Professional Documents
Culture Documents
T
/
K
L
reihe D
u
a
B
t
i
(SC2)
W
Neu m
k
0
g 0,71
n
u
t
s
i
e
L
ries
e
s
e
n
i
l
at
LK/T fl
D
h
t
i
(SC2)
W
New w
k
0
0.71
y
t
i
c
a
p
Ca
f la tli nee
DLK/DLKT
Deckenluftkhler
DLK 462
Typenbezeichnung:
Model designation:
Code de dsignation:
DLK(T) 4 3 2
f la tli nee
DLK/DLKT
Einsatzbereich:
Fr alle Sicherheitskltemittel.
Fr alle Khl- und Tiefkhlrume.
Temperaturbereich:
DLK .01-.32:
0 C bis +20 C,
DLK .41-.64:
0 C bis +50 C,
DLKT:
35 C bis +20 C.
Application range:
For all safety refrigerants.
For all cold storage and low
temperature rooms.
Temperature range:
DLK .01-.32:
0 C to +20 C,
DLK .41-.64:
0 C to +50 C,
DLKT:
35 C to +20 C.
Besondere Merkmale:
Hochleistungswrmebertrager
mit geringem Innenvolumen
(DLK/T flatline) bzw. mit groer
Oberflche fr lange Khlzeit
(DLK/T Euroline plus).
Geruscharme Ventilatoren mit
Auenlufermotor (DLK/T Euroline plus) bzw. mit Innenlufermotor (DLK/T flatline). Ventilatoren mit Auenlufermotor
R4E 250 D fr DLK/T flatline gegen Mehrpreis.
Ventilatoren und Heizstbe
(nur DLKT) auf innen liegende
Anschlussdose verdrahtet.
Ablaufheizung nachtrglich
leicht montierbar (Zubehr).
Flache Aufhngeschiene aus
CrNi-Stahl.
Special features:
High efficiency heat exchanger
with small interior volume
(DLK/T flatline) resp. with large
surface area for long cooling
time (DLK/T Euroline plus).
Silent fans with external rotor
motor (DLK/T Euroline plus)
resp. with internal rotor motor
(DLK/T flatline). Fans with external rotor motor R4E 250 D
for DLK/T flatline available at
extra charge.
Fans and heater rods (only
DLKT) wired to inside mounted
terminal box.
Drain heater easy to install later
(accessory).
Flat stainless steel mounting
rail.
Domaine dutilisation:
Pour tous les fluides frigorignes de
scurit.
Pour toutes chambres froides et chambres de conglation.
Domaine de tempratures:
DLK .01-.32:
0 C jusque +20 C,
DLK .41-.64:
0 C jusque +50 C,
DLKT:
35 C jusque +20 C.
Caractristiques particulires:
Echangeur de chaleur grand
rendement avec volume intrieur faible
(DLK/T flatline) ou avec grande surface
pour temps de rfrigration lev (DLK/T
Euroline plus).
Ventilateurs hlicodes silencieux avec
moteur rotor extrieur (DLK/T Euroline
plus) ou avec moteur rotor intrieur
(DLK/T flatline). Ventilateurs avec moteur
rotor extrieur R4E 250 D pour DLK/T
flatline par prix excdent.
Ventilateurs et rsistances de chauffe
(seulement DLKT) branchs sur botier
intrieur de connexion.
Cordon de chauffe flexible pour lcoulement montage ultrieur facile (accessoire).
Rail plat en acier inoxydable.
Sonderausfhrungen:
Lamellenblock mit Korrosionsschutz.
Wrmebertrager fr Wasseroder Solebetrieb.
Sonderventilatoren auf Anfrage.
Special versions:
Coil block with protection
against corrosion.
Heat exchanger designed for
water or brine circulation.
Special fans on request.
Constructions spciales:
Batterie avec protection contre la corrosion.
Echangeur de chaleur avec circuits spciaux pour eau ou saumure.
Ventilateurs spciaux sur demande.
Zubehr:
siehe Seite 14/15.
Accessories:
see page 14/15.
Accessoires:
voir page 14/15.
f la tli nee
DLK/DLKT
min. 100
514
12.5
Deckenanordnung.
Ceiling version.
32
246
Version plafonnier.
51.5
R3/4"
A
min. 100
497
497
Wandanordnung mit
Zusatz-Tropfschale
(Zubehr, nur DLK).
Wall version with
additional drain pan
(accessory, only DLK).
725
514
R3/4"
A
209
DLK/T
723
12.5
min. 100
44
32
256
min. 100
698
698
R3/4"
A
922
723
B
C
32
215
R3/4"
A
B
D
R3/4"
A
DLK268500.dwg
DLK/T
R3/4"
f la tli nee
DLK/DLKT
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Dimensions en mm
Rohrinhalte
Tube volumes
Capacits des tubes
Gewichte
Weights
Poids
DLK
DLK/DLKT
fl atlinee
401
411
421
431
412
432
601
611
621
631
612
632
441
461
442
462
443
463
444
464
741
761
742
762
743
763
744
764
4..
6..
dm3
kg
kg
kg
kg
660
660
860
860
1062
1462
420
420
620
620
822
1222
0,9
1,2
1,3
1,9
2,4
3,4
11
12
13
14
20
25
10
11
12
13
18
23
12
13
14
15
22
27
11
12
13
14
20
25
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Dimensions en mm
1041
1061
1042
1062
1043
1063
1044
1064
6..
Typ
Model
Type
DLK/DLKT
DLKT
4..
Rohrinhalte
Tube volumes
Capacits des tubes
Gewichte
Weights
Poids
4..
DLK
7..
10..
4..
DLKT
7..
10..
dm3
kg
kg
kg
kg
kg
kg
915
915
1515
1515
2117
2117
2717
2718
620
620
1222
1222
1823
1823
2425
2425
620
620
1222
1222
1203
1203
1203
1203
1,9
2,9
3,5
5,4
5,2
7,8
6,8
10,3
18
22
32
39
45
56
60
73
17
20
29
35
41
50
54
65
16
18
26
31
37
44
48
57
20
24
35
42
48
59
64
77
19
22
32
38
44
53
58
69
18
20
29
34
40
47
52
61
Elektrische Anschlusswerte
Electrical loads
Caractristiques lectriques
Ventilatoren ~230 V, 50/60 Hz
Fans ~230 V, 50/60 Hz
Ventilateurs ~230 V, 50/60 Hz
Typ
Model
Type
Anz. Leistung
StromDrehzahl
Nbr. Input cap.
aufn.
No. of
No. Puissance Curr. cons.
rev.
Courant
Nombre
absorb
de tours
DLK/DLKT
fla tlinee
401
411
421
431
412
432
601
611
621
631
612
632
Block
Coil
Batterie
Gesamt
Total
Total
Block
Schale Gesamt
Coil Drain pan Total
Batterie Egouttoir Total
mm
min1
1250
1250
1250
1250
2250
2250
86/80
86/80
86/80
86/80
86/80
86/80
0,62/0,055
0,62/0,055
0,62/0,055
0,62/0,055
0,62/0,055
0,62/0,055
1300/1550
1300/1550
1300/1550
1300/1550
1300/1550
1300/1550
2250
2250
2350
2350
2400
2600
500
500
700
700
800
1200
1 400
1 400
1 550
1 550
1 700
11000
1 400
1 400
1 550
1 550
1 700
11000
800
800
1100
1100
1400
2000
1300
1300
2300
2300
3300
3300
4300
4300
64/83
64/83
64/83
64/83
64/83
64/83
64/83
64/83
0,28/0,36
0,28/0,36
0,28/0,36
0,28/0,36
0,28/0,36
0,28/0,36
0,28/0,36
0,28/0,36
1270/1250
1270/1250
1270/1250
1270/1250
1270/1250
1270/1250
1270/1250
1270/1250
2 350
3 350
2 600
3 600
2 850
3 850
21300
31300
700
1050
1200
1800
1700
2550
2600
3900
2 570
2 570
21030
21030
21500
21500
22000
22000
570
570
1030
1030
1500
1500
2000
2000
1710
1710
3090
3090
4500
4500
6000
6000
DLK/DLKT
441
461
442
462
443
463
444
464
741
761
742
762
743
763
744
764
1041
1061
1042
1062
1043
1063
1044
1064
f la tli nee
DLK/DLKT
Ausfhrung
Design
Gehuse:
Aluminium, wei pulverbeschichtet, korrosionsbestndig,
schlag- und kratzfest.
Tropfschale mit Staublech zur
Vermeidung von Schwitzwasserbildung.
Ablaufstutzen R3/4 aus Polyamid.
Lamellenblock:
DLK/T flatline
Innen berippte Kupferrohre
12 mm aus SF-Cu 99,9 %.
Rohrabstand 35 mm 35 mm,
fluchtend.
Aluminium-Lamellen, Dicke 0,30
mm, Lamellenabstand 4,0
(DLK/T4..) bzw. 6,0 (DLK/T 6..) mm.
Construction
Housing:
Aluminium, white powder coated, corrosion resistant, impact
and scratchproof.
Drain pan with intermediate
sheet to avoid condensation.
Drain union R3/4 made of
polyamid.
Habillage:
Aluminium, revtement poudre lectrostatique blanche, rsistant la corrosion,
aux chocs et aux rayures.
Egouttoir avec tle vitant la formation
deau de condensation.
Manchon dcoulement R3/4 en polyamide.
Batterie:
DLK/T flatline
Tubes de cuivre aux structures internes
rainures 12 mm en SF-Cu-99,9 %.
Espacement des tubes de 35 mm 35
mm, aligns.
Ailettes en aluminium dpaisseur
0,30 mm, cartement des ailettes 4,0 (DLK/T
4..) ou 6,0 (DLK/T 6..) mm.
Ventilatoren:
DLK/T flatline
Axialventilatoren mit Innenlufermotor RE 252 T, Spaltpolmotor
230 V, 50/60 Hz mit Thermokontakt,
intern verdrahtet, Flgel 254
mm, Schutzart IP 42 nach
EN 60034-5:1995.
Einsatzbereich: 40 C bis +20 C.
Fan assemblies:
DLK/T flatline
Axial fans with internal rotor motor RE 252 T, shaded pole motor
230 V, 50/60 Hz with internally
wired thermal contact, fan 254
mm, protection class IP 42 according to EN 60034-5:1995.
Applic. range: 40 C to +20 C.
Abtauheizung:
Elektrische Heizstbe 230 V aus
CrNi-Mantelrohr 8,5 mm (DLKT).
Elektrische Heizstbe 230 V aus
CrNi-Mantelrohr 12 mm als Zubehr (DLK).
Elektrische Ausfhrung entsprechend den VDE-Bestimmungen,
.
Defrost heating:
Electric heater rods 230 V made
of CrNi-sleeve tube 8.5 mm
(DLKT).
Electric heater rods 230 V made
of CrNi-sleeve tube 12 mm supplied as accessory (DLK).
Electrical design according to
VDE regulations,
.
Dgivrage:
Rsistances de chauffe 230 V composes
dun tube en acier inoxydable
8,5 mm (DLKT).
Rsistances de chauffe 230 V composes
dun tube en acier inoxydable 12 mm
fournies comme accessoires (DLK).
Construction lectrique selon les ordonnances VDE,
.
Ventilateurs:
DLK/T flatline
Ventilateurs hlicodes avec moteur rotor intrieur RE 252 T, moteur bague de
dphasage 230 V, 50/60 Hz avec thermocontact incorpor et raccord, hlice 254
mm, classe de protection IP 42 daprs
EN 60034-5:1995.
Domaine dutilisation:
40 C jusqu +20 C.
DLK/DLKT
f la tli nee
Leistungsangaben
Capacity data
Caractristiques de la puissance
Luftmenge (m3/h):
Die Luftmengen wurden auf einem saugseitigen Kammerprfstand entsprechend DIN 24163,
DIN 1952 und BS 848 bei trockener Khleroberflche ermittelt.
Wurfweite (m):
Die Wurfweite gibt die Entfernung
vom Austrittsquerschnitt des Luftkhlers an, bei der der Mittelwert
der Luftgeschwindigkeit, gemessen in einem Abstand von 0,5 m,
0,75 m und 1 m von der Decke bei
20 C, 0,50 m/s betrgt.
Leistung (kW):
Die Leistungsangaben basieren
auf Messungen nach EN 328:2003
bei folgenden Bedingungen:
Kltemittel R404A/R507A,
Flssigkeitstemperatur 30 C
bzw. 20 C (bei Verdampfungstemperaturen unterhalb 20 C ),
berhitzung des Kltemittels
am Austritt ca. 65 % der Lufteintrittstemperaturdifferenz.
Das Auswahldiagramm und die
Leistungstabelle bercksichtigen
bereits den Einfluss der Luftfeuchtigkeit und geben die tatschliche
Leistung des Khlers unter Einsatzbedingungen (feuchte oder
bereifende Khleroberflche) an.
Die Leistungsangaben sind
analog des EUROVENT Zertifizierungsprogrammes auf die
Eintrittstemperaturdifferenz
DT1 = Lufteintrittstemperatur
Verdampfungstemperatur
am Austritt (Sttigungstemperatur) te bezogen.
Capacity (kW):
The capacity data are based upon
measurements according to
EN 328:2003 at the following
conditions:
Refrigerant R404A/R507A,
Liquid temperature 30 C resp.
20 C (for evaporating temperatures below 20 C),
Superheat of refrigerant at the
outlet approx. 65 % of the air inlet
temperature difference.
The selection diagram and the
capacity table are already considering the influence of the air
humidity and specify the actual
capacity of the cooler under
operating conditions (wet or
frosty cooler surface).
The capacities refer according
to the EUROVENT Certification Programme to the inlet
temperature difference DT1 =
air inlet temperature evaporating temperature at the outlet (saturation temperature) te.
f la tli nee
Lamellenabstand 4,0 mm
dB(A)
dB(A)**
mm
mm
57
57
57
57
60
60
12
12
12
12
12*
12*
12
12
12
12
18
18
DT1 = 8 K
DT1 = 7 K
Wurfweite
Air throw
Projection dair
Austritt
Outlet
Sortie
te = 25 C
kW
kW
m2
m3/h
0,90
1,15
1,32
1,62
2,25
3,28
0,64
0,87
0,99
1,16
1,77
2,38
4,3
5,7
6,4
8,5
11,3
17,0
760
720
870
830
1440
1660
6
5
7
6
7
8
67
67
67
67
70
70
DLK/DLKT
Eintritt
Inlet
Entre
te = 8 C
Luftmenge
Air flow
Dbit dair
Leistung
Capacity
Puissance
Oberflche
Surface
Surface
Typ
Model
Type
Schalldruckpegel
Sound pressure level
Pression sonore
401-432
Schallleistungspegel
Sound power level
Puissance sonore
DLK/DLKT
f latli nee
401
411
421
431
412
432
441-464
Lamellenabstand 4,5 mm
2
DLK/DLKT
kW
kW
441
461
442
462
443
463
444
464
1,90
2,45
3,80
4,90
5,70
7,00
7,60
9,80
1,49
1,92
2,97
3,84
4,46
5,48
5,95
7,67
9,8
14,7
19,7
29,5
29,5
44,3
39,4
59,0
Anschlsse
Connections
Raccordements
m /h
dB(A)
dB(A)**
mm
mm
1250
1160
2500
2320
3750
3480
5000
4640
9
8
11
10
13
12
15
14
65
65
68
68
70
70
71
71
54
54
56
56
58
58
58
58
12
12
12
12*
12*
12*
12*
12*
15
15
15
22
22
22
22
28
Data on 60 Hz on request.
f la tli nee
DLK/DLKT
Auswahldiagramm
Selection diagram
Diagramme de slection
DT1 = 13 K
5
12 K
11 K
10 K
9K
DLK 401-432
DLK 441-464
DLKT 401-432
DLKT 441-464
Anwendungsbereich:
Rume ber 0 C
Application range:
Rooms above 0 C
Secteur d'application:
Chambres de plus de 0 C
Anwendungsbereich:
Rume bis -35 C
Application range:
Rooms to -35 C
Secteur d'application:
Chambres jusque -35 C
8K
7K
6K
[C]
Verdampfungstemperatur
Evaporation temperature
Temprature d'vaporation
Reifgrenze
Rime limit
Limite de givre
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
auf Anfrage
on request
sur demande
dlk4_4.ai
[kW]
0,15
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
1,0
Leistung
Capacity
Puissance
1,5
2
3
4
5
6
7
8
10
401
411
421
431
412
441
461
432
442
462
443
463
444
464
15
20
30
40
50
f la tli nee
Lamellenabstand 6,0 mm
dB(A)
dB(A)**
mm
mm
57
57
57
57
60
60
12
12
12
12
12*
12*
12
12
12
12
18
18
DT1 = 8 K
DT1 = 7 K
Wurfweite
Air throw
Projection dair
Austritt
Outlet
Sortie
te = 25 C
kW
kW
m2
m3/h
0,71
0,93
1,03
1,36
1,84
2,75
0,48
0,70
0,79
1,01
1,44
2,04
2,9
3,9
4,4
5,9
7,8
11,7
780
740
900
860
1480
1720
6
5
7
6
7
8
67
67
67
67
70
70
DLK/DLKT
Eintritt
Inlet
Entre
te = 8 C
Luftmenge
Air flow
Dbit dair
Leistung
Capacity
Puissance
Oberflche
Surface
Surface
Typ
Model
Type
Schalldruckpegel
Sound pressure level
Pression sonore
601-632
Schallleistungspegel
Sound power level
Puissance sonore
DLK/DLKT
f latli nee
601
611
621
631
612
632
741-764
Lamellenabstand 7,0 mm
2
DLK/DLKT
kW
kW
741
761
742
762
743
763
744
764
1,58
2,04
3,16
4,08
4,75
5,83
6,33
8,17
1,24
1,60
2,48
3,20
3,72
4,57
4,96
6,39
6,5
9,7
13,0
19,5
19,5
29,2
26,0
38,9
Anschlsse
Connections
Raccordements
m /h
dB(A)
dB(A)**
mm
mm
1310
1210
2620
2420
3930
3630
5240
4840
9
8
11
10
13
12
15
14
65
65
68
68
70
70
71
71
54
54
56
56
58
58
58
58
12
12
12
12*
12*
12*
12*
12*
15
15
15
22
22
22
22
28
Data on 60 Hz on request.
10
f la tli nee
DLK/DLKT
Auswahldiagramm
Selection diagram
Diagramme de slection
DT1 = 13 K
5
12 K
11 K
10 K
9K
DLK 601-632
DLK 741-764
DLKT 601-632
DLKT 741-764
Anwendungsbereich:
Rume ber 0 C
Application range:
Rooms above 0 C
Secteur d'application:
Chambres de plus de 0 C
Anwendungsbereich:
Rume bis -35 C
Application range:
Rooms to -35 C
Secteur d'application:
Chambres jusque -35 C
8K
7K
6K
[C]
Verdampfungstemperatur
Evaporation temperature
Temprature d'vaporation
Reifgrenze
Rime limit
Limite de givre
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
auf Anfrage
on request
sur demande
dlk7_6.ai
[kW]
0,15
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
1,0
Leistung
Capacity
Puissance
1,5
2
3
4
5
6
7
8
10
601
611
621
631
612
741
761
632
742
762
743
763
744
764
15
20
30
40
50
11
f la tli nee
dB(A)
dB(A)**
mm
mm
55
55
57
57
59
59
59
59
12
12
12
12
12*
12*
12*
12*
15
15
15
22
22
22
22
28
DT1 = 8 K
DT1 = 7 K
Wurfweite
Air throw
Projection dair
Austritt
Outlet
Sortie
te = 25 C
DLK/DLKT
kW
kW
m2
m3/h
1041
1061
1042
1062
1043
1063
1044
1064
1,28
1,65
2,55
3,29
3,83
4,94
5,10
6,58
1,00
1,29
2,00
2,58
3,00
3,87
4,00
5,16
4,7
7,0
9,4
14,0
14,0
21,1
18,7
28,1
1380
1270
2760
2540
4140
3810
5520
5080
9
8
11
10
13
12
15
14
66
66
69
69
71
71
72
72
Eintritt
Inlet
Entre
te = 8 C
Luftmenge
Air flow
Dbit dair
Leistung
Capacity
Puissance
Oberflche
Surface
Surface
Typ
Model
Type
Lamellenabstand 10,0 mm
Schalldruckpegel
Sound pressure level
Pression sonore
1041-1064
Schallleistungspegel
Sound power level
Puissance sonore
DLK/DLKT
Anschlsse
Connections
Raccordements
Data on 60 Hz on request.
12
f la tli nee
DLK/DLKT
Auswahldiagramm
Selection diagram
Diagramme de slection
DT1 = 13 K
5
12 K
11 K
10 K
9K
DLK 1041-1064
DLKT 1041-1064
Anwendungsbereich:
Rume ber 0 C
Application range:
Rooms above 0 C
Secteur d'application:
Chambres de plus de 0 C
Anwendungsbereich:
Rume bis -35 C
Application range:
Rooms to -35 C
Secteur d'application:
Chambres jusque -35 C
8K
7K
6K
[C]
Verdampfungstemperatur
Evaporation temperature
Temprature d'vaporation
Reifgrenze
Rime limit
Limite de givre
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
auf Anfrage
on request
sur demande
dlk10.ai
[kW]
0,15
0,2
Leistung
Capacity
Puissance
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
1,0
1041
1,5
1061
1042
1062
1043
1063
1044
1064
3
4
5
6
7
8
10
15
20
30
40
50
13
f la tli nee
DLK/DLKT
Zubehr
Accessories
Accessoires
Typ
Model
Type
Anzahl/Satz
Number/Set
Nombre/Jeu
Abtauheizung
Defrost
Dgivrage
Leistung Abtauheizung
Wattage Defrost
Puissance Dgivrage
Leistung Klimaheizung
Wattage Airconditioning
Puissance Chauff. de climat.
Gesamt
Total
Total
Gesamt
Total
Total
Klimaheizung
Airconditioning
Climatisation
DLK
flatl inee
401
411
421
431
412
432
601
611
621
631
612
632
Typ
Model
Type
2
2
2
2
2
2
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
2250
2250
2300
2300
2400
2600
MS 0440
MS 0440
MS 0700
MS 0700
MS 0850
MS 1250
2
3
2
3
2
3
2
3
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
1* / 2 / 3*
2 350
3 350
2 600
3 600
2 850
3 850
21300
31300
MS 0700
MS 0700
MS 1250
MS 1250
MS 1900
MS 1900
MS 2500
MS 2500
DLK
441
461
442
462
443
463
444
464
741
761
742
762
743
763
744
764
1041
1061
1042
1062
1043
1063
1044
1064
Anzahl/Satz
Number/Set
Nombre/Jeu
DLKT
Leistung
Wattage
Puissance
Typ
Model
Type
flatl inee
401
411
421
431
412
432
601
611
621
631
612
632
2
2
2
2
2
2
2 400
2 400
2 550
2 550
2 700
21000
ST 1200 U 70
ST 1200 U 70
ST 1590 U 70
ST 1590 U 70
ST 1990 U 70
ST 2790 U 70
3
3
3
3
3
3
3
3
3 570
3 570
31030
31030
31500
31500
32000
32000
ST 1660 U 100
ST 1660 U 100
ST 2860 U 100
ST 2860 U 100
ST 4050 U 100
ST 4050 U 100
ST 5250 U 100
ST 5250 U 100
DLKT
441
461
442
462
443
463
444
464
14
741
761
742
762
743
763
744
764
1041
1061
1042
1062
1043
1063
1044
1064
f la tli nee
DLK/DLKT
Zubehr
Accessories
Accessoires
SI 1
SI 2
SI 3
SI 4
SI 5
SI 6
SI 7
Lnge beheizt
Heated length
Longueur chauffe
Heizleistung
Wattage
Puissance
1
2
3
4
5
6
7
50
100
150
200
250
300
350
Point de coupure
fix, se dconnecte
+25 C, se connecte
+3,5 C.
Puissance de rupture
230 V, 50 Hz:
ohmique Imax 25 A,
inductive Imax 5 A.
Mode de protection:
IP 44.
Cble de raccordement, 2 conducteurs,
75 cm de long.
15
DLK/DLKT
f la tli nee
Schaltplne
Wiring diagrams
Plans de cblage
Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)
Typ
Model
Type
Anzahl
Number
Nombre
DLK/T
E1E2
401/601
411/611
421/621
431/631
412/612
432/632
2
2
2
2
2
2
268.561.04
Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)
16
268.562.04
DLK/DLKT
f la tl inee
Schaltplne
Elektroanschluss Ventilatoren
Thermokontakt intern verdrahtet.
M 1M 2 Motoren
Typ
Model
Type
Anzahl
Number
Nombre
DLK/T
M1M2
401/601
411/611
421/621
431/631
412/612
432/632
1
1
1
1
2
2
268.560.04
Wiring diagrams
Plans de cblage
17
DLK/DLKT
Schaltplne
Wiring diagrams
Plans de cblage
Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)
268.071.04
Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)
18
268.072.04
DLK/DLKT
Schaltplne
Wiring diagrams
Plans de cblage
Typ
Model
Type
Anzahl
Number
Nombre
DLK/T
E1E3
441/741
461/761
442/742
462/762
443/743
463/763
444/744
464/764
2
3
2
3
2
3
2
3
Typ
Model
Type
Anzahl
Number
Nombre
DLK/T
M1M4
441/741
461/761
442/742
462/762
443/743
463/763
444/744
464/764
1
1
2
2
3
3
4
4
Elektroanschluss Ventilatoren
DLK/T 441464/741764
268.069.04
Abtau-Sicherheitsthermostat (Zubehr)
268.070.04
19
Postfach 10 03 30
DE-70828 Gerlingen
Deutschland
Telefon +49 (0) 71 56 20 01-0
Telefax +49 (0) 71 56 20 01-26
P.O. Box 10 03 30
DE-70828 Gerlingen
Germany
Telephone +49 71 56 20 01-0
Telefax +49 71 56 20 01-26
B.P. 10 03 30
DE-70828 Gerlingen
Rp. Fd. dAllemagne
Tlphone +49 71 56 20 01-0
Tlfax +49 71 56 20 01-26
e-mail WalterRoller@aol.com
www.WalterRoller.de
88000178.de/en/fr.2000.04.06.U+U
Der Umwelt zuliebe auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. For environmental protection printed on chlorine free paper. Par souci de lenvironnement imprim sur papier non chlor.