Professional Documents
Culture Documents
1. Introduccin.
Luanco, en La alquimia en Espaa, t. I (1889), en una sumaria descripcin del
contenido del cdice de la BNE 7443 (signatura antigua T. 284), hizo una breve
mencin de el libro en castellano que tiene por epgrafe Haarim Diu. En el
tomo II (1897) dio el texto ntegro para que se conozca hasta donde llegaban
los desvaros de los adeptos, si es que de buena fe escriban cosas tan
enigmticas y absurdas.
Al parecer Luanco pens que ese texto haba sido redactado originalmente en
castellano, tal cual l lo lea, pero en su descripcin de este cdice, J. Rodrguez
Guerrero1 identific su fuente, uno de los textos ms antiguos de la alquimia
en latn:
Se trata de una receta perteneciente al Liber Hermetis de alchimia, tambin
difundido con los ttulos Liber de transmutatione corporum. Liber dabessi o
Liber rebis. DWS 26. TK 1270. Ed. en: R. STEELE & D. W. SINGER, (1927), "The
Emerald Table", en: Proceedings of the Royal Society of Medicine, 21, pp. 485-501(=
41-57). Esta receta, ampliada y comentada, se divulg con el ttulo Expositio
Mercheris (var. Merellyeris = Hermes) ad Fladion. DWS. 28. TK. 326. 455. Sobre
su tradicin textual: A. COLINET. (1995), "Le livre d'Herms intitul Liber
dabessi ou Liber rebis", en: Studi Medievali, 36, pp. 1011-1052. El ttulo Haarim diu
(s.e. Hermes? dijo) indica la posible procedencia catalana o valenciana de
nuestra copia.
Liber de rebis
Liber de rebis
[1. Introduccin]
censuimus.
3 El traductor lo introduce con sus propias palabras: Sententia autem Abhazra ad Fladien
habita in medium deducamus.
Liber de rebis
maestro
dixit:
de
todos
los
filsofos,
traigamos
pretera
ad
nisi uiro sapienti, qui & in timore dei sit & idoneus ad
sapientibus.
Ceterum
quisquis
es
de las tierras.
Et sunt littere hec que fuerunt scripte in fine libri
Gallieni ipseque inexplanate. Ait enim:
Estas son las letras que fueron escritas al final del libro
de Galieno, sin explicacin. Dice as:
encontr escrito:
est superius est sicut quod est inferius & quod est
Liber de rebis
[3. Dicta]
[3. Dichos]
obra:
Archel dijo: Contempla las altsimas montaas que
similiter est.
y especies.
Y dijo Mara: Subid a las altas montaas pobladas de
rboles, ya que all est escondida nuestra piedra.
Y dijo Hermes: Tomad la piedra negra, la piedra de
album a croceo.
de lo amarillo.
Liber de rebis
educunt.
la tierra.
piedra.
poterit.
[4. Prctica]
[4. Prctica]
Hiis pertractatis ad cetera que secuntur transitum
nouimus, dicamus.
Quorum vnus cuius nomen subscriptum5
habetur in opere alchimico, sic orsus est:
Ostensio aptationis alchimie [107ra] que facta est
Liber de rebis
obra, que yo, Ab Bakr Mu ammad bin Zakary alRz envi a Alhazen:
cacabo ubi sit aqua cum cineribus & hoc fiat cum
6 Ms.: diuinarum.
7 Texto corrupto.
8 Edicin: ... nichil aque habeatur et in ollam vitreatam absque re omni alia mittes, ibique per
diem et noctem fermentari dimittes. Deinde in fimo equi olla bene cooperta inhumetur, et per
tres ebdomadas dimittatur, ita tamen ut singulis ebdomadis renovetur cenum. Completo
tandem dierum numero ponatur olla in vase ereo in quo sit aqua cum cineribus...
Liber de rebis
10
11
12
Liber de rebis
13
no lo alcance el polvo.
Y esto es la raz sobre la que se han sustentado todos
los filsofos. Lo rojo es la medicina del sol, lo blanco de
credito.
como a la luna.
as
tis
or
nostro
Liber de rebis
10
quam inferiorum.
s., l., s., i., m., v., m. Inferiores vero hii: aurum,
or
Liber de rebis
11
15
in
perfectsima.
tribuens.
mismas palabras.
Liber de rebis
12
est, ab hoc deo, qui cum sit deus nec res uocari
16
16 Falta en el ms.
17 dictam: Esta lectura no resuelve el problema que el autor plantea; la correcta es
diceret.
Liber de rebis
13
diga mejor.
Liber de rebis
14