauves se retirent dans leurs cavernes,
elles s'y
tiennent muettes et immobiles. Elle vient, elle arrive du sud,
envoie ses frimas,
la tempte;
le septentrion
le sounle de
Dieu les convertit en glaces, et la vaste mer devient une plaine
solide. L'clair dissout la nue, la lumire la disperse au loin,
en longs sillons, elle suit la route que Dieu
elle tourbillonne
elle part pour excuter les ordres que son regard
lui dsigne,
lui a donns
elle arrose ici le buisson
et l le pays que Dieu
veut ranimer.
seuls pouvaient apprcier ce point les bienLes Orientaux
faits de la pluie, et suivre la marche des nuages avec cette attention soutenue qui leur permettait de la peindre avec tant de ndlit. Etihu dcrit ce qu'il a sous les yeux. Mais continuez.
Job, coute
de Dieu, et sais-tu
tu les merveilles
ais-tu comment il allume ces nuages,
ils nagent dans les airs? Comprends-tu
suprme, quand ctle fait venir du midi
ALCYMjMHf.

coute,

encore

ceci: Comprendsil les a faites?


pourquoi
et sais-tu par quel moyen
la merveille de la sagesse
le soude brlant qui r-

76

QHATM6MKNALOGCB.

chauffe la terre au point que tes habits te paraissent


trop
chauds? Lut aideras-tu rpandre partout cet ther qui est
ta,
devant toi, solide et dur comme l'airain
ce que
Apprends-nous
nous devons lui dire? O trouver des paroles dans les tnbres
qui nous entoufcnt? Quelqu'un pourra-t-il lui rpter ce que je
dis? Et s'il le pouvait.
regarde! l'Eternel est parti 1 Sa lumire
est invisible, son clat est l~. derrire ce nuage; le vent souffle
et le purifie, le septentrion envoie son or tincelant
c'est la
magnitlque, c'est la terrible parure d'EloItab. Nous ne pouvons le
trouver nulle part, le Tout-puissant,
le Dieu fort, le juge souver.)in, celui dont la justice universel
est inexprimable.
Vnrezle, fils de la terre, il n'est pas un sage d'entre vous
qui puisse
le voir.
EuTWBMN.
Vous voyez jusqu' que! point te jeune sage
pousse son erreur. H dclare impossible
ce qui va arriver
l'instant
mme. H est convaincu que la sombre nue
spare
ternellement
les hommes de leur dieu et que pas une oreille
mortelle ne saurait entendre la voix de ce Dieu infini et aussitt
Dieu parat et parle. Que J~hovah est loin de ressembler
au
portrait qu'Elihu vient de faire; son discours n'est qu'un dinus
bavardage d'enfant auprs de la majestueuse
parole de Dieu. Ce
Dieu ne discute pas, il fait passer devant Job une suite
d'images,
il l'accable de sa cration vivante et de sa cration
inanime
lisez et vous verrez.
t Jhovah parle :'t Job du sein de
At.cvpaRON.
l'orage et
lui dit Quel est cet homme qui ose obscurcir
les paroles de
Dieu par des paroles sans sagesse?
Ceins tes reins! sois
homme! Je veux t'interroger,
instruis-moi!
Ouctais-tu
lorsque je consolidais les fondements de la terre? Dis-le-moi,
si
tu le sais
Qui a dtermin sa mesure ? qui l'a nivele au
cordeau? sur quoi reposent ses fondements?
le sais-tu? Quelle
main a pos sa premire pierre angulaire au milieu des
hymnes de joie que l'toile du matiu et tous les enfants de Dieu
chantaient en chur ??u
Oublions !e~ lois de la physique
et ne voyons dans ces images que la

EoTYpMOK.

mctrie,

Job, c!<ap.38.

et de la gco.
plus ancienne

KXAMtiif

M;

i.tVttttt

DE JOB.

77

la terre comme on construit


posie de la nature. Elle construit
tout est mesur au compas,
une maison
tir au cordeau. Et
sont poss, quand la premire
quand les fondements
pierre
est
angulaire
place, tous les fils de Dieu et leurs sceurs,
les
toiles du matin, entonnent
un chant de gloire pour clbrer
l'ouvre du matre, et l'apparition
de leur jeune sur. Reprenez
votre lecture
et nous verrons succder & la naissance
de la
terre celle de la mer.
At.cn'MROfr.
jaillit torrents
pour
bres
des
c'est

Qui ferma par des cluses la mer


du sein maternel? Je lui ai donn
vtements;
je l'ai enveloppe dans tes langes
j'ai prononc mon arrt sur elle j'ai dress
portes et des verroux
Tu n'iras pas
j'ai dit
ici que se briseront tes vagues

fougueuses

quand ettc
les nuages
des tndevant elle
plus loin!

EcTVHMOtr.
Je crois qu'il est impossible de donner de cet
lment une ide plus grande que celle
que nous en fait concevoir l'image qui nous le reprsente comme un enfant
s'lanant
des gouffres de la terre comme du sein d'une mre, et que, presque au mme instant, le Crateur du monde enveloppe de
langes.
Le rgulateur de toutes choses

cet
ocan comme un tre
parle
vivant, un Mer conqurant
de la terre
il ne lui adresse que
peu de mots, et l'ocan se tait et lui est ternellement
soumis 1
Voulez-vous continuer.
As-tu, dans le cours de ta
AMHMON.
vie, une seule
fois donn des ordres l'aube matinale?
As-tu dsign l'aurore la place o elle doit paratre,
o elle doit saisir les coins
de la terre et la secouer pour en faire tomber les
brigands
qui
taient
la
s'y
nuit? Regarde! les choses changlisss pendant
gent de formes comme si elles taient ptries de
limon; tout
s'embellit d'une parure nouvelle;
le malfaiteur seul a perdu sa
lumire, son bras audacieux
vient d'tre bris
n est fcheux que nos versions ne
puissent
pas exprimer plus clairement
encore, que l'aurore est une gardu Souverain
dienne, une messagre
des cieux, envoye par
lui sur la terre pour disperser les hordes de malfaiteurs.
Que cet
emploi est diffrent de celui que les habitants de l'Occident donnent la desse
par laquelle ils personnifient
l'aurore
Toutes
EuTpattON.

78
les peintures

QUAT~NB

6tAKM.CB.

que les Hbreux font du brillant phnomne


qui
prcde le lever du soleii, dsignent la crainte que leur inspiraient les brigands, et l'espoir de les voir se disperser
avec les
premiers rayons du jour, ce qui ne manquait jamais d'arriver.
mme encore, les Arabes ne prolongent jamais leurs
Aujourd'hui
au-del du lever du soleil. Voyons la suite du disbrigandages
cours de Pieu.
As-tu march sur les gouffres de la mer?
des abimes? Les portes de
Es-tu descendu dans les profondeurs
la mort se sont-elles ouvertes devant toi? As-tu vu rentre
de
l'Mapire de la destruction? Ta science s'tend-elle
jusqu'aux extrmits de la terre? Parle, les connais-tu?
AMYMmoN.

O rside la lumire? Quel sentier conduit


sa.
Va les saisir A
Et les tnbres, ou sjournent-elles?
nires limites; tu sais dans quelle direction j'ai plac
son. Oui, tu le sais, tu connais la route par laquelle
du juge conduisent cette noire maison
car alors tu

n; le nombre de tes jours est si grand! H

demeure? t
leurs derleur maiIM arrts
tais dj&

EuTTKnMMf.Dans
ce passage tout est personnifi;
la luLes unes ont des palais
mire, la nuit, la mort, la destruction.
ferms par des verroux, les autres une maison, un empire, des
limites! Quel monde potique,
potique du
quelle description
monde!
At.CYpHRON. As-tu pntr dans les lieux o je tiens mes
provisions de neige? As-tu vu les trsors de gt'de que je rserve pour mes jours de calamit,
pour mes jours de guerre et
de bataille? a
EuTYPHMW.
Cette amre ironie est le cachet dominant du
discours de Dieu. Il feint de craindre les attaques
de ses ennemis pour s'en garantir, il entasse l haut des dpts de grle et
de neige dans de vastes magasins qui sont ses arsenaux
dans
les nuages et dans les aMmes, tout est plein de posie.
quand
quelle voie se divise la lumire
le vent de l'ouest se disperse & travers
le pays? Quelle main
creuse les conduits des eaux du (id et trace leur route aux
nues charges d'orage? Qui les fuit fondro en douco pluie,
les dserts
l o il n'a y pas d'hommes ? Qui arrose
que
LCYpmMM.

a Sur

EXAMN MJ HVM M JOB.

??

et y fait germer rherbe jeune et tendre?


est le pre de la pluie? Les gouttes de rose,
qui les
De quel sein maternel est sortie la glace? Le givre du
Fa fait natre? Les eaux s'amoncellent et se ptrifient;
des vagues s'enchane
elle-mme. ?

personnen'habite,
Quel
a cres?
ciel, qui
la surface

Comme la richesse de cette posie embrasse


EoTYpHBON.
&
la fois le ciel et la terre L haut s'panchent
des ruisseaux
de
lumire que le vent de l'ouest pousse au-dessus de tous les pays,
et le Pre cleste creuse des canaux la pluie et trace la route
des nuages, tci-bas l'eau se convertit en rochers, et la mer s'immobilise sous les chanes glaces du froid; la pluie, la rose, le
givre, tout a un pre, tout a une mre. Reprenez votre lecture
et nous allons voir le monde sous un point de vue aussi beau
qu'lev.
As-tu form le lien fraternel des pleades?
AMYKtRON.
Peux-tu dnouer le nud d'Orion
Est-ce toi qui fais arriver
en son temps chaque signe du zodiaque?
Apparat-elle
& ta
voix, h grande ourse et sa famille?
Connais-tu les lois qui rgissent les cieux l-haut, et les astu inventes ici-bas, sur la terre? Ta parole s'levc-t-elle
jusavec lui au milieu
qu'au plus haut des nuages, et marche-t-elle
des torrents d'eau? Tu envoies les clairs
et ils marchent;
ils
te disent
nous voici 1
Qui a donn une intention
la marche des nuages?
Qui a
donn de l'intelligence aux mtores?
Qui sait sagement compter les gouttes d'eau, et les faire tomber du ciel en douce pluie! q
afin qu'elle s'unisse,
Qui arrose la poussire
que la motte sa
joigne la motte? w
EUTYPHRON. Ce irait termine ce que l'on est convenu d'appeler la cration inanime, et cependant ce n'est pas ainsi que
nous venons de la voir. Un lien indissoluble unit les sept gracieuses sccurs qui annoncent et prcdent le printemps;
Orion, t
ou quelle que soit la constellation
dsigne par le mot C&e~,
est un vaillant homme arm qui apporte l'hiver; les divers signes du zodiaque viennent chacun,
leur tour, s'lever au-dessus de la terre, comme les fleurs d'une couronne
qui tourne
sans cesse autour d'elle dans le mme sens. Vers le
ple du

80

QLATKt~MBMAt.(M.tJK.

nord, !o pre du ciel fait patre la grande ourse avec ses petits,
selon d'autres
la
ou
passages et d'autres
commentateurs,
nocturne mre des toiles qui cherche ses enfants
voyageuse
perdus; et il la console, sans doute, en lui amenant des toiles
nouvelles
& la place de celles qui ont disparu.
Qui pourrait
voir la plus grande toile de la constellation
de la grande
se tourner pendant toute la nuit sur le ciel, comme si,
ourse,
eo effet, elle y paissait avec ses enfants? qui pourrait
voir la
ceinture si merveilleusement
brode du zodiaque, s'avancer
sur
comme pour rgler la marche des saisons,
l'horizon
sans se
rappeler les temps o un peuple pasteur, campe sous la vote
de son riche ciel oriental,
voyait, chaque nuit. passer sur sa
tte ces magnifiques images qu'il animait au gr de ses rverie~
pastorales et de ses affections paternelles ? Ce souvenir, mon ami,
peut seul donner aux passages que nous venons de lire, l'aurole
toile dont ils brillent dans le texte, et que la prctsion de leur
symtrie rend presque intraduisibles. Nos verbes ~oMef et dnouer
ne donnent qu'une faible ide de ce texte, l en est de mme du
morceau ou Dieu prte de l'intelligence aux abimes tnbreux,
aux cortges errants
des nuages, aux mtores ariens:
ces
fictions images, personnifies et symboliques disparaissent
ou
en passant dans une autre langue. Et cependant,
s'affaiblissent
ces ordres donns aux clairs et leurs rponses laconiques,
la
marche de Dieu dans les nuages, son exactitude compter les
tout
gouttes de pluie qui tombent doucement et en abondance,
cela est une si belle posie de la nature.
LCVpBRON. Dont vous semblez tre un amateur passionn.
Nos critiques cependant la dclarent morte. Ils soutiennent mme
de
que ce n'est pas de la posie, mais une froide description
choses et de formes impossibles dcrire.
EuTtpatKMt.
Si elle n'tait que cela, je conviens qu'elle ne
mriterait pas le nom de posie. Celui qui peint le printemps,
la
froids
rose, le tonnerre, les glaces, l'hiver en traits vulgaires,
et ennuyeux,
n'est ni bon pote, ni bon prosateur. La posie~e
la nature a d'autres ressources que celles d'une faible description
de dtails, dont, au reste, elle ne s'occupe jamais.
MYpmoN.

Et quelles sont ces ressources?

MANfM

DU UVM

JOB.

81

EoTYpNRON.
La posie! EUe seule anime tout et met tout
en action. Voyez le livre de Job la terre est un palais, le pre
de famille pose la premire pierre angulaire de ce
palais, et tous
ses enfants entonnent aussitt un chant de bonheur; l'ocan nat
comme un enfant, et son pcru l'emmaillotte
de nuages; l'aurore
agit, les clairs partent
L'image qui remplace l'image est une personnification nouvelle qui donne de la vie la posie. Fam se re..
prsente vivement les objets, et elle est entrane par eux quand
elle en voit les rsultats
les longues descriptions l'loignent de
ces objets et dtendent
ses forces, car ces descriptions
ne lui
donnent qu'un misrable bagage do mots, que les ombres morceles des formes,
la place des tres vivants et
la
rels que
posie hbraque fait mouvoir devant elle.
Mais, mon ami, qui pourrait, qui voudrait imiter les notions des Orientaux? Qui voudrait faire de l'ocan un
enfant en maillot? sillonner le ciel de canaux? y construire des
arsenaux pour y entasser la neige et la grle?
EoTvptMM)~.
Rien ne serait plus dplac car chaque
idiome,
chaque nation, chaque climat a des sources potiques qui lui
sont propres. Faire des emprunts un peuple si loin de nous,
serait donner la preuve d'une pauvret honteuse; mais nous devons marcher sur la route qu'il a suivie, puiser aux sources
O~Ht a puis. L'homme qui ne sent pas que devant ses regards et
aax battements de son cceur la nature s'anime, qu'elle lui parle,
qu'elle agit, celui-l ne sera jamais son pote; elle est morte
pour lui, et tout ce qu'il pourra en dire ne sera qu'une lettre
morte.
AMtpHRON.

ce cas, les sicles d'ignorance


avaient un
sur les sicles clairs par l'tude et la congrand avantage
naissance exacte de la nature. Les premiers abondent en posie, tandis que les autres ne savent faire que des descriptions.
ALcvpMMN.

En

Je crois que nous n'avons pas les mmes opinions sur ce que vous appelez les poques d'ignorance.
Chaque
la nature qu'il chantait,
peuple de ces poques connaissait
et,
sous certains rapports,.il
la connaissait mieux que les savants
de Linne. Ces classitlqui l'tudient d'aprs les classifications
cations sont Indispensables
pour donner une juste ide de l'enEuTpHRON.

s'

QfATtUMs

MtAMME.

semble des espces; mais, si on les prenait pour base de la posie, il vaudrait tout autant composer un pome pique avec to
des f!M!M de Mbncr. Je les aime, moi, ces potes
D<c<<f<MtM<!<n'
la nature sous un point de
des temps antiques qui envisageaient
vue moins tendu, mais qui 1~ voyaient vivre, parce qu'ils la
sans
avec les yeux du cur, et qu'ils y cherchaient
regardaient
beaucesse des analogies avec l'homme. Aussi s'attachaieot-ils
coup moins l'tudier qu' la contempler.
AteypH&oN.
Voudriez-vous voir revenir les poques d*ignotenait lieu de tout?
ranco ou la contemplation
BcTTpNRON.
Chaque cpoque peut et doit potiser convenablempnt ses ides sur le systme gnral des tres; et, si elle ne
le fait pas, elle doit trouver, du moins, dans les mensonges potiques sur h nature, des beauts que la vrit systmatique n'aurait pu lui fournir. Ne croyez-vous pas, mon ami, que les sysde Buffon, de Priestley, pourde Newton,
tmes de Copernic,
raient, tout aussi bien que les ides lcs plus simples, iburnir
de nobles pomes sur la nature? Et n'est-it pas tonnant
que
nous don ayons point? Pourquoi les fables si naves et si touont-elles plus d'attrait
chantes des anciens peuples ignorants,
et la vrit de la science moderne?
pour nous que l'exactitude
N'est-ce pas parce que ces peuples voyaient tout vivre de leur
semblable &
propre vie, tout, jusqu' Dieu qu'ils se figuraient
eux; jusqu' l'univers qu'ils resserraient dans les bornes troites
d'une maison o ils animaient tout, tantt par l'amour et tantt
par la haine ? Le premier pote qui tendra ce charme sur le
monde de Buubn ou de Newton, produira, avec des ides vraies,
les mmes effets potiques que les anciens peuples ont produits
avec leurs troites fictions. Esprons qu'il natra bientt un tel
homme; mais tant qu'il ne paratra pas, t&cbons d'oublier ce qui
nous parait ridicule dans les sublimes beauts potiques de ces
pas encore nos lois
anciens peuples, parce qu'ils ne connaissaient
La plupart de leurs allgories et do
physiques et mathmatiques.
contiennent plus de vrits palpables qu'il
leurs personnifications
au reste, tout ce qui
n'y en a dans nos savants raisonnements;
part du cur se fait entendre par lui.
AMwanoN.Cette
antique posie de la nature, cependant,

MAHBK

DU UVM!

DE JOB.

83

ne me parait pas aussi, touchante


que vous voulez bien !e dire.
EuTvpHRON.
Les impressions
qu'elle fait natre sont plus
douces et plus durables que celles.de toute autre posie. Quelle,
fiction, par exemple, pourrait surpasser celle qui nous reprsente
Dieu comme l'administrateur
dont il
infatigable de sa'cration,
nous retrace l'image par chaque jour nouveau, par chaque saison nouvelle? Peut-il y avoir un langage plus puissant que celui
lors mme que ce serait d'une manire lacoqui nous rappelle,
ce que nous sommes, et ce que notre exisnique et tronque,
tence a de joies et de douleurs?
Ne vivons-nous pas tous dans
cette grande maison de Dieu, et n'y puisons-nous pas tous nos
sensations-et
nos id~cs, uns snun'ranfps
et nos plaisirs? Je la
trouve uoltle et nacre, t:t. posiequi me donne des yeux pour
dans son ordre admirable, et dans ses
conteinpiur la cation
rapports avec moi! 1 je la trouve noMc et sacre, la posie qui,
par des partes inventes pour ainsi dire a cet usage, me fait
voir, avec les yeux de l'imagination,
l'amour, la sagesse et la
toute-puissance
qui ont procd cette cration! O est le mal.
heureux qui, lors mme que son ame serait en proie au desespoir,
pourrait lever les yeux vers le ciel toile de la nuit, sans se sentir
plus tranquille,
plus calme? Pourrait-il
regarder ces lumires
cuncelantcs et silencieuses,
sans se rappeler instinctivement
les
paroles si simples que Dieu adresse Job As-tu nou le lien
fraternel des plades
? Et no croirait-il
pas entendre Dieu
lui-mme rpter ces paroles du haut des cieuxt..
Ce sontl les
effets que produit
toute vritable posie
toute interprtation
nave de la nature. Un trait, un mot nous rappelle souvent des
scne:; imposantes
dont nous avons t tmoins, et les fait re nos regards,
mais encore dans notre
vivre, non-seulement
coeur. Ce dernier rsultat tait immanquable,
quand le pote
de la nature avait lui-mme
un cceur sensible et bon, ainsi
que cela arrivait presque toujours.
AMYPHRON.Eh
quoi! tous les potes de la nature taient
et bons?
sensibles
t

EpTTpmoN.

Du moins tous ceux qui mritaient rellement


ce titre; car, sans la bont, sans la sensibilit, il est
impossible
de devenir un observateur
un interprte puissant
clairvoyant,

84

QtJATK~Mt!

DtALOtjHiK.

de. la nature. Lo pote qui ne s'occupe que des actions des hommes, si souvent blmables et viles, qui sonde, avec une activit
mais malintentionne,
les profondeurs
vive, puissante,
impures
arrive tt ou tard corrompre
ses lecteurs,
du cceur humain
lui-mme. La vritable posie de la nature,
et se corrompre
celle qui a Dieu pour objet et pour but, ne produit jamais ces
Elle largit le cur et le regard
elle donne
funestes rsultats.
l'un de la force, du la libert, de la joie, y autre du calme et
elle inspire des sentiments
et de
do la pntration
d'amour
elle exerce l'esprit en le
tendre intrt pour tout ce qui existe
conduisant
la recherche des lois de la nature, et fait marcher
la raison sur sa vritable route. C'est ainsi qu'agit toute posie
de la nature, et surtout celle des Hbreux.
At.CYPHRON.Mme
do lire? y

aux chapitres

de Job que nous


<

venons

de juger cerSans doute, ! serait extravagant


dcouvertes
d'aprs nos modernes
potiques
et de faire un crime Job de n'avoir pas pense,
scientifiques,
de
son poque, comme pensent les philosophes et les naturalistes
nos jours. Mais l'ide principale, qui fait de l'univers la maison
de Dieu, ou tout est soumis des lois gnrales et gouverne par
avec la prescience des plus petits vnements
Dieu lui-mme
cette ide principale est noble, t
et avec une bont inpuisable,
utile et vraie. Elle se manifeste dans la posie hbraque
par
des exemples d'actions qui, toutes, contribuent au but de l'encar les phnomeues
les plus merveilleux
semble
n'y sont que
et quotidiennes de l'infatigable
les couvres ordinaires
pre de
nos dcoufamille. Donncz"moi un pome o notre physique,
vertes et nos opinions sur la structure de l'univers soient exposes par des images aussi concises, par des personnifications
aussi justes, et d'aprs
aussi vivantes,
par des interprtations
un plan entrainant
qui soit la fois un modle d'unit et de
un pome qui runisse
toutes ces
varit; enfin, donnez-moi
qualits un aussi haut degr que le livre do Job, et je. le prfrerai plus d'une pope hroque. M est vrai que j'exige
des objets pour les sens,
avant tout, l'animation
l'interprtation de la nature pour le c<jeur, et, pour la raison~, un but ar<
EuTYMRON.
taines
images

MAMt!!<!

MJ

UVRE

comme
ret6 dans la composition
point surtout manque entirement
potes de h nature.

UK ~~B.

dans l'excution.
Ce dernier
h plupart de nos modernes

Il me semble que vous demandez l'impossible.


AtCYMmoK.
Le but de la plupart des scnes de la nature est un mystre pour
nous. L'empire de cette mre toute-puissante
est si vaste, sa
marche est si lente, ses vues si infinies.
EcrvpHRON.
Que les pomes qu'elle inspire devraient tre
vous vous tromvastes, lents et infinis comme elte? Eh bien
pez. Si cette bonne et noble mre ne nous offre ni plan, ni unit
si nous ne voyons quet'enversdu
dans ses penses,
savant
tissu de cette Penetope,
d'tre son
n'aspirons
pas l'honneur
pote. Mais si ello se dvoile devant vous, si elle vous montre
sa face divine,
oh! alors,
car tout en elle
parlez, chantez,
vous paratra enchanement,
Votre
ordre, bont, intelligence
une uvre rgulire
pome sera., comme la cration,
~~t,
et complte il aura son plan, ses contours,
son intelligence,
son but; rct)$emh!e plaira la raison, les dtails parleront au
cur et frapperont les sens par leur animation.
Tout est enchanement dans la nature;
mais le regard humain ne peut
saisir cet enchalnement
merveilleux
que par des analogies humaines. JI a besoin de comparer
les-diverses
poques du jour
et de l'antre aux diverses poques de notre vie; il a besoin de
voir dans l'homme un lien qui unit les pays et les climats;
il
a b'soin de voir en Dieu un crateur,
un principe ternel qui
unit !es poques et les gnrations.
Alors ce Dieu, ce crateur
devient t\cit du monde, qui, sans lui, ne serait qu'un vide inet cet ceit unique fait du tout un seul point de
commensurable
vue. Je me vois encore forc de vous ramener la posie de la
nature des Hbreux. Appelex-ta
riche ou pauvre,
que m'importe il est certain qu'elle nous a donn les premires notions
sur t'unie de l'intelligence
qui gouverne le monde; car les Hbreux voyaient partout le Dieu du ciel et de la terre. Voil ce
chez les Celtes,
que vous chercherez en vain chez les Grecs,
chez les Romains; aussi, combien,
sous ce rapport du moins, t
Lucrce n'est'i! pas infrieur a Job et David t
ALCpHMx.

Vos manires

de voir sont un peu trop orieu-

86

~tJATNttME MALOCMB.

en ce qui concerne les personnifications.


ReltSM:
et vous verrez qu'ils nous recommandent
d'user
nos critiques,
avec la plus grande sobrit de ces sortes d'ornements.
Et ils ont raison; car ils ne parlent
EuTVPHRO~.
que d'ormais moi je parle de rame et de l'animation.
Ossian
nements,
n'est pas un pote oriental; il n'est pas mme le pote de la na.
chez lui, tout
ture dans toute l'acceptiondu
mot, et cependant,
est plein de mouvement et do vie; tout est personnifi
depuis
le souffle du vent, depuis la vague de la mer jusqu' ta barbe
du chardon. Pour lui. le soleil est un jeune homme plein d'ardeur, la lune est une gracieuse jeune fille qui a plus d'une eoeur
dans le ciel; l'toile du matin est un aimable adolescent qui arSous ce
rive, jette un regard curieux autour de lui et s'enfuit.
on peut appeler Ossian le frcre de Job. En voici quelrapport,
lisez-les avec attention
ques exemples,
j'espre qu'Us vous rconcilieront
de l'Orient.
avec les potiques personniticatious

tales,

surtout

SUPPLEMENTS.
tNYOCATONS

D'OSStAN.

~ Sofp~ COMP~OP7)<.
Cis du ctd la chevelure
Vas-tu quitter ta carrire d'azur,
rouvre ses portes
c'est ta qu'est ton lit de
dore? L'Occident
ta bMmtc, e!tt' rc~repos. Les vagues viennent contempler
ct!ct) adtnin'nt
ton
vent timidement
leurs ttes trctuMantcs,
et se retirent en fremissaut de crainte
Durt),
gracieux somn~ii,
et que tou retour
soleit, dors au tond de ta grotte ombragc,
soit. pour le monde un gage de bonheur 1
H.
r
;'' M0 toi qui roules
Le mot
MM,

pour

tt-n'ere
Mprimer

~M <So~ !~NM<.
l-haut,

<?< employ,
dites
te< grande*
actions

rond

comme

les posies
des )x'M!.

d'O~tan

les boucHers
cc<nmc

daHt

de mes
tet

Pt!m-

BXAiNMtM UV&B M JM.

pres, d~ viennent tes rayons, 6 soleil? d'o vient ta lumire


Tu parais dans ta. sublime
permanente?
beaut, et les toiles
se cachent dans !e ciel, la lune froide et
p&le se plonge dans
les vagues de l'Occident,
et toi, tu marches, tu avances seul
dans ta carrire! Qui oserait t'y servir do
compagnon?
Ms tombent, les chnes de la
montagne; les montagnes disparaissent avec les annes
La mer se dessche, se retire et
grossit de nouveau; la lune elle-mme s'gare dans les cieux,
toi seul tu es toujours le mme,
joyeux et lier de l'c~t de ta
carrire
Quand la tempte tient le monde enchane sous ses
tnbres,
quand !c tonnerre mugit et que les clairs volent, loi, toujours
& travers les nuages, et tu ris de la tembeau, tu regardes
pte.
Mais

hlas c'est en vain <me tu laisses tomber un regard sur


il ne sait pas si ta cheve0'ssiitn il ne voit plus tes~rayons,
luro d'or se baigne dans les vagues de l'Orient, ou si tu tressailles en franchissant
le seuil des portes do l'Occident.
Peut-tre,
toi aussi, n'es-tu,
comnKf moi, que pour un
temps! pour toi, peut-tre aussi, les annes auront un terme 1
Alors tu dormiras
sur ton lit de nuages, sourd la voix du
matin qui t'a rcvciUe tant de fois 1
Rjouis-toi donc, soleil,
puisque tu es encore dans la force
de la jeunesse, car la vieillesso est triste et sombre. Elle ressemble aux vacillants rayons de la lune qui nous arrivent travers
des nuages brises,
travers la brume qoi dort sur la
colline,
quand le sounle du nord passe sur la plaine, et que le voyageur tressaille sur sa route. p?
UL
~a J~t<~<

<~Tues bette, fille des cieux! ton silence est doux et bienveillant et quand tu nous arrives, ta marche est gracieuse et pleine
de charmes! Les toiles t'attendent
et comptent l'Orient les
traces de tes pus d'azur. Les nuages se rjouissent de ta
pro-

QUATRttMKtttM.06~

tM
sence,
dor.

tune!

car tu embellis

leurs

sombres

bords

~jnn

rettet

tille de la nuit ? A ta. vue,


<tQui
peut t'galer dans !cs cicux,
leurs
de dtourner
et sentent
les toiles se sentent humes
yeux tincelants.
drobes.
Mais quand ta face se voile do tnbres, en quel lieu
un sombre portique
tu alors ta carrire? As-tu, comme Ossian,
parce que tes surs
o tu demeures l'ombre du noir chagrin,
avec toi
sont tombes du ciel? Nagure elles s'y rjouissaient
ne sont plus t
pendant la nuit; maintenant elles
c Oui, elles sont tomMes ces douces lumires, voi!a pourquoi
Une
tu vas si souvent pleurer en secret. Mais toi-mme?.
bleu sentier restera
nuit viendra o tu ne paratras ptus, o ton
disert dans le ciet! t
les
a Et alors ettes redresseront leurs ttes, elles triompheront
toites que ton clat humilie aujourd'hui.
Tu es beUe encore, et pare de tes plus doux rayons. Viens
nous regarder travers ton cleste posait; ha!cine des vents,
afin qu'elle puisse nous voir, la belle endchire les nuages,
sa lufant de la nuit. Que les monts et les bosquets rentcnt
d<'s vagues bleumire, et que sous ses rayons l'Ocan roule
tres
!V.
~o<~

du soir.

toile de la nuit descendante clic est belle, ta. lumire qui


Tu relves MMmcnt ta tte chevelue au-dessus
brille l'ouest
de ton nuage, et tu gravis ta colline d'un pas noble et h:u'Ji.
cherche dans la plaine? Les
Qu'est-ce donc que ton regard
du fleuve vient
le murmure
vents imptueux se sont apaises,
de loin, et il est plus loin encore le roc superbe que les vagues
du soir se
courrouces
gravissent en hurlant. Les moucherons
o ils
balancent sur leurs ailes fragiles; pour eux, les champs
sont la carrire' du combat.
bourdonnent
OM:an emp)o:e toujours
UaM )<a po~ie< d'Otttao,
lices et leurs batailles.

!u verbe <oM<&<T~tit p!.tco du vefba HMMrtf.


ont leurs
comme tM guerriers,
les meuchetoat,

KXAMMt

DU UVM

DE

JOB.

Que cherche-t-i!, ton regard, belle lumire? Tu souris, et dj


avec joie et baigner
tu nous chappes! Les vagues t'entourent
et fugitif rayon
ta gracieuse chevelure
Adieu, silencieux
adieu e

BtAt.(M.UE.
CMQUtbBB

90

CXOMME

DIALOGUE.

8H)TB Du t'EXAMEN BU HVKB DE JOB.


Vie

et

do

mouvement

cration

Kn quel lieu vivait


Motih qui autori''e')t

des

images.
de f)jma<
n!jH)ttat

!a

des enfants
MecMe
dntt!! ce livres.
cnmennM
de

la

dans
Job t

le tme

Couleur

principale
la t)))t<'< de (!utte
prs
te
de
ce
livre
f&mme
)M Mutence$
t)<'<
Sur te f.iractfre
e(;ptien

Etitit-ce

re~rder
d'<tom.

de Job.
d.'nt

Etendue
Son uutcm
umit-it
Kjjyj'UMtt
!m9f~))
o)t
& MMphant
de Mtx'tnoth
de CM !ma(;e6.
~.t dnomination
~pp)iq<te-t-c))e
Motte Mt-H CaMtfMt' de ce )iv<fe?L'ot-t-tt
traduit de t'MMhe ?
t'ttippopotame
A quelle <<p0fjuc ce livre
L'atorait-it
dcouvert pend-ux
son !jnur pr&) de Jethrot
ont fait
a-t-il t apport en J"d''e!N'<!)tti)
que les Hbreux
qu'une imitation
dat)0 )et deux
contenue
dans
leur
passer
posie!L'lutroduction
hi<tori<)ttc
de ce )ivrc
Mt-t;))c aussi oncionne
que le livre tui-~me
cttapitres
!d~e
chfdd~enae!
dont i) est parl dans ce livre, <t-i) une contcption
du livre considr
du ciel et sur celle de ta terre.
Plan
deJobMtrtaJMtice
premicM
Le Satan

do la srience do droit,
et un combat
de la aceMc personnifie.
<.eun( discours
de caractrM
Le< amis de Job ue Mn<-it!' que dt's indications
uu drame,
mais
ont-i)tQetaMitectdet'enf)ta!acmcnt!Ce)ivrcn'Mt
point
t~t*)! fond sur un
entre
une discussion
p)t)tienr)t M(!M duna le (;cnre oricuta).
comme

un

fait historique

trait

Sa comptition
pt'<!ti<)uc..
sur le livre
CenMderatioM
~K~~otent

de

Job.

Je suis impatient d'examiner avec vous la seAMYPHMX.


conde partie du discours que Dieu adresse Joh, car c'est l
des craque les animaux sont mis en scne comme s'ils taient
Je me charge de la lecture; vous iercz les intures humaines.
Le roi des animaux parait le
et ls commentaires.
terprtations
premier
une proie pour le lion? Apaises-tu la faim des
Chasses-tu
lionceaux quand ils restent tendus dans leur caverne, ou quand
ils sont l'au't dans leur embuscade ?2
Qui donne la pture au corbeau quand ses petits crient vers
la nourDieu, et .qu'il erre de tous cts pour leur trouver de
rrture 9
de la chvre sauvage y?
a Connais-tu l'instant de l'enfantement
et songes-tu a soulager les douleurs de la mre du faon qui va

SCtTB DE jbXANEK~U HVM M JUjt.

~i

natre ? As-tu compte le nombre de lunes pendant lequel eUes sont


forces de porter leur fardeau? et sais-tu quand elles doivent le
elles poussent violent
dposer? Elles se tordent, elles gmissent,
ment hors d'elles les entants de leurs douleurs 1 Et ils
prosprent ces enfants, ils somultipliont
dans le dsert i!s partent 1,
ils vont au loin et ne reviennent
plus jamais auprs do leurs

mres.
E~TtPMRON.
La cruaut du lion, h laideur des jeunes corbeaux, dont cependant Dieu prend galement soin, leurs voix
gmissantes
sont des images
dpeintes avec tant de concision,
qui partent
d'citcs-mcmcs.
Nous avons dj mentionn la prvoyance paternelle de Dieu pour la chvre sauvage et pour les
autres mres du disert. Voyez maintenant
comment Dieu les
de leurs douleurs
ddommage
leurs petits prosprent
et ne
leur donnent plus aucune peine. Nous trouverons dans la
peinture de plusieurs autres animaux les
preuves nouvelles de cette
sagesse,
qui place toujours une compensation
ct de chaque
souffrance.
Le morceau suivant va vous en fournir un exemple.
ALCirpaMON.
Qui rend libre l'ne sauvage? qui brise
pour
lui les liens de ta servitude? Je lui ai donne le dsert
pour maiet
les contres arides pour demeures. L, il se rit du tuson,
multe des vittcs; l, tes cris
de l'nier n'arrivent
menaants
point jusqu' lui. Il trouve l'herbe verte partout o elle germer
EuTYPHMMt.
Comme les bienfaits de la libert se mlent
naturellement
la description
de cet animal timide. Il habite
les lieux dserts et
arides; mais combien ces lieux ne sont-ils
pas pretfrubtcs au tumulte des villes! Tandis que son frre asser.
vi tressaille la voix de
l'nier, il lui est permis, lui, d'lever
son regard vers les hauteurs
et d'aller partout cherverdoyantes,
cher de la verdure naissante.
Sa vie au dsert est sobre, mais
libre et joyeuse. Voulez-vous continuer?'
ALCYPHKON. Peux-tu rduire le taureau sauvage te servir ? le contraindras-tu
passer la nuit au rtcticr de tes etables? Attache-le au trait de la
essaie de lui faire la.
charrue;
bourer la valle ta place.
Repose-toi sur lui, car il est fort 1
repose-toi sur lui pour ton travail; laisse-lui
le soin de rentrer
les moissons et du
remplir les aires, a

CtM~tNE

EuTirpNMN.

-Le

BtAMttHiE.

sauvage est compar ici au taureau


domestique,
pour prouver que le premier ne se courbe jamais
sous le joug que le second supporte patiemment,
et qu'entm
chaque crature a sa vie, son bonheur elle. Passons aux desdu cheval et de l'aigle,
de l'autruche,
criptions
qui terminent
si magnifiquement
le tableau des sept animaux que Dieu trace
Job.
AncYPHMtf.

taureau

Au

milieu

de cris d'allgresse,
des ailes
se meuvent l-bas! Est-ce l'aile, est-ce le
joyeuses
s'agitent,
plumage de la cigogne?
Elle confie ses ocui~ a la terre,
elle
et, pour les chauuer,
les couvre de sable brlant-, et. elle no songe point que le pied
de l'homme ou celui d'une bte fauve peut les craser en passant. Impitoyable
pour ses enfants comme s'ils ne lui appartenaient pas, elle ne recueille jamais les fruits de la maternit,
et ne s'en chagrine
point, car Dieu a voulu qu'elle oublit de
penser. Il ne lui a pas donn sa part du don prcieux de la rMexion; mais, quand elle s'lve et s'excite la course,
elle se
rit du cavalier et de son coursier.
As-tu donn au cheval sa vigueur? as-tu orn son cou d'une
crinire flottante? et le fuis-tu bondir comme bondit la sauterelle? '1
Son hennissement
il frappe et creuse la
superbe rpand l'effroi
terre de son pied et s'enorgueillit
de sa force. Quand le bruit
des armes retentit de toutes parts, ses narines
se gonflent de
joie; il rit de la peur, il ne tremble jamais;
il no recule pas
quand le glaive menace sa poitrine
Les flches volent autour
de lui, les lances et les piques tincellent,
et il frappe plus for.
tement la terre, et il la creuse avec fureur! Il ne croit
pas que
elle sonne plus haut; cet appel
dj la trompette a sonn;
il rencle de colre, il flaire de loin la.
belliqueux,
il
bataille,
se prcipite dans la mle, travers le cri de guerre des chefs
et des combattants! 1
a Est-ce ton intelligence
qui fait planer l'autour dans les airs
et qui lui fait dployer ses ailes tous les vents? Est-ce
d'aprs
tes lois que l'aigle plane dans les nues, et qu'il construit son nid
si haut? Il habite les rochers
c'est l qu'ii passe ses nuits
c'est
sur leurs pointes aigus qu'cst sa forteresse.
De l, son rc-

iHJMB

L'MMBN

UVM!

DB JOB.

HS

gard domine la plaine et cherche une proie. Ses en&mts sa


et il est partout o il y a des corps morts! M
vourent du sang
EutYPHRON.
Avez-vous bien senti tout ce qu'il y a de granL'autruche -excite tant d'admiration,
diose dans ces descriptions?
sa course est si triomphante
qu'il devient inutile de la nommer.
Cette gante du dsert se peint elle-mme
par son cri d'allest un don
gresse et par sa course aile. Sa stupide insouciance
prcieux dont la sagesse du Crateur l'a gratie pour lui rendre plus facile la vie prilleuse et sauvage du dsert. Si l'autruche tait prvoyante et tendre, quelle ne serait pas sa douses petits pour chapper
leur lorsqu'elle est force d'abandonner
armes que son cri
au chasseur, contre lequel ello n'a d'autres
effrayant et sa course rapide comme le vol. Quant la descripau reste,
la
tion du cheval, il n'en existe pas de plus noble
contre o cette description
a t faite, produit la plus noble
race de ces animaux.
Dans le passage que vous venez de lire,
le cheval est peint tel que l'Arabe le voyait et le voit encore,
et belliqueux,
c'est--dire
comme un tre pensant,
courageux
qui prend part toutes les chances d'une bataille; son hennissement est insparable du cri de guerre du hros. L'aigle, enfin,
termine ce tableau;
avec son vol hardi, son regard
l'aigle,
royal, sa demeure inaccessible,
l'aigle altr de sang, qui tend
sur toute une contre son brigandage
altier, l'aigle qui est le roi
de l'empire des tres ails, comme le lion est le monarque absolu
des animaux qui vivent sur la terre Le bhmoth et le lviathan,
ces deux immenses monstres marins, viennent aprs lui.
LCTPBMN.
Je lirai seul le passage
qui les concerne.
sur le sens et le
Donnez-moi plutt quelques claircissements
but de cette description,
des dialogues,
sur l'enchanement
et,
si cela tait possible,
sur l'poque et le lieu o vivait l'auteur.
EuTVpnMN.
Mais o chercher
ce lieu, puisque nous ne
connaissons
Nous ne pouvons donc que nous depas l'auteur?
mander, tout au plus, dans quelles contres se sont passes les
Si l'introduction
de cette histoire
scnes que ce livre retrace.
est digne de foi, et certes elle en mrite davantage que les inventions modernes, Job habitait le pays de Huts. Mais o tait
si)uce petit pays?

9t

CtK~UMK

MAMK!H:.

AMYpHa~.
Dans Fa~reabte vaHee do
Guttc, prs de Damas
du moins ce que l'on prtend.
EMVMMN.
En ce cas, rintroduction
du livre n'est pas
raccord avec le livre iui-meme;
car Ic$ scnes qu'il
mpporte
n'ont rien de syrien; leur caractre
au
est,
entirecontraire,
ment arabe et gyptien. H
n'y a rien dans ce pome d particu.
lier la Sync; la nature de ce
pays cependant est riche en
lui
phnomnes
sont propres;
qui
renonons donc a une sup.
au
position qui,
reste ne
funde que sur une ressemblance
de prononciation
moins ancienne
que ic livre. Cherchons des
donnes plus certaines dans les rcits
des Hbreux. Il y est
questioh d'un Huts, qui passe pour le fondateur
do Damas;
S~S~
point cl'autre? Voyez It'S chapitrss 28
et 36 du livre 1er de Mose.
M~HRON.
C'est juste un des enfants d'dom
portait ce
nom.
quel

fi
lie d'dam t?
M!~d~~
H~

Iluts.

~~
demeures

~c-t-i!

ia

dans le pays

de

UT~tMN.-n me semble
que rien ne saurait tre plus
clair. Et de
quel pays sont les amis qui viennent visiter
Jub
et qui, par
ne pouvaient
consquent,
demeurer fort loin Du
et
SS~f~
~?
figurent au nombre
des 1ils d sau
et d'aprs plusieurs
des prophtes
passage
Theman tait un pays ou une ville
d'dom, connue par la
de
ses
gesse
habitants,
qui taient de fort bon cunscii- et,c'est
sous ce point de vue que se montre
uphas de Theman. Bildad
de Suhah
Tsophar de Naemah, Eithu de Butz sunt tous du
voisinage de l'Idume. Sultah tait un
procite parent de Dedan
et Dcdan demeurait prs de
ridumec
toutes les autres villes $
se trouvent dans la mme contn-.c. En
gnral, les m<jeurs du
de
Job sont arabes et idumcennc~.
livre
Lameotatiom
M<MM,ItV.
'P:
chap. vers.
<Josu~,

de J~r<'tnie, dmp. 4, MM. ~t.


chap. M, MM. 11 et M.
49,
?
Obadi,
c!p.
8, v~.
vers. a et 3;

93.
dt.p..4,

yc~

~reMtie,thap.

o.
4..

it5,v<-M. 9 3.

vers. 8

~d,

8HM

UN

AXAMES

DU

MYHK

<?

JO)!.

~{ 1)

AMVMMN.Est-ce
tion chez les Humens

qu'i! y aurait dj eu tant de civilisa*


une poque aussi recule?
EuTTpHRON.S'it
n'en avait pas t ainsi, te pote aurait
commis une grande faute
car les scnes qu'il peint doivent
les lieux et l'poque o elles se passent.
toujours reprsenter
Mais je crois que, sous ce rapport,
il tait meilleur juge que
nous renierions l'annous car, si nous en tions les ma!trcs,
tiquit de ce livre, en soutenant qu'it est trop rempli de sagesse
et de connaissances
en histoire naturelle
pour tre si ancien.
la plupart des prophtes contiennent des passages
Heureusement,
qui rendent cette dngation impossible.
AMvnmoN.

Quels sont ces prophtes?


EuTVpMo~Tous
ceux qui, mme de leur temps, ou dj
dom avait t soumis tant de fois, regardaient
encore ce petit
c'est--dire de la
pays comme le refuge de la sagesse orientale,
sagesse purement arabe. La prudence des habitants de Theman
ft la sagesse de ceux d'dom semblaient tre devenues proverbiales '.Mais en quoi consistait
la pure sagesse arabe? Tout le
monde le sait
en pomes, en sentences,
en images,
en nigmes, tels que nous les trouvons dans le livre de Job. Ajoutez
cela que les scnes et les mceurs sont tout--!Mt dans le caractre idumen. Job est un mir ainsi que ses amis et tous les
dont on trouve les noms dans les livres de
princes d'dom,
Mose, t donne le nom de Jourdain un fleuve; quant a ce
qui concerne les lois do Mose, il n'en fait aucune mention
dans son livre; on y trouve,
i! est vrai, un savant enchanement de penses judiciaires;
mais toutes ont la forme orientale
d'une juridiction
d'mir. Cette manire de voir se sent depuis le
dernier chapitre;
elle est, pour ainsi dire,
premier jusqu'au
t'amc du livre.
MVt'nRON.

On y trouve cependant
beaucoup d'images
Par <pmp)e,
te Nil y est, comme partout en
gyptiennfs.
est souvent question du roseau pagypte, appel la mer.
des ns o rsident les morts.
pier (papj/nM), du crocodile,
EuTYNtaoN.
Et du bhmoth, qui, selon toutes les probabimais le cheval du Nil (&<ppopo<<MM),
lits, tait non l'lphant,
jM~n'it',

ct)ap.

~o,

Tft'

Ohadi~,

ct<!)p. 8, ver!"

96

CtNQOttBK

NAMOUB.

cette borribicmla~t do tombeau des rois, et de l'lphantiasis,


die originaire d'Egypte, etc.; mais qu'est-ce que tout cela prouve ?Y
son
Certes, Job n'a pas vcu en Egypte; ou, en d'autres termes,
livre n'est gyptien ni sous le rapport de Faction, ni sous le
dans ce pome
rapport de la pfnse. La mythologie qui rgne
cette
si nous acceptons
est hbraque ou purement
orientale,
qui domidnomination
pour designer les notions principales
nent dans toutes les langues drives de celle des Hbreux. Les
sur les homnotions sur Dieu, sur le monde, sur la cration,
mes et sur leurs destines nonces dans le livre de Job, portent
le cachet hbraque
car, dans aucune autre langue de l'univers,
delles n'auraient
pu se formuler ainsi. Si les conversations
tailles que nous avons eues jusqu' prsent sur ce sujet, nesuOisent pas pour vous convaincre de cette vrit, relisez ce livre avec
chaque page, des preuves conet vous trouverez,
attention,
vous reconnatrez
vaincantes.
que
Aprs ce nouvel examen,
ne sont qu'une richesse emprunte un
les images gyptiennes
pays lointain. Au reste, il est impossible de ne pas s'apercevoir
ont t
et les descriptions
scientifiques
que les comparaisons
Nous
et dcores avec une magnificence
asiatique.
prodigues
de la ridans un autre moment, toute l'tendue
trouverons,
chesse orientale runie sur un point de ce pome o on l'y atdans un hymne la sagesse. Il en
tendait le moins, c'est--dire
est de mme d'une foule d'autres descriptions
qui ne figurent l
que parce que les objets sur lesquels elles portent sont inconnus
Les
et fournissent
au pote le moyen d'taler son rudition.
du b6hmoth et du lviathan en sont
de l'autruche,
descriptions
Si ces deux derniers animaux avaient
une preuve incomestaMc.
exist dans le pays de Job, aurait-il pu en faire un tableau
aussi gigantesque et aussi solennel 1 Non, sans doute; ils n'ont
c'est la
t mis en scne qu'en qualit de monstres trangers
le but de leur apparition.
le cercle
A.ctMMN.
Il serait donc possible de dterminer
des connaissances
de l'auteur de ce livre, et de dire lesquels des
objets qu'il dcrit lui taient familiers Ou trangers?
ENTWoMMt.Oui,
jusqu' un certain point, du moins. Les
descriptions de la manire de vivre, de siger en juges supre-

8U!TB

DE

L'EXAMN

DU

UVRE

JOB.

97

Ftt de la richesse et
mes, et de rendre des arrts sans appel
de la prosprit du juge ou de l'mir, tout cela est personnel
Job et fait h base fondamentale du pome. Il connat les sacricar il remplit lui-mme,
fices, mais la faon des patriarches;
dans sa maison, les fonctions de sacrificateur.
Ce n'est qu'autour de lui qu'il a pu trouver les couleurs si vraies de ces
dserts arides, de ces ruisseaux qui se desschent,
de ces camvanes qui passent, de ces hordes de brigands,
de ces habitants des cavernes, de ces lions, de ces nes sauvages, de ces lois
enfin de tous ces usages de
qui demandent le sang pour le sang
la justice arabe, et d'une foule de dtails trop longs rapporter,
qui, tous, tmoignent
que l'action s'est passe, en efet, dans
o la transportent,
non-seulement
l'introduction
hisl'tdumee,
des Septante.
torique du livre, mais encore les commentaires
Les curiosits
et la magnificence
ne
gyptiennes
mauresque
ainsi que je vous l'ai dj dit, que des ornements
sont,
de l'rudition du pote. Le lviathan
trangers
qui tmoignent
et le Mhmoth,
placs la fin du livre, reprsentent,
pour
ainsi dire, les colonnes d'Hercule,
le nec p~M ~
d'un autre
monde.
Vous venez de dire que le bhmoth n'est autre
que l'hippopotame;
d'aprs l'opinion gnralement
admise, c'est
l'lephant.
ALCMmoN.

Je. ne me chargerai pas de motiver cette opinion toute moderne; les anciens croyaient
que ce monstre tait
le rhinocros,
et ils ont pour eux, non-seulement
des autorits
mais encore les principales
respectables,
descriptions
bibliques
il
qui en font un animal amphibie;
car, selon ces descriptions,
faut compter parmi les qualits merveilleuses
dont il tait dou,
celle de manger do l'herbe comme les taureaux, de trouver comme eux sa nourriture sur les montagnes,
et de voir bondir autour de lui les animaux des champs. Il dort, est-il dit, au milieu
des roseaux, et se cache dans les marais du rivage,
ce que
l'lcphant ne fait jamais. H va au-devant du courant des fleuves,
comme s'il voulait boire toute l'eau qu'ils contiennent;
en fautil davantage
pour prouver qu'il s'agit d'un animal aquatique ?Y
Sa vigueur est <!nns ses rcins~ga force est dans son nombt'it. a
EuT~pNBOft.

f:
J

<?

C~'t~E

MAMtit'K.

Et c'est h prcisment oh l'Mphnt est to plus vulnrable. Ses


os sont des tuyaux d'airain, son chine est une barre do
fer;
l'a
celui qui
fait l'a dot du harpon. Cette dernire image
supaux
dents
saillantes
de
et non aux dplique
l'hippopotame,
fenses de l'lphant. Au surplus, bhmoth paratt tre driv du
mot gyptien P-F~oM~
qui signifie taureau marin car les
Hbreux, comme les Grecs, avaient l'habitude de changer tous
tes mots trangers, pour les plier aux exigences de leur langue.
rajouterai
qu'il se trouve, ainsi que le crocodile, oppos aux
animaux indignes; qu'il figure seul dans une partie du discours
de Dieu, en qualit de monstre tranger,
et qu'enfin c'est par
lui que se termine la description des animaux. Tant de considmtions runies m'autorisent
a croire que mon opinion deviendra
bientt l'opinion gnrale. En attendant,
lisez ce sujet ~<tchart, Jt<Mdo~, jcMnsnM~ et vous verrez que les descriptions
bidu
ou
de
bliques
behemoth,
plutt
sont aussi
l'hippopotame,
exactes qu'il tait possible de les faire d'un monstre
tranger.
AMvpMON.
cdre?

Mais la trompe

qu'il allonge semblable

un

EcTvpHMN.n
n'est pas question d'une trompe, mais d'une
ue porte pas sur la longueur,
queue, et la comparaison
mais
sur la courbure des branches du cdre. Pour vous en convaincre, relisez le texte, et mme les plus anciennes versions des
passages qui parlent de cet ammal. Les courbures des branches
da cdre sont, au reste, une image assez fidle des mouvements
de ce massif monstre amptnbie. Mais en voil assez sur ce sujet. Quel est, selon vous, l'auteur du livre de Job ?
AMTpa&ON. On prtend que Mose l'a compos pendant son
sjour chez Jthro.
EcTTpHBON. -Je suis lch de me trouver de nouveau en
opavec
les
ides
accrdites.
Mose
position
est mes yeux
Certes,
un grand pote, mais il n'est pas plus l'auteur du livre de
Job, que
Salomon n'est celui de l'Iliade, ou desEumnides
d'Eschyle. Je
puis dire, sans toutefois m'en enorgueillir, que j'ai consciencieusement tudi le caractre de toutes les posies hbraques. Je fais
ta partdes changements que les circonstances, les anneset la diffrence des positions peuvent taire subir l'imagination

d'un po~.

SUTB DE t/E&AMEXtH; UYHKDE JOB.

uu

te et cependant les livres de Mose et le livre de Job seront toajours~mes


yeux aussi loin les uns de l'autre, que l'orient l'est do
l'occident. La posie de Job est toute ~~D,
c*est-a-dire concis,
et toujours hisse,
s'il tait
pleine de sens, forte, hroque,
permis de s'exprimer
ainsi, sur le point le plus lev de Fexpression et de l'image. La posie de Moise, mme dans les passages les plus nobles, a quelque chose de coulant, de doux; en
un mot, les allures de son style et la pose de ses images sont
entirement
opposes au style et aux images du livre de Job.
La voix qni rsonne travers ce livre est rude et saccade; on
dirait qu'elle n'est arrive jusqu' nous qu'on passant de rochers
en rochers;
comment
aurait-elle
pu so moduler ainsi dans la
plate Egypte? Toutes les penses, dans les contours de l'ensemble comme dans les traits de dtails et de
prdilection
par lessont d'un Arabe,d'un
quels l'auteur se caractrise spcialement,
tdumeen. L'imagination
du pote se forme toujours d'aprs les
objets qui ont entour sa premire jeunesse
ces impressions ne
s'effacent jamais et se reproduisent dans toutesses compositions.
Aussi Job abonde-t-il
en images de la double vie de chef de fa.
mille et de juge suprme,
qui est celle d'un mir. Comment
douter qu'il a t6 lev dans cette sphre,
pourrait-on
puisque
c'est la seule qu'il conoit, car il y place Dieu lui-mme. Mose
n'a aucune ide de cette existence
pas un de ses anctres, depuis longtemps tablis en Egypte, n'y a joui de l'autorit d'un
Ce serait donc un 'vritable
prince oriental.
miracle, si, ct
de ses posies et de ses lois, toutes empreintes
du cachet de son
il avait compos un livre rempli de manires de voir
caractre,
et de peintures
de murs trangres
qui lui taient inconnues,
pour lui, un livre o respire rame d'un autre peuple que le
sien en un mot, s'il avait pu crer dans ses posies un monde
qui, pour lui, n'existait pas. !t serait trop long de vous citer
des exemples l'appui de cette opinion
vous pourrez facilement les trouver vous-mme.
AMTpHRON.
Et si Mose avait traduit ce livre de l'arabe lors
de son sjour chez Jthro?
EoTvpaaoN.
Je lui accorderais
volontiers l'honneur d'avoir
popularis ce pome chez les Hbreux
mais comment le prouve-

<(?

NAMMB.
CtKQM&MB

rions-nous?

Selon moi, ce n'est pas UM traduction,


mais une
et je ne sais sur quel raisonnement
composition
hbraque,
on
un avis contraire.
Les formes potiques
pourrait
se
appuyer
de celles des Arabes, mais cela est fort naturel, car
rapprochent
Ftdume touchait l'Arabie; les moeurs et les allures potiques
ne pouvaient
de se confondre. Comment la resdonc manquer
semblance
des formes pourrait-elle
justifier l'hypothse d'une
traduction,
quand,
n'ont rien d'arabe?
AMvpHM~.
qu'il demeurait

surtout,

les passages

Peut-tre
Mose a-t-il
chez Jth ro q?

les plus

trouv

importants

ce livre pendant

EoTvpaBON.
II parait que vous ne voulez pas lui laisser
garder tranquillement
les moutons de ce Jthro. Votre supposition
me plat, et cependant,
je dois vous le dire, elle est invraisemblable. Si le livre de Job, ce recueil de posies et
d'images inavaitt transmis aux Hbreux par l'autorit toutecomparables,
puissante de Mose, il aurait eu de nombreux imitateurs.
Voy<~
comme les prophtes se succdent et se pressent, comme dans
leur cercle troit ils s'empruntent
mutuellement
des images que
chacun excute et embellit a sa manire, tandis que la vnrable
pyramide de Job est reste intacte dans son ensemble
elle est
encore inimite,
aujourd'hui
peut-tre parce qu'elle est inimitable.
A.ctntMN.
!l'me semble pourtant que l'on trouve dans les
psaumes des imitations.
De quelques passages, de quelques figures isoJEtrrwmoN.
les, c'est possible. Au reste, ne voyez-vous pas que du temps
de David le peuple d'Isral pouvait plus facilement communiquer avec celui d'dom que du temps de Mose?
AMVPHMN.

Oui, parce que David soumit dom.


EuirvpHBOx. Tandis que les domites avaient refus a Mose
de passer sur leur territoire. En tout cas, 9
jusqu' la permission
il n'entrait pas dans les vues de ce lgislateur d'emprunter
des
aux nations voisines de la terre
posies ou des ides religieuses
do Canaan; son principal but tait, au contraire,
d'isoler son
et aussi longtemps que possible. A
peuple aussi compltement
l'poque o rgnait David, tout avait chang de face. Lorsqu'il

SMTE

DE L'MAHEK

BC

LIVRE

DE JOB.

iOt

d ~oMt comme un valet, toutes tes forteresses de ce pays, tous ses trsors,
sans en excepter
ceux de la
et ce vainqueur,
science, furent la disposition du vainqueur;
qui se glorifiait autant de ses posies que de sa couronne, devait
ncessairement
s'occuper des productions
potiques des nations
qu'il soumettait. Il est donc trs-probable
qu'il s'empara du pome

jeta

son

soulier

par lequel les domites clbraient la sagesse et la piet constante


d'un de leurs anciens mirs. Et certes,
ce pome tait digne
d'tre lu, et conserv par un pote la. fois souverain
et pre de
famille tel que David. S'il a cherch
imiter
une partie des
beauts du livre de Job dans ses derniers psaumes,
les seuls o
l'on remarque quelque ressemblance
avec certains
passages de
ce livre, il a prouv par la qu'il tait capable d'apprcier
la haute
posie et de la marier heureusement
au genre lyrique, vers lequel
le portait son gnie. Ces imitations,
en tout cas, sont fort rares
dans les psaumes, et encore plus dans les livres des prophtes.
zcbiel est le premier o l'on trouve le nom de Job, et encore
le place-t-il aprs celui de No et de Daniel. En un mot, mon
ami,
tiens

la
je m'en
plus ancienne notion que nous possdions sur
ce livre, et que l'on trouve jointe la version des
Septante. Voici
un extrait de ce document:
a Ce livre est traduit du syriaque d'aprs un manuscrit
crit
en caractres de cette langue. Job vivait dans le
pays d'Austis,
sur les contins de l'Hume et de l'Arabie. Son vritable nom
tait Jobab. H descendait,
du ct de son pre, des enfants
d'sau, le cinquime
depuis Abraham. Les rois d'dom taient
Balak
Qls de Bor, Jobab dit Job, etc. Les amis qui venaient
a le voir taient liphas, un
Baldomite, prince de Thman;
a dad, mir de Suh;
Tsophar, roi des Minens, etc.
Ce document ne saurait tre entirement
surtout
controuv,
parce que rien dans l'ouvrage lui-mme ne le contredit.
Il est
vrai que te changement
du nom de Jobab en celui de Job, provenant d'une ressemblance
de son, n'est fond que sur la gnalogie des comits
d'arriver
par Mose. Mais il est impossible
des preuves irrcusables lorsqu'il
s'agit de choses aussi anciennes. Heureusemnt
ncesque ces preuves ne sont nullement
saires l'intelligence
du livre.
6'

CtX~t

MALOGt

K.

AMWMBN.

Croyez-vous que l'introduction


historique soit
aussi ancienne que jte reste?
EpTYHMON.
J'en aj dout quelquefois, mais je me suis con.
vaincu que c'tait tort. Cette introduction
est crite avec une
une concision entramante,
simplicit patriarchale,
une lvation silencieuse qui la rendent digne de l'auteur du
pome. Le
premier chapitre est videmment la base fondamentale de tout
l'ouvrage.
AiLCYHtRON.
Mais Satan? N'est-ce pas la une ide bien an.
trieure a cette poque recule?
EcrWBROK.
Le Satan qui est mis en scne au commence..
ment de ce livre me paratt, au contraire,
une conception trs.
ancienne. H fait partie des anges, c'est--dire des gens du
prince
sa
tache
consiste

souverain
s'assurer de ce qui se passe dans le
i! agit en consquence,
monde, et en rendre compte au matre
et c'est Dieu lui-mme qui dirige son attention sur Job. H ne
dpasse passes pouvoirs, et tout ce qu'il faitn'estqu'une
preuve
Job
doit
subir.
Dieu
a
que
toujours raison aux dpens de Job, t
il est vrai mais la fin du livre, il n'est plus
question de Sasoumis Dieu, dont il n'est
tan. Son rle d'ange entirement
que le messager, est si loin des ides chaldennes sur Satan, que
comment J~ea~ et plusieurs autres ont
je ne puis m'expliquer
cru voir dans cet ange une cration si compltement
chaldenne,
se
sont
crus
autoriss

qu'ils
regarder tout le livre comme une
production potique de cette nation. Quelle trange mprise!
Le Satan des Chaldens est la cause primitive du mal et
l'optandis
le
Satan du livre de Job ne pourrait
pos d'Ormuzd,
que
pas mme tre compar au Typhon des gyptiens, ou ce que
les anciens appelaient le mauvais gnie d'un homme, car il n'est
que Fange justicier de Dieu, qui l'envoie pour dcouvrir et punir
le mal. Je vous ai dj dit que des ides de droit
judiciaire dominaient tout le livre.
AtCYpattON.
Ce qui m'a beaucoup tonn.
EctvpmMMf.Et

pourquoi? Chaque poque, chaque nation


ne prte-t-eUe pas toujours ses murs au ciel et Fenfer? D'aprs les donnes du premier chapitre de Job, Dieu sige dans le
ciel comme un mir sur la terre; il rassemble certaines
po-

SHT&

i)K

L JSXANMi Dt; HYKE

DE JOB.

iC5

ques autour de lui ses anges et ses serviteurs


qui lui donnent
des nouvelles
de la terre; Satan est envoy en qualit de valet
de justice afin d'prouver
Job, et de s'assurer s'il est en effet un
sincre adorateur,
un fidle partisan de Dieu. Pendant toute la
dure du pome, Job est assis sur de la cendre comme un accus innocent sans avoir pu se justifier, il est puni sans avoir
t interrog.
Il ne demande qu'a voir son juge et & plaider sa
cause devant lui; ses amis sont les avocats de ce juge suprme
et tout-puissant
en face de sa victime injustement
frappe, et ils
cherchent
au hasard leurs moyens de dfense. Le juge paratt
l'infortun Job; Job se tait,
enfin, et interpelle majestueusement
et Dieu le ddommage magnifiquement
du mal qu'il a souffert
sans l'avoir mrit. Voil le plan du livre.
ALcvpH&ON.
tails.

Je voudrais

le voir excut

ainsi dans ses d-

Voulez-vous Mrc un petit travail que j'ai fait


ce sujet? Il vous aidera suivre le fil des dialogues,
saisir
i'encl)a!nement
des caractres.
ALCfHBON. -Il existe donc, en effet, une concidence dans les
discours, une suite dans les dissertations?
BuTYpHNON.

EuTYpaMN Sans doute, mais pas selon nos usages et nos


et des plainmanires de voir. Job dbute par des lamentations
tes'. Trois adversaires
lui opposent leurs opinions, et il les rfute. Ces confrences
se renouvellent trois fois', avec la seule
diffrence que Tsophar ne parait pas la troisime; et Job, aprs
avoir eu constamment
raison contre ses amis, reste enfin seul
sur le champ de bataille, o il expose sa cause en sentences que
H
l'on peut, compter ,parmi les plus beaux passages du livre
ses sounrances actuelles
peint son ancienne prosp~rit~.samtsre,
et son innocence en termes si touchants,
qu'il finit par s'crier
car je viens de
n'ai-je quelqu'un pour m'couter,
la prononcer la parole qui me justifie! Si le Tout-Puissant
pouvait me rpondre 1 Si quelqu'un voulait faire un crit sur ma position, je l'tendrais sur mes paules comme un manteau royal,
Ah que

Job,chap. 5.
Job,

chap.
Job,chap.

4.
s~.

Mt

CtKQMtME

DtAL(M:fB.

cet crit j'en ornerais mon turban comme d'un diadme


1 J'incet crit toutes les traces
diquerais & l'homme qui composerait
de mes pas, et je comparatrais
devant lui grand comme un
hros o0
Et c'est ainsi, en effet, qu'il se pose devant nous; il laisse
parler jiibu jusqu' ce que Dieu daigne enfin M montrer en
prince, en sage
AMMMN.
En ce cas, le livre de Job serait un drame?
EMYpHRON. M ne l'est pas, d'aprs nos ides sur ce genre
de composition;
et comment serait-il possible de faire un drame
d'aprs ces ides avec un pareil sujet? Tout y est immobile,
tout y est discours et sentences.
La narration,
son dbut
comme son dnouement,
n'est que du prologue et de l'pilogue,
c'est--dire introduction
et conclusion.
Mais ne discutons pas
sur des mots je conviens qu'il y a une certaine division dans
les dialogues,
mais appliquer ces divisions
le nom de scne
serait un abus,
une mprise. Le livre est une discussion de
sages qui traitent le pour et le contre de la justice du monarque
du monde, une lutte de la sagesse humaine
qui veut dcider
entre la cause de Job et celle de Dieu; mais ce n'est pas un
drame.
ALCYfHRos.
Vous admettez donc que ce livre est fond sur
un fait vritable?
EoTTMMMf.
Cela m'est fort indiffrent.
Sa posie profonde
et nergique en fuit une histoire vraie comme il y en a fort peu;
car c'est l'histoire des soum'ances auxquelles
tous les honntes
au reste, qu'il
gens sont soumis sur cette terre. Je conviens,
m'est agrable de croire qu'un homme tel que Job, un homme
dou d'une ame aussi forte, d'un esprit aussi lev, ait rellement exist. Si cela est, cet homme a obtenu le monument
un monument
qu'il dsirait,
plus durable que ceux que l'on
taille dans les rochers, que l'on coule en bronze, car son nom
s'est grav dans tous les coeurs en sentencee sublimes;
il s'est
inscrit en images inenaables
sur les tables de la mmoire.
AMYPHRON.

Job ch~p.!t.
Job,

fhap. 38.

Mais les discours,

tels que nous

les trouvons

StJtTBBtBL'EXAMEN
DUHV&EM JOB.

iOS

et le jugement de Dieu, le personnage


en ce livre, l'apparition
de Satan, les sujets de la plupart des images, ne sauraient tre
Il n'est point d'homme qui puisse improviser
de
historiques.
surtout quand il est amig de tant de
semblables
discours,
maux physiques.
La composition, depuis le commencement jusqu' la fin, est toute potique, cela est hors de doute mais c'est
une de ces posies qui reproduisent
la nature.
Les Orientaux
aiment les discussions
savantes et les discours
fleuris; ils les
EoMPHRON.

coutent avec patience et y repondent de mme. Ce ?~D


est
de leur loquence et' de leur posie.
leur sagesse,
l'ornement
L'auteur du livre de Job s'est conform ce penchant pour les
discours fleuris et les luttes de sagesse, et il a fait des discours
fleuris, et il a clbr la lutte de la vertu souffrante et de la sagesse
humaine la fois triomphante
et vaincue. La vrit historique,
c'est--dire
la preuve que tout cela s'est rellement pass ainsi,
n'est pour nous d'aucune utilit. Le pote a lev, agrandi les
matriaux qui taient sa disposition,
et il en a fait une comune
position artistique
qui est peut-tre une des plus anciennes,
des plus belles du monde.
MpHRON.
Ces questions m'intressent
toujours plus foret je serais curieux de savoir comment les plus anciens
tement
de la providence de Dieu et des destines husages parlaient
maines.
EoTpHRON.
faudrait d'abord examiner les traditions orientales sur la cration de l'homme et sur le but dans lequel il a
t cr. Cet examen,
si vous avez le courage de le faire, nous
conduira dans le jardin des anciennes ides potiques,
o nous
reconnatrons
plus d'une fleur, plus d'un fruit dont la couronne
de la posie moderne s'est embellie. Avez-vous envie de m'y
suivre? Vous connaissez dj le prix que les Orientaux et tous
les peuples qui jugent plutt d'aprs leurs sensations
que d'aattachent aux traditions de leurs pres.
prs le raisonnement,
Toute la posie primitive,
et par consquent
celle du livre.de
Job, s'est forme sur ces traditions.
LCtMtMN.

jardin du monde

Je vous

accompagnerai
primitif des Hbreux.

avec plaisir

dans

ce

!<?

CH~M

EorvpH&oK.
En attendant
travail dont je vous a! p&r!

MtALOCLE.

cette promenade,

voici sur ~ob le

SUPPLMENT.
CONS!DRATtOK8

SUR M

LIVRE

CE

JOB.

La scne de ce livre est double, car elle embrasse le ciel et la


terre. Dans le ciel on agit, sur la terre on parle.; et sur la tore
on ignore les dcrets du ciel, aussi y juge-t-on
tort et &travers. N'est-ce pas l l'image de toutes les
de <ouphilosophies,
les les thodices du monde?
Le hros du livre est un homme qui sounre mme
physiqueet
ment,
qui n'a pas mrit son malheur. On lui pardonne les
le plus grand hros ne pourrait s'empplaintes et les soupirs;
cher de gmir, quand des souffrances corporelles l'accablent. Job
voit la mort devant lui, il est rduit la dsirer
son existence est empoisonne,
pourquoi ne se plaindrait.il
pas?
Job souffro pour A gloire de Dieu, ses tourments
lui ont t
c'est par rapport lui que Dieu a engag sa parole.
prdestines
Est-il possible de donner aux. souffrances humaines un but
plus
lev? C'est ce noble but qm Sut du livre de Job
tModicee du
monarque de l'univers, et non les discours des sages de la terre
qui, malgr les beauts qu'ils contiennent,
n'agitent jamais qu'un
ct de la question.
Ces discours,
loin de consoler Job, l'irritent;
les descriptions
et de la sagesse divine surpassent
qu'il fait de la puissance
beaucoup celles de ses amis; mais il n'en reste pas moins mie
rable
rsultat ordinaire des vaincs consolations
des hommes.
La terre est si troite, si tnbreuse,
qu'on ne peut que chercher
dans la poussire la cause des vnements dont on devrait demander les explications au-del des toiles;
mais qui pourrait
s'lever si haut? Pas un des amis de Job ne devine que la cause
des souffrances de ce malheureux est celte qui se trouve expose
dans l'introduction
historique.
Comme elle est glorifie, la cendre sur laquelle Job est assis 1
Les anges et toutes les lgions clestes l'entourent.
Il reste fidle

St;tTt!

t.'EXAM)RX

HYHt!

JOB.

i07

la vertu; il dfend les arrts du


Crateur, et Dieu tient suspendue au-dessus
de sa tle la couronne qu'il lui destine. Cette
double action, et les spectateurs
invisibles placs l pour tre
tmoins de la manire dont Job supporte son
font de
infortune,
ce livra une oeuvre sacre.
L'homme
qui doit tre dans le ciel le modte de la force et
de l'intgrit
se trouve engage, sur cette
humaine,
terre, dans
une lutte de sagesse, et il s'y comporte comme le
peut un mortel. Le pote lui a donn un caractre ardent et
vif; aussi s'emporte-t-il la premire observation d~iphas,
qui, pourtant, ne
manque pas de douceur. Cette imptuosit
est le arment de sa
vertu et de tous les dialogues,
qui seraient aussi ennuyeux que
peu instructifs,
si Job se bornait a gmir, et ses amis le consoler.
Un fil dlicat traverse tous ces
dialogues et les unit entre eux.
Les trois sages parlent chacun selon son
Job les surcaractre;
passe, et comme sage, et comme pote. tiphas est le plus modeste des trois amis: s'il sermonne Job le
premier, il ne donne
pas la leon comme venant de lui, il rattribue
un oracle <.
de
Bildad est plus vigoureuse,
L'attaque
mais Tsophar ne fait
que renchrir sur les discours
de Bildad
aussi disparatt-il
le
de
premier
la scne.
Le combat est divis en trois
attaques". A la tin de la premire,
Job se sent dj assez victorieux
pour en appeler judiciairement
& Dieu contre ses accusateurs~.
A la seconde, les fils se
mlent,
le nud des dialogues se
serre, et Job finit par rpondre Tsophar qu'en ce monde le bonheur
est rserv aux mchants*,
propos qui lui chappe dans la chaleur de la discussion.
liphas
cherche adroitement
donner un autre caractre
l'entretien,
mais les esprits se sont aigris, et Job
persiste dans son dire.
Cildad discute faiblement",
Tsophar ne trouve plus de rplique,
et Job reste
vainqueur.
Alors, semblable au lion qui voit ses ennemis tendus sans vie autour de
lui, il rtracte ce que la colre
Job,

ch&p.

Job.chap.~
Job,chap.

)5et
a 3.

< Job, et):)p. -)<.


Job,ehap.

~0,

an.

!(?

tMAt.OfU'B.
CtNQMtiME

M a fait dire', et prononce des sentences que fon


peut appeler
la couronne du livre*.
Ces discussions si monotones en apparence,
sont aussi riches
en ombres qu'en lumires. La contusion,
le dsordre augmentent de dialogue en dialogue, jusqu'au moment o Job revient
lui-mme et modifie ses assertions.
Le lecteur qui ne sent pas
cette marche du raisonnement,
qui ne voit point que Job fait
constamment
tomber de la main de ses adversaires
la Oeche qui
devait l'atteindre,
qui ne sent pas qu'il parle toujours mieux
qu'eux, ou fait tourner leurs raisonnements
a son avantage, celui-l ne parviendra jamais concevoir une juste ide de la vie,
de la gradation,
en un mot de l'esprit de ce livre.
Job dbute par une belle tgie', et termine presque tous ses
discours par une de ces plaintes touchantes qui, semMabtes aux
chceurs de la tragdie grecque, gnralisent
tes paroles du hros
et les mettent la porte de tout le monde.
Quand Job a vaincu les sages, un jeune prophte vient se jeter
sur la scne
semblable tous les enthousiastes
de ce genre,
il est prsomptueux,
et se croit seul sage. M trace
tmraire,
des tableaux
mais sans un et sans but; aussi ne
grandioses,
lui rpond-on jamais. Il est l, entre Job et Dieu, comme une
ombre parlante;
Dieu ne lui rplique que par sa subite arrive,
et l'impuissant
dfenseur do ce Dieu disparatt comme une ombre. Rien n'est plus sage ni plus instructif que ce personnage si
adroitement
associ a la composition
de l'ensemble.
Dieu apparalt d'une manire aussi magnifique qu'inattendue,
et au moment o le jeune prophte peint, sans le
savoir, toutes
les circonstances
de cette apparition que cependant
it avait dctare impossible. Sans accorder la moindre attention aux sages
qui l'ont dfendu, Dieu ne parte qu' Job, non en juge, mais en
sage; car il pose, celui qui a vaincu tous ses adversaires et
6puiseta sagesse de la terre, des questions concernant la cration
et le gouvernement
du monde, et le sage de la terre reste muet.
*Jeb,chap.<
*Jeb,c)mp.t9.
''Job.chap.
*Jo)',chap.39.

SCtTK M

<XAMN

ht! MYB!! Du JOB.

<<?

Dieu fait passer devant lui sept espces d'animaux


sauvages,
ce
et termine
cortge par deux monstres marins, que lui, pre
du monde, a crs, et dont il prend soin chaque jour comme s'ils
taient ses favoris. Ii demande Job pourquoi ils existent,
ces
car ce n'est pas pour l'utilit de l'homme, puisqu'ils
animaux;
lui sont presque tous nuisibles; et le sage de la terre, humili,
continue garder te silence. Se soumettre la raison infinie,
aux vues impntrables
et la bont visible du pre de famille
telle est !a
qui nourrit le crocodile et les petits du corbeau,
seule rponse possible aux questions que le souverain du monde,
qui a pour paroles l'orage, et pour tmoins les uvres de la
et sur les
cration, adresse lui-mme Job sur le gouvernement
destines de l'univers.
Oui, la vritable thodice de l'homme
est dans l'tude de la puissance,
de la sagesse, de la bont de
dans la nature,
et dans l'humMe et
Dieu, qui se manifestent
sincre conviction que la raison et les vues de ce Dieu sont audessus de notre intelligence.
Aussi Dieu ne daigne-t-il pas dire Job pourquoi il l'a si svrement prouv, il le ddommage de tout ce qu'il a souSert; un
Les lieux comsimple mortel ne saurait en esprer davantage.
muns dbits par les prtendus dfenseurs de Dieu, loin d'obtenir une rcompense,
ont besoin d'tre rachets par un sacrifice que Job lui-mme doit ofMr.
Je n'ai retrac que quelques faibles traits du plan sublime de
ce livre. S'il n'a pas t crit par un prince, son auteur tait
digne de l'tre; car sa manire de voir et de sentir est royale,
divine. Dans cet ouvrage,
Dieu agit constamment
en roi, en
sage, en pre de la cration;
l'ange et l'homme, le corbeau et
le bhmoth, sont gaux devant lui. On y trouve, presque a
admirables des qualits de Dieu
chaque page, des descriptions
et de son gouvernement,
des discours consolants et d~oqoentes
discussions
pour et contre la providence et le destin. Mais les
les plus hauts enseignements
plus fortes consolations,
rsultent
du cadre mme du livre. Ce cadre en fait
l'pope de l'humanit, la thodice
de Dieu, non en paroles,
mais par des vnements prdestins,
et par une action silencieuse et tranquille.
~CM ~C~fM~MM <M~tMM ad quod respiciat ~MttM
Open suo
7

MO

CtNQM~NB

PM~. JSOMpar D~ dt~M~t

Ctf

NAKMM.

<??

M<t~ ~M

COM-

JP<M!<<M.
0& est-il ton spulcre, sardes
temps passs? toi qui as cre
sur un
cette pope, cette ihodicc; toi qui l'as transporte
amas de cendres, et vivifie par l'action calme et silencieuse d'un
malheureux
prdestin & souffrir; toi qui l'as embellie et coude la bouche de
ronne par les sentences aitcs qui s'chappent
comme les brillantes tincelles de son me arce malheureux
confident du condente ? O est-il ton spulcre, pote sublime,
seil divin o sigent les anges et les ames des mortels? toi qui
embrasses d'un seul regard le ciel et la terre, toi qui as su e!e<
ver ton esprit, ton cceur et ton gnie potique, depuis les gmissements
que les malheureux poussent dans le royaume des
ombres, jusqu'aux toiles, que dis-je! plus haut que les toiles? Y
Le cyprs,
& la verdure temelle, fleurit-il sur la terre oa tu
inconnue
ou dors-tu
dans une retraite
inconnue,
reposes?
& nous taire? Veux-tu
comme ton nom que le pass s'obstine
que ton livre seul nous parle de toi, tandis que, planant audessus de l'immense amas de cendres sur lequel gmissent tant
tu chantes, avec l'toile du matin, autour du
de malheureux,
trne de celui que tu nous as montr comme le rgent du
monde? R
de ton
Mais peut-tre tais-tu l'historien de tes souHrances,
triomphe a toi, de ta sagesse victorieuse et vaincue! Peut-tre
tais-tu toi-mme le plus heureux des malheureux, celui qui a
tant souffert et qui en a t si richement rcompens 1 En ce
tu as deux fois soulag ton coeur par la plus sublime des
plaintes, tu as tendu ta victoire sur tous les sicles, sur toutes
un
les parties du monde 1 De ta cendre est sorti un phnix,
jeune palmier dont les racines boivent l'eau des sources sacres! t
Ainsi que tu l'as dsir tant de fois, tu es descendu dans la
tombe! le parfum de la myrrhe et de l'encens s'est rpandu au
loin; il a fortifi plus d'un Subie, il en fortifiera beaucoup encas,

core jusqu' la Sn des temps 1.


Tu fais descendre le ciel sur la terre, tu fais veiller les lgions
clestes au pied du lit du malade, et ses souiFrances deviennent
un spectacle difiant pour les anges, une preuve que Dieu fait

SUITEDE t.'MANt!tt CO UV~B M JOB.

ait

subir sa crature, et que son regard scrutateur


suit de prs
comme s'il y cherchait la vriiication
de ses arrts 1
Voyez nous les saluons
ceux qui ont soufbienheureux,
iert Vous avez entendu parler de la
patience de Job, et vous
avez vu quelles taient son gard les fins du
car le
Seigneur;
Seigneur est misricordieux,
il est tout misricorde.
?
EpttM ea<hot!qMe de saint Jacques, chap.

t, wM.

MXttMtt

H9

SXtME

B!A)LOOt!<

DIALOGUE.

M PAttANSTEBMSTM*
A-t-il
et de vie ehampetM.
d'amour
jeunesse,
et prvue
teintaine
une connee
Motoe t'a.t-it
Mittet
p)aee dan*
Pourquoi
de fabte~
donn
lieu tant
contre
a-t-elle
cette
enchante?
Pourquoi
tur tt arhre~
de la posie hehrutque
idiothme*
De l'arbre
de vie. Leobeanx
ramener
te< homme*
aMtimpreMion*
Par.tdittendent-eHot
Les imagetdu
1
<)i)n<Mtt
& ptoneer
)esO)iettt.)U<
repno oisif
Ont.eM<:s contribue
dcoMns!
de r~e
d'or pendant
avec let aoimatM.
d'Adam
Description
De la conversation
Paradio.he l'umoar danale
vivaient en pitix ensemble.tous les anima"l1
lequel
e-i)
en fec~ant <e fe,
)~md.
t!e t'amottfd.'M
Ad.tm.
d'umouf.
vitaMoten
)e< thanpitmtnMtttbtf
le type de
te
Il e<t
t)
est dewenM
devenu
de tout
Mdet hymMM et en dbitant
de~rep~t'ee!
d'elle en dMOtant
<d)e au-devant
ht deux
du penchant
dans
ce <rK'tM dire,
qui rapproche
dlicat,
wtoppement
du bien et du
<e<e<.
De l'arbre de ta MtenM.
Que itigntSe la eennaMMOce
de cet
des fmiM
le Mrpcnt
manger
"Mpunement
mal t
panM't.i!
Pourquoi
Mn nnicomme
le serpent
t'hommel
reprtMate
arbre,
qui etaten) dfendu*
WMtaieottes hommes
et t~,
comme
un <teducteaf.Pour<tt<ot
mat prudent
la writabie
et la fausse
entre
Diffrence
<en)b)at<)e<t
aux Etohun!
:tt tre
le genre
eoMtte
une fabte dans
de la science
de t'arhre
La tradition
science.
un
comme
coMideree
de cette tradition
de cette*
Dveloppement
d'E<opet

l'homme
<
dfendu.
Effeta de l'arbre
PaMae"
dire des temps
primiti&.
Divers
avec noM~nemex.
de fette histoire
difterente.
une situation
Anatosie
Des chrubina.
histoire.
cette
des poeHe* orientales
que contient
germes
Du char de bataille
dn MntMrrc!
la mme ~nincatioa
Ont-ih
que tt chevaux
sont <)f.
tett qu'ils
Des chrubin-!
it est qaestion dans Habacuc.
de tMeu dont
Du cheru.
ornementa
du temple.
comme
et Etechxt,
eriM par Mot<e, Salomon
au plus ancien
Tradition
relative
des dieux.
sur la monta);ne
b:n d'Etechiet
Let
du paradis.
les tretart
du monde
fabuleux
animal
qui uardait
primitif,
ont-ils et eteve* fte l'arche
Comment
des tphinx
de Motte taient-ih
chrubins
o ils ont ntt< par ne p)u* tre que des ~i<iot)t
d'alliance
jusque dana te* nfaett,
de cette mythologie.
des cherattin*.
Origine
Composition
prophtiques?
Du char d'tie
et du thar de guerre
daM t'Otient.
det dieux
De tt< montaene
Ut< plus anciennes
de Dieu daM le de<ert.
im.'ce* du tonnerre.
sur les chefubim
et sur le tonnerre.
Quelques
poeaiet hebraquea
supplment.

Dit Paradis.

De M* "'ene<

de

Qu'elle est belle, l'heure matinale qui nous


1
et je serais presque tent de
J'en conviens,
LCYPBRON.
croire qu'elle a voulu se mettre en harmonie avec notre entretien. Vous m'avez promis de me ramener l'enfance de l'espce
nu paradis de mon enfance
humaine,
et, par consquent

EuTYPHRON.
runit aujourd'hui

LE PAfCAOM

TKMtBMM.

moi, car il me semble que les espces, comme


ont leur ge caractristique.
Oui, cette matine
moi de beaux souvenirs.
EtjTvpHRON.

~i5

les individus,
voquera chez

Des souvenirs

de votre propre jeunesse?


ALCtfBROK.
Sans doute, car alors mon imagination errait
avec bonheur dans les rgions
de l'innocence cleste et des
beauts enchantes du Paradis. J'aimais ~ant suivre pas pas
les aventures
de nos premiers pres, que je chrissais et que
J'avais sans doute t prpar ces
je plaignais tour-a-tour!
sensations par la lecture des grands potes qui ont trait ces sunous avons le bonheur d'en possder plusieurs.
jets sublimes;
EtnrvpHRON.Chaque
peuple a les siens. A moins qu'une nation soit entirement abrutie,
on y entend murmurer la voix affaiblie de t'cho qui red it les flicits de l'ged'or primitif. Les potes au cur tendre et naf, et qui sont pour ainsi dire les plus
jeunes enfants des muses, recueillent ces dires; car lit jeunesse
surtout en est avide; elle se les approprie et en fait ie sujet de
ses plus douces rveries que chaque printemps
rappelle et ramen priodiquement.
C'est ainsi que les idylles, tes pastorales,
les descriptions potiques des temps primitifs,
les scnes et les
tabteaux du Paradis, ont pris naissance; et ils resteront toujours
les penses favorites de la jeunesse.
Au reste, quel est et quel
peut tre le but des dsirs de l'homme, si ce n'est le Paradis;
c'est--dire la beaut et le repos, la sant et l'amour,
la simplicit et l'innocence? y
AMVPHRON. Malheureusement,
la plupart de ces beltes images ne sont que des rveries,
qui ne tardent pas se montrer
ainsi nos yeux. L'antique
Paradis est perdu,
le paradis du
et nous nous senprintemps et de la jeunesse passe rapidement;
tons pousss en avant sor la terre du labeur et dans le brlant
t des peines et des soucis. Si parfois, en ce monde, une nation,
une famille jouit de l'innocpnte pnix du Paradis,
le serpent s'y
glisse aussitt, <'t la pousse & remplacer ses douces flicits par
d'-s maux qu'elle se cre (~If-mme. Oui, ct de l'arbre de vie,
fleurit toujours pour l'homme l'arhre d'une science funeste dont
it ne peut s'empcher de goter les fruits mortels 1
Telle est
notre destine ici-bas.

ti4

MjUti~ BM<M.

Vous tes un loquent interprte des ~f~ dont


EuTTMRON.
il serait im~*
nous nous sommes proposa de parler ce matin
de leur sens dlicat
possible de se pntrer plus profondment
et fin.
Cela ne m'empche pas d'y trouver plus d'un
AMTPMON.
sujet de doutes. Ce Paradis a-t-il jamais exist? Est-il autre
chose qu'une fiction potique? Mose en parlo comme d'un pays
lointain qui lui est inconnu, d'un pays de feries enfin et il le
place dans la rgion o les fables de toutes les nations placent
c'est--dire
leurs merveilles,
auprs des fleuves qui charrient
de For, auprs de la Phase qui arrose la Colchide, auprs de
l'Oxus qui entoure le Cachemire,
auprs de l'Indus et de l'Euphrate. Dans cette vaste tendue de pays qu'il appelle den, pays
du bonheur, Dieu plante un jardin; mais sur quel point de cet
espace immense tait-il situ? L'arbre de vie et l'arbre de la
science y croissaient, mais o sont-ils? ces arbres enchants ontils jamais Neuri? Et les chrubins qui dfendent rentre de ce
jardin, en quel lieu sont'Us placs? Tout cela ne ressemMe<-t"il
pas des fables? q
est une ncessit invitable.
Cotte ressemblance
EctVMRON.
Voyons maintenant comment et o la &Mo se spare de la vo commence la. fiction, o finit l'histoire. Vous
rit, c'est--dire
avez remarqu avec beaucoup de justesse que Mose ne dsigne
du Paradis, et qu'il le
que vaguement la situation gographique
place dans la contre que toutes les nations du monde ont choisie
telles que le blier la toison
pour thtre de leurs merveilles,
etc~
d'or, les arbres aux pommes d'or, l'arbre de l'immortalit,
do
Ce pays tait aussi le jardin de leurs plus belles divinits
des Pris
des
leurs plus grands gnies, le jardin desDsinns,
Tous ces contes.
Nris et de plusieurs autres tres surnaturels.
laGense, ne prouvent-ils
antrieurs
pas qu'il a exist d'abord
un dire simple et uniforme, fond sur un fait vritable et important du monde primitif? Lorsque tant de rcits diffrents nous
tous sur un mme point de la terre, il est permis de
ramnent
croire qu'il s'y est rellement pass quelque chose do conforme
comme
ces rcits. L'histoire politique de l'espce humaine,
celle de sa civilisation,

prouve

qu'elle ne s'est rpandue

sur

la

LE PARADISTEN&BMHH.
terre que par dfgrs; il faut donc qu'elle ait eu un commence"
ment sur un point quelconque
de cette terre. Pourquoi ce point
no serait-il pas celui qui est dsign comme tel par les (Mnw de
toutes les nations;
par l'histoire et mme par la gologie Hl est
la partie la plus haute de l'Asie o se trouvent les sommets les
plus levs de l'ancien
monde
l, la nature prodigue
produit
et va, pour ainsi dire, au-devant
des dsirs de
d'elle-mme,
l'homme. Quant l'incertitude
des indications
de Mose, j'y vois
une preuve de sa vracit
il n'a pas voulu dire plus qu'il ne
savait, car il n'a jamais visit cette contre primitive.
Et, lors
mcmo qu'il y serait atl, il n'y aurait certainement
pas trouv
les archives
du Paradis;
ce qu'il a fait est donc tout ce qu'il
faire. Au reste, mon ami, notre intention
n'est pas
pouvait
de nous faire les champions
de l'histoire.
Laissons planer
la
tradition
au-dessus
de nous comme un dire du monde originaire, et examinons ses rsultats comme racines de la posie
hbraque.
ALcypHRON.
Cette posie
ches ot do fleurs. La tradition
les prdictions les pl~ hardies
fleurit encore dans le dernier
du Paradis est donc a la fois

est un arbre surcharg


do brandu Paradis se perptue travers
des prophtes,
et l'arbre de vie
livre des critures;
la tradition
le commencement
et la fin de la

posie hbraque.
EcrwBMN.
Quel superbe commencement
1 quelle fin maComme les prophtes l'ont ennobli, ce Paradis d'Adam
gnifique
Ils l'ont lev jusqu'au temps du Messie, et les critures du Nouveau-Testament
ont t plus loin encore
elles le placent dans le
ciel C'est l que fleurit l'arbre de vie
c'est vers ce pays que
nous naviguons tous pour y chercher, au-del des fleuves et des
mers de ce monde, lo vieux pays de l'or, les ternelles Iles fortunes Citez les Arabes, chez les Persans, dans toutes les
posies
orientales enfin, les tableaux du Paradis sont l'idal des flicits
leurs rves d'amour
humaines; ils renferment
et de jeunesse,
leurs esprances pour ce monde et pour l'autre

L, rien n'est plus ni futile ni prissable;


l, le souvenir
cesse de peser pniblement
sur nous. Tout y est stable et plein
de charmes
c'est une aurore ternelle, une ternelle couche nup-

SnntME

MALOQM!.

tiale du premier jour! l'eau y coule en doux parfums; l'ombre


des arbres qui ne se fanent jamais est toujours tidle et ne varie
point.
ALCpHaoN.
Est-ce que ces sortes d'images n'avaient pas
l'inconvnient
d'attacher trop fortement les hommes aux plaisirs
des sens? t
EoTYMMN.Pourriez-vous
imaginer, pour ce monde ou pour
nos sens? II existe ici-bas une
l'autre, un plaisir inaccessible
sensualit noble et pure, et nous n'en connaissons point qui soit
au-dessus d'elle. Au reste, la pense du monde primitif tait
toute sensuelle; si des hommes enclins la volupt y ont puis
des ivresses funestes,
si Mahomet a peint les joies du Paradis
d'aprs des penchants fonds sur une sensualit grossire, il faut
en accuser l'abus du principe,
et non le principe lui-mme. Je
dois ajouter que l'on a t souvent injuste ce sujet, Taeme envers les mahomtans
car on trouve chez leurs potes et chez
leurs philosophes autant d'ides mtaphysiques
sur le Paradis,
que chez les potes et chez les philosophes des contresdu Nord. Il
faut, en gnral, savoir pardonner
quelque chose a l'esprit des
nations orientales,
surtout lorsqu'il s'agit du choix des expressions. Elles sentent et jouissent
avec plus de dlicatesse et de
raffinement que les autres nations; il est donc bien naturel que
leurs posies sur l'amour, sur le bonheur, sur les dsirs et les esprances, soient empreintes d'un certain esprit de volupt pure.
Je ne les en blme pas; j'aime, au contraire,
AMwmMMt.
trouver cet esprit dans les posies qui ont l'innocence et le
printemps pour objet. Mais je crains que ces sortes de tableaux
du Paradis ne servent qu' bercer l'homme trop mollement, et
le plonger dans un repos apathique,
qui n'est que trop naturel
aux Orientaux.
Et lors mme qu~il en serait ainsi, n'y a-t-il
donc pas dj dans la vie relle assez d'agents qui commandent
la corve? et pourquoi la posie pastorale aussi remplirait-elle
ces tristes fonctions? J'aime la voir, dans son aride et brlant t
pays natal, reconnatre un dbris du Paradis dans chaque coin
de terre o croissent des arbres touffus, o murmure une source
on coule un fleuve rafratchissant.
J'aime l'entendre
vivante,
EuTYPHMN.

LE

fAMAMS

TBttRKMKE.

n?

appter ce point-ci, l'd~n, celui-l, le sige du repos, et cet autre, le cht< au du bonheur. Voudriez-vous que les Orientaux eussent, l'exemple des peuples du Nord, converti le Paradis en une
satte de festin dore, o tes ombres des hros se gorgent de bire et
d'hydromel? et qu'ils nous eussent dpeint la guerre comme l'tat naturel de l'espce humaine? Selon moi, la posie doit adoucir
l'homme et non le rendre froce; et, certes, rien n'est
plus proatteindre
ce
but
les
d'un
Paradis o l'on trouve,
pre
que
images
au sein mme de la nature, l'amour, le plaisir et l'innocence.
ALcvfBRON.
Mais les deux arbres enchants?
L'arbre de vie est coup sr une des images
les ptus agrables de la posie orit'ntale,
lors mme qu'on n'y
verrait qu'un idiotisme particulier
la langue hbraque. Si nous
savians o il fleurit, ne nous empresserions-nous
pas d'y faire
un plerinage?
moins d'attraits pour nous,
Pourquoi aurait-il
parce que nous savons qu'il n'est que la reprsentation
de la
crainte de Dieu, de la modt'ation et de la sagesse dont nous
tous recueillir les fleurs prteuses? Quant l'arbre de
jdevons
souvenez-vous
comment il est dpeint dans le
~mmort.Uit,
~dernier livre du Nouveau-Testament.
D'aprs ce livre, nous devons, la fin de notre carrire et de nos luttes, le trouver dans
le Paradis de Dieu, o il a t plac pour ranimer les combattants puiss, et pour gurir toutes les nations par son feuillage
imprissahle,
par ses fruits toujours jeunes et sans cesse renaissants. Quand aucun fruit de la terre ne pourra plus rafrachir ma
langue dessche, oh qu'alors mon me puisse quitter ce monde
avec la certitude de se reposer sous l'ombre de cet arbre t
EuT~MBON.

At.cifpHMMf.Et

l'arbre

de la science?

EuTYMMON.Nousen
parlerons
plus tard; occupons-nous
en ce moment de ce beau tableau du Paradis, oh Dieu fait passer tous les animaux devant Adam, afin qu'il les voie et qu'il
les nomme. Ne pensez-vous pas que rien n'tait plus propre
que
cet examen et cette reconnaissance
des choses vivantes,
pour
les
forces contemplatives,
les facults comparatives
dvelopper
et abstractivcs,
la raison et le langage de l'homme? Les premiers
mots de son vocabulaire devaient ncessairement
tre des cris
d'animaux
modifis par ses organes et par ses sensations.
Ce
T'

ii8

SHHtNEMAM&UB.

fut encore dans cette revue qu'il puisa ses premires intuitions
car les traits
sur la dinrence des caractres et des penchants;
leurs allures, leurs murs,
dvisage des animaux, leur dmarche,
Dieu daisont le cachet positif et invariable de leur individualit.
une <asous tes yeux de rhomme,
gna donc mettre en action,
les
ble perptuelle dans le genre de celles d'sope. Aussi, tous
JtfM potiques du Paradis ont-ils soin de nous reprsenter Adam
il est leur roi, leur matre, leur
conversant avec les animaux;
frre a!n: ils vivent tous en paix entre eux, et soumis et attachs & rhomme.
Vous conviendrez que c'est l un ge doubleAMirpHMN.
ment fabuleux?
coutez un des traits
Dites plutt un ge d'or
EuTtMmoN.
du tableau qu'en fait Isae.
le blier dort
Le mme toit abrite le loup et l'agneau;
cot du lopard les veaux et les lions forment un troupeau docile, un faible enfant le conduit.
? La mre des gnisses et la mre des oursons paissent cte
ple-mle sur les guretso~
cte, et leurs enfants s'tendent
broutent le lion et le taureau.
l'enfant la lisire tend
<tLe nourrisson joue avec la vipre
rien ne
sa main dans la fente du rocher o dort le basilic;
sacr. Ce pays est plein
blesse, rien n'est funeste dans ce pays
de la science de Jhovah; c'est ainsi que l'eau remplit l'Ocan.~
une foule d'images
'Vous trouverez chez tous les prophtes
intellectuelle.
dont l'application
semblables,
direz-vous sur l'amour dans le Paradis? M
AMwmoN.Que
est vrai que Milton en a fait une belle description.
Milton n'est pas le seul. La description de l'aEcTWBMN.
mour dans le Paradis est la premire et la plus simple de ce
est le premier et le plus
genre, comme cet amour lui-mme
de
et mystrieuse
simple de tout amour. La sensation nouvelle
ce
l'homme qui souffre de se voir seul, et qui ne peut exprimer
qu'on croit entenqu'il dsire, s'exhale en plaintes si douces,
dre rsonner l'cho de cette plainte dans le cur du divin pre
sans
les rves qui l'agitaient
de cet homme. Son sommeil,
de la femme, forme avec une partie de
doute, l'apparition

LE

PARADIS

T~MSTM.

H9

son sein et desoncura


lui, Dieu qui lui prsente cette femme
et los bnit tous deux, l'ardeur avec laquelle il
aos
l'embrasse,
cris do joie, leur nudit qui ne leur cause ni honte ni dsir;
tout cela est si dlicatement exprim, et reprsente avec tant de
charmes et de concision, que, lors mme qu'on n'y verrait que
de la posie, on serait encore forc de convenir qu'ell est divine. Un pareil amour ne pouvait germer que dans le Paradis;
c'est le premier rveil d'un jeune cur, c'est le rve dore du matin de la vie Je suis convaincu qu'il est impossible de composer
des posies quelconques sur ce sujet,
sans s'inspirer
du charme
silencieux d'den, et des sensations innocentes et simples qu'y
nos premiers parents. Toutes les productions
prouvaient
des
potes orientaux sur l'amour et sur la jeunesse, portent ce cachet. Le Cantique des cantiques semble avoir t chant dans la
Paradis, et on y retrouve partout le reflet do ce chant de bonheur
d'Adam. Tu es un second moi-mme,
tu m'appartiens,
tu es a
moi a
AM~BRON.
Vous ne croyez pas sans doute qu'Adam ait
prononc les paroles qu'on lui prte, et que surtout il y ait attach un sens prophtique
q?
les ait dites ou non, qu'importe
EuT~HMN.Qu'il
elles sont
de ce qu'il prouvait alors; car, sans
l'expression
cela, ni le
ni
dire,
l'crivain qui l'a recueilli, n'auraient
pu les lui attribuer.
Qu'il ait maoiBssi ses sensations par la voix ou par le
geste,
et probablement
ce fut par l'une et par
l'autre, elles n'en restent
pas moins les sensations les plus simples et les plus compltes
l'innocence et un sentiment
qui, en s'unissant
prophtique,
tre
peuvent
regardes comm'le vritable Paradis du coeur. cprs ce mme dire, le dveloppement d'un sentiment moins pur
est le rsultat du fruit de l'arbre
dfendu, et devient, pour ainsi
dire, le premier pas vers la sortie d'den. Vous savez comment
ce qui s'ensuivit fut impos la mre de
l'espce humaine.
AMTpanoN.
Vous analysez fort ingnieusement
l'histoire
du Paradis; mais, en commentant ainsi ce vieux
dire, vous conformez-vous son esprit ?q
Ec-nrpmoN.Je
me conforme du moins un esprit secondaire
MoM, Ut. <

chap.

t.

120

UM~OGtJB.

StXttMK

si riche en sentiments dlicats, t


que la marche de la narration,
taient nus et n'en avaient pas de
Us
indique clairement.
honte Mais peine ont'ils mang le fruit de l'arbre dfendu,
Le juge paternel parait
qu'ils voient leur nudit et en rougissent.
et leur annonce leur future destine, qui n'est autre que le made famille; la Divinit elle-mme leur
riage, la vie de cabane et
telles que le
des sensations
.donne des vtements.
L'poque
une nouvelle pest passe
Paradis seul pouvait les donner,
et nos premiers parents apprennent
riode de la vie commence,
connatre les peines et les fatigues.
que vous vous rapprochez.
d'une
EoTVFHMHt. Est-ce que votre pense se proccuperait
hypothse honteuse '? La langue et les allgories orientales lui
ainsi qu' toutes colles du mme
sont entirement opposes,
genre qui, pour tre plus rcentes, n'en sont que plus mauide des
n'ont aucune
vaises et plus forces. Les Orientaux
faire croire que l'arbre de la science
allusions qui pourraient
Une pareille fiction est
tait ce que prtend cette hypothse.
un conte obscne des temps modernes,
indigne du rcit antique, si plein d puret et de navet enfantine. Lorsque Adam
et aussi franconnait sa femme, ce rcit le dit aussi clairement
tous
chement qu'il dpeint les sensations
qu'ils ont prouves
C'taient des sensadeux aprs avoir mang du fruit dfendu.
fuir et se
tions nouvelles et dsagrables
qui les poussaient
cacher depfireles
arbres; la voix du pro les arrache entln aux
vertiges d'une attente pnible. Vous savez le reste; certes, s'il y
a l quelque chose qui ressemble l'heure du berger, il serait t
noir dans la
possible alors de trouver tout ce qu'il y a de plus
blancheur la plus pure.
aussi franchement
AMypaaoN.
Si vous vouliez commenter
vous m'expliqueriez
l'arbre et le mobile de la sduction,
peutdu
le plus ancien hiroglyphe
tre la plus ancienne fable,
AMTMMN.

!1 me semble

monde.
EuryMmoN.Nous

plus tard

verrons

Merderhit :~<M)onici t'ouwMS~


Ce ttwfe contMtM dee e<p)ic9t!<w

fort

si ce rcit n'est qu'une

Bt-vert~xt!ntitu)'S ~-ccahMt f~otatt.

iaJcet) te < Mf te fruit <to t'afbfe


(Note dit

dfendu.

T~MfffM~.)

Lt! PARAMSTERttKSTRE.

i2i

y voir
pour l'tnstant, bornons-nous
fable, qu'un hiroglyphe;
un dire de renfonce de l'espce humaine. Qu'tait, selon vous,
ce
rarbre de la science? et quelle signification attachez-vous
dernier mot?
AMpmoN.
Tout ce que je sais, c'est que chez les Orientaux. il signifiait la connaissance du bien et du mal. Ils se servaient aussi de ce mot pour dsigner l'ge oft l'homme jouit de
la plnitude de son entendement;
parfois aussi ils rappliquaient
au jugement moral, et aux facults qui donnent ce jugement;
en un mot la raison pratique.
Ainsi donc, lorsque l'homme arrive A l'ge de
EcTYpHRON.
que jusraison, il sait distinguer le bien du mal, distinction
que-~ on lui avait enseign faire, et qu'il fait en effet tant
il
qu'il reste Hdlc son devoir. Des qu'il commet une faute,
subit la punition qu'il s'est attire, parce qu'il n'a pas distingu
le
il apprend connatre
te bien du mal; et alors seulement,
bien et le mal. Voil toute l'histoire et b's diverses significations
de l'arbre de la science. En dfendant l'homme le fruit de cet
arbre, Dieu lui impose un devoir; c'est la premire et la plus facile pratique de la distinction du bien et du mal. Les huits de
ceux de ce
tous les arbres taient le bien, car ils taient permis
c'est la preseul arbre taient le mal, car ils taient dtendus
mire signification.
Le serpent en prte une autre la dfense
de Dieu; il dit: a On vous a dfendu les fruits de cet arbre, parce
la
du bien et du mal, c'est--dire
qu'il donne la conniussancc
mangez-en, et, d'enfants que vous tes, vous
plus haute science
deviendrez des hommes! plus que des hommes, des lohim 1
C'est la seconde signification. Les habitants du Paradis mangent
eu effet de ce fruit, et les voil instruits; ils reconnaissent
qu'ils
ont mal fait, et prouvent des sensations qu'ils auraient prfre
ne jamais connatre.
Le crateur profite de ces sensations
pour
des expriences
leur imposer d'autres devoirs et les soumettre
et leur
il les place dans une situation diffrente,
nouvelles;
aide faire les premires inventions qu'exigent les besoins les
plus urgents de cette situation. C'est la troisime signification.
Aprs cela Dieu pouvait dire, :M)it en raillant, soit srieusement
L'hotUtnc est devenu semblable aux lohim il sait distinguer le

iS8.

MXttNE

tHAt.OUM.

bien du mal. a Telle est la marche de la narration;


la mme
ide y est prsente sous toutes ses phases, sans subir la moindre altration.
Un dveloppement
aussi
aussi clair,
simple,
n'est-il pas admirable?
AMirpNMN.

Sans doute, s'il s'agissait d'une fable; mais il


est question ici d'une histoire de la plus haute importance.
A
combien de millions d'individus
n'a-t-il
pas donn la mort,
cet arbre dont le fruit n'a t cueilli que parce que le serpent a
donn une fausse interprtation
la signification de l'arbre de la
science 1
EuTPHMN.
Les consquences
dogmatiques
pas moins les mmes. En tout cas, nous ne nous
ce moment que d'un dire de l'enfance de l'espce
que, par consquent, il faut examiner avec l'esprit
que. Si vous voulez continuer l'analyser sous ce
nous y trouverons toutes les ides primitives
de
rale de l'Orient,
AtcvpmoN.
de semblables

Trs-volontiers,
rsultats.

puisque

nous

n'en

restent
occupons en
et
humaine,
de cette popoint de vue,
la posie mo*

devons

arriver'

EuTTpmotf.Procdons
avec ordre. Un devoir a t impos
l'homme et non aux animaux qui, sans
les
doute, mangeaient
fruits de cet arbre, et prchaient
ainsi l'homme par un langage
bien persuasif,
celui de l'exemple.
Manger de ces fruits n'tait
pas une faute pour eux; pour l'homme c'tait un pch. Sentezvous cette diffrence? q
MYPHRON. Sans doute, et je me souviens en mme temps
tous les tres en cratures libres
que les Orientaux partageaient
et en cratures dpendantes.
Les animaux
appartenaient
& la
premire division; car aucune dfense ne pesait sur eux, tandis
que l'homme tait li par la loi, par le devoir.
EuTYPHMN.
Cette distinction jette un grand jour sur le sujet que nous traitons. Le serpent agit d'aptes sa nature en mangeant des fruits de l'arbre de la science;
l'homme
se met en
opposition avec son devoir en suivant,
contrairement
la loi
qui lui a t donne, le conseil et l'exemple de cet animal. Vous
rappelez-vous ce que nous venons de dire l'occasion
des rapports d'Adam avec les animaux ?y

LX t'AttA~MKMSSM.

i23

MYPHMM.
Qu'ils taient pour lui un sujet d'enseignement.
Mais dans le cas dont nous parlons, ils lui enseignrent
& faire le
mal.
EuTYpBMN.Et
quel est l'animal queMeu choisit pour devenir
l'occasion fortuite de la premire erreur des facults contemplatives et imitativesdel'homme
? et pouvait-il on choisir un pluaconvenabie?
La prudence et la ruse sont les traits caractristiques
du serpent;
il agit et parle suivant ce caractre,
devient remblme de la sduction, et subit le chtiment rserv au sducteur.
AMYPBRON.
Cette histoire m'apparalt
sous un
tout-a-coup
jour nouveau. Oh si c'tait une fable, elle serait bien belle! t
Nous pouvons la regardercomme
EcTYpaRON.
telle, du moins
sous le rapport de !a forme. Oui, c'est une fable en action. Vous
sans doute, toutes les peintures
du caractre
du
connaissez
serpent et de l'anathme port contre lui, que l'on trouve dans
les fables de Lokman et d'Esope?
AMYPHMN.
Oui. Au reste, les Orientaux sont riches en fables et en dires de ce genre, et ils attribuent au serpent une foule
d'artifices et de sciences. Selon eux, cet animal possde le grand
art tant envi par l'homme, de se rajeunir, de recouvrer la vue
dans la vieillesse, et de drober &tous les dangers sa tte, le sige
de sa force et de sa vie. Ils vont jusqu' dire qu'il pntre tous les
secrets de la nature, et qu'il est anim par un gnie particulier.
J'ai lu une foule de contes dans lesquels le serpent gurit les malades, coute la voix des enchanteurs bienfaisants, repousse celle
des mauvais, prte l'oreille la musique, obit la volont des
etc. Enfin, lorsqu'on a lu tous ces contes, on prouve
prtres,
malgr soi un certain dsordre dans l'esprit.
BcTvpHMN.
Quelques unes de ces fables doivent tre considres comme l'histoire naturelle de cet animal que nous connaissons trop peu les autres ne sauraient tre que les fragments
des anciennes
traditions,
auxquelles chaque gnration
qui les
transmet la gnration suivante, ajoute quelque chose de merveilleux et d'incroyable..Ces
sortes de traditions
finissent toujours par devenir des croyances populaires,
que l'art et la ruse
des potes, des magiciens et des prtres exploitent leur profit.
Qa'il nous sufise de savoir que~ sur tous les points de l'Orient,

i84

MXttKB NAMQNB.

le serpent est connu comme un animal rus et artiQcieux;


et
nous savons suSIsammcnt par nous-mmes,
qu'il est vit et nuisible. Voyez maintenant avec quelle fidlit le dire du Paradis
le serpent:
peint les divers traits qui caractrisent
paraissant
d'abord commeunsducteursage
et brillant, i se montre bientt
comme un vil trompeur qui nous poursuit sans cesse en rampant
nos pieds. A son dbut il se nourrit du mets des dieux, connut t
les forces secrtes de la nature, et communique
avec les lohim
bientt aprs il se trane sur son ventre et se voit condamn
car l'homme
manger de la poussire, tl a cess d'tre immortel,
peut lui craser la tte, et il ne lui reste d'autre moyen de se
venger que de le mordre au talon. D'abord l'ami d \ e, il lui
promet de la convertir en desse ma s il devient aussitt son ennemi et celui de tous ses enfants, au point que la mre du sapent
peut tre regarde
comme l'ennemie naturelle de notre premire
mre. Un seul animal peut-il offrir des contrastes plus instructifs ? Un vil reptile aurait il pu enseigner la sagesse l'homme?
En vrit, une pareille supposition
n'est bonne qu' mettre la
folie humaine en vidence.
est certain que l'homme voit toujours son sducteur, lorsque la faute o il a voulu l'entraner
est commise,
tel que le dire du Paradis nous montre le serpent quand l'anathome de Dieu l'a frapp. La narration
est conduite avec art, et
si le fait es~ rellement arriv,
on ne pouvait. faire jouer
l'homme, dans un apologue, un rle plus instructif. L'arbre, h:
serpent, t'action enseignent; et les paroles ne servent ()u' dvene tardera pas
lopper ce que, malheureusement,
l'exprience
prouver. Je sens maintenant tout ce qu'il y a d'extravagant
dans
les mprises o tombent les rudits qui se mettent l'esprit lii
torture pour savoir si le serpent avait des pieds, s'il tait dou
de la raison humaine afin de pouvoir comprendre l'importance
d'un anathme, etc.
At.cvMiRON.M

Les rabbins se perdent dans des folies plus


grandes" encore. Mais laissons-les en paix, et revenons aux tableaux du Paradis,
q<ti nous otFrcnt plus d'un trait instructif
analyser. Le serpent promit rhocnme que le fruit de l'arbre dfendu lui ouvrirait
les yeux et lui donnerait
la sagesse des
EuTWBRON.

PAt~NS

MRMSTM.

iSS

Mais pourquoi promet-il prcisment cette sagesse? et


pourquoi, surtout, trompe-t-il l'homme par cet espoir? Vous souvenez-vous de ce que nous avons dit des lohim?
Je vous comprends Le serpent promet la sagesse
AMtMRON.
des lohim, qui, suprieurs l'homme, pntrent les secrets de
Faction ds
la nature et voient, cachs derrire leur rideau,
iohim.

forces mystrieuses.
telles taient, leur gard, les croyances
de ces Orientaux, qui taient aussi infatigables la rech -rche du
pouvoir cach de la nature, que nous le sommes c<I!e de la
des dires et des faMes sur la
L'hritage
pierre philosophale.
science occulte, que les temps antiques nous ont lgu, est incalculable. Tantt cette science fleurit sur un arbre, tantt elle
est une figure, un sceau, un talisman enfoui dans les entrailles
de la terre; parfois les oiseaux du ciel Fcnsfignent,
plus souvent
des esprits, des gnies qui se nourrissent du parfum des fleurs et
qui savourent avec ce mets des dieux la science de la nature, la
quelques mortels isols assez savants pour les
communiquent
n'est jamais volontaire.
car cette communication
y contraindre;
Ces dires ont donn un cachet particulier la morale des Orientaux, leurs pomes, a leurs sentences.
EcTvnmoN.

Oui,

AM:YMHMM< Mme leurs sentences? Y


de se tenir en
EMTYpaRow. Oui, car toutes recommandent
et &
garde contre les sciences occultes, fausses, pernicieuses,
les distinguer de la science unique, simple et vritable. Je pourrais vous citer une foule de ces sentences,
qui ordonnent en
d'obir Dieu
mme temps de craindre Dieu et les dmons,
et les fausses sciences. La vraie
et de fuir les enchantements
science est regarde comme l'arbre de vie, les fausses sciences
comme l'arbre dfendu do la science des dieux, pernicieuse pour
les hommes. Mais revenons notre narration. N'est-il pas vrai
que vous voudriez n'y voir qu'une fable?
Je ne le conteste pas.
EuTTrpMBON. Je serais curieux de voir comment, en ce cas,
vous pourriez trouver des consquences entre les causes et les
eHets; car le propre de la Cible est de s'accorder dans toutes ses
parties, et 'le reprt''set)t<'r in!t<i)h'<'m''nt tout ce qn'<tp met o]
AKfMON.

MM~NB!MAt.(MiM5.

!?

les diverses accepaction. Considrez l'arbre dfendu d'aprs


tions que lui donne le dire, et il vous restera toujours quelques
traits inutiles, contradictoires.
Est-il l'arbre
de l'obissance et
Mais il ne donne
de la mort, ainsi que Dieu le dit lui-mme?
des effets que la dfense
pas la mort, et produit, au contraire,
de Dieu n'avait point annoncs. Est-il l'arbre de la science, tel
que le serpent le prtend? Alors Dieu n'a point dit la vrit, et,
sous quelques rapports du moins, la promesse du serpent seule
car Adam et Eve apprennent
& voir, ils deviens'est ralise,
Dieu lui-mme
nent semblables aux lohim
l'assure.
Pourquoi
dont Dieu leur avait-il dfendu de manger des fruits de cet arcette sagesse des
bre ? Et comment,
accorderez-vous
surtout,
lohim nouvellement
acquise, avec les douleurs de l'enfantement, avec les ronces et les pines qui couvrent la terre d'c!ul, t
avec la ncessit de la labourer pniblement
pour lui arracher
des produits utiles? Pourquoi les nouveaux lohim sont-ils forcs de quitter le Paradis? N'auraient-ils
pas d, au contraire,
y rester toujours auprs des vritables lohim dont ils taient
devenus les frres? Dieu aurait-il eu rellement
peur qu'aprs
avoir mang des fruits de l'arbre de la science, ils n& s'avisassent de lui drober les fruits de l'arbre de vie, et ne devinssent
comme ils taient dj
ainsi, malgr lui, des lohim immortels,
devenus malgr lui des lohim savants ? Voyons,
tchez de
sauver votre fable de cette alternative.
AMtpmoN.

Je vous laisse ce soin.

EuTYpBMN.
Je ne puis rien pour la fable mais il me sera
facile de tout enchaner,
de tout dduire naturellement,
si vous
acceptez cette fable comme la tradition d'un fait instructif qui s'est
rellement
de l'espce hupass entre les pres et les enfants
o nous les avons laisss.
maine. Reprenons nos commentaires
a Ils taient nus, et n'en avaient pas de honte. L'homme
pouvait-il toujours rester dans cet tat? 9~
le prtendent.
Certains enthousiastes
Us soutiennent mme qu'Eve n'avait ni conu, ni enfant, comme conoivent et enfantent nos femmes en punition du pch d've, et
comme un quivalent de la peine de mort dont Dieu l'avait menace.
AMTPHMN.

LE PARADIS

EoTTMMN. Alors
que leur organisation

TMMSTM.

127

Eve n'tait

pas faite comme nos femmes


prdestine devenir mres. Au reste, la
premire bndiction que Dieu pronona sur le premier couple,
le consacra se multiplier et a peupler la terre. La terre a t
cre pour tre habite, et, certes, le Paradis, situ la source
de quatre grands fleuves, ne pouvait se retrouver dans des cti*
mats rudes. L'homme devait cultiver la terre la sueur de son
Un
front, comme la femme devait enfanter douloureusement.
les enthousiastes
dont vous venez de parler
jour, peut-tre,
dcouvriront
une autre terre, une autre espce humaine
que
et par laquelle se manifeste si vicelle que nous connaissons,
siblement
la premire bndiction
qu'elle reut de son crarver qu'Adam avait un corps de
teur. D'ici-, laissons-les
verre, et qu'il y a un Paradis terrestre sous le ple du nord.
AMYPCMN.
Vous croyez donc que Dieu a cre les hommes
pour vivre dans l'tat o ils se trouvent actuellement?
Et quelle autre puissance aurait pu les crer
EoTTPHMN.
cet effet Ce n'est pas celle du dmon, sans doute? Dieu, qui a fait
l'homme de poussire, devait ncessairement
prvoir toutes les
dans
consquences de son uvre. En prenant cette poussire
il avait mesur la force
sa main, it savait ce qu'elle deviendrait;
et connaissait
de l'me humaine,
d'avance les fautes qu'elle
pourrait commettre. Nier cette vrit serait insulter la raison,
l'univers entier
H n'est point de philosophie
l'humanit,
plus
dtestabte que celle qui cherche nous crever les yeux, afin que
nous ne puissions nous voir nous-mmes
vous ne trouverez
rien de pareil dans la posie hbraque, ni dans la philosophie
de l'Ancien et du Nouveau-Testament.
Aucun psaume, aucun livre des prophtes ne mentionne l'histoire du Paradis de manire
a autoriser les consquences que la fausse philosophie voudrait
en tirer. Adam, disent les critures,
a pch le premier, nous
pchons tous comme lui voil pourquoi nous sommes forcs de
mourir comme lui. Eve a t tente, et nous sommes tous exposs succomber la tentation, et perdre notre simplicit
d'esprit. Voil, je vous le rpte, ce que disent les critures, toujours et partout; et vous ne trouverez nulle part que, du nombril aux pieds, nous sommes autrement faits qu'Adam; que le

StXtNE NAM&UE,

i28

dix mille actus et


sous la rapport de l'intellifophM pour lui et ses descendants,
gehce, de la volont, des sens et des membres. c L'criture dit
clairement ce qu'il a prouve et perdu.
pch

a chang

sa nature

et lui a fait prouver

et quels sont les eSts de


LCYMMN.
Mais qu'a-t-il perdu
l'arbre et de la dfense de manger de ses fruits?
EcTYMMN.Admettons
que cet arbre tait nuisihle et non
morte!. Dieu doonfle nom d''mort aux effets de ses fruits, autant
par opposition l'arbre de vie. que parce que l'ide de la mort
tait la plus propre Soigner l'homme d'un pareil arbre. Lui
qui prvoit tout, ne pouvait ignorer la faute qu'il ferait commetde crt'r des hommes, pour en
tre mais il et t extravagant
aussi
teindre la race presque au moment de leur cration
a-t-il mis leur porte un arbre destin servir, pour ainsi
l'tat futur de l'<'spce humaine; tat qui,
dire, d'introduction
et existait dans sa pense
alors dj, entrait dans ses plans,
tel qu'il est aujourd'hui.
AMYPBRON.
Je ne vous comprends pas.
EmnrpmoN.
Le propre du fruit de l'arbre dfendu tait d'exle sang et de causer, par consciter des dsirs, d'entlammer
de la crainte, et mme de
quent, de la surprise, de l'inquitude,
l'enroi aux enfants desobissants
qui en avaient mang malgr
la dfense de leur pre. Le pre profite de ce trouble pour montrer a ses enfants les suites que leur premire fitnte devait avoir
il leur fait prendre
pour eux et pour leur sducteur. D'abord,
ce sducteur en horreur; puis il les prpare commencer une
existence nouvelle. Il faut que la vierge du Paradis devienne
que
la mre de l'espce humaine. Cflle qui n'avait t jusque
la Qanc('!e d'Adam, l'/tonMKMM enfin, sera dsormais ve, la
femme de la cabane, lit servante des vivants a qui elle donnera
le jour. Letranquil~
habitant du Paradis,
qui devait passer sa
primitive, est
premire jeunesse dans ce jardin de la dvilisation
sa vocacondamn des travaux pnibles, mais ncessaires
tion. Le mot cruel nw~ rst enfin prononc sur lui, et il marinvitable. En un mot, ainsi
che doucement vers ce dnouement
introduction
que je vous l'ai dj dit, sa faute n'tait qu'une
& l'tat o il devait entrer, et le chtiment de Dieu n'tait qu'une

Lu

PARADIS

TERM8TM.

129

tout
moins douce, moins facile, mais
nouvelle,
bndiction
Et comment
pourrai
aussi paternelle que la premire.
de.
tt ou tard, la porte de la cabane
Enfn,
autrement?
punir
son p~ch la lui ouvrit.
vait s'ouvrir devant l'homme
maintenant
Le rcit du Paradis se prsente
AMVtHRON.
rien n'y est
tout s'explique,
ma pense sous un jour nouveau;
une
de l'anathme mme est pa~-nd;cest
dplac, l'accent
de l'espce humaine. Le
continuelle et nave histoire naturelle
son
la plus douce pour y laisser tomber
la
choisit
place
pre
lui-mme la. pomme de ses soufcueille
enfant
cet
enfant, et
s'il est forc de
venir. C'est sa faute
frances, de ses douars
du reste, il ne pouvait, il ne
Paradis
le
que,
quitter
une volont lu~Ha
Il a voulu avoir
habiter ternellement.
l il s'est dtach de la maison pateren
par
consquence;
agi
ce titre, il doit naturelleson
matre,
et,
devenu
est
il
nelle,
ses besoins.
ment tre charge du soin de pourvoir
biston-e?
Ne voyez-vous plus rien dans cette
ECTVPH.ON.
notre situation actuelle?
n'om e-t~He aucune analogie avec
est gnrale et
au.contraire,
Cette analogie,
AMvpHMMt.les phases, par toutes les
toutes
Nous
par
passons
frappante.
comme lui, et comme
variations
qu'Adam asubies; nous pchons
malgr nous un
lui nous sommes punis, c'est -dire pousss
tat plus dur, mais ncessaire.
de
vous n'y trouvez pas de solution? pas
EttTYfBMN.-Et
dtinition positive du mal? R
consiste se laisser dtourner de la
AMWHBON.-Lemal
et vicieux. La loi
candeur primitive par des motifs trompeurs
soit en dehors de nous, et elle
en
soit
dedans,
est permanente,
intimes ou par des devoirs posinous parle par nos sentiments
ne manque jamais de se troutifs- mais le serpent sducteur
la convoitise de nos sens, et
ver sur notre chemin: c'est tantt
et 1 autre.
de notre raison, souvent mme l'une
tantti'erreur
de nos fautes sont toujours les mmes; et j'ai
Les consquences
divine pour croire que la puniassez de confiance en la bont
s'est rendue coupable d'une
cnature
la
qui
intlige

tion qu'elle
conduit
pre, une combinaison qui la
erreur, est un b.enfuitde
mais par un sentier plus aride que celui
bien

elle,
son
vers

t30

StX!t)tt<! MAMGM.

qu'il lui aurait fait suivre si elle n'avait pas commis de faute.
EoTwmoN.
Vous voyez enfin, mon cher ami, l'arne de l'espce humaine se drouler devant vous, telle que nous la trace la
la nature, le Paradis, l'amour, l'innocence
l'auposie hbraque
torite royale sur les diverses espces d'animaux,
en un mot tout ce
qui flatte l'imagination de !a jeunesse; ctau milieu de tant de flicits s'lve l'arbre de l'obissance,
auquel la morale de la posie
orientale rapporte toujours tout. L'instant o les fruits de cet arbre
ont t cueillis est celui o commence le rg~nc des souffrances,
de la servitude, des maladies, de la mort de toutes les calamits
enfin sur lesquelles gmit l'auteur des psaumes, et qui ont inspire
Job tant de touchantes lgies. L'histoire du Paradis est renferma dans un petit nombre de chapitres fort courts, et que cede l'espce humaine,
pendant on pourrait appeler l'encyclopdie
Je voudrais pouvoir me reprsenter
soit en vers,
moi-mme,
soit en prose, chaque situation de ce rcit avec la clart qui le
caractrise. Que la fable de Pandore et de Promthe
est pauvre
et futile ct de ce rcit tl contient encore une figure admirablement potique.
AM~PHRON.
Vous voulez sans doute parler des chrubins
avec leurs glaives flamboyants ? Mais ces chrubins
ne sont autre
chose que les chevaux du tonnerre.
EoTfpHRON.Les
chevaux du tonnerre?
et & une poque
aussi recule? Une pareille fiction suffirait pour rendre invraisemblable la tradition tout entire; cependant plus on l'tudie, plus
on reconnat que tout est conforme l'esprit du temps. Adam
connaissait-il
les chevaux du tonnerre? Quelle ide en avait-il?
Comment aurait-il pu se fbrmer une semblable
image? et dans
arms de glaiquel but? Qu'est-ce que des chevaux du tonnerre,
ves flamboyants pour dfendre l'approche
de l'arbre de vie?
AMtpHMMt.

Vous m'embarrasser
avec vos questions.
Cede la po*
pendant j'ai toujours t convaincu que les chrubins
sie hbraque n'taient autre chose que les chevaux du tonnerre.
Je ne connais pas un seul passage qui le dise
EtnnnfHMN.
ou qui puisse mme le faire prsumer.
l'un des derHabacuc,
jniers prophtes, donne, il est vrai, des coursiers
Dieu; mais
des coursiers ne sont pas des chrubins. Dans ce passage du pro-

LE PARADISTRMMM.

tS<

Dieu parat sur un char, et l'ide du char cntmtno naphto


turelIemeNt celle des chevaux. Mais reprsent ainsi, Jhovah ne
fait pas entendre son tonnerre;
deboutsur son char, il mesure le
la p~te marche devant lui,
payo qu'il distribue aux sralites;
les oiseaux de proie planent sous ses pieds. Il regarde, et les peuples se dispersent, une terreur panique se rpand sous les tentes
des Madianites;
il tend son arc, la Oeche part, elle vole, elle
Dieu se sert de toutes les armes
frappe elle extermine! Enun
des arsenaux de ces temps reculs
puis il part majestueusement, les coursiers de son char de triomphe se retirent parla
mme route qu'ils avaient suivie pour arriver sur le champ de
bataille
ils traversent la mer et la vase des grandes eaux. Y at-il ici quelque chose qui ressemble des chevaux du tonnerre
ou des chrubins?
AMVMMMf.
Les Grecs pourtant ont donn des chevaux du
tonnerre leur Jupiter, et Virgile en a fait plus d'une magnifique
description.
EcTvpHMM.
Jupiter est-il Jhovah? les. Grecs sont-ils des
Hbreux? et Virgile est-il un pote hbreu? Les Pruviens voient
dans le tonnerre le bruit d'un vase que la belle desse de la
Pluie tient & la main, et que son frre le Vent, qui vient au-devant d'elle, fait voler en clats. Cette ingnieuse explication de
nous servir
l'orage de la mythologie
pruvienne pourrait-elle
de guide pour commenter les posies hbraques? Au reste, cette
posie ne nous parle-t-elle
pas assez clairement des chrubins? g
Ne nous en donne-t-elle
pas des ides prcises, mme sous le
point de vue artistique?
AMYpmMM.
Examinons
les passages oh elle les reprsente
comme uvre d'art, et commenons par les chrubins placs sur
l'arche d'alliance'.
EuftpHROM.

Dans ce passage, ils ont des ailes et des visages,


ils regardent sur l'arche et ombragent le propitiatoire.
Ce n'est
l ni la forme, ni la position des chevaux du tonnerre;
est-il
probable que les chrubins tisss dans les tapis avaient la mme
forme et la mme attitude? C'est ainsi qu'on les retrouve dans
chap. 9, ve)f<et 8.
MoM, tiv. Il t cttap. t$, vers-

Habacuc,

t~ et tS; chap.

$6, vers.

9 et M.

<M

8MU&MB

MAtLOauK.

le temple de Salomon, mais plus grands et plus


magninqaes;
cette seule diffrence prs, la description est la mme'.
AMVPMON.
Cette description cependant est trs-incomplte.
Combien de formes ne. peut-on pas donner des visages et des
ailes?
EoTYpBBOM. Passons au temple d'zchiel".
Dans la description qu'en fait ce prophte,
les chrubins
ont une ?? qui
tient la fois de l'homme et du lion; mais H n'est nullement
question du cheval. Les chrubins
lui apparaissent
dans les
un d'eux tend la main vers lui
nuages';
c'est une main
d'homme, et elle saisit du feu. Chaque animal ou chrubin a
quatre faces, celles du taureau, de l'homme, du lion et de l'aigle;
et l'on voit l'une ou l'autre de ces faces selon le cot
par o on
le regarde. Ces quatre faces se trouvent aussi dans
l'Apocalypse;
saint
Jean
ne
les
reunit
seulement,
pas sur un seul et mme
animal. Ainsi donc.
ALCYPHNON. Mais quels sont les rsultats de ces visions?
EcTTpHMN.
Que les chrubins taient un compos de plusieurs animaux,
et qu'aucune forme de cheval n'entrait
dans
cette composition.
AMYpBMMr.
latif ce sujet?

N'y a-t-il pas encore quelque

autre passage re-

EcTYpHMN.
Il y a en a un surtout qui me parait dcisif.
Jzechiel
donne le titre de chrubin au fier roi de Tyr qui haNte l'den, le jardin des lohim sur la
montagne sacre o il
marche travers des pierres enflammes.
Le prophte emploie
cette image pour donner la plus haute ide
possible de la puissance et de la domination
de ce roi. L'clat des pierres prcieuses lui sert de parures, son existence est un
long jour de
et il se montre nous dans ses oeuvres comme une
bonheur,
crature parfaite, mais fire. Ces exemples suffiront
pour nous
prouver quelles taient dans le monde antique et chez les Orientaux de cette contre, les figures d'animaux consacres servir
de symbole la magnificence et
l'orgueil, et qui devaient nLiv.

<M

Etchie),

Rois, chap. 6, vers.


chap. 4), ters. )8.

E~chie),

chap.

Et<chiet,chap.

a3;

ta, MM. t~ thap.


t9, <r<'M. <4.

liv.

Chronique,
t",

feK.

tw.

n,

chap.

t, ven

?.

PANADM

TMMMMe.

<35

cessairement
entrer dans la composition
des chruMns. B est
incontestable
que ces figures d'animaux taient le lion, le taureau, l'homme et l'aigle. Vous connaissez, au reste, ce proverbe
des Hbreux, qui dit que tes quatre superbes de ce monde sont:
Le lion parmi les btes
froces, le taureau parmi les animaux
domestiques,
l'aigle parmi les volatiles, et l'homme qui est audessus d'eux tous.
H me semble que ce proverbe ne saurait
s'apaux
pliquer
car les dpremiers temps de la posie hbraque;
tails dans la composition des chrubins y varient.
EuTTMBON.Comme
toutes les compositions artistiques qui,
surtout lorsqu'elles sont des objets d'ornements,
suivent le got
de l'poque. Il est vrai que l'esprit de la
composition n'en est
pas moins toujours le mme. Ezchiel place son roi de Tyr sur
le point o se tenaient les plus anciens chrubins
c'est--dire
sur la montagne de Dieu dans le Paradis, et il en fait un tre
brillant,
sage, terrible et magnifique. La premire ide de ce
tableau lui a sans doute t suggre par la vision dans lades chrubins sous la forme de craquelle lui apparaissent
tures effrayantes
et terribles,
charges de dfendre l'approche
de l'arche de vie. Les descriptions
d'zchiel, jointes aux diverses traditions orientales,
nous dpeignent avec tant de prcision les merveilleuses figures de ces chrubins, qu'il serait ex.
de songer la possibilit d'y trouver les chevaux du
travagant
tonnerre.
AMTpBHMw.

AMYMMN.
Mais quelles sont donc les traditions
vous venez de faire allusion ?
EoTTMMN.Ne
connaissez
vous aucun
habitant les plus hautes montagnes du monde
mme contre o le plus ancien dire hbraque
et o cet animal gardait les trsors de ce monde

auxquelles

animal

fabuleux
primitif, dans la
place le Paradis,
antique?
AMYPBMN.
Est-ce que vous voudriez me parler des dragons ou des griffons qui veillaient sur l'or, ou plutt sur les
pommes d'or?
EorrpmoK.

Ces traditions sont beaucoup plus rcentes, et


en grande partie aux peuples du Nord. Les Orienappartiennent
taux croyaient un animal ail qui avait choisi sa demeure

StXtSNE MALOGCE.

i34

sur le mont Kaf, et qui soutenait de longues et rudes guerres


contre les gants du monde primitif. C'tait un animal raisonil parlait toutes les langues,
il avait la sanable et religieux;
gesse du sphinx, la ruse des griffons, et gardait les trsors du
Paradis. En un mot, c'tait une des plus merveilleuses
cratures de Dieu, que l'on no pouvait vaincre ni par la force ni par
le dragon des Grecs, le grifla ruse. Le sphinx des gyptiens,
fon des peuples d~Nord,
ne ~ont que des variantes
de cette
du climat et par l'espritdes
composition, modifie p~'l'mfluence
temps. Relisez les fables et tes contes plus rcemment invents
sur les gardiens de l'arbre de l'immortalit
la porte du Paraet terribles
figures qui, debout sur
dis, et sur les brillantes
le mont sacr, font tourner en tous sens les flammes qui jaillissent de leurs glaives. Vous reconnattrez
que tous ressemblent
aux chrubins d'zchiel, et quo chaque nation les a fait passer, sa faon, dans ses posies et dans ses traditions t. Borl'histoire des chrubins
nons-nous, pour l'instant, poursuivre
travers la posie hbraque. Ils apparaissent
d'abord un glaive
enflamm la main, en qualit de gardiens et non en celle de
du Paradis, comme on a cherch le faire croire t
destructeurs
dise prcisment
le contraiquoique la lettre des critures
dans le tabernacle
de
re. Bientt aprs, nous les retrouvons
et fait excuter
d'alliance,
Mose, qui les place sur l'arche
sans doute parce qu'il a
cet ornement dans le style gyptien,
entre ces chrubins
et le
remarqu une grande ressemblance
et puisque
sphinx. De l'arche ils passent dans les nuages
il est naturel qu'on
l, la gloire de Dieu descendait sur eux,
n'ait pas tard Il les choisir pour porter cette gloire dans les
nues. C'est ainsi qu'ils sont devenus pour les Hbreux, d'abord
des
une image potique, et bientt aprs les figures principales
des chrubins,
visions de leurs prophtes. Cette transformation
ceuvre artistique place sur l'arche, en chrubins, cratures vivantes portant et soutenant le trne de Jhovah dans les nua Dieu qui trne
ges, est clairement annonce par cc~ mots
Befder
et

fait MM

aux animaux

toutes

!ee po~M

doute

fabuleux
orientales.

allusion
dont

ici aux

parlent

fabtM

Bochart,

de Si)nof(;.Ank,

de Soham,
trouve
Herbelot,
etc., et qu'on
(Note A< ?V<t<<Ktf<ttf.)

etc.,
dana

JPARAM8

i5S

TH~MSTaE.

au-dessus

des chrubins, titre


d'honneur
qu'on lui donnai
livres de Samuel'. Cet emploi des chrubins
dj dansas
ou.
vrit des voies nouvelles l'imagination
des potes, et leur permit de faire entrer ces merveilleuses
cratures dans leurs descriptions du ciel. Selon toutes les probabilits, David est le pr*
mier qui ait os tracer un pareil tableau
Son chrubin,
cepenn'a
rien
de
commun
avec
les
dant,
chevaux du tonnerre,
et
pourrait plutt en carter l'ide, si d'autres passages
l'avaient
fait naitre. C'est une crature aile sur laquelle Dieu vole dans
les nuages, un paralllisme
oppos aux ailes du vent; le tonnerre et les clairs sont dcrits par des images spciales. A l'ele Dieu trnant au-dessous des chrubins n'tait
poque d'Isae
encore que la rptition
de l'antique phrase de Mose
que l'on
retrouve dans les livres de Samuel et dans les
il n'y
psaumes;
de
a point
chrubins dans le tableau que ce prophte
fait de
de Dieu qui se montra lui
Ce ne fut que beaul'apparition
coup plus tard, et loin de la Jude, du temps du captif des bords
du Kbar, que cette ancienne image potique devint une vision
de prophte
Alors seulement, les chrubins apparaissent
dans
tout leur clat, mais ils ne trainent pas le char du
tonnerre; ils
le
portent
sige de la gloire du Seigneur, et au-dessus d'eux on
ne voit que du saphir, c'cst--dirc
un ciel pur et serein; tout
brille autour d'eux comme l'arc-en-ciel
quand il se dessine
sur les nuages. C'est bien l l'image la plus
la plus
silencieuse,
magnifique, la plus clatante, mais ce n'est pas un tableau de
l'orage et du tonnerre.
ALC~pHRON.
Selon
les chrubins auraient eu trois
vous,
poornements
du
ques
artistiques
temple, figures potiques dans les
nuages, et visions des prophtes.
EuTirpmoN.Ajoutez
qu'ils ont commenc par tre
dans les traditions du Paradis;
mythologiques
car
mire forme est la base de toutes les autres. Si Mose
trouv les chrubins
dans les dires du Paradis, ils
Samuet,
PMume

t:v.

t8,veM.

tM!e,c)Mp.
ttac,
chap.
Ezchiel.

t<

chap.
)t.

S~.veDt.
6, vera.

chep.

f'et

4, vers.
tC.
<<" et tt.
to.

4,

Hv. u, ehap.

<i, vcM.

a.

des figures
cette prn'avait pas
n'auraient

<S6

MXtt~B

BtAHMM.

et ils n'auraient
jamais t placs par lui sur l'arche d'alliance,
pas pass del dans les nuages et dans les visions des prophtes. Maintenant, vous comprenez sans doute que les chrubins
devaient ncessairement
changer de formes,. puisqu'on a change
t
l'usage qu'on en a tait. Dans les dires les plus anciens, ils taient
dans le tabernacle ils
et vnrables;
des cratures merveilleuses
dans les psaumes et
ne sont plus qu'une uvre d'art morte
dans les posies, ils sont des images; dans les visions des prodes tres clestes, les
c'est--dire
phtes, ils redeviennent
porteurs de la gloire de Dieu. Ezchiet explique cette diffrence
car
de l'usage qtt'on en a tait et des sphres o on les a placs
il les fait vivre et leur
lorsqu'il les dpeint dans les nuages,
et magnifiques;
dans le temdonne quatre faces merveilleuses
il
ple, ils n'en ont que deux, soit que, pour viter t'idottrie,
soit qu'il n'ait
n'ait pas voulu y introduire une figure humaine,
de
pas eu assez de confiance dans le talent des artistes chargs
couler ces chrubins en or. Ces deux motifs runis s'appliquent
des chrubins devait
au tabernacle de Mose, o la reprsentation
tre trs-simple.
ncessairement
AMVpBMN.t parait que l'ide principale et constante qu'on
merveils'tait forme sur leur compte en faisait des cratures
leuses, des compositions de plusieurs animaux? 1
Cela est incontestable.
EorvMMN.
Joseph puise encore
dans lesquelles les
dans les anciennes traditions les descriptions
chrubins
taient des tres vivants et ails (~s*), d'une forme
qui ne ressemble rien de tout ce qui a t vu par le regard
humain; une composition fabuleuse du magnifique, du puissant,
M est probable, cependant,
du terrible et du merveilleux.
que
ce compos tenait toujours plus ou moins ces quatre types
de l'orgueil du ciel et de la terre
l'aigle, le taureau, l'homme et
le lion, selon la fantaisie du pote qui voulait crer une image,
Les traditions
ou l'habilet de l'artiste qui voulait la reproduire.
arabes parlent aussi des chrubins de l'arche, et leur donnent la
forme humaine, avec des ailes et des regards otincetants comme
la flamme en temps de guerre ils faisaient souffler des ouragans
terribles sur les ennemis; fables dont on trouve l'origine dans la
Bible.

LE

t'AHAMiS

tttMKStHK.

t57

AMVMMN*
Mais quelle est donc, selon vous, l'origine de ta
des chrubins,
plus ancienne mythologie
lorsqu'ils n'taient encore que les gardiens des portes du Paradis?
EoTYMROK.
On trouve dans les traditions de tous les peuples sur ce sujet une foule de donnes dont la plupart ne sont
point sans probabilits. Toutes confient aux chrubins le soin de
et les jardins des
garder l'arbre de vie, l'arbre de l'immortalit
Hesprides. Ezchiel et tous les dires de l'Orient nous prouvent
que les chrubins des Orientaux habitaient une montagne o ils
se promenaient & travers des pierres enflammes. Cette montagne fait partie du groupe des monts de l'Asie, derrire lequel se
cache le Paradis;
et elle se trouve dans la mme contre ou
Mose place son paradis lui. Ne connatriez-vous
aucune autre
mythologie qui parle d'une brillante montagne des Dieux?
LCYpnRON.
Je ne m'en souviens pas.
EoTYPHRON.Elle est pourtant accrdite chez tous les peuples de l'Orient, depuis le Thibet jusqu' la mer Rouge. Quelques unes de ces traditions,
adoptes par la posie hbraque,
placent vers le nord cette montagne habite par des dieux, des
etc. Quel tait
Lahes, des tohim, des dmons, des bienheureux,
ce roi qui, dans le chant satirique d'isae, dit
Je veux m'lever jusqu'aux cieux, je veux construire mon
trne au-dessus
des toiles de Dieu! Et je sigerai dans le conseil des dieux, sur la montagne sacre, au plus haut point du
nord! J)
Cette mythologie ne pouvait prendre racine chez les Hbreux,
car ils avaient leur Binai et leur Sion, et vous savez avec quel
enthousiasme Isae lve la montagne sacre de Sion au-dessus
de toutes les montagnes de la terre. Quand iihu dpeint Job
l'apparition de Dieu, il le fait partir du septentrion qui tincelle
d'or et do rubis; ce Dieu se lve et quitte l'assemble
sacre des
dieux; c'est ainsi que chez les Hbreux il part du Mont-Sina.
Cette montagne
tait peut-tre celle des chruseptentrionale
bins, ou, selon zchiel, le roi de Tyr se promenait devant le
jardin de Dieu au milieu de pierres enflammes.
AM~RON.
de ces chrubins

Mais quelle a t l'origine


sur leur mont tincelant?

de la premire
8'

ide

StXtMB

i58

DIALOGUE.

tait sans doute d'abord aussi simple que


la tradition du Paradis. Les hommes ont t chasss de ce Paradis de hautes montagnes s'levaient sans doute entre eux et le
bienheureux
asyle de leur enfance. Ces montagnes taient peutdont quelques
tre peuples d'animaux
inconnus,
voyageurs
assez tmraires
pour chercher les portes du Paradis dans ces
solitudes, ont fait des tableaux exagrs et terribles.
agrestes
au-dessus
de ces
Des nuages toujours orageux se groupaient
des llammes. En
peut-tre mme vomissaient-elles
montagnes;
faut-il davantage pour expliquer les glaives flamboyants
qui se
sans cesse, et qui, d'exagration
et se retournaient
tournaient
ont fini par devenir des animaux fabuleux, un
en exagration,
compos de fantmes? Il est mme possible que le premier couple, en se tournant vers le Paradis, dont il venait d'tre chass,
ait vu des mtores de feu et des btes froces. Le souvenir qu'ils
en conserver,
s'est perptu par la vue
ont d ncessairement
des
lointaine de la montagne,
par les rapports des voyageurs,
et ces
hros et des potes qui, en faisant passer ces mtores
btes froces dans les traditions universelles, les ont convertis,
Ce qu'il y a de certain,
en tres surnaturels.
sans lo savoir,
c'est que l'hommo n'a pas t conduit hors du Paradis par un
chrubin, ainsi que l'ont sans cesse chant les potes, mais par
car les chrubins n'ont jamais figur, en ce PaDieu lui-mme
radis, qu'en qualit de gardiens.
EuTypHMN.EHe

du moins, que le char enAMTpnMN.Vous


conviendrez,
lio au ciel, tait tran par des cheflamm qui transporta
vaux 1
Je dois, avant tout, vous faire remarquer que
EuTTpmoN.
du tonnerre, ni un chrubin
ce n'tait ni le char mythologique
mais un char de guerre et de triomphe. Elise le comprit ainsi,
lorsqu'il vit paraltre la vision, car alors il s'cria., en s'adressant lie
Tu fus la force d'Isral, sa cavalerie et son char dA guerre;
voil pourquoi on t'accorde l'honneur d'une ascension hroque
et guerrire. C'est en vainqueur que tu feras ton entre dans les
rgions clestes ?
II en est de mme lorsque, dans un passage des psaumes, ce

LE t'ARAMiSTE&MSIM.

159

char est appel mille fois mine*. Tout l'ensemble de ce morceau


prouve que cette image est emprunte au char de guerre et ~e
triomphe. Dieu part du Mont-Sinai pour marcher devant Isral
et conqurir le pays. Les montagnes tremblent,
les rois s'enfuient, Dieu distribue le butin, il lve son char toujours plus
haut dans les nuages, il traine les prisonniers sa suite, en
signe de victoire, et fait des dons a chacun. La mme image se
retrouve dans Habacuc, et nous la dvelopperons
plus tard,
lorsque nous parlerons de la conqute du pays d'Isral, et des
magnifiques chants de triomphe auxquels cette conqute donna
lieu.
MYpnMN.
Puisque vous voulez absolument m'enlever les
chevaux du tonnerre,
quelle autre image de ce tonnerre me
donnerez-vous
en change?
EuTYpHMN.La
voix du pre qui gronde. Cette image-la est
comprise par tous ses enfants, et elle est clairement
indique
dans ce passage de la nave narration
du Paradis,
o l'on a
voulu trouver les chevaux du tonnerre:
<fIls entendirent la voix de Jhovah qui se promenait au jardin l'heure du joujou l'air se rafrachit. ?
Selon toutes les probabilits,
cette voix n'tait autre que celle
du tonnerre,
et l'impression
qu'elle ut sur ceux qui l'entendirent pour la premire fois, perptua dans la posie hbraque
cette premire image du tonnerre. Il me serait, au reste, imsi simple
comment
un rcit si antique,
possible d'expliquer
et si naif, pourrait en mme temps tre l'expression
d'une
ide beaucoup plus rcente,
plus complique et plus artistique. Je crois vous avoir fait une dmonstration
gnalogique des chrubins; c'est la tout ce que l'on peut demander sur
la conception mythologique d'une posie dj si loin de nous.Voici quatre petits pomes que j'ai traduits pour vous; lisez-les,
et comparez-les les uns aux autres. Ils achveront do dtruire
vos doutes sur les chrubins.
Ces superbes et savantes cratures nigmatiques
portent le ciel qui sert de point d'appui au
trne de Dieu. Et par qui un pareil fardeau pourrait-il
tre plus
dignement port que par ces symboles de tout ce qu'il y a de
P<aM<ne68,

vers.

).

i~U

~t)~

MALO~E.

grand, de terrible sur la terre,


d'inconeevabte
et d'inaccessible
gesse interdites a l'homme ?q

uni &ride de tout ce qu'il y &


dans la science et dans la sa-

SUPPLMENTS.
L
APMMTKMt

DB DMU

AU-MMU8

Traduit

DES CaROBtNS,

d'Et~hiet.

J'ai regard, et voici ce que j~ai vu Un tourbillon arriva du


nue immense qui se roulait dans la flamme 1 Tout tincenord
lait autour d'elle Son centre ressemblait
au minerai d'argent
quand il rougit au feu. Dans ce centre s'agitaient quatre choses
quatre fois vivantes. Quelques unes de leurs formes tenaient de
l'homme. Chacune de ces choses avait quatre faces, elle avait
aussi quatre ailes; ses jambes taient droites, et ses pieds ressemblaient aux pieds des veaux*. Toutes brillaient, semblables
l'airain poli, et leurs ailes cachaient des mains d'hommes. Chacune de ces choses avait quatre cts avec ses quatre faces et
ses quatre ailes. Toutes se serraient ailes contre ailes,
pas une
ne revenait sur ses pas; elles s'avanaient
toujours vers le ct
leurs faces
qu'indiquaient
Et leurs faces? A droite ellestaientcellesde
l'hommeet du lion;
gauche, elles taient celles de l'aigle et du taureau *.Vers le
haut,
ces faces se partageaient,
et les ailes se partageaient aussi. Elles
agitaient deux de ces ailes, et des deux autres elles se couvraient
le corps". Chacune suivait tout droit la direction de sa
face; chaDans M passage, comme dans le livre de Job,
ehap. 37, vers- M, t'apparition
aniw
du aord. Dieu part Mm doute de la montagne
des dieux, dont parle hte.
ch:'p. 14. vers. t! et t4. t'ao)) la vision de Zathane.
t'~ et 9 )e<
<-)Hp. e, vers.
che~M* qui ont Mt te tour du monde vont ee
au nord e'ett l qu'est leur
reposer
demeure.
La
f<!Men)b(anee du ehruhin avec le
ce dernier $entesphinx est frappante,
ment a t modin par la
mythotojtie et par l'art dei EcyptieM.
9 Ceci est une
du tr&a<t de Dieu et l'irrvocable
allgorie )a toute-pt~ence
marche de son influence sur runitert.
<
il le nomme aHteMM face de
Ce que le prophte appelle ici face de taureau
ehefubm.
Cette expression tait MM doute !a plus Gnralement
ce qui
admite,
fait ptetumer que cette f~te doutioait dans la
Cette
conscompooition.
paMtenbnt
titue un nouveau
de
ressemblance
avee
le
point
ophint
C<ns la vision d'hae,
il
est
cltap, 6,
galement
parl de cette action de se

H! PARANS
TEMRESTKE.

cune

allait l o la poussait son esprit, et elle ne revenait plus


jamais!
En contemplant ces quatre figures, on croyait ~oir des charbor ardents
L'clat des torches et d'un foyer embras voltigeait
au milieu d'elles, et le brasier lanait des clairs A mesure qu'ils
scintillaient
les clairs, les figures allaient et l; elles taient
partout et de tous cts
un ciel immense, cristal
Au-dessus
de leurs ttes s'tendait
d'une puret terrible! Leurs ailes, qui s'levaient
tout droit,
touchaient ce ciel, et les ailes touchaient les ailes Deux ailes
les portaient,
deux ailes cachaient leurs corps; et j'entendis le
bruissement
de ces ailes ainsi bruissent les torrents, ainsi muEt quand elles margit le tonnerre de la voix de Schadda
comme la marche d'une lgion
chaient, leurs pas rsonnaient
elles laissaient
guerrire
qui passe et quand elles s'arrtaient,
retomber leurs ailes. Alors le ciel au-dessus d'elles rsonnait,
et elles se tenaient debout silencieuses et les ailes baisses.
Au-dessusd'elles,
au-dessus du ciel.Ja-haut,
brillait l'clat du
saphir! C'tait un trne, et sur ce trne tait assis une forme
semblable celle d'un homme celui
qui tait assis l, lorsque
au minerai d'argent
me parut semblable
en
je le contemplai,
fusion
Du feu au dehors
du feu au dedans 1 tout tait du feu 1
De ses reins, vers le bas., vers le haut, tout tait du feu et tout
brillait
commel'arc qui brille dans les nuages pendant les jours
de pluie. Tel tait l'clat qui resplendissait
autour de lui.
voiler

te corps.
C'est une allgorie
sc sentent
indtque cet thembtM
pour prouver
de
de
de
la
cration.
l'honneur
servir le Seigneur
gnes
j J'ai
la
des rouea qui sc trouvent sont le char en forme
de
tupprimc
description
tronc.
Saint Je;)n, dans Ma Apocalypse
les
Mo* silence.
4.
ch.'p.
pMM patentent
contribuent

les
eherabiM
ne <faiMMO< pas !e
CMroMetcfpendant
prouver
que
trne de la malinificence
en quatit do chevaM,
mais qu'ils
taient
des crature*
aitee* qui portaient
ce tr<me. D:'M ce morceau
)c< fh<rubio<
et tt rottco nvantet
forment
do< p.tr.tttetct
autant
t'<!t.tt)
la
marcttc
de la phrase.
parfaite,
par
que par
de la dtonation,
CepMMgeprottveaaete
tonn<:rfcestemierett<eatt<par<
et
it
n'a
rien
de
commun
avec
les
cherttbitM.
tt
nett
ici qu'une
que, surtout,
imaKede
comme
les
torrents
et la marche
dca phahngct
et
comparaison
il s'apguerrire),
nom qu'on lui donne
<)<n< presque
toutes
Jes poe<ie* hpelle la voix de Sct)adda,
C'est prcisment
les chrubins
se tiennent
Mnmobitea
et les ailes
braiques.
quand
d'eu*.
Dans t'Apoeatypte,
bai<<ee<, qu'it tonne dans le ciel au-desaus
le tonnerre
partgatementdutfAoe.ettMcherubinan'yMnt
de la magninceuceda
Dieu, le symbole
tertiteur*
q')i te louent Matfettf.

de toutes

pour rien.
tM tidteMtt

Ila
de

tout
sa

les

porteur-)
<e<
fteMiom,

~2

stXttME ntAmenR.

la vision de la majest de Jhoa C'est ainsi qu'elle m'apparut


v&t[ Je la vis, et je tombai la face contre terre, et j'entendis ta.
voix d'un tr~qui parlait, et il me dit:
etc., etc.
Il.
tANENTATtON

St'N

LA

CMCTS

LA FOMU!

DC
D'UN

RM

DE

TVn,

MBPBtSSKT

SOUS

CHRBDtN

0 toi! cration parfaite d'un art merveilleux


toi qui possdais la science et la beaut
tu tais jadis dans den, dans ]c
le diamant et l'hyajardin des !ohim. .c rubis et le smarngdite,
cinthe, le jaspe et l'onyx, le saphir et l'or t'ont servi de parure.
Le jour pft tu as t forme, les trompettes
et les timbales ont
clbr ta bienvenue
Je t'ai plac cte du chrubin qui s'tend et couvre le
jardin d'den je t'ai plac sur la montagne de la gloire des lohim,
et l, tu as march au milieu des pierres enflammes~!
Depuis
le premier jour de ton existence, tu as suivi des voies glorieuses;
tes mfaits ont t dcouverts enfin. Maintenant je connais ta.
Voit pourquoi je te chasse
perfidie et la perversit de tes actions
de la montagne des lohim, toi, chrubin,
qui t'agrandis et te
dtends; je te bannis du mont des pierres enflammes!
Ta parure a gonfl ton orgueil, ta sagesse s'est vanouie dans l'clat
1 Voilpourquoi je veux te jeter sur la terre, afin
qui t'entourait
Tes attentats sont nombreux,
que tu serves d'exemple aux rois
vers.
ta.
Ce chant
est une imitation
de la lamentation
K~echiet,
chap.~8,
d'ttae
sur le roi de Babet,
dont on verra
la traduction
dans
un des dialogues suivanis.
ce
morceau
du chrubin
tfoMn'Mon!!pt.tc<!
iciqM'McaMscttotadMeription
ce
trace dans ton* ses d'ituits.
qu'E<!chiet,
grand peiutre
d'images,
tait
une
des plus riches villes commercantex
de cette poque.
Les travaux
Tyr
des Mxhticiens
taient
alors dsigns par le nom de travaux
d'art
merveiMeux.
On
ne pouvait
donc mieux clbrer
celui dont
on voulait
la chute,
le
plaindre
qu'en
tous la forme d'une cration
de cet art.
prsentant
Ceci est, san< doute, une allusiop
a la situation
de Tyr, qui semblait
avoir cte
la
nature
au
commerce
et
a
la
les UMgea des
prdestine
par
m.))jnif!cencc.
O'aprei
d'an
monument
Orientaux,
tait toujours
t'inau);uration
quelconque
accotnpaRnee
da musique,
dans laquelle
les trompettes
et tes timbales
un
jouaient
crand r&te.
Je ne taissicM
ennammeea
taient
des pierres prcieuses
ou des uammes
pierres
comme celles qui ont donne tiot au tf)'tY* dn ~).)iye
Je dlire beaucoup
Oambnyant.
des
tradition*
de la montagne
que
des dieux puissent
plus amples sur ta mythotojjic
un jour claircir
ce point,
etj'ctpcrc
que ce dsir M ralisera.
!<~)o,chap.

14, vers.

t6.

LE PAAM9

TKttMSTM.

~45

et ta pcrMic a couvert d'opprobre


ta gloire divine
!t sortira de
ton propre sein, le feu qui va te consumer* tu ne seras
plus qu'on
amas de cendres aux yeux de tous les peuples d'alentour;
et Us
seront frapps de surprise en te voyant ainsi, tous ceux d'entre
les peuples qui te connaissent!
Tu fus Forgueil de ia terre, tu ne
ta seras plus jamais!))
III.
TABt.BAD

DU

Traduction

TONNERRE',
du psaume

<9.

"Les vagues de la mort m'entouraient, et je tremblais


dj sur
les bords du fleuve Bottt! Les lacs de la tombe
et
m'enlaaient,
je voyais devant moi les rseaux de la mort I
a Au milieu de ma dtresse, je me suis dit Je veux
implorer
le Seigneur, je veux que mes cris s'lvent jusqu' mon
Dieu
il m'entendra
du haut de sa forteresse;
mes cris d'angoisse arriveront

jusqu'

son

oreille.

Tout--coup la terre s'est mue, elle a tremble! les montagnes ont vacill sur leurs fondements, elles ont Mmi, car il tait
en colre 1
<t De sombres vapeurs se sont
chappes de ses narines
le feu
Ce trait me semble galument emprunt
avec son glaive
l'image du chrubin
tt
entre dans
la manire d'tMcbiet
de nnir un tableau dans tous ses
flamboyant.
dtails.
Le feu qui rend d'abord le chrubin
si redoutable
finit par le dvorer luimme.
Je place ce morceau ici cause de la
et du chrubin.
mythotogic du tonnerre
La marche de ce psaume est fort belle. David, en
de
ne veut en apdanger
mort,
peler qu' Dieu; Dieu t'ecoute et le sauve par un orage, sans doute au moment
o, t
daM une bataille
1 allait succomber
MM lea cou~ de ses ennemis.
mes tecMaM
savent d~ que les Uebreux reprsentaient
la mort comme un
presque toujoun
chasseur muni de nteM et de laca. Quant aux autres
images, telles que
fleuve de
Blial et t'empire des morts, elles seront dveloppes daM le
suivant.
dialogue
de tremblements
L'orage, qui peut-tre tait accompagne
de terre,
ett ddcrit
ici avec tous ses phnomnes.
La terre e'agite, une paisse vapeur sort de la aatiae
de Jehevah,
c'est la tempte qui prcde t'orace
les clairs commencent,
les cieux
e'assombriasent
et c'abaitMnt,
Dieu semble descendre
vers la terre;
la tempte
elle
la
nuit
eeufae.
devient ptMepaiMe,
bouteverM;
tMectaiM la sillonnent,
le tonnerre gronde, les clairs redoublent, Hicu leur donne des
ailes, etc., etc. Tout tec!
n'ett
et gradu.
Tantt Dieu en cotere fait ttattre
qu'un vtement mythologique
la tempte par le souftle de 8a narine;
tantt sa bouche jette na feu si dvorant
les
en cttarbon!
que
glaives des cieux se convertissent
ardents,
que la volte cleste
e'abaitM et semble vouloir a'unir la terre; tantt il e'eatouM d'une nuit
epaiMe t
traven laquelle il lance des flches et des clairs
de. ailes.
auxquels il a donne

~4

MXt~Mt!MAt.06~.

qui sortait de~a bouche dvorait tout autour de lui, et devant


lui les charbons s'embrasaient!
K!l abaissa les cieux et descendit avec eux; les tnbres taient
sous ses pieds Assis sur le chrubin, il arriva d'un vol rapide;
il arriva d'un vol rapide sur les ailes de la tempte 1
<t Le voil qui s'entoure de la nuit
L'obscurit
des nuages
entasse sur l'obscurit des nuages, renferme de toutes parts t
Chasse par son clat, la nue obscure s'enfuit! etelle tombe, la
!a grle mle de charbons ardents! 1
grle
Le Tout-Puissant
a) tonne dans les cieux, le Seigneur
fait entendre sa voix, et elle tombe, la grle; la grle mle de charbons ardents!
Il lance des flches au hin, il double les clairs, il leur donne
des ailes! Les gouffres des eaux s'entr'ouvrent,
les ablmes de la
terre rejettent leur enveloppe devant la voix menaante du Seigneur, devant la tempte du soufBe de sa narine 1
Et de sa hauteur terrible, il tendit la main vers moi
il me
saisit et me retira des eaux profondes; il me sauva de mes puiset qui taient trop
sants ennemis et de ceux qui me hassaient
forts pour moi.
etc., etc.
IV.
t.A

VO!X
Traduction

DB

JtHOYAH,

du psallme

:e.

<tServiteur des idoles, gloriez~hovah;rendexgloire


lamaDonnez Jhovah les louanges glorieugnificence de Jbovab
ses que mrite sa grandeur
devant Jhovah,
prosternez-vous
dans son clat royal 1
<tLa voix de Jhovah est sur les eaux 1 le Dieu superbe tonne
le chrubin
de cette rieheMe d'image* du tonnerM,
ail n'est t~ que par
M ailes de ta tempte,
ainsi que le prouve le pafatXttMM.
Le pote
opposition
dit que Dieu plane sur les ailes du chrubin
comme it dit ait)et)M qn'i) marctte
naM ce pMmne anMt, l'image principale
du tonnerre
sur les ai)M de la tempte.
eoatbte
faire de ce tonnerre la voit de Dieu qui gronde,
eprettion
qui. dans le
<eat psaume 99, revient sept fox.
Le paraXeHtme
prouve que cet eaux ne ont point celles de la mer Mditerrane, mais celles du ciel, ren~;nne<M dans les nuages qui donnent la pluie. Je dirai
1!
p<M tard pourquoi Jhovah est reprsent pretque toujours en Dieu du tonnerre.
eat facile de voir que ce psaume n'cst qu'un tableau oradu de t'oMge.
Au milieu

t.E

fHAOS

MME8TRB.

dans les hauteurs


Jhovah tonne sur les grandes eaux La voix
de Jhovah rsonne avec force la voix de Jhovah rsonne avec
magnificence! 1
a La voix de Jehovah brise les cdres 1 Jhovah brise les cdres
du Liban
Il fait sauter le Liban comme saute le veau
joyeux;
il fait bondir
le Sirion comme bondit le jeune taureau sauvage 1
La voix de Jhovah sme la flamme
ta voix de Jhovah fait
trembler le dsert! Jchovah fait enfanter le dsert de Kads 1 la
voix de Jhovah fait faonner la biche; elle
dpouille les bosquets
de leur feuillage.
Jhovah s'est assis, il verse des torrents d'eau Jchovah
si~e
sur son trne; il est le roi ternel
?

tt

146

SRPTt~MENAKMUt.

SEPTIEME

DIALOGUE.

L'BNFtREM8 MORTS.
la fmRacines
des dnominations
qui de~cacnt
des hommes.
aur t'orieine
Da
de Jo). sur la dettiae de t'homme.
la terre.
Kteg'e
la faiblesse,
eHit
dans t'ae.
dans h parole,
ta pense,
de la force dans
souffle
de Dieu, symbole
avec la
et sur sa ressemblance
force de la nature humaine
t,
Hymne sur la
sa fonnotion pouvait
8onrAte)cvedaMtacn!ation.
Sorqnetie
diwiuit.
e< morale?
humaine
JN4qa
quel point
physique
der une pope sur ta nature
est-elle
La Gense
cette question!
trop
d~etnpp
la posie de la Bible a-t-elle
et t<t pMtnieM
morale
la premire
fathit-itquc
trop dutine!Pourquoi
pare,
divin a-t-H t
di~ine~
A quoi ce tachet
ftMtent
de t'hommo
morale
posie
cet empire.
sur t'empiretleomorM.
des ide:
~M sur
tttite!
Origine
Ou fait-il ptutAttnp.
de l'amet
Etait-iteonuaireau
dogme de l'immortalit
et de la vie des
des tombeaux,
Vue potique
existait d~t
poser que ce dogme
des ombres chet les Hbreuit,
lur t'cmpire
Fictions
rnorn
dans ces tombeaux.
des ide* eiganest l'origine probable
Quelle
les Celtes et les autres uations.
des villes, des royaume*
sur t'empire des morts!
Pourquoi
des Orientaux
~<qMe<
son
du schol,
De Blial, roi des ombres;
dans cet empire!
entier* dormeut-ih
au Nouveauces ides ont-elles
fourni
ou son empire.
Quettea images
palais
sur l'intelligence
humaine.
Langage de
lufluence
de ces ide!
Testament
?
d'Enoch
et daM l'Apocalypse.
dans la nature
Rception
Dieu sur t'immofMtit
1
d'un pome ou l'cho de sa mort prmature!
Ett-ette le fragment
dans te ciel.
des ides
vrait amis de Dieu. -Effet
des pret dans le ciel, comme
Rception
Preuve
aveo leurs commentaires.
Deux psaumes
des p6res.
sur t'empire
sur une deet qu'il
contient
des notions
psaume est de David,
que te seizime
aux Ksyptient
ont-ils emprunt
Les Isralites
meure etemette
auprs de Dieu.
les morts?
t~ connaissaient-ils
dejat
lies fortunet
qu'habitent
t'idedes
des
morts.
ta rsurrection
origine des ides sur
Extrait
d'un
des morts
de temptre
pome
par Job.
Description
Supplments
les
nod'un
hros.
Le
des
mre
pays
pres,
d'aprs
arabe sur la mort de la
et les faits de leur histoire.
tions des brat'tet

Dire

pendant
Les entretiens des deux amis avaient t interrompus
La mort avait enlev Alcyphron un de ses meilquelque temps.
leurs amis; une muette et sombre tristesse pesait sur rame du
soir qu'il se promenait avec Eutyphron, et qu'il
jeune homme. Un
vit le soleil couchant retlter dans toute sa beaut l'image de
il adressa a son compagnon ces mnotre dpart de ce monde
lancoliques paroles
tl me semble, mon cher Eutyphron,
AMYPHMN.

qu~en m'ex-

L'NMMRB

M8

MORTS.

<4?

posant le beau dire sur l'origine de l'espce humaine, vous avez


oubli cette sentence qui peint toute notre destine ici-bas
Le
terre M~oM~e
terre Adam est sorti de la terre, et il s'est
en all dormir dans le sein de cette mre qui l'avait enfant!
La terre retourne
terre! Voil l'cho de la vie humaine
Il a
rsonn mes oreilles avec la dernire pellete de terre
qui est
tombe sur le cercueil de mon ami 1. Depuis ce jour
douloureux,
me
suis l'appel avec un thste plaisir plus d'un passage de la
je
posie orientale, qui nagure n'avait eu aucun attrait pour moi.
L, chaque pithte donne l'homme me dsigne sa fragilit, t
son nant. Tantt on rappelle une cabane de terre, que les mittes
et les vers rongent sans cesse, et tantt une fleur qu'un
rayon
du soleil Qtrit, qu'un souffle du vent fait tomber! Aucune autre
posie ne saurait peindre avec un charme aussi touchant ces images de fragilit, d'ombre et do mort! Elles semblent tenir aux
racines de la langue hbraque, comme autant d'ides primitives
sur le but de la destine humaine.
coutez cette plainte de
Job':
Est-ce une jouissance pour toi d'aQUgcr, de ddaigner ainsi
r oeuvre de tes mains? Songe que je crie vers toi, que je t'implore Oh souviens-toi
que tu m'as form de terre, et que bientt je serai forc de retourner dans la poussire! ?
Tout est silencieux autourde nous; le crpuscule succde la
clart du soleil, ce surveillant
inexorable qui nous pousse sans
cesse au milieu des peines et des travaux de ce monde. Tout ce
momentane de la lourde
qui respire clbre cette dlivrance
servitude des vanits terrestres
1 Laissez-moi profiter de ce moment solennel pour vous lire une lgie dont je n'ai pas toujours
assez vivement apprci les beauts. Je le sens
Job
maintenant,
n'tait pas seulement un grand pote, il tait aussi un
grand
Il
a
ce
tout
la
vie humaine est et n'est
philosophe.
compris
que
pas; il a devin ce que nous pouvons esprer quand nous sommes arrivs son terme.
a L'existence de l'homme sur cette terre n'est-elle
pas celle
de l'esclave? Et ses jours ne s'coulent-ils
pas comme ceux du
toh,

chap.

<<eb,ehap.

te.

148

MPTttHE NALOGt!

Semblable
l'esclave, il soupire aprs l'ombre et
mercenaire?
il attend son salaire. J'ai
le repos; semblable au mercenaire,
beaucoup de nuits
reu en partage bien des lunes lcheuses;
funestes m'ont t comptes. Lorsque je m'tends sur ma couEt la
quand me relverai-je?
che, je me demande en soupirant
elle me rassasie
de rves
nuit s'tend et s'allonge pour moi
cruels, avant que l'aube matinale ne renaisse.
La moisissure et les vers servent de vtements ma chair.
A peine ma peau s'est-elle referme, que des plaies nouvelles la
Mes jours se sont drouls plus vite que
dchirent de nouveau
ils se sont aMms dans
la trame dans la navette du tisserand;
le gouffre o finit l'esprance I
Songe que ma vie n'est qu'un souu!e mes yeux ne revienLe regard qui me
dront plus pour voir les ihcits de la terre
cherchera ne me trouvera pas ton cei! me cherchera et je ne serai plus!
l'homme descend
Semblable la nue qui fuit et disparat,
dans l'empire des ombres, et il n'en remonte plus jamais 1 Il ne
il ne les
revient plus dans sa maison; les lieux qu'il habitait,
revoit plus jamais.
Aussi ne chercherai-je
je veux
plus sceller ma bouche
veux exhaler la trisexprimer les angoisses de mon esprit, je
pour que tu
tesse de mon ame 1 Suis-je le Nil et son crocodile,
Si je me dis
de toutes parts de gardes inexorables?
m'entoures
ma couche me soulaque mon lit me serve de consolation, que
des rves, tu m'effraies par des
ge, oh alors, tu m'crases par
visions si terribles, que l, mon ame appelle la mort, la mort
t
pour mes ossements!
Je suis rassasi de vie, aussi ne vivrai-je plus longtemps.
Cesse de m'accabler, mes jours ne sont que du nant! Qu'est-ce
donc que l'homme, puisque tu le trouves assez grand pour placer en lui les affections de ton cur? pour le visiter de nouveau
chaque instant une preuchaque matin? pour le soumettre
d'arrter
tes regards sur moi? q
ve nouvelle? Quand cesseras-tu
enfin quelque repos pour que je puisse
Quand m'accorderas-tu
fait qui te soit contraireprendre haleine? Ai-je pch? Qu'ai-je
tes regards de l'homme? Pour.
re, a toi qui ne dtournes jamais

L'BMt'tMK M:S MOMS.

quoi m~as-tu fait le but de tes attaques? Pourquoi m'as-tu rendu


charge moi-mmo?
Pourquoi n'oublies-tu
point mes forfaits ? Pourquoi ne fais-tu point rentrer mes fautes dans le nant?
Un instant encore, et je serai couch dans la poussire 1 Un maet je ne serai p!us! ?
tin, tu me chercheras
Telle est la destine de l'espce humaine tout entire
La terre
retourne <ot terre t premier et unique oracle que Dieu ait
prononc sur nous. Eh! que peut-elle demander de plus, l'orgueilleuse cabane de terre qu'habite un souffle fugitif?
EcTTpRROK.
Vous oubliez, mon ami, que ce soufHe, habitant d'une cabane de terre, tait le souffle de Jhovah; dans
l'haleine de Dieu s'agite l'esprit de Fimmortatit
et de toutes les
forces de la terre. N'auriez-vous
jamais remarqu que, dans les
images touchantes de notre fragilit, dont se pare la posie hde la force, des
braque, le souffle de Dieu est la reprsentation
merveilles, de la pense et de la volont? qu'ainsi que le dit la
lettre du texte, ce souffle est la fois une consolation et une animation divine? Vos regards troubls par la tristesse ne se sont
arrts que sur un ct des destines humaines;
la posie hbraque dpeint l'autre avec autant de charme, avec autant de force.
AMYPBMN.
Avec autant de force? Mais qu'est-ce donc
qu'un soufue? Vous n'avez sans doute pas la prtention de vouloir y chercher l'ame mtaphysique
de nos philosophes?
EunrpBMff.
Non, grce au ciel je n'y cherche pas mmo
un dmembrement
de ses forces. Mais ce que la posie hbrac'est que le souffle dont elle parle est
que prouve clairement,
la substance premire et ternelle de l'me
qui vient de Dieu et
qui doit retourner vers lui que dans sa cabane de terre elle manifeste des forces divines, et que, dans cette
fragile demeure, elle
de la parole de Dieu, d'un souffle de sa
dpend entirement
bouche.
AMYPHMM. Chez les Hbreux ces sortes d'ides taient vagues, et elles n'appartiennent
qu'aux temps postrieurs de ce
peuple. Un livre fait pendant la captivit en Chalde
dit pour
la premire fois, que le soume
qui anime l'homme retourne vers
Dieu, dont il l'a reu. Mest facile de voir que c'est l un
principe
Ecd<Ma<te,ehap.

t*,veM.

7.

<??

SMPHME

DtALOGH!.

rattach l'antique dire du P&f&de la philosophie chaldenne,


vainement ce principe dans le livre de
dis car l'on chercherait
Job ou dans les psaumes.
ensemble
Voulez-vous que nous examinions
EuTYPHMN.
sur sa force et sur sa
de l'homme,
les ides sur l'immortalit
de Dieu, pour
cet idiotisme
en acceptant
M<~
faiblesse,
&me? Il me semble que vous avez oublie plus d'une puissante
ou que vous vous tes laisse garer par les opiconsidration,
nions nouvelles; et cependant cette matire est de la plus haute
importance
pour l'espce humaine tout entire.
L'esprit de Dieu souffle sur moi L'haleine du Tout-Puissant
et
Dieu ma face est semblable & la tienne,
m'anime Devant
Tant qu'il y aura un soume
comme toi je suis form de terre
en moi,
dans ma poitrine, tant que l'haleine de Dieu s'agitera
aucune parole injuste ne passera sur mes lvres; ma langue
n'articulera
point de calomnie.
Est-ce l une peinture de la faiblesse ou de la force?
AMTFmtON.
Si l'on voulait y trouver de la force, elle serait, tout au plus, dans les expressions.
EcrvpHMK.
Chez les Orientaux, la pense, la volont, touIls
tes les facults de l'ame enfin sont dans les expressions.
ont compris de bonne heure tout ce qu'il y a de merveilleux
dans rame qui pense, dans la langue qui parle, dans la main
qui agit, dans l'intellection
qui comprend, qui se fait comprendre et obir par un simple souffle de la bouche. Ils ne connaissaient rien de plus grand, de plus sublime, de plus digne de
la divinit, que le souffle et la parole. Ils
servir d'attribut
comparaient l'un et l'autre la flamme, au marteau qui fend et
bouleverse les rochers. Lors mme que tout aurait pri, le souffle de Dieu n'aurait jamais cess d'tre et d'agir.
D'agir comme
comme la pluie qui ranime et fertilise.
le vent qui rafrachit,
AMYpmoN.
C'est le soume de Dieu dans la nature, la vomais le soutlle de Dieu
lont immdiate de sa toute-puissance
dans l'homme
aussi il est tout-puissant,
E<]TTpmoN.L&
parce que l aussi
il est divin. C'est par cette raison que l'homme est devenu une
h* cA<Mr et
rsume dans ces deux mots
antithse perptuelle,

f.'RNPmK M8 MORTS.

iM1

c'est--dire
la faiblesse humaine et la force divine.
de ces paroles mises dans la bouche de Dieu luiSouvenez-vous
mme avant le dluge:
dans les hom Mon esprit ne demeurera
plus ternellement
mes, car ils sont de chair.
Vous savez comment on a expliqu ces derniers mots en les
cause par la sensualit
appliquant une corruption gnrale,
et la faiblesse? Revenez la premire pense que nous fournit
la posie hbraque, sur la manire dont Dieu introduisit l'homme
dans le monde. Il devait tre l'image des lohim, l'empreinte
visible des forces invisibles qui les font agir et crer la place
qui icur a t assigne. Puisque vous vous tes complu me citer une lgie sur le nant de l'espce humaine, souffrez que je
un
vous dise un psaume qui clbre sa force et sa puissance
construit la
de la faiblesse,
psaume qui, par le bgaiement
gloire de Dieu un fort contre lequel tous ses ennemis viennent
chouer; un psaume qui pose la couronne de la dignit et del
magnificence des anges, sur la tte de l'homme, roi de la terre et
triomphateur
plac au-dessus de toutes les uvres de Jbovab
car c'est par lui seul que peuvent et doivent rsonner sous ce
vaste ciel toile qui se droule en ce moment au-dessus de nos
ttes, des chants semblables ce psaume*.
Jhovah t notre Dieu
que ton nom est grand et beau partout l'univers
Ta louange rsonne encore au-dessus des cieux i
a C'est avec la voix des enfants et des nourrissons
que tu t'es
construit une forteresse glorieuse, devant laquelle tes ennemis
s'arrtent et succombent 1
a Je contemple ton ciel, uvre merveilleuse
de tes doigts; je
contemple la lune, les toiles que tu as faites, Seigneur
Qu'est-ce que l'homme,
pour que tu aies daign penser
lui? Qu'est-ce que l'enfant de l'homme, pour que tu l'aies si richement dot?q
Tu l'as plac ct des lohim, tu l'as couronn de gloire
et d'honneur;
tu l'as fait le maure de tes uvres; tu as tout mis
ses pieds!
a Ils sont lui, les troupeaux d'animaux
domestiques, depuis
~M'<T.

P<aut!M<.

iM

SEPTtHK

DIALOGUE.

le plus grand jusqu'au


fius petit tes btes fttuves des champs
et des forts sont lui les oiseaux du ciel et les poissons de la
mer, et tout ce qui suit la marche dos flots lui appartient! I
Seigneur notre Dieu, combien ton nom est glorieux partout l'univers!

s?~

Ramenez cet hymne pindarique l'histoire de la cration o


il a t puise, et l'homme vous apparatra dans tout l'clat de
sa majest! Quand tout est cr, Dieu s'arrte,
il su consulte,
et va, pour ainsi dire, cherchi'r sa propre image au fond de son
cur; la cration, reste sans couronne, attend son Dieu visible.
Serait-il possible de faire, sur l'espce humaine, une pope base sur une ide plus noble et plus significative? 1
AMYpRRON.
Vous conviendrez que la posie hbraque
ne
nous a pas lgu une pareille pope.
EcTYpaaoN.
Elle ne devait pas mme se proposer ce but,
du moins dans le sens matriel, car l'homme est, par ce qu'il a
de bien et do mal en lui, sa propre pope. Que n'a-t-il pas fait
et invent sur cette terre? o n'a-t-il pas t? que n'a-t-il
pas
faits
essay, tent? Le pote qui voudrait chanter les principaux
aurait un thme admirable, car il pourrait dcrire
historiques,
les inventions
de l'esprit et les uvres de l&Tnain de l'homme,
que sa volont rend presque toute-pnissante.
Mais, je le rpte,
le but de la posie hbraque
n'tait pas de donner l'idal de
rhomme matriel, mais celui de l'homme spirituel. Combien de
hautes et belles penses cette posie n'a-t-elle pas dveloppes,
dans l'Ancien comme dans le Nouveau-Testament,
par l'image
de Dieu que rctitc la forme humaine! Adam tait le fils de Dieu;
noch, Ahrah:un et les plus chris des patriarches taient les amis
de ce Dieu. Un second Adam parut, afin de montrer de nouveau
ses frres la forme d'un fils de Jhovah, et de relever l'espce
humaine ,en rveillant en elle le sentiment de sa dignit et de sa
beaut divine. Il me semble que la posie et la prose du monde
entier ne sauraient
donner une ide plus pure et plus noble du
but de rhumanit.
AMTpanoN.
Elle est trop pure, trop noble pour nous. Que
savons-nous
sur Dieu ? Comment un homme peut-il imiter Dieu,
sans succomber sous le poids de sa propre force? La sphre de

L'KMt'tttt! DES MORTS.


nos destines
vine.

et de notre

morale doit tre

05
humaine

et non di-

La morale de la posie hbraque s'tend sur


l'une comme sur l'autre de ces deux sphres.
Ainsi que vous
l'avez dit vous-mme,
elle peint avec une vrit admirable
la
faiblesse et le nant de l'homme. Notre corps ne nous permet
pas d'tre les fils de Dieu, selon les pures notions orientales,
car
Dieu n'apoint de forme, et nous sommes faits avec de la terre.
Mais ses doigts nous ont ptris, et sur notre bouche et sur notre visage les lvres de Jhovah ont fait passer un soufBe d'amour il plane encore sur ce visage qu'anime l'esprit de Dieu.
La posie hbraque,
en
loin de chercher a tromper l'homme,
lui inspirant une orgueilleuse
de lui-mme,
lui rapsatisfaction
pelle sans cesse sa faiblesse; mais elle ne se laisse point dominer par cette faiblesse
au point de mconnattre
nos hautes et
nobles destines;
elle fait de l'homme un enfant de Dieu, cre
pour l'ternit;
mais cet enfant est encore faible et soumis la
mort.
AMVPHRON.
et la posie des H.
Oh oui, c'est un enfant,
hreux est aussi enfantine
que leur morale. Chaque pense est
sans cesse ramene Dieu, et tout dcoule de Dieu, ce qui finit
par dtendre la volont de l'homme,
par anantir sa facult
d'examen,
par l'amener une rsignation
aveugle et stupide,
l'islamisme enfin.
EMTYpHMtf.
a 1 Le papyrus croit-il sans sve? et le nnuphar peut-il vivre sans eau? Quoique vert encore, il se fltrit
pendant que les autres plantes sont en fleurs. Tel est le sort de
celui qui oublie son Dieu ainsi meurent les esprances de celui
qui renie son Dieu Elle tombe et s'croule l'esprance de l'impie le palais de l'araigne lui sert d'appui. L'araigne se confie
sa maison, mais elle ne la soutient point; elle s'y attache plus
c~esten vain, la maison n'a point de dure! Ainsi
fortement;
fait l'impie; plein de sve le matin, il tend ses rameaux au-dessus des jardins, il enlace la racine des rochers,
il entoure de
vastes murailles.
il disparait du lieu o il tait,
Tout--coup
et ce lieu lui dit Je ne t'ai jamais vu
n?
EuTTPBRON.

Jeb,ehap.9,veM.

)t.
9'

SEPHME

NALOCUB.

At.cYpHRON.
C'est l une grande et longue imago, mais ce
n'est pas une rponse.
EuTYPBMN.
Cette image est, au contraire la meilleure des
papyrus
rponses. Sans Dieu, toute posie n'est que l'orgueilleux
Les
priv d'eau; sans lui, la morale est une plante parasite.
Neurs~e cette plante sont belles en paroles, ses branches s'tendent de tous ctes, elles enlacent chaque pli de rame humaine;
mais le Soleil se lve, et la plante n'est plus l'homme qui l'a
invente la renie; et la place o elle tait ne sait plus qu'elle a
exist
Je n'ai pas l'intention de contester le mrite et la valeur
mais la morale
des recherches et des descriptions psychologiques;
si elle avait eu ce
primitive ne pouvait tre de la psychologie
elle serait ternellement
reste un labyrinthe inextricaractre,
cable de prceptes. Il en est de l'antique posie morale comme
de la posie de la nature
les notions sur la divinit pouvaient
seules lui donner de la simplicit et de la clart, de la dlicatesse
et de la dignit. Elle rattache l'enfant la parole du pre, et
forme le fils d'aprs la pense de son crateur
la crainte de
Dieu, qui ne se raisonne pas, est ici, comme partout ailleurs, le
point de dpart de la sagesse humaine.
AMYMMMf.
Le point de dpart, soit! Je conois que cette
morale puisse et doive guider nos premiers pas; mais de quel
droit veut-elle se faire notre compagne insparable? L'enfant que
l'on mne toujours la lisire n'apprend
jamais marcher
seul. Les Hbreux ne sont-ils pas en ce cas? L'obissance
filiale
du monde primitif est devenue cette terreur servile qu'institua
de s'purer, est
Mose. L'esprit humain,
au lieu de s'lever,
tomb, il s'est avili. Pourquoi?
parce qu'au lieu de chercher
il ne s'est occup que de Dieu.
se connatre,
EcTTFHMK. -Quant
ce qui concerne la servitude institue
par Mose, nous nous en occuperons en temps et lieu. Pour l'insde m!er les ides postrieures
tant, gardons-nous
celles des
temps primitifs, o des sources de lait et de miel coulaient avec
le fleuve de la morale. Il est utile l'enfant d'obir son pre.
Dans la posie morale des Orientaux, l'ide de Dieu est un soleil
et plus tard
qui claire tout l'horizon de l'existence humaine;
encore, elle marque sur son cadran solaire certaines relations,

L'EMMM M8 MORTS.

<ss

certains devoirs, avec la puissance et la nettet d'un rayon.


Maintenant ce soleil nous parait trop ardent, mais il fallait qu'alors i! fat ainsi. Drive de l'autorit de Dieu, qui M sert
de
base, et destine guider les premiers pas des p3Hp)~s sur la
terre, cette morale devait tre nave et simple, ma~~vere
et
venue d'en haut. Dieu tait le pre et le directeur des hommes,
en ce monde et dans l'autre.
AMYpmMMf. Dans l'autre aussi ? Vous venez de ramener notse
entretien son point de dpart. Ce n'est que par degrs et fort
tard, que l'homme a conu l'espoir de son immortalit. Et cet
espoir, il l'a puis dans des circonstances presque insignifiantes,
dans des conclusions
forces, dans des preuves hasardes; on
pourrait ajouter mme dans des dsirs et des pressentiments
aveugles. Adam savait qu'il n'tait que de la terre, et il ne se
flattait point d'tre immortel. Il vit couler le sang d'Abel, et ce
premier mort fut pleur comme ne le sera sans doute plus jamais aucun autre mort; et cependant il ne parut point d'ange
pour consoler les afDigs en leur donnant la certitude de l'immortatit. JL'ame d'Abel s'tait disperse avec son sang rpandu
sur la terre; de l, il cria vengeance vers le ciel, puis on enfouit
dans la terre cette ame et ce sang qui ne faisaient qu'un. Telles
taient les croyances des temps antiques, mme aprs le dluge t:
les pres s'endorment,
ils ont fini d'tre, on compte, on nomme
les jours qu'ils ont vcu, voil tout ou bien on dit qu'ils se sont
en alls dans l'assemble des pres, c'est--dire dans la tombe.
C'est de cette assemble que l'on fit plus tard l'empire des ombres. Pour vous en convaincre,
lisez toutes les plaintes douces
et potiques, mais dsesprantes
et sombres que l' Ancien-Testament fournit sur cet empire; ou permettez-moi
plutt de vous
en citer une que j'ai consacre la mmoire de mon ami. S'il
pouvait tre prs de nous, il y serait en ce moment; mais, hlas 1
De l'empire de la mort, il n'y
l'hymne de deuil le dit clairement
a point de retour possible.
Ils sont riches en peines et
peu nombreux, les jours de
l'homme n de la femme L'homme passe comme la fleur
qui s'tiv. t", chap.
*Job,chtp.
t~.
Mote,

9, ver:.

e.

136

St!t'T)f!ME

t)tAt.<X.~t.

panouit et se fane, il fuit comme l'ombre qui ne s'arrte


jamais! 1
tu daignes jeter ron regard sur lui, et tu l'ap? Et cependant
pelles devant ton tribunal. Parmi tant de coupaMes, en est-il un
sans reprocha? Non, il n'en est pas un!
Et quand tu as mesur ses jours, quand tu as
compt les
lunes, quand tu as marqm' le but que jamais il ne peut dpasser
oh! ators, tu te dtournes de lui a!in qu'il se repose, comme la
Mo de sa journe se repose le mercenaire 1
H conserve l'esprance,
l'arbre que l'on abat il peut reverdir, il peut pousser des jets nouveaux. Que sa racine vieillisse
dans la terre, que sontronc tombe en poussire; que lui importe?
la vapeur de l'eau dveloppe ses germes naissants,
de verts rameaux paraissent
comme s'ils taieut nouvellement
plants.
L'homme que la mort a frappe est tendu sans force sur la
terre, il en disparait pour toujours! Of< va-t-il? R
a Les eaux s'enfuient de la mer, les fleuves se desschent
et
deviennent une terre aride; l'homme est toujours tendu sans
mouvement, il ne se relve point; les cieux vieillissent, et il no
se rveille point; rien ne saurait l'arracher
son terrible sommeil l
a Hlas si tu ne voulais que me cacher dans
l'empire des
ombres, m'y cacher jusqu' ce que ta colre se soit apaise! Si tu
voulais ensuite assigner un nouveau but l'arne de ma vie, et
Mais non, quand il est mort,
penser une seconde fois moi 1.
l'homme, il ne peut plus revivre 1
Tant que durera ma douloureuse existence,
je veux esprer
une chance heureuse;
je veux croire que tu finiras par m'apet que tu retrouveras
peler, que je pourrai te rpondre,
quelaffection
ta
malheureuse
crature 1 Je veux esprer
que
pour
qu'alors, toi qui comptes aujourd'hui chacun de mes pas, tu ne
te souviendras plus des dusses routes que j'ai pu suivre. Il sera
scell, le livre de mes pchs! tu auras roul la liste de mes
mfaits, car tu m'en auras acquitt
? Mais hlas! !a montagne tremble et s'croule
le rocher est
jet loin de sa place! l'eau creuse la pierre, elle entraine au
loin la poussire, image fugitive de l'homme
C'est ainsi que
tft anantis les esprances humaines 1

L'Mtt'tRE DES MORTS.

<S7

ce qu'il se soit perdu! tu


Tu luttes avec l'homme jusque
Ses fils sealtres, tu enlaidis son visage, puis tu le renvoies
ront-ils heureux et grands? il l'ignore.
Que la honte et le malheur les accable, que lui importe; il n'en saura jamais rien
?
Serait-il possible de trouver des expressions
plus fortes, plus
d'un retour du royaume
nergiques, pour designer l'impossibilit
de la mort? pour prouver qu'il n'y saurait pntrer aucun renseignement sur le bonheur ou le malheur des ntres ? que l,
enfin, tout est tnbres, silence, oubli ternel?
EoTYPHRON.Vous avez parfaitement raison, mon ami. Mais
de quel retour croyez-vous
qu'il soit question dans cette plainte
potique? videmment d'un retour la vie d'ici-bas, d'un retour aux jouissances, aux plaisirs de cette terre dont Job n'a pas
de ce retour, selon
eu le temps de se rassasier. L'impossibilit
moi du moins, n'exclut point l'ide de l'immortalit.
Quel est le
mort dont l'ame ait pu revenir sur la terre pour goter de nouveau les biens qu'elle oSre?l est certain que Job croyait quelque chose d'imprissable,
qui ne descendait point dans le royaume de la mort, car il prie Dieu de le cacher dans ce royaume
jusqu' ce que sa colre se soit apaise, et de le faire revivre
il y reensuite; mais trouvant aussitt ce vu trop tmraire,
nonce. Examinons de plus prs les opinions des Orientaux sur
et sur
l'empiro des ombres; voyons quelle en a t l'origine,
quelles ides elles se sont primitivement
appuyes.
AMVMMN.Ces
opinions ne devaient avoir eu d'autre origine que le tombeau, demeure ternelle des morts. Mais guids par
une douce illusion, on se figurait ses pres continuant
vivre
dans leurs tombes; voil pourquoi on les appelait maisons de
repos, maisons permanentes de la paix. J'ai.lu plusieurs posies
o les vivants vont rendre visite aux tombes de leurs
arabes,
amis morts, comme s'ils taient tablis dans une habitation
arrosent la poussire de ces lugunouvelle; ils leur parlent,
bres demeures, et les embellissent on y plantant des fleurs. Ces
ides, gnralement
rpandues en Orient, et qui se sont longont donn lieu, chez ce
temps conserves parmi les Hbreux,
peuple, plus d'une tradition sur de douloureux entretiens avec
les morts, sur des apparitions
et des visions, et mme de

SMt'T~MfE'tMLOGUE.

longs voyages pour aller visiter des tombeaux de famille. Persuads que les ames n'taient plus que des ombres, que des
sounles vivants, on leur assignait pour demeures des lieux sou.
ou rgnaient
terrains
un repos ternel, une galit parfaite.
Dans ses touchantes
Job dit clairement
lamentations,
qu'aprs
la mort, les rois et les esclaves, les oppresseurs et les
opprims
sont tous libres et gaux, mais sans force et sans vigueur. Tout
cela n'tait que de douces erreurs; on aimait tant les siens,
que, mme aprs les avoir vus descendre au tombeau, on ne pouvait les croire entirement morts. Mais la vie de force et d'action tait termine;
on errait sans formes, sans membres, dans
les profondeurs
du royaume de la mort. L coulaient tristement
des fleuves silencieux,
ta trnait le roi des ombres vaines
l,
les conqurants,
ne pouvant se dtacher des rves de la terre,
des scnes de triomphe;
mais ce n'taient que
reprsentaient
des scnes d'ombres! Combien de fois David ne demande-t-il
pas Dieu de lui donner beaucoup de joie et de victoires,
car
dans le royaume
de la mort on ne chante plus d'hymnes de
auteur
gloire aprs la dfaite de ses ennemis. Le philosophique
de l'Ucclsiaste
que vous m'avez cit, comme s'il tmoignait
dans ses crits de l'immortalit
de l'amc, dit avec autant de
justesse que de concision
aCe que ta main trouve faire, fais-le promptement
pendant
que tu as encore la force; car il n'y a ni travail, ni art, ni science,
ni sagesse dans le royaume des ombres o tu seras forc de

descendre un jour
Souvenez-vous
d'Ossian et de ses celtes. Les pres de ces hros qui avaient plac dans les nuages !e royaume de la mort,
encore leur glaive, mais ce glaive n'tait plus que
brandissaient
de l'air ou une nue rougetre
le bras lui-mme qui le tenait
n'tait qu'une ombre,
qu'un soume qui se confond avec fhaleine des vents. Chaque peuple de l'antiquit
avait un sjour
pour rame de ses pres, o chacun continuait le mtier qu'il
avait exerc sur la terre. Chez les uns, on se runissait
au michez les autres dans les nuages,
lieu d'une verte prairie,
afin
de voir et de juger les hauts faits des gnrations
prsentes.
Satomon,

Ecc)&)ia<te, chap. 9, vers. te

L'MWM DES MOBTS.


Fidles leurs premires notions sur les tombeaux, les Hbreux
creusrent l'empire de la mort dans la terre; mais, je le rpte,
ce ne sont l que d'agrables
rveries, et non des ides prcises
surHmmortalit
de l'ame; une ombre fugitive comme le sujet
de ces dc~pes posies.
EuTTpmoK.
L'ombre suppose l'existence d'un corps; l'erreur elle-mme n'est que t'ombre de la vrit. Les erreurs sur
de Fam auraient-elles
l'immortalit
pu devenir si gnrales,
si elles notaient pas le
ainsi que vous en convenez vous-mme,
reflet d'une vrit contenue au fond de notre cur, et dans les
traditions sur les temps primitifs de l'espce humaine?
Il y a dans tous les curs des vux, des afAMYPHMW.
ont enfant ces rfections, des esprances,
qui non-seulement
ves si doux, ou plutt si douloureux,
mais qui, selon toutes les
L'homprobabilits, les ont convertis en traditions universelles.
me doit-il prir comme la brute? Et n'est-il pas naturel de vouloir revivre avec nos pres, nos enfants qui se sont endormis
avant nous? Le dluge a du ncessairement
fournir aux Orientaux la plupart de leurs potiques images sur le royaume de la
mort. Quelle influence n'a pas db exercer sur les traditions

terrible qui engloutit tout le monde vivenir, cette catastrophe


vant ?
Alors vivaient ces dompteurs
de l'univers que les filles des
hommes avaient enfants avec les fils des Dieux! Ils taient toutpuissants ces clbres hros des temps antiques'.
les gants qui gmissaient
Ces hros taient les Rcpham,
la
sous les eaux, et dont, sans doute, on croyait reconnattre
des vagues,
dans les hurlements de
voix dans le mugissement
les
dont les mouvements
dsordonns
causaient
la tempte
les flots de la mer.
tremblements
de terre et soulevaient
de l'empire
habitants
Ces mmes hros taient les premiers
de la mort, qui, avec le temps, devint la silencieuse assemble
MoM.ti~.
6, vers. 4. Ce mot*
dsigne quelque chose qui
chap.
de ta mer. Oana plusieurs
et tes profondeurs
e'aMtne, t'aMme tai-mme
image*,
et dans te livre de Job,
le Mh<!o) est )-fpr<!Mt)t comme le fond d'un monde croul;
les Repham
et toutes les figures d'ombres
comme dans la plupart des propMtes,
ont toujours quelque ctoM de gigantesque.
~tch~M a fait un extrait de tous les pMde commentaires.
( MM. << Msages relatifs aux achob, et il les a accompaGns
tic. NMa.)

<60

SPTt~HB MAKM~e.

dcrite par Jub et par plusieurs autres potes Mhreux. Dans


cette assemble, cependant, erraient encore des ombres de hros;
et des ombres de rois sigeaient sur des ombres de trnes.
On y trouvait mme des villes, des royaumes entiers, et des
lgions de guerriers morts dans les combats; car, chez .les Orientaux, tout tait anim, jusqu'aux objets de l'orgueil et de la va.
nit des -hommes. Plus tard, on donna un souverain l'empire
Blial devint le roi des ombres. Sans forces et sans
souterrain;
formes, le schol se convertit en palais, en fort imprenable,
avec des portes et des verroux d'airain qui ne rendaient jamais
la proie sur laquelle ils s'taient ferms; rien ne pouvait racheter une ame devenue captive en ce terrible lieu! Les traces de
cette mythologie se retrouvent encore dans le Nouveau-Testament, o elle a donn lieu une fouie d'ides sur des rois vaindes portes que
queurs de la mort et des enfers, qui forcrent
personne ne pouvait ouvrir, qui se firent oMir par des puissances
que personne ne pouvait dompter, qui dlivrrent des ames que
personne ne pouvait sauver. En voulant appliquer ces ides &
nos notions actuelles sur l'enfer et sur la mort, on arrive des
absurdes; mais l'image des hros et des matres
interprtations
du monde est sublime et grande, quand on reste dans le vritades ames
lui qui
ble sens de la fiction antique. Le dominateur
disposait des forces de la mort, n'tait qu'un usurpateur cruel;
l'oint du Seigneur lui arracha ses victimes! Vous le voyez, mon
ami, les hommes se sont trouvs, pendant quatre mille ans,
ils n'taient que
contre ces ombres terribles
sans protecteur
des esclaves qui, enchans par la peur, tremblaient toute leur
vie devant la mort! De l tant de plaintes lugubres dans le genre
de l ce dcouragement
de celles d'Ezchias;
complet en face
de la mort, que les autres nations bravaient en hros. Sous ce
le peuple le plus
rapport, les Hbreux sont encore aujourd'hui
pusillanime de la terre. Les tristes images de l'empire des ombres les tourmentaient
toujours sans jamais les consoler; elles
dcourageantes
sont, en effet,plus
que ne pourrait l'tre l'ide
d'une destruction
complte.
Je vous ai cout avec plaisir, mon ami. Votre
EcTTpBMN.
rsum historique du royaume de la mort ressemble axx sou-

t.B PAttAUtS i)KS MCHTS.

461

pirs d'un afflig qui aime nourrir sa douleur, en errant au


milieu d'ombres chries, Il para!! que vous avez fait une tude
levez plutt les
mais, croyez-moi,
profonde de ce royaume
yeux vers les toiles, c'est le livre de Fimmorialitc que chaque
cdez
nuit Dieu dploie devant tous les peuples de l'univers
au charme bienfaisant du matin, et vous comprendrez que Dieu
nous offre, au commencement
de chaque jour, le symbole de la
rsurrection,
aprs nous avoir donn, par le sommeil, l'image
de la mort. Ce symbole, cette image, parlent haut, et leur langage est intelligible partout, et pour tout le monde. Au reste, ne
aucun passage qui aurait pu rvler de bonne
connaissez-vous
heure l'espce humaine un espoir propre la garantir des
terreurs de la tombe? De qui est-il dit, mme longtemps avant
le dluge <t Il vivait intimement avec Dieu, et parce qu'il vivait ainsi avec Dieu, il disparut; Dieu le.prit avec lui t
MVPHNON.Est-ce
que vous verriez dans ce dire, qui n'est
sans doute que le fragment d'une antique chanson, le rcit de
l'ascension d'Enoch? Pour moi, ce n'est que le doux cho d'un
soupir donn un mort chri qui n'est point arriv l'ge
avanc qu'ont atteint ses pccs et ses frres. Lorsque les enfants
n'ont encore aucune ide d'une autre vie, on leur dit Ton petit frre, qui vient de mourir, est avec Dieu. Dieu 1'~ pris sitt,
car ton frre tait pieux et bon. Les
parce qu'il l'aimait;
hommes de cette poque n'taient encore que des enfants.
BtJTYMtBON. J'en conviens avec vous; oui, alors une mort
prmature devait tre envisage avec cette candeur d'entant.
La plupart des peuples antiques disaient et croyaient qu'un ner
tt beau jeune homme, une douce et innocente jeune fille, avaient
t enlevs par un Dieu ou par une desse, lorsqu'ils mouraient
la fleur de leur ge. Permettez-moi
cependant de vous assudes mots n'est pas une explication sufrer que la modification
fisante de la disparition
d'Enoch. Les traditions de cet vnement, qui ont pass par toutes les nations, y attachent d'autres
ides plus riches en esprances, et que la posie hbraque surtout a perptues en s'appuyant
sur elles. Pour dsigner le sort
des favoris de Dieu dans l'autre monde, on disait
Dieu l'a pris
MoM,
tilft f, cbap. S, yer<<

i62

SEPTttME MALCMUK.

&VBClui, Dieu l'a reu dans sa demeure. Ces


locutions ne pouvaient tirer leur origine que de la
disparition
d'Enoch, et elles
se rapportaient
toujours ce premier ami de Dieu. Il vivait
une poque de
perversit, et se montra dfenseur ardent de la
gloire de l'Eternel. Selon toutes les
il fut honni et
probabilits,
perscut,
comme le fut plus tard le prophte
Elie, qui Dieu
accorda une faveur peu prs
si l'introduction
semblable;
d'Enoch dans la demeure cleste fut moins
bri!!an!o, il est cerdu
tain,
moins,
qu'elle fut accompagne
de marques
visibles de la protection
de Dieu. C'est ainsi que saint Paul interprte le passage qui raconte ce fait; c'est ainsi
que le dernier
livre des saintes critures
le reproduit
par l'image dos deux
tmoins qui montent au ciel sur une nue; c'est ainsi enfln
que
l'Orient tout entier l'a compris. Les Arabes ontune
foule de fables
sur la sagesse et la piM, sur le zle et la
puissance prophtinom
que d'Mris,
par lequel ils dsignent Enoch. Ces fables peignent l'isolement dans lequel il vcut et les perscutions
que
les mchants lui firent subir, jusqu'au moment ou Dieu
rappela
et l'installa ct de lui dans son Paradis.
D'autres peuples
le placent sur le haut de l'Albordi
sur ce mont brillant o se
runissent les Dieux; et, dans toutes ces
on le met
traditions,
en rapport journalier, non avec
Jhovah, mais avec les lohim.
Vous le voyez, cet enlvement est tantt un idiotisme
plein d'es la langue bcbra!que,
prance,
particulier
et tantt l'image
de
prophtique
l'enlvement de plusieurs autres amis de Dieu.
AMYpat<0!f.
Et lesquels? Je ne connais
pas d'autre exemcelui
d'lie.
ple que
BuTTHHMMf. Abraham tait, comme
Enoch, un ami de Dieu
et vous savez que l'on prit insensiblement
l'habitude de dire le
Dieu d'Abraham.
Or, Dieu n'est point le Dieu des morts, mais
le Dieu des vivants,
car c'est par et pour lui
que tout existe,
que tout vit'. Ces patriarches sont morts sans avoir
vu, en ce
la
ralisation des promesses que Dieu leur avait
monde,
faites,
L'ApocatypM.
tt n'Mt pM question
ceux de saint Mattt<!ea,
tt
chap~ .ver..
t Antten-Tettameat

ici des diffrents

textes du Nouveau.TMtament,
tels que
chap. M, ver!
3,, de saint Paut,
<!p)tM aux Hbreux.
et .6. CM chapitres
au contraire,
tirent,
toute leur force de
dont ils perptuent te< notions.

m MBADtS DUS MORTS.

<63

mais ils sont entrs dans la demeure de leur cleste ami, dans
meilleure que celle de Canaan. L'assemble
une terre promise,
par lades pres tait donc une expression filiale et nationale,
l'empire des morts, ou plutt te
quelle les Hbreux dsignaient
heureuse que celle
sjour de ceux qui vivaient d'une vie plus
et Enoch, dans le Parad'ici-bas. Ils taient, ainsi qu'Abraham
dis de leur ami.
Jusqu'ici, j'avais pens que cette runion des
le dpt de leurs corps
pres aprs leur mort, ne dsignait que
dans les spulcres de famille.
Un peuple partag en tribus et religieusement
EMYPHMN.
fondateurs de ces tribus, devait ncesattach ses anctres,
sairement tenir l'usage qui lui faisait dposer ses pres dans
des cavernes, dont cbacune tait rserve une famille spciale.
et les
Ce mme usage les fortifiait dans leurs douces croyances,
rien ne
rendait, pour ainsi dire, palpables leurs yeux; mais
a la runion dans les
prouve que ces croyances se bornaient
tombeaux de famille. Abraham est all rejoindre ses pres, et
Jacob demandait
cependant il n'a pas t enterr prs d'eux;
passer dans l'empire des ombres,
auprs de son fils chri,
tout en croyant que ce fils avait t dvor par des btes Proces. Vous venez de me dire que tous les peuples, mme ceux
croient une runion dans l'emque nous appelons sauvages,
la joie
pire des ames et, certes, rien n'est plus touchant que
avec laquelle, dans cet empire, le pre accueille son fils, le Sis
son pre, la mre son enfant, et l'ami son ami. Comme preuve
un de leurs hymnes
do cette opinion,
je vous communiquerai
de mort au reste, il n'est point de voyageur qui, dans ses relations, ne nous donne des dtails plus ou moins curieux sur ces
Mais comme tous ces peuples marchaient
sortes de croyances.
et ne pouvaient Mtir que sur d'anciennes
tradidans l'ombre,
un
tions, chacun d'eux s'est form une assemble des pres,
de voir et de sentir. Le
Paradis des morts, selon ses manires
peuple hbreux seul est rest fidle aux notions transmises par
et comme il fondait sa plus grande gloire sur l'ises anctres
avaient t les amis
de qu'Abraham
et les autres patriarches
de Dieu, il ne pouvait supposer que ce Dieu, aprs avoir guid
AMYPBRON.

SEPTtME

MALOMM.

et consoic ses amis jusque sur le bord de la tombe, les abandonnerait dans le triste empire des ombres. N'tait-ce
pas la
plutt l'instant de leur prouver son amiti en leur ouvrant sa
lumineuse et hospitalire demeure ? Telle tait leur conviction, t
phrase que l'on requi a donn lieu cette belle et touchante
Dt'~Mt'a pris avec lui.
trouve mme dans les psaumes
mais fort
ALCYpHROtf.Je me rappelle un de ces psaumes,
vaguement.
EuTPBMN.
Nous pouvons en lire quelques uns ensemble,
car nous voici ma. porte; entrons.
Voyez, le premier qui me
tombe sous la main ressemble a une prire Ju soir on l'a mme
souvent regard comme une pitaphe que le pote s'est compose.
t' Que
tous les peuples coutent! que tous les habitants de
la terre prtent l'oreille! Et vous, enfants des hommes, vous, fils
de hros, et vous, riches et pauvres, soyez attentifs.
Les paroles qui vont sortir de ma bouche seront pleines de
mon
sagesse. Mon coeur cherche de prudents enseignements;
oreille attentive coute de hautes et divines sentences. C'est en
chantant que je donnerai le mot d'une nigme incomprhensible*.
Que pourrai-je craindre dans les jours de malheur,
quand
psera sur moi l'injustice de mes ennemis; de mes ennemis qui
se confient leur force, qui se glorifient de leurs grandes richesses ?
Un seul d'entre eux peut-il racheter son frre de la mort?
Pourrait-il payer pour lui une ranon l'temel? Non elle est
impossible
trop chre l'me humaine, et il lui sera ternellement
de trouver une ranon pour elle.
Qui pourrait faire vivre toujours son frre? Qui pourrait
l'empcher de ne jamais voir sa tombe? l est forc de la voir.
Les sages aussi meurent;
ils meurent comme le fou, comme
l'homme priv de sens
Ils laissent leurs biens a des trangers;
PMome~S'
Lepo&te,
qui
rvler MO chant.

t!eot

M lyre

&ta

main,

coute

comme

ai les cordes

devaient

lui

la tnMMqueinatruAectte~poque,)apc<S).ie)yri<}ue,tech)H)tct
le
mentale
ne hitaito!
dont le pote va donner
qu'un seul et mme art. L'enieme
mot concerne
le bonheur
dont jouMMnttea
aiMi que t'iodtquota
mchantt,
strophe
suivante.
Le fou, rhomme
ainsi que le proae
priv de bon sens sont ici dea aynonymea,
le dernier

ter* du psaume.

M PARANS DES MORTS.


elle est devenue leur tente
la tombe est l~ur demeure ternelle
pour l'infinit des temps!
a Et lors mme qu'Us auraient donn leurs noms des pays
1
n'y reste pas
entiers, l'homme couvert de gloire en ce monde
terneltement.
Quand la mort l'a frapp, il n'est pas plus estim
qu'une brute, il faut qu'il parte.
a Voil h'ur destine tous, tous tombent ainsi 1Etleur posSembtable
trit ?. elle chante des hymnes leur mmoire'.
aux troupeaux qui vont l'abattoir, on les pousse dans le royaume des ombres o la mort les ronge. Au matin, les justes rgneront sur eux. Leurs images sont chez les ombres vaines;
c'est l qu'ils demeurent
Dieu rachtera mon ame du royaume de la mort; il me re*
cevra dans sa demeure.
t' Ne te dcourage donc pas quand un homme devient puissant et riche, et quand l'clat de sa maison va toujours en granrien de tout cela dans la tombe; sa madissant. Il n'emportera
gnilicence n'y descendra pas avec lui. Tant qu'il vit, il jouit de
L'homme
noms

do

vastes

couvert

de gloire,

tigniBe

un de ce< hrM etebrat

qui donnent

tenre

contres.

ou de satire; mais it cet certain


ici de pangyrique
Je ne sais tft est question
on ne t'occhpe ni des MM<ci des autres.
que daM te royaume des ombres,
J'aurab
vota pouvoir trouver une version plus heureuse pour lei mots
?3~D'
t~ psaume 49. MM. t!, est un des passages les pttM difficiles et les plus <ujeM dile pote veut dire que l'clat des
verses mtcrpreMMOM. A en juger par l'ensemble,
ces riches insenss de partager la destine combiens terrettrea ne saurait empcher
aux brebis, il. sont diviss par bandes destiSemblables
mune t'e<p4ce humaine.
qu'elle la gorge, CIII
nes ta boucherie, et que la mort fait pturer en attendant
'ett~-dire
MettM, ers fort peu de temps. Le pied des hommes
hp3'7
),
sur mx, <mr.tear tombe ou
justes qu'Mt avaient opprimt jadis ( Q'<'HP'' ) ~eM
lei pieds, M trouve ici dans sa vsur leur cadavre;
~"<e'
fouler
nn ),
comme chet le prophte Jol, chap.
4, veM. <9, oa ce mot
ritable <ignineatioa,
dominer, ont
est employ pour dsigner une cuve qu'on foule. Les mon opprimer,
drive. ~eMM n-A<f<, ~Mft d!fM''~ dans le twc~r
(on peut
NneM(;nintauen
~rivede
~'M'M<"<
vieux,
au lieu de
D73,
lire 01~,
Q*~S),
(D~3'?,
Il ne reste donc pat m~me sur la terre un refuge de mort
M~).
?', ~mM~f~
c'est dsormais
leur unique demeure.
devient leur demeure,
l'empire des ombres
a ta valeur du mot;
D ~MM
'73t peut appartenir
'73 ou ~3~'<e"<
'Oo le. a marqut
<uivante:
o pourrait donc traduire le passage de ta'manire
la mort les fait pattre. Le matin,
des ombrer
comme des brebis pour le royaume
t'empifcttM ombre.
t'hotnme pieux les fottte aux pi<'<t<, le 'ucher tombe <)f ~ttt~,
<~t leur demeure.
M<t<~

<(?

SBPTt~MK
DtAtLOGM.

il t'approuvera,
si tu sais profiter du tien. Bientt
son bien-tre,
il entrera dans la demeure de ses pores, dans la. maison ternelle, et i! ne verra plus jamais la lumire! On le voit maintenant dans l'excs de son bonheur,
plein d'orgueil et priv de
bon sens. Bientt, semblable la brute, il ne sera plus a
MvpBMN. Je n'ai jamais aussi nettement saisi l'ensemble
de ce psaume.
suis rest Mle la lettre du texte, et il
EuTYPBRON.Jc
h diffrence des ides sur la mort,
est facile d'y reconnaitre
dont nous nous occupons en ce moment. Les ames des tres
sans raison et n'estimant
tiers de leurs prosprits,
arrogants,
que les plaisirs des sens, sont pousses dans le royaume des ombres comme le btail marque pour la boucherie. L, la. mort les
Mais les ames des justes sont racheronge; image eroyable!
tes par Dieu qui les reoit dans sa demeure. Tandis que les
deviennent la proie de la mort, celles des justes
ames arrogantes
viennent rgner sur elles au matin, c'est--dire bientt, comme
l'clat du jour succde aux tnbres de la nuit. Cette diRrence
est encore plus clairement
indique dans le psaume suivant. L,
Dieu lui-mme protge les corps morts de ses lus, et leur
conmontre le chemin mystrieux qui, de la nuit des tombeaux,
duit son clatante demeure.
MYpnMN.Ce
psaume m'a toujours paru aussi inintelligisavants y voient la prire d'un
ble que le prcdent. Plusieurs
abondante,
prtre malade qui, recevant de Dieu une nourriture
lui demande une prompte gurison.
EuTTpaRON.Ainsi
que tous les autres, ce psaume est une
prire de David; chaque vers, chaque expression porte le cachet
de son caractre.
mon Dieu! car c'est toi que je me confie. J'ai
Protge-moi,
Tu es mon Dieu, tout mon bonheur dpend de toi
dit Jhovab
et les monuments
les lieux saints
wJe les estime haut',
sacrs de ton pays! Mon cceur tout entier y est attache.
Au lieu de

it faudrait

fdrer cette iotution


je

~m

3'*iy'?3
n~n
T

ce qui a donne

de l'ensemble

peut-Atre
7~.

'12:1~3

ie'K
T

surtout

lire

*t

o~~?'?'

tout le pMsa)j~<

N l'oa n~ pas envie

n'ai tMMp.~

de pfe-

que'

t'ARAMS

M&.NORT8.

167

Que d'autres servent les idoles et leur prodiguent


des dons;
ce sont des sacrifices de sang 3~ ne veux pas onrir de semblables sacrifices; je ne veux pas que des noms d'idoles passent
sur mes lvres.
Jhovah est mon hritage,
il est ma coupe Tu m'as riche"
ment distribu mon lot; j'ai reu de belles prairies,
de vastes
elle est brillante la part qui m'est tombe.
champs!
Je veux louer Jhovah
dot 1
qui m'a si gnreusement
Pendant la nuit mme, ma poitrine bat au-devant
de lui.
Jhovah est toujours prsent mes yeux,
il est mon soutien, voil pourquoi je ne chancel point, voil pourquoi mon
cur est joyeux! Des cris d'allgresse rsonnent
au-dedans
de
moi.
Mon cadavre aussi sera un jour en lieu de sret, car tu
n'abandonneras
Tu ne
point mon ame l'empire des ombres!
laisseras
ton fidle serviteur
la fosse de la
pas contempler
tu me montreras
le chemin de la vie; je trouverai
destruction,
des joies nombreuses
devant ta face; je trouverai
des plaisirs
infinis prs de toi, dans ton ternit!
Il me semble que le sens de ce pome est parfaitement
clair,
surtout lorsqu'on
se reprsente
le caractre
de David. Ce bel
hritage (la royaut dans le pays de Jhovah),
et qu'il ne doit
point ses pres, lui a t accord par Dieu; voil pourquoi il
tient si fortement Dieu, qu'il le demande sans
cesse, qu'il estime haut ses saints lieux, et soupire aprs lui, mme
pendant
la nuit; voil pourquoi il ne veut rien avoir dmler avec les
idoles des rois trangers,
et avec les sacrifices qu'ils leur offrent.
Jhovah est son hritage et sa coupe, c'est--dire
la coupe d'or,
ce prcieux bien de famille qui faisait
la gloire et la
l'ornement,
joie d'une maison;
hritage prcieux qu'il n'changerait
pas
contre tous les trsors du monde. Toutes ces
expressions ne caractrisent-elles
pas compltement
David, ainsi que le prouvent chaque trait de sa vie, chaque passage
de ses autres
psaumes' ?
LeNonveau-TfMamcnt
fait voir
comme
un emMmedttNeMit.circoMtaaM

que,

&nj<'t. Je ne parle ici que du caractre


de
ce psaume
que prsente
dans Mn ontembtp.

datM ce
n'a

qui
ta perMone

psaume,
rien
de
qui

David
commun

parlait

alors,

b'e

montr

avec mon
et du MM

SBPTtMB

DtALOGUB.

mon ami.
ces explications,
Continuez
ALCvpBMN.
Le Dieu qui, en ce monde, tait son ami, son
Ect~pHRON.
ne l'abandonnera
pas dans la nuit du tompre, son hritage,
c'est l que son corps reposera sous la protection divine.
beau
Dieu ne livrera point son die <~<M~ au terrible empire de la
au milieu des tnbres de cet empire, le
il lui montrera,
mort
o it le recevra hospitalirechemin de son palais lumineux,
un ami. Ne rement, comme un pre, un ami, reoit un fils,
la disparitrouvez-vous
pas l toutes les notions suggres par
des
confirmes par la runion des cAo~MM,
tion d'Enoch,
Mose, etc.? L'enlvement
amis de Dieu, tels que Abraham,
d'Eue a fortifi toutes ces ides, qui ont uni par amener celles
du Paradis, de la demeure des pres, de l'ternel festin dans le
ces mmes ides
Dans le Nouveau-Testament,
sein d'Abraham.
consolides,
expliques et noblement
y ont t spiritualises,
surtout dans le dernier et potique livre des saintes critures.
On prtend que les Hbreux avaient adopt
ALCtfHMN.
des gyptiens, sur les Mes fortunes
les rveries mythologiques
habites par les morts?
Mose et Job, ces deux potes amis des images
EuTTpHMN.
n'ont qu'une seule fois parl d'un passage rapide
gyptiennes,
en bateau pour l'autre monde; et vous ne trouverez pas cette
fois. Une pareille mythologie
expression employe une seconde
car ils
ne pouvait, au reste, prendre racine chez les Hbreux,
et plus belles images dans leurs dires
avaient de meilleures
ou d'un
nationaux.
Jamais il n'est question chez eux d'unCaron
ne ressemble ni l'une ni l'autre de
juge des enfers; Blial
sans force et sans
c'est le roi des ombres,
ces deux figures;
l'enfer, est sa demeure, son empouvoir; le schol, c'est--dire
aux gyptiens que les Hbreux ont
pire. Certes, ce n'est pas
des pres auprs de Dieu.
emprunt leur demeure
Et la rsurrection des morts?
AMYPMON.
l'empire du Messie; elle a t
Elle appartient
BcTTpmoN.
les images des prophtes. Nous en parprpare et fortifie par
Je vous soulerons une autre fois; il est tard, sparons-nous.
haite une bonne nuit; nous allons tous deux nous abandonner
c'est l'image de la mort mais d'aprs les fictions
au sommeil,

PARADIS

M8

MOMS.

i69

analogues des temps modernes,


rame du juste est dj,
dant son sommeil, dans le Paradis de Dieu.

pen-

SUPPLMENTS.

L
M8CBPTMN

DE

t/HMMM

DES

MORTS,

PAR

JOB

<tPourquoi ne suis-je pas mort dans le sein de ma


mre ? Pourquoi, ds mon entre en ce monde, a~i-je pu m'endormir?
Pourquoi un giron est-it venu au-devant
de moi pour me recevoir? R
Pourquoi ai-je appris sucer des mamelles?
Je serais tranquille
maintenant,
je mereposerais, je dormirais
en paix auprs des rois et des matres de la terre
qui se sont
fait un mausole du dsert! auprs des
princes riches en or, et
qui encombrent leurs tombes de trsors. Que n'ai-je t enseveli dans la terre comme
comme l'enfant
l'avorton,
qui n'a
vu
un
jamais
rayon du soleil! I
KL, les mchants cessent d'opprimer,
et l'homme accabl de
fatigue se repose. L, les captifs entonnent des hymnes de libert, et ils n'entendent
plus la voix de leurs gardiens; l, les
grands et les petits sont gaux, et le valet ne dpend plus de
son matre.
Ma vie n'est-elle pas courte et vaine?
Qu'il se dtourne donc
enfin de moi; qu'il me laisse prendre
quelque repos avant que
je m'en aille, pour ne plus jamais
en revenir, dans le pays
des tnbres, de la nuit, de la mort dans
le pays de l'obscurit
et des ombres vaines, o
o le matin est
rgne la confusion,
encore la nuit !?n
n.
BXTRAT

D'ON

POMB

ARABE

SUR LA MORT

a Nous les tenons toujours

DE

LA MtM

D'PN

B~ROS

en arrt nos lances et nos


glaives

vers. < <, chap.


Job, chap.
vert. M.
to
J'ai plac ici ce petit
pome pour prouver
combien
sont faibles et pauvres
les
consolations
des peuples que ne soutient
aucun
La tombe
espoir d'immortalit.
est
une demeure
les morts sont les habitants
ternelle,
de la peuMiere
qui Mua attend
tous pour ..M.ou~
tous; l, leur voix o'Mt plus que le lugubre
d~
e~iMement
)agonte,e)e.Mte<Mnt
les penses
dominante!
do tous les poemet
arabes
de c<.
Cettr~ Quelle diffrence
avec les belles ide. et les
utiles que la p~ie
enseignements
et tottjf.t.Mp.oc~Mt~.tt.eHt!
hebr:.<qoedewt<)ppc)cnte)uc))t
t.. morfe.tM
que nous
i0

~(t

SEfM&ME BtAt-OCUE.

et cependant le destin nous tue avant de nous avoir attaqus.


et cependant ils
Nos coursiers rapides sont toujours en baleine,
du sort 1
ne peuvent nous soustraire la malice rapide
n'a point aim ce monde? Et ceaQui de nous peut dire qu'il
est impossible. Ton tendre inpendant tout bonheur d'amour y
n'est que le fol
trt aux objets de tes affections dans cette vie,
visions des rves.
intrt que nous prenons aux fantastiques
de ton visage,
Que la misricorde de Dieu soit le hanutli
dans
qui se dcomposera
dont la beaut s'est voile. Ton'corps,
Je sein de la terre, restera frais et beau dans notre mmoire.
touLe tapis d'honneur a t rpandu sur toi, car elle ueurira.
jours, la puissance de ton fils.
douce
de la nue matinale,
Que la douce pluie chappe
ton lit
comme le fut nagure ta main, arrose la terre devenue
le
Tu es partie pour te rendre dans un lieu o ni
de repos
ni un
vent du nord, ni le vent du midi ne pourront t'apporter
ni la suave fume des parfums.
souftle rafrachissant,
a Tu t'es rendue dans une demeure o chaque habitant est
bannie de ton pays,
L, ternellement
toujours un tranger.
sont rompus! t
tous les liens qui t'y attachaient
dnous l'y avons soigneusement
C'est l qu'elle demeure
dans les nuages du
pose, elle qui tait pure comme la rose
le mdecin de
ciel! Ses discours taient discrets et vridiques;
toutes les douleurs l'a gurie pour toujours! t
monde
<tNous nous ensevelissons tous les uns les autres; le
d'un il brilPlus
venir marche sur la tte du monde pass
est maintenant
rempli de
lant que jadis on couvrait de baisers,
ne se dtournaient
sable et de cailloux. Les yeux audacieux qui
Vaillant Saidevant aucun danger, se sont ferms jamais!
Ton immuable
ton secours!
appelle la patience
phoddanlah,
celle des montagnes?
Que de
confiance n'a.t-elle
pas surpass
sera une preuve au~i simple qM'<Mdeo<e de
avons plac la suito de ce petit pome
cetto diffreaco.
sur le visage de teutt
les Arabes rpandaient
parfume que
1Nom
delapoudre
m.r~t.ewi'ed.ntitt.tq~ti.nici.e~uraite.reqMetetmc.n!.
m.f<.
de te.K morts
ta tombe vert)),
~t
arr~er
arroser
la
ta pluie
po~
ptuie vint
les AMbe.d&ifai~tqu.
Arabes t plantaient la
T.
Tous
,crIa, que 'et
sur ces lombes dea arbres wujou.
lia plantaient
rafralchir.
pour les
les jcttK de Mte<.
femmes MMteat arroser pendant

LE

PARADIS

DES

<7<

MOttt!

n'as-iu pas vu s'oprer; et au milieu de tant de


changements
variations du sort, ton courage seul est rest le mmo ?
m.
LE PAYSDES PtMS,
D'ap~

les id.

des Isralites

et les ~Mmenta

dont

ils ont <t (moiot.

ri a disparu, l'ami des lohim


En quel lieu est-il passe?
Nous ne le retrouvons plus, l'ami des lohim. Dieu l'a pris avec
lui; c'est auprs de son Dieu qu'il est maintenant*.
Elle sera engloutie, !a race des mchants'!
elle s*aMmera
dans les gouffres de la mer! L, ombres honteuses d'elles-mmes, et comme pour se moquer de ce qu'elles furent ici-bas,
encore dans l'abtme affreux du vide de l'enfer! 1
elles s'agiteront
Mais aprs elles viendront les cohortes des justes, des pres
et elles feront leur entre au Paradis de Dieu, dans la cleste
Canaan que Dieu leur avait dj promise ici-bas, o ils n'taient
encore que des trangers
a L lie* paratra un jour; notre ami, ce vainqueur rapide,
paratra devant les portes du ciel Il sera port haut, toujours
aux tiens, Jhoplus haut, par des chevaux de feu semblables
vah
Et il ne les abandonnera pas non plus la poussire des tomfidles et silencieux,
beaux, ses serviteurs
lui, leur ami,'leur
et il ne les livrera pas au royaume des ombres; il
protecteur";
dans la lumire.
les introduira
la sombre valle
a Guid par ta main, Jhovah, je traverserai
de la mort
Cette main me soutiendra,
elle me fera monter
jusque dans ta salle d'honneur.
a La terre et les cieux peuvent disparatre
mes regards;
tiv.
d'Enoch).
thap. S, veM. 9~ (la ditpantion
Hv. t,c)Mp.
6, vert.
t~(te<M)uge.ofig<nepfobaMedetBephataKi<MM
le royaume des morts),
Jo)), chap.
~6, vers. 5 et 6.
a Mose liv. t, chitp. 25, vers. 8 (assemble
des p~rM. ComparM ce passage la
Miot Matthieu,
M, vers. 3~, et soo epttfe aux HbMM<, chap. tt, veM. <
thap.
Mote,
Mote,

et t6).
veM. t< et t*
au psaume
ttoit, liv. n, chap,
compara
Habacne,
chap. !,v<*)'8 8
PMume s6, vers. to et tt.
Ptaume 93, vert. 4 <*<6; psaume ?3, vcrs. a! et <4.

68, vera.

ttt,

et iy

n~

SHPT~MEMA.08CB.

ta,
mon corps et mon ame peuvent succomber la tanguer
-haut
tu me resteras,
Seigneur, je te retrouverai
souffrance;
dans tes belles rgions du ciel 1 1
a Ils seront arrachs Fenfer et aux tnbres, les malheureux
par celui qui fut forc de des~captits; Us en seront arrachs
cendre lui-mme dans le noir empire des ombres. Ils le suivent,
ils marchent aprs lui; dj je les vois briller dans la lumire 1
? n
Oh 1 mort o est-elle ta victoire
Ptaume y3, vot. t< et ~6.
t" ~pttre de saint PMtt au

CetUtthieM,

chap.

tt, Mft. .

tDESPMMtT~ESStR LA t'ROVtDENCE.

HUTME
mtBS

MUMTtVM

DIALOGUE.
8UR

pch
toire.

Justice

PMVDBKCB.

un ehiquier
ne sont-ils
Se~ contrastes
que des moyens
de quelques
Atm qui ont donn
humaine!Devetoppements
considr
de la Providence.
Dieu
comme
du
vengeur

Histoire

secret.

LA
en

De la posie sur la Providence.Mduit-ette,


les tienres!
dont Dieu fait mouvoir
t'amc
pour assoupir
lieu divers tableaux

ns

de Can.

et douceur

Traits

de la vengeance

effet,

potiques
de Uieu.

ce monde

et

touchants

de

Transmission

cette

his-

la posie
accusateur.

outres.Mu
de plusieurs personnincations
des temps postrieurs
pch
le sang pour le Mag, etc.Du
Ho t'oiseau qui demande
sang qui crie vengeance.
Du dluge con<id<!re comme
des paroles
que Dieu adressa & Can.
Explication
de cette nature.
Dans quel
Comment
it faut juger
te* vnements
punition.
ont-ils
t conus
les dires de cet vnement
esprit
de la terre aprs
le dluge.
Les gants.
surface
de l'olivier.
tenu dans t'arebe.
La feuille
journal

Renouvellement
Les

fils

des

de

la

dieux.

Le
La fame

L'arc-ea-ciet.

t'arc-eo-ciet
tait*))
le
rajeunie.
Pourquoi
du
dans
t!< posie
nouvelle
faveur divine
De rarc.ea*ciet
Nord,
But et esprit
de ce
La tour de Babel.
qui en fait un pont pour tes [;A'nts.
1
le .tet~ea~?
cette expression
i tt pM<~a<t< cAoMMtf devant
rcit.
Que signifiait
les posies
et rcits sur
eacttets
dans ce dire.
Caractre
de tontes
Railleries
dit premier
signe d'une

MCt'iBce

sur

ta terre

Dieu l'effroi
sur le roi de Babel.
la tour de Babel.
Hymne de mort d'Isae
de la Provides tyrans.des contrastes
dans les potiques
descriptions
Explication
des didence.
Effets
do ces poiies sur le cur
humain.
Comparaison
de la Providence,
verses posies de eepenrea
d'autres
posies orienttes.Tableau
l'espce
Les avantages
humaine.
que cette posie a procurs
par Job.~M~e'MCtttt

Plusieurs

et le plus ancien
eto~e
psaume
vritable
sagesse humaine.

pindarique

de

la

seule

Un jour, dans une nombreuse runion d'amis,


la conversation tomba sur l'intervention
de la Providence.
On cita l'exemple de plusieurs personnes
qui, grce des avertissements
avaient chapp de grands malheurs,
presque merveilleux,
et d'enfants
et dlaisss
t recueillis
pauvres
qui avaient
On raconta
comment
des crimes
par des riches bienfaisants.
cachs avaient t dcouverts de la manire
la plus inattenla loi du talion, et comdue, afin que les mchants subissent
ment la prire du juste tait souvent exauce. Chacun paya
son tribut cet entretien, fn racontant un fait de ce genre dont
<o-

et

n4

BCtTttME

MAt.Ot.M.

il avait t tmoin; et l'on se spara dans une disposition d'esprit


douce et pieuse. Alcyphron,
qui tait rest seul avec son ami,
les penses que cette conversas'empressa de lui communiquer
tion lui avait suggres.
AunnpHRON. Ne trouvez-vous
pas, mon ami, que les opinions qu'on vient dmettre
resserrent
l'espce humaine dans
des limites trop troites? Quand on voit dans chaque vnement
fortuit un dcret de la Providence,
quand on rapporte Dieu
toutes les suites funestes ou heureuses
des actions que nous
avons faites avec connaissance
de cause, il me semble qu'autour de moi tout se rapetisse et se rtrcit. Nous avons souvent
discut sur ce sujet, et vous m'avez plutt charm que convaincu. Malgr vos loquents
en faveur de la posie
plaidoyers
hbraque,
je crois toujours que cette posie ne voit dans les
hommes que les figures d'un chiquier mu par le joueur invisible qui les fait marcher, non selon leurs dsirs, mais d'aprs
sa volont a lui. Cette manire peut, ainsi que vous me l'avez
fait remarquer l'autre jour, donner la posie hbraque une
mais je crains bien que ce mrite
dignit simple et nave
n'existe que dans les paroles,
et que son vritable effet n'ait
de nuisible.
et, par consquent,
quelque chose d'assoupissant,
ne sert qu' affaiblir l'homme, au point
Oui, la posie hbraque
la volont de Dieu, le louer et
qu'il finit par se rsigner
chanter des hymnes sa gloire, au lieu d'agir. Oui, tous ces
nobles contrastes,
tous ces tableaux sublimes des actions et du
de Dieu, me semblent des sons qui engourdissent
gouvernement
les oreilles,
l'opium de l'me enfin. Cette posie clbre les
oeuvres de Dieu, mais elle oublie de peindre les traits caractde l'espce humaine dans sa marche travers les
ristiques
de la vie; elle l'inonde de l'et les vicissitudes
prosprits
et l'blouit sur elle-mme. Si parclat de la lumire divine,
fois elle fait de l'homme un juge qui, d'aprs les mesquines proveut sonder les voies divines,
portions de son entendement,
combien alors ce juge est vain, born,
goste et dur Pour
s'en convaincre,
il suQlt de comparer la posie des Orientaux
avec leur histoire. Cette dernire rampe, l'autre vole; l'histoire
ne fait rien, ou elle fait mal; la posie console de tout, en at-

H)t:s

rnnuTnttS

SUR

LA

rmmoEKCB.

tribuant tout Dieu. Aussi ne puis-je croire qu'eue ait contrhumain. Il me semble
bu dvelopper,
& lever l'entendement
plutt qu'elle en a arrt l'essor; car tantt elle le couvre du
manteau royal de ses pompeuses descriptions de la divinit, et
tantt elle le monte sur les chasses des contrastes du gouverde cette divinit. Comment l'homme aurait-il
nement
pu aptomprendre ainsi marcher,
puisqu'il devait ncessairement
ber chaque pas? q
EuTYpnRON.
Je vois avec chagrin, mon ami, que vous avez
conserv
le germe de vos anciens prjuges. Tant qne vous ne
l'aurez pas entirement
extirpe, nos discussions sur les beauts
de toutes tes~posit'sde
la terre, seront compltement
inutiles.
A quoi la posie pourrait-elle
tre bonne, si la plus noble,
la
plus sublime de tontes, n'est que l'opium de l'ame, un voile qui
nous empche de voir ta marche relle des vnements,
la vritable forme des choses? PRHchisSt'z, et dites-moi
sous quel
point de vue il faudrait envisager des ides sur l'intervention
de la Providence,
dont on vient de parler si longuement
devant
nous? Ces ides ont eu pour point de d<pat t les faits principaux
du monde antique;
et leur application tous les faits subsdonc la source
quents dcoule du mme point. Remontons
de ce fleuve; car, je l'avoue, lorsqu'il s'agit de choses d'un intrt gnral, je n'nimo pas raisonner en l'air.
At.CYPBRorf.
Ni moi non plus. L'histoire de Can et d'Abet,
celle du dluge et des assigeants
du ciel, de Sodome et Gota vie des patriarches,
nous fournir des
morrhe,
pourraient
ont donn naisexemples qui, selon toutes les probabilits,
sance ces sortes d'ides.
EoTvpHMN.
Commenons donc par l'histoire d'Abel. Elle
s'offre nous semblable
une blanche fleur du ciel panache
de sang; et elle est si potique dans sa simplicit, qu'on peut la
regarder comme un tmoignage naf de la justice excutive et
de Dieu
providentielle

O est ton frre Abet? qu'as-tu


fait de lui? La voix
des flots du sang de ton frre, crie vers moi du fond de la terre
Sois maudit
sois banni de cette terre qui a ouvert sa gueule
MM<e, tiv.

<, ehap. 4, vert.

9.

476

mimN

BtAtxXttiE.

pour boite les Cuis du sang de ton h-crc, du ce


sang verse car
ta main 1
Et quand tu voudras l'ensemencer,
cette terre, elle n'aura
pour toi ni jeunesse, ni force productive. Tu seras
toujours ban.

ni et fugitif sur la terre


On ne sait ce qu'il faut admirer le plus dans ces
paroles de
Dieu; est-ce la svrit du juge ou la clmence
paternelle? ici
la vengeance ne pouvait tre exerce
que par Dieu. Le pre pou.
vait-il demander, en expiation du
sang de son fils, le sang de
son autre fils? ~t cependant,
si le sang d'un frre tait reste
sans expiation comme celui d'un vil
btail, un pareil exemple
aurait jamais perverti l'espce humaine.
Que serait-il advenu,
si le meurtrier avait cach son crime son
pre, ou si, pouss
au dsespoir, il s'tait rvolt contre lui? La terre
ne pouvait
rvler ce premier forfait au premier
homme, elle l'a revte
Dieu, et le sang qu'elle avait bu cria
vengeance! Voyez comme
tout est naturellement
et fortement
mis en action. Le
sang
dans lequel on a, pendant fort
longtemps,
plac notre ame,
crie vengeance;
la terre lui sert d'cho, et cette mre nourricire qui a reu de la main d'un de ses fils le
sang de
l'autre qu'elle a bu avec horreur, n'aura plus
pour le meurtrier
ni jeunesse, ni force productive!
Sentez-vous toute la justice,
toute la sagesse de cet anathme,
qui n'est que le dveloppement des rsultats naturels du pch? Le meurtrier ne
pouvait
plus demeurer dans la maison paternelle, o il tait un
objet
les
autres.
d'horreurpourlui
et pour
Comment aurait-il pu rester
sur les lieux o il avait commis son crime?
L, le sang crie; l,
le sol rpte ce terrible cri; l, lui-mme est forc de
se dire
Tous ceux qui me rencontreront
pourront me tuer! Je ne suis
plus en ce monde qu'un banni, qu'un fugitif! Et le
juge misricordieux fait ce que le coupable rduit au
dsespoir
n'aurait
il
pu faire;
l'loigne de sa famille, et du pays de ses horribles
souvenirs; il lui donne une autre terre montagneuse
et peu ferUle, sans doute, mais sre pour lui, puisque le juge lui-mme
l'y cachera. Le sang du frre est apais sans effusion de
sang,
le vivant est conserv et
puni. Cette histoire n'est-elle pas le
modle de la justice paternelle?
Chaque dtail qui en est arriv

!D~t!8 PtUMtTtVM SH!t tt


jusque nous
utile ?

n'est-il

At.cvpHRON.

pas

PROVtMNCE.

un avertissement

Croyez-vous

doux,

qu'elle a rellement

177
cn'rayant
produit

B~
des

effets salutaires? R
EuTvpRRON.Rien
n'est plus certain. Souvenez-vous
du sang
qni crie vengeance dans l'Apocalypse. Les ames couches sous
l'autel sont l'emblme du sang rpandu, comme Abel est celui de
la victime expiatoire sacrifie sur l'autel. Les mes crient vengeance mais on leur met des vtements blancs, on les retire du
sang, et on les console en leur promettant qu'elles seront venges
au jour du jugement de Dieu. C'est ainsi que le sang des prophtes
crie vengeance dans tous les livres de l'Ancien-Testament.
Dieu
s'est rserv le droit de les venger; il est le juge de toutes les iniet surtout des vices et des pchs cachs. Ce que perquits,
sonne ne dnonce est port devant son tribunal; ce que personne
sur la terre ne veut ou ne peut punir, il le fait expier l'espce
humaine en sa double fonction de pre et de juge.
1 Il fait comparatre devant lui les pchs cachs
les pchs
que personne ne connatt, il les appelle la barre de son tribunal.
Ces idiotismes se reproduisent sans cesse dans la posie biblique et certes, l'espce humaine peut y puiser de hauts et utiles
C'est par de semblables ides que Dieu veille
enseignements.
les consciences assoupies,
et les dtourne du mal, si ce n'est
par la repentir, du moins par la peur. Pour conserver nos mains
pures de toute tache de sang, mme du sang de la vengeance,
il donne au crime une voix qui ne parle haut qu' lui.
ALCYPHMN.
Mais ce but n'a pas t atteint. Le sang pour le
la loi dominante
et terrible
sang, telle est encore aujourd'hui
des Arabes. Chez les Hbreux, elle tait si rigoureusement
pratique, que No et Mose furent obligs de lui opposer des lois
plus douces.
EcTirpHRON.
Ceci ne prouve rien, sinon que le feu de la
vengeance tait si violent et si enracin dans le cur de ces
tait
peuples, que tout ce qui tendait & l'adoucir et l'anaiblir,
essentiellement
utile. Les chants arabes font jaillir le poison du
PMume

90, vers.

8.

~78

HMTttMK DtAt.OGM.
Basilic du cadavre de la victime; et ces chants rsonnent
jus.
ce
la
victime ait t venge,
qu'
que
c'est--dire couverte de
&ang nouveau. L'oiseau du sang s'lve au-dessus de cette victime, et poursuit le meurtrier
C'est ainsi que la vengeance du
sang par le sang se perptue de race en race, et que le vengeur devient son tour la proie d'un vengeur nouveau.
Chaque
voix, chaque son qui, au milieu de cette sauvage passion de
tend &lever la pense de l'homme vers le
vengeance,
ciel, et
& adoucir son cur, doit tre regarde comme une
inspiration
et
si
ces
divine;
voix n'ont pas t mieux coutes, ce n'est
pas
la faute de la posie
ne
faut
en
H
accuser que l'esprit de vengeance trop fortement enracine chez les peuples arabes. Au
reste,
on trouve dans les psaumes et dans les crits des
prophtes plus
d'un passage qui annonce une grande
modration.
Combien
cette plainte de Job n'est-elle pas la fois
et rnergique
signe
Les larmes ont obscurci mes yeux,
dj la nuit de la mort
pse sur mes paupires
Aucun larcin n'a souill mes
mains, et
ma prire est pure. 0 terre! ne recouvre
point mon sang, et que
mes cris de dtresse rsonnent toujours; car
regardez tous mon
tmoin est dans le ciel, mon tmoin demeure l-haut
Mes amis
sont des discoureurs
mes yeux n~ versent des larhypocrites;
mes que pour Dieu. w
De semblables sentiments
doux et humains sont le plus beau
rsultat de la posie, l'honneur de l'humanit.
AMVMtMN.
Il me semble cependant
que le juge aurait
mieux fait de n'agir qu'en pre, c'est--dire de
prvenir le crime
de Can. Et ne vaudrait-il pas mieux, en
gnral, prvenir les
crimes que de les punir?
C'est
ce que Dieu a Mt, et ce qu'il fera tou*
Jours; oui, il cherche sans cesse prvenir le mal.
a Jhovah n'arrta point son regard sur le sacrifice de
Can,
et Cain en fut offens; il se mit en colre et baissa la tte. Alors
Jhovah lui dit Pourquoi te mets-tu en colre, pourquoi baissestu la tte? Ne fais pas ainsi
si tu veux le bien, relve ta face;
EoTYpHMK.

Ces sortes
chaque

et les
d'images
MMant <taM le ~M,

petxA-s qui leur ont donnd lieu M rencontrent


et tn~mc dans t histoire de< Arabes.

!DE8

PtUMMVBS

SUR

~A

f&OYtMKCE.

i79

si tu veux le mal, regarde, et dj tu verras le pche guetter


&
ta porte, semblable un animal froce altr de
sang t. Mva
et tu dois le terrasser
a
t'attaquer
Voil tout ce qu'on pouvait dire Caa. Dieu lui parle comme
un bon pre parle un enfant indocile; il l'avertit que le mal
dort en son cur prt s'y rveiller,
qu'il le guette devant sa
porte comme pourrait le faire un lion, une bte froce. H tait
impossible de personnifier d'une manire plus terrible le pcM
prt se commettre. Ce que Dieu fit alors pour Cain, il le fait
encore pour chacun de nous, par la voix qu'il a
place daos
notre cur et que nous refusons d'couter.
?
AMVpHMN.Soit
1 mais comment justifierez-vous le juge
qui,
pour punir quelques gants coupables,
engloutit sous les eaux
du dluge toute Fespce humaine, et mme les animaux?
parce
dit
a
le
texte:
Les
animaux aussi taient sortis des bonnes
que,
voies, Comment, dis~e, justifierez-vous ce juge qui ne veut sauver que huit personnes et les btes qu'elles pourront renfermer
dans leur arche? Ce dire ne donne-t-il pas sur Dieu les ides ie$
plus troites, et n'autorise-t-il
pas l'accuser de partialit
EuTvpmoN.
Il n'est point de crature qui puisse sonder et
comprendre les arrts du juge de l'univers. Les vnements qui
s'tendent
sur toute la. terre,
dcoulent des lois de la nature
auxquelles nous sommes tous forcs de nous soumettre.
U est
ditScile de philosopher sur les ruines d'une capitale renverse ou
d'une partie du monde croule. Quant ce qui concerne
les
ne suivent-ils
animaux,
pas toujours la destine de l'homme?
Et si on voulait se laisser aller des spculations
philosophiques, on trouverait dans une foule d'abus le moyen de les exiler
du monde, du moins en raisonnements.
Ce n'est donc pas mtamais sous le point de vue physique et
physiquement,
moral,
V31

ici au

masculin,

ce qui demande

ponf

fM<Br)

la coMtnMttMt

vera suivant deux masculins.


nMMMtinc;Uy)nn~)nedaMto
Comme
t'emploie dans ta langue arabe pour dsigner l'action d'u)) animal qui guette une proie
it a'e<t pointdoateax
ici par an animt froce, tet<
que le pch n'ait t personnifi
qu'un Mon ou un tigre affame* qui guettent Cam devant sa porte. 11 tait ~ateaMM
Cain la neeMit de winere le pth
impoMiMe de faire comprendre
par Me imaM
Celle
d'une
femme
ne pOMvaitetM
p)u<tconwmabte.
impudique
ici, car
employe
it n'y avait pat ator) de femme Mmbtabte.

MHTttMBMALG~B.
qu'il faut envisager ce dire, et l'effet qu'alors il devait produire.
Tous les rcits sur la corruption de l'espce humaine rsonnent
en lui avec autant d'nergie que de tristesse.
Parce qu'il a pour point de dpart des dires de
et qu'il nous a t transmis par les victimes
gants,
chappes
ce grand dsastre.
EoTvntMN.C'est
e qui' nous en constate l'authenticit.
Chaque page du journal de l'arche est crite avec une exactitude inquite,
qui ne nous permet pas de douter de la vrit
des faits qu'il rapporte. Puis, comparez
la dure de notre vie
et rtendue de nos forces, avec la vie et les forces de ces
Titans,
de ces premiers ns du monde
antique, qui se sentaient encore
pntrs de l'nergie primitive de la cration,
et qui ne l'employaient que pour opprimer et pour se livrer tous les excs
des passions malfaisantes.
Que ne peut encore aujourd'hui,
pendant sa vie d'un jour, un mchant puissant et fort? Et
que ne
devait-il pas pouvoir alors, avec une existence de
plusieurs siet
avec des forces proportionnes
cles,
la violence de ses dsirs pernicieux,
que secondait peut-tre une haute civilisation?
C'est avec bonheur que j'ai foi en cette vieille
tradition, surtout
elle
dit
quand
~hovah vit
que la perversit des hommes tait grande sur
la terre; ils ne rvaient,
ils ne pensaient chaque jour qu' des
perversits nouvelles. II se repentit alors d'avoir cr l'homme.
C'est--dire
des hommes qui, en si peu de
temps, s'taient si
Vous le voyez, l comme
compltement
corrompus.
il
partout,
a agi en juge et en pre. Donnant la terre une
disposition nouvelle.
AMvpnMN.

Une disposition nouvelle?


EutYPHMN.
Cela est palpable. Aprs le
dluge, la dure de
la vie humaine diminue visiblement. Au
reste, quelle que soit
l'explication
que l'on veuille donner cette immense inondation, on ne saurait nier qu'elle tait un rsultat des lois naturelles qui rgissaient le globe, alors encore dans!a
priode de sa
formation. Aprs s'tre lentement form sous les
eaux, il en est
sorti par degrs, et en a t couvert de
nouveau, longtemps et
diffrentes poques. Ses premiers habitants
taient encore, et
AMTpmMMf.

tt~M

PMtMtT~tiS

SUR

LA PtOVtMNCB.

4M

ce qui fait prsusujets de frquentes


partout,
inondations
mer que les hauteurs seules taient habitables,
et que les basfonds taient ensevelis sous les eaux, qu'une secousse ou tout
autre phnomne de la nature pouvait taire remonter. Peut-tre
l'axe de lit terre a-t-il subi quelques changements
essentiels;
car il est certain que notre globe prit tout--coup
la marche rSelon toutes les probabigulire qu'il suit encore aujourd'hui.
lits, la premire
poque hroque de l'espce humaine devait
tre celle d'un dveloppement
pouss jusqu'au monstrueux,
de
qui entrait dans les vues du crateur sur la transformation
la terre. Ce commencement
de dveloppement
exigeait, pour la
vie humaine,
une dure qui ne conviendrait
plus notre tat
actuel. Aprs ce grand dluge,
Dieu fit une nouvelle alliance
avec l'homme, c'est--dire que le changement
des saisons se fit
dans un autre ordre; que notre vie devint plus courte, et que
l'espce humaine eut d'autres moeurs, d'autres lois. Alors seulement se lve l'aurore de ce qu'on peut appeler l'histoire.
Les
faits antrieurs
rsonnent
notre oreille comme des fables
de hros et de gants, qu'un soude mystrieux apporte pardessus
les flots sous lesquels dorment les ruines d'un monde
croul.
J'ai toujours regrett que nous n'en sachions
AMYMRON.
pas davantage sur ces fables de gants.
EcTTFHRON.
Cela ne devait pas tre; je n'en demande d'autre preuve que l'abus que nous avons fait des vagues et rares
donnes que nous possdons ce sujet. Dans combien d'absurdes fictions ne nous sommes-nous
pas gars sur les fils de
Dieu qui s'unissaient
aux filles des hommes? Et cependant il est
facile de voir que ces mots ~b de Dieu, signifiaient des hros, des
hommes revtus d'un pouvoir suprieur ou dous d'une grande
tels qu'on en trouve dans
beaut, d'une force extraordinaire,
tous les dires hroques.
Mais ceci nous loigne de notre
but.
AM~PBRON.
Je ne le crois pas. Puisque ce grand dluge
des lois de la nature, comment a-t-on pu
tait une consquence
y voir la punition des gants et de leur union avec les filles des
hommes? Comment No, surtout, a-t-il pu croire qu'il tait ie
t<

183

HNTttNE

DIALOGUE.

favori de Dieu, le seul homme sur la terre digne de trouver grace devant !ui?
C'est qu'il l'tait en effet, et qu'il devait se reEoTvptmoN.annonce que eest par lui que Dieu
garder comme tel. Son nom
voalait donner du repos au monde et le dlivrer dea tyrans. Lui
il fut sauv
tourment
par eux
aussi avait t cruellement
mais enfin il fut
terrible mme
d'une manire extraordinaire,
sauv seul avec sa famille. Comme il se sent mal l'aise dans
cette arche, o son mnage est si l'troit; avec quelle anxit
que sa joie est
il ouvre la fentre et laisse envoler les oiseaux
vive quand il voit revenir la colombe et la feuille d'olivier qu'elle
Dans tout ce naf rcit, il n'y a pas un mot de raillerie
rapporte.
malveillante sur le sort de tant de mchants
ou de satisfaction
dans les flots. On n'y trouve que la crainte, l'inquiengloutis
sauve, qui, dans le
tude d'une petite troupe miraculeusement
voit un signe du retour du soleil, et de la
arc-en-ciel,
premier
de Dieu et lorsque cette troupe se retrouve enfin
misricorde
est
sur la vieille terre encore couverte de vase, son bonheur
pieux, presque dlirant.
<tJhovah sentit le doux parfum de leur premier sacrifice, il
n
bnit la terre, et promit de ne plus jamais la submerger.
Est-il possible d'exprimer plus vivement ce que ces malheupour ainsi dire, Dieu
reux prouvrent
alors, que d'associer,
leurs sensations? Oui, Dieu lui-mme regarde l'arclui-mme
et il fait de ce reflet de sa
en-ciel avec une joie paternelle,
travers
de ce premier regard de l'il de l'univers
bont,
l enle signe d'une alliance ternelle.
les sombres nuages,
toure la vieille terre d'une nouvelle ronde d'heures fortunes,
et c'est au milieu de leurs danses joyeuses qu'elle continue sa
marche.
Je n'ai encore jamais envisag ainsi le dire
AMirnmoN.
on
et je me suis souvent demand comment
do l'arc-en-ciel,
avait pu voir dans un si phmre phnomne de l'atmosphre,
le gage d'une alliance ternelle.
Et inviolable, au point que les montagnes et les
EoTVpmoN.
avant que Dieu oublie cette promesse,
valles s'crouleront
de ce grand
ainsi que le dit lsale, dans sa belle interprtation

tD&M

HUMtTtVES

SUR LA PNOVtOEtfKE.

<85

Les traditions du Nord font de l'arc-en-ciel


un pont
pisode
jusqu' la fin du monde, et qui ne
qui restera inbranlable
pourra tre bris que par les derniers assigeants du ciel. Cette
variante gtaco du naf dire des Hbreux,
n'en contient pas
moins le sens. Il en est de mme d'une autre opinion assez gncratement rpandue, et d'aprs laquelle la terre doit prir par
le feu, puisque Dieu a prunus de ne plus jamais la submerger.
'En un mot, mon ami, rhomme est une crature morale, il
faut donc lui apprendre tout considrer sous le point de vue
moral. Les eaux du dluge devaient laver la terre de ses anciens pchs, et la tche de la famille sauve consistait y revenir avec la conviction et Ic souvenir de la svrit terrible
avec laquelle Dieu cMtie les pervers. Aussi les lois de No sont,
eUes nergit~ues et fortes. Elles attestent Fnormtt des crimes
du pass, et forment, pour ainsi dire, Je premier code de droit
commun pour tes hommes, on pourrait mme ajouter pour les
animaux qui repeuplent la terre rajeunie. La construction de ta
tour de Babel est un reflet de l'ancienne et criminelle audace
des hros et des gants; aussi, des que cette audace reparatt t
se rveille.
le juge cleste
AMvpHMOK.
Vous abordez l une bien belle fabie Tous les
hommes parlaient d'abord un seul et mme langage et comme
s'il et t possible qu'une pareille uniformit pt durer touil fallait qu'un miracle de confusion survint tout-jours,
une tour dont tes
coup il fallait que les hommes construisissent
le ciel il fallait que Dieu trouvt ncespointes menaaient
saire de jeter les yeux sur cette construction,
qu'il en ft srieusement eiR'ay, et qu'il et la conviction qu'il ne pouvait
empcher son achvement qu'en frappant les lvres et les langues des hommes par je ne sais quel enchantement,
la suite
duquel il arriva ce qui n'et pu manquer d'arriver, c'est--dire
d~un peuple trop nombreux pour se maintenir dans
l'migration
la contre o il s'tait agglomr.
mon ami,
Pardonnez-moi,
mais ce conte parait stupide par lui-mme, et surtout quand
on veut nous le donner comme uno preuve de la justice du juge
cleste.
hae~ chap.

vers- 7 et te.

tmmtM!!

~84

DtALOGtJB.

Envisag sous ce point de vue, H est en effet


absurde. Dites-moi d'abord quelle place occupe ce dire dans les
q
livres de l'Ancien-Testament?
AMYPHRON. !1 se trouve au milieu de gnalogies
Et ces gnalogies
EuTYPHRON.
indiquent dj diffrents
a repeuples, diffrents pays, et diffrents langages. Celui qui
cueilli ces gnalogies tait donc assez instruit pour savoir que,
lorsque les peuples se sparent et migrent, leur idiome aussi se
modifie. Et ce fut, sans doute, pour nous apprendre l'accident
qui met les hommes dans la dure ncessit de se sparer et d'migrer, qu'il consigna le dire de la tour de Babel.
ALCYpnpoN. Et cette tour, vritable enfantillage, devait meEoTYpemoN.

nacer le ciel?
Cette construction est en effet regarde comme
Parce que tous les
un jeu d'enfant, et elle en a le dnouement.
hommes parlent la mme langue, ils veulent lever un btiment aussi haut que le ciel; et pendant qu'ils lvent ce btiment, chacun d*eux parle tout--coup une autre langue ils ont
un monument en signe de leur indissoluble
voulu construire
union, et, au mme instant, ils sont disperss de tous cts. tl
me semble que le sens moral de ce dire est fort clair.
AMYpnpoN.
Et la peur de Dieu? et sa descente du ciel?
EcTYpHRON.N'est
que de l'ironie. Le ton de toute la narradonc jamais lu ce
tion est celui de la moquerie. N'auriez-vous
EuTYPHRON.

psaume?
Pourquoi les peuples se dchanent-ils?
Pourquoi songentLes rois de la terre
ils des choses vaines et sans importance?
se sont runis, ils tiennent conseil contre Jhovahqui demeure
rit et se moque d'eux.?
l-haut, au ciel Jhovah
C'est l le meilleur commentaire
possible du dire de la tour
le chapitre qui rapporte ce vieux dire.
de Babel. Interrogeons
t construite?
Par qui Babel a-t-elle
Qui rgnait dans cette
ville? 9
ALCYPHRON. Nemrod, le puissant chasseur devant le Sei*
gneur.
MoM.tiv.
t, chap.
PMmne 9..

t<<

MM

PMMtTIVM

SUR

LA PROVtB~CB.

<8S

EUTYPHRON. Et pourquoi le nommait-on


ainsi? Vous ne
des
prsumez sans doute pas que c'tait parce qu'il chassait
renards et des livres devant le Seigneur dans la plaine de Senni forts? Au reste, on ne
har, o il n'y avait ni montagnes
chasse pas des livres et des renards devant le Seigneur. Si le
surnom de Nemrod n'avait pas eu une autre signification,
il
serait impossible d'en trouver un plus niais parmi tous les peuples de la terre. Voyons maintenant le sens que les Hbreux attachaient au mot < hasseur.
AMvpHRON. Dans la langue hbraque,
ce mot signifie un
homme qui dresse des piges, des embches, un guetteur.
EorypBMN.Un
puissant chasseur signifie donc un puissant
un homme qui dupe, qui trompe les auguetteur, c'est--dire
tres par la ruse et par la force. Voi ce qu'tait Nemrod selon
les traditions orientales, qui toutes parlent de lui; et voil aussi
ce qui rend authentique
le dire dont vous venez de vous moquer. Nemrod trouva dans une vaste plaine des matriaux et
des bras dociles pour lui construire une rsidence,
une tour
royale qu'il voulait lever aussi haut que possible. Quant au gibier apprivois, c'est--dire
les peuples qu'il runit cet effet,
il leur fit croire que cette construction
serait un gage de leur
union, de leur scurit; mais dans sa pense lui, elle devait
tre l'instrument
de leur esclavage,
le monument
de son orle ciel a tougueil. Vous savez que, dans tes temps antiques,
jours t regard comme la demeure de Dieu; tout ce qui s'levait vers le ciel, s'levait vers les rgions de Dieu, et l'insultait
pour ainsi dire sur son trne. Voil prcisment ce que dit la
narration
Allons, courage, btissons une ville et une tour dont la tte
touchera le ciel.
Et Dieu imite humblement ce courageux langage; il dit
Allons, courage, descendons du ciel, jetons sur leurs lvres
le dsordre et la confusion, car dj ils sont
t'uvre, et ijs ne
s'arrteront point qu'ils ne l'aient acheve.
Ne voyez-vous pas que l'ironie va toujours croissant? 1
ALCPBMN.
J'un conviens, et je m'tonne de ne pas m'en
tre aperu jusqu'ici.

<?{

MtTtftMB MtAt.O(H;B.

la plus amre est dans le dnouement


de cette grande entreprise.
Ils veulent monter jusqu'au ciel;
Dieu les craint,
il les croit assez persvrants
pour ne jamais
renoncer leur projet gigantesque,
assez forts pour l'excuter,
et cependant
il ne fait que poser un do ses doigts sur leurs
lvres, il imprime un lger changement au mouvement de leur
et la terrible et mena'mte
construction
n'est pins
langue,
qu'une ruine dlaisse; et cette ruine s'appelle Babel (confusion),
en mmoire de l'orgueil humain qui s'est vanoui devant ua
rien. Le ton du rcit devait ncessairement
se mettre en harmonie avec l'esprit de l'vnement qu'il rapporte; aussi ce rcit
d'un
est-il un beau modle de raillerie, ressortant naturellement
car les contrastes
fait racont avec une froide simplicit
les
tels que la grandeur et la petitesse, l'action des
plus frappants,
hommes qui s'lvent vers le ciel et celle de Dieu qui descend
et la tmrit des hommes, l'incertisur la terre; l'assurance
tude et la peur de Dieu qui n'a plus qu'un seul moyen pour se
sauver, tout cela est racont avec ordre, mais sans commentaiil suturait de les opres. Pour faire sentir ces contradictions,
poser les unes aux autres. Le souffle lger qui jeta tant de confusion dans les articulations
de leurs lvres, est plus puissant
qui voulait usurper le
que l'clair et le tonnerre. L'audacieux
trne de Dieu est tout--coup
humili, dlaiss; son nom et
Voil
celui de son sige royal ne sont plus que des sobriquets
ce que fut le puissant chasseur qui traquait les hommes devant
ia face de Jhovah
qui
osa, pour ainsi dire, se mesurer avec
lui; qui voulait escalader le ciel sous les yeux de Dieu, et en
passant sur les paules d'une foule de peuples tromps et opprims par lui. Toutes les posies hbraques sur Babel tmoignent en faveur de mon explication, car toutes ont le ton et les
allures du dire primitif.
E~TYpmoN.

L'ironie

ton et les allures?


AMYPHMN.Le
EotPHMN.
Oui, toutes sont des satires sur Babel, dont
de l'orgueil, de la magnifile nom est devenu un synonyme
de l'aveuglement
des
de l'oppression,
cence, de la tmrit,
peuples, de la tyrannie des grands, de leur rvolte contre Dieu,
de leur dsir de monter jusqu'au ciel, et de s'lever un trne au

t~ES t'RtMtTHES 8m

)LA t'M~U)KKCR.

187

du dsordre,
milieu des toiles. Babel est aussi l'quivalent
de la destruction et du ddain railleur avec lequel Dieu anantit
des hommes. Chez tous
et audacieux
!es projets gigantesques
reine tient la main la coupe futes prophtes, l'orgueilleuse
neste dans laquelle elle fait boire ses peuples l'ivresse qui, en
les privant de l'usage de leur raison, les rend plus faciles asservir puis elle est force de boire elle-mme dans cette coupe,
et alors elle s'appelle Babel l
Je conviens que toutes le? posies sur Babel
MvpHRON.
ont ce caractre.
EoTvpBMN. -Les posies sur les autres peuples ont des couleurs tout aussi tranches, ainsi que nous. le verrons plus tard.
Quant Babel, elle est encore, dans le dernier livre des critures,
reprsente telle que je viens de vous la montrer; elle tient toujours la main la coupe avec laquelle elle enivre les peuples;
son front est stigmatis par les mots blasphme, rvolte contre
comme une
Dieu. Puis elle tombe au fond des eaux lourdement,
meule de moulin, et au-dessus d'elle rsonne un chant d'ironie
et de deuil entirement dans le ton de l'ironique <e
prinn!if
sur Babel. La grande guetteusc du monde, la chasseresse d'hommes devant Jhovah, finit toujours par prir couverte de honte
et d'opprobre.
A.cTpmoN.
Vous me rappelez un passage d'tsac que mes
recherches sur le royaume de la mort des Hbreux m'ont rendu
les sons sourdement
familier. On y trouve la froide raillerie,
dans le dire sur
Mtes que vous venez de me faire remarquer
Babel. Semblable un hymne de mort, co morceau s'avance tentement en syllabes longues et tramantes
mais, malgr ce rhyth'
me legiaque, il est plein de drision et d'ironie.
EuTYPHMN.
Vou!cz-Yousm'en
taire ta ccturc?
Au jour o Jhovah te donnera du repos, o il
mettra un terme tes angoisses, tes tourments,
ton dur esun chant sur le roi de Babel;
clavage, ce jour-l tu entonneras
c'est ainsi que tu chanteras
a Comme il est tranquille maintenant
le grand chasseur! 1 L'exAMVPBRON.

tM!<,e)Mp.

t~t *<

ettutvante.

t88

MMTt&MBDIALOGUE.

a bris le sceptre de l'op.


torqueuse d'or est oisive! Jhovah
1il a bris la verge de la tyrannie 1
pression
Elle a fouett les peuples avec une colre enflamme,
pas
un n'a pu chapper ses coups elle a durement rgn sur eux,
personne n'a pu arrter son oppression.
il se repose, et les pays
le monde est calme,
Maintenant
et
chantent des hymnes de fe!e les hauts sapins se rjouissent,
Depuis que tu es tombe, perles cdres du Liban chantent

sonne ne monte plus vers nous pour nous abattre


s'est ou Le royaume de la mort qui, dans ses profondeurs,
vert devant toi en tremblant, est venu ta rencontre lorsqu'il t'a
vu arriver; les ombres se sont mues, tous )es hros de la terre,
tous les rois des nations se sont levs de leurs trnes devant toi;
ils t'ont dit Toi ausM, tu es
ils t'ont souhait la bienvenue,
devenu ombre comme nous; toi aussi tu es devenu pareil
nous.
a l a t abaiss ton orgueil, jusqu'au fond du sjour de la
mort! Les sons de victoire de ta harpe y sont descendus! Des
est ta couververs rongeurs forment ton lit, la moisissure
tare.
Tu es tombe du haut des cieux, toile du matin
Fils de
y aube du jour, te voil jet sur la terre, toi qui as fait tomber
tant de peuples!1
Je vcuxm'lever
a Tu t'es dit au fond de ton cur
jusqu'au
mon trne au-dessus des toiles de
a ciel je veux construire
Dieu, et je sigerai haut sur la montagne des dieux, au point
a le plus lev du nord!
Je gravirai jusqu'au-del des nuages, et je deviendrai
sem blable au Trs-Haut!
a Et tu as t prcipit au fond des enfers, dans l'aMme du tombeau
Et tous ceux qui peuvent te voir te regardent, ils abaissent
Est-ce l l'homme qui a
leurs yeux jusqu' toi et s'crient
a fait trembler la terre? l'homme qui a renvers des royaumes Y
Autour de lui il a converti le monde en dsert! il a dtruit
les cits; jamais il n'a ouvert la porte des cachots leurs pri sonaiers ?
Tous les rois des peuples dorment glorieusement,
chacun

ttt~S

PKtmmtS

S~& LA PROViMENCN.

i89

dans le tombeau de sa maison; toi seul tu as t jet loin du


spulcre comme une branche pourrie t1
Couvert des cadavres de tes victimes
gorges par !e glaive
et descendues dans la fosse au milieu des
tu es l,
dcombres,
cras! appt rvoltant des oiseaux de proie! Tu ne
gisant.et
devais pas partager la tombe des rois, car tu as dvast ton
propre pays, tu as gorg ton propre peuple 1
7..
Elle ne sera point ternellement
nomme, la race des malfaiteurs! A cause des crimes de leurs pres, mettez les Ris a
mort, afin qu'ils ne puissent plus relever la tte, se faire dclarer hritiers du
pays, et remplir de nouveau le monde de cits
orgueilleuses 1
Je veux me lever et marcher contre eux, dit Jhovah Sabaoth de Babel je veux dtruire le nom et la race, le fils et le
petit-OIs! Ainsi dit Jhovah. Je veux en faire une demeure de
un marais fangeux; je veux la balayer au milieu
hrissons,
d'un amas de ruines et de dcombres
Ainsi dit Jhovah Sabaoth.
EuTypmott.

-Vous venez de voir l'orgueilleuse


chasseresse des
peuples, qui veut prendre le ciel d'assaut
et construire
son
trne au-del des toiles; mais l'ironie de Dieu la suit de
prs
humilie, jete au fond de l'enfer, elle est tendue sur le gravier de la destruction.
perdue de Babel, tel est le nom et
le symbole de toutes les posies
bibliques sur Babel; plusieurs
passages de l'lgie que vous venez de lire semblent
avoir t
faits sur Nemrod et sur la construction
de la tour. Mais nous
nous loignons de notre vritable sujet. Je voulais seulement
vous prouver que la posie orientale s'attache,
avant tout,
montrer comment la Providence du juge cleste brise
l'orgueil
des tyrans; comment elle prcipite aux enfers ceux qui veulent
s'lever vers le ciel.
ALMPHMN.Et
comment elle lve ceux qui s'abaissent? 1
Nous voil revenus notre point de dpart, c'est--dire
ces
contrastes dans le domaine de la Providence,
qui me parattront
toujours d'une monotonie fatigante.
hae compare presque toujours
race avec une branche de cet arbre.

une race avec un arbre,

et un membre

ii*

de cette

HUtT~MB

190

DIALOGUE.

Vous aviez d'abord la mme opinion sur le


et ces contrastes ne sont que du paen gnra!,
paralllisme
le plus fort~D,
le plus grand,
que ron puisse
ralllisme
aux scnes univerfaire ressortir de ces tableaux emprunts
selles du monde. Au reste, les contrastes ne sont-ils pas dans
la nature des choses? et ne les voyons-nous
pas partout? Le
monde n'est-ii pas un aux et un reflux? une tvation et un
Rien ne reste, rien ne peut rester au
abaissement
perptuels?
tout est mobile ici-bas comme les vagues de la
mtnepoint;
le ciel,
mer. Notre globe,
avec ses gants qui assigeaient
qu'est-it aux yeux de Dieu? une trombe d'eau qui se gonfle et
crve! Hsiode, Homre,
Eschyle, Pindare, n'ont point d'audu destin et l'instabilit
tres images pour peindre l'immortalit
on trouve mme chez ces potes des condes choses humaines
de force et de faiblesse,
trastes d'lvation
et d'abaissement
Je conviens que
qui semblent puiss dans la posie hbraque.
le despotisme oriental rendait les grandes et subites rvolutions
et plus visibles en
des destines humaines,
plus frquentes
Orient que dans les autres contres; mais, au fond, elles sont
le rsultat invitable de l'hisncessaire,
partout le dnouement
toire de l'homme. Celui qui elle ne rappelle rien, peut les trou"
ver vides de sens; mais celui qui sait y retrouver des faits et
des souvenirs les regarde comme autant d'extraits potiques de
l'histoire universelle de notre globe et de notre espce. C'est, t
sous ce rapport surtout,
qu'on ne saurait trop admirer Job, t
EuTYpHtto~.

les prophtes,
AMTHmoN.

les psaumes.
nos
Et sans doute aussi nos chants d'glise,
bgaient
qui, en cherchant imiter' les psaumes,
cantiques,
sur les contrastes de la Providence? R
ces chants aussi mritent notre estime.
EuTYpanoN.
Oui,
Il est vrai qu'ils ont quelque chose de froid, de faible, d'trange mme. Au reste, ceux qui roulent sur les voies de la
les plus intelligibles,
et par
Providence
sont les meilleurs,
consquent les plus la porte de tout le monde. Leur influence
sur le cur humain est incontestable;
les malheureux
y trouet les pauvres de la force tous y puivent de la consolation,
sent le repos de l'ame comme dans une voix cleste qui nous

tt~JES PR!Mt'r<\M SOR &A ~OVt~NCE.

i9i

arrive travers le dsert. Le livre de Job et les psaumes contiennent


un prcieux trsor d'observations
et d'applications
morales sur la vie humaine,
sur la fortune et l'infortune,
sur
l'orgueil et l'humilit, sur la vraie ou la fausse confiance en soimme ou en Dieu. Et comme i'i! de Dieu est reprsent veillant sans cesse sur ta conduite des hommes, on peut dire que la
posie hbraque a introduit dans les vnements
historiques la
mme unit et la mme simplicit que dans les scnes de la nature,
ainsi que j'ai dj eu occasion de vous le faire remarquer.
L'artificielle posie grecque n'est qu'une parure bigarre,
ct de
cette belle et nave simplicit. Quant la posie celtique, que
j'aime beaucoup cependant,
je ne puis la lire sans me croire
transport sous un nuageux ciel du soir; les scnes qu'elle nous
montre dans ce nuage ou sur la terre sont belles, mais sans soleil, sans Dieu, sans but final. Avec elle on se perd dans les
nues qu'un souule lger disperse
avec la posie hbraque, on
se sent inbranlable sur les roches du Dieu ternel.
C'est Dieu que je veux m'adresser; je veux lever ma
parole vers Dieu, il fait de grandes choses, elles sont impntra.
leur nombre est infini 1
bles il fait des choses merveilleuses,
n fait tomber la pluie sur toute la terre, et envoie des torrents sur le dsert aride; il porte les humbles sur les plus hau.
tes sommits; il lve les afiligs au comble du bonheur! 1
M prvient les penses des artificieux et les empche de raliser leurs ruses; il prend les sages dans les filets de leur propre sagesse; il trouble les projets des intrigants et des perfides,
au point que le jour n'est plus pour eux qu'une obscurit profonde, et qu'ils ttonnent midi comme s'ils taient minuit.
C'est ainsi qu'il sauve les faibles du glaive des
mchante,
et qu'il dlivre les dlaisss de la main du fort; c'est ainsi
qu'il
devient l'esprance du pauvre et de l'opprim;
devant lui la
mchancet devient muette et immobile.
!1 est bienheureux l'homme que Dieu dirige! Estime-les
haut,
les chtiments du Trs-Haut;
il fait des blessures
et les panse;
il frappe et gurit de la mme main.
Il te sauvera de six calamits
et tu sortiras sain
diffrent
Job, liv. 5, ven. 8 et suivants.

<?

NUTtM!!

BALOGUH.

et sauf de la septime. Si la famine.rgne,


il te garantira de la
mort En temps de guerre, il te protgera contre le bras qui manieleglivc! t
Tu ac ? cacheras plus devant les coups de fouet de la lantu iras en
gue t; tu ne"trembleras
plus devant le destructeur;
riant au-dvantde
la faim et du destructeur
tu ne craindras pas
les btes froces! 1
Pour toi, la pierre des champs est un hte sr et paisible;
et tous les animaux des champs vivent en paix avec toi; tu es
certain que ta tente est en sret, et quand tu y reviens, tu la
retrouves calme et tranquille.
a Tu es certain que ta semence sera fertile, que ta race se
multipliera comme l'herbe de la terre; et puis, mr d'annes,
tu entreras dans la tombe, comme la gerbe mre entre dans la
grange.
Tchons d'tre de semblables favoris de la providence; et, certes, nous serions bien coupables,
si, pour le devenir, nous ne
faisions pas tout ce qui dpend de nous. Je ne discute jamais sur
les gots, mais il me semble que ces lgres antithses, rsultat d'observations
naves et pures, faites par des sages surcharsur les vnements
de ce monde, taient indisges d'annes,
peMabIes pour lever et cultiver, l'usage do l'espce humaine,
la plante dlicate d'une posie confiante en Dieu et en sa providence spciale. C'est en Orient que cette posie a t leve et
cultive, cela est incontestable;
aussi, les plus anciennes poCe n'tait que
sies grecques sont-elles entirement
orientales.
sous cette forme simple qu'elle pouvait tre comprise et sentie
par le simple bon sens, et par les cceurs les plus afUigs, qui,
par consquent, en avaient le plus urgent besoin. Elles sont le
miroir du monde, et le rsultat de la vie de nos plus sages aeux.
Les empires s'croulent comme les montagnes vieillissent, et des
prosprits nouvelles germent pour les hommes, comme lefCuillage nouveau orne les arbres que l'hiver a dpouills. C'est ainsi
que s'enchalnent les saisons et les poques de la vie, les scnes
les coups 4e fouet de la tan~tte sont la morsure des
D'aprs le paralllisme,
ut uni
est le lion qui, dans le vers suivant,
MimaM avides de sang. Le dettmcteur
Le dernier vert explique ctaiaffam et glouton.
& faim, c'est donc un destructeur
rement les trois prcdents.

MES MUMtTtVESSUR .A PROVtMttCB.

~3

de la nature et celles du monde


c'est ainsi que Dieu devient le
directeur de tout. De nos jours encore, des sages expriments,
chez lesquels la fougueuse sve de la vie a cess de fermenter,
et
parlent comme parlaient Job, les psaumes et les prophtes;
le jeune homme incrdule ou trop prompt juger, finit par
reconnatre que ces sages ont dit vrai. La plupart des loges de
la providence dcoulent des images et des dires que nous venons
de commenter,
tels que le dluge, le renversement
des projets
mais si c'est l leur
humains, et la dcouverte des crimes caches
point de dpart, tous se terminent par une silencieuse crainte de
Dieu, et par une modeste sagesse. Peut-il y avoir pour cette vie
rapide et fugitive comme une ombre, un trsor plus prcieux, un
enseignement
plus utile, une meilleure posie enfin? Je voudrais connatre un pome qui runit les traits les plus frappants
de l'histoire de l'espce humaine, et de l'intervention
de la providence dans cette histoire;
certes, plus ce pome serait simple, plus il serait oriental, du moins par son caractre gnral.

SUPPLMENTS.
1.
BYMNB

SUR

!.A

PROTKCTtON

DE

DIEU.

Dieu est notre espoir, Dieu est notre puissance!


H est un
Voil pourappui fidle et tort qui jamais ne manque au besoin
que les
quoi nous ne craignons rien! Qu'il chancel, le monde,
montagnes s'ablment au fond de la mer, nous ne craignons rien
tresLaissez les tlots rsonner et mugir; laissez les montagnes
saillir devant la majest de Dieu Les fleuves continueront
rDieu est
jouir la cit divine, la haute demeure du Trs-H:)ut!
Dieu la soutient;
en elle, jamais elle ne vacillera,
lorsqu'il en
sera temps, il abaissera ses regards vers elle.
<tLes peuples disparaissent,
les royaumes s'abment!
Il tonne 1
la terre se dissout! H est avec nous Jhovah, le Dieu des armes;
il est notre appui, le Dieu d'Isral!
ses oeuAllez, contemplez
Le voil qui convertit des pays
vres, le uvres du Trs-Haut!

amTtMB MALOME.

ficrUtes en diserts M'idps le voil qui chasse devant lui les


hordes guerrires
il les refoule usqu'aux contins du monde, et
leur impose le repos! ti brise les arcs, il casse les
lances; son
feu consume les chars de guerre des hros, et sa
~oute-puissance leur crie: Arrtez! obissez! je suis Dieu
1 je suis le roi
des peuples je suis le roi du monde 1
Jhovah, le Dieu des armes, est avec
nous; il est notre appui, le Dieu d'Isral!!)
M.
BNNE

SUR

PROVIDENCE.

AUeluia! t
Chante, mon ame, chante les
Je
louanges de Jhovah
veux chanter les louanges de Mbovah pendant toute ma vie; tant
que j'existerai, je chanterai les louanges de mon Dieu 1
Ne te confie pas au
ne compte jamais sur aucun
puissant,
fils des hommes; le fils des hommes est faible, son esprit s'envole, et lui, il retourne dans la terre o il disparait avec tous
ses projets
ti est bienheureux celui
que le Dieu de Jacob assiste, celui
qui se confie Johovah, son Dieu protecteur
Jhovah a cr le
ciel, la terre et la mer; il a cr tout ce que contiennent ie ciel
la terre et ia mer, et tout ce qui ternise la
croyance en lui I
H fait rendre justice l'opprim, et donne du
pain l'affam Jhovah dessille tes yeux des aveugles,
Johovah redresse
l'infortun vot par le malheur
Jhovah aime les hommes
il compte les veuves et
intgres! 1 Jhovah protge les trangers
les orphelins; il anantit lesprojets
des oppresseurs!
Jhovah rgnera ternellement;
Sion, il sera ton Dieu de
race en race 1
<tAlleluial w

lit.
HYMNE

DE

JOB

SUR

LA

SAGESSE.

L'homme a tir l'argent de la terre, H a trouv la


place ott
tait l'or qu'il jette en moule il a tir le fer de la
it
poussire
fait fondre la pierre et la convertit en airain.

tt~S

PtUMtWES

8tJB

LA

MOVt&KP)CB.

~98

Il a mis des limites aux tnbres et dcouvert les choses les


il dcouvre jusqu' la pierre des ombres, la pierre
plus caches
de la nuit de la mort'! 1
ils le font
Un fleuve jaillit au fond de l'empire des oublies
sortir du pied de la montagne, et dirigent son cours loin des
hommes.
sur sa surface
La terre produit du pain l-haut,
l-bas,
le feu la bouleverse; c'est l aussi que
dans ses profondeurs,
dort, au sein des rochers, le saphir jasp d'or.
La route qui conduit l, jamais aucun oiseau des montagnes
ne l'a vue; l'il du faucon ne l'a point dcouverte;
pas un orgueilleux animal de l'enfer ne l'a foule, pas un lion n'& march
sur cette route.
La main de l'homme travaille le rocher et fouille la racine des
il fait remonter !s torrents du sein des rochers
montagnes
fendus; son oeil voit les trsors les plus prcieux; il pie la source
profonde des fleuves, et fait monter au grand jour l'obscurit et
l'oubli.
Mais o peut-on trouver la sagesse ? En quel lieu git la raison ? L'homme ne sait point o est leur sige, il n'est donc pas
dans le pays des vivants. La mer dit il n'est point en moi 1
il n'est point en moi 1
e~ l'abme rpond
'a La sagesse ne s'achte pas avec de For; il n'est point d'argent
qui pse le poids de sa valeur, et tout l'or de l'Ophir ne la vaut
point Fonyx et le saphir prcieux ne sont pas estims aussi
w
haut qu'elle.
Le cristal et l'or ne peuvent pas mme lui tre compars;
on ne saurait l'obtenir en change du vase le plus prcieux. Ramoth et Gabisch ne sont pas des noms assez grands pour tre
Ct
logiques
ternelle.

sans

doute

de

Job,
Le docteur

que cette pierre


dan<!esentmiUes

ta dernire
pierre dans
la limite o commence

des
de

le domaine

des

la terre,

et que

l'infatigable

et savant

mineur parvient
du
Traducteur.)
(A'<'tc
c'est-u-dire
cttM~t,
l'empire

de lire, la demeure
des
U'apres ma manire
morts, est tellement
profonde,
que les plus hitMtcs miMeurs
tteuret jaillissent du fleuve de l'ternel
bas. D'autres
oubli,
Je dois convenir
les dtourner.
parviunt les vaincre,
Mut:,

mmm-

des tnbres
de t'aneienoenuit
l'empire
de lierder,
un de. diteurs
et cemmentatettn
Jnsti,
pense
ttm<
de
ne
cach
Mor<
OM&~M de /a
daigne
que te minerM

retirer.

tous met

connaissances

ce passage

est toujours

rest

obscur

pour

uo Muraient

creuser

et cependant
toutefois
que,
moi.

en
des
ausd

t'homme
malgr

WMTt~M!

196

MAMMUJB.

placs prs du sien. L'attrait de sa beaut est plus grand que


n'est rien auprs
celui des perles unes; la topaze d'Ethiopie
point du sien
d'elle; l'clat de l'or le plus pur n'approche
Mais o peut-on trouver la sagesse ? En quel lieu gtt la raison
La sagesse s'est cachet' aux yeux des vivants,
,elle s'est
cache mme pour les oiseaux du ciel. La destruction et la mort
nous sont arrivs sur son
s'crient
Quelques bruits lointains
compte.
Dieu seul sait le chemin qui conduit vers elle, lui seul connat
sa demeure;
car son regard dpasse les limites de la terre, il
porte loin au-del de tous les cieux.
Et lorsqu'il pesa !e poids du vent, et lorsqu'il donna aux eaux
leur mesure,
lorsqu'il imposa des lois la pluie et traa la
route des orages,
il vit la sagesse et calcula son essence
il
La crainte
sonda, il dtermina son tre
puis, il dit l'homme
du Seigneur sera ta sagesse; viter le mal sera ta. raison,
L'numration
menne
du livre
merce

d'Esion,

de toutes
de Job.
deGeber

ces richesses

Les tdun~ena
et d'Etath,

tite<neg'emp:tfrentqueduten<p<de8a)omon.
connt
et les
l'Ethiopie,
t'Ophir

dans

csl une

obtient

nouvelle
preuve
de trs-bonne
heure

le golfe

de

rori(;!ne
nM)ttr du

commerce
dont
Arabique,
HeM donc bien
naturel

iducom-

te< hraeque

Job

en retirait.
Les passages
prcietMes
qu'en
de la science d
servi de prtexte
qui parlent
en doute la
pour rvoquer
baate antiquit
de ce titre,
mais ce prtexte
n'a aucune
valeur de<
qu'on conoaitsait rar et les pitres
enfouis dans les minea, on devait n~ceMait~ment
e<inpr~ieutes
nattre
la maMi&red*txp)oiterccnine<.AureMe,i)e
prouv
depuis
longtemps
la
est
une

acience
remonte
la
hnute
que
minralogie
qui
plus
antiqMtte.
de
commenta
leurs
ont
ce
du
livre
de
Job < L'or arrive
Beaucoup
expliqu
pa<Mt;e
<< nord, eu l'appliquant
au commerce
de or. Cette
est entirement
interprtation
errone.
Le commerce
Job se faisait
au tud.eur
la mer Arabique connaissait
du passage ea question
que, et le paralllisme
parle de t'ctat de l'or, au milieu duDieu
arrive
du
quel
dans
les dialogues
nord,
particularit
que j'ai
d~ja
explique

prcdents.
Ici la sagesse n'est pas encore
aussi
le fut
compltement
personnifie
qu'elle
de Salomon.
dans les proverbes
La posie de Job ext beaucoup
plus tard,
plus ancienne que celle de salomon.
La premire
est leve;
la seconde est brillante
pleine
de sens et sagement
mais
elle
n'a
ni
t'etan
ni
la
force
conduite
te
qui caractrisent
de
livre
idumen.
Aussi
ne
bien
gnie
comment
l'antique
meMtit-je
jamais
expliqu
on a pu attribuer
le livre de Job l'auteur
du Cantique
des cantique*,
cet deux <BUvres te< plus opposes
le
par
sentiment,
par la })ensee et par la podsie.
pierres
mines ont

i97

LES PATMAMBES.

NEUVIME
LES

DIALOGUE.

PATMAMHB8.

aux Isralites
concernant
leurs manires
de voir troite:,
Reproches adresses
persoaet
nettes
t'oisiveto
et Ics vices des patriarches;
la haine
invtre
exclusives;
nourrissaient
contre tous tes peuples de la terre,
et qui s'tendait
mme sur
qu'ils
tes tribus de leur propre race.
de ces reproches
l'esprit
de tear
Application
Point de dpart de ces reproches.
Manire
de tes cxpliqner
et de les
posie.
rfuter.
Du crime
et de la punition
de 0)am
tait cette punition?
Quelle
j)ntM'&

quel

point

de% ait-ette

retomber

sur

Canaan

Ivresse

et Ics privilges
t accords
qui lui avaient
Sa conduite
en ~pte,
son caractre
noble
avec Dieu.
Abraham
c<!<naM)'ce intime
reprsente

d'Abraham,
Voya);tx
neen)) eMt-mmes.
amiti

et son

de

No.

par les Canaet gnreux,


son
comme
t'id~at

titencieMX

de respce
but de l'lection
humaine.
,e
d'un
c'ett--dire
peuple,
d'une nationalit.
Premier caractre
de la posie hbraque
considr
comme
nn lien d'amiti
avec t'tre suprme.
est
P<<tMeo d'tMte
dans icqnct Abraham
comme
Mn
Les
d'?f!<Mt<
ftes
surtout
ceux
de
regard)!
pr<?<'nriM')tr.
patriarches,
Jacob.
Est-ce
en rve qn'i) avait reu le surnom
d'tsrat!
glorieux
Explication de M~t combat
avec tohim.
Combat
des mortels avec les dieux chM plusieurs
avec

an~fes
tehim.

Ses ides

nations.
Signification
sur tes ances.

pres donnaient
errante
d'Acar
sur Canaan.
nationale

Diffrence
cactteo

essentielle

entre

de ce combat.

ces combats

et celui

Le revo de )'<!che))e

de Jacob
de Jacob.

dans les bndictions


Y avait-!) de ta partiatit'!
que les
leurs fils?
Bndiction
d'isma).
traits de la vie
Quelques
au dert.
Bndiction
d'~saii et de Jacob.
Un coup ft'feit

Second

caractre

de la posie

hehr.'que,

considre

comme

posie

et patriarcttate.

Plusieurs
~M~MMMtb
passages du livre de Job dans lesquels
tre et M peint
comme
l'idal
de la flicit, de t<t moralit
prince orientt.

it dveloppe
son caracet de la vertu
d'un

Je ne suis pas l'adversaire


de la foi en la providence. Dans notre dernier entretien vous me l'avez montre
semblable une belle fleur qui s'panouit pour la flicit de l'esde l'histoire des Hpce humaine, et qui ressort naturellement
breux
je voudrais qu'ils l'eussent en effet dveloppe sous ce
ils l'ont rendue si troite, si
point de vue. Malheureusement
si nationale,
exclusive,
qu'on pourrait plutt l'appeler hostile
que favorable rhumanitc.
Depuis leurs premiers
anctres,
les Hbreux taient l'unique peuple chri de Dieu, et aucune
bndiction ne pouvait venir sur une branche nouvelle de cette
AMTPHMN.

<<?

XKU~MB MALOHLE.
sans

lors mme qu'elle entte


qu'une autre branche,
No ne peut bnir
frre, ne ft frappe de maldiction.
maudire Cham pour qu'Isaac soit bni, H faut qu'lsbanni de la maison; Jacob ne reoit la bndiction
paternelle qu'au dtriment d'Esa, et ainsi de suite. Pour conqurir ce peuple chri de Dieu un pays sur lequel les lois humaines ne lui donnaient aucun droit, Mofse et Josu
gorgent les
anciens et lgitimes habitants de ce pays. Vous connaissez les
~raitterips et les raisonnements
attapar lesquels on a cherch
quer cette histoire. Je ne les approuve pas, car ils afuigent les
personnes simples qui n'ont aucune connaissance de l'esprit de ces
mais il serait difficile de rfuter l'ide
temps reculs
principale
a
donn
lieu ces railleries
qui
ces raisonnements.
rajouterai mme qu'il serait impossible
de nier que les Hbreux
ont toujours eu des vues
troites, exclusives et prsomptueuses,
qui dominent leur posie. et qui mrissent les plus belles branches dp cet arbre gnalogique
de l'espce humaine, par la haine
insense qu'Us avaient voue tous les
peuples. Leur prsomption n'est pas mmejustifie,
en apparence du moins, par la supriorit du mrite de leurs anctres
car toutes les autres nations
les ont surpasss en actions hroques* Sur
quel grand nom peuleur gloire? Est ce sur No ivre-mort ? sur Abravent-ilsappuyer
ham, qui, en gypte, renie sa propre femme? sur le pusillanimo
Isaac, ou sur le rus Jacob, qui trompe son pre, son frre, ses
cousins, tout lc monde entm? Est-ce sur le vindicatif Simon, ou
sur l'incestueux
Juda?ou bien sur Mose, cet impitoyahle exterminateur des peuples? Et de pareils hommes auraient fonde un
peuple de Dieu, l'unique peuple de Dieu sur la terre ? C'tait par
eux que devait se perptuer la bndiction divine sur les autres
races? par eux qui les maudissaient toutes, quoiqu'ils les connussent peine de nom?Etccpendant
ils se rjouissaient lchement,
dans les nombreux chants de leurs prophtes,
la seule ide
que leur futur roi les gorgerait
toutes! Leur posie n'a point
d'images plus agrables pour eux que celle de ce roi qui descend du Mont-Sina pour se baigner dans !o
sang des peuples,
leurs proches parents, et qui compare ce roi au pressureur
qui va
fouler la cuve. 11 faut que la terre tout entire soit
dvaste,
souche,
celle d'un
Sem sans
maci soit

t,KS t'ATtUA!:tt!

<<M)

afin que leur race, mprise de toutes les autres, puisse y


mon ami; mais, je vous en prie,
rgner seule. Rpondez-moi,
car je me suis
point de raisonnement
mystique ou < biologique
dj fait moi-mme et satit ces sortes d'objections. Pourn'est-H pas rest l ou il tait? De quel droit
quoi Abraham
Canaan a-t-il t puni parce que son pre s'tait
l'innocent
ou du moins d'une espirendu coupable d'une polissonnerie,
glerie ? tait-ce la faute du pauvre EsaQ, si sa mre a t plus
leste faire cuire son ragot de chevreau que lui & trouver du
c'est & de pareils rcits que ce peuple
gibier? Et cependant,
attache son antique gloire et le triomphe de ses prophties. La.
pas vile et mpriplus belle posie du monde ne deviendrait-elle
sur des <MfMde cette essable, si elle se fondait exclusivement
pce ?
Heureusement
EuTYpHMW.
que ce dluge de reproches ne
tombe point sur ma race; je ne suis point Hbreu, et je ne dfends point ce peuple par rapport a lui-mme. Ce n'est pas son
mrite qui l'a fait ce qu'il a t, et jamais personne no pourra
mieux dvoiler ses iniquits et les lui reprocher plus svrement
que ne l'ont fait ses prophtes. Je conviens volontiers qu'il a
lui
constamment
mconnu le but dans lequel tant d'avantages
ses idoavaient
et que, par ses superstitions,
t accords
son sot orgueil, son humeur a. la fois prsomptueuse
ltries,
et rampante,
il a dshonor le palladium dont il tait si fier,
c'est--dire
sa foi en Jhovah, le seul vrai Dieu. Mais il me
de dfendre ce
semble que nous n'avons jamais eu l'intention
peuple par rapport lui, ou de justifier ses vices et ses prjugs
nationaux.
Nous nous sommes runis pour chercher les intentions de Dieu dans l'histoire de ce peuple, et pour dvoiler et propager les fleurs de sa posie qui a port de si beaux fruits pour
toutes les nations; ce qui est un fait avr et non un article de
croyance religieuse. Puisque nous parlons d'un peuple pasteur, reposons-nous sous ce bel arhrc; figurons-nous qu'il estletrMnthe
d'Abraham Mamr, et causons avec calme et douceur, comme
les patriarches causaient entre eux. vitons, surtout, l'esprit satirique de Voltaire, et la noire malveillance de Bolingbroke et de
Morgan. La nature silencieuse nous invite a la paix tchons

2<M

NEUV&M

MA)[.0<K)B.

donc de vivre en paix, mme avec tes antiques et simples figures des temps primitifs.
Revenons d'abord No. Vous avez trait de lgret et mme
de polissonnerie la conduite de Cham son gard. L'une de ces
deux qualifications
pourrait tre trop douce, et l'autre trop smais il n'en est pas moins incontestabte
vre
que son pre
avait le droit de le punir.
MvpBRON. -De
le punir?
EuTYpHRON. Sans doute; et je ne vois pas pourquoi on ne
d'une interprtation
remplacerait
point un passage susceptible
fausse et choquante, par des expressions nettes et claires. Le pre
tait alors roi dans sa maison, il avait mme le droit de disposer de la vie de ses enfants;
et No doit tre regard comme le
comme un second Adam. Sa famille
pre de l'espce humaine,
devait ncessairement
)e vnrer comme une divinit, car c'tait par lui et pour lui quelle avait chapp la destruction gnrale on ne pouvait donc lui faire une plus grande insulte que
celle dont Cham s'tait rendu coupable. Vous savez que pour les
Orientaux, le respect filial et la pudeur domestique taient des
lois sacres;
et certes, l'poque o vivait No, on devait les
Les membres dont Cham avait os
regarder comme inviolables.
aussi scandalisa-t-il
se moquer taient un objet d<?vnration
commit-il un crime de
l'expression,
ses frres, et, permettez-moi
que la vie
paternelle. Mais ce crime ne concernait
lse-majest
aussi. Cham a indomestique, la punition devait s'y renfermer
sult son pre, c'est dans son fils qu'il sera puni; ce fils perd ses
droits d'enfant, descend au-dessous de ses frres, et devient le
valet de la maison.
Est-ce que ce serait l, en effet, le sens des paLCpHRON.
roles de No?
EuTYpa&oN.
coutez, et jugez vous-mme
M!!u'lit soit Canaan
qu'il serve de valet aux valets de ses
le dieu de Sem que Canaan soit son
frres! Gloire Jbovah,
valet; qu'lohim protge Japhet et propage au loin sa race!
que Canaan soit
Qu'iohim habite dans les cabanes de Sem

son valet w
Il importe

peu que Canaan

ait ou non particip

au crime de

SOI

MS PATMAMHCS.

son pre,il devait

car Fannth&me qui frappartager sa punition


ainsi que cela
pait les pres retombait toujours sur les enfants,
dans les calamits de famille. Il me
arrive encore aujourd'hui
semble donc que No a puni selon l'esprit du temps; et si la punition tait svro, du moins n'tait-elle pas injuste. Honte pour
honte, mpris pour mpris, moquerie pour moquerie.
AMVPBBON. Mais pourquoi Canaan, le plus jeune des fils de
Cham, est-il seul nomm? N'y a-t-il pas l une allusion au petit pays de Canaan?
l'allusion n'aurait pu porter que sur
ce cas,
EcTvpBMN.En
un vnement plus proche. Vous savez que tous les droits des
anciens peuples reposaient sur les traditions des tribus et de
leurs rapports entre eux. Il en est encore de mme aujourd'hui
dans l'Orient, aux Indes et chez tous les petits peuples de la terre
qui vivent en tribus. Quant moi, je prsume que Canaan avait
pris part au crime de son pre, ainsi que parait l'indiquer cette
phrase singulire
No apprit ce que son petit-fils lui avait fait.
Au reste, le rcit est trop court, trop bref, pour que l'on puisse y
trouver quelque chose de dcisif ce sujet; mais il ne Justine en
et leur
aucune faon la haine des Hbreux pour les Cananens,
ordonne encore moins de les gorger. Jacob maudit sur son lit
de mort deux de ses fils, Simon etLevi, parce que, pour venger le plus grand affront qu'on et pu faire leur maison, ils
avaient rpandu le sang d'une famille cananenne.
ce
ALCVPMROtf. Ce qui n'empcha
pas Josu de rpandre
sang grands flots.
des
EMitpMON.Bornons-nous
pour l'instant l'histoire
patriarches. Vous venez d'appeler No un ivrogne; relisez sa vie,
fois qu'il
et vous rvoquerez ce mot. C'tait pour la premire
gotait le produit d'une plante inconnue, et dont il ignorait les
proprits.
Oubliez l'expression dont je me suis servi, et
AMVpaaoN.
dites-moi pourquoi Abraham n'est pas rest o il tait; car son
migration a t la cause de toutes les calamits dont sa race a
t happe par la suite.
Parce qu'Abraham
EuTYpemoN.

tait

nomade,

et qu'il est

aos

MOYENS

CtAMGUB.

dans la nature des nomades de passer de contre en contre.


Malgr les trois mille airs qui se sont passs depuis cette poque, et qui ont d ncessairement
changer et modifier les moeurs
de ce pays, on y retrouve encore aujourd'hui
ce mme besoin
de voyager. Le pre d'Abrabam migra. avec sa famille comme
l'avaient fait ses pres & lui. Le frre de Poieg avait conduit ses
tribus jusque dans F Arabie heureuse;
les frres et Ifs neveux
d'Abrauam s'taient empars des plus beaux pays d'alentour,
tels que la Msopotamie,
la Syrie et laChatde.
La part d'Abraham tait donc amtrieUement
la moins belle, aussi Dieu promit-il de le ddommager
Au reste,
par une autre bndiction.
dans le pays de Canaan, il ne fait de tort personne,
et personne no lui en fait. Tantt il s'tablit
ici et tantt ailleurs,
comme un souverain institu par Dieu Ini-mme. Il est gnreux
envers Lotit et envers tous les rois indignes qu'il protge et
qu'il
sauve; il pousse la justice envers les Cananens,
jusqu' leur
acheter une place pour son tombeau;
ils veulent la lui donner
pour rien, il refuse de l'accepter ainsi. Sentez-vous la porte du
droit qu'on lui av<)tt accord en lui donnant
une place pour
son tombeau? C'tait la possession du pays pour lui et
pour ses
car l o dorment les pres, les gnrations
descendants,
futures doivent dormir aussi; telle tait la base du droit commun
chez tous les anciens peuples. Lorsque attaqus par un ennemi
ils taient rduits
aux dernires
puissant,
ils
extrmits,
criaient cet ennemi
C'est auprs des tombeaux de nos
pres que nous t'atten
dons
Oui, celui qui voudrait accuser le noble Abraham de haine,
de tyrannie, (t'avarie, de petitesse de cur et
d'esprit, celui-l
serait forc de chercher quelque part une autre histoire de la
vie de ce patriarche que celle que nous connaissons.
ALCvpHMN.tl

n'en est pas moins

vrai qu'il renia sa femme

en gypte.
C'tait moins sa faute que celle des
EpTTpHMN.
gyptiens
dj si avancs en civilisation,
qu'un tranger tait presque forc
de faire ce que fit Abrabam. Si sa crainte tait exagre, elle
n'tait pas tout--fait
sans ibndement,
ainsi que la suite le

M8

PATMAMHB8.

20S

faut pas envisager un paEn tout cas, mon ami, il ne


ou d'un
pasteur sous le point de vue d'un galant berger
la dame de ses
intrpide chevalier, toujours prta mourir pour
et je vois avec plaisir
penses. Abraham a commis une faute,
et l'excs de pruque la tradition a os rapporter la faiblesse
dence dont ce grand homme s'tait rendu coupable. Mais il n'y
a rien dans cette narration qui puisse justifier certaines calomnies inventes par des ignorants qui n'ont aucune ide des anciennes mceurs orientales. Ne soyons pas trop scveres envers le

digne patriarche qui ne sait pas se conduire convenablement


la cour, et rendons justice la franchise, la bont, toutes
les nobles vertus entin dont il donne tant de preuves, quand il
vit et agit sous sa tente. Avec quelle gnrosit il prie en faveur
de Sodome, avec quelle chaleur il s'lve contre le vol et le pli.
noble
lage, dans ses discours avec le roi de Satcm; avec quelle
franchise il parle Loth La rception qu'il fait aux anges qu'il
sous son arbre, est une touchante idylle. On
sert lui-mme
croit lire le pome de Philmon et de Baucis, et l'on voudrait
du patre un des anges assis devant la tente hospitalire
triarche. Voyez surtout ses relations avec Dieu Comme il lui
sacrifie en silence et avec une rsignation complte, ce qu'il a
de plus cher au monde, l'objet de toutes ses esprances, le prix
si longtemps attendu qui devait payer les nombreux travaux de
mon
sa longue existence, son lils Isaac enfin Pardonnez-moi,
de
ami; mais, selon moi, rien en ce monde n'esta au-dessus
cette hroque confiance, de cette tendre intimit entre un berger et son Dieu. Les posies de tous les peuples de la terre
n'ont rien de semblable; elles nous montrent des hommes priles ombres
avec les dieux, les gnies,
vilgis communiquant
des hros morts; mais jamais avec Dieu, le seul Dieu du ciel et
sont loin de la confiance
de la terre 1 Que ces communications
intime, de la pure et paisible amiti qui rgne entre Abraham
et Jhovah. tranger dans le pays qu'il habite, il n'y a d'autre
et cet ami
ami que Dieu qui l'a envoy sur cette terre lointaine
lui tient lieu de tout. Quelle tendresse dans certains passages
Dieu le consule, il ranime son courage et
de leurs entretiens!
et tantt
lui donne tantt des preuves d'alliance et d'amiti,
prouve.
triarche

ao4

~EUVt~MK

MALOCUt!.

des noms nouveaux

et des images prophtiques.


C'est avec une
tendresse paternelle qu'il lui demande chaque iustant de nouveaux tmoignages d'amour filial.
Ne crains rien, Abraham, je suis ton bouclier, je suis ta ra compense
la plus grande de toutes.
Puis il le conduit au
milieu des champs et lui dit Lve tes yeux vers le ciel, compte
les toiles. Peux-tu les compter? Ajnsi sera ta semence. Et
il eut foi en Jhovah, et Jhovah lui tint cette foi pour m

rite.

Tant que le coeur humain pourra apprcier tout ce qu'il y a


do sublime dans une noble simplicit,
on sentira
la beaut
de semblables passages.
M en est. de mme des morceaux
qui
l'alliance
d'Abraham
avec Dieu; qui montrent
ce
peignent
la forme
Dieu poussant la condescendance
jusqu' emprunter
de la fume pour passer travers la victime
qui brlait sur
l'autel du sacrifice, et qui lui font sceller ensuite l'alliance
par
un serment,
comme aurait pu le faire un simple
mortel.
Et
ce pacte d'amiti devait faire d'Abraham
et de
cette alliance,
et distinguer
son peuple le modle des vertus les plus difficiles,
sa race de toutes les autres races, parce que toutes devaient
tre bnies par elle. N'y a-t-il pas quelque chose de grand dans
cette intention de Dieu, de former un peuple modle? Et chez
trouver une semblable
quelle autre nation pourrait-on
intention,
mme dans ses projets les plus abstraits? Il n'en est pas un qui
du cercle troit
ait lev ses tendances et ses dsirs au-dessus
d'une organisation
politique, et d'une puissance assez forte pour
soumettre les autres nations son joug.
AMTPMON.
Mais o et comment ce peuple justifie-t-il
les
intentions de Dieu son gard ?
Ne nous loignons pas d'Abraham
EuTYpnaoN.
lui, du
il est pour ainsi dire le symbole
moins,
justifie ces intentions;
et de passer
de l'alliance. Forc de quitter la maison paternelle
dans des pays trangers, o il n'obtient jamais que la contre la
moins fertile, il attend longtemps et avec patience l'accomplissement des promesses de Dieu. Alors ce Dieu lui demande le sacrifice d'tsaac, de ce fils qui, seul, pouvait lui faire croire que
ces promesses ne seraient pas toujours vaines. Ne voyez en tout

LES

t'ATtMAJMHBS.

20X

d tre le peuple alli de


ceci que le symbole de ce qu'aurait
Jhovah. Il devait devenir l'exemple de l'amour de Dieu, comde
plet, mais difficile, car cet amour est une entire abngatiou
soi-mme. La vertu d'Abraham
n'avait rien de saillant, et elle
n'en tait que plus noble, que plus belle; cette vertu s'appelait
la confiance, la foi en Dieu, mme pour les temps les plus loigns. Abraham tait un hros par la foi, c'est--dire,
par la
simplicit sublime de son an)te, qui le mettait en rapport intime avec le plus grand des tres
voil ce que devaient tre
tous ses descendants.
Combien un pareil hros n'est-il pas audessus de celui qui doit ce titre la force de son poignet,
l'excellence de son armure, ou ses ruses et ses intrigues politiques 1
AMvpnttOM.
Auriez-vous l'intention
d'appeler la posie hbraque, une posie d'alliance?
EuTVpmoK.
Ce serait bien l son vritable nom, mais je ne
veux pas l'exposer des interprtations
ou mysthosophiques
tiques. N'y voyons qu'une
posie intime entre les hommes et
Dieu, les rveries enfantines des faibles mortels sur l'tre paternel et tout-puissant
qui les gouverne, et sur l'alliance qu'il a
daign contracter avec eux. C'est par cette posie qu'ils se souviennent de sa parole, qu'ils clbrent ses uvres et se fortifient dans l'exercice des plus douces vertus; voil pourquoi elle
sur les coeurs tendres des enfants et sur les
agit si puissamment
ames pures des hros, surtout dans les temps de calamits,
et
pendant les heures de tristesse et d'affliction o nous sommes
dans la
pousss,
malgr nous, chercher des consolations
prire. Oui, la posie hbraque,
seule, a pu former un lien invisible entre l'hommo et le Dieu, le pre de l'espce humaine; toutes
les autres posies n'ont que des rapports imaginaires
avec des
dieux, des gnies, des ombres
imaginaires.
Quel charme naf
dans les rcits qui parlent des patriarches
Leur bonheur extrieur n'a rien de brillant;
le dernier d'entre eux s'crie que la
vie est courte et pleine de calamits 1 Toujours errants, le repos
semble leur avoir t refus ici-bas
et des catastrophes domestiques les accablent sans cesse. Mais Dieu est toujours
prs
les
les
les lohim ks entourent, et
d'eux,
anges
accompagnent,
tl

2tM

NMVttNE MAMMUE.

leur prsence semble sanctifier tous les pays o ils s'arrtent;


le trsor du monde
c'est sous leurs tentes que se conserve
la puret des murs, la foi en Dieu, la
primitif, c'est--dire
Sous ce rapport aussi,
simplicit de coeur, et la rsignation.
c'est la posie hbratque que la postrit doit ses plus loVoici des fragments
quents et ses plus magnifiques souvenirs.
de quelques passages de ce genre.
<t* 1 coutez-moi, vous qui recherchez l'intgrit,
vous qui restez fidles Jehovah! Contemplez ce rocher d'o vous avez t
taills
contemplez cet ahtme d'o vous avez t dterrs
contemplez vtre pre Abraham, et Sarah qui vous a enfants t
Je l'ai appel mon Unique
et je l'ai hni, et il s'est multipli 1
C'est ainsi que Jehovah consolera Sion, qu'il consolera tout ce
qui est dsol en elle; c'est ainsi qu'il convertira ses dserts en
den. Ces dserts deviendront le jardin de Jhovah, et la joie et
que des
l'allgresse habiteront ce jardin, et l'on n'y entendra

hymnes de gloire et de reconnaissance.


Avez-vous remarqu le titre glorieux qu'on donne ici Ahraham
l'Unique, c'est--dire le seul que Dieu aime, le rocher sur
lequel il s'appuie, et la matire dont il se sert pour sculpter son
peuple. D'autres applications de cette confiance intime en Dieu
ont une couleur plus dlicate et plus tendre
a Regarde-nous
du haut de ton ciel, du haut de ta demeure
sacre, du haut du sige de ta magnificence et de ta majest 1
St. ven. t<.
t<a!e,ehap
une allusion &
Le diMOMM desaint Matthieu, cbap. 3, vert. 6, est probablement
et le propMte
ce pMMge. Le peupte d'ttM) M fie son titre d'enfant* d'Abraham,
du dsert lui dit que Dieu pouvait M sculpter des cnfanM nouveaux avec le premier
rochef. !t est certain,
en tout CM, que l'image tait devenue familire aux Hbreux
par tMte.
tem. t4 et <<, eeatre ta
Ceci explique ce pa<sftj;e obscur de Malachie,
chap.
Le Seigneur est tmoin entre toi et la femme de ta jeu.
rpudiation des femme!
et cependant
elle est ta compagne,
elle est la
Mite.
TM la mepfiMe, tu la rpudies,
ardemfemme de t'aUiante. M n'en a pas fait ainsi, i'Dniqtte, et pourtant i) d~Mt
Le mot Uniil esprait en Dieu.
ment des enfants. Que faisait-il donc, t'Dniquet
Abraham,
a encore p)u< d'im.
que d'Jsaie, dj donn comme un titre d honneur
tait t'unique,
le seul homme d'o
portance dans ce passage. !t prouve qo'AbratMtn
d'o pot)vai<'ot descendre toute* les races fntutM. tt tait viput, Sara tait
devaient,
Veittet
vieille aussi, et cependant it ne l'a point rpudie, il ne t'a point maltraite
ainsi vouf..mtt)ee sur vos ardents dei-irt, et ne soyez point ini!iet& '.ttvno la femme
de votfcjt:ttUL'~t.n

M8 PATRtARCMM.

2U?

o est ta force? Ton cur paternel


Oh est ton zle bienfaisant,
il s'est endurci pour nousl
qui battait de compassion,
tu es notre pre; Abraham ne sait rien de
Et cependant
tu es nonous, Isral ne nous connalt point; toi seul, Seigneur,
tre pre, tu es notre sauveur 1 C'est l ton nom depuis les temps
les plus anciens.
tes voies et nous en
a Pourquoi nous laisses-tu abandonner
se sont-ils forgarer si loin? Pourquoi nos coeurs, Jhovah
mes la crainte de ton nom? Oh 1 reviens, reviens vers tes ser
viteurs, car, aprs tout, ils sont ton hritage. ?
Ceci ne prouve-t-il pas clairement que Dieu s'tait charg de
l'autorit paternelle ? que ce patriarche avait lgu ses enfants
son ami, et qu'il y a eu entre eux un change de coeurs et d'affections Y
?
Tout cela est fort bien, mon ami; mais comA~CYPHRON.
ment justifierez-vous les fautes dont les patriarches se sont rendus coupables?
de
EuTWHKON. Je dirai que ce sont des fautes insparables
et la navet avec laquelle leur histoire les
la nature humaine;
et de les excuser,
rapporte, au lieu de les passer sous silence
fait de cette histoire de pasteurs la plus inapprciable des idylles.
Le timide Isaac et le rus Jacob y figurent avec tous leurs dfauts. Il est vrai que Jacoh se trouve d'abord fort mal de ses
ainsi dire,
ruses; mais, quand l'ge l'a mri, il devient, pour
Son histoire est un miroir instructif du
l'Ulysse des patriarches.
et Dieu lui-mme lave les taches de sa jeunesse
cceur humain,
lui dit Tu ne t'ap<
que son nom rappelle sans cesse. Il
ton nom sera Isral (hros de
pelleras plus Jacob (trompeur)
toute la posie hDieu). Ce titre d'honneur peut s'appliquer
mais celle de
braque, car il no dsigne point la force du corps,
l'ame, l'hrosme sacr, la prire et la foi 1
La posie aurait-eUe, l'exemple do Jacob, gaAMYPMON.
un combat rv ?q
gn ce titre d'honneur dans
n'a rien de neuf pour moi;
Cette accusation
EuTvpnROK.
sous toutes les formes, elle
mais on aura beau la reproduire
l'esprit du rcit
n'en restera pas moins entirement
oppose
son frre,
qui parle de ce combat. Craignant d'tre surpris par

208

MCVtNB

BtAMGCE.

et ses camps, et de les


Jacob venait de diviser ses troupeaux
placer sur divers points; puis il s'loigna de sa tente, non pour
dormir, mais pour rester veill.
Et que fit-il alors ?
AMYPHRON.
clairement.
EuTMHRON.
Les versets prcdents* t'indiquent
et il deIl pria dans l'espoir de flchir Dieu par sa prire,
vait recevoir un symbole de la victoire,
si sa foi hroque venait l'emporter.
lohim parut, et non Jhovah
et vous savez
que, dans l'histoire de Jacob, comme d:ms tous les dires antrieurs cette histoire, on distingue avec soin ces deux noms,
distinction
dont je vous ai dj expliqu les motifs. Les phalan& des bataillons
ges clestes se prsentent Jacob semblables
de guerre
l'ide des anges tait donc toujours
reste grave
dans son coeur. Tout--coup
il voit un hros, la figure divine
d'un guerrier cleste, et ce guerrier lutte avec lui; il tait apparu avec les tnbres, il dispara!! avec elles. Faites-moi le plaisir de lire la narration de cette vision nocturne,
et vous verrez
que, par le ton comme par la couleur, elle nage, pour ainsi
dire, au milieu des pressentiments
qu'enfantent
prophtiques
les ombres de la nuit.
Il Et Jacob resta seul pendant la nuit. Alors
ALCYPBRON.
un homme lutta avec lui jusqu' ce que l'aube part; cet homme ne pouvait le vaincre, et voyant qu'il ne pouvait le vaincre,
il lui toucha la jointure de la hanche. Pendant qu'il luttait, Jacob sentit la jointure de sa hanche se remuer, et l'homme lui
a Laisse -moi
dit
l'aurore va paratre!! Jacob rpondit:
Je ne te laisserai point que tu ne m'aies bni. Et l'homme
a Quel est ton nom? Je m'appelle Jacob. Ddit encore
Hros de
sormais, tu ne t'appelleras plus Jacob, ton nom sera
Dieu, car tu t'es conduit en hros avec les dieux et avec les
Dis-moi donc
hommes, et tu les as vaincus! wJacob rpondit
aussi quel est ton nom toi? L'homme
dit: Pourquoi me demandes-tu
mon nom? B Et il le bnit,
et Jacob appela ce lieu
P~!e~ car c'est ici, dit-il, que j'ai vu un lohim lace face,
et que je suis sorti d'avec lui la vie sauve. Le soleil venait
MoM, Mv. t, chap.
MotM, Hv. t, chap.

3t,

vera.

<e.

3t

ven.

*4.

LMSPATJMAUtiMS.

209

de se lever lorsque Jacob quitta Pniel; et il tait devenu boiteux.


EoTYPHMN. -Ce rcit ressemble-t-il celui d'un rve, et n'a..
t-il pas la mme simplicit historique que lorsqu'il mentionne les
diverses places que Jacob dsigne ses moutons et ses tentes?
Un titre d'honneur pour le pre de tout un peuple, et qne, par
la suite, ce peuple tout entier est <ter de se donner, peut-il tre
le rsultat d'un rve? Le rveur se dmet une hanche pendant
son sommeil, et voil pourquoi il prend le nom de hros de Dieu
et le donne sa race; et voil pourquoi Jhovah daigne,
plus
tard, descendre du ciel, pour donner de nouveau cette race un
nom qui, d'aprs votre supposition,
ne pourrait tre qu'un sobriquet, un terme de moquerie. Une tradition de famille rapporterait-elle de pareilles choses? Ne sentez-vous pas que, sous tous
les rapports, la supposition du rve est ridicule et fausse?
ALCYt'BRON. Ce qui dtruit surtout mes doutes, c'est le mot
vous m'avez
lohim car, dans un de nos premiers entretiens,
donne des ides trs-nettes
sur ces tres surnaturels. A ces poques antiques, les combats avec des dieux, des gnies ou quelrien d'extraordinaiques autres esprits, n'avaient non-seulement
re, mais ils taient encore l'preuve la plus forte que pt subir
l'hrosme humain. Tous les potes sont d'accord ce sujet.
Chez Homre, les dieux et les hommes se battent sans cesse
chez Ossian, Fingal lutte pendant toute une nuit avec une fantastique figure de gant; chez les Orientaux, ces sortes d'images
devaient tre plus communes encore.
EuTYpBMN.
Leurs historiens et leurs potes nous prouvent
que ces sortes d'images taient, pour ainsi dire, le costume de
leurs hros qu'ils faisaient combattre sans cesse avec des esprits
et des gants. Mais ne confondons pas les enflures et les fables
des temps plus modernes avec ce naf rcit de l'antique posie
admirons plutt son cachet simple et pastoral. Le
hbraque;
guerrier ne se nomme pas, il se borne laisser deviner qui il est;
Jacob ne se pose pas en vainqueur glorieux, il ne raconte pas
son aventure d'un air de triomphe
il s'tonne candidement
de
ce qu'un simple pasteur ait pu se trouver face face et lutter
avec lohim, sans perdre la vie dans cette lutte. Le plus grand
<y

.2t0

!~VtM

tMAt.OGLK.

mrite de cette narration, cependant, est dans son sens spirituel


Le craintif patriarche devait apprendre
qu'il n'avait pusrien
&
redouter d'Esa; c'est l, du moins, l'interprtation
du prophte
Ose s, que conilme l'ensemble de la narration,
l'esprit de l'poque, et la nature du lieu o !e fait s'est pass.
AtcvpHRON.
Selon vous, ce fait devait tre pour l'homme
arriv a rage mur, et trop accessible la peur, une
leon semblable celle que le timide jeune homme reut par la vision de
l'chelle cleste ?2
EcTTpnRON.
Sans doute, cette seconde leon est plus svre.
Ce n'est plus par un rve qu'il est encourag;
pour gagner le titre de hros de Dieu, il est forc do soutenir une lutte relle. Au
reste, ce parallle sur lequel vous venez d'attirer mon attention,
est fort ingnieux, et mrite d'tre examin de plus prs. Le
rve nous montre les ides que les jeunes pasteurs
de cette
c'est une gracieuse
poque avaient sur Dieu et sur les anges
idylle; voulez-vous me la lire? L'instant est favorable;
dj la
soire s'avance, et l-bas, le soleil se couche avec un calme majestueux.
ALcvpnRON.
n arriva en un lieu o il passa la nuit, car
dj le soleil tait couch. Et il prit une pierre de ce lieu, la
posa sous sa tte pour s'en faire un oreiller, et s'endormit;
puis
il rva. Voici ce qu'il rva. Une chelle se dressait haut sur la
terre, elle s'levait jusqu'au ciel, et des messagers de Dieu montaient et descendaient.
Sur le haut de cette chelle, Jhovah se
tenait debout et dit a Je suis Jhovah, le Dieu de ton pore, etc.
Rveill de son rve, Jacob dit En vrit, Jhovah est en
ce lieu, je n'en savais rien. Puis il eut peur et dit Que ce
a lieu est plein d'une sainte terreur!
tohim y demeure;
c'est
ici qu'est la porte du ciel 1n
Et ds que le jour parut, il prit la pierre, la dressa comme
versa de l'huile dessus, et nomma ce lieu la maiun monument,
son de Dieu; puis il nt ce voeu Si Dieu est toujours ainsi avec
moi s'il me garde sur la route o je vais marcher, s'il me donne
du pain et des habits, si je reviens en paix dans la maison de
mon pre, Jhovah sera mon Dieu, et cette pierre que j'ai
*(Me,ehap.t)),veK.4e<

LES t'AMAMMES.
dresse comme

un monument

deviendra

24i
la maison

de Dieu. a

EcTTKmoN.
Voyez comme la simplicit du jeune pasteur
se peint dans chaque parole. Il ne croyait pas que le Dieu de ses
pres pouvait tre ailleurs qu'auprs des tentes de ses pres. La
crainte est sa premire sensation, lorsqu'il reconnait qu' son insu il a dormi sur une terre sacre, dans le vestibule de la demeure
de Dieu. Mais il a vu les portes de cette demeure s'ouvrir devant
lui pendant son rve, et il consacre le lieu o il a fait ce rve;
c'est pour lui la maison de Dieu, puisque Dieu l'habite spcialement. L o des anges montaient
et descendaient
une chelle,
l aussi un de ces anges, lohim par la force et la dignit,
pouvait bien lutter avec Jacob. Avez-vous encore quelque objection faire contre cette nave histoire de pasteur!
La grande partiatit des pres dans les Mndictions qu'ils donnaient leurs nts, me choque d'autant plus, t
que, selon eux, l'avenir de toute une race dpendait
de cette
dernire voix prophtique.
ALCYpMON.

EuTTFmoN.
Et ne voyez-vous pas que cette voix ne dpendait pas de la volont des pres? Isaac ne prfrait-il pas Esa
Jacob, et Abraham ne se serait- il pas fort bien content d'Ismal?
Quelle ne fut pas la douleur de Jacob, lorsqu'il se vit contraint
de faire un passe-droit
ses trois premiers n!s; et cependant,
pas un de ceux que nous venons de nommer ne fut priv de
biens matriels. Esa alla au-devant
de Jacob avec l'clat et la
dignit d'un prince, tandis que Jacob resta un tranger, un habitant des tentes. Ismal vcut dans son dsert, joyeux et libre
comme Fane sauvage, auquel la posie hbraque
le compare
sans cesse. Sa postrit regarda ce dsert comme le pays que
Dieu lui avait donn, et elle y vivait
sa faon, sans rien demander de mieux a la terre. C'est ainsi que les Ismalites
accomcette prophtie
Il sera une bte
plissent presque littralement
fauve devant les hommes; sa main leur sera oppose tous, et
leurs mains lui seront opposes,
et il demeurera sous les yeux
de ses frres,
Laissez-moi vous faire la lecture de l'histoire touchante d'Agar, chasse et errante au dsert; vous verrez qu'il n'y a rien
dans ce fait qui ressemble la haine et la duret de coeur.

ii~

SMAttMtS

jMALOttLB.

L'eau tait tarie dans l'outre. Agar jeta l'enfant sous un arbre, puis elle s'loigna et fut s'asseoir en face de lui, &la distance de la porte d'une nchc; car, disait-elle,
je ne veux pas
voir mourir mon fils Assise en face de lui, elle leva la voix et
et l'ange
pteura.. Dj Dieu avait entendu les pleurs de l'enfant,
du haut du ciel Qu'as-tu,
de Dieu dit lamre,
Agar? Ne
crains rien, Dieu a entendu la voix de l'enfant de la place o tu
l'as couch. Lve-toi.! aide-lui &se relever, et que ta main re prenne de la force en le touchant; car de lui sortira un grand
peuple.
a Alors Dieu lui dessilla les yeux
elle vit une source, y courut, remplit son outre et fit boire l'enfant. Et Dieu demeura
avec cet enfant; il grandit au dsert, il en fit sa demeure, et devint un habile archer.
L'histoire d'Esa en pleurs parce qu'il n'a pu obtenir la bndiction que le destin a fait tomber sur Jacob, est raconte avec
la mme navet. Lisons ces deux bndictions
l'une aprs l'autre, a~n de mieux apprcier le caractre qui les distingue.
B&N&MCTtON

a Ta demeure aussi sera


sera humecte par la rose
glaive, et tu seras soumis
de ta puissance,
le temps
pnOPHTtB
Contenue

dans

KMMtONCB

D'SAAC,

SAU.

sur une terre fertile, et cette terre


du ciel tu vivras du produit de ton
ton frre. Mais il viendra,
le temps
o tu briseras ton joug.
SUR

B'SAAC

la bndiction

SUR

quit

LA

pronona

DESTINE
sur

DE

JACOB,

lui en le prenant

pour

Esa.

a Approche,
mon fils, et embrasse-moi.
Et il s'approcha
et
Alors le pre flaira les habits de Jacob, le bnit et
l'embrassa.
dit : L'odeur de mon uls est comme l'odeur des champs que Dieu
a couvert de riches moissons. Que Dieu te donne en abondance
la rose du ciel et les produits de la terre; qu'il te prodigue le
bl et le vin nouveau; que beaucoup de peuples te servent et se
devant toi; sois le matre de tes frres; que le fils
prosternent
Maudit soit celui qui te maude ta mre te salue humblement.
dira et celai qui te bnira sera bni. ?
Ne reconnaissez-vous
la voix
pas, dans ces deux morceaux,

LES PATMARCNES.

M3

du destin qui domine celle du pre ? t <aut qu'Isa


h~sse Jacob en le prenant pour Esa, et qu'il prononce suc Fan les paroles qu'il destine l'autre. Tous vos doutes sur a. partialit
de ces bndictions disparatront,
ds que vous aurez bien voulu
remarquer qu'il ne s'agissait pas de la prosprit actuelle et personnelle du fils choisi pour tre l'objet d'une bndiction paternelle spciale, mais de ses descendants,
prdestins perptuer
le nom de Jhovah, et se courber sous la loi que devait leur
donner Mose. Plus d'une nation s'est applaudie dea'avoir
pas
une pareille bndiction porter.
H est vident qu'alors
Au~MtMN.
dj on avait des projets
sur Canaan.
EuTYnmoM.
Et qu'tait-ce
donc que ce petit pays? -Ne
futlait-il pas que le peuple hbreu demeurt quelque part? H
est vrai que sa posie a singulirement
lev et ennobli ce chtifcoin de terre; chaque montagne, chaque valle, chaque ruisseau ont t chanta
par elle mais, remarquez-le bien, elle ne
ce
glorifie
pays que parce que c'est le pays-de Dieu, la terre
promise, nom qu'elle doit aux nombreux voeux dont elle a t
l'objet. Toutes les posies cananennes la peignent sous ce point
de vue, et rapportent Dieu et aux patriarches tout ce que contient cette terre. La montagne de Sion, le Liban. et le Carmel t
sont les montagnes de Dieu; des qu'il s'est pass un vnement
important sur le bord d'un fleuve, ce fleuve est celui de Dieu;
le pays tout entier est une terre sainte,
un sol foul par Dieu
et les patriarches,
un gage donn par Dieu au peuple d'tsral,
et qui lui prouve qu'il est un peuple lu. La posie des autres
nations nous fournit plus d'un exemple de certaines parties de
leurs pays sanctiiies par le passage ou la prsence de quelque
Dieu mais la posie hbraque seule a su faire de la pauvret
du sol une richesse
divine, et convertir une terre rocailleuse
et strile en un thtre imposant ou se dveloppe toute la majest de Jhovah. De nos jours encore toutes les esprances des
tribus disperses se dirigent de ce ct, parce que leurs dires
primitifs, leurs lois et leurs posies les y ramnent, et que, sans
ce pays, leur arbre gnalogique
serait, pour ainsi dire, suspendu danr les airs.

~4

?<KUVt<!MB
MAHM~E.

ce cas, H est (acheux pour nous que nous


ne soyons pas originaires de ce pays; car il nous sera toujours
lire avec un vritable enthousiasme
national les
impossibl~de
maldictions
que les prophtes hbreux tanaient sur tous les
autres peuples. Leurs rves dors sur ce pauvre pays, quand il
sera gouvern par ce roi si longtemps et toujours vainement
nous semblent de hautes folies; aussi la plupart de
attendu,
leurs posies ne sont-cUes, & nos yeux,
que des tirades brillantes, mais vides de sens.
EMifMM~t.
Nous traiterons cette question quand nous en
serons aux prophtes. ~Mr~awM~, solent esse graves sedentibu
Mt6)'a*. En attendant, je m'estimerais
heureux si j'avais pu dtruire quelques uns de vos doutes sur l'histoire originaire des
Hbreux, et si j'avais russi vous faire sentir les traits caracdes antitristiques de leur posie qui dcoulent naturellement
C'est une posie pastorale,
ques dires nationaux.
une posie
d'alliance de famille et d'amiti avec Dieu; puis elle devient caen considrant ce pays comme une terre promise.
nanenne,
Lisez-la et acceptez-la comme telle. Mais si vous voulez un autre type de la posie orientale,
un hros qui peut tre regard
comme un modle de sagesse, de prosprit et de vertus nobles
et grandes, attachez-vous
Job. Voici quelques passages o son
beau caractre brille avec le plus d'clat. Quand vous les aurez
avec moi qu'il serait dsirer que tous
lus, vous conviendrez
les mirs chrtiens pensassent et vcussent comme lui.
At~Mt!.

--En

SUPPLMENTS.
I.
TABLEAU

DU BONBNJR,

DES FONCTIONS
tNNCE

ET

DB LA NGNT6

D'ON

OMENTAL*.

<*Oh que ne suis-je encore ce que j'tais au


temps pass, pendant les jours o Dieu tait pour moi un Dieu protecteur, o sa
lumire tincelait au-dessus de ma tlel,
o, guid par ses
rayons, je traversais hardiment les tnbres 1
Il

Job,chap.99.
y avait toujeun

une lampe

MMpendue

dam

les tentes onent~t.

Ici la

ttt-

t.ES

M'HUAMMBS.

2iS

a Que ne puis-je redevenir ce que j'tais dans ma jeunesse, $


quand Dieu sigeait avec moi sous la tente o je tenais conseil
tait & mes cts, et que mes esclaves
quand le Tout-Puissant
se tenaient debout rangs autour de moi.
Partout o je marchais coulaient des torrents de lait; pour moi
le rocher faisait jaillir des ruisseaux d'huile. Quand je sortais
de ma maison pour me rendre aux assembles publiques, je faisais tendre mes tapis sur la place du march; les jeunes hommes
les vieillards se levaient et resme regardaient et se cachaient,
leurs discours et mettaient debout, les princes interrompaient
taient la main sur leur bouche. La voix mourait tout--coup sur
les lvres du chef du conseil, sa langue restait colle son palais t
Et tous ceux dont lesoreilles pouvaient m'entendre clbraient
mon bonheur, et tous ceux dont les yeux pouvaient me voir me
louaient; car je sauvais le pauvre qui criait vers moi, je protgeais l'orphelin qui, nulle part, ne pouvait trouver d'appui. J'ai
attir sur moi la bndiction de tous les infortuns prts succomber.
C'est par moi que le coeur de la veuve exhalait des chants
joyeux. J'ai choisi la justice pour vtement; elle a t ma parure,
le droit tait ma robe et mon turban. J'tais l'oeil de l'aveugle
la
jambe du boiteux c'tait moi J'ai t le pre de tous les pauvres, j'ai dfendu mme les droits de l'tranger;
j'ai cass les
dents de l'injuste, je lui ai arrach de la gueule la proie qu'il allait dvorer! i
a Et je me suis dit Je veux mourir dans mon nid
l'ge du
phnix sera mon ge moi. Mes racines boiront de l'eau en abondance, la rose sjournera sur mes branches, la force se rajeunira
dans ma main.
en moi, et mon arc se renouvellera
Tous m'coutaient
en silence, ils attendaient
mes conseils.
Aprs ma parole, personne ne parlait plus, car mes discours
coulaient sur eux comme la rose du ciel.
mire de cette lampe est remplace par celle que le Dieu protecteur
prte Job. Ce
tient cotMeU avec lui, et le fait reuMir dam toute*
Dieu t'ectaiM daoe iet tnbres,
M< entreprises.
M est clair que Job parle ici du pMni. En profitant
adroitement
de la double
de t'oi:att devient celle du patmier.
Ceci prouve
MgniSMtMndeeeNMt.t'inMce
< rem.tr.tuee
et exprime par tout i'Oriott.
que t'aa.ttosM entre cea deutt Qbj~ a

818

tMALOUtjK.

Xt!tiVi<iMt!

&Us m'attendaient
comme on attend la pluie, et Us ouvraient
comme on l'ouvre pour recevoir la
la bouche en m'coutant,
ils n'en abusaient
Quand je leur souriais,
pluie du printemps.
point; pas un d'eux n'aurait voulu obscurcir mon visage souriant.
Je dcidais pour eux, car je sigeais
milieu des miens comme un roi puissant,
teur au milieu des aftligs.

leur tte; j'tais au


comme un consola-

n.
TABLEAU

DB LA

GtNtROSIT
AU SEIN

ET

M~XE

CONFIANCE

tNBRANt.ABLB

DU MALHEUR.

succe ssivement
tous les messagers
Lorsque
qui viennent
se sont
instruire Job de la perte de ses biens et de ses enfants,
acquitts de leur tche, le livre continue sur le ton de la narration:
a Alors Job se leva et dchira ses vtements,
et il se rasa
tte*, et il se prosterna sur la terre, et il adora Dieu et dit Je
nu dans le sein
suis sorti nu du sein de ma mre, je retournerai
de ma mre". Jhovah m'a tout donn, Jhovah m'a tout repris
a
que la majest de Jhovah soit glorifie
Aprs avoir t svrement admoneste par ses amis, qui,
cause de ses iniquits caches, lui ont prdit des chtiments
mprise et
plus svres encore; aprs avoir t mconnu,
Job continue en
abandonna par sa famille et par ses serviteurs,
ces termes
Je suis devenu 3 un objet de dgot pour tous ceux que mon
cur chrit 1 Je les ai tant aims, et les voil qm se dtournent
J':u pu a
de moi Mes os sont attachs ma peau, a ma chair
comme une proie
peine emporter ma pf:'u entre mes dents,
vole 4. Ayez piti de moi, ayez piti de moi, mes amis; car la
sur moi. Pourquoi me
main de Dieu s'est durement appesantie
mais de deuil.
non un signe d'impatience,
Ce qui tait a Orient,
daM teuM images,
le sein de ta mre
Lc!.0)'<enta).)):onfondt)ienttottjott)~,
et ils cmavec le sein de la terre ou ils devaient
retourner,
qui les avait enfants,
fune et l'autre
Kns.
alternativement
)tM)je daM te mme
ployaient
Jott, chap
t9, veM. <<).
aux hete~ fefoeM qui emportent
)enr proie entre
Cette
est emprunte
image
ulcr
sa peau
et it n'est
Ma corps
let d<ttt<. Joh appelle
point
<;ue)ttion ici

LES P~TMAMMBS.

8~T

Dieu ne me poursuit-il donc pas dj assez `!


poursuivez-vous?
Pourquoi ne pouvez-vous vous rassasier de ma chair? Ah si
maintenant quelqu'un devinait ma parole, s'il la consignai dans
un livre, s'il pouvait la mouler en caractres de fer, de plomb 8i,
en souvenir perptuel, elle pouvait tre grave dans le roc!
<~e sais qu'il vit, le vengeur de mon sang* .il finira par se
montrer dans l'arne!
Laisse ceux-l ronger ma peau, je
verrai mon Dieu, mme pendant qu'elle durera encore la vie de
la chair
l m'apparaitra
en sauveur; je le verrai de mes yeux,
de mes propres yeux, celui aprs qui mon coeur languit depuis
si longtemps.
Alorsvous vous dircz vous-mmes
Pourquoi l'avons-nous
perscute? Et la racine de ma cause sera mise dcouvert. Redoutez son glaive tincelant,
c'est le glaive de la colre, qui
if vous prouvera qu'il y a une justice suvenge l'injustice
prme
in.
MORAM

D'ON

PRINCB

tDUNBtt

J'ai fait une alliance avec mes


car si je les arrtais
yeux
sur une vierge, que verrais-je en elle? quelle part
pourrais-je conserver mon Dieu ? quel pourrait tre mon
hritage l-haut,
dans le ciel, auprs de ce Dieu?'
La perdition ne suit-elle pas de
prs le sacrilge Pet les affronts
publics ne sont-ils pas le partage de celui qui pratique l'injus-

de la peau de <M dents et d'antrea versions


do cette nature.
Ses amis sont
compars
des animaux
sa peau, c'eat--dire
froces
qui rongent
qui abrgent
Je peu do vie
qui lui reste.
Cette phrase,
dans son ensemble,
est si claire, que j'ai peine &
comm'expliquer
ment on a pu la mconnattre
et l'estropier
si souvent.
Les amis de Job se sont dtournes de lui, mais it lui reste encore un ami, ua
parent, qui vengera son tang
ce
tait un devoirsacr
un
ami
qui,en Orient,
ou
le
pour
pont
plus proche pareut.
Uana
la pense de Job,
ainsi que la suite le
cet
n'est autre que
prouve,
ami, ce parent
Dieu tui-meme.
C'est lui qui se lvera <tu.deMu< de sa
poussire, et qui tirera pour lui
le glaive du vengeur
et du juge. Ce Dieu sera pour Job, et non
car
pour ses amis;
Job voit en lui son sent ami, son seul
parent,
quand tout sur h terre J'abandonne.
AtoM la racine
de as cause scra dcouverte,
c'est--dire
reconnattra
qu'on
son
droit, Il me semble qu'il ti
a rien au-dessus
de cette m~ninque
confiance
do rocher qui, en partie du moins,
a OjustiSee.
Je voudrais
que tous les commentateurs pussent
outht s'entendre
sur ce passage,
au lieu de continuer
a se pcrdco
dans des tubtitix's
ne
M-rvent
et it au~tncntw
qui
les dot(s.
qu't't entretenir
a
Job, c)<:)p. S<.

2!8

NEUVt&NB
MAt.OQCB.

La route o je marche,
il la
tif'e? Voil pourquoi j'ai pens
voit, et tous mes pas.sont compts par lui.
a Ai-je jamais foul les senticrsdc l'hypocrisie,
et en quoi temps
mon pied s'est-il dirig au-devant de la ruse et de la tromperie? R
Que Dieu me pse sur les svres balances de sa justice, et luimon innocence.
Mes pas se sont-ils jamais
mme reconnatra
cartes du droit chemin? Mon comr s'est-il gliss la suite de
mes yeux! Quelque objet est-il rest coll ma main? Qu'alors
un autre mange ce que j'ai sem
qu'un autre dracine ce que
j'ai plant.
Mon cur auprs d'une femme s'est-il laiss aller &des dsirs
sensuels? En ai-je guett une la porte de mon ami ? Qu'alors
un autre
ma femme devienne l'esclave de l'tranger,
qu'alors
car je serais vicieux mme devant le jugement
me la dshonore
des hommes, j'aurais nourri en moi un feu qui brle jusqu' la
un feu qui aurait brl mon bonheur jusqu' la
consomption,
racine.
Ai-je reni le droit de mes esclaves ou celui de ma servante,
quand ils plaidaient contre moi ? Si je l'avais fait, que pourraisQuand il m'interpellera,
je rpondre quand Dieu m'accusera?
que pourrais-je lui rpondre? Celui qui m'a fait, n'a-t-il pas fait
aussi mon esclave? et n'avons-nous
pas t forms gaux dans
le sein de nos ancres? y
Ai-je manqu d'exaucer les vux des ncessiteux?
demand de la
gards de la veuve m'ont-ils vainement
ture ? Ai-je pris seul mes repas sans en donner sa part
phelin qui depuis son enfance a grandi avec moi, alln
de vienne son pre, l'orphelin que j'ai guid depuis qu'il
le sein de sa mre?
Quel est le malheureux
qui n'avait pas de quoi se
vant mes yeux sans que
moi, sans que la laine de

Les renourri l'orque je


a quitt

sans vtements, quel est le misrable


couvrir et que j'ai laiss marcher deses membres
aient t couverts par
mes brebis ne l'ait rchauff? Y

a Si j'ai jamais lev la main contre l'orphelin parce quej'tais


oh! qu'alors l'omoplate
sr d'avance de l'appui des tribunaux,
l'os de mon
tombe de mon paule, et qu'il se brise subitement
maintenant
devant le
bras! Comme il me faudrait trembler

M8

PAT~MAMBM.

8i9

chtiment

de Dieu, car je ne pourrais rien contre sa grandeur! 1


Ai-je plac ma confiance en mes richesses, ai-je dit For
Tu es ma garantie? Me suis-je rjoui parce que je possdais de
grands biens et que je trouvais tant de choses sous ma main ?Y
Si en voyant le soleil si brillant et si beau, si en contemplant
la marche superbe de la lune, mon coeur s'tait gar en
secret,
et si ma main leur avait jet un baiser de ma bouche, j'aurais
commis un mfait punissable
devant toutes les justices, car j'aurais reni le Dieu du ciel i
Me suisse rjoui du malheur de mes ennemis?
tais~e satisfait quand il leur arrivait du mal ? Non, jamais aucune mauvaise
parole n'est chappe ma langue
je ne lui ai jamais permis
aucune imprcation
contre mon ennemi,
mme quand les hommes de ma tente disaient
Si nous avions sa chair, elle nous rassasierait
Jamais je n'ai laiss passer l'tranger une nuit sans
abri
ma porte a toujours t ouverte devant le voyageur.
Semblable aux hommes corrompus,
ai-je cach mes dfauts?
m'a-t-on vu enfouir mes mM!s dans un coin, parce
que je
!e tmoignage
de la multitude? Le mpris de la facraignais
mille m'a-t-il effray au point de garder le silence et de rester
chez moi?
Htas
o !e trouver,
le juge qui m'coutera ? Regarde l'crit de ma justification,
et rponds-moi,
mon Dieut 1 Oh si quelqu'un voulait crire ma cause tout entire, j'tendrais
avec
pompe cet crit sur mes paules',
autour de
je le tournerais
mon turban comme un diadme
tous mes pas
j'indiquerais
l'auteur de cet crit,
et je m'approcherais
de lui comme d'un
hros! 1
contre moi? ses sillons pleurent-ils parce que
Lepayscrie-t.il
j'ai mang leurs fruits sans les payer? Ai-je tortur rame du laboureur ? Oh! qu'alors la terre mrisse pour moi des pines au
lieu de bls, et des herbes malfaisantes au lieu de fruits savoureux~ p
C*t-&-d!re le plus terrible ennemi de sa maison
taient irrite
jusque la fureur.
Comme un vlement
un caftan.
d'honneur

contre

lequel

tons

tes tiena

220

DtX~ME MAMGOK.

DXME
M

DIALOGUE.
DLCCE.

et tes Hbrenx l'ont-ils


La langue Mbfa!qae est-elle d'origine cananenne,
apprise
!PreMfM contre cette opinion qui reMortentde
des Cananens
thittoire
et de
Les Phniciens
la langue des Smites.
aussi taient
des nouveau-venus
dans
la terre de Canaan.
Quela taient tes droits des Smites sur ce pays et sur
t'Asm en gnerattJusqu'
est-elle
intervenue
dans ces
quel point la religion
la tangue et tesmtfnrs
eveneatcnts!Diffrence
entre tes usages,
la religion,
Comment
les anciens dires M sont-ils consettrs
des Chamites et des Smites.
chez les Stniteet
Histoire de Joseph et des pres jusqu' Abraham.Que <adiffrents
membres
~eB<-notMdepa~AbMhamju<qMaa
d<!uge!Rapporttde<
de cette ({etteatogte.MoM
t'a-Ht invente t-Comment
est-elle devenue une carte
Ett-ette une carte complte des migrations
gnalogiquet
Aper~M de cea
Lea
gnalogies et de ce qu'elles devatent tre dans l'origine.
renseignements
sur le dluge nous viennent-ils
de rarchetLc
tait. H univerM!
dluge
L'histoire avant le dluge se Mttache peu de noms eigaineatife.
Ces noms aitirent-ik
leur origine des prophties,
des traduction!
ou des transforgni6cati&
tnationtt
Est-il probable
ces
mmes
noms
aient
donn
lieu l'invention
que
de reeritare
en tettre*QueMe
est l'origine de cette
Par quel
criture!
dires
a t t'inventeur
de t'eeriQuel
moyen se sont conservs tes premiers
ture en tettret!
Mn'y a qu'un alphabet en lettres dana le monde,
et cet alLe tableau de ta cration
a.t'it t prit dans les
phabet est d'origine smitique.
Les plus anciens dires sur le Paradie nous sont arrivs
hieroatyphet~yptienst
par degrs de la Haute-Atic.
Qute aont les c~oemenM qui, daat ces dires, ap la notion
Ett.co la tour de Bahel,
ta statue de Mt, la lutte do
partiennent
Jacob avec Dieu t
Sur le chant de Lmeeh
le sens et la force de ce chant.
Sur le style des antres narrations.
Diffrences
entre les dires sur tohim et
sur Jhovah.
Voix des temps pnmitib.
~MwMtXMt

AMYPNMN.
Nous touchons
enfin au point le plus important, et nous unirons, sans doute, par reconnatre
que la peine
que nous nous sommes donne jusqu'ici pour faire descendre
la posie hbraque
des dires des patriarches,
tait compltement inutile. Ces dires ne sauraient
tre aussi anciens,
car
c'est de leurs plus cruels ennemis,
c'est des Cananens
que
les Hbreux ont appris la langue dans laquelle ils sont crits
On les a donc recueillis et runis au hasard, longtemps apr~
les faits dont ils parlent; peut-tre mme Mose les a-t-il entirement invents.

LB DHJCB.

831

Vous supposez donc qu'avant son arrive &


Canaan, le peuple hbreu tait muet et n'avait pas de langue?
Je ne dis pas cela; mais Dieu sait de quel mAMYPBMN.
lange confus de mots barbares elle se composait alors. Celle
de leurs posies est la langue de Canaan, la langue phnicienne
cnan.
EuTYpHRON.

EuTYPHRON. Et de qui IcsPhniciensIa


tenaient-ils? N'existaitil pas une foule de dialectes parentsde cette langue? etn'!aient-ils
pas tous parls par des Smites tels que les Syriens, les Arabes, les
Chaldens, qui n'taient que des tribus smites descendues d'Abrham et de ses pres? Cette parent pouvait-elle manquer de se
manifester dans les langues? De nos jours, on s'obstine, je ne
sais trop pourquoi, regarder la langue hbraque comme exclusivement
originaire de Canaan, et comme n'ayant jamais t
parle que par les Cananens. Cependant, l'histoire profane ellemme nous prouve que les Phniciens habitaient d'abord prs
de la mer Rouge, et qu'ils se sont avancs peu peu jusqu' la
Mditerrane, dont its ont peupl les ctes. Je ne dciderai point
si, avant de s'tre glisss ainsi au milieu des tribus smites, ils
ne parlaient pas un tout autre idiome. Il est galement
imtait une
possible de prouver que l'ancienne langue gyptienne
sur de la langue hbraque
cette opinion n'est qu'une hypothse hardie des linguistes
modernes. Quant moi, je n'y trouve pas une ombre de probabilit,
car il y a toujours eu une
diffrence de murs, de religion, de caractre et
trs-grande
de constitution
politique, entre les tribus chamites et les tribus
en tre de mme pour la
smites; il devait donc ncessairement
langue. Au reste, s'il est impossible d'claircir compltement ce
dernier point, il est certain du moins que toutes les tribus allies appartenant
la gnalogie d'Abraham, se servaient de dialectes parents de la langue hbraque. La tribu d'Abraham parlait
donc aussi un pareil dialecte;
pourquoi enfin n'aurait-elle
pas
connu la vritable langue hbraque, qu'elle aurait pu recevoir
de
d'Hber, pre d'Abraham? Les dires et les ides religieuses
cette tribu ont t, depuis les temps les plus reculs, penss et
composs dans un idiome parent de ceux que parlaient les Araainsi que le prouve le livre
bes, les Chatdens et les Syriens,

222

CtXttME

MAMGUE.

de Job, dont le dialecte idumen ressemble si fort celui de Canaan les racines de tous les dialectes que je viens de nommer,
appuient galement mon opinion. Il est aussi trange de prtendre que le chapitre de la. cration a. t pens en gyptien, que
de supposer qu'il est d'origine mexicaine. Il on est de mme de
tous les dires suivants. Le mot Jhovah a t apport du monde
primitif par les Smites, et non par les Chamites ou les Mitaet c'est dans la langue des Smites que ce nom
raimiens
s'est perptu et qu'il est arriv jusqu' nous. Les Phniciens
n'ont point invent leur alphabet;
car tous leurs noms sont
chaldens et non africains. La langue hbraque est donc lalangue propre de la tribu de Hber, et non un idiome mendi ou
Les Phniciens ont usurp le leur, comme ils ont
emprunt.
usurp le pays o ils se sont fixs, parce qu'il tait favorable
au commerce.
d'avoir usurp ce
Pourquoi les accusez-vous
pays? Le monde ne leur tait-il pas ouvert? Les Smites,
qui
n'taient que des peuples pasteurs, se sont-ils jamais occups
de la navigation
et les cOtes n'appartiennent-elles
pas de droit
qui sait les utiliser?
ALCYPBMN.

EofvpHMN.Aussi
possession des ctes;

n'a-t-on jamais song leur disputer la


mais la manire dont les peuples se sont
leur migration
spars prouve qu'ils dirigeaient
plutt vers
un point que vers un autre, et qu'ils regardaient
certaines
rgions, certaines contres, comme une proprit qui leur tait
prdestine, on ne sait trop pourquoi ni comment. Les tribus de
Japhet s'taient rendues vers le nord, au-del des monts, o elles
tendirent leurs tentes au loin, ainsi que l'indiquent leurs noms;
pas un Smite ne les suivit. De son ct, Cham se porta vers les
contres mridionales
et les pays chauds,
jusque dans l'Afride Mose,
que assertion que justifient les cartes gnalogiques
et la signification du nom de Cham. Si, ainsi que cela est arriv
en effet, quelques unes de ces tribus sont restes en Asie confondues avec les Smites, elles se sont volontairement
exposes
l'expulsion;
l'antique droit des gens, fond sur les dires originaires et les dires primitifs, le voulait ainsi. Vous voyez maintenant pourquoi les Isralites croyaient avoir des droits incon-

Mt~uGE.
t
de Canaan, car on ne saurait

233

nier qu'ils se
croyaient en effet ce droit; tous les crits de Mose le prouvent.
L'origine et les dires du peuple se fondent sur cette croyance,
et en dcoulent si naturellement,
que le lgislateur, non-seulement n'aurait
pas os la rvoquer en doute, mais qu'il ne supposait pas mme la possibilit de partager la possession de ce
pays avec toute autre tribu. Les Smites voyaient dans les Chatestantes

sur la terre

Abramites une tribu d'esclaves avec laquelle raccommodant


aucun mlange. lizer et Jacob
ham lui-mme ne permettait
furent obligs d'aller chercher des femmes Aram, afin de perleur race; car pour les tribus smites, un
ptuer dignement
En un
mariage avec une fille cananenne tait un dshonneur.
tellement sur les points les plus
mot, ces peuples diffraient
importants,
qu'un lien fraternel entre eux tait une impossibilit matrielle.
J'en suis fch, surtout parce que, vers cette
AMYPMRON.
poque recule dj, 'la religion seule causait cette division instinctive. Quantum religio, dit Lucrce, et il a raison de le dire.
EtiTYPHRON.
C'est un mal dont il ne faut accuser que les
Chamites. Depuis les temps les plus reculs, les tribus de Cbam
et toutes sortes d'ido de noires superstitions
s'adonnaient
ltrie, dont la tradition attribue l'origine Cham lui-mme. Il
serait inutile de perdre notre temps discuter cette question, et
nous pouvons, sans autre examen, admettre comme un fait inde Cham se sont toujours fait
contestable,
que les descendants
remarquer
par le caractre sombre, parfois mme cruel, de
les Phniciens, les
leurs croyances religieuses. Les gyptiens,
taient, coup sr, les peuples les plus civiliss
Carthaginois,
sortis de ces tribus, et cependant leur religion avait quelque chose
de noir, de froce mme; chez d'autres peuples fixs en Afrique, elle a dgnr en misrable culte de ftiches. Jetez maintenant un regard sur la religion et sur la langue des Smites,
car toutes les tribus, depuis l'Euphrate jusqu' la mer Rouge,
n'ont, au fond, qu'une mme langue, qu'une mmo religion.
Cette religion est claire et simple, lo nom qu'ils donnent Dieu
se dtache do toute sensualit; leurs notions sur l'homme et sur
les Smites
ses devoirs sont pures et douces. En examinant

224

D)Xt6ME
<

DIALOGUE.

aprs avoir arrt sa pense sur les autres tribus, on croit passer de la Imtte de l'esclave sous la tente libre des
des
enfants,
amis de Dieu. Oui, les Smites, y
compris les Arabes, ne l'oubl:ons jamais, ont aux yeux du monde le mrite
mapprciabic
d'avoir perptu les ides sur l'unit de Dieu, les
recroyances
ligieuses analogues ces ides, et les plus nobles images sur
la cration. On ne comprendrait
jamais comment ils ont pu
conserver un pareil dpt dans toute sa puret, si on ne se
rap.
pelait pas qu'ils en ont fait la base fondamentale
de l'honneur
de leur race. De leur ct, l~s Chamites les ont
en ce.
surpasss,
que nous sommes convenus d'appeler civilisation.
Ils ont fond
des empires, bti des villes, tabli des rglements de
police, et
cr des relations commerciales
tandis que les Smites
sont
toujours rests un peuple pasteur, ou que du moins ils ont
conserv des murs simples et pures, mme au milieu d'une organisation politique bien loigne'de la vie patriarchale.
Cette
circonstance,
surtout, a t d'une grande utilit pour la langue
et pour les dires du monde primitif. Jamais cette
langue n'a t
artistement
enrichie ou corrompue;
travaille,
simple et solidaire comme la tente du patriarche, elle est reste sous la tente
l'hritage sacr des pres.
LCypHMN.
Vous venez de soulever une difucult nouvelle.
Quelle confiance peut-on accorder aux dires d'un peuple nomade et ignorant? Comment un tel peuple aurait-il
pu les conserver intacts pendant plusieurs
milliers d'annes?
Je vous
avoue qu'il sera diuicilo de faire disparattre
mes doutes cet
gard.
J'essaierai. Permettez-moi
seulement
do commencer par le dernier de ces <<
par l'histoire de Joseph, Il
me semble que celle-l, du moins, ne pouvait tomber dans l'oubli, car elle rapporte un fait important,
un fait qui
principal;
explique et motive la translation de tout un peuple sur la terre
d'gypte. Tant qu'il est rest un Isralite en Egypte, il devait
se souvenir de Joseph, sinon par reconnaissance,
par ajRection, du moins par besoin, par ncessit.
Cette histoire ne
pouvait donc manquer d'tre connue de Mose, lors mme qu'avant lui elle n'et point t
consigne par crit. Tout en elle
EuTYpHMN.

D&MJ6B.

228

et sa couleur est
porte le cachet d'un document
authentique,
tout gyptienne.
est mme pour l'Egypte un antique et irrAMYpBRON.ElIe
vocable document,
quoique la pense en soit entirement is<*
ralite.
EcTYpBRON.C'est par des Isralites et non par des gyptiens
circonstance
qu'elle a t conue et raconte,
qui tmoigne en
faveur de son authenticit.
Indissolublement
unie l'histoire de
Jacob, elle forme le dire le plus complet*, non-seulement
parce
qu'elle se trouvait a la porte de l'historien qui l~t recueillie,
mais parce que, par elle, se sont conservs tous les faits remarquables des douze fils de Jacob et de leurs descendants.
Elle
contient, il est vrai, un mlange visible de plusieurs traditions,
mais on n'y trouve pas deux traditions diffrentes sur le mme
fait,<tinsi
que cela arrive parfois dans les dires plus anciens.
Tout y est, autant que possible, prouv par des noms, des locades gnalogies,
mme par celles des
lits, des monuments,
tribus voisines,
qui, laborieusement
compiles et intercales
dans ce dire',
en font en mme temps l'histoire de ces tribus.
On peut, en gnral, regarder les gnalogies comme les archives de l'Orient;
les dires historiques sont les commentaires
de
ces archives. L'histoire de Jacob,
son migration avec ses femmes et ses enfants, portent un cachet si pastoral,
si familier.
KYPHRON.
Mais en remontant
plus haut.
BuTypBMw.
L'histoire
devient ncessairement
moins riche
en traits caractristiques.
Dans l'migration
d'Abraham
en
mais chacune d'elles
gypte, on reconnat une double tradition";
reste si fidle au fait, si conforme l'esprit du temps et la
nature des lieux, qu'elles se distinguent facilement l'une de l'autre. Dans l'histoire d'Ismal*,
par exemple, on reconnat l'cho
de la voix du dsert. La longueur des rcits sur les bndictions
et les mariages,
prouve la haute importance qu'on attachait
ces crmonies,
qui taient le point de dpart des gnalogies
d'o dpendait tout le reste.
)tv. <, chap.
MotM, tiw. <, ehap.
MotM, liv. t, chap.

NoM,

< Mose,

Hv. t, chap.

ay, vers.
36.
12, vers.
, vers.

5e.
10.
!6.
M*

226

DtXttHB

MAMMtM.

MPHRON.
Et travers tout cela on retrouve toujours t'espoir de possder la terre de Canaan.
EmwHBON.
Comment aurait-il pu en tre autrement?
Cette
terre tait le but des migrations
et des promesses
d'Abraham
qui lui avaient t faites. On peut en mme temps la regarder
comme le thtre o s'est droule l'histoire de tout ce peuple.
Les localits et les familles taient les tmoins des faits
isols,
et la longueur de l'existence des patriarches
formait, pour ainsi
dire, un buisson derrire lequel s'abritaient
tous ces faits. Chaque tribu composait un tout, et jouissait d'une existence paisiles dires des pres, les bndictions
et les prdictions
ble
taient l'ume de ces tribus et composaient
leur nourriture
spirituelle. Un peuple guerrier entonne des chants de guerre,
un
peuple pasteur raconte des histoires de pasteurs.
sont les donnes que nous possdons
AMVpaMN.Quelles
sur les poques antrieures
Abraham? Y
EuTYPBMN.
Quand on remonte de ce patriarche
jusqu'au
car
dluge, on s'aperoit
que l'histoire
manque entirement,
nous ne trouvons
absolument
rien qu'une table gnalogique'.
Au reste, le petit nombre de renseignements
que nous avons sur
cette poque est, selon moi, une preuve do leur authenticit.
Toutes les tribus s'taient mises en mouvement
et se poussaient
tantt d'un ct, tantt de l'autre. Ce n'est qu'aprs avoir pris
de la consistance
et retrouv un peu de repos, qu'elles pouvaient
faire parler d'elles. Si, entre Abraham et No, il n'y a
qu'une
liste de noms propres,
ces noms sont de la plus haute importance, car ils composent la gnalogie complte de tous les peuples de cette partie de l'Orient
AjLcvpmoN.Si
du moins cette gnalogie s'appuyait
sur
des documents t
EcTvpHRON.
Elle doit se servir de documents a elle-mme,
et l'exactitude
des rapports des individus,
des tribus
et des
contres qu'elle signale,
lui donne en effet ce caractre.
La
elle se borne deux rapostrit de Japhet est peu nombreuse;
ces qui, semblables une terre inconnue, a un mur d'airain,
MoM, tiv. t, ehap.
Men, tw. t, cbap.

to, Mtt. tt.


to, ~eM. 1 et 4.

LE

227

Dt~CB.

Cham a de nombreux desau-del des montagnes.


et cependant les notions que nous avons sur eux ne
cendants',
dans lequel se renferment
dpassent pas les limites du territoire
c'est--dire
depuis l'Euphrate
toutes les traditions hbraques,
ce territoire
jusqu' l'Egypte; les autres noms ne se rattachent
dtaills
qu'en qualit do terrain connu. Les renseignements
et
que nous possdons sur toute cette ligne, dcoulent de dires
de faits positifs, tels que les dires sur Nemrod et sur les Cananens*. Ces rapports sont encore plus visibles dans la gnalodesgie des enfants de Sem. La ligne de Heber se prolonge en
cendant d'un ct par Peleg, et de l'autre par Joktan 8; celle
seule branche*.
d'Aram ne produit qu'une
Quant aux autres
parce qu'ils s'taient
frres, il n'en est fait aucune mention,
83 dessinent

trop loignas du sjour de leurs pres pour que des renseignemonts sur leur compte aient pu y parvenir et tre recueillis. Je
le rpte donc, la vracit de la gnalogie des enfants de No
ressort clairement des rapports que les branches de cette gnalogie ont entre elles.
ne croyez donc pas qu'elle ait t compoAMYPHM~. -Vous
se par Mose?q
EuTtPBMHf.
Cela me parait tout--fait impossible. D'abord
ce n'est qu'un simple registre gnalogique.
Quelle importance
si Mose l'avait inaurait-il pu avoir pour les contemporains,
vente? Au reste, les rapports qui existent entre les diffrentes
branches de ce registre gnalogique,
indiquent clairement l'poque et la contre auxquelles il appartient..
AMTMtRON.
Je serais curieux de les connatre.
EuTtpHBON.
L'poque est celle o vivait Peleg, et la contre,
celle qu'il habitait. C'est vers ce temps que commena la grande
migration des peuples; et le registre gnalogique fut compos
sur le point vers lequel se dirigerait
alors, afin de s'entendre
en mme temps le
et de constater
chaque branche principale,
nombre des branches secondaires
qui migraient avec elles. Voil
pourquoi ce registre ne dit que fort peu de choses sur les fils
1 Mose,
Mo<e,
MoMe,
4 MoMe,

liv.

t, chap.

liv. ), ebap.
Hv. t, chap.
liv. ), ch.)p.

te,

vers.

6 et

)o,

vers.

9,

fo,

MM.

to,

vers.

t4.
t4 et '9.

<~ cta~ichaf.
to et:t3.

t'.MM.octtt).

328

NXt~NE

NAL06UB.

atns do Sem et de Japhet


et voil pourquoi aussi presque tous
les dires se renferment entre le Nil, l'Euphrate et le
Tigre. C'est
dans cette contre que rgna Nemrod, que se fixa
Aram, qu'erra
et
l
la race de Peleg et de Joktan; et les Cananens
&
la pri<
rent pour but de leur migration
ses limites devaient donc tre
en mme temps celles du registre gnalogique.
En ce cas, Mose n'aurait contribu en rien
AM~MMN.
ce registre?
EuTYHnMMf. Il a cherch, autant que cela tait en son pouvoir, faire une carte gographique d'une liste de noms propres
qu'il a trouve toute faite. C'est--dire qu'il a ajout ces noms
propres, les noms des pays vers lesquels, selon les anciennes trales souches principales des antiques familles s'taient
ditions,
Comme il ne pouvait
diriges pendant rmigration
gnrale.
rien savoir de positif sur Japhet, il indiqua vaguement la demeure de ses descendants dans les sombres et noires rgions du
Nord, dont les habitants taient alors entirement inconnus. Mais
arrive Nemrod, Assur et aux Cananens, ses indi~rsqu'il
sont prcises et nombreuses,
cations gographiques
surtout
l'gard des Cananens, parce que ce peuple tait plus prs de
lui. S'il n'ajoute qu'un mot la gnalogie des enfants de Joktan, c'est parce que cette ligne, ainsi que la plupart dos tribus
smites, lui taient inconnues. Vous le voyez, les nombreuses
et gnalogique,
lacunes de cette carte, la fois gographique
prouvent que Mose n'a voulu consigner quo ce qu'il savait en
effet.
AMYpmMMf. En ce cas, tous ceux qui ont voulu trouver dans
ce chapitre une table complte de l'migration des anciens peuples, et qui ont cru voir dans chaque nom propre la dsignation
d'un pays ou d'une ville, se sont donn des peines bien inutiles.
EuTYpHRON. "-Je suis de cet avis. Cependant,
toute recherche laborieuse est louable, surtout quand elle ne conduit pas sur
une route entirement fausse. En tout cas, qu'est-ce qui nous
l'poque de l'prouve que les familles les plus importantes,
n'aient pas bientt entirement
disparu? ou qu'elles
migration,
se soient confondues avec d'autres peine connues dans le principe ? Qui nous dit qu'on peut retrouver encore les noms de tou-

M DLUGE.

239

antes ces familles dans les noms des pays? Les patriarches
trieurs &Mose ignoraient dj presque entirement ce qu'tait
les deils ne connaissaient
devenu Japhet
que vaguement
et nous voudrions tre plus insmeures de Sem et de Joktan,
truits qu'eux & ce sujet. D'autres tribus et d'autres territoires
sont dcrits avec cette exactitude minutieuse qui caractrise touon dirait que ces hommes s'imaginaient
tes les gographies;
alors que le inonde se rduisait au petit coin de terre qu'ils hasi soigneusement
bitaient. Qui nous rpond que ces contres,
dcrites, se soient conserves longtemps dans le mme tat? que
tous tes enfants de Joktan se soient en effet xs dans les pays
dsignes? etc. Certes, on ne serait jamais tomb dans un aussi
grand nombre d'erreurs, si on n'avait pas voulu voir une carte
gographique complte dans le simple registre gnalogique des
a dispertribus et des familles qu'un mouvement d'migration
ses de tous cts. Des commentaires
postrieurs, mais toujours
trs-anciens par rapport nous, dsignent peu prs les lieux
o les familles se sont fixes mais prouvent-ils que chaque nom
soit rest sa place, ou qu'il n'ait subi aucun changement
qui
Ne vaudrait-il pas mieux acpuisse le rendre mconnaissable?
pour ce qu'il est? Il pourrait
cepter ce registre gnalogique
d'autant plus facilement nous suffire, que les commentaires ajouts par Mose ne sont pas seulement des indications gographiques, mais encore la table des annes que vcurent les pace qui forme une chronologie qui remonte jusqu'au
triarches;
autre
dluge, et que nous ne trouvons dans l'histoire d'aucun
peuple.
KTPHtMMf.
Le journal de l'arche est donc aussi, vos
yeux, un document digne de foi?
EcTYMHMMt. Si ce journal avait t compos ou invent
comment aurait-il
pu prendre les allures
aprs l'vnement,
inquites et rtrcies qui le distinguent de toutes les autres narrations de la posie hbraque ? La hauteur des eaux, par rapest calcule et indique chaque jour,
port aux montagnes,
ou dcroissent;
mesure que ces eaux augmentent
tout, en ce
journal, porte le cachet du lieu o il a t crit c'est par fragments et d'un ton bref et saccad qu'il donne le rsum de ce qui

250

MXttME

DIALOGUE.

s'est pass avant, pendant et aprs le dluge. Un pareil rcit ne


peut avoir t fait qu'au milieu des vnements qu'il rapporte.
AMvpBRON.
Et le dluge aurait t aussi universel que le
?
prtend Fauteur de ce rcit R
EuTtpBROtf.
D'aprs le point de vue sous lequel nous i'enil nous importe peu qu'il ait t ou non universel.
visageons,
Il nous suQit de savoir que le narrateur le croyait,
et qu'il n'a
jamais connu de pays ni mme entendu parler d'une terre que les
eaux du dluge n'aient point submerge. Si, dans les lointaines
contres orientales,
les hautes montagnes et derrire ces montagnes de vastes empires ont t pargns, il ne le savait pas et
ne devait pas le savoir. Les gants, et, avec eux, tout ce qui
respirait dans le sud-est de l'Asie, taient condamns prir ;No
seul avait reu l'ordre de se sauver, lui, sa famille et diverses
afin de peupler de nouveau la terre dvaste.
espces d'animaux,
S'il y a dans les contres orientales les plus loignes du point
qu'habitait
No, quelques peuples sortis de sa souche, nous ne
tarderons pas les retrouver.
ALCYPBRON.
et quel signe
Comment le pourrons-nous,
les reconnatre? 1!
A ia conformit de leurs langues, de leurs inEoTTMmoN.
stitutions et de leurs dires, avec !a langue, les institutions et les
dires qui ont eu le Mont-Ararat pour point de dpart. Il est bien
entendu qu'au premier abord, ces conformits ressemblent

des suppositions;
mais elles ne le resteront pas longtemps.
AMYPH&oN.
Mais l'histoire avant le dluge ?q
EunrpHMN.
< Se borne quelques noms significatifs,
des
En ce cas, comme dans
registres et des dires gnalogiques.
les prcdents, l'imperfection
et la pauvret sont une preuve de
vracit. Cette histoire est imparfaite et pauvre, parce qu'elle n'a
voulu dire que ce qu'elle savait, et qu'il lui importait de ne pas
s'carter du sentier troit qu'elle devait suivre. Un simple reet les noms significatifs qu'il classe, voil
gistre gnalogique*,
le pont sur lequel le monde primitif'a
pass les eaux du dluge, pour arriver au monde qui devait succder cette catastrophe.
MoM, Mv. i, char.

<

LE D~MfUB.

23t

MYPHRON.

Qu'entendez-vous
par noms significatifs?
EuT~pa&ON.
J'appelle ainsi les noms qui sont, pour ainsi
dire, le rsum de l'histoire de ceux qui les ont ports. Comhomme de terre. La vie
menons par Adam. Ce nom signifie
d'Adam, du moins telle que nous la connaissons,
n'est-elle pas
tout entire en ce nom? H a t fait de terre, sa destine tait
de cultiver la terre, et il est retourn dans la terre; nous n'en savons pas davantage sur son compte. Abel signifie
<!proM!~ ou
causer (!e la tristesse
des regrets,
des douleurs; n'est-ce pas
l toute son histoire ? Can veut dire le pf entier propritaire,
et
le nom de son fils Enoch exprime une pense semblable. No
signifie: un homme qui dlivre la terre du joug des tyrans e< qui
lui procure du repos; et ainsi de suite.
ALCYpnRON.En
ce cas, ils n'ont pas port ces noms decar il n'est pas probable que tous ceux qui
puis leur naissance,
donnaient des noms leurs enfants, fussent prophtes au point
de connattre
d'avance l'avenir
de ces enfants.
Eve pouvait.
elle savoir ce qui adviendrait
son fils lorsqu'elle
le nomma
Abel?R
EuTvpHROif.
Je ne le crois pas mais !a plupart de ces noms,
tels que Can, No, etc., taient susceptibles
d'une double inet l'on y avait sans'doute
dans le printerprtation,
attach,
cipe, un autre sens. D'autres noms ont subi des modifications,
des substitutions,
tels que Abram et Abraham,
Sara et Sara,
Esau et dom, Jacob et Isral
etc., etc. L'homme qui, dans
lo cours de sa vie, avait fait ou prouv des choses remarquables, changeait de nom ou modifiait le sien afin d'en faire le rsum de son histoire. Cette modification tait trs-facile dans une
langue o les racines se groupent autour du substantif comme
les branches
d'un arbre sur son tronc. noch, fils de Can,
attachait une autre signification
son nom que noch fils de
Seth. Can,
Mathusalem et plusieurs autres noms pouvaient
galement s'interprter de diffrentes manires. Mais il nous im.
porte peu de savoir si, avant le dluge, les pres et les mres
taient prophtes ou s'ils ne l'taient pas; ce qu'il y a de certain,
c'est que tous les noms taient des noms significatifs,
le rsum
de l'histoire do ceux (lui les portaient, et souvent mme celui

MXJttNB

252

DtALOe~B.

retrouve encore aprs


le dluge, dans les noms de Cham, Sem et Japhet, qui se rataux. principaux vnements de leur vie,
tachent non-seulement
mais aussi l'avenir de leurs tribus. C'est donc ces noms que
c'est par eux qu'elle a pris
l'histoire primitive doit son origine
de l'ensemble et qu'elle s'est perptue. Les murs gnrales des
ne laissent aucun doute ce
Orientaux
et leurs gnalogies
de leurs

descendants.

Cette

particularit

se

sujet.
AMvpHRON.Ces
gnalogies contiennent pourtant des noms
une histoire.
vainement
o l'on chercherait
vous trouvez cot de ce nom un chant,
EcTYMmoN.Alors
un dire qui remplit ce but. C'est par ce moyen qu'avec le nom de
Lmech on apprend qu'il est l'inventeur du glaive, et qu' ct
de celui d'noch se trouve l'histoire de sa merveilleuse dispade Can n'ont laiss d'autre nom signirition. Les descendants
ficatif aprs eux, que celui de cet inventeur du glaive, l est donc
assez facile de remonter la plus haute antiquit, en suivant cet
troit sentier de famille.
en effet, que ces noms signifiAMTrFMON. Croiriez-vous,
catifs aient pu arriver jusqu' nous dans leur langue primitive?
Cela ne doit pas nous inquiter. Si nous ne les
EoTTPBRON.
possdons que traduits dans un autre idiome, comme le nom de
cette traduction
n'est pour nous qu'une
Moise, par exemple,
preuve de plus que ce nom tait vraiment significatif.
de
AtLCYPHRON. Cette opinion vous met dans la ncessit
de l'criture en lettres remonte la
supposer
que l'invention
il et t imposcar, sans cette criture,
plus haute antiquit;
les noms significatifs l'aide de registres
sible de conserver
gnalogiques.
est probable que les gnalogies ne se comd'un signe quelposaient d'abord que de chiffres accompagns
la signification du nom; il n'en fallait
conque, qui reprsentait
et, par conspas davantage pour perptuer cette signification,
C'est
quent, l'histoire de l'homme qui elle avait t applique.
ainsi qu'ont toujours procd et que procderont toujours les
ct des
peuples neufs. Sans marque, sans image significative
de consigner et de retenir les
il et t impossible
chiffres,
EoTYpHMN.

LE DLU6E.

2S5

noms. Prs du chiffre d'Abel, se trouvait sans doute l'image d'un


homme assassin;
prs de celui d'noch, le symbole d'une ville,
et ainsi de suite. Voil comme on a. d procder avant l'invention de l'criture en lettres, invention que, au reste, je crois trscar les registres gnalogiques
avec des marques siancienne,
gnificatives ont d y conduire promptement.
MVPBRON.
Tout le monde la regarde cependant comme
une des dernires et des plus dificilcs.
cette invention soit faite depuis mille ans
EcTYMMN.Que
ou depuis quatre mille ans, il me semble qu'elle n'tait pas plus
difficile une poque qu' une autre. Des que l'criture
par imas'taient assez perfectionns
ges et mme les hiroglyphes
pour
on devait
ncessaires,
exprimer les choses les plus strictement
s'en tenir la, sans songer l'criture
en lettres,
ainsi que le
prouve l'exemple des gyptiens et des Chinois. Les images peuvent conduire aux hiroglyphes
mais les hiroglyphes,
lors
mme qu'on travaillerait
milliers d'annes
&
pendant plusieurs
les modifier et les perfectionner,
ne conduiront jamais l'criture en lettres. La partie articule d'un son ne sort point d'un
fait reprsent par un signe, par une image; ces signes/ces
images loigneront au contraire toujours davantage de la reprsentation d'un son articul. Je crois donc que l'criture en lettres a t invente avant les hiroglyphes, et ds les temps les
sans cela, elle ne le serait pas encore.
plus reculs
LCYPHBON. Voil une
celle de tout le monde.

opinion

diamtralement

oppose

Il me semble que l'opinion de tout le monde


n'a pas assez approfondi cette question. Les sujets les plus simples, ls plus ncessaires, les plus dtermins~ et que, par consquent, il tait impossible d'exprimer
par des images, ont seuls
de l'criture en lettres. Les noms
pu donner lieu l'invention
propres sont dans ce cas plus que tous les autres sujets. Les traditions du monde primitif ne sont que des noms propres, des
c'est un fuit avr. Pour favoriser l'inregistres gnalogiques,
vention de l'criture en lettres, il fallait non-seulement
que le
mais encore gnralesujet ft simple, ncessaire et dtermin,
ment connu, et qu'il veillt de nombreux souvenirs. Les noms
EuTYpnMN.

MXttNK

33~

DIALOGUE.

la vie entire d'un homme, remBigniucattts, qui rappelaient


ces deux conditions. Une troisime tait
plissaient parfaitement
galement indispensable pour arriver rcriture en lettres, c'est-dire un concours de circonstances
propres venir au secours
de la mmoire et jeter l'esprit sur la route o pouvait natre cette
invention.
Certes, rien n'tait plus capable do conduire ce but
la simplicit de leur coeur, leur
que la longue vie des patriarches,
aversion pour les images et les symboles de la divinit. Au reste,
la vnration
qu'avaient pour ces patriarches toutes les lignes
de leurs descendants;
les ides nobles et grandes qu'ils s'taient
formes sur leur origine, et qu'ils avaient puises dans les rvleur
lations divines des temps primitifs, devaient ncessairement
leurs noms par des signes mysinspirer le dsir de transmettre
tiques aux populations venir dont ils taient les pres. Si ce premier besoin intellectuel n'avait pas veill les acuits intellecc'est qu'elles auraient t condamtuelles de l'espce humaine,
nes dormir toujours. Cela ne vous parait-il pas ainsi? 1
AMTMMN. < A peu prs mais par qui l'criture en lettres
a-t-elle

t invente?

BuTYpBMN.
Les traditions

Je ne le sais pas; et qui peut le savoir?


de plusieurs
peuples appellent cet inventeur
Seth, Thet, Theut, Thoit; tout cela ne fait qu'un seul et mme
nom
sans doute celui de l'homme qui a lev lui-mme un monument ternel son nom significatif; car certes, l'invention de
rcriture
en lettres est un monument ternel. Mais cette invention .n'tait pas aussi difficile qu'on pourrait le croire; lo point
le plus important tait d'en concevoir l'ide. L'inventeur commena sans doute par dcomposer les sons de certains noms qui
sur la table
ne pouvaient se placer avec des signes signiScatifs
gnalogique
puis il imita par d'autres signes le mouvement que
faisaient les lvres, ou la forme que prenait la bouche en articulant ces sons. Ce procd constitue toute l'invention
il ne
Les enfants et les petitss'agissait
plus que de la perfectionner.
enfants pour lesquels le souvenir des pres tait une religion, et
qui, &.certains jours consacrs, se runissaient pour clbrer ce
ne pouvaient
souvenir,
manquer d'apprendre bientt reconnattre les noms de leurs pres dans les signes qui reprsentaient

LE D~UGE.

25!)

les sons articuls;


ce fut ainsi que l'invention
se consolida au"
tant que peut l'tre une invention humaine. D'aprs cette hypothse, le cinquime chapitre du premier livre de Mose doit tre
regard comme !a premire table de noms et de chiffres crits en
des sons articuls; ces signes s'taient persignes reprsentant
ptus par No et par Sem, ainsi que le nom significatif de ce
dernier semble l'indiquer.
AtCYpHMOtf. Mais comment ont pu se perptuer et se transmettre les dires primitifs? Y
EoTYPBMW.
Par des images et par la tradition orale, du
moins jusqu'au temps o l'criture
en lettres, devenue gnrale,
se chargea de ce soin. L'histoire de la cration est tout en images et en nombres. Sept tableaux de cette cration, classs peuttre d'aprs le paralllisme de leurs rapports,
pouvaient se perptuer et se reconnatre facilement,
surtout avec le secours du
Sabbat, qui les conservait en les renouvelant sans cesse. Ces images, cependant, n'taient pas la base de l'criture en lettres, mais
celle des hiroglyphes.
Il en est de mme de l'histoire du Para.
dis. En traant l'image, d'un arbre, d'une femme et d'un serpent, on avait assez de signes de souvenirs pour le pass; l'exil
du Paradis se rappelait malheureusement
chaque jour par luide la vie qui en taient
mme, ou plutt par les inconvnients
ta consquence. Ne trouvez-vous
pas dans les allures de ces premiers rcits la preuve que c'est bien de cette faon qu'ils se sont
conservs? q
Je voudrais pouvoir t'y trouver, car sans cela,
tout ce que vous venez de me dire reste dans le domaine des
suppositions.
EuTYt'BRON.A l'poque o vivaitnos, on commena s'appeler du nom de Jhovah. Quelle que fut l'ide qu'on attachait alors
ce nom, elle suppose une espce de confession, de conscration
comme dans les crmonies religieuses
et publiques
car les
commentateurs
qui prtendent que par ce nom on dsignait les
fils de Dieu, unis aux filles des hommes, commettent
une erreur
Ces tres surnaturels,
qui ne s'appuie sur aucune probabilit.
fils des lohim, figurent dans les fragments des chants hroques, o ils sont dsignas par les noms de hros, de puissants,
MYPHRON.

256

DUU~MK
MAMX.t)E.

et ils agissent en consquence. Ainsi, le passage qui dit qu'on


commena s'appeler du nom de bovab.
signifie qu'on s'aCe fut probablement
vers
vouait publiquement ses adorateurs.
cette poque que Seth leva, au nom et la parole de Dieu, le
au besoin
monument de rcriture en lettres, ce qui expliquerait
l'antique fable des colonnes de Seth. Mais lors mme que l'invention de rcriture aurait eu lieu plus tard, je suis convaincu, du
moins, que noas la devons, sinon au plus proche descendant do
Setb, du moins ceux de Sem. Tous les peuples orientaux dont
la langue se compose de monosyllabes,
ne connaissent
que les
Le monde entier n'a qu'un seul alphabet en lethiroglyphes.
tres, et les noms de ces lettres, mme tels que les Phniciens les
c'cst-a-dirc
transmirent
plus tard aux Grecs, sont chaldens,
ta langue des Smites. Les Phniciens ne
qu'ils appartenaient
pouvaient les avoir invents, car, ainsi que je vous l'ai dj dit,
ils avaient, selon toutes les probabilits,
emprunt leur langue
tout entire aux Smites, au milieu desquels ils demeuraient.
Les Chamites n'avaient pas d'criture en lettres; les gyptiens
et lorsqu'ils
eux-mmes
ne connaissaient
que les hiroglyphes,
enfin un alphabet en lettres, ce fut celui que l'opiadoptrent
nion gnrale regarde faussement comme une invention phnicienne.
AMYPHMN.
Vous ne croyez donc pas que le tableau de la
cration et le rcit sur l'arbre de la science sont d'origine gyptienne ? et que Mose les a puiss dans quelques hiroglyphes
dcouverts par lui q?
En
EcTpBMN.
vrit, mon ami, je ne conois pas comment vous pouvez voir on tout ceci quelque chose d'gyptien
ou de semblable aux hiroglyphes des gyptiens. Tout ce que
ce peuple a voulu consigner historiquement
par des monuments
juste titre, un objet de drision,
d'art, est devenu aujourd'hui,
parce qu'on en a reconnu la fausset et la tromperie. Voyons,
fonder l'opinion que vous
sur quelle probabilit pourriez-vous
dcouvert par Mose? La
venez d'noncer? O est l'hiroglyphe
mlangue et la mythologie gyptiennes ont-elles des rapports,
avec les ides hbraques? Vous m'objecterez,
me trs-loigns,
peut-tre,
que les ides des Hbreux sur la nuit, sur l'esprit,

LE

DH'GB.

2S7

certaines
sur la lumire et sur l'ther, pourraient s'appliquer
mais qu'est-ce que cela prouve? Mitsdivinits gyptiennes;
censr~m tenait ses notions primitives de ses pres, et, par
comme elles sont devenues noires
quent, de No mais voyez
Je voudrais connat.
et obscures dans la mythologie gyptienne.
limon du Nil, le feu
tre un Esdras capable de retrouver dans le
notions hbraques sur la crasacr des pures et primitives
un Jrmie qui aurait song les y
tion je voudrais connatre
nous apcacher. Dans les langues des descendants de Sem, que
elorientales, tout est visible, palpable
pelons communment
les raciles se sont, pour ainsi dire, poses et classes d'aprs
d'aprs le paralllisme ennes des mots et les ides primitives,
entre les tres
tre le ciel et la terre, entre Dieu et les hommes,
d'une
de la cration vivante et de la cration morte la formation
bases sur des racines et des
longue srie dA langues mres,
et mme pense, n'est-elle pas
images qui dcoulent d'une seule
La conun tmoignage irrvocable en laveur de cette pense ?
dires recueillis
tre qui a servi de point de dpart tous les
le Paradis, l'arbre de vie, les chrubins, le
par Mose, tels que
tous ces faits. Obdluge, est aussi celle o le prophte place
et vous la verrez s'avancer
servez la marche de la civilisation,
vous verrez
de l'Orient l'Occident, du Gange vers l'Ararat;
de
cette foule de peuples descendre des plus hautes montagnes
du monde antique, et s'empal'Asie, envahir toutes les valles
de sorrer mme de cette terre d'gypte qui venait peine
fort naturel, et
tir de la vase du Nil. Tout cela n'est-il pas
l'histoire universelle de la terre et de
surtout trs-conforme
autour des montagnes les plus hautes
l'espce humaine? C'est
encore aujourd'hui
et les plus orientales de l'Asie qu'on trouve
les langues et les institutions les plus antiles mythologies,
encore ces idiomes composs de monosylques. L se parlent
car tous
labes que l'on peut appeler des idiomes d'enfants
et, ce
parler par monosyllabes;
les enfants commencent
encore, l, les peuples ne connaisqui est plus remarquable
en lettres. Ils ont conserv leurs hirosent point rcriture
bases sur le despotisinstitutions,
et
leurs
antiques
glyphes
de l'enfance de l'espce humaine
ce monument
me paternel,

258

MXt&NB

DIALOGUB.

quetant de milliers d'annes n'ont pu dtruire, sans doute


parce
doit
vivre
qu'il
toujours dans la pense des hommes. Si nous
pouvions un jour examiner et tudier & fond les idiomes et les
de ces contres,
mythologies
nous y trouverions
plus d'un
trait de lumire sur l'histoire primitive de notre
espce, sur la
marche des ides primordiales,
et sur les modifications
qu'elles
ont subies. Au reste, ce que nous savons
jusqu' prsent suint
nous
pour
prouver que l'gypte n'est pas 'et ne peut pas tre
la patrie des traditions
hbraques; que ces traditions tirent leur
origine des hauteurs de l'Asie, d'o elles ont t
rpandues par
les Smites et qu'enfin elles se sont conserves dans
la terre de
o
le
Ca'naan,
peuple semblait avoir t organis exprs pour
garder intact et pur ce vnrable dpt.
AMvpBMM.
Il parat cependant que vous ne
voyez pas, dans
la langue hbraque, l'idiome le
plus ancien qui ait t parl en
ce monde, celui du
Paradis, la langue-mre de toutes les langues possibles? f
EcfWHMN.
Elle ne pouvait pas rtre,
du moins telle que
nous la connaissons.
Toutes ses racines sont soumises des rgles et se composent de deux syllabes
elle est mme dj dans
ses bases
une langue travaille.
fondamentales,
Des hommes
des milliers d'annes,
qui vivaient
devaient ncessairement
avoir une autre constitution,
d'autres organes,
et, par consune
autre
quent,
langue que nous. Il est certain que ces hommes primitifs vivaient dans la
Basse-Asie, et non sur les bords
du Gange ou en Cachemire.
C'est donc dans le climat de la Basse-Asie
que s'est form cet
idiome primitif, dont, selon moi, la
langue hbraque est la fille
ane. Sa rgularit dans les racines ne me
semble pas une cause
sumsante pour rejeter cette opinion
car cette rgularit est le
rsultat ncessaire de l'invention
prcoce de l'criture en lettres. L'histoire de tous les
peuples et de toutes les langues nous
prouve que les idiomes ne se sont rgulariss
que par l'criture
en lettres; et que partout o on ne se servait
que d'hiroglyphes
les langues sont restes dans l'enfance et ont
conserv un caractre sauvage qui les rend inaccessibles l'examen de
la raison.
At.CYfnRO!t. Vous m'avez donn, sur ces
matires, des vues

LB

B~MB.

2S9

toutes celles que j'avais eues


plus claires et plus tendues que
tout en tout, on finit par
et je vois qu'en cherchant
jusqu'ici,
ne voir
ne plus rien y trouver. Je tcherai de m'accoutumer
dans la posie hbraque que rcho des temps antiques; je ramnerai cet cho son origine nave et simple, et je ne lui demanderai pas de me faire entendre plus qu'il ne doit, plus qu'il
qu'il y a dans cet cho
ne peut dire. H me semble cependant
des temps moins anplus d'une fiction potique appartenant
!a destruction de Sodome, le
ciens, tels que la tour de Babel,
combat de Jacob avec l'ange, etc.
m'avez dmontr que ce
Quant !a tour de Babel, vous
tentatives
du prercit est une satire contre les coupables
la construction
de
Il parat
que pendant
mier usurpateur,
cette tour, il s'est pass quelque chose qui a jet le dsordre
et les a forcs laisser
entre les peuples,
et la msintelligence
Des que les uns ont pris le parti dleur ouvrage inachev.
c'est ainsi que la pemigrer, tous ont d imiter cet exemple;
aux pelottes qui se forment
lotte de neige grossit en s'unissant
autour d'elle. La grande migration des peuples, au commencen'est sans doute que la rptition de
ment de l're chrtienne,
et de la
celle qui se fit alors; elle aussi partit du Mont-Ararat
mre dont l'Tartarie, contre qu'on peut regarder comme une
des peuples barbares. La
ternelle fcondit ne cesse d'enfanter
destruction de Sodome n'est sans doute qu'une fable ingnieuse
de quelque pote hbreu, et la statue de sel une allusion un
mme
Le combat de Jacob avec l'ange
monument artistique.
ne me paque vous venez de m'en donner,
aprs l'explication

rat qu'une paraphrase


potique de la prire qu'il adressa
Dieu pour le protger contre Esa. Le~ rcit ne mentionne d'abord que la prire; et la lutte nocturne pourrait fort bien avoir
et dont lohim
un autre dire tout potique,
t emprunte
tait le hros. Le prophte hbreu, que vous m'avez cit cette
car
occasion, semble avoir interprt en ce sens cette narration,
car il pleura et
il dit a Jacob lutta avec l'ange, et le vainquit,
ce n'est pas en pleurant et en suppliant qu'on
le supplia. Or,
se trouve dans une position favorable pour lutter corps corps.
une fouie d'aHgot! y a sans doute, dans la posie hbraque,

340
t'ies semblables

DIXIMENAKMH)!
que nous avons la bonhomie

d'accepter

pour des

faits historiques.
Et lors mme qu'il en serait ainsi, cela ne diEoTTPHRON.
de cette posie; ceminuerait en rien le mrite et l'importance
ne m'ont point
pendant, je dois vous le dire, vos commentaires
convaincu.. La diversit des langues est un phnomne qu'on ne
saurait expliquer par l'migration
des peuples,
par l'influence
des ctimats et les changements
que subissent les murs et les
souvent des peuples qui demeurent
habitudes.
Nous voyons
prs les uns des autres, et qui ont une origine commune, parler des idiomes tout--fait
diffrents. Une Ue, un petit coin de
terre, fournit souvent un grand nombre de ces exemptes, et les
peuples les plus sauvages sont les plus riches en langues diverses. Nous pourrons,
sans doute, nous former un jugement plus
positif ce sujet, lorsque nous aurons class tous les peuples
en trois lignes principales,
et que nous aurons donn chacune la civilisation,
les idiomes et les mythologies
originaires
qui lui sont propres. D'ici l, je dois convenir que beaucoup de
me paraissent tout--fait inexpoints importants de l'migration
plicables. Le problme de la diversit des langues ne porte pas
des perfectionnements,
sur des modifications,
des changements,
sur
mais sur les contrastes,
les oppositions les plus tranches;
la confusion, sur Babel enfin. Les intelligences ne peuvent avoir
t ainsi jetes tout--coup
sur des routes diffrentes que par
ne saules dductions philosophiques
un fait positif, spontan;
du dire,
surnaturelle
raient l'expliquer, et t'accepte l'explication
Il en est de mme
parce que je n'en trouve pas de naturelle.
de Sodome. Ce rcit contient des traits potide la destruction
ques de la plus grande nergie, tels que celui-ci
Le soleil se leva-au-dessus
de la terre, et Loth atteignit Zoar.
et le
Alors Jhovah fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorrhe
soufre et le feu tombrent de Jhovah du haut du ciel. !1 bouleversa ces deux villes; la plaine tout entire fut dtruite, et avec
elle les habitants des villes et tout ce qui avait germ dans la
terre. Et lorsque la femme de Loth se dtourna
pour regarder
derrire elle, elle devint immobile et se transforma en sol.
C'est--dire qu'elle brta et devint un souvenir, un monument

MD.CGE.

g~j[

de destruction
que les Orientaux
reprsentent
toujours par e
sel. Il est possible que, plus tard, on lui ait lev la place ou
elle mourut, une colonne avec des morceaux de bitume
entasss,
selon les habitudes
orientales. Cette colonne peut avoir port le
nom de statue de sel, ce qui est un de ces idiotismes particuliers aux
Hbreux et qui donnent tant d'nergie leur langage. La
phrase
dans laquelle il est dit d'abord que Jhovah fait pleuvoir, et
qui
rend ensuite Jhovah le point d'o dcoule cette pluie de feu et
de soufre, est dans le mme cas. Tous les commentaires
sur ces
sortes de locutions sont inutiles, dangereux mme, car ils achvent d'embrouiller
la matire. Quant au combat de Jacob avec
range, c'est un rcit tout historique, et non une paraphrase
de
sa prire. Mais il me semble que nous en avons assez dit sur ce
passage.
Au~pmKw.
Vous ne voyez donc rien dans tous ces dires antiques que l'on puisse attribuer la
posie proprement
dite?
EuTvpmott.
Cela dpend du sens que vous attachez au mot
posie. Dans les divers passages
que nous venons d'examiner,
il n'y a qu'un seul morceau qui puisse tre regard comme un
petit pome, un chant, une composition
potique enfin, c'est ce
que dit Lmech, l'inventeur du glaive. Le simple bon sens et l'esprit du dire ne permettent pas de voir dans ces paroles l'expression d'une folle allgresse inspire par le meurtre de Can. On
trouve dans ce petit morceau de la mesure, des assonnancs
et
le paralllisme,
ce qui prouve combien il est ancien. La
posie
lyrique et la musique ont t ncessairement
inventes en mme
temps, car rune est la fille de l'autre, et toutes deux sontja.
mais insparables.
la traduction
Voici, au reste,
du chant de
Lmech, que, malheureusement,
je ne puis rendre que dpouill
de la rime et de ses assonnances
Femmes de Lmecb, coutez mes discours,
coutez mes dires Maintenant
je tuerai celui qui m'aura bless! je tuerai le
Si Gain doit tre sept fois
jeune homme qui m'aura meurtri
veng, Lmech le sera sept fois septante fois.
Voyez comme il sentait vivement la supriorit
du fer et du
glaive sur la massue de bois et les armes de guerre connues
14

MXtM

MS

MA.OOUB.

Les autres dires ne contiennent pas de chants proprement


dans
dits, mais il y a toujours de la posie dans la narration,
les faits, et surtout dans les sentences
la manire d'envisager
et dans la morale. Le tableau de la cration est, par sa marche
un pome sublime, mais il
brve, par son contenu majestueux,
n'est pas plus susceptible d'tre chant que les bndictions des
patriarches,
qui sont des sentences pleines de parallhsmes.
sont tantt des idylles,
Tous les rcits, dans leur ensemble,
que leur
et tantt des dires hroques,
simples et nergiques,
ton et les matires qu'ils traitent rendent la base fondamentale
de l'histoire et de la posie des temps postrieurs. En un mot,
mon ami, nous avons franchi toutes les avenues, et nous allons
entrer enfin dans l'difice.
encore une question. Avez-vous
Permettez-moi
AMYPBMN.
diffrence
arrte sur la prtendue
qui existe
une opinion
entre les dires dont Jhovah est l'objet, et ceux qui roulent sur
alors

lohim? R
surtout dans
Cette diffrence est trs-visible,
les passages les plus anciens. Eichhorn, dans son introduction
l'a dveloppe avec une exactitude qui ne
l'Ancien-Testament,
laisse rien dsirer. Tout ce qu'on pourrait lui objecter, c'est
car elle
est souvent nuisible,
minutieuse
que cette exactitude
spare et divise des passages qui devraient rester unis, parce
la mme
la mme poque, peut-tre
qu'ils appartiennent
main. Ce n'est certainement
pas sans motifs que, dans les temps
on disait tantt lohim et tantt Jhovah. lohim se
primitifs,
trouve dans les morceaux les plus anciens, surtout dans ceux qui
pas entirement en harmonie avec
rapportent desfaitsquinesont
EcTfpHROtr.

et probala dignit de Jhovah. Dans les passages critspiustard,


blement aprs les traditions orales, on ne voit plus que le nom
de Jhovah
peut-tre y a-t-il t mis souvent la place de celui d'lohim
par les crivains qui ont recueilli ces traditions.
Il est impossible d'arriver une certitude matrielle sur un pareil sujet; mais on ne saurait mconnattre que tous ces dires,
soit que l'un ou l'autre nom y figurent, dcoulent d'une seule
celle des traditions rpandues et perptue:)
et mme source
par les tribus

smites.

DELUGE.

343

SUPPLMENT.
LA VOIX

DU MONDE

PMHtTtF.

D'o viens-tu? o vas-tu, voix des temps antiques? Comment


ton soufBe si doux a-~il pu se conserver
travers la tempte
des sicles et des annes? R
a Viens-tu de l'arbre de vie et de la source sacre d'den? Nous
des sensations prophtiques sur la cration et sur le
apportes-tu
premier amour? sur l'arbre trompeur et sur la cabane du pre,
o il vcut de la vie de travail et de souffrances? R
Tu ne chantes pas, tu parles Eh bien 1 parle-nous des vagues qui rompirent leurs digues, des gants qui assigrent les
cieux 1
Dis, comment as-tu pu te soustraire aux flots pesants du
jugement universel? Dis-le, toi si dlicate, si lgre, comment as-tu
pu rsister au mouvement terrible qui dispersa les peuples sur
tous les points de la terre ?R
a Pendant que les ouragans et les orages dvastaient -le monde,
ton pre t'aurait-il cache dans son P&radis? t'aurait-i! envoye
vers son ills nouveau, avec la feuille d'olivier de la douce colombe, messagre de paix et d'alliance? R
Oui. fille de Dieu et de la voix humaine,
toi, gage prcieux,
sanctuaire de l'homme, cho de la voix de ses pres bienheureux,
tu es entre avec lui dans l'arche que balanaient
les eaux du
dluge.
Les branches des arbres gnalogiques
font servi d'abri; les
noms t'ont fourni un point d'appui,
et tu es descendue jusqu'
nous, sous l'gide du nom sacr de l'ternel t
Traits briss des tables de mmoire du monde primitif,
je
vous salue Soyez Mnis, car vous avez donn ce monde si
grand la religion et l'criture a

M4

NOSB.

MOSE.
nous n'en exaQuoique nous soyons spars en ce moment
minerons pas moins ensemble le grand homme qui posa la hase
fondamentale de la constitution des Isralites, et qui utilisa le gnie de leurs posies. La cosmologie des plus anciennes traditions,
les ides primitives de la religion et de la posie, bases sur les
dires des pres, nous ont fourni des matriaux
d'autant
plus
faudra
prcieux, qu'il
y recourir plus d'une fois pour expliquer
les faits dont nous allons nous occuper.
La scne est entirement
change;
plus de peuples pasteurs,
plus d'ides pastorales sur Dieu. Dans ce nouveau cercle d'activit, nous trouvons quelque chose de plus grand, do plus haut;
nous y trouvons
devant nous, un homme n et lev
debout,
en gypte; un homme qui fait de l'Arabie sa seconde patrie, le
thtre de ses hauts faits, do ses institutions et de ses prodiges.
Avec lui et par lui, la posie du peuple, dont il est l'ame, se
forme et se dveloppe dans un esprit nouveau.
Je m'lve vers toi, ombre grave et sacre, toi qui fus !e premier lgislateur,
toi qui fus un des plus grands bienfaiteurs
de
Ton visage tincelant ne m'blouit pas au
l'espce humaine
point de me voiler tes traits
je les vois, et je les ferai voir
mon jeune ami
la lumire et la vrit que tu
je lui montrerai
posas sur la poitrine des princes de ton peuple, pour en faire le
sanctuaire de la justice.
La premire destine de Mose offre des circonstances
merveilleuses
on retrouve chez la
que, dans les temps antiques,
et des grands hommes
ces imitations
plupart des lgislateurs
sont tantt des faits historiques, et tantt des fables. Cyrus, Romulus et plusieurs autres furent miraculeusement
sauvs comme
Mose, qui reut ce nom parce qu'il devait lui rappeler toujours
que Dieu ne l'avait pas fait en vain retirer des eaux par la fille du
prince sous lequel le peuple d'Isral gmissait dans l'esclavage.
La providence parait se faire un jeu du fil de soie, souvent bizarrement nou, par lequel elle arrache les grandes choses la

MOSti.

34S

~ngc de notre nant, et fait accomplir ses vastes desseins ?? la


main mme de ses ennemis 1
Mose fut lev la cour de Pharaon. Vers dans toutes les
sciences gyptiennes,
il sut, sans doute, se taire initier aux
l'organisation
mystres dos prtres, et, par consquent,
politique de l'Egypte, qui servit, plus tard, de modle l'organisation politique de tant d'autres peuples. Les dires font de Mose
un grand guerrier,
l'histoire ne le dsigne jamais comme tel.
La marche de la providence ne nous parait ni moins grande,
ni moins sublime, quand elle s'avance vers son but dans les voies
et qu'elle fait accomplir ses oeuvres par des instruhumaines,
ments terrestres. Un peuple gar au milieu des superstitions
et que le culte de Mitsram, qui touche de si prs
gyptiennes,
l'idoltrie,
avait loign des murs de ses pres et rendu
tranger leur Dieu, devait, autant que possible, tre ramen
ce Dieu et a ses murs primitives. Pour l'arracher son avilissement, sa corruption, il lui fallait un gyptien assez savant
pour faire servir les institutions
gyptiennes au retour sincre
de ce peuple la religion de ses pres, telle qu'il pouvait la
concevoir dans l'tat o il tait tomb. Aprs l'y avoir ramen,
il fallait le tenir runi autour de cette religion,
ses
occuper
sens, flatter ses habitudes, et construire avec les vases et les bijoux de ce peuple superstitieux un tabernacle qui, malgr tout ce
qu'il offrait de sensuel et d'imag, deviendrait le premier sanctuaire politique de la plus pure institution de Dieu sur la terre.
Il serait extravagant de ne pas convenir qu'en instituant
son
son temple et ses rites religieux,
Mose avait sans
sacerdoce,
cesse dans la pense les usages gyptiens
au milieu desquels
il s'tait forme car la ressemblance est frappante. Les sacrifices,
les vtements sacerdotaux,
lespuriucations,
l'espce de bouclier qui dcorait la poitrine du grand-prtre,
et une foule d'autres usages qu'il serait trop long de mentionner ici et de comparer ceux do l'Egypte, prouvent clairement qu'il a voulu tout
dont il a fait la classe privilgie do
appuyer sur le sacerdoce,
l'tat; mais l'esprit de la religion n'tait pas.gyptien.
Son Dieu
tait Jhovah, le Dieu de ses pres; dans toutes les crmonies
i! savait faire planer reprit
au-dessus
de !a mareligieuses,
<<'

Ii6

NO9E.

que d'nergie
tif, et il s'opposait avec autant d'empressement
tout ce qui ressemblait aux superstitions,
aux idoltries de la
sombre et servile gypte.
Toute image d'idole tait svrement interdite son peuple;
aussi flt-il consumer par le feu le veau d'or, cette imitation de la
science et de la sagesse gyptiennes.
Il fit plus, il contraignit
les
et
coupables boire les cendres de cette idole, en signe d'horreur
da chtiment.
Aucune image ne dcorait son temple; les chrubins n'y figuraient pas comme des sphinx gyptiens, mais comme des cratures significatives,
merveilleuses,
terribles, et dont l'existence
lui avait t rvle par les ~'r~ de ses pres. Le front et la poiet
trine de son grand-prtre
n'taient pas orns d'hiroglyphes
damages d'idoles, mais des lettres de l'criture sainte. Ce grandprtre tait consacr &Dieu et aux douze tribus du peuple de
Dieu; cette conscration se faisait au nom de la lumire et do
c'est--dire au nom de la vrit qui claire. Le sancl'intgrit,
dont il traa lui-mme le plan, tait le sombre et magnituaire,
les prtres
Cque palais oriental d'un roi invisible, inimitable;
taient les serviteurs de ce Dieu, et les armes formaient sa cour
ambulante.
Les sacrifices et les purifications s'loignaient plus diet les rglements
rectement encore de tous les usages gyptiens
de
sur la nourriture n'ont aucun rapport avec les productions
si riches en animaux aquatiques. Eniln la lgislation
l'Egypte,
de Mose est te plus beau modle, crit en lettres, d'un code qui
la fois la sant, les murs, l'organisation
embrasse
politique
et le culte religieux d'un peuple.
On ne saurait nier, toutefois, que l'ensemble de cette organisation ne ft un joug gyptien, ncessaire aux Isralites de cette
poque, et favorable a la marche progressive de la civilisation
ce mme joug cependant et t funeste, si, la faon de l'Egypte ou de la Chine, il avait pu, ou si seulement il avait voulu
tre un joug immuable, un frein la tendance qui pousse l'espce humaine toujours plus avant et dans des voies nouvelles.
Mais telle n'a jamais t l'intention de Mose; comme Lycurgue,
il a t souvent.forc de rappeler sa loi au peuple barbare qui
il l'avait donne; et si alors il appelait cette loi un pacte d'al-

MosB.

347

locution que les circonstances


en effet, regarde comme telle,
son peuple qu'aprs lui il y
des hommes sages, envoys
son
et qui perfectionneraient
fois modifi sa loi, selon les
a fini par dire hautement que
le vritable amour de Dieu n'tait pas une crainte d'esclave, une
servitude comme celle que les gyptiens exigeaient des sralidu cour, et le premier des corntos, mais la parole la plus intime
n'tait qu'une triste
La svrit de ses punitions
mandements.
ia perversit de son
exigence de son poque, une consquence de
de tendresse et de
peuple. Dans ses derniers discours si pleins
il rappelle
douceur, et mme dans plusieurs autres passages,
sans cesse les bienfaits paternels de Dieu, et oppose la bndiction l'anathme, l'amour filial la soumission do l'esclave. Son
liance temelle, ce n'tait qu'une
S'il l'avait,
rendaient ncessaire.
il n'aurait pas lui-mme~annonc
aurait des prophtes, c'est--dire
et clairs par Dieu comme lui,
uvre. H a lui-mme plus d'une
et il
besoins et les circonstances,

ce n'est qu'aprs
Dieu est plein de longanimit et de clmence
avoir longtemps pardonn qu'il se dcide enfin punir; ses chtiments sont terribles, mais courts, car ds que les mfaits des
hommes ne surchargent
plus ses mains, il les tend pour bnir.
Homme divin 1 si tu avais pu reparatre l'poque o l'on faisait de ta loi un filet pour pcher des ames humaines et les retenir dans une enfance perptuelle
&une poque o ta lgislation
si vivante dans toutes ses parties n'tait plus qu'un corps mort
de tes institutions
rong par les vers; o la moins importante
tait devenue un veau d'or autour duquel le peuple dansait et
chantait dans l'ivresse d'une idoltrie hypocrite; oh alors tu aurais toi-mme bris mille ibis ton uvre ainsi profane, et mille
aux
fois tu en aurais fait boire les cendres aux profanateurs,
idoltres qui furent ton peuple 1
fora, ds
Revenons l'histoire de sa vie. Un trait d'hrosme
sa premire jeunesse, le futur sauveur de son peuple fuir de
ne lui
Fygpte. C'est que le contact de la civilisation gyptienne
d'Isral
et que l'heure de la dlivrance
tait plus ncessaire,
n'avait pas encore sonn. Les dserts de l'Arabie devaient tre le
il y vcut pendant quarante
sjour silencieux de son ge mur
et
ans, entour do peuples parents de celui d'srael par la langue

248

aost!.

par l'origine. La fable a voulu faire de l'mir ou du scheik Jethro


et l'appui de ses plans politiques; rien n'est plus
l'instigateur
oppos l'esprit de l'histoire de Moiser Jethro tait un homme
mais il n'y avait pas en lui une tincelle de
sage et prudent,
ce gnie inspirateur
qui fora Mose se consacrer une uvre
de !a porte de l'intelligence
au-dessus
et du regard humain. Je
dis qu'il y fut forc, ainsi que me le prouve sa propre opinion
sur la mission dont il se chargea malgr lui, laquelle il tait
loin de s'attendre, et qui lui parut inopportune, inexcutable mme.
Quelle pope justificative pour l'ensemble de l'histoire sainte,
que la simple et modeste mission de Mose, sa conduite en gypte
avant la fuite des Isralites,
et les prodiges qui protgent
cette
fuite! La narration
se borne nous montrer sans bruit, sans
et mme avec ses dfauts et ses faiblesses, l'homexclamation,
me qui ne parle jamais de lui-mme,
que personne ne vante, et
qui ne vit que par son uvre, ses travaux et ses soucis.
de Dieu dans le buisson ardent est toute arabe,
L'apparition
comme les prodiges et les signes qui, alors, furent mis dans sa
Il fallait qu'il y et dans ce dsert
main, sont tous gyptiens.
brlant et rocailleux un buisson dessch dans lequel la prsence
de l'ternel se rvlt lui pour le rveiller de son inaction. Le
conpouvoir d'oprer des prodiges tait une arme indispensable
tre les magiciens et les faiseurs de prodiges de l'gypte. Il en
est de mme des plaies dont il frappa ce pays pour le forcer
laisser partir les Isralites.
Tous ces miracles ont un cachet
gyptien; et les serpents, les insectes, le Nil, les monstres masont des tableaux grins, les tnbres, l'ange exterminateur,
et gographiques
de l'gypte.
nsiatiques
Le bras lev au-dessus de son peuple, Dieu le conduit hors de
Il s'achte son serviteur,
l'affranchit de l'esclavage
l'tgypte.
et
le retrempe dans les vagues de la mer Rouge, afin qu'il soit bien
son serviteur acquis et soumis toutes ses volonts. La primogniture appartient ce Dieu, car il a nagure sauv les premiers
ns; et il faut que l'ternelle fte de la dlivrance soit clbre
et que ce sang fasse sur la
par le sang de l'agneau
gorg,
porte de la demeure de chaque famille, une marque qui constate
son droit sur ces familles et sur leurs descendants. Au-del de la

MOSE.

2M

en deux
mer Rouge, et en iace de l'ennemi englouti, fcsonoeat,
churs spars, Io chant de triomphe do Mpse.et celui de Miriam, modles sublimes de tous les psaumes de teconnaissance,
de tous les chants de triomphe du peup!e.
C'est sur des ailes d'aigle que Dieu porte lui-mme en avant son
un dsert
peuple sauv. Il lui donne pour maison d'ducation
aride, o lui-mme a soin de lui fournir boire et manger
seront ternellement
comme a son premier n. Ces bienfaits
redits et citantes
que n'ont-ils atteint le but dans lequel le pre
les a prodigus ses enfants 1 car, en les sparant de tous les
autres peuples, en les jetant dans un dsert o ils ne pouvaient
vivre que par les dons visibles de sa main, il a voulu les constituer en un peuple digne de lui par ses lois, ses murs et ses
usages.
La loi fut donne au peuple d'Isral
au milieu de circonstances terribles, et dans un dsert terrible
L'effroi et la terreur
furent les tmoins de l'alliance laquelte il a fhllu tant do fois
ramener ce peuple par des chtiments
affreux,
tels que des serpents de feu et des boulements de terre.
O tais-tu

et de
alors, douce influence du Dieu d'Abraham
sa gnration
de pasteurs? du Dieu qui parlait aux pres de ce
peuple comme un ami son ami, comme un frre &son frre?
du Dieu qui, sous la forme d'un ange, luttait avec Isral d}
bni par le rve que, dans son adolescence,
il avait fait descendre sur lui? O tais-tu alors, temps d'innocence
et de bonheur o la tente hospitalire du patriarche abritait les anges ? o
deux lgions divines campaient autour d'une caravane de pasteurs ? Maintenant
le reflet de ces anges fait tinceler la mon.
maintenant
le passage des clestes phalanges
tagne
guerrires
fait tressaillir la terre 1
Il n'est personne qui ne soit frapp de la diffrence du langage
qui existe dans le rcit imposant des vnements
qui se passrent sous Mose, et dans la narration
nave de la vie des patriarches. Une voix surnaturelle
rsonne travers l'immense dsert
de l'Arabie
Dieu est devenu un rocher, un feu qui brle et qui
consume. Des frlons, envoys par lui contre les peuples canail aiguise les clairs de son glaive, il lance
nens, le prcdent;

NOSB.

8SO

des nche$ j~ce de sang Les s&mpMas et les serpents de feu


sont les anges vendeurs qu'il envoie lui-mme contre son peuple;
sa main est sans cesse leve vers le ciel et sans cesse il jure
Je suis Jhovah
je suis le seul Dieu ton Dieu &
par lui-mme
toi, perfide Isral qui ose me renier J~evivrai ternellement
Le passage de Mose et du peuple d'Isral travers le dsert,
les prodiges, les discours de Mose, et surtout son dernier chant,
ont donn Heu la plus haute posie, aux plus belles imagos
des psaumes et des livres des prophtes. Il est facile de voir que
le moce dernier chant de Mose est la prophtie fondamentale,
dle canonique des prophtes. Dans tous leurs crits on voit,
les
comme dans ce chant, l'anathme
mle .a la bndiction,
avertissements
bienveillants
du pre aux arrts terribles du
allures
autres ont imit jusqu'aux
juge. sae et plusieurs
de ce chant, et ils mettent, ds leur dbut, le ciel et la terre
en action. Il est probable que le premier chapitre d'ts~e tait
le commencement
d'une nouvelle re de la posie
l'introduction,
prophtique,
qu'on peut appeler celle de Mose. Les prophtes, t
ne pouvant diriger leurs tendances que vers la loi de Mose, devaient

le prendre pour modle.


Dans l'tat que cra Mose, tout tait fixe, dtermin par lui;
et son influence sur la posie s'appuie sur trois causes principales. La premire dcoule de ses actions c'es~-dire la fuite
de l'gypte, les voyages dans le dsert, la conqute de la terre
promise l'aide de Dieu, qui marchait la tte de son peuple
et combattait pour lui. Tous ces faits merveilleux ne pouvaient
manquer de devenir un inpuisable sujet do tableaux et de chants
ncessairement

potiques.
Le voyage dans le dsert est rest le type de tous les miracles que Dieu fit en faveur de son peuple, l'imago fondamentale par laquelle ce peuple reprsentait ses guerres et ses vicdu serL'institution
toires, ses punitions et ses rcompenses.
vice divin et du sacerdoce fait, selon moi, partie de la srie des
actions par lesquelles Mose modifia la posie hbraque. C'est
do
par cette institution qu'elle devint un chant du temple, pur
d'tres crs ou fabuleux; qu'elle astout hymne en l'honneur
socia le nom de Jhovah la pratique des plus petits devoirs do

MOM.

la vie publique et prive qu'en un mot, elle devint ~ne


posie
sacre t Le peuple clbra tous les actes de Dieu par des chanta
semblables ceux que Mose et Miriam avaient fait entendre sur
les bords de la mer Rouge.
tait sacerdotal,
et que tout reposait
Puisque le gouvernement
sur des sacrifices,
sur des crmonies religieuses,
la posie devait ncessairement
se parer des ornements des prtres, de l'clat
du temple, de la pompe des crmonies. David lui
imprima encore plus fortement ce caractre, car it ressuscita tous tes chants
judaques, et attacha tant d'importance la richesse et fo-"
clat du sanctuaire,
il dcore la dique, dans ses psaumes,
vinit elle-mme
d'o~ements
sacerdotaux.
Les derniers
proseulement
osrent
faire
phtes
quelques efforts pour ramener
le peuple la pure et touchante alliance d'Abraham
avec son
Dieu. L'abus des sacrifices, la corruption des
prtres, l'idoltrie
qui s'tait glisse dans les crmonies religieuses, taient si visibles et avaient amen tant de rsultats
fcheux, que ces prose
crurent autoriss rappeler les temps d'innocence
phtes
aux tsralites dgnrs; tche tmraire
que s*imposa surtout
le grand Isaie, cet aigle au regard de flamme, aux ailes
puissantes, qui le portrent plus haut, dans les rgions thres, t
que tous les autres prophtes.
Les institutions
de Mose ont subi la destine rserve &toutes
les institutions
de la terre elles lvent et ennoblissent d'abord
les nations,
puis elles leur imposent des limites trop troites.
En devenant la posie de Dieu et de son temple, la
posie hbraque s'leva au-dessus de toutes les autres;
mais peine
avait-elle atteint cette hauteur, qu'on en abusa. L'arbre s'arrta
dans sa croissance;
les
votes
du temple l'avaient touf~! La
voix sublime et primitive des temps antiques n'tait
plus qu'un
cho vide de sens pour les temps prsents,
assoupis dans l'idolAtrie 1
La seconde cause de l'inuuence de Mose sur la posie hbraque est dans la peinturede ses actions, dans ses crits, danssa
propre posie enfin. Ainsi que je rai d~ dit, son dernier chant
servit de modle & tous les prophtes
le peuple l'apprit par
cceur, il le vnre encore aujourd'hui,
malgr les reproches

2S2

MOSE.

amers qu'il contient. Son chant sur le bord de la mer Rouge fut
le point de dpart de tous les psaumes de louanges,
de victoire
et de reconnaissance,
comme le psaume 90 sera toujours le type
de tous les chants dont le but est d'enseigner et d'instruire.
Au reste, la posie de Mose porte toujours et partout l'emelle a quelque chose de vaste, de dur, li
preinte de son caractre
de grave et de solitaire; tincelante comme son visage, elle est
couverte d'un voile comme l'tait ce visage. Le gnie qui l'inspire ne ressemble en rien celui qui inspira Job, David et Salomon.
Les descriptions que Mose fait de ses voyages et de ses institu la seconde cause de son influence sur la
tions, appartiennent
dans Jo
posie hbraque. S'il crivit l'histoire de ses expditions
dsert, et fit de sa loi le canon des prtres et le code des peuples s'il chargea une tribu spciale du soin de lire, de copier et
de faire excuter cette loi, soin qui la dispensa de tout autre
et fit de l'critravail; s'il bannit les images, les hiroglyphes,
ture en lettres la parure du grand-prtre
et l'occupation
de toute
la tribu consacre au sacerdoce; s'il recueillit les <MrM antiques
de son peuple et les fit respecter comme un hritage sacr du
monde primitif, comme la base des droits d'Isral sur Canaan;
s'il plaa ces dires !a tte de son histoire, c'est qu'il voulait
faire d'un peuple barbare un peuple littraire,
du moins par ses
institutions
fondamentales.
L'arche

du tabernacle peut tre regarde comme un trsor


prcieux des temps passs et un puissant moyen de civilisation,
tait orne d'criture en lettres. Si ses tables de loi
puisqu'elle
taient arrives jusqu' nous, si nous pouvions dcouvrir le rocher o il fit, avant sa mort, graver une inscription
en lettres,
coup sr, un monument inapprciable.
nous possderions,
La troisime cause de l'influence de Mose sur !a posie hbraque dont il fit le chant sacr du temple, consiste dans les
privilges qu'il accorda aux prophtes. Ce sage lgislateur
prun temps o sa loi serait ouvertement
voyait qu'il viendrait
viole, et il opposa d'avance au scandale public qui devait nrsulter de cette violation,
cessairement
une voix destine A
rappeler leur devoir la nation et mmf les rois. Cette voix,

A!OSB.

~5

qu'il plaa. sous J'gide de son grand nom, tait celle des prophtes. On peut donc regarder les prophtes comme les gardiens
du peuple: quand il s'tait assoupi, ils le rveillaient,
et quand
les prtres se taisaient
et se courbaient sous la tyrannie des
avertissaient
grands, ils parlaient,
enseignaient,
consolaient,
au nom de Jhovah. En un mot, c'est Mose que nous devons
lie et lise, Isaie et Habacuc. Par eux, l'ombre de la figure
du grand lgislateur a pu se reproduire;
par eux, le peuple d'Isral a pu entendre de nouveau, sinon la voix puissante de Moise,
du moins un digne cho de cette voix.
Pour comprendre
les prophtes,
il ne faut pas les regarder
comme des rveurs,
des charlatans,
ni mme comme des hommes dous du pouvoir de prdire J'avenir. Ils taient les successeurs de Mose, les conservateurs
de sa loi leur mission s'tendait jusqu' renouveler
cette loi quand elle tait tombe dans
l'oubli. Plusieurs d'entre eux taient des
sages, de profonds podes potes enseignants.
litiques, des orateurs,
Oui, il y a plus
rels et utiles dans le livre d'tsac, que dans la
d'enseignements
Rpublique de Platon. Quant aux sentences et aux prophties
de Balaam, je ne les regarde pas comme l'oeuvre de
Mose, car
leur auteur, je dois le dire, me
je n'y retrouve point son esprit;
parait infiniment plus potique. Mose tait plus grand lgislateur que grand pote, malgr la sublimit
de ses posies; et
lorsqu'on compare sa dernire bndiction aux sentences de Jacob, on est forc de reconnatre
que la vieillesse lui pesait, et
la tombe.
que son ame cherchait
D'aprs le beau dire sur la mort de Mose, il expira sur la
bouche de Dieu, et Dieu l'enterra
lui-mme. Le fait est qu'il
mourut sur une montagne
qui domine le pays pour lequel il
avait fuit et souffert tout ce que les forces humaines
peuvent
faire et souffrir. Ses yeux devaient voir ce pays, mais il n'tait
pas permis ses pieds d'en toucher le sol. Mose, ce rocher de
avait eu un moment de faiblesse; l'inpatience et de courage,
crdulit et l'impatience
avaient fait vaciller sa foi, et il fut condamn a ne jamais voir le terme de ses voyages, et ne pas
trouver le repos l o il voulait conduire son peuple. Cet arrt
La main qui avait tendu la
de Dieu tait juste et ncessaire.

8~,

M~S."

tMguctic au-dessus de la m'ar~


qui avait reu h loi divine descendue des nuages, et~onstruit
le sanctuaire de Dieu,
ne devait pas se souiller du sang des Cananens.
Les mains de
Mose sont restes pures, et elles ne se sont leves que pour
prier, mme dans le combat contre les Amalcites,
entre les deux frres! En comparant
Aaron
Quelle dinerence
Mose, on sent que l'un tait le corps et que l'autre tait l'ame 1
Qu'il soit ta bouche, tu seras son Dieu w Avec quelle nergie
ces paroles marquent la diffrence entre le prtre et le prophte t
Au reste, quel est l'tat o les prtres, lors mmo qu'ils seraient
le corps enseignant et gouvernant,
auraient le courage de s'opposer la corruption?
Lorsque le peuple d'Isral se pervertit
sous les juges et sous les rois, la corruption
ne commena-telle pas par les prtres?
Aaron assista et aida la Conte du
veau d'or, pendant quo son frre parlait Dieu sur le MontSina. C'est ainsi qu'lie gmit sur le Mont-Carmel,
tandis que
des milliers de prtres de Baal s'engraissaient
du produit de
l'idoltrie. De tous les prophtes,
deux seulement
taient prtres, et, certes, on ne saurait les placer parmi les prophtes les
plus dvous et les plus courageux.
Recevez, mon cher ami, avec ce faible aperu sur Mose, le
dernier chant dans lequel il exhala son ame si cruellement tourmente. Nous examinerons
de plus prs, une autre fois, les diverses influences de ses actions,
de ses institutions
et de ses
crits sur la posie hbraque. L'hymne que vous trouverez cijoint vous montrera, dans tout leur clat, et la. montagne flamet la colonne qui marchait devant Isral et renfermait
boyante,
dans son sein l'ange de la face de Jhovah.

SUPPLMENT.
MMttBR

CHANT

DB NO8E,

AUX

tSRAtUTtN

B~CNN.

Cieux, entendez mes discours,


terre, coute les paroles de
ma bouche t Mes discours coulent doucement comme la pluie,
ma parole tombe goutte goutte comme la rose comme la
Mose prend tmoin le ciel et la terre
ont
exempte que tous les prophtes
Imit. Cet exordc si doux d'un chant qui finit en traits de
a ser~ntc
fhtmmet,
modle l'exorde des chants composs
postrieurement.

MOSE.

ass

pluie coule doucement sur la jeune verdure, comme la rose


tombe goutte goutte sur la plante naissante Je vais le prole nom de notre Dieu dormez
clamer hautement,
Jhovah
notre Dieu 1
Il est un roc inbranlable
t, ses uvres sont Fabri du
ses voies sont justes
Dieu est la vrit, il ne sait point
blme
il est loyal et Mle
Mais eux? ils ne sont plus les
tromper,
enfants de Dieu Leurs
leur mauvais vouloir, leurs
souillures
loin de lui.
malices, les ont entrais
Est-ce ainsi que tu remercies Jhovah, peuple ingrat et fou ?R
Ne t'a-t-il pas form Y
N'est-il pas ton pre, ton propritaire
des
N'es-tu pas son bien qu'il s'est acquis *? Oh souviens-toi
anciens jours! coute ce que disent les annes de gnration
en
Demande ton pre ce qu'elles disent, il te l'exgnration.
demande-le
tes vieillards,
ils te le raconteront~.
pliquera
Lorsque le Trs-Haut donna des pays aux nations,
lorsqu'il
spara les enfants des hommes les uns des autres, il posa des
rpte qu'elle devient presque une ncuro ordinaire,
L'image du roc, ai souvent
au Mont-Sina
et aux antres rocbera de l'Arabie,
est sans doute emprunte
parmi
si
C'est
vcut
sur
le
Mont-Sina
!c
d'tsrat
fut
forme
longtemps.
que
lesquels
peuple
l'alliance entre te peuple et son Dieu et de la part de Dieu, dM moins
cette attiaaee
tait inbranlable
comme un roc.
Pendant
son sjour au dsert, le peuple bttma souvent les voies et les oeuvres de
ttieu. MoMprtt
la dfense du Trs-Haut,
etpre)Mra au peuple que Dieu
toujours
n'avait pas oubtM une seute des promesses qu'U avait faites a Abraham.
il est, pour ainsi dire, i'ante du chant.
Ce reproche svre M reproduit souvent;
Dieu reste un pre fidle;
mais ton peuple
t'abandonne. Cest d'ahotd
par leur
mnttvaise eonduiM que tes Isralites cestont d'tre ses enfants, et ce n'est que ptus
ne ptus pouvoir t~trejam:ns;
de ont d'abord
tard qu'ils sont condamns
mconnu teur pre, et leur pre finit par les mconnatre.
d'une locution
On wit que Motte s'est servi le premier
ont
que tes prophtes
te
fort
et
d'Isral
comme
souvent,
depuis employe
qui reprsente
peuple
ayant t
1'avait
ainsi
afin
d'en
former
pris pour enfant,
adopt dans Abraham par Dieu, qui
selon
un peuple institu et instruit
de t'~yp'e et en 6t
de la captivit
double droit de pre et de maltre;
en mme temps t'exprit
caractrise
cette des
e'est-a-dire
des Hbreux,
< Les vers suivants indiquent
ce

les dsirs

de ce Dieu. Sous

Mose, it le racheta
sa proprit,
son serviteur.
H a donc sur lui le
distinction
et qui
que Mose indique clairement,
et les vnement
des deux poques de l'histoire

et celle des prophtes.


patriarches
que tes pres doivent raconter, et alors Mose rePendant
monte la division des peuples et au partage des pays par le Tout-Puissant.
nation sa demeure,
i) eu mesurait svrement
les tiqu'il dsignait ainsi chaque
destine
aux douze tribus, put rester t'eehette
mites, afin que la terre de Canaan,
Par l, ce pays devint, pour ainsi dire, te point cende son hritage,
de proportion
toutes lea nations de t antiquit envisageaient
teur MMtuahe sous ce
trt de la terni
de
cette (' t!<'t));t)'ite.
pins tard
point de vue. Nous parto'on''

2S6

MOSM.

limites chaque peuple, afin qu'il pt trouver des demeures le


nombre d'Isral
Jacob
L'hritage de Dieu, c'est son peuple,
est toute l'tendue de sa proprit 1
Il l'a trouv dans le dsert',
dans des solitudes o rsonnaient les hurlements des btes froces; et il l'a pris dans ses
et il a veill sur lui comme sur la prubras pour l'instruire,
nelle de ses yeux. Semblable l'aigle qui couvre son nid de
toutes parts et plane sur sa couve, qui tend ses ailes, y reoit ses petits et les porte haut dans les airs, c'est ainsi que
Jhovah a guid son peuple! Jhovahseul,
pas une idole trangre n'tait avec lui.
Il l'a conduit sur la ctme des monts, et l, il lui a fait goter
tes fruits de la terre
pour lui, il a fait couler du miel du sein
des rochers, il lui a donn do l'huile sortie de la pierre la plus
dure, il lui a donn le beurre des vaches et le lait des brebis. Il
l'a nourri avec la graisse des agneaux et des bliers du Basan,
avec le gras rognon du bouc et le pain de froment
il lui a fait
boire le saag ~e la grappe, le vin fortifiant. Alors, Ischirun
est
il a lanc des ruades de tous cts. Tu tais
devenu fougueux,
trop gras, trop rassasi, trop bien nourri; tu as pris le mords
aux dents devant ton Dieu qui t'avait fait peuple; il n'tait plus
rien pour toi, le rocher du salut
C'est--dire le peuple nombreux d'brat.
auquel it a donn Mate la ptaeo dont
it avait besoin pocr ses don<e tribus. Je M comprends
ce passage si
pas comment
clair a pu donner lieu tant de fables.
Ceci fait allusion au paMago du dsert. Dieu trouva le jeune garon, par
lequcl
MM peuple est personni6d
ici, sur les bords de la mer Ronce,et le conduisit jusqu'au
dont Mose dcrit ici tes productions
et les avantage:.
Mont-Batan,
Ces mon:
pas
)t'~t<t)ee
devaient
une Mo/e~M~~e
lui,
n'avait
rappelerau
peuple d'tsratqtt'M
t conduit hore de ~Egypte, guid et protg pendant son voyage que par Jhovah,
ne reconnaissait d'abofti aucun autre Dieu. tt ne
et que ce peuple
a
commena
e'adonnera
aux
frontires de la tcrre de Caaaan.
t'idotAtrie.qnetorsqu'it
teucttaitd~a
Je me eai< etoigKe ici de t'interpoactaation,
parce que la graisse du rognon dtt
m'a
et
paru inintettigibte,
que le vritable sens du mot se prsentait
natufroment
rollement.
Ces dfaits sur divers fruits et divers mets prouvent en faveur de la vrit
Le peuple qui avait si longtemps habit le dsert,
(;eo<iatique de ce pome.
devait
ncessairment
la
Mont-Basan
comme un Etytee, et voir dans ses fruits des
regarder
du
Paradis.
mets dignes
4 Ce mot est un nom favori donn au
peuple d'Israi,
toMqa'on le compare un
acte employe par MoiM dans ce pome, ainsi
petit garon. Cette personnification
dans
la Mttedictiondn
hae sen sert souvent,
que
et alors il lui
chapitre suivant,
donne aussi ce nom fjvorit
Ce passage fait remarquer
de nouveau que, du temps d'Abrattam,
ara) a ett!

BO8E

2S7

Hs l'ont irrit contre les trangers


Us ont excit sa colre
ce n'est pas Dieu qu'ils ont offert leurs
par d'affreuses idoles
sacrifices, c'est au dmon, des dieux qu'ils ne connaissaient
des idoles nouvellement inventes
pas, de nouveau-venus,
devant lesquelles nos pres n'ont jamais frmi
Mais Lui, ZM<
le rocher inbranlable
qui vous a engendrs, vous l'avez oubli
vous l'avez oubli le Dieu qui vous a mis au monde 1
Voil ce que vit Jhovah, et il les rejeta dans sa colre, ceux
qui furent ses fils et ses filles, et il dit Je veux dtourner mon
car ils sont une race pervertie,
visage, je veux voir leur fin
des enfants de la plus mauvaise espce! t
Ils m'ont rendu jaloux de leurs non-dieux, ils m'ont irrit
leurs idoles. Je les exciterai
par les parfums qu'ils brlaient
la colre par un non-peuple, une fume de nation les irritera
La flamme dp ma colre est allume, elle brlera jusqu'aux
fondements du monde, elle consumera la terre et ses fruits, elle
embrasera les entrailles des montagnes 1
a J'entasserai
sur eux misre sur misre. je lancerai sur eux
toutes mes flches. Et quand ils seront dvors par la faim,
dvors par les vautours,
dvors par la pest< amre, j'enverrai contre eux la dent des btes froces, et le poison du serpent
Au dehors, le glaive les rendra
qui se trane dans la poussire
lu en qualit de fils, et que, du temps
de valet.
qualit
Ce passage est une preuve
nouvelle
tatrie.
Les idoles taient de< riens,
de.

de

Mot~

Je Dieu

protecteur

t'a

achet

en

des idcetjuttet
et tevere* de No<e sur l'idodes trangers
Isral.
La
ebjeta d'horreur,
dnomination
tait philosophique,
la seconde morale,
la tfoitieme
Matiepremire
nate. Le Jhovah
dM br~t:te<
Dieu protecteur,
le Dieu de< pres,
tait
~tt~tte.~e
et
avec
its
avaient
fait une alliance
nouvelle
sur le Mont-Sioa.
pur
bon,
lequel
Mote voit MntccMC dans le Meu de Mn peuple etdetet
pre:, un Meu antique
Tom ce qu'il disait do ce Dieu et de ces pres, devait donc neceMairetnent
tre anbien antrieures
la sienne.
JI se borna
leur
tique et dater d'poques
chaneer
ancienne
de
et

faire
de
l'enfant
un serviteur.
religion
pattcur*
a Cette
ne
veut
devant le vrai Dieu,
epreMion
pas dire que les pres frmissaient
mais qu'ils prouvaient
de l'horreur
devant le nant des dmons et des idoles.
4 Le mot rocher n'e<t point ici une
image, il est mis a la place du Dieu d'alliance,
du Dieu tutlaire,
et ce Dieu tutlaire
tait leur pre.
C*c<t-a'dirc
ce qu'i)< deviendront.
9 Le~ idiotismes

cufatn ts et non-enfants,
Dieu et non-Dieu,
peuple et non-peupte,
Mat constamment
semblent
sortir de t'ame du
cmployts
dans toutcemcreeaoct
A M! yeux,
les institutions
cres par lui taient les seules bonnes,
et il
initiateur.
les autres
nattons
non comme
des peuple,
des ta constitus
maM
regardait
comme

des hordes

sauvages.

2S8

MOM.

au dedans
la terreur psera sur l'adolescent et sur
orphelins,
la vierge, sur le nourrisson et sur le vieillard t
Je dirais qu'ils
soient extermins,
et que leur mmoire
s'efface d'entre les hommes, si je ne craignais pas la raillerie
de Fennem!, si je ne craignais pas que leur oppresseur mconnaisse mon oeuvre et se permette de dire Ce n'est pas la main
de Jchovah,
c'est notre main puissante qui a fait cette grande
action
Ils sont un peuple dont le conseil est sacrilge, il n'y a
pas de raison en eux.
Ah!
s'ils taient sages, s'ils pouvaient comprendre,
s'ils
un jour! Pourquoi, lpouvaient
prvoir ce qui leur arrivera
bas, un seul en poursuit-il plus de mille 1 ? Pourquoi deux en chassent-ils dix mille devant eux? N'est-ce pas parce que leur appui
les a dlaisss, parce que Jhovah les a abandonns ? car autrefois
il n'tait pas, celui qui les poursuit, on ne le comparait pas notre
Dieu tutlaire
Que nos ennemis eux-mmes en soient les juges.
Les ceps de leurs vignes viennent de la vigne de Sodome,
ils ont cueilli leurs grappes dans les campagnes
de Gomorrhe,
des grappes empoisonnes;
les grains sont plus amers que le ne!,
leur jus est le poison du dragon, le poison mortel du serpent! 1
Mes secrets dessoins ne sont-ils pas arrts en
moi, ne les
ai-je pas scells au fond de mon trsor le plus cach? Il est
le temps des reprsailles 1
moi, le temps de la vengeance,
il approche leur jour de malheur,
Dj leurs pieds chanclent;
il s'avance en hte leur futur destin
Jhovah est devenu le juge de son peuple
il regrette d'en
Ceet-diM
Mt clair

comme

dans

t'intenenr
et & J'extrieur
des villes et des maisons.
ici la ditin)t<! comme
nn personnage
que Mose introduit

parlant,

un Dieu tutlaire qui, en t'adressant


aux dieux protecteurs
dM autres naleur
avec
la
ont,
parle
jalousie d'un homme.
a Le
la fin dplorable
de ce peuple,
pote envisage tout-a-coup
et M terrible pros'est
et
phtie
exactement
ralise. I.e iegitta'eMr de ce peuple a t
longuement
de
faire
lui-mme
une pareille prophtie,
et de terminer
sa vie pnhee par
oblig
tant de travaux,
en ayant devant ses yeux une image aussi dsesprante.
Une destine semblable
ne pouvait tre <upport<!e que
par un rocher tel que Mose.
< Les traducteurs
qui rendent ce pasMgc comme faisant allusion a des de6tinec<
ont mal compris ie MM des conjonctions.
henrea<e<,
L'anatheme
continue JM~qu'a
la fin du pome,
et la bndiction
ne commence que dam le chapitre suivant.
On
ne peut s'empcher
de frmir en voyant que ttien est forc d'oublier fia qualit de
pre pour ne plus tre qu'un jn(;e, et que cependant it sa souvient encore malgr tNi
qn'its taient te! en<anM.

MOSE.

2S9

avoir fait ses enfants. Il regarde! leurs mains sont puises, il


O sont vos
Alors il demande
nu leur reste rien plus rien
o est le Dieu tutlaire en qui vous vous
dieux maintenant?
tiez confis? Tous ceux qui ont mang les grains des sacrifices,
qui ont bu le vin offert a vos idoles, faites-les se lever aujourd'hui, qu'ils viennent vous protger, qu'ils vous servent de couvertures
Vous le voyez enfin, je suis Moi Moi seul je suis et il n'est
point d'autres dieux avec moi C'est moi qui anime et qui tue,
c'est moi qui blesse et ~ui guris; il n'est rien qui puisse m'chapper
Je lve ma main au ciel et je dis Moi le vivant pour toute
si j'aiguise l'clair de mon glaive, si ma main saisit
l'ternit
le jugement, c'est pour exercer ma vengeance sur mes cnne-~
contre ceux qu
mis, c'est pour user de terribles reprsailles
Je veux
Je veux enivrer mes Heches de sang
me hassent
rassasier mon glaive de cadavres!
je veux le rassasier par le
sang des gorgs et des captifs, par la tte du chef de mes ennemis i
vous tes maintenant son peua Rjouissez-vous,
idoltres
c'est sur ses ennemis
ple, il venge lo sang de ses serviteurs,
que tombe sa vengeance; il purifie son pays et son peuple'! ?
aux tsraetites,
auJe ne puis expliquer
ce passage qu'en l'uppliqnant
toujours
contre lesquels
il exerce sa vengeance.
ses ennemis,
trefois ses enfants,
maintenant
son peuple.
H les rejette, et adopte tes paens pour
le mot peuple
est rest obscur
Ce dernier
que devant
pour moi,
parce
passage
aucune
d'union.
Il para!< qu'on a voulu voir une bnit n'y a, en ttdbreu,
particule
surtout
au contraire,
diction dans ce qui n'est,
maldiction,
que le
parce
qu'une
de Dieu,
Les paens,
devenus
le peuple
une bndiction.
suivant
contient
chapitre
sur t<rat
it venge
le sang de ses servide Jchovah
voir le jugement
sont appels
de ses habitants.
Je ne dciderai
en le purgeant
teurs sur ce peuple
qu absoul
de MoMo, ainsi
devant le mot peuple
ext
on C. La bndiction
point si la particule
de tes ront t traduites
trop souvent
pour qu'il soit ncessaire
que celle de Jacob,
et le dernier
faire observer
defprophetes
que le premier
pter ici. Je me bornerai
c'est
a-dite
tous
deux
annoncent
do la m~me manire,
leur carrire
terminent
que
au peuple d israt qu'il sera
rejet et banni.

HISTOIRE
M

LA

POSIE DES HBREUX,


MCNEPARTtE.
AVERTISSEMENT.
partie, la forme du dialogue, parce qu'elle aurait affaibli l'eQet de l'examen des dtails. Il
vaut mieux que le lecteur se mette lui-mme en rapport avec
J'ai renonc,

l'auteur,

dans cette seconde

dont la. marche

lui sera d'autant

plus

agrable, qu'il
en mme temps, suivre le dveloppement de ses propourra,
son approbation
sur
pres ides. Je ne me flatte pas d'obtenir
tous les points. Les rsultats de quelques unes de mes recherches sont trop neufs pour trouver promptement une place dans
mais ce qui ne se fait pas aujourd'hui se fera
l'opinion publique
demain.
Si j'ai offens quelqu'un,
c'est sans le vouloir et sans le savoir. Je n'ai condamn personne,
et je rclame pour moi la mme modration;
qu'on m'examine,
qu'on me scrute, mais qu'on
ne prononce pas sur moi une condamnation
dfinitive. Laissant
chacun son mrite, sa couronne,
je me borne glaner des
pis et cueillir quelques fleurs, car je voudrais pouvoir tre
la fois utile et agrable.
de mon traCe serait pour moi une bien douce rcompense
vail, s'il pouvait rendre plus facile et plus gracieuse l'tude des
saintes critures. Les consquences
d'un pareil rsultat s'tcn<&

AVBMMSBMBNT.

263

draient

plus

loin que je ne pourrais

le dire ni mme

le faire

deviner.
se
qui trouveront les notes trop arides pourront
je ne les ai faites que pour tes hommes
dispenser de les lire
du principe d'aprs lespciaux, qui je devais l'explication
mot dans mon
quel j'ai traduit. Il n'y a. pas une phrase, pas un
livre qui m'aient t inspirs par le dsir dtaler de l'rudition;
et
je ne me sui~ pas propos d'tablir une lutte grammaticale
mais de rendre les lisur la langue MMque,
lexicographique
vres crits dans cette langue aussi intelligibles que possible, afin
contiennent,
que tout le monde puisse profiter des trsors qu'ils
et qui sont trop longtemps rests enfouis dans le sanctuaire des
Les lecteurs

tudes

thologiques.
Weimar,

le 24 avril

'~93.

HEBMN.

OMGtNB ET NATURE M LA F~StE

CHAPITRE
OMGtNB

BT NATURE

DES MtBREUX.

PREMIER.
LA POBtB

DES

BBMCX.

La posie !)ebmqM'
pour origine;
cette origine comme divine ou
Doit-on regarder
<e t'~Ma~e ~MM<t''<"t.
La ptus
Premiers exemples de la posie chM tes Hbreux.
comme humaine!
de la
une imitation
La langue et la posie deviennent
ancienne table d'image.
Faut-il juger
divinit qui cre et qui donne des noms aux objets qM'eUe a crs.
d'un peuple antique d'aprs celles d'nn autre
les images et !c< sensations potiques
Peut-on en extraire dea images
Caractre de )a plus ancienne
posie.
peuple?comme
du cheval par Job,
a d'antres?Heecriptioa
isoles, et les comparer
exemple de ces sortes d'images.
est dans t'ame humaine.
Son origine
Quelle est
to &tpeMwn~e<t<Mt.
de
la
nature
de
tirs
son influence sur la morale et sur la posie
Exemples
t'histoire et des notions primitives sur la divinit.
de la raison et
Son oriGine, son utilit pour le dveloppement
9" J~~tMc.
L'estime dont elle jouit en
des m<Burs et de la sagesse.
pour renseignement
Orient, son influence sur la posie.
de dires gDiffrence entre les dires et l'histoire.
Exemptes
4" Les dires.
et potiques.
nalogiques
du chrubin
et ;d'autres
Setione,
50 JE<t~<!<Mt. -Sa
vocation.
Exemptes
de ce genre pour l'ide
fondamen"
Collection
tels que l'cmpire des morta, t.
mentate du ~~0
dans ses diverses variations.
Diffrence
entre le chant
et !e tangage
Second genre de posie
te chant.
un
Le cbant exprime des sentiments
plus leve, donne t'emembte
imag.
Dans les temps
des sons harmonieux.
plan et une marche arrts, et demande
les plus anciens, le chant s'excutait
toujours en choeur.
Gnie de la posie des Hbreux.
Runion du tangage image et du chant.
Psaume.
Origine et vocation de la posie.
Passages tirs d'Henry Opi<t
~pMMCH<

Causes de t'origine

subjective

de la posie libraique.

Nous nous sommes arrts jusqu'ici au pied des sommits les


et nous avons vu les obplus anciennes de la posie hbraque,
Arrtons-nous
jets tels qu'ils se sont prsents nos regards.
un instant pour classer ce que nous avons vu et aperu. On no
saurait se faire une ide juste sur les choses qu'on remontant
&
de la posie des Hleur origine;
examinons
donc l'origine
hreux.
a tfmf~t'n
et ericntatisteaXcmnnd
~oxm''
f~ttf.t)
gratx]
tMo)o(;ien
ta
la
)i)?)'atf<'
liurulUfI'
ft
ci
etiilu
litr~Kttitncs
trs-catims
sur
tur
oro~~f,
or:('I'.nl!
<i'ctwa);M
d'ouvrants
ft'r )<)! n1!li'I"ll's
m)ti<~)i)('<M~Yo<<
')<t~t'<cMf~

CObre
nombre
ttombre
LraMuea.

CHAPtTM

S64

fMSMtBR.

En parlant des moines de la langue hbraque, j'ai dj dit


et de
son origine des ~t<~
que la posie de cette langue tirait
dvelopper cette opinion.
la sensation; jevais maintenant
la sensation
L'me peroit les images des objets extrieurs,
leur imprime son cachet et cherche les exprimer par des gesavec ses formes et son
tes, des sons et des signes. L'univers,
mouvement, est, pour l'homme qui le regarde, une immense table d'images o toutes les figures agissent et vivent. Plac ainsi
la source de vie qu' il
au milieu d'un ocan de vagues vivantes,
de ses vagues et agit avec elles.
porte en lui jaillit au-devant
Tout ce qui coule ainsi vers lui, la manire dont il le sent et la
manire dont il exprime ce qu'il sent, voil ce qui fait le gnie
de la posie, dans son origine.
car il est l'un et
On peut appeler ce gnie divin ou humain,
l'autre. C'est Dieu qui a cr dans l'homme la source des sensade l'univers,
les fait
tions, qui l'entoure des vagues vivantes
couler vers lui et les mle la source de sensations qu'il porte
dans son sein. C'est ainsi qu'il lui a donn des facults et un
est dilangage potique. Sous ce rapport, l'origine de la posie
ces
vine elle est humaine par la mesure, par les proprits de
de les exprimer;
car les organes
sensations et par la manire
humains seuls peuvent percevoir des sensations et les exprimer
par un langage humain.
La posie est le langage des dieux, mais elle ne nous apprend
ni comment sentaient les lohim, ni comment ils parlaient entre eux. Les sensations
qu'ils ont fait prouver aux hommes les
par des influences
plus divins, et qu'ils leur communiquaient
tre en hartaient et devaient ncessairement
surnaturelles
monie avec la nature humaine. Si nous avions quelques dtails
sur les rapports des lohim avec
et psychologiques
historiques
les premiers enfants de la cration, nous pourrions, sans doute,
nous former une opinion sur l'origine divine de leur langage et
de leur manire de sentir. Mais puisqu'il n'y a rien de semblable
dans la marche de l'esprit humain, nous devons nous borner
juger les causes par les effets, et les sensations intrieures par
ce qui nous met dans la ncessit do
leurs rsultats extrieurs
considrer

l'origine

de la posie comme

humaine,

OMan<)!

BT NATUM

BB

LA.POtMB

DES

MBttBCX.

368

La premire posie n'tait donc qu'un recueil d'expressions


et il n'existe point
et de noms pleins d'images et de sensations
en ce monde de posie o ce point de dpart soit aussi visible

que dans la posie hbraque.


Le premier morceau de cette posie qui soit parvenu jusqu'
une vue de
nous (la Gense), est une grande table d'images,
Le premier mot
l'univers approprie aux sensations humaines.
et la lumire est aussi
que prononce le crateur est ~w!~e<
l'organe de la divinit dans l'ame humaine. C'est par la lumire
que la cration s'ouvre et s'tend; par elle, le ciel et ta terre, lb
jour et la nuit, les astres du jour et ceux de la nuit, les tres
accessibles aux
vivants sur la terre ou dans l'eau, deviennent
regards de l'homme, qui les classe, les qualifie et les soumet
ses besoins, ses qualits sensitives. La roue de la cration
et elle
tourne partout o le regard de l'homme peut atteindre,
ne s'arrte que prs de lui et pour lui, car il est le centre de
cette sphre d'action, le Dieu visible de la terre; il classe., il
de la divinomme tous les objets, et devient ainsi l'imitateur
~tt-rttt, pote.
nit, un second crateur, et, par consquent,
Puisque l'on a dit que l'imitation de la nature tait l'essence
de la posie, on pourrait, en poursuivant
ce principe, aller plus
loin encore, et appeler la posie une imitation de la divinit
cratrice. N'oublions pas cependantque les penses de Dieu sont
agissantes, mme dans l'expression
qui ne se manifeste jamais
'a nous que par des objets vivants. L'homme ne peut que nommer, classer ces objets et les diriger, sous certains rapports du
moins; les penses humaines sont des images mortes, les paroles et les sensations humaines ne vivent point par elles-mmes.
Plus le regard par lequel l'homme contemple et classe la cration est pur, plus le sentiment qui lui fait mesurer son analogie
de l'humanit,
est
avec Dieu, d'aprs les plus nobles proportions
grand et pur, plus, ne l'oublions jamais, la posie est belle,
parfaite, puissante.
On voit souvent les enfants surpasser les hommes faits en tout
et les
ce qui concerne cette beaut, cette grandeur
naturelle
nations les plus simples doivent aux images et aux sensations
qu'elles puisent dans la nature, une posie aussi sublime que

S66

CHAHTM PMM!BB.

touchante.

Je doute qu'il soit possible de mieux exprimer cette


MMorigine de ta posie que par le mot hbreu ?~'D
~f~Met~
prgner une image, une comparaison,
parler par sentence. Les
de la posie hbraque
Q~~D
sont, sans aucun doute, les
c!<Mplus hautes sentences. Le premier mot signifie un corps
ser, dcider, parler en roi, en juge, gouverner, rgner, tre ~M~"
sant par la parole. N'est-ce pas l la partie la
plus puissante de
la posie? 9
La manie de comparer a tait natre tant
d'abus, que je me
crois oblig de dire qu'il n'y a rien de plus
dangereux que de
juger, de blmer ou de rejeter les images et les sentiments potiques d'un peuple ou d'une poque, d'aprs les rgles du goti
d'un autre peuple, d'une autre poque. Si le crateur avait
jug
propos de nous faire naitre tous la fois sur un mme
point
de la terre, avec une parfaite unit de sensations et
d'organes,
et entours des mmes objets, cette uniformit de
got tant
vante serait un fait incontestable.
Mais y a-t-il rien de plus
et de plus vari que le coeur humain ? rien de
impressionnable
plus subtil et de plus enlac que le fil de ses sentiments et de
ses passions? La facilit avec laquelle la nature de l'homme se
et se rforme,
selon les exigences du climat,
rorganise
du
temps et des moeurs, n'est-cllo pas une preuve de sa perfection?
Le sounle lger de notre bouche que nous
appelons langage, et
sur
ses ailes fragiles tout l'immense trsor des
qui porte
images
et des sensations potiques,
n'est-i! pas un vritable Prote?
Bt, en ce cas, ne sommes-nous
pas aussi orgueilleux qu'injustes, quand nous demandons
aux nations des temps les plus reculs d'avoir parl, pense, senti, crit selon nos manires de
voir nous?
On a dit, depuis longtemps,
que la marche do l'espce humaino travers les sicles et les
suit les mmes
rvolutions,
phases que la vie humaine.
Lors mmu que cette analogie no
serait qu'une rverie potique,
il n'en est pas moins certain
qu'un enfant ne saurait penser et sentir comme un homme fait.
De quel droit demanderions-nous
aux peuples de l'onfunce du
monde, la facilit que nous devons une longue cxpnpnce,
la
varit que nous mettons dans nos
images, les pruderies de no-

ORMiM

NATURE

DE

LA

POMB

M8

B&BMUX.

267

tre got blas, et les raffinements de nos curs vieillis? Laissons


ces peuples primitifs s'arrter longtemps prs des images les plus
en dimensions
simples, les rpter, les contempler et les peindre
comme reils regardent, ils parlent, ils sentent,
gigantesques;
jugardent, parlent et sentent les enfants. Avant d'apprendre
avec stupfaccontempler
ger, ils devaient ncessairement
de la*
dans l'clat blouissant
car tout leur apparaissait
tion
sur leurs organes
nouveaut. Des causes inconnues agissaient
que
plus impressionnables
et, par consquent,
inexpriments,
c'cst-a-dirc
rails ne savaient pas encore comparer,
les ntres
petisser par analogie. Leur langue avait besoin de s'exprimer,
et ils s'exprimaient
parce que leur idiome n'anergiquement
vait pas encore t rendu faible et souple par des milliers de
subtils.
mots vides de sens, par des synonymes
les OrienOui, toutes les nations ont d parler d'abord comme
et ce n'est que par degrs que la
taux et comme les Sauvages
parler comme des homnature et l'art ont pu leur apprendre
Laissons-les
mes polics et emoussus par la civilisation.
profiter de leurs belles annes, et trouvons bon que, pendant l'nfance du monde, le langage, la posie et le bonheur aient t
un langage, une posie et un bonheur d'enfant.
Il est encore plus dplac de sparer une image de tous ses
accessoires et de comparer son coloris, qui, alors, ne serait plus
avec le coloris des images
que l'ombre d'une fleur effeuille,
une autre nad'un pote qui appartient une autre poque,
tion, et qui parle un autre idiome. Il n'y a pas, en ce monde,
deux objets parfaitement semblables et faits pour tre mutuelleles plantes les plus dlicates se fanent plus
ment compars;
sur un sol tranvite que les autres, quand on les transplante
sans cet enger. Toute image est un ensemble de sensations;
semble, elle n'est plus qu'un mlange de couleurs sans intelligence, qui ne petit plaire qu'aux entants par la vivacit de ses
nuances.
Les potes de l'Orient perdent beaucoup plus que tous les autres potes, quand on en extrait des imnges pour les comparer
aux ntres; car ils sont les plus loigns de nous, et datent, pour
ainsi dire, d'un autre monde. Scrait-ii possible de comparer la

268

CHAHTRB PRBNMR.

description du cheval par Job & celle de Virgile? Pourrait-on


juger quitablement ces deux tableaux, si on ne se pntrait pas
du caractre du personnage
qui parle dans le livre de Job? si
on ne savait pas pourquoi il parle ainsi, et ce qu'tait un cheval Rome du temps de Virgile, et en Idume du temps de
Job? si on ignorait dans quel but ces deux potes l'ont mis en
scne? A ces diverses conditions,
il faut encore ajouter la diurence de l'esprit de la nation, de la langue, de la posie
Mais
poursuivons notre examen.
H. L'<t~e,
do la sensation,
devient presque
accompagne
aussitt, pour celui qui prouve cette sensation, un tre vivant
la personnification est donc la seconde cause de l'origine de la
posie. Il est dans la nature de rame de tout rapporter ellemme, et de se figurer tout semblable elle. Ce qui nous est
agrable doit nous aimer, ce qui nous est odieux doit nous har
comme nous le hassons;
les objets avec lesquels nous aimons
nous entretenir, nous parlent, car nos facults potiques convertissent les plus faibles sons en langage prcis, et donnent
une forme aux plus vagues manifestations
de ces sons. Sous ce
Leurs dicrapport, toutes les nations antiques se ressemblent.
tionnaires et leurs grammaires
n'ont pu se former que lorsque
la posie leur avait reprsent,
d'aprs les analogies humaines,
des noms des deux genres, et les divers vnements
de leur vie,
comme autant d'actions intellectuelles
ou matrieltes,
faites par
des tres vivants.
La langue hbraque est remplie de ces sortes de personnifications. Cette manire de participer
des sensations qui ne nous
/f)M)t,danssettM<yo<t<&e<fc<~"t o~MtMraf~<<<oty
te po<<!y,a fait une
ce qui t'a conduit & de* opinions
fort transei.meme
sur )c
de Job. Le pote ne doit pas, par <e9 dcMriptions,
feurxir
un supplment~
la tootojjie
de Pennaut
au
ou
rgne animal de Linne; car la (Ache de

ne consiste pas
des traits isols, mais donner
de la
tapoMe
MacteoMM
dsigner
force et de J'action l'ensemble
de <a composition.
C'est MtM ce point de vue qu'il

eembtaMe
!e"Mthan

faut
ges,

comparaison,
et )e hehentoth

Job; atoM
envisager
entrent dans le plan

te c'e~M<'t
du son livre,

et le tncrveiH<t))t
de Ma imat'en!emati()ne
et en font h beaut. L'tdumea
est assa e)ot-

un animal
rare
et presque mer~eedci'~ypteponr~ttetechev&tattpuy
tre
veilleux. La description
de ce prodige
est donc parfaitement
sa place. tt ne l'est
ce livre un gyptien.
et
Alors ces images
sont exagres,
plus ds qu'on attribue
sans effet, car en gypM
tout le monde connaissait
le chevatt le cropar consquent
eodite,

t'autruchc

et l'ltippopotamc.

OMGNEET NATURE
DB LA POtStB M8 HBMOX.

269

sont pas personnelles, et de nous identiner avec elles, est, sans


contredit, ta partie la plus vivante de tout discours, et l'essence
primitive de toute morale.
Toutes rations,
tous devoirs cessent ds que nous ne voyons
vivanplus rien de semblable nous dans les autres cratures
tes mais plus nous sentons leur ressemblance avec nous, plus
nous y crevons fermement, et plus il nous est agrable de prendre part tout ce qui les concerne, et d'agir envers eux d'aprs
nos propres sentiments. La posie la plus ancienne, cette grande
civilisation de l'homme primitif, a profit de cette source abonet
danto de sentiments pour en faire dcouler la commisration
la bont. C'est ainsi que le cri du sang d'Abel est la voix de son
ame; c'estainsi qu'Adam, lorsque Dieu fait passer tous les animaux
devant lui, les croit anims de ses propres sensations,
et cherche
sa compagne parmi eux. Dans cette posie, le soleil et la lune
sont le roi et la reine du ciel, les serviteurs de Dieu, les rgents
du monde; l'air est une colombe qui, tendue sur son nid, rchauu ses enfants. Dieu lui-mme, le crateur de toutes choses,
est un matre qui contemple son uvre avec satisfaction
et la
bnit; et, ce qui est plus tmraire encore, ce Dieu est le pre
des hommes, et les pres de ces hommes sont ses reprsentants
en ce monde.
Le froid diste pourra trouver cette posie exagre, na-is il
sera forc de convenir qu'elle est ncessaire la faiblesse,
humaine. Si la cration sans Dieu n'est qu'un ternel chaos, sans
un Dieu mis au niveau de nos facults, il ne nous et jamais
t possible d'tablir des rapports d'amiti et de famille, de conance et d'intimit avec cet tre qui nous est la fois si inconnu
et si prs. Voil pourquoi cet tre, dans sa bont et dans sa condescendance infinies, a rendu nos premires notions sur lui aussi
accessibles que possible notre intelligence.
Dans le tableau de la cration comme dans l'histoire des pade
l'amiti et la confiance sont la base des rapports
triarches,
l'homme avec son Dieu, et de ce Dieu avec les hommes. Quand
du temps
les peuples sont pasteurs, Dieu veille sur les troupeaux
des patriarches,
il est pre de famille, il visite ses enfants et se
laisse convier par eux aux sacrifices domestiques
qu'ils cl-

370

CHAPiTRE fMMtER.

en son honneur. Il prfre Abel Can, et il se p!aft


Puis, il
respirer avec N06 le doux parfum de la terre rajeunie.
et se met en campagne
s'irrite de nouveau contre les tyrans,
du monde, qui, sempour abattre Nemrod, le grand oppresseur
se propose d'assiger
!e
blable aux gants des temps primitifs,
ciel. Chez Abraham, il est jaloux de l'affection du pre pour le
fils, et il se fait donner ce fils; plus tard, il lutte avec Jacob,
afin de pouvoir lui octroyer un surnom hroque.
En parlant du livre de Job, j'ai dj dvelopp une partie
si
les discours deviennent
des personnifications
par lesquelles
et si animes;
ce mme dveloppement
saisissants
s'applique
tout ce qui excite de la sympathie ou tout autre sentiment.
a exerce une grande inS'il est vrai que la posie primitive
fluence sur le cceur humain, elle n'a pu le faire que par les perA notre poque, les curs ont perdu la souplesse
sonnifications.
voil pourquoi,
et ta navet du sentiment
lorsque nous voubrent

lons mesurer ces personnifications


d'aprs les rgles gomtriques de la froide raison, nous ne voyons, chez les Hbreux et
mme chez les Grecs, que des monstruosits
potiques.
La langue hbraque tout entire se fonde sur les personni&les verbes, les noms, les conjonctions
mme, n'ont
cations,
chaque mot de cette langue a,
point <r&utro point de dpart
pour ainsi dire, une voix, une bouche, des mains, un visage.
de la phrase s'empare des mots fils ou
Quand la construction
il
orientales,
fille, qui sont un besoin pour toutes les langues
en rsulte des idiotismes de la plus grande beaut et d'une viils ont souvent donn
Malheureusement
gueur inconcevable.
On peut, en gnral,
poser
interprtations.
pour principe que, plus une posie, une fiction est hardie, oriplus on en abuse.
ginale, plus on la mconnat,
. Ds qu'une jp<'fMK?~/<c~'oM est mise en action pour rendre un principe gnral plus accessible a nos sens, elle devient
~Me il ne faut donc qu'un pas pour passer de l'une l'autre aussi l'Orient est-il aussi riche en personnifications
qu'en
lieu de fcheuses

fables.
devant le premier
Lorsque Dieu fit passer tous les animaux
il plaa l'homme dans
homme, afin qu'il les vit et le~ nommt,

ORIGINE

ET

NATOM

LA

POStB

DES

ttBRE~X.

27<

de l'apologue.
Pour donner un nom un animal quelconque, il fallait qu'Adam connt son caractre et ses instincts,
c'est--dire
qu'il observt ses moeurs et ses actions. En considrant ainsi les animaux dans leur ensemble,
il dut ncessairement les rapporter lui-mme, et alors la moindre rflexion no
tipouvait manquer de faire natre des hypothses
gnrales
res de l'action des animaux
ds ce moment, ride de la fable
il ne restait plus cette ide qu'
naquit dans l'me humaine,
prendre une forme.
La certitude
devait ncessairement
avoir acquise
qu'Adam
qu'il n'existait
pas un tre semblable lui, et surtout son premier entretien
avec le serpent,
prouvent
qu'un pareil travail
s'tait, en eibt, opr dans son esprit; et ce travail peut tre regard comme le ponc~m saliens de la fab!e. On pourrait ajouter que ce travail a entante la premire morale, la premire sade l'espce humaine,
et que la fiction qui
gesse de l'enfance
fait. agir les animaux d'pres les manires de voir et de sentir
do l'homme, est l'institutrice
de sa raison.
Pour arriver &ce genre de posie, il a t oblig, non-seulement d'examiner
la nature vivante, mais il lui a fallu trouver
des rapports
entre les actes de cette nature et les siens, c'est-dire apprendre
distinguer ce qu'il devait imiter et ce qu'il
devait viter.
Ce que nous appelons la chute de l'homme n'tait qu'une premire erreur de sa raison, l'imitation mal combine de l'action
d'un animal
et Dieu, son instituteur
paternel, lui fit sentir les
funestes de l'erreur, afin de rectifier sa raison,
consquences
si
prompte s'garer.
du monde nous
Aujourd'hui,
l'exprience
mais alors l'homme de la nature n'avait d'autre moyen
instruit;
de perfectionnement
que l'exemple des animaux. Leurs instincts
sont tout forms, et leur caractre est nettement
artistiques
dvelopp, il est stable, dtermine et dessin avec force: en tudiant les animaux,
l'homme suivait donc une excellente cole.
La tradition nous dit que c'est en imitant les animaux
qu'il a
invent les arts de premire utilit
il est tout aussi vrai que
ses premires
rflexions sur les diftcrentcs manires de voir et
d'agir lui ont t galement suggres par eux. Les premiers
Fecole

273

CttAMTM

MtNUBR.

noms des divers caractres de l'homme sont des noms d'animaux et les premires sentences de morale et de sagesse dcoulent de la fable dont elles portent encore le cachet. Cette der.
nire assertion demande un plus ample dveloppement.
Toute sentence gnrale est une abstraction
liers la plupart des sentences des Orientaux
core ces faits, et ne sont, pour ainsi dire, avec
leurs allgories resserres,
que des fables en
de mme de la plupart des proverbes de tous
mme de ceux de Salomon
je citerai pour
que la fourmi donne au paresseux, et celle de
ment arm qui devance l'indolent.
La &Mo naquit d'un fait vivant, la morale
et ce fut pour aider la mmoire
rellement
au dfaut de pntration,
qu'on resserra cette

de faits particucontiennent
enleurs images et
abrg. Il en est
les peuples,
et
exemple la leon
l'homme pesam-

en dcoula natuet pour suppler


morale dans une
dans un proverbe, parfois mme dans une nigme.
mtaphore,
Tous ces divers modes de posie n'en font qu'un seul
par le fond
l'Orient est leur patrie commune et le lieu o elles sont
plus particulirement aimes. L est ne la iable,I. vivent les proverbes,
les sentences,
les nigmes; les racines des langues orientales
mme ne sont que des fables. Dans ces contres,
la posie tout
entire se pare d'un vtement
gnomologiquement
allgorique,
et qui ne ressemble en rien aux draperies
priodes dont nous
costumons nos penses; l aussi se sont forms et dvelopps
les plus beaux et les plus riches modes de posie. Je donnerais
dix savantes narrations modernes, et qui souvent ne sont ni une
fable, ni une histoire, pour un seul apologue de l'Orient, puis
dans le monde des animaux ou des arbres
car on est sr, du
moins, d'y trouver toujours de belles et puissantes notions. Tout
le monde, au reste, connat les ranges do perles
prcieuses des
sentences orientales; tout le monde sent qu'il y a quelque chose
de royal, de divin, dans le magnifique tapis de sa haute posie,
un si grand luxe de fleurs brillantes.
qui tale, en se droulant,
Nous parlerons plus tard, et plus amplement,
des divers modes
de la posie orientale;
pour l'instant,
je reviens ce qui me
reste dire sur son origine.
IV. En Orient

l'histoire

eUe-mtnc

prend

la forme de la fa-

OMCtM

ET

NATCB!!

OR LA fO'StE

DES

ntBMOX.

373

Me; et, lorsqu'elle repose sur les antiques traditions des pres,
elle n'est presque plus qu'un potique dire ~M~o~Me.
Quia
dans
lu,
les rcits historiques des
conque
l'Ancien-Testament,
temps primitifs, sentira la justesse de cette remarque. Quant aux
lecteurs qui se sont familiariss avec le style
historique de l'Orient par l'tude des diverses productions de ce genre, ils
savent,
depuis longtemps,
que les narrations les plus simples contiennent des locutions potiques tires de quelques chants nationaux ou de la tradition primitive,
pour laquelle la posie a
toujours t un moyen de force et d'nergie.
Toutes les narrations orientales sont fcondes par elles-mmes
en conjonctions,
en rptitions et en autres figures qui constituent la simplicit potique
leurs contours et leurs principaux
traits sont minemment
potiques et reposent presque toujours
sur un nom, sur un monument,
sur un intrt de race et de famille, comme la fable repose sur une sentence.
Cette particularit,
loin de nuire la vrit
historique, la dtermine et la fortifie, puisqu'elle laisse la narration les contours et les allures du document sur
lequel elle se fonde. Il
faut donc, en ce cas, que le commentateur
l'envisage sous ce
seul point de vue et ne s'en carte
jamais, sous peine de mconnatre
entirement
l'esprit et le but d'une semblable narration.
L'histoire

du Paradis, celle de nos premiers


parents, celle des
du dluge,
de la tour de Babel, ne sont vidempatriarches,
ment que des dires gnalogiques et nationaux. La
tradition en
a fait des rcits sacrs, une sorte de
fabula morata, dont chaque
trait prouve les faveurs spciales
que Jhovah prodigua aux
pres du peuple hbreu. Elle jette en mme temps un trait
de lumire sur les sources d'o ce
peuple fait dcouler la saintet de sa race, ses droits sur les
pays qui ont t son berceau,
et sa supriorit sur tous les autres
peuples de la terre.
Toutes les nations ont, sur leur point de
dpart, des dires
et merveilleux
hroques
le peuple hbreu possde des
gnades
monuments
logies,
qui donnent un caractre authentique
ses dires de Dieu et des patriarches;
et ces dires nous apparaissent sous des formes et avec des parures si naves et si
simples,

274
que nous ne pourrions
fiction artistique.

CHAMTttB

PMME~t.

pas mme y supposer

la possibilit

d'une

Si l'histoire de tous ls peuples tire son origine des vieux


dires, chez le peuple hbreu elle est reste un d~
par le style
et par les allures, jusqu' t'poque de ses derniers rois
ce qui
na saurait s'expliquer que par le gnie de sa langue, par sa ma.
nire de penser,
et surtout par celle de ses crivains
sacrs,
qui, tous, n'ont dcrit que les temps de la plus haute antiquit.
V. Je passe maintenant
la vritable /?c<!o~ celle qui consiste composer par des images connues et
un
caractristiques,
Le chrubin
objet inconnu et caractristique.
est un des meilleurs exemples de cette fiction. Le lion, le taureau,
l'homme et
leur runion en une seule
l'aigle, taient des images connues;
image, qui devient un symbole,
est de la fiction. En ce cas,
elle ne saurait tre le synonyme de mensonge,
car, dans le domaine de l'intelligence,
la signification
d'un symbole potiquement compos est une vrit. Au reste, chaque partie de cet ensemble tait prise dans la nature.
En tout cas, je ne connais
point de composition dont les parties aient t puises ailleurs;
voil pourquoi il est diicitc, presque impossible
d'inventer des
tout--fait
nouvelles.
Sous ce rapport,
compositions
les plus
et les nations les plus loignes,
grands potes se rptent;
les
se ressemblent
plus trangres les unes aux autres,
dans les
formes des tres potiques
principales
que cre leur imagination.
Le chrubin est une des principales
formes fictives de toutes
les nations qui ont une posie, peut-tre mme est-il la
plus ancienno fiction du monde, Il est debout sur les ruines de Perseet les ornements
polis, dont les inscriptions
architectoniqucs
remontent bien au-del de toute histoire connue
il est tendu,
sous la forme do sphinx, sur les dbris des temples
gyptiens;
il est le hros de tous les contes indiens,
thihclins,
chinoise t
et
dans les fables de l'ancienne Grce et
perses
arabes; ilgure
dans les dires antiques du Nord. La posie du moyen ge el!e~
mme l'a exploit
que serait, au reste, la posie sans un semblable tre ail, que chaque nation reproduit sa faon? Selon
moi, du moins, les Hbreux possdent les dires les plus simples

ORtGtNK BT KAT~ttB !? LA PO~StR M8 n~MKUX.

27 H

et les plus purs sur cette merveilleuse composition,


dont eux
seuls aussi connaissaient
l'origine toute naturelle.
Le chrubin tait d'abord un des gardiens du Paradis;
mais
il devint presqu'aussitt
un symbole des mystres,
c'est--dire
des lieux consacrs et inaccessibles au vulgaire. Une Mgerc modification suffit pour faire un mystre de chacune de ses parties, 1
et, de son ensemble, la runion de tout ce qu'il y avait de plus
noblement vivant dans l'univers.
PlacO enfin sur l'arche d'al"
de Dieu, qui
liance, il devient le porteur de la magnificenca
vaille au-dessus de cet arche; de l il passe dans les nuages,
o il finit par devenir une vision, d'abord potique, puis prophtique.
Sous cette dernire forme, le chrubin n'appartient
qu' la
posie hbraque. Tout le monde connat la crature merveilleuse
qui, dans les temps antrieurs Mose, gardait les trsors ou
les secrets d'un passe inconnu. Mais le chrubin postrieur
Mose, le porteur de la gloire de Dieu, celui-l n'est connu
dans
qu'en Jude, et par des transactions
que j'ai dveloppes
le sixime dialogue do la premire partie de cet ouvrage.
Enhardi par la cration de ce chrubin,
qui venait d'ouvrir
une route nouvelle, l'imagination
des Orientaux,
si riche en
images, dploya ses ailes et s'lana dans l'immense pays des
fictions. Qu'on lise le sixime chapitre de Bochart, o il parle
des animaux qui n'ont jamais exist que dans l'imagination
des
fabuleux
hommes; que l'on se souvienne de tous les animaux
dans les contes orientaux,
qui figurent trs-srieusement
et l'on
reconnatra
que chacune de ces fictions est une ralit naturelle
que l'on n'a rien imagin, mais que l'on a ajout des
choses imaginaires aux choses relles, et rendu ainsi inconcece qui n'tait d'abord que rare
vable, merveilleux ou fabuleux,
ou unique dans son genre. L'arbre de vie et l'arbre de la science
du Paradis en sont une preuve incontestable
la tradition lit de
ce dire, si naturel, si intelligible chez Mose, un mystre merveilleux.
L'arbre de vie, robuste et charg de fruits utiles,
croissait
d'abord auprs de celui de la science avec ses fruits dfendus
et mortels. Mais il ne tarda pas devenir un arbre merveilleux

S7C

CttAPtMEPMMtM.

et l'arbre de la science, paf


produisant l'immortalit matricitc;
lequel Dieu avait voulu prouver l'obissance de l'homme, devint,
ds qu'on se perdit en fictions l'gard du serpent,
une production miraculeuse o mrissait la sagesse des lohim.
de l'imagination
vers l'inconceCette tendance ascendante
vable, se trouve dans la plupart des posies orientales. Le bhmoth et le lvialhan de Job taient des animaux qui existaient
en effet; mais ils vivaient loin de lui, ilstaient grands et extraordinaires, ce qui l'a autoris les dsigner en traits si exagrs,
qu'un degr de plus les et fait dgnrer en animaux miraculeux, ou plutt fabuleux.
Les prophtes parlent de quelques animaux fictifs, mais dont
alors personne ne mettait l'existence en doute; aussi la posie
hbraque est-elle reste, en gnral, pure des monstruosits
que les imaginations ardentes aiment crer. Le propre de cette
aussi la composition de
posie est de tout remplir par Jhovah
ses plus tmraires images tend-elle sans cesse vers ce Jhovah.
Le tonnerre est sa voix, et les potes sacrs comprennent
cette
il s'y enveloppe comme dans
voix; la lumire est son vtement
un ample manteau, et l'tend sur les tnbres pour faire naltre
les cieux sont sa tente, son palais,
son temple, son
l'aurore
chteau fort; la nature entire est une innombrable
lgion
d'tres vivants consacre son service. La cration tout entire est anime par des anges, et, certes, cette animation n'a
rien d'indigne de la divinit. Chaque objet de la nature est un
de ses messagers.
un ange de sa face. Cette expression,
mise
do
dans la bouche de Dieu lui-mme, et qui a t personnifie
n'est autre chose que son regard,
tant de manirs diffrentes
son commandement,
qui, au moment mme o il mane du
se fait sentir sur tous les points de la cration.
crateur,
Si, dans les premiers livres de Mose, les dieux des paiens
sont reprsents comme autant de dmons, il ne faut en accuser
presque tous
que les peuples qui les adoraient et qui prtendaient
d'Isral ont
qu'un esprit surnaturel les animait. Les prophtes
attaqu ces croyances corps a corps, et ont courb ces idoles
du vrai Dieu. Le grand
impures et faibles sous la puissance
sae, rejetant toute croyance idoltre, montra le nant des idoles

OtUGtNE

JBy NATURE

DE

LA POSM

DES BtUtUX.

277

en prouvant
qu'elles niaient
pas des faux dieux, mais des
f!MM.
Satan lui'meme n'tait d'abord qu'un ange envoy par Dieu.
Dans le livre de Job, un autre ange lui est oppos et se charge
de prendre la parole devant Dieu en faveur de l'accus, dont il
connat l'innocence
aussi la fiction de ce livre est-elle entirement potique et judiciaire.
L'empire des morts est une composition si naturelle,
que je
ne m'tonne pas de la trouver non-seulement
chez tous les peuples, mais encore chez les Hbreux. On n'avait alors aucune
ide d'une sparation mtaphysique
du corps et de l'me; voil
pourquoi l'on s'imaginait
que les morts qu'on avait vu s'puiser
et s'teindre, continuaient
vivre dans la tombe, mais d'une vie
Le sang des vicplus faible
plus sombre,
plus languissante.
times tombes sous les coups d'un meurtrier, qui criait haut sur
la terre
la voix des morts qui rsonnait dans le sein de cette
le murmure timide des habitants des spulcres; toutes ces
terre
notions enfin taient des croyances aussi accrdites chez les
Hbreux que chez les Arabes et. chez la plupart des peuples antiques.
Comme dans l'Orient, les tombeaux sont de vastes cavernes
o les morts dorment ensemble;
l'ide d'un empire des ombres
souterrain et tnbreux fut, pour ainsi dire, suggre aux Orien
taux par l'organe de' la vue. Dans cet empire, des familles entires rejoignaient
leurs premiers pres les hros s'y engloutissaient avec les trophes de victoires ensevelis leurs cts.
Les hros qui les y avaient prcds les accueillaient,
et, tous
rduits l'tat d'ombres vaincs, continuaient
faire ce qu'ils
avaient fait pendant leur vie, c'est--dire
qu'ils poursuivaient
une vapeur fugitive et vide appele la gloire Bientt
on leur
donna un roi ce roi un chteau,
& ce chteau un portail, et
ce portail des verroux que personne sur la terre ne pouvait
forcer; car il n'y a pas de puissance en ce monde capable de -ra`
mener les morts la vie.
Dans cet empire bruissent
les lugubres torrents de la mort,
parce qu'au milieu des montagnes de la terre on est souvent arrt par des torrents,
et qu'au fond des cavernes leurs gmisM

378

CHAMTRB

PREMMR.

sements viennent frapper nos oreilles. Le bruit de ces torrents


est entendu par tous ceux qui vont quitter la vie, parce que
le mouabandonnent
l'exprience avait dj prouv que les sens
semblable a celui des vagues
rant au milieu d'un bruissement
Puis on personnifia la mort sous la forme
qui s'ntrechoquent.
d'un chasseur arm de filets et de cordes, qui guette une proie.
si affreuMais bientt l'aspect des cadavres qui se dcomposent
sement dans la terre, ut natre ride que la mort tait un monstre effroyable qui ronge et dvore ses victimes.
Telles taient les causes naturelles de toutes ces actions,
qui,
et des
la. diffrence des climats
avec les variantes qu'entrane
de l'antiquit.
pays, taient les mmes chez toutes les nations
M serait inutile, sans doute, de multiplier les exemples. Nous
venons d'examiner graduellement
plusieurs genres de posie qui 1
c'est--dire la parole riche en imadcoulent toutes du ~D<
et tout le monde a pu comprendre
que la
ges et en sensations;
la fable, Fnigme, la sentence, et mme la ficpersonnication,
ce 7~D<
non-seulement
tion proprement dite, appartiennent
mais qu'ils peuvent se manifester sous autant de formes dino'

rentes que la parole image a de modifications.


Dans les temps anciens, la scne tait laconique, leve, nerles discours
gique, ainsi que les bndictions des patriarches,
la preuve.
de Job et les oracles de Balaam nous en fournissent
La manire des prophtes ditre de ces sentences, comme le
faible se distingue du fort, comme ce qui est imit et souvent
s'loigne toujours davantage du cachet et de la nature
reproduit,
de l'original.
varient chez les
L'nergie et le laconisme de ce langage imag
De leur
et souvent chez le mme prophte.
divers prophtes,
les enseignements
temps, la langue s'tait d} forme l'usage;
et
et les images qu'elles peuvent fournir taient moins rares,
atteindre la force et l'lval'esprit do la posie ne pouvait plus
tion qu'elle avait eues son point de dpart.
Il n'y a donc aucun motif raisonnable pour faire de la posie
des prophtes un genre part. Il est vrai qu'elle n'est souvent
elle suit toujours la marche de
que de la prose potique, mais
l'ancienne
quand elle adopte h forme de
posie parabolique

ORIGINE ET NATCREM LA !'0~8!E DES HBM~X.

279

sentences isoles, elle est force d'tre plus digne et plus concise. Nous trouvons des exemples de ce genre dans les proverbes
de Salomon et dans le recueil d'nigmes qui leur sert de supplment. Ces nigmes ressmblent celles qui nous restent de
et du complot
on y remarque le ton du paralllisme
Samson
la mme classe,
Les unes et les autres appartiennent
~D'
des Hbreux, c'est--dire le discours nou, eM7ac<<,
et le m~n
est quelque cbose de plus que la simple nigme. Toute sentence
profonde et difficile comprendre lui appartient; et la plupart
des discours imags de l'Orient tendent vers ce but, comme
vers la premire et la plus indispensable condition de la beaut.
Que ce discours imag, sublime ou nou, traite tel ou tel sujet qu'il blme ou qu'il loue, qu'il exprime la haine ou Famour,
qu'il clbre l'infortune ou le bonheur, qu'il soit long ou court,
divers
ne sauraient
suffire pour constituer
ces modifications
genres de posie; car cette posie tout entire dpend et dcoule d'une mme source, du discours imag avec son.monotone
et sublime paralllisme.
Abordons maintenant le second mode potique, c'est--dire le
chant.
la posie prit un nouvel esAvec l'invention de la musique,
le discours imag
sor, des allures cadences et de l'harmonie;
n'avait que des dimensions naturelles, les distoles et les diastoles
le paralllisme enfin. La musique
du coeur et de la respiration,
lui donna des notes plus hautes, des cadences mesures et mme
des rimes, ainsi que nous le prouve le chant de Lmech. Ce qui
devint un son rsond'abord n'avait t que de la respiration,
la vibration des cordes
nant, une danse, un chant de chur,
de la sensation. Avec l'invention de la musique naquit le chant,
et sans doute aussi la danse. Voyons maintenant ce que la posie peut y avoir gagn ou perdu.
i. Toute posie musicale demande des sensations leves, suril faut qu'une passion quelexcites. Si elle chante des images,
ce qui mattrise la marche nere et indpenconque les anime
dante du discours imag, et l'attire vers un genre d'harmonie
plus lev.
1

280

CBAMTRBPMMER.

La nature de la passion qui anime le chant, rgle sa marche


et son harmonie. L'hymne contemplatif,
l'ode tbugueusc,
la
plaintive lgie ou le doux chant du bonheur, ne sauraient tre
moduls de la mme manire. De l une foule de subdivisions
ne changent rien l'ide principale du chant.
qui, cependant,
le doux chant du bonheur et de l'amour (1~),
L'lgie (nrp),
l'hymne (n?nn
) et tous les autres genres, sans mme en exsont soumis au chant
cepter ceux de la musique instrumentale,
qui doit son nom aux cadences et aux divisions que
(1~10~).
la musique lui a imposes.
et je dirai
II est contraire l'esprit de la posie hbraque,
mme l'esprit potique en gnral, de classer le chant d'par
prs la nature des objets extrieurs qu'il traite. Pourquoi,
donner le nom d'idylles aux chants qui roulent sur
exemple,
tous
une certaine espce d'objets? Chez les Grecs eux-mmes,
ceux qui clbraient ces objets n'taient pas des idylles, et tout,
dans l'idylle, n'tait pas du chant. Dans le Cantique des cantiques aussi, tout n'est pas idylle, quoique tout en lui soitC)~)
un chant doux. Le discours imag (?~10) mme le plus artidle discours MOMou enhM~ n'est pas touciel de tous (M'T'H)
avec le chant; plusieurs psaumes nous en
jours incompatible
ni
fournissent la preuve'. En un mot, ce n'est ni le contenu,
le sujet, mais la manire de le traiter qui fait la diversit des
genres.
2. Il rsulte de l que le chant donne &l'ensemble d'un morceau de posie, une sorte de mlodie, et, par consquent,
un
plan, un but, une marche qu'on ne trouve dans le discours
du sujet. Je suis loin
imag quo lorsqu'il dcoule naturellement
de prtendre
qu'il faille aller chercher dans Horace ou dans
Pindare des modles pour mesurer les psaumes de David. Chaque sensation porte en elle sa mesure et son plan; aussi les vn'en manquent-ils
ritables psaumes passionns
jamais. Il n'en
est pas de mme des chants qui ne tendent qu' enseigner quelque chose. Voil pourquoi nous voyons souvent ces chants enchalner les sentences par le premier moyen venu, tel que les
lettres de l'alphabet,
etc. Cette particularit est une preuve nou~o/tz

psaumes

49t 73, etc.

OtUiNE

ET

NATURE

DE

LA POStE

DES

28!

BBMKUX.

velte que le chant ne saurait se passer ni de mesure, ni de contraste, puisque, faute de mieux, il va les chercher jusque dans
l'A B C.
selon toutes les proba3. La musique exige de l'harmonie;
bilits, la musique hbraque tait encore loin de cet art qui fade suivre les laps du
tigue et puise, ce qui lui permettait
cur. Rien n'est plus difficile traduire qu'un psaume hbreu,
et surtout un chant de chur ou de danse des temps primitifs.
L, les sons volent sur les ailes d'un rhythme indpendant et libre,
tandis que les pieds lourds et les dures syllabes des autres lanl, un seul mot* arien et
gues se tratnent dans la poussire;
vibrant est toute une rgion, tandis qu'il nous en faut au moins
dix pour exprimer la mme chose plus clairement,
il est vrai,
mais d'une manire lourde et guinde.
4. Toute la posie instrumentale
des Orientaux consistait en
chants de choeur, souvent composs de plusieurs churs et accompagns de danses. Je m'en remets la sensibilit de mes
lecteurs, pour qu'ils se fassent une ide de la surabondance
encore son frein glac
d'une poque o aucune rgle n'opposait
l'expression des passions.
devait tre sans
Cet enthousiasme
bornes quand tout un peuple, runi par un noble orgueil ou une
clbrait par ces chants la gloire de Dieu ou
joie nationale,
l'immensit

d'un de ses bienfaits.

A l'poque o nous vivons, et au milieu de notre mlange


cette poque enfin o il nous
confus de races et de nations,
reste peine un Dieu, fort peu d'intrts gnraux et point de
vainement une pareille posie. Chez les
patrie, on chercherait
Orientaux, la science tait trangre la musique comme la
on ignolangue, dont le seul but tait d'amuser et d'exalter;
et les ames et
rait encore les lourdes chanes des biensances,
les sons n'taient pas touffs, sous ce beau ciel, par les pais
brouillards qui psent sur les contres du Nord. L'hymne de
Mose et celui de Miriam, chants de choeur d'une arme qui,
sous le ciel de l'Arabie, clbre son Jhovah au son des trompettes et des cymbales, s'levaient vers l'infini et se confondaient
avec lui.
Aucun peuple n'a jamais

eu de chants

semblables;

aussi
tV

de-

283
vinrent-ils
l'image
les temps suivants.

CBAPHM PMNtBR.
et le modle de tous les chants d'Isral dans

Le discours imag et le chant sont donc les deux colonnes


devait-elle
en
principales de la posie hbraque; pouvait-elle,
Cette posie tait pour les yeux et pour les
avoir davantage?
car c'tait par les yeux et par les oreilles qu'elle caloreilles,
les curs.
mait et enSatnmait
Dans le discours imag, c'est un seul tre qui parle; il enseigne ou punit; il console, instruit ou loue; il voit le pass et
dvoile l'avenir. Dans le chant, c'est un ou plusieurs tres qui
ils chantent du fond du cur et adoucissent
se font entendre;
tous les coeurs, ou leur font savourer de hauts enseignements
des sons. Ces deux genres de posie
avec le filtre enchanteur
taient galement sacrs chez les Hhreux: les plus nobles disles chants les plus sucours imags taient ceux des prophtes;
blimes taient ceux du temple. Nous verrons plus tard si ces
chez eux, des formes plus
deux genres ont uni par s'adapter,
vastes, telles que le drame et l'pope.

Il ne me reste plus, ce sujet, qu'une seule particularit


c'est que le discours image ne tarda pas dvementionner,
au reste, cette tendance
lopper le sens secret du mysticisme;
caractrise
non-seulement
les Hbreux, mais encore les Arabes
et les Persans. On pourrait,
au besoin, trouver dans l'ode la. plus
subtil dans lequel on &amoureuse
de Hafiz, un spiritualisme
tous les trsi on le voulait absolument,
Hirait par dcouvrir,
sors de la rvlation. Ce trait caractristique cst'une consquence
naturelle du gnie, de l'origine et des racines de la posie orientale. Une image sublime et obscure, une parabole sublimcment
un paralllisme
une sentence en stylo d'oracle,
embrouille,
toutes ces locutions enfin rsonnent sourdement
nigmatique,
une
comme des chos lointains, et demandent des explications,
<;Ief. Quand l'homme qui parle ainsi est enthousiaste et rempli de
l'esprit de Dieu; quand il dvoile, au nom de ce Dieu, les desil est bien naturel que ceux qui l'coutent
tines de l'avenir,
dans ses discours, plus qu'il n'a voulu y mettre. Et
cherchent,
la
pas retrouver, dans les faits postrieurs,
qui n'aimerait
ralisation
de ces oracles, lors mctue qu'il ne possderait
pas

ORMMNB

BT NATURE

BB LA

POStE

DES

HBMHX.

283

cette tendance vers le surnature! qui caractrise les Orientaux? !


C'est ainsi que la posie hbraque a t lue et jugependant une
longue suite de sicles; et, il faut le dire & l'honneur de notre
et
poque, elle seule, redoutant rivresse o les commentateurs
les interprtes
ont plong l'intelligence,
cherche, avec une
attention consciencieuse,
mais calme, saisir le sens simple
et primitif des potes hbreux;
elle seule coute, pour ainsi
dire, leurs paraboles et leurs oracles, en se plaant au point de
vue et dans la sphre o ils ont t prononcs.

Je donne ici un morceau extrait d'Opitz


sur la plus ancienne
posie, et un psaume sur l'origine de !& posie.
OPtNON

~OP!TZ

SUR
SUR

!.A PLUS
CBLLE

ANCIENNE
DES

PO8B,

BT SURTOUT

6BECS.

a La posie n'tait d'abord qu'une thologie secrte, qu'un


des choses divines. Le monde antique tait trop
enseignement
rude, trop grossier, trop brutal, pour accepter et comprendre
des leons de sagesse et des explications sur les choses divines;
voila pourquoi les sages ont t forcs de cacher par des rimes
et des tables, que la populace est toujours dispose & couter,
tout ce qu'ils ont invent pour engager les hommes craindre
Dieu et se conduire honntement
et dcemment. Parce qu'ils
dbitaient beaucoup d'excellentes sentences, et que leurs paroles
taient lies par certaines rimes, par certaines mesures qui, en
les empchant de s'tendre trop au large ou de se resserrer trop
l'troit, les foraient de parler comme en cadence; et surtout
des prophparce qu'ils disaient des choses qui ressemblaient
ties et des mystres,
les esprits simples et borns se sont imagines qu'il devait y avoir quelque chose de divin dans ces hommes. C'est donc moins par conviction que parce que ce beau
langage potique les sduisait,
qu'ils se sont laisss conduire
par lui sur le chemin des bonnes murs et de la vertu. Les an!t est

de rendre
la grce
et la navet
impossible
en crivait
allemande
avait un charme
OpiM, ):t ian~e
dont la traduction
ne peut donner'ju'unc
faible id<'e.

de ce morceau.
qui chappe

A l'poque
ranaty<e,et

(Note ~<t?'<fx<)<t<f't)'.)

284

CHAMTM PRBMtKR.

ciens sages ont dit que la posie tait la premire philosophie,


de la vie, qui, depuis notre jeunesse, nous enseigne
l'institutrice
la nature
des murs, des mouvements de Fam, tout ce qui
concerne notre manire d'tre et d'agir, ? etc. etc.
OMGUtB

ET YOCATON

DE tA

POESIE.

Psaume

LE pBtcBANTM.N Qu'il
soit lou haut, le Seigneur
t! a
donn la posie l'homme mortel, la posie, image borne,
mais immortelle et brillante de son art immortel
Chantez, hommes d'lite, vous qui vous tes vous aux vibrations des cordes
de la harpe, clbrez la fille de l'ternel, la divine posie
Eue
instruit les peuples, elle civilise les mondes r
LE pMMtER CHANTRE. a J'ai toujours t Jhovah! Avant
qu'il n'et commenc sa marche travers le temps, j'tais! et
je faisais rgner l'ordre sur les sentiers lumineux de la cration.
Les abmes n'existaient pas encore; pas une source ne jaillissait
du sein de la terre, et moi j'tais
Je suis la source de la sagesse, je suis l'abime de la potique do Jhovah a
C'est ainsi qu'elle a parl, la posie
chantons la posie
comme elle a parl.
J'ai toujours t Jhovah! Avant
CHJMMM.
LE~MOXENE
la terre; avant qu'il ne les et assises
qu'il ne l'et construite,
avant qu'il n'et consolid
la
sur leurs bases, les montagnes;
tente des deux,
et pendant qu'il traait des limites la mer;
Et je faisais vipendant qu'il donnait un rivage l'eau, j'tais
et je dessinais
brer devant lui les cordes de l'ternelle harmonie,
ses plans!
C'est ainsi qu'elle a parl, la posie
chantons la posie
comme elle a parl.
LE MEMtER CHANTRE. Et je faisais vibrer devant lui les
A travers le cours de l'ternit,
cordes de l'ternelle harmonie
il s'est rjoui en moi, moi la fille la plus gracieuse de son trne!
Je conduis
les danses des fils de la lumire,
je conduis les
churs des toiles du matin autour du trne de l'Eternel
1Ils les
Jfmi~dMpMMfbMdeSatomon.

~cye:chap.8,teM.

a* 3t.
( ?)<< A< ~MftfMr.

OMOtNE

)!T

NATtJKE

~A

PO~SM

BKS

HBREUX.

28S

chanteront ternellement,
les anges; ils les danseront ternellement, les toiles, les citants et les danses que je leur al enseigns, moi la fille de Dieu Il)u
LE DBOxnbtU! CHAtfTM.
Et je fusais 'vibrer devant lui les
cordes de l'ternelle harmonie La. terre nouvellement cre tait
mon den; fiance de ses bien-aims,
j'ai t leur rencontre,
j'ai bgay avec eux, et je leur ai rendu l'hommage de la fidet j'en ai
lit. J'ai cueilli les plus belles fleurs de la cration,
au jour des nanailles;
couronn ses bien-aims
au jour de boaheur et de joie, je les ai couronns de ces chants qui rapprochent
et unissent. Elles fleuriront toujours,
les fleurs des fianailles;
ils rapprocheront,
les chants de la posie
ils uniront toujours,
sociale
Le pMMM CBANTM.
posie, ouvre mes yeux
Ouvre,
Tu donnes ril mortel le regard des dieux, le regard qui s'lance l-haut, l o des torrents de lumire s'chappent
de leur
source ternelle, l o les soleils et les lunes, ces cordes des
chants do l'ternel, s'avancent en joyeuses vibrations.
Et il accorda sa lyre et la mit l'unisson avec la marche des
soleils et des lunes; et il puisa dans sa source ternelle un rayon
et il le versa sur les cordes! Alors les sons vibrrent
brillant,
comme les flches de la lumire, et, dans leur vol dor, ils s'avancrent jusqu' j'oreille du crateur 1
LB DMXtNECHANTM.K
Ouvre, 6 posie, ouvre mon cur
Tu donnes au cur de l'homme la douce affection. Elle s'est
panouie dans la fleur; avec le cyprs, elle s'est leve dans les
avec les airs, elle s'est leve dans les hautes rgions,
cieux
et l elle s'est mise chanter, et au son de sa voix les forts ont
frmi de bonheur 1
a Et il accorda son luth et le mit l'unisson avec les affections
Comme elle gmissait alors, la douleur
de ses frres affectueux
comme il coulait lentement le
suspendue sur la corde vibrante
long de cette corde, le ruisseau des douces larmes do la compasAlors le cur se fondit et coula en sons harmonieux t a
sion
Il a
LK pMmER CBANTM. - Qu'il soit lou haut, le Seigneur
donn la langue du sage son plus rapide clair la parole sorclic brise les coeurs! du
tie de la bouche de Jhovah
Regarde,

286

CHAMTRE PMN!M.

haut de J'autel, elle entasse les charbons ardents de Dieu travers les ossements
des pcheurs
Fuis dans l'obscurit, maudit enveloppe ton ame d'paisses tnbres:
il te
qu'importe!
trouvera partout,
le glaive sorti de la bouche de Jhovah t
a Grces soient rendues au Dieu de
Lu Mcx~ME CHANTM.
Il a pos sur les lvres du sage les premires,
bont
les plus
douces gouttes de sa rose bienfaisante;
il verse un baume salutaire dans le cur bless de l'innocence;
il ranime par son
'6ouS!e d'amour la faiblesse prte succomber
As-tu bu dans l'a.Mr calice de la vie? Oh! 1 alors, viens, viens savourer dans la
coupe cleste le doux philtre des sons qui rafrachit,
qui fortifie d'ternit
en ternit 1
LE pRtCNANTRE.
Debout runissez-vous,
mes frres; faites
mollement couler ensemble les fleuves de l'harmonie!
Entonnez
tous la fois~ le chant que, au-dessus des dernires rives de la
vie, exhalent haut et joyeux les chappes de ce monde 1
L)ss Mcx
Qu'il soit lou, l'ternel, et clbrons
CHANTRES.
notre bonheur nous. Il est trouv, le mot de la sombre nigme
de la vie
Nous l'avons trouv dans les douces vibrations des
cordes, nous le clbrons par les joyeuses vibrations
de ces
cordes. Nous le chantons, le mot de l'nigme, et ce mot sublime,
voil ce qu'il dit Gloire Jhovah: et clbrons notre bon heur nous, tres bienheureux
?
Gloire Jhovah
et clbrons notre bonheur nous, tres
bienheureux
H nous a. donn ici-bas !e langage des cieux; en le
bgayant, nous nous sommes exercs aux chants divins de la
sagesse qui lve, qui ennoblit les ames Et nos curs se sont
dissous en sons harmonieux qui laissent tomber
goutte goutte
le baume consolateur
de l'affliction.
Gloire Jhovah! et clbrons notre bonheur
nous, tres
bienheureux!
L'anliction a pass sur nous, ses derniers chants
se sont fondus en accords de joie, de joie haute et
puissante!
Maintenant
nos chants sont des actions;
ce sont des churs
ternels pleins de joyeuse harmonie, de fraternit active.
Lx PRCHANTRE.
Silence mes frres, clbrez le
Seigneur
la
par
pratique des vertus qui honorent l'espce humaine! ?

ETNATCttE
DBt.APOSM
DESH~BRBOX.387
OMCHNB
SUPPLMENT.
CONSOHSt~TKMtS

80R

~OMQMB

SCBMCT~B
BBRBOX.

DB LA MiSIB

M8

Tout ce que j'ai dit jusqu'ici sur la posie hbraque,


prouve
que son origine et son essence sont purement objectives, et que
ce bel arbre a t destin tirer toutes ses branches de ses propres racines. Quelques uns de mes lecteurs prouvent peut-tre
le dsir de sonder le terrain qui nourrit cet arbre, c'est--dire
de connatre les causes qui ont enrichi la langue hbraque de
et qui lui ont donn la facult
tant d'images et de sentiments,
en fictions, en d~~
de se rpandre ainsi en personnifications,
d'un genre si extraordinaire
en chants et en sentences
pour
nous. Sur ce point comme sur tous ceux que je traite en cet

ouvrage, je me bornerai donner mon avis, sans chercher


l'riger en systme.
i. Un peuple sauvage ne saurait avoir des images et des ides
telles qu'on en trouve dans les premiers
chapitres de Mose.
L'homme couch sur le sol comme une motte de terre, et n'abesoins de la
gissant que lorsqu'il est stimul par les.premiers
et les abstractions
n'a pu inventer les dnominations
nature,
que les tableaux de la cration nous fournissent dans un ordre
nos acuits'sensuelles.
et dans une symtrie proportionns
Quel que soit l'auteur do ces tableaux, ils sont, par leur nature
et par leur but, l'uvre d'un matre aussi sage que grand. L,
point d'Orphe qui apprivoise les tigres et les lions; point de Silne qui, en chantant le plus grand pome du monde, la cosmosont
gonie, la travestit en fables. Ces sortes de compositions
les enfants ou plutt les avortons d'un esprit dj vieux, et qui,
Dans la
s'affuble de vtements allgoriques.
pour se rajeunir,
au contraire,
on dirait qu'un des lolum s'est fait
Gense,
l'instituteur
dont il est le gnie
invisible de l'espce humaine,
les
les mesures et les classifications
protecteur. Rassemblant
il chante l'homme
plus simples des divers objets de la cration,
comme un tre semblable son pre, son crateur invisible;
par l il l'lve jusqu'au rang de seigneur de la cration, dont
il lui fait imiter l'oeuvre par la succession du repos au travail.

288

CHAMTM PMMMt.

sous les3. Ces ides dlicates, mme dans les proportions


quelles elles nous sont prsentes, se trouvent tout entires dans
les racines de la langue, comme si ces racines avaient t plantes
sur ces ides, comme si elles avaient grandi avec elles. La langue hbraque, qui porte encore aujourd'hui en elle tant de sitait donc dj
gnes visibles de l'enfance de l'espce humaine,
forme, lorsque sa premire ceuvrc littraire fut, je ne dirai pas
mais pense. Il est certain que jamais les Sauvages
excute,
n'ont articul ainsi leurs sons, ni construit leurs phrases de cette
manire. La langue hbraque n'a point de sons allongs pour
on n'y trouve point cette fort de d
dsigner de petits objets
nominations
tout tient
vagues qui se nuisent mutuellement;
~n $eul ni, et la langue tout entire se rattache des racines Met grammatical
gOfes et faciles. Sous le rapport tymologique
(je ne parle ici ni de la syntaxe, ni do l'orthographe), l'ancienne
langue hbraque est un chef-d'uvre d'ordre et de concision.
Elle parait avoir t faite par un Dieu, pour l'espce humaine
encore enfant, et qu'il voulait, en jouant avec elle, former la
logique primitive.
5. Une pareille

tre un trsor inlangue devait naturellement


apprciable pour le peuple qui la possdait. Elle contenait un si
riche fonds de prnotions, tant en images qu'en sensations,
que
ce peuple pouvait s'en croire le propritaire par droit d'hritage,
et qu'en tout cas il ne lui restait plus qu' l'employer utilement.
Nous ne savons rien sur les antiques richesses linguistiques
et
de l'Egypte, mais nous avons la certitude qu'un
philosophiques
Phnicien apporta son alphabet en Grce que les Plagiens et les
Ioniens taient des peuples originaires d'Asie, et que, selon toutes
ils parlaient la langue phnicienne.
les probabilits,
Les documents de Mose nous apprennent que cette langue de la Hauteet nous pouvons voir par
Asie s'est propage vers l'Euphratc,
nous-mmes que tout en elle exhale le climat brlant de l'Asie.
Ses ides abondent en contrastes nergiques, tels que l'ombre
ce sont l aussi les traits caet la lumire, le repos et le travail
du ciel de l'Orient,
et du gnie de ses peuples.
ractristiques
Au Groenland, rien ne se serait dvelopp avec tant de rapidit.
L ou la nature semble fatigue et pse lourdement
sur l'hom-

OMGtM
t't.

ET
~t-~)-i<<.

KtSt

NA~tt~BBtA
~!~{t.

MS
-t

!BMt)X..

~89

~t~

me, l'homme invento dbatte dMci!es et excelle dans les rudes


exercices du corps; mais ]tl~t peu accessible aux ides hardies
et libres, aux vues leves,
aux sensations qui s'tendent
au
large.
4.

La langue hbraque, ne sous un vaste ciel, s'est


prochez
un peuple pasteur, dont le genre de vie tait trspage
propre la formation et la conservation des ides primitives
et des dires qui les ont transmises la postrit. L'tat de
pasteur est un des plus anciens de l'espce humaine,
et suppose,
sinon une civilisation avance,
du moins un premier degr de
car il ne saurait exister sans certains arts, sans cercivilisation;
taines institutions;
mais tout y est doux et bienfaisant.
C'est la
vie de pasteur qui a form les liens de famille, et consolid l'autorit du pre dans le gouvernement
de sa maison; elle a apprivois les animaux et les a attachs l'homme qui, par l,
est devenu doux et bienveillant;
elle a fait de l'amour de la nature un besoin que l'on retrouve encore aujourd'hui
chez les
Bdouins, qui ne voient dans les grandes villes que de grandes
prisons.
Lorsqu'un peuple pasteur possde des notions sur Dieu et sur
la nature, sur la mmoire des pres qui lui ont t chers autrefois, ces notions doivent ncessairement
jeter chez lui des racines profondes, et prendre, pour ainsi dire, droit de cit dans
son existence indpendante
et toute domestique. Voil pourquoi
les dires sur le Paradis, sur les premiers patriarches,
et sur les
plus anciennes destines de l'espce humaine, doivent tre considrs comme autant de dires de pasteurs,
o il ne faut chercher que ce qui pouvait trouver place dans l'troit cercle de
l'activit de pasteurs, et rveiller quelques sensations analogues
leur manire de sentir et de penser. Il est certain que ce fut
prcisment cette manire de sentir et de penser qui dveloppa
les douces affections dont ces dires sont si fortement empreints,
tels que l'amiti de Dieu pour les patriarches,
et leur commerce
intime avec les anges.
le sacrifice d'Isaac en une maladie mortelle,
Mtamorphosons
dont cet enfant gurit contre toute attente. En rapprochant
ainsi
ce dire de nos moeurs, nous sentirons plus vivement le mrite
t7

890

CHAPMM~N~X.

de la pieuse fermet du hrossioncieuxqui,


pendant trois jours,
voit son fils mort pour lui, sansse perMettre le plus lger murmure. Qu'on ne voie dans la tour de Bjabe! qu'un gouvernement
sur toute la
qui cherche tendre sa domination
despotique
terre et mme sur le ciel et cette altration de la vrit historiJacob qui
que sera encore une fnble aussi belle qu'instructive.
voit
pendant la premire nuit passe loin des tentes paternelles,
et qui plus tard, quand un pril imminent
lescieux entr'ouveris,
tous ces rcits
te menace, combat et dfait son ange gardien
enfin, envisags sous le point de vue potique, ne sont-ils pas encore de dlicieux dires de pasteurs? Ils rapprochent de leur Dieu
les gnrations qui les rptent avec confiance, et maintiennent
dans les familles la puret de coeur, l'intimit et les tendres afont-ils
fections. Le belliqueux
Iroquois et le Huron chasseur,
jamais eu de semblable posie?
tre
S. L'influence de la vie de pasteur devait ncessairement
plus puissante encore chez une race sans cesse refoule sur ellemme, parce qu'elle se croyait trop noble pour se mler d'autres races. Mais sur quoi les Hbreux fondaient-ils ride de leur
noblesse? Sur leur langue et sur leur origine, sur les dires de
leurs mrites aux temps passs, sur les sentences et les bndictions des pres dont ils avaient conserv les traditions.
la tribu de Cham et celle
Pourquoi les Smites mprisaient-ils
de Canaan? Parce que le pre de cette tribu l'avait avilie ds son
origine, car le poids d'une mauvaise action pesait sur lui. Pourquoi Moise avait-il tant de mpris pour les enfants d'Ammon et
de Moab, et ne dfendit-il de les exterminer qu' cause de leur
Parce que ces deux peuples taient
parent avec les Isralites?
des enfants de l'enter, ns d'un inceste, qui, d'aprs les moeurs
de cette poque, tait une honte, une tache de famille inenaable. Pourquoi le peuple d'Isral tait-il, mme en Egypte, un
peuple part, au point que Joseph, devenu un des plus grands
mais
seigneurs de ce pays, compta, non parmi les gyptiens,
parmi les pauvres pasteurs d'Isral, les fils que lui donna sa
femme, une des plus nobles iilles de l'Egypte? S'il n'y a pas l
de race, il n'y en a nulle part. Ces pauvres pde rorgueil
tres descendaient de pres illustres; Dieu lui-mme leur avait

ORIGINE ET NATUREDK tA POtMB BBS HBREUX,

~i

promis des terres vastes et fertiles; ils possdaient une gnalogie qui remontait jusqu' Adam; et au milieu de l'esclavage la
plus dur, ils avaient toujours parmi eux des Q~M)
(crivains)
ces gnalogies.
qui continuaient
Pourquoi Mose, peine instruit de son origine, prfra-t-il
avec son peuple,
la honte et les perscutions
qui l'attendaient
aux honneurs
dont on voulait l'accabler en Egypte ? C'est que,
pntr de la noblesse de l'origine et de la justice des droits
d'Isral, il comprit qu'il tait plus glorieux de braver des dangers inous, pour devenir le sauveur de ce peuple, que d'accepter une position sre et brillante,
la condition de l'opprimer.
titres de noblesse
Cet orgueil national et ces gnalogies,
d'une race de pasteurs reste pure de tout mlange tranger, ont
fuit arriver jusqu' nous les dires et la langue de cette race, qui
se sont galement conservs purs de tout mlange tranger;
car
.les Isralites
toute science qui ne venait pas de
mprisaient
et des idoltries
leurs pres, et ne voyaient que des superstitions
dans les mythologies
des autres peuples. C'est encore cet orgueil et ces gnalogies qui ont donn leur posie une marche
originale et inimitable,
parce qu'elte a pour point de dpart les
bndictions prophtiques
des pres.
Les peuples europens se sont trop souvent mls entre eux,
pour qu'ils aient jamais pu avoir ces sortes de monuments antiques, et une aussi pure et aussi nave posie de famille. En
Hume, o la langue tait videmment d'origine
hhra!que, la
posie avait cependant un caractre plus nergique, ainsi que le
prouve le livre de Job car l, les murs taient plus rudes, et le
confi des princes chefs de familles, tait plus
gouvernement,
svre.
6. Sans l'criture, la continuation
d'une gnalogie
est impossible, et je crois dj avoir suffisamment expos les motifs
la vritable origine
qui autorisent voir, dans ces gnalogies,
de l'criture en lettres. !1 fallait retenir des noms propres, base
fondamentale
de tout Fedincc; et comme l'image du fait principal de la vie d'un homme ne suffisait pas pour retracer son nom
la mmoire,
on chercha rendre cette image plus parlante
ainsi que se sont forms
par l'union du son. C'est certainement

292

CHAPITREHtEMtM.

les caractres du plus ancien alphabet et des


plus anciens noms
de ta. terre. Ne<&veut dire maison. Ce mot a
presque la forme
d'une maison, et les caractres retracent, peu pies, les articulations de la bouche que demande la prononciation
de ce mot.
Il est impossible de douter de la haute antiquit de l'alphabet
car tout nous prouve qu'il est n avec la
hbraque,
langue ellemme. Je ne prtends point par l lui attribuer plus de mrite
qu'elle n'en a en efet; c'est une langue d'enfant qui ne s'est
comme celle des Grecs et des Latins, mais
point perfectionne
dont la base est grande,
dtermine et sage. Ses lettres ne sont
que des signes imparfaits,
plus propres remmorer qu' enet cependant elles ont rgl les racines,
les dclinaiseigner,
sons et les allures de la langue.
Le langage de tous les peuples antiques a toujours t fortement accentu;
la premire prosodie se trouvait donc faite ds
qu'on tait parvenu l'indiquer
par quelques signes de premire ncessit, n est prouv que les accents des langues antiques, loin d'avoir la mme signification
que dans les langues
taient des signes d'inflexion, semblables nos nomodernes,
tes de musique; dans les courtes priodes du paralllisme,
ces
signes sutusaient pour crer un rhythme lu fois artistique
et
simple.
7. Les particularits
et les avantages
de la langue hbraque nous autorisent croire que le germe de la civilisation n'est
pas le rsultat des jeux du hasard ou des vnements
qui ont
pu survenir au milieu de troupeaux blants et de leurs stupides
mais qu'il est la consquence d'une intervention
gardiens,
paet
ternelle
divine; et quoiqu'il soit impossible de prouver cette
je n'oserais,
intervention,
pour ma part, ni la nier ni mme en
douter. Elle nous paratrait plus vidente, si nous trouvions chez
d'autres nations quelques uns de ces monuments
crits, dont le
peuple hbreu possde un si grand nombre. Si chez lui les vnements sont rapports avec le ton naf des pasteurs, nous trouverions sans doute ailleurs d'autres allures conformes une autre marche de la pense; mais il est certain que nous ne verrions partout que l'attestation
des mmes faits. Tout part de la
et la race hbraque n'a d'autre mrite
premire impulsion,
que

OMGt?!K

ET

KATLKS

DE

LA

t'OStK

Dt!S

HBRt!t;X.

!93

celui devoir propag cette impulsion avec le cachet


que lui ont
imprim sa langue, ses mceurs et son climat, sans y avoir ml
aucun raffinemant,
aucun artifice tranger.
Telles sont, selon
moi, les bases subjectives de l'origine de ce peuple, et il est impossible de ne pas y reconnaltre la main de la providence.

8M

CBAi'nim

11.

!.
CHAPITRE
ET

VOCATION

DES

PROPHTES.

de Motse.

Vocation
t"

FONCTIONS

de l'apparition
Le feu tait rest la symbole
diDieu
ces mou
ange de Dieu, ange de la face de M<'
si(;oi6ont
aux plus anciens
il <*MtnMnt<~
comme!) il
Mose comme
d'Isral,
Daniel.

a tie, a teate, tchiet,


CetapparitiotM
compares
de Dieu.

L'apparition

vine.

-Que
M montre
se montrera

de la posie par le dvoloppement


gradue
n'avait pas de tictre
de Dieu dcrire.
hbraque
a exerce <ur et)c!
e<t t'in<!ueace
que cette particularit
Quelle
venus aprs lui.
Pro MetM et aux prophte))
to Parole
de Dieu adresse
les circonstance~Fcrco
de la parole
et de l'action
suivant
phetM de la parole
ides 1
Est-il possible
des prophtes.
d'aprs tcurs propres
qu'its aient
part~
et
la posie
nouvelle
donne
Forme
hbraque
par l'exaltation
imposaute
de cette forme
selon l'esprit des temps.
Variantes
nrave des prophtes.
Sous que! point de vue les aA quoi ont-ils servi ?
30 Prodtges
de Mose.
tant sur eux-mmes
des prophtes
t-on considrs?
Prodiges
qui l'ont suivi,
tirs d'Isae.
Exemples
que sur ce qui les entourait.
cette* des temps
des image.

antiques.
La posie

Marche

le nom de prophte
la posie
dans son origine,
tComment
Que signifiait,
aux sentences
.>
le nom de prophties
divines
ont-eHes
et la musique
appliqu
des intenses!
traduit
taieot-its
des visionnaires,
Les prophtes
Passage
Les prophtes,
d'hae.
pome.
~M~Mmen<.

les prophtes

Pourquoi

taient-ils

particuliers

au peuple

hbreu ? 1

JL&plupart des potes hbreux taient des personnages sacrs,


des sages, des prophtes enfin. Remontons la source de cette
vocation, en examinant
quelques uns de ses traits caractristiques.
Lorsque Mose, exil, gardait les troupeaux dans les dserts
il arriva en Horeb jusque la montagne de Dieu, et
de l'Arabie,
range du Seigneur lui apparut dans la flamme du buisson arAlors Dieu lui parla du milieu de cette flamme, et se fit
dent
connaitre lui comme le Dieu de ses pres. Il le chargea de la
dlivrance de son peuple; et comme Mose doutait encore, il se
rvla par des prodiges. I.'<!j)~<M'ot~ ~paro~ct
les prodiges
sont donc chez ce premier prophte, comme chez tous ses sucMoM~

liv. u, chap.

3.

VOCATMWET fONCTtONSDES PROPHTES.

29S

rame
cesseurs, les preuves de la vocation, et, par consquent,
voil pourquoi il est indispensable
de la posie des prophtes;
de dvelopper ces trois points principaux.
. L'cp~n'(!'oM qui frappa d'abord Mose n'tait autre chose
qu'une flammeau milieu d'un buisson. Quelle qu'ait pu avoir t la
signification primitive de ce symbole, il ne saurait s'appliquer ici
qu' l'apparition de la divinit, qui, une pareille poque et dans
un pareil lieu, ne pouvait se rvler d'une manire plus simple
trouver dans les dserts de
et plus naturelle. Que pouvait-on
l'Arabie, si ce n'est un a!bre, un buisson isol? et le feu n'a-til pas toujours t en Orient, et mme chez la plupart des autres peuples, le symbole de la divinit? Son clat et ses proprits semblent le rendre digne de cet honneur; aussi est-il toujours,
dans la posie comme dans la loi de Mose, l'unique symbole de
Jehovah; car on sait avec quelle svrit cette loi rejette l'ido*.
latrie et mme le culte des images. Mose appelle souvent Dieu
un feu dvorant, dont la colre brle jusqu'au fond des abtmes
C'est sous cette forme imposante qu'il apparalt sur le Mont-Sina
c'est dans un nuage de feu qu'il marche devant Isral, et la flamme du sacrifice s'allume par le feu sacr qui tombe du ciel. Ces
images se retrouvent chaque instant chez les prophtes et dans
les psaumes.
Le Dieu qui se rvla Mose dans le buisson ardent s'appelle
tantt Jhovah, et tantt l'ange de Jehovah'.
C'est Jhovab qui
marche devant Isral dans un nuage de feu, et cependant il est
souvent nomm l'ange de Dieu, la face de Dieu.
Les doutes que ces divers idiotismes ont fait natre, et que l'on
a pousss jusqu' supposer
que Mose admettait des catgories
w
d'anges de la face de Dieu, ne sont que le rsultat d'une igno*
rance complte de l'esprit de ce prophte. Son Jhovah est in<visible, et, ds qu'il parait dans le symbole d'un objet quelconque do la nature, cet objet devient l'ange de Jhovah, c'est-dire son messager visible, ou, pour nous servir de l'expression
de Mose, ~e Mowde Dieuest dans cet objet.
C'est prcisment parce que, dans les livres de Mose, il est dit
si souvent et si nergiquement
que personne ne peut ni voir,
Mobe.tiv.

u,

ch~p.

3,.{,

3?,

3.j,

etc.

CHAPITREH.

296

ni reproduire ta face de Dieu, qu'il faut attacher une grande ima sa valeur
dont chacune
portance aux diverses dnominations
dtermine. Cette expression, par exemple, la face <~ Dieu ne
marpeut signifier que la prescience et h protection divine, qui
chent devant Isral ds que Dieu se manifeste par un signe visible, ce signe est son envoy, le messager de sa face.
et la
Pour Mose, l'apparition de Dieu n't:)it qu'un symbole,
suite de son histoire nous prouve que ce Dieu qui lui parlait fade se
milirement, comme un ami son ami, a toujours refus
montrer ses regards. Il s'est born passer devant lui, sans
doute dans l'clat d'un violent orage; et c'est une voix qui clbre les qualits de ce Dieu pur esprit.
Selon moi, on chercherait en vain, dans toutes les posies que
subiimes pades situations
l'espce humaine a pu produire,
avec son
feiiles celles qui rsultent des rapports deJhovah
ce passage
prophte, et qui sont dcrites dans
a Mose approche de la tente sacre, et le haut nuage deset il parle
il s'arrte devant l'entre de la tente
cend aussitt;
avec L<M'.Le peuple tout entier voit le nuage arrt devant rentre de la tente, et le peuple tout entier se lve, et chacun se
Mose de la
prosterne devant l'entre de la tente. Jhovah parle
bouche la bouche, comme l'ami parle son ami.
<tEt Mose dit l'ternel
coute, voici ce que tu m'as or Fais partir ce peuple !w Mais tu ne m'as pas indiqu
donn
celui que tu pourrais envoyer mon secours; tu m'as dit seulele connais ton nom, et tu as trouv grce devant ma
ment
face.
Ma face marchera avec toi, et te donJhovah rpondit
Si ta face ne
nera du repos et de la scurit, Mose reprit
nt&rche pas avec nous, ne nous conduis pas plus loin, car comsavoir que moi et ton peuple nous avons
ment pourrions-nous
trouv grce devant toi? Nous ne pourrons le savoir que si tu
marches avec nous, et nous prouves ainsi que moi et ton peula terre a Jhople, nous sommes spars de tous les peuples de
vah dit Je ferai encore ceci pour toi parce que tu m'es cher,
et que je te connais par ton nom, toi, mon fidle serviteur.
Noise,

Hv. tt, ct'ap.

9!, vers. 9 ?3

chap.

34, vert.

t 8,

YOCATtOK

t:T

FUX<:THOX8

Bt:S

t'MUt'MhTKS.

2!)7

Eh bien! laisse-moi contempler ta gloire.


Je montrerai ta face toute ma magnificence,
et elle sera
car je prodigue
proclame devant toi la majest de Jhovah
de hautes faveurs celui que je favorise
je rpands des trsors d'amour sur celui que j'aime. Mais tu ne verras point ma
face il n'est point d'homme qui puisse la voir et vivre ?
Et il dit encore
H y a une place mes cts l-haut, sur
le rocher, tiens-toi debout
mon clat passera, et tu te tiendras
debout l'entre de ce rocher. Et quand je passerai,
ma main
te couvrira; et quand je serai pass, je retirerai ma main, et tu
me suivras du regard, car ma face, personne ne peut la voir a
Mose se leva le matin avec le jour, il monta sur la montagne, ainsi que le Seigneur le lui avait ordonn, et il prit les
tables de pierre dans sa main.
a Alors Jhovah descendit dans le nuage et s'arrta devant
lui; il proclama la majest de Jhovah, et il passa. Jhovah passa
devant la face de Mose, et une voix s'cria
Jhovah Jhovah Dieu de misricorde,
Dieu de bont et de patience,
Dieu
fidle et clment qui conserve le bien travers mille gnrale pch et les mfaits 1 la puret mtions, qui porte l'injustice,
me n'est point pure devant lui tl remonte aux mfaits des pres et les fait expier aux enfants et aux enfants des enfants, jusqu' la troisime et la quatrime
gnration ?
Et Mose s'inclina aussitt et se prosterna sur la terre.))
Les peintures de ces apparitions
aux plus anciens d'Isral,
prouvent qu'il est galement rest pour eux un esprit invisible.
Ils ont vu venir le Dieu d'Isral
ses pieds tout tait comme un saphir brillant,
comme un ciel pur et sans tache n?
du Dieu invisible ne se trouve pas dans l'anL'apparition
cienne thologie judaque, car, ds qu'il apparaissait
dans un
symbole, on l'appelait l'ange de Jhovah, reprsent par ce symbole et cependant l'ide de la divinit finit par devenir si fades derniers prophtes,
milire l'imagination
que non-seulement ils virent cette divinit, mais qu'ils en donnrent des desDans ces descriptions,
on retrouve les
criptions circonstancies.
traits principaux
fournis par Mose, qui resteront
toujours la
de ce grand difice seulement les traits isobase fondamentale
i7*

CHAMTMEIl.

398
ls sont modins

par l'esprit des temps et par l'individualit

des

prophtes.
La belle apparition qu'Iie, ce second Mose, vit sur le MontHoreb, peut-tre la mme place o se tenait le premier des
offre une ressemblance
frappante avec celle dont on
prophtes,
vient de lire le rcit. Le voyage d'lic dura quarante jours et
nuits, puis il arriva la montagne de Dieu et se requarante
tira dans une caverne pour y passer la nuit. Alors, la voix de
Dieu l'appela et lui dit Que tais-tu l, lie? Le prophte rSors de la caverne, monte sur le haut
pondit, et la voix reprit
et prsente-toi devant la face de Jhovah a
de la montagne,
Et voici
Jhovah passa devant lui une grande et terrible tempte,
une tempte qui dchira les montagnes,
qui fondit
Mais Lui, Jhovah, il n'tait pas
les rochers, prcda Jhovah
dans la tempte!
Et aprs la tempte vint le tremblement do terre; mais Jehovah n'tait pas dans le tremblement do terre 1
Et aprs le tremblement
de terre vint le feu et Jhovah
n'tait pas dans le fou 1
Et aprs le feu vint un doux et tendre murmure qui frappa
l'oreille d'lie, et il se voila le visage de son manteau; il sortit,
Que
il s'arrta
la porte de la caverne, et la voix lui dit
fais-tu l, iie? acte.
Cette vision devait montrer
Fardent prophte, qui voulait
rformer le mal avec la violence de l'ouragan, que la marche
de Dieu est douce, et que tout en lui est clmonce et honte.
n
La mme voix avait donn nagure un autre avertissement
Mose, et voila ce qui explique la diffrence outre ces deux visions.
Quant au royal prophte saic, Dieu lui apparut comme un
trnant dans un sanctuaire,
tenant du temple autant
monarque
les chruque du palais. Les premiers de sa cour l'entourent;
desquels il sige ditns les images plus simples
bins, au-dessus
sont transforms
en sraphins,
des temps primitifs,
dont les
traits ont t emprunts aux serviteurs du trne et
principaux
aux ministres du temple. Toute cette vision d'tsne porte le cachet de la magnificence et de la dignit royale.
tttte~

ctMp.6,~en.t

a~.

YOCATtnK

KT

MKt~ONS

DES

rKOi'UT~.

S99

t Dans le cours de l'anne ou mourut le roi Hozias, je vis


des pans de son
Jhovah siger sur son trne solennel! L'clat
de son
et les serviteurs
le palais-temple,
vtement remplissait
trne taient rangs autour do lui.
e Chacun d'eux avait six ailes": deux leur cachaient le visage,
deux leur cachaient les pieds; et ils volaient avec deux seuleen se tournant vers les
ment, et un de ces serviteurs s'cria,
Qu'il soit glorifie qu'il soit glorifie
qu'il soit glorifi,
autres
de sa male Dieu des dieux la terre est couverte
Jhovah
r
jest
dans
EUes votes et les colonnes du temple tremblrent
et le
leurs fondements aux accents de la voix qui parlait ainsi;
temple fut rempli de fumce! ?
Cette fume tait celle du sacrifice, dont faisaient partie les
charbons ardents de l'autel et les hymnes des prtres. Je le rl'clat du temple celui du
pte, Isaie runit dans cette vision
palais des rois.
Chez zchiel, Dieu se montre sur un trne en forme de char,
roulant dans les nuages. Le fond de saphir qui s'tend ses
du temps de Mose; la
pieds appartient aux visions des anciens
Mose luiappartient
forme de feu sous laquelle il apparat,
ne
mme, avec la diffrence cependant que ce premier prophte
vit jamais Dieu sous la forme humaine. De tous les prophtes
dcrire la divinit
Daniel osa, le premier,
qui lui succdrent,
n'est qu'une virevtue de cette forme; mais cette apparition
sion nocturne, et non une contemplation relle; elle n'est qu'une
de son rve.
figure au milieu de la foule des figures symboliques
8 J'ai vu tout cela
puis des trnes se sont levs, et l'Ancien des jours passs sigeait devant moi Son vtement tait
la laine la
blanc comme la neige, sa chevelure ressemblait
et les roues de
plus pure; son trne tait une flamme ardente,
f), vers. tt <
Roit, iiv.
chap.
mais leur nombre
aux chrubin*,
ont
t empruntes
Les
ailes des sraphins
l'arabe
ont t changex.
et leur form c et leur nombre
Sraphin,
d'pre
estaugment,
en
un prince;
aussi ne voit-on
une 6(;ure noble,
ete~ee; un noble,
signifie
H")~,
la face et tef. pieds,
<ont une
Les quatre ailes qui ycitcnt
eux que la figure humaine.
indi vohT,
tes deux ailes qui leur servent
de leur respect pour leur roi,
preuve
a compos
ce tableau
de messagers
leur caractre
rapides. Le Gnie d'tsue
quent
mais il en a trouv tous les traits dans Mot~e et daux tes p~auttttt.
Ujtuct
chap. 7. ver* 9 et to.

!!(?

CHAMTRK

tt.

ce trne un feu dvorant!


De sa face dcoulait un neuve enflamm qui roulait au loin; mille fois mille serviteurs !o ser.
vaient; dix mille fois dix mille se tenaient debout devant lui. Il
sigeait en juge, on ouvrit les livres, etc.
Les traits de cette image appartiennent
galement au MontSina, tels qu'ils ont t dvelopps par la bndiction de Mose,
par les psaumes et par les visions d'tsae et d'xcMel, qui ose.
rent les premiers, mais
trs-vaguement
encore, indiquer la divinit sous la forme humaine. Ce fut ainsi
de
que l'apparition
Dieu devint, par degrs, un tableau dont il n'existe
pas un trait
dans les temps primitifs. Chez Job, ce Dieu est l'Inconcevable
qui
parle dans l'orage, qui marche sur les mouvantes
sphres clestes. Chez Mose. il n'est visible que
lorsqu'il a pass, et se
manifeste
par ses qualits et par des symboles brillants.
Du
des
il tait pasteur avec eux. Jacob endormi
temps
patriarches
le vit comme un chef de famille habiter la chambre la
plus leve de la maison, d'o ses serviteurs
descendaient
par une
chelle. Pour Abraham, ce Dieu tait un ami
qui venait visiter
son ami; et comme il avait une forme
on l'appela
dtermine,
l'ange du seigneur. Plus on remonte vers les temps primitifs,
plus les symboles disparaissent,
et plus, selon moi du moins,
le respect silencieux pour l'tre
infini, inconcevable, que pas un
nom de la terre ne peut
dsigner, est imposant et digne de cet
Etre.
Au reste, les apparitions
divines n'taient pas une condition
de la condition
des prophtes.
insparable
Dieu se contenta
d'appeler Samuel, le premier successeur de Mose, par une voix
partie du haut de son sige sans forme, suspendu au-dessus des
chrubins.
La plupart des autres prophtes entendirent
la parole de Dieu, mais il ne leur
apparut pas; voil ce qui distingue si visiblement la posie des Hbreux de celle de tous les
peuples idoltres. C'est une posie de sages et non de visionnaires mythologiques;
elle n'a pas enfant d'hymnes,
d'popes
o s'agitent et combattent
des dieux guerroyants;
ses chants et
ses cantiques clbrent Dieu dans ses actes et dans la
perfection de ses uvres. Elle ne
spare que fort rarement les symboles des apparitions
et plus ces apparitions deviendivines;

YUCATtOKKT FOXCTtOXSMES PHOt'H~TKS.

50i

et minutieusement
nent frquentes
dcrites,
plus cette posie
perd l'lvation sublime qui caractrise son point de dpart.
Il. Chez Mose, la parole de Dieu tait, plus que son apparition, la rvtation du nom de ce Dicn et de la. tche qu'il imde dlivrer son peuple. Je reposait Mose en le chargeant
viendrai sur les apparitions
la lgislation
quand je traiterai
car il faut, avant, tout, examiner la parole de Dieu, qui est rame
de la vocation et de la posie de tous ces potes sacrs.
Cette parole tait d'abord
un ordre positif,
et c'est ainsi
qu'cDc s'est manifeste au premier prophte; elle leur ordonne,
de parler, mais encore d'agir
non-seulement
aussi est-ce en ce
sens que parlent Samuel, les ~cM~
du temps de David, lie et
Elise. Tous demandent
l'excution
d'une loi positive
voil
pourquoi je les appelle prophtes d'action, afin de les distinguer
de leurs successeurs
qui se bornent donner des enseignements
et des consolations,
prdire des chtiments
et
gnraux
nourrir des esprances.
Cette diffrence, toutefois, tient l'esprit du temps. Mose, le
premier et le plus grand des prophtes,
pouvait unir l'action
la parole, car sa vie tout entire n'tait que la parole de Dieu
mise en action;
il en fut de mme de Samuel, juge souverain
du peuple. Mais lorsque le pouvoir suprme passa dans les mains
des rois, les prophtes ne conservrent
plus que l'autorit de la
cette parole ainsi rduite est encore dparole; et pourtant,
peinte par eux comme l'action la plus vivante et la plus nerce qui a donn lieu une grande quantit d'images de
gique
la force de la parole des prophtes,
images qui ne peuvent se
rapporter qu'en gnral et par analogie la force spirituelle de
la parole de Dieu. C'est cette parole qu'ils appellent tantt un
feu ou un marteau qui brise les rochers, et tantt une rose et
une pluie bienfaisante. On trouvera une preuve de ces diverses
dans ce beau tableau d'sao.
comparaisons
'Je ne pense pas comme vous pensez, je n'agis pas comme
vous agissez; mes penses et mes actions s'lvent au-dessus
de
vos penses et de vos actions, autant que le ciel s'lve au-dessus de la terre i
Isae,

chap.

M, vers. 8 <.

5<~

t:t!At'nBK)).

qui descendent du ciel M'y retournent


avoir humect la terre, qu'aprs avoir dvelopp les
qu'aprs
plantes et leur feuillage, qu'aprs avoir fait germer le grain afin
de donner du pain celui qui l'a sem. Il en est do mme de ma
parole; ds qu'elle est sortie de ma bouche ello ne me revient
pas en vain elle a fait ce que j'ai voulu qu'elle fit, elle a rempli la mission que je lui avais donne C'est ainsi que vous aussi
vous partez de moi avec une joyeuse assurance.
La

pluie

et

la

neige

Ces mots, pa~o~ de P~


signifient fort souvent chez les H'
breux, guide, conseil, direction, action.
Malheureusement
Mose reut une double parole, celle de dlivrer son peuple, et celle d'humilier d'abord la Cre Egypte par
toutes sortes de calamits.
Cette double parole ou vocation se
manifeste dans tous les crits des prophtes;
leurs oracles se
en chtiments
et en
divisent en tourments et en consolations,
dlivrance; et les actions de Mose s'y retrouvent presque mot
mot. Les prophtes qui lui ont succd frappent et chtient les
rebelles, tantt par rune et tantt par l'autre des plaies de
ils sauvent,
consolent et vengent les peuples rests
l'Egypte;
fidles, par l'espoir d'une terre promise, d'un ge d'or qui apau voyage dans le dsert sous la
proche, images empruntes
conduite de Dieu. C'est cette particularit
qu'il faut attribuer
le faux jour sous lequel beaucoup de personnes ont envisag les
potes hbreux, qu'ils accusent de nourrir une haine implacable
contre tous les hommes, et un fanatisme farouche qui leur fait
Je conviens que leurs expressions
sans cesse lancer l'anathme.
nergiques ont pu tre mal comprises et mal imites par quelques
de leur nation; mais il est faux de dire que
hommes orgueilleux
chaque pote hbreu pouvait, selon ses penchaque prophte,
chants, ses caprices ou ses vengeances prives, rpandre les
bndictions et les maldictions.
La tche de Mose lui avait, pour ainsi dire, t impose malgr lui; il en fut de mme do la plupart des sages, et il fallut
contraindre
zchiel, Jrmie et plusieurs autres faire et dire
ce qu'ils ont fait et dit. Comment pourrait-on
prendre plaisir
annoncer des calamits? et n'cst-'il pas toujours plus agrable,
plus doux, de prdire le bonheur? Aussi les prophtes sounraient-

Y<X~W<

ET H~(.THtM

MRS fHOt'M~TKS.

505

des maux qu'ils taient forcs d'annoncer;


et
ils eux-mmes
comme ces maux taient dj pour eux des faits accomplis, ils
en taient plus affligs que les peuples qu'ils devient frapper.
est digne de notre piti.
Sous ce rapport, Jrmie, surtout,
devait tre tmoin des
L'amo la plus tendre, la plus aimante,
temps les plus durs, et en prvoir do plus cruels encore.
comme elles me tortu Mesentrailles
oh! mes entrailles,
comme il palpite danrent Mon coeur, comme il tressaille,
goisses Et pourtant je ne puis me taire.
Car mon ame entend le son des trompettes, elle entend des
tous autour de
s'criont-ils
cris guerriers. Malheur! malheur!
moi; on ravage le pays, on ravage ma tente; comme il a t rapidement enlev, le toit qui m'abritait! 1
Jusqu' quand verrai-je ce drapeau? jusqu' quand les ences trompettes? J'ai beau voir, j'ai beau entendre,
tendrai-je
mon peuple est fou, il ne voit, il n'entend pas, lui. Il ressemble
des enfants sans jugement, il n'a point de raison; il a do la
science pour le mal, il n'en a point pour le bien
a Je contemple le pays
il est ravag, il est dsert! Je conJe regarde les montagnes:
temple le ciel il n'a point de lumire
et dj toutes les collines chancelent!
elles tremblent,
Je regarde encore, et je ne vois plus personne! les oiseaux
mmes se sont enfuis, il n'y en a plus sous la vote du ciel t
et toutes
le Mont-Carmel est un dsert
Je regarde encore
ses villes se sont ananties devant le regard de Jhovah, devant
le regard enflamm de sa. colre f Car il a dit ainsi lui, l'ternel, etc.
Un prophte

s'en
qui prlude ainsi son message de deuil, ne
ou sa maliacquitte pas pour satisfaire ses penchants haineux
mais presque
gnit inne; et ce n'est pas seulement Jrmie,
ainsi pntrs de sombres
tous les prophtes, qui se montrent
Ds que l'orage est pass,
terreurs et de tendre compassion.
leur ame s'panouit comme une roso aux rayons du soleil, et
deba-rrassc de la tourmente,
repousse
leur instinct prophtique,
les nuages et prdit le bien sept fois sept fois.
Cette parole d'action, cette rvlation de Dieu par la bouche
1 JcfCNtit:,

dta)'.

YMS. f) it

5Ct

CHAt'tTRKH.

un cachet particudonne la posie hbraque


des prophtes
Ces
lier qui, pour tre senti, n'a pas besoin de commentaires.
comme autant de cerleurs prdictions
prophtes regardaient
les vnements
titudes avres, de vrits vivantes; ilsvoyaient
ce qui les a fait
s'accomplir
mesure qu'ils les annonaient,
comme voyant dans t'avenir, mais
non-seulement
considrer,
encore comme pouvant en faire sortir leur gr le bonheur et
le malheur.
Ils frappent le pays avec la baguette de leur parole, et cette
mme parole dlivre le pays. Dieu dpose sur leurs lvres l'annonce de sa volont, et les anime de son feu- cleste. VoU pouron
quoi ils parlent souvent malgr eux et sans songer comment
ils
accueillera leurs paroles; pousses par une force suprieure,
lui obissent sans songer aux punitions ni aux rcompenses qui
pourraient en tre le rsultat.
ne se trouvent que rarement dans
Ces sortes de prdictions
et n'y ont jamais ce caractre
les posies des autres peuples,
Chez les Hbreux, rien n'a t fait dans
irrsistible.
d'impulsion
leurs potes n'ont pas invente
le seul but de plaire et d'amuser;
la. destruction de Babylone ou de Jrusalem,
pour en faire le sudans ces chants
jetde leurs chants, et le peuple ne voyait jamais
la posie
une composition dramatique destine ses plaisirs. Si
des sages de la Grce s'tait conserve dans sa puret primitive,
intacts de leurs anciens
si nous possdions quelques fragments
nous y trouverions
plus d'une de ces
thologues et prophtes,
analogies qu'il est impossible de ne pas deviner dans les discours
et dans les paroles de
de Calchas, de Cassandre dans Eschyle,
en face de la mort ou d'une appatous ceux qui prophtisaient
rition quelconque.
Les prophtes
des derniers
temps des Hbreux puisaient
et parfois
dans des images nigmatiques,
leurs inspirations
mme dans des rves aussi leur parole a-t-elle beaucoup moins
On a pu
de force et d'nergie que celle de leurs prdcesseurs.
voir que Dieu a fait prcder la voix directe dans laquelle il
consistant
prparatoires
parlait Mose, par des rvlations
et en rves. La diffrence
en visions,
en images nigmatiques
est trs-clairequi existe entre ces diverses communications,

VOCATION

KT

FOXCTtOKS

MK8

PROPHETES.

ment indique par la ditrcncc qui existe entre la longue suite


des prophtes dont nous possdons les En
un mot, it est
vident que si les potes hbreux sont, sous le rapport de la
et du savoir-faire,
varie
infrieurs
aux potes des autres
peuples, ils ont pour eux la dignit divine, le zle sacr qu'on
ne peut trouver que dans la certitude que ce que l'on dit est
utile et vrai; considres sous ce point de vue, ils resteront une
merveille unique du monde intellectuel.
ML Le craintif Mose a t revtu du pouvoir de faire des prodiges destins frapper de surprise les gypticns,
a la fois si
et si fiers de leur science. Ces mmes prodiges
superstitieux
les prtres
devaient
humilier
avoir
gyptiens
qui croyaient
trouv l'art de la magie dans l'tude de la nature. Comme c'tait l leur unique but, il serait faux de les regarder comme insparables des fonctions de prophtes. D'aprs les lois de Mose,
le plus grand faiseur de prodiges pouvait tre mis l'preuve
et condamn mort, s'il enseignait quelque chose de contraire
la gloire de Jhovah.
Les premiers successeurs de ce grand prophte, tels qu'lie
et lise, faisaient des prodiges, parce que le peuple d'Isral
faible d'esprit et toujours dispos a l'idoltrie, avait encore be-.
soin de ces victoires palpables du vrai Dieu sur les prtres de
Baal; comme du temps de Mose, il avait besoin de voir ce
prophte triompher des savants de l'Egypte.
Lorsque, plus tard, commence la srie des vritables
proles prodiges par lesquels ils annoncent leur vocaphtes-potes,
tion changent de caractre. Au lieu d'oprer des miracles en opposition avec les lois de la nature, les prophtes prdisent, en
de la vrit de leur parole, des vnements extraortmoignage
dinaires qui se passent au loin, ou qui ne tarderont pas arriver. C'est ainsi qu'Isae fait de la naissance
d'un enfant le gage
de la dlivrance du royaume de Juda, dlivrance qu'il Cxe d'an'est
prs le nombre des annes do cet enfant; le merveilleux
que dans la concidence de ces deux faits, puisqu'elle dpasse
les prvisions humaines.
Quand le prophte dit que l'ombre recule sur le cadran solaire
d'Achaz, il indique que les annes de la vie d'Hozias suivent la

306

<:HAt'nME

n.

un lait
marche, et garantit ainsi, par un fait prsent,
qu'il opre un prodige. Ce mot n'a jamais eu
venir, c'est--dire
chez les Hbreux. Tous les vnements
une autre signification
aux lois ordinaires de la nature taient
et contraires
horribles
de ces vnements tait sattribus aux idoles; l'interprtation
on entrait dans la cavrement dfendue; en se la permettant,
Les prodiges du vrai Dieu taient
tgorie des faux prophtes.
toujours le gage de ses promesses, de ses bienfaits, ou un appel
aussi les rservait-il
la conCancc en sa parole
spcialement
pour les poques d'incrdulit.
un prodige, soit cause de
Parfois le prophte tait lui-mme
la destine extraordinaire
qu'il subissait, soit cause des faits
dont il tait le symbole. Isae, Jrmie, Ose se
extraordinaires
trouvent dans ce dernier cas; zchicI et Isae sont des exemples
du premier. zchiel rerdit sa femme, la joie de ses yeux. Isa!e
qui, pendant toute la seconde moiti de son livre, ne cesse d<;
le peuple d'Isral en l'appelant le serviteur, l'enfant
personnifier
de Dieu, semble porter tout le poids des destines de ce peuple,
comme un personnage
symbolique choisi cet effet par Dieu
mme

lui-mme. C'est sur lui que Dieu fait voir les rsultats
que les
de son peuple dans la captivit doivent avoir sur
souffrances
les autres peuples. Et comme alors le prophte sent qu'il est luimmc un prodige, il dveloppe l'avenir, qui est dj une actualit pour lui, d'une manire si touchante, que les chapitres o
sont mes yeux l'vangile dp
se trouvent ces dveloppements
l'Ancien-Testament.
On a dit souvent que ces chapitres taient si peu lis entre eux,
que l'on finissait par ne plus savoir de qui ni de quoi il tait
Je parlerai plus tard d'Isa!e d'une manire plus dquestion.
alors de sa personnification
du
taille
qu'on se souvienne
symbolique,
qui reprroyaume d'Isral et de son individualit
A l'aide de ces
sentait, pour ainsi dire, cette pt't'sotunucation.
que, chez lui, tout est admirablement
donnes, on reconnatra
enchane, et que l'ensemble de ses crits est un long trait de lumire jet travers les tnbres de l'avenir.
dmontre que les visions, les inJe crois avoir sumsamment
taient les
cticsuctious
immdiates
symboliques,
spirations

YOCATtONM FONCTIONSDES t'Mt'HtTES.


traits caractristiques
aider saisir l'esprit

des potes sacres qui, seuls,


de leurs poe&'es.

S$7

pourront

nous

de M<~
Que signifie le mot prophte? Est-ce un synonyme
(pote)? Les prophtes taient-ils, leur point de dpart, des musiciens, des improvisateurs
ambulants, ou des insenss, des derviches nus autour desquels les femmes dansaient en rond ? Remontons l'origine du mot (~3~),
non par des utymologios
mais par les acceptions nettes et
qui sont toujours incertaines,
claires qu'on lui a. donnes diverses poques.
Le mot prophte est employ pour la premire fois dans les
temps les plus reculs, quand Dieu dit a Abimelech: Rends sa
femme cet homme, car il est prophte'. Abimelech connaissait
donc la valeur de ce mot, supposition d'autant plus naturdie,
que le peuple sur lequel il rgnait tait d'origine gyptienne,
et les gyptiens,
tout le monde le sait, appelaient
prophtes
les grands-prtres,
les inities aux mystres de la divinit,
les interprtes
do la nature,
tous ceux cnfin qui parlaient
au
nom des dieux. C'est en ce sens que le mot prophte est employ dans le plus ancien pome hbreu. En donnant le nom do
prophte Abraham, Dieu ordonnait au roi de voir ien lui un
sage, un confident de la divinit dont la personne est inviolable
et sacre, mme en pays tranger. Dieu dit Mose
Tu seras
son dieu, Aaron sera ton prophte',
Par l, il annonce clairement que le prophte parle avec la bouche de Dieu, qu'il est son
de ses secrets desseins. Cette premire siorateur, l'interprte
dont il est si souvent parM dans Mose et dans les
gnification
autres prophtes, est la base fondamentale des privilges de Mose
comme prophte 3. II est dit que Dieu veillera un prophte qui
parlera en son nom comme l'a fait Mose, et qu'il ne fera rien
avant d'avoir revclc son secret aux prophtes.
Il est facile de voir que, pris en ce sens, le mot prophte ne

Mose,

)iv.

Comparez

Mone.Hv.n,
<,avec )e chtp. 9, vor<. t6.
chap.
~,vers.
Hv. tf, chap. n, vers. 6, a MoM, UY. v, chap. t8,
MoM,
3S, vers. to.

Comparez
t0, ehap.

t",ch.)p.]o,~eK.y.

3, ver~. ~jRoi<,
Amas,
chap.
chap. 5, vers. t3 et suivants.

liv.

t",

ch.ip.

M~

vers,

et a3.

vera.

tS

JtSftnie,

508

CHAMTRiE M.

saurait

rien avoir de commun avec celui de musicien ou de


pas potes, et il n'est parl
pote. Abraham et Aaron n'taient
en aucun endroit des productions
potiques de Samuel, do Gadc, de Nathan, d'lie, d'Elise, qui tous, cependant, taient regards comme de grands prophtes,
quoique leurs oracles t c
fussent que de la prose claire et facile. David et Salomon, au
taient potes et ne furent jamais prophtes dans la
contraire,
vritable
abus du
acception de ce mot. On a singulirement
passage dans lequel il est dit qu'Elise fit venir un joueur d'instrument
Son
pour qu'il veillt en lui le don de prophtiser
intention
n'tait pas d'veiller ce don, mais de calmer la colre qui le rendait incapable
do parler le langage de la raison,
et encore moins celui de Dieu. Si, du temps de Samuel et de
des uot/oH~, c'tait pour h's
David, on appelait les prophtes
des joueurs d'instruments,
et pour indiquer qu'ils
distinguer
voyaient ce que l'avenir cach;)it au reste des hommes. Ennn,
les prophtes taient ce que nous nommons des sages.
La bouche de ces prophtes tait celle de Dieu, soit qu'ils parlassent du pass, du prsent ou de l'avenir. Aussi leur langage
tait-il presque toujours celui de la divinit, c'est--dire qu'il
consistait en sentences et en discours imags, ce qui constitue
la haute posie. Qui oserait parler, au nom de Dieu, d'une manire indigne de ce Dieu ? Ou est l'inspir qui s'est exprim d'une
manire froide et vulgaire ? La Pythie elle-mme ne croyait-elle
pas devoir rpondre en vers, quoique ses vers fussent presque
toujours fort mauvais?
du mot prophte dL'origine de cette seconde signification
coule de la premire, mais par induction seulement. Le mot vates peut indiquer les potes dans toutes les langues, mais on ne
les appelait ainsi que parce que, chez tous les peuples, on leur
la facult de voir et de prdire l'avenir
attribuait
et il y a toujours eu, en effet, parmi les potes, des hommes nobles, sublid'tre les interprtes de la dimes, et dignes, par consquent,
vinit.
Il est donc bien naturel que, pour dsigner un langage lev,
dont les choses divines sont le sujet, on ait fini par se servir du

Rois,

tiv. t), ehap.

3, vers. <

VOCATtOX

FT FONCTIONS

CES

PROPHETES.

309

celui de prcomme on emploie aujourd'hui


mot prophtiser,
cher. Lorsqu'il est dit que Saut se mit prophtiser
quand le
mauvais esprit se ft empar de lui, il faut entendre par l que,
dans sa dmence furieuse, il tenait des discours en style lev,
mais insenss. La posie et la musique avaient toujours eu beaucoup d'empire sur son esprit, et cet empire s'tait encore augtous disciples
ment pendant sa maladie. Les anciens d'Isral,
des qu'ils se sentaient inspirs,
des prophtes,
prophtisaient
c'est--dire qu'ils parlaientle langage lev des prophtes. Miriam
et Dcbora ont t appeles prophtcsscs,
parce qu'elles taient
des potes exalts, et que la posie exalte et sacre a toujours
t regarde comme le langage des dieux.
A cette poque de l'ge du monde, la musique et la posie
taient troitement
unies, et les potes et les musiciens n'taient
presque jamais qu'une seule et mme personne; l'art de parler
tenir de prs la
le langage divin devait donc ncessairement
en faisant rsonner
musi (lue. Asaph et Hcman prophtisaient
les cordes de leur harpe, c'est--dire
en
qu'ils traduisaient
chants sacrs les sentences sublimes, ou, pour parler leur pro l'aide
pre langage, ils devinaient les nigmes de la sagesse
des cordes de leur instrument.
La puissance de
des vibrations
la posie augmente
quand elle est soutenue par la musique; et la
passion sacre qu'excitent ces deux arts runis ne saurait se dIl ne rsulte cependant pas
signer que par le mot enthousiasme.
de l que chaque prophte portait un instrument avec lui, et que
son nom et sa fonction de prophte en faisaient invitablement
Balaam pronona ses prophties et ses
un joueur d'instruments.
sublimes discours sans tre soutenu par un instrument quelconplus tard, la parole des prophtes descendit
que et lorsque,
presque jusqu' la prose, il et t impossible de l'associer la
musique. Aussi a-t-on toujours soigneusement distingu le chant
du discours prophtique.
U serait encore plus faux de confondre la qualification de pro*
phte avec celle d'insens. Qui oserait mconnatre l'esprit lev,
des vues politiques d'sa<e et de plusieurs autres,
la profondeur
jusqu' ne voir en eux que des fous? tl est vrai que la plupart
de leurs actions symboliques
frappent par leur (xtravagancf,

MO

cHAprrM
n.

mais ils avouent eux-mmes que c'tait !&le but de ces actions.
Cette apparente folie cachait une profonde
sagesse., et s'il a jamais t permis de dire Insanire cMm sapientia
c'tait en ce
cas.
Les prophtes sont devenus fort souvent un objet de rise
pour
le peuple grossier, et de moquerie pour des rois
impies. Quand
Jhovah lui-mme tait un objet de
mpris, on ne pouvait voir
qu'une preuve de dmence dans les oracles prononcs en son
nom; mais l'avenir consacrait toujours cruellement l'authenticit de ces oracles.
Jhovah, mon Dieu, m'a donn la
langue des savants pour
dire propos une parole consolante celui
que la iatigue accable. Il vient chaque jour m'veiller le matin et exercer mon
oreille couter, comme le disciple du sage coute son matre.
Jhovah, mon Dieu, m'a parl doucement
l'oreille, et je
n'ai pas recul, et je ne me suis pas prpar & la rsistance!
Non, j'ai port mon corps au-devant des coups, j'ai tendu mon
visage ceux qui me raillaient;
je n'ai point dtourn ma face
devant l'ignominie et les crachats 1
Jhovah, mon Dieu, tait prs de
moi, voil pourquoi je
n'ai point rougi de honte, voil
pourquoi ma face est dure
comme le caillou; voil pourquoi je savais que rien ne
pourrait
m'humilier 1
Il est prs de moi, celui qui me
justifie! O sont-ils ceux
qui osent me quereller? Comparaissons
ensemble devant la justice suprme
Qu'il se prsente celui qui pourra me reprocher
quelque chose 1 Regardez1 Jhovah, mon Dieu, est prs de moi! i
Osez m'accuser devant lui de perversit! Vous vieillirez comme
les vtements de votre corps, et comme ces vtements
aussi t
vous serez dvors par les vers 1
a S'il en est parmi vous qui
craignent Jhovah, qu'ils coutent la voix de son serviteur; qu'ils marchent dans les
tnbres,
et qu'ils n'y voient point de lumire
qu'ils esprent en Jhovah, qu'ils se confient en leur Dieu
Voyez! vous tous qui battez les pierres, qui en tirez des
tincelles pour allumer vos torches
marchez la clart des
sa)e, chap.

5o. vts. 4 eM aivant!

VOCATtOKKT yo~CTtOXS DES fttOPHtTES.

SU

feux al Mat des torches que vous avez allutncs ainsi. Un geste
de ma main passe sur vous, et vous voil jets
terre, souffrants et immobiles

Que ce passage est admirable


Le prophte lve la main et
les torches s'teignent,
et tous ceux qui les ont allumes sont
tendus sur la terre en proie la douleur et entours de tnbres 1

MS PROPHETES.
Po~Me.
Je vous salue, vous, confidents intimes de la divinit 1
~vez-vous
trouv cnnn dans vos bosquets de
ce repalmiers,
pos que ni le Carmel, ni Horeb, ni !a. divine Sion n'ont pu vous
donner?
Que de dons prcieux vous avez
prodigus &vos temps anLes lois et la prire, la consolation
tiques
et tes commandements, la prosprit de l'tat et la sagesse des murs ont coul
de vos lvres comme autant de ruisseaux intarissables.
Car vous tiez des curs nobles et
grands! Vous vous tes
levs au-dessus de la. paresse du prsent et de
du
l'esclavage
des vains plaisirs et
peuple; vous vous tes levs au-dessus
des folles illusions.
Et devant vous et derrire vous, vous la
voyiez toujours, la grande lumire du temps! 1
Du fond des abimes de l'avenir et du pass
la grande lumire du temps s'est leve dans vos ames comme une flamme
divine. Elle a brl longtemps dans de silencieuses
tnbres,
cette flamme divine
ctio
s'est
montre forte et puissante
puis
comme un phare de l'avenir
Dans vos cavernes sacres, vous avez intimement
prt l'oreille aux doux murmures de la voix qui, avec l'heure de minuit
et avec l'aube du matin, faisait vibrer les plus belles cordes de
vos curs.
a Et les sons coulaient doucement comme la pluie du ciel, et,
semblables a rorage de Jhovah
ils rveillaient le monde assoupi. On et dit que ce qui pnrlail ainsi, c'tait le temps passe,
c'tait le temps venir 1

3<a

CMAftTMH.

Ames pures, harpes divines qui, sous la main


puissante de
l'ternel, rendiez des sons si harmonieux,
soyez bnies
Soyez
bnis, vous qui ftes les interprtes de sa volont, les messagers
des temps, la clef et l'esprit des lois 1
0 toi qui, sur le Mont-Sina, t'levas au-dessus
des temps,
au-dessus
des peuples
toi qui, au milieu d'paisses nues,
vis briller la sagesse pare de mille couleurs, et jaillir la lumire
le monde entier
qui claire aujourd'hui
Et toi dont l'esprit de flammo ravit au ciel ses toiles et
l'empire des morts le fils de la veuve*
et toi qui vis Jhovah
dans sa magnificence
royale, et qui dcrivis l'clat des purs esprits par la pompe majestueuse des rois' 1
Et vous qui saviez pleurer, vous dont les coeurs aimants et
tendres
se fondaient en lamentations
vous qui, au dernier
rayon du dernier jour des prophtes,
voyiez encore l'avenir
travers les ombres du crpuscule
de votre temps";
Vous tous qui, dlivrs enfin de la douleur
qui vous oppressait de toutes parts, marchez dans la lumire ternelle au milieu de vos bosquets de palmiers, jouissez en paix du
repos que
ni le Carmel, ni Horeb, ni la divine Sion n'ont pu vous donner
<t Que vois-je
vous accueillez avec une bont bienveillante
les sages des autres peuples? Oui, ils marchent intimement
vos cts, les Pythagore, les Orphe, la troupe lue des
Druides,
et tous les contldents de la divinit sur la terre 1
Et lui aussi, le divin
Platon, et tous ceux qui, comme lui,
furent les pres du peuple, des sages, des
lgislateurs; tous
ceux enfin qui ont piet une oreille pure la voix
divine, qui
ont fait de leurs coeurs un sanctuaire
digne de la flamme ce.
vos cots a
leste, ils marchent intimement
'M<MM.
'E)!c.
~MM.
Jrmie
Dantet

et ptuKienM autre!.
et plusieurs
autres.

VOCATtOX ET POKCTMS8 PKS fROPMTES.

3i5

SUPPLMENT.
POURQUOI

LES

PROPH~THS
CCL~M

]6TA!ENT.JU.8
AU PEt~LE

UNE SPCtAUTt

PARTI-

HEBREU? 2

La. rponse cette question ressort naturellement


de l'histoire de ce peuple. U fondait son
orgueil sur des anctres qui
remontaient
au commencement
du monde, et qui avaient toujours t honores par des tmoignages irrcusables
de la. faveur
de Dieu. Ces riches trsors de famille devaient
ncessairement
influencer la manire de pf~Sfret d'agir des patriarciMS les
plus
tels
Sem
ctbres,
et plusieurs autres. Chez
que Seth, Noe,
cette influence est visible
Abraham,
surtout,
car c'est pour
servir le Dieu de ses pres qu'il
quitte son pays et se rend dans
la contre o vit Melchisdcc. Plusieurs
viennent
particularits
a l'appui de cette opinion.
Le pre de famille tait le
de sa maison, et,
grand-prtre
le gardien du sanctuaire de la famille et du ser.
par consquent,
vice divin. Le nom de prophte, c'est--dire
de confident,
de
prince do Dieu, n'a certainement
rien d'ex~r
quand il est
appliqu un homme d'un caractre tel que fut celui d'Abraham. Dans le livre de Job, il est
d'un
galement dj question
prophte; ce livre est en gnral plein de penses religieuses,
cachet sacr du monde primitif. Eu
Orient, toute sagesse partait de Dieu, toute piet ramenait lui.
2. Isral fut transplante
en Egypte, ou dj la religion tait
devenue une science politique;
les prophtes gyptiens
taient
une congrgation
organise de prtres. !evc par eux, Mose fat
clair tout--coup
sur les vritables
sources de l'intimit qui
avait exist entre ses pres et Dieu.
Lorsque ce Dieu lui apparut
et lui ordonna d'excuter
ses desseins, il et t impossible de
dsigner cette vocation par un mot plus noble que celui de pro.
pl)te. Ce titre ne signifiait pas plus chez lui qu'il n'avait signifl autrefois
chez Abraham, la facult de prdire l'avenir;
mais il qualifiait
un homme qui parle et qui agit par et avec
Dieu. Existe-t-il
un mot plus digne pour nommer la
plus sublime des vocations? La divinit peut-elle nous
prouver sa prsent parmi nous d'une manire plus
t:oble, qu'en s'occupant
18

5M

<:MAt'tTMBtt.

<

Et rhommc qui, dans les temps les


de notre perfectionnement?
par sa parole
plus reculs, a contribu ce perfectionnement
comme par ses actions, qui, sans aucun secours humain, triompas
phe des obstacles qu'il rencontre chaque pas, n'est-il
l'homme de Dieu, le gnie protecteur de l'humanit?
Il suffit d'arrter un instant sa pense sur les peuples arrirs
ou rtrogrades, pour se convaincre du degr de perversit auquand on ne l'arrache
quel l'espce humaine peut descendre,
pas malgr elle sa noire apathie, quand on ne la contraint pas
Ct'tte
a marcher en avant sur la route du perfectionnement..
est la plus belle preuve du mrite des pretriste exprience
miers anges tutlaires de notre espce.
Leur gnie a servi de fanal aux peuples avenir, et leur coeur
embrassait des nations entires que, par leurforce gigantesque,
ils ont ennoblies malgr elles. Dieu ne nous envoie que rarehumaines ne sauraient
ment de pareils hommes; les institutions
les rclament,
et la
les faire natre, mais les besoins humains
divinit les fait briller comme ces astres phmres et rares qui,
eu paraissant sur le ciel nocturne, ternissent l'clat de toutes les
autres toiles. Pour ces grands hommes, la vie n'est rien quand
de la parole et de
il s'agit de la sacrifier a l'accomplissement
Fceuvre qu'ils portent en eux, comme une vocation que Dieu
~:tM<p Hto~ prod~
leur a impose.
Qui pourrait douter
de l'humanit ?
que Mose appartient ces gnies protecteurs
sur lui animait aussi
5. Une partie de l'esprit qui reposait
tous ceux qui l'ont second, ainsi que les critures l'indiquent
Dieu prit de l'esprit de Mose,
si navement par cette phrase
et le posa sur eux, Et le grand homme ne fut point jaloux de
ce partage; il et voulu, au contraire, que le peuple tout entier
et pu y participer.
Ce mme esprit de Dieu animait les sages destins devenir
ainsi que les ouvriers
au
les juges d'Isral,
qui travaillaient
de
sanctuaire,
puisque leur art contribuait l'accomplissement
l'oeuvre. C'est encore lui qui donnait Mose, dont la lgislation
la certitude qu'un autre viendrait l'atait reste inexcute,
chever et la mettre excution. En un mot, tout ce qui contri la libert, la puissance
buait a la prosprit, l'instruction,

YOCATM'?! BT PO?!<.TtO?!S BKS CKOPHTK8.

5~)

du peuple de Jehovah, avait t, pour parler le langage de ce


peuple, inspire et second par l'esprit de Jhovah. Peut-il y avoir
un plus bel idiotisme national?
4. On abusa du nom de prophte,
comme on abuse de tout
en ce monde. D'orateurs de la loi, d'avocats de la patrie qu'ils
devaient tre, et qu'Us taient d'abord,
ils sont devenus des
prtres de Baal, des faux prophtes,
aupointqu'iieetMichec
taient, l'poque o ils vivaient, les seuls tmoins du vrai Dieu.
Amos dclina mme le titre de prophte
enfin il arriva cette
fonction ce qui arrive a toutes, quand elles dgnrent en mtier.
S. Il serait donc injuste de trouver un motif de doute dans les
visions et dans les prodiges des prophtes
car les unes et les
autres n'taient pas une condition insparable
de la vocation de
prophte ou de sage..t'ai
d6j& prouv que les descriptions
de&.
de Dieu augmentaient
a mesure que les temps se corapparitions
rompaient, et que l'esprit humain se pervertissait,
au poht qu'on
ne pouvait le toucher ou le frapper que par do grandes images.
On multiplia
donc l'usage de la parole de Dieu, mesure que
cette parole perdit de sa force et de son influence.
Enfin, il ne faut jamais prendre les mots prodiges et miracles
dans un autre sens que celui que leur donnaient
les langues
orientales.
Ces langues appelaient
tout ce
prodiges,
miracles,
tout ce qui frappe et tonne. On appliqui est extraordinaire,
quait ces mots un livre, une criture,
un pome, une excomment alors ne l'aurait-on
pression artistement
combine
un vnement inusit,
un phnomne
de la napas donn
urc? Les sages observaient
ces vnements,
ces phnomnes
avec attention, et les mettaient au grand jour lorsqu'ils parlaient
au peuple. Puisqu'ils taient la bouche de la Providence,
ils
devaient ncessairement
tre attentifs aux signes et aux avertissements qu'elle leur donnait.
6. Au reste, les temps ont tellement chang, qu'il est impossible aujourd'hui
de se faire une juste ide de la situation des
Vouloir pntrer leur esprit, c'est troubler le sien;
prophtes.
c'est s'garer
dans du vaines illusions ou dans des recherches
qui, force d'tre subtiles et profondes, conduisent des con-

5~&

CH.M'HKHH.

variait scion
clusions extravagantes.
La nature dos inspirations
les temps et les caractres, Par quelles distinctions.
par queUes
nuances pourrions-nous
dsigner les distinctions et les nuances
qui existaient entre Fam de Mose, et celle d'lio ou d'tsac?
nous qui ne connaissons
pas mme les principaux lments des
de Calchas, d'Homre,
etc.
diverses inspirations de Pythagore,
Oui, il est certain que nous ne possdons pas cette connaissance
car, si nous la possdions, il dpendrait de nous de produire, surtout en ce qui concerne les matires divines, des uvres semblables celles d'Homre, d'Eschyle, de Pindarp. Qu'il
est profond et sublime, le respect de la divinit (lui animait ces
grands hommes Aussi s'clvent-ils parfois jusqu' la dignit des
prophtes.
Attribuer les qualits des prophtes !a force de l'imagination ou la superstition,
ce n'est pas expliquer leur nature exc'est se mettre dans l'imposc'est la mconnatre;
ceptionnelle,
sibilit de lire leurs crits dans la disposition d'esprit qui, seule,
peut nous les rendre intelligibles, utiles et agrables. Toute cette
n'est au fond qu'une sublime sagesse.
prtendue
imagination
Laissons donc chaque prophte son individualit
de style
et de pense, comme nous sommes forcs de lui laisser son epo.
que, et, a cette poque, ses tendances, ses vues; et tchons d'utiliser les fruits de l'esprit qui les animait au profit de notre
nous.
poque

t
HASSACHS
!)K ))~C OA~S LK DSERT.

CHAPITRE
PASSAIS
L'ttittoifc

sur

Mose considre

DtM

m.
DANS

H!

?
DSERT.

de cette )))<d'pope.
tfnftuence
toire sur la posie hbraque.
des idiotismes
qui partent de la dExplication
le psaume
livrance
au milieu des {jfaadet eaux, des de<erM Heuris, etc.Sur
)~.
Chant
de victoire de Mose sur les bord* de l mer Rouge.
de
Apparition
Dieu

de

517

le Mont~ina.

comme

nu sujet

Personnifications

sur
voyait
tantt
d'!< an);C!t, et tantt des arce<(e niontagne,
M! peMonniScations
raient
mdes et des chars de guerre.
Dieu Xebitoth
OriGine de ce nom; ce qa'i) <ide Dieu.
du psaume 68.
jjniSt plus tard.
P~-iMgM victorieux
Explication
de feu et de fume,
ainsi que le blont-Sinat
tantt
t)u'tait-ce
que la colonne
couvert
de nuages
et tantt tincelant
de tnmiet'e
t~e pMMge il travers la mer
une fabte
Rouge tait-il
Chant d'Habacuc
Mge!
du
AM/MottMt
Paraphrase
de ta tentation
do Mose.

de h

tlamme

les Hbreux
Quelle
application
sur te ton do la lamentation.
chant

d'Habactic.

Sur

que

ont-ils

!e M)erveMteu)t

t'en

fait de ce pasdes voya~et

et

H est trs-6tonnant
que, parmi tant de pomes hroques que
nos potes ont emprunts la posie des Hbreux, it ne se trouve
pas une seu!c pope sur Mose. La dlivrance de tout un peuple
tomb dans l'esclavage, et l'ducation
morale de ce peuple, ducation dont le but tait ta puret du culte divin et la libert de
t'tat, me paraissent un thme plus noble que des aventures arrives au milieu des voyages et des batailles.
Le plus ancien lgislateur
connu a mis en action des ides
et des principes qui, sous plus d'un rapport, seraient encore aujourd'hui trop levs, trop avancs pour nous. L'histoire de sa
vie est pleine de changements
brusques et merveilleux. N et
lev en gypte, il s'en exile lui-mme par le plus haut degr de
La vocation qui lui est rvle dans le dsert, la
patriotisme.
lutte du Dieu de ses pres avec Pharaon et les sages de l'gypte,
la fuite travers les flots de la mer, les colonnes de feu et de
d'une lgislation nouvelle, les miracles
nuages, l'tablissement
arrivs en Arabie, et cet espoir, ce regard qui domine tout, et
tout, dsire, espre, voit la terre
qui, toujours et par-dessus
certes ce sont l des matires aussi riches que vade Canaan
M'

318

CMAt'iTRKlU.

ries. La nature et J'art, la religion et les moeurs fournissent ces


matires avec tant d'abondance et de varit, qu'olles
sont, pour
ainsi dire, elles-mmes
une pope aussi riche que merveilleuse, c'est--dire un rcit hroque des moeurs do l'antiquit.
Ce lger aperu des ressources que pourrait offrir un
pareil
sujet, s'adresse cependant beaucoup moins aux vritables Allemands qu'aux Allemands d'origine hbraque. Pour
eux ce
sujet serait national, et leur premire et franche initiation
aux
posies de leurs anctres, doit ncessairement
leur donner une
navet antique que les savants d'aucune autre nation ne
pourront
jamais atteindre.
Au reste, puisque nous possdons les livres do
Mose, nous
n'avons qu' supprimer les gnalogies et les pisodes,
rapprocher les faits les plus authentiques,
qui sont en mcmc temps les
plus riches en posie, et nous aurons l'pope la plus vraie, la
plus pure des actions et des lois de Mose.
Je crois avoir suHisammcnt expliqu la vocation de ce grand
de ses
prophte,
pour passer l'examen de la plus importante
oeuvres
la fuite de l'Egypte, le passage de la mer Rouge, et les
voyages dans l'Arabie. C'est la, sans aucun doute, la priode
hroque de la posie des Hbreux. Lorsque les psaumes embrassent toute la liturgie des actions que Dieu accomplit
avec
son peuple, ils commencent toujours, aprs avoir chant l'oBUvre gnrale de la cration, par les bienfaits nationaux
dont
Isral fut l'objet, et parmi lesquels la dlivrance de l'Egypte,' le
et la conqute de Canaan, occupent le
sjour dans l'Arabie,
premier rang.
Les psaumes i04 jusqu' 107 forment un rcit de ce genre,
les exiqui n'a t divis ou interrompu que pour satisfaire
gences du chant. Dans les psaumes ~35 et 156, qui, scion moi, t
sont beaucoup plus anciens que les premiers, cette prdilection
pour l'histoire de Mose est beaucoup plus visible encore. Tous
deux appartiennent
l'poque d'Asaph et de David, ainsi que le
prouvent les psaumes 68 et 78, dont le contenu est le mme que
celui des deux prcdents. Quant aux prophte,
il sotnt de les
lire avec attention pour se convaincre que les images qu'ils affectionnent le plus, et qu'ils se plaisent a dvelopper longuement,

t'At't'AUM !)E tH~

i'A?<ti

<-E !)8!n.

31!)

de Mose, si riche en merveilles.


portent le cachet de l'poque
et je
Lorsque Isral tait encore un enfant, je l'aimais,
rai fait sortir d'Egypte comme s'il et t mon fils. J'ai guid
et je l'ai men la lisire. Je
phram, je l'ai pris par le bras
les ai soutenus sur leurs jambes d'enfant, je leur ai 6t6 le joug
de la servitude
Du temps de l'Egypte j'tais dj ton Dieu, jamais tu n'as
connu d'autre Dieu que moi, jamais tu n'as eu d'autre sauveur!
dans
Je t'ai fait paitre dans le dsert. Et ils se sont rassasis
leurs curs se sont gonils se sont rassasis,
leurs pturages;
ns, et ils m'ont oubli. ?
Toutes ces images, ainsi que rpit.hte favorite des Hbreux
la posie et l'histoire de Mose.
le premier n, appartiennent
Isae ne cesse de rpter avec amour, depuis le quarante-deuxime chapitre jusqu' la fin de son livre, qu'Isral est l'enfant
terre.
chri de Dieu, l'lu de Dieu parmi tous les peuples de la
Les beauts les plus dlicates de ces passages nous chappent
ds que notre pense se dtourne de l'antique et merveilleuse
tonn de
histoire de ce peuple. Moi-mme j'ai t longtemps
tant de gouftrouver dans les psaumes et dans les prophtes,
tant de
fres et tant de mers d'o Jhovah sauve son peuple, et
de passer gu; car la terre de
neuves qu'il lui recommande
la mer et ne possde
Canaan ne touche pas immdiatement
toutes ces
reconnaltre
fini
que
J'ai
fleuves.
de
par
grands
pas
dont Dieu avait
de la manire merveilleuse
images dcoulaient
Cette orifait passer son peuple la mer Rouge et le Jourdain.
faire de ces images des idiotismes
gine devait ncessairement
particuliers
la langue des Hbreux.
par
David peint tous les dangers qu'il acourus ou qu'ilaprvus,
Il m'a sauv, il m'a retir des grandes eaux; et
cette phrase
il ajoute la peinture de l'orage et
ces
tableaux,
complter
pour
des plus
de la main sccouraMe de Dieu qui parait au-dessus
ont trs-tort de
commentateurs
paisses nues. Selon moi, les
des allusions des
chercher dans ces traits caractristiques,
de la vie de David; car ces traits ne
vnements particuliers
et
sont que le produit des ides nationales gnralement reues,
'U~c~hap.n.

5~

CttAt'HKKttt.

fondes sur l'histoire d'une victoire mer veineuse. Toutes ces locutions viennent de celles dont Mose s'est servi pour dire
que
Dieu sacriucra toutes les nations son Isral
chri, comme it
l'a fait l'gard de l'gypte; sacrifice que les
prophtes appli une foule d'autres cas. II en est de
quent fort ingnieusement
mme du dsert que Dieu change en
plaines feriiles. Ces images
servent, pour ainsi dire, de vtement la prdiction de la dlivrance de toutes les captivits, et celle du
plus beau des ges
d'or qu'ils entrevoyaient
dans l'avenir.
Je pourrais citer l'appui de cette opinion, la plus grande et mme la plus belle
partie
du livre d'Isae et de plusieurs autres
prophtes.
Les images de la dlivrance de
du passage de la mer
l'Egypte,
Rouge, des ftes du Tabernacle et de la terre de Canaan, ont t
appropries
jusqu'aux esprances au-del
de cette vie; elles
sont surtout arrives un haut
degr de perfection dans l'Apocalypse, ce subtil rsum des crits de tous les prophtes.
Ds que je vois un jeune homme
qui dsire lire et tudier
les psaumes et les prophtes dans le vritable sens
gnsiaquc,
je ne lui donne ni rgle, ni mthode,
mais je lui rpte sans
cesse Lis Mose, tudie l'histoire de Mose.
L, un seul mot
devient souvent le point
principal des magnitlques
dveloppements potiques de tout un
chapitre.
Entin, Mose est pour la
posie hbraque ce qu'Homme est pour la
posie grecque.
Nous examinerons
plus tard les plaies de l'Egypte,
car avant
d'entrer dans ces dtails, je veux
placer ici quelques chants de
triomphe sur la merveilleuse dlivrance d'Isral.
CHANT
Tir~ de FhtttoiM
hroque

d'hM)

Lorsque Isral sortit de


l'gypte
lorsque la race de Jacob
se spara d'un peuple
Juda devint le sanctuaire
tranger,
de
Dieu, Isral devint son empire. La mer le vit et s'enfuit! 1
A son aspect le Jourdain remonta vers sa
source, les montagnes s'lancrent
comme s'lancent
les boucs, les collines
bondirent comme bondissent les agneaux.
Qu'avais-tu
donc, merl pour t'enfuir ainsi? Et toi Jour1 Peaume

n4.

t'ASSU.KS ht: tt)KU DAXSLt: DSERT.

S2t

es-tu remont vers ta source?


Qu'aviez-vous
dain, pourquoi
s'lantoutes, vous montagnes qui vous tes lances comme
cent les boucs, et vous collines qui avez bondi comme bondissent les agneaux? 9
C'est devant le regard du Seigneur qu'elle a trembl la terre
du Dieu qui
elle a trembl devant le regard du Dieu d'Isral,
a
change le rocher en lac, et la pierre en source d'eau vive.
Ce psaume est une des plus belles odes qu'il soit possible de.
trouver en aucune langue. La concision brusque des peintures,
et
la surprise
attribus la mer et au Jourdain,
l'tonnement,
encore par les questions
que le pote
qui semblent augmenter
sublime qui fait de ces phnomnes
la conclusion
tcur adresse;
le rsultat naturel d'un regard de Dieu, d'un regard qui perce .
travers les nuages, et convertit les rochers et les pierres en lac
et en source vivo, achvent de donner cette petite ode le cade toute
d'un rsum fondamental
chet important et majestueux
l'histoire du voyage a travers le dsert.
Le passage de la mer Rouge a donn lieu au plus ancien et au
la langue hbraque qui soit arriplus sonore chantdevictoh'edc
nous ne possv jusqu' nous. Selon toutes les probabilits,
dons que les passages chants en choeur; une ~eule voix clbrait
et le chur s'en emparait et
sans doute l'action par elle-mme
la rptait en refrain avec des modifications
plus ou moins considrables.
de ce chant est
La construction
abonde en rimes et en assonnances
passer dans un autre idiome sans
ta langue hbraque est, cause de
sonores.
tion, pleine d'assonnances

il
grande simplicit;
que l'on ne saurait faire
car
forcer les expressions,
la simplicit de sa construcLes mots lgers, longs, mais
pour ainsi dire, dans les airs.
s'vanouissent,
peu nombreux,
La plupart de ces mots se terminent
par un son sourd et comformaient sans doute
ces terminaisons
pos d'une seule syllabe;
le cachet guerrier du chant en chur. Voici une faible imitation
de ce chant intraduisible,
qui est peut-tre aussi le plus ancien
chant de victoire

du monde.

d'une

522

CHAMTRt:

CHANT

NO8E

SUR

LES

Ht.

BORDS

DE LA

MEM BOMB'.

a Alors Moso et les enfants d'Isral


chantrent
cet hymne
au Seigneur;
ils chantrent
ainsi
Je chante le Seigneur, car le
Seigneur est grand! Les coursiers et les charnots,
il a tout prcipita au fond de la
merl II
est ma force il est mon
de
hymne
gloire Il est venu mon sele
cours,
Je chante ses
Seigneur
ses louanges
louanges,
Lui, mon Dieu; je le glorine au-dessus
de tout, le Dieu de mes
pres 1
Jhovah est un
grand guerrier;
ce hros de la
guerre, il
s'appeUeJhovah!
Les charriols
de Pharaon et son
arme, il
les a jets dans la mer! Les
premiers chefs de l'arme de Phamon se sont abms au milieu des
roseaux qui croissent dans
la mer.
Les vagues les ont
couverts ces chefs, et ils se sont
abmes
dans les gouffres comme s~hime
une pierre.
~?' droite,
6 Seigneur,
s'est moutrce
et puismagnifique
sante
Ta droite,
a
bris J'ennemi
Jhovah,
Par ta toutepuissance
tu anantis tous ceux
qui te rsistent;
quand tes
narines exhalent
la vengeance,
ils se dispersent
comme Ha!
leine des vents disperse la
gloume du grain.
Parla puissance
de ton soutne les eaux se
sont amonceelles
se
sont
les;
arrtes en montagnes de flots
1
transparents
Les vagues se sont ptrifies dans les
profondeurs
de la mer
a L'ennemi a dit: Je veux les
poursuivre,
je veux les saisir,
je veux les distribuer
aux miens comme on distrihuc
le Lu
~Xr'
mon glaive, je les
anantirai 1
Alors ton vent a
soutB, et la mer s'est tendue sur
eux.
et ils sont descendus comme du
vagues
t
toutes-puissantes
Qui te ressemble
toi, Seigneur?
Parmi tous les dieux
lequel pourrait
t'tre compar? O est-il celui
qui t'gale en
magmQeence?
est
Qui
comme toi au faite le plus lev de la
majest divine? Qui est comme toi
plein do puissance
mcrMose,

liv.

tt.ctmp.

tS.

PASSAGES M MKt! DANS LE ttSEMT.

5as

veineuse et terrible,
on chante tes louanges 1
mme quand
Tu main s'est tendue,
et h terre l's a dvors! Pour guider ton peuple rachet, ta main s'est radoucie; c'est avec douceur et vaillance que tu l'as guid jusqu'
ton sanctuaire.
Les peuples l'entendent,
et les voil dj tous qui frmissent La terreur s'empare du pays des Philistins,
et les princes
d'dom tremblont!
Ils cdent aux angoisses
de la mort,
les
vaillants de Moab; les habitants de Canaan sont l, devant nous,
anantis par la terreur
1 Fais-la tomber sur eux la terreur!
que
les angoisses de la mort les saisissent devant ton bras tout-puissant! Rends-les inertes et immobiles comme la ptcrre, ~hovah jusqu' ce qu'il soit pass ton peuple, jusqu' ce qu'il soit
pass ton peuple que tn as rachet pour toi 1
fais-lui prendre
racine sur tes montagnes
hrGuide-le,
6
ditaires, dans la demeure
que tu t'es prpare toi-mme,
Jhovah, dans la demeure qui est ton sanctuaire construit par
tes mains! Jhovah rgne, Jhovah est le roi de l'ternit pour
a)}
toute l'ternit!
Selon moi, le chaut se termine
ici, et la strophe suivante
n'est qu'une courte rptition,
qu'un rsum du tout
Ils se sont levs les chevaux et les charriots.de
Pharaon;
Pharaon est entr dans la mer avec ses hommes cheval. Voyez!
Jhovah a fait tomber sur eux les flots de la mer! La race d'Isral les avait traverss t1 pied sec, les flots de la mer
e
Ce passage me semble un apophthegme,
que chacun devait
en souvenir
conserver dans sa mmoire
de ce grand vnement.
On a dit, parfois,
qu'il y avait dans ce chant de Mose des
passages peu en harmonie avec la situation o se trouvait alors
le peuple d'Isral,
et que, par consquent,
on ne pouvait l'avoir chant cette poque. Cette observation
se rfute d'ellemme quand on songe que le temple, le sanctuaire,
la terre
toute la situation future de
promise que Isral devait conqurir,
ce peuple enfin, existait dj dans la pense de Dieu et dans
celle de Mo~se; et que le voyage dans le dsert, avec ses meraux futurs triomphes
de ce
veilles, n'tait que la prparation
peuple.

3~

UtAMTR

tH.

L'hymne dont je viens de reproduire un faible cho, est d<~


venu le modle de tous les chaats de victoire des Hbreux, t
chant de Dbora et le psaume 68. Le
ainsi que le prouvenUe
rhylhme est anim par la mme pause et ia mme csure, par les
en signes de joie. Ces exclamations
mmes assonnances
si souvent rptes
Gloire Jhovah! chantez la gloire de Jhovah

les exhortations
adresses l'auditoire
et souvent mme aux
chanteurs,
qui divisent ou plutt qui raniment le discours, peuvent tre considres
comme autant de points d'appui l'aide
desquels le chant historique se relve sat& cesse. Dans les
ces acclamations
se sont changes en a~M!o(, vivipsaumes,
fiants cris de joie des choeurs, connus par presque tous les
conservs leur
peuples, et que les Hbreux ont spcialement
JaA ou Jhovah.
de Dieu sur le Mont-Sina, dj si imposante et si
L'apparition
terrible dans le simple rcit de ~ose
devait ncessairement
devenir le sujet d'une posie pompeuse. Dans sa bndiction',
le grand prophte rappelle cette apparition
avec un calme digne
et simple; il parle en confident de Dieu qui, dans les vnements les plus terribles,
n'a vu que le ct utile et agrable.
Pour lui le Tout-Puissant,
dans l'clat de sa gloire et tenant les
clairs dans sa main, n'est que le pre, l'instituteur
de ses enfants runis. Je reviendrai sur ce sujet; pour l'instant je m<*
de Dieu sur le Montbornerai faire observer que l'apparition
de la posie
Sina a donn lieu toutes les personnitlcations
hbraque. C'est ainsi que l'clat et les rayons de feu qui manent de Dieu sont devenus des anges, des classifications,
des
phalanges au milieu desquelles la loi a t donne.
David fait de ces phalanges les cohortes enilammes de l'ternel, et Daniel unit par convertir les ~a? mille fois ~t'Me dont
Dieu est entour, en vritables serviteurs de la volont de ce
Dieu
Ce sont toutes ces personnifications
qui ont donn lieu aux
Mote,
t'Mmne

tt. chap.
t9, vcM. 9e.
)iv. v, chap.
3S,ver<.
vers.
19,
68,

t)imM

ch~p

MoM,

t!t.

7, vers.

te.

PASSAIS

DE

btHU

BA?f8

tt!

~SMtf.

3~

commentaires
raffins par lesquels les rabbins des temps postrieurs ont voulu prouver que la loi avait t donne et dicte
par les anges.
Puisque Jhovah part du Mont-Sina en dieu guerrier et prt
combattre pour son peuple, ses cohortes devaient ncessairement l'accompagner;
et c'est ainsi que le dpeint Dbora dans
son hymne de gloire, ou les toiles elles-mmes sont ranges en
bataille et combattent
Voil sans doute aussi
pour Isral
l'origine du nom de J~AofoA ~&ao<A, par lequel les Hbreux
les plus solennelles. David
dsignent Dieu dans les occasions
emploie ce nom pour la premire fois dans sa rponse aux Phiet il dclare en mme temps que ce Dieu est celui des
listins
batailles ranges d'Isral, c'est--dire du Dieu qui combat pour
Isral.
En faut-il davantage
pour prouver que ce nom est tir de
l'histoire antique et des premiers chants de triomphe des Hbreux ? Mose, Dbora et plusieurs
fournissent
une
psaumes,
foule d'exemples l'appui de cette opinion.
Puisque Zbaoth, ce nom du Dieu des armes d'Isral, tire
son origine des clairs du char du tonnerre,
de Fclut de Dieu
sur le Mont-Sina, et des lgions d'toiles qui combattaient avec
lui pour son peuple, ce nom, semblable tous les noms potitre alternativement
ques, devait ncessairement
appliqu
tous les attributs de Dieu, ce qui ne manqua pas d'arriver
et
on lui donna mme une signification
si tendue, qu'on finit par
s'en servir pour dsigner toute la plnitude de la magnificence
et de la beaut de la divinit. Dans les crits des derniers prophtes, le mot f~*QX ne saurait plus se traduire par Dieu guercar
rier, Dieu des batailles, qui tait sa premire signification;
alors il exprimait
l'ide de la grandeur,
de la dignit la plus
haute. Dans les cieux comme sur la terre, tout est soumis au
Dieu Zbaoth, et dans la pense des Hbreux,
ce nom ne s'est
jamais appliqu aux idoles des Sabens.
Si les prophtes peignaient les toiles comme autant de lde Dieu, ce n'taient
l que des images par
gions guerrires
*Ja(}M,!iv.v,chap.4tVef$.M.
'Satnaet,)iv.t*c))ap.<y,MK.~$

i9

5~6

<;MAPHM Ht.

au peuple qM tout,
lesquelles ils voulaient faire comprendre
dans l'univers,
est plein de ta. majest de ce Dieu. Mose, Dpeuvent tre considrs comme les
bora, David et les psaumes,
degrs par lesquels ils se sont levs ces potiques personnifications. Le psaume 68 est un exemple de la manire dont David s'inspire continuellement
des passages de Dieu dans le dsert, puisqu'il les applique mme un sujet qui ne parait y
avoir aucun rapport,
c'est-dirc
l'arrive
de l'arche sur la
montagne de Sion. Cet vnement lui fournit cependant l'occasion de rappeler
tous ces passages de Dieu, de montagnes en
de victoires en victoires. Il est facile de voir que
montagnes,
l'hymne de gloire de Dbora a servi de modle ce psaume
les passages
que l'on pourrait
do
appeler n~
"~H,
dont Habacuc se sert, et qu'il a emprunte
Dieu expression

ce psaume.
PASSAGES

TRIOMPHANTS

DE

D!BO

DANS

Lu

DSERT

Que Dieu se lve t et ses ennemis s'enfuieront


de tous cts Devant son regard ils s'enfuieront
ceux qui le haissentl

C'est ce cri de victoire que Mose adresse la nue au moment o le peuple se met en marche.
Disperse-les
comme se disperse la fume 1 Il faut que les
mchants s'anantissent
devant le regard de Dieu, comme la
cire se fond devant le regard du feu 1
Le feu et la fume taient les symboles de la
prsence de
Dieu chez son peuple, pendant le passage du dsert.
Et les justes se rjouiront;
ils tressailleront
de bonheur de.
vant le regard de ce Dieu; ils se rjouiront tout haut.
C'est parce que Dieu voyage avec eux qu'ils se
rjouissent
ainsi. L'introduction
de l'hymne se termine ici, et c'est sans
doute un autre chour qui rpond
Chantez les louanges de Dieu! chantez sa
majest 1 Frayezlui sa route Lui qui passe dans le dsert! Chantez-le
par le
merveilleux
de
ses noms, par le nom de Jc~ et dansez
plus
devant Lui I
t'oumc

6S.

PASSAGES

DE

MM

DANS

DESERT.

S27

a Il est le pre des orphelins,


il est le vengeur des veuves, il
est le Dieu trs-saint dans. sa haute saintet t
Le Dieu qui a donn un pays aux desses,
qui a dlivr
les enchatns et les a conduits au bonheur
Les rebelles habitent le rocher aride et nu a
Que ces rebelles soient les Amalcites ou les gyptiens qui
au passage de Dieu, les dlaisss,
les enchans
s'opposrent
sont certainement
le peuple d'Isral,
que, dans ce mme passage, Dieu fait sortir de la servitude et conduit sur la riche terre
de Canaan qu'il lui avait prdestine.
Un autre chur reprend et
peint le passage, presque dans les mmes termes que Dbora.
Dieu lorsque
tu t'es mis en marche devant ton peuple,
lorsque tu as pass a et l travers le dsert! alors la terre a
trembl, les cieux ont rpandu leurs eaux devant le regard de
Dieu, et le Mont-Sina aussi a vers ses eaux devant le regard
de Dieu, du Dieu d'Isral 1
Tu l'as fait couler doucement
ta pluie bienfaisante,
tu as
rafrachi la terre altre, et il pouvait habiter mme le dsert,
ton petit troupeau
d'lus! le dsert que tu avais prpar pour
ton pauvre peuple parla librale bont, toi son Dieu!
?
Le pote arrive ce tableau par celui de Dbora. Cette prophtcsse peint le ciel et leMont-Sitia
qui se fondent en eau, et
elle se fraie ainsi un passage jusqu'aux nuesd'ou
s'coulent les
eaux qui ont gonfl le Kison et le Kudimin, circonstance
qui lui
a procur la victoire. David, dans sa douceur pastorale,
dtourne
l'imago hroque de ce Sina fondant en eau; il convertit le dsert en jardin, en sjour agrable des tribus qui continuent
cependant leur voyage, ce qui fait succder aussitt ces gracieuses peintures,
des tableaux de guerre et de victoire.
I! a donn le mot de guerre, le Seigneur 1 les messagres
de victoire formaient
une grande arme 1 Les rois des armes
se sont enfuis 1 Ils se sont enfuis, et l'habitante
de la maison
a partag le butin.
Pourquoi vous reposez-vous entre vos abreuvoirs?
Le plude ses
mage du pigeon a le doux clat de l'argent
le jaune tincelant de l'or Lorsque
le Tout-Puissant
les rois, la neige tombera sur Tsalmon.

ailes jaillit
dispersera

3~
Cettedernire

CHAPITRE
Ht.

strophe vient sans doute d'un de ces anciens


chants de triomphe qui taient presque
toujours des satires. Le
tout est visiblement
emprunt l'clatante victoire remporte
par Dbora. Alors, la libert se levait sur Isral, au
point le
et le plus bois de la Jude
plus septentrional
La saison des
pluies favorisa la victoire; il est donc bien naturel qu'en clbrant cette circonstance,
on n'oublit pas de parler de ta
neige
dont la fonte grossissait encore les eaux
Les messages de victoires sont confis des
femmes, parce
que la victoire tait due Dbora et Jact et il est certain
que
les femmes n'auront pas manqu de faire
valoir, jusque dans les
gnrations les plus loignes, la mmoire de ces deux hrones.
L'ironie concernant
ceux qui se sont renferms chez eux au
lieu d'aller combattre,
est galement emprunte
l'hymne de
victoire de Dbora, mais elle est rendue en traits
plus dlicats.
La prophtesso reproche,
sans dtour, aux tribus
induites,
de prfrer le blement
des troupeaux
aux cris des batailles,
de pousser la pusillanimit
jusqu' rester chez elles, mme pendant les jours des plus rudes preuves, et d'admirer le
plumage
argent et les ailes reflets d'or de leurs pigeons, tandis qu'une
femme, l'habitatfte de la maison, Dbora (ce nom signifie
abeille),
distribue le butiu.
Cette phrase
7J <! donn le mot de guerre,
signifie qu'il a donn l'ordre de la guerre, qu'il a
inspir, veill des hros, et, par
donn lieu des messages de victoires.
consquent,
Jhovah va diriger maintenant
son passage vers les montadaM son chap. 9, veni. t,
Isae,
fait a)tusion
a ce passage.
et
CM mots
te neige
hMtt<' sur y~MOM,
font panie
du dbut
de
ironique
de
victoire
de
Dbora.
Les tribus
l'hymne
restes
en arrire
la rude
cra~ncut
saison de l'hiver,
favorable
& Maprajft)).
que J'hrone
trouve
prcisment
Pttiftfort peu lev et situ daoe )a
que le Mont-Tsatmon.
la plus meridionate
partie
de
la Jude,
tait couvert
de neige
il devait y on avoir bien
surles
mondavantage
le thtre de la guerre.
tagnes plus hautes qui taient
Tel tait le raiMnnetnent
des
tribus
tablies
au sud de la Jude; aussi sont-elles
restes tranquillcs
de
leurs
auprs
On pourrait
traduire
ainsi ee passage du chant de Mcbora
pigeons.
Que faites voM donc l, tranquilles
au milieu
de vottroupcamt'
et paisibles
Vous contempler,
aux rayootdusoMt.teptumaseechtantdevoa
et le
pifeoM
re<!et d'or de leurs Mtet etittcetante~!
1
u Lorsque
le Dieu des armes
les peuples,
dfit tes hr<M de a.
vainquit
toniqu'it
oh
ttaan,
atcrt,
oui, aton,
la saison ~tait trop rude
j'en convifno,
pour vou*.
ta neige couvrait
les
elle
cotxr.tit
mtlme
te
hautMmon~M,
Mont.TMtmon.
0

fASSMKS M UtKL t)AKS m t~SkRT.

529

gnes. Il descend d'at'ord sur la petite Sion, tandis qu'il y avait


l, tout prs, tant de montagnes
plus belles et plus fertiles qui
ambitionnaient
cet honneur.
Il a cependant
pass devant le
riche Basan, et l'hymne de David s'adresse tout--coup
cette
une des plus hautes du pays.
montagne,
Mont-Basan
mont do Dieu 1 et vous chane de collines
le Mont-Basan?Vous,
pourquoi regardez-vous avec mpris sur
chalnes de collines
ainsi sur ce mont
pourquoi regardez-vous
Il va l'habiter,
Jhovah
que Dieu a choisi pour sa demeure?
io
l'habitera pour toujours
Ce passage tient la fois de la louange et du blme. Le MontBasan est nomm ici, parce qu'il se trouve au-del du Jourdain,.
et que Dieu ne pouvait l'habiter, puisqu'il n'appartenait
pas a la
terre promise. La conqute de Sion tait toute rcente, et peuttre y avait-il encore Jrusalem quelques restes des anciens
Jchuscens. Dieu demeurait donc dans le voisinage de ses ennemis. Cette circonst<mc<' a donn lieu au morceau suivant, qui
est un majestueux tableau des passages
de Dieu,
triomphants
depuis son dpart du Mont-Sina.
Us sont partis du Sina que remplissait
la magnificence
divine, les chars de guerre de Dieu au nombre de mille fois mille,
de dix mille fois dix mine, et le Seigneur tait au milieu d'eux! 1
Tu as lanc ton char au sommet des hauteurs, tu as entrain
les captifs avec toi, et accept des hommes
pour prsent de
guerre; et maintenant tu acceptes des rebelles pour habite &vec
toi, toi Jhovah, notre Dieu 1
Qu'il soit loue notre Dieu, lou de jour en jour II nous
impose des fardeaux et nous aide les porter. Il est un Dieu
de secours, un Dieu de salut Les voies de la mort aussi
appartiennent Jhuvah.
En vrit, Dieu fendra la tte de tous ses ennemis; il fendra
le crne de celui qui vivra sous des lois opposes aux siennes! t
Lors mme que je devrais, a dit le Seigneur, le chercher sur les
Le savant

docteur

Jtoft,

dit

<{ue ce mot

Mbren

*);!{*) n'indique

pas

le mpris,

mais l'envie,
et it tradoit .unoi ce pacage
CttatttM de cottitx~,
pourquoi
regM'
<)e!-vom
d'un air si c'tt'cux
ce oiont que ))!cu t'<~t choisi pour son Mcje
n
et y//f'/<wo)t
out traduit
ce mot dans te m~tnc
d.tnsteurMr~~t7<(t
Mn~
Mon (jrccque.
(A'ufc dit rxtttt~ft.xf.)

550

LHAHTMK

hauteurs du Basan,
le retirer
<tTon pied passera gu dans
le sang de l'ennemi.
n
voil assez, trop peut-tre,
En
p086t On a pu voir clairement

Ut.

du fond des abimes de la mer.


leur sang! tes chiens lcheront t

pour le but que je me suis pfodans quel sens ce dur psaume,


plein d'orgueil guerrier,
parle des prstmts do guerre que les
hommes peuvent oEMr Dieu, et des bienfaits que ce Dieu du
nouvellement conquises,
pays, tabli enfin sur les montagnes
devait rpandre encore sur ce mme pays. Il est vident qu'on
lui demandait d'achever
de le purger des ennemis d'Isral, qui
s'engageait
a les lui offrir en sacrifices expiatoires.
Revenons notre point de dpart, et demandons-nous
Et
qu'tait-ce que le Sina envelopp de la fume qu'il exhale? q
Qu'tait-ce que la colonne de nuages et la colonne de feu?') car
ces phnomnes ont donn lieu une foule d'images brillantes.
Il ne peut plus gure nous rester de doutes sur la colonne de
nuages et sur la colonne de feu. Elle tait le feu sacr que,
d'aprs une ancienne
habitude, on portait la tte de toutes les
afin de lui servir de guide et de signe do dpart et
caravanes,
de ralliement. Lorsque
les Isralites
sortirent de l'Egypte,
ce
feu les suivit et s'arrta entre eux et les gyptiens.
Je me souviens d'avoir
lu un auteur
paen qui mentionne
cette circonstance,
mais en la dfigurant,
car il dit que, dans
leur tuite, les Isralites
avaient plac entre eux et leurs ennemis les objets sacrs de leur culte, qui, si ma mmoire ne me
selon cet auteur, en animaux sacrs,
trompe pas, consistaient,
auxquels les gyptiens n'avaient
pas le droit de toucher.
Ds le dpart du. peuple d'Isral,
la colonne de feu et do
nuages parait avec des rsultats merveilleux qui se renouvellent toujours et partout'.
Quand le peuple se repose, la colonne
s'arrte la porte du sanctuaire
ou devant la tente du chef, et
c'est prs de cette colonne
aux quesque les chefs rpondent
tions que l'inquitude
et le doute inspirent au peuple. S'il se remet en marche, la colonne le prcde et le guide; et elle con'Mo<e,tiv.n,thap.
t~,ver<.
t9<itto;chap.
H*. av,
liv.
MM.
vers,
t9
13
<),
& t3;
- 3; chap.
to, vers.
10,
tv, cbap.
chap. 9,
t4,chitp.t6,
t4. wro.to
vers. tg et 35,
vers. t5.

vtM.g,

ta

ettt.MoM,

vers.
31 36;
3~
36, chn?.
tt,
<o{ cbap.
10;
chap. u.
chap.

!iv.
4<
46. Metse,
v, chap.
3t,

fASSAGES

DE

DiEU

DAK8

I.E

DSKRT.

531

tinue ce r61e taot que dure la traverse du disert. Une fois arc'est l'arche qui prcde,
riva dans la terre de Canaan,
qui i
dirige la marche, et il n'est plus question de colonne
En un mot, cette colonne tait le symbole de la divinit qui,
chez
le peuple d'Isral, n'tait pas un simple symbole, mais une
merveilralit qui se manifestait
toujours
par des rsultats
s'unissent
leux et souvent mme terribles. Ces deux caractres
les
si facilement,
que je ne vois pas pourquoi on chercherait
sparer. Dieu a voulu voyager avec son peupte, et lui servir do
guide sous la forme d'un symbole appel l'ange de sa tacc, t
le messager et le signe do sa surveillance
c'est--dire
spciale
une nu'~c
et voil ce qu'tait, en effet, la colonne en question:
pendant le jour, une unmme pendant ta nuit. Elle abritait lc;
lorsque
sige de la justice la plus sacre, le tribunal suprme;
Mose et Aaron n'taient plus en sret nulle part, ils trouet le feu de
vaient un refuge inviolable devant cette colonne,
Dieu les vengeait d'une manire palpable.
le souvenir de la colon) c
Apres que le voyage fut termin,
o il s'est prol'aNement
passa sans doute dans le sanctuaire,
car il est, selon moi, l'origine de lit
perptu fort longtemps;
fable des Juifs sur l'ternel nuage de fume qui entoure tes
et conCette interprtation
est a la fois naturelle
chrubins.
forme l'histoire; elle ne dtruit aucun miracle, mais elle montre le moyen par lequel Dieu fait des miracles, et ce moyen est
d'Hal'ange de sa face, ou, pour nous servir de'l'expression
bacuc, l'enveloppe de sa prsence.
du Mont-Sina
ne s'taient
Les plus brillantes
apparitions
locales et natusans doute opres qu' l'aide de particularits
car Dieu ne fait point de miracles en dehors des moyens
relles
ut des forces de la nature. L'clat blouissant dont brillent paribis
les nuages qui voilent la
les plaines sablonneuses de l'Arabie,
cime des monts, le bruit du tonnerre, que l'ccho de tant de rochers bizarrement
entasss rpte d'une manire ('Croyable
sont devenus h's
tous ces magnifiques et terribles phnomnes
de Dieu. Nier ce qu'ils ont de merveilsymboles de l'apparition
leux, serait vouloir renvoyer au domaine de la lubiu toutes les
Josu, cttap.

3, tM!

3.

352
du
descriptions
pleine de terreur
freuse et dserte
tueux et terribles
Le passage de
mais nullement

CHAPtTNK!H

dont-ta majest
grand prophte,
descriptions
se conoit d'autant plus facilement, que l'afcontre qui en est le sujet abonde en majesphnomnes.
la mer Rouge est un vnement
merveilleux,
Il
est
impossible,
probable que .Mose voulait
passer l'isthme, lorsqu'il reut l'ordre de changer de direction.
Le peuple ne pouvait donc pas tre encore bien
et le
avanc,
passage s'opra sans doute prs de Suez, c'est--dire
un peu
plus au sud que le passage des caravanes
modernes. Si, ainsi
du terrain, le golfe remontait alors
que le prouve la disposition
plus haut que de nos jours, il tait assez large pour que, au
milieu des tnbres de la nuit et du bruit de
Forage, les gyptiens aient pu se tromper de route, et pour
que, dans la confusion d'une terreur panique,
ils se soient prcipites dans les
o les flots de la mer les ont engloutis. D'un autre
profondeurs
cot, le golfe n'tait pns assez large pour que les Isralites
n'aient pu le traverser pendant la dure d'une
nuit; les doutes
dans
les temps modernes, se sont entasss sur cet vnequi,
ment comme les flots s'entassent
sur les Mots, n'ont donc aucun fondement raisonnable. Les anciens monuments
la
d'Isral
tte institue immdiatement
aprs le passage de la mer Mougo
pour en perptuer le souvenir,
te chant de triomphe de Mose,
les nombreux discours qu'il a adresss au
peuple, et dont ce
passage est le sujet, prouvent suflsammpnt
qu'il a t accompagn de circonstances
terribles et merveilleuses.
Le prophte,
an reste, dcrit ces circonstances
avec des dtails conformes
aux localits et aux phnomnes naturels de ces
localits; il serait dsirer que nos cantiques
ce sujet ressemblassent

ceux des Hbreux.


Le passage de la mer Rouge tait
pour eux un bienfait natioils ne le racontent
nal et cependant
pas, ainsi que nous en
avons l'habitude, par des litanies ternelles;
non, ils appliquent
les anciens vnements
des faits nouveaux,
les refondent et
les chantent, pour ainsi dire, d'une manire
ainsi
pragmatique,
que l'on peut s'en convaincre
par l'hymne de Dbora., par les
et par plusieurs passages des
plus beaux psaumes,
prophtes.

t'ASSAUKS

MK HtKL

DAXS

tJ:

t~SKtn.

355

ici pour exemple un des plus touchants


pomes
hbraques, o l'nergique tableau des victoires du monde antique devient une plaintive lgie.
Je donnerai

PRltRE
Sur

DU

PROPB&TB

HABACUC

le ton de la lamentation.

Jhovah
j~i entendu les bruits qui parlent de toi, et je
se montre avec
tremble encore
Que ton uvre, Jhovah,
et au miles annes~; avec les annes fais. nous la connattre,
lieu de ta colre, songe la misricorde 1
Lorsque Dieu arriva du Theman, lorsque le Trs-MagniSque
alors les cieux taient remplis de
passa sur le Mont-Paran,
sa parure, et la terre pleine de sa louange.
Son clat tait comme celui du soleil, les rayons jaillisde sa puissaient de sa main et ce notait l que l'enveloppe
sance
Devant sa face marchait la peste; les oiseaux de proie voltigeaient ses pieds. Il s'est arrte, et la terre a chancel 4; il a
Sous ses pas,
regard, et les peuples ont fait des soubresauts.
et elles
les montagnes ternelles se sont rduites en poussire
<
chap.
des temps
et
merveilleux
sont des ~t'rM sur lell vnements
antique:
Autrefoia
Dieu comsur ceux qui devaient aniver .))t temps o vivait le prophte.
a ses ennemis.
et le livrer
maintenant
it vit l'abandonner
battait
pour son peuple,
dcouvrir
tes vues
cherche
Ces doubles bruit< font le sujet du chant,
et Mabacue
Habacuc
Ces
bruits

deMeudaMt.tcatMtrophequimeuMCMscontemporaiM.
ce dbut neMttrait
avoir ua autre sent.

La

pnre

qui

succde

ton Mc~,
tnin
<<
qu'on lise, au lieu de ID'T'n
verdano
la
le
aussi
go
Le pote avait peut-tre
pense
pMomo
fais
de Uiea t'ac
avec le dsir
de voir feeuvre
sets t3 )~, qui s'accorde
parfaitement
Dans le chap. 9, vera. 3 et 4, Habacuc
connattre.
et se faire publiquement
complir
il est forr d'attendre
avec patience
que
est renvoy par Dieu des temps futnra,
Le paralllisme
la connaitre,

vfttt

dans
ce chant,
il prie t'temet,
Voil pourquoi,
dise ce qui arrivera.
son ttMVM.
en lui faisant connattre
aiuti que t'avait fait Mose, de hter cet instant
semble
ont adopt
cette
version,
traducteurs
Ptuticun
que le paralllisme
au lieu de lire T}, on adopte le on a peu prs semblable
tQ, on a
exiger. Lorsque,
du vera en
le second
hmistiche
le vritable
~atM~t~Mo;
MMdeQ'O~'),
il quel point
la
ce qui prouve
fout det soubresauts,
la suite
Les peuples
peint
t'teraet

terre

lui

est agite.

M*

53~

KHAt'HR

tU.

se sont courbes les hauteurs du monde antique que jadis il


avait traverses
J'ai vu les cabanes de Cusan se mouvoir d'angoisse*!
Elles
ont disparu les tentes de Madian 1
Jhovah
est-il en colre contre les neuves ? Le soutHe de ses
narines passe-t-il sur les vagues? Son courroux s'adresse-t-il

la mer?
Car tu es mont sur ton char de guerre, 6 Dieu Tu
passes
~ et l tran par tes chevaux, toi, Dieu secourable
Tu tends
ton arc et tu multiplies sept fois tes nchcs
Et les torrents
1Le psaume
68 donne ces mots M mal interprts,
MM f&Q~y
D~~n.Mn
cite saisir. tt s'agit des antiques
de
en montagnes,
ttica, de montagnes
passages
que
tant d'anciens
chants de victoire
ont clbrs,
et que cette tgicchaDtc
de nouveau.
Ils <r<nx!~a~eK< at'ec<ttt<jf<t~M,
ce qui leur faisait arracher
leure tentes avec tant
de prcipitation,
qu'en fort peu de temps le camp de tout un peuple avait disparu.
s La tournure
de cette question
de celui qui voit tous
singulire
prouve l'effroi
ces vnements,
et donne a l'ode une marche
On trouve
triis'tcve.
dans plusieurs
ces
psaumes
le rcit.
questions imprvues
C'est l
qui interrompent
tout-a-coup
une des plus belles particularits
de la posie orientale.
Selon moi, ce vers, qui est le dsespoir
des traducteur:,
l'exemple
on fait driver
que lorsque,
des Syriens,
rT)y:){y

ne

prsente

un

MM

de y3~!
maio, danse
MT
?'tt t<~t'< ton arc,
et
M on n'en sentirait
pas

cas, que tisnino


ainH
~Q~{ t Lors m~me que je traduir~M
de
l'arme

sont
~t/Me~M
nt~M~~M
de sang!
c/<~
moins que la liaison est dure et force.
Une semblable
construction
serait
vicieuse
et inattendue,
car dans ce passage !)iou est subitement
nomm
1DK
parce que, pen*
dant toute la dure du pome
il ne parle point
en gnrt
mais
il ac'tcn
oisif,
tes flches sont dj raMMiM de sang,
hros
et ce n'est qu'aprs
avoir poursuivi
la marche
tente de la description
treizime
Mt question
de leur
Jusqu'au
vers, 'qu'it
t'ai
donc
tout
le
mot
empbt.
simplement
pris
tl~S~
pour
l'adjectif
de nombre, 1
et le mot

cela
10~
pour le participe
Que ce mot
prsent.
signine
muttiptier,
est hors de doute;
it me semble
donc que ma version
rend ce passage si difficile
d'une
manire
claire et conforme
la marche
de cette pandc
et belle description.
t.a mut.
sous
ta
forme
de
est
une
tiptietHioadeadMM
flches,
belles images du
dt:sptus
dH-huitieme
et
c'est
cette
le
imite
dans
psaume,
son t~ie.
image que
pote
Mais pourquoi
tes fleuves
inondent
et dvastent-ils
le pays,
au moment
eu Dieu
tes
flches
et
son
arc?
lise
tes
vers suivants,
apprte
Qu'on
et l'on verra
qu'ils
ce
frmissement
de la nature
peignent
avant l'orage.
pnrat qui s'empare
Tout
semble
sentir la prsence
du crateur
te fleuve coule plus vite,
les Nots rsonnent,
tes hauteurs
et
lvent
teurs mains
dans une attente
crnissent
ainsi
pnible,
quu
Habacuc
le dit ici. Toutes ces images sont,
sans aucun
au
doute,
empruntes
pataux merveilles
sage de la mer Rouge et du Jourdain
du Mont-Sinat,
et l'poque
de Josu et de Obora,
o tes <teu%e< remontaient
vers leur source,
ou j;roMis:t.)ir))t
teurs eaux selon que cela tait nceMaire
tes hratites.
Toutes
fia
pour scconder
sont
selon
les
de
images
rapproches
du pote;
exieeaces
it Mr.ut
t'ima~ination
donc fort dplac
de vouloir
trait chronologiquement
ou hitturiexpliquer
chaque

<
PASSAIS DE DH!ti MAK8 LE D~SEM.

35N

dchirent le sol; les montagnes l'ont vu et tremblent;


les eaux
coulent et envahissent tout sur leur passage; les vagues rsonnent, les hauteurs gmissent I
Et le soleil et la lune? ils s'arrtent dans leur cours
devant
l'clat de tes flches qui volent, devant les clairs de tes javelots 1
Et toi, plein do colre, tu as continu marcher
sur le
ton courroux, tu as crase des nations entires r
pays' Dans
car tu es sorti pour secourir ton peuple, pour secourir tes oints.
Tu as abattu le sommet de la maison des mchants
tu as
dcouvert leur forteresse jusqu'au rocher qui lui servait de fondement. Tu as transperc la tte des chefs de leurs phalanges de
guerre 4. Ces phalanges de guerre ont mont l'assaut pour
est la description
de l'arrive
d'un
hros
et de la
d" tableau
des eaux qui entent t'approche
de Dieu, est tire du
de la terreur
L'image
les images dans plusieurs
endroits
de son livre.
psaume
yy, dont Mabaenc dveloppe
t Cette
l'hymne
de Mbora.
L, te soleil et la lune se sont
image est emprunte
L'ensemble

quement.
bataitto.

saisis

arrM;,
Est.ce

qu'it

de surprise,
lorsque Dieu combattait;
dans ce passade
n'y aurait pas en d'abord

ici on leur
le mme

attribueriez.
mot dont

Dbora

au singulier
seulement
car cette manire
ordinaire
( M?CD3
)~
laisse dsirer de tous <'6t$. Mans les versions
on semble
grecques
surtout
dans cette o~t t'en a traduit
t'avoir
iv Tti v<t~
ainsi,
compris
e?*rxf,
te
cette
mme
veraion
rend
verset 20, chap.
de la mme manire
5
c'eM-a-dire
que
du mouvement,
de l'ampleur,
et une
ce qui donne l'image
du livre de<Juce<;
s'est

servie,
de lire f~St

mais

dana leur coura


saisis de surprise
Le soleil et la lune t'arrtent,
imposante.
ib voient t'ectat
dea ectaiM,
et cet
et sur la route pave qu'ils suivent ternellement
et obscurcit
leur lumire.
clat les ttumitie
Ici Dieu ne commence
continue
sa marche.
sur ta
Le tableau
pas & marcher
mais il continue
marcar son premier
vers
pas e!t dcrit dans le sixime
pays
Le pote continue
exentiert.
cher sur le pays, et chaque pas crase des peuples
& celle de David,
et arrive l'poque
des rois, et surtout
ancienne,
ploiter l'histoire
les images
des veM
voil pourquoi
ainsi que le treizime
vers le prouve ctaifement,
et quatoMteme
vers
Les treizime
MivanM
Mut empruntes
aux hymnes de Dadd.
beaut

sont

une

<ieuM

imitation

autres

trs-fidle

passages

dans

dea pxaumes
David
tetquek

68,

ver*,

emploie

~t, et t to, vers. 6, et de p)ucet idiotisme


qu'il affectionne

la <<-<<.

craser,
fendre,
<mmpctWf
dont les fondements,
est
a une maison
ou un palais
Cette image
emprunte
tt est inutile
de rpter
ont t mis a nu et bouleverss.
que le
poss sur un rocher,
et que la ruine
en ce MM dans les psaumes,
mot ~K1
est fort souvent employ
la destruction
de toute une famille.
Il
dans le style oriental,
d'une maison
ei);ni6o,
de David il est quettioa
toutes
ces
de quels ennemis
ici
pas se demander
car il n'entrait
tre prises dans un sens gnral,
pas dans les vues du
images doivent
du passe.
des vuements
privs ou p.uticu)isrs
pote de ti'MCUper
selon Moi, son
de suppositions
sur le mot 'B,
On a fait beaucoup
O~IB
ne faut

des M)fle mot nxtifo),


rf:
ranges,
sens, ainsi que le prouve
premier
ticnHie
de Mbora,
1 ces rangs
Mttt oM ~M~afatj~divMe)!
sont
par rM~<. )'am t'))\')))t)c

55C

~'UAt'nRKUt.

dm'anantir
dj elles se sont rjouies et se sont appris
vorer Fopprim comme un monstre de l'enfer dvore sa proie
Alors tes chevaux ont trpigne sur la mer ils sont arrives avec
les vagues grossissantes
Voici ce que j'ai entendu, et mon cur a tressailli devant cette
voix
mes lvres ont trembl 31 J'ai senti l'effroi pntrer mes os,
j'ai senti mes pieds chanceler; moi qui dois attendre tranquillement
le jour de calamits~ o fondra sur nous le peuple destructeur i
Alors le figuier ne fleurira point, et le cep ne donnera
ptus
de fruits; l'olivier trompera les esprances,
les champs ne produiront plus rien pour faire du rain La brebis est arrache du
il n'y a plus de btail dans les tables
clayon
Et cependant je me rjouirai en toi, Jhovah";
je poussed<'BboMr(~,oM
les reprsentants

des renient

d'hommes

de ces

venus

e'est-a-dire

lestats,
ne
des
ennemis
ranjjs
i'auraieot~ninerque
et qui. dans le vert suivant,
rangs pour tOtttbattte,
montent
it t'as~'ut
pour anan.
tir un peuple
sans dfense
et se le partager
comme
an butin,
Les versions
crecde ce mot on mot <'o))M)iff;ni!:i(;n!6''
qccsfont
ces
de
texe~f/'t~
rangs,
(~tptatan~et()ft~c
collectivement
vers suivant

de ta nntion.

devient

vers.

les titres

d'honneur

sont

toujours
employs
le
transp<M<! ce mot, car, par ce moyen,
et
o'a
besoin
d'autres
plus clair
surtout
plus
commentaires,
au neuvime
ver~t-t dt) premier chapitre.
(M tanguer.

te compare
tor<.qn'on
~e~ta-tUre
cnappnrtantdn
douzime

fciccs

am'Mte.

~~~t),
dana toutet

hoorjjft,

f.etabtcao

J'ai

ainsi
le protnent
les huitime
et
sceourt,
que
comme
il a commence,
ce ~uiMt
une
tte~-graM~
de ('unit
a l'ensemble.
natM cette partie
comme
dans
tout est d'un fini admirable.

finit

beaut.
parce <]M'c))e donne
toute la disposition
det'odc,
Maintenant
commence
une autre
mter vers. Le pote a entendu
porter

au prepartie de t'ode qui ramne


<'ga)ement
des antiques
miracles
de Dieu en f.<vt)tr de son
des t'.t).itnit<'s
nffreuscs
et incompatibles
trM.ptpt'hiti))

peuple, et voit daM Ut) aver.ir


avec cet miracles.
le contradictoire,
.'inennceva)))c,
MtionsdM
poete,<Joat)c!!c)tapitrMpr<!c'!det)tS()c
tcsvcr<.
taire, surtout
t, 9, o, t3ct
t~du
3 Le<
modernes
n'ont
langues
pas une
ce mot )?7S'M'~e'~t)))))cmet)t
au lieu

de

ainsi

d'attendre

des

t'ont

fait beaucoup
qnc
manuxcrits.

3?*).
en effet dans prieurs
Le mot n~3X
s'explique
lui ordonne

chap.
tente

par

t'hietoite

font
ce pote

le no'ttd
sont

tetr<-&.

Dan<cc

prophte,

qui
et que

chap

d des sencomnten'
a.
duriMp.
pour rendre e

t'f,ct)esverf(.t,2,3et4
as~tnottto
expression
de traducteurs,

du

de t'ode
ua touchant

cuit je lis )'T~


ce)a M trouve

t, vers.

< a~.

Dieu

voil ce qu'il
tranquiXement
J'accomplissement
des temps,
d'attendre
<e jour
o
appelle
oM<~
<<Myt<t'Me<Mpt)<
yoMf des ca~atM~A,
viendra
le peuple qu'il a dcrit dans son premier
il ne saurait
donc tre
chapitre;
ici
d'une
marche
question
mai<:de
veM)aCh:tMee,
ainsi
l'arrive
des Chaldens,
le
vers suivant.
7 devant Q~
n'e~t
que le prouve
done qu'un
a
Le
respectif,
moins qu'it neMitd~hvede}1.
Le ven suivant
dcrit
la destruction
comptetedu
une dettruetion
le
pays par les Chaidem,
d'un
seul
trait.
n~
que
peint
Ici l'ode M tourne
vers
le
dnoMement.
tout soit Mmhrc
brutqttemeot
Quoique
tre

t'ASSA'n:S M MKL t).U<S LK !)f:SERT.

557

rai des cris d'allgresse pour mon Dieu sauveur. Le Dieu Jehoet je
vah est ma force; il me fera bondir comme un chevreuil,
marcherai de nouveau ilremen~ sur mes hauteurs.

PREMIER SUPPLMENT.
PARAPHRASE

MTRIQUE

DE

.A

PMtM

D'HABACUC.

La composition orientale est si loin de celle de toutes les audes


l'enchanement
tres langues, que, malgr les commentaires,
ides conserve toujours quelque chose d'obscur et d'incohrent;
c'est ce qui m'a rendu assez tmraire pour chercher remdier .
Je sais qu'en doncet inconvnient
par quelque interealation.
nant ainsi cette belle ode une marche et un caractre
plus
conformes nos manires de voir, elle perd en concision et en
lvation ce qu'elle gagne en clart. Mais cet exemple servira
du moins prouver combien les beauts de la posie hbraque
sont originales et inimitables
Dieu puissant!
J'ai entendu parler d'' tes antiques miracles,
FaisLe bruit m'en est arriv de bien loin, et je tremble encore
Daigne-Ies
nous connatre enfin quels sont tes secrets desseins!
et souviens-toi surtout, toi qui n'as plus
accomplir, Jehovah
de ton anSeigneur,
pour nous que de lacoterc, souviens-toi,
cienne clmence de pre!
de
Qu'ils taient magnifiques, les temps o Dieu voyageait
monts en monts! ou il passait (le la hauteur du Theman sur les
de joie
se confie la parole (le Dieu, et se met & bondir
de !i. le prophte
de
de la destine
au nom de tout son peuple.
Il est convaincu
que te dnouement
et qu'it dsire ardemment
ne le voie pas encore,
ce peuple
sera heureux,
quoiqu'il
au ch.<p. <"
le voir pour en faire )c sujet de <~ prophtie.
( CoMparc): ce passage
du livre
vers. t :t 4
3. vers.
vers. a, 3, n il t~; ch~p.
) L'ensemble
c1'p.
d'Uabacuc
forme un tout Qllssi beau et aussi comptet
que cette ode, voil pourquoi
de la posie
dei chanti
ce livre la couronne
lyriques
tente d'appeler
je serais pr<tque
au cinquime
des Hbreux,
t) est inutile do dire que le dernier vers cet uoc :d)u4ion
)9, vers. 34. David )t'e<t appliqu
livre de MoM, chap. 33, vers. ~9. et au psaume
tt est
tout entier.
de MatM;
Hahtcuct'apptiquenupeupte
atui-memecepaM.tj;e
de
o it remporta
sur tes antiques
hauteurs
tant
certain
que ce peuple
remontera
de joie comme un cerf. La Jude est un pays montaet qu'it y bondira
victoires,
Le daux Chatd~cnt,
on !'pp)i<)tt<,m~tne
cemottT)*)y.
trnem.voita
pourquoi
et le pote
rassemble
et de noblesse
nouement
de t'0t)c est plein de patriotisme
les sensations
et toutes les destines
toutes
dire datt< sa poitrine lui,
pour ainsi
le peuple dan' )
pro<p<!rit comme daus le malheur.
que pfut <iprouvcr
autour

558

CMAPHRK Jtt.

cimes du Paran
Alors son doux clat remplissait
tes cieux,
alors des chants de triomphe en son honneur retentissaient
sur
la terre. Son regard envoyait la peste sur les ennemis de son
peuple, tes oiseaux de proie voltigeaient ses pieds 1 Il descenil laissait son regard
errer autour
dait, et la terre chancelait:
de lui, et les peuples tressaillaient 1 Les montagnes
s'enfonaient sous ses pas, et elles s'inclinaient les hauteurs du monde
antique par ou il passait jadis! 1
J'ai vu les cabanes de Cusan s'agiter dans une muette angoisse j'ai vu s'abattre et disparatre les tentes desMadianites.
Les fleuves se sont'enfuis S'enfuient-Hs
ainsi parce que Jhovah
est en colre contre eux ? Est-ce devant son courroux que la mer
recule ?Y
a Car tu es mont, Seigneur
sur ton char de guerre; tu es
venu notre secours contre les chevaux et les charriots de Pharaon. Je vois l'arc nu dans ta main, je vois les flches se doubler
sept fois La nature entire sent que son matre arrive 1
Les neuves se sont enfuis; les montagnes
t'ont vu, et elles
ont trmi Les eaux se sont prcipites de tous cts, les vagues
ont mugi plus fortement,
et, dans leur pnible attente, les
hauteurs ont tendu les mains vers le ciel. Le soleil et la lune
se sont arrts;
dans l'attente de ce qui devait venir, ils ont
suspendu leur cours! 1
<tEt ils se sont enfuis, humilis de leur impuissance,
quand tu
as fait voler tes flches, quand tu as fait jaillir les clairs de tes
javelots !.Tu as continu ta course qui crasait les nations, tu as
continu ta marche pour secourir ton peuple; pour le secourir,
ce peuple oint par toi, tu as prcipite ses ennemis au fond des
gouSres 1
tu l'as dcouverte
? Tu as brise la. ctme de leur demeure,
Tu as trans"
roc aride qui lui servait de fondements
jusqu'au
perc la tte des chefs de leurs cohortes, de ces cohortes qui se
avec des cris joyeux, l'assaut
sur moi, pour
sont prcipites,
me disperser
comme une poussire lgre,
pour me dvorer
dans leurs cavernes 1
Alors j'ai entendu trpigner derrire moi sur les vagues de
c'taient tes chevaux de guerre qui vcla mer en courroux

PASSAMES

DM OttiC

DANS

LE

559

MSKM.

naient mon secours. Voil comme il en M jadis, voil la renomme de tes grandes actions d'autrefois venue jusqu' moi. Et
maintenant?.
Mon coeur tressaille, mes lvres frmissent devant
les cris sinistres que j'entends circuler sur l'avenir de mon peuple.
Mes os tressaillent,
et pourtant
mes jambes chanclent,
Mon Dieu
je dois rester tranquille jusqu'au jour des calamits
l'a dit, je dois l'attendre en repos le jour de l'oppression,
le jour
o le destructeur tombera sur mon malheureux peuple, le jour
o il l'abattra comme une branche sche et sans force.
a Alors pas un figuier ne fleurira, le cep no verdira point,
l'olivier trompera
l'espoir fonde sur lui, les champs tristes et
dserts n'offriront
La brebis a t arrache
point de nourriture
des claies, pas un taureau ne mugit dans les tables; partout
ce pays si vaste est vide et dsert
<~Et je dois rester tranquille ? Oui, je veux, avec des cris de
me conuer la parole de mon Dieu je veux tre
triomphe,
il me donjoyeux au nom de mon peuple. Dieu me sauvera,
nera des forces nouvelles 1 Bondissant comme un cerf, je monterai de nouveau sur mes hauteurs victorieuses 1 1
J'ai

traduit

avec

lit tid~)it<! possibte


cette belle paraphrase,
dans taquette
tterder
rend tes beauts
de t:< posie hebraique,
tout en se conformant
au gnie et
aux exigences
de la tangue
allemande
merveilleuse,
qui se prte avec une facilit
sinon a la construction
du moins
a leurs images et
de celle des potes hbreux,
leurs penses.
Mais ta t.tt)(;ue franaise
svrit et son apaussi, malgr Mn inOexiMe
toute

et antiques
de cet idiome de nos
<echerce,
peut <? plier aux beauts navet
Pour le prouver, j'ajoute
ici une version,
moins loigne
du texte que
premiers
pre.
la paraphrase
de Herder,ett}t)'at'ai'te
tt<)e
dequetquetcircontttCUtifMinoBoinantM,
mots ajouts
daM l'hbreu,
quelques
je crois tre parvenuo
qui sont sous-entendus
rendre
Ics beaut
du texte.
surtout
sans avoir trop affaibli
claire,
qui consistent
parente

dans

la concision,

dans

t'et)e)(;ie

et l'lvation

et dans

des images,

l'imprvu

de la

marche.
~<~t0tt
M J'ai

alors

louange.
H brillait
n'tait
que
e Devant
artetc,

des bruiM

du prophte

C6acc.

de toi, Jehovah
encore!
Qu'aet je tremble
o
Jehovah!
avec
les
annes
faisvec les annes,
ton <euvres'accomptiMo
enfin,
Mais au milieu de ta colre, songe a la misricorde!
nous la connatre.
t)ieu arriva
du Theman,
)e Trs-Ma~ninquo
passa sur le Mont.
Lorsque
lorsque
Paran,

entendu

de < prire

les cieux
comme
l'enveloppe
lui marchait

et L< terre

taient
brille

qui parlent

remplis
le soleil

de sa parure,
des rayons

de sa puissance!
ta peste, tes oiseaux

n'eMaitti

II a rt'jjarde,

et la

jaillissaient

terre

tait

de sa main,

de proie voltigeaient
et tes peuples
soulevs

pleine

de sa

et cet clat

Me pieds) M s'est
par tes secousses

540

t:HAMTRU.
DEUXIME SUPPLMENT.

DU NBRVBU.mx

DANS

MS

VOYAGES

ET

DANS

LES

LOIS

DB

NO8R

t.

Ne serait-il pas possible que toute la. description des voyages


travers les dserts de l'Arabie, ne ft qu'une pope compose
o dj le merveilleux des fictions
dans les temps postrieurs,
avait envelopp et obscurci la vrit historique R
?
de la terre

SotM ses pas, les moatagueaeterneHes


se MtH rduites
en pousdes vents les a disperses
au loin
Elles se sont inclines
les hauteurs

ont bondi!

sire, et l'haleine
du monde antique,
que jadis it avait traverse!
~!M vu les cabanes de CuMn
M mouvoir
tentes

de Madian.

Les Neuves

Jthovahest-it

en colre

d'an~oitse,

et

elles

ont disparu
les
mer a recut!
narines passe-t-it

tes vagues ont mue''


enfuie,
de ?
contre
tes fleuves t Le souffle
la mer
Car tu es mont
t'adretse-t-it
se sont

sur les ~agoe~!


Mr ton char
Son courroux
tues partout,
de guerre, 6 Oteu! Tratne
Tu
Mi, Dieu i-cc~uraMe!
par tes courutM,
Mn()< ton arc, tu multiplies
t'ect~t de tes Hcehe~, devant
sept fois tee u&chet, et'devant
et tremblants
a'atretcttt
dans
les clairs de tes javelots, le soleil ettatunchutnitt~
leurs cours!
t Les montagnes
lent et envahirent
sent et lvent leurs

t'ont vu et trembtent!
tout eur leur passage

les torrents

dchirent

tes vagues
toi!

rsonnent,

te sol, tM eaux coales haateuM gem<<-

vers
mainsMpptiantet
M aa continue
marcher
Mais toi, inflexible dans ton courroux,
Mr te payt
dant
ta colre, tu as cras des nations
car tu es sorti de ta demeure
entire*,
pourMeonrir ton peuple,
te*
ointt
pour secourir
des mchants.
tu as dcouvert
leur fortede la maison
la tte du chef
re<M jatqu'au
rocher qui lui sert de fondement.
Ton glaive a fendu
de lotira phalanges
de ces phalanges
guerrires,
qui ont mont t'aMaut
pour m'aet s'apprtaient
dvorer
comme
nantir
les
[)<~a elles se rjouissaient
l'opprim,
ntomtrM
de l'enfer dvorent
leur proie.
Alors j'ai'entendu
tt coursiers
sur la mer, et ils <ont arriver avec les
trpigner
Tu a* abattu

le sommet

vagues groMiMante:.
Voil les bruits

mes lvres ont trembl


de toi. Mon coeur a treMaitit,
qui parlent
devant la voix qui tne tt a apporta,
L'effroi a pntr
mes os, et cependant
je dois
attendre
avec calme te jour des calamits,
le jour o fondra sur pous te peuple de5tructeur.
AtoM le oguier ne fleurira
t'otivief
plus de fruits;
point, et le cep ne donnera
les oiperaace~
fondes
sur tut,
trompera
sons! La brebM a et~arMeheedupAturage,

et les champs
ne produiront
plus de moisne tnu);itdau))!es<tabte<!
pas un taureau

Et cependant
en toi, Jhovah
J'aurai des cris d'allgresse
je me rjouirai
pour
mon Dieu sauveur.
J~MOvah est ma force)
comme
~de nouveau
par lui je bondirai
bondit le chevreuil
de nouveau,
et te front
dans la montagne
par lui je marcherai
f
lev sur les hauteur*,
tmoins
de mes anciennes
victoires!
da ?'<t!~t'<<t(r.)
(~tr~fott
Ce morceau
ne se trouve
dition
que dans la premire
pnbtt~c par J.-G. Miter,
i<t')ncdhtement
J'ai cru devoir t'ins~tcr
ici, en lui conseraprs la mort de tterder.
vant retigteusement
la place que Mi'Oer, ce sincre
et fidle ami de Ilcrder,
lui avait
assigne.
(Note ~t< ynt<ft:(Mtr.)

t'ASSACES

MK DtHt;

UASS

LK USR1'.

341

On s'est souvent adress cette question, et je regarde les doutes


qu'elle a soulevs comme dpourvus de tout fondement; mais
eUe serait
lors mme qu'on y ajouterait quelque importance,
nulle par rapport au but que je me suis propos dans cet ouvrage. Quelle que soit l'opinion qu'on ait pu se former sur les
voyages et tes lois de Mose, il est impossible de ne pas y voir
et je n'ai
la base de la lgislation
et de la posie hbraque;
de
d'autre intention que de dvelopper le mrite incontestable
cette lgislation,
et surtout les merveilleuses beauts de cette
posie.
Qu'on lise les descriptions des voyages et des actions de Mose
sans prvention, et l'on sera frapp de leur simplicit et de la
des faits avec les temps et les lieux. Chaque deconcordance
scription nouvelle fait connatre une localit nouvelle; et, de nos
jours encore, on retrouve les antiques rcits de Mose dans les
traditions de ces contres. Je sais qu'ils y ont t ranims par la
qui les a pris pour hase de son difice;
religion mahomtane,
mais cette circonstance prouve combien ils taient profondment
enracins. Le dsert, en un mot, semble prdestin faire vivre
a jamais, et par ses phnomnes naturels,
et par les dires qui
s'y rattachent,
l'antique histoire de l'espce humaine.
Si, dans les rcits de Mose, on sentait une intention potique
et d'emcomme dans ceux d'Homre, la manire d'enchaner
bettir les faits et les lieux pourrait nous faire reconnatre dans
les dserts de l'Arabie, comme on reconnat dans les chants
le point o commence la fiction, o finit l'histoire,
troyens,
puisque la fiction ne serait qu'une consquence des intentions
potiques. Mais, dans les livres de Mose, rien n'annonce ces intentions. On n'y parle pas de passage travers la mer cause
de l'hymne auquel il a donn lieu, car le passage est racont
avant l'hymne, et ce rcit n'est qu'une description gographique
d'une simplicit extrme, et dpourvu de tout ornement artistique. La manire dont la loi fut donne sur le Mont-Sinai est
rapporte avec la plus grande uniformit et sans aucune espce
le sublime, le terrible n'est que dans les faits. Il
de recherche;
tous se rattaen est do mme des miracles arrivs au dsert
chent aussi simplement l'ensemble du rcit que les longues

SM

CMAi'HttE

ttt.

des vases et. des vtements


descriptions
sacrs, de rtablissement du tabernacle et des crmonies
religieuses,
qui sont
et
aux
coup sr,
yeux do tout le monde, d'incontestables
documents historiques de cette
poque.
Pourquoi ajoutcrion&.noxs
foi une partie de ce rcit sans
croire l'autre? De quel droit
prtendrions-nous
qu' cette epo.
les
que recule,
choses devaient se passer comme elles se
passent
aujourd nui Il s'agissait
alors de fonder un
et
enseignement
des lois qui devaient rgir une foule de
peuples pendant
des
m.Ihersd annes. Mose, malgr toute sa science
gyptienne
seconde par celle des lvites, aurait-il
pu accomplir une pareille uvre en dpit d'un
peuple nombreux et toujours prta
se rvolter? Aurait-il
pu contenir ce peuple si longtemps
dans
le dsert, s'il n'avait
pas t inspir, protg par l'intervention
immdiate de Dieu ? Que celui
qui prtend croire que ct-la aurait
se
faire sans cette
pu
nous en explique la possibiintervention,
lit mais qu'il n'oublie pas surtout de se
entre le
transporter
Mont-Sina et le Mont-Paran,
cette poque recule, et au milieu d'un pareil peuple.
Il ne rsulte cependant pas de l
qu'il faille croire a.des contes
que histoire
ne mentionne point et qui ont t
invents,
plus
tard, par des rabbins qui se sont gars dans des commentaires
trop subtils, ou qui croyaient que ces fictions taient ncessaires
pour atteindre le but moral qu'ils se
proposaient.
Comme il n'y a qu'un Dieu matre de toute la
nature, on ne
saurait expliquer les miracles
que par les effets et le concours
de la nature.
Pline et plusieurs autres grands homThophraste,
mes de l'antiquit,
ont parl de la manne dont il est
question,
dans les livres de
sont
Mose, qui
mniment
et
plus anciens,
trs-conformes
aux notions qu' cette poque on avait sur l'histoire naturelle. Les terribles
orages dans les montagnes
de
le
l'Arabie;
simoun, ce vent brlant
qui arrtait la respiration et qu'on appelait
l'ange vengeur de Dieu; les divers effets
du vent de l'ouest,
qui font paratre les objets plus grands qu'ils
ne le sont en
effet, et donnent aux plaines de sable rapparence d'une mer de feu, sont des
phnomnes incontestables,
et
font du dsert ou h'
peuple d'M'l
sjourna si longtemps/un

t'ASSAMS

MtiiU

BANS

US

t~SEM.

545

lieu effroyable qui semble avoir t cr tout exprs pour imprimer rame humaine des ides de terreur et d'obissance.
Cependant, parmi toutes les dcouvertes de la science moderne
de la nature, je n'en connais pas une qui
sur les phnomnes
ne puisse expliquer suffisamment
les miracles constates dans*
l'histoire des Isralites. Le dsert de l'Arabie n'a point de forts
de chnes dont la manne aurait pu, pendant tant d'annes, nourrir un~ peuple si nombreux, et les Isralites taient trop accoutums aux orages de leurs montagnes, pour ne pas distinguer le
bruit du tonnerre de celui d'une voix surnaturelle.
c'est que
Mais ce qui est surtout digne de notre admiration,
toute cette vaste scne de miracles ne faisait pas partie de la
terre de Canaan, et ne pouvait, par consquent, exercer aucune
influence sur la loi nouvelle. Le Mont-Sina tait plac en dehors de la terre de Canaan; cette situation suflisait pour l'empcher de devenir un lieu sacre, le sjour prfre de Dieu. Le peuple d'Isral voyait toujours passer les orages, et au-dessus de ces
orages, leur matre; mais comme il ne s'tait jamais arrt sur
aucune des montagnes de Canaan, son passage sur le Sina resta
ce qu'il est, une antique histoire. Si parfois un lie se rfugia sur
avec
ce mont pour y chercher des consolations en s'identifiant
le sort de Mose, ce lieu, du moins, n'a pas t indiqu sur la
du peuple, comme
carte du grand prophte . la superstition
l'objet d'un culte idoltre. Ses lois n'y envoient personne pour
y entendre prononcer des oracles, et Mamr, Lutz, Bethel, tous
ne devaient pas devenir des
ces lieux saints des patriarches,
sources d'idoltrie.
Lorsque des raisons politiques convertirent
Bethel en un lieu de plerinage superstitieux, le prophte changea le nom do Bethel, qui signifie maison de Dieu, en celui de
de sacrilge. Il serait donc
~f~-j~en,
qui signifie maison
de Mose, et mme leurs
bien injuste d'accuser les institutions
d'avoir voulu fonder, l'exemple do bien
parties miraculeuses,
destin enchaner
d'autres lgislateurs,
un culte superstitieux,
les peuples par une muette terreur et une obissance passive.

5M

CMAnTKt-n.

CHAPITRE
INSTITUTIONS

Du

DE

nom

de Jehovah.
tait Ma
Quelle
donn
Heu t
Les psaumes
go et tM.
et les mursdan<
la poctic hebratque.
t" Sur la libert nationale
et t'~m
tionatea

et Mte~.

Chanta

qui

clbrent

IV.
MOSE.

esMnce

A quel dewetoppement
a t-it
Puret des idec< sur Dieu, sur la morale
Lois de Mose

ont fondes.
qaeHet
avec joie et orgteit
cette

Assembles
libert

ea*

et cette

galit.
zo Jhovah

ne trne que tur dea lois.


Citants nationaux
sur ce aujet, sur ici
et
sur
tes
Les toi-t de Moi<e ecmpare
oppresseurs
aux i'MHjuge-: corromptM.
<u!io)M de Dieu dans la nature.
Un chant sur ce sujet,
But
et
3u
de la tribu qui aenait
Dieu.
Sttf les insignes
dignit
).<
reprsentant
lumire
et le droit, qui ornaient
la poitrine
du j;rand-p)~tre.tnta);e)tqMe
la
a empruntes
la parure
de! prtre'). -Ces
posie hcbntquc
consi'tefcp!.
parurct,
comme
de l'tat.
Leur appticxtion
aux serviteurs
le symbole de la prosprit
de
Dieu et dM roi<.
Origine

et but

des sacrifices.

Application

morale

qu en a fait

la posie

he-

braquo.
Quelques
pMume<.
ObM~ation!!
tireM
gnrales

des iMjimtion~
de MoiM surla tanjjue,
sur Ic< ma.
et les vice*, sur quelques particularits
du culte et des usages symboliques.
t~tituuon
du oabbat con$ervce
et tt ctMntt
des temps ptimitih.
par tt Jx~
dtt sabbat
et de t'aunce jubilaire
ternelle
tmaget
le sabbat
a donn
auxquelles
lieu.
ladies

Supplment

Le

Tabernacle

de Mo)M,

pome

symbolique.

Mose ne cessa de rpter son peuple que le nom qui convenait le plus au dieu de ses pres tait celui de Jhovah; lui seul,
en effet, renferme ride la plus haute et la plus pure de l'immuaCette ide fonbilit, de la grandeur et de la noblesse de Dieu
damentale de la loi de Mose, s'appelle la saintet du ~<~(eMr',
expression
qui n'a de vritable synonyme dans aucune langue.
Une pareille ide excluait toutes les rf prsentations,
toutes les
images de Dieu, mais elle a en mme temps donn lieu i des
sur les qualits et les perfections
de ce Dieu,
dveloppements
Tout le monde

siit

les troit tt-mps primitifs


que ce mot contient
~<u,
Dieu le dit lui-mme:
Je serai celiti ~tn' t<t.
je serai. Ou bicn, comme
'La
saintet
du Seigneur
est M plus haute i)tdtvMudtt<
8a plus sublime
n'a rien qui puisse lui tre compare.
fit, puiii'tu'ette

je suis,
~pecia~

t?iSTtMTtO!<8 ))E MOSE.

54S

de la raison
la pierre fondamentale
qui resteront ternellement
religieuses.
humaine et des plus nobles croyances
sur ce su.
Je ne prtends point dire par l que Mose ait donn
Pour ce grand l
et ncessaires.
jet toutes les notions possibles
le protecteur d'Isral. le
gislateur, Dieu devait tre, avant tout,
des institutions et
les plus nergiques
des
parties
d'appui
point
faire en sa qualit
des chants de ce peuple. mis ce qu'il n'a pu
a t fait par les sages et les potes qui lui ont
de lgislateur,
succd..

le seul crateur du monde,


Puisque Jhovah tait le seul Dieu,
aussi tre celui de tous les hommes,
il devait ncessairement
de cette pensans distinction de race. Pour dvelopper le germe
d'esla tranquillit
se sublime, il ne fallait que du temps, de
Il n'est pas question ici de la part
prit et la libert de penser.
de
avoir prise l'accomplissement
que d'autres nations peuvent
mais il serait injuste d'envier aux Perses,
cette grande uvre
chacun
aux Indiens, aux Celtes, ce qu'ils peuvent avoir tait,
la plus ancienne
leur manire, pour conserver et perfectionner
me borne constater que les actes accomreligion du monde. Je
coin de terre, et press de tous cts
plis par Mose sur un petit
et les autres peuples barbares de
par les gyptiens, les Cananens
Il est remont la pure
l'Arabie, sont uniques dans leur genre.
et si quelques usages gyptiens lui ont
des
patriarches;
religion
et ses lois, cette enveses institutions
servi pour envelopper
affaibli la lumire cleste qui lui
loppe du moins, n'a jamais
ardent. C'est donc
fut communique par la rvlation du buisson
doit les sublimes ides
Mose seul que la posie hbraque
avec le temps, et que nous admirons
auxquelles elle s'est leve
dans les psaumes et dans les livres des prophtes.
Je citerai avant tout le chant attribu Mose, et qui explique
comme
la. fidlit inbranlable
le nom de Jhovah, c'cst-a-dirc
ternelle du crateur du monde.
un roc, rimmuabilit
CHANT

DE MOSE,
Psaume

Sfipnour,

c'est

par ioi'seu~

t/HOMMMMM.

go.

qu<' nous

existons

de gnra-

54(!

CBAMTtt!!

tV.

tions en gnrations < 1 Avantqu'elles ne fussent


cres, les mon.
tagnes, avant que la terre ne les et enfantes, tu tais
dj toi
es
Dieu
de
monda
en
qui
primitif
mondes primitif.
Tu fais retourner l'homme dans la
poussire, et tu dis: Gnrations nouvelles, revenez 1 A tes yeux, mille et mille
ans ne
sont qu'une partie de la nuit, de la journe d'hier
qui vient de
finir!
Tu les laisses s'engourdir
les voil qui dorment! Au matin
elles taient comme l'herbe verte et
frache; au matin, de bonne
heure, l'herbe verdit et fleurit; le soir, elle est fltrie et dessche t
C'est ainsi
que tu nous consumes parton souMe le soumede
ta colre nous remplit de terreur et nous
disperse. Tu fais corn.
nos
paratre
iniquits devant toi; tu appelles nos fautes les
plus
caches devant la lumirede ton regard. Voil
pourquoi tes jugements ont diminu le nombre de nos
jours 8. Nous usons nos annes en propos insignifiants,
comme si elles n'taient
qu'un vain
discours.
Les jours de la vie humaine se
composent de soixante-dix
la
ans,
plus longue va jusqu' quatre-vingts,
et toute l'tendue
de cette vie n'est que peines et
douleurs; elle passe rapidement,
elle a pass, et nous sommes
disparus ?
Lors mme que le nom de Jhovah n'aurait
donn lieu qu'
la sublime exposition d'tsae.
commencer par le quarantime
ce morceau suffirait pourfaire bnirla
chapitre,
mmoire et la
religion de Mose.
M n'est point de qualit, point de
perfection de Dieu, qui ne
soit dpeinte dans les psaumes et dans les
livres des prophtes,
par des expressions
aussi simples
et la plupart
qu'nergiques;
de ces sublimes expressions dcoulent du nom
de Jhovah, qui
en
est,
effet, la base de toute la thologie naturelle.
Il m'est impossible de lire sans motion la
plainte de ce roi
Quelle ide sublime
nous ne sommes sur cette terre
que des phnomnes ephmtM8, dM ombres fuc.tives; c'<~t & Dieu Mut
duc
h
dure de notre e!p.re
q.'o;t
ce dieu que Mose appelle si SOuvent un roc.
Dans
tous les cycles du pass, tu
MwaM, toi Seigneur! l
Jt.
vers. 5, o il est dit
Dieu tous
te<hraehte<do)vet)t
mourir
au dsert.
Psaume
<M..

n~STtTtJT!CN8

MO8B.

547

aulig qui sent que son grand ge ne lui permettra pas de voir
de ses vux pour Jrusalem
et pour son
l'accomplissement
peuple. Il succombe au milieu de la route o& se passent !es vnements dont l'accomplissement
lui a t promis; mais le Dieu
de la promesse reste, et une autre gnration verra ce qu'il n'a
pu voir, car Dieu est Jhovah.
Mes jours passent comme une ombre 1 je me dessche comme
un amas d'herbes chiives
mais toi t Jhovah, tu rgnes teren gnration
nellement 1 ton nom passe de gnration
c'est
pourquoi, que ceci soit crit pour la postrit la plus loigne
Un peuple, qui n'est pas encore, louera un jour le Seigneur! 1
Du haut do son mont sacr, du haut de son ciel, Jhovah regardera sur la terre, et il entendra les gmissements
des en chat mort Alors,
on chantera
ns, et il dlivrera les condamns
dans Sion la puissance de Jhovah,
sa louange retentira dans
Jrusalem, car des peuples nombreux, des royaumes entiers s'y
seront runis pour servir Jhovah.
Avant que ceci n'arrive, mes forces seront vanouies, mes
0 mon Dieu, ne m'enlve
jours seront uss Pourquoi te dirai-je
Tes annes seules vont de
pas ainsi du milieu de ma route!
en gnration,
c'est toi qui construisis
jadis le
gnration
les cieux mmes sont l'uvre de ta main. Les cieux
monde
aussi passeront, toi seul tu restes 1 Ils vieilliront comme vieillit
un vtement. Alors, tu les dposeras comme on dpose un vtement vieilli, et il y aura des cieux nouveaux; mais toi, tu es toujours le mme, et tes annes ne finissent jamais! Les enfants
de tes serviteurs aussi ne finiront point, et leur race prosprera
devant toi, Seigneur

M
C'est ainsi que les plus hautes qualits de Dieu se trouvent
toujours mles aux plus tendres sentiments humains. La sagesse suprme de ce Dieu, son pouvoir universel qui le rend
prsent en tout lieu et lui fait tout voir, tout savoir sa sollicitude paternelle, et la surveillance spciale dont il entoure chaque individu isol, tout cela est dpeint dans les psaumes et
dans les livres des prophtes avec tant de chaleur et de vrit,
qu'on sent, pour ainsi dire, les plus secrets replis de son ame
droute devant le regard d'un Dieu pour lequel il n'y a rien

3~8

CMAMfKE

IV.

de cach'.Le

disme pur ne pourrait jamais s'exprimer


avec
plus d'nergie et de noblesse,
qu'en empruntant le langage de
`
l'Ancien-Testament
Lui qui a fait l'il, peut.il ne pas voir? Lui
qui a cre l'oreille, peut-il ne pas entendre ? Songez-y, vous qui tes les bouffons du peuple. Insenss
quand donc deviendrez-vous
u
sages ?
mme de nos jours, adresser des
Pourrait-on,
reproches plus
justes et plus nergiques
ces espces de philosophes
aveugls
au point de nier qu'il y ait des intentions dans la nature ?
Tout
ce qu'ils nous dbitent sur la
nature, rduite & une abstraction
muette, a t attribu aux idoles par les paens; aussi tous les
reproches que les prophtes ont faits aux paens, peuvent-ils
s'appliquer ces sortes de philosophes.
Plus la thologie et la phidans sa puret primitive,
losophie conserveront,
une posie
quelconque,
plus elles se rapprocheront de l'Ancien-Testament,
non-seulement
par les principes gnraux, mais encore par les
expressions.
!I en est de mme de la morale, pourvu
qu'on ne la juge pas
la
conduite que tenait le peuple d'Isral, mais
par
par celle qu'il
aurait d tenir. Il ne faut pas non plus la chercher l o le
lse
trouvait
enferm dans les limites troites de la
gislateur
politique et des exigences sociales, mais dans les morceaux o il
parle sans contrainte comme sage et comme pote. Dans les
institutions
positives, Mose ne pouvait agir que pour son poque et pour son peuple;
lui en demander
serait une
davantage
folie, puisque ces institutions
taient encore trop douces,
trop
intellectuelles
pour les Isralites, qui n'ont jamais pu ni voulu
Je le rpte,
ds que Mose parle en
s'y conformer.
sage et en
pote inspir pour l'enseignement
de tous les peuples,
il est
sublime
je ne citerai pour exemple que son dernier discours si
plein de nobles penses
0 peuple d'Isral,
coute Jhovah est ton Dieu; il
n'y a
et tu dois aimer ton Dieu Jhovah!
qu'un Jhovah,
Aime-le
avec toute la puissance de ton coeur, avec tout le
pouvoir de ton
J'a: dj <t< quelques morceaux
de ce genn-daM
h premire
partie.
donnerai plusieurs autres dans celle-ci.
Moht, liv. v, chap. 6, vers. 4 e) suivante
<.).!)?. )., Yen'.) t et <M)Mn.

et j'en

tXSTtt LHONS M MOSE.

ame, avec toutes les {brccs

3~

de ion tre. Cet ordre que je t'imdont le mot est cach


pose en ce moment n'est point une nigme
loin de toi il n'est point dans le ciel pour que tu puisses dire
nous? Il n'est
Qui veut monter au ciel et aller l'y chercher pour
tu puisses dire
Qui veut s'empoint au del des mers pour que
et nous
et passer la mer pour venir nous l'apporter
barquer
afin que nous puissions faire ce qu'il ordonne? Il
l'expliquer,
il est dans ton
est prs de toi, ce mot, i) est dans ta bouche,
ordonne.
cur, afin que tu puisses faire ce qu'il
il se montra
Que Pavid agisse comme il voudra, que parfois
la haine et ia
mme dans ses psaumes,
gar par l'ambition,
du moins devant Jhovah,
que
cruaut, jamais il ne se vante,
d~ la droiture et de la sincrit de son
tle ses bonnes qualits,
soit qu'ils
gnera!,
d'enseignement
<-<Bur. Tous les psaumes
aient t faits par David, par Asaph ou par quelque anonyme,
aux proverbes de Saicrespirent la morale la plus pure. Quant
de conduite pour les
mon, ils sont presque toujours des rgles
cours des souverains orientaux, et non d'abstraits enseignements
nanmoins beaucoup d'or pur, et leur
de vertu. Ils contiennent
Les promorale est toujours fonde sur la crainte de Jhovah.
et en puret tous les gnomologues
phtes surpassent en ri' liesse
un jardin fleuri o les images et
grecs et le livre de Sirach est
les paraboles sont des leons utiles et pudiques. On peut dire
<~Elle a fait
de la loi de Mose ce qu'en dit ce livre de Sirach
couler de tous cts des flots de sagesse, semblable au Tigre,
n
au Nil, quand ils dbordent et fertilisent le pays.
FEuphrate,
liLa lgislation de Mose avait pour but de constituer un tat
celle de la loi. Pour
bre, affranchi do toute autre sen'itude que
gardien
rendre cette libertc plus stable, Dieu se nt lgislateur,
et roi. Il habitait avec son peuple; et ce mot
de la lgislation
nbusc, ne signifiait que la
temple, dont on a si trangement
maison o taient renfermes les tables de la loi, sur lesquelles
Dieu veillait tui'mcme. L'ensemble du peuple formait un empire
tre le servichacun devait donc ncessairement
sacerdotal;
w
teur du Dieu roi et de sa loi. Tu seras un royaume sacerdotal.
Si on
Tel fut le principe sur lequel Mose appuya sa lgislation.
do thone voulait pas aecordt'r un tel tat de choses le nom
20

530

(:IIAI,ITRli

tV.

cratie, on pourrait le dsigner par celui de nomocratie;


mais le
mot thocratie
sera toujours
plus conforme &'l'esprit de ces
temps antiques, et plus expressif pour dsigner la posie qui en
est sortie. Toute posie bourgeoise et sacerdotale est thocratique.
J. Examinons
maintenant
l'essence de la posie Mbraquc.
Elle renferme
Z.<Mtf!ef de l'origine, l'galit des droits Ma~'onaMa;, la libert.
La lgislation de Mose n'a pas institu la royaut
car dans
cette lgislation
il n'y a d'autre roi que Dieu et la loi. Toutes
les tribus ne formaient qu'un seul peuple descendant des patriarches qui lui avaient laiss pour hritage leur Dieu, et avec
ce Dieu, des privilges fraternels
et sacerdotaux,
ce qui, d'aconstituait Ftat le plus noble. Ce
prs; les ides gyptiennes,
fut dans ce but que Mose introduisit la circoncision. En Egypte, elle donnait le caractre de prtre, et ne pouvait tre pratique que par cette classe; les Romains et d'autres peuples paens
en avaientfait
une marque d'ignominie
Mose voulut que chez le
peuple d'Isral, elle devint une distinction nationale, un signe
d'honneur.
Chaque tribu tait soumise son prince, chaque famille son
chef, ce qui les rattachait les unes aux autres par une fraternit
au tribunal suprme, o elles taient juges au
qui remontait
nom de Jhovah. Le peuple devait se rassembler trois fois par
chaque grande fte na!idna!e
an, c'est--dire
et il ne se rassemblait pas pour entendre des sermons, mais
pour se rjouir
en commun, et se rappeler qu'il tait le peuple de Dieu. Les ftes clbraient
des souvenirs
de libert. La Pque rappelait
le
jour qui avait donn la libert Isral, et la Pentecte, la loi qui
avait consolid cette libert; la fte du Tabernacle tait
l'image
de cette libert, telle qu'en avaient joui les patriarches,
pendant
les premiers temps d'innocence,
de concorde et de paix domestique. Chaque fte avait ses festins, sa musique, ses chants et
ses danses;
car devant non matre invisible, et runi autour de
ta tente qui renfermait
la loi de ce matre, le peuple de Dieu
devait tre un peuple joyeux.
Le but de ces runions tait d'entretenir,
par des repas et des

0tXSTHCHOKS

DE

5uiI

MOSE.

le
c'est-Mire
chants en commun, l'orgueil national da peuple,
et
souvenir de son origine et de son histoire, celui despatriarches
en mme temps
elles entretenaient
do leur amour pour jhovah
et la joie en Dieu des diverses tribus, qui,
l'union fraternelle
loi, qu'un
toutes, n'avaient qu'un mme matre invisible, qu'une
temple.
dans
n'ventent
temple, psaume,
Les mots: repas sacrs,
parce
notre pense que des images froides, tristes et sombres,
de ftes nationales,
point de chants raque nous n'avons point
clbrer la gloire de nos pres,
triouqnps, point de temple pour y
de la. libert do
et protecteur
crateur
code
de
gnral
point
hles psaumes o respire cet esprit de
tous. Voil pourquoi
bert et de patriotisme sont si mal compris, si mal interprts
avoir une posie nationale que
par nous. Un peuple ne saurait
de fiert et de rjouissance
lorsqu'il a des objets de gratitude,
nationales. S'il a t lev dans des ides opposes, s~ surtout,
ftes sacres, ne lui oHrcnt
service divin, sanctuaire,
les mots
il est entirement
incapable de sentir
que des ides lugubres,
et d'apprcier un autre ordre de choses.
pourquoi les traducsans doute maintenant
On comprendra
de pomes des allures
teurs des psaumes donnent ces sortes
si
d'elles-mmes
qui disparatraient
si tristes et si mystiques,
La
le mot psaumes par celui de chants nationaux.
on remplaait
nous paratraient
plus beaux et plus
ces
de
psaumes
plupart
aux hymnes
si, en les lisant, on pouvait songer
intelligibles,
de joyeux amis clbrent le lien de
-union
une
lesquels
par
se rappeler les
fraternit qui les unit; si on voulait, surtout,
d'une nation libre qui se raschants populaires des runions
au pamutuellement
la vertu,
semble pour s'encourager
se consoler en commun d'un
triotisme, et pour se rjouir ou
bonheur ou d'un malheur national.
Plusieurs psaumes ne sont que des hymnes d'encouragement
o le
vers Jrusalem,
et de rjouissance
pendant la marche
se rjouir en qualit de nation
peuple runi va se rendre pour
indpendante.
Accourez
't'MUtne~.

tous,

poussons

des cris d'allgresse

au-devant

de

5~

otu'mni

n.

Jehovah!Chantons
rocher de notre

(tes hymnes
de triomphe & la gloire de ce
bonheur!
Prsentons-nous
A ses regards avec
et entonnons des chants joyeux
reconnaissance,
Car il est grand, notre dieu Jehovah! C'est
un roi puissant
au-dessus de tous les rois 1 Il tient dans ses mains toutes les
voies de la terre; les cimes des monts lui
elle
appartiennent;
est lui la mer qu'il a cre; la terre ferme
que sa main a for1
me est lui
Accourez tous,
inclinons-nous
devant lui, proadorons-le,
sternons-nous
devant Jhovah qui nous n fait son
peuple Lui.
H est notre Dieu, nous sommes le
peuple de son pays, le trou.
peau que sa main de pasteur conduit au pturage. Si vous entendez aujourd'hui sa voix, n'endurcissez
pas votre cur comme
vous le fttes autrefois Mcriba,
Massa, dans le dsert.
etc.
Les allusions historiques,
et le mot ctUjfo!<rd''AtKdont on a si
souvent torture le sens, doivent leur force et leur vie aux
appels
patriotiques qui invitent aux ftes et aux runions
nationales,
o pas un enfant d'Isral ne devait rester en
circon.
arrire,
stance qui donne a chaque parole de ce
psaume une signification
d'! rapport. Il en est de mme du centime
psaume et do plusieurs autres. Quelques uns expriment la
joie des pterms qui se
rendent au temple pour assister de semblables
runions; il en
est mme qui donnent la
description du voyage.
sont belles tes tentes,
"'Qu'elles
Jhovah Zbaoth! Mon
coeur demande,
mon cur languit aprs ta
cour, Jehovah! 1
Mon ame et mon coeur tressaillent de
joie au-devant du Dieu vivant Comme l'oiseau qui a trouv une
comme l'hidemeure,
rondelle qui retourne au nid o elle a laiss sa
famille, c'est
ainsi que je regarde vers ton autel,
Jhovah Zehaoth, mon roi
et mon Dieu 1
Qu'ils sont heureux ceux qui demeurent toujours en ton
paI;tis, et qui peuvent te louer sans cesse! Mais ils sont heureux
aussi ceux qui, fondant sur toi leur
courage, suivent volontiers
h route trace pour arriver
toi'. Ils passent par la valle de
PsaumeS~.
C'eot, sans aucun doute, la grande route
qui couduit
) oque det runMM nationales, tait pleine de
toy~eurt.

J~uMtem,
Cet idiotisme

et qui, i'e.
bien connu:

55~

!XSHftT<(~SMMUSK

Qu'il
M.tcua, vaUee s!:cho et aride qu'ils trouvent riche en eaux
leur
soit bni aussi, celui qui marche leur tte" Ils continuent
d'un pas toujours plus ferme, jusqu' ce qu'ils puismarche
sent voir en Sion le Dieu des dieux I
a Jhovah, Dieu des dieux, Mbaoth, coute ma prire, coutereregarde,
la, Dieu de Jacob 0 toi, notre Dieu protecteur,
garde tes oints en face.
Un jour pass & ta cour est prfrable mille jout% joyeusement
couls ailleurs. J'aime mieux me tenir debout sur le
seuil de la demeure de mon Dieu, que d'habiter commodment
sous la tente du dissipateur*.
Le dieu Jhovah est notre lumire, il est notre appui. Jhovah nous donne la gloire et la grce; il ne refuse aucun bien
l'homme qui se confie en toi,
l'homme intgre. Bienheureux
Jhovah Zbaoth~!))
la premire partie de ce chant si souvent
Pour comprendre
il suult de lire les descriptions des plerinages
mal interprt,
On verra par l
a la Mecque, qui se font encore aujourd'hui.
que la pieuse ardeur des plerins augmente mesure qu'ils s'adu lieu sacr, et
vancent dans le dsert,
qu'ils s'approchent
de la Caaba leur cause une
que la vue des tours tincclantes
joie extatique. C'est ainsi que le peuple d'Isral, toujours plus
de Jrusalem,
joyeux et plus exalt mesure qu'il s'approche
et ces valles
s'avance a travers des valles arides et dessches,
car
lui semblent rafrachies
par une intinit de sources;
Bacca dj, il voit la face de Jhovah. La seconde partie aussi
et ne se
ne contient aucune allgorie, aucune image mystique,
et
est une alluaion
& t'empMMemeat
leurs c<H<M,
assister aux ftes tMttoaa)M.
la joie des bralites,
qui venaient
donne l'anlithse
<
m~H.
Je (M~nin!?'
boire, cequi
nD!~
ont soit, le
oublient
Les voyageur
un MM uuMt beau que naturel.
qu'itt
dessche,
de leur voyage.
terme
car l eM te tanctuaire,
de Jf'fUMtemte<
dsattefc
wiMnaee
le conet qu'ib
encore,
Le ~ere suivant
que ce voyage n'est p<tHt< termin
prouve
Les routes

traces

sont

dans

tinuent.
CanMttt&aeh',
Le m<~n*~0
sicn'SegtM~.ou
<t la Mecque.
qui se rendent
ptefin*
3 t.e ulot
a une foule de significations,
yC~
.tCKt\ tr)'~<!tt<
< C'est--dire

<m/'a<<
qui t'es dvou

et Bdetc comme

les devoirs

des

comprend

et runit

tous

t)r"e<;dent

fanait

)tsbtenhtHdnDteuptO(Kteu<.

sujet;.

aiofit que t'appenent

ou C~
telles

qu'<'t'Mt<,

l'ordonnent
envers Dieu

M~Aanf,

nos

lois.

leur

foi,

les

oppres-

Cette toeutifn
cnmtne
le vers
30

t:UAt'MNHtv.
rapporte qu'au culte national pour lequel on se
rendait Jrusalem. Dans ce psaume,
est
du temps de
qui
David, le peuple
prie pour son roi; dans d'autres,
il adresse des flicitations au
tout
pays
entier, mais toujours dans un style convenable aux
d!scours et aux chants des assembles nationales.
Je me rjouis, car ils m'ont dit Nous
allons nous rendre
la maison de Jhovah! Une fois
dj, mon pied a franchi ta
porte, Jrusalem! Jrusalem,
toi ville btie si serre,
qu'en
toi les demeures touchent aux demeures~.
C'est par
ta, par l, que se dirige ta marche des
tribus.
des tribus de Jhovah,
qui vont la fte en mmoire d'Isral
pour y clbrer ta majest de Jhovah
L sont rangs les
siges levs des juges, les siges
que
le roi a commands". Flicitons
Jrusalem
Que tes amis soient
heureux, que la scurit sjourne dans tes
murs, que la paix
habite tes superbes maisons!
Par amour pour mes
frres par
amour pour mes amis, je te souhaite de
riches bndictions
par amour pour le temple de notre Dieu,
je te bnis et .'appetto
toutes les prosprits sur toi.
C'est bien l le langage naf et candide
d'un jeune ramnagnard qui n'a vu Jrusalem qu'une fois, et
qui dsire ardemment revoir cette ville.
D'autres chants contiennent des
flicitations gnrtes
tan.
dis que d'autres encore vantent la
concorde des familles'ci des
tribus, ou Feclat des prtres et la magnificence du
service divin.
Aux poques de calamits
ces chants ont
publiques,
quelque
chose de plaintif, de Itigubre mme. En un
mot, les assembles
nahonatesont
donn lieu aux psaumes oi)
rgnent t'enthousiasme
et l'esprit national;
tous ceux qui commencent
par ces mots Le Seigneur est
et
la plupart des psaumes de
roi,
reconPsaumem.
C'Mt-a-din,
tun~it..
N ~t-ce pM comme si on

te nom

de ville; en toi, ~.M..o..s


touchent
entendait
le cri d'admiration
d-unde no.
M~paM.
des .i)),~
~j..n.
<.t de, bordent
) mai..n~n.
~X~;
whune
.h~p~td~j~in.tq,u
capitale
pour la premire fois ?
t/rteM,
~tBt d't'cttttt /!otMant, jtMt&
~Mfat't
~<tt~<M f~o /tt'f ttMttte
~tou'/cnt, etc.
~t;
muel,

liv.

il, cliup, 8, ver6,

famillc,
te.

ainsi

maison,'

l'apprend

qui

Sa-

!'<SH)(,TtO'(SnKM())SE.

~s

naissance et d'alleluiu, composs par des anonymes, par Asaph


ou par les enfants do Cor, appartiennent
cette catgorie. Le
psaume le plus touchant de David, qui commence par ces mots
Comme le cerf crie, )) etc., a t, sans aucun doute, compos
l'poque
de ces assembles
nationales.
Le dsir ardent de
voir le temple, et le regret de ne pouvoir se trouver en ce
moment
Au milieu des voix
d'allgresse et des chants
au milieu de la foule de ceux qui dansent autour
Dieu;

de bonheur, t
du palais de

Sont
rame et le vritable sujet de ce psaume. Puisque Mose
est le foudateur de ces assembles nationales,
on peut, juste
titre, le regarder comme le pre des hymnes auxquels elles ont
donn lieu.
Il. Le Dieu d'Isral n'tait reprsente par aucune image, les
tables de la loi taient dposes dans le lieu le plus saint du tac'est--dire dans l'nrche que surmontaient
les chrubernacle,
bins, symboles du sacr et du merveilleux.
L'espace vide audessus d'eux tait regarde comme la demeure de Jhovah,
car
il est dit fort souvent Dieu qui demeure au-dessus des chrubins. Dieu n'avait donc pas de trne spcial dans le temple,
les tables de la loi lui en tenaient lieu; il en tait le gardien,
et les couvrait de la puissance de son autorit.
l'excuteur,
Cette reprsentation
grande et noble de la divinit renferme le
service divin et la constitution nationale dans un seul et mme
lieu, et fait de ]aloi un traite d'alliance entre Dieu et son peuple.
Comment la posie hbraque aurait-elle
pu crer des images
d'idoles? Puisque le temple et la loi n'en contenaient point, elle
ne pouvait que chanter le Dieu du peuple, et la constitution nationale qu'il avait donne ce peuple; c'est ce qui ra rendue si
puissante et si nergique. Un grand nombre de chants nationaux
clbrent le roi qui sige dans l'obscurit (la nuit la plus profonde rgnait toujours dans le sanctuaire du temple), mais dont
le trne est bti sur la justice; d'autres invitent les magistrats
juger au nom de Dieu, puisque ce n'est que par la loi que Dieu
est prsent chez son peuple.

5S6

UtAt'HM

Jehovah
rgne! lus peuples tremblent devant lui M trne
au-dessus des chrubins,
et te monde frmit! C'est Sion qu'il
habite le grand Jhovah,
lui qui s'est lev au-dessus de tous
les peuples! 1
La. puissance du roi est dans son amour pour la loi Tu as
constitu en Jacob la loi, l'ordre et la justice. Glorifiez Jhovah
votre Dieu, inclinez-vous profondment devant la place du sanctuaire o s'appuient ses pieds.
Mose et Aaron parmi les prtres, et Samuel parmi la ibule
des adorateurs
de Jhovah, l'ont invoqu notre Jhovah. !1 les a
coutes, il leur a parl du haut des nuages; ils ont conserv ce
qu'il leur avait dit, et les lois et les constitutions
qu'il leur avait
donnes'. Jhovah, notre Dieu, tu les as
couts, tu as t pour
eux plein de misricorde,
tu as veng leur uvre
Exaltez Jhovah notre Dieu
devant le mont
prosternez-vous
sacr ot trne notre Dieu, le Tres-Haut

Ces images doivent ncessairement


nous paratre inintelligibles et pales, ds qu'on les dtache de leur vritable destination
mais on les trouvera justes et belles, si l'on
n'y voit que les
fleurs d'une couronne d'hymnes de louanges et de
joie, chante
par un peuple libre, qui ne pouvait tre gouverne que par les
lois que Dieu lui-mme lui avait donnes.

Dieu prside les assembles de son peuple


il rend ses arrts au milieu des dieux de la terre!
Jusques quand vos jugements seront-ils injustes? jusques a qu~nd ferez-vous attention
la personne de l'oppresseur?
Faites droit aux pauvres, l'orphePMumeoy.
n'taient
Qui
service

du temple,

Cette distinction
pas prtres
en prtres
qui <!tait partage

est emprunte
la partie
visible du
et en tMqu<M, en serviteurs
et en ado-

rateurs.
n n'est

question
que de lois et de centtitotioM
!a joie et
nationales;
le
en
ressent
sont
que
l'ame et le sujet de cet hymne.
peuple
Cest--dire
ta tais prs d'eux, tu
leur institution
tu les
protgeais
contre
leurs ennemis,
etc.
< Psaume 82.
< Dieu tenait sa cour
du pays, dans le Mnetuaire
de j)Mtice au centre
tous les cas douteux
le gr.tnd-juse
venait
tt si~eait
l'interroger.
~ment
tous les conseils
du peuple, qui ne se fMsemhhient
son
nom.
Dieu
qu'en
et !or<qu't!rat
roietjutje;
avait des rois, ces rois n'taient
contidtMsque
dea e<"tvert)euK
inMitut
par Dieu, pour veiller, tous lui, sur t< loi ft n)r
tMtian u~tiotMkt.

t'or~ueit
fortifiait

dans

dans
seul

tait

contoe
id comtt-

t\STm
)

no\t

MO't'SH.

SS7

faites droit mme au mendiant; sauvez le faiii)t, &l'opprime;


b)e, le pauvre; sauvez-les de la main des mchants.
l'es Ms ne savent, ils nf comprennent
rien ils s'avancent
do notre
voil pourquoi les fondements
prit voil de nuages
pays chancdcnt.
Je vous ai appels des dieux; je vous ai tous nomms les fils
du Trs-Haut;
mais, semblables aux hommes les plus faibles. t
vous mourrez; tous ensemble, vous prirez comme prit un seul'.
Lcvc-toi, .Mhovah! et juge le pays, car toutes les tribus
sont ton hritage.
les tyrans, et
C'est ainsi que le chant patriotique
apostrophai
faisait tout--coup
apparatre au milieu de leur conseil, le Dieu
au nom duquel ils ctaicnt tes juges et les princes du peuple.
Pour atteindre ce rsultat,
te pote n'a qu'ai leur rappeler la
constitution du pays.
enchaleureusement
Le psaume 94 traite ce mme s'!jetplns
core. En gnral, tous les chants qui clbrent Dieu en qualit
de roi, et que l'on peut regarder comme des hymnes politiques
sur la constitution de la Jud~e, parlent avec tant de fiert de cette
constitution, qu'ils invoqncnHa terre, tamcret tontes les nations,
est le seul roi quitapour leur <air<' avouer que te Dieu d'tsra)
eter)')c et lgitime
que la Judcc seule possde une constitution
ndtc comme Dieu, forte et invincible comme la nature, puisque,
estl'uvre
de Dieu.
c<-tte constitution
semblable cette natur.
Plusieurs psaumes ont adopte une marche qui nous parait sinainsi dire, travers son
gulire car le pote unit et jette, pour
chant, tes miracles que Dieu opre dans l'empire de la nature,
et les grands vnements
p 'titiqucs qui, aux yeux de ce pote,
de ces
sont aussi des miracles. Il est probable que rnumration
miracles se faisait alternativement
par plusieurs encours mais ce
qui donne surtout quelque chose de gran't et de fier l'ensemble
du chant, c'est que le pnetc envisage sous le mme point de
comme les plus petits vnements,
vue les plus grands
pour
t'ontithete
du M'tx'me.
En les opMt, 't.n)'i ))' deux nt''n)))rc<,
a appe)~
')e~ (<ie<t<
on (mun'
que )M hott)n<e< que la pote
les mM et te!) ~ut)c<, <otu cales ptus fa)h)c)', doivent
ntourir,
n'a plus rien
tent
ho)Mn)e;cta)oMce
pacage
icM)K<comtues'tkn'<it~icmquutt
vert
te Mptione
l'un u rautrf,
)'Hnt
aino que les hommM
d'obscur.

t
558

<:HAmKn.

lesquels il a la mme vnration,


sont les oeuvres de Dieu.

puisquelcs

uns et les autres

PSACMHi47.
PREMtBBET DBUXtBME
CHOEURS. Louez Jehovah'!
M
PsmtER CHOMn.
Car il est beau de chanter notre
Dieu
DEcxtEME CHOEUB.
Car elle rsonne
la
agrablement
louange sonore 1
PMNER CHOEM.
Jhovah a construit
Jrusalem, et runi
les disperses d'Isral!
1Il gurit tous ceux
qui sont blessas au
coBur; il panse leurs blessures.

DMXttME caoEua.
Il compte le nombre des
toiles, il les
nomme toutes par leur nom, U est
grand et fort, notre Seigneur;
son entendement
est incalculable.
a
PRBMtM caoEUR. K Jhovah aide
l'opprim se relever.
DMHtNECHOMR.
Et il abaisse ropprcsseur
jusque terre. ?n
PMHMR
caoEUR.
Chantez Jhovah! chantez-le de
chur
en chur.
D~xttNE caoBUR.
Et que pour lui le son des
harpes se
UKMC vos chants.
PMMER caoBUR.
Pour lui, qui couvre le ciel de
nuages
et donne de la pluie la terre
pour lui, qui fait produire aux
montagnes leurs herbes tendres;
pour lui, qui donne aux animaux leur pture, et qui nourrit les
jeunes corbeaux quand ils
crient vers lui.
DMXt&ME CHOEUR. !I ne se
comp!a!t point dans le cheval
il
ne
se pare point du coursier
robuste
rapide. Jhovah n'a d'at.
feclion que pour celui qui le rvre et
qui se confie en sa bont.
PMNiER
ET Mux)EME
CHOEURS.
Glorifie la Jrusalem de
Jhovah 1 glorifie la Sion de ton Dieu car il
consolide les verroux de tes portes, et il bnit en toi ta race tout
il t'a
entire
donn la paix pour
il te nourrit de la moelle du frofrontire;
ment.
PMMER CHOEUR.
JI est P~
ait M chante
rait

'lue,

dans

pard~chteurs

M adresse
ce psaume,
diffrer.

.Mt.te.nent~c.uMtd
les chiffres,
de l'ensemble
de U marche du poctoe.

chacun

lai parole la terre, et la pades

deux

membres
du parattctM.ne
Je M'ai pas suivi cette
ct.tKific.tti.n,
qui au.
car je n'ai voulu d.nn.rqn'anc
ide (;<ac,a)e

tXSUTtTtCXS

Ml

5S9

HOJSt:.

rota court et se prcipite 1 Alors !a neige tombe comme des Hocons de laine; il sme le givre conmc on sme ta cendre; il
rsister
nous jette sa glace en immenses grlons! Qui pourrait
devant ses frimas? o
DEUxtEMBCHOEOR. Il envoie sa parole, et les glaces se
son soume passe, et les eaux coulent de nouveau
na
fondent
PREMIERET MuxtEME CHOEURS. C'est la race dA Jacob
qu'il a confi sa parole; c'est a tsra! qu'il a donn ses jugements
et ses arrts! M n'en a fait autant pour aucun autre peuple; auLouez Jhovah

cun d'eux no connait ses institutions.


de tout ce qui ressemb!e
Je suia en gnral trcs-loign

dans les psaumes;


mais ici, le
des ornements
dramatiques
de voix m'a paru si visiMe, que j'ai cru qu'il
changement
de l'indiquer. Le mlange hardi des phnotait indispensable
mnes de la nature et des merveilles politiques, est l'me de ce
psaume.
I! Puisque Jhovah ne rgnait que par la loi, il devait ncessairement avoir des serviteurs
de
qui taient les instruments
son rgne. Le tribunal suprme se composait des commentateurs,
du pays;
et des excuteurs de la constitution
des conservateurs
du temps, les gardiens des
aprs eux venaient les calculateurs
et les mpoids et mesures, les jugesdes maladies contagieuses
ces diverses catgories dMdecins. Les hommes appartenant
la proprit, rglaient les
vraicnt les contrats qui constituaient
ftes d'aprs lesquelles se rglaient toutes choses, convoquaient
le peuple pour les reunions nationales, et le suivaient la guerre
avec le sanctuaire de la nation, afin de soutenir son courage par
et surtout par la conviction
des chants, une musique bruyante,
de la prsence de son Dieu au milieu de lui.
tait aussi le
Le premier serviteur de Dieu, le grand-prtre,
premier serviteur dela justice; et la parure qui ornait sa poitrine
Chez les gyptiens,
le
la parure de sa juridiction.
s'appelait
portait devant lui l'image de la justice; celui des
grand-pretrc
Hbreux n'avait point d'images, mais les noms des douze tribus,
sur son
taient suspendus
gravs sur des pierres prcieuses,
c'estcoenr, afin d'y porter la lumire de la justice et du droit
U est hors

de doute

<t<)er~-t'H'

''t

)~ 7'ttttHt))fM

<!i(;nifhi<'n<

ta vritable

lumire

X60

CHAt'tTHEtV.

a-dire que la lumire la plus parfaite devait 6c!airer ses jugements dicts par son cur.
La posie hbraque
emprunte les images des plus nobles
la parure des prtres,
surtout celle du granddignits
prtre, qui tait le premier de la nation, un prince sacr devant
Dieu, nuque! on prodiguait,
pour sa parure, tout ce que cette
poque pouvait fournir de plus magnifique et de plus prcieux.
Les prtres taient vtus de justice et de salut'.
a C'est-dhe que leurs vtements sacerdotaux taient le synn)o!e de roret de la joBe que
drc et de !a justice, de la prosprit nationate
cette prosprit causait Jhovah; car les prtres taHent d('s
locution
y /fat
<t< ta ~antfe
<~ ~to'~tctfott
<'</t')'<H et le T'AKK<et que cette
d~ns
h t.tn);ue tx'braque:
tM~n (ordonner,
Tu en feras tio<~<wMe~, f signifiait,
la plus haute,
la plus juste
et h pttM irrevocaMe,
devant
t.<signe de ta sentence
quettc it n'y aura plus ni doute ni exeutic ~o<s!).tc's. )*
Jencn'u

))aMtt)cr.upa<:t<)c<')()<;)'(.iror.tc)<i
et xi t'cnthottsi.ouM:<t) prnnd-pr~tfc,

en effet,
!)it'M et dcv~rih?, qui s'emparaient
<!t.)i';)<t le re<u!t:tt
{{crJ~hovat),

de

t)ict<

au

Mn'tonifc

)'f?ponJait
t't Cins)'n'.ion
ttM))i(c de t'Mpnt
(te
<)c)ui torsqu'i)
entrait
au tt-foctuaitc
pour tntcrx)d'une voix dxttoctc,
cnn<mc f<;tk fj))i :)M)t p!)t).= M

ou (I'tH)t: )nf!uct)t'e

et ittt<!))';m'c qui t)igcjit


tt.t pet).
tn~t'~iuusc
toutit-cottp
le
:tt)
s.~t'. M)i<! it cet certaitt
nom de Dieu
<'t
que
grand-p~tn'
rrpondnit
ou ) cttj'tc
f'Uft'M
Dieu par
et le y/.KHtMtM,
ne M[;t)ifiaient
autre
7Hh'rro~fz
que <'<*<mots
la
chose que le faire interroger
et a
par
personne
qui portait ) UW< << )c '/tKtxmttt,
))<)!

le droit.
C'est eu que Mose dit clairement,
tiv. tv,
bijou en donnait
autant
de confiance
iniipiraicnt
cu.tp. a?, vers. 9<. Les r<!poMea tju'i) faisait
que <i
ce qai
donn lieu de dire, boucoup
C'eut t des oractc;,
plus tard, do <crtai)M
dont
la sagesse
une (;rando vnration,
hummet
teit consulInspirait
que, lorsqu'on
ils rpoudaient
comme si c'e~t t Dieu hti mente. En un mot,
t't/rftn
et te
tait,
''aient
un oracle
tic Dieu
T/tMMm'
la dcMon
n'uniM.
la
)tsagcMcctt:~erit<!
laquelle

ce

la plus irr<!voca)')c.
C'Mt de cet insi(;ne que ?!nt!tc
juste et
un bijou consacr
c'est-M-dire
et d'une forme fonvenahh'
justice,
Il en tait de mme du baudeau
lu front
quiornait
prsentait.

fit

)'orncn)cnt
de t.)
a ta thn~;
qt'*i) )cdu );rand-pretrc,
et
l i'intiigncdeM
dijjtt't~
!a patnrc
qu'il portait sur

plus

<a<tt<<<<C~'M<t/<C'tait
lequel on tiMtt cet mots
de Dicn,
tandis
de sa qualit de reprsentant
que
royale,
devoirs
cur
tait
descs
son
tt!<ym)jo)edM
fonctiontdcju~odn
devoirs
qui
peuple,
a

ce
et
tm
oon
contistaient
bienfititade
toujours
Dieu.
rappeler
poup)e)cMuvenir
Dieu
dana
les
cas
ou
tt
derittinos
huntainM
Son droit d*intcrroj;cr
iop;xaisMient
sur

et do prononcer
suffisantes
le mdiateur
(c rendait
t'ieu

un arrt
entre

d~nnitif

ta reponM
et au nom de ce
d'pres
et tes ttommee. L~rtm
et la ?'httMm<tt

h d~initt!
ne
ce droit;
aussi
devant
lui donnaient
MtOvah
pouvait-il
jamais
parn!trc
que reLeacommcntitteurs
ttudeces
le ?/<)<)insinue!.
qui ont cru voir dans t't/rtMet
une erreur
Les rponse!) aux qucstions
Mtttt deux ds, ont commis
faites en
grMatere.
et se rapportaient
si parfaitement
d'un jeu du hasard
d'y voir le rsultat
qui
qu'it est impossible
sur une f.'ce plutt que sur une autre.
t6.
~'<~ume t}<,
Mrfietsoft
tour

nom

taient

si dcisive):

aux

circonstance!).

fait tombe)'

tes

dM

tX8TtTt)TtOXS DE MOSK.

M!1

juges, des personnages


des institutions
sacrs, et les excuteurs
du pays; le bonheur
de ce pays se fondait sur eux.
Ces ides ont donn Heu A des images qui nous semblent
les esprits railleurs
tranges
mme les trouver
ridipeuvent
cules, car nous n'avons
de possder
un seul de
plus le bonheur
ces symboles sacrs, objets de la vnration
de tout un peuple.
est donc bien naturel que nous ne puissions nous faire une
juste
ide des sentiments
naitre et de l'influence
qu'ils faisaient
qu'us
devaient exercer.
Nos prtres nous sont vtus de mpris et de
est leur parure;
dans beaucoup de pays, le
ddain, la pauvret
peuple s'irrite au seul mot de religion d'tat
d'o{t il rsulte que
le mot prtre, mme lorsqu'il
est question
d'une autre poque
et d'une autre institution,
nous fait paraltre petits et dsagrables les tableaux
les plus grands et les plus nobles.
Les Hbreux ne connaissaient
pas d'images
plus touchantes
et plus palpables
des calamits
nationales,
que ces phrases
Le sanctuaire
a t profan! La couronne
de la magnificence
de Dieu est tombe de la tte'du grand-prtre!
Les prtres s'enveloppent de sacs en signe de deuil! a C'est que la profanation
du sanctuaire
tait celle de la nation, et l'clat de la
parure des
une preuve infaillible
de l'ordre et du bonheur
prtres,
public.
a* Je me rjouis en Jhovah d'une joie
mon cur
ineffable,
est plein d'allgresse
en Dieu
Il m'a revtu de vtements
de
bonheur; il a jet sur moi le manteau
des princes!
Me voil,
dans mon clat sacerdotal,
par comme un fianc, comme la
de ses joyaux de noces
jeune pouse couverte
car de mme
que la terre fait pousser les plantes, de mme qu'au jardin ~erme la semence,
do mme Jhovah
fait germer pour nous
devant le monde entier, la justice et la gloire nationales,

Telles taient les images que la posie hbraque


puisait dans
le sanctuaire
et dans le service divin. Chez ce
l'union
peuple,
des familles tait compare
au haume qu'on faisait couler sur
la tte du grand-prtre
les crmonies
pendant
religieuses
Semblable
ce parfum particulirement
Jhovah,
agrable
et
dont nul autre que le grand.prctro
n'avait le droit de se servir,
'tMi.thnp.fit.vfx

-octo.

*('!t.)))tt)C)J3.

2t

CNAt'rraE M.

562
des frres

la concorde

uno suave

exhalait

et sainte odeur de-

vant Dieu et devant les hommes.


les titres de prince et do
Depuis les temps les plus reculs,
Dieu sur la terre,
prtre, unis par l'ide qu'ils remplaaient
car tous deux tiraient l'origine de leur
taient des synonymes,
titre d'un mot dsignant les serviteurs de la divinit, qui, seuls,
avaient le droit d'en approcher.
Pendant les rgnes tout domestiques du monde primitif, chade sa maique pre de famille tait le prince et le grand-prtre
son. Mdchisdec unissait la dignit de roi de la justice celle
Le psaume qui dpeint la royaut
de prtre du Dieu trs-haut.
sous le point de vue le plus lev, fait trner le roi la droite
de Jhovah, et ne le rend digne de cette lvation qu'en l'enlourant d'ides et d'images sacerdotales.
Tu seras pour toute l'<t Jhovah t'a fuit un serment sacr

ternit un prince sacerdotal


je te consacre pour tre jamais.
mon Mcichisdec. ?
Plus tard la posie hbraque assimila les prtres aux anges'.
Puisque les uns taient les messagers de Jhovah, et les autres
du privilge
les excuteurs de sa loi, jouissant
les gardiens,
exclusif de paraitre devant son trne, on devait ncessairement,
ds que le ciel de ce Dieu tait devenu une tente, un temple,
avec ces images nouvelles. Du
mettre les prtres en harmonie
temps d'Isaie dj, les sraphins taient des princes et des prdes serviteurs du roi qui trnait dans le temtres, c'est--dire
ple~. Dans la vision d'zchiel, l'ange qui dsigne les justes qu'il
est un prtre
et les figures magnifiques
taut pargner,
qui,
dans Daniel, expliquent ce prophte les visions qui viennent
sont galement des prtres
de lui apparatre,
toutes les images qui personA cette poque, on spiritualisait
nmaicnt les ides de puret, do dignit, de beaut, et on les
appliquait aux princes du ciel, furmes sous lesquelles le Noumme dpeint encore les anges. Dans FApocaveau-Testament
<

fMUtne
Mahchie,
<Me,

chap.

ehap.

< Mchiet.ctMp.
t~oiet,

char.

6,

t,veM.
vcM. t.
'),
te,

7, ctnp

vers.

3.

w&.

&.

t,

v<'M.

tXSTMTCnOM M MOSK.

565

seul et mme tre; et


lypse, les anges et les prtres ne sont qu'un
saint Jean aux
lorsque, dans ce livre, ainsi que'dans l'pitre de
Hbreux, le Christ apparatt dans toute sa dignit royale, il est
du ciel.
reprsent comme le grand-prtre
IV. Personne ne pouvait paraitre devant un prince d'Orient,
sans lui apporter des prsents. Mose profita de cet usage pour
pour dtourfaire revivre les anciens sacrifices des patriarches,
et pour obner son peuple de toutes les habitudes gyptiennes,
dont je ne tarderai
tenir plusieurs autres rsultats importants
pas parler.
vivants qu' Tydes animaux
Les gyptiens n'immolaient
pour cet
toujours,
phon, le Dieu du mal, et ils choisissaient
bons recevaient
effet, des animaux malfaisants ou laids; les dieux
des parfums. Mose,
pour offrande des objets inanims et surtout
et qui faisait
implacable de l'esclavage,
qui tait l'adversaire
de la consla base fondamentale
d'une libert indestructive,
la
titution de son peuple, consacra,
pour obtenir ce rsultat,
et surtout les premiers-ns;
nation tout entire Jhovah,
avaient
car, dans la dernire plaie d'Egypte, les premiers-ns
t pargns ce titre. Ce fut Dieu lui-mme qui adoucit son
il laissa aux pres leurs Ois, et accepta en
droit de propritaire;
car rien d'impur
change le premier-n de quelque animal pur,
ne pouvait approcher de Dieu, et encore moins lui tre offert
en prsent.
Il en tait de mme des fruits de la terre; tous appartenaient
comme un tmoi Dieu, il n'en rclama que les primeurs,
Les priet une preuve de vassclage.
gnage de reconnaissance,
meurs composaient donc les premiers sacrifices que les Hbreux
ainsi que le prouve
enraient, en qualit de vassaux, Jhovah,
ce passage d'un psaume
Fais du bien Sion comme tu aimes le faire, et ils te se-,
les
ront agrables les sacrifices d'hommages de tes serviteurs,
sacrifices qui remontent vers toi en paisse fume, et les jeunes
taureaux immols sur tes autels, a
Les sacrifices expiatoires avaient un but tout aussi sage et tout
aussi utile; par eux, les crimes cachs, et que, par consquent,
ta loi ne pouvait punir, arrivaient devant Jhovah~ leur juge su-

CHAPtTRBtY.

564

aux
donc infiniment
prfrables
preme. Ces sacritices taient
la police secrte, ou toute autre institution de
francs-juges,
devant son Dieu en homme libre,
ce genre. On comparaissait
t'a la main, on on'fait soi'mme
et, le gage de l'absolution
mende du pch fixe par la loi. Ces sacrifices, qui ne se faibeaucoup
saient jamais que devant te sanctuaire, demandaient
et de mystre; la posie ne pouvait donc les uti;
de prcautions
liser plus noblement
qu'en leur donnant un but tout intellectuel.

Aie piti de moi, Dieu de misricorde! 0 toi si richement


mon crime! Je ne suis qu'un homme
anantis
misricordieux,
n dans le pch; la mre qui m'a enfant tait ne aussi dans le
vois la vrit au fond de nos
pch. Mais toi. tu aimes, tu
et tu m'as appris deviner le sens cach de la loi. Abcurs
et je redeviendrai pur; si tu daignes
sous-moi sacerdotalement~,
me laver, je serai blanc comme la neige. N'arrte point tes remes iniquits;
fais regards sur mes mfaits, dtruis toutes
natre en moi un cur pur, 6 Dieu, et renouvelle en moi l'inta loi tous les pcheurs,
J'enseignerai
tgrit et la droiture!
et les gars se tourneront de nouveau vers toi. Si tu me sauves
haut les devoirs que tu
de mon pch sanglant,
je chanterai
nous imposes. Tu n'acceptes point de sacrifices; si tu en accepTu ne veux point d'holocaustes 4: les sacritais, je t'en offrirais
Dieu sont un coeur pur, un esprit humble et
fices agrables

ceux-l, tu ne les ddaignes point.


contrit;
Dans un autre psaume, le pcheur remercie Dieu des bienfaits qu'il en a reus; il s'exprime ainsi
<t Que n'as-tu pas fait pour nous, Jhovah tes merveilleuses
mais je veux les proclapenses sur nous sont innombrables;
soit impossible de
mer, je veux les noncer tout haut, quoiqu'il
les compter.
PMumeSt.
La pratique
demaodM,
tion que tu nous
connattre.
tu m'as appris
Il faut que Dieu absolve
Cett.&.d:re:

e<t<!rMure

des sacrifices

ils ont un sens it)~ ituet

n'est pas la vritable


expta)e
mais
que
que
peuple ignore,

du prtt)-c
et )'.<))so)t)tion
le pcheur,
le sens McM detMcrinc~
de celle de Dieu. Tel est, selon David
et l'adultre.
ne pouvait
sacrifice
expier le meurtre
Aucun
t

PMUtne~n.vfrs.Ca'e.

a est

que t )mac'-

expiatoire.

!N8T!TCT!ON8

DE

MOSB.

365

Tu ddaignes les offrandes du sacrifice,


tu me l'as dit secrtement l'oreille t, tu ne veux point les holocaustes expiatoires du pch.
Et alors j'ai rpondu
Regarde, A mon Dieu! 1 je viens avec
ainsi que cela est crit dans ta loi. Ce que tu
plaisir vers toi',
veux, mon Dieu, je le veux aussi; ce que tu me demandes,
mon coeur l'a dj fait.
Je veux enseigner ta volont haute voix devant le peuple
aucune contrainte mes lvres, Jassemble. Je n'imposerai
hovah, tu le sais.
David met ici, deux fois de suite, le repentir, les aveux et les
chants de remerciements
au-dessus des sacrifices; et
publics,
deux fuis aussi il se glorifie d'avoir, par l, devin et excut le
sens vritable et cach de la loi. Les livres des prophtes abon..
dent en principes
de ce genre, et nos saintes critures n'ont
point d'hymnes scmbtabifsceux
dont les paens accompagnaient
leurs sacrifices
tous nos chants o il est question d'offrandes
la divinit, ont un sens moral et spirituel.
Ceci s'applique surtout aux sacrifices des temps primitifs, qui i
taient les plus beaux, car rien ne les ensanglantait
ils ne consistaient qu't'n encens et en hymnes de reconnaissance.
Nous
possdons sur ce sujet un chant dont les poques les plus civilises pourraient
se gloriHer.
PSAUME

D'ASAPB".

a Jhovah, le Dieu des dieux, parle


A son appel, la terre
arrive depuis le lever jusqu'au coucher du soleil.
a L'clat de Dieu se lve sur Sion
la couronne du pays
Th n~at oo<f< fot~/e,
Cette (ecution
de la posie hbraque
ainsi
<t)!nine,
t'offrais
tu m'as
des sacrifices,
que le prouve la suite de ce morceau
Loxfjueje
fait deviner
intrieurement
tes secrtet
volont,
quelle tait ta veritabte
intentions;
ce que le peuple
on bien
Tu m'ns dit t'ortine
c'eat~~ire
te
sens
cacht! de
ignore,
o
ton antique
loi crite et dM t)eveir< qu eHc impoM.
C'eat'A-dire
secret

J'obis

et vritable

demande
vers. tt

et excute

votoatiert

h ta voit

de la loi demeure
comme

dans

Mn premier

sccrtte

dont

ma poitrine,
devoir.
ComparM

Le eent
je suis !e serviteur.
et c'est lui que mon cur
Mose,

fit.

v, chap.

3o,

et tt.

PMumeSe.
< Lea montagnes

ont

toujours

ta demeure

de

Dieu.

Maintenant

il

n'habite

cHAt'nM

506

n.

le feu dvorant
Notre Dieu arrive, et il n'est point silencieux
le prcde, la tempte puissante l'entoure.
Il appelle les cieux l-hautet la terre la.bas'
pour juger son
ont jur
peuple. Il leur dit Runissez mes fidles, ceux qui
tous
alliance avec moi au-dessus de la flamme du sacrice ? Et
Jhovah
les cieux le proclament
juge souverain; ils proclament
1
le plus quitable des juges.
a coute, mon peuple, je tmoigne contre
Et il dit encore
toi, moi ton Dieu! Je ne t'accuse point cause des sacrifices,
Mais
cause de leur fume qui, sans cesse, remonte vers moi
ce ne sont point les taureaux ni les boucs de tes troupeaux que
tu m'offres, que je te demande; car tous les animaux des champssont moi. tous les animaux qui vivent sur vos milliers de monvoltige sous le ciel m'est
tagnes sont . moi. Chaque oiseau'qui
connu; les altires btes fauves sont mon bien.
a Si j'avais faim, aurais-je besoin de te le dire? car il est
moi, ce monde si vaste et si plein.
Crois-tu 'donc que je mange de la chair de taureau?
que je
en hobois le sang des boucs? Donne Dieu ta reconnaissance
Aplocauste, apporte au Trs-Haut ce que tu lui as consacre.
et de calamits,
et, si je
pelle-moi dans les temps d'oppression
te sauve, vnre-moi.
Celui qui m'offre sa reconnaissance
me v"
en holocauste
nre il marche sur la voie o je puis lui faire connatre toutes

de Dieu
les flicits du gouvernement
Il serait aussi inutile que fatigant de multiplier les citations
sur la lgislation de Mose, afin de prouver qu'elle seule a fait
nattre la posie des prophtes et des psaumes. Je me bornerai
de Sioo
le
sur la tnontasne
qui,
par l, est devenue
du pays tout entier.
couronne
la briMaate
ornement,
principal
avec ttieo, devant le ciet et h terre ( Mose, )i*. S,
Isral a jur alliance
Puisque
tmoin,
Dieu interroge
de les appeler
quand
chap.
3t, veM. 9< ), it est naturel
En faisant
et e<ecut< cette alliance.
)&rat tr la manire
dont it a compris
prendre
plus

sur

le biont-Sina,

la parole a i'Etemci
ainsi dire tmoin,
et de sublime.
t~ett-a-dire:
ttt m'en offres
OaM
excuteur

le juge devient
& la place du ciei et de la terre,
tai-meme,
pour
de
a
t.)
marche
de
cet
chose
ce qui donne
quelque
grand
hymne

Les reproches
bien assez.

ce psaume.
de la constitution
tout

mais

qoe

nieu

je t'adresse

ne concernent

parle en juge thocratique


a son peuple.
qu'il a donne

point
en

tes

McrincM;

touterMteur

't on

tNSTWHONS

M MOSE.

S<!7

une abondante moisjeter & et l quelques grains de semence;


demanderait
detaiitees
son de remarques
trop d'espace et de
temps.

troitetout tait, ds son origine,


Dans Ftat hbraque,
ment li au sanctuaire,
tout, jusqu'aux maladies,
jusqu'aux
ces infirvices aussi les images par lesquelles on reprsentait
ce sancmits du corps et de l'ame, taient-elles
empruntes
et les prophtes et les potes les traaient dans un lantuaire
gage convenable ce point de dpart, c'est--dire avec franchise,
Ne pouavec libert m~me, et sans ornements ou priphrases.
vant se rgler sur nos lois de biensances,
qu'ils ne connaissaient pas, ils parlaient comme parlait la loi de Mose, comme
aux
pensait le pre du peuple. M est encore permis aujourd'hui
mdecins de se servir d'expressions
que le plus grand libertin n'oserait employer,
non par pudeur,
mais par habitude.
Mais quand ce mdecin juge en prtre,
c'est ! surtout qu'il
serait absurde de lui demander un langage conforme la mode
d'une poque qui n'existait mme pas encore. En un mot, il n'y
a rien de plus insens que de juger le langage et les images des
anciens Hbreux d'aprs les exigences de nos moeurs, et de frmir d'horreur
et de dgot devant un psaume qui compare
la lpre les pchs honteux,
ou devant le chapitre d'un prola corruption
de son temps.
phte qui peint nergiquement
a des moditlcations
Au reste, ta posie hbraque
qui marquent l'esprit de l'poque et le caractre du pote. On ne disait
ce qu'avait os dire l'intrpide zplus, la cour de Salomon
chiel, ce iits d'un prtre qui, nourri d'tudes sur les murs antiques, les lois et le temple de Mose, aimait donner toujours
dtaitte. Si on nommait crment, en
et surtout une exposition
Orient, des choses que nous passons sous silence, c'tait pour
et, tout le monde
inspirer le dgot et l'horreur de ces choses,
le sait, sous ce rapport les Orientaux sont plus chastes
et plus
dlicats que nous. La loi de Mose interdit des impurets que
nous nous permettons sans scrupules,
et un Arabe rougit souvent l o un Europen ne voit rien de choquant.

5M

CHAt'tTKH

tt.

Chaque petit vase, chaque pan du mur ou de la tente du sanctuaire avait un nom spcial; et, puisque la description de ce
considre comme un plan fait par Dieu lui-mme
sanctuaire,
sur te Mont-Sina, est arrive la postrit avec les livres de la
loi o elle a t consigne, on devait ncessairement
se livrer
des commentaires
et des rveries sur les objets dsigns dans
cette description. Mais il est incontestable que la posie hbraque
des premiers temps ne contient aucune des fables que l'amour
des allgories des poques antrieures
croit y avoir trouves.
Quand David chante sur le sens cach de la loi, il ne dit rien
qui ne soit dans les crits de Mose; et tes divers dveloppement des prophtes sont toujours Mles a l'ensemble de i'insti<
tution, sans toutefois analyser chaque clou de l'chafaudage.
Lorsque, aprs la captivit, il fut question de construire un
second temple, il y eut quelques descriptions
particulires, mais
ainsi que le prouvent les crits
toujours sagement mnages,
d'Agge et de Zacharie. L'<sprit d'interprtation,
originaire de
ne s'tendit que beaucoup plus tard.
Egypte,
Je ne prtends cependant pas dire par l que la construction
du tabernacle de Mose et son organisation
du service divin, n't.ftent pas significatifs jusque dans leurs plus petits dtails
ils
l't'taicnl en effet, mais seulement par rapport l'ensemble de
sa lgislation, et autant que cela tait ncessaire pour l'harmonie
des parties avec le tout. Mose avait t lev en gypte, et nous
mme dans
savousqueles
gyptiens aimaient les hiroglyphes,
les difices consacrs au service des dieux. Pour rendre plus
claire la signification de quelques uns de ces sortes d'objets qui
dcoraient son tabernacle et ses prtres, le prophte les explique
et nous montre ainsi la route que nous devons suivre
iui-memc
nous en carter serait tout boulepour interprter ses intentions;
verser, tout dtruire. Je parlerai de quelques unes de ces significations lorsque je traiterai des prophtes;
tes plus importantes
se trouvent expliques dans le pome qui fait le supplment de
C'Mt ainti

du Mttr,
et qu'il dit que )c prtt~
tjM Mose parte de / ft'rcOHcMott
tous les pt!ch<'< du peuple.
C*Mt Mntdoute
forte,
)onM}u'ii eutre dane le e 'ttctuaire,
a!MM
53 de Ma livre,
ainsi que le
tct(c<)efUttTentk')ion)!<jui<tiMpit
)ech.)p.
le
<eftc<
<t
de
ce
('tome
tna(jniS<}u<
ettxpiofe.

tNSTtTCTtONSM M0!8t!.

369

ce chapitre, car il n'entre pas dans mon plan de donner le contour de l'ensemble.
les
Mose ne s'est pas propos, pour but de sa lgislation,
sacrifices et la remission des pchs, mais le bonheur de l'tat
Jhovah.
qu'il avait cr, et la prosprit politique du peuple de
Les prophtes les plus clairs, tels que Samuel et Isae, sont
ceux qui ont le plus Mlement suivi cette route; mais pas un
ne s'en est cart, du moins en ce qui concerne les points principaux de ses dires et de ses vues. Si l'on a fait, plus tard, des
extraits de leurs crits; si l'on a attach certaines paroles,
certains usages, plus d'importance
que Mose et ses successeurs
n'avaient voulu leur en donner; si, l'occasion d'un bouc envoy au dsert, dont parle un des psaumes, dit de la Pnitence,
on a bti des systmes qui ne sont jamais entrs dans la pense
de David rii dans celle de Mose, ces erreurs sont une consquence invitable de la marche du temps, qui ne s'opre qu'en
en nous montrant aUcrnativt'mt'nt en bas
roulant, c'est--dire
ce qui tait en haut, et en haut ce qui tait en bas.
Il ne faut pas oublier non plus que les poques antrieures
npossdaient un grand nombre d'crits divers dont on devait
cessairement confondre les ides, et que souvent mme on se
pour
servait des idiomes dans lesquels elles taient exprimes,
en faire l'enveloppe et le passeport de ses idt's soi. Tout ddes hommes qui exploitaient ces
pendait alors du caractre
de la nature de ces ides, des succs
idiomes et ces ides,
ces hommes
qu'elles trouvaient dans le public, de l'autorit que
avaient sur l'esprit <le leur poque, et des formes que cette popour revtir ces ides. Ces formes
que adoptait de prcicrcncc
mais laissonstaient tantt potiques et tantt philosophiques;
et remontons la forme
les leur poque et leur inventeur,
Mose.
qu'adopta l'antique gyptien-Isralite
L'institution la plus favorable la conservation des chants et
celle du sabbat, car ce
des lois de Mose tait, sans contredit,
n'est que par elle que cet immense trsor de posie est arriv
jusqu' nous. Grce au sabbat, l'ide la plus fertile qu'on ait pu
celle du Crateur du
c'est--dire
donner l'espce humaine,
des
monde, s'est confondue et perptue par des chants et par
~t-

5?0

CttAMTRK

prires, avec le souvenir des bienfaits que Dieu avait accords


la nation. Grce au sabbat, on lisait et l'on commentait
prioet plus ou moins bien, tes livres de la
diquement en commun,
toi ancienne;
et cet exercice, que l'on pratiquait
surtout dans
les temps de calme, s'est prolong jusqu'aux poques o la civilisation tait dj& Irs'avance.
du sabbat servit de point d'appui la chronoloL'institution
l'histoire, l'organisation
gie, la lecture, l'criture,
poliet aux esprances
en
tique, aux ides anciennes
nouvelles,
un mot tout ce qui constitue la civilisation d'un peuple; et
et dispersaient cette
quand les calamits publiques renversaient
ses dbris pars se runissaient et se relevaient
civilisation,
l'aide du sabbat. C'est au sabbat que se rattachaient
toutes les
institutions d'ordre public, toutes les ftes, ainsi que les annes
jubilaires et les annes de franchise, tous les rglements de l'tat
et tous les calculs du temps. Il est donc bien naturel que les prophtes se soient servis de l'image du sabbat pour embellir leurs
rves dors sur les flicits de l'avenir et sur la libert ternelle,
et qu'ils aient chant le triomphe et le jubil ternel d'aprs des
ides de sabbat.
n'est-elle
L'esprance
pas l'unique
principe
d'action, et n'est-ce pas toujours rame la plus grande, la plus
belle et la plus nergique qui, au milieu de la corruption du prsent et des ruines du bonheur des temps passs,
se cre, par
de nobles Cotions, un bonheur nouveau et grand comme elle?
SUPPLMENT.
TABBRNACLE
Tableau

DE

MOSB.

symbolique.

a Dsert si pauvre! que tu es riche! D'o te vient ta magnifique parure de bijoux? Pourquoi ton Sinn, avec sa couronne
de fume, est-il l'ternelte lumire de Dieu ? Pourquoi ton plus
aride rocher est-il une source in'puhable
d'eau frache et pure? y
Pourquoi ta rose est-elle le mets des anges?
t< C'est la force harmonique
de la muse sacre qui rpand
ainsi du miel en abondance
sur tout ce qu'elle touche; c'est
par le dmnt de < c)tc musc sublime que des esclaves chappe

tKSTnUTtOKS

ME

MOSE.

37i

au-del des mers, un peuple libre! Consacrs par


deviennent,
eue, le pain dur et sans levain, les saumures amreR et te bton
le tade voyage, la soif et la fatigue, la peine et les tourments,
bernacle au milieu des sables brlants, sont devenus les sujets
d'une ternelle fte de libert!
Elle est !, devant moi, l'humble feuille du dsert, la tente
Est-ce l qu'il demeure, l'ternel? Que
des oracles de l'ternel
cet espace est troit
Ici devant lui, des pains entasss;
plus
loin, des lampes aUnmees, et partout des parfums qui montent
et s'lvent
En dehors do sa tente coule le sang du sacrice;
les prtres, attendent l'instant o se manifeset ses serviteurs,
its passent au-del du tapis. Un seul
tera la protection cleste
sa dmarche resonne, sa main est pleine
entre au sanctuaire
de sang 1
0 toi lumire sacre au milieu de laquelle s'avana Mose,
sur son visage, daigne me
toi dont le reflet brille ternellement
recevoir. Nue sainte, toi qui t'es entretenue avec lui comme un
ami s'entretient
avec son ami, daigne me parler
enseigne-moi
ce que Bezuleel, Nadab et Abihu n'ont jamais pu savoir.
Je te vois l, dans ce lointain, homme solitaire
Je te vois
au pied du Mont-Horeb, entour de tes brebis; je lis au fond de
ton coeur il gmit sue l'infortune de tes frres! Le voil qui s'enle Dieu de tes frres rappelle
La
Mamme, le buisson dessche
Ilamme lutta longtemps
contre les doutes, contre les hsitaelle mit dans sa main
tions de l'lu, mais la flamme triompha:
des prodiges, elle mit dans sa bouche la parole d'Aaron, et ils
marchrent
tous deux en avant, et ils arrachrent
leurs frres
la mort!
Gloire ternelle toi, sauveur de ton peuple, toi qui l'as
contraint briser ses fers
toi qui l'as train de force travers
les vagues de la mer jusqu'au pied du mont de l'ternel
toi
avec la parole du
qui lui as parl avec la voix des trompettes,
et qui pourtant n'as pu te faire couter par ce peuple
tonnerre,
ingrat! Tu l'as guid avec le doigt de Dieu, et il ne t'a point
compris. Quand tu ns parl au rocher, le rocher t'a entendu, il
a ouvert devant toi son cccur froid et dur ton peuple n'cn a pas
fait ainsi. Il danse l-bas au pi<'d du veau d'or
Jette au loin

572

CMAt'HR

tlr.

les tables

de ta toi, zlateur sacr


mats nu te lasse point de le
combattre, ce peuple ingrat 1
a L'ange de Jhovab marche devant toi, U te
L'envengera
fer dvore, les serpents piquent, la mort ronge lentement
dans
tes ennemis
quarante ans, ils auront tous disparu,
Dis-le tout
haut, ce que la bouche de Jhovah t'a command;
excute-le,
ce que tu as vu faire sur la c!me du mont. Fatigue-toi,
puiseet
meurs avec une joie douloureuse,
le regard fix sur l'entoi,
tre de ton pays 1
Meurs! afin que tu ne voies point la perversit des rois et
des dtracteurs
du pays, afin qu'une sainte colre ne te consume point, quand ta loi sage et divine sera dHgure par la superstition et l'hypocrisie;
quand elle sera mconnue par la sottise et par la vanit
quand elle sera souille, ronge par la dent
de la calomnie
Il faut que ton enveloppe tombe en poussire,
il faut que le trne de ton Dieu, de ce Dieu qui ne ttne que
sur la sagesse et sur la justice, soit envahi, profan, oubli
Avec la fuite des annes les cieux eux-mmes vieillissent; il vieillira aussi, ton Sina! O sont-elles, les tables que ton Dieu a
crites pour toi Elles ont t ensevelies,
comme toi tu as t
enseveli par Dieu 1
Mais que vois-je la-bas dans le lointain ? N'est-ce pas un autre tabernacle plus large et plus. vaste? L'Invisible ne demeure
il lu'iDc sur la face du plus divin des
pins dans les tnbres,
Autour du lui tincic la lumire sept bras, ce reprophtes
Degard de l'esprit saint envoy par lui sur l'univers entier
vant lui s'exhale un doux parfum, h prire des saints, et plus
loin coule l'absolution
de la mort impure du pch
devant lui
coule le sang de la rdemption
Ou est-il, celui qui maintenant ose entrer au sanctuuire,
au
plus saint des saints? Y en a-t-il un parmi nous qui soit vtu
<)e la parure de l'innocence? dont le front brille de la saintet de
Jhovah? Y en a-t-il un parmi nous qui porte sur sa poitrine, en
douze pierres prcieuses,
la lumire et la justice ? dont le pas
ann que Jhovah l'entende et abaisse son regard pour
rsonne,
et bnir? 0! que celui-ta s'avance'
absoudre
qn'i) entre nu
e! qu'il interroce
notre
Dieu B
tabernacle,

SUtTE DES U<8TtTUTK)K8DE MO8K.

V.

CHAPITRE
DES

8MTE
Jt
t

t.

MSTtTUTtONS

DE

MOSE.

de Mose pour
le gouvernement
et mnagements
des pres.
tnVnration
sur
le
ton
de
de cette conduite
de morale,
flnence
t histoire, sur tes sentences
sur
des
Hbreux.
et la, posie
les idiotismes
a,

<

575

Position

de la

femme

par

dans
plusieurs
indique
sur la pudeur,
Tableaux
Mose.
de la mre
moral
Enseignement

de
passages
le mariage,

trouve

hbraque
). Organitation
tribu.utrait-H

opulente
taire et

et au mnage,
posie
hbraque

la
la fcondit,
l'amour,
son fils.
toge d'une

de Lemuet

la campagne.
des familles
en

maison

l'homme

rapport

telle qu'on
et des lois
taMgesM.
<na!tres9e

la
de
de

et libert
de chaque
Indpendance
dans tes intentions
de Iloise que son peuple eut, plus tard
une
et qu'il t'etevat un haut depre
et majpnnquc
de gloire miticapitale,
tnaterictte!
Forme de la posie
sortie de su
de prosprit
hbraque,

champtre.
simplicit
tes prophetee
Pourquoi
et la moUcKet
la somptuosit

tribus.

a'ete<'aient4)<avec
-Dans

tant
but

de <e*erit

Mote

les

contre

l'oppression,
a-t-U )Mtittte!tt
Quels

quel
t
aient
leurs droits et leur pouvoir
5. Le pays de Dieu et des pres,
et te lien qui unissait
toutes
les tribus en
Sur
La toi de Mo!~e fait partie de ce tien.
local
tre elles.
l'esprit
qni rgne
ainsi
les
crits
et
dans
tous
iM
citants
des
dansteure
tous
dans
Hbreux,
que
e<p<
de Dieu sur Canaan.
de
cette
rances.
Vues spciales
Origine
pense
usage
et tes potes hbreux.
entre elles. Principe
de
lien qui unit tes tribus
est te second
teves.
Preuves
s.~ di(;nit<! et sa beaut pour tes intelligences
des taxes,
des assembles
tires des jugements,
des punitions,

qu'en ont fait Mose


6. La thocratie
cette

thocratie;

de ces qualits
etc.
nationales,

t.a ptos grande


est politique.
partie de la posie )'bru!quc
tre l'appui
de la thocratie.
contre
la tribu de t~vi,
qui devait
7 Objections
Premier
de
Comment
cette
tribu
s'est-eUe
leve cette dignit!
projet
ce )'!(ji<tatcur
a renferme
la tribu de Lvi.
ttornes
dans
Mose.
tMqucttfS
nuisible
et comment
a-t-etteakt!
l'institution
tout
se! devoirs?
Quels taient
entire!
8. t)M propttete
attendu
par
MtOneetabtir
sa toi eu Canaan

Mose.

de

Mose

de

d~idcr

~K/<<H't(;

Il m'a paru

et suites

n'avoir

pu

de ce mathcur;
chagrin
qu'il
ressentit.
La fin du ps <ume go
de Mose.
Esprance
de
ncessite
et untit
de cette autorit.
divine des lois
MntM;
f). Autorite
divine
de ceK lois n'et-dt-ette
qu'une
L'origine
supposition!Pouvons-nous,
devons-nous

causes

Malheur

luien

cette

question!
La toi de Dieu et de Mutse,

indispcnsaMe

fiction

jttdatqoc.

de donner encore

quelque!) d''ttuis

caAprrM

v.

sur les lois de Mose et sur les intentions


politiques de ces lois
sur les murs et sur la civilisation du peuple dont la
posie est
Pour bien connattre la qualit d'un fruit,
l'objet de touvmge.
il faut tudier Parbre qui le produit.
t. La premire institution
gouvernementale
du monde, notait
autre chose que les rapports entre les pres et tes
enfants, qui,
chez un peuple pasteur tel que celui des
Hbreux, devaient ncessairement
rester longtemps
le lien le plus fort et le plus sacr. Le peuple d'tsrael
n'a d'autre antcdent que le
gouvernement paternel des patriarches;
aussi Mose respecta-t-il
l'autorit paternelle, et la rendit-il plus sacre
encore, en faisant de
la vnration
des enfants pour leurs pres et
mres, la condition
d'une existence heureuse et longue. Cet
esprit rgne dans toute
la posie morale des Hbreux. Le mot pre
est, dans leur langue,
la plus belle et la plus noble par laquelle on
l'expression
puisse
un
un
un
dsigner
roi,
prtre,
prophte, un chef, et mme l'inventeur d'un chose utile. Toutes leurs compositions
ont un cachet d'amour
paternel et de candeur filiale, dont on ne trouve
aucuh exemple chez les autres peuples, parce qu'il n'en est
point
dont la posie remonte,
comme celle des Hbreux, jusqu' la
source de l'espce humaine.
C'est par ce mme motif que leur
histoire est prcde d'une introduction
pastorale et filiale parfaitement en harmonie avec les temps primitifs, c'est--dire
avec
et patriarchale
l'poque pastorale
qui devait servir de modle
aux temps venir.
Dans les premiers
des proverbes de Salomon,
chapitres
on
voit (pour parler le langage des
Hbreux) le lait et le miel couler des lvres du pre qui exhorte son tils la
sagesse. Les svres lois de Mose elles-mmes
prennent des allures douces et
paternelles quand elles n'instituent
que des rapports
humains;
et le Dcutcronome
tout entier est crit avec la dignit et l'insistance d'un pre sage et bon. Si l'on faisait un recueil de tout ce
que les proverbes,
les psaumes
et les prophtes disent sur les
relations de famille, sur les vertus et le. bonheur
on
domestique,
aurait la quintessence
de la morale la plus ancienne et la
plus
douce. La posie morale des Persans est fine et
celle
dlicate,
des Arabes est ingnieuse et subtile, celle des Hbreux est nave

SUtTE
DESMSTtTMtONS
DEHOtSE.

37!<

et filiale; c'est une nourriture


simple et saine, approprie au
premier Age de l'espce humaine.
Il. D'aprs les ides orientales,
la femme tait soumise
l'homme, et on ne faisait pas alors consister la dignit de ce
sexe dans l'oisivet et dans un imprieux ddain, mais dans
l'amour du travail, dans la chastet,
dans toutes les vertus domestiques et maternelles qu'enveloppait le voile de la modestie.
Des murs telles que les dcrivent les potes des temps postIl serait donc
rieurs, eussent t de la folie ou de la dpravation.
de demander la galante
extravagant
posie des salons un
peuple qui enfermait ses femmes, afin que, dans leurs retraites,
elles pussent fleurir comme la fleur embaume
des jardins, ou
porter des fruits comme le cep fertile de la vigne.
'Heureux celui qui honore Jhovah et marche sur sa route 1
Tu jouiras du travail de tes mains, la prosprit
et le bonheur
seront avec toi. Ta femme fleurit comme le cep de la vigne qui
enlace de ses branches fertiles tous les murs de ta maison. Tes
fils sont rangs autour de ta table comme une plantation de
jets
d'oliviers; et tu verras les enfants de tes enfants. Paix sur toi,
Isral! ap
Telles taient les flicits simples et champtres
que chantait
la posie hbraque;
et voici comment
les prophtes,
dans les
temps de corruption et do calamits,
un plus heupeignaient
reux avenir
a 'Dieu crera du nouveau dans le pays, l'homme sera entour par la femme.
C'est--dire que le pays sera tranquille
et sr, au point que
la femme suffira la garde de sa maison, et que, selon les ides
primitives sur le bonheur domestique,
elle pourra
entourer
l'homme comme la couronne entoure le front d'un roi.
Les lois de Mose placent, en gnral, le bonheur des familles
au-dessus de tous les autres. Ce lgislateur humain dispensait
de la ncessit d'aller la guerre,
tout homme qui avait bti
une maison dont l'inauguration
n'avait pas encore t clbre
qui avait plant une vigne dont il n'avait pas encore got les
')*<mnctn!).
'J''r''n<',<'t)'p.!t,:rt

t<

376

CHAMTM V.

qui tait fianc une femme qu'it n'avait pas encore


pouse. Qu'il s'en aille, disait ce grand sage au coeur aimant,
qu'il reste chez lui, afin qu'il ne meure pas la guerre et qu'un
autre inaugure sa maison, qu'un autre jouisse des fruits de sa
vigne, qu'un autre pouse sa fiance*,
Gloire et bndiction sur le lgislateur qui pense et qui parle
ainsi
Les lois de Mose s'occupent surtout de la dcence des relations entre les deux sexes, de la pudeur et de la chastet des
filles, et du degr de parent o le mariage tait permis. En un
avait prvu et dfendu tout ce qui pouvait
mot, le lgislateur
fltrir la nature humaine,
rendre dangereux
les rapports intimes entre les membres d'une mme famille, et avilir la femme
aux yeux de l'homme.
Sous ces divers rapports, les lois de Mose sont les plus chastes et les plus utiles que, sous un pareil climat, il tait possible
de donner. Les passages de Salomon et de Sirach, qui parlent
des vertus et des charmes de la femme, la comparent une
guirlande tresse avec les grces, l'innocence, la douceur et l'amour du travail,
qui sont les seules fleurs dont elle doit composer sa parure. Le bonheur d'un bon mnage, et les tourments
d'une union mal assortie,
sont retracs par des images aussi
La couronne nuptiale qui ceignait la tte
justes qu'nergiques.
du futur, l'huile dont on oignait son front, et les hymnes de flicitation que l'on chantait
en son honneur, n'taient pas de
vaincs crmonies, mais les symboles du bonheur que la femme
devait lui procurer. La fcondit du mariage tait la plus riche
des bndictions en ce monde. Certains passages des psaumes* i
le personnifient
qui, en parlant d'un bonheur inattendu,
par
dont Dieu fait tout--coup
l'image d'une femme strile,
une
mre riche en enfants, appartiemn'ut
la catgorie des tableaux
le plus fortement l'esprit du peuple. On
qui impressionnaient
peut en trouver la preuve dans le chant de la mre de Samuel a
s'lve la plus grande
qui, par son bonheur
domestique,
fruits

))<'b<
t'tJttOtc

S.Hmx'),

tit.

V,
11

)iv.

':)t
<c~.

t)).

VO'tt.

N0,
<t,

t, <'h:)p.

!)

!t

etc.

a, ')')))

t.

SCtTE MS MSTtTUMONSDE MOSE.

3?7

ivoire possible. Tous les prophtes, en gnrt, quand ils prode nommettent au juste les faveurs du ciel, lui annoncent
breux enfants.
tels sont les dons que Jho Regarde
des fils nombreux,
est le plus prune race florissante
vah te lgue en hritage;
cieux tmoignage de sa faveur. Des fils dans l'orgueil et la vigueur de la jeunesse, sont comme les Neches dans la main d'un
hros! Heureux celui dont le carquois est rempli de semblables
flches! celui-l ne rougit point quand il parle ses ennemis
devant le tribunal de la justice. ?
ni le platonisme dans l'aLa posie hbraque ne connaissait
mais combien
mour, ni la pudeur claustrale dans le mariage
du Cantique
les scnes qui se passent dans le jardin d'amour
sont vivement senties et vivement exprimes!
des cantiques,
comme des
L les charmas les plus sduisants s'panouissent
fleurs embaumes;
l, on savoure les fruits les plus doux, avec
l'innocence de l'amour fraternel. Dans les proverbes de Salopar des femmes:
mon, la sagesse et la folie sont personnifies
la femme adultre qui sduit et (''gare, reprsente la folie; la
et
sagesse est et sera toujours la fille cMrie de Dieu, la pure
jeune fiance, la ulto, l'pouse, la mre dvoue.
L'enseignement
que la mre de Salomon donne son uts, est
un des plus beaux passages des proverbes de ce roi; je crois
ici. J'ai joint
donc tre agrable mes lecteurs en l'insrant
ce morceau

celui qui contient


PAROLES
!Mseours

divin

l'loge des femmes.

DU

ROI

LNUBL

q'te

lui enseigna

M mre.

0 toi, mon fils! ms de mon cur Mis de mes voeux les


plus chers! ne confie jamais ton pouvoir aux femmes, ne te
des rois! 1
laisse jamais guider par ces corruptrices
a Ne t'adonne pas non plus au vin, o Lemuel; il ne convient pas
aux rois; pour les rois les boissons fortes ne conviennent point!
Il ne faut rien d'enivrant
pour ceux qui disposent du pouvoir;
PMUmc 07.
PreverbttdeSatomen.cttap

3t.

CHAfMM V.

en buvant ils oublient la loi et


ngligent les droits du pauvre.
Donnez du vin celui
qui n'a plus d'espoir,
donnez une
douce boisson celui
qu'une amre affliction accable;
qu'il
boive et oublie sa
douleur, qu'il boive et ne pense plus sa
misre

Ouvre la bouche en faveur


du muet, et prends devant la
justice la dfense
ouvre
la
de' l'orphelin;
bouche et juge quitable.
et
fais
droit au pauvre opprim.
ment,

Qu'elle est dicile trouver, la femme vertueuse


et forte;
il n'est point de perle assez
prcieuse pour valoir ce qu'elle vaut.
Sur elle, le cceur de rhomme
peut se reposer; par elle il est assez riche en butin; par elle il ne lui
arrivera jamais que des
choses heureuses
et douces; jamais, tant
qu'elle vivra, il ne lui
arrivera aucun mal par elle.
Laborieuse et
elle se procure de la laine et du lin
qu'elle t.sse d'une main active et
joyeuse. Semblable au navire
du commerant
qui lui apporte des marchandises,
elle fait venir de tous cts des vivres dans
sa maison
Elle se lve; il fait nuit
encore, et dj elle donne du pain
r~"
ses servantes. Elle voit un
champ fertile, elle l'achte, et plante une vigne avec le fruit
du travail de
ses mains. Ceignant ses reins d'une
ardeur nouvelle, elle fortine
ses bras pour un travail nouveau.
Mj elle a joui des doux
fruits de sa diligence, et sa
lampe nocturne ne s'teint plus jamais.
Ellesaisit le fuseau, la
quenouille est dans sa main, et cette
main est toujours ouverte
pour le pauvre, toujours tendue vers
l'amig.
Personne
dans sa maison ne craint la rude
saison de l'hiver
car tous ont un double vtement.
Elle tisse
pour elle des tapis magnifiques,
et s'habille, aux
de
jours
fte, de bysse et de pourpro; car d~j le nom de son

8MTB DES tN6T!TUTtON8 OK MOSE.

379

mari est prononc en public, et il a place au conseil o sigent


lesanciens.
les
elle fournit des ceintures
a Elle tisse des voiles et les vend
L'honneur et la dignit sont ses yau trafic des marchands.
tements, et elle sourit au-devant de chaque jour nouveau.
Sa bouche ne s'ouvre que pour de sages discours,
sa lanElle voit tout ce qui se fait
gue n'a que de doux commandements.
dans sa maison, et la paresse ne mange point de pain chez elle.
f
son mrite
Ses fils se lvent pour proclamer
son mari se
S lve, il proclame son mrite, et dit Plus d'une fille du pays a
fait de grandes et belles actions, mais tu es au-dessus d'elles, aula beaut est pasdessus de toutes. Les grces sont trompeuses,
sagre; la femme guide par la crainte de Dieu est seule digne
de gloire Glorifiez-la donc, donnez-lui le prix de sa diligence,
les uvres qu'elle a faites.
louez publiquement
Tel tait, chez les Hbreux, l'hommage
~qucFon rendait a
une femme laborieuse et sachant rester dans ~c cercle domestique
du pays, qui, elle
et champtre o la renfermait la constitution
aussi, tait toute domestique et toute champtre.
II!. Mose rattacha toutes les familles isoles leurs tribus, et
donna chacune de ces tribus le droit de crer des rglements
et de rendre la justice; il lui accorda mme le privilge de faire
et les procs
fa guerre pour son propre compte. Les discussions
n'taient ports devant la justice suprme qu'autant
que les deux
Le pre tait le prince de sa
parties le voulaient elles-mmes.
son
de sa famille, et chaque tribu choisissait
maison, l'ancien
prince parmi ces pres. Par l, les chefs se trouvaient unis au
et les
par la loi qui rglait la proprit
peuple, non-seulement
droits acquis, mais encore par des liens naturels,
tels que la paet au mri)e.
rent du sang et la vnration due a l'exprience
et
Chaque juge connaissait son pays et ses diverses relations;
les vieillards pouvaient s'estimer heureux d'avoir vieilli au mileurs cheveux blancs taient la parure de
lieu de leurs familles
leur ge, la couronne de leur tribu.
entre la destine de la
Je ne veux pas tablir de comparaison
vieillesse dans des tats plus civilises, et qui marchent rapide-

580

CHAPITREV.

ment en avant; je me bornerai faire observer


que toute lapo~
sie hbraque est empreinte de la gloire dont jouissaient les anciens et les chefs des familles et des tribus.
Ce n'tait pas sur
un.despotisme dor, ni sur ces dignits d'esclaves
qui n'existent
que dans les cits royales, quo Mose avait fond l'honneur des
chefs; et il entrait encore moins dans ses vues de disposer son
peuple chercher le bonheur dans la gloire militaire ou dans
une voluptueuse et splendide oisivet. L'amour
du travail, joint
une infatigable et prudente
activit, devait tre le nerf de l'.
tat, et il voulut faire du repos et de la gloire des
familles, la rcompense de la sagesse et de l'amour du travail. Aussi est-ce
sous ce ftoint de vue que les psaumes et les livres des
prophtes peignent le bonheur
car ils le font consister dans
national,
un tat de choses o chacun
jouit du fruit de son activit, et demeure en paix sous son figuier ou son olivier.
Ce mme esprit se retrouve dans les
plus belles sentences des
Hbreux, qui ne sont que des enseignements
recueillis de la bou.
che des vieillards
ou des chefs de famille sages
expriments,
et bienveillants,
Les plus subtiles spculations
philosophiques
de cette nation portent encore
l'empreinte de ce caractre
primitmoin
le
livre de FEcclsiaste de Salomon, et
tif
plusieurs pomes didactiques des Isralites moins anciens. C'est ce
qui nous
explique pourquoi les saintes critures
ont tant de charmes
pour les enfants, et pour les personnes simples, honntes et laelles y trouvent le langage de leur
borieuses
propre cur, la
consolation et le guide de leur vie, car tout
y dcoule de la praet
revient la pratique.
tique
Tyr, Sidon, Carthage, les tats helliqueux des Cyclopes et des
Cannibales, n'ont jamais eu des citants et des penses nobles et
sublimes sur la divinit, pareils ceux
que possdait ce pauvre peuple de laboureurs et de
pasteurs rduits cultiver pniblement un pays aride et hriss de
Dbora habimontagnes.
tait sous des tentes et sous des
David tait pasteur;
palmiers;
et les chants de tous les
prophtes sont, par les paroles comme
par les images, le reflet de la vie champtre.
On peut aimer les
pomes resplendissants
d'une civilisation
mais les
surexcite;

SCtTE DES t!<ST!HT!ONS Pti MOfSK.

3fM

et filialcs, avec h-ur noble navet


antiques posies paternelles
huet leur affectueuse candeur, resteront toujours pour l'espce
consoler dans les temps
maine un besoin rel, autant pour nous
dans
de calamits, que pour guider et soutenir nos premiers pas
la vie de luttes et d'action.
l,
pourquoi Samuel ne procda
IV. On comprendra maintenant
0;'
choix d'un roi, et pourquoi tous les propb1
que malgr lui au
et parfois mme tm1
tes s'levrent avec un zle infatigable,
du peuple, et surtout contre celle
1
raire, contre la dpravation
de la capitale. Le luxe et la sensualit taient aussi opposas aux
lois de Mose, que la. royaut. La situation du p:)ys tait favoramais Isral n'avait
ble l'coulement de l'industrie nationale,
son lgislateur
devenir une monarchie
pas t destin par
de marchands qui se dispersent par toute
guerrire ou un peuple
le prla terre pour les intrts de leur commerce. L'humain,
pour les siens, la Ktnt la profusion
voyant Mose prfrait,
=
des bit'ns matriels, et un bonheur modeste et paisible l'nervante et tyrannique gloire des conqurants.
dans les chants nationaux d'un peuQuiconque ne demande
doit
bizarres et des images ensanglantes,
pie que des couleurs
les chercher ailleurs que chez les Hbreux.
7MMfM ne
et indispensables
conqutes,
Aprs ses premires
inlaborieux,
devait plus tre qu'un peuple de montagnards
le devenir immdiatement
aprs
tgres et paisiMt's. S'il n'a pu
son entre dans la terre de Canaan (car il n'a pu soumettre
son organisation
pocette terre qu'aprs une longue guerre),
c'tait ) le but vers
litique et sociale n'en prouve pas moins que
Aussi, tous les vritables patriolequel tendait son lgislateur.
leur nation
tes hbreux ont-its toujours cherch rapprocher
de ce but et s'ils n'ont pu y russir, ils se sont enbrcs du moins
de le lui montrer sans cesse comme le terme de ses efforts et do
ses maux.
Mose a donn une grande preuve de sagesse et de prvoyance
de prophte,
chaen instituant
tes fonctions
qui autorisaient
ainsi aux siens la loi nationale et
que noble Isralite rappeler
Les rois et les anciens
taient liles devoirs qu'elle imposait.
mais les prophtes
avaient
bres (raccepter ou de rejeter ses avis

382

CBAHTM

V.

le droit de continuer les donner, car ils parlaient am nom de


c'est--dire
au nom du Dieu et des constitutions
Jhovah,
du
pays. La saintet de cette fonction leur faisait un devoir de s'lever comme une digue cleste contre la tyrannie et les vices, et de
parler sans partialit et sans considrations
personnelles, en gnies du peuple, en dfenseurs des liberts et des vertus
publiques.
Les livres de tous les prophtes arrivs jusqu' nous,
prouvent
clairement
que, dans les affaires politiques mme, ils basaient
leur jugement sur les lois de Mose, et qu'ils ne s'cartaient
jamais de la constitution
du pays. Il est donc vident qu'ils ne'
parlaient pas en rveurs exalts, mais en dignes Isralites, eri
bons citoyens.
En envisageant
leurs prophties de ce point de
vue, on les verra sous un jour nouveau; et si les mots esprit
de Jhovah, pouvaient encore paratre
d'une fausse
susceptibles
il n'y aurait aucun inconvnient les remplacer
interprtation,
par cette expression si la mode aujourd'hui
esprit public.
V. On se demandera,
sans doute, comment Mose a pu runir
douze rpubliques
et qui pourtant ne devaient
indpendantes,
former qu'un seul peuple? Ce prodige est devenu
possible, d'abord par la situation gographique du pays, puis
par le lien le
plus doux et le plus sens qui puisse unir des cratures
senses, c'est--dire
par la loi fondamentale
d'un gouvernement
thocratique. Si ce mot a choqu quelques uns de mes lecteurs, je
les supplie de suspendre leur jugement, du moins
jusqu' ce
qu'ils aient la quelques pages de plus.
Mose runit les douze tribus par la communaut
du pays,
car ce pays tait c'-lui de leurs pres, celui de
Jhovah; le pays
leur avait t exclusivement
qui, ds l'origine,
promis et donn
Jhovah, l'usufruit seul tait
pour toujours. Il appartenait
eux; ce qui rendait le pays insparable de la loi. et la loi insparable du pays de Jhovah. 11 avait dit que, si son peuple oubliait sa loi, il le chasserait
du pays, comme il en avait fait
chasser par lui les Cananens. En dehors de )a Jude, la loi
qui
faisait des srali~s
le peuple de Dieu, n'tait point reconnue
il devait donc ncessairement
cesser d'tre ce peuple ds qu'il
ne pourrait plus habiter la terre promise et donne par Jhovah.
Voil les moyens par lesquels Mose les attacha do cnr

SOKE

DES

INSTITUTIONS

DE

NO8H.

585

leur pays, et le leur rendit indispensable,


puisque partout ailleurs Isral cesserait d'tre Isral. Aprs l'avoir
conquis par des
efforts runis, ils devaient se le partager
en frres et l'habiter
en paix ensemble, tous comme un, et un comme tous. Le
Liban,
le Jourdain, la mer et le dsert, taient les
gardiens naturels de
ce pays, et les tribus devaient s'y placer de manire
pouvoir,
en cas de besoin, se protger mutuellement.
Ce dernier but, que le pre des douze tribus leur avait
pos,
n'a jamais t atteint; mais Mose, du moins, a russi rendre
le peuple et son pays insparables
l'un de l'autre. De l cet esdes prophtes;
prit si troitementiocal
de l ces languissants
soupirs aprs le pays des pres, qui font l'ame de tous les chants
sur la captivit, et d'une partie des psaumes.
Plus de deux mille ans se sont couls en vaines
esprances, et
Isral gmit encore aprs ce pays; car l seulement
peut rgner
l
seulement
la
lui
Jhovah,
l seulement
peut tre observe,
peuvent se rveiller les pres qui dorment dans leurs tombes.
Le principal but des lgislateurs a toujours t d'attacher les
hommes leur patrie par des liens indissolubles;
Mose est le
seul qui l'ait compltement
atteint, et ce succs merveilleux ne
peut tre attribu qu' l'esprit local de sa loi, et la nationalit
du Dieu du pays. Le grand prophte planta la vigne
sauvage sur
les montagnes
de Jchovah, et jeta son peuple dans les bras de
la providence la plus exclusivement
locale.
Cette providence locale que clbrent tous les
chants, et qui
fait la base de la posie hbraque,
a donn lieu tant de fcheuses dissertations
et tant de faux commentaires,
que je
me vois force d'entrer dans quelques dtails ce sujet.
La premire ide nette et positive que Mose donna son
peuple sur la providence du pays, est renferme dans ce passage
' C'est un pays qui ne ressemble
point l'Egypte que son
neuve dsaltre;
c'est un pays plein de montagnes et de valles
nourries par le ciel lui-mme. Ton Dieu le visite sans
ce~se, depuis le commencement
jusqu' la fin de l'anne
les yeux de Jhovah sont attachs sur ce pays. w
MotM:,)iv.

v, ehap.

a, vet.

t*

)~.

584

CHAPtTtU!Y.

!t faudrait n'avoir aucune notion sur la situation


gographique
de l'Egypte et sur celle de la Jude, pour ne pas tre
frapp de
la justesse de cette courte description.
La fertilit de la Jude
des pluies du printemps ou de l'automne.
dpend entirement
des vents du nord ou du midi. Place, pour ainsi
dire, sous le
regard immdiat du ciel, pt sur le sein de la providence,
elle
est fconde ou strile,
selon que les saisons lui sont plus ou
moins favorables.
Il est donc bien naturel que Mose ait
pris le ciel et la terre
pour tmoins de l'alliance de Dieu avec les habitants d'un
pareil pays, et qu'il ait charg le ciel et la terre de
venger la plus
lgre infraction la loi du Dieu national. Alors les cieux devaient se convertir en glace, et la terre en airain; les
pluies du
ne devaient plus ferliliser la
printemps et celles de l'automne
terre, et le vent de l'ouest devait tout dtruire sur son passage.
Voil les calamits rserves au pays d'Isral, s'il oubliait la loi
du Dieu qui te regardait du haut du ciel, et
qui lui avait donn
l'usufruit de la terre de Canaan, sa proprit JL<
sans doute plus facilement le pouMaintenant, on comprendra
voir illimit de la voix qui annonai! ces choses. Partout
cette
et de ITbal, renfermait en elle les
voix, partie duGaritzim
particularits du pays, et toutes les penses du
peuple miraculeusement sauv de l'esclavage et transplant en ce
pays.
de
Chaque changement
saison, chaque champ de bl, chaque
prairie, chaque rivage, lui rappelaient la loi; au reste, le service
divin, avec ses ftes et ses devoirs sacerdotaux,
la lui rappelait
et c'est sur elle que les psaumes et les
plus fortement encore,
livres des prophtes appuyaient leur potique et saint difice.
Cette loi ne demandait pas des croyances
aveugles et superstitieuses, mais une foi entire en la garde spciate de la providence, que nous devrions tous avoir, ft que Mose avait concentre sur le pays et sur le Dieu des patriarches.
VI. J'arrive maintenant
au gouvernement
tln'ocratique,
qui a
t tant de fois blm ou tourn en ridicule. Quant
moi, j'avoue que je souhaiterais
pour nous tous un semblable gouvernement appropri au degr de notre civilisation;
car lui seu)
ralise ce (}Uf tous les hommes dsirent,
ce que tous les sages

StUTE

DES

tXSTtTUTtONS

DE

MO'tSE.

38K

ce que Mose seul a eu !e courage


leur procurer,
sociale qui fait comune orgHnisntion
c'est--dire
d'excuter;
au peuple que c'M< la loi et non le lgislateur
qui doit
prendre
l'observer
rgner; que la nation doit librement accepter cette ~t
sans con<a!t<
que nous n'avons pas t crs pour dtre encAa~e< coHmais pour ~e ~M!
ns et garrotts comme des esclaves
ont cherch

seills par une puissance invisible,


sage et bienfaisante.
et je doute
de Mose,
Tel tait le principe gouvernemental
qu'il puisse en exister un plus noble et plus lev; malheureusement le grand prophte
le prit pour base de son institution
trois ou quatre mille ans trop tt. Mais qui sait ? dans six mille
d'un pareil principe
l'excution
ans d'ici peut-tre,
gouvernemental serait encore prmaturfe.
mais tout gouverneest une ncessite
Tout gouvernement
devient un joug et souvent
ment trop matriel,
trop visible,
mme une honte pour le peuple qui le subit. Plus les liens qui
et lgers,
unissent
une socit sont dlicats
plus le principe
~ouvertx'meotal
peut agir et agit en effet sur les sentiments,
mais d'une manire invisible et cache,
parce qu'il est le mobile de toutes les actions; plus le bon plaisir, qui, dans le gouhommes,
vernement
d'un seul comme dans celui de plusieurs
est banni pour faire place la loi
dplatt et blesse toujours,
ne rgne que pour
nationale qui, assise sur un trne visible,
est noble, utile,
protger la tibcr) de tous, plus la constitution
et en harmonie avec la dignit humaine.
la loi rgnait
de Mose
Telle tait la constitution
thocratiquc
seule; assise sur la volont de Oicu, et soutenue par la voix unaet ce t<'m*
nime du peuple, elle trnait dans le temple national;
aux
pie tait la tente du Dieu du pays; et ce temple appartenait
ne formaient
douze tribus qui, par celte seule circonstance,
la famille de Dieu! 1
qu'une seule et mme famille,
Mose ne s'est tant irrit contre le veau d'or de Dan et de B<
Ce grand
thel, que parce que cette idole brisait le lien national.
la volont d'un homme qui
prophte n'a pas soumis son peuple
seul que les enc'est Jhovah
gouverne en son propre nom
respect et fidlit. Et ceroufants d'Isral devaient soumission,
devant lui en esdant il ne voulait pas qu'ils se prsentassent
M

386

CHAPITRE

V.

mais en hommes qui pensent et agissent, en


claves tremblants,
s'est lui-mme choisis pour hritiers; et les
enfants que movah
cleste taient sans cesse
bienfaits que leur prodiguait ce pre
des chants et par des discours sur
rappels leur mmoire par
sa divinit.
tes btcns
Peut-il y avoir une manire plus noble d'administrer
confier le soin,
d'un pays et de pourvoir ses besoins, que d'en
mais & la saintet de
et prodigue,
non un trne imprvoyant
a d'humiliant
la nation? Qui de nous ne sent pas tout ce qu'il y
de la vie
dans le pouvoir qui permet un homme de disposer
ou de le gracier selon son
d'un autre homme, de le condamner
les tribubon plaisir? Qui de nous ne voit pas avec chagrin que
librement lus et de siger
naux, loin de se composer de juges
ne
devant le peuple assembl sous le regard immdiat de Dieu,
les princes, et
sont qu'une assemble de serviteurs solds rar
dans un sombre labyrinthe de formules
qui dlibrent enferms
judiciaires! t
comment, selon Mose, devaient se traiter
Voyons maintenant
dictait la punition,
les aiaires publiques. La loi du Dieu du pays
car les
et pas un juge n'avait le droit d'accorder des dispenses,
Dieu et non des cratures husiges de ces juges taient
des prophtes, . ce sujet, ressemblaient
maines. Les exhortations
du gnie de la justice et des jugements de
la voix sublime
Dieu. Tout ce qui se faisait, devait se faire pour honorer, pour
Ce mobile sacr des actions des hommes
glorifier Jhovah.
qui en tait la base, et qui
s'appelait religion; et la constitution
inviolaternellement
faisait de la loi du Dieu du pays un code
que nous nommons thoble, tait le principe gouvernemental
de ce gouvernement
respire dans
cratie. L'amour enthousiaste
en gnral, la plus grande partie de
les discours des prophtes;
la posie des Hbreux, que l'on croit entirement spirituelle, est
politique et nationale.
sans doute que le privilge de veiller au
VII. On m'objectera
aux liberts publiques, n'a
maintien de la loi, et, par consquent,
t accord qu' la seule tribu de Lvi; que ce rgiment de prtres oisifs et superstitieux,
plac au-dessus de toutes les autres
des revenus de la nation,
tribus, dvorait la plus grande partie

SOtTK

DES

ftSTfrUTtONS

BK MOSK.

S87

pour laquelle ils n'taient d'aucune utilit dans les temps de calamits, et que ce genre d'abus n'avait pas tard anantir tout
ce qu'il y avait de bon dans la pense du lgislateur.
Ces objections sont fondes, en partie du moins; mais que
prouvent-elles contre Mose? Dans son projet fondamental,
le
premier-n de chaque famille, de chaque tribu, devait tre consacr au Seigneur', c'est--dire au service de l'autet de Dieu et
de la loi nationale. Une pareille institution
et t, coup sr,
la plus belle couronne pour la nation, le plus grand honneur
pour les familles, dont chacune aurait donn, dans la personne de
son premier-n,
un serviteur
un juge, un prince aux tribus,
au palais de Jbovah; par l, les tribus eussent t unies pour
toujours, et jamais aucun sentiment de jalousie n'aurait
pu les
diviser.
Lorsque Isral dansa autour du veau d'or, Mose reconnut enfin que le peuple dont il voulait faire une assemble consacre
par Jhovah au service des liberts nationales,
tait encore trop
grossier, trop ignorant,
pour se laisser conduire vers ce noble
but par la main d'un seul homme, et pendant la dure de la
vie de cet homme. Que pouvait faire alors le lgislateur,
si ce
n'tait de choisir une tribu dpositaire
de sa pense, et charge
de diriger les autres tribus dans le sens que lui indiquait cette
pense? Une pareille institution, plus rapproche de celle de l'Egypte, prsentait moins d'obstacles
pour le prsent; mais elle
prparait l'avenir des sujets d'envie et de querelle, puisqu'en
privilgiant une tribu, elle autorisait toutes les autres se croire
frustres.
D'un autre ct, cependant,
il tait naturel que Mose choisit
pour tribu d'tite, celle qui lui tait la plus proche et la plus dcvoue, celle qui, l'occasion du veau d'or, c'est--dire
de la
rvolte contre Jhovah, tait reste fidle; celle enfin dont son
frre tait le chef. Voil comment Aaron, ce second librateur
devint un prince de Dieu, la reprsentation
d'tsracl,
d'un roi,
d'un juge suprme, pompeusement
dcore. Et qu'on n'oublie
pas, surtout, qu'il n'en tait que la reprsentation;
car Mose
)it.

t:,

vers.

MOMC, tiy. )), ch<p. !t,

vers.

M<.Mc,

<), chap.

c)).)p.
t<).

t<), vert

ch.tp.

te,

MM.

*4.

588

CHAPtTtU!

Y.

consolidait la libert du peuple partout, et autant que cela tait

en son pouvoir.
La tribu de Lvi n'avait point d'hritages,
point de pouvoir
excutif ou lgislatif, et encore moins une autorit absolue. Les
affaires politiques taient discutes et dcides en face du peuple
runi et par les anciens des tribus; Lvi n'tait donc pas une
tribu gouvernante, mais savante. Le service du sanctuaire,
l'interprtation de la loi, la pratique du droit, de la mdecine et de
toutes les sciences de cette poque, lui taient spcialement
cons, et c'tait 1:1 beaucoup moins un honneur qu'un fardeau dont
elle soulageait le peuple.
Au reste, dans tous les cas possibles, les prtres n'taient jades serviteurs. Dans la consultation
mais que des conseillers,
suprme par riVn'nt et le TtunMM~ ce royal bouclier de la vc'tait Dieu luirit, la personne du grand-prtre
disparaissait,
mme qui parlait; et moins de supposer ce grand-prtre
priv
de tout sentiment d'honneur
et de pit, on doit prsumer que
lorsqu'il entrait dans le sanctuaire au nom de l'ternelle
vrit,
une sainte terreur s'emparait
de lui, repoussait le mensonge et
et le forait ne dire que ce qui tait juste et
l'imposture,
vrai.
II n'en est pas moins certain que l'appui du sacerdoce,
sur lefut si
quel Mose avait t tbrc de fonder son institution,
prompt tromper ses esprances,
qu'il s'en aperut lui-mme
avant sa mort, ainsi que le fait prsumer la partie de sa der-'
nire bndiction qui concerne la tribu de Lvi
Pendant la conqute,
et surtout pendant la distribution
du
pays, le pectoral resta oisif; ce symbole de la justice et de la vrit, ne demanda plus l'excution de la loi de Mose, et lit natre
et grandir ainsi tous les maux qui, souslie. dgnrrent
entm
en anarchie complte. Alors le peuple demanda un roi, et avec
les rois, la partie la plus importante
de la vritable
constitution de Mose s'croula. Le gouvernement
des prtres, qui succda la captivit d'Isral
est tout aussi loign de cette constitution que le gouvernement
des rois; on pourrait dire mme
MoMe, )iv.

v, ehap.

M, vers.

SUTE

DM

<'<STMt:TtO!<8

DE

MOSE.

58~

n'a jamais t excute dans toute retenque cette constitution


due de son vritable esprit; c'est ce qui a donn lieu aux rcriminations et aux lamentations ternelles des prophtes.
Vitt. On a dit souvent que Mose esprait, pour Isral, la venue d'un prophte qui saurait se faire obir comme il l'avait
t lui-mme, et qui achverait ainsi son oeuvre. On a demand
n'est point venu, ou pourquoi,
s'il est
pourquoi ce prophte
venu, il a renvers la loi de Mose, au lieu de l'tablir dans sa
De pareilles objecvigueur et dans ses intentions originaires.
tions ne servent qu' prouver qu'on mconnat
entirement
ce
grand homme, et que ta calomnie a dnatur
ses plus nobles
principes.
Son uvre resta inacheve,
car la perversih'' .)<; son peuple,
et les consquences
invitables de sa propre faihh'sse, l'avaient
priv du bonheur de consolider ses institutions,
en prsidant a
leur tablissement
dans ia terre de Canaan.
Peu de mois aprs le dcpnrt de
le projet de l'tat
l'Egypte,
qu'il voulait former tait arrt dans sa tctc, et il envoya des
messagers en Canaan, afin d'avoir des renseignements
exacts sur
ce pays, vers lequel il s'avana
Mais son peuple
rapidement.
pusillanime se rvolta, et il fut foret- de camper, pendant trentehuit ans, dans le triste dsert de la petite
pninsule, situ au fond
du golfe de la mer Rouge.
Pendant ce laps de temps, qu'il aurait pu
ainsi qu'il
employer,
l'avait espre, tablir et consolider sa
loi, il se trouva rduit
l'enregistrement
strile des dincrentes stations de ce
peuple
Ce
fut
voyageur.
alors qu'il chanta l'hymne mlancolique
rapdans
le
port
psaume 90. Aprs avoir dplor, dans ce chant,
la fragilit des gnrations
et
qui se fltrissent et disparaissent,
celle de sa propre vie qui s'vanouit comme un vain
partage, i!
se relve tout'-coup
de ce sombre dcouragement,
en s'appuyant sur l'immuabilit
ternelle de son Dieu de son unique
espoir.
J'ai dj donn la premire moiti de co chant, et
je crois quo
l'autre ne sera pas dplace ici.
a Qui peut connaitre les causes dn ton courroux et te crain"
r!t)tu)tc')'),

vc))<.

etttttt.

5M

CHAMTR)!V.

dre assez, toi dont la colre est si terrible?


Enseigne-nous-le,
afin
nos
Seigneur,
qu'en comptant
jours, nous puissions remplir
nos coeurs de sagesse. Reviens nous, Jhovah
Que ton courroux est long Rassure-nous,
ne sommes-nous
donc plus ton
peuple? Ne tarde pas nous rendre tes anciennes faveurs, et nous
et nous pourrons nous rjouir
pousserons des cris d'allgresse,
encore pendant les jours de notre vie. Rjouis-nous,
Seigneur,
pendant les jours do notre vie que tu as attrists
pendant si
longtemps,
qui, pendant tant d'annes,
n'ont vu que des malheurs
Fuis-nous voir, Seigneur, ce que tu rserves tes serviteurs. Montre tes serviteurs,
montre il. leurs enfants,
toute
l'tendue de ta bont 1 Qu'il soit de nouveau avec
nous, le doux
regard de Jhovah, notre Dieu! Daigne consolider, Seigneur, le
travail de nos maibs; l'oeuvre de nos mains,
conconsolide-la,
solide-la, Seigneur!
Vain espoir: l'humble suppliant ne doit pas voir la consolidation de son uvre sur la terre de Canaan
Et lorsque le vieillard
de cent vingt ans, lui qui connaissait
si bien les vices de son
peuple, et qui n'a pu trouver personne pour le remplacer prs de
ce peuple, voit cnt!n la mort prte le
saisir, que lui rcste-t-il &
faire, si ce n'est de demander &Dieu la grce d'inspirer un autre
homme, comme il avait t inspir lui-mme? Comment aurait-il
pu craindre qu'un tel homme renverserait
sa constitution,
qui
tait toute nationale, et, par consquent,
un point d'appui dont
aucun prophte ne pouvait s'carter ni dans ses discours ni dans
ses actions? i
dans les premiers temps, qui taient les
Malheureusement,
plus dcisifs, il ne se trouva personne digne de recueillir en entier le sublime hritage de Mose Josuc n'tait
qu'un hros, et
lasar n'tait qu'un prtre; le pouvoir se divisa, et dans leur
ignorance grossire, les tribus s'loignrent
toujours davantage
de la pense fondamentale
du grand lgislateur. Je dirai plus tard
si, par la suite et aprs la captivit,
il s'est prsent un prophte comme Mose. Pour l'instant, il suffit de savoir qu'il avait
cette esprance,
et tout homme de cur, tout homme qui sent
ce que l'oeuvre inacheve de toute une existence laisse de re~-cts et Je douleur, pardonm.'m volontiers au lgi~atcur cxpi-

SUITE

DES

INSTITUTIONS

DE

MOSE.

59<

Funirant, l'espoir patriotique qui fut sa dernire consolation,


que rcompense de sa vie si laborieuse et si agite.
IX. On a<6urtout reproch Mose d'avoir dit que sa constitution tait l'uvre de Dieu; que les tablesde la loi taient crites de la main de Jhovah; et l'on soutient que, par l, il avait
inspir son peuple cet orgueil religieux qui le poussait har,
mpriser tous les autres peuples.
Lors mme que Mose n'aurait pas reu sa loi de la main de
Dieu d'une manire aussi matrielle et aussi immdiate,
il aurait encore bien fait de le dire; car c'tait l'unique moyen d'accomplir la mission dont ce Dieu l'avait charg. Qu'on relise
avec attention l'histoire des quarante dernires annes de sa
vie, et l'on verra ce qu'il a t forc de souffrir et de supporter,
en dpit des bienfaits, des prodiges mme que le ciel lui avait
de sa vocation. Que
permis d'oprer pour prouver la saintet
serait-il advenu si, pour persuader et pour dompter ces six cent
mille rehelles, il n'avait eu sa disposition que le pale flambeau
de la raison d'tat, et les exigences de la raison politique et
sociale 1
Il faut que la loi soit sacre, et, pour un peuple grossier
comme l'tait alors celui d'Isral,
elle ne pouvait l'tre qu'en
sur l'autorit divine. Il est fcheux, mme l'poque
s'appuyant
o nous vivons, que la loi n'ait point ce caractre inviolable et
sacr: c'est pour notre malheur que le parti qui la reoit n'y
voit qu'une convention qu'il est permis de chercher a luder,
tandis que le parti qui la donne est toujours prt il la violer ds
qu'elle le gne ou le contrarie. Il ne devait pas en tre ainsi de
la constitution
de Mose le grand lgislateur voulait qu'elle ft
vnre et crainte comme la loi immuable que Dieu imposa la
et c'est sous ce point de vue que les psaumes et les
nature,
prophties la chantent.
Lors mme que Mose n'aurait plac sa loi sous l'gide de l'clat divin que par ncessit,
par prudence, par humilit, cette
loi n'en serait pas moins un ternel monument lev au bonheur
des peuples; et ce monument lui ferait d'autant
plus d'honneur
que, pour le rendre plus solide, il n'y a pas grav son nom
!ui, mais celui du Dieu tut'lau'c de son peuple.

39S

CMAftTM V.

VoUcequeje
dirais, si Mose n'avait pas immdiatement.
reu sa loi de la main de Dieu. Mais pourquoi ne l'en aurait-il
pas reue? Les intentions de la providence sur l'espce humaine
tre autre chose que le maintien
de l'ordre et
peuvent-elles
de la paix, que la propagation des lumires et de la vrit? Et
a-t-il jamais existe une institution
qui ait plus largement rpandu ses bienfaits de la divinit que celle de Mose ?
Pouvons-nous
concevoir une manifestation
de Dieu, dans
l'me humaine,
plus noble et plus digne de lui que celle qui
communique a un seul homme la volont, le pouvoir et la force
ncessaires pour dvelopper et perfectionner
les qualits morales
et intellectuelles de tout un peuple? Les antiques lgislateurs,
ces premiers bienfaiteurs de l'espce humaine,
n'ont-ils pas tous
t regardes et vnrs comme des tres part et en rapport
avec la divinit? et en est-il un seul parmi eux qui ait gal
Mose?q
Qui oserait marquer le point o, dans l'me d'un tel homme,
finit la force humaine et comment.e
divine ? Qui
l'inspiration
oserait, dsigner, sur les tables de la loi, la. lettre que traa le
doigt de Dieu ou celui de Mose, de ce Mcse qui, aprs avoir
t nourri de toutes les sciences de l'antique gypte, fut anim,
inspir par le Dieu de ses pres 2?
Notre poque ne nous fournit aucun point de
comparaison
pour juger un pareil homme; nous vivons au milieu de distractions de tout genre, entours d'oeuvres d'art,
et soutenus
et
seconds par toutes sortes de ressources artiticielles.
Nos plus
intimes penses ne nous appartiennent
elles sont le rpoint
sultat de ce que les autres ont pens, dit ou vu, et qu'ils nous
inculquent avec tant de persvrance,
que nous finissons par
croire que nous l'avons pens,
dit ou vu nous-mmes.
Comment pourrions-nous
concevoir
une ide juste et prcise du
silence profond, du calme imposant,
de la solitude sacre du
dsert? Comment pourrions-nous
le degr
calculer, apprcier
d'influence que, l, Dieu peut et doit exercer sur une ame forte
et pure? et pourquoi chercherions-nous
le calculer,
l'apR
prcier ?
Que tous ceux qui, debout au pied de la montagne,
otit reu

t~KB

tMSS

KSTtTCTtOKS

DE

MOlSE.

5!)5

et accept la toi, aient cherch s'expliquer le bord de chaque


sur ce ciel de
nue merveilleuse qui flottait si magnifiquement
mais nous, avons-nous
le
la gloire cteste, cela se comprend;
de la loi de Mose nous
mme droit? Le contenu et tesrsutttls
prouvent
qu'elle est divine; et elle est divine aussi, la. posie
ne de cette toi L'uvre et ses effets tmoignent en faveur du
matre.
SUPPLMENT.
LA

LOI

DE

DIEU

Fiction

BT

DE

MOSE.

jmhuf)uc.

Satan,
l'ennemi du bien,
apprit que Dieu venait de donner
la terre une loi qui devait y renverser
son empire,
car elle
contenait
toute la sagesse
du ciel. A cette fcheuse nouvelle,
il
Terre
monta aussitt sur la terre et lui dit
o as-tu cache la
loi que Dieu t'a donne ? La
Le Seigneur
terre rpondit
connalt seul les voies de sa sagesse;
moi je ne les connais pas.
Il s'adressa
!a mer, l'abimc,
et la mer et l'abime lui dirent:
Elle n'est point en moi
M Il interrogea
de la mort,
l'empire
et les morts lui rpondirent
it nous est arriva de bien loin
un bruit confus qui parle d\'t)c. n
Aprs avoir travers le monde entier, et visit tous les peuenchanes
son service,
au
l, il vit un homme
aussitt
la forme
Empruntant
procha de lui, le ilatta d'un air

ples
bie

il arriva

enfin au dsert de l'Arac'tait


Mose! 1
visage tincelant
il s'apd'un ange de la lumire,
et le pria de l'accepter
hypocrite,

a Tu es vraiment
l'homme de Dieu, lui dit-il, car
pour disciple.
ta. sagesse
de Jhovah
et la raison des tohhn
sont en toi; tu
as cach dans ta loi tous les secrets de la cration
o
w Tais-toi
s'cria Mose, en contraignant,
par ta force de son
sa forme sataniclue;
regard,
taisl'esprit du mal reprendre
toi
Cette loi n'est pas la mienne,
elle est celle de Jhovah
en
lui seul est la sagesse et la raison,
le conseil et la force! La
crainte

du Seigneur,
voil sa raison

mal,
lionteux

et vaincu,

voil
M
S~tan

la sagesse
s'enfuit,

de l'homme;
et les anges

viter
du Seigneur

le

594

CHAHTBK

V.

s'approchrent
pour servir le plus grand
le plus noble des hunMes. tts l'instruisirent,
et il les instruisit
son tour. Le prince
de la loi se lit son ange gardien,
et, du haut des nuages, Dieu
lui-mme leur dit Veillez sur la loi de
Mose, mon serviteur;
je viens de lui en donner la proprit,
car il s*est humili et
m'a rendu l'hommage qui m'est d.

BtKRtCTtOKS SUR MBAM.

CHAPITRE
BNDtCTMNS

Jacob

SUR

SOS

VL
!SRAEt..

serait

la conqute
de Caoblig de faire main arme
cela
ft
ainsi
du
veut dire
naan!PourquMhttait*!)
que
tempade
M<MM!Que
une guerre de Jhovah ?
cette expression
Pouvonmous
et devons-nous
juger
d'tM-act sur Canaan,
notre droit des peuplesl
tes prtentiona
UooatMtt
d'aprs
de ce paya, dans la Mnediction
do Jacob te< fila.
potique
Quel fat sur eux
l'effet
de
cette
et
comment
MnAtieHen,
probable
Ext'y MBt-it< canforn)~!
de
ce
concernatX
Xttben

Il
comme de <*eot<. M
ptication
paMaec
<<f<e
de
la
bndiction
sur
Juda.
destine
&
Explication
OeMjjnation de ta contre
croyait.

qx'hraet

!)tMctMtr.

habiter Dan!
Quel est le lieu que devait probablement
claircissernents de la hentiction
sur Jo<fpt),
fonds sur des circonstances
et
particulires
locale..
Ida gnrale
du hatament
de J~eob.
Cen&tiction
de Mose.
Diffrence
entre cette bndiction
et celle de Jacob.
QuetquM claircissements
Situation
de la Jude,
et la gloire potique.
particuliers.
spciale
Le Thabor,
mont du sanctuaire,
ide sage de Mose.
~tt~emettt

Lorsque Jacob prdtt &ses fUs l'avenir qui leur tait rserv',
il tait loin, sans doute, de prsumer qu'Us seraient rduits
les armes la main, ce pays que, jadis, il avait
conqurir,
Pour lui, c'tait une patrie
paisiblement habit et travers.
un lit de repos pour ses osselaquelle son agonie demandait
ments. En le partageant entre ses <i!s comme un pays de pasteurs, il avait donne chacun d'eux la part qui lui convenait
selon son caractre;
et rien, dans sa bndiction, n'annonce
un pressentiment
de conqute et de combats sanglants. Il rapavec horreur,
la conduite de Lvi et do Sipelle, au contraire,
mon envers une famille cananenne
qui cependant avait insult l'honneur de sa race'.
Selon toutes les probabilits,
Jacob croyait que ses fils ne tarderaient pas retourner dans ce pays, et qu'ils pourraient,
sans
luttes et sans obstacles, s'y nxer de la manire qu'il le leur avait
indique. Le sort en dcida autrement. Isral resta pendant quaMntM,

liv.

Mt',

tiv

<chap.
<, chitt)

~t), ve~.

5 ~t 6.

596

(:HAFtt!tK\t.

ire sicles

en

et n'eut point de chef. Tombe dans l't'sgypte,


l'excs de sa misre lui suscita enfin un sauveur;
ctavage,
mais
il no lui obit qu'en murmurant,
et augmenta ainsi les dimcalts de lu mission que ce sauveur
avait eu le courage
d'accepter.
Sur la terre de Canaan,
tout tait chang.
A peine sortis de
les Isralites trouvrent.les
hordes d'nmicch
l'Egypte,
qui cherchrent les arrter;
leur permettre
pas un peuple ne voulait
de passer sur son territoire,
et ils furent
et partout
toujours
forcs de se frayer un passage
les armes la main. C'est ce
ainsi que le prouve la marche qu'ils
qu'ils ne tirent qu' regret,
la route la plus courte,
suivirent;
car, au lieu de prendre
mais
sur laquelle ils eussent t forcs de combattre
un peuple d'oriils se dirigrent
gine gyptienne,
vers quelques
nations
issues
du

mme sang qu'eux. Le peuple d'dom


est de ce nombre;
Mose s'tait natte d'obtenir le droit de passer sur son territoire,
t:n s'engageant
l'indemniser
de toutes dpenses
et dommail ne l'obtint point, et son peuple fut
ges mais cette permission,
oblige de camper pendant plus de trente ans dans le dsert.
Pendant ce laps de temps, la mort iit disparatre
les pres, et
les fils eurent le temps de s'aguerrir
et de former,
autant
que
une
arme
car il est incontestable
possible,
cun<)urantc;
qu'Isral ne pouvoit continuer
vivre selon la loi de Mose, tant
au milieu des peuples de Canaan.
La pluqu'il serait confondu
le reste se compart de ces peuples taient des hordes errantes
et l'on connat le mpris et l'horreur
des
posait de Troglodytes,
tribus voyageuses
anciennes
des cavernes,
pour ces habitants
<{nc Job'
Fils
~crre. c

appelle
du nant,

enfants

sans

nom

dont

il

faut

purger

la

Et Mose' dit que le pays doit les rejeter cause de leurs vices
et dnature.
La superstition
et <!e leur vie licencieuse
des Camitcs tait la plus cruelle de toutes,
car elle autorisait
morne
humains.
les sacrifices
les institutions
de Mose auraient-elles
Comment
pu rsister
au voisinage,

et par

consquent

aux

chitj). 3e, vcM. ) <*<?.


W.
)tc<C,
MotM, ttV. 'tt, c))!tp.
't
)"
)o
?)
t<). tcr~
)t. MY* tiv. v, eh~p
<, ~<'r!t.
t<

relations

habitueltcs

avec

.tt),

tiv. )V, chap.


cha~. t. vere.

t3,
t8

<<!f!). <3 f));tp


ft<.

B~CMCTtONS SUR )SHA)EL.

5~7

dun pareil peuple? U ne lui restait donc qu'un seul moyen,


mais que le droit de la guerre
autoriplorable s:
doute,
de chasser,
sait alors, c'est--dire
d'exterminer
les indignes.
Le prophte
sentit la duret de ce. moyen autant que nous pouvons le sentir nous-mmes;
d'autres
je n'en demande
preuves
devaient rgler la conduite
d'tsque les lois qui, dans l'avenir,
ra&l pendant
la guerre
Ces lois ordonnaient
de respecter,
nonseulement
les habitants
et leurs proprits,
mais encore les arbres d'un pays conquis.
triste ncessite,
Sa guerre
ne fut donc qu'une
ou, comme
de ~Aot'a~,
il rappelait
la guerre
c'est--dire
un<'
lui-mme,
d'une terre qui fut le berdans la possession
lutte pour rentrer
des pres et de la religion d'tsra), d'une terre o se trouvaient leurs tombeaux,
et sur laquelle les fils avaient
les droits
et les plus sacrs. Il n'est point de guerres
les plus anciens
des
et pourtant,
qui aient mieux mcrit6 ce titre;
temps modernes
ceau

combien

elle tait terrible!


et par combien d'abus n'a-t-elle
pa"
1
t dshonore
Le peuple d'Isral
combattit
il
pro aris et /bc!'spa<rwK,car
les ossements
tait originaire
de ce pays. L dormaient
de ses
tant de bosquets,
tant d'autels
l taient situs
consapures.
cres au Dieu de sa race
la, enfin, tait tout ce que ce peuple
sacr de la famille. !1 ne pouvait
conantique appelait l'hritage
de quarante
n vivre dans le dsert,
tinuer
o, dans l'espace
ans, il avait perdu plus de six cent mille des siens. Son organe le prdestinait
nisation
pas devenir une horde de
politique
il devait former un peuple agribrigands comme celle d'tsmael,
Un pareil peuple avait besoin d'une terre vaste
cole et pasteur.
aller la chercher,
si ce n'tait dans
et o pouvait-il
et paisible;
Tous
les habitants
des tentes,
en Orifnt,
le pays de ses pres?
tous font
n'ont point d'autres
droits hrditaires
que celui-l;
ceux de leurs pres, et
lit o paissaient
pattre leurs 'roupeaux
le chemin
les troupeaux
pour ainsi dire d'eux-mmes
prcrnfnt
de ces ptu.agcs.
et dont les moeurs et les ides sur les
Un peupte si ancien,
tre ni
sont si loignes de nous, ne saurait
droits hrditaires
Motte,

!iv.

v, ct'ap.

to.

598

CHAPMM!Vt.

ni d'aprs nos
justice ni jug d'aprs notre droit international
principes sur la proprit, car ils ne les connaissaient
pas. Les
testaments et les droits de leurs anctres ne se conservaient pas
des posies,
par des documents crits, mais par des traditions,
des Mndictions,
qui taient pour ce peuple une proprit sacre, la gloire de leur Dieu et de leurs tribus/pour
laquelle ils
devaient toujours tre prts combattre.
Examinons maintenant
un de ces documents
potiques, la bndiction de Jacob, par exempte, de ce patriarche qui, sur son
lit de mort, voit la terre de Canaan tendue devant lui comme
une carte de gographie,
et la partage entre ses enfants comme
si elle et t sa proprit. Aprs l'avoir suivi sur les divers
points qu'il indique chaque tribu, et dans la marche qu'jt
leur prescrit pour en prendre possession,
nous opposerons ce
morceau la bndiction de Mose, et nous verrons
qu' cette
poque dj., on ne pouvait plus songer excuter la prise de
possession par les mmes moyens et de la mme manire.
J'ai expliqu ailleurs cette bndiction dans
ses rapports avec
la situation personnelle des fils de Jacob
je la considrerai
ici comme la plus ancienne carte
de la terre de
gographique
Canaan, comme un document national,
et je montrerai
l'influence que l'esprit de ce document a exerce sur le
peuple.
TESTANZNT

DE

JACOB

EN

FAVBCtt

SES

TRIBUS

ET

DB

LEURS

GNRATIONS.

Rassemblez-vous,
je vais vous annoncer ce qui vous arri.
vera dans les jours lointains de l'avenir!
Rassemblez-vous
et
coutez, fils de Jacob, coutez votre pre Isral.
Jacob ne dit point quand sa prophtie
se ratisera. l dsire
sans doute que cela puisse arriver bientt aprs la mort de Joseph, car ses voeux l'appelaient toujours loin de l'Egypte; mais
le rve d'Ahraham,
qui prdisait sa race quatre sicles de
captivit et de souffrances, s'opposait ce dsir. Le cygne mourant pressentait donc des temps plus loigns, et voil
pourquoi
son dernier chant devait graver dans le cur de ses fils le
HerJer fait allusion
~S"

ici au premier

volume

de ses Lettres sur Mudo de la <h<!o.


(~Mf da T'nt~Mth.Mf.)

6<JR
tSRAEL.
BNMCTKMM

399

car il fallait qu'ils


souvenir de Canaan, leur terre hrditaire;
restassent toujours, en gypte, des trangers dont les esprances
vivaient M milieu des montagnes qu'avaient habit leurs pres.
Il est certain que ce fut grce ce chant et aux autres tradiau milieu de l'tions des patriarches,
qu'Isral conserva,
et assez vigoureux pour y
gypte, un esprit national assez pur
rester une race part.
toi la force de ma jeunesse,
a Ruben, toi mon premier-n,
ton droit de prminence,
qui depremier fruit de ma vigueur,
vait te rendre le premier en pouvoir et en dignit, fuit devant toi
t. Tu n'es plus le premier, car tu
comme la vague orgueilleuse
es entr dans le Ut de ton pre tu as souill mon lit en y entrant

Dbut douloureux
pour le pre comme pour le fils. Ce fils a
fltri les gnrations du pre, aussi perd-il la couronne de cette
c'est'a-dire les honneurs et les droits de primoggnration,
de Jacob, Juda et
niture, qui passent & deux autres enfants
et
le droit de commander,
Joseph. Le premier reoit la dignit,
Le sacerdoce, qu'au reste
le second une double part d'hritage.
Jacob ne connaissait
pas encore, devait devenir, plus tard.
le partage de Lvi, tandis que Ruben resterait une tribu ordison pre ne lui
naire. Toutes ces prdictions se sont ralises
de possession, sa tribu fut rduite se fixer
ayant point dsign
en dehors de la terre sainte proprement dite. Elle est belle dans
qui
sa tristesse, cette image de la grandeur et de la puissance,
comme une vague orgueilleuse,
emportant
passe devant Ruben
avec elle les brillantes esprances qu'ii a perdues par sa faute.
a Simon et Lvi Ils sont frres, leurs glaives sont devenus
ils
Lorsque dans leur froce courroux
des armes meurtrires
ont tu ce vaillant homme, lorsque dans leur aveugle vcnJe demande
semble du texte,
eeteMembte!OueMe'e
det'eaut
comme

si cette version
que celle dont
cotte

n'eat pas auxti naturelle


on te Mft haMtttcttfmont

phrate:
fait-il
mourant

l'enet aussi
conforme
a
et contraire
est forre

H se prcipite
t~rementou
des tirades sur un malheur

firement

dont te Mtt*
Un pero
de traduire
Au reste, d'aprs la manire
ceneratcvenir doit lui navrer le cur!
entirement
se trouve
iMtee,
la dernire
ment adopte,
partie du vers prcdent
et tMB Acau vers suivant
')rP
tandis qu'u est facile de voir qu'ette appartient
le parat)e)i<mc
mme par rapport t'inM(;e, et rtablissent
compltement
cordent
dtruit.
que toute autre Mnioo

~00

CHAMTM VI.

geance Us ont nerv le noble taureau


mon ame n'avait pris
aucune part leur projet sanguinaire,
mon cur ne s'tait
pas
uni leur alliance de meurtre
soit
Qu'il
maudit leur courroux
vindicatif!
qu'elle soit maudite leur colre pernde! Je les diviserai en Jacob, je les disperserai
en Isral. n
La volont du patriarche fut
le fardeau du pch
accomplie;
paternel retomba sur les fils. Simon n'tait
que trs-mdiocrcment considr;
Mose s'ahstint mme de le nommer dans sa
sans doute parce que, d'aprs
bndiction,
l'antique oracle de
une
lui
!acob,
pouvait
donner une part du pays. Plus tard cette
tribu obtint quelques cits parses
qui ne tardrent
pas devetir insuffisantes pour la
contenir, ce qui la fora de chercher une
demeure en dehors de la Jude. Quant celle de
Lvi, Mose
lui donna quarante-huit
cits, mais galement disperses sur
diSrents points du pays.
Aprs ces tristes dispositions,
invitable de la
consquence
faute des fils, la bndiction
paternelle commence par le noble
Juda, et avec elle, la description du voyage pour la terre
promise.
Et toi, Juda! toi, tu seras
glorifi par tes frres
Ton poing
sur
la
de
psera
tes ennemis, et ils se
nuque
deprosterneront
vant toi, les fils de ton pre 1
Juda est un jeune lion 1 Le butin t'a
lev si haut, mon fils!
Il se jette terre, il s'tend comme un
lion, comme un lion dans
toute sa force! Qui osera le rveiller et exciter
de nouveau s~
colre '??
Le bton de conducteur en chef ne
quittera jamais Juda, !c
A.

r"

ici ~y"~
le P~U~i.n.e.
t""
prouve
Au reste,
un taureau
mAmed~M~p.~edMCreM.
est l'imaue
magnifique
d'un
homme
~.t~
d. peindre
.hte
plus ~.r,?.
ce~
h,.t..re
d.,n< le livre premier
rapporte
de M..e.
c)~p.
34. tes deux
t.). de Jacob
circoncirent
et
turent
on, tue des
sana dfense.
".ns l'hbreu,
le nom de Juda forme un jeu de mot.
<e
peut se rendre
dans
aucune
autre
Ces in~:
langue.
.n~<r~<,r.n.p<,ur)~rpr~
tu seras
le plus vaillant
et le plus
il .-ae~
toujours
a~nc<d
de marf.~r
tre t .~em.
ta main .cra la plus
de la nuque de t'en.e.
proche
f~t.te
~quen.
par le t.~t~t.n.,
,f.
<f.
simplicit
reculs,
temps

BtNIMCHOKS

8t)K

tSMAKL.

40i

bton de hros !e suivra dans tous ses voyages


jusqu' ce qu'il
soit arriv au lieu de repos, et que les peuples lui soient soumis.
Alors il attachera
son poulain la vigne; ce noble cep,
il attachera le fils de son nesse, il lavera son vtement dans le
vin, il lavera son manteau dans le sang de la grappe. Le vin
tincellera dans ses yeux, le lait brillera sur ses dents*. ?
On sent que tout ce tableau fait allusion un
voyage en comJe lis 'f'
l'avis de la plupart
des traducteurs,
malgr
qui lisent
~j*),
ainsi que cela <e trouve dans tes
Le vieux patriarche
copie samaritaines.
qui voyait
devant iui<os fils assembls
comme
autant
de pasteur*,
et qui,
dans toute
M bnne manifeste
diction.
des
et naves,
a des
que
penses
simples
pouvait-il
songer
de guerre
bannires
et en faire le sujet de ces images!
Le poing de Juda pse sur la
de
ses
it
nuque
de lui comme
un lion,
ennemis,
it marche
en
ravage tout autour
assis
sur
un
vainqueur
&oe, et se rassasie crgueitieuMment
de vin et de tait. Tel est
te tableau
trace
Jacob. Je te rpte, comment
que
de* bannires
de guerre auraientelles pu y trouver
si le btou du commandement
place 1 On doit aussi se demander
marche
au milieu
de ces images
ou s'il tes prcde
et alors on reconnatt
que le
car it dit':
paralllisme
rejette t un et l'autre,
Le bton

de la tribu

de Juda.
( ne s'loignera
jamais
du commandement
) ne s'loignera
jamais
1 d'entre ses pieds*.
tt est donc clair qu'il te cardera
et comme it est question
ici d'un voyage
toujours
Canaan,
Scito,
ce passage
ne saurait
autre
chose
ses
tonifier
que: ~Dans
dans
ses
contre
l'ennemi
voya(}escomme
Juda
ne doit dposer
attaquer
eommuh
le bton du commandemeut
la
et
tous tes peuples
seront
qu'aprs
paix,
lorsque
soumis.
tt ressort clairement
de MoM, tiv. tt, ctxp.
vers.
,
t8, ainsi que du
Maternent
mais
paralllisme,
que ppDO
signiSe
encore
pas
commandant,
bton du contmandemeat.
Ce mot rpond
il tMt?'
comme

f'~J*)
correspond
Le bton

m'!)*)'*

ce qui,

d'aprs

la marche

t)Mtf~<)e~<t!,teoyagcdeJuda.
a cette sijjnincation,
que 'y]l

de l'image,
ne p~nt signifier
autre
chose que la
Il n'est
pas besoin d'oitptication
pour
prouver
et que dans
t'hbreu
le mot pied est drive de mou-

t~oten~de~ttt.
a
~ue) que soit )o sens tendu
elles
que ton ait pu donner
plus tard ces images,
n'avaient
d'abord
d'autre but que de peindre
du hros dans
l'orgueilleuse
prosprit
le pays qu'it venait de conqurir,
tt ne se borne pas jouir de ses biens, il les provoil
it attache
son ne au noble cep de la vigne,
digue,
lave son manpourquoi
teau

dans du

tainement

avec du tait,
vin, se rince ta bouche
des interprtations
pas des attegori&s,
de tfnuperhe
et de l'orgueilleux
opulence

peinture
tribu do Juda

hter

le dpart

pour

la terre

etc. Le patriarche
mais
morales,

repos
de CanMm.

du

ne pensait
cerit voulait,
par la
exciter
la
vainqueur,

Hcrder avait d'abord


traduit
ce passage en ces termes
Le bton du commandement
ne Soignera
le baMt) du juge restera
entre ses
jamais de Juda
toujours
Muller
a
a
trottve
cette
version
est
celle
Herder
cru
devoir
pieds.'
qus
prfrable
que
ami de Merder,
t'espnt
l'image est plus conforme
y substituer.
D'aprs ce savant
du texte, et revtue d'une couleur
locale.
Le
des
anciens
sceptre
plus
patriarches.
sans doute par imitation
de pasteur,
en
hauteur
celui qui
de la houlette
dpasst
le portait,
de
b&ton
et torsqu'un
de ces patriarches
sur
son
son
sige
juge,
s'aMeyait
tait pos entre ses pieds,
et s'etovait
au-dessus
de sa t6te. Selon toutes les probabiJ.tcob
faisait
allusion
h
ce
bton.
lits,
(.Vt~e << irra<<MC<et< )

CMAMTM Vt.

mun. Juda obtient par sa puissance et par son autorit tous les
atln qu'il puisse marcher la tte de ses frres,
droits d'alnesse,
son poing sur
dployer son courage et sa force de lion, appuyer
et se fixer enfin sur la terre de Canaan
la nuque de l'ennemi,
dans un repos superbe.
Le voyage se dirige vers Scilo, que Jacob nomme, parce que
ce lieu se trouve dans le pays qu'il a habit, entre Sichem et
Bethel. Par l il ordonne Juda de ne dposer le bton de conde cet hritage
ducteur en chef, qu'aprs avoir pris possession
fait voir que dans la pense du
et !e paralllisme
paternel;
Scilo est ce lieu de repos, ce Sfjour de paix; car ce
patriarche,
n'est qu'aprs ravoir atteint et aprs avoir soumis tous les peuson ne au cep de la vigne, et
ples, que le vainqueur attachera
lavera son manteau dans le sang de la grappe.
Juda n'a accompli qu'une partie des devoirs que lui imposaient ces prophties; loin d'avoir pouss ses frres quitter
moment
l'Egypte, il sgest laisse opprimer comme eux, jusqu'au
o un homme de la tribu de Lvi s'est lev pour les dlivrer.
Mais dans le dsert, Juda marche la tte de ses frres avec la
de Jacob. Arribannire du lion que lui dsignait la bndiction
ve Scilo, il prend pour lui la meilleure partie du pays conquis,
et cependant tous
en s'appuyant toujours sur cette bndiction;
les peuples n'taient pas encore soumis. Lui seul possdait un
tandis que ses frres manpays riche en vignes et en pturages,
on adressa
quaient encore du ncessaire; aussi lorsque, plus tard,
au sanctuaire cette question
Qui doit faire ta ~M<'n'e? la rponse
Juda doit la /<M. La bndiction
ne pouvait tre que celle-ci
de Jacob le voulait ainsi; car si elle avait autoris Juda s'emde Canaan, elle lui imparer le premier do la moiti de la terre
dfenseur de ses frres.
posait l'obligation d'tre toujours le
roi David, on dut nLorsque cette tribu produisit le glorieux
lui appliquer toutes les images et toutes les processairement
Ds ce moment, le lion de Juda
phties de l'antique bndiction.
Ariel appelle Jprit une signification plus leve. Le prophte
le lion de Dieu, et le vainqueur ne trempe plus son
rusalem,
enmanteau dans le sang de la grappe, mais dans celui de ses
pour ainsi dire, la pronemis. Plus tard ces images devinrent,

BXOtCTtOXS

SUR

tSRAEL.

40S

prit de la gnration de David, et on ftnit par les appliquer au


roi futur, qui devait donner son peuple une paix ternelle et
une prosprit
un des derniers prophtes tes tend
parfaite
jusque sur l'ne, le fils de Fanesse.
Il est facile de voir que toutes ces figures potiques dcoulent de la mme source, c'est--dire de la dernire bndiction
prophtique de Jacob.
dans la
toujours son autorit et sa prsance
captivit mme, le chef du peuple tait un prince de cette tribu,
et ce fut Zorobabel, de la tribu de Juda, qui ramena Isral dans
le pays de ses pores. C'est ainsi que chaque point de la bndiction de Jacob s'enchana la marche des vnements; et ces
vnements
lui donnrent une importance toujours plus grande,
ainsi que nous le verrons bientt 1.
Juda

conserva

c Zabulon habitera sur les bords de la mer; sa demeure sera


l o dbarquent les navires, et il retendra jusqu' Sidon.
L'intention de Jacob tait, sans doute, que Zabulon se chercht
un pays vers l'ouest, du ct de la mer, ds que Juda les aurait
prcds tous Scilo, son hritage dsign. Le peuple y arriva d'une manire bien oppose aux intentions de Jacob on se
les rappela pourtant
procda au partage du pays.
lorsqu'on
Et comme ses intentions
taient trs-claires,
on envoya Zabulon du ct du golfe d'Acco, dont la nature avait fait le meilleur
port de toute cette cte. S'il ne remonta pas jusqu' Sidon, c'est
<}uc la conqute du pays n'tait pas termine, ce qui n'empcha
au nombre des hritages
pas Josu de compter ce territoire
d'Isral
a lssacliar
Je dois
mais

encore

est une bde

f.)tre

observer

la lettre

de somme

encore

que,
de la bndiction,

due.

de cette

ou en

nD'?~'

ou bien

manire,

non-seulement

[OM)ouMen
(;agnent
importance
A la seconde
en
le rattachant
partie

Le tS appartient
probablement
arriv

un
sens tcat--f-tit
on
est
miere,
dana la tribu
titit rester
ternellement
M~t~,

superbe qui se couchera

diffrent,
de Juda,

on le ponctua

ain<i

que

et atotw on

changea

Ce patM~e

donner
lieu des volnmes de critiques
comment,
qu'il pourrait
le sens clair, naturel
mais je eroM en avoir dit <MM pour utt rendre
t < marotte des ideft.
ment

J'Muc,

dttf.~t!,

<ert 6.

la pre.
te Meptfc de-

c'est--dire

iT?!

lu Mas,
et en ten-

en
M~ty
a et telle-

et de variantes:
et conforme

404

CMAPtTM Vt.

entre deux hauteurs.


Il trouve que le repos est doux, qu'autour
de lui le pays est beau, qu'il est riche en agrables
points de
vue. Il tend les paules pour porter; il s'impose la corve de

remplir toutes les outres


C'est--dire
qu'il devait prendre pour lui la belle valte entre
le Mont-Thabor et le Mont-Hermont, o il pourrait, selon son caractre pacifique,
de la beaut du pays,
jouir tranquillement
distribuer
les eaux des sources et des rivires qui arrosaient
ce
pays, et utiliser ainsi, pour lui et pour les autres tribus pasteurs,
son in!h.tigablc et patient amour du travail.
Tel est videmment
le sens de ce passage. La bndiction
de
Mose nous montrera
comment on a voulu employer en faveur
du sanctuaire,
la tche impose la tribu d'tssachar.
Cette intention ne s'est point ralist'-c, mais le testament
de Jacob indila place que devait occuper tssacbar, pour
quait trop clairement
qu'on ait pu songer lui refuser le pays entre l'Hermon et le
Thabor, o il trouva tous les avantages promis; car la contre est
abondante en sources,
en prairies, en points de vue dticieux.
Le caractre
de sa tribu est gal< mt'nt rest iidlc la proelle ne s'est jamais fait remarquer
phtie du patriarche
par son
hrosme, quoique sa belle valle ait t souvent le thtre de la
mais elle a toujours
fourni beaucoup
guerre;
et
d'hommes,
elle s'tait mme considrablement
augmente
pendant on sjour en gypte
Dan aussi sera le prince de sa tribu, comme tous ceux des
11 ne
entre

cette

saurait

image
et
continue
que
deaux.
lieu
ttorx

tre

question
et celle d'une

ici de
be;e

dans

la phrase o
de doute que le mot

du

tribut,
que parce
qu'on l'apportait
Le mot Hy~
un sens
prsente
le Kedimin,
et des
pra des ra'Meaux
se (jrosMSiHttout beaucoup.
C'est l qu'
sacs.

tcvcr

un

car it n'y
aucun
tribut,
rapport
de somme.
Cette dernier~
est ci ..rement
indihsachar
tend les paules
des farpour pc~er
et
l'on
n'es'
ot<<n*,
arriv t'idee
CO signifie
ordinairement
dans des outre)) et dans
du
peu prs eembt.tbte.
(Machar
devait habiter

des pluies,
petit* torrents
qui, dam la saison
selon M nature
it devait
faire ta
pacifique,
distribution
des eaux ses frres et it d'autres
tribus
distribution
dont
pastorales,
Il tait naturel
tir&t
lui.
Le
chant
de Dbora
awanta)}e
nous
qu'il
quelque
pour
avait
en
effet
dans
cette
contre
une
distribution
d'eau tous les paspreuve
qu'il y
teurs.

Ce ptSM);(!
ainsi
donne
la bndiction
concernant
tssachar
un
traduit,
sens naturel

et une

belle couleur

locale.

!t y a probablement
ici dans le tette un jeu de mots qui nous chappe
ment, avec
'm'*
) ideedc t'un )t< ut ttvo'rcoudnit
'mn qui st);t)ine))t<MtcMM,

entire t'autrf.

BNtNCTtONS SUR tSHAML.

40S

autres tribus d'Isral. Dan sera un serpent


sur la route, une
couleuvre dans le sentier,
qui mord le pied du cheval et fait
tomber le cavalier la renverse.
Ds le premier mot, Jacob reoit Dan, qui n'est que le premiern de ses concubines,
au rang de ses autres fils, et lui donne
comme eux une part d'hritage.
Lors de la conqute de Camais comme il se trounaan, on osa lui contester ses droits,
vait le septime, on le ngligea longtemps,
et l'on finit par lui
donner la plus mauvaise part. D'aprs les intentions de Jacob, il
devait habiter une contre montagneuse
o il pourrait guetter
les ennemis dans les dnies et les frapper par-derrire.
Une partie de cette tribu se fixa, en effet, au nord de la Jude; car toutes
les invasions arrivaient de la Syrie par les valles du Liban. Au
surtout si nous jugeons cette
reste, Dan remplit sa vocation,
tribu par Samson,
le plus clbre de ses enfants. N'a-t-il
pas
toujours t pour les Philistins un serpent qui les guettait sur la
route ? un craste audacieux qui se jetait par-derrire dans les
pieds des chevaux ? Quand il ne pouvait vaincre l'ennemi, il le
harcelait par sa ruse et par le choix judicieux de ses lieux de
retraite.
la tribu de Dan possdait un
Entin, du ct des Philistins,
pays plein de cavernes et de dfils, o elle est devenue clbre par ses ruses de guerre dans la personne de Samson.
w C'est dans ton secours, Jhovah 1 que j'espre,
ces paroles nigmaIl me semble que la place qu'occupent
de tant de manires diHrentcs,
tiques,
qu'on a interprtes
des conqutes et
suffit pour les rendre fort claires.
L'histoire
de Juda,
nous apprend que les atde la chute du royaume
taques les plus funestes lui sont venues du ct du nord, et
c'est l que devait demeurer Dan; il fallait donc que Jhovah
Il est bien
vint son secours pour l'empcher de succomber.
naturel que le pre mourant, dont le dernier soupir prophtique
sondait,
pour ainsi dire, les besoins et les dangers du pays
le secours de Jhovah
qu'il partageait entre ses fils, implort
pour celui de ses fils qui devait occuper le poste le plus prilleux
n~

M~ntSeM<oMt-<,<t!'<'<<<'tcc,<Mtt~<!ttc<T<)ute<

les

fois

que
9:

Jacob

sc

406

CHAPtTR!!

Yt.

a Gad tu seras assailli par des hordes nombreuses,


et tu les
assainiras ton tour.
Ce passage renferme un quadruple jeu de mots. Nous ignorons auprs de quel point, expos aux invasions,
Gad devait
car te pays au-del du Jourdain,
choisir sa demeure
o cette
tribu se fixa par la suite, ne pouvait pas entrer dans la pense
de Jacob, puisqu'il ne faisait pas partie de la vritable terre de
Canaan. Quoi qu'il en soit, la tribu de Gad trouva moyen de se
signaler dans cette contre,
qui n'tait habite que par des
hordes vagabondes
et elle remplit les montagnes
du Basan de
la gloire de son nom. Mose la vit regret demander son hritage au-del du Jourdain.
Aser & venir du pain riche en huile c'est lui qui fournira
aux rois les mets les plus friands.
Ce passage, dj fort clair par lui-mme
l'est devenu davantage encore par l'explication de Mose* aussi a-t-il t Mlement excute
la tribu d'Aser reut en partage un pays montagneux situ sur les bords de la mer, et riche en fruits et en huile.
Nephtali est un tcrbinthe
lanc qui pousse des touffes
gracieuses. a
Et Nephtali reut un pays bois sur les montagnes du nord,
o sa tribu verdit et s'tendit comme un trbinthe riche en
branches.
Jacob tourne maintenant ses regards vers le bienfaiteur de
sa maison, vers Joseph qui est devant lui, entour de ses frres
comme une tte couronne
aussi le couronne-t-il
seul entre
tous ses enfants. H lui donne,
le
pour sa double progniture,
second avantage
une
qu'il avait enlev Ruben, c'est--dire
double part d'hritage.
Et comme ce noble fils avait t son
bienfaiteur personnel, il le bnit spcialement,
et le plaa ainsi
sous la protection
immdiate du gnie tutlaire,
du Dieu secourable qui l'avait protg lui-mme depuis sa premire jeunesse.
trouvait
daM quelque
il demandait
et obtenait
t'aMiMance
de
danger
toujours
Dieu. t) est donc bien nature)
la
mme
chose
M<
dont
nb,
les
qu'it esprt
pour
h
<enir
aiMi
it
ses
en
ce
dangers
taient,
dire, preMOM
moment.
Cette
pour
yeux
est
la
a
naturelle
et
)t
conforme
de
interprtation
l'enaomble
plu
p)M
t'etprit
i
tolite autre me parait
et
sans
lien
avec ce qui prcde et ee qui suit.
force,
Mose,

tiv. v, chap.

33. von.

t~ et

MNMCTtONS

8UK

tSMAt.

407

a Joseph est le rejeton d'une mre fconde, la branche d'un


arbre tertio en fruits ~ui s'tend au-dessus de la source. Ses
jets jeunes et vigoureux s'lvent au-dessus de la muraille.
Ils taient courroucs contre lui, et ils le hassaient,
ceux
qui savaient lancer des (lches; mais son arc est rest intact
ses bras et ses mains sont devenus agiles.
a Par les mains du puissant Dieu de Jacob, par le nom de
celui qui a veill sur moi pendant
que je dormais sur ma
pierre
par le Dieu de ton pre, qui est venu ton aide, par
le Tout-Puissant,
te bnir, j'appelle sur toi lu
qui continuera
bndiction des cieux l-haut, la bndiction des mers couches
dans les ablmes
la bndiction des mamelles et la bndiction
des entrailles maternelles
Les bndictions
de ton pore s'lvent puissamment
auelles s'lvent jusdessus des bndictions de mes montagnes,
Elles viendront sur la
qu'au charme des hauteurs ternelles
tte de Joseph, sur la tte du couronn d'entre ses frres! ?
J'ai suuisammcnt
expliqu ailleurs les allusions de cette bndiction Rachel et la premire jeunesse de Joseph. Bort Ce
paMageett
place au-deMUtdu

tiv. v, thap.
expliqu
par Mose,
33, ven.
16, qui
la
)e
Dieu
de
dans
prsence
d'Isral
qui lui est apparu
gardien
te
Dieu
de
sa
le
Dieu
c'eM-a'dtrc
de sa premire
le buisson ardent,
vie,
protecteur
le
Jacob
Dieu
de
sa
le
visioa. (:est ainsi que
Dieu protecteur
appela
premire vision,
La
n'a
rien
dur
ds
construction
de
de sa premire
jeunesse.
qu'on
n'y voit que
de
dtnement.
Il
au
du nom du Dieu
cet
de
i*breviation
rMte
y avait,
beaucoup
semblables

galement

tivr''
peut te voir dans le premier
autres p"M;'ce~ du mme genre. Le
)iv. ), chxp.
?0, veni. <S,
Voyer NoM<
et l'on reconnaitra qu'ii tait im~yi,

de Mien, ainsi qu'on


vfM. t~t et dans plusieurs

dnomination))

de MoM, chap.

ici tous-entendu.
de Metue),t
tnotOieu
de
, tt. Un y trouvera
)'<p)itatton
d~M ta bouche
d'un
possible de mettre

bet~er

une expression

un pareil
evneutent. t,
rappeler
Moif.e.tc
ptuoncienetteptuvoridiquecotnnMntatettrdece
ainsi que le prouve
lu mot ~n
pour moutapne,
est, att re~

tr<X-eonfonn<;

nMt*)yde~*)~,otpar''onsequtnt

ptu<

convenable

patM~t
sa dernire
bndiction,
du p.ttdhciitntc.
Je ne rapptofuo
aux exigences
M< Mt0t<<t't<'t,
ce~tdire
je lis ''lin

pour
a pris
ce qui i
pas le
(es

comme
un pjy< qu'il a travenx'
de Canaan,
que Jacob regarde
oetitesmoatit~ne~
une montagne
le Liban eeteve comme
du monde
en tous sens, etau'de8<mdu<)ue(
couronner
la tte de
Les pierres
qui devaient
primitif.
pr<ch:tMe< et tes p.trfum<
le
sont, dans le tangage de la posie tteb).tt<)t)c, ).' plus t )te beoAtiction,
Joteph,
'ttii monugnes.
)!utsc cot~toie
la toeme
t/tntmc
le plus p~cien)t
image <hn~ ses )"
nedifttont.
Hefder
)ogie.

fait allusion

ici au premicf

volume

de s s Lettres

sur ) l'tude de t.t thco*

~YftC ffx /)t!~K<.<<'Mt.)

408

CHAPtTM Vt.

nons-nous donc & ne voir ici que l'indication des avantages que
Joseph obtint dans la terre de Canaan, pour les deux tribus sorties de lui. Le patriarche les dsigne par les images sous lessa branche fleurit au
dessus d'une
quelles il peint Joseph;
source, auprs de laquelle ses jets s'lvent le long de la muraille. Il est un archer indomptable,
car les plus audacieuses
attaques ~e ses ennemis ne servent qu' donner plus d'agilit
ses bras et ses mains. En le couronnant
avec la singulire
bndiction de ses montagnes,
qui ont les cieux au-dessus d'elles, et la mer leurs pieds, l'image par laquelle le pre exprime
ses vux s'lve, ainsi que les vux eux-mmes, jusque ven le
charme mystrieux des hauteurs ternelies du monde primitif.
Mais qu'tait-ce
que ces hauteurs ternelles? Mose nous l'ex~craspfa les peuples ~~M'aMa?
plique dans sa bndiction
ca~K<~
~M p~M <Mo<~M <?Mpa~. Selon toutes les probabi.
toutes la tribu de son
son
extrmits
lits,
phram,
les le puissant licorne, devait, avec
les plus septentrionales
du Montfrre, habiter les montagnes
Liban. L se trouvait la source du bel arbre fruit, la source
Phiala d'o jaillit le Jourdain
l tait la muraille du pays; et
la gnration de Joseph pouvait s'lever avec cette muraille, la
dpasser mme, et donner ainsi des preuves de la valeur indomptable, de l'ngitit sans pareille de son auteur, tant vant
dans la bndiction de Jacob. L, on voyait le ciel au-dessus de
sa tte, et h mer ses pids; l dorment les bndictions des
hauteurs ternelles,
des montagnes du monde primitif, renfermant dans leur sein les parfums et les pierres prcieuses qui
et ornr la tte du couronn d'entre ses
devaient embaumer
frres.
C'est ainsi que, dans cette surabondance
de bndictions,
tout s'enchane,
tout devient clair et local. Le Liban, cette monde la terre de Catagne du monde primitif, lve au-dessus
naan la blanche couronne de neige qu'il porte vers les nuages,
et les cdres ternels plants par Dieu lui-mme
tandis que,
sur des flancs moins levs, les vignes et les arbres fruits
tendent leurs verts rameaux au-dessus des ruisseaux qui coulent de ses hauteurs.
Voil comment la gnration
de Joseph
devait s'lever et verdir
elle devait rjouir et fortilier, comme
Psaume

to~,

~eM.

t(i.

BMtMCTtOXS

SUR

<SRAE)L.

409

elle devait ombrager et ra.


rjouit et fortifie le vin du Liban
l'arbre qui balance ses
fralchir, comme ombrage et rafratchit
branches
des sources du Liban.
charges do fruits au-dessus
Chacun des deux rejetons de Joseph pouvait dpasser sa murai:!e, car le Liban se divise en deux branches. Cette montagne
nourrit l'arbre qui produit l'encens
c'est ce qui explique les
baumes prcieux qui devaient couler sur la tte de Joseph. Au
et chez la plupart des
reste, dans le Cantique des cantiques,
le parfum du Liban est une expression potique reprophtes,
ue pour designer les odeurs les plus suaves et les plus agrao Joseph se trouve
bles la divinit
La passe de Hamath,
est le poste le plus
plac comme le plus habile des archers,
de Mo~c, Benjaimportant du pays, que, dans la bndiction
min et Maoasscs doivent dfendre avec la vigueur d'un taureau
sauvage.
de
On ne saurait trop admirer la sagesse et la prvoyance
Jacob. C'est aux enfants de celui de ses fils qui est devenu presles plus loignes de
que gyptien, qu'il assigne les demeures
ses plus
l'Egypte. Sa plus noble, sa plus royale bndiction,
au courage,
sont pour les dfenseurs de la
vives exhortations
pierre angulaire d'o dpend le salut du pays; et il leur donne
le Dieu qui veilla sur luipour appui le Dieu tout-puissant,
mme pendant qu'il dormait sur la pierre de Bethel. Un lion,
le vaillant Juda, devait tre le gardien du sud, tandis que, dans
les passages du nord, veillerait le taureau sauvage, et ct de
lui la fraternelle tribu de Benjamin.
Benjamin ravagera tout comme un loup vorace; le matin il
le butin.
dvorera la proie, le soir il partagera
Les excursions des Orientaux avaient toujours !e pillage pour
but. Il parait que Benjamin aussi devait habiter les contres
du Liban, mais ce voeu de Jacob ne se ralisa
montagneuses
pas.
Lorsque Juda se fut empare de sa part, pbra!m, la seconde
tribu puissante,
demanda la sienne, prit ce qui ne lui tait pas
0!!e, chap. <4, vers. 8.
Les f)<UM, )e< p&turagM
itont~(;a)etnet)td'in<puiM)))e!t
<<~<Mles proph~te~
ft dam

les MorcM
sujets

les psaumes.

et les divers

d'tma~M

et de

de me du Mont-Liban
admire
qu'on
comparaison..
poinM

410

CMAt'tTM
U.

destin, et ne s'en contenta mme point. Benjamin resta prs de


Juda, et los loges que le pre avait donns son bienfaiteur,
loin d'tre un stimulant
pour les fils de ce bienfaiteur, semblaient les autoriser une orgueilleuse
indolence. Le souvenir
de leur destination
ne s'en est pas moins conserv
primitive
en Isral car le prophte Ose, qui s'occupait spcialement de
t'avenir de la tribu d'phram,
employait, dans toutes ses prau Liban. Les racines de cette
dictions, des images empruntes
tribu devaient s'tendre et fleurir comme la vigne du Liban
ses
branches devaient rpandre de suaves parfums comme ceux du
fortifiants comme le vin du LiLiban, produire des souvenirs
ban, etc. On compara aussi les montagnes d'phram la contre septentrionale
le Liqu'habitait
Dan, et qui environnait
en un mot, toutes ces ligures potiques ont fait de Joseph
ban
la vritable couronne du pays.
La terre de Canaan et t en effet imprenable,
si on avait
suivi ponctuellement
les dispositions
du vieux patriarche,
qui
lui donnait pour limites naturelles le Liban, le Jourdain,
la
mer et le dsert. Sa bndiction
s'leva comme un palmier, dont
les branches se multiplient
et grossissent,
et qui iinit par devenir le cdre de Dieu sur la montagne.
Si Isral tait parti plus
tt pour cette terre promise,
ou si du moins il s'y tait install en dployant toutes ses forces runies, ce peuple serait devenu pour toujours la triomphante
arme d'occupation qui entra
dans le dsert avec ses quatre bannires dployes, et dont les
ont compos les tableaux du char de
traditions postrieures
il aurait t la phalange ternelle au minuages de la divinit
lieu de laquelle s'lve la tente de Jhovah.
Passons maintenant
la bndiction
de Mose, qui offre un
contraste si mlancolique
avec le testament de Jacob. Ce n'est
plus le langage d'un pre dont le regard paisible embrasse l'ensemble du pays qu'il considre comme sa proprit, et qu'il se
croit autoris distribuer
ses fils, tous pasteurs comme lui.
Non, c'est un lgislateur
puis de fatigues, qui parle au moment o la tombe s'entr'ouvre
devant lui, et qui sent qu'il a proTrois
digu sa vie un peuple indigne de tant de dvouement.
Jrmie,

chap..},

%tr<.

t5 et )~.

SURtSMAKt..
BNMCTtONS

4H

tribus dj avaient viol le testament de Jacob, et les autres ne


Dans cette pnible sidonnaient pas de plus belles esprances.
conseils sous la forme
Mose enveloppa ses derniers
tuation,
d'une fervente prire, d'une douce bndiction,
qui cependant
tout aussi sacr que la derdevait devenir un commandement
nire volont de Jacob. Les paroles en sont prcises et mrement mdites,
c'est le testament
politique d'un sage lgislateur.
B~BtCTMNS

QCE
LES

tL'HONNB

MOSE

BttFANTS

O'tSRABL

DB
AVANT

NBt;,
SA

PRONONA

SUR

MORT.

Voyant devant lui la face de la mort, il dit


Jhovah est venu de Sina, il s'est lev pour eux en S~lur.
de Cail est arriv des montagnes
Il brille sur le Mont-Paran,
le feu ondoyant l'entoure
ds
Comme il les aime, les tribus! Tout l'clat de sa magnificence brille autour de lui et elles sont ses pieds" et reoivent
I
ses commandements
de l'assemble de
Mose nous l'a donne cette loi, l'hritage
et lorsqu'il nous l'a donne, ils
Jacob, car il tait roi d'Isral
taient tous runis les chefs du peuple et les tribus d'Isral,
de faire regarder la
C'est ainsi que le lgislateur
s'enbrcait
de Dieu liloi comme une constitution
divine, un enseignement
brement accept par le peuple. Mose tait roi, mais seulement
LitM

~1p

D331D.

a"

'c

le demande

te pamHetiMM.

et ici, on petit
par la construction,
~~M~~tt.Mntdurs
du te~e.
Dieu arrive eu qualit diMticomme
les regarder
opposs t'crit
Mose les entuteur
du peuple
<) tribus sont assises ses pieds pour apprendre;
de f<t bouche de Dieu. Cette image a plus de noMe~e
Micne, et <a toi est t'e~rM~'uM
Dans les vers suivants
la toi de M propre main.
et de dignit
que si Dieu apportait
de <a bouche,
t'etpreMion
de Ja droite de Dieu est oppose
la magnificence
brillante
ce mot D1 ~K,
ce qui tpaM l'clat de la (jrace. U.tb.'cue
eJtptiqMe t'iuMge qu'offre
Plus tard on en a fait tes <ftft'r~<t<
<t~<
rayon qui s'lance.
par/ctt
ondoyant,
sens tr~un
des ranges
ce qui donne cette
c'e-tt-dire
expression
d'anges,
clair.
et la douce grce
entre la terrible
qui effraie,
magnificence
Quet beau contraste
du troiLes GM
NoM seul voulait
et pouvait
parier ainsi de la loi.
qui eMet~ne.
mais les tribus reuoieit
sime veM ne sont point des anges,
qu'on vient de nommer,
vers. Assises aux pieds du pore
d.)M le cinquime
et qui Mnt nommeea
de nouveau
Les anges qui enMie"<'Nt
des disciples.
comme
elles se taiMent ttxtruire
en~nant.
de< rabbins
les tribus
postrieure
n'existent
que d-tm les commenuiret
Us
mme

mots

413

CHAPHKB

Vt.

dans un tat libre.


parmi les chefs de la nation, c'est--dire
paroles, et
C'est en cette qualit qu'il prononce ses dernires
dont il a revtu son Dieu, celle de la
leur donne toute rautont
et de l'amour.
vnration
Vis, Buben, vis! que la mort n'teigne point ta race, que
tes hommes deviennent forts par le nombre.
vague pour la premire des tribus,
Toujours une bndiction
Simon est pass sous silence,
mais entin c'est une bndiction.
de Japarce que Mose, qui voulait se conformer au testament
cob, ne savait quel pays il devait lui dsigner.
il dit Juda
coute. 6 Jhovab
coute la voix de Juda Conduis-le au miet quand
son bras comhattra vaillamment,
lieu de son peuple
l'ennemi le serrera de trop prs, tu viendras son secours.
Cette bndiction,
quoique moins tfndue, moins riche que
celle de Jacob, n'a rien d'humiliant,
puisqu'elle rappelle Juda
le glorieux devoir d'tre toujours dans les combats la tte des
autres tribus.
Il dit Lvi
Tu as confi ta lumire et ta justice l'homme qui fa t
fidlement dvou, que tu as durement prouv au lieu de l'preuve, que tu as quercli prs de !a source de la dispute.
Je ne vous con C'est lui qui a dit son pre, sa mre
nais point; et il n'a point connu ses frres, et il n'a point connu
ses fils'! 1
ndlcment ta parole et observe C'est ainsi qu'ils garderont
ront ton alliance. Ils rediront tes jugements Jacob et ta loi
ils
de l'encens pour t'offrir des parfums
Isral; ils allumeront
est <ans doute
conduire
le
Le peuple
au milieu
Dieu devait
Juda,
duquel
dans le premier
la domination
mme que celui
dont Jacob
lui avait
dj rserv
l sa vritable
son premter
hlivre de Mose,
propri~t<?.
ch.tp. ~o, vers to; c'tait
de Ma perce;
it defttatje; c'est au milieu de ce peuple que rposaient les ossements
vait

lui donner

son

conducteur.

MO nom

et en tre

toujours

regard

et

estim,

comme

son

chef

et

ce vers
m'a
paru
propre lui
que j'ai adopte
pour traduire
et le
Aaron
Le singulier
donner
IDKM
rapporte
plus de clart et de dicnit.
aux )cvtte< qui Motte ordonnait
par l de suivre le noble exemple
pluriel suivant
dans tM jugement!
et Il ndetitenleur avait donn par son imparthtit'!
qu'Aaron
vers Dieu et sa loi.
La construction

B6NUtCnI)M

M)R

4~5

tSMAEL

sur ton autel des holocaustes


pour que le feu les
dposeront
consume.
(t Bnis leurs forces, Jhovah! et reois en grce l'oeuvre de
leurs mains! Abats tous ceux qui se lveront contre eux, et que
ceux qui les haront ne se relvent plus jamais a n
On reconnat la voix du !vi(e qui bnit sa tribu du plus profond de son cur. Il parle en frre d'Aaron et honore sa mmoire,
non-seulement
parce que Dieu avait daign lui confier le pectoral de la suprme justice, mais parce qu'il s'tait rendu digne
et par son caractre incorde cet honneur par son impartialit
de l'avoir trop svrement
ruptible. H reproche presque Dieu
nomme un
d'une faute peu grave.
l'occasion
rprimand
lieu de malheur, la place o cet homme intgre et fidle a pay
de sa vie une faute lgre, et se justifie ainsi lui-mme quoique
car cette faute tait aussi la sienne, et elle le place
indirectement,
en ce moment en face de la mort
La manire dont il passe de l'ctoge d'Aitron renumration
il donne cette
des devoirs imposas sa tribu, est fort belle
la mmoire de celui qui porta le
tribu, comme type ternel,
ne sont expremier le pectoral vnr. Ces devoirs, cependant,
et Mose les place sous la protecprims qu' titre d'esprance,
se dclarer en faveur d'une
tion de Dieu, qui doit ncessairement
et qui cependant tait intribu que tant d'ennemis perscutent,
du pays. C'est dans
dispensable au m )inticn de la constitution
toute la
cette bndiction
qu'on retrouve toute la pntration,
dont j'ai dj eu occasion de
finesse d'esprit du lgislateur
parler.
Il dit Benjamin
a Le hien-aim de Jhovah habitera
les. Chaque jour, ic Trs-Haut planera
reposer entre ses ailes.

des lieux srs et tranquilau-dessus de lui et le fera

est dlicatement
sentie, et trs-diffrente de
Cette bndiction
celle de Jacob. Le loup ravisseur est redevenu le tendre Benjamin
aux dangers d'un
que son vieux pre ne voulait pas exposer
la garde de ses
si expressment
voyage, et qu'il recommandait
MotM. t".

'V. chap.

so, vcM.

t a 8; tiv.

v, ch.tp.

3*.

vers.

~e<

~t

4i4

CSAPftBE

frres

Vt.

Mose le recommande

de mme la garde de Jhovalt,


personnifi par l'image qu'il employait de prfrence, celle d'un
aigle'. L'aigle plane au-dessus de ses petits, les reoit quand
Us sont prts tomber, et les fait reposer sur son dos entre ses
ailes. Telle est la protection que e lgislateur demande pour
Benjamin, dans la bndiction paternelle dont il le couvre
Il dit Joseph
Que Sehovah bnisse ton pays par tout ce que les cieux lhaut, par tout ce que les mers l-bas, ont de plus prcieux dans
leur sein; par tout ce que le soleil mrit de plus prcieux, par
tout ce que la lune donne de plus prcieux
par tout ce qui
germe de meilleur sur les monts de l'Orient;
par tout ce que
renferment de plus beau les montagnes du monde primitif; par
tout ce que la plnitude de la terre peut donner de plus exquis t
Que la main de celui qui m'est apparu dans le buisson ardent
accumule tous ses bienfaits sur la tte de Joseph; qu'll y joigne sa laveur spciale, et que tout cela vienne sur la tte du
couronn d'entre ses frres.
Sa parure de hros est comme celle du premier-n des taureaux, ses cornes sont comme celles du taureau sauvage; c'est
par elles qu'il repousse les peuples jusqu'aux confins du pays.
Voil ce que feront les dix mille d'phram, les mille de Manasss.o 'IJ
La bndiction de Mose est splendide et savante, c'est la paraphrase de celle de Jacob, conforme ses vues lui et celles
de son poque, Il explique les bndictions qui doivent venir du
ciel par la rose et par les coulements de la mer, qui, d'aprs
la physique ancienne, taient les causes de la fertilit du sol; il
attribue riniluence du soleil et de la lune les productions h's
plus prcieuses de la terre, et il place l'orient les montagnes
tiv. t, chop. 4!.
Mose, tiv. o, chap.
<}, ven. 4; tiv. t, chap. !<, vers. < t.
1 JI est trs-peu
prouv que,
par les ~a<M de Dieu ou de
voulu dNgMf
de< montagnes,
et il n'est nullement
question
MeM,

de Benjamin
)nontagne<
les montagne*
de Mom

au milieu
et de Sion

Lor< mme que


a Benjamin,
JehoMh ne les a
le IClltp!e
Dieu tait
~t.tit M)r
sur tt
les ))aMtenra.
hauteur..
.1M) te
tooptede de Oieu
Ore )(t ~y,
aino ';ae t'ont fatt tt Sep-

Dieu
desquelles
CMMcnt appartenu

les sparait,
jamais ha1.ites
jamais
haMtM, i un
un abitne
aMme ifS
~parait.
Ledne) ~y
doit donc nece<Miren)ent
tante.

on ait
Benjantiu
en ce passage
des

devait

hahiter.

Btt~MCnONS

SUR

tSRAM..

415

remettes

de Jacob, parce que les parfums, les pica, l'or, les


pierres prcieuses, etc., venaient alors de ce cot. En donnant
cette expression de Jacob,
la signification
d'un taureau,
il s'en sert pour revtir phram de la mle beaut du
premiern d'un taureau. Les dix mille
et les mille de Mad'phram
nasss, sont une allusion la dcision du patriarche
qui fait
le premier.n
de Joseph. Certes, il tait impossible
d'phram
de complter plus potiquement
et plus savamment la bndiction de Jacob.
pbram ne rpondit pas entirement cette bndiction,
car
il ne se fixa point l'extrmit du
pays. Il est possible que ce
ft cause des paroles de Mose son gard et celui de Benjamin, que les intentions du pieux patriarche restrent sans excution. Benjamin s'tablit entre deux ailes, deux paules puissantes, c'est--dire entre les deux vaillantes tribus d'phram et
de Juda. La premire avait commenc
par se fixer au centre du
pays, dans une contre fertile, mais qui cependant ne rpondait
pas au tableau de prosprit qu'en avaient trac les bndictions.
II dit Zabulon
Rjouis-toi,
et toi,
Zabulon, rjouis-toi de ton commerce;
Les tribus se convoqueront
lssachar, rjouis-toi de tes tentes
dans vos montagnes t, o elles offriront des sacrifices lgitimes;
car l elles pourront savourer les confluents des mers et tous
les trsors cachs dans les sables,
J'ai tant de choses dire sur ces paroles, que je renvoie mes
lecteurs au supplment de ce chapitre. Quant l'explication de
la bndiction
suivante, je la renferme dans cette note
Je ne dois justifier
ici ma version que tous le rapport
car elle est
grammatical
littrale.
ainsi que te prouvent
les troMime
et ~ingt-unieme
C3~y
Mgoine tribu,
VEM. D'autres
circonstances
et qui M rapportent
au
toca)c<e<prim<!et
par le mot~3,
et au lieu on ton
dcouvrit
fart
du verrier,
annoncent
d'Acco,
port prt
que
est
une
des
texte
ne
tribus dont a vient
de parler.
Le
Ift
montagne
peu toile
dit pal un mot qui pourrait
faire prsumer
seront
trangers
que des peuples
appels
prt d'une
la mer.

montagne

appartenant

la tribu

de Juda,

pour

y savourer

tes trsors

do

La bndiction
sur Gad contient
de< loges et du blme. Les loges concernent
des troM tribus
dont M composait
M troupe.
la valeur, car Gad tait la premire
Voil pourquoi
et qu'il est dit qu'H t'ett
chef,
conducteur,
itettappetepprtD,
de son bet hritage
comme
un lion. Le btame
concerne
empara
l'empressement

CMAPtTKK ~t

4i6

a Il dit Gad:
Qu'il soit lou, le Dieu qui a donn de la place Gad; il
s'est tabli comme un lion, et ravage les bras et la tte.
a Il a pris pour lui la premire part de la conqute; car l,
son hritage de prince tait en sret. Cependant il marchera
encore avec les autres la tte de l'arme, pour terminer la
de Dieu sur
guerre de Jhovah, pour excuter les jugements
Isral.
Il dit Dan:
& Et Dan aussi, ce jeune lion, s'lance sur eux du haut du
Basan.
O il tait sans doute camp alors. Il est clair que l'intention
de Mose tait d'animer leur courage et de les exciter terminer la conqute du pays.
II dit Nephtali
Rassasi de tu veurs et comble de la bndiction de Jhovah,
tu possdes la mer et le midi du pays.
dans la partie la plus
C'est--dire
prs du lac de Gwzarcth,
conformment
au testament de Jacob.
mridionale,
a Il ditt. Aser
Aser sera bni entre les tribus, et il deviendra agrable
ses trt'cs; il trempera son pied dans rhuile.
Tes verroux sont de fer et d'airain, et ta force grandit avec
ta vie.
mesure qu'il apSes richesses et sa force s'augmenteront
prendra utiliser les produits de son pays, dont il fera jouir les
autres tribus avec une cordialit fraternclh'. L encore, la bndiction de Jacob a subi des changements
que ncessitaient la
politique et l'intrt national. Ce n'est plus des rois trangers,
mais seulement ses frres,
comme le pensait le patriarche,
qu'Aser doit se rendre utile, <;n l'ur donnant de son huile et de
son fer. Voil comment Moise cherchait toujours a unir les tride
lequel it s'est empar
couvert
(~9D
) < dans un
errer
et l, sans
nMttitt
came de la promesM
qu'il a
avec

qui t'a n~e mme de demeurer


encore
tandis que ses frres taient
orgueilleux
repos

MoM le iuue ncanutoint


autre
abri que des tentes.
la tte de l'arme
faite de marcher
jusqu'
toujours
de
Jhovah
sur
ta
terre de
e'ett-a-dire
des jugements
cet hritage,

la fin de la (jaerre de Jho~h


Ca)M:ttt. Gad a tenu cette promesse
la tte de t itrmee. Josu,

chap.

ce

la premire
pendant
4, vers. < t.

campagne,

o il a march

B6NOtCTtON9

8m

!8ttABt..

~7

la prosprit de toutes
bus, et faire contribuer chacuned'elles
des divers produits de leur sol. En un
par la communication
mot, ses fubrts tendaient sans cesse veiller et a fortifler chez
du
son peuple l'amiti fraternelle,
l'esprit national et l'amour
travail appliqu il ces deux sentiments.
Isral, de comparable ce Dieu qui, du
H n'est personne,
haut du ciel comme sur un char de guerre, vient ton secours;
sur les hautes
voyage
qui, dans tout l'clat de sa majest,
nues.
est ton Dieu tutlaire, tu es sous son bras
Ce Dieu antique
l'ennemi dans
C'est devant tes yeux qu'il a prcipit
ternel
l'aMme, qu'il lui a dit Disparais 1.
Oui, Isral demeurera
seul et en sret. L'il de Jacob voit
devant lui un pays plein de froment et de vin, car du ciel de ce
rose.
pays coule une abondante
Bienheureux
Isral! o est-il le peuple qui puisse t'tre
Lui, le bouclier
compar? le peuple que protge son Jhovah,
Laisse tes ennemis
de ta dfense
Lui, le glaive de ton pouvoir
en vainqueur sur
inventer des ruses contre toi, tu marcheras

w
leurs hauteurs
Ccst par ces paroles d'or que Mose fait ses adieux a son
peuple; il le confie Dieu et lui fait chcnr son pays, que ce
du Basan et du Guitad. L, Isral
Dieu regarJc des hauteurs
pourra demeurer seul et en sret, nourri, non comme l'Egypte
par l'eau de son neuve, mais par la rose tombe immdiatement de la main de Jhovah. ~c/o'rMM devait former un peuple
qui, malgr les ruses de ses ennede vaillants montagnards,
avoir march en
qu'pres
mis, ne cesserait de les combattre
vainqueur sur leurs plus hautes montagnes.
de Mose n'ont-cllos
pu se raliser!
Pourquoi les intentions
La terre de Canaan, entoure de toutes parts par la mer, par le
ot t, en effet, un refuge
Jourdain, par de hautes montagnes,
de paix cleste, que le travail et la concorde de ses habitants
LcpMnme<)e,

ter<.

nom

prouve
que
r~tcrneHedHn'eet.'inYtot~bte

e<t

t'e)[pfeMion
ti(M[it<! dr

la plus
forte
Dicn.
Pat les

dsigne
par taqueHeMofM
victorieux
<te t'ien
et Q'?~y.
moM
par le char de guerre ft les voyages
BIP
'ou p''up)c
les anti~ue~
miMcte* de son
)<? nuages et lur la mer, il rappelle
tut'Staire.

dattx
Oieu

CHAHTM VI.

418

pouvaient convertir en un vritable pays de Dieu. Place au milieu des trois parties du monde et au pied des riches montagnes
primitives de l'immense Asie, dont cette terre est, pour ainsi
dire, le port, elle servait de passage tout le commerce du monde
antique. Cette situation seule aurait sum pour rendre le peuple
hbreu le plus heureux de la terre, s'il avait su pronter de ces
avantages, et surtout s'il tait rest fidle l'esprit de ses lois.
toi dont nous connaisPays maintenant si nu et si pauvre
sons chaque ruisseau, chaque montagne, chaque valle, immortaliss par ta posie sacre, et plus encore par tes malheurs et
par tes folies; toi que l'antique histoire de l'espce humaine
et que tes superstitions
et tes guerres sanglantes
ont
travers,
rendu si clbre, l'avenir te rserve-t-il
une clbrit nouvelle
et plus pure? ou les sentiers et les monts de tes prophtes, jadis si fertiles en couronnes potiques, se sont-ils desschs pour
toujours?

SUPPLMENT.
M

THABOR,

MOt~TAGNS
Sage pense

DU

8ANCTOAM.

de Mose.

Mose dit a Zabulon


Rjouis-toi,
do ton commerce;
et toi,
Zabulon, rjouis-toi
Les tribus se convoqueront
Issachar,
rjouis-toi de tes tentes
dans votre montagne, o elles offriront des sacrifices lgitimes;
car l, elles pourront savourer les confluents des mers et tous les
trsors cachs dans les sables.
Pourquoi Mose runit-il ici deux tribus, et mme deux tribus presque opposes? Il a soin de nous l'expliquer,
et nous
voyons que c'est cause d'une montagne que les tribus doivent
Il ajoute que,
proclamer le sanctuaire des sacrifices lgitimes.
sur cette montagne, elles jouiront
du confluent des mers, des
rarets prcieuses qu'elles apportent,
et des trsors caches dans
le sable, c'est-a-cire
le verre, qu'en ce lieu elles verront pour la
premire fois, et dont elles pourront faire une nouvelle branche
de commerce. C'est ainsi qu'en les traitant comme des enfants, il

BtNMCTtONS

SUR

ISRABL

<M9

cherche les attirer, par l'attrait


de la curiosit,
vers le point
qui devait tre pour elles un lieu de runion nationale.
Mais quelle tait cette montagne
ainsi aux
qu'il recommandait
tribus
sans la leur imposer toutefois,
d'Isral,
car elles formaient un peuple libre? C'tait videmment le Mont-Thabor.
Situ entre Zabulon et Aser, le Mont-Thabor
servait de limites ces deux tribus, et dominait,
pour ainsi dire, le golfe
d'Acco, port naturel de toute la partie de la cte qui fait face au
Thabor. Non loin de cette montagne
se trouve le lac Cendevia,
o le verre naquit, pour ainsi dire, de lui-mme;
et le ruisseau
Belus, que cette invention a rendu si clbre, reoit une partie
des eaux du Thabor. C'est donc lui seul que
s'applique la dede
la montagne
scription
dont Isral doit faire son sanctuaire.
Mose ne dit, en aucune faon, qu'il faille
appeler les peuples
sur une montagne
trangers
dans le dsert,
situe, peut-tre,
et loin des deux tribus spcialement
nommes. Ceux qui ont cru
trouver ce sens dans le texte l'ont viol, ainsi
que je l'ai dj
fait observer.
Les paroles du prophte sont, au contraire,
fort
claires
elles engagent les tribus, et non les peuples, faire de
la montagne
un sanctuaire,
un lieu de runion nationale
o
elles trouveront
toutes sortes d'avantages
et les dnouveaux
tails topographiques
prouvent que cette montagne
ne saurait
tre que celle du Thabor.
Cette

pense do Mose tait sage sous tous les rapports.


Le
Thahor, ainsi que le dit son nom, qui signifie Hom6W~ est le
centre du pays, ce qui le prdestinait
devenir le point de runion des tribus, comme le temple de Delpbestait celui desdivers
peuples de la Grce. Lorsque Sion, qui est situe dans la partie
basse du pays, devint ce point de runion, les tribus
qui demeuraient sur les bau teurs se trouvaient forces de bravertousies
inconvnients
d'un long voyage; aussi ne s'y exposrent-elles
que
fort rarement,

la
occasion favorable, dix tribus
et,
premire
se dtachrent
de ce sanctuaire
et choisirent,
Dan
national,
et Bethel, des points de runion plus commodes.
Si le peuple d'Isral avait tendu ses
conqutes aussi loin que
l'avaient
espr Jacob et Mose, c'est alors surtout
que les esprits les plus borns eussent t forcs de voir dans le Mont-

4~0

CMAMTRE

VI.

Thabor le seul lieu convenable aux runions de toutesles parties


de la nation. La nature elle-mme semble avoir cr cette montagne dans un semblable but. Elle s'fleve au milieu d'une plaine
fertile, et tous les voyageurs vantent son aspect aussi magnifique
que singulier.
Spare de toutes les autres montagnes, elle domine seule ses beaux et riants alentours,
e~sa forme est si parfaitement ronde, qu'elle semble avoir t modele par la main
d'un artiste.
La rapidit de ses pentes la rend difficile gravi)
et en fait une forteresse naturelle;
aussi les Hbreux Pont-Us
fortifie du temps des Romains et de leurs luttes contre ces vainqueurs du monde.
Assise sur un lit de rochers,
elle verdit mesure qu'eue s'lve, et une guirlande de vignes, d'oliviers, d'arbres fruits et
de bosquets, l'entoure jusqu' son sommet;
et, au milieu de
ces masses de verdure, des oiseaux de toutes espces, dont le
chant rjouit les oreilles, ont tabli leurs demeures.
Sa cime
leve semble tendre son regard sur le pays tout entier; aussi
Jrmie dit-il, en parlant d'un hros tl marche le front haut
comme le Thabor entre les montagnes
Sa chne est une plateforme ronde qui a deux stades de longueur <'t une de largeur.
Quelle place magnifique
pour la tente sacre d'un peuple df
montagnards!
quel tMatre majestueux poury chanter les grandes
et sublimes scnes de la nature
la mer, le lac et le Jourdain,
la fertilit du sol, la vue des conu'ccssi pittorcsquement
varies,
et habites par les heureuses
tribus qu'unit le lien d'une concorde fraternelle, l'intrt et la gloire nationale
Le Kison et h'
de cette montagne,
auraient ml
Kedimin, qui s'chappent
ces chants nationaux
le bruissement
de leurs eaux superbes,
tandis que la petite et aride Sion n'a, pour accompagner ses
de la fontaine des psaumes.
hymnes, que le faillie murmure
Tels taient les avantages naturels de cette montagne; les raisons politiques lui en donnaient
de plus grands encore. Place
entre deux tribus qui, sans tre les plus ambitieuses,
etaientles
ni l'une
plus laborieuses ft les plud actives, elle n'appartenait
ni l'autre, mais elle leur procurait toutes deux l'avantage
d'tre le point de runion des assembles
nationales,
tssachar
pouvait fournir le btail ncessaire aux sacrifices, et augmenter

tt6'~NCT!ONS StR tSttAKL.

421

Zahulon, fix sur les


ainsi les revenus de son fertile territoire;
des
bords de la mer, aurait pu se fliciter, avec les habitants
si favorable
villes commerantes du voisinage, d'une situation
son industrie. Jamais on n'aurait eu redouter une rivalit funeste entre lesdeux tribus, car descendant l'une et l'autre d'une
mais
mre lgitime, elles ne le cdaient aucune en dignit,
et ne cherchaient qu' utielles n'aspiraient
pas la prestance,
liser leur position par une activit paisible. C'est ainsi que les
avait juges Mose, et qu'elles taient en effet.
mieux comprendre la bndiction de Mo!se sur ces deux
tribus, if suffit de la rapprocher de celle de Jacob. Le vieux
et il
pasteur compara ssachar une patiente bte de somme,
le relgua dans un beau pays pour y distribuer de l'eau aux
Mose ne pouvait ni ne vouautres tribus et tours troupeaux.
lait faire entrer dans ses calculs d'conomie
politique les restes
des peuples cananens rduits a l'esclavage, et qui, par consVoil
quent, auraient port du bois et de l'eau au sanctuaire.
ce qui le dcida transporter ce Mtnctuaire dans une contre o
se trouvaient d'un ct fssachar, la hcte de somme, et de l'autre
Zabulon, le courtier des denres trangres et prcieuses, c'est-dire le ncessaire et l'utile.'le superflu et l'agrable.
Pour

Quelle autre montagne de la Jude aurait pu offrir tant d'ade


aux intentions
et rpondre
plus compltement
vantages,
Mose, qui avait institu les fob's nationales autant pour rjouir
et difier le peuple, que pour favoriser le commerce et encourade
ger l'industrie? Un lieu de runion si prs du plus beau port
la cte, ne pouvait manquer d'attirer les trangers, et stimuler
ainsi l'amour du travail et l'change des produits de ce travail.
Enfin, ainsi que je l'ai dj dit, ici tait le port d'Acco, l le lac
des diverses
do Gnzarcth,
partout les contres florissantes
la coutribus, et au milieu d'elles s'levait le Mont-Thabor,
ronne du pays.
Be!ie couronne, tu ne fus pas accepte
sage ide du lgislaDans son ignorance
grossire,
teur, tu ne fus pas excute
le peuple laissa l'arche d'alliance la place o elle tait venue
s'asseoir d'abord, et il ne la visita que rarement.
Chaque indiet s'invidu cherchait avidement agrandir ses possessions,
2~

432

CUAMTRBVt.

quitait fort peu de la prosprit gnrale; car dj& Mose tait


mort, Josu trs-vieux, leazar faible et sans Influence. Bientt
rarche tomba entre les mains des Philistins,
et s'arrta
tantt
ici, tantt plus loin, jusqu'au moment o David aUa la chercher
de son choix, sur sa Sion il
pour la conduire sur la montagne
lui.
il n'en
national
habitait
reste, le

est pas moins incontestable


le Dieu
qu'en tablissant
sur une montagne qu'il menait de conqurir
et qu'il
David consolidait
son gouvernement.
Au
lui-mme,
choix de cette montagne lui avait t impos par les
exigences de sa vie prive et de sa tribu, la seule dont le dvouement
ne lui tait pas douteux. Mais il est tout aussi certain, et la suite le prouve clairement,
qu'en tablissant le sanctuaire sur la montagne
de Sion, il anantit pour toujours
le
noble projet de Mose, qui, par le choix d'une place indpendante pour les assemMecs nationales,
voulait tablir une galit fraternelle entre toutes les tribus. Mais ce fut surtout part'
l'lvation de Jrusalem au rang de rsidence de Dieu et du roi,
que David jeta au milieu de la nation la pomme de discorde qui
causa, plus tard, une rupture complte entre les tribus.
'phraun et Juda, que la bndiction de Jacob couronnait d'une
seule et mme couronne, se disputaient
le premier rang; et
se
lorsque, sous David, Juda devint toute-puissante,
phram
runit aux autres tribus mcontentes
qui se choisirent un roi et
un sanctuaire elles. Benjamin et Juda seules restrent unies,
cause du temple qui tait h&ti sur leur montagne
commune.
S'il et t elcvc la place que lui avait assigne Mose, il ausur
rait, sans aucun doute, exerc cette influence bicnf.usante
toutes les tribus.
En plaant l'extrmit du pays le lieu de runion d'une nation dont les diverses tribus ne tenaient les unes aux autres
on avait rompu l'quilibre de cette
que par un lien volontaire,
nation. Si nous remontons la cause de ce mal, nous la trouvons dans une source aussi noble que pure, dans la bndiction
de Jacob. La reconnaissance
qu'il devait Joseph, et i'fsthnc que
lui inspirait la valeur de Juda, l'avaient pouss accorder ces
deux n!s des avantages dont leurs descendants abuseront. Mose

425

~NMCTtOM Mm MBABL.

avait ordonn de faire d'abord ta conqute du pays tout entier,


et de le partager ensuite selon le nombre d'hommes dont se composait chaque tribu. Rien notait plus juste, plus quitable que
cet ordre; car, si les tribus les plus nombreuses commenaient
les plus faibles poupar prendre leur part, comment les tribus
faire valoir leurs droits! qui aurait pu leur assurer
vaient-elles
une position et empcher les plus forts d'abuser de la leur? Cet
et dj Mose lui-mme
ordre cependant ne fut point excute,
tribus au-del du Jours'tait vu forc de relguer plusieurs
et dont il crut
dain parti extrme qu'il ne prit que malgr lui,
en engageant,
les suites fcheuses
par des
pouvoir dtourner
marcher les
toutes les tribus puissantes
serments solennels,
achever la conpremires la guerre, afin d'aider leurs frres
qute de la terre promise.
ne s'acheva jamais entirement.
Cette conqute,
cependant,
une campagne,
termin heureusement
A peine Josu avait-il
de tous les
et de Juda s'emparrent
que les tribus d'phram
tribus plus faibles, toujours rpays conquis, tandis que les
l'amiable avec les Canaduites errer au hasard, traitaient
un asyte. Le dsordre tait tel, qu'on
nens, afin de s'assurer
trois fois le partage, a!!n que chaque
fut forc de recommencer
de la terre do
une part quelconque
tribu pt au moins avoir

Canaan.
Pour la plupart de ces tribus, surtout pour celles que Jacob
les lots furent si petits,
dans sa bndiction,
avait ngliges
des demeures plus
qu'elles se virent rduites . chercher ailleurs
conformes leurs besoins. Voil ce qui autorisa Mose & rpter
les fautes des pres
sans cesse au peuple que Dieu ne punissait
mais qu'il
gnration,
que jusqu' la troisime et la quatrime
('tendait ses bndictions jusqu' la millime.
En effet, tait-ce la faute de Simon et de Lvi, si leurs pres
s'taient rendus coupables d'une action indigne? Celle de Dan
avait-elle pch parce qu'elle descendait d'une femme illgitime?
aux aeux les plus reculs, taientCes taches, qui remontaient
elles un motif suftisunt pour les frustrer dans le partage du
pays?
En un mot,

la distribution

de h terre de Canaan

s'tait

faite

CHAPtTRKVt.

424

sans ordre et sans justice. Vers le nord, elle n'tait pas entirement conquise, et dj les tribus les plus guerrires s'taient tablies au centre, dans les parties les moins sujettes l'invasion,
les points les
tandis que les tribus les plus faibles occupaient
et les plus difficiles dfendre.
plus dangereux
car les
le pays n'avait rien craindre,
Du ct de l'Egypte,
taient capables de tenir tte aux
tribus les moins guerrires
hordes arabes; mais, du ct du nord, du ct de l'Assyrie, de
Babylone et de la Syrie, du ct enfin o Jacob et Mose avaient
le pays tait envoulu placer phram,
Manasss et Benjamin,
tirement dcouvert.
Cette occupation imprudente
amena des invasions qui causrent d'abord la perte d'Isral,
puis celle de Juda. Au reste, la
ruine du peuple tout entier tait, pour ainsi dire, consomme,
du moment o il se divisa au lieu de rester uni, du moins justotal de la conqute.
qu' l'achvement
toutes vues
Au milieu de ses divisions et de ses calamits,
toutes mesures gnrtes taient d'une impossibilit
d'ensemble,
et personne
ne songeait
matrielle;
que
plus au sanctuaire
Mose avait si sagement plac au nord aucun lien commun ne
aussi devinrentrattachait
plus les tribus les unes aux autres
la proie des ennemis les moins redoutables et
elles, isolment,
les moins
Pendant

fort..
ce temps, le Mont-Thabor resta ce qu'il avait toujours
locale si souvent emt, et, pour me servir d'une expression
ploye par les psaumes, il continua clbrer la gloire du Crateur par la seule magnificence dont la nature l'avait par. Sous le
point de vue politique, et par rapport sa forme et sa situation
le premier thtre d'une
il devint, toutefois,
gographique,
runion nationale,
convoque pour perptuer la mmoire d'une
et il fleurira ternellement
dans l'hymne
grande dlivrance~,
Dbora, comme le mont de la valeur et de la libert.
Juges,

chap.

4, Vft~

5.

de

UtANtS

Ut

VtCTOtM

DES

VII.

CHAPITRE
CHANTS

DE

VICTOIRE

4&'{

tSRALtMS.

DES

tSMAtUTKS.

Histoire

de Balaam,
considre
du temps.
des peuples
Penchant
d'aprs reprit
et
surtout
en Orient,
et fart
de lire
antique'!
peu civitiws,
pour les bndictions
dan) l'avenir.
Lutte mritoire
de Mose contre
ce penctmnt.
But du chant
du Puits.
visions des donneurs
tteves, extases,
de bndictions
et des ~ytMttxb.
Vision de H!)taan). son but et sa probabilit
dans me
d'un Schaman.
t~ hen<'dictions
et tes prntnesi'm
de victoires
considres
en elles-mmes.
est
leur orisine
Comment
venue-!
en tsrac) ?
sont-elles
fte quellc
Quelle
mann'feM
mt<)!c<
couMnec))?
Livre des guerres
de Jehovau.
Extraits
de
ce livre.
d': t'autc)
de Hoisu.
Explication
potique
Qui est-ce qui a tenu <<:<
mains OeveM vers le trne de t)ieu ?
(J<<)t)t qui clbre
ta victoire
remporte
tes
sur
du livre de Jo.'tx! et du titre 'tes Juge.
Amn)0t)ite!<.
Pa<M(!<s potiques

Ou soleil et de la lune arrt,


dans tcur cours.
t)u son <!<-< trompettes
tous
les murs de Jricho.
du livre des Juoes.
thfference
cntte
poque
potique
ces poques et notre ordre de ehnse).,
Sur le ton de
ptus te(j<tt et plus ttuurcux.
la narration
dM~trM
TabLau
vivant
des caractres
et det aventures
hroques.
de<! herot.
tires des rcctfs de t'histoire
de S~msou.
Exemples
AM~~BtfMt

Utant

de victoire

de t)cbora.
aux

Nous venons

ct'anM

Runion

de la musique

et de la dautf

o~tionaux.

d'examiner
deux bndictions
deux poques bien dit'crcntes,

sur Isral,
qui
et dont chacune
appartiennent
a son coloris spcial. Je parlerai
maintenant
de la plus nergiet qui pourrait
leur servir
de couronne
-triomque de toutes,
c'est--dire
celle
sur Je peuple
phale
que B.daam
pronona
de cette
d'Isral,
lorsqu'il l'aperut
campe devant lui. L'histoire
benedicti0!t
a t svrement
et commente
de tant
critique,
de manires,
de la prsenter
qu'il me parait
indispensable
d'abord sous le jour le plus convenable
l'esprit
du temps et
du lieu.
Lorsque Isral marcha contre
Moab, le roi de ce peuple, qui
se sentait trop faible pour rsistera
un pareil ennemi,
envoya
chercher

un clbre

et lui ordonna
de faire
prdisant,
par
ce que lui-mme
ne se sentait
maldictions,
pas capable
lire par la force de ses armes
MotM, tiv. tv.tha}).

vers.

t.

ses
de

436

CttAPtTM

VH.

Cette conduite ne peut rien avoir d'extraordinaire


pour tous
ceux qui connaissent
l'esprit des peuples antiques, et mme des
non civiliss. Tous faisaient un trs-grand
peuples modernes
et des bndictions de leurs magiciens ou
cas des anathmes
avaient le malheur d'cn offenser un, ils se
sorciers. Lorsqu'ils
menacs des plus grandes calamits,
et ils attricroyaient
le pouvoir
buaient mme certaines paroles, certains signes,
absolu de bnir on de maudire. L'histoire de toutes les nations,
sans en excepter les savants Grecs et les Romains, fournit l'exelles n'ont donc
emple d'une foule de semblables superstitions
et
rien d'tonnant
chez un peuple si ancien, demi sauvage,
la vide l'Orient. Voil pourquoi
relgu dans les montagnes
Mose s'opposa toutes les pratiques supergueur avec laquelle
et dfendit d'ajouter
soit en
foi aux conjurations,
stitieuses,
bien, soit en mal, est un de ses plus grands mrites. Le chant
du Puits, qui date de la mme poque, n'avait sans doute d'autre but que celui de dtruire d'avance les superstitions
auxquelles il aurait pu donner lieu
Viens',
puits 1 viens vers nous Chantez au-devant de lui t
Ce puits a t dcouvert
les- plus
pour nous par nos princes
ils l'ont marqu
nobles du peuple l'ont marqu de leur sceptre
an
de leur bton
Mose avait sans doute fait marquer ce lieu avec les btons
afin qu'aucune
ne
des chefs de tribus,
baguette de magicien
Balaam lui-mme dit, en parlant du peuple
pt en approcher.
de Mose
Les charmes sont impuissants contre Isral, les bndictions
ne font rien contre Jacob.
L'histoire

que nous allons


la louange d'tsrac), car c'est
et de
tributeur
d'anathemt's
combien cet art, condamn
la volont du vrai Dieu.

a
rapporter est donc entirement
par l'exemple du plus clbre disbndictions,
que Mose prouve

par lui, est vain et subordonn

et les
croient
encore
les poissons
aujourd'hui
que,
pour
conjurer
les filets,
H suffit de crier:
<a</ c'ctt--dtre
forcer
<c jeter en foule dans
7o<
et c'est prcisment
le chant
du PuiK.
viens
vient;
que commence
par cet mots
sons magiques
esprent
t'tueieursautrMpeuptetoatdesembtaMtt
par teequchih
faire jaillir
t'eau de la terre.
Mo<c, tiv. iv, chap. tt, vcre. tP.
Les Arabes

CHANTSCE VtCTOtM DES tSHAUTES.

427

Les envoyas de Balac avaient t chargs de riches prsents


qui dcidrent Balaam obir aux ordres du roi mais le Dieu
tutlaire du peuple qu'il devait aller maudire,
lui apparut dans
une vision nocturne,
et lui dfendit d'entreprendre
ce voyage.
Il n'y a donc rien l d'trange
ni de bizarre.
A cette poque,
les rves passaient,
chez tous les peuples, pour des inspirations
Un homme qui, ainsi que Balaam
se dit luiprophtiques.
mme
a Prononce des oracles
les yeux ouverts,
et entends la parole divine; qui voit apparatre de puissants esprits se prosterne
et les regarde les yeux ouverts.
Un pareil homme,
dis-je, ne doit-il pas tre,
pendant son
sommeil, accessible aux visions les plus extraordinaires,
puisque, dans l'tat de veille mme, il se croit capable d'une aussi
Et pourquoi
Dieu
ne choisirait-il
complte extase?
pas ce
n'a pas ddaign de
moyen facile pour lui parler,
puisqu'il
suggrer, par la voie des rves, des penses et des ordres Abiet plusieurs autres paens ?q
mtech, Nabuchodonosor,
Enfin Balaam, eOtay par l'avertissement
du Dieu protecteur
le voyage. De nouveaux messagers
d'Isral, refuse d'entreprendre
arrivent avec des prsents
le coeur du prdisant
plus riches,
cde la tentation,
et Dieu permet le voyage, mais aprs avoir
ordonn positivement
Balaam de ne prononcer
aucune autre
dans sa bouche. Pour
parole que celles qu'il mettra lui-mme
t'impressionner
plus fortement encore, il lui envoie sur sa route
une vision qui a donn lieu tant de discussions et de commentaires. Cette vision se dveloppe par degrs. D'abord l'nesse se
dtourne du chemin et se presse contre la muraille, puis elle
tombe sur ses genoux, et alors seulementla
vision se manifeste
l'me du prdisant.
H entend parler l'nesse, il voit le messac'tait sans doute une
ger de Jhovah le glaive nu la main
flamme brillante qui tincelait
lui. EnSn
devant
il entend la
voix de l'ange; ce messager de Jhovah lui barre le passage, lui
reproche d'tre plus insensible que son&nesso, qu'un faible avertissement avait arrte
il le menace morne de le tuer et d'pargner Fnesse
puis il lui ordonne de nouveau de ne dire que ce
que le Dieu d'Isral mettra dans son coeur. Ainsi dray et averti,

428

CUAt'tTM VU.

un mors terrible a t mis sur sa bouche.


avec la nature
Dans tout ceci,
il n'y a rien d'incompatible
d'un Schaman. Qu'on lise les rcits des voyageurs qui ont visit
et l'on sera
les pays o se trouvent encore de pareils hommes,
les jette parfois. Alors
tonn de Ftt violent o l'imagination
leur ame semble sortir du corps
qui reste sans mouvement et
de vie; elle entreprend des voyages et revient
sans apparence
des
apporter au corps avec lequel elle se runit de nouveau,
sur les divers endroits qu'elle il visitas. Du l,
renseignements
et qui ont vivement
des prdictions
que les peuples vnrent,
tonn plus d'un savant voyageur
Tous, au reste, s'accordent
admirer la surexcitation
de ces hommes, qui les jette dans des
tats si inexplicables,
qu'en les comparant la vision de Banous paratt un jeu d'enfant.
Pourquoi la
taam, cette dernire
divinit, puisqu'elle voulait s'emparer de ce rus prdisant, qui,
n'aurait-elle
certes, ne s'tait pas mis en route pour maudire;
pas choisi le moyen le plus familier &cet homme, et qui devait
l'influencer plus vite et plus fortement que tout autre ?q
il continue

sa route,

il est parUn phnomne terrible l'arrte dans son voyage


faitement veille
lorsqu'il voit, entend, et fait tout ce que rapDes esprits troits et borns peuvent seuls
porte la narration.
attacher quelque importance
savoir si l'anesse a rellement
parl, de quelle manire elle s'est exprime, si Dieu lui a donn
ou si elle n'l'intelligence humaine et les organes du langage
do sa volont, etc. Qu'il nous suftait qu'un aveugle instrument
fise de savoir que l'nesse a parl au Schaman dans une vision,
c'est--dire qu'il a entendu une voix et vu un tre surnaturel.
ni entendre ni voir, si nous ne voulons
que nous ne pouvons
pas aussi devenir des Schamans.
aussi puisLa parole d'un homme dou d'une imagination
tre sublime, et elle l'est en effet.
sante, doit ncessairement
c'est--dire
Tout ce qu'il dit est le vritable ?~D
que sa parole est la fois digne, concise, vivante et pleine d'images. Moise
n'en
et les prophtes, ses successeurs,
n'a pas un seul passage,
ontque fort rarement,
qui puissent tre compars aux paroles de
les placer ct du livre de Job, et l'hisBalaam. On pourrait
!'aUM,

CttxUn

Carver,

LaSteau,

Leem

etc.

CHANTSM YtCTOtRBDES t~RAUTKS.

429

toire qui nous y conduit, avec ses rves et ses


visions, avec ses
menaces terribles et toujours
avec ses montagnes
croissantes,
diverses et leurs sept autels, est si
simple, si symtrique par ses
rptitions, qu'on croit s'lever vers le dnouement
par des degrs enchantes.
BNtMCTtON

DE

BALAAM

8CR

LES TENTES

RUMBS

D*SRAM..

Balac m'a fait venir


le roi de Moab m'a fait sortir
d'Aram
du fond des montagnes ~e t'est
il m'a dit Arrive, maudis Jacob arrive, lance des anathmes sur sract! Comment
puis-je
maudire ce que Jnhovah ne maudit point? Comment
pourrai-je
lancer Fanathme contre celui pour
qui Jhovah n'en a point?
De la pointe du rocher
je contemple ce peuple; du haut de
ta cime des monts mon regard
plane sur lui. Regarde-te c'e~t
unpt-uple qui dem.'urera toujours seul, qui ne recevra
jamais
les autres peuples parmi les siens.
Qui pourrait compter la pous~erc de Jacob? qui pourrait
prononcer le nombre du quart
d'tsraei ? Oh si ma destine pouvait tre semblable la
destine
de ces braves
Oh si ma foi pouvait tre semblable la leur o?
Effraya de l'entendre bnir tes enfants d'Isral, au lieu de tes
maudire, le roi conduit Balaam une autre place, comme s'il
craignait que celle o il se trouvait ne ft un de ces lieux funestes qui ne peuvent donner que des
inspirations
mauvaises, et
qui rendent inutiles tous les sacrifices offerts aux dieux. De la
nouvelle place qu'il choisit, c'est--dire
de lit cime du MontPisga, on dcouvre jusqu' la dernire tente d'Isral
l, on construit sept autels, on y clbre sept
Balac et tous les
sacriuces;
princes de Moab en sont tmoins. Bataam retourne dans la sotttude pour prendre les ordres de
Dieu il revient et dit
Lve-toi, Balac 1 et
coute apprcnds ce que je vais te dire,
moi, ttts de Zippor:
Dieu n'est pas un homme
pour dire des
il
n'est
mensonges;
pas un fils des hommes
pour manquer
sa parole.
Peut.it
donner des ordres qui ne seraient
pas excutes? R
Q~tyt'~tt~ek~m<rh<.Mcn~).&
n.,M t~ tum~
)~ plus
.)M
~f.
Utt<tom~hM).etM.Mtd.,t.
<t-)<t9tt.
B~<t"'a"nMntS.t)ot)M.t

dan.
le mme
pr.
.M
est souvent
comme
cmploy
c..Mt.<
<au<i<M.
JM~A.,

peu
.iM.<
M.~
le t~nti<)ue~

VoyMCamifjue.chap.

t, vers.

4.

CHAt'tTRE

~30

Vit.

Peut-il parler sans que son dire ne se ralise Regarde j'ai reu
des bndictions;
oui, il a bni! je ne puis ftire qu'il en soit
autrement
.Tene puis voir aucun malheur au-dessus de Jacob, pas une
calamit ne plane sur Isral! Jhovah son Dieu est avec lui, il
Dieu l'a conduit
porte en lui de royaux chants de triomphe.
est comme celle du
sa course imptueuse
hors de l'Egypte
taureau sauvage. L'art des prdictions ne sert rien contre Jade l'avenir ne font rien contre Isral.
cob, les pressentiments
Tout lui est rvl en temps et lieu, et alors on lui dit ce que
il se lve
Dieu a rsolu de faire t. Regarde-le
bien, ce peuple
comme un lion Semblable un jeune lion, il s'agite et ne se
couche point qu'il n'ait dvor sa proies
la prire, il supplie Balaam de ne pas
Balac descend jusque
et tl le
bnir du moins, puisqu'il ne peut se rsoudre maudire;
conduit une troisime place sur la cmie du Pcor, d'o~ ron dcouvre le dsert. Quand les autels sont dresss, quand les sacriiicps ont t offerts, le prdisant ne va pas chercher des augures
au loin il lve les yeux, voit tsral camp dans l'ordre de ses
s'empare de lui; il lev la vos et dH
tribus, et l'inspiration
fils de Beor ainsi parle l'homme dont
Ainsi parle Balaam,
Fil est ouvert! il parle ainsi celui qui a entendu les arrts dicelui qui se provins, celui qui a vu la face du Tout-Puissant
sterne et regarde les yeux ouverts
Que tes tentes sont belles, }acoht tes demeures, Isral,
comme l'eau des torrents, comme les jardins le long
s'tendent
comdes neuves, comme les alos plants par Dieu lui-mme,
me les cdres sur le bord de l'eau. L'eau jaillit de ses sources,
de grands Meuves seront ses fils; son roi sera plus grand qu'Agag, et son empire sera cetbrc entre tous. Dieu l'a conduit hors
sa course est imptueuse comme celle du taureau
de l'gypte;
il dvore leurs
sauvage. Il dvore les peuples, ses oppresseurs;
os percs de eches, puis il se couche et s'tend comme un lion,
comme un jeune lion rassasi. Qui oserait l'irriter et le pousser
Ce passage ind~e

prophtct.

tr~'d~nctement

la diffrence

entre

les p~J~enh

et les

CHASTS

YiCrutM

DES

tSXAtUTES.

431

se relever? Bni sera celui qui te Mni), Isral, maudit sera


celui qui te maudit
a
Balac s'emporte
enfin, il frappe dans ses mains, et ordonne
Balaam de s'en retourner dans son pays; mais avant de se retirer, le prdisant apprend au roi ce que son peuple aura souffrir de celui d'Isral. Dans ce passage, la prdiction
s'lve sa
plus grande hauteur.
Ainsi parle Balaam, fils de B~or; ainsi
parle l'homme dont
l'il est ouvert. i parle ainsi celui qui a entendu les arrts divins, celui qui connait la. sagesse du Trs-Haut.
Il a vu la face
du Tout-Puissant;
il s'est prosterne,
et son regard tait ouvert
Je le vois, il n'est pas encore l; je le
il est encontemple,
core loin. Une toile plane sur Jacob
un bton de commandement se lve au-dessus
d'Isral, Il abattra tous les coins d''
Moab, il fera tomber en ruines toutes ses hauteurs
fortifies
dom est sa proprit, il fera la conqute de l'hostile Schir. Isral
accomplira de vaillantes actions; un vainqueur sortira de Jacob,
il dtruira le reste de nos demeures 1
Il laisse planer son regard sur
Amalec, lve son discours
et dit
sentencieux,
Amalec 1 toi le premier entre les peuples
le dnouement
de
ta destine sera la destruction 1
Il laisse planer son regard sur les Keniens, lve son discours sentencieux,
et dit
a Ta demeure est solide, tu as construit
ton nid dans le
comme si le nid du rocher n'existait
rocher,
que pour ravager, jusqu'au moment o, toi aussi, tu seras entrait
par Assur.
Il reprend
son discours
sentencieux
et dit
Hlas
si Dieu excute
qui pourra y survivre,
encore ceci ?Y
Des navires venus des ctes de Kittimes humilieront
Assur Us
humilieront
lui aussi prira
Hehcr
le vainqueur
des Moahite*.
Oj~id,
Le D~J3
est ici lu paraIMtisme
de
les ouvertures
ttea rochers, ('autre
ne Ntnr.iit

si l'un tigniHe les points .'<


ID~B
soit qu'on
lise Dt~
ou nty
ttxiiqaer,
ou les hommes
que Ics touro qu'on y avait leves,
ces tour.
t.<'4
qui dfendaient
''nhnM
de Set)) ,cotn'ne
nom de face, n" sauraient
trouver
ici,
nt.ife

432

CMAMIM

VU.

a Et Balaam se leva et s'en alla pour retourner en son


pays.
Balac aussi se leva et reprit sa route. ?
Quel triomphe pour Isral 1 Quelle couronne de victoire toujours plus riche en lauriers 1 Et tout ceci ne serait qu'une ruse
des Moabites 1 Mais comment cela serait-il possible, puisqu'elle
est contre euxet en faveur des Isralites? S'il y aruseet mensonge,
c'est Mose qu'il faut en accuser, Mose ou un de ses successeurs,
mais lequel? o est le pote dont les productions
puissent tre
compares au discours de Ba!aa.m ?
On a demand souvent quelle importance
Isral pouvait attacher aux bndictions
ou aux maldictions
du ~'<M<Mn< d'un
peuple ennemi, et qui servait de faux dieux? Songeons,
avant
tout, que son discours n'a pas t prononc pour nous, mais
la guerre;
pour Isral et pour Moab; que les Hbreux craignaient
dans l'art de prdire l'avenir;
que Balaam tait tres-clbre
et
ils eussent t aussi
que, s'il leur avait lanc des anathcmfs,
entendit prdire Isral
dcourags que le fut Moab, lorsqu'il
de si glorieuses destines. Jhovah se conforma donc, dans cette
circonstance comme dans bien d'autres,
la faiblesse de son
peuple, et il fit du projet de ses ennemis,
qui devait intimider
Isral, un vnement qui ranima son courage.
Mais comment Isral apprit-il cet vnement?
Pouvait-il ne pas se rpandre rapidement
en Moab et en Isral ?n'taH-il pas camp devant MoahPBalaam
n'habitait-il
pas
dans les montagnes
de l'Orient, et ne rrit-il pas de la main
des Isralites? Il est probable que cette histoire
fut consigne
dans le livre des guerres de Jhovnh, dont plusieurs
chants et
plusieurs passages potiques sont cit~'s, presque la mme place
o se trouve cette histoire 1. Nous connaissons
donc jusque la
source o elle a t puise, et la manire dont elle a t conles autres chants et les autres passerve. Voyons maintenant
sages potiques dont je viens de parler.
Lorsque Mose, press de toutes parts, dfit Amalec, il comtncnca crire le livre des guerres de Jhovah, qui fut continu
.tpt'ps lui, mais dont il ne nous reste que quelques
fragments.
P

Mc~c,

tiv

tv, (.'hop. et,

ver<.

t~ !) )

CHANTSDE YMMMM DM tSRAUTM.

'e
453

Le premier de ces fragments est celui


qui chante la victoire de
Mose sur Amalec
Je veux
dtruire, jo veux entirement dtruire de dessous le
ciel la mmoire d'Amalec: n
L'autel que construisit
Mose, et qu'il appela: Jhovah, ma
bannire de victoire, a galement une
toute potiexplication
que, ainsi que le prouve ce passage
Car ma main tait leve vers le trne de
Jhovah 1 La guer<
re de Jhovah sera contre
Amalec; elle se perptuera
de gnration en gnration,
Ce ne fut point la main
d'Amalec, mais celle de Mose qui f
pendant la bataille, s'tait leve vers Jhovah; une
pierre soutenait cette main, ce qui fit natre l'ide de l'autel
appel bannire
de victoire. C'tait en
vainqueur que Mose avait lev ses mains
vers Jhovah.
Les autres fragmentsde ce livre contiennent
p!usieurschants'.
J'ai dj donn celui du puits: en voici un
qui clbre la victoire
d'tsral sur les Amorrhens.
CHANT

DB VtCromB

SUR LES AMORM<t!NS


VAtNQCEUM

QLTI tPMNT

Ma

NOAB.

Venez Hesbon, construisez et fortifiez


Sihon
Un feu est
sorti de Hesbon, une flamme est sortie de
elle a dvor
Sihon
les montagnes
de Moab et les habitants des hauteurs
d'Arnon.
Malheur toi, Moab et
toi, peuple de Kmos, tu es perdu 1
Tes fils ont t forcs de fuir tes fuies sont devenues les
captives des rois de Sihon et des Amorrhecns 1
Leur joug est brise! De Hesbon
jusqu' Dbon, nous avons
tout dtruit
nous avons
nous avons
tou~ravagejusqu'Nophah;
tout ravag jusqu' Medeba a
Les Isralites s'excitent ainsi mutuellement
entrer dans la
terre conquise d'Hesbon et de Sihon ils se
glorifient d'avoir
vaincu les vainqueurs
de Moab, et vantent les hauts faits de
leurs ennemis avec une ironie dont leurs anciens chants de
victoire abondent, mais qui n'ont aucun charme
pour nous.
MoM,

)iv.

n,

MofM,

liv.

<v,~)~p.

chap.

ty,
x,

Mfx.
~ro.

t~.
t~.
?

434

CHAPITRE

VU.

Le livre de Josu n'offre aucun fragment de ce livre des guerres de Jhovah. Les traits les plus hardis de la narration semaux chants de victoire
blent cependant avoir t emprunts
et,
dans le plus hardi de tous, celui qui parle du soleil et de la lune
arrts dans leurs cours, le livre des anciens chants hroques
cit 1. Cette citation seule suffit, scion moi,
est trs-positivement
dont ce chant a t si
pour dtruire les fausses interprtations
longtemps l'objet.
le matin de bonne heure, et
Josu attaque les Amorrhens,
il combat jusque la nuit, c'est--dire
pendant toute la dure de
la journe, qui semble se prolonger
pour lui donner le temps
d'achever sa victoire. Le soleil et la lune, car il poursuit l'enles tmoins de ses hauts faits
nemi pendant la nuit, deviennent
ces astres s'arrtent Mt nrmaet, comme frapps de surprise,
ment jusqu' ce que le Mros ait complt sa victoire. La nature
entire semble s'tre mise ses ordres; elle aussi obit la voix
du gnral en chef, et Jhovah lui-mme se soumet cette voix;
en le frappant d'une terreur
car c'est lui qui fait fuir l'ennemi
il fait plus, il le poursuit dans sa
panique
divine, c'est--dire
sur lui comme autant de
fuite par la greie qu'il fuit tomber
aUics de Josu. Telles sont les images des vnecombattants
ments de cette journe, qui ont servi de base la narration que
l'on en a faite en ces termes
devant Isral, sur la route de Beth Et lorsqu'ils s'enfuirent
Horon, Jehovahjeta du haut du ciel de grosses pierres sur eux,
il en tomba
le long du chemin jusqu' Ma~'ka. Ils tombrent!
qu'il n'en tait tomb
plus sous ces grosses pierres de grdc,
sous le fer des Isralites.
C'tait ce jour-l que Josu parla Jhovah,
devant tout Isral,
hovah lui livra FAmorrMen

le jour o J6et dit devant

tout Isral
1 Ce livre, *)~~t
des chants
h~roquet

tire <aM doute son


it devait
d'hrat,

nom

de

ncessairement

ett'it
(chant),
commenter

tait

un

reeueil
le
chant
<)<)'
par

par ce mot
ni''E?K<
qui
peutle passage
de la mer Rouge, et par consquent
anMt
livre
des
~)Aw, parce
peut signifier
que ce
tre, lui a donn son nom.
des Q~l~
des enfants
dttiract,
nom est le nom hroque
qui taient
(<t'Kt8),
de naiaam.
Soit qn'on traduise
la bruMiction
ainsi qu'on ra d<'ja vu dans
x'cm't7
~f </)ft')t'
on par
<!0)t contenu
~t0t~)t<']r,
prouve q<t')trl
par~')')f<e''o<
renfermait
des chanH semblables.

<:MAXTSDE V<f;TOtM MS tSRAUTfS.

?'<

An'cte-toi,

soleil sur Gitbaon, et toi, lune, demeure dans


la valle! Et le soleil s'arrta, et la lune demeura dans la valle
d'Ajalon
jusqu' ce qu'elle ft termine la victoire, la victoire
d'Isral Car,
n'est-il pas crit dans le livre des chants hro Le soleil s'est arrt au milieu du
ques
ciel, il n'est pas all
se reposer, et cependant le jour tait dj termin ? H
n'y a jamais eu un jour de victoire comme celui-l
pas un ne l'a prcd, pas un ne le suivra, ce jour pendant lequel Dieu lui-mme
obit la parole du hros; pendant lequel Jhovah lui-mme
combattit avec lui pour Isral. ?
Qui pourrait ne pas voir que tout ceci est de la posie, lors
mme qu'on n'aurait pas cit le livre des chants
Au
hroques?
et les images n'ont rien d'trange
reste, les expressions
ou de
tmraire
dans la langue d'Isral. Que de fois n'est-il pas dit
dans les livres de ce peuple, mme dans le style
simple et svre de l'histoire
Dieu combattit pour Isral.)) Dans le chant
de Dbora, les toiles font partie des
le
combattants;
ailleurs,
soleil, la lune et onze toiles s'inclinent devant un jeune ptre
le soleil a sa chambre coucher, et il sait quand il
endormi
doit s'y retirer pour se reposer'.
Il en est de mme de plusieurs passages
du livre de Vosu
et de celui des Juges. Si l'on y voit les murs s'crouler devant
le son sacr des trompettes, il sufflt de lire cette
description avec
l'esprit du temps pour ne plus rien y trouver d'extraordinaire.
Les cris de guerre s'unissaient
au son des trompettes
qui se
prolongeaient
pendant l'attaque dont elles taient le signal. Le
gnral avait, durant six jours, dfendu aux siens de commencer l'assaut,
mais le septime, lorsque l'ennemi, tromp par les
vaines promenades
des jours prcdents,
avait laiss le matin
tt est possible que Josu ait manifest
le dsir que le jor p&t se prolonger.
LMtx'rot
d'Homme Il'ont,ils
pas plus d'une fois exprim de semblables
d&iM, ~t
n'est-il pat, pOMfMMtdi)'e,io'paMMe
du combatt Lorsque ce dsir de
dei'<mieur
Josu s'est faiM par tM crpuscule
plus prokng<S qu'a l'ordinaire;
lorsque te ciel
tui-mme
est venu au secours d'ttrat par une pluie de grosse ~rete,
n'etait-it
pa<
naturel qu'ators on ftt, dans le chant qui devait c~Mbrer celle victoire,
un tableau
ma);t)!f!que de la jonrnde o on t'avait remporte,
qu'on l'appelit une journe sans
le firm donnant des ordru au soleil et la lune, redaiw
pareille,
q~'on motitrbt
.< cenn-ibuefM
ta victoire, admirer M tattur;
qu'on aH<H metnejuoqu'a
reprsenter
-f<')t0ifa)) fe )t~'t)n.u)t a a~ir ~nm fe* intfM de ce )t~ro< ?
1

<36

CHApmtH vn.

ses murs sans dfense, il ordonna l'attaque;


les cris de guerre
et la ville fut conquise.
se notrent au son des trompettes,
La vie, Fam du livre des Juges, consiste en semblables traits
hroques. Tout y respire l'esprit de son poque, et la jeune arnouvellement
deur d'un peuple montagnard,
organis, qui est
souvent opprim parce que l'ordre n'est pas encore bien tabli,
mais dont on voit briller la valeur et l'amour de la libert, sinon
dans l'ensemble de ce peuple, du moins dans la conduite de ses
tre appele l're pohros. Selon moi, cette poque pourrait
tique d'tsM<H, et je vais motiver cette opinion.
Les poques d'ordre civil et politique,
de prosprit calme et
de rigidh dans les murs, sont certainement
les plus heureuses
pour les* nations; mais elles ne sont pas les plus favorables a la
posie, qui, pour parattre avec clat, a besoin de chanter, dans
une libert illimite, des actions audacieuses,
des passions violentes, des aventures extraordinaires.
A cette poque, dit le livre des Juges, il n'y avait point de
roi en Isral, et chacun faisait ce qui lui paraissait juste, a
Cette prtendue justice n'tait souvent qu'une injustice rvoltante mais celui qui s'en rendait coupable y avait t pouss
par un sentiment violent, et que rien ne cherchait comprimer.
Ds qu'un individu se signalait par une action vaillante, de pou
L'esprit du Seigneur, c'est-mme, on disait
d'importance
dire l'esprit national, le guide; le dieu du pays l'a rveiUet lui
met les armes la main l'esprit de Jhovah le pousse, etc.
On parlait ainsi de l'homme
qu'on croyait inspir, mme
ni par la puret de ses moeurs, ni
quand il ne se recommandait
par la bont de son cur.
Rien n'est plus pauvre que les objections qu'on a leves contre
car les auteurs de
ce livre et contre les aventures
qu'il rapporte;
ces objections semblent avoir pris tache d'ouhlier le temps o
ce livre a t crit. Les nations
dans
antiques se permettaient
il en est encore de mme
leurs guerres les ruses les plus raffines
chez les peuples sauvages qui, malgr leur valeur,
aujourd'hui
dont il est impossible de douter, aiment mieux employer la ruse
que la force. Cette arme tait surtout une ncessite pour un peuet o l'esprit
ple opprim au-dehors,
toujours agit au'dedans,

<
CHAKM

DE

VMTOtM

DES

MRA6UTKS.

45?

national n'existait
encore que chez
qu~ques individus isols~
car un seul homme, quels
que soient soncourage et sa force, poar.
ratt-u raisonnablement
se flatter de -rsister des hordes entires, surtout quand il n'a pas sur elles
l'avantage des inven.
tions qui ont fait de la guerre un
art, une science Au reste, ces
inventions
sont-elles autre chose que des ruses? et
peut-i! y
avoir une ruse plus
stupide, un courage plus lche que celui iqui
sort de la bouche d'un canon ?
Laissez passer Jhu, quand, veill
par Jhovah, et l'pe ta
main, il va trouver letyran tranger. Le mot
qu'il a lui dire de
la part de Dieu, est un mot
plus national que nos victoires nous,
scelles du sang de tant de milliers de
victimes. Tout dpendait
alors de la valeur et de la force
individuelle. Je conviens que Ja.
M, femme de Hcber. cette sauvage habitante des
camps,
qui,
d'accord avec tout Isral, cloua dans sa
tente le gnral de
ne
mriterait pas les dcorations destines rcoml'ennemi,
penser les hauts faits militaires de nos
temps; mais l'loge naUonal renferm dans le chant de
Dbora, lui appartenait
de
droit. Avant de vouloir
appliquer aux Hbreux la morale et les
lois de la guerre
moderne, il faudrait transformer
les hordes
sauvages qu'ils avaient combattre,
en troupes rgulires
et
il
disciplines;
faudrait, surtout, donnera cette poque recule
et
les murs de notre
l'esprit
poque nous.
pna)em

mioistfum

Cui rex

tteorum

t'crmitH,

futtninie

aHtem,
in
avM vagas
rt'j;nun)
t)[j)<:rtut
tidetem

in Gauymedc

Jupiter

Oavo

Olim

inveatae

et patrie

titjor

Nido

laborum

propulit

iasciunt

j.ttn aimbit

Ventile
lnsolitos
Venti

docuere

uisus.
f moitin ovilia

paventem

Detniiit

hottem

vividus

NMnc in rcluctnutes
Bit amur

dapis

remotit

atque

impetus

dracones
pu);na'.

C'est ainsi que je me retrace moi-mme les hauts


faits de
Dbora, de Gedeon, de Jepht, de Samson
et je n'ai pas besoin

<?

CHAt'HM

VH.

auxiliaires
pour
de chercher dans la morale des circonstances
Le ton de la narration
place toutes ces hisme les expliquer.
potique. Plusieurs d'entre
toires dans un jour merveilleusement
celle de Samson fait captif par ses ennemis
elles, et notamment
toute la sym.
sur les genoux de Dlita, ont dans leur marche
les expressions sont d'une
la posie
trie et mme lerhythmede
et le langage des hros est plein de l'esprit
nergie remarquable,
et audacieux. L'apparition
enthousiaste
de Jhovah, c'est--dire
annoncer la
d'un ange ou d'un prophte sans nom, qui venait
les preuves singulires qui attesnaissance d'un de ces~heros;
prsompl'arrogance
et leur courage;
taient leur renomme
et surtout celles
toutes leurs actions,
tueuse qui caractrisait
les nigmes, les jeux de mots, donnent ces rcits
de Samson
trouver dans les pomes lie.
plus de posie qu'on n'en saurait
Chacun de ces hros est
roques avec leurs mythes merveilleux.
de dtails, que les deux ou trois
peint si udlement et avec tant
suisent pour le faire vivre et
chapitres qui lui sont consacrs,
l'histoire de Samagir devant nous. Quelques traits emprunts
son, prouveront cette vrit.
tourderie sont, pour
Une gaiet joviale et une prsomptueuse
de sa vie. Le vin et
ainsi dire, les compagnes
insparables
il s'en ddomtoutes les boissons fortes lui taient interdites
fois tomber dans les
magea par Famour, qui le fit plusieurs
sa libert
filets de ses ennemis, et finit par lui coter sa force,
et ses yeux. Chercher une femme parmi ses ennemis ann de se
tacitement
& eux, tait une
frayer une route pour arriver plus
mais tout--fait dans le caractre d'un jeune
ide extravagante,
tourdi qui, sr de sa force, la prodigue au hasard, et partage
de
son cur entre la guerre et l'amour. Semblable beaucoup
et femme avec les
hros, il tait homme avec les hommes,
femmes.
ceux qui, par sa propre
Aprs avoir rpondu tourdiment
il tue trente Philistins,
devin son nigme,
faute, avaient
cette
afin de payer aux trente convives de sa noce l'amende de
bientt aprs il revient,
Puis il quitte sa femme;
nigme.
et veut entrer dans sa
lui apporte un chevreau pour prsent
chambre comme s'il ne l'avait jamais quitte. En apprenant

CNANS

MCMM

BS

MNA&UTES.

~8

qu'elle est devenue ? femme d'un autre, U rpond tranquillement que, puisqu'il a un juste motif
d'attaquer les Philistins, il
ne s'abstiendra
plus de leur faire du mal.
L'histoire des trois cents chacals et des lisons allums sous
leurs queues, est tout--fait dans son
et le ridicule
caractre
dont on a cherch la couvrir ne vaut
pas la peine d'tre refut.
Les chacals taient trs-communs
dans ce pays, et, par consquent, faciles prendre. Au reste, un joyeux aventurier tel que
Samson, ne devait pas manquer de compagnons prts le seconder dans de telles entreprises,
dont ils n'avaient jamais que le
plaisir, car Samson prenait pour lui seul toute la responsabilit.
Les mmes considrations
de la pors'appliquent l'aventure
te de Gaza, qu'il transporta sur une
montagne pour se moquer
des habitants de cette ville, et surtout celle de la mchoire d'ne, qui lui fournit un jeu de mots dont il tait amateur passionn.
Le lieu o il prit cette machoire
s'appelait Lehi, c'est--dire
c'tait sans doute un passage troit, une caverne,
~c/M~e
qui
devait ce singulier nom sa forme. Les
de Samson
concitoyens
s'taient chargs de la tche honteuse de le lier et de le livrer
ainsi aux Philistins
il leur avait lui-mme permis cette
lchet,
la seule condition qu'ils no se
jetteraient pas sur lui s'il venait s'chapper.
Arriv au passage de M!
qui lui parut
sans doute propre son projet, il
ses liens,
rompit tout--coup
saisit une mchoire
d'ne qui se trouvait dans ce
passage,
s'en fit une arme, acheva sa dlivrance en tuant les
Philistins, et
pronona son mmorable
jeu do mots auquel il en fit aussitt
succder un autre, sur la source que Dieu montra au
vainqueur
altr parle combat. De nos jours
encore, cette source s'appelle
MMrcc de r<M!)oea~'oM pour s'tre conserve si
il
longtemps,
fallait qu'elle partit d'un objet plus stable
que la mchoire que
Samson tenait la main, et cet objet ne pouvait tre
que le rocher de Z~t!
Quant la belle et triste histoire du pige que lui tendit Dlila, elle s'explique par la nature de son caractre.
Naturellement impressionnable
et facile s'enflammer
des feux de l'amour, les sductions d'une femme lui arrachrent
son secret. Il
savait pourtant que sa force extraordinaire
ne lui tait accorde

MO

CMAPtTM

VM.

qu' condition qu'il garderait fidlement ~ secret du Vu qui le


consacrait au Dieu national; aussi, peine eut-il viol ce
vu,
qu'il sentit sa force, c'est--dire
l'assistance
de son Dieu, se retirer de lui.
Le courage otia gait lui revinrent cependant avec sa chevelure et, lorsque les Philistins lui ordonnrent
de les divertir,
sans doute dans quelque temple d'idole lgrement
bti, il se
promit d'essayer ses forces renaissantes
contre les colonnes de
ce temple, afin de mourir
comme
joyeusement et tourdiment
il avait vcu. Il mourut en enct en ennemi irrconciliable
des
Philistins, heureux de son dernier jeu de mots et de sa mort,
puisqu'elle entranait celle de ses ennemis.
Une histoire si caractrise,
si complte par elle-mme, pourrait-elle n'tre qu'une fiction? Les faits qu'on a cherch tourMer en ridicule ou justifier par des commentaires
forcs, sont
prcisment ce qu'il y a de plus beau dans cette histoire;
il en
est de mme de toutes celles que contient le livre des Juges.
Le plus beau chant hroque des Hbreux,
celui de Dbora,
se trouve dans le mme livre et appartient la mme
poque.
Le psaume 68 tend l'imiter,
mais il en reste trs-loin. Chez
Dbora, tout est prsent, vivant, agissant;
tandis que chez David, ce vieux dire hroque devient le chant crmonieux d'un
cortge d'tat,
qui ne pouvait jamais tre autre chose qu'un
cortge d'tat.
0 toi, hrone immortelle
l'ombre des palmiers,
qu'abritait
permets-moi de me mler la danse triomphale de ton peuple,
et de rpter, de ma voix faible et timide, l'cho do ton chant
sublime.
CHANT

TMOMPHH

DE

DBOBA.

En ce jour de victoire, Dbora et


Barac, Ois d'Abinoham,
chantrent ainsi
Isral s'est veng
Le peuple est all volontairement
au
combat; louez le Seigneur I
Rois, coutez! princes, prtez
chanterai Jhororpi)Ie;je
Conformment

7!<t~.

au syrien, l'arabe

et plusieurs

manMcntt,

(tni tous crivent

CHAXT8

D)R YtCTOtM

DES

t8RA6HTES.

vah Je veux chanter Jhovah


je veux faire sonner les instruments en l'honneur de Jhovah, le Dieu d'Isral 1
Lorsque tu partis de
Shir
lorsque tu arrivas des montagnes d'dom, alors, Jhovah! 1 la terre frmit, l'eau tomba du
ciel, les nues versrent des torrents d'eau
Devant la face de
Jhovah les montagnes
se fondirent; il se fondit, le Sina, de.
vant la face de Jhovah,
devant le Dieu d'Isral
Aux jours de Samgar, fils de
Hanath, aux jours de Jahel,
les grandes routes taient dsertes; tous ceux
qui avaient l'habitude de les suivre, marchaient
sur des sentiers dtourns.
Elles
taient dsertes, les assembles d'Isral*
elles taient dsertes
moment
o je me suis leve, moi Dbora!
jusqu'au
jusqu'au
moment o je me suis leve, moi la mre d'Isral 1
Ils ont choisi des dieux
nouveaux*, et aussitt la guerre est
venue assiger leurs portes, et pas un
bouclier, pas une lance
ne se voyaient parmi les quarante mille d'Isral*.
Mon cur
vous remercie, vous, chefs d'Isral, et
d'envous, volontaires
tre le peuple! glorifiez tous Jhovah avec moi 1.
Vous'qui tes
monts sur des nessestincclantes
de blancheur, vous qui vous
vous qui marchez pied dans
asseyez sur des tapis prcieux,
les rues
songez composer un hymne
Un hymne pour tre chant par les
pasteurs qui tirent des
Le chant

commence

la m~ne

livre v, chap.
image
que Mose emploie
93
vers.
et qui est imite
3.
par David
68, et par Habaeuc,
Au
psaume
ohap.
reste,
la plupart des chauts
de victoire
des llbreux
commencent
car
tout
les
ainsi,
pote*
de cette nation
marchaient
sur les traces de MoMe, qui tait leur Ilomre.
la note occasion
Voyej! sur le mot ')~*)B,
daM
le premier
d'Habacac,
auppt<'mett< du troisime
chapitre.
Le livre

par

des Juges e~t bas<' sur cette pcn~c


lamits
du peys. Lc~ pnneip.tU![
rcite sont donc
lois de MoMe que ce chant.

il attribue
aussi

anciens

ce motif
et aussi

toutes
conformes

les ci.
aux

Non

qu'il n'y avait ni lances ni bouftiere


en hrat,
mais
parce
que personne
lev pour conduire
au combat
)e< quarante
mille d'tarat.
Les chefs et les subordonne:;
doivent
tous s'associer
au chant
de remerciement,
car tous ont pris part it t.t wictoire.
!t y a l une dlicatesse
d'oxpfcMion
et do ponte
est tonn de trouver
iL une poque
qu'ou
aussi rccutce.
< Les riches et t<;i) chef)! MM
sur leurs
maKho
prcieux
tapis, et Je peuple
qui
pied dans les rues,
tous ont des droite Ctjaux aux fruita de la
c'Mt-a-dire
victoire,

tiberc*, i't lit s<!<:ut )te, a la prosprit


publiques.
parce
ne s'tait

7 Je prends
mots ehantct.
reUemeat

Q comme
nM~tMetttatt't'KtM, aiaM qu'it est pria fort souvent
dans les
En expliquant
ainsi ce vers obscur, il devient clairet
<'a<cordc
natttrensotnbto.
La
avec
bataille
a t hvre prs des ruisseaux
et des torran's
?*

CHAPtTM VU.

~3

afin que
tous les troupeaux
fontaines l'eau qu'ils distribuent
l aussi on clbre la bont de Jhovah; que le peuple des camcar c'est par l
pagnes d'Isral clbre la bont de Jhovah
que le peuple do Jhovah est entr dans les dnies.
Anime-toi anime-toit
Dbora*
Rveille l'esprit, et chante la
va chercher des captifs 1
victoire! Lve-toi, Barac, iiIsd'Abinoham,
Et une petite troupe est alle avec lui au-devant des forts;
le peuple de Jhovah est all avec moi au-devant des puissants
Los premiers sont venus d'phram sur Amalec; puis, tu
es arriv, toi, Benjamin, avec tes peuples. Des chefs de guerre
sont venus de l'autre ct de Makir, et ceux qui portaient le
bton de la revue sont descendus de Zabulon. Les princes d'!ssachar taient aussi avec Dbora
et, semblable Barac en ardeur guerrire
Issachar s'est lance dans la valle*.
Sur les bords des ruisseaux de Ruben seulement,
on tenait
de longs et nombreux conseils 0. Que fais-tu l, Ruben, assis
entre tes clayonnages?
Serait-ce pour couter le blement de
tes troupeaux? Sur les bords des ruisseaux de Ruben, on tenait
de longs et nombreux conseils
du Mont-Tbabor;
a t remporte

c'Mt

l que
la saison

l'on

devait

clbrer

eterneitemcnt

cette

victoire.

Elle

taient telelles
ru)MeM
des pluies;
et les torrents
daMtenr
cours. Yoit pourquoi
CananetM
tement);r<M~
<)u'ihentratMeMMt!e<
les
Dbora
de t'eau, et qu'ctte introduit
dbute par te t.<Mcau des nuat;e< qui versent
fuit elle dallis d'hra).
toiles qtu annoncent
la ptu!e. en qualit
de combattants
dans

crit

les d<!S)) du Thabor


le thtre de la victoire.

le peuple

Jetait

et indique

plac,

ainti

tr~-ctaircment

n~csotrM
les mesures
prend ttes
ne soient jamais
oubtMM par le peuple

L'hahitaate
de ta campagne
victoire
et la dlivrance
d'tsrat

Le souvenir
s'y est en effet perptu.
Ou bien: &OM~ottt<
~tMomte,
exalte-toi,
de toute la catnpa(;t'e!
et ce tableau
M droule

M
pourque
de la campa.

(jne.

bataille.
vemeat
et c'est
letnent
cha!ue

Barac
Aprs l'appel
toutes te!) trit'u< qui ont
l aussi que a'est forme
sans
doute
sappelait
de montagne
avait son

la marche

mieux
tait

honorer
situ

que

la valeur

entre

Zabulon

de cette expreKioa
Lexplication
l'ou voit que toutes les tribus se sont
C'e<t ici que commencent

et l'on

commence,

voit arriver

le taMeau
ordre

de

successi-

Ettchabitaittesmontajjnetd'Ephram,
Le mont qu't'ttc
le noyau de t'arme.
habitait tpecia cette poque,
Amalec,
car,
chaque
partie d'une
nom particulier.

ces descriptions
prouvent
et excit le reste a les suivre.

pour
Le Mont-Thabor

tracer
que tu puiMe<
son admirable
en effetdans

suivi l'hrone.

Toutes
elle,
< C'tait

afin

tes ancien!
de cette

tribu

qu'elle

avaient

march

la comparait

avec

Barac.

et !<saehar.

se trouve
arrtas

les rMttcries

des tribus

sur

dan& le chap. 4 du livre des Juges,


sur la ptate-forttte
du Thabor.
les tribus

reMc!

en arrire.

CHAStS

DE

VICTOIRE

M8

MttA~HTKS.

44S

Galaad,
au-del du Jourdain,
est rest tranquille,
et Dan
des navires? Aser n'aaussi; sans cela pourquoi habiterait.il
vait rien redouter sur le rivage de la mer, aussi est-il rest
dans ses baies. Mais le peuple de Zabulon a jou sa vie contre
la mort 1 Et lui aussi, le vaillant Nephtali, sur le haut de ses
monts*.
C'est contre eux qu'ils sont venus, les rois~, et qu'ils ont
combattu
Oui, ils ont combattu Tahanar, prs des eaux de
mais ils n'ont pas eu ce qu'ils
les rois de Canaan
Mguiddo,
ils n'ont pas eu d'argent
demandaient,
a Du haut du ciel, les toiles ont combattu contre eux; les
toiles sont sorties de leurs arnes, elles ont combattu contre
Siscra! Le Kison les a entranes!
ils ont t entra!ncs dans le
cours tortueux des torrents du Kison Marche, mon ame marche et avance avec force t
Ators, ils ont trpigne,
les pieds des chevaux! ils ont trpign quand ils fuyaient, quand ils fuyaient devant les hros-!
Que maudit soit Meroz dit le messager de Jhovah*; prononcez l'anathme
sur ses habitants
1Ils ne sont pas venus au secours de Jhovah,
au secours de Jhovah au milieu de son arme de hros
<t-Bnie soit entre toutes les femmes Jabel, la femme de Hber le Kenien qu'eue soit bnie entre toutes celles qui habitent
les tentes
Il a demand de l'eau, elle lui a donn du lait. Dans
un vase magnifique elle lui a donn du beau lait caill; et sa
Ce sont

<:m deux

L'hrone

leur

trit'ut

a d'abord
offertes a ttarac,
etdontte
fj)' Mjora
courage
et la fidlit
lui taient assnrra
aussi leur donne-t-ette
les loges )M plus glorieux.
Elles formaient,
avec la partie
la p)u< septentrionale
de la tribu
de Juda,
de vaii!aoH peuples montagMard)..
Xtbuton
n'est ainsi oppos<! a Aser et t)aM, que parce qu'il il
ttabitait
sur les bords de la mer, ce qui oc l'a pas empch
d'arriver
au combat.
les anantir.

donne
C'est

pour
Kt nobles
dantes.
3 Elle t'excite
dcrire
traite

avec
Dan!

ironie
tout

ce titre

dans

par
ce mme

ironie
esprit

et par
qu'elle

mpris,
parle

et ne

les lve

de ta mre

le reste de la bataille;
elle chante la fuite
et muprM l'ennemi
et tM tribus rcstes en arrire.

le titre

des Juges,

la voix de Itieu s'appelle

t.veM.
chap.
6,voM.
ta4,chap
tiataiehap.t~vcM.S
tion est sans doute emprunte
an premier
car
passage,
it demande
la conqute
du p:)y!i. Utbcra
patatt,
parle
c'Mt-tt
dire comme
une voix nutionate.

ainsi

de Sisera,

que
et de

et la victoire,

et

.A-/<OM;A. Yo;-M
l'aM~f
3 2 1. Ici cette exprescet ange de J~/tOM~
lorsque
donc

ici

au nom

de Dieu

Mt

CHAt'tTKHVit.

main gauche s'est avance vers le clou, et sa main droite s*ost


approche d'un lourd marteau.
Et elle a frapp Sisera
1elle lui a transperc
la tte elle
lui a transperc les tempes!
1Il s'est tendu, il s'est tordu sous
ses pieds, il est tomb il est rest tendu
Sous ses pieds, il
s'est tordu, il est tombe
L o il s'tait tordu, il est retomb
il est rest pale et sans vie 1.
Elle a regard par la fentre, la mre de Sisera a; elle a cri
travers les grilics
Pourquoi son char tarde-t-il venir? '1
Pourquoi les roues de ses attelages roulent-elles
si lentement? M
Les plus sages de ses dames lui ont rpondu, et elle aussi
s'est aussitt adress la parole elle-mme
N'aurait-il pas
trouv de butin faire et partager?
Une jeune tlllt-, deux jeunes uttes pour chaque homme,
et des vtements de couleur
Du butin en vtements do couleur brods doupour Sisera~
bles broderies,
du butin en parures de couleur, pour orner le
cortge triomphal.)) o
Pt'issent ainsi tous tes ennemis, jcbovah!
Mais ceux qui i
t'aiment
ob que ceux-l soient semblable
au soleil, quand il

N
parait dans toute sa magniiiccncc
SUPPLMENT.
tJNtON

DE LA MUSIQUE

ET

DE

LA DAKSE

AU CHANT

NATIONAL.

L'ccriv&in anglais Brown s nssurc que Finauence de la posie,


de la musique et de la danse n'est jamais plus forte
que lorsque
ces trois arts sont runis; et qu'ils n'agissent si puissamment
sur
Tout

ceci n'est
dernier

ironie
qu'une
soupir de Si-ra

et une description
tableau
mourant,

imitative

peindre
f<.tpfit du temps.
sait y donner au (ait

qui

se plait

tout-.hitdant
jusqu'au
Plusieurs
relations
de voyages en Orient nous apprennent
qu'on
une qualit
enivrante.
C'e~t sans
doutedece)aitqu'~V!titbuS:9era,qui,eM))edM*
le gynce
de la tente, trouva ta mort pendant
le sommeil
de t'ivrec.
La coutfM)e
de ce tableau
avec celui qui prcde,
en rend l'ironie
ptut oitt.tnte.
Les femme:
du ttaretn de SiteM ne votaient
tftt
des
pasqu'it
jeunet nttes pour
M part du butin;
elles ne lui souhaitaient
des
vtemenM
de
couleur
et des paque
rures pour ortier t'entra
t) iomphate de leur mattre et amant.
Cette

sentence

est pour ainsi dire le Mette du chant, et prouve


que ce chant e~t
aussi bien conduit
est
local
et
conforme
qu'it
national,
du temps.
t'etprit
Bro~n'o
DhMWe<<'<'x on </te rise, union,
~ow-, </'~)~rMffottj,
and
tf~yaft'ott
ttwnt'< London,
corruptions
<<w<~<t<tt<
~<)3.

CMAKTS

nCTOtM

DES

MRA)6HtES.

44S

!esj)eup!es sauvages,
que parce que chez ces peuples ils sont
toujours insparables.
Si, en avanant cette opinion, il l'avait appuye sur des faits,
au lieu do rappliquer des objets qui n'existent plus, et de retendre jusque sur la lgislation
s'il n'avait pas voulu expliquer
de chaque genre de popar cotte opinion chaque particularit
sie, il n'y aurait rien lui objecter.
L'union de ces arts, chez tous les peuples peu avancs en civi.
lisation, est un fait avr; chez les Grecs eux-mmes,
le drame
de la posie unie au chant et la
naquit du chur, c'est--dire
danse. Il est galement avr qu' leur point de dpart, ces divers arts n'en font qu'un. La posie naturelle ne vit qu' l'aide
du son comme la musique naturelle n'est rien sans la posie.
La musique, en gnral,
ne fournit qu'une srie de sensations
obscures et vagues qui ont besoin d'tre dtermines par des pad'endormir ou d'attrister
toutes
roles, sous peine de fatiguer,
autres que des oreilles compltement artistiques.
L'exemple des
enfants prouve que la posie et la musique runies conduisent
a la danse. Les sensations vives, vivement exprinaturellement
mes par des paroles et par des sons, demandent l'accompac'est donc juste titre que Milton a dit
gnement du geste
Filles
Musique et parole, bienheureux
couple de syrnes!
clestes, surs jumelles de la joie la plus pure! lorsque vous
la. main dans la main, votre dmarche, vos sons et
apparaissez
votre divine parole, sont trois fois vivifiants! ?
Puisque, dans la nature humaine, les divers sens dont chacun
de nous est dou agissent sur une seule et mme ame, pourquoi
leur action, en dehors de nous, serait-elle spare? Pourquoi
l'il intrieur,
qui voit des visions clestes, ne serait-il pas
soutenu par l'oreille intrieure qui entend des sons clestes ? et
pourquoi tous deux ne pourraient-ils
pas, dans leur plus vivante manifestation,
se servir du geste pour rendre les images,
et de la danse pour rgler le rhythme des sons ? Dans la posie
comme dans la musique,
le rhythme n'est que de la danse
les
images de la posie ne sont autre chose que les gestes de la nature universelle et vivifiante qui se refltent dans l'me et sur le
visage de l'homme.

41$

CHAHTM VU.

Ces trois arts enfin sont tellement


enlacs, qu'il est impossi.
ble de diviser leurs notions, mme
sans que
mtaphysiquement,
l'une ne vienne aussitt glaner dans le champ de l'autre. Il faut
donc qu'il y ait entre eux un point de contact
qui, ds qu'il
est atteint dans les conditions de la perfection, exerce une
pui&sance irrsistible.
Celte puissance
agit sur toutes nos forces
matrielles et se glisse dans rame par tous les
organes la fois;
souvent mme elie l'assainit
car elle touche au
violemment,
MMorww coHtmMne o dorment les
images, les sons, les sensations et les mouvements, et devient ainsi une liarmonie
au-des.
sus de la nature terrestre.
Il rsulte de l que ces trois puissants
arts atteignent rarement le point de contact si dlicat qui les runit. Toutes
les
images de la posie n'enia-ntcnt pas le geste; tous les sons de la
musique n'veillent pas la danse des sentiments.
Si l'un s'avance
trop, l'autre reste en arrire, et le triangle harmonique,
dont le
charme ne consiste que dans une concordance
apparente de ses
il vaut donc infiniment mieux,
cordes, devient une monstruosit;
en ce cas, que chaque art marche seul sur sa route lui.
Ce fut sans doute dans un cas analogue
que chacun d'eux de.
vint un art spcial. Ainsi rduit remplacer
par son mrite
lui, l'attrait que cette sparation
lui avait fait perdre, il sc d6veloppa de son mieux, et se mit agir par son propre mouvement tandis que, runi aux deux autres arts, dont l'essence
n'tait pas entirement conforme la sienne, son action n'avait
jamais t que plus ou moins relative, il est donc certain que,
par cette sparation,
chacun de ces arts a gagn comme art
objectif, mais il a perdu comme art subjectif organe de la nature.
La runion de ces arts dans un quilibre
pariait, n'est possible que lorsque pas un d'eux n'est arriv au
degr de perfecconstitue un art vritable,
tionqui
c'est--dire
aux poques
o la posie ne s'est pas encore leve des chteaux
dans les
champs de l'idal, inaccessibles la musique et la danse; ou
la musique n'est pas encore assez rauine
pour qu'un langage
d'oiseau puisse seul appliquer des mots ses
sons; o la danse
n'est pas encore l'art d'enchaincr
des dtours de labyrinthe

CHANTS

DE

V~rtOtRK

un idiome de gestes qui,


priment les passions et peignent
effort.
mais

MES

tSRAUTES.

~47

contenus par la. musique, exles actions, sans tude et sans

siQuand la sparation a eu lieu, quand, pendant plusieurs


cles, chaque art s'est perfectionn sur sa route spciale, et que
nos organes se sont perfectionns
avec lui, la runion devient
difficile et ne peut jamais s'effectuer que lentement et par degrs. On mettrait vainement sous nos yeux les danses artistiques des peuples dont les sens ont conserv toute la force primitive, le dithyrambe des Grecs mme ne nous toucherait plus
notre oreille ne sait plus lier tant de choses la fois pour en
faire une sensation
elle cherche suivre chacune
spontane;
d'elles sur sa route, et manque ainsi le moment de l'association
subite des ides, des motions sensuelles et des sentiments
secr ets, association
qui fait 'elle seule toute la magie.
unis se rapL'poque o ces trois arts taient troitement
portera donc aux peuples dont !cs sensations sont encore peu
mais fortes, et o toutes les jouissances
sont punombreuses,
chez les peuples qui enferment la posie dans le cerbliques
cle troit de leur race, de leur pays, des hauts faits de leurs
pres, des dsirs et des actes de leur vie borne, et qui, depuis
de ces
leur enfance, se sont accoutums unir la narration
des gestes vrais, et les sons les plus agrables
vncments,
chez les peuples enfin o la musique n'tait
leurs oreilles;
qu'un chant do chur, et dont les gestes, loin d'tre soumis
des rgles scientifiques,
dtermins que par la bienn'taient
sance des passions,
et certaines conventions ncessaires
pour
les rendre intelligibles. Chez de pareils peuples seuls, il y avait
un point de runion pour les trois routes, une place o les trois
surs magiques pouvaient excuter leur triple chur; et, ds
que ces peuples se sont avancs sur le chemin de la civilisation,
le sduisant
fantme s'est vanoui.
Le peuple hbreu, comme tous les peuples musicalement
potiques, a eu une pareille poque, et, certes, cette poque n'tait
Le chant sur les bords
pas celle de sa plus haute civilisation.
de la mer Rouge n'a pas dmesure
prcise dans les syllabes,
mais il estrifhe en sons, en chants de chur et en imitations

448

CHAPtTM

YM.

mimiques. L'adufe tait l'instrument


des femmes dansantes;
et
les sombres monosyllabes
finales sont probablement
une espce d'cho que formait la voix des hommes.
Do nos jours encore, nous voyons les enfants procder ainsi pour excuter des
chants de choeur; ils s'unissent
au son
au dernier
dominant,
mot de la phrase, mme dans le cas o ils sont encore
trop jeunes
pour prononcer distinctement
ce mot.
Le temps des Juges est peut-tre celui de la
complte union
de ces trois arts dans toute leur
union dont lu chaut
simplicit,
de Dbora est le seul modle parfait. Loin d'tre
partage en
il se compose de trois
strophes pindariques,
parties bien dis.
tinctes
1" L'introduction,
depuis le premier jusqu'au onzime
verelle
est
souvent
set
interrompue
par des invocations au peuple.
2" Le tableau de la bataille, et l'numration
des tribus, depuis le douzime jusqu'au treizime verset;
l'loge y est toumM
au
jours
Marne, et le genre mimique domine.
5" Le tableau drisoire de la victoire de
Sisera, depuis le vingthuitime jusqu'au trentime verset, qui termine sans doute
ce
chur par un chant gnral.
Il est impossible de ne pas reconnattre
la parent de ce morceau avec les chants imitatifs par
lesquels les peuples sauvages
ont toujours clbr les principaux
faits de leurs victoires.
Ceci nous explique la grande influence
que la posie exerait
une poque o elle tait encore si loin des
vritables
conditions de l'art. Pour
il lui suflisait d'tre passionimpressionner,
ne et imitative, et de chanter des actions
vivantes; voil pourquoi les bruyants churs des prophtes,
et la douce harpe de
David agissaient sur Sal avec une force
gale. Au reste, qui de
nous n'a pas t parfois vivement
impressionn
par certains
passages de musique, par certains airs que nous aimions dans
notre enfance? Dans l'auliction ou dans la
maladie, ces impressions sont plus fortes encore, et
souvent des effets
produisent
Je citerai ici un exemple
surprenants.
que l'on peut regarder
comme le pendant de
la musique simple et tou.
l'influence'que
chante de David exera sur Saut.

CttAKTS

YMTO!M

DES

SRALtTM.

449

Une jeune personne,


atteinte d'une Mvre chaude,
avait conserv de cette maladie
un drangement d'esprit qui la rendait
insensible tout ce qui fia passait autour d'elle; sa vie s'coulait. pour ainsi dire, dans un rve perptuel. Aprs avoir puise
toutes les ressources
de son art, le mdecin fit chanter la
mre de cette jeune personne,
les airs qu'elle avait affectionns
pendant son enfance. La malade prta l'oreille,
et bientt elle
couta avec attention,
avec attendrissement
mme. La gurison
cependant ne s'opra point; alors le mdecin conut l'heureuse
ide de faire composer et excuter, par un musicien
habile, des
variations fort simples sur ces mmes airs. La malade fondit en
larmes, et demanda pourquoi elle avait dormi si longtemps. La
musique avait rompu le charme qui fascinait sa raison.
Si les compositeurs
voulaient tudier les sons et les airs favoris des individus
isols, et s'en servir pour les diriger, ils
pourraient oprer des prodiges. Chez les nations encore simples
et naves, ces sons ont t indiqus dans les chants nationaux
(lui en clbrant certains
sujets de prdilection et d'orgueil de
f'amilfe, se gravent dans le cur et dans le cerveau de chaque
individu; et lorsque, plus tard, et dans des circonstances
solennelles, ils entendent de nouveau des sons chers leur enfance,
ils se sentent rajeunis
et retrouvent les agrables
extases de
l'enthousiasme
du premier ge.
Tout le monde sait que tes grandes runions,
et surtout les
citants en choeur de ces runions, ont un pouvoir magique, nonseulement parce que la consonnancc des vagues de l'air attaque
et que l'me se laisse enplus fortement les facults sensitives,
traner dans ce torrent o elle ne se parat plus elle-mme
qu'une goutte, mais parce que l'enthousiasme
gnral des ides
amies des ntres nous saisit avec une force irrsistible;
c'est
ainsi que surgissent ces douces fureurs dont l'homme du monde
raille, et que le froid et svre philosophe cherche vainement
s'expliquer.
La. plupart des vnements
de cette poque recule du peuple
hbreu, ne sont qu'un thme pour la plus simple des posies, unie
c'est--dire
des tableaux lyrihptus
simple des musiques,
elle marche la mort au milieu
ques. Voyez la fille de Jepht,

4SO

CBAMTM

VM.

d'un chur de jeunes nllesqui


dplorent sa perte; c'est en victime qu'elle approche de l'autel
c'est en fiance qu'elle entre au
royaume des ombres Elle pleure sur sa jeunesse, elle fait des
adieux touchants & tout'ce qu'elle a aim dans cette vie; peut-tre
mme prophtise-t-elle
au pied de l'autel o elle va mourir. Quel
tableau attendrissant
dans les paroles,
dans les sons, dans les
gestes Plus d'un pote a exploit la belle position de David devant Sal; mais je n'en connais pas un qui se soit appropri la
harpe de ce roi, ou qui ait, du moins, produit une posie semblable rode de Dryden dans la composition de Handel, lorsque
Timothe joue devant Alexandre.
Samson a fourni au mlodieux Milton un drame trs-musical,
et nous connaissons
tous Les Isralites oM dsert. Le glaive
de Jhu aurait pu donner lieu un chant semblable, du moins .
celui qu'on entendait en Grce pendant les Panathnes,
car le
sujet est le mme. Hermodius et Aristogiton avaient cach leurs
glaives, lorsqu'ils
frapprent le tyran Hipparque et rendirent
la libert Athnes. Leur chant est rest aprs eux, et leur
souvenir vit dans les accents de la gloire.
Il est fcheux que, lorsque les Allemands traitent les antiques
et merveilleuses
histoires, ils choisissent toujours la forme de
l'pope; cette forme fait de ces sortes de sujets un conte trop
long et sans nergie; le genre lyrique, que d'autres nations ont
convient mieux; car par lui tout rsonne avec plus
employ,
de concision,
de force et de sentiment.
Les manires de voir de ces temps sont elles-mmes pleines
de posie. Il suffit d'avoir lu dans Eschyle l'invocation de l'esprit
de Darius, qui apparait au milieu d'un chant de chur et prdit
les destines de son malheureux empire, pour ne plus se perdre
en spculations
sur les ruses de la pythonisse
mtaphysiques
d'Endor, chez laquelle se rendit Sal pour interroger les morts.
Comme Darius, l'ombre du prophte Samuel sort du royaume
des morts pour prdire l'avenir d'Isral et la mort prochaine de
Sal et de ses fils. Tous les patriarches
avant
qui prophtisaient
de mourir ne nous rappellent-ils
pas Hector, Patrocle, Cassandre,
qui, dans Homre et dans Eschyle, prophtisent au moment o
ils quittent la vie?

CBAKTSDE YK-KMRBM8 tSRAUftSS.

4Si

Les premiers vnements de la jeunesse de


David, son amiti
la gnreuse conduite de ce dernier, ne sont-ils
pour Jonathan,
pas aussi de riches tableaux de sentiment
pour la musique et
pour la posie? En un mot, c'est & l'poque du livre des Juges
fleurit de tout I'c!at de sa jeunesse
que la muse hbraque
nave. Les miracles du dsert taient dj assez loin
pour no
plus peser sur la nation, et assez prs encore pour la rendre satisfaite et nre d'eHe-mme.
Si, plus tard, ces miracles devinrent une tradition use, du temps des
Juges ils tait'nt un souvenir qui excitait t'enthousiasme
car chaque hros
national,
tait inspir et guid par l'esprit de Jhovah. Cette
conviction,
et les anciens miracles dont ils gotaient encore les
fruits, donnaient de l'unit et du charme, mme aux actions
qui n'taient
pas toujours louables par elles-mmes.
S'il tait possible de raconter aux enfants l'histoire de tous les
peuples, comme le livre des Juges et ceux de Samuel racontent
celle de leur poque,
ils l'apprendraient
avec la mme facilit
les contes potiques.
qu'ils apprennent

4S2

VtH.

CHAPITRE

CHAPITRE
TRAITS

La fable

DIVERS

de Jotham.

DE

LA

VIII.

JEUNESSE

POTtQM

D'tSRABI..

Sur

en gnrt.
t'e:tprit des fables orientatet
de
Enigmes
Samson.
Amour
des
enfauM
et
des
Enigmes
d'Agur.
neufs
peuples
pour ce
de
de
Jeux
mots
de
Samson.
-Sur
de mota des Hbreux
posie.
genre
)e<jcnx
et sur les e:tOMt de tcur frfjuent
en gnral,
chez ce pettpte.
t)< leur
emploi
but et de leur valeur
l'oreille
la
et pour
mmoire.
Penchant
pour
dM Hbreu*
rendre
les ides nouvelles par des expressions
anciennes
et consacres.
t/ades
une
heureuM
?
Chant
d'Anne
Annonce
Juge~etnit-ctte
d'une
poque
poque
autre poque.
de
Samue).
Ecotes des prophtes,
Mf'riteit
taient
~netteo
ee$
cote~?
Effets dc leurs chants sur Saut.
Amiti do David et du Jonathan.
~MHMtt(

Chant

do deuil

de

Oavid sur

Jonathan.

La belle fable deJotham appartient l'poque potique de la libert d'sra); ainsi que les fablesd'sope
et deMcnnius Agrippa,
elle a t compose sur un fait vivant, et rcite au peuple pour
lui servir de leon. C'est l, sans contredit,
la meilleure source
et le meilleur but de la fable. Dans celle de Jotham,
It's arbres
car alors le peuple d'Isral vivait sous des
agissent et parlent,
Le plus jeune des
arbres, de la vie de pasteur et de laboureur:
fils d'un digne pre, et dont tous les frres ont t assassines,
monte sur le haut d'un montagne,
lve la voix, s'adresse au
de sa race, et dit
peuple qui a fait son roi de l'oppresseur
'Vous
en Sichem,
tous, hommes vnraMes,
seigneurs
et Dieu aussi vous coutera.
coutez-moi,
Un jour les arbres se mirent en route pour oindre un roi sur
eux. Ils arrivrent
Sois notre roi. H Et voil
prs de l'olivier
Abandonnerai-je
ce que leur rpondit l'otivier
le suc onctueux qui me fait honorer par les dieux et parles hommes, pour
aller planer au-dessus des autres arbres? a
Alors les arbres s'en allrent dire au figuier
Viens et sois
notre roi. )' Et voil ce que leur rpondit le figuier
AbandonJu{;M, ehitp.

9, YtM. 7.

TtMTS DtYBRS M .A JEUNKSSEPO~TtQM B'fSRAEL.

4M

nerai-je ma douceur et mes beaux fruits de chaque anne, pour


aller planer au-dessus des autres arbres?)) u
Alors les arbres s'en allrent dire au cep
Viens
de vigne
et sois notre roi.w Et voil ce que leur rpondit le
cep de vigne
Abandonnerai-je mon mot si doux qui
rjouit les dieux et
les hommes, pour aller planer au-dessus des autres arbres? n
Alors les arbres s'en allrent dire au buisson
d'pines
Viens et sois notre roi. a Et voil ce que
rpondit le buisson
S'il est vrai que voulez m'oindre afin que je sois
d'pines
votre roi, venez et connez-vous
mon ombre. Si vous ne le
faites pas, que le i)'u sorte de mes pines et qu'il dvore les cdres du Liban
On sent que cette fable vit et s'agite au milieu de l'poque sauvage d'une libert autonome. Anime par l'esprit et le sentiment
de cette libert, elle peint le bonheur et la gloire
tranquille des
arbres fruits, dont pas un ne demande la dignit royale; et
elle fait ressortir les qualits divines par lesquelles le buisson
d'pines devient roi, et dont il se sent dou ds qu'on lui offre
la royaut. On pourrait ajouter que cette fable dvoile l'essence
secrte de la royaut;
car le buisson d'pines sec et dur, sans
huile et sans fruits, se rjouit de pouvoir planer ainsi au-dessus
des arbres riches en ombrages et en fruits. Cette fable raconte
faveurs octroyes
jusqu'aux premires
par le buisson royal, t
c'est--dire
la capitulation
qu'il accorde aux cdres du Liban,
condamns se courber sous son ombre, ou tre dvors
par
ses flammes. Que cette fable est belle! Et combien d'poques
diffrentes les tristes vrits qu'elle contient ne pourraient-elles
pas s'appliquer?
L'Orient abonde en semblables
apologues politiques et moraux. Ce que les historiens
des nations europennes cachent
sous les sombres vtements de l'aphorisme,
ceux de l'Orient le
dcorent des riches et brillantes draperies de la posie. Le tyran
qui les a privs du droit de parler librement et franchement,
a
t forc de leur laisser la fable, le proverbe, le conte; et, sous
ces gracieux dguisements,
la vrit se gravait dans l'me du
peuple, et arrivait parfois jusqu' l'oreille des souverains. C'est

4M

CHAPHM

VtH.

ainsi que Nathan raconte au roi selon le cur de


Dieu, h petite parabole de l'unique brebis du pauvre 1; c'est ainsi
qu'le
chante au peuple, son ami bien-aim,. une fable sur un autre
ami bien-aim, et qui consiste &peindre le premier comme une
vigne strile et inutile, que le second, qui est le matre de cette
vigne, menace d'un destruction prochaine~.
Les prophtes traaient des symboles sur les
murailles;
parfois ils taient eux-mmes
des symboles,
des fables vivantes.
Et quand, pouss par la curiosit, le peuple demandait
Quel est
~elui-I? que signifient les signes absurdes qu'il trace? les
prolui
donnaient
des
phtes
affables et bienveillantes
explications
des jeux de mots.
qui, parfois, leur fournissaient
Que vois-tu, trmie?
Le bton d'un amandier
("!p~).
Tu vois juste, car je veux veiller sur ma
parole (ip~),
afin que je puisse la tenir.
La posie hbraque est riche en semblables
allusions
aux
noms propres, aux monuments et aux faits
historiques.
Puisque les nigmes et les jeux de mots de Samson appartiennent cette poque potique des
il me semble
Hbreux,
propos de donner ici de plus amples explications
sur ces deux
traits caractristiques
de la posie orientale.
Lorsque Samson clbra sa noce, il ne trouva pas de meilleur
moyen pour amuser ses htes, que cette nigme qu'il leur dit
en vers
SAMSON
Je
veux vous proposer une nigme,
et vous, t
devinez-la.
Eh bien! dis ton
RpoNSB.
nigme, nous coutons.
SAMSow.
De celui qui dvore est venue la nourriture;
du
fort et du cruel est venue la douceur.
RPONSE.
Rien n'est plus doux que le
rien n'est
miel
plus fort que le lion.
Si vous n'eussiez pas labour avec ma
SAN80N.
gnisse,
vous n'eussiez pas devin mon
nigme. n?
Samud.t'Y.
tMM,

chap.

a, cllap. ~.vert.
MM. t.

~J'!r<!mte,c))s<p.t.~r<.tt<'t<'t.
*Ju)j<"t,f))t))).t~,ttfi.)t.tt8.

t.

THAtTS

HHKBS

LA

JRt~MSR

D'tSRAKt..

PO~QM

4~.

Dans te texte, chacun de ces passages est un


et
paralllisme
sans doute une rime. Les questions sont
poses d' une manire solennelle, et les convives y rpondent
sur le mme ton. ts ont
sept jours pour rnchir sur le mot de l'nigme, et le prix qu'il
s'agit de gagner ou de perdre est trs-considraMe;
tout cela
prouve l'importance
alors ces sortes de jeux
qu'on attachait
d'esprit.
Dans les livres postrieurs,
on retrouve encore ce
penchant,
cette vnration
La reine de Saba vint tout
pour les nigmes.
exprs pour en proposer une Sa!omon, et prouver ainsi sa saet Favant-dernier
gesse
chapitre des proverbes de ce roi ne
contient presque que des nigmes
leur cachet seulement a quetque chose de plus cicv.
PAROLESD'AGCR, HLS CE MK t.
Cet homme pronona de nobles
paroles en Ithiel; en Ithiel
et en Ucal, il parla ainsi
Moi, le plus insens centre les
hommes, je n'ai rien de ce
que les hommes appellent sagesse je n'ai rien appris de !a science
des hommes; comment pourrai-je savoir la science des saints?
O est-il, celui qui est mont au ciel et en est descendu ?
Qui
a renferme les vents dans sa main?
qui a nou les eaux dans
une tunique? qui a pos la terre toutes ses limites?
Quel est
le nom de cet homme? quel est le nom de son fils?
Dis-le-moi,
si tu le sais H

J'ai dj cherch,
dans un ouvrage prcdente
interprter
ces nigmes;
mais je crois qu'alors j'tais loin de
comprendre
leur vritable sens, qui est plus simple qu'on ne le
croit, et qu'on
ne trouve pas, parce qu'on le cherche
trop profondment.
Le sage Agur veut donner ses disciples une utile et noble
leon, et il dbute avec beaucoup de modestie,
afin qu'on ne
s'attende pas trouver chez lui une trop grande science. Lui
qui se dit infrieur en raison tous les hommes de sa race et
Proverbes
A.t.'<

de Sidomon,
txr M~
<<

chap.
~A/oy,

3o.
par

Hft-Jer

volume

t<

p.)(;e t84.
f~Vetf (~M 'rret~tK'~Mf.)

<?

CHAMTtt!!VMt.

de son temps
lui qui dclare n'avoir jamais appris la science
des hommes, comment pourrait-il
connatre celle des intimes t
de Dieu? La sagesse des hommes est place ici pour faire contraste avec une science plus leve; les intimes de Dieu taient
donc des hommes clairs par une lumire suprieure,
et guids par les conseils de ce Dieu, ainsi que l'explique
la nature
des questions d'Agur. Le vritable sage doit tre mont au ciel
et avoir su en descendre;
il faut qu'il connaisse
les aMmes'de
la cration,
et qu'il ait une intelligence
parfaite de tout l'univers
sans cela, il ne mrite pas le nom de sage, dans le sens
ce mot. Mais quel est le nom de
que les Orientaux attachaient
l'homme qui runit toutes ces qualits?
demande
oi)
Agur;
existe-t-il?
comment s'appelle le disciple qu'il a form? Dis-lemoi, si tu le sais? C'est--dire qu'il ne peut y avoir en ce monde
un pareil homme.
Le dbut est, sans contredit,
un cho du passage du livre de
Job, qui dit, presque dans les mmes termes, que Dieu seul est
le vritable sage, parce que lui seul connat la cration
dans
toute son tendue, parce que lui seul a pes les vents et calcul
les limites de la terre. Ce mme passage ajoute que la sagesse
et la dfiniqui convient l'homme est d'une nature diffrente;
tion de cette sagesse ressemble celle qu'en donne Agur dans
la suite de son discours.
Ce que Dieu nous a command, c'est la
sagesse pure comme
de l'or
sa parole est un bouclier solide pour celui qui place sa
confiance en lui. N'ajoute rien la parole de Dieu, afin
que lorstu ne sois pas trouv en dfaut et
qu'il t'examinera
svrement,
reconnu menteur 1
C'est encore l une imitation de Job, qui fait de la crainte de
Dieu la seule sagesse qui convienne l'homme. Il n'y a donc
point d'nigme dans cette introduction
d'Agur; mais ce qui suit
en prend le caractre.
1

t)c'"6eMfn~,e<rMt~e<<M,~ant
C~lp
~n'on donne
parfois Dieu tui'm~ne,
dsigne
de saint isolement.

intimement
toijoun

avec Dieu. Ce nom,


une ide de conscration,

TRAITS

MVRM

DEUX

DR LA JEUNM8R

VOEUX

POUR

POtTQM!

LA VIE

D'tSttA~t..

457

HCMANB.

Je ne te demande que deux sortes de


choses, ne me les refuse pas tant que je vivrai
Repousse loin de moi l'idoltrie et
t hypocrite; ne me donne ni pauvret ni
richesse, mais accorde.
mot, pour butin de ma vie entire, une modeste
part de pain.
Trop rassasi,
je pourrais devenir menteur et dire:
Qu'est-ce
que Jehovah?.
Trop pauvre, je pourrais m'garer dans le
vol,
et msuser du nom de Dieu
de
faux serments.
par
ce
Que
thme
R~
sortes de choses, est adroitement
varie
et comme chacune de ces variations
est juste et modeste 1
LA MAUVAtSBMACB.
n existe une race
qui maudit son pre, qui ne bnit pas
mme sa mre 1 une race
qui se trouve toujours pure ses yeux
A elle, et qui jamais ne se !ave de
ses souillures.
Une race qui
porte les yeux haut et relve orgueilleusement
les paupires;
une tace dont les dents molaires sont des
poignards, et les dents
incisives des couteaux. Elle dvore Jes
ncessiteux
du pays, elle
engloutit les pauvres d'entre les hommes.
La dernire phrase est le mot de
rnigme, qu'elle soit dite par
le pote
lui-mme, ou par un autre.
.'tNSATtAB.B.
ui~tne.

elles crient sans cesse: ApporK',


Halukah a deux filles;
apporte.)) Trois choses sont insatiables,
la quatrime n'a jamais
dit C'est assez. Ces trois choses sont
la
l'empire des morts,
femme strile, la terre
n'est jamais rassasie d'eau, et la
oui
Gamme qui n'a jamais assez d'aliments.
Halukah, cette parque de la fable orientale, est probablement
la mre de l'empire des morts et de l'abtme
(m~~t
~~)
l'un
et
l'autre
sont insatiables t. Ici elle est l'introduction
qui
et
le point do comparaison
entre les quatre choses insatiables.
Ces deux
terbM~chap.
sulter Bochan,
0))ft)tau)t.

choftto

sont

tous les paMagM po~tiquet.


Voyez t'fo.
ti, tettt. n;Job,
chap. a6, v<-M.6;
chap. ~8, vers. *<. On peut conNwfMttOtt,
tonx-t, p. 8M,su)le deindM
lialukalb,
reprsentant
personnifies

dans

4SK

fJftAt'nRK ~Ht.

Dans ce mmo chapitre des proverbes, les yeux de l'homme sont t


rangs dans la mme catgorie
L'enfer et l'aMmc ne se rassasient jamais; et les yeux de
l'homme, qui pourrait les rassasier?
QUATM

CHOSES

CACHB8.

a M y a trois choses que je ne


il en est une
puis approfondir;
quatrime que je ne connais point.
La voie de l'aigle dans les
airs, la voie du serpent sur le
rocher, !a voie du navire sur les vagues, la voie de l'homme
auprs d'une vierge.
Les. trois premires n'ont sans doute t mentionnes que par
rapport la dernire; car cette marche prparatoire
est particulire l'nigme orientale. La quatrime chose cache offre dans
les langues modernes une quivoque qui n'existe point dans la
langue hbraque. Pour la faire disparaitre, il sunir~ de citer un
passage peu prs du mme genre.
Puisque
tu ne connais pas la voie du vent, et que tu igaores comment les ossements se forment dans le sein maternel
comment pourrais-tu
comprendre l'oeuvre de Dieu qui se manifeste partout ??n
La formation de l'homme dans le sein de sa mre tait, pour
les Orientaux,
le miracle le plus
l'nigme la plus inexplicable,
et n'en est-il pas encore ainsi aujourd'hui,
profond;
mme
chez nos plus savants naturalistes?
Le passage cit, avec ses
images amenes de si loin, n'est autre chose qu'une allusion
ce miracle; et c'est sans doute une autre personne qui ajoute,
en forme de rponse, aux quatre choses
caches, une cinquime
chose cache de la mme nature.
La femme adultre n'est-dlc pas galement inconcevable `?
Elle mange, s'essuie la bouche, et dit Je n'ai rien fait. o
L'enchanement
de plusieurs sujets diffrents qui, soumis &
Elle

natt

du mot voie, qui, chet )M Orientaux,


<~<;Yrc. L'nicme
signifie ixanidre
de la gnration
M pouvait
~tremieM
clioses
caehtts.
que par ces quatre
indique
Si te pote avait voulu prendre pour
tes ra'iM que t'homme
point d~ compitraiion
une vierge,
it aurait
fallu qu'il y eAt n!3*?y3<
emploie
pour sduire
au lieu de

no?~?.
Livre

de )'Ec<')~'i!(~,chap.

n,ver<.

TBAtfS

OHMHS

LA

~ELSKSM

POTtQt

t! M'tSRAtL.

459

une mme ide principale,


unissent par se ressembler,
est ici
trs-visible. Plus il y avait de sujets diffrents dans une
nigme,
Ils aimaient
plus elle avait de mrite aux yeux des Orientaux.
sur!out rapprocher
des analogies empruntes
au domaine de
la nature et celui de la morale.
LES

CHOSES

FATIGANTES

BT tHStJPPORTAN.ES.

Il a y trois choses qui fatiguent mme la terre, et une


quatrime qui lui est Insupportable
L'esclave devenu roi, le fou trop rassasi de
nourriture, la
femme digne de haine devenue pouse, et la servante
qui hrite
de sa matresse. ?
QUATRE

THES

TR~S.PETtTS

ET

TRS-DIUGENT8.

Il y a quatre petites btes qui sont les


plus petites de la
terre, et pourtant elles surpassent les plus grands sages eh sagesse.
Le peuple des fourmis, qui,
quoique priv de la force des
hros, amasse pourtant pendant l't ses provisions
de nourriture. Les souris des montagnes,
peuple de peu de force aussi,
et qui cependant se construit des maisons dans les rochers. Les
sauterelles,
qu'aucun roi ne gouverne, et qui pourtant se mettent en route par bandes et dvastent tout avec la
rapidit des
flches. Le lzard, qu'on peut tenir dans sa main, et qui pourtant habite dans les maisons des rois. a
tl est probable que les trois premires comparaisons
ont t
faites pour arriver la dernire; car dans les pays chauds, le
lzard est un animal fort importun,
qui se loge dans tous les
murs, mme dans ceux des palais. Je dois ajouter encore que
les Orientaux ont un tel penchant pour les jeux d'esprit,
qu'ils
se runissent souvent dans le seul but de proposer et de deviner des nigmes.
QFATM C08ES A LA DtMABCBESUPERBE.
Trois choses ont la dmarche
sime aussi est beau voir

atticre,

et le pas de la troi-

460

CHAPITRE

VM.

Le lion, roi hroque parmi les


animaux, qui ne se dtourne
jamais devant le regard d'un ennemi; le coq, qui, fier de ses
le blier qui marche lit tte de
perons, s'avance hardiment;
son troupeau',
et le roi qui se lve et conduit son
peuple.
En voil assez sur les nigmes;
ce que j'en ai dit doit suffire pour faire comprendre
que leur but tait de saisir les ressemblances que les choses ont entre elles, et de les runir
sous
un point de vue moral et artistique. Tous les
peuples peu avancs en civilisation aiment les nigmes; les enfants ont
les mmes penchants
par les mmes motifs. Les nigmes sont le
moyen le plus facile de manifester l'esprit e! la pntration
dont on se sent dou et le prix que remporte
celui qui l'a devine ou compose, est certes la plus innocente des
couronnes
de victoire.
Il serait dsirer qu'au lieu de tant de longues
dissertations
sur l'esprit et le gnie des peuples demi
civilises, on put nous
citer des exemples de la manire dont ils
exeraient leur nave
et leur jeune sagacit. Par l
pntration
nous pourseulement,
rions nous faire une juste ide de la marche de leur
entendecar
ment
chaque peuple antique suit, dans la dcouverte de ses
amusements
de prdilection,
une route qui lui est particulire
et qui le caractrise.
Malheureusement
ces exemples sont fort
rares, et, parfois mme, ils manquent totalement, parce
que ces
sortes de jeux d'esprit appartiennent
si intimement
l'essence
de chaque langue, qu'ils sont toujours fort difficiles
traduire
et souvent inintelligibles.
Passons de l'nigme aux jeux de mots que le
jovial Samson
aima au point d'en faire jusqu' trois sur un seul et mme
incident
? Auprs de la mchoire d'ne (l~n),
tout un monceau! Je
les ai crass avec la mchoire d'ne
les mille hros
(~~F!),
qui taient l (Q''mDr!

~Dni
~~)<
Que de peines ne nous donnons-nous
et
pas pour analyser
justifier ce jeu de mots chapp dans l'ivresse de la victoire
J'ai suivi l'exemple dM aneieM
traducteur,
la M.
qui ajoutent la deMfiptionde
cende et de la troisime
car
dans
le texte hbreu, ta tecondc n'a
cttOM;
peint de sujet, et ta troisime point d'attribut.

TRAITS MVjEM DE LA JBL?fE8!<t:POT~t

E D'tSHAEL. ~Ct

u~ros

en ce sens qu'il faut prendre ce mot


joyeux C'est
qui signifie mille aussi bien que 6<m<~ troupe, mon(~7~)t
ceau. Au reste, qui aurait pu songer
compter les morts pour
s'assurer que le hros railleur n'avait pas exagr le nombre
des
victimes de sa victoire? 1.
Lorsque le pauvre aveugle prit la rsolution de mourir avec
ses ennemis, il saisit les colonnes
qui soutenaient la maison
et
dit
<tJehovah
mon Dieu pense encore une fois
moi; je t'en
prie, soutiens encore une fois mes forces, afin que je
puisse me
une
t'en~
par
vengeance qui vengera mes deux yeux 1
La douleur la plus amre lui
en cette occasion, ce
inspira,
que sa gaiet moqueuse lui avait suggr tant de
fois, c'est-dire un jeu de mots.
Cette tournure de la pense et du
langage se rencontre si
souvent et sous tant de formes diverses dans la
posie hbraet
les
que,
quivoques qu'elle offre l'esprit ont donn lieu
tant de jugements opposs, qu'il me
parait indispensable d'entrer
dans quelques dtails sur ce sujet.
Ainsi que je viens de le dire, tous les
potes hbreux fourmillent de jeux de mots. Isae,
surtout, les affectionnait beaucoup, et ses successeurs se sonteubrcs
de l'imiter; voil pourquoi les passages les plus beaux et les plus nergiques
des
sont
souvent
prophtes,
intraduisibles.
Je dois faire observer avant
tout, qu'au lieu d'appeler ces locutions des jeux de mots, il faudrait
n'y voir que des allusions
des noms propres, et des
do sons et d'assonrapprochements
car par jeu de mots on entend
nances
toujours ce que les Anglais nomment ~e art o/'pMMM'
et les Franais calembeurg,
dont la malignit tait entirement
inconnue aux anciens Hbreux. Leurs allusions se rapportaient
des noms propres,
des monuments,
des faits, et elles dcoulaient
presque toujours de la construction
et des exigences de la langue: il est
donc bien naturel qu'elles aient pass dans le domaine de la
posie.
Depuis les temps les plus anciens,
les Hbreux attachaient
1

Jt)(;,

ch~p.

)6, vers.

~8.

?'

-Ma

CMAPtTMVHt.

des vnements
et .
toutes leurs ides des noms propres,
de bndictions,
des souvenirs
qui taient de l'hisioire pour eux.
donnait un individu un nom fond sur les circonLorsqu'on
stances qui avaient accompagne sa naissance, ou sur un des
uts
de sa vie, ce ~Mm tait en effet un jeu de
les plus importants
mots, mais un jeu de mots grave, puisqu'il avait une signification historique. Cette manire de donner des noms commena
avec Adam, et se perptua chez tous les patriarches.
Parfois un nouvel vnement important faisait changer ou
ce qui donnait Hou un
modifier le premier nom significatif,
second jeu de mots, aussi agrable l'oreille qu'utile la mde Sara, de Jacob, et peut-tre
moire. Les noms d'Abraham,
avaient t ainsi modifis ou
mmo ceux deCan et deNo,
L'histoire de la vie do ces hommes prouve qu'ils faichangs
saient beaucoup d'attention ces changements,
Isaac en plaile
sante avec sa femme Rebecca
et, par une lgre variation,
nom d'phram
signifie tantt un arbre /t'M!'t, et tantt un
sauvage
des pres roulaient presque toujours sur les
Les bndictions
noms des fils Seth, Sem, Japhet, Juda, Gad,phram,
Dan, etc.,
furent bnis de cette manire'.
Les noms des patriarches
rappelaient leurs descendants l'histoire de leur vie et quand ces
descendants
les prophtes chargs de les punir
dgnraient,
modifiaient ou changeaient les noms qu'ils avaient ports comme
un gage de bonheur. Ces allusions et ces rapprochements
de
donc pas des jeux d'esprit, mais des colonnes
sons n'taient
de souvenir,
des armes vengeresses.
Il en tait des noms de villes et de monuments
comme des
noms propres; des circonstances graves les avaient fait donner;
d'autres circonstances
graves les faisaient modifier ou changer,
h maison de Dieu o avait dormi Jacob, devint ~e<A.
Beth-El,
fit du nom de la pierre qui lui
~MM"; un lger changement
Mose,

liv.

t",

chap.

No&e,

Hv. t<

chap.

a Mose,
4 Mo!K,
t9 et M.
5
AtnM,

Uv. t", chap.


Uv. ter, chap.
chap.

t?, vers. 5 et )S, chap. Sa, vers. ;t8.


96, vert. ~S.
t.
O~e, chap.
< vers.
41, vers. 5t
vers.
vera.
)G
et
4.
25; chap. 9,
a~, chap.

5, ~eM. 5.

49,

vers.

8, <C,

TRAtTS WERS DK LA JEtKKSSE FOTtQUE D'tSRAEL.

463

avait servi d'oreiller, une pierre de deuil


Laban et Jacob donnrent chacun, et par des motifs semblables,
un autre nom au
monceau
de pierres qui devait tre tmoin de leur alliance
Les prophtes variaient l'infini les noms des villes et des peuples dont ils prdisaient l'avenir, tels que Babel, dom, kron,
GoM, Cananen. ~n~t,
etc.
Les noms des faits subissaient
les mmes variations,
tantt
pour les louer, et tantt pour les tourner en ridicule. Ceux qui
taient monts sur trente nes reurent
trente villes
Nabal
avait t nomm ainsi, parce qu'il tait fou, et que ce mot signifie fou; Samuel signifie don de Dieu, parce que sa mre l'avait demand Dieu
La langue hbraque, dont les racines si
unies et si peu varies se prtent,
par leur monotonie
mme,
des modifications sans nombre, offre chaque instant de ces
jeux de mots et de noms, qu'on trouve classs par lettres alphabtiques, dans un recueil consciencieux

que je recommande
l'attention de mes lecteurs
Les potes hbreux ont t jets sur cette route
par la construction de leur langue et des noms propres,
par les bndictions des pres, et par la gloire des tribus attache leurs noms.
Comment auraient-ils
d'enpu s'en carter lorsqu'il s'agissait
seignements et de sentences? Et pouvaient-ils
mieux graver ces
et ces sentences
enseignements
dans l'intelligence
du peuple,
l'oreille et la mmoire,
qu'en s'adressant
par l'organe du
gnie de ce peuple et de sa langue? Ds les temps les plus recules lois et les rgles de conduite ont t
les, les bndictions,
donnes par des locutions de ce genre
Le sang de celui qui a
des ~ornMtM, sera t'cMc par des hommes. Les dieux des idoM<f~ sont <~ riens, etc. sae, surtout, excelle en ces sortes de
sentences
La loi est la lumire.
Z.M ~'<MCMsont JM op~M.
Qui croit t~e. f-'a~c
reroit de riches parures en change de la
cendre. Le peuple est rapace au lieu d'~fe
juste il se lamente au
lieu de faire droit, etc. Toutes ces nergiques
antithses gra1 Samuel,
tiv. t~, ehap. 6, veM. t8.
Mose, liv. t~ etiap. St, vers. S*.
3
Ju{;M, chap. te, vert. 4.
4 Samuel,
vers. ay e< ~X.
)iv.
f, c!).)p. <
dissertatioit
de /')oKOMtajt'<t MOH.
Michaux,

464

CHAPmm TtM.

vaient, pour ainsi dire, dans les entrailles du peuple, ce que


e prophte lui enseignait. Une partie des proverbes de Salomon
repose sur de semblables assonnances,
que leur signification
aiguise ou arrondit tour--tour.
Les symboles que les prophtes
au
voyaient ou montraient
peuple, les paroles sorties de la bouche mme de ce peuple, et
qui tmoignaient contre lui, ont fourni les jeux de mots les plus
naturels et les meilleurs;
mais ils sont intraduisibles,
tels que
ce bdton, qui signifie aussi douceur et douleur; ce
marteau,
qui
veut dire galement
/f fardeau de ~ocaA
et oudistraction;
M~etc.
Je crois avoir sunisamment
prouv que la paronomasie
des
Hbreux n'est pas une niaiserie aussi
mprisable,
que remploi
des jeux de mots modernes l'a fait prsumer;
chez eux, les arde mots avaient d'autres intentions et un autre but.
rangements
Ce peuple n'avait pas de rimes, mais il avait des
assonnances,
et il aimait les altittrations,
vers lesquelles il a t naturellement amen par le paralllisme.
La rime qui ne parle qu' l'oreille est donc plus spirituelle, plus sense, que la modilication d'une ressemblance de sons approprie au sens de la
phrase,
de manire que le mot modifi devient, comme dit
Pope ~cAo
to the sense. Lorsque,
dans nos vers ou dans nos proverbes,
il se rencontre deux mots qui, tout en se ressemblant
par le
son, offrent la pense des images ou des notions
opposes,
ils produisent
un
trs-bel
ett'et. La philosophie
toujours
ellemme les emploie avec succs, car c'est par eux
que la ressemblance
ou l'opposition des choses qu'elle
dsigne, se grave
dans la mmoire;
mais d'est surtout dans le dbit
lger et spirituel, que ces sortes de mots frappent et plaisent.
Tant qu'une nation a plus de sensations que de
tant
penses
le
que
langage est pour elle dans la bouche et dans l'oreille, au
lieu de ne s'adresser
qu'aux yeux par la forme des lettres; tant
qu'elle a peu ou point de livres, ces assonnances
lui sont aussi
ncessaires
C'est une source de souvenirs,
qu'agrables.
o les
peuples neufs puisent celte concision nergique,
cette justesse
et cette rapidit d'expression
qui devient impossible,
ds qu'on
1 Jrmie,

chap.

5<, vert.

:o a j)3

c)<ap. t<,

ten.

33 39.

TKAtTS

DIVERS

M<

LA

JKUKKME

t'OTtQfH

~MBAB!

468

trace des lettres pour exprimer sa pense. l serait ridicule, exde chercher imiter les locutions Mbraques dans
travagant,
les langues modernes;
mais il serait tout aussi ridicule, tout
aussi extravagant,
de blmer la navet du langage, les concordances du son et de la pense qui taNissentun
lien harmoet qui caractrisent l'enfance d'un
nique entre l'oreille et rame,
peuple. Les enfants aiment jouer sur les mots, et lorsque ces
jeux ont un sens, j'aime a les entendre,
car ils prouvent que
l'enfant pense avec et dans l'idiome dont il se sert. C~est toujours
ainsi que pensent les nations potiques,
et je pourrais,
cette
occasion,
employer comme un jeu de mots, ces paroles de
Mose qui ne,sont elles-mmes
J'entends
qu'un jeu de mots
la voix des gens qui rpondent:
ce ne sont pas des cris de victoire qu'ils s'adressent les uns aux autres;
ce ne sont pas des
cris de bataille qu'ils s'adressent
les uns aux autres, ce sont des
chants
qu'ils chantent en face les uns des autres,
rangs en
rangs joyeux.
Chez les Hbreux, l'histoire et la posie reposent
presque entirement sur les paronomasies,
et sur les origines de la langue. C'est par l'amour des premires,
que l'oreille arrive la
connaissance
intime des dernires.
Cette connaissance
est d'autant plus ncessaire, que les ecri*
vains hbreux aiment construire
des phrases tout entires
les unes sur les autres, et dvelopper dans chacune d'elles un
sens nouveau. Ce sont bien l encore, la rigueur, des
jeux do
mots, mais d'une nature plus (''leve, et que les subtiles Grecs
eux-mmes
recherchaient
avec soin. Ils aimaient exprimer
leurs propres penses par des phrases empruntes
Homre,
ainsi qu' d'autres grands sages ou potes. Et qui ne se
plairait
pas un pareil jeu? !1 est aussi agrable pour celui qui parle
que pour celui (pli coute, car si l'un a la satisfaction d'inventer, l'autre gote le plaisir de trouver un ami nouveau sous un
vtement connu et aim.
Voil comment les prophtes ont employ les sentences des
et des psaumes; voil comment les Hbreux mopatriarches
dernes emploient les locutions d~ tous, dans un sens nouveau t
Moxc,

liv. t), chap.

!t,

vers.

t8.

~BATMtm YUt.

~66

mais toujours entour des belles et gracieuses nues qui voilent


Leur langue potique, qui parle avec les
originaire.
l'expression
termes de la Bible, n'est en ralit qu'un jeu do mots perptuel
et sa finesse, a un attrait irrsistible
qui, par sa dlicatesse
pour tous ceux qui savent apprcier la simplicit des temps antiques, revtue d'une parure moderne, mais toujours conforme
sa nature primitive. Je suis persuad que tout le monde serait
si on s'appliquait
de mon opinion,
faire passer, en ce sens,
quelques unes des posies hbraques dans notre langue. En
voil assez sur ce sujet; je reviens au texte des posies du
temps de Samson.
Ce temps n'tait rien moins qu'heureux et propice. Les invasions des peuples voisins troublaient le pays, et un crime aboune guerre civile dans laquelle
minable finit par occasionner
La famine exera
toute une tribu prit presque entirement
et c'est une semblable calamit que nous
souvent ses ravages,
devons le livre de Ruth, ce tableau de famille si gracieusement
racont. Du temps d'Hlie, le peuple, sans chef et sans direction,
tomba si bas, que l'arche d'alliance devint la proie de l'ennemi,
et que la famille de ce grand-prtre
prit misrablement.
la posie changea de
Au milieu de toutes ces vicissitudes,
mais la voix
forme. Plus de chants de victoire et de triomphe,
rsonna toujours;
Jhovah, fidle sa promesse,
prophtique
de l'esprit de
envoya son peuple opprim un homme rempli
Mose; et cet homme c'tait Samuel. Son histoire est raconte
avec une simplicit touchante, et le chant d'actions de grce de
sa mre nous rappelle l'hroque Dbora, dans une sphre plus
humble et plus pacifique
car ma corne de bona' Mon cur se rjouit cn.Jhovah,
heur a t comble par Jhovah! Ma bouche s'est ouverte pour
car c'est par son secours que j'ai t leun chant de victoire,
ve au sommet de la joie
il n'yY
a Notre Dieu seul est trs-haut dans sa magnificence!
J.-0.
t9, vers. ao.
Jat}M, chap.
t~f'fe
tnM
<f~hf<t)m.
SamtM), tir. ter, chap. <.
aux anciens
Cest une opposition
lbre

un bienfait

tout

don~!tiq"c.

Rousseau a f~i< but ce crime

c)t.u)M de wtoitC,

car la tncrc

un po6me

inH-

de &UMMet t~'

TRAttS

t)t\EMS

t)K

LA

JMLKMSK

fOTtQ~K

t)'!SRAE~.

467

a point d'autre Dieu que lui, il n'y a point d'autre secours que
celui de notre Dieu t
Que parlez-vous
tant de hauts lieux t? Que votre bouche
cesse de prononcer cette orgueilleuse
parole; Dieu sait tout, et
pse toutes les actions.
L'arc du hros est bris'
H les a ceints de sa force, ceux
qui ont chancel! Les rassasis mendient du pain, et ceux qui
taient affams sont maintenant
dans l'abondance
dos festins.
Celle qui a toujours t strile enfante sept fois; et celle qui
avait beaucoup de fils est aujourd'hui
prive de tout secours.
Jhovah tue et anime, il fait descendre dans les profondeurs de l'empire des morts et il en fait remonter. Jbovah rend
pauvre et rend riche; il laisse tomber et il relve.
Il relve l'humble de la poussire;
il relve le pauvre assis
sur la pierre des champs, et le place ct des nobles, et le fait
hriter d'un sige de prince
a Les bases fondamentales
de la ~erre sont Jhovah,
c'est
sur elles qu'il a appuy la surface do la terre. H veille sur les
en silence dans les
pas de ses fidles; le mchant disparatra
tnbres, car ce n'est pas par sa force que triomphe le hros.
Les ennemis de Jhovah frmissent quand, du haut du ciel,
il tonne sur eux Jhovah jugera les limites du pays; il donnera
il lvera au-dessus
de tous la
n son roi la force des hros;
puissance de son oint.
Que ce morceau ait t, en effet, chant par Anne, ou qu'on
le lui ait seulement prt, il annonce des temps diffrents de
Les orages de la guerre ont
ceux que nous venons d'examiner.
du pays que
pass; la vanit qu'on tirait des hautes montagnes
n'tait plus qu'un mot vide de
l'ennemi ne pouvait atteindre,
sens. Inspire par Dieu, Anne chante d'autres victoires, d'autres
Dlivre enfin de la honte de la strilit,
elle voit
triomphes.
son fils se lever de la poussire et s'asseoir ct des nobles en
1 Sur

oa tait lier. Asaph


a imit et vane
et dont
on se fortifiait,
lesquels
de charme,
dans le psaume
avec beaucoup
yt.
expression
o
les faibles et les pauvret
nouvelle
et
une re
Il va commencer
pacifique,
cette opinion sur ton eMmpte
eUe.
et elle appuie
mmes seront
beureM
J Comme S-unnet,
du peuple.
C'eM & toi et & la famille
devintjnge
(on~'it
tioquet'apptiqMent
*f))''i;nrr!').

les strophes

ounantM,

ce <jni ne te!) empche

paa

d'avoir

cette
euxd'H.
ua

468

CHXftTM

Vtf.

race d'Haie disparat


qualit de prince, de juge du peuple. La
c'est par lui que Jhovah
Samuel seul s'lve
dans l'obscurit,
dernires limites; c'est par lui que la
juge le pays jusqu' ses
roi heureux et vaillant. Voil ce que dit
peuple d'Isral oint un
ce chant, qui servit de modle plusieurs psaumes, car il traitait le sujet favori du peuple: l'annonce d'une re nouvelle et
plus heureuse.
Samuel prpara,

en effet, cette re, et il est le premier prophte, aprs Mose, qui se soit occup des institutions politiques. Dieu ne l'a pas appel par des visions, mais par une voix
la chute de l'indolente et vidistincte annonant
positivement
alors. Ses rponses
cieuse maison sacerdotale
qui gouvernait
taient toujours si claires et si nettes, qu'au lieu de lui donner
le titre de prophte, qui dsignait un homme au langage divin, t
on l'appela uoyoH~, nom qui fut employ pendant trs-longtemps;
David lui-mme eut des t'ot/a~s a son service, jusqu' ce qu'il
repart des prophtes en sra).
C'est sous Samuel que le peuple connut sa premire poque
heureuse
dont ce grand homme profita
de paix, circonstance
littraire.
Comme la littrature se
l'instruction
pour rpandre
alors la posie et la musique, il s'enora de faire
bornait
et partout le monde ces deux arts, dont,
cultiver librement
le monopole. A cet
jusque-l, la tribu de Levi s'tait appropri
qui, malgr les railleries
effet, il cra des coles de prophtes',
auxquelles elles ont donn lieu, n'en taient pas moins une ince qui
Les disciples habitaient des~~t,
stitution admirable.
veut dire ca6aHM simples et modestes, qu'on a traduit tort
par le mot coles, et dont on se ferait une ide plus fausse encore si on les comparait nos collges. Grce ces institutions,
du chant des proLes hauts lieux de Jhovah retentissaient
phtes.
de chants d'hommes de tout ge et de tout rang,
C'est--dire
qui, sous la direction de Samuel, devenu le pre et le juge du
non de folles rveries sur l'avenir
se consacraient,
peuple,
1

de
Ce mot Hgnitte des cabanM
tiv. Il, chap. 7, vers. 8.
Yoye! Samuel,
des ct.<ie<. On sait, au reste, que iM )):tbitude<
et les nm'MM des propt~tM
pasteurs,
de la simplicit
toujours
antique.
Mpprochnx'nt
~~j.

T&A!T8

OtVERS

LA JEUNK88E

fOTt~E

~tSRAE..

469

ou &de monotones chants du temple, mais tout ce qui constituait alors la science et la sagesse nationales.
Sal, ils lui donnrent,
Lorsque ces prophtes rencontrrent
par l'lvation de leur parole et de leurs chants, un co-M~royal
il ne conserva que tant qu'il resta prs
que malheureusement
d'eux sur les hauts lieux. Le chercheur d'nes, aux ides rtrcics, avait cependant puis dans leurs paroles et dans leurs
la dignit royale,
une
chants,
qui, sans doute, clbraient
car lorsque,
certaine
lvation
d'ides et un noble courage;
plus tard, il poursuivit David, il oublia jusqu' son plus cruel
ennemi, se dpouilla de ses habits royaux, vint s'asseoir au miet prophtisa comme eux au son des harlieu des prophtes,
pes. Pourquoi ne nous est-il pas rest un seul morceau de cette
posie nationale qui, libre et nre, rsonnait sur les hauts lieux
consacrs Jhovah?
La posie de cour et de temple du roi David ne tarda pas
rendre ces hauts lieux muets et dserts; elle attira et renferma
tout dans son cercle troit; les hymnes de guerre et de victoire,
les fables, les chants altiers et libres des disciples de Samuel,
tombrent
dans l'oubli et furent perdus pour la postrit 1
Le germe et mme la fleur de la posie de David n'en appartiennent pas moins ces coles fondes par Samuel. Les prairies o il faisait patre ses troupeaux avaient entendu les chants
de la muse de sa jeunesse, et ces mmes chants lui avaient
mrit l'amiti de Sal, et surtout celle du noble Jonathan,
amiti qui peint mieux l'esprit de l'poque que ne pourrait le
faire tout un recueil de posies. Loin d'envier au jeune ptre
l'action d'clat que lui-mme n'avait pu faire, il contracte avec
lui une alliance de cur, et le dfend auprs de Sal mme aux
dpens de la vrit, ce qui aurait pu lui coter la tte
Exposant,
pour cet ami si cher, son honneur et sa vie, il
et se
souife qu'on l'accuse de renoncer au trne par lchet,
laisse fltrir par son pre du nom d'infme, lui qui personne
n'aurait os contester le titre de hros.
On a tourn
par le son
ttrt))t)ent,
Samuel,

ce passage
des imtrumenM,
que tes prophttf!.
t'y. r',

c)<ap.

Ce o'Mt pas
(ju'on l'a mal compris.
des
chants
ceb inmais par les paroles
que !ot)tvt)aict)t
a
avaient
donn
&)ut.
unta'
'Tja<

en

ridicule,

<8, vers.

parce

3 et 4.

479
Je croisle

CHAPITRE
Vnt.

voir se jurer une alliance ternelle &la face du ciel


je crois surtout voir et entendreJonathan,
lorsqu'aprsune
longue
sparation il arrive au dsert auprs de son ami, et cherche
ranimer son courage':
Ne crains rien, David, lui
dit-il, la
main de mon pre ne te trouvera point; tu seras roi sur
sral,
et je serai le premier aprs toi M

Amiti hroque qui le fait renoncer au trne afin de


rester,
titre d'ami, le premier
1 Les poques
aprs son bien-aim
seules produire des mes comme celle de
potiques
peuvent
Jonathan, et leur inspirer de semblables dvouements. Lorsqu'il
mourut et laissa son ami tranquille possesseur
du trne, ce roi
puissant ne pouvait lui donner qu'une lgie en change de tous
les bienfaits qu'il avait reus de lui. Cette
lgie est vraiment
belle, mais elle chante le souvenir de Jonathan runi celui de
Sal, comme si tous deux avaient eu les mmes droits au cur
du pote. Je sais que ce morceau a t compos
pour le peuple 8;
mais j'aurais dsir que David ne l'et fait que pour lui et
pour
Jonathan.
Et Mphiboseth?.
Peut-on te pardonner,
grand roi, d'avoir
sur la simple accusation d'un tradpouill de tous ses biens,
tre, le fils unique de l'ami de ta jeunesse? Et lorsque tu reconnus que cette accusation
tait fausse, au lieu de le ddomde ton injustice,
mager gnreusement
tu ne lui restituas que
la moiti de ses biens
1 N'est-il pas triste de te voir livrer les
frres de Jonathan une ville barbare qui ne les rclamait
que
pour les faire mourir par le supplice de la croix
Je donne ici la belle lgie de David sur Jonathan.
Le coeur
de ce hros est sacr pour moi; puisse son nom orner
toujours
l'autel de l'amiti 1
Samne),t!v.
t", chap. M, vers. <;<.
liv.
Samuet,
a3, vers. t6.
r~chap.
liv.
Samuet,
n, chap. t, vers t~ et '8.
)), chap. t6, vers. 4; chap. tg, ~M. t<).
SaMue), tiv.
Sam<td,v.
x, chup. a<, vers. 8 et <e. C'Mt dans ce tn~me c<)apt<reqtt'<-<:t M<'
mre de deux de ces victimes. Celte noble femme
cottt~hbeUeacttondctti~pa,
rappelle t'Ahtijjone de Sophocte.

TRAITS

DHEM

DE

LA ~~NE8SK

D'tSRAEL.

PtMTtQME

47t

SUPPLMENT.
tt~GtB

DAVID

SUR JONATHAN

SON

ANt

d'Isral, tu as t bless sur les hauts lieux ?


sont tomCHOECR. Hlas les hros sont <0!M&~f1 Comme
bs, les hros b
Chevreuil

N'allez pas le dire Gath ne portez pas cette nouvelle dans


les rues d'Asklon, aQ qu'elles ne se rjouissent point, les nlles
des Philistins;
afin qu'elles ne tressaillent
pas de joie, les filles
des incirconcis.
Montagnes de Guilboah, que la pluie et la rose ne tombent
plus sur vous 1 qu'elles ne tombent plus jamais sur vous, montacar c'est sur vous qu'a t
gnes qui reclez la maldiction
bris le bouclier du hros, le bouclier du roi, comme si jamais
l'huile royale ne l'avait sanctiBe 1
a Jamais l'arc de Jonathan ne s'est dtourne devant le sang
des victimes, devant la graisse des forts. Le glaive du roi aussi
teint du sang des
n'est point reste oisif; il revenait toujours
morts 1
Unis pendant la vie par de doux liens d'amour, Sal et Joensemble dans l'empire des ombres 1
nathan sont descendus
Hros intrpides, ils surpassaient
l'aigle par la rapidit, et le lion
par la valeur.
Pleurez sur Sal filles d'Isral, il ne vous parera plus de
il ne vous couvrira plus de parures
de pourpre,
vtements
d'or! ?
~b sont
a H~<M 1 comme ils sont tombs, les hros
CHOCR.
tomb8 au milieu du champ de &a<otKef Jonathan, aimable chevreuil, tu as t bless ~Mt' tes hauts MeM<c
danmon cur est plein
Pour toi, mon frre Jonathan,
t
tu faisais tout mon bonheur
Combien je te regrette!
goisses
d'un amour plus grand et bien au-dessus
de
Je rai tant aim

M
celui qu'on prouve pour une femme
Hlas
comme ils sont tombs, les hros; et leur,
CaoBOB.
armes de ~Men'e ~es
gisent autour d'eMa?
Samuel livre t), chap. t, vers t9 et <uiv.

473

CaAKTM M.

CHAPITRE

IX.

PSACMM.
nMto!fBdet)a~<!
eotxmeautMfdetptautnes.
CommetXte
genre de posie a-t-il
t accrdite par hu!
Qttek Mot M* rapporta avec la peeoie plus onctenne!
Abus des pMMmes par t'ttsage vuigaire qu'en en f~it.
Coup d'ceit sur les psautn<'t.
'}?'
Q)M faut-i!
pcnM'r de la etaMificanon
B~)e:
p~nr <et<)' emploi.
Ct:)Mt()cation
leur
et
bM
les partite" en P<aM<nM haoti), moyens
gfnre
<i't)pf&$
tabteatt.PMxme)
PeauntM qui ne ~tiennent
qu'une penfit'e, qtt'tth
lyrique.
P<aa<nM de aentiment.
rMumcs dientith~sM.
qui r<t)R!rtneot ptutieufs
dans M !an(;tte ta ton
MeriM d'nn pote allemand qui a introduit
dactiques.
des pMtune~.
Une apparition.
~~<Mn<

Sous David, la posie hbraque atteignit son plus haut degr


la sauvage fleur des champs, transplante
de splendeur;
par lui
sur la superbe Sion, y brilla de tout l'clat d'une fleur royale.
et potique;
ses
L'esprit de David avait toujours t musical
et
plus belles annes s'taient coules au milieu des champs
o le jeune pasteur recueillit les fleurs lyriques
des prairies,
et mme ses
hroques
dont, plus tard, il orna ses psaumes
psaumes de la pnitence.
de
en elle toute la civilisation
La musique,
qui renfermait
avec le
cette poque, lui avait procur des relations'directes
ne pouvait manquer de le porter cultiroi. Cette circonstance
naturelles pour
ver avec plus de soin encore ses dispositions
cet art qui, ds son dbut, cependant, parut devoir lui causer
Exaltes par ses chants,
autant de calamits que de triomphes.
le rival de Sal; et plusieurs fois
)es femmes le proclamrent
lui lanait ce roi en dU chappa par miracle la flche que
mence. Forc de chercher son salut dans la fuite, il erra pendant
de la Jude, ou il vcut hors
plusieurs annes dans les dserts
la loi comme l'oiseau des montagnes. Ce fut alors, surtout, que
t) lui conua ce qu'il
sa harpe devint son amie et sa consolatrice.

fSAUMS.

4?5

ne pouvait conOer personne


elle apaisa ses al&rmes ettui fit
oublier sa misre; elle consola le jeune ptre de la baine et de
l'envie dont il tait devenu l'objet,
comme aagure elle avait
apais le mauvais esprit qui s'tait empar de Sal< Les son~
et
qu'il en tira taient, pour ainsi dire, l'cho de ses sensations,
les plus tendres,
tes plus mlancoliques,
prirent le caractre de
la prire. Ces prires donnront des ailes son courage, de la
force ses esprances,
jusqu'au moment o les arrts de Dieu
lui permirent enfin de vaincre tous les obstacles qui s'taient
opposs son lvation.
Dans les mains royales de David, la harpe devint un instrument d'hommage
et de reconnaissance
publics. Il ne se borna
pas rpter, devant le peuple tout entier, les prires que lui
avaient inspires les angoisses du danger et la joie de s'en voir
il sanctifia la posie et la musique,
et en fit l'ame du
dlivr
service divin et des crmonies du temple. Quatre mille lvites
furent diviss par lui en classes et en choeurs diurents,
qui
se distinguaient
et dont chacun avait son
par leurs costumes,
matre chanter ( niMD ).
Asaph
Homan,
ainsi que
churs,
laisss de leur art;
frieure.

taient les plus savants de ces


Jedithun,
le prouvent les exemples
qu'ils nous ont
les enfants de Cor formaient une classe in-

Quoique devenu roi, David augmenta


par ses propres productions le trsor de cette posie du temple. Les dangers et les
avaient rveill en lui
victoires, et surtout la rvolte d'Absalon,
la voix potique de sa premire jeunesse,
et sa harpe chanta
les soucis et les ennuis du roi. Chaque institution utile, et surtout la conscration de la montagne
de Sion, fut explique et
rendue,
pour ainsi dire, palpable au peuple, a l'aide de chants
publics composs par lui ou par les potes qu'il dirigeait; aussi
son rgne vit-il encore tout entier dans les psaumes.
On les
chantait toutes les ftes, toutes les rjouissances
publiques;
et le peuple, bloui par la magnificence
du roi et de sa rsiIls ont t cooservs
dence, les r~pet<ut avec enthousiasme.
sous le titre de psautnes tu~Moc~ on y a ajout tout ce qui

474

CHAPttM

tX.

imit tout ce qu'il y avait d'imipouv&it s'y ajouter, et l'on a


table.
Les potes du temps de David imitrent le brillant exemple
mais en chantant
en chantant,
non-seulement
de leur roi
comme lui. Il est donc bien naturel qu'il soit rest un glorieux
comme celui
modle, l'poque o son nom tait devenu sacr,
terdu pre de toute une race royale, d'une source d'esprance
l'imitrent,
nelle. Les prophtes eux-mmes
parce que le nom
de David tait cher au peuple, et que ces psaumes taient un
du moins pour toutes les circonrecueil de chants nationaux,
stances qui tenaient la musique et la posie du service divin.
Telle est l'origine du recueil des psaumes que nous possdons,
et qui portent le nom nie David. Tous cependant ne sont pas do
n'ont
mais les temps antrieurs
lui ni mme do son poque
laiss qu'un seul chant, celui de Mose, et ce seul chant a servi
sans autre dsi.
de modle tous les autres. Ce titre C")'),
pour
qu'il attribue,
gnation, est tellement vague et gnral,
ainsi dire, tous les psaumes au mme auteur; il en est de mme du recueil des proverbes et des tendres chants, qui portent le
a
nom de Salomon,
parce qu'ils sont crits dans l'esprit qu'il
imprim son rgne. En un mot, on peut dire que le plus gloroyale
rieux roi d'Isral a su unir son hroque couronne
celle de pote lyrique; aussi le nom de David, chez les Hbreux,
de toute belle et noble posie. Ce roi a, en
est-il insparable
embelli et ennobli le chant lyrique de
effet, considrablement
son peuple. C'est par les psaums que commencent les dvelopsur les qualits de Dieu, sur la nature hupements instructif
sur le bonheur et le
maine, sur les vices et les vertus prives,
trouver de place ni
malheur des mchants, qui ne pouvaient
livres de Mose, ni dans les nergiques
dans les majestueux
La Mute du berproductions de la sauvage poque des Juges.
ont adouci la belliqueuse
ger et le son mlancolique de la harpe,
il
Tuba; et, quelle que soit la rudesse des psaumes guerriers,
une tendance prononce
est impossible de ne pas y reconnatre
vers des sentiments plus doux.
En chantant la magnificence d'un roi, l'clat d'un gouverneun frein la sainte fureur de
ment civil, on posa naturellement

PSAtMM.

47&

L'histoire de tous les peuples nous prouve


antique.
qu'une posie brillante ne peut natre que sous le rgne brillant d'un roi dont les actions d'clat fournissent de grands sujets, tandis que, par sa svrit, il fait rgner l'ordre et la paix.
David remplit cette double condition;
aussi cra-t-il la priode
classique de la posie hbraque, qtu fut complte par Salomon
et par les prophtes.
Userait impossible denier que ce perfectionnement
fit dispavivante et l'animation
danmitre la rude nergie, l'harmonie
sante de l'ancienne posie; car on chercherait
en vain dans les
des chants comme ceux de Mose et de Dbora,
un
psaumes
langage imag comme celui de Job, de Balaam, deJotham.Tout
car tout y est group autour de
monotone,
y est visiblement
Sion, et dans la sphre des chants et de la pense de David. Les
hauts lieux des prophtes, o retentissait
nagure
l'indpendante et nre posie de la nature, taient devenus muets et dserts. Les voyants de David n'taient
son Asaph,
pas potes
au son des cordes, tait pay pour cela; et ce
qui prophtisait
sicles qu'on vit renatre la posie
ne fut qu'aprs plusieurs
des prophtes. C'est ainsi que tout marche en ce monde, et que
la posie des
chaque institution humaine a ses phases diverses
Hbreux perdit en force naturelle ce qu'elle gagna en dignit
sacerdotale
et politique,
et en beaut lyrique.
Aucun livre des saintes critures,
des
except le Cantique
n'a t aussi faussement
cantiques,
interprt et aussi malheureusement dtourn de son sens primitif, que le livre des psaumes. David avait fait dominer ses sentiments et ses penses,
dans le recueil destin aux chants du temple. Les gnrations
suivantes voulurent galement en fairo un livre de cantiques
appropri a leur cur, a leur esprit, leurs proccupations;
mais comme elles n'avaient plus rien de commun avec le cceur,
do David, elles cherchrent

l'esprit et les proccupations


tendre le sens des posies de ce roi sur des objets et des sensations qui taient encore inconnus son poque. Ajoutons
ces considrations
que chaque commentateur,
chaque rimeur
la muse

nouveau pouvait, au besoin, trouver dans les psaumes l'esprit


de son poque, les besoins de son ame et de ses relations de

t
CHAPtTRBtX.

4?6

famille; etFon ne s'tonnera plus de ce qu'il les faisait lire et


chanter toute sa secte, qui les rptait comme si chaque individu tait encore errant travers la Jude et poursuivi
par
Sal. On maudissait les domites et les Moabites, et, lorsqu'on
tait par trop embarrass,
on mettait les anathmes dans la
bouche de celui qui n'a jamais injuri personne, parce qu'it
avait promis de se laisser injurier;
qui n'a jamais prononc de
menaces, parce qu'il tait rsign souffrir.
n suffit de lire les chants les plus beaux, les plus individuels,
los plus caractristiques
de David, d'Asaph, de Cor, convertis
depuis en cantiques rims, pour se convaincre qu'ils n'ont pas
mme conserv une ombre de leur forme originale t.
Pour se faire une juste ide des psaumes,
comme pomes
avant de les
lyriques du temps de David, il est indispensable,
suivantes
lire, de se pntrer des considrations
i. Il faut oublier les imitations et les commentaires
modernes, mme ceux qui, juste titre, passent pour les meilleurs
les auteurs de ces travaux lisaient le texte, avec l'intention de
l'esprit de leur poque et de leur langue, et avec
l'appliquer
le dsir d'y trouver des consolations et des enseignements pour
eux et pour leurs contemporains.
Mais, d'aprs la manire dont
i! ne s'agit que de l'esprit de l'poque o ces
je les envisage,
chants ont t composs, c'est--dire
du cur et de l'intelligence de David et de ses potes.
3. Ce point bien arrt, on doit remonter aux vnements et
aux situations qui ont donn lieu ces posies. Dans plusieurs
psaumes ils sont indiqus en tte chez d'autres, le sens les fait
deviner; il enest pourtant dont le sujet est entirement dans le
vague. Dans tous les cas, on ne doit point demander un psaume sur chaque circonstance de la vie de David, ni voir dans
<)o
chaque trope de ses psaumes une allusion auxparticutarits
cette vie. La premire faute a t trs-souvent
commise sur
David, comme sur tous les potes lyriques; car on a voulu tout
et se procurer ainsi, sur chaque fait
prouver, tout expliquer,
un point d'appui pour ia pense. La seconde, aussi
insignifiant,
Uerder
psaume~

fait
mais

allusion
appropris

ici auxcamiqMi!
des divers
t'crit
de ces secte<.

sectes

tirs des
protestantes,
(A'o<< du yra<<<<c<et-.)

PSAUNM.

477

car elle a enfant des


est plus dangereuse
frquente,
encore,
mais
monstruosits
qui existaient dans la tte du commentateur,
qui, certes, ne sont jamais entres dans celle de David.
3". Il est galement ncessaire d'tudier la vritable langue de
des divers psaumes entre eux et avec
David, par la comparaison
l'histoire de leur auteur, parce que le pote royal avait des expar des situations
pressions favorites, qui toutes s'expliquent
me
Le Seigneur est mon bouclier, il est ma dfo~
personnelles
etc. Toutes ces
fait de la place, il me conduit sur ~e! hauts MeM<<c,
locutions enfin ont t, pendant plusieurs sicles, le langage de
l'glise, tout en subissant des variations plus ou moins opposes
des
ou loignes do l'esprit du texte. Un recueil d'explication
serait donc un ouvrage fort
idiotismes potiques des psaumes,
utile nous devrions mme avoir un semblable recueil sur chacun des principaux crivains de l'Ancien-Testament.
4. Quant aux sentiments qui rgnent dans les psaumes, on ne
d'un ennemi, ni
doit les analyser ni avec l'esprit d'opposition
sont les traits
avec le zle aveugle d'un sectateur. Ces sentiments
des tres isols, et c'est sous ce point de vue qu'il
caractristiques
faut les envisager,
sans chercher les imposer au monde enDavid avait ses
tier comme des modles de pieuses sensations.
passions et ses soucis comme fugitif et comme roi. Nous ne sommes ni l'un ni l'autre; il nous sirait donc fort mal de maudire
des ennemis que nous n'avons pas, ou de nous glorifier de vicmais nous devons
toires que notre position rend impossibles
et &apprcier ces sentiments.
Les livres
chercher comprendre
saints sont, cet effet, des guides certains, car ils dvoilent le caractre de David jusque dans ses dfauts. L'homme qui pcha
contre Urie pouvait s'oublier plus d'une fois en paroles. !1 tait
et parlait, e
prompt, belliqueux, souvent press de toutes parts,
parfois, moins en son nom qu'en celui de son peuple. En rsude
m, ce n'tait qu'un homme. Ses chants sont les documents
et son histoire est le document de ses chants. Ceson histoire,
ce roi revtue
concernant
lui qui veut voir chaque circonstance
finit par ne plus rien voir du tout.
d'un clat surnaturel,
!{. Sous le rapport artistique
aussi, il serait
des modles
prendre pour point de comparaison

dangereux
appartenant
?!*

de

~78

CBAPtTM tXt

d'un pome
peuples, ad~aut~s langues. La composition
ne peut tre apprcie que par rapport aux sensaquelconque
et par
tions, aux manires de voir du peuple auquel il appartient,
rapport aux exigences de la langue dans laquelle Ha t crit.
La qualification de pindariques
que l'on a donne certa'ins psaumes, signifie, sans doute, qu'on y trouve des transitions hardies,
de nobles sentences et des traits d'histoire. Mais quel est l'hymne
entirement dpourvu deces particularits
qui font l'unique point
de ressemblance
des compositions
de David avec celles de Pindare ? Le langage lyrique de Pindare, ses priodes, son rhythme,
sa manire de traiter les sujets, et la nature mme de ces suet de l'histoire,
ne souffrent
jets, tous tirs de !a mythologie
et si on se laissait blouir
aucune comparaison avec les psaumes
car il
&une fausse conclusion;
par le mot c~BMf, on arriverait
n'y a aucun rapport entre le choeur grec et le chur hbreu.
si on ju6. On commettrait
une erreur plus grave encore,
si pniblegeait David d'aprs tes rgles de la posie lyrique,
ment enfantes par les'temps modernes,
et qui ne s'appliquent
pas mme toutes les odes d'Horace, d'o l'on prtend les avoir
tires. Ces rgles sont l'uvro de quelques
critiques aux vues
avec les trsors lyriques des autroites, qui, peu familiariss
tres langues, se sont attachs quelques morceaux favoris d'HoDe pareils
race, sur lesquels ils ont construit leur chafaudage.
guides ne sauraient tre d'aucune utilit pour une poque, pour
des situations et pour une langue dont ils sont incapables d'apAu reste, l o la rgle est juste et
prcier la nave simpiicit.
vraie, elle dcoule de la nature des sensations et de l'examen du
les traits caractrissujet citante, auxquels se mlent toujours
des situations et de la langue; voil pourtiques du chanteur,
une application
vivante et partielle.
quoi les rgles demandent
Je le rpte, lorsque les rgles sont vraies,
il est plus agrable
de les trouver et de les dvelopper soi-mme dans une composition originale, que de les mendier des modles trangers;
ce qui
dtruit toujours la simplicit primitive d'un chant antique, qui
est incompatible
avec les rainemcnts
et les subtilits de l'art
lyrique moderne. En rsum, celui qui n'est pas capable de sentir par lui-mme !cs beauts d'une posie musicale,
n'apprend'autres

P8ACJMS.

479

en la sotimett~t la torture des rgles.


dra pas &l'apprcier
?". C'est ainsi qu'il &ut lire et tudier la posie hbraque,
? sa beaut originaires.
Le matre
pour y trouver sa nature
doit veiller l'attention
e~eleye sur le sujet de chaque chant,
sur l'intrt qu'il prsente,
sur la manire dont il a t trait,
sur les sensations
sur les opinions
qui rglent sa marche,
son noeud et son dnoue"
sur son dbat,
qu'il dveloppe,
l'lev a rsoudre avec simplicit et
ment. Plus on accoutumera
concision ces points qu'il faut poser sans artifice scholastique.
et sans chaleur enthousiaste,
plus les beauts du chant pntre~
ront son coeur; quant aux allures spciales de tels ou tels pa&*
et si une seule tincelle du
sages, il les sentira naturellement;
sentiment
lyrique dort en lui, Jhovah l'inspirera.
L'examen le plus simple et le plus naf est celui qui convient
le mieux la posie hbraque, car il n'y a presque jamais d'art
mais il y a toujours une foule de sentidans sa composition
d'un cur mu. Pourquoi ne posments vrais qui s'chappent
sdons-nous
pas une dition des psaumes, o David serait trait et
jug comme on traite et juge la plupart des potes anciens, comcomme Horace, par exemple? Une dition enfin o, au lieu de montrer les potes comme potes, et
suitiquer, on se bornerait
ni
faire valoir leurs beauts sans nous les crier aux oreilles,
sans les dfigurer en les surchargeant des baillons d'une langue
nous ne somet d'une versification
trangres? Malheureusement,
mes encore que des enfants pour tout ce qui concerne l'examen
car si nous ne nous touffons pas nousde la posie hbraque;
mmes par les diffrentes manires de lire le texte, nousi'crasons
la parure la modo des langues modernes.
force de l'auuMcrde
Je vais maintenant
passer les psaumes en revue, afin do faire
les principaux
remarquer
genres de leur nature lyrique. Cette
revue cependant
ne sera pas complte, et je prsume bien que
car il serait impossible d'puiser
en
personne ne s'y attendra;
quelques pages un ocan de cent cinquante chants.

On divise ordinairement
les psaumes en trois
haute, la moyenne et la basse. Cette classification

la
cesses
serait trs-

480

CHAPMM IX.

bonne si elle apprenait quelque ciosc. H n'y a pas d'uvre un


peu importante qu'on ne puisse diviser ainsi, mais on sera toujours rduit se demander quelle division appartient
tel ou
tel morceau.
Chacun le range a sa faon, et plusieurs do ces
morceaux se refusent une classification
prcise. L'cheUe lyet qui se touchent de si
rique se compose de tant de degrs,
prs, qu'ils se confondent presque; comment'pourrait-on
y
trouver une place prcise pour chacun des cent cinquante psau~
mes? Au reste,
toutes ces classifications?
a quoi serviraient
Essayons donc, par d'autres moyens, do mettre un peu d'ordre
~ans ces matires.
i". H y a quelques psaumes trs-courts
qui ne dveloppent
qu'une seule image sur le ton d'un seul sentiment, et qui se terminent par une gracieuse rondeur. Je les appellerais chants &priodes simples, <'< si ce mot ne rappelait pas des ides
trop
Le
trangres.
psaume i35est de ce genre semblable une rose
fleurie, il rpand de suaves parfums.
.A CONCORM

FRATBMfBLM.

Regarde! comme il est agrable et doux de voir des irercs


habiter paisiblement ensemble! C'est ainsi que se rpand le riche parfum de l'huile prcieuse verse sur la tte du grand'pretre. Elle coule sur sa barbe, elle coule jusqu'au bord de sa
robe. C'est ainsi que descend la rose d'Hermon sur les montacar c'est l, Jhovah l'a ordonn
gnes de Sion qu'elle fertilise*
le bonheur d'ternit en ternit w
J)
ainsi, qu'habitera
La concorde des frres, des tribus et des familles, est compare ici la chose la plus agrable, la plus sacre, et qui exhalait
partout un parfum vivifiant. La renomme d'une famille unie se
rpandait ainsi autour d'elle en la couvrant de gloire et de diOn t'eM demandMttvent,
versions ordinaires,
comment la KMeed'tefd'aprettet
mon peut couler sur la montape
de Sion qui en est si )o));M~et C'est que le texte ne
LM monts M boMs du Liban et d'Hennon
parle pu de conler, mais de descendre.
exhalent sans cesse d'epaiMM vapeurs; c'ett donc de ces deux monte que la
pluie
vient sur les arides montagnes d'hra). Ce fut ainsi que la rose d'Hermon,
qui fertideteenditeurSion.
To<M
les
chanta
nationaux semblent avoir pris
!iMeeB)nontagnea,
de
Jrusalem
et
de
Sion.
Cest encore vers elles que se dirige
pour pMgMmma
rtoge
ce chant, qui anit aia<)i fratemeHement
tea deM extrmits du pays, dont rune, la
an)[ Mmmitea tes plus eteveet. Oo peut voir par ta
montasne
d~tennon,
appatient
qK'M tt'ett
nuUemenUMMta d'altrer le texte pour le rendre clair.

PSAUNE6.

~M

gnits, semblable la rose d'Hermon qui humecte l'aride mon.


tagne de Sion, afin que l'abondance
et la joie puissent fleurir
partout.
Cet hymne national,
destin tre chant pendant les rainsi que le~rouvent
les deux derniers
jouissants
publiques,
avec une grce parit.
De l'image de l'huile
vers, s'arrondit
sur toute sa perprcieuse qui coule de la tte du grand-prtre
sonne~
pote pstsse &celle de la rose qui descend de la plus
haute des montagnes,
puis il s'arrte sur le tableau de la prosprit de Sion. N'est-ce pas l la vritable marche de l'ode? Le
gr~cd-prtre Aaron lui-mme n'est-il pas l'image d'un frre gracieux et paisible, que son frre oint de tout l'clat d'Isral avec
la bienveillance
de Dieu?
UN CHANT

DE

PASTEUR

Jhovah me conduit
au pturage,
j'ai de tout en abondancel Il me fait patre dans de vertes prairies; il me conduit
vers de paisibles ruisseaux,
c'est l qu'il rafralchit ma vie.
a Le Dieu fidle et bon me mne sur de doux sentiers; et lors
mme qu'il me ferait passer par la valle sombrera
plus sombre de toutes, je n'y redouterais
aucun malheur,
car enfin tu
es l, prs de moi! Ta houlette,
ton bton si fort, voil ma
consolation et mon point de repos.
a Dj je vois devant mes yeux le repas d'honneur
qu'on me
prpare en face de mes ennemis. Tu oins ma tte de joie, tu
remplis ma coupe jusqu' ce qu'elle dborde.
et la prosprit me suivront partout pena Oui, le bien-tre
dant le reste de ma vie et bientt je retournerai
la maison de
Dieu pour une vie plus longue.
La fin de ce chant prouve qu'il a t fait pendant une fuite.
Son dbut est celui d'une idylle paisible, mais ce sentiment s'vanouit aussitt,
et l'image de la brebis fait place celle d'un
d'un festin royal, clbr sous les yeux des
repas d'honneur,
ennemis du pote. Le pressentiment
du bonheur s'lve jusqu'
la conviction de Csar, qui ne voyait plus dans la fortune que
la compagne insparable
de sa vie. Le passage subit d'une
t PMtMtM<9.

482

CHAPITRE
tX.

dans le got oriental,


et Fen*
image une autre est tout-a-Mt
d'un seul et mme sensemble n'en est pas moins l'expression
timent.
Les psaumes i5,29, 6i, 67, 87, IM, 150 et plusieurs autres,
sont du mme genre. Si l'espace me le permettait,
je les itrais
tous, car leur beaut simple et naYve a pour moi un attrait
puissant.
de son
2" Ds que le tableau lyrique s'targit par l'tendue
il demande des ansujet ou par la plnitude de ses sensations,
tithses, des varits de style, et une diversit de membres qui,
dans les psaumes que je viens de citer, ne se manifestent que
par de lgres dviations d l'image. Dans ce second genre de
psaumes, (uSrnnts personnages adressent, d'une manire toute
ou des apostrophes
et
des questions et.des rponses,
orientale,
des sujets absents ou morts, ce qui produit
des interpellations
toujours un trs-grand effet, Et quand ce tableau ainsi targi
d'action dramatique,
l'ode
s'unit une sorte de reprsentation
a atteint son plus haut priode, c'est-'dire
qu'elle a une exposition, un noeud et un dnouement qui, en se rattachant l'exposition, forme une belle couronne lyrique.
Voil ce qui constitue,
pour parler le langage des critiques,
le beau dsordre, l'ambitus de l'ode, le vol qui erre, mais qui
ne s'gare jamais, et, ce qui vaut mieux encore, un tableau
anim par une action qui se droule nos yeux. Dans une pani retrancher
reille ode, on ne peut ni dplacer une strophe,
et la tin n'existent que par rapun mot. Le commencement
dans la mport au milieu, et ce milieu se grave pour toujours
moire.
Des odes aussi parfaites sont rares dans toutes les langues,
d'tre traits ainsi
parce qu'il y a peu~de sujets susceptibles
mais partout ou elles se trouvent, elles mritent d'tre signales,
et surtout d'tre rendues telles qu'elles sont. Les psaumes 8,20,
21, 48, SO, 78, 96 99,108, <H ~S, 120 i89, appartiennent
et j'ose compter parmi les
aux chants plusieurs membres
renferment des varits et des antipomes qui non'seutement
les psaumes
mais une action continue et dramatique,
thses,
2, 2i, .tS & 47, 8t), HO, ii4 et 127. Plusieurs commentateurs
y

FSACSES.

~}S

ont compns les psaumes


? et 68, parce que dans l'un la voix
de Dieu, et dans Fautfe le transport de
leur paraissait
l'arche,
la continuation
locale d'une image. Je ne partage pas leur
avis,
selon
la
continuation
car,
moi,
d'un chant doit partir de la
source vivante des sensations qu'il a
tes moyens exveilles
trieurs et gographiques
ne sauraient les remplacer.
O trouverai-je
l'espace ncessaire pour y suspendre au moins
quelques unes de cette multitude de couronnes lyriques? Et puisqu'il faut choisir,
auxquelles donnerai-je la prfrence?
MtTBtB

MBC

SUR

LA

MONTAGNE

SION t.

Tous LMCHABtTMS. Elle est Jehovab.la


terre dans toute
sa plnitude;
la surface de la terre et tous ceux qui l'habitent
sont Jhovah
car c'est lui qui a fond la terre au-dessus des
mers, c'est lui qui l'a consolide au-dessus
des flots N

PMNtBR

CHANTRE.

Mais

qui

pourra

marcher

sur

la

monta-

Jhovah ? qui pourra se tenir debout l o il demeure


dans tout l'clat de sa saintet? ?
DMXttNE CBANTM.
Celui dont les mains sont pures et
qui est pur de coeur; celui qui n'a jamais perfidement
engag
son ame ni jur des serments
dicts par la ruse et l'astuce
celui-l
recevra les bndictions
de Jhovah, celui-l pourra
de son Dieu sauveur~, n
s'approcher
PMMtm CHANTM.
Voici un peuple qui demande aprs lui,
un peuple qui voudrait paratre
devant sa face, devant la face
du Dieu de Jacob.

(lei le mode et le ton changent entirement.)


CaoBUR. Portiques,
relevez vos ttes! relevez-vous,
portes du monde primitif!
car le roi de l'honneur
veut faire son
de

gne

entre.

PMNtEa CHAMTM.

<tQuel est ce roi do l'honneur?

*PMMM~.
Il Ce psaume ne mentionne
fort sageanent gue tes crimes civila dont devra ~tre
du Hiot du pays. Le bien qu'il eM recevra ettde
exempt celui qui a'approchera
h
mmo nature, car
veut difejttetico,
et
e*<!<t-a-direjtMt!ee civile
puisque les toit
p'~
de Jhewah contenaient
cette justice, et qu'en s'approchant
de lui on tait t&f de la
ce psaume en fait te
trouver,
de toute" )<? prosprit,
de toutes tee fasyntnytnc
WttK.

484

CHAPITREM.

C'est le fort, le vaillant Jhovah,


DEOxtHM:CHANTM.
J
hovah le Dieu de la guerre
relevez vos ttes! relevez-vous
CacecR.Portiques,
portes du monde primitif! car le Dieu de l'honneur veut faire son
entre.
Quel est ce Dieu de l'honneur ?
PMmM
CHANTM.
? Jhovah,
CncBUR.
le Dieu des dieux! c'est lui qui est le
Dieu de l'honneur
!w
Tout le monde sentira qu'il y a dans ce psaume des variade voix; et il est tout aussi facile do
tions, des changements
voir qu'il y en a galement dans la marche des ides si riches
en action. Le dbut qui proclame
Jhovah propritaire
de la
terre tout entire est magnifique;
mais comme il doit habiter la
de SiQn, on commence
petite montagne
par largir cette terre
devant lui. La manire dont le chant passe cette petite monSion devient sacre, parce que
tagne est galement trs-belle.
Jhovah va l'habiter;
elle sera sacre dans le sens politique
comme dans le sens moral; car, ainsi que rien d'impur ne peut
tre olfert en sacrifice Dieu, de mme aucun adorateur
impur
ne pourra s'approcher
de la montagne.
C'est dans un but trs-louable
que le pote ne mentionne
que
les vices nuisibles l'ordre et la prosprit publique; car Dieu
habite Sion en qualit de Dieu national,
de Seigneur protecteur
et fondateur des tats judaques*.
Toujours plein d'action, le psaume solennel poursuit sa route.
Une foule est l, devant la porte; elle frappe, elle demande
voir la face du monarque,
et ce monarque,
c'est Jhovah luimme Il sige sur l'arche de sa loi, l'ancien Dieu de la guerre 1
lui qui, jadis, remporta
tant de victoires, ce roi glorieux si riche en renomme guerrire,
en force, en valeur prouve
C'est ainsi que le proclame la rponse du chur,
c'est ainsi
il habitera prs
que sur cette montagne nouvellement conquise,
de la demeure d'un roi hroque. Les portes de son antique tente
sont sommes de relever la tte, afin qu'un pareit monarque
Cette partie du chant, qui ne t'accorde qu'accidentellement
~enme un chant national part, tous le nom de psaume t$
mrite sous tous les rapports.

avec le reste, est de.


honneur
qu'au mte il

MAUMM.

48S

puisse faire son entre. Ce trait donne au tableau un admirable


cachet de vrit;
car Dieu qui ne permit pas David de lui
construire un palais, entra sous une petite tente: les anciennes
portes qui doivent relever la tte forment donc ici une image
frappante.
Pour donner au chant de la rondeur
et de la majest,
on
passe sous silence tous les dtails du crmonial que le psaume
68 dcrit historiquement.
C'est en comparant
ces psaumes l'un
l'autre, qu'on sont toute la diffrence qui existe entre deux
et l'autre
la
chants, dont l'un est un tableau plein d'action,
description lyrique d'un fait.
Examinons
maintenant
un psaume
du mme genre, mais
d'une nature plus douce; car il est la plus belle pithalame de
ces temps reculs qui soit arrive jusqu' nous.
LA

MANGE

DU

RO!

a Des paroles de flicitation


bouillonnent
dans mon cur,
c'est au roi que je consacre cette oeuvre de mon art; e~ ma langue parle comme crit un lger burin.
Tu es beau, beau entre tous les fils des hommes;
la bienveillance est rpandue sur tes lvres, voil pourquoi Dieu t'a
combl d'un bonheur ternel!
Ceins ta hanche de ton glaive de hros; ceins-le,
roi puista parure qui rpand le bonsant, il est ta gloire et ta parure,
heur autour d'elle. Entre en campagne
pour la dfense de la
'vrit et du droit de l'opprim.
Ta droite fera des actions terribles
Dj je vois les peuples
tomber tes pieds
Les flches aigus de ton carquois,
elles
roi, dans le cur de l'ennemi.
pntrent,
a Ton trne. Seigneur, est un trne ternel toujours ternel! I
.ton sceptre royal est un bton do droiture
Tu aimes le droit,
tu hais l'injustice,
c'est pour cela, roi,
qu'il l'a oint, ton
Dieu! 1
Il t'a oint entre tes frres, avec Fhuile des joies du royaume tes vtements exhalent le parfum de la myrrhe, de l'alos
et de la casse.
t PMHme~.

CHAPtTM!

486

tX.

Lorsque tu sors de tes palais d'ivoire d'Armnie, revota de


ta magnifique
parure, les filles des rois te rjouissent.
p Et ta fiance est tes cts toute couverte de l'or d'Ophir.
coute, vierge! regarde et penche ton oreille vers moi.
Oublie ton peuple et ton pays; et comme tu as soupir aprs lui,
il est maintenant
le roi soupirera aprs tes charmes;
ton seidevant lui.
gneur, prosterne-toi
Et les filles de Tyr paratront devant toi avec de magninet les riches de leur pays t'adresseront
d'humques prsents;
bles supplications.
La fiance du roi est de toute beaut; ce qui est cach en
elle brille d'un plus grand clat que ses vtements
d'or, que
ses pierres prcieuses
et toute sa parure.
Celle qui est si richement pare, voil qu'on lit conduit prs
du roi; les vierges la suivent, elles seront sa suite et ses comOn les introduit au son des trompettes
au
d'allgresse
pagnes.
milieu de danses joyeuses, elles entrent au palais du roi.
s Tes fils. 6 reine, te remplaceront tes pres; tu les tabliras
princes souverains dans tout le vaste pays.
a Mais moi je rpandrai
tes louanges de gnration en gnc'est par mes chants que les peuples te clbreront d'terration
nit en ternit ?
modernes
la
pas voulu dtruire par des ornements
simplicit antique sur laquelle repose la marche et
gracieuse
l'action de cette ode. Elle commence par une exposition de son
contenu, sorte de ddidace au roi, qui est aussitt mis en scne
dans tout l'clat de sa beaut, de sa grce et de sa parure de
fianc, de hros et de roi car le pote veut prouver qu'il est digne
et de respect,
avant de placer la (!ancc ses cts.
d'amour
Je n'ai

Ce psaume appartient
au temps de Salomon; la magnificence
du palais, les filles des rois trangers, et surtout le portrait du
roi, ne permettent pas d'en douter; car lui seul a runi les bndictions
promises la race de David et que Salomon devait
Vtu et arm en roi et en hros, il tient le sceptre d'or
raliser.
oint sa tte, et ses vtements
l'huile prcieuse
la main;
exhalent de suaves parfums.
Toutes ces images caractrisent
Fcfoquc de Salomon, de ce

FSAtiMM.

?7

prince qui arriva au trne de prfrence &ses frres, et dont le


rgne, selon la bndiction
prononce sur lui, devait tre un
de justice, de protection pour les
rgne de paix, de prosprit,
faibles et les opprims.
Le pote s'adresse tout--coup
&la Qance beaucoup de filles
de rois rjouissent
son futur dans son palais, une seule est sa
elle est enfin ses cts comme sa future
bien-aime;
pouse,
et revtue de l'or le plus tin. Avec quelle
grce nave le chant
engage la timide et jeune beaut jeter travers son voile un
regard sur son poux. Il faut qu'elle oublie son pays et qu'elle
s'incline devant son roi, qui, en change, l'aimera, et
soupirera
ses
charmes.
Tout cela est trs-conforme
aprs
aux mceurs de
l'Orient, o la fiance tait toujours presque encore une enfant
ce qui assurait la supriorit
de l'homme. Le pote promet en
mme temps la lance que les filies de
Tyr lui apporteront
des prsents de noces, et que des princes
opulents demanderont
son intervention.
Passant par degrs des allures caressantes,
il lui assure qu'elle n'est pas seulement belle de sa
parure, mais
que sa plus grande beaut est en elle-mme, beaut par laquelle
elle efface l'clat de l'or et des pierres prcieuses. Cette
image cependant ne dgnre point en licence; la chaste muse de l'Orient
le voulait ainsi. Rendant aussitt la fiance ses riches vtements, le pote la conduit au palais; le cortge disparalt ses
yeux au milieu d'un tumulte joyeux, et il se borne envoyer,
la suite do ce tumulte, une bndiction
nuptiale pudiquement
exprime.
La fin de ce pome est aussi magnifique
qu'il y a d'art et de
finesse dans sdn dbut.
Enfant de Cor, toi qui chantas ce
psaume, ton nom n'est
pas arriv jusqu' nous, mais une rose d'amour fleurit sur ta
tombe! I
Passons d'autres psaumes,
vaste tendue d'action, fbt'ment
bres.

qui, sans embrasser une aussi'


un beau tout de plusieurs mem-

CHAPItRE

~?8

DMVKAKCE
Chant

?.

DU DANGER
MttOMt.

S'il n'avait pas t avec nous, Jhovah, dis-le maintenant,


Isral! s'il n''avait pas t avec nous, Jhovah, quand les homengloutis vimes se sont levs contre nous, ils nous auraient
vants dans leur colre furieuse. Les eaux nous auraient inonils auraient pass
ds, des vagues auraient pass sur notre vie;
sur notre vie les flots en courroux!
Qu'il soit lou notre Dieu, il ne nous a pas livrs en proie
Notre vie s'est cchappcc comme l'oiseau s'chappe
leurs dents
le pige s'est rompu, et nous voil saudu pige de l'oiseleur;
vs et libres 1
dans le nom de
Notre appui est dans le nom de Jhovah
a
celui qui cra les cieu~et la terre
Le psaume 129, qui dbute avec la dignit de l'ode, appartient ce mme genre lyrique.
DtUVRANCE
Chant
t

DU DANGER
national.

souvent opprim ds ma jeunesse, dis-le mainet


tenant, Isral; ils m'ont souvent opprim ds ma jeunesse,
ont labour
laboureurs
pourtant ils ne m'ont point vaincu! Les
sur mon dos et trac de longs sillons. Le Dieu juste a coupe les
de
cordes des mchants
et, honteux et confus, ils ont t forcs
se cacher, les ennemis de Sion. Ils sont devenus semblables
l'herbe sur les toits, qui se dessche avant do mourir, qui ne
ni le bras de celui qui
remplit jamais la main du moissonneur,
lie la gerbe, devant laquelle jamais aucun passant n'a dit: Que
de Dieu soit sur toi! je te bnis au nom de Jla bndiction
a Ils m'ont

hovah!
Voici
Dans ce
re la

w
maintenant

le beau chant sur le retour de la captivit.


morceau, la premire dlivrance par Mose est compace qui ne pouseconde que les Hbreux attendaient,

PMume
ftamne

)*9.

48&

MMME8.

vait~manquer

d'entretenir

leurs

esprances

et de fortifier leur

courage.
OtUVRANCB

DE
alRnt

LA

CAPTtVT

national.

les captifs de Sion, il nous sem Lorsque Dieu les sauva


blait tous que nous rvions. Le rire tait sur nos lvres, et
Alors on dinotre langue tait charge de chants de triomphe
Le Seigneur a fait de grandes choses
sait p~rmi les peuples
Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous,
pour eux
1
voil pourquoi nous nous rjouissons
aussi notre captivit, 6 Seigneur,
Dtourne-donc maintenant
les eaux
comme jadis dans le sud tu dtournas
il chante
Le semeur verse des larmes amres en semant
Il s'en va, il pleure, il emdes chants joyeux en moissonnant,
il chante et apporte des gerbes
il revient,
porte la semence;
abondantes. J)
Pourrait-on
appeler barbare un peuple qui aurait seulement
de ce genre? Et, certes, les Hbreux
quelques chants nationaux
en ont un grand nombre.
Je terminerai les citations de cette srie de psaumes, par une
soit facile de voir qu'elle aplgie non moins belle, quoiqu'il
partient une poque moins ancienne.
.A

CAPT[Vrr&

EN

BABVUMtE".

Assis sur le bord du fleuve de Babel, nous pleurions en


de ce mont sacr que
pensant Sion; c'est dans les pturages
nous avions suspendu nos harpes.
des
Ceux qui nous retenaient
captifs nous demandaient
voulaient
que nous fussions joyeux! 1
chants; nos oppresseurs
donc quelques uns de vos chants de Sion, nous
Chantez-nous
1 PmutBC m6.
de rE{j~pte.
MoMe,tM.t),chap.t5.
< Mote, )<v. n, chap. tS, veM. t4. Ce passage devient fort clair si on t'apptifjue &
tonsM~r comme aUMion, le chant n'en est que
la premire dUvfance de t'E~ypte;
plu beau.
Oatxh mer couverte de roseaux.
Voy. Mette, tiv. n, chap. t~.
C'Mt--~ife

t P!taume<3~.

490

CHAMTM

<X.

dans un pays tranger, chanter les


disaient*its.
Pouvions-nous,
chants de Jhovah ?
Si je pouvais t'oublier,
Jrusalem, que ma droite m'oublie 1 Que ma langue reste attache mon palais quand je ne
tu ne seras
penserai plus toi; quand toi soule, o Jrusalem,
plus ma joie la plus grande.
Souviens-toi,
Seigneur,
souviens-toi
des filles d'dom,
elles s'echrent:
lorsqu'au jour de malheur pour Jrusalem,
Renversez 1 renversez tout jusque dans ses fondements 1
Fille de Babel, toi la Dtruite
gloire celui qui te fera
connattre l'expiation,
celui qui te fera expier ce que tu nous
as fait souffrir gloire
celui qui saisira tes nourrissons et qui
les lancera contre le rocher 1
de cette dernire
Je ne me charge pas de la responsabilit
maldiction.
Que ce chant, au reste, ait t fait pendant ou imil n'en est pas moins touchant
mdiatement
aprs la captivit,
et beau, car on sont que le pote n'a rien de plus sacr au
monde que la patrie.
3<*Dans les psaumes,
chaque sentiment est un tont parfait.
La tristesse qui s'lve et se convertit en joie, la douleur
qui
de la tranquillit,
la tranquillit
s'apaise et devient
qui se
la contemplation
change en contiance,
qui se perd dans l'extase,
l'extase qui se modifie jusqu' n'tre plus que de la contemplation, tous ces divers tats de l'ame ont leur marche spciale
qui mne un dnouement
complet. Aussi faudrait-il citer tous
les psaumes, pour dsigner chacun la place qui lui appartient
dans cette classification,
ce qui serait infiniment
trop long. Je
me bornerai donc indiquer seulement les chiffres des plus saillants.
Les psaumes 6,22,
8S, 143 et quelques autres, com60,62,
mencent par la plainte et se terminent par la consolation.
Dans les psaumes 7, M, i5,17,26,5S,
36,53 89,61, 64, 69
et le zle ardent
71, 86, 88, 94, i09, i40 i42, l'hrosme
ville qui ne semble etMter que pour tre d~trette. J'ai dj dit,
ce nom tait pour
dans lapremire
partie de cet ouvrage, que, d~< )'on(;<BaM,
de la confud'une choM qui dtruit ou qui ctt dtruite
les <t<!brct)]t le synonyme
sion ou de ce qui rpand la confusion.
1 C'exMiM

cette

P8At)MK9.
finissent par devenir
fiance en Dieu.

une pieuse tranquillit

4M
fonde sur la non-

.es psaumes 3 S, ii, 17t ai, 2S, 27, 28,30, 37, 4i, 43,44,
65, 68, t31 et i33, ont t dicts par une confiance calme et
paisible qui y rgne depuis le commencement
jusqu' la fin.
Vautres sont de vritables chants de triomphe, tels que les
odes dont je viens de donner la traduction
et auxquelles ils
faut ajouter les psaumes 9, i8, 35, 34, C6,116 & id8 et 1S8,
ainsi que le dernier du recueil, qui est un vritable hymne de
glorification.
L'espace ne me permet pas de donner un exemple de chaque
espce, mais le professeur peut, dans sa chaire, le dsigner
tout son auditoire, car le psaume le plus simple, considr sous
son point de vue psychologique,
a sa beaut spciale. Parmi i tous
ceux dont je viens d'indiquer les chires, je n'en choisis qu'un
pour le citer ici.
MML BT ESPRANCE*.
Jhovah 1 ne me rejette point dans ta colre, ne me chtie
Aie piti de moi, Jhovah,
pas dans ton bouillant courroux
car je suis faible; guris-moi,
car mes os tressaillent 1
Jhovah,
Ma vie tout entire est branle! 1 Et toi, Jhovah?.
Jusqu'
quand?.
Reviens moi, Jhovah,
sauve ma vie, soutiens-moi,
misricordieux
Dans la mort on ne pense plus toi; dans le
royaume des ombres, qui est-ce qui chante des hymnes en ton
honneur?
Je me suis puis en soupirs; pendant de longues nuits j'ai
inond mon lit de mes pleurs, ma couche s'est fondue en larmes! 1
Dj le chagrin a obscurci mes yeux, ils ne jettent plus sur mes
oppresseurs que des regards vieux et fatigus.
Vous tous, mchants, retirez-vous
loin de moi, car Dieu
vient d'entendre
la voix de mes larmes;
Jhovah coute ma
il la reoit en grce. Ils seront humilis et
prire plaintive,
Psaume

493

'r:

CHAPttM tx.

tous ceux qui sont mes ennemis; ils rougiront et M~


consterns,
culeront
l'instant 1
Ce psaume ne saurait s'appliquer
des prires de pnitence
considr comme un chant particulier David, il est
gnrale;
beau par la marche du sentiment
qui l'a
remarquablement
inspir. Le vieux roi chagrin et malade, qui voit dans ses souffrances un chtiment de Dieu, se transporte par ses gmissements jusqu'aux portes de la mort; mais ds que le mot ennemis
renaisrevient sur ses lvres, son courage et ses esprances
sent. C'est ainsi que la plupart des psaumes ne sont que la rerelle et sans recherche artistique d'un sentiment
prsentation
aussi peut-on y puiser des enseignements
utiles
tout individuel;
sur la marche lyrique d'une ode ou d'une idylle de sentiment.
4". Les psaumes i4, i9,32, 39,49,
91,103,
iS9, et tous
les psaumes didactiques d'Asaph, mritent notre estime par i'excellence de leur mthode d'enseignement.
Quelques commentateurs ont cru trouver un double thme dans le psaume 19; quant
de
moi, je ne. l'y vois pas. Le pote passe du gouvernement
Dieu dans la nature, o tout le glorifie et obit ses lois, au
rgne de ce Dieu sur son peuple; et il dpeint ce rgne comme
tant d'autant plus agrable et plus doux, qu'il est plus limit
La marche de ce psaume est donc fonde sur
La premire image s'lve jusqu' la plus haute
tout-a-coup, et le discours,
puis, elle s'interrompt
magnificence
toujours plus doux et plus resserr, se renferme dans une troite
dans ses relations confiamiti de Dieu pour rame Immaine,
dentielles avec cette ame. Dieu connalt les dfauts les plus cachs de l'homme,
son ami; et il accepte les prires secrtes de
co8ur comme un entretien amical. La beaut de la disposition
de ce psaume gale celle de son contenu; et s'il a donn lieu a
c'est qu'on a pris les mots
tant de fausses interprtations,
dans le sens que nous y attachons
droit, parole, loi, ~Mot~no~
au lieu de leur donner la signification
politique
aujourd'hui,
et c'est cette
des Hbreux
qu'ils avaient dans la constitution
les devoirs et les bienfaits dont
constitution
que s'appliquent
et plus intime.
des contrastes.

parle ce psaume.
Au reste, il n<' fautpas

demander

a un chant didactique

l'-

MMHMS.

4M

tes chants de guerre et de victoire. renseilan qui caractrise


gnement aime un terrain uni sur lequel it s'avance directement
vers son but. Quant aux psaumes alphabtiques,
il ne faut pas
ce sont des guirlandes
y chercher un plan comme dans les odes
de fleurs composes
de sentences,
et ranges ainsi pour aider
la mmoire, afin qu'on puisse plus facilement les apprendre
sur un
par cur. Le long psaume j~9 roule, dans son ensemble,
principe gnral, et n'est, par consquent,
qu'un recueil de variantes morales. La plupart des enfants savent ces sentences
par cur, et il serait impossible de faire un plus bel loge d'un
son excellence est incontestable
enseignement;
quand ii instruit
mme les enfants.
BtAMGOB .TBtQCB S)Mt LA MOTBCTKM.M DBU*.

Celui qui s'assied sous la protection du Trs-Haut,


celui
celui-l dit Jhovah
tR!t demeure l'ombre du Tout-Puissant,
~e me conne & toi; mon refuge et mon Dieu, c'est toi t
< H. Il te sauvera du pige de la mort, il te dlivrera
de la
Il te couvrira
de ses ailes
confie-toi
ses
peste meurtrire.
ailes, et sa fidlit sera pour toi un double bouclier.
Tu n'auras pas frmir devant les horreurs
de la nuit, devant la flche qui vole au grand jour, devant la peste qui se
tratne dans les tnbres,
l'heure de midi.
Et si mille tombent

devant

l'pidmie

qui noircit

l'clat de

tes

cots, et dix mille autres a ta


tu verras de tes yeux
tu condroite, rien ne pourra t'atteindre;
templeras la punition des mchants.
J'ai plac ma conitance en toi.

J'ai dit Jhovah


Il. C'est ainsi que tu demeures en des lieux hauts et surs, ta,
aucun mal n'arrivera jusqu' toi, l, aucun tourment n'approchera de ta tente.
<t Il ordonne ses serviteurs
de veiller sur toi partout o tu
ils te porteront sur leurs ailes, ailn qu'aucune
marches;
pierre
ne blesse tes pieds.
Tu pourras, sans crainte,
P~ume

marcher

sur les serpents

et sur les

9).

4M

CMANTM

tX.

lions; tu les craseras sous toi, les lions et les dragons! Mho-'
vah dit .te le sauverai parce qu'il se confie & moi je l'estime
haut parce qu'il m'htHore.
Il m'invoque et je l'exauce;
il est press de tous cts, je
suis l aussi je le sauve, je le fais honorer, je le rassasie de
vie, et je lui ferai voir tout ce que je puis donner de bonheur
M
Il seraitimpossiMe
la confiance en Dieu avec plus
d'enseigner
de tendresse et d'abandon.
Il n'y a point de chur dans ce
de la personne qui parle produit t
psaume, mais le changement
un trs-bel effet, car il fait de cette leon un dialogue sut la
bont du pre, qui finit par prendre la parole lui-mme
pour
donner ses enfants la promesse formelle de sa bont et de sa
protection.
Je le rpte, pour sentir toute la beaut des
psaumes, il fautt
se pntrer de l'esprit de leur temps. Comme la plupart de ces
psaumes sont des prires, on ne saurait les utiliser sans avoir en
soi quelque chose de cette rsignation filiale, de cette admira.
tion contemplative
des Orientaux devantlesoeuvres
de Dieu, qui
tantt les lve dans leurs prires jusqu' l'extase, et tantt les
fait descendre jusqu' la confiance la plus
aveugle. Chez les
Hbreux surtout, le chant vole de sentence en
sentence, comme
de montagne en montagne;
il touche profondment,
quoique
avec rapidit; il saisit et dpeint les objets au vol.'
Une posie ou respirent l'innocence et la sensibilit
pastorale
ne peut tre apprcie que par les mes calmes et
paisibles; son
ent est toujours nul et souvent mme funeste sur les
caractres
railleurs et les esprits raffins. Le ciel ne se reflte
que dans une
eau calme et pure; c'est ainsi que les vagues du sentiment n'ondoient que dans une ame tranquille
et douce.
!1 serait injuste de ne pas parler ici du
pote qui, le premier,
nous a fait connatre le vritable ton et le vritable
esprit des
psaumes, de Klopstock enfin; toutes ses odes, mme les plus
sont empruntes la harpe de David. La
simples,
plupart des
chants de sa J~M~e.,
et surtout les passages o l'art
disparat
entirement devant le sentiment;
ont ouvert & la langue allemande une voie lyrique simple et
vraie, qu'on cherchera
touen
vain
chez
jours
nos brillant? voisins.

P8AUNES..
0 toi tJHopstock Asaph desAitemands, puissent tesibants terejouir encore toi-mme, comme i!s nous charment toujours;pui~a
ton gnie lyrique te survivre, et rcvi!ter pour nous de sa tombe
antique, quelque chantre royal riche en action comme David'.

SUPPLMENT.
THE APPAMTtON.
Imitation

de la posie

h~braqee.

a Assis dans le bosquet des bardes de l'antique


G ermanie, j'cotais et j'esprais entendre les chants des temps passs. Mais
hlas! tes choeurs des bardes se sont perdus dans un vague loin
tain ils taient muets autour de moi, les vieux chnes 1
e Et je demandais l'cho
N'as-tu point do chants? Et l'cho murmura
Us sont muets, les ravins et les hauts lieux, ils
ne redisent plus la voix sacre qui ne voulait pas tre crite
car elle est muette cette voix, muette sur les montagnes,
muette
dans les valles! 1
0 destin! tu fus donc toujours hostile au gnie de l'All"
Le pied du Mont-Hecla rsonne ils rsonnnt les sommagne
mets des sauvages Hybrides, et nos bosquets sont muets t
Ossians, Orphes germaniques,
venez, si jamais vous avez
exist
devant moi 1
Esprits puissants du pass, comparaissez
faites vibrer les harpes voiles par vos vtements de nuages;
je veux entendre leurs tintements nergiques,
simples et beaux!
Et les esprits puissants du pass nageaient dans l'air autour
de moi; ils m'ont fait entendre les sons harmonieux
de leurs
harpes, et des chants guerriers soutenus par le bruit des cors et
des trompettes.
La bruyante harmonie
s'est affaiblie autour de moi, elle
s'est fondue en sons plaintifs et doux, et l'ange de l'Orient m'est
apparu! Il tait vtu des plus belles nues de l'aurore.
A l'poque
o fierder composait
cet ouvrage,
une
nouvelle
&)itiot) de sa .t/cstttttfc.
tcna,
Le<t bardite! j;ucrricni
recueiH!r
les d<'bns pour
la tradition,

car il ctait

Klopstock

venait

de publier,

& At-

a fait
et rcti~icux dM anciens
(.e( MMio: dont ChtUftenMgno
fonnef
m) recueil,
ne taient
conMf~sjuMtM-ta
que par
dfendu
de les n-tirc.
~(t
(Notes
?'M~<e<eH)-.)

496

CHAPtTM !X.

Laisse-les mourir,
Et sur sa harpe d'Orient,
il me dit
C'est pour
ces sons antiques, laisse-les se perdre dans l'oubli
des chants plus sublimes, plus sacrs, que la langue a t don.
ne l'homme!)*
Et il disparut au milieu des teintes incertaines
du crpuscule du soir, et des voix nouvelles s'veillrent autour do moi.
Je les reconnus toutes, depuis les sons rudes d'Ottfried jusqu'aux
mles accents de l'nergique Luther
Et toi Kleist, et toi Klopstock, toi qui, sur la harpe de David,
entonnas des chants divins, toi qui redis les hymnes des patriarches avec la voix de ton coeur
Et toi Gleim, toi qui dpeins notre Dieu, quand, au milieu
du chant de chceur des toiles, il pse les victoires des armes,
et qu'un bassin de la balance tombe et que l'autre s'lve
Je vous ai tous entendus, et bien d'autres chants encore pleins
de Cor j'ai vu couler
de l'esprit d'Asaph et de la magnificence
avec le cantique chrtien de douces larmes,
rafrachissantes
comme la rose, belles comme l'innocence!
<t0 toi ange de l'Orient
ne peux-tu donc nous rendre une
l'immortelle
patrie et sa loi sacre? le temple de la libert,
gloire des pres, et notre Dieu des temps antiques?
Peut-il prendre l'essor de l'aigle, le ver qui rampe dans la
le poisson qui se dbat
dans le nict chantc-t-il
poussire?
comme chante l'alouette dans les airs, comme chante le rossignol dans les bois Y
Le cygne seul trouve encore, dans ses rves d'or, un chant
mais
sculaire, pour clbrer les forces de sa jeunesse vanouie
alors ils l'out dj rappel, les esprits des cygnes qui ne sont plus,
et il expire au milieu du chant le plus doux!
Luther n'est

cit ici dans aucune

intention

religieuse,
ttinsi que la tuite )e prouve.
Merder ne le nomme
de pote, et par rapport aux services incontestaqu'en qualit
en prouvant
blel qu'i) a rendus la langue
et a la littrature
le premier
allemande,
des ouvraget
en cette langue,
car tous les auteurs
composrr
qu'on pouvait
qui t'out
eo tatin.
prcd tentaient
(Note du yn~e<<r.)

CARACI&Mi

DES

CHAPITRE

CARACTtM

M8

PSAUUSMS*

497

X.

rSA-MISTES.

sensibilit de son me, dans la


Caractre de David.-Excessive
joie comme dans
la douleur.
Sa confiance
en Dieu.
Origine de cette confiance.
Pourquoi
ses psaumes sont-ils
et affectueux
particulirement
prcieux t Lan{;,tge<iM&re
Vif rcMemiotOMt que lui causaient
des psaumes. E)o);e d'Abner par David.
les
t'aMage~ des psaumes sur la vengeance.
PourpCMecu<ioa< de ses ennemis.

des
chants
comme
la
Ma~id
Dieu,
chose
ia
quoi
promet-il
plus prcieuse
qu'on
dans
it
lui
offrir
de
la
toi
de
Passagea
tetquets
parle
Dieu comme d'une
puisse
locale.
tirer
constitution
des
Quels profits pouvons-nous
traits caractristiques
des psaumes 1
TModicee
sur le bonheur des mchants.
Il. Carac~re
d'Asaph.
Chan
universel sur le mme sujet,
par David et tes enfants de (~ore.
!M. Chants des enfants de Cor.
Soupirs aprs JerttMtcm,
ete(;ie.
sans
noms
d'auteurs.
tV. Chants
~neh taient les psanmes appels psaumes
Vue sur t'eKMmbto du livre des
a~)t<tMh
EMM)p!cw tirs de ces psaumes.
psaumes.
V. Sur la musique des Hbreux.
de ces imtfttmentB
sur le chant.

Leurs instruments
de musique.
du mot ~aA.
Signification
St)f la musique.
~tt~<'me)t<

Influence

Nous avons born jusqu'ici notre examen au contour des


psauabordons
maintenant
le
caractre de leurs auteurs.
mes
1. CARACTRE

DE

DAVtD

COMME

PO&TE

AUTEUR

DES

PSAUMES.

La vrit est, sans contredit, la base fondamentale


du caractre de David; car sa posie est le miroir fidlc de sa
vie, de ses
sensations et de son poque c'est un jardin riche en Heurs
graen
fruits
et
cieuses
mais o, parfois,
savoureux,
la tempte
Si
son
exerce ses ravages.
langage n'tait qu'un fard potique, il
faudrait se borner en admirer les belles couleurs; mais comme
il est le reflet de son ame, il peut et doit nous servir
d'enseignement.
de David portent le cachet d'un cceur
i. Les compositions
d'une me semble.
Jt a puis toutes les
tendre,
joies et
?'

CMAMTM X

~98

les douleurs,
et il y a dans ses psaumes
des angoisses
n'ont point d'expression.
pour lesquelles les langues modernes
autres sont de ce genre.
Les psaumes 82, 58, 59 et plusieurs
de sas ennemis ou de Dieu, son
Que ses tourments lui.viennent
sa harpe gmit, son cur se
esprit se tord dans la poussire,
fond en larmes.
8. Ces mmes larmes cependant ne tardent pas devenir une
confiance courageuse, une rsignation
filiale. Le Dieu qui, de la
condition de ptre de brebis, l'avait lev celle de pasteur des
son appui,
et son secours
peuples, s'tait fait si visiblement
dans toutes les calamits, dans tous les dangers, qu'il finit par
placer en lui cette confiance individuelle qu'on ressent pour son
plus fidle, pour sonimeilleur
ami; et c'est cette confiance qu'il
chante dans ses psaumes. Ils sont, pour ainsi dire, la relation
d'une amiti intime avec Dieu voil pourquoi
tous les cteurs
leurs propres sentiments,
nobles et confiants y retrouvent
qu'ils ne sauraient exprimer
qu'avec les paroles de l'antique
hros des Hbreux.
L'homme qui croit une providence individuelle donnera tdutous les hommes proujours une haute ide de son caractre;
vs ont eu cette croyance; car ils connaissaient
Dieu, non-seulement par la lettre, mais par la voix de leur cur et par les vDieu n'est jamais une
nements de leur vie. Dans les psaumes,
abstraction scientifique,
mais un tre prsent partout, qui p'
ntre le chantre, qui connat ses mrits et ses dfauts; et voil
pourquoi ce chantre se rjouit ou se dsole.
3. C'est par ce mme motif que ses productions
sont les plus
de son ccpur. Ce qui nous paintimes et les plus individuelles
rat prsomptueux et arrogant quand nous le chantons en commun, tait chez David le sentiment profond et vrai do sa situation individuelle. Pendant que ses ennemis le calomniaient
et le
il lavait ses mains dans la rose de l'innocence;
perscutaient,
elles sont restes pures du sang de ses perscuteurs,
et il s'en
glorifie devant Dieu dans la plupart de ses chants 1.
Cet esprit de loyaut et do misricorde
se manifeste dans son
Joab tait svre et
le nier serait impossible.
gouvernement;

toutes

PMt)me<t6,etc.

CARACttt)!!

DES

MA.MSTB8.

sauvage, mais David dployait autant de gnrosit que le comportait l'esprit de son temps; et il est facile de voir qa'M aurait
voulu toujours se montrer clment envers ses ennemis personne! Combien n'a-t-il pas dplor la mort d'Absalon? que do
n'a-t-il pas gardes avec Simhi ? Et quand Abner,
mnagements
ce chef de ses adversaires,
fut perfidement assassine,
il honora
sa mmoire par cet hymne de deuil
Et David dit Joab et au peuple qui tait avec !ui
Dchirez vos vtements, enveloppez-vous
de sacs, et pleurez
sur Abner! ?
Et le roi lui-mme
marchait derrire le lit sur lequel on
!c mort. Lorsqu'ils allaient le dposer en terre, il
transportait
leva la voix et se mit pleurer sur la tombe d'Abner;
et tout
le peuple pleura avec lui.
Le roi gmit hautement sur Abner, et dit:
Atmer, tu n'es pas tomb comme un tache! tes
mains n'taient,point lies, tes pieds n'taient point enchans! 1 Comme on
tombe devant les mchants, c'est ainsi que tu es tomb t
Et Je peuple se mit pleurer de nouveau,
etc.
Sous beaucoup de rapports, le gouvernement pacifique do Sa.
lomon tait plus dur et plus despotique que le rgne agit et
guerrier de David.
Les perscutions
de ses ennemis l'amigeaient d'autant plus
profondment,
qu'il notait qn'un homme, et qu'Use sentait innocent. Son cur avait t navr au point qu'il en parlait J o il
n'aurait pas d te faire, c'est--dire dans les prires et dans les
mais ne savons-nous pas tous que des
rjouissances publiques;
malheurs non mrits assombrissent
la vie tout entire, et finissent par aigrir les caractres
les plus doux? Au reste, la plupart
des chants de David ont t faits dans des moments d'angoisse
o il demandait
des consolations sa harpe; et c'est toujours
au moment mme o nous prouvons une injustice,
que nous
nous en plaignons avec le plus d'amertume.
J'avoue que, pour ma part, je voudrais pouvoir faire disparatre le ressentiment
passionn qui rgne dans les psaumes 8,
i9,25,104
et 139 mais ils n'en sont pas moins prcieux comme
S-tmuet,

!t<f. M, chap.

vers.

33 et tiv.

300

CHAPITRE

X.

du pote royal. S'il n'avait pas dreflet fidle des sensations


voil devant Dieu. les travers de son ame, il et t forc de les
chandguiser
j'ajouterai que ceci ne nous autorise nullement
et sans motifs, ces sortes d'anater aprs lui, & contre-temps
touthmes comme autant d'exercices pieux. Souvenons-nous
jours, et en tout tatde cause, que nous sommes chrtiens, et que
l'esprit de la religion chrtienne nous dfend de maudire, mme
nos plus cruels ennemis.
La force des circonstances
fournit David l'occasion de dvetels que son
lopper des traits de vengeance et de justice divine,
et que, dans ces temps reculs, on
cur oppress les dsirait,
n'envisageait
pas sous le mme point de vue que de nos jours.
dont
Pour le lgislateur Mose, Jhovah tait un dieu national,
de la nala justice distributive
ne s'occupait que de l'ensemble
le gouvertion mais David et ses contemporains,
envisageant
nement de ce dieu sous un point de vue moins 61ev, l'tendirent, dans ses dtails du moins, sur les individus isols. Asaph
La plupart de
le fit en sage, et David en hros expriment.
leurs expressions
sont encore aujourd'hui
les plus convcnahh's
morale de la divinit sur l'enpour dsigner la surveillance
semble des choses de ce monde. Plusieurs
psaumes semblent
avoir t inspirs par le livre de Job; et, dans tous, des cirservent de point de dpart
constances
simples et insignifiantes
pour arriver aux plus hautes consquences.
S. On a souvent trouv singulier que David ait promis des
chants Dieu, car il prouve par l qu'il les plaait au-dessus
et les regardait comme l'onra.nde la
des plus grands sacrifices,
Ce
plus agrable qu'on pt porter Jhovah dans le sanctuaire.
ont vant
sont l les taureaux des lvres dont tous les prophtes
le mrite, et qui s'expliquent facilement
par le caractre de David. Que pouvait-il offrir Jhovah de meilleur et de plus indide
viduel que des chants, ces fleurs de son ame, ce psaltrion
sa gloire? Certes, il et t plus facile ce roi de tirer de nomde sestables;
breux taureaux
mais il sentait que de pareils
dons eussent t bien peu de chose ct des aveux sincres
de sa muse qui s'humiliait devant Dieu. Qui de nous pourrait
ces passages des psaumes?
Dieu n'acs'appliquer
aujourd'hui

CARACTERE

DES

MAtMMTES.

N0<

en holocaustes,
et il ne dpend pas de
cepte plus de taureaux
nous de composer des chants comme ceux de David. Au reste, il ne
nous demande pas ces sortes de potiques expiations; les psaumes
sont donc pour nous une lettre morte.
qui les lui promettent
6. David rgnait sur un tat thocratique o il tenait la place
de Dieu, ce qui l'obligeait
se conformer aux anciennes convoil pourquoi son langage, mme quand Une parle
stitutions
que de lui et des institutions
civiles, est toujours sacerdotal. S'il
rgne sur Sion, c'est en qualit de prince institu par Dieu; il
est le prtre de ce Dieu pour la distribution
de la justice, son
instrument
dans la guerre;
mais quand il s'agit de la soumission la loi nationale,
il est son humble serviteur comme le dernier des Isralites.
Lorsque les potes de l'poque attribuaient
Dieu les chants et les victoires de David, lorsque ce roi se rejouissait de l'appui de Jhovah, lorsqu'il se montrait uer de la force
ainsi avec lui le serment de ndcqu'il lui prtait, et renouvelait
litc, les potes et le roi parlaient le vritable langage national.
En clbrant les merveilles,
c'st-a-dire
l'excellence des lois de
a Dieu de s'y soumettre toujours, il ne se
Mose, en promettant
conduisait donc pas en dvot oisif qui ne sait que se prosterner
avec sa harpe,
ainsi qu'on a pris l'habitude
de le reprsenter
dans tous les tableaux.
Dans les mmes psaumes o il vante sa
soumission la loi de Dieu, il parle aussi de ses travaux lui
et des soins qu'il prend pour garantir son cur de la prsomp*tueuse pense qu'il pourrait
agir sans frein et sans matre,
puisqu'il tait soumis aux lois et aux usages de son pays. La ncessit de cette soumission
tait toujours prsente sa mmoire;
et que Dieu l'en punissait
qa~nd il l'oubliait parfois,
par une
a J'ai pch contre Jhovah,
calamit publique,
il s'criait
le
Dieu du pays; mais ces pauvres brebis, qu'ont-ellcs iait?
Puisse cet aperu rapide faire comprendre mes lecteurs comment nous devons tudier les psaumes pour qu'ils nous deviennent aussi utiles qu'ils l'ont t leur auteur. Youg a dit qu'on
n'est jamais si prs des anciens que lorsqu'on parait s'en loigner
le plus. Appliquons cet axiome aux psaumes
nous ne pouvons
nous approprier
que la fleur de leur morale gnrale et de leur
beaut nave; notre cur peut mme saisir quelques unes de leurs

602

CMAt'tTM

X~

douces

paroles, de leurs pieuses formules; mais une imitation


Saisissons toutes les vibrations
aveugle serait une profanation.
de l'antique
cet effet,
harpe de David, mais ne choisissons,
que celles qui sont l'cho ou le prlude de la voix de notre ame.
M. CARACT&MD'ASAPa COMMEPOTE, ACTEURDES MAME8.
Dans les psaumes didactiques,
Asaph a surpass
David; car
si son MM n'tait pas aussi tendre, elle tait plus indpendante
et moins passionne. Ses plans sont toujours sages, et l'excution en est ires-belle. Un seul exemple suffim pour le prouver.
TBnSOBIC~B

SUR LE

BONHEUR

DES

MCHANTS

Dieu est cependant un Dieu bon pour les hommes


intgres
tous
ceux qui s'attachent lui avec un cur pur.
pour
J'tais sur le point de glisser, dj mon pied allait
chanceler,
car je ressentais une colre ardente contre les orgueilleux insenss', et je regardais avec envie le bonheur des mchants.
La mort n'a point de
piges pour eux*, ils sont gras et bien
ils ignorent les soucis et les travaux
portants;
de la vie; la
verge du malheur ne les frappe pas comme elle frappe les autres
mortels.
Voil pourquoi ils se gonflent nremcnt sous les
chanes qui
ornent leur cou. Ils parent leurs mfaits de vtements
magnileurs regards partent d'un visage gras; et ce que leur
fiques';
coeur imagine, ils le rpandent au loin
Ils sont moqueurs, ils parlent mal de leurs
et ils
amis'
PMMme ?3.
Dans ptu~eort

'partages,

te mot fooet

change

de <ij;niBca<ion,

et ren y dve-

toppetel~').
~t MM~ent de eea Mrtea de Mjp)i6eat!cns
0*
0~n'
accMMtfM, !<t tSgniRcation
principale.
< La mort est
MM lespieds
reprsen(de ici comme un chaleur
qui pMedesp~ges
des mortels, lea mchants seuls MMtbtent avoir fait avec elle un pacte qui les met al'abri de Me ruses.
Ils ne sont pas seulement riches et fiers, mais leur richesse
est le produit de
leurs mfaits.
Lors mme qu'on lirait avec tes Septante 10~y,
rimace reMerait toujoun ta
m~me it faut que tout co que leurs yeux vo!<'nt, tout ce que leur coeur
inMK'ne, soit
fait.
yH'Vove~epMumeSo.
)1

verset!)",qui

e!t(!(;.dcm<ntd'A<taph.

CARACTERE

MS

PSALMMTM.

{?3

comme des dieux du <:ie!;


parlent la poitrine haute. ils parlent
et ce qu'ils disent, it faut que la terre le taase
dans une pierre dure
car ils la pressent
ils
se dsaltrent
jusque ce qu~ilen sorte de l'eau en abondance, puis ils disent
aurait connaisQuoi! Dieu remarquerait
cela, leTrs'Haut
sance de nous?
& C'est ainsi que pensent tes pervers, et ils sont les heureux dd
et leur bien augmente toujours.
temps
C'est donc en vain que je conserve la puret de mon coeur, t
que je veille ce que mes mains restent sans tacho? Chaque jour
un nouveau coup de verge me frappe, chaque matin la fortune
m'insulte*.
<f Eh1 bien, me suisse dit, voil comment je parlerai sur ce
Oui, ceux-l sont tes hien-aims
Paroles fu"
qui se passe
nestes! j'ai cru comprendre, j'tais dans l'erreur.
a Jusqu' ce que je fusse entr dans le conseil sacr de Dieu,
o j'ai vu leur fin, j'tais dans l'erreur. Comme tu les as placs
et comme ils sont tombs dans les
dans des lieux glissants,
piges que tu leur as tendus! 1
a Quelle surprise!
quel effroi ils vont causer! Un instant, et
ils ne sont plus ils ont t disperss
Sempar l'pouvante
blable au rve qui s'enfuit au rveil, tu as, 0 Seigneur, en te
rveiMant", fait fuir leur image.
Oh! alors, je me suis senti piqu au coeur! Que j'ai sounert
le ciel et ta terre sont opposs l'un l'autre
les mechanb etevent teurt tetea
juequ'fttt ciel comme :*ih taient des dieux, et leur parole marche sur la <erM, c'est-dire qu'elle y est promptemeat
excute.
on ne saurait taiMer subsister te< deax ntembret
D'aprs !<? v<MiotM ordinaires,
La premire proposition
eest donc la seconde qui
est fort chirt,
du paralllisme.
de ta phrase. Je divise autrement
les tettrMet~'eris:
cause l'obscurit
Q~O~D
atoro je trouve notMeutement
le Mm et le parattethme,
tMh encore teJeM
yyty
de mots avec le mot suivant
ce qui Me fait croire que c'est atmt
t{*?0 ~0** <
qu'on doit lire. Par l, on obtient ta grande image d'une oppre<tion, tteuretMe pour
depuis iongtempt
celui qui l'exerce, et que la suite dveloppe. An reste, on reconan
ce
dfectueux
dans
le
texte.
que
paMagectait
tes Q~y
La fortune
tous les jours.

~~j~eontde~censqai'nventheureaxettraaqntHet.
de nouveau chaque matin j~ne Calamit mnteMete
letrompe

L'expression du texte rend cette image avec autant


s !/cft4et))!)t<; <)<:
)'it))a){cpM(~c')ne)ctnnt1''y3,enec
dire thuts h y)))e.

de vivacit

frappe

qae d'nergie.
veut pat
n'witt'M.ne

SM

Ct!AMM!

X.

dans mon intrieur de m'tre si Moment mp~s, et devoir jug


une Mie brute'
devant toi comme jugerait
Je
m'attache
maintenant toi, toi qui, ~ors~ue je chancelais, me saisissais
par la droite pour me soutenir. Conduismoi toujours comme tu le voudras, je sais maintenant
que tu
finiras par me recevoir dans ta gloire Il.
<tQue pourrais-je avoir danslescieux,
que pourrais-je
avoir sur
la terre, si je ne t'avais pas? Mon corps et mon ame se consument en langueur!
0 toi 1 le rocher de mon ame, tu es mon partage, mon Dieu, pour toute l'ternit
lis priront ceux qui s'loignent de toi celui qui caresse l'Et moi, si prs de Jhovah, que
tranger, celui-l, tu le dtruiras
C'est sur toi que je place ma confiance, je
je me sens heureux!
yeux chanter tes hauts faits ap
Que ce psaume est beau Le pote commence pM une sentence,
observations
rsultat
des nombreuses
qui font sa conclusion.
Passant avec rapidit et d'une manire
inaperue des situation pnibles, il dpeint comment il s'est tromp; et lorsqu'il
a
fait arriver ce tableau son apoge, il en dtourne son chant.
Introduit enfin dans le conseil du destin, il reconnat
que son
premier jugement tait celui d'une brute. Des voeux nouveaux,
le rattachent
mais toujours en harmonie avec ses hsitations,

Dieu et relvent au plus haut degr des sentiments chaleureux.


termine
le tout. Certes,
Une nouvelle sentence inattendue
ce
par son contenu que par
psaume didactique est aussi remarquable
son arrangement.
Il ne faut cependant pas tendre son importance au-del de ses
limites. Asaph voit d'abord le bonheur des mchants, puis il reconnait que ce bonheur disparat comme une ombre, tandis que
son regard ne porte pas plus
celui des bons est inbranlable;
loin. La peinture du chtiment des uns et du bonheur ternel des
autres n'entrait pas dans son plan.
MM2 ce<{ue
~Q~ veut dire ici. Le pote tait d abord comme
prouve
rien de ses intentions,
une bte brute devant
Dieu, car it ne compretMit
il jugeait
et
allait
tout-hit
d'une manire
<naM son opinion
in~nse,
t'etoignerdeUteu;
it
de
Dieu.
toot&'coup,et
reMcaupre~
change
La suite

On
/<tr<~at<,
lieu.

lire crammaticatement
pourrait
peut.etre
du
je <~<<' prs ~f<o). La transposition

Malgr
mot

'~y

mes peines
c< M0<t
n'tn aurait
pas moins

CAttACT~B

M8

PSALMtSTES.

??

Selon mot, cette mme matire a donn lieu des psaumes


qui semblent avoir t ipspirs par une louable mulation. J'ai
dj donn dans la premire partie un chant qui fait de ce sujet une nigme dont la sagesse humaine doit chercher le mot.
Ce chant est lyrique et beau comme tous ceux des enfants do
Cor. Voici un psaume de David sur le mme sujet.
LE BONHEURDES NCHANITS'.

ma
tant

Pendant toute la dure de ma vie, je veillerai sur


langue
je commanderai ma bouche, afin qu'elle se taise
qu'un mchant vivra devant moi.
Je me suis tu, je suis devenu muet, mme la joie
et la
douleur s'est rvolte en moi. Mon cur s'est embras dans ma
poitrine; quand je mditais, le feu s'allumait en moi, et ma lanJ'ai dit

gue disait 3:
Jhovah,

enseigne-moi rflchir s~ur ma foi, me rpter


sans cesse combien ma vie est courte, et que bientt il me faudra partir. Regarde, ma vie n'est pas plus longue que la paume
de ma main devant toi, le temps de mon existence est un rien.
Elle n'est qu'une ombre fugitive, l'existence humaine qui nous
parait si stable'.
Il n'est que trop vrai, l'homme marche au milieu d'apparences trompeuses et se croit un hros. Il s'agite et se fatigue en
vain il amasse et ne sait pas pour qui.
Sur quoi donc ai-je plac mes esprances?
Toi, Seigneur, tu es mon esprance;
dlivre-moi de mes
angoisses, et ne me rends pas un objet de drision pour les insenss. Je me tais, je ne veux plus ouvrir la bouche; tu feras,
Seigneur, ce qui est faire
Psaume
Sentiment

3.
aussi

dticat

ccst
que vrai
en soi. tt faut

un

mauvais

Mit
pour dtourner
moyen
tt communiquer,
ou bien

tes exprimer,
pcOM'M que de les renfermer
le coeur.
elles nous rongent
c'est par une detieatcMe
est ici MtM-entenda
du mcontentement
Le murmure
de le prononcer,
et qu se
h&M de poursuivre
son
exquise quo le pote s'abstient
citant.
et beau.
Le
2!tJ du texte ut confit
te t'indiquer,
te le uemaamieux
Tu )e feras beaucoup
que je ne pourrais
der.
?

CHAMTRUX.

S06

a Retire de moi les tourments dont tu m'as charg. Je suis


tendu sans force, Seigneur,
parce que ta main m'a frapp.
une dure
Quand tu adresses, mme au plus fort d'entre nous,
comme si les mites ravaient
parole sur ses mfaits, il disparatt
rong. Tout ce qui s'appelle homme n'est rien.
entends mes cris de dtresse;
K coute ma prire, Jhovah
ne garde pas le silence quand je pleure; je ne suis ici qu'un
tranger devant toi, un voyageur comme Ftaient mes pres.
Dtourne tes regards de moi, afin que je, reprenne de la force
avant que je m'en aille, avant que je ne sois pius! ?
Ce chant, que David composa sans doute pendant une malaest ptein de sentidie, et qui porte le cachet de son caractre,
de ces senments tendres et individuels. Les coeurs susceptibles
les chants de David; les esprits srieux et
timents aimeront
amis des enseignements
graves prfreront ceux d'Asaph. Les
posies des enfants de Cor, qui osent examiner la destine des
mchants jusque dans le royaume des morts, plairont surtout
aux amateurs des fictions lyriques.
Le psaume 57 de David est du mme genre que celui que je
viens de citer. Les psaumes 46, 76,80, 85,44,78,
etc., appartiennent la mme classe. Les comparer les uns aux autres, est
un travail d'autant plus utile qu'il fournit des claircissements
sur le caractre du pote et sur sa manire de composer.
III.

LES

CHANTS

DES

ENFANTS

DB COR<.

Sont-ils l'uvre de David ? En ce cas, pourquoi ne portent'ils


pas son nom? ce qui est d'autant plus 6tonnant qu'on n'a pas
ainsi qu' Asaph, plusieurs
craint de lui attribuer,
psaumes
composs longtemps aprs eux. Selon toutes les probabilits,
ces psaumes sont l'uvre d'un chantre du chur de Hman;
mais, quel que soit leur auteur, il est certain que c'est un des
sont
meilleurs potes de son poque. Ses chants nationaux
Le psaume 45 est un magnifique
concis et chaleureux.
pithace dernier
lame, et le psaume 42 une belle lgie. Je donnerai
comme exemple.

CARACTBK

SOUPIRS

MS

APRS

PSALMfSTS.

?7

JRUSALEM'.

Comme le cerf languit aprs la source d'eau, mon ame languit aprs toi, Seigneur. Mon ame a soif de Dieu, du Dieu vivant*! Quand pourrai-je revenir et contempler la face de Dieu?
a Depuis longtemps dj les larmes sont pour moi le pain du
En
matin et le pain du soir
et de jour en jour on me dit
ton Dieu ?? Alors je me rappelais,
quoi t'assiste-t-il
maintenant,
et mes larmes coulaienten
abondance;
je me rappelais le temps
o, moi aussi, j'allais au temple de Dieu. J'y allais avec la foule
joyeuse, au milieu des choeurs dansant et chantant des hymnes
de reconnaissance.
Pourquoi <'<<M-<M ainsi dans ma poitrine, <! mon C~M!*?
Pourquoi &<<M si haut ? Espre en Dieu. Moi aussi, je pourrais
enco~ lui offrir des chants de reconnaissance,
lui, Mon sauveur,
mon Dieul
Et cependant
mon ame se chagrine encore
Je veux ici
sur les
penser toi ici, entre les torrents et les montagnes,
bords du Jourdain et sur les collines du Liban.
Comme la vague mugit dans la vague, c'est ainsi que les
torrents mugissent vers moi; car ils ont tous passe sur moi, tes
vagues et tes torrents! 1
Pendant le jour pourtant,
de Jhovah me
la bienveillance
soutient
encore; pendant la nuit, son chant est avec moi; elle
est avec moi, la prire que j'adresse au Dieu vivant.
Je chante ainsi vers mon Dieu protecteur
Pourquoi m'oublies-tul
Pourquoi faut-il que je marche si tristement opprim
par mon ennemi ?np
Je sens mes os tressaillir
quand mon ennemi me raille,
e A quoi te sert ton Dieu,
quand chaque jour il me rpte
maintenant
?n
Pourquoi t'agites-tu
d WOMCOM~?
ainsi dans ma poitrine,
Pourquoi bats-tu si haut?
PMumM4* et j}3.

Espre en Dieu.

te Dieu vivant est oppos aux inu~es


Ordinairement,
en une source,
t'image est hettrctMcment mtamorphose
tjm: languit Cafne du po! )e.

JHb<aussi, je pourrais
immobite* des idotet. te!, 1
et c'e<< aprs cette source

tM)8

CHAPTM

X.

encore ~Mjfo~Wf des chants de reconnaissance,


~M~MtOMMMtXM~
mon Dieu!
Juge-moi,
fais excuter mon droit Sauve-moi
6 Dieu,
et de
d'un peuple sMs piti, d'un homme plein de tromperie
malice t
Car tu es mon Dieu en qui je mQ confie. Pourquoi t'loiPourquoi faut-il que je marche si tristement,
gnes-tu de moi
opprim par mon ennemi?
Envoie-moi,
afin qu'il
Seigneur, ton conseil iniaillible~,
me conduise vers les montagnes
de ta majest, vers ta tente, 0
Jhovah t
a Alors je pourrais y ntrer, je m'approcherais
de l'autel de
Alors je te reDieu, du Dieu qui est ma joie, mon allgresse.
mercierais
avec les sons de ma harpe, Dieu, toi mon Dieu
Pourquoi f<~M-<M
ainsi dans ma pOt~t'~e
<! Mon CtPMf?
P
Pourquoi bats-tu si haut ? Espre en Dieu. ~fo~ aussi, je pourrais
encore lui offrir des chants de reconnaissance,
lui, mon sauveur,
mon Dieu
ce morceau.
Il serait inutile d'analyser
La marche douce et
rveuse de la pense qui se calme par degrs, la peinture des
environs du Jourdain et du Liban, sont des beauts qui se font
et que les dmonstrations
ne sauraient
sentir d'elles-mmes,
faire comprendre
celui qui n'en a pas t frapp la premire lecture. Semblable tous les amigs qui cherchent
des
David arrte ses regards sur les vagues chappes
consolations,
de la source Phiala; leur mlancolique
bruissement
lui retraco
les calamits que Jhovah a rpandues sur lui; peu peu, ceil se souvient que son amie, sa harpe, lui est reste
pendant,
fidle; et cette harpe rveille sa confiance au point que l'espoir
lui parait une ralit, et que sa pense le transporte au milieu
des churs dansants et chantants de Jrusalem.
IV.

COANTS

SANS

NOMS

D'AUTEURS.

Un assez grand nombre de psaumes ne portent


sans doute,
d'auteurs.
Ces posies appartiennent,
C'Mt-!t-<tife t'fMftt et le ?7tMM<')t. Ce patH~e prouve
m<n aux yeux de ttatM.

aucun nom
a des temps

ce qu'taient

ces orne-

CARACTERE
DESMADM8MS.

S09

mais elles n'en sont pas moins belles.


postrieurs,
Plusieurs
d'entre elles contiennent
des enseignements
plus ramns que
ceux de David.
Nous allons examiner
quelques uns de ces chants surnomms
psaumes ascendants. On les regarde communment
comme des
chants de voyage pendant le retour de la
captivit do Babylone,
parce qu'Esdras,
en parlant du retour
ne dit pas
Jrusalem,
le
que
peuple revint, mais qu'il remonta Jrusalem
Leur contenu cependant
ne justifie pas cette opinion.
Beaucoup de ces
psaumes
appartiennent
visiblement des temps postrieurs

David. Le psaume 37 dcrit, il est


vrai, la captivit de Babylono,
mais ni lui, ni aucun de ceux
qui portent le nom de psaumes
<Mce~<M~ ne dcrit d'une manire directe et
positive le voyage
pour retourner
en Jude. Le verbe monter du
texte dont les
traducteurs
ont fait driver l'adjectif
ascendant, n'aurait-il donc
aucune autre signification dans la
Un peu
langue hbraque~
de rflexion suuit pour
prouver que monter tait le terme ordinaire par lequel on
dsignait les voyages Jrusalem,
o le
se
peuple
runissait
pendant les ftes nationales,
qu'on y cel.
brait toujours sur les hauteurs.
D'aprs cette explication,
aussi
simple que naturelle,
les psaumes ascendants ne seraient
que
des chants de ttes
tels
nationales,
que ceux de David, d'Asaph
et des enfants de Cor, et
qu'on chantait,
non-seulement
ces
ftes, mais encore pendant le voyage qu'il fallait faire
pour y
an'iver.
En les envisageant sous ce
point de vue, les passages
regards jusqu'ici comme inexplicables
deviennent
fort clairs.
Pour ne pas dranger l'ordre des
chiures, je commence par
le psaume ~0,
quoiqu'il s'applique moins que tout autre mon
car il ne me semble avoir t
explication
compos que pour
rendre une plainte toute individuelle.
P.ANTB CONTM DE MALVHU.ANTSCOMPAGNONSDE
VOVAGB.
C'est Jhovah que
j'en' appelle dans ma dtresse
j'en
appelle lui et il m'coute. Sauve-moi,
Jhovah, des lvres des
sauve-moi de la langue des
calomniateurs;
1
trompeurs
Et.drM,

chap.

MO

CHAPftREX.

Et que te fait-elle,
la langue trompeuse? dis, que te faitl\
eUe ?i'
Elle pique comme la flche aigu du guerrier;
elle brute
comme le charbon ardent d'un bois pointu. Hlas pourquoi faut.
i! que je m'arrte en Msec, sous ces tentes de brigands,
comme si je voyageais avec les assassins de Kdar? Je suis fatigu
de demeurer depuis longtemps avec des hommes qui hassent la
et pourtant, ds que
paix et la concorde. Je suis si tranquille,
je dis un mot, voil la guerre commence,
C'est coup sr un voyageur qui se plaint de rinsociabi!it6
de ses compagnons,
qu'il compare des brigands arabes parce qu'ils habitent des tentes. Le temps qu'il devait passer avec
eux est limite, et il en dsire la fin. Le texte n'en dit pas davantage, et je ne veux pas en dire plus que lui.
Ces tentes se dirigeaient--elles
vers Jrusalem? taient-elles
dresses autour de cette ville, ainsi que cela se pratiquait souvent, pour abriter le peuple qui venait assister aux ftes nationales ? Je l'ignore.
Le psaume i2i est plus clair. Il n'y a pas un mot sur Babylone, mais c'est une vritable relation de voyage Jrusalem et
sur la montagne sacre.
VOHJXM BONHEORPOC&M VOtAGB A JtRUSAMN.
Je regarde
je regarde au loin vers la montagne d'o me
vient le secours. Le secours me vient do Jhovah qui cra le ciel
etia terre.
Il ne laissera pas glisser ton pied, il ne sommeillera
pas celui qui est ton gardien
car, vois-tu, Une dort, il ne sommeille
jamais, le gardien d'Isral.
Jhovah sera ton gardien,
Jhovab sera l'ombre amie qui
voyagera tes ctes, afin que, pendant le jour, il ne le nuise
point le rayon du soleil; que,
pendant la nuit, il ne te nuise
point le rayon de la lune.
(ente, qui a probablement
donner
ces tentes.
Le pote se plaint
et dit qu'ilil
qui habitait
des brigands,
des meurtriers,
des Mnvage< KrossieM.
Les

1UO"6"'Se~<M<~nwt<M,
son nom
au peuple
Murage
lui semble
Isralites

habiter

avec

coKtM'r<M<h

n'ont jamais
t captifs
ni a M'~fc, ni & Mhf.
Au reste, ces dem contres
sont fort loignes
l'une de t'autre,
et ne E(;m-ent ici qu'eu qualit de tropes,
ainsi
le
que
prouve le paraU'.iMne.

CARCTM

M8

P8AMUSTES.

su

Que le Seigneur te garde, te prserve de tout malheur, qu'H


veille sur ta vie. Le Seigneur te gardera ton dpart, il te gardera ton arrive, maintenant et pour toujours.
Qu'on se figure un jeune Isralite qui, semblable l'oiseau
encore couch dans son nid, tourne des regards ardents vers les
montagnes de la libert qu'habite le Dieu national. Il veut partir,
il veut voir Jrusalem, et son pre le bnit avant son dpart par le
psaume que l'on vient de lire, et dont, par cette interprtation,
chaque mot devient clair et bien plac. Si c'tait un chant de
dpart de Babylone, qui aurait pu donner une pareille Mnediction an voyageur? A qui aurait-on
pu attribuer d'aussi tendres adieux? Ce psaume se chantait peut-tre aussi pendant le
voyage et en choeur, comme un moyen de s'adresser mutuellement des vux de bonheur.
Au commencement
de cette partie, j'ai dj expliqu le psaume i22. dans lequel un jeune Isralite exprime la joie que lui
cause l'ide de se rendre une seconde fois Jrusalem,
avec
la troupe qui est sur le point de partir pour cette ville.
Les psaumes i23, 12S et 154 roulent sur le mme sujet.
Les psaumes 24 et 29 chantent la dlivrance de Jrusalem,
ainsi qu'on avait l'habitude de le faire pendant les ftes nationales.
Les psaumes des enfants de Cor, 46 48, 74 8S, sont du
mme genre.
Le psaume 126, qui a t sans doute compos durant la
captait
devenu
aussi
un
chant
tivit,
pour les ftes nationales, afin
de prouver que la confiance que l'on place en Dieu n'est
jamais
trompe.
Le psaume 135 vante la concorde des tribus et des familles. Le
et le psaume 127
psaume 128 clbre .le bonheur domestique,
celui de possder une nombreuse famille, en dpit des
peines
et des soucis que cause l'ducation des enfants.
n est honorable pour un peuple de traiter de semblables matires dans ses solennits publiques;
nos murs gagneraient
beaucoup, si nous chantions en commun de pareils hymnes religieux et politiques.
.Le psaume 1W est une confcssiun publique, une prparation

M2

X.
CBAPtTM

au sacriuce expiatoire pour tous ceux qui se sentaient coupables


de quelque grande faute.
Le psaume i32 est une prire en faveur du roi, de sa maison,
de Sion et de tous les prtres. Le reste de cette collection consiste en chants de louanges et de gloire, destins tre chants
au temple pendant les ftes religieuses
Cette manire d'envisager les psaumes conduit une classification facile, et pour laquelle on pourrait utiliser la division judaque en cinq livres. Les pomes nationaux,
quoique placs a
et
travers !c recueil, forment toujours de petites collections
spares. Voici un lger aperu de l'ensemble.
Psaume i"~ Introduction
du recueil.
Psaume 2 Chant royal, qu'on pourraitappeler
la couronne du
recueil.
Psaumes 3 40 Tous ces psaumes sont personnels David.
C'est par eux que se termine le premier livre de la division judaque.
Psaumes4l

49 Chants des enfants de Cor, dont le contenu


On y remarque beaucoup d'hymnes nationaux.
est trs-vari.
Le psaume 80, ce beau pome didactique d'Asaph
termine ce
premier recueil des chants des enfants de Cor.
Psaumes 51 64 Chants de David sur les vnements de sa
vie prive.
Psaumes 6S 68 Chants nationaux.
On peut comprendre
dans la mme catgorie tous les suivants, jusqu'au psaume 72, $
sur le rgne de Salomon, qui termine le deuxime livre de la division judaque.
Psaumes 75 83 Chants d'Asaph,
le troisime livre.

dont le plus beau commence

Psaumes 84 89
Chants des enfants de Cor et d'autres
matres chantres; la plupart sont des chants nationaux. C'est par
eux que se termine le troisime livre, qui est rempli de posie et
de musique du temple. Il a t, sans doute, intercal plus tard
< livre des psaumes a,
Ce recueil a pfobaMcment

t compos
sans doute,
t form par un pote,
voyage le nom de chanM MtOM<at'j!.

avec plusieurs petite recueils.


de
qui a donn Mt chMtt

CARACTM
DESP8AMUSTBS.
dans

ce recueil aprs le deuxime


de David.
Psaume 90 Chant de Mose.

livre quo termine

!M5
le psaume

Psaumes

9i 107, qui terminent le quatrime livre. Tous ces


psaumes roulent sur des sujets gnraux,
et sont sans doute un
supplment
que le temple a fourni pour la clbration des ftes
nationales.
Le cinquime
livre contient les psaumes les
plus
varis, et qui, tous, ont t composs aprs les autres.
Psaumes
108 HO: Faits par ou pour David.
Psaumes <H
il8: A l'usage du temple et des ftes religieuses.
Psaumes
H9
C'est un recueil de sentences.
Psaumes
i20 jt54 Ce sont les psaumes dits ascendants ou
tMOM<<Mt~,et que terminent
quelques chants de louanges.
Psaumes 158 '145
Psaumes de David.
Psaumes 146 ISO Chants de louanges.
C'est ainsi que les psaumes se
et ils
groupent d'eux-mmes,
se graveraient
coup sr plus facilement dans notre
mmoire,
si on les publiait dans cet ordre
qui leur est naturel.
V.

SUR

LA MUSIQUE

DES

MABNZ8.

Nous possdons sur ce sujet plusieurs traits


consciencieux,
dont celui de Pfeifcr est sans contredit un des meilleurs.
Malheureusement
il ne nous apprend que fort peu de chose de la
des psaumes.
posie et de l'conomie
La langue et la musique sont les
les plus fidles
compagnes
du temps et des murs
portes sur les ailes de l'air, elles volent
avec eux et les retitent en passant.
La musique antique et la musique
moderne, celle de l'Orient
et celle de l'Occident, sont si
diffrentes, que, lors mme qu'il
nous serait possible de reproduire l'ancienne
musique orientale,
elle flatterait sans doute fort peu nos oreilles. Au
reste, nous ne
savons que peu de chose son cgard
je n'aurai donc que peu
de chose & dire sur son compte.
1. Parmi les instruments
les psaumes,
les
que mentionnent
uns gouvernaient
et les autres accompagnaient
le chant. Ceux
?*

614

tBAHMB

X.

mais on en chertaient les plus bruyants;


qui raccompagnaient
cherait en vain les noms dans les explications
places & !a tte
de droit la musique
des psaumes; c'est qu'ils appartenaient
et des ftes religieuses. Le peuple, qui
complte des rjouissances
et sur les parvis du sancrestait toujours dans les avant-cours
la musique
qu' une certaine distance, ce
tuaire, n'entendait
bruyants dont
qui explique la quantit de voix et d'instruments
elle se composait. Son caractre dominant tait toujours guerrier,
parce que le Dieu de Sion tait le Seigneur Zebaoth, c'est--dire
le Dieu de'la guerre. Les instruments
bruyants se composaient
de castagnettes,
d'adufes, et de plusieurs
espces de trompettes
et de fifres. Quand il est dit .qu'Asaph jouait des castagnettes,
cela ne voulait pas dire qu'il ne jouait d'aucun autre instrument,
mais qu'il se servait de celui-lA pour diriger les churs et rgler les mesures; quand il composait ou excutait des chants iso cordes.
avec un instrument
ics, il s'accompagnait
2. La musique plus douce de la posie ne comportait qu'un
certains
morceaux sont intiseul instrument;
voil pourquoi
tuls
Chant pour la flte, chant pour la harpe, chant pour la
lyre, le cor, etc.
Chez les anciens, dont la musique tait plus troitement unie
la posie, on savait donner chaque instrument
l'expression
qui lui tait propre, et on y accordait les paroles; car il est inses sons,
a non-seulement
contestable que chaque instrument
mais encore sa rgion de sentiment qui lui sont propres; aussi
les mmes sons qui, sur tel ou tel instrument,
impressionnent
ne produisent-ils
fortement certaines personnes,
plus aucun eifet sur elles, quand ils sont rendus par un instrument d'une
autre

nature.

Le plus grand pouvoir de la musique consiste dans sa simun musicien s'emparera


voil pourquoi
toujours,
par
plicit
du cur de celui qui aime cet
les sons isols d'un instrument,
Le savant et harmonieux
instrument.
tapage d'un orchestre
mais l'amateur
complet, rjouit les oreilles des connaisseurs,
qui demande de doues motions, n'y voit que du bruit et de la
confusion. Si la musique et la posie, ces deux aimables soeurs
que le raffinement de l'art a divises, pouvaient revenir leur

CARACTERE

DM

t'SAMUSTKS.

5t!{

ancienne union intima on dirait bientt de nouvoa&, comme il


est dit pour les psaumes de David et d'Asaph
chant pour la
flte, chant pour la harpe, etc.
L'tude d'un instrument
la nature de la
apprend connattre
passion qu'il veille, et se mettre l'unisson de la corde du
coeur qu'il fait vibrer. Le pote qui, par ses productions
lyrise
ques,
proposerait ce double but, surpasserait
bientt, et de
celui qui n'a d'autre guide que los rgles de l'art.
beaucoup,
3. Les temps antiques ne connaissaient
point le savant difice de notre harmonie, et, de nos jours
encore, l'Orient n'en sait
pas le premier mot. La musique des psaumes tait libre dans la
mesure de ses syllabes,
et par consquent trangre
ce que
nous appelons scander. !1 serait donc tout-a-fait inutile de chercher moduler notre
langue sur la leur, ou la leur sur la ntre.
Chez les Hbreux, des phrases mtriques, mais libres,
planaient
dans les airs; la mlodie et l'expression n'en dterminaient
la
mesure et les variations que dans les gnralits.
Le mot ~a&, qui revient si souvent dans les
ne
psaumes,
saurait donc tre ni une pause, ni un signe de rptition,
mais
un avertissement
pour changer de ton; changement
qui se manifestait par une augmentation
do force, ou par le passage d'un
d'un mode, a un autre mouvement,
un autre
mouvement,
mode'.
Quand le contenu ou l'expression du chant se modifiait,
on
se servait, sans doute, de ce signe pour avertir le musicien qu'
cette place il fallait varier la mlodie, qui n'tait jamais dfinitivement arrte. Cette opinion parait d'autant plus fonde, que
le mot M!o~ se trouve souvent dans les chants passionns,
et
jamais dans les psaumes didactiques. Quand il se trouvait la
nn d'un psaume, c'tait pour avertir qu'il fallait y en ajouter un
et
autre, car il est certain qu'on aimait ces sortes d'additions
d'enchanements
Les Orientaux
aiment
encore
monotone
aujourd'hui
unemusique
que les Euro"
trouvent
et

certains
triste,
des paroles,
pens
qui,
pa~ape!
change
tont-a-coup
de mesure
et de mode. Le mot jelah indiquait
sans doute ces brusque.
variations.
)i~. t, chap.
'6. Ce chap.
est compo~
Chroniques,
de quatre
ti est
psaumes,
prohahle
l'un ap~at'autfc,
qn'on chantait
ausMimmcdi~tcmtu),
)e~psMmt)ts!a
ft !c<c.

M6

CHAMftt X.

Les Grecs ont traduit le mot selah par ~<t~


que Suidas et
plusieurs autres expliquent par ~w<~
eoncentMs muo'<)',
<0<M.
Enfin, ce mot prouve que las chants des psaumes taient des
compositions
complotes, mais & la. manire simple des Orientaux, et que les variations et les additions se rattachaient
ce
mot. Ajoutons, toutefois, que les plus savantes dissertations
no
serviront qu' nous prouver que nous possdons
la lettre de
ces chants antiques, mais que, dans'nos traductions
comme dans
nos imitations,
nous chercherons
toujours en vain reproduire
car cet esprit est tout entier dans le
l'esprit qui les animait
dbit, dans le gnie de la langue, dans le caractre
et dans tes
KMBurs de la nation.

SUPPLMENT.
SUR

)LA NC8!QM'.

L'homme

le service divin d'une


qui le premier accompagna
musique quelconque, ne songea pas plus acqurir la rputation de grand compositeur,
que le prophte Nathan n'ambitionna celle de grand fabuliste lorsqu'il composa la fable de l'Unique brebis du pauvre; mais il est certain que cet homme avaitt
des sentiments levs, et qu'il tait l'ami sincre de son
pays.
les premiers
Puisqu'on prtend que, chez toutes tes nations,
prtres taient des potes, on pourrait supposer
aussi qu'ils
conurent
les premiers l'ide de donner plus de force leurs
chants, en les soutenant par les sons que produisent
les vibrations des cordes. Mais que la musique soit ne de l'autel ou
qu'elle ait t introduite et leve dans le temple, je la prends
ici l'poque o elle y tait sans droit reconnu,
et o, dans cet
tat de servitude, elle oprait des miracles.
Dans le temple de Jrusalem,
on proclamait,
le matin, la
clmence,
et, pendant la nuit, la vrit du Seigneur,
sur les dix
cordes de la harpe. Aprs chaque victoire,
on y remerciait Dieu
au son des trompettes, des
des harpes
des timpsaltrions,
tion

Ce morceau

Hambourg

est extrait
en t8)<).

des uvfe;d'tMtt<t,

dent on a publi
(Note du

une

nouvelle

:rn~t<c'M~

di-

M8 PSAMtSTES.
CARCT&M

M7

btes, des Qfres, des cymbales


bruyantes et des cymbales sonores. Dans les calamits et les situations critiques,
le roi David faisait chanter,
sur huit cordes, tes ardentes prires et les
soliloques de pnitence que son ame effraye offrait Dieu.
Cet emploi de la musique, tout en nous clairant sur son vritable usage,
nous donne en mme temps une juste ide de sa
forme che~ les Orientaux,
et de l'opinion qu'on s'tait alors
forme sur son compte.
S'il est vrai que, dans le principe, les Grecs ne se servaient
de la musique que pour clbrer les dieux et les hros, et pour
instruire la jeunesse,
c'est qu'il l'ont reue de l'Orient dans cette
simplicit divine. Mais ils ont fait son gard comme ils ont
fait pour tout ce qui tient l'intelligence
ils l'ont travaille et
lime jusque ce qu'ils aient russi en faire un art complet et
beau.
Dans un pays oh les potes se faisaient les imitateurs
et les
flatteurs des penchants dominants,
o les philosophes se rsivela musique,
gnaient au r~lc de professeurs de dialectique,
nue d'abord & eux sous la forme d'une vierge sacre, ne pouvait
manquer de devenir une courtisane,
qui, se moquant des avertissements
de Platon et de ceux de tous les hommes senss, se
montrait toujours et partout,
et ne cherchait qu' fixer l'admiration publique
et sduire les voluptueuses oreilles des Grecs.
elle cessa d'tre pour eux ce qu'elle avait t
Ds ce moment,
c'est--dire
dans le principe,
une baguette enchante
dans la
main d'un messager des dieux.
.Nae

animas

fttt/ftttM,
Dat

alias

tHe ~M<'< Orco


)ttt' tristia

Tartara

M<<<,

<Ottt)t<M <t~ttMt<</MP, et <ttM<tM morte

~Mt~Mt.

d'un virtuose grec, vainqueur dans les jeux pyLa musique


thiques, est, ct d'un psaume de David, ce que le solo d'un
moderne serait auprs de la danse en rond de
grand danseur
l'homme de Dieu devant l'arche d'alliance. Plutarque assure que,
de son temps, on n'avait plus aucune ide de cette antique musique qui donnait aux jeunes hommes l'lvation et le courage
des grands citoyens; et il accuse le thtre de cette dcadence.

Si8

CHAPITRE

X.

A cette poque, cependant, il existait encore des musiciens


qui
refusaient de prendre part aux luttes de Delphes, et do
profaller
ainsi leur art, auquel ils joignaient
presque toujours celui de
la posie.
Je crois pouvoir citer ici un passage de la vie de
Lycurgue,
o Plutarque parle d'un musicien de rle de Crte, nomm Thals, et qui tait en mme temps pote lyrique.
Ses chants, dit-il, avaient une marche harmonieuse
et tendre
qui charmait, et engageait en mme temps une douce obissance et la concorde fraternelle.
En l'coutant, on se sentait
mu sans le savoir et sans le vouloir; la vertu se
gravait dans
le cur et en chassait la haine et l'envie. Il est donc
juste de
dire que, sous plus d'un rapport, ce Thals a
fray la route
Lycurgue; car c'est par lui que les Spartiates ont fait ic premier
pas dans la voie des bonnes murs et des vertus patriotiques,

Les Romains sont beaucoup moins coupables de la


dgradation de la musique, car ils la tenaient des Grecs; mais les Grecs
l'avaient reue de l'Orient.
Chez les autres peuples de l'Occident et du Nord, la
musique,
les
quoique toujours dirige par
prtres, mme pendant les premiers sicles de rre chrtienne, allait la guerre avec
eux, et
gagnait des batailles au profit de la patrie. Au milieu des trou.
bles et des guerres perptuelles des sicles
elle dgsuivants,
nra, mme sous le rapport artistique, et Unit par imiter l'exemple
de toutes les sciences, de tous les autres
arts; c'est--dire qu'elle
se rfugia dans la solitude du clottre, o, de nos
jours encore, 1
elle rend d'immenses services. Oui, j'en suis
convaincu,
plus
d'un moine qui, dans ses
longs combats contre les regrets et les
penchants mondains, tait sur le point de maudire son existence,
lui doit des sentiments plus doux, des rsolutions
gnreuses, et
la force de les excuter.
Dans la pompe religieuse
de Rome, la musique tend sans
cesse devenir ptulante,
foltre, tourdie, au point que plus
d'un pape a t forc de la mettre la raison. MarceUus M voulait mme la bannir de l'autel; mais !e clbre maestro
Palestrina
obtint la grce de cet art par une messe de sa
o
composition,
la musique tait redevenue une musc difiante ft
pieuse, qui, eu

CATtACTtttK

s'avanant

gravement

et

DES
les

yeux

t'SAJLMtSTKS.
levs

vers

Si9
le

ciel,

y dirigeait

tous les curs, toutes les penses.


De nos jours la musique allemande et la musique italienne
ont produit des chefs-d'oeuvre,
qui ont valu leurs auteurs la
gloire d'endormir l'oiseau superbe assis sur la pointe du sceptre
que tenait la main de Jupiter.
Le mortel prdestin rendre la musique sa simplicit et
sa force primitives, n'a pas besoin de cette gloire, et il ne la re"
cherchera pas, etc.

S20

CBAPtTMX.

CHAPITRE
MACNES

XI.

ROYAUX.

Les psaumes envMa(;<< MM le point de vue national.


Dieu comme juge et comme
Dieu nationat.
PtaumM sur ce sujet.
Chant de victoire
contre
tM autres
un
sur
ton
ScnM
peuptM
fe)i(;'ef]<.
pacifiques et retigicuM~ dans les psaumes
Du
comme
de Jehotah dans Mf) tat tt~ocratique.
guerriers.roi,
reprsentant
Le pomme
de
Du roi, comme alli de Jehovah
accompagn
remarque<.
demeure

ses
c6ts.
Le
qui
t to accompagn de temarquet.
Des
psaume
sur
la
race
de
David.
Leur
prophetiet
influence sur lei pMMmct.
Dernier
chant de David.
Temps de Salomon,
de la montagne
ptaume.Louant
de Sion, daat les psaumes et les livres des
prophte!.
La guerfe, chant sacr.
~t~MM<tt<

Je sens

que j'ai peine effleur la nature intrieure


des
psaumes; mais pour traiter fond un pareil sujet, il me faudrait
plus d'espace que ne le comporte le genre de cet ouvrage.
Les plus belles sentences
sur Dieu, sur ses qualits et ses
et sur la protection qu'il accorde
uvres, sur son gouvernement
ceux qui l'aiment,
sur l'importance
qu'il attache aux prires
ferventes et la droiture du cur, nous sont tellement connues
par les chants de la posie hbraque et par leur application, que
la meilleure anthologie sur ce sujet ne serait qu'une belle imitation. Je me bornerai donc ici, comme je t'ai fait ailleurs, indiquer les points principaux qui classent les chants selon l'esprit
de leur poque.
d. Tous les psaumes parlent de Dieu en termes nobles et e!e<
et cependant il est facile de voir que, du temps de David
vs
seul, Jhovah tait encore le vritable Dieu national qu'on adorait au temple, en qualit de roi et de juge souverain du pays.
Ce caractre donne de la force l'ensemble des chants
et une
valeur positive chaque expression.
David voyait en Dieu un ami, un protecteur
personnel, mais

PSAUMES

ROYAUX.

?1

entrait au temple avec ses confessions et ses hymnes,


lorsque
il se sentait devant son juge. De l les longues numrations
de
ses pchs, qu'il appelait tantt des maladies et tantt des crimes, parce que les unes et les autres entraient dans la catgorie des questions
qu'on agitait au temple. Cette situation
d'accus devant son juge l'autorisait
se vanter de son innocence envers ses ennemis,
et elle explique en mme temps les
introductions
de la plupart de ses chants.
a coute-moi,
Jhovah 1 Dieu juste, entends mes cris de dtresse
coute ma prire; elle dcoule de lvres pures et sans
tache.
C'est devant ta face que je viens chercher justice. Ton (Bi\
s'arrte sur l'intgrit
tu prouves mon cur, tu l'examines
pendant la nuit. Tu m'as affin, et tu n'as point trouve de scories en moi, car j'ai veill ce que ma bouche ne s'cartt jamais du droit chemin. Quand j'ai parl ta place et dans l'intrt de tous, je me suis toujours abstenu de paroles irretlchies
ou violentes
Je t'ai invoqu, tu m'as entendu; penche encore aujourd'hui
ton oreille vers moi, et daigne m'coutcr.
la face du juge
Oui, je suis innocent! et je contemplerai
mes vux seront accomplis quand son image se rveillera
M
C'est--dire,
lorsque Dieu se montrera en juge. Toutes ces pensont judiciaires. D'aprs les murs
ses, toutes ces expressions
on se prsentait
devant le juge, la parole haute et
orientales,
mme avec des cris de dtresse; alors ce juge se montrait au public comme l'image affable et brillante de la justice, et il secourait les opprims. Voil pourquoi le pote continue
Psaume

11,
a La traduction

de ces paMagCt;
~ft /<oHtntM;M<<m les paroles <fe
ptttt<<t.tctc<<oxt
<M MfUM, je me suis gard des voies des hommes t'fottMtt, ne preMntcttt
aucun MM.
Hommes
est MM doute
au
<<~)'t?t,
<n)t!t)aptaccde)nMM)jett.~M~<tT~/M<~
)ieM des ordooMMCM
et dM jugements
de roi,
et les
que j'ai rendus en quatit~
hommes
lieu de tyrans.
Ce changement,
sans rendre la p))ra<e
D'o<<'M(t,ao
plus
en fait du moins
deviner
)eMn<.
Le pote attend que Dieu lui faMejuttice,
claire,
parce qu'il n'a
< L'ensemble

ma) <'n connaissance


de cause.
jamais dit ni fait aucun
et le paralllisme
crent
qu'on fasse rapporter
)e '3j'miDD
V~pi*)3
tticM lui-mme.
en le faisant
avec
f'~M~e,
M'tt'ea,
Mnt
correspondre
fMtat~c,
*)'S.
ce mot nj')0n,
toM mme que c'ett Dieu qui l'emploie.
toujottM
renduspar
Voy.
liv. v, chap. 4, vers. t5 et t6.
Mose

Xt.
CHAPITRE

Fais seulement briller ta face sur nous, et nous serons sauCherchez ma face. Je la cherche,
vs Tu as dit, Seigneur
6 Seigneur, ne me la cache pas.
Toutes ces locutions des prires et des lamentations
publiques
se reproduisent,
presque dans les mmes termes, dans tous les
chants du mme genre.
2. Lorsque, dans les psaumes de victoire et de triomphe, Jchovah est oppos aux dieux des autres peuples, c'est toujours
dans le sens d'une troite et spciale nationalit.
L'exemple suivant suffira pour le prouver.
' Gloire non sur nous, Jhovah! non sur nous, mais sur ton
nom toi, car tu nous as t clment et fidle. Que maintenant
O est votre Dieu ? Nous
ils demandent, les autres peuples
il est au ciel, notre Dieu, et ce qu'il veut se fait.
rpondrons,
Leurs dieux eux, en or ou en argent,
sont l'oeuvre de la
main de l'homme
ils ont une bouche et ne parlent point, ils
ont des yeux et ne voient point, ils ont des oreilles et n'entendent point, ils ont un nez et ne sentent point, ils ont des pieds
et ne marchent point, ils ont des mains qui ne touchent rien, et
des gosiers qui ne rendent aucun son.
Et ils leur ressemblent,
tous ceux qui les ont faits, tous ceux
qui se confient en eux.
Isral, confie-toi en Dieu il est ton secours, il est ton bouclier Maison d'Aaron, contie-toi en Dieu, il est ton secours,
il est ton bouclier
en Dieu, il est
confiez-vous
Ames pieuses,
votre secours, il est votre bouclier! n
Si l'on dpouille ce psaume et les suivants de leur troit sentiment national,
ils perdent toute leur force et toute leur importance.
La renomme de Dieu est haute en Jude, son nom est
sa demeure est en
grand en Isral, car sa tente est Salem
Sion! L, il rompit les uches de l'arc, le bouclier et le glaive do
la guerre. ( Selah, c'est--dire
de mode et de mechangement
sure. )
Tu es clbre, montagne de Sion, tu es plus puissante
PMUOM
t [5.
t'Mtttne

76.

PSAUMES

MMMJX.

823

du pillage
Les plus courageux
sont rests
que !es montagnes
ils ont continu dormir de leur sommeil eux. Les
anantis;
hommes la main puissante n'ont point retrouv leurs mains;
devant ta colre, Dieu de Jacob, le cavalier s'est assoupi sur son
coursier.
Tu es terrible, toi Qui pourrait
rsister quand il passe, le
souMe puissant
de ta colre? Le tonnerre de ton jugement
retentit du haut des cieux la terre frmit et se tait quand tu te
lves, Dieu, pour juger, et pour les sauver les opprims de la
terre !(S<)
Le courroux des hommes n'est pour toi qu'un triomphe de
et ce qui reste de leur courroux, tu le ceins autour de
victoire
toi comme un vtement
de victoire.
Promettez et apportez des
offrandes de triomphe Jhovah, votre Dieu; vous qui habitez
les frontires de son pays, apportez des dons de victoire au Terrible
1Il a dompt l'orgueil des hros il a t redoutable pour
a
les rois de la terre
Nous ignorons
l'vnement que clbrait ce chant de victoire,
vivante. Dans nos chants
mais chaque irait est d'une nationalit
de ce
de guerre et de victoire, les plus nergiques
expressions
genre ne sont que des lauriers fltris.
PMtM

DU

MATIN

DAVID'.

Mon coeur, Dieu, se dispose la musique et aux chants de


victoire. Rveille-toi,
mon ame
cordes de la
rveillez-vous,
harpe et de la lyre 1
Je veux que mon chant veille l'aube du matin, je veux te
louer, te clbrer, & Dieu, devant le peuple et devant la nation.
Car ta bont est haute, trs-haute,
des cieux;
au-dessus
la Mlit de ton alliance,
s'tend aussi loin que la
Seigneur,
marche des nuages
Parais au-dessus
des cieux, ternel! fais luire ton clat
sur toute l'tendue de ce monde si vaste Sauve tes bien-aims,
secoure-les de ta droite, et daigne m'couter!
C'est--dire

payo.
PMttme<o8.

les

montagne:

sur lesquelles

se cachait

t'enncmi

pour

ravager le

824

CHAPITRE

XI.

Dieu m'coute
Dieu parle. dans la sanctuaire
voil pourquoi mon courage se ranime, car dj je partage Sichem comme
s'il m'appartenait,
dj je mesure l'tendue de la. valle te SucGalaad est moi, Manasss m'appartient,
coth',
phram est
mon casque, Juda conduit mes armes, Moab est le bassin o je
me lave
Je jette mon soulier sur dom, et je raille les Phiiistins 1
Qui vous a fait entrer dans la ville fortifie? qui vous a conduits dom ? N'tait-ce pas toi, Dieu, toi qui un jour nous
avais rejets, toi qui un jour n'avais pas voulu marcher avec
nos armes ?1
Secoure-nous
car l'assistance
toujours dans nos calamits,
des hommes n'est qu'une vaine tromperie.
Avec Dieu, nous ferons encore de grandes actions
c'est lui
qui foule l'ennemi sous mes pieds.
Je ne connais aucun autre peuple qui ait su mler des ides
aussi douces des chants de guerre et de bataille. C'est dans
la posie hbraque qu'on trouve la posie la plus tendre mle
aux sentiments
les plus belliqueux,
et parfois mme les plus
cruels.
C'est sans contredit la constitution de Mose, que ces
chants guerriers
doivent leur cachet humain. Ce qu'ils ont de
dur, do froce, est la faute du temps et du peuple; l'dcva.tion
la confiance en Dieu, tous les sentiments
religieuse,
nobles et
dlicats enfin, sont un reflet de la constitution
de Mose.
3. Aux plus douces descriptions du bonheur domestique succdentparfbis
brusquement des scnes guerrires qui se terminent
par des plaintes et des soupirs lgiaques. Cette particularit
me
parait le rsultat naturel de la runion de plusieurs psaumes en un
seul. Le psaume i44 en fournit un exemple saillant.
Depuis le
t C'est

une

l'approbation
tre regardes

consacre
dans la plupart
des psaumes,
expression
pour
peindre
et les faveurs
de Jhovah.
Les paroles
suivantes
ne doivent
donc pas
comme
la voix de Dieu,
car il est vident que c'est David qui contt-

nue

parler.
Il n*e<t pas queMtoa ici des pays conquis,
en sa quatit
de roi. Cest le cur plein
Jodee,

squent,

des proprit
de joie, qu'il
fait

premier
Maintenant

fui

de David
teounteration

dans

la
de

a donne.
S'it commence
Sichem
et la valle
par nommer
c'est parce que ces lieu
avaient
t habittpar
Jacob, et que, par conils forment
le plus ancien
de Juda ait retu du
rheritage
que le peuple
pre de sa r.)ce.

t'hfitageque
de Succoth,

Dieu

mais

commence

l'numration

des

pays conquis.

MAM!M

OtAMt.

?!;

i~ jusqu'au 8" verset, le chant est le m6me, mais avec le 9"


un autre commence; ce qui fait que le sujet se dtourne tout-coup des ennemis d'Isral
pour peindre la prosprit de la
Jude.
Que nos fils fleurissent comme de jeunes
arbres, qu'ils s'clvent dans l'clat de leur jeunesse
que nos filles ressemblent
aux belles colonnes, aux statues du palais; que nos
magasins
de tout genre; que nos troupeaux ende provisions
regorgent
fantent par mille, qu'ils enfantent par dix mille dans nos
praisoient
nos
taureaux
ries que
robustes;
que pas une voix ne
dplore une perte, un malheur dans nos prairies.
Gloire et bonheur au peuple qui jouit d'une pareille destine gloire et bonheur au peuple que son Jhovah bnit ainsi a
II en est de mme du psaume 65, qui passe
des
tout-a-coup
cris de guerre des vux pour la vie champtre. Il serait difficile de trouver une plus belle image que celle de ce
pasteur
d'Isral, qui fait paMre son peuple pendant qu'on l'excite faire
la guerre.
Pasteur d'tsrad, coute
Toi qui conduis Joseph comme un
berger conduit son troupeau, toi notre Dieu qui trnes ~u-dessus des chrubins,
fais briller ta face devant phram, devant
et viens notre
Benjamin et Manasss! Rveille ta puissance,
secours.
O Dieu fatMtHe-notM;
que ta face resplendisse de nouveau, et
nous serons secourus
a Jhovah
Seigneur Zebaoth
jusqu' quand ton courroux
fumera-t-il devant l'humble prire de ton peuple? Tu nous as
fait manger le pain des larmes; tu l'as remplie de pleurs,
la
Tu nous as exposs la rise
coupe que tu nous as prsente
de nos voisins, tu nous as livrs la moquerie des ennemis qui
nous entourent!
Dieu ~6<M~t/ fOtM'me-MOM~ que ta face resplendisse de nouveau, et nous serons secoMfus/
Pour nous tu as tir de l'gypte le cep de la
vigne, et, pour
le planter, tu as chass les peuples
Tu as sarcl le sol, afin qu'il
Paoume yQ,
Psaume
)44.
PMumeSo.

626

CHAPtTM

X!.

puisse y jeter des racines et les tendre par tout le pays. Son
ombre se projetait au loin sur les montagnes,
et les cdres de
Dieu taient ses rameaux. Tu les as prennes
jusque sur les
bords de la mer; tu as prolong ses rejetons jusque sur l'Eumaintenant
sa muraille? Chaque
phrate. Pourquoi renverses-tu
les btes
passant peut le dpouiller; le sanglier l'a boulevers,
fauves l'ont brout 1
Dieu Zbaoth! reviens nous, regarde du haut des cieux 1
Viens de nouveau visiter ton cep de vigne, proregarde-nous
tge-le, lui que tu as plant de ta main
car, dvor par le feu,
fauch par le souffle de ta colre, il est sur le point de prir'
tends ta main au-dessus de nos hros; pose ta droite sur
l'homme que tu as fortifi alors nous ne nous loignerons plus
jamais de toi; et ranims d'une vie nouvelle, nous nous t'f jouirons devant ta face 1
a J~&ouoh' Dieu ~6<to~'
fan<Mte-Mo<~ que ta face resplendisse de ttOMMNM,et nous serons secourus!
Cette belle lgie, avec son choeur qui rpte la mme prire
douce et tendre, est toute thocratique.
L'histoire du peuple est
sa base; et ce n'est que vers la fin que l'allgorie se dirige vers
doit agir au nom de
vers le hros qui, maintenant,
l'homme,
Jhovah.
4. Puisque Isral tait un tat thocratique,
et que chaque hros ou gouvernant
agissait la place de Jhovah, on ne devait
ncessairement
parler de leurs actions que dans un style lev
dans le style historique mme,
et solennel. Voil pourquoi,
on pouvait et on devait dire de David qu'il sigeait sur le ~dne
de J~o~
et la posie, surtout, avait le droit de l'appeler le
Je supprime
tes
~3*?y< parce qa'it est impoMiMe do ieMf
mots '3~ nfISDK
ton: les commentateurs
donner un MM,
les eitptiquct
n'ont
qui ont cherch
russi qa'a rendre la phrase plus obscure.
Il est certain pour moi que ces mota ont
t tirs du verset t8, et mis & cette place par une mprise du copiste, dont rcci! a
t tromp par le mot
de chacune de ces
qui et trouve au commencement
'!tj''0'
la suppression
de ces mots, car pour les y
ex!t;e gatement
ligues. Le paralllisme
it a fallu le tronquer.
Le premier membre
du quinzime
verset se terintercaler,
mine par ~{J, et le second par nK'H}
seizime ver<et commence
et
par IpB~
nnitpM*
Je lia 13~
car appartenait
au venet
Son
royaume est presque toujours appel
liv. ), ct~p. tB. vers. S; cttap. 9o, vers. t3.

suivant.
l'empire

<)eJc)MMtt. Voy. Chroniques,

PSAUMES

ROYAUX.

f!27

de Dieu sur la terre, et mme son Ols. La


reprsentant
langue
hobraque, au reste, attache au mot fils M sens trs-tendu;
la
simplicit de sa constitution
fonde sur les relations
primitive,
de famille, en fait une expression
favorite,
qui dsigne toutes
les tendres affections. Il ne faut pas oublier non
plus que, dans
les langues anciennes, les rois sont
appels les fils des dieux t, et
que les peuples orientaux,
surtout, ont exagr l'emploi du mot
alors il ne reste plus aucun doute sur son vritable
/?';
sens,
on
le
trouve
quand
employ comme dans le passage suivant
J'ai trouv David, mon
et je Fai oint avec mon
serviteur,
huile sainte. Il sera puissant par ma
main, mon bras le fortifiera, afin que pas un ennemi ne puisse l'atteindre,
afin que pas
un malicieux no puisse Foubnser. J'craserai ses ennemis
autour
de lui, je frapperai ceux qui le haront!
Ma parole Cdle et ma
bienveillance seront avec lui. C'est par moi
que sa corne s'lvera trs-haut,
que sa main s'tendra sur la mer, et que sa droite
louchera, jusqu' l'Euphrate.
Il me dira
mon pre, toi, mon D:eM,<MM~ rocher de
~o!
mon bonheur! Val pourquoi je fai tabli mon
et
premier-n,
f<M
<
CM-deMM~
au-dessus d'e
de <oM.!
tous ~M
que &on&ew/
les MM,
<j;Mej'e
rois, a etc.
La dernire phrase explique si clairement les mots
/?h de Jhovah, p?'e~<er-t~ de Jhovah, que je passe, sans aucun commentaire, au psaume 8.
PSAUME ROYAt..
Quel est ce bruit
Pourquoi murmure-t-U
Tout

le monde

connatt

de peuple qui retentit de toutes


parts?
de vains sons*? Les rois de la terre se
les

d'Homre.
Jtt~tMtt
eux-mmes
tes noms

Les Orientaux
M donnent
la lune, etc.
!'Mume
89, veM. ai et suivants.
Je me conforme
ici )a
eimpHeite

de fils du

des

ciel,

du soleil,

de

anciens
comment,1.teul'8,
qui expliquent
sa
par
ta plus ordinaire.
f~nittcation
Le:) mots
Hjil
~r~,
fttMmtMMr,
s'accordent
MM~tw,
car le bruit que
parfaitement
bien,
la foule
produit
et
sauvage
n'est qu'un
mcontente,
in.
murmure,
qu'un son vain,
Cest
MCn'Sant.
le pote
par
a rsume
le contenu
ccMutmotque
de t'ode;
sa
marche s'annonce
du dbut.
tMcninquement
par la sentence
C'e!t une beaut par la tmraire
ticulire
ode orientale.
P~

vain,

ftt a~,

ce qui

est auMt

~x~fa<t~Mn<tt)tt~<~a~
<<
~M~O~tit

ef~
<'~t'<.

M)~<t!

res

CttAPTM

?8

lvent,
hovab

Xi.

les princes combinent entre eux des


contre celui qu'il a oint'.

projets

contre

J~-

w Bf~OtM nos Ke!M~ jetOM !o~ <!e MOtM!M ~M'~MOtMOM<donM~


l rit, celui qui trne au ciel Jehovah
se moque d'eux! 1
il les disperse dans sa
Mj il leur parle dans son courroux,
t
colre
de Sion, sur le
!1 dit J'ai tabli mon roi sur la. montagne
sige de ma grandeur
J'ai

laiss

mot

sa

mtaphore
le bel ensemble
de cette

mais
Mire
l'histoire
rapporte
sont

chanta;
les disperse
Jhovah

primitive,
a une
ode

dans Mose, tiv. t, chap.


Jettovatt
car l, comme
ici,
par un mot.
sur la terre,
et son reprsentant

quoiqu'elle

ne soit

qu'un
ressemblance

accs-

avec
trs-grande
seules
s; les temps et les circonstances
et
rit de: Vf in: efforts de ses cnnentis,

tout te cours de ce pome,


et ne forment,
pour ainsi dire,
qu'une seule
toujours
placs t'un ct de t'autre,
de qui
il tient son
Le second
n'est l qu'au
nom du premier,
et mme pertonne.
lvation
et sa dignitc.
L'un est cttt!! )et tteit les disperse
Il leur parle par le tonnerre,
par Mctair.
courrouce
de Dieu,
et l'autre celui du MuMe de ses
de la parole
breux le symbole
de eraee, et les paroles rapcontinue
narinea.
Le parattetitmo
t'ima~e avec beaucoup
du tonuerre
deJhowatt.
ce concis et sublime
tangage
portes dans le vers Htiv-'nt.sont
la precar je croix que les Grecs n'ont converti
Je reste fidle au texte hbreu,
la phrase
En faisant
mire penonne
en la troisime
plus cotante.
que pour rendre
le mettant
tandis
le vers devient
noble et grandiose,
Dieu tui-meme,
qu'en
parler
de fanfaron.
Au
chose de prsomptueux
de David,
il a quelque
daM la bouche
la parole
de
de cette nature,
le pote cite toujours
reate,
daMtou<te<pa6Mge9
une hutnitit
David montre
89,
Voyez psaume
respectueuse.
Dieu,
pour laquelle
comme
de Dieu,
L'introduction
parpersonnage
tte,
psaume
pMUtnet3t,ete.
car le vers prcdent
a
nullemcnt
l'enscmble
de ce morceau,
tant,
n'interrompt
la parole a ses enncmM
fi on ne citait pas
va adresser
clairement
annonc
qu'it
ne <erait
le vers resterait
Mai* lors mme que cette parole
cette parole,
incomplet.
dans la posie ttebratintroduction
n'a rien d'trange
sa brusque
point annonce,
Le ven suivant
vient
et) gnral,
lyrique.
plus de dignit au chant
que, et donne,
de Dieu qui
ainsi
la parole
car David complte
rappui
de mon opinion
que
avec
de
concision.
Le
beaucoup
s'exprime
toujours
J'exige son imposante
majest
tacbe
et tranante,
ne servirait
ou mBOD
mot niBDK
qu' rendre ta phrase
sont,

dans

clairement
va expliquer
a parler;
car ce mot indique
qu'il
Je pourrais
avec tant de prcision.
ce que le Dieu du ciel vient d'noncer
ajouter
Dieu et David forment
un paralllisme
dan< le cour* de ce psaume,
encore
que,
le nud,
la vDieu tui-meme
serait
donc troubler
ne pas faire parler
perptuel
comme
le
le verset 5 t'annonce,
de t'ode. En le faisant
ritable
action
parler comme
a2
comme
tes versets
toet
comme les versets~
et o l'expliquent,
verset 6 le fait,
si David

avait

continu

admiune
marche
et une rondeur
le psaume
acquiert
sans cesse en commun.
etle roi d'en bas agissent
rabtes.
Qu'on me
ta
elle m'a t inspire
cette longue note;
par le dsir de ne pas troubler
pardonne
et les belles allures de cette ode.
tnarebe
sublime
t Ce vcr<!
il ~it qu'il t'a
parle;
que c'est Dteu tui-n~mequi
prouve t't;a)emcnt

l'tendent

ett'apptiquent,
Le roi d'en haut

P8ACMMROTJ~X.

S29

Je vous rciterai l'arrt de


Dieu t. Jhovah m'a dit Tu es
mon fils, ds ce jour tu l'es'.
Demande-moi ce que tu dsires, et les
peuples seront ton
les limites de la terre seront ta
hritage
tu les briproprit
seras avec ton sceptre de
fer, tu les craseras comme des morceaux de poterie casse 1
Et vous, rois! coutez
laissez-vous
ma~tenant;
instruire
juges de la terre Obissez Jhovab,
craignez-le, vnrcz-ie en
tremblant
et rendez
au fils, afin qu'il ne s'irrite
hommage
pas contre vous, et qu'il ne vous enlve
pas la moiti de votre
route
car sa colre va s'enCammer
et bienheureux
l'instant,
alors ceux qui lui seront rests fidles et
dvous
?
tabli

tui.meme

il serait inutile
1 Cest--dire

~r
montagne,
de s'ctever
contre
la toi,

,ur

que

du

pays.
p1Ir ce roi

et

..6~6<.a.n,
c'M~-d.fe
mon reprsentant.
~te.

de sa gloire,

lui.

la constitution

r~nt'
si \Souvent.
reprsente
Les mots

le sige

Dsormais
voil

ce

P~"M'n~
jj
c~p.

~M.j.M.d
9. vers.

6,

etque,
par consquent,
"t"tparcomeqnent,

~,4
~.i<~me

Mon

ne vent

que signifie
dont
roi,

pn~~

chacun.

vers.

du nouveau
roi.
Mt m~niSquM
contours,
~<
terre,

r.
se

)a m6n,e

comme
pa~Hti~

~)~t~d~t.d.p~,ch.p.
une image de l'institution
Je laisse ce l'saume

plus

33 et

(~
34, comme

et je ne change
point .M ex.
pressions
terre,
qui sont parfaitede l'poque.
~td~t
L'auteur
de ce p~u~.n'.
pas voulu dterminer
l'tendue
de la Jude.
gographiquement
Que lui importe
que ce pays soit grand
ou
!t
petit;
de la terre,
yeux c'~t le centre
o Dieu ~n~
d.M
la personne
du
nouveau
roi. Le psaume
le pays entre la mer e< le
89 renferme
ce
Neuve.
qui n'.mne fasse
p~ha
du souverain
pas que Ilieu
de co pays le roi de toute la terre,
Il
~~q~
antiques
posies
~~i.P.~de
vue o on les
voyait leur c1poque.
< La
signification
littrale
du mot ~j
ou
~t Mh~.
Les ~MaM
)~j
et
les serviteara
des rois orientaux
M tenaient
debout
autour
du trne, et les crmomies religieuses
consistaient
en marches
solennelles
autour
de t'nutet ou du lieu
telles que les Arabct
saint,
en font encore
Il dcoule
aujourd'hui.
de ) que StJ ou
danse joyeuse; ce mot formo donc un vritable
7~3 signifie ronde,
Les
paralllisme.
M<MU< arrivent
et sc soumettent
Jhovah
et a son
fils, t). leur
rendent
le ?t-~M,
hommage
par
c'e~-dire
(l~)
habituel,
!-ioc)inat.on
jusqu'
terre,
en qualit
puis ils M rangent,
de vatsann,
autour
de son trne (
~)3 ). il
leur permet
de lui rendre
et i)< lui baisent
le genou (
hommace,
). c'est ainti
eontittue
sa tna~che,
et que pas un mot n'eot inutile. p~j
que t'imace
Le but du pcete e$tdc
n'ont pas le temps de la
tMa~nirqu'H:
et
rflexion,
a
t):
ne
<e
ttent
ils acront enlevs la moiti de Icur
que
pas,
route. L'iMafe
est
a une cardan,
emprunte
arrive
a la moiti
qui
peine
de son chemin,
est
touffe
du simoun.
par te MuMe tncurtrier
M~

J'ai

dj

eu plusieurs

fois occasion

de dire que

les mots

croire,

confier,
30

dans

le

S~O

CHAPITRE

X!.

de ce
!1 est facile de sentir le mente de la marche lyrique
il
en matire par une question,
hardiment
psaume t. Entrant
dans
runions
droule en peu de mots le tableau du bruit des
leurs vains projets. Un regard tombe
lesquelles les rois forment
leurs
du haut du ciel, un sourire du roi de ce ciel, anantissent
sourire
car, dans les vues du pote, ce terrible
combinaisons;
il
il comprend son langage,
devient le tonnerre tout-puissant
comCe langage est concis et majestueux
s'en fait l'interprte.
la terre donne
me doit l'tre celui du roi du ciel mais le roi sur
conseils
des ordres plus dtaills, il donne mme des avis, des
ses ennemis pour les suivre, est
cependant le rpit qu'il donne
sentence sur les fidles. Chaque
court, et rode se termine par une
trait de ce tableau est juste, et sa gradation est admirable.
Il
Sur quoi a-t-il t compos?
Mais quoi s'applique-t-il?
il
me semble que, dans son ensemble comme dans ses dtails,
alors
ne peut s'appliquer qu' David. Quel autre que lui habitait
t tabli par Dieu
la montagne de Sion? Quel autre que lui y a
des
et en qualit de son Ois, ainsi que la plupart
lui-mme
clairement? Quel autre que lui a eu un aussi
psaumes le disent
et en a triompM avec autant d'clat et
nombre
d'ennemis,
grand
des psaumes peignent David sous ce point
de gloire? La plupart
dans celui
de vue, et nous feindrions de ne pas le reconnatre
et le but de
L'intention
o il est le plus ndlement reprsent?
dans l'esprit de l'poque et des locace pome sont entirement
lits.
la guerre, un appel de
Les nations ennemies s'apprtaient
Peut-on
Dieu les effraie.et leur axe un terme pour se repentir.
ne pas voir que ja corde de l'arc n'a t ainsi tendue que pour
atteindre un but actuel et mis sous les
que la flche puisse
Placez ce.but dans un avenir incertain,
yeux du peuple d'Isral?
et la flche se perdra dans le vague.
et l'arc sera dtendu,
c'Mt-diretetdeN6nit:eo(,~fe,o~,
te<p8an)ne<,
Mns que te< emploient
voirs des MMM envers leur MMnun.
ccBt )e
une seule personne parte,
Il n'y a point de choeur en ce psaume
La prtendue
fait parler Dieu, il a soin de citer ses paroles.
pote royal. Lor<qu'!t
au reste 1
et'e troublerait,
des trois perMMMt a'eMte donc pM
action dramatique
d'Mola compare avec cette ode peu pra semblable
la marche de rode. Ql'on
et plus
1 et l'on verra que le pote hbreu est plus concis
race
Quo, ~M~M't?
de l'ensemble.
dans l'ordonnance
harmonieux

t'SAUNBS

S5i

ROYAUX.

On m'objectera,
Nouveau-Testament.

sans doute, que ce psaume a t cit dans le


Cela est vrai, mais il y a t cit titre de
psaume royal, par celui qui occupait ie trne de David et qui
Ne devait-il pas nous apprendre comrecoupera ternellement.
ment David s'tait comport
sur ce trne, et pouvait-il mieux
nous l'apprendre
vnements si bien dque par les principaux
crits dans ce psaume? L'application
qu'en fait le Nouveau-Testament, loin de dtruire sa premire signification,
!a confirme et
l'accepte comme sous-entendue.
S. Puisque David habitait avec Dieu une seule et. mme montagne sacre, et qu'il y sigeait en son nom et sur son trne,
les psaumes devaient ncessairement
employer son gard des
comme l'alli,
comme l'hte de
expressions
qui le peignaient
Dieu. C'est lui qui avait t chercher Jhovah pour l'tablir sur
la montagne de Sion; c'est lui qui avait prt au Dieu tout-puissant de Jacob ce serment
Je n'entrerai
point dans la tente de ma maison, je no monterai point sur mon lit de repos, je ne laisserai pas dormir mes
yeux, je ne donnerai pas de sommeil mes paupires, tant que
je n'aurai pas trouv une demeure pour l'ternel, une habitation
de Jacob.
pour le Tout-Puissant
K Nous avons entendu parler d'elle vers l'Euphrato, nous l'avons trouve dans les champs sauvages de Jaliar. Entrons, disdevant son marcheje alors, cntrons dans sa tente, adorons-le
viens prendre du repos, toi et i'arche
pied. Lve-toi,
Jhovah,
de ta vaillance! Tes prtres se pareront de vtements de justice
neufs et magnifiques,
tes fidles se rjouiront autour de ton
temple.
David accomplit
ce vu, et nous savons tous que Dieu l'en
il le lit triompher de ses ennemis, et lui
rcompensa
richement;
promit pour lui et pour sa race des bndictions
permanentes.
Le roi s'assied deooMt
face de Dieu; de M~nc gtt'~ tait assis
coMfoMn~ de victoire cd~ de Dieu
de mdme il l'tait dans la
maison, sur la )MOH~H<? sacre. Toutes ces phrases ne sont que
des locutions familires l'histoire de cette poque~; comment
Psaume

<3~.
Samuel, liv. a, cbap.

7, vers.

1 et 18.

ChMn!qucs,U<

t",chap.

ty, vers. t6.

532

CHAMTM

pourrions-nous
suivant ?1

Xt.

alors nous mprendresur

le sens local du psaume

PSAUME ROYAL.

'Jhovah
a dit au roi Assieds-toi ma droite', jusqu' ce
que j'aie dfait tes ennemis, et que je t'en aie fait un marche-picd.a
a Du haut de Sion, Jhovah tendra le sceptre de ta puissan Sois roi au milieu de tes ennemis
ce 8; il te dira
Des offrandes volontaires te suivront au jour de ta magnificence de vainqueur,
sur mes montagnes sacres;
semblable
la rose, je t'ai engendr pour moi, du sein de l'aube matinale Il w
fsaame

t *o.

1 A (<t droite

de JMex, & Mt co<<


sont des expressions
trs-souvent
employes
dire
Dieu
avec
est
est
ta
David
droite
du
par
pour
que
lui, qu'it
pauvre.
Voyc<
vers.
8
et
vers.
9*,
t6,
psaume
vers, 7; psaume
tt
psaume
tog.
3t, psaume
ut,
vert. 5, etc. La parole que Dieu adresse
a David donne
donc ce dernier
une place
d'honneur
et de repos sur la montagne
du temple,
ce que Jesacre, cotd
jusqu'
hovah ait vaincu
ses cts tous ses ennemis.
Le vers suivant
cette pense
explique
clairement
car
it
les
de la ralisation
de la proplus
encore,
dpeint
consquences
messe de Dieu.
Le sceptre
tend lui mme
en qualit
de cor<'jnant
sur la
royal
que Jhovah
a6n
rien
le roi, ct que tout t'honore.
montagne
sacre,
que
n'inquite
David
tablit
t'arche
d'alliance
sur la montagne
de Sion,
Lorsque
tous tes ennemis n'taient
encore
mais it en triompha
bientt
pas
vaincus,
aprs. VoyM Sativ.
vers.
muel,
u, chap. 6,
8.
S On
au
b)amer
la version de ce pasM(;o
voil pourquoi
pourra,
abord,
premier
mes
de
lecteurs
je prie
ordinaires
renpasser te texte en revae avec moi. Les versions
ferment
autant
de non-sens
tous les effortaqu'on
que de motSjet
malgr
a faits jus.
rendre
qu'ici pour
ce passe
satisfaire
les exigences
du
clair, on M'a pu arriver
paralllisme.
Il est impossible
mot.
de justiner
le
Commenons
par le dernier
mais le second psaume,
T!DT?~
<
fait observer
que ce mot doit tre

dont

te contenu
est sembtabte
:[ cetui-ci,
nous
t
Au reste, t'image de la rose s'echap.
'3n*)7~

est parfaitement
en harmonie
paot du sein de J'aube matinale,
a~M ce mot. Je l'ai
du
sein de l'aube ))MtM<<;
t~ett~t~
et douce image!
et quel porquelle gracieuse
trait svre de ce que doit tre
un gouvernement
Mais ce mot dsesprant
royal
c'est
finale inutile,
et faut-il
la re{etc)'t Je ne le crois
qu'une
7B ~7
pas, et je
la
en
avant
ainsi que l'ont fait plusieurs
pf<Mre
diviser,
plaant
3
anciens
trace moyen, j'obtiens
ducteurs;
un Mns aussi
clair que beau.
par
Quant
au
qui
sans doute que
reste, il ne lui manque
Le Q devant
est
sans doute la forme
1~2~
du eMt, ou bien it a t emprunt
particulire
au mot prcdent,
par consquent,
le second hmistiche
un
sens
clair
et
facile

mais
le
prsente
Misir
1 mais
premier
le psrat)tisn)e
? car il tant que le paralllisme
crie & haute voix voil ce que je suis 1
Cette manire
ordinaire
Essayons.
de lire
Ton p<~fe
de franche
oo<<M~<httt
les
pompes de la t<t(M<e< De prsente
aucun sens, et je ne veux pas m'arrter
longtemps
sur les mots
car it est impossibte
de
ne
se
souvenir

cette
occa.
pas
~1'11i1.
t'
t
smn de
du second psaume,dontle
contenu
est peu pressembtdbte,
et de
~Ip'in

t'SUMtiS

Jhovah
vient

trouve

qu'on

S~lp~m.
qu'on
connu

l'a jur6

de

ROYAUX.

S33

et il ne se repent jamais de son


serment
dans tant
d'autres

psaumes,

et alors

on sent M'instan!

trouver

le paralllisme
signifie libralit,

de la rose sortie de l'aube matinale.


JI est
JoM M/o.,<e.~
que r)31J
expression
qu'a cause de leur
la langue
origine,
hbraque
de
la
reprsente
par l'image
rose, do la pluie Mfm!chissante,
raccorde
aussi
expression
bien

l'aride
qui
de Sion,
montagne
qu'& la
rose de l'aube matinale,
surtout
ou
se
souvient
quand
qu'en
hbreu,
pluie et rosca
sont des paralllismes
on
la
par lesquels
bienfaisance
reprsente
d'un roi heureux.
liv. n, chap. a 3, vers. 3 et 4 psaume
oyM Samuel,
7*, vert. 6 et Il
est souMntendu qu'il faut tire
la construction
est une expression
avecQy
favorite des
~Oy;
p<aume!,
d'anciens
que beaucoup
traducteurs
ont adopte
dans
tour manieM
de
lire. Eafin,
voMi ces deux vcr<, tels que je les lia

( ~-)p )
8~iin3
~m~

-n
~3

0~
in~p

Mu

-joy

an ip

S'il tait permis de paraphraKr


d~iB ?
poejquetnent.je
0 toi.'prince
qui tiese
a mes cts, pendant
tu
tient
mon
que
avec moi, une douce
sceptre
pluie humecta
toute l'tendue
de mon pays sacr.
Du sein de l'aube
sur ta terre une rose
matinale, je fais tomber
rafra!ch)Mante
c'est ainsi que je t'ai fait sortir de moi.nKme
pour tre l'image
de ma dmence
et
de ma bont.
Ceci n'explique
cependant
pas encore le passage
dans son enMmMe,
ni comment
un parot
se
trouver
dans
un
distique
peut
psaume qui se termine
de
par
sanglantes
Je rpondrai
images de guerre.
d'abord
que cette fin ne dcide rien, puisque lea vers
M.t<anM ne sont encore
que des peintures
paisibles de ta justice du roi et du prtre
cote
les
tableaux
de
qui rgne
de Dieu
batailles ne commencent
que plus tard.
Voutait.on
seulement
avertir
le roi que, puisque)
tait paisiblement
tabli cou! do
Dieu, il ne devait
plus songer qu' ta bienfaisance
et la justice!
Ce n'est pas l
mou avM David ne faisait
la
de
pas
Gucrre par esprit
mais par neceMite,
conqute,
et pas un trait de s.t vie n'annonce
des penchants
qui tirent leur origine dela cruaut
et de l'injustice.
Conouttom
elle nous clairera.
l'histoire,
David tablit JeLorsque
ttotah sur la montagne
de Sion, il n'y monta
les
mains vides, mais pleines de ta.
pas
critices et de dons;
des sacrifices
des
dont pour le
pour Dieu,
peuple runi. Voy. Sa.
ver)),
mue), ).v.
6,
ct.ap.
t? et 19. Maintenantcette
version
se prsente
pour ainsi
diro d'elle-mme
Des offrandes
volontaires
te suivront
au jour de ta
de vainqueur,
magniScenee
sur mes montagnes
e
sacres.
C'est par une marche
triomphale
que David conduisit
Jhovah
sur la montagne
de
et
it
ne
voulait
Sion,
lui
jouir desavantaecs
offrait
sa
que
nouvelle alliance,
que lors.
que son Dieu y serait ses cts. Cette eomparaiMn
n'est-elle
t
pas magnilique
Sembt.tbtc
la rose, je t'ai engendr
moi
du
sein
de
pour
l'aube matinale..
C'est--dire:
bienfaisant
et doux pour le peuple,
car, ainsi
que nous t'avono dj dit
che! les Orientaux,
la rose tait t-image de la tibeMiite.
Cette mme image sert d'in
troduction
toutes leuulres
de Dieu. Le roi, tabli si
promesses
doit tre
presdetui,
en mme temps
un prtre,
un prtre
toute
l'ternit.
royal
pour
Lorsque David
< enduisit l'arche sur la montagne
do Sion
it tait en effet habill
en prtre,
et ngurait dans les danses religieuses
du cortge, circonstance
de la
que ce psaume
explique
manire
la piu! gracieuse
et lit plus motate.
1 Il
t'aitianee
inuatabic
avtc Ua~id, dans
jut
le mot Q~y")y
laquelle
ettst
30'

S34

CHAPHRE Xh

il a jur
Tu seras mon prtre pour toute rternite, je t'institue
mon Melchisdec
<t Si Jhovah,
se met en courroux,
il
qui est ta. droite
Il tiendra sa cour de justice au milieu des
crasera
les rois
et ils seront
peuples, et alors le pays sera couvert de cadavres
gisants autour de lui les chefs crases 1
Et le hros, fatigu de victoires, se dsaltrera dansle ruisseau
sur le bord du chemin, et il relvera, de nouveau sa tte altire \w
Le plan de cette belle ode ne doit pas tre un mystre pour
nous; le pote voulait avertir David, qui clbrait son entre
il s'y reposerait ct de
triomphale sur Sion, que dsormais
Dieu; et que, malgr les nombreux ennemis qui l'entouraient encore, il rgnerait en paix, puisqu'il avait ses cts, comme alli et comme corgnant,
ce mme Dieu qui saurait, lorsqu'il en
serait temps, exercer sur tous les peuples la justice de sang. Il
souvent

David

rpt.

( m~n'D~~fi
tiv. n, chap.

tui-mme

et it )e rappelle
vers. &.
chap. ~3

le regarde
comme
un pacte
inviolable
et t<!gat
encore
dans ses dernires
paroles.
Yoy. Satnuel,

un homme
de Dieu,
de Dieu con*
qui peut rapprocher
l'approche
)D3 signifie
cette expression,
tandis
duit donc
naturellement
~o( de la
que le paratttMmc
c'est--dire
la quatitedepr~tM.
le sens,
DafMccoduMt
indique
Lorsque
justice,
t'arche

sur Stou,

Mvons

il prit

des habits

de prtre.
<3t. verset 9. Nous ne
Voy. psaume
il on exera )M fonctions,
mais nous voyons dans Sades C~DD ) /e<n~'M~M.
Dat8, que ses fils taient
de la justice,
est
qui,pa~)ttctte<-be)ie
allnsion,

pisjusqu'
que) point
liv. t), chap.
muel,
8, vers.
vid tait donc le grand-prtre
ici MetchisMec.
Ce v~n~rabte
appel
roi de la
justice,
sible de t'ensembtc

avait t jadis (jrand'prctre


de la
patriarche
sa rsidence,
Le but viptace oit David tablit

la
mme
paix,
tait d'avertir
du psaume,
David
que,
a
et
<!tat'!i
it
devait
Salem
quemcnt
paisiblement
s'y reposer
et de la paix;
Dieu
soin
de
lui
et
continuerait
prendrait
que

puisqu'il
comme

tait

tna)}ni6roi de la justice
la suerre en son nom.
Mais que si;;ni<ie le ~jF)13T?y~
le
paritttetisme
prouve
que c'est le serment,
de famille
vepacte
par
lequel la race de David a t leve pour tous les temps
nir la dignit de roi et de prtre.
t.a siguification
est absolument
la mme que
le psaume
c'est--dire
l'inviolable
de Dieu.
celle
de
dans
Le mot
parole
pf)
mon roi de ~Mt~ce,
est ici trs-heureuscmeut
Metchis&tec,
employ.
a Si, dans le
Dieu
fait

mettre
le
roi
sa
et que maintenant
il
vers,
droite,
premier
tui-n~me
cette place,
ce n'est certainement
une distincprend
pas pour marquer
tion de mnj;.
tre la droite de Dieu, ou l'avoir sa droite, sont des synonymes
qui
ne prsentent
Dieu seset&,
seule et m<'[ne ide, celle d'avoir
ainsi qu'on
qu'une
le
voir
les
f6
et
C'<'M
ce
vers
les images
tt.
peut
par
psaumes
par
que commencent
de (jMerre.
a l'histoire
de SanMon,
Cette image est emprunte
et prouve que le liroa
te
force de vaincre,
mais qu'aton)
un
plus fort, te ptm hhncMh-e,
peut se ht~Mcr
ruisseau
cotera
sur sa route pour le ranimer
de nouveau.

t'SAUMES

MVAUX.

MS

voulait lui rappeler enfin que, revtu d'une autorit nouvelle,


il habitait ct de Jhovah, qui tendrait au loin, pour lui, un
enfin qu'il tait le roi
sceptre qui tout serait forc d'obcir;
de la justice, le prtre de Dieu Salem.
Il est facile de voir que les paroles sacres de Dieu taient pour
les potes hbreux ce que les muscs taient pour Horace
~b< fa'Mton
Fe<M cohortes

<t~m,
addidit

MtM~xt ttMt<t
oppidis,

jFYnt'~ ~)(<B~en<et)t labores,


Pierio
rectMht
att<M<

~M <<t~
Gaudeti~,

MMt~MMtM et datit,e<

data

almae

Si ce psaume est cit dans le Nouveau-Testament,


c'est galement pour avertir un roi, mais ie plus grand, le plus sublime
de tous, qu'aprs tant de peines et d'efforts, il doit se reposer &
la droite de son pre cleste, jusqu' ce que ce pre trouve que
les temps sont venus pour juger les peuples, et les mettre tous
aux pieds de ce fils.
6. Il avait t promis la race de David qu'elle se perptuerait
le trne de son
que Dieu y confirmerait
jusque dans rctcrnite,
pre David, et qu'il tendrait son bonheur plus loin encore. Cette
prdiction et les vnements qui y ont donn lieu, sont consien mme temps
gnes dans un livre historique',
qui mentionne
la haute importance
ces prdictions
Il
que David attachait
y voit un pacte de famille, un trait comme les hommes en concluent entre eux 4; il en remercie sans cesse Dieu avec respect,
et le clbre encore dans son dernier cbant comme une capitulation qui lui assure l'empire sous la garantie
de Dieu
Cette belle et riante vue de l'avenir a pass dans tous les psaumes. Tantt on y rappelle Dieu sa promesse solennelle, tantt
on flicite David sur cette ternelle et divine alliance;
souvent
morne les auteurs de ces psaumes peignent le futur rgne de la
Horace,
Samuel,
Samuel,
< Samaet,
Samuel,

)iv.nt,o(ie
)iv. il, <')mp.
liv. n, ctmp.
)tT. n, chap.
liv. n, tttap.

y,vers.
veM.
a,

t8.

)g.
vers. t.

S36

CHAPITREXt.

race de David, comme


quelques exemples

une poque

MRNNR

CHANT

de licite

parfaite.

En voici

DB MVtD.

Ainsi parla David, fils d'Isai, ainsi parla l'homme que Dieu
avait lev si haut, que le Dieu de Jacob avait oint son roi, parce
qu'il avait su se faire aimer de lui par les psaumes d'Isral
L'esprit de Dieu parle en moi, sa parole est ma langue; car
voil ce qu'il a dit, le Dieu d'Isral, voil comment il m'a
parle,
le rocher d'Isral
Un gouvernant
un prince juste, un roi dans la
d'hommes,
crainte de Dieu, se lvera comme l'aube matinale,
il se lvera
comme le soleil du matin
les nues brumeuses
disparatront
devant son clat, et de tendres plantes sortiront de la terre humecte par une riche rose.
C'est ainsi que ma maison est consolide
en Dieu 1; il a
form avec moi une alliance pour l'avenir,
assure en tout point
et bien garde, car il est mon bonheur
et l'affection de mon
cur.
Aussi les Blial ne prendront-ils
ils sont tous
point racine'
comme des chardons
arrachs
qu'on ne peut prendre avec la
main. L'homme qui veut les prendre doit armer son poignet du

glaive et de la lance le feu les dvorera avec leurs demeures! ))


C'est ainsi que le vieux roi appliquait les prdictions divines
aux rebelles et aux mcontents,
que Salomon acheva de faire
de ses tats. Le rgne de sa race, cependant,
disparatre
ne
devait pas toujours tre celui de la vengeance; il tait, au contraire, prdestin jeter des rayons nouveaux pour chauffer et
faire fructifier
le pays,
comme l'annonce
le psaume 72, et
Le ~3*? ne doit

comme
mais comme verbe
pas se prendre
~ecte ergo
particule,
~<<t<<toM<M
mea. ~e
tttx-c Dieu est une expression
M~M<,
favo.

disposita,
pacto
rite de David.
Les Blial sont

les perfides,
des pMumeB.

les mchants,
les traitres,
des fidles dont
t'oppoi
la
Le
roi mourant
ne voit plus en eux que des
plupart
parlent
f.MoM
se dchirer
les mains,
d'<pine< contre
te~que~ it ne veut pas davantage
car toute sa
bont a chou
n'existent
prs d'eux.
c'est la fin qui les atque pour tre britls;
on
ne verra pas mme la place o ils taient.
tend, et
Cette nna{;e, si caractctMtique
dans la bouche
du vieux roi, est tire dc Santuc),
)iv. tt.chaj).
7, vers, )o. Uattstette
de Dieu, Isral est repr<ent
comme
une vigne dont lit race de t)avid est
prdiction
la Gardienne
tct rebette~ 600t tM pines nuisibles
aux eep~

PSAUMESROYAUX.

8S7

comme nous venons de le voir par la dernire image du psaume


o cette pense est reprsente
par la rose et par
prcdent,
le soleil du matin, tableau entirement dans le genre de l'idylle
RtGNB

DB 8ALOMON.

9 Dieu, donne ton jugement au roi, donne ton sige de juge


au fils du roi s. Il gouvernera loyalement son peuple, il protgera
b
l'opprim devant la justice.
Les montagnes
annonceront
au peuple leur bonheur;
les
collines lui annonceront
!a justice
elles lui diront qu'il est l,
Lui, pour assister les opprims d'entre le peuple, qu'il sauve les
fils du pauvre/qu'il
crase les oppresseurs.
Tant que brillera le soleil, tant que luira la lune, on te venret'a de race en race
Il coulera comme la pluie ,sur les champs moissonns,
il
descendra comme ia rose qui humecte le pays. Tant qu'il ret il y aura de la justice en abongnera, la justice fleurira;
dance jusqu' ce que la lune ne soit plus
Son rgne s'tendra de la mer la mer'
son pays se prolongera des bords du fleuve jusqu'au rivage de la mer. Ils se
courberont devant lui, les habitants du dsert", et ses ennemis
mangeront la poussire! Les rois de Tarsis et des ctes loignes
lui apporteront des prsents";
les rois do Saba et de Seba lui
comme une parole
David emploie ici t'ima~e de la rose fructifiante
de Dieu sur le Gouvernement
de M race, ce qui confirme authentiquement
plicatious sur le psaume t to.

de l'oracle
met ex-

PMume~t.
1 Le paralllisme
prouve que ce psaume est une flicitation
pour le premier roi,
sur lequel Stmue), )iv. n, chap. 7, accumule
tant de hendictioM.
< Les
nommes ici comme dans le psaume tte
te
montagnes et les vallessont
verbe a t supprim dans le second vers.
5 Cette
de
strophe me paratt un cho'Mf chant par une autre voix le c hangement
Ce tableau ut uue
dans la posie hbraque.
personne est cependant aMet ordinaire
belle paraphrase
ti~. n,
du C~yi~'
revient <i souvent
dam
Samuet,
tt'
chap.i.
6
Les images sont
Samuel, tivrex, chap.
ParaphrMe du mme mot Q'~yiy,
au soleil et la tune, parce que dans Samuel, livre t), chap. a9, tes proempruntes
meesessent

faites

au

soleil.

7 Le paralllisme
et l'autre la Mdiprouve que l'une de ces mers est t'Eaphrate,
terrane.
Les peuples de l'Arabie et d'autres contres dsertes que David a vaincue.
o Les puissances commerciales,
telles que t'ttpa(;na et les autres peuples de !'EM-

838

CHAPITREXt.

rendront
tous se prosterneront
devant
hommage par des dons'
lui, tous tes peuples le serviront.
a Parce qu'il assistera le pauvre qui criera vers lui, parce qu'H
secourra
n'aura secouru,
l'opprime
que personne
parce qu'il
mnagera le faible et le pauvre, et sauvera la vie du ncessiteux,
de h ruse et de l'oppression;
qu'il garantira
car, pour lui, Jo
mme sera prcieux.
sang du plus misrable
Voil comment il vivra
L'or de Saba lui sera apport; pour
lui, on priera sans cesse, on le bnira chaque jour.
& La terre produira
des monceaux de bl; ses moissons bruiront sur la clme des montagnes
comme bruit la~me du Liban
et tes villes populeuses
fleuriront comme fleurit la prairie riche
en herbe.
Sa gloire durera
pendant des temps ternels; tant que durera le soleil, on prononcera
son nom, et tous les peuples se
fliciteront en son nom
et ils le bniront,
C'est par ce chant que se termine
la premire catgorie des
psaumes de David, et il et t impossible de les terminer avec
de Juda
les bndictions
plus d'clat. Ils runissent
d'Abraham,
et de David, et ils ont servi de point de dpart l'idal des prophtes sur le futur rgne de Salomon.
Toutes les fois que les psaumes chantent une douce flicit,
on y trouve le nom de Salomon, eticmagninqucpithalame'
clbre la droiture du sceptre royal
les flicits d'un rgne paciflque, la douceur et la justice du roi envers les opprims et les
et les expressions
pauvres;
que le pote emploie sont presque
les mmes que celles dont se sert David pour redire les promesses
que Dieu lui a faites.
La montagne de Sion, ce sige de l'empire jamais florissant
de ce grand roi, ne pouvait manquer
de passer avec lui la
ft petite et aride, elle n'en
postrit. Quoique cette montagne
Salomon,
rope, n'ont jamais t soumises
mitie cause du commerce
qu'ils faisaient
C'tait

sans

de la visite
vantage

doute

et l'Ethiopie.
l'Arabie
lit Salomon.
Les deux

qu'elle
de lui reudrc

tcurs

tes Hbreux

Lorsque
temps de Salomon.
Psaume

4$.

C)M

ils lui apportaient


des prsents
d'aterritoire.
sur son
La reine de Saba est connue
cause
mais

rives

liomaiages.
voulaient
dsigner

beaucoup

de peuples,

de t.i tner Rou);e se disputaient

un

temps
ce nom

ils l'appelaient
heoreux,
est paMe en proverbe.

l'ale

PSAUMESMOVAUX.

SS9

devait pas moins devenir la tcte des nations,


le point de dpart
d'o dcoulaient tous les Deuves vivifiants,
c'est--dire
la loi
et l'enseignement
qui assurent la flicit des peuples. Cet honneur lui tait prdestin,
parce que son roi devait donner la
terre la paix et la joie, et y rpandre la lumire et la prosprit.
<t1 Elle est fonde sur des montagnes
sacres.
Jhovah aime
tes portes do Sion plus que toutes les autres demeures d'Isral.
De nombreuses paroles ont t dites sur toi, cite de Dieu*:
changement de mode et de mesure) l'Egypte
(Selah, c'est--dire
et Babel seront compts parmi les peuples qui te reconnaissent.
Le pays des Philistins, Tyr et l'Ethiopie,
y seront comme des indignes. On dir~ dans Sion Celui-ci et celui-l aussi y ont des
droits de citoyens.
Le Trs-Haut lui-mme l'a fonde ainsi, Jhovah lui-mme
lui compte ses peuples; il a dit: Celui-ci et celui-l aussi y ont
des droits de citoyens.
Et les princes et les pauvres se rjouiront
en elle 8.
Quelle est belle, la lyrique couronne de louanges dont le pote
pare la ville royale. Tous doivent y vivre comme autant d'indiet libres; elle a des chants sacres et des
gnes indpendants
o les riches et les pauvres composeront
danses d'allgresse
le
chur destine donner la rplique. Qu'on se souvienne de tous
les chants ou Salem est reprsente
comme la ville de Dieu et
d'un royaume ternel, comme la. tte de tous les peuples de la
les riches dveloppements
terre; et l'on pressentira
que les prophtes ont donns c<'s images.
J'ajouterai ici un petit pome qui est une vritable anthologie
des psaumes et des livres des prophtes
et je prie mes lecteurs
de n'y voir aucune allusion a notre poque. Je regrette beaucoup
de n'en pas connatre l'auteur, car son langage est aussi noble,
aussi lgant et aussi pur que la marche lyrique de ce morceau est imposante et belle.
PMume

S*
L'oracle
est cit ici, voil pourquoi
te ton change.
*L.t manire de lire ce pasM);a est contestibje:
cette
la meitkufe
<;t la plus claire.

que

j'ai choisie

m'apira

MO

CHAPITRE
Xt.
SUPPLMENT.
LA

GUMM.

Chant !acr.

< Celui qui est, qui tait et qui sera, le Dieu fort et puissant
c'est lui que je veux chanter. Cieux metez votre
des chrtiens,
coutez! i
voix de triomphe & mon chant peuples,
Je veux remercier,
je veux glorifier le Seigneur qui a seet vous, hros, remerciez-le,
glorifiez-le
couru mon prince;
avec moi. Je veux prier pour la vie du roi, je veux prier pour
tremblez et fuyez!
son glaive; ennemis,
du haut de
oJebovah!
toi-mme,
inspire-moi
Inspire-moi
Sion o ton esprit fit rendre la pieuse harpe de David les sons
coute ma prire.
glorieux de la louange. Dieu fort,
Toi seul tu es grand, ton trne est plus lev que les cieux;
tes pieds! La puissance est
car les cieux se prosternent
des
point, toi, la plus majestueuse
toi; qui ne te craindrait
majests!
Tu es roi, le roi de tous les princes de la terre Tu resteras
Les fondements
ce que tu es, le Dieu des dieux
ternellement
sur l'infini 1
de ton trne s'appuient
diadme ne brillait encore sur la poussire
Lorsqu'aucun
des trnes, ton sceptre toi resplendissait dj dans l'espace;
l'antique nuit refltait ses rayons, et s'en allait roulant avec les
soleils 1
diadme ne brillera plus sur la poussire
N Lorsqu'aucun
des trnes, ton sceptre toi resplendira toujours dans l'espace,
l'antique nuit refltera ses rayons, et s'en ira roulant avec les
soleils! 1
Ton rgne est sans opposition et sans limites! Il s'tend aud'toiles qui clairent et animent l'espace 1
del des myriades
des
L'empire du.ciel et de la terre est toi; il est toi l'empire
enfers!
Les cieux chantent ta louange et enfantent des cieux nouveaux pour proclamer l'honneur de ton nom Le plus grand des

PSAUMES

KMAME.

841

le premier,
et l'temelle
sraphins t'annonce
harmonie
des
sphres le rpte aprs lui.
Du fond des tnbreuses
les enfers font enprofondeurs,
tendre leurs gmissements
travers les flammes o ton pied les
a comprims; ils tranent les chanes de ton courroux d'abmes
en abmes! 1
La terre te clbre, la terre que
J'habite, mais qu'est-elle? 1
De la poussire! presque rien N te clbre, lui
qui est plus que
tout! Ton plus grand miracle,
Dieu
le chrtien te
l'homme,
cMbre! t
a Gloire moi, puisqu'il m'est permis de te
nommer,
puiscar il est merveilqu'il m'est permis de chanter ton empire;
leux cet empire, merveilleux en tout pays, et toujours plein de
justice.
Quand les hommes se lvent contre toi et contre le Sauveur
tu jettes au milieu d'eux la nuit et le
que tu leur as donne,
chaos! Et quand ils se rvoltent ouvertement,
tu es encore arme
en hros, comme tu le fus aux temps antiques.
a Peuples aveugls, runissez-vous,
mugissez comme mugissent les ocans, rvoltez-vous,
montez l'assaut contre celui
qui demeure dans les cieux l
Celui qui demeure dans les cieux rit quand les
peuples
mugissent !1 prpare un dluge qui, au jour de sa colre, tombera sur eux en torrents de flammes 1
Ses clairs jouent devant lui et enveloppent
la terre enraye
dans des langes de flammes
Les rochers rougissent,
et le feu
dvorant coule de leurs cimes, comme l'avalanche
se prcipite
dans la valle! i
a Son tonnerre parle haut, il annonce l'enroi d'une vengeance
d'une vengeance
sur Jes pcheurs
prochaine,
prochaine
qui
fuient son regard. Ils fuient, mais au milieu de leur course
ils tombent dans la poussire,
la face prosterne
devant Zw~
il touche la terre,
et ses colonnes tremblent
comme les
vieux chnes que fouette le vent du nord. Le Mont-Hecla -hurle
et verse le trop plein de ses souffrances
sur les rives lontaines
du Tage.
3<

tMAPM'M

S48

Xt.

Sa rouie' est traco travers los orages; ses sentiers sillonMais on ne voit point sa
des ablmes!
nent les profondeurs
on ne voit point ses
marche sur la route travers les orages,
pas sur les sentiers des abmes! J
C'est par la nuit, c'est par les tnbres qu'il poursuit
ses
et les frappe avec les
ennemis t Puis il les inonde de rayons,
feux de la terre, de la terre d'o il les fait disparatre J
te roi, mon Dieu 1 se rejouit dans ta force, il ne craint
car depuis les temps
point tout un monde rempli d'ennemis,
ta. droite Fa soutenu.
antiques,
Lorsque les ennemis virent pour la premire fois ta magnificence briller sur son armure d'or, une terreur insurmontable
les saisit; ils tremblrent
et s'enfuirent,
comme ils eussent
trembl et fui devant lui.
Devant leur course
la paix et le bonheur s'ensauvage,
devant mon prince. La
fuient, comme ils s'enfuient eux-mmes
destruction
et le dsespoir suivent leurs pas J
Ils voudraient que partout ou ils ont passe, le printemps ne
refleurit plus jamais! Que l'ange de la mort au regard glace se
tint seul debout sur les plages o nagure
de jeunes hommes,
de riches
le cceur plein de sentiments
bnissaient
humains,
moissons.
a H gmit en vain, celui qui arrosa de sa sueur rpi si lent &
g ermer et qu'ils ont bris 1 Ses soupirs meurent touSes par le
bruit d'airain de leur marche.
a Ils tonnent,
ils veulent que la terre craigne leur tonnerre, t
qu'elle se rvolte comme eux, et qu'elle s'ablme si elle ne veut
leurs pieds t
pas mettre toutes ses couronnes
a Laisse-les tonner,
Seigneur, jamais leurs clairs ne s'lveront des ruines de la terre jusque dans ton ciel; car dans les
tnbres qui les entourent,
ils ne voient point ton ciel, ils ne
voient point ton roi t
II vient, ce roi, il s'avance, comme dans l'orage silencieux
tu t'avances vers les villes charges de maldictions,
vers les cohortes que le destructeur
rassemble contre lui dans les champs
de la guerre.
Il arrive,

il regarde,

et brlant

des feux du courage,

il se

PSAtNM KOVAtX.

M5

au-devant do la formidable
armo!
H se (raye un
prcipite
il frappe, il renverse,
il crase tes rangs les plus
passage;
serrs 1
et ci, sa droite, tombent des milliers d'ennemis,
et lA, des
milliers encore tombent a sa gauche;
partout o son glaive
fait simer l'air, les champs se couvrent
de corps mutils et
sans nom.
et C'est ainsi que tombe ta moisson en monceaux pars et Mcbruit travers les pis mrs,
tris, quand le fer du moissonneur
et qu'aprs lui l'automne tend sur la contre son froid tapis de
chaume dcouronn.
Abandonn par les hros qui ont chapp & la mort en passant par-dessus les armes brises et les corps des guerriers qu'ils
conduisaient
au combat, le champ do bataille est silencieux et
dsert, le roi seul est debout encore.
H est debout encore quand ils ont assez combattu tes toiles
et tes vagues charges do dbris; semblable
au roc que rien no
il les suit du regard ces vagues, jusqu' ce qu'elles
peut vader,
coulent unies et silencieuses dans la valle.
H marche sur les hauteurs o fume encore le sang des ennemis gorgs, et autour desquelles s'allonge sans cesse l'image
de la mort! n marche, il regarde, il pleure, et son regard passe
sur la victoire!
Il passe sur les trophes sanglants de la victoire des hros,
des hros qui font la terreur de tous les ges de la terre. H s'lve vers toi, vers toi qui, dans les cieux, lui montres des couronnes plus nobles et plus belles.
Qu'il retombe sur ces hros, le
sang des fils que les mres
encore seront
pleureront
longtemps
encore,
qui longtemps
au milieu des bnpleurs par les pres en cheveux blancs,
dictions qu'ils appelleront
sur la tte du roi qui a dlivr la
patrie

Ils roulent Berement sur leurs innombrables


ils
charriots,
prennent leur nombre pour de la force, et se vantent que tout
tombera devant leurs glaives.

M4

CBAPtTM

Xt.

Mais nous, nous en appelons contre leur puissance


fanfaronne qui se vante de tout abattre au nom de notre Dieu,
et nous nous tenons debout la
qui met les forts en dfaut,
tte leve.
Ce n'est pas &nous, Seigneur 1 non, c'est toi seul qu'appartient la gloire. Que ton nom soit glorifi pour toujours, car
toi seul tu accomplis de grandes actions.
a T& main droite brise les ennemis devant nous, comme la
tempte brise les vagues de la mer, puis leur sang teint le sabla
du rivage, comme la poussire des crnes lavs blanchit les
rives lointaines de la mer 1
<t Hros que sa <brce anime,
vous qui vous prosternez devant
son trne, proclamez sa gloire, rjouissez-vous
en lui, et apprenez tous les pays combien il est magnifique 1
Et vous peuples qui portez son nom, et au milieu desquels
il daigne habiter, proclamez sa gloire, louez-le, et apprenez
tous les pays combien il est bon et misricordieux
1
Seigneur Zbaoth mon
ame est remplie de t& gloire imen
mense elle se fond devant toi en chants de remerciements,
chants de gloire et de joie a

VCE8

8M

t'AVENtR.

CHAPITRE
VCES

S4S

XII.

SUR t'AVENm.

sur les poques de David et de Salomon.


Obterwationt
Que nous restegnrales
Leur in(!ucnce :orta voix des pfopttete~.
t-il de ces epoqne<
Qui eM-ee qui
a e~eiiM et antm l'esprit des prophtes
Exemples tir. d'Otce et d'tMte.
Le nouveau fils de Dieu.
Leur
nouvelle race de David.
tmagM
royales,
tirs d<M anciennes
de leurs traits particuliers,
ori);toe.
proDveloppement
de
et
les
ont-ils
faite
la
vie
des
Quelle application
prophtes
phtie*
pMtune)).
de Sion ont-elles pass dans
et la montagne
aux
qu'ils ont doa~a
teuraimagea?
Exemptet.
Systme des dt~etoppemean
entre le gouvernement
Diffrence
et aux histoires antiques.
paterprdictions
Dieu
nel do Dieu ici-bas
le
de
<A'ft<Mtt.
et
eouveraetneat
paternel
Comparaicaractres
son de MoMe avec ptutieuM autres grand*
bibliques.
venir.

L'sed'er
6upplnaent:
detta~Mt

Comment

Jrusalem

Ce fut sous les rgnes de David et de Salomon,


que le
royaume d'sral arriva. son plus haut degr de splendeur. Son
territoire s'tendit
depuis h Mditerrane
jusqu' FEupbrate,
du Liban. Les rois taient considepuis le dsert jusqu'au-del
et du
et t'eiat florissant
de l'agriculture
drs et respects,
une grande prosprit
sur tout le pays.
commerce rpandait
Aussi les noms de David et de Salomon sont-ils devenus classiques pour l'histoire comme pour la posie. Tant que durrent Jes
les autres princes
rois, ces deux rgnes seuls furent clbres;
se trouvaient honors de s'asseoir sur le trne de David, et do
Pas un d'eux cepenpouvoir s'appeler ses fils et ses successeurs.
dant ne le fut de sa fortune,
pas mme Salomon,
qui ne juset qui
tifia qu'une partie des esprances qu'il avait fait natre,
de l'idal qu'on s'en tait fait dans le
resta bien au-dessous
psaume 73.
La dcadence du magnifique empire de David commena immdiatement aprs !a mort de Salomon; car alors cet empire se
resta
partagea en deux parties, dont la plus petite seulement
la maison de David. L'une et l'autre ne tardrent
pas tre d-

S~6

CHAPMM XM.

chires

et par des invasions tranpar des troubles intrieurs


gres, qui se renouvelrent
jusqu'au moment o e peuple tout
entier tomba dans l'esclavage.
La posie qui nait de la victoire,
de la paix et de la prosprit publiques, ne trouva donc plus jamais une poque aussi brillante,
aussi favorable que le furent
celles de David et de Salomon.
il ne nous reste de cette posie que les morMalheureusement
ceaux chants dans le temple, dans le palais des rois et dans
les assembles publiques; car il est facile de voir que les psaun'ont jamais eu d'autre
mes et toutes les oeuvres de Salomon
destination.
Le psaume 48, ce magnifique pithalame, n'a t
conserv que parce qu'en clbrant un roi, et les esprances de
son rgne fondes sur les promesses de Dieu, il tait devenu un
hymne national. Le Cantique des cantiques lui-mme n'est arriv jusqu' nous, que parce qu'il portait le nom de Salomon, et
parce que, l'poque o l'on songea enfin recueillir les chants
on avait dj trouv dans le psaume 4S un sens
nationaux,
mystique. Une fois cette ide adopte, on vit dans une foule
d'un avenir plus heureux
encore
de psaumes les prophties
et ce fut comme chant prophtique
que le temps de Salomon,
que le Cantique des cantiques fut conserv.
donc de l'poque la plus florissante de
Nous ne connaissons
la posie hbraque,
qui, dans le naufrage
que les productions
de la captivit, ont chapp la destruction
gnrale,
parce
l'histoire de la religion, de l'tat et de
qu'elles se rattachaient
la royaut. La voix du futur et de sa uance~ les chants d'alet des vendangeurs
des femmes
lgresse des moissonneurs
leur
et de tous ceux qui exeraient joyeusement
qui mondent',
utile mtier, ne sont point arrivs jusqu' nous. Toutes ces gracieuses et naves ailes du chant se sont endormies dans la poussire des sicles.
Semblable au rubis qui brille d'un clat plus vif quand il est
mont en or pur, le chant embellit le festin que le vin gare*;
!4.
JMm!e, chap. ~,ven.
ttM'e, chap. 9, vers. 3; J(!f<tnie,
EceMttMte, chap. tt, M.
t SifMh, chap. Sa, MM. 7 et 9,

chap.

aS, vert.

*o.

VUES SUR L'AVEMR.

847

mais ces chants ne sont plus. La joie et les ftes champtres ont
on n'y entend plus le j~<Ma<~ce cri d'allquitt les campagnes,
gresse du vigneron qui foute la cuve", et que, au reste, nous n'a.
vons jamais connu que par les allusions qu'y font les chants
sacrs et nationaux.
En faut-il davantage pour prouver combien il serait injuste de
comparer la posie des autres peuples la posie des Hbreux,
dont nous ne connaissons
branque les deux plus anciennes
ches la posie religieuse et la posie royale? Tout ce qui ne lui
appartenait
pas ou qu'on croyait ne devoir pas lui appartenir,
n'a point t recueilli et s'est perdu.
n n'en est pas moins certain que, semblables aux chants de
Mose, les psaumes ont servi de guide et de modles aux chants
des temps qui leur ont succd. Ils sont devenus le seul livre de
cantiques pour le temple et pour les prophtes; peut-tre n'y
avait-on compris d'abord que les *? premiers psaumes,
mais
bientt tous ont servi au mme usage.
En examinant le caractre des crits de chaque prophte, on
reconnat qu'ils se sont tous attachs a la langue du sanctuaire.
Mais bornons-nous
l'influence gnrale
des
pour l'instant
psaumes,
qu'on a regards comme les prdictions de l'arrive
et du rgne du Messie. Cette influence est si visible sur les prophtes~ qu'il est impossible de ne pas voir qu'elle seule a veill
les voix prophtiques dont les vues les plus profondes travers
les temps venir, n'taient que le dveloppement des bndictions des pres et des psaumes dont je viens de parler.
1.La plupart des magnifiques promesses qui annonaient
un
de cet empire, et un nouveau
empire ternel, la consolidation
rgne de Salomon, plus heureux que le premier, s'appliquaient
la race de David; mais lorsque, par la faute de Salomon,
de
Roboam et de tant d'autres rois, l'empire de David dgnra au
point que Dieu jugea ncessaire d'envoyer des prophtes, que
Vous tes
pouvaient dire ces prophtes leur peuple? sinon
tombs
Vous vous tes abms dans un gouffre Revenez
Jhovah,

car vous vous tes gars!

J~mie,chap.

vers. 33.

Dtournez-vous

du veau d'or

N48

CHAPITRE

XM.

et allez au dsertde Juda, au temple; c'est la qu'est votre place,


Jhovah vous y accueillera avec bienveillance*.
Je veux
<t Je veux me fiancer toi pour des temps temels
m'unir toi par la justice et par le droit, par la misricorde et
toi par le lien de landlit,
par la bont; je veux me fiancer
et tu reconnatras de nouveau Jhovah ton Dieu 1 n
Le prophte dsire qu'Isral et Juda puissent redevenir un seul et
cette union par l'image des fianmme empire, et il reprsente
voil
ailles. Ce dsir, au reste, domine tous les prophtes;
est toujours politique
ils
pourquoi le but de leurs prophties
cherchent attirer le peuple dans le dsert de Juda, auprs de
afin qu'il puisse rela maison de Dieu et de la race de David
cueillir les bndictions qui reposent sur cette race, qui lui ont
t donnes par Abraham, Juda, Mose, et que les psaumes ont
un avenir plus
recueillies. En un mot, les prophtes annonaient
beau, des temps plus heureux.
sur leurs pas; ils
* Les enfants gars d'Isral reviendront
leur Dieu, et David, leur roi; dans un
chercheront Jhovah,
temps venir, ils honoreront Jhovah et son ineffable bont de
pre du pays.
Tel tait le langage d'un prophte d'Isral, et, certes, les sages
du royaume d'Isral devaient ncessairement
rappeler plus ner"
et la constitugiquement au peuple les anciennes bndictions
tion nationale.
d'Isral fut sur le point d'tre dtruit,
Lorsque le royaume
Dieu envoya dans le royaume de Juda, presque aussi malheureux, plusieurs prophtes la fois dont les voix runies veillrent, sans doute, celle d'Isae. Ces prophtes voyaient la triste
destine du royaume qui tait le frre du leur; ils sentaient les
de
et ils s'empressaient
souffrances de la nation tout entire,
revenir aux anciennes prdictions par lesquelles Dieu avait bni
la race de David. Cette race cependant n'tait plus qu'une brande l'ancien arbre si puische ddaigne et presque dessche
sant et si fort; mais, pleins de confiance dans la parole donne
t, TeM. tt et 14; chap. <4, vers. t.
Ote,chap.
0<<Se, cliap. a, vera. <9.
0!e, chap. t, vert. '4 chap. 6, vcM. t.
Ote, chap. f, ~rs. &

VUBS8M L'AVENM.

tt'

David, ces prophtes voyaient la racine de l'arbre jeter un jet


nouveau sur lequel ils runissaient
la ralisation
de toutes les
Cette marche de leurs ides et de leurs
antiques bndictions.
imaesprances est la seule vritable clef des plus magnifiques
ges d'Isae.
LA

NOOVH.M
tmage

RACB
d'an

DB

DAVtD.

roi.

Jhovah Zbaoth abat le rameau charg do


Regardez
il tombe avec un craquement
terrible
Les hautes branfleurs
ches sont brises,
les plus leves se sont courbes; la hache a
clairci rpaisse
sous
fort, les arbres du Liban sont tombs
un bras puissant 1
Mais un jet nouveau
un rejeton sorjaillit du tronc d'tsai,
tira de sa racine,
et l'esprit de Jhovah,
l'esprit de la science
et de la raison, l'esprit de la sagesse et de la valeur, l'esprit
de la prescience et de la crainte de Jhovah, reposera sur ce rejeton.
ne jugera point selon ce que verra son il, il ne dcidera.
son oreille. Sa justice fera droit aux
point selon ce qu'entendra
sa droiture vengera les opprims;
pauvres,
et il rpandra la
crainte sur le pays par sa parole royale
et il frappera mort
les mchants par le souMe de ses lvres;
et la justice sera la
ceinture de ses reins, et la fidlit sera son armure.
Et alors ce qui est maintenant la racine d'Isai s'lvera haut
comme la bannire des tribus de l'ancienne arme, que tous les
et ils s'estimeront
heureux de pouvoir se
peuples rclameront;
reposer sous son ombre.
Tous ceux qui connaissent
les antiques phophties sur la race
de Juda et sur celle de David, reconnatront
sans peine, dans
le dveloppement
chaque trait de ce morceau,
des expressions
et des images employes dans ces prophties.
Le bton de Juda
(dont parle Jacob dans sa bndiction)
a fleuri dans le sceptro
royal de David, et, quoiqu'il soit dessch enfin jusqu' la racine, le prophte voit pousser une branche nouvelle qui redeviendra la bannire
des armes,
comme l'tait jadis celle de
Juda. Les peuples rclameront
cette bannire,
sous laquelle ils
hae,

thap.

to.ws.

33; fhap.

< t, vers.

<

to.

UtAMTRBXU.

S8&

fiers do trouver repos et protection,


comme
toujours
jadis, Mus la bannire de Juda.
Toutes les qualits du monarque prdit sont tires de l'histoire
et ce futur Salomon le surpassera sept
et des crits de Salomon
fois en sagesse et en grce de Dieu. Les peintures de $on gouvernement et de l'ge d'or qui doit lui succder immdiatement,
aux psaumes de Salomon; et l'oracle contenu
sont empruntes
dans les dernires paroles de David, semble avoir donn lieu
cette phrase si souvent employe par Isaie Adorer dans la crainte
de .MAoM&
de Dieu, et les
Le prophte dveloppe les antiques sentences
runit en un tableau
qui veille la foi. Je donne ici un autre
de ce prophte,
passage
qui n'est obscur et qui n'a t si mal interprt, que parce qu'on n'a pas voulu voir qu'il n'tait que le
des anciens rcits et des psaumes.
dveloppement
seront

NOUVEAU

P!M

NEC.

a 'En proie la famine et aux chagrins, chacun de nous erre


maintenant
travers le pays; irrit par la faim, il maudit son
roi, il maudit son Dieu Il lve ses regards vers les cieux et les
abaisse vers la terre; partout les tnbres et la misre partout
Il ne ittit
des tnbres paisses etla nuit entasse sur la nuit!
tait si paisse! Semblable ce qui
plus noir, l o l'obscurit
tait aux temps antiques,
o il commena par rejeter le joug
il fera, dans les temps venir, briller
Zabulon, Nephtali
son clat sur la route qui ctoie la mer. Son reflet s'tendra
au-dessus
du Jourdain et de l'obscure cohue des peuples*.
<tLe peuple et tous les voyageurs
verront
dans les tnbres,
une grande lumire
cette lumire brillera au-dessus de tous les
habitants du pays de la nuit sombre et noire.
Les prdictions
qui aimait tesjeait

annoncent
aprs David un roi dans la crainte de Dieu. hte,
ce sujet, une foute de mots de ce genre
de mots, a raMembte,

nKT' ~min rm. etc.

taae, chap. B, vern. a t, jmqtt'am chap. 9, ven. ?.


des temps prsent* aux fe*
te:ca)Maitee
Me aime opposer dans Ma tableaux
ces
Mcite* qu'il entrevoit dans la temps venir,
Il est donc ncessaire de rapprocher
contmstes, lors mme qa'ib Mraieat spars par des chapitret.
< Les mots
et 1~33~'
ie premier et le dernier temps, mot M:) en
c'es~-dire
7pn
et forment
un contraste
avec les <~)te&~e< <M<)~e< etfUttOMCe~t, et la
paralllisme
nuit ~ftfMe

des vers prcdents.

YUM8M L'AYEKM.

8M1

a Lp nombre des peuples runis est grand, et e!!o sera grande


aussi leur joie
et ils so recuiront devant toi, Seigneur
comme
on se recuit au temps des moipsons, comme Ha ont dans en
danse joyeuse quand ils se distribuaient
te butin.
Car le joug dont il tait charg, le bton
dont on avait
tu tes brises
ffapp ses paules, le sceptre de son oppressions
comme au temps de Madian.
Le prophte ne pouvait indiquer plus clairement
vers quel
but tondaient

ses allusions, et quelle poque tl avait emprunt


ses images; c'est celle de Madian, et par consquent
a l'poque
glorieuse des Juges. Ce fut alors que s'opra le grand mouvement
librateur au nord du pays
! s'tait allum au fond des sombres forts de Nephtali et de Xabulon, le flambeau de la libert
qui finit par clairer tout le pays. C'est ainsi que, dans les prvisions du prophte, la libert s'eveHIera de nouveau,
au milieu
du conflit des peuples du nord, sur la route qui ctoie la mer de
Galile, par laquelle, de son temps, arrivaient
les hordes ennemies de ia Syrie. C'est sur cette route qu'il prdit,
pour l'avedes chants d'attgresse
nir, un nouveau flambeau de la libert
et des danses joyeuses,
tels que les dpeignit jadis l'hymne de
la champtre Dbora.
Et toutes les armes d~a brayante bataille, et tous les vtements de guerre imprgns
de sang,
seront ports au feu, ils
alimenteront
la namme 1
Car un roi vient de nattre pour nous, un 6!s du ciel nous a
t donn 1 Le bton du gouvernement
lui a t donn
e bton
du gouvernement
repose sur lui; son nom est: Le Jt~Ma~
1
le Conseiller, le Hros fort, <n<~ pre pour toute
F~entt~~
Prince de !oP<t!a!~M
u
Dans ce passage comme dans le prcdent,
le pote indiqua
clairement son but. Certes il ne faisait pas allusion zcMas
ou un fils d'zechias, il parle d'un roi qui runit tous les noms
et toutes les bndictions appartenant
la race de David, et qui
te M*? est, selon moi, nne tNtajectmn de <MMf, ainsi
qn'H est tonvent employ
la place de <<nam, d sil
e't-&.dire
Ju~,
chap. 4, vers. 5, AtMM~.
dans !a fort <tM peaptes,
an
milieu des amas de peuptct qui, nton., se prc~icnt
danx cette contre,
comme plus
tard ils se presseront
en GatiMe.

s~

CttAPtTK

Xtt.

ralisera

les temps heureux promis cette race. Voil pourquoi


ce roi s'appelle le /Hs, l'eM~J~~
c'est--dire
qu'il est n de
Dieu, expression dj consacre par les psaumes.
Ce roi porte sar~ paules
le sceptre que Juda posait ses
pieds pour annoBtC~ que, par lui, renatra la tribu princiere de
Juda. Il s'appelle le Afen~tHeu~; David s'intitule souvent ainsi,
quand il dit que, de pierre ddaigne qu'il tait, il est devenu la
pierre angulaire d'un grand dince'.
L'ange qui vient annoncer
la naissance du librateur Samson, se donne galement ce nom".
Les titres de CofMftMef, de Hros fort, sont deux qualifications
qu'sae aime unir pour prouver que ce sauveur sera aussi
sage dans le conseil, que puissant dans l'action. En disant qu'il
mon pre pour toute l'ternit,
Isae n'a pas mme
s'appelera
os changer l'ordre grammatical
du pronom de cette phrase qui
se prsente si souvent dans les bndictions
et dans les psauJKme dira mon pre, et je consoliderai
mes
son empire pour
~M~e M~n~
Prince de la paix, il l'a trouv dans
Quant au dernier titre
le mot S<t!<MK<Mt,
et dans les explications
que ce roi en donne
dans ses psaumes. En un mot, le prophte runit sous ces divers noms tout ce qu'il a pu trouver de saisissable
dans la maet les bndictions
gni&cence de David, et dans les prophties
dont sa race est l'objet.
Et sa domination
sera immense, et la paix n'aura point de
&n dans son royaume. Assis sur le trne de David, il le fondera
et le consolidera
de nouveau par le droit et par la justice, depuis le commencement
jusqu' l'ternit des temps! Et tout cela
sera accompli par l'esprit de zle de Jhovah.
C'est--dire l'esprit zl pour la gloire de Johovah. Toutes ces
ne sont que la rptition
des promesses de Dieu
expressions
faites la race de David.
Je ne veux pas m'occuper
ici de la description de l'ge d'or,
celle du rgne de ce nouveau
que les prophtes rattachent
roi. Je ferai seulement observer que tous reprsentent
ce roi
sous la forme d'un pasteur comme David, d'un prince ami de
PtMMtM ttB, vers. e(*3.
JM~M, ehap. <3, vers. tB.
a
vers. ty; ~muc!,
P<aume8$,

tiv. n, chap.

7, vfn.

14.

VUES S~R

L'AVER.

!?&

la paix comme Salomon, d'un juge intgre, d'un hros indompde la crainte de Jhovah.
C'est par lui
table, d'un restaurateur
la jusque devaient redevenir visibles sur la terre la prsence,
et c'est
tice, la misricorde et la bienfaisante activit de Jhovah
au cri de Jhovah, notre justice! Jhovah, notre secours
qu'on
devait se rallier autour de ce roi. En remontant
l'origine des
noms quo les prophtes lui ont donns, on-reconnatra
qu'avant
comme aprs la captivit, le nom d'un nouveau roi, d'un nouveau
arDavid, rsonnait leurs oreilles comme un son mystrieux,
rivant d'un avenir lointain.
le gouvernement
fut partag entre le prince
et le
Lorsque
Zachario voyait ces deux oints debout devant le
grand-prtre,
trne de Jhovah i, ce qui donna une double forme la dedu jet sorti du tronc de David;
scription du se~nM, c'est--dire
mais elle n'en tait pas moins toujours conforme aux circonstances et a l'esprit du temps. Ce rejeton devait btir le temple,
sacercomme avait fait Salomon, et se revtir des ornements
En un mot, puisqu'il rgnait sur
dotaux comme le grand'prtre.
le trne de Jhovah, il fallait qu'il fut en mme temps prtre, et
que la paix rgnt entre le trne et le temple*.
Malachie finit par remonter aux plus anciennes
institutions
avec leur puriliant esprit de flamme,
Mose et tie,
il ramne,
ces antiques messagers de Dieu, fondateurs de son alliance avec
son peuple.
de
Les prophtes
toujours ainsi du manteau
s'envelopprent
et tant que le peuple eut des rois, toutes les proleur poque
de la forme des prdictions
royales
que
phties se revtirent
renferme ce psaume
8 Je chante les bienfaits de Jhovah pour des temps teren gnration ma bouche
sa
De gnration
nels
proclamera
parole inviolable.
Et je dirai
pour
Que la grce ternctte soit consolide
nous; qu'elle dure autant que dureront les cieux, cette parole
J'ai conclu une alliance avec mon lu, j'ai jur a
de Dieu
Zacharie,
ZMharte,
Psaume

4. vers. t~.
vers. ta et t).
chap.6,
~9, vert. t et MMMnM.
chap.

W:t

CMAPtTMXH.

&

ta race pour toute


je veux consolider
David, mon serviteur
Fternit Je veux construire ton trne de gnration en gnration. ?
Voil pourquoi les cieux sont tmoins de l'alliance merveil etc.
des Saints proclame ta fidlit!
leuse L'assemble
le
C'est ce que les prophtes firent en effet, et ils nommrent
futur roi David, serMieM~ de Dieu.
dans la destine de ce
2. Je dois ajouter qu'ils ne voyaient,
de celle de David et de la prognifutur roi, que la reproduction
ture qui lui avait t promise. David avait eu beaucoup souffrir avant d'avoir pu fonder son vaste empire; son fils devait
sans que
tre frapp avec des verges par la main des hommes',
Les propour cela la grce de Jhovah, son pre, l'abandonnt.
de tant de calamits,
appliquphtes, qui avaient t tmoins
rent les chtiments du pre et d fils au futur roi, et la naisd'elles-mmes
sance de son empire. C'est ainsi que s'expliquent
dont les contradictions
apparentes
les images des prophtes,
S'ils ont plus
ont donn lieu tant de fausses interprtations.
dvelopp les psaumes d'amiction que les autres, c'tait pour
son courage; car, en lui
et soutenir
consoler Isral opprim
montrant que son premier roi ne s'tait lev tant de gloire
ils lui faisaient comprendre
que par l'adversit et la souffrance,
au mme rque la mme destine le conduirait infailliblement
sultat.
Je donne ici le plus clbre des chants d'affliction par lesquels
de ranimer le peuple. Ce fut par les
les prophtes s'efforcrent
divin
premiers mots de ce psaume que le plus grand, le plus
de ses souffrances
des affligs, exprima sur la croix l'immensit
et de sa douleur.
Samuel,

tiv. tt, chap.

7. vers.

<4.

VMS

SUR L'AYKNtR.

??

L'AFFLIGE'.
partie.
CCANT
Psaume

de DavM donn

DE DOCMOR.

an mattre-chantre,

pour tre chante

au point

du jour.

Mon Dieu! Mon Dieu! pourquoi m'as-tu


abandonne? 'i'
Pourquoi te tiens-tu si loin de mes cris d'angoisse?
Mon Dieu je t'appelle pendant le
jour, et tu gardes le silence pendant la nuit je cherche en vain le repos, je ne puis
le trouver nulle part. Tu es pourtant le seul
objet digne de notre vnration, toi qui trnes au milieu des
hymnes qu'Isral
chante ta louange
C'est sur toi que nos pres ont fond leur
ils se sont connes toi, et tu es devenu leur sauconfiance;
veur En levant leurs cris vers toi, ils ont trouve secours et
ils se sont confis toi, et ils n'ont pas t
protection:
dus
dans leurs esprances 1
a Mais moi, je ne suis qu'un
vermisseau,
je ne suis pas un
homme
je suis un objet de raillerie pour les hommes, un objet de mpris pour le peuple. Tous ceux qui me regardent me
raillent, ils me sourient en grimaant et en hochant la Mte. Qu'il
s'en plaigne Jhovah, disent-ils;
puisque Jhovah fait tant de
cas de lui, il viendra son aide, il le sauvera 1
C'est toi, cependant,
qui m'as tir du sein de ma mre, et
qui m'as jet avec confiance sur ses mamelles. A peine tais-je
n qu'on m'a dpose sur ton giron. Depuis ma sortie du sein de
ma mre, tu es mon Dieu! Ne t'!oigne donc pas
maintenant,
maintenant
que la souffrance
s'approche de moi, et que personne ne vient mon aide i
<t Bien des taureaux m'ont environn
les plus forts taureaux
On a voulu reconna!tre dam cet aMi);< tantt tehtM,
tantt le peuple d hrat tout entier, et tantt un roi, un h<'rM inconnu qui, dans un combat maHtettre<M contre ht Barbares,
est rest longtemps
Me~ ',sur le champ
de bataille.
D'autres ont cru reconnattre
)e MeMtedes jnih, et d'autres encore ont cru
y trouver
la description
eacte des dernieK momeoM de J.-C. Ce n'ett
point ici le moment
d'examiner
la JMMeMe de cet diverses
Mpp<Mition<;
jy reviendrai
peut-tre
plus
tard.
Paaume

M, ven. a a it3.
dant te eanctuaire
C'e-tM,
ptoife de J'ihuMh.

o& retentissaient

MM MMe des hyouiM

la

CHAMTRKXn.

??

et ils ont ouvert leurs gueules contre


du Bazan m'ont entoura',
et mugit.
moi, semblables au lion qui'dchire
Mo voil cout comme l'eau que l'on a verse; mes ossements se sont dissous, mon cceur coule dans ma poitrine comme
de la cire fondue'
mes forces se desschent comme les dbris
d'un vase de terre bris ma langue s'attache mon palais; tu
m'as jet sur la poussire de la mort! 1
m'ont
a Les chiens m'ont entoure~
de nombreux malfaiteurs
cern de toutes parts, Usent bless mes mains et mes pieds, je
pourrais compter tous mes os; ils le voient, et ils le voient avec
Dj ils se partagent mes vtements et tirent ma robe
plaisir
au sort\
ma force et mon
Ne sois pas ainsi loin de moi, Jhovah
sauHte-toi de me secourir, sauve ma vie du glaive
appui
Arrache-moi
ve ce que j'ai de plus cher de la patte des chiens
contre les cornes du taureau
de la gueule du lion; protge-moi
ta gloire parmi mes frres, et je te
1etje proclamerai
sauvage'
clbrerai dans l'assemble publique.
de tous les autres par leur nature
Mwdu Ba~jn M distinguaient
soient dans ce paMage une allusion
Ptuoeutt
comtnentateura
vage et leur vigueur.
l'auteur royal de ce chant de deuil
a h contre d'o les ennemis
qui opprimaient
tiraient leur origine.
des forces phyM~ne~.
le relchement
Toutes ces images annoncent
On employait souvent cette image pour dsigner des ennemis errante et pillards,
et presque aut~i dangereux
car )M chiens MnMgea taient trs-communs,
que tct
avec beauLes Arabes nomades de nos joMre gardent encore leurs troupeaux
toupt.
tione en force et en concoup de soin contre tes chiens sauvages, qui <!g.tteat te<
rage.
4 C'est--dire:
ttt taient ai t&M de ma mort,
qu'ik partageaient
djl. ma d~.
pouille de la pense.
5 Cet
dtourner
la mort que
aMig~ royal reetame t'intervention de Jhovah pour
Ceci est en opposition
ouverte avec la
doit lui donner te gtai~e dont il est menac.
Les taureaux

sublime
rsignation deJMM-Chritt.
c C'est--dire
Ma <oM<<tf)~, mon o~Mf, c'ttt~dire
ma vie. U'aotMt ont tradu!t
mon <tNM.
de mes puissanls
ennemis.
contre le courront
Cest--dire
rrot&ee-mei

VLK8

8M

?7

L'AYSm.

LE SAUVE'.
lIe p<M-<C.
CHANT

DE

LOUANGES.

'Vous qui honorez Jhovah,


chantez ses touangcs; descendants de Jacob, clbrez sa louange, vnrez-le, petits-nts d'Isral Il ne ddaigne, il ne repousse pas la prire de l'opprime, il
ne dtourne pas sa face de lui et quand il t'implore, il l'coute.
Mon hymne de gloire te clbre dans t'assemble publique;
devant tes serviteurs, j'accomplis mon voeu.
a Opprims, mangez et rassasiez-vous;
louez Jhovah, vous
qui le vnrez, et votre cur sera ranim pour toujours*.
Qu'en souvenir de tout ceci, chaque habitant de la terre revienne Jhovah
Que les tribus do toutes les nations l'adorent 1 L'empire appartient
l'ternel, il est le matre des nations.
ceux qui mangent la moelle de la terre;
Qu'ils le glorifient,
qu'il se prosterne devant lui celui qui fut jet dans la poussire,
celui dont le chagrin a rong l'me*.
Les gnrations
ot seront comptes
venir l'honoreront
parmi son peuple; elles viendront pour proclamer sa clmence,
pour annoncer aux races venir ce qu'il a accompli. ?
5. Sion et Jrusalem passrent galement, sous diverses formes
potiques, des psaumes dans la parole des p' ophctes. La rsidence du plus glorieux des rois devait ncessairement
devenir
le sige magnifique d'un roi plus glorieux encore, puisqu'il rgnerait sur Sion la place de Jhovah.
"Lve-toi,
sois lumire
car ta lumire arrive! L'clat de
Le ton

et le caractre

de la deuxime

du
sont tr~differentt
partie de ce psaume
de la prcmicre.
tt ~st, ait reste, peu probable qu'un aff!i~,
(tant
sa doud~efipre,
et qui vient d'exprimer
ai ner(;i<}uen)et<t
xit pu tnm-coup
trouvef
f)MM (te calme pour compMef
M<t
uer
remefoemeot
remerciement
atin de t~j~bror
sa
cctlibrcr
Voi)a poutvluoi
Voil:l
M dOivrance.
d8livrnnce,
pttMieurit
ptuaieur,
pourquoi

ton et du caractre
utteMUMttionanMi
leur c< sa
M Muffr'otce,
bymao de
hymne
commeutateura
qui n avait
tre chante

cette premire
M hymn'*
comme
re);ard~
partie du pMutne
rien de commun
avec la deuxime
partie,
et qui avait t compote
pour
le festin d'un <acrin<e
de reconoui:<ance.
pendant
ont

P<aMt)tet<cr:.t)&3*.
Lea riches comme
doit

te< pauvrea
airaient
Le" riches et ka pauvres,
les heureux
honorer
Jhovah.
)Mte,

c)t)p.

60.

leur part de.


<t les afuiu<

festins

de McriScet.

c'est--dire

tout

le monde

CHAPITRE

SS8

XU.

Jhovab se lev, il se lve sur toi. Regarde! l'obscurit couvre le


monde, les tnbres psent s'tr les nations
on voit son
Et au-dessus
de toi se lve le dieu Jhovah
clat briller au-dessus de ta tte Tous les peuples se dirigent
tous les rois se tournent vers l'clat qui luit
vers ta lumire;
pour toi.
Lve tes yeux et regarde! Ils s'assemblent
tous, ils viennent
de bien loin, tes fils; les extrmits de la
toi. Ils t'arrivent
terre font lev tes Q!Ies*.
il battra, il bon Alors tu contempleras et tu tinceUcras
dira toa cur, quand il se tournera vers toi le joyeux tumulte de
la mer, quand elle sera arrive prs de toi la richesse des
peuples!
les dromadaires
& Les caravanes de chameaux te couvriront,
de Madian, deHpha,
de Saba, ils viendront
tous, ils t'apporla gloire de Jchoet clbreront
teront de l'or et de l'encens,
vah.
autour de toi, les
& Les troupeaux du Kdar s'assembleront
boucs de Nebajoth te serviront, ils seront les plus doux sacrima
fices offerts sur mon autel; je veux la..rendre magnifique,
magnifique maison t
Qui sont"ils, ceux qui volent vers moi comme d'paisses
nues? comme des colombes qui volent vers leur demeure? Les
rives de la. mer n'attendent
qu'un signe de ma part, et les nales premiers.
vires de Tares arriveront
tes fils des pays lointains, tes
Ils arriveront pour t'apporter
fils qui viendront avec leur or et leur argent, qu'Usent vous la
d'Isral qui t'a
gloire de Jhovab, ton Dieu! !e Dieu magnifique
glorifi 1
Les fils de l'tranger btiront tes murailles, et leurs rois te
dans ma clmence, je
serviront. Je t'ai frapp dans ma colre
prends de nouveau piti de toi.
elles ne seront point
Bttes portes seront toujours ouvertes;
fermes ni la nuit ni le jour, car c'est vers toi que viendra la ric'est vers toi que viendront leurs
chesse de tous les peuples,
f etc.
rois.
1S**?y' c'est--dife

au loin, ainsi

que le prouve

le paralllisme.

V).KS

SLR

L'AVt!!<)R.

?9

Il sunit'a de relire les psaumes 23, 72, 87 et !(?, pour se convaincre qu'il tait impossible
de dvelopper plus magninqocment les prophties
qui promettent
Jrusalem qu'elle sera le
contre de tous les peuples trangers qui se rendront dans cette
ville pour adorer Dieu, et qui seront reus comme des indignes. Les prophtes
ont conserv jusqu'aux noms des nations et
des contres mentionnes
dans les psaumes qu'ils ont paraphrass'.
M en est de mme de Sion, la couronne du pays. Tout ce
et religieux ont chant sur l'clat
que les psaumes nationaux
des temps pendant lesquels ils ont t composs, sert aux prophtes pour orner les descriptions
qu'ils font du futur rgne
de Jhovah. Quand arrivera ce rgne, la petite montagne s'lvera, et sa faible source deviendra le fleuve puissant d'une eau
vivifiante qui arrosera le dsert aride et sec.
Il serait extravagant
de supposer que les prophtes ont donn
ces images un sens matriel comme si le Mont-Sion devait se
changer tout--coup en montagnes gigantesques, et la source de
Philia en torrent; comme si le fer et l'airain du temple devaient
se convertir en or et en argent.
Ds que l'on sait d'o les prophtes ont tir les couleurs qui
embellissent
leurs tableaux;
ds qu'on a la conviction
qu'ils
ne les ont pas inventes pour blouir ies yeux, mais qu'ils les ont
puises dans les vux et les chants nationaux, les Interprtations contradictoires,
les applications
aux choses matrielles,
deviennent
aussi impossibles que l'excs contraire, c'est'-dirc
les commentaires
qui voient partout un sens purement mystique.
On reconnatra,
au contraire,
que les prophtes taient des
hommes d'un grand bon sens, d'une haute raison, et qu'en leur
qualit de sages clairs par Dieu lui-mme, ils ont fait, pour
leur nation, ce que tous les anciens sages ont fait pour les oeuvres
de Dieu dans la nature. Ces derniers observaient,
tudiaient la
nature, ses lois, sa marche, son but. Les prophtes en ont fait autant l'gard de l'alliance de leur ternel et fidle Dieu Jhovah
ils ont approfondi les promesses
et la parole de ce Dieu, tudi
ComptfN
et (6.

tfiae, chap.

Go, veM. 6,~ et

<3, avec ta psaume

~t,

vers.

te, t5

~)

CHAPtTM

XH.

les faits
les murs, le caractre antique; et c'est en appliquant
du pass leur poque eux, qu'ils ont trouv le germe de l'avenir dans le prsent et dans le pass. L'esprit de Jhovah les
car leurs visions n'taient
pas du dguidait indubitablement,
lire, c'tait une prdiction calme et paisible, une vue de l'avenir
d'aprs un ordre de choses plus tev que celui du prsent.
Voil, selon moi, la chane qui unit toute la succession des
et le commentaire
le plus simple, le plus naturel de
prophtes,
leurs crits. Si nous cherchons
sincrement
voir o ils ont
pris leurs tableaux, quel usage ils en ont fait, quelle poque et
sous quelle forme nouvelle chacun d'eux a employ ces tableaux,
nous remontons
aux sources sacres o ils ont puis; et nous
sur toutes
devenons comme eux des abeilles qui, en s'arrtant
et
les fleurs du pass, s'enrichissent
de leur miel bienfaisant
pur.
Les fertiles oracles de Dieu, jets a et l travers le domaine
de l'histoire, des bndictions
et des psaumes, sont aujourd'hui
bien loin de nous; mais les fleurs de ces jardins, cultives et recueillies par les prophtes, brillent encore sous nos yeux. Quels
trsors instructifs
si nous savions en profiter.
surtout suivre pas pas la pense de Dieu,
Attachons-nous
mme de ceux
toujours au-dessus de la pense des hommes,
qu'il chrissait le plus; car, quoique clairs par l feu de l'inhumaine;
spiration divine, ils ne voyaient jamais que l'inspiration
faisait n:)!t!'e
tandis que Dieu, poursuivant
sa route immuable,
de la parole et des visions de ses favoris, des faits qu'eux-mmes
taient loin de prvoir. Si nous suivions ainsi cette pense, dans
quel jour nouveau ne verrions-nous
pas ce que les prophtes
Le gouvernement paternel de Dieu ici-bas, et de gouverappellent
nement paternel de Dieu l-haut.
Et il ne
Cet loge de Mose plac la fin de son histoire
s'est plus jamais lev en AfOf? M~ prophte comme ~0!~C qui ait
t reconnu par Dieu face face, est rigoureusement
vrai; car
dans toute l'poque que nous venons de passer en revue, il no
s'est pas montr un seul homme qui puisse lui tre compar.
Un rayon de sa lumire claira Samuel
mais comme Samuel
n'avait ni la force ni l'nergie de Mose, il ne fut pas en son pou-

VH!S

SCR

L'AVEKtR.

{?11

voir de sauver l'tat, et encore moins de le ramener aux ides


primitives du grand prophte, qui n'ont jamais pu tt'e mises
excution.
David tait sensible et tendre, juste et vaillant, mais David
tait roi et les intrts de sa famille remportaient
souvent sur
l'intrt public. tt enlaa et dcora la loi de Mose de gracieuses
couronnes lyriques, mais il lui fut impossible de l'tayer solidement ou de lui creuser de.s bases plus profondes.
La sagesse de Salomon dgnra en ramnements
voluptueux,
et en pompes de cour, qui achevrent
en magnificence
de dissoudre l'antique constitution
du prophte.
Plus tard, Ue dploya une partie de la force de Mose, mais
alors la nation tait tombe trop bas; il purifia, il dispersa,
comme purifie l'incendie,
comme disperse la tempte, mais il
ne ranima rien.
sae, et d'autres prophtes encore, ont parl avec la bouche
de Mose. Son esprit de flamme, son regard immense semblait
les animer; mais quelles grandes actions ont-ils accomplies? quels
difices ont-ils levs?
Mose seul a construit un monument ternel
Ce monument
est sorti complet de sa pense, et son bras infatigable
a travaill sans relche pour l'asseoir solidement sur la terre. Le prmier projet tait )de construire avec la pierre brute des champs
et de faire servir alternativement
ce Dieu
un autel Jhovah,
de famille, par tous les premiers-ns
du pays. N'est-ce
pas l
le plus pur et le plus noble que
le culte le plus national,
puisse adopter un peuple religieux et libre ?
En promettant un pareil culte aux temps venir, comme le
point le plus lev que la perfection humaine puisse atteindre,
les prophtes se sont crus obligs de l'embellir de tout l'clat
d'un rgne spirituel.
Quand Moise se vit forc de cder son peuple rebelle et
grossier qui voulait toute force un veau d'or pour l'adorer,
il trouva,
mme dans la concession qu'il lui lit, le moyen de
raliser une partie de ses vues nobles et pures; car qu'tait-ce
la tente portative du lgislateur,
dresse
que son tabernacle?
au milieu des tentes portatives d'un peuple nomade. L'ide du
3~'

S62

CHAfiTKK

Xll.

avec ses tnbres inabordahles et ses tables de lois


sanctuaire,
places sous les ailes du symbole du mystre, est d'une simplicit si sublime, qu'il tait impossible d'y changer ou
d'y ajouter
chose
sans
la
Le temple proprement
quelque
dgrader.
dit ne
contenait que les pains de proposition. Ce symbole des anciens
sacrifices de famille, qui consistait
en festins en l'honneur
de
Jhovah, tait l sous les yeux de ce mme Jhovatt, comme
la reprsentation
du festin le plus simple et le plus naf. La
lampe sept branches, image de son regard qui voit tout et de
tous cts, clairait ces pains, et sur l'autel d'or brlait le sacrifice des parfums, symbole de la douce prire des
patriarches.
Le sang de l'expiation,
de redevance et de vasselage
envers
Dieu, ne coulait que dans le vestibule.
Avec quel art il savait faire tourner au proilt de l'tat chacune des pratiques religieuses qu'il s'tait vu forc d'instituer
quelle prcision dans ses lois Avec quel zle infatigable n'a-t-ii
pas cherch les modifier, selon les besoins et les exigences
de son peuple, mais sans jamais abandonner sa pense fondamentale
Et cette persvrance
est d'autant plus admirable,
qu'il avait lutter sans cesse contre des obstacles qui eussent
abattu le courage de l'homme le plus nergique.
Arriv enfin au terme de sa carrire,
il rassemble toutes ses
facults intellectuelles
ses institutions
son
pour recommander
peuple, et il meurt en lgislateur nomographc
qui connalt son
pays, et qui a su approprier aux besoins de ce pays les lois
qu'il lui a donnes.
Chaque pas de sa route travers le dsert, est marqu par
un trait de prudence, de sagesse surhumaine,
Il s'est fray uu
passage travers la mer Rouge, dont il a fait une muraille, pour
empecher son peuple de revenir sur ses pas. Quel courage, quel
gnie ne lui a-t-il pas fallu dployer pour dompter, gouverner,
civiliser six cent mille rebelles, camps au milieu d'une contre
aride et dserte! Non, il ne s'est plus jamais lev en Isral un
prophte comme Mose; les plus forts de ses successeurs
n'aqu'avec les doigts de sa main, les plus clairs ne
que par le reflet des rayons rfracts de sa face.
C'est devant toi seul que je m'incline, tre divin, plus
grand,

gissaient
brillaient

\HE8 8<:R L'AV~m.

565

plus beau, plus atlable qu Mose, et d'autant plus puissante


que tu cherchais cacher ta puissance! Avec tes dottze discigrossiers et pauvres, tu as fait plus que Mose
ples, ignorants,
avec ses six cent mille Isralites, car tu as fond l'empire cleste, le seul qui sa nature permette d'tre ternel Tu en as
au-dessus de ce monde, et tu t'es born
pos les fondements
et
jeter dans la terre le grain de semence qui germe, grandit
projettera la fin des temps Fombro rafrachissante que tous les
voyants nous ont montre dans l'avenir! Revtu do forces divines,
tu es descendu parmi nous, et, trouvant en toi la ralisation de
toutes les prophties,
mme des plus contradictoires,
tu as eu
le courage de supporter la pauvret,
la souffrance et une mort
ignominieuse,
que pas une de ces prophties ne te prdisait;
mais, sur cette route seule, tu pouvais les accomplir toutes
dans leur ensemble. Mose et Eue, les deux plus puissants hros de Dieu dans le pass~, se sont entretenus avec toi sur le
mont sacr; avec toi, le troisime,
le plus doux, le plus grand
de tous! Tu as rempli ta mission, et tu achveras d'accomplir
les prophties par la marche toujours progressive de ton oeuvre,
couvre unique, qui n'a rien de pareil en ce monde, qu'aucun
sage, aucun puissant de cette (erre n'aurait pu raliser, et dont
les consquences
embrassent
l'ternit

SUPPLMENT.
L'AUE

Une

H'Ott

VEN!R.

vtMon de prophte.

a Belle prairie des prophtes,


le riche trsor de tes fleurs se
Oh qui me donnera des ailes pour
dploie devant mes regards
planer au-dessus de vous toutes; pour savourer la douce rose
embaume que recle votre soin; pour me bercer sur les ptales de la rose que le matin a fait clore; pour dormir doucement sur cette couche des anges 1
Age d'or! que tu es consolant, lors mme que tu ne serais
qu'une vision Par toi le dsert se couvre de la riante verdure

S64

CMAfnM Xtf.

du Carmel, et le~ia jaillit du sein des sables t)t'tants; par toi


des ross'isns pines Heurissent sur !e buisson pineux, et des
ruisseaux d lait et de miel sillonnent les prairies
L'existence
embettie par les douces paroles qui coulent des
de l'homme,
lvres d'un ami, c'est l ton lait et ton miel.
Age d'or
je vois germer le jet qui sera l'arbre de vie pour
tous les peuples; ses fruits rendront la force aux puiss, son
feuillage rendra !a sant aux malades; son ombrage sera notre
de l'den, lesoufHc
sera un murmure
refuge, son bruissement
de l'esprit du ciel
a Age d'or! par toi Jhovah descendra vers nous; comme un
bon pasteur,
il fera paitre son peuple, il cherchera
la brebis
sur son sein l'agneau
gare, il ranimera
puis et malade.
R~uis-toi,
espce humaine, le pre des hommes sera ton frre,
il sera ton ami et ton sauveur 1
Il n'y a qu'un seul Jhovah
un seul porte ce nom Personne n'enseignera
ce Dieu, ce pre
personne le connatre,
La sagesse de Dieu et la douce paix de
que tous connatront.
Dieu couvriront
le pays, comme les vagues couvrent les abimes
de la mer i
Il n'y aura plus ni sduction, ni moquerie, ni perdition sur
les montagnes
sacres de Dieu! Le loup et l'agneau
patront L
cte cte le lion et le tigre marcheront
en troupeaux aple tendre enfant avancera la main dans le nid de la
privoiss
vipre, et la vipre le caressera en jouant.
Les peuples ne s'exerceront
plus la guerre, leurs glaives
deviendront
des faucilles, et leurs lances serviront de socte la
L'olivier du pre fleurira pour le nts et pour tes enfants
charrue
du fils; la femme faible et dlicate protgera, les hros, la femme,
cette douce couronne de ses enfants et de sa.maison t
Jhovah arrive-t-il
? Les cieux vont-ils
s'entr'ouvrir
pour
verser sur nous des neuves de nectar?
Ah! que n'arrive-t-il
dj, afin que les nues nous versent leur baume, et que la
terre produise des plantes nouvelles; afin que l'aveugle voie de
nouveau, que le sourd entende, que la langue du muet entonne
des chants de triomphe
Oui, il arrive
Pauvres, timides et faibles, rjouissez-vous! 1

Vt:KS St;R L'AVKNtR.

??

bondissez comme bondit le chevreuil! Votre


Tendres agneaux,
il
le roi de la paix! Votre roi arrive,
Dieu arrive, contemplez
vous secourra! Salem sort des entrailles de la terre! Salem, la
ville de la paix l'ternelle demeure du repos et de Dieu! Partout brle le suave parfum de l'innocence;
partout des chants
La mort n'est plus! 1
s'lvent vers les cieux
de remerciements
car il vient d'esii n'y a plus ni sparation ni gmissements,
lui votre
suyer la dernire larme qui brillait votre paupire,
lui votre agneau sur la
Dieu, lui votre soleil et votre ombre,
prairie la verdure ternelle 1.
Fils de la Vierge palmier sacr 1 je veux me reposer sous
de tes rameaux rafrachit celui que
Le bruissement
ton ombre
Le
il donne au faible des forces clestes
la fatigue accable
fruit de tes lvres est la vie ternelle; ton soume est un bruisa
sement do l'den

FIN.

TABLE

M))t

tfotM
!*MS

DU

FB<fAce

DES MATIERES.

HMMa.par'teTraducteur.
H*Bt.

DE

HmcBK.t.

jt

PREMIRE PARTIE.
PRBMIER DAt.OGCB.
LA

DE

MKMB.

des geaadtt monde contre


Cat)Mde<pr~entioBt
une langue poe<!qae.
uattt* qui constituent
Du verbe dans la langue hebm!qMe
Du Dom et

de l'adJectifdan8

De<

dans

racines

la

langue

la

t.
t
<!g

hbraque.

ti

bbraque.

hbraqMe.

conforme

De la prononciation

laogue

la langue

au

climat

HbMtM.
Incertitude
daM les temp* des verbes,
Mthode pour vaincre tes difficults

et la constitution

physique

des
(a

favorable

a ta
poetie.
la lecture
que preteate

o
des caractres

hbrem.

aj

Du patattetitme.
Son

te

caractre

a:.
~s

petique.

Un voyelles dans la langue hbraque.


La langue hcbraqtte eoMid~ree comme

l'aurore

de la c!v!tttat!oa

30

du monde.

~K~M))Mtt<.
tur la taoguo

Pome

et

rcriture.

DBUXtNB
tcM

DALOGUE.

PB)M)T<VM<Ctt Dttt!

L'aurore,
Tableau

de

la

image
de la cration

33

cration.

3~

dans la poe<ie hbraque.t.

35

868

TABLE

M8

MATt<!ttt8.
v

Oripinedetideedetadivinite.

Dieu.

Extrait

du livre

de Job.

36

;))

Otea.PMume<!9.

39

DeiEtohim.

ParaHHome

du ciel et de la terre dans la poe"ie hbraque.


det
objets tuanimee.

Penonai&eatton

~M~M<tM4<.
du

imtM

Hymne

peKao.

5o

TROtSttMEDtALOaCB.
!c<M

tUN

MMMmTM

LE

ET

CIEL

SUR

TMM.

St

AtMthoM de Job sur le jour de sa natMance.


Le MMfNe de Dieu sur la mer t<nebre<e.
la tnmire
a donn
Imagea sublimes auxquelles

$<
53
lieu dans

la posie

des liM

bMM.
Dieu ceMiJre

comme

de famitte

daM

la posie de< Hbrettjt.

pre
Sur ta cration.
PMn<ne te~'
.t.
Sur t'anite
de Mea, extrait de livre de Job.
Les meMager de OieM.
de t'homme
et des animaux,
extrait
Dieu, crateur

?
M
6<
62

du livre de Job.

65

~t<~<fMe<t<.
la tumire,

!nvocat!on

imite

de Mitton.

QUATMMB

66
DIALOGUE.

E)mMCt(tH!MV)H:MJoB.

69

Dieu et la nature, extrait du Mvre de Job.


extrait
Peinture de l'arrive du juge MtMefatn,
DiMours de Dieu Job.
Sur

la

posie

de

la

70

du livre de Job.
M.

y6
80

nature.

~Mpjp<<'MMt(.
avecatioad'OMiaB

au

soleil

Id.

8U

JA
M.

tatune.
tetoite

couchant.

sol

86

eillevant.
du

87
as

<oir.

CtNQCtNB

DtALOGM.

S<ttTK M t'MULWM DU t.MM Dt5 JoB.


Suite du discours que MtuadreMe~
Job, extrait
Eu quel lieu tiquette
poque vivait Job

e
o

SurtebeMmoth.

Origine

~0
90

du livre de Job.

et antiquit

du livre de Job.

9!
9!
ot)

SarSatan.

tt

nchattMmentetetprttduMvtedeJob.

to)

DES

TABLE

369

MAT'~MS.

~)ett<.
'"6

CoMMefattoMMrtet~MdeJob.

*<o
tnvotation~ob.

MAMMOB.

S!N&m!
L)t!atBMTM!)MtM.

hmt~M..
potique de t'Mp&ee
t'remier dire sur le Paradis, tir de f'bittoire
Tableau du Paradis,
ennobli et <!tendM par les p)roph6<et.
dePfemi~M leon que Dieu donne t'hon'ote en fa!MOt paner les antmanx

"4
"S

"7

v)m<)a:

Il

SNframoutrdaottePaMdb.

ca

Surt'atbredehMienM.
s26

SMr)'a~r''devie.

Sur

le.

chevaux

du

tonnerre.

SMtetcMfttbux.

'S'

.<'
~ttppMt<tt(.

t~

AppantiendeMeua)t<!emut<tMCh<!Mbin)t,MH-a:td')!<chiet.
sur ta chate du roi de Tyf. Mp~ent
Lamentation

sous la forme d'un

ch'4'

nthin.ettfaitd'Mehiet.

t43

Tab(M)t~otMMrn!,pMNtnet8.

'44

LtttitdeJMvah,tMamne*S.

8BPTt6iNB
t.'ZMMB

DtA~<MHJB.
'4~

DES ttenTt.

Et~eMf<adMttn~de<'hMntne.e)[raitda)MMdeJob.
Le MaMede
Me<t, regard par la posie Mbraqao
mortatM.
nature.
~<oufaedeMeMdaoth

comme

'47

te ptineipedefim

'<9
'S"

tjeMMf<tedet)t<Mdaa<)'h<)mme.

la aatMehtnna<ne,
ptaume a.
Hymne sur la fore de
du livre de Job.
Grandenr de la dh:M(<! dans ta posie hbraque, extrait
extrait dativre de Job.
de t'atneehe<te<H<breu<,
tde~turt'imoMftaM
tombeaux.
BetpMt des OfieoMM pour les
<dee<potiq'M<detOfiMH'm)ttor)e)royaNmedetaM)or<

'M
'<?

'59
v

'6'

~t~tuftadi'pantiond'Enec.

E)[p!icat;ondetaphtaM:0''cM<'<'tM'c<me49.

'64

~K~ettOtt.
t.
a.

Description de l'empire dea morts, extrait da livre


Sur la mort d'un hros, extrait d'un pome arabe.

).L<tpay<detpefM.
MALOCOB.

BUtTt&MB
tctM

tMMttfM

<M

LA

)'M"<eMCt.

<<<<

de Job.

t6'!
'7"
'7'

!!70

TABLBDES NAT~MS.

La posie hbraque

~it-ettede

t'ifomme

instrument

t'aveusta

de la volont

de

D~

lliatoirc

d'Abel

et

de

Caio..

,5

JuMicepatwnet<edet)teu.JJ

Cette justice a-t-elle

engendr

le sentiment

de h vengeance

,'e

chM

tMbreu~

11-!

LM~anMa~nUed~Be.

Lare~n~iet.JJJ~

,3,

LxMNtdeBabeh.

,J~~

.a3 3

De )'iMaie<ta)tB

ta posie
hbraque.
Chan<mftemideBabet.ejHmitd'tMte.
M<MttnM)-tem<meeujet,MtM!tdtt)itMdeJob.
La confiance en Dieu,
MMMedetaptt&ieh~braqM.9~

.se
~1

te,

~M~MM~
t.
Hyn))teMftapMM<:t<aB<i<MeN.

t.
3.

HymMtttrhPMvidencet

,n;

HymneeMrtaMee<M,extfa:tdotitMdeJob.

tni

NKOVttM

DtALOGCB.

t.MMTtUMHM.

,n,

8tt)')et)tprochMadMM<<aa)tp!HftaKhet.
No<M
*<<

9~0

Abraham.

Lap<ehbMqoe,tOB<id<~eeomn)epo<'Med'a()Hnce.
LMt'e de Jacob contre Etohim.etHrait
du premier
Let~edeJaefb,
M.
S)))rtaptrtia)t~daMtMMa<diettMtdttp~res.
MMtoi)-ed'Asar,e)HKUtdap)fNniefM<MdeMetM.

livre

de MoM.
I

20.

&.$
ao3
,
.,< t
ait t

Mo~dtcttond'tMac.

LaterredeCMaMembeNieparhpo~MdMHbretM.

)n33

~t~pMtttMt.
t.

Tableau
extrait

a.

du bonheur,
du

Tableau

livre

de

des fonction

et de la dignit

d'tta prince

er:enta!,

Job.

de la ~nenMit

et d'Me

confiance

paObtMkMe

au sein du mal-

heMr.ejttmttdttMvtredeJob.
3.

Morated'nnpr!nce!dMmeo,eM)'aitd)t)MMdeJeb.
DtXt&NB

MAMGCt.

L"M.
Le<!angaM~m<t:qat.

SupenittHoMdeeChtmXM.
Sur la ntaniere dont se sont
perptue
L'~migfatioode<pettp!e<
TahtMgeneotapquetdM
t.ej<mntatde)'a)~che.

Hbreux.

)
iM~'wtpnmiti~
at~
oft
a~

TABLB DESNAt&RttS.

57t
a!<

Notntaignificatih.

tntenttoodet'eefitureentettret.
LMhMto~yphet.
Hitunepnmitif.

:M

DeeatMgonetdaMtapoetiehbraqMe.

9)9

)LechantdeL<meeh,t'inye!)tettrdM(;)a!ve.

af r

<S8

~~MWM<.
La we!)[ du monde

*4~

pn<n{tif.

MMM

t4;

~Mp~t!M!t<.
Dernier

de MoMatuhratiM

chant

runit.

DEUXIME

<<4

PARTIE.
t6t

AvMTtMMMT.

CKAPtTRB
OB'6)M

Ir

PMMtBR.

NATCBB M t.t PO<MS t)B< t~BBEC.

<63
<66

tnacetdecettepcetie.ettnani~rtdetetjuctf.
Personnifications
Do la fabtech

et ~tapo~iedM
Hbreux.
la langue
et chez les Orientaux
en e~nm).

particulires
tes Hebreuft

t6a
:~t

DetattctMn.
.C!ct)rub)nt.

<y5

t.'afbredetie.
LManee!

~6

Letdiemdet

!empirede<N)orM.
Le tangage imag
Pu chant
Opinion
Origine

paient.
des preph&tet.

!~6
t~
t')8
*))o

et de la mt)!ii<)ue.
dOpit)! sur la ptuo ancienne
po<c.
de ta posie imite de Sainmoa.
et vocation

t<t!
tX~

<$)~~Mex<.
CoMideMti<mM)rt'o)-ioine$ut)jecHve<<etapee<iede<H''breui[.
CHAnTMt!
VoCATtOtt
Apparition
RappotM

Il.

BT FOHCT'ON! CM PMtBTEt.
Dieu M r<S~ia&Moine.
par laquelle
de Motte

avec Dieu,

extrait

du deuxime

ApparttiottdcOieuaEtie,e)ttfaitd't<ac.
Rxpticatiendceetmott:
Les prophtes
contide~

<<t~aM<teD<ett.
comme potes.

*<)!
livre de MotM.

96
x~
!<M
3e&

S72

TABLEDESNATt~MS.

&tp)icat!eadm<Betpn~tcfc.

3ef

.<

3to

8ageMede<propbtM,e)Hr.tttd'<M)e.

311

Le)tpMphete<,ponM.

~t<~feMeM<.
Pourquoi

une tpeci.ttite

tM pMphete<et~!ent.!h

Dit

3t3

III.

CHAPITRE
PjUMOM

au peuple hbreu.

particutiere

ntMMMMf&iMT.

3<y

Moise considr
comme sujet d'pope.
Ct;anUft'tMMoiMh~)'<'q<tedktTt~,pMHte"4'
C)MntdeM<ttMt))f)e<b<nr<b<ie)amert<eu(;
Origine du nom de .M<)<Mtt-Mo<&

3)9

)e<t<wrttpMun)e6B.
t'<tM~esH'!o)np))ant*tteOieodan<
LeMont-8M)ieMvetQpp<<tef(H<n!etttacotMnedtfeatt<tefu<n<e.
Pn&KdMpfepMteUa))Muc.

}t6
))n
333

Premier
Paraphrase
Paraphraae

Sto

3'<
!*<

supplment.

de la pri~t d'flabacue,
par Uerder.
de cette prire par le Traducteur.

397
!39

De)M:t~M supplment.
dana les voyajjM et dam les lois de Mohe.

Du merveilleux

CHAPITRB

~o

tV.

tx!T'TOTMtttBtMotM.

!4<

Si(fnMcetMa<t<tMt<J~/t<nMt&

344

CtMntdeMtnM,nMmmedeD)<M,p<aume!)e.
Plaintes sur la fragilit de la vie humaine,
tM.

t44
et cou~ance

en Jhovah,

psaume
!<

BtttdettMtiMtiontdeMoK.

34t
!!<

Mtetretic'cuMtttatienate~

!5'

t'MametNtectojet.

M.

M.
Id.
M.
L't/nM

M.

3S<

M.
J~
M.

3S4
!M
3SR
36e

et le !'ht<M<m, ornementt

Imap que la

podsie

du {{ramt.prtre.

des Hbreul

pulsait

dap8 le

36t

sanctuaire.

M3

LeaeriSce<Mpiato)M<

P<aumeeutee<)t}et.
eatre l'organisation
Rapporta
breux.
.'ia*timtictdH<abbn.

?4
feti(;ieuM

et l'organisation

potttiqMo

des M.
36')
36$

TABLB

M9

~S

NATtRES.

~tf/MMMttt.
de Moine, tableau

Le tabernacle

<ymbotique.

fmpnrMV.

SutTB

MtTtTMTtpKS

BM

MoMt.
~4

Cot)vernemeM<pa<praet<)Mpat)rian'bM.

tdee<de<Hebre<MMr

le mrite

detf<!0)tue<

37*
3~
979

Parce<dMfeiL<'ane!,e"<~tdeepmMrbe)tdcSatomon.
Lieadeffateroitectabttpa~Mo'eeatMtetfatniMeeetteatfibM.
t'urete des ide* sur Dieu dans la ?<?<!<!hebfaqMC.
au maintien
Les pMphtea iattiMe* par Mose pourveitter

des tibene* et de la
1

tnoMtepubHqae.etdehtpufetedHCtttM.
et le
te lgislateur
de la terre de Canaan,
MotM fit de Jhovah le propritaire
et pour gramattre
du peuple d't'n),
pour attacher ce peuple sa patrie,
de la libert et le respect aux toia.
ver dans tcn e~Mf l'amour

3!)t
3<6

Avan<a);e<etdat)Eer<dettM<'tnticndMtevfte<

des ptetfM.
Corruption
Espoir de Mose qu'un ptopt~M
me sur ce
sujet.

aprs lui accomplir

viendra

son o-M~fe, p<aH.


~9

39'

Mo<<qnicntd<ct<MMeMeap!aeMM)<tiMuar6'dedet'tctatd)Yin.
Supplment.
(LahMdeMaM.ectKm~datqMe.<
CHAPtTM
Mt

<t4((t:MCTtON*

VI.
39~

<M*M.<<

~agueffede~thotah.
de Jacob en faveur de ses tnbut
T~tament
pMmieftiwedeMoM.
Bndiction de Moise 6a)rb)rat,eMnnt

397
et de teufa

du cinquime

gnrations,
livre

extrait

du
4" t

de Mo<e.

~M~Mte)~.
<'9

duMMtt)airt,NgepenaeedeMoM.

LeThahor.moBMBne

CHAPtTM

VU.

toute npeec

de croyance

CttantadettctoiMdtaMet.

Sment'!

des lois de MoM contre

et de pratn)Mtt

penttttiee<e<<

4'9

Bt!o<d<ctioMdeBataatnM)rt!tM),e)Hrattdnquatn<netiv)'edeMotM.
'.etiwedeagnerfetdeMho~ah.treeaeitdepo&'acst'eroquet.
Chant de w<c<oiM<utte<A<no)'rheM,extfaitdM
~OM~

arretantteMteit.<

Etpftt

da

thre

des

<MC'

quatrime

itM-

livre de Mo<e.

4~*
4~

S74

TABt.B

MS

MATt&RM.

SatHMMt.

Chant

<;M

de triomphe

de tMbofa.extMutdMtwedet

~e

Jugea.

~M~WM~M~.
Union

de Ja

musique

et

de la

danse

aUI claanl8

caApnM
Tf~tT*

B~tBt

LA JBUNBMtt

<;j;t

vm.
0'MB*B~

totTtQUB

nationaux..

u
..t.

~<3

[~ fable de Jethatn.t.
Eniames.

~3
~4

Paro!e<d'Asu)',e)ttMttdetp)'ovefbeade8atomon.
de

t~tjent

ta

meMpa)'tic)!eM~

<

posie

<;C< l

hfttra)qt)e.

ftetamonnatMe*

Chant

ta mare de Samuet,

de g)'4eett)e

extrait

du premier

livre

de Samttet..

466

KcotedetpfopMtetWttUfeeparSatnnet.

468

AmttMdeJoM~tanpoMrDa~M.

~69

~o~~ntent.
Et~ie

de David sur Jonathan,

extrah

du deuxime

livre

de Samnet.

4yt
t

CHAPITRE

IX.

P~OMM.
Onc'neda)rtCt<citde<pMamea.

~3

Fausse

donne ce recueil par les commeatateum.


interprtation
Manife de lire les pMno)t* pour lea comprendre
et tetutitiM)'

~6

!)!vi:!onde<pmua)e<

Atq

Laconcon!effaterMeHe,pMt)<net33.

j;ao

Un chaatdepi<cor<,pMan)e<3..t.
Entre de Dieu sur la montagne de Sio~,pMMme<<
La nancee du roi
psaume 4~
chant
tMMwrancedMdaogef,
aat!ona(,p<aM<ntt~
M'
M.,p<aMO)et*j).
tMttvrancedttnMptMte,
LacaptMtedeBat'ytonne,
DeMHete<pefaoce,pMume6t.
DiaiogMetynqoetnrtaPMwideaee,

chant
psaume

national,

ptanmetaS.

'!j.

A<t
M!
ABS
AM
AtX
489
~Oq

4~
peamne~t.

j)<,3

~tt~Mment.
Cne apparition;

tmitation

de la posie

h<bra!que.

CHAPTRB
C~BtCT&B

M'

~s

X.

MA)LmSTN.

~07

DM:d.
A Slp11.
Thodice

surie

bonheur

des mchants,

p<amney3.

$<
5e

f;7~

TABM M8 MATttRRS.
Le bonheur dM mchante,

SeS

pMMnM3o.

<<'6

Leeenfat)MdeCof6.

S"?

SoMpir<apr~<Jer<Ma!em,pMM<ne<~<<4~'

5e8

AuteM)tat)enytne<detpMtnet.
PMttmes

ea

<cen<<f<<

appetet

mon~oft.

So~

de voyage,

<<e<mtat~ei))anta
Ptainte contre
eompacacM
VM< de bonheur
poa)r!etoya);e&JenMa)en),pMUttMttt.
ptatieMM autrM pMumes.
Ana!y<ede

psaume

tto,

609
Sto
5" t
St3

8t<rta(n<M!quede<pMMt))e<
~M~eMMttt.

~'S

Sttft.tmM'iqae.
CHAHTM

X.
Sto

P<*t!MM BOYAUX.
Ptamne
t?.
M&fedumatiadeDavtd.pNumetoa.

5*3

t.t.

PMMmeroyitt

Etpticatton

Sxt8:

~7

53*'

de ce pMnme.
tto.

PMumetoyat

Exptication
nern!tfcban<

S3t

de ce psaumet
de David, e)ttfatt

du

deuxime

livre

~~4f
S36

de Samnet.

S!?

~SnedeSabmen.pMHtne~t.

~M~)t<?))t<)t<.
La guerre,

chant

MCfe.

&;o
CHAPtTRB

VCM

MB

XK.

L'AVBNtB.

S45

par tt propttetM.
Fonpire etemet annence
LaMonvetteracedeDa~d.ettraitd'tMiie.

~47
549

Le

S5o

Sur

ncMveaM

Exptieation

Mt

de

extrait

Mea,

de cette

d'Me.

S~<

prophtie.

LaMitje,
premire partie dMpMuntea*
dentieme
LeM)t*e,
partie du psaume
YntentioM
des prophtes.
da caractre
Ketutne
de
MoMe.
Invocation

au

5S5
t*

5~
Mg
M"
Ma

ChriM.v~.
/n;

~~f~~<.
L'Age d'or avenir,

une

FtK

ftM.

vision

DB

de

~f

prophte.j.~

LA TABM

TYPO!)HPM)E

DBS

nt

NATttRB8.t;

tt~M,

m't

<!)T-K:-CMMa.

You might also like