Professional Documents
Culture Documents
A-0361-F0
(2015-04)
Renseignements gnraux
Quest-ce que lvaluation comparative des tudes?
Lvaluation comparative des tudes effectues hors du Qubec est un avis dexpert, dlivr par le ministre de lImmigration, de la Diversit
et de lInclusion titre indicatif seulement, qui tablit une comparaison gnrale entre deux systmes ducatifs officiels. Lvaluation
comparative dcrit les documents scolaires et indique quels repres scolaires (ou principaux diplmes) et quels domaines de formation
du Qubec peuvent tre compares les tudes effectues lextrieur du Qubec. Ce nest ni un diplme ni une quivalence de diplme.
Le Ministre examine les documents scolaires qui lui sont soumis en appliquant des normes rigoureuses et des mthodes danalyse reconnues
en valuation comparative des diplmes.
Documents qui ne sont pas valus par le Ministre (liste non exhaustive)
Documents scolaires qui sanctionnent un programme qui nest pas reconnu par les autorits comptentes responsables du systme
ducatif concern
Documents scolaires dlivrs par un tablissement denseignement qui nest pas reconnu par les autorits comptentes responsables du
systme ducatif concern
Documents scolaires qui sanctionnent des tudes primaires et secondaires dune dure de moins de neuf annes (excluant la maternelle)
Documents scolaires qui sanctionnent des tudes postsecondaires non compltes
Certificats de scolarit ou dinscription
Attestations ou certificats de comptence ou de qualification professionnelle
Attestations de travail
Attestations de stages professionnels qui ne font pas partie de la formation scolaire officielle menant un diplme
Relevs de notes ou diplmes pour des tudes dune dure de moins dune anne scolaire
Le Ministre se rserve le droit de ne pas valuer tous les documents qui lui sont soumis et qui concernent notamment des tudes
intermdiaires ou qui ne correspondent pas un cycle terminal au Qubec.
Important
Copie certifie conforme
Le format copie certifie conforme indique que la copie du document que vous soumettez doit obligatoirement tre certifie
conforme loriginal soit par lmetteur du document soit par une autorit reconnue du pays ou territoire qui a dlivr le document.
Pour connatre les exigences lies au format copie certifie conforme , vous devez consulter notre site Web au www.immigrationquebec.gouv.qc.ca/exigences-documentaires. Pour savoir quelles autorits sont autorises certifier conforme un document, vous devez
vous rfrer la Liste des autorits reconnues pour certifier conformes des documents ladresse suivante : www.immigrationquebec.gouv.qc.ca/liste-autorites-reconnues.
Page 1 de 2
A-0361-F0 (2015-04)
Traduction
Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une langue autre que le franais ou langlais, vous devez fournir :
le document dans la langue dorigine, dans le format exig (original, copie certifie conforme ou photocopie);
loriginal de la traduction complte faite par un traducteur reconnu. Pour connatre les exigences lies aux traductions et la dfinition
de traducteur reconnu, consultez notre site Web au www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/exigencesdocumentaires.
Si le document original est rdig en franais ou en anglais mais quil comporte un sceau dans une autre langue, vous devez
absolument faire traduire ce sceau.
Si vous avez termin vos tudes secondaires gnrales, vous devez faire traduire seulement votre diplme de fin dtudes. Pour les
tudes secondaires professionnelles, la traduction du relev de notes de chacune des annes dtudes est aussi ncessaire.
Si vous navez pas termin vos tudes secondaires, vous devez faire traduire les relevs de notes des deux dernires annes dtudes
que vous avez termines et russies.
Si vous avez termin vos tudes postsecondaires, vous devez faire traduire tous les diplmes et relevs de notes de chacune des annes
qui correspondent ces tudes.
Le Ministre se rserve le droit dexiger dautres traductions. Le cas chant, vous devrez acquitter les frais affrents.
Vous ne devez pas faire traduire les diplmes et les relevs de notes obtenus durant vos tudes primaires. Dailleurs, vous navez pas
joindre ces documents votre demande.
Frais payer
Pour savoir quels sont les frais que vous devez payer pour le traitement de votre demande, consultez notre site Web au www.immigrationquebec.gouv.qc.ca/evaluation-comparative/frais.
Les frais doivent tre pays au complet, par vous ou par une tierce personne, au moment du dpt de votre demande. Ces frais ne sont
pas remboursables et ne garantissent pas que nous serons en mesure de vous dlivrer une valuation comparative.
Pour plus dinformation, vous pouvez consulter notre site Web au www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/evaluation-comparative.
Page 2 de 2
A-0361-F0 (2015-04)
A-0361-F0
(2015-04)
Important Vous devez indiquer dans le formulaire tous les renseignements demands. Si vous omettez
de remplir une section du formulaire ou de joindre un ou plusieurs des documents exigs, votre demande
et vos documents vous seront retourns.
Avez-vous dj fait une demande dvaluation comparative au ministre de lImmigration, de la Diversit
et de lInclusion?
Oui
Non
Fminin
Masculin
Nom de famille
Prnom(s)
Pays de naissance
Rue
Appartement
Ville
Province ou tat
Code postal
Tlphone au domicile
Pays ou territoire
Tlphone (autre)
Courriel
lusage du ministre de lImmigration, de la Diversit et de lInclusion. Ne rien crire dans cette section.
Date de rception de la demande
Page 1 de 5
A-0361-F0 (2015-04)
tudes primaires
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Je veux faire valuer
ce document.
Oui
Non
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
Page 2 de 5
A-0361-F0 (2015-04)
Le Ministre nvalue pas les documents scolaires qui sanctionnent des tudes postsecondaires
non compltes.
Je veux faire valuer
ce document.
Oui
Non
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
tablissement frquent
Ville
Pays ou territoire
Langue denseignement
(anne, mois)
(anne, mois)
Anne dobtention
Page 3 de 5
A-0361-F0 (2015-04)
Lisez attentivement la
dclaration avant de la signer.
En signant, vous confirmez que
vous avez bien compris cette
dclaration et que les
renseignements que vous avez
fournis sont exacts.
Si vous omettez de signer votre
dclaration, nous vous
retournerons votre demande
et tous les documents
que vous avez soumis.
4. Dclaration
Je comprends et jaccepte ce qui suit :
Toutes les conditions et restrictions prvues dans la section Renseignements gnraux sappliquent
ma demande.
Jai la responsabilit de fournir tous les renseignements et documents ncessaires lanalyse de ma demande,
dfaut de quoi ma demande et mes documents me seront retourns.
Le Ministre peut communiquer avec les tablissements scolaires que jai frquents pour vrifier lexactitude
des renseignements fournis dans ma demande. Le cas chant, le dlai de traitement de ma demande sera
plus long.
Les frais exigs pour lanalyse de ma demande ne sont pas remboursables et ne garantissent pas que
le Ministre soit en mesure de me dlivrer une valuation comparative.
Si le Ministre ne parvient pas obtenir les renseignements et les documents dont il a besoin pour valuer
mes tudes, il pourra fermer mon dossier.
Si je fournis des renseignements errons ou trompeurs, de faux documents ou des documents modifis
ou altrs, le Ministre :
refusera de me dlivrer une valuation comparative et il conservera ma demande ainsi que tous
les documents soumis lappui de ma demande;
ne me transmettra pas les lments de preuve relatifs la vrification de lauthenticit des documents
soumis lappui de ma demande;
refusera dexaminer toute nouvelle demande que je pourrais lui prsenter dans les trois ans suivant le dpt
de la prsente demande.
Signature
Page 4 de 5
A-0361-F0 (2015-04)
Important
Avant de faire votre envoi, assurez-vous :
davoir bien rempli, sign et dat le formulaire;
de joindre une photocopie de votre pice didentit et loriginal de sa traduction si la pice est rdige dans
une langue autre que le franais ou langlais;
de joindre le document officiel attestant la diffrence entre votre nom et le nom qui figure sur vos documents
scolaires, le cas chant, ainsi que loriginal de la traduction de ce document si celui-ci est rdig dans
une langue autre que le franais ou langlais;
de fournir les copies certifies conformes de tous les documents scolaires que vous voulez faire valuer.
de joindre aux diplmes et aux relevs de notes que vous soumettez loriginal de la traduction de
ces documents si ceux-ci sont rdigs dans une langue autre que le franais ou langlais;
de joindre le paiement complet des frais exigs;
et, sil y a lieu :
de joindre la lettre de demande de traitement prioritaire (voir les rgles ce sujet au www.immigrationquebec.gouv.qc.ca/evaluation-comparative-savoir-plus);
de joindre la Procuration Mandat de reprsentation (formulaire A-0525-AF), dment signe et date.
Imprimer
Effacer
Page 5 de 5
A-0361-F0 (2015-04)