Professional Documents
Culture Documents
Em 1992, ao redifinir a sua posio, Pires Laranjeira penitencia-se numa confisso flagrante, quando diante da
tentao das denominaes, prefere a autocrtica:(?..) e ns tambm, entre dezenas de autores, usamos e
abusamos de uma ou mais dessas designaes equivocas e at plurvocas(...) tudo tem contribuido para a
perpetuao de designaes parciais, imperfeitas ou mistificadoras. Cfr. Pires Laranjeira(1992:36). Sobre esta
problemtica ver tambm Fernando Mouro(l985).
Os argumentos de Luiz Costa Lima correspondem a uma refutao de tese central de R.F.Retamar.
Curiosamente, numa notcia datada de 28 de Novembro de 199O, que d conta de um seminrio realizado pela
universidade italiana de Sassari, em homenagem ao sexagsimo a niversrio do ensasta cubano, noticiada a
presena do investigador brasileiro. O referido seminrio visava a redefinio da imagem da Amrica Latina,
entanto,
tendo a personagem de Shakespeare sido o tema de um bom nmero de intervenes. No
incompreensvel que, como brasileiro,Luiz Costa Lima no tenha tido em conta
vrios autores da Amrica Latina sobre o chamado sindroma Caliban.
produo ensastica de
A evocao simblica da relao estabelecida entre Prspero e Caliban, naquela verso mais tradicional em
que brotam representaes negativas, estranhamente assumida por vrios autores africanos. O nigeriano Kole
Omotoso pensa que a simpatia por esse simbolismo remonta ao perodo da luta pelas independncias, tendo
existindo uma escola de pensamento que via na pea de Shakespeare uma elaborao intelectual das relaes
coloniais. Para Omotoso, o
verdadeiro debate aquele que repousa na necessidade do uso das lnguas
nacionais e das lnguas europeias, contrariando as declaraes de Ngugi wa Thing o que decidira escrever
exclusivamente em Kikuyo, sua lngua materna. Cfr.K.Omotoso(1994:24-37).
No dia em que apresentei a minha comunicao no Congresso de Escritores de Lngua Portuguesa, fui
interpelado pelo escritor cabo-verdiano Manuel Lopes que manifestou o seu sentimento de regozijo. Tambm
ele contestava a evocao simblica de Caliban. Como prova, deu-me a ler uma cpia da carta que escrevera ao
professor Manuel Ferreira em que questionava a existncia doReino de Caliban como sendo o espao dos
paises africanos de lngua portuguesa.
5 Os recentes conflitos tnicos do Rwanda e Burundi so efeitos de uma discriminao de cunho racial,
podendo ser denominada de racismo tnico, sedimentada no perodo colonial pela aco da administrao
belga e da Igreja Catlica. Foram atribuidos previlgios aos Tutsi devido a uma pretensa superioridade racial,
sendo classificados como Camitas [de Cam], o que significava negros superiores.Sobre este tema ver JeanPierre Chretien (1985:129-165) e Claudine Vidal ( Idem:167-183).
Dull thing,I say so; he, that Caliban whom now I keep in
service(...)Caliban my slave,who never/Yields us kind answer(...)Abhorred
slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all
ill!(...)Thou poisonous slave,got by the devil himself/Upon thy wicked dam(...)6.
Ser estpido, o que digo; esse Caliban, que ainda conservo ao meu servio(...) o meu escravo Caliban que nunca nos fala com
carinho(...). Vil escravo, que nenhum assomo de bondade mostrar, e que s
capaz
de quanto mau!(...) Tu,
peonhento escravo, gerado pelo prprio diabo na tua peonhenta me(...) ACTO I, Cena II)(A Tempestade, traduo
portuguesa de 1914 por Henrique Braga, numa edio da Lello & Irmo).
As citaes em Ingls foram extraidas de uma edio da The Harvard Classics de 1965.
REFERNCIAS BIBLOIGRFICAS
DIOP,Cheikh Anta(1979), Nations Ngres et Cultures, Paris, Presence Africaine.
GERARD, Albert (1984), Essai dHistoire Littraire Africaine Quebec, ACCT/Naaman.
KAKE, Ibrahima Baba(1982), Combats pour lHistoire Africaine.
LIMA, Luis Costa(1991), Pensando nos Trpicos Rio de Janeiro, Rocco.
TODOROV,Tzvetan(1989), Nous et Les Autres, Editions du Seuil.
Entretien avec Jean Devisse La Representation du Noir au Moyen Age, Notre
Librairie n90, OCt-Dec., 1987,pp.8-17.
& Son