You are on page 1of 36

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Comparison of Malaysian and Indonesian


From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Differences between Malay and Indonesian)


The Indonesian (Bahasa Indonesia) and Malaysian (Bahasa Malaysia) standards of the Malay
language (Bahasa Melayu) are mutually intelligible, but differ in spelling, pronunciation, and
vocabulary. The differences can range from those mutually unintelligible with one another to those
having a closer familial resemblance. The regionalized and localized varieties of Malay can become
a catalyst for intercultural conflict, especially in higher education.[1]

Contents
1 Perception
2 Orthography
3 Pronunciation
4 Vocabulary
4.1 Vocabulary differences
4.2 Vocabulary comparison
5 False friends
6 The influence of English
6.1 Example
6.2 Table of comparison
7 Convergence of vocabulary
8 Sample
9 References
10 External links

Perception
To non-native speakers both varieties may seem identical, but to native speakers, the differences are
noticeable through diction and accent. These differences often lead to incomprehension when used in
formal conversation or written communication. They also affect broadcasting business in relation to
foreign language subtitling, for example DVD movies or TV cable subscriptions. In order to reach a
wider audience, sometimes both Indonesian and Malaysian subtitles are displayed in a movie with
other language subtitles. Another example is Malaysian TV provides Malaysian subtitling on
Indonesian sinetrons (TV drama) aired in Malaysia.[2]
The Malay language in Indonesia and Malaysia also differs in recognition and general perception by
the people and government of the two countries. Ignorance of these subtleties may result in
misconceptions.

1 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

The term "Malay" (Bahasa Melayu) in Indonesia and Malaysia invites different perceptions. To
Malaysians, the Malay language is generally the national language of Malaysia. "Malaysian"
(Bahasa Malaysia) is the Malaysian standardized form of Malay. Between 1986 and 2007, the term
Bahasa Melayu was used instead of Bahasa Malaysia, until the latter was reinstated, in order to instil
a sense of belonging among Malaysians of all races, rather than just Malays.[3] Therefore, there is no
clear distinction between the use of the term Malay (Bahasa Melayu) and the national language of
Malaysia (Bahasa Malaysia). In Brunei, where Malay is also an official language, the language is
known as Bahasa Melayu and in English as "Malay".[4]
In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay" (Bahasa Melayu) and the
"Indonesian" (Bahasa Indonesia). Indonesian is the national language which serves as the unifying
language of Indonesia. The term "Malay" is reserved for the language indigenous to the Malay
people. Thus, "Malay" is considered a regional language in Indonesia, enjoying the same status as
Javanese, Bataknese, Sundanese, Buginese, Balinese and others. Moreover, to Indonesians, the term
"Malay" is more often associated with Malaysia and the Malaysian national language.
In Malaysia, the terms "Indonesian Malay" and "Malaysian Malay" are sometimes used for
Indonesian and Malaysian as spoken in Malaysia. In Indonesia, "Indonesian Malay" refers to the
Malay spoken by the Malay people in Indonesia, that is, to Malay as a regional language in Sumatra,
though it is rarely used. Bahasa Malaysia and Bahasa Melayu are used interchangeably in reference
to Malay in Malaysia.

Orthography
Before the 20th century, Malay was written in a modified form of the Arabic alphabet known as
Jawi. After the 20th century, Malay written with Roman letters, known as Rumi, has almost
completely replaced Jawi in everyday life. The romanisations originally used in Malaya (now part of
Malaysia) and the Dutch East Indies (now Indonesia) reflected their positions as British and Dutch
possessions respectively. In Malaya, the romanisation of Malay, devised by Richard Wilkinson[5]
was influenced by English, whereas in the Dutch East Indies, the system devised by C A Van
Ophuijsen was influenced by Dutch.[6]
As a result, in Indonesia, the vowel in the English word 'moon' was formerly represented oe, as in
Dutch, although the official spelling of this sound was changed to u in 1947.
Similarly, until 1972, the initial consonant of the English 'chin' was represented in Malaysia as ch,
whereas in Indonesia, it continued to follow Dutch and used tj. Hence the word for 'grandchild' used
to be written as chuchu in Malaysia and tjoetjoe in Indonesia, until a unified spelling system was
introduced in 1972 (known in Indonesia as Ejaan Yang Disempurnakan or the 'Perfected Spelling')
which removed most differences between the two varieties: Malaysian ch and Indonesian tj became
c: hence cucu.
Indonesia abandoned the spelling dj (for the consonant at the beginning of the word 'Jakarta') to
conform to the j already in use in Malaysia, while the old Indonesian j for the semivowel at the
beginning of the English 'young', was replaced with y as in Malaysia. Likewise, the velar fricative
which occurs in many Arabic loanwords, which used to be written 'ch' in Indonesian, became kh in
both languages.
However, oe was retained in some proper names, such as the name of the first President, Sukarno
2 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

(written as Soekarno), and his successor Suharto, (written as Soeharto). The ch and dj letter
combinations are still encountered in names such as Achmad and Djojo (pronounced as Akhmad and
Joyo respectively), although the post-1972 spelling is now favoured.
Although the representations of speech sounds are now largely identical in the Indonesian and
Malaysian standards, a number of minor spelling differences remain, usually for historical reasons.
For instance, the word for 'money' is written as wang in Malaysia, but uang in Indonesia, the word
for 'try' is written as cuba in Malaysia, but coba in Indonesia, the word for 'because' is written as
kerana in Malaysia, but karena in Indonesia, while the word for 'cake' is written as kuih in Malaysia,
but kue in Indonesia.
One notable difference in punctuation between the two languages is the use of different decimal
marks; Indonesian, influenced by Dutch, uses the decimal comma,[7] whereas Malaysian, influenced
by English, uses the decimal point.[8]

Pronunciation
Pronunciation also tends to be very different, with East Malaysia, Brunei and Indonesia pronouncing
words in a form called Bahasa Baku, where the words are pronounced as spelt and enunciation tends
to be clipped, staccato and faster than on the Malay Peninsula, which is spoken at a more languorous
pace. Many vowels are pronounced (and were formerly spelt) differently in Peninsular Malaysia,
Singapore, and Sumatra: tujuh is pronounced (and was spelt) tujoh, pilih as pileh, etc., and many
final a's tend to be pronounced as schwas; [e] and [o] are also allophones of /i/ and /u/ in closed final
syllables in peninsular Malaysian, Singaporean, and Sumatran.
Speakers of Malaysian in Peninsular Malaysia tend to speak at a more flowing pace, while words that
end with the letter "a" often come out as a schwa (//). Indonesian speakers speak in clipped staccato
tones, their "r"s are more markedly trilled (rolled r), and all words are pronounced exactly as they are
spelled.

Vocabulary
Vocabulary differences
Indonesian differs from Malaysian in the quantity of words of among others, Javanese and Dutch
origin. For example, the word for 'post office' in Malaysia is "pejabat pos" (in Indonesia this means
'post officer'), whereas in Indonesia it is "kantor pos", from the Dutch word for office, kantoor. There
are also some Portuguese influences: in Indonesia, Christmas is known as "Natal", whereas Malaysia
uses "Krismas", derived from English (or in some cases also "Natal", due to Indonesian influence).
Pronunciation of some loanwords in Malaysian follows English, while some in Indonesian follows
Dutch, for example Malaysian "televisyen" (from English: television) and Indonesian "televisi"
(from Dutch: televisie), the "-syen" and "-si" also prevail in some other words. There are also
instances where the Malaysian version derives from English pronunciation while the Indonesian
version takes its cue from Latin. The Latin preference of the (older) Indonesian intellectuals in these
instances may be ascribed to the influence of their classical-oriented education when Gymnasium
schools were established during the Dutch colonial period : compare Malaysian kualiti, kuantiti,
majoriti, minoriti and universiti with Indonesian kualitas, kuantitas, mayoritas, minoritas and
universitas.

3 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Some words which are spelt the same in both languages may even carry entirely different meanings
in the other language, potentially leading to humorous or embarrassing situations: while baja means
"steel" in Indonesian, in Malaysian it means "fertiliser". Also, whereas the Indonesian word butuh
means "require" or "need", in Malaysia it is a vulgar slang term equivalent to "cunt/cock".
Conversely, where the word "banci" seems innocuous enough in Malaysia ("census"), in Indonesia it
is a derogatory term for "transvestite".
The relatively large share of Islamic (Arabic or Persian) loan words shared by Malaysian and
Indonesian often poses no difficulty in comprehension and usage, although some forms may have
developed a (slightly) different meaning or have become obsolete either in Malaysian or in
Indonesian, e.g. khidmat, wakil (see below).

Vocabulary comparison

4 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English
abroad

Malaysian
luar negara

Indonesian
luar negeri

account (bank, bills) akaun

rekening from Dutch rekening, akun

accountant

akauntan

akuntan

after

selepas, setelah

afternoon

petang

sore, petang less frequent

agent

ejen, agen

agen

air force

tentera udara

tentara angkatan udara

airport

lapangan terbang ('airfield' in


Indonesian)

setelah (also used in Malaysian to indicate


consecutive actions)

bandar udara (bandara), Airport

Algeria

Algeria

Aljazair from Arabic al-Jaz'ir

alliance

perikatan, persekutuan, pakatan

aliansi influenced by Dutch alliantie,


persekutuan

apartment

pangsapuri, rumah pangsa, rumah


kondo (only for 'condominium')

apartemen, rumah susun (rusun),


kondominium

archive

arkib

arsip from Dutch archief

armed forces

tentera

tentara, angkatan bersenjata

army

tentera darat

tentara angkatan darat

assembly

5 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

majlis, perhimpunan (from the root


verb 'himpun' meaning 'to gather/assemble')

majelis

assets

aset

harta, aset, aktiva from Dutch activa

association

persatuan

asosiasi from Dutch associatie,


perhimpunan, perkumpulan

Athens

Athens

auction

lelong

lelang

August

Ogos

Agustus from Dutch Augustus

auntie

makcik (also used in bahasa Melayu Riau


in Indonesia), emak saudara, ibu
bibi, tante from Dutch
saudara

autobiography

autobiografi

automatic

automatik (formerly otomatik)

autonomy

autonomi

otonomi

awkward

janggal; kekok (of gesture)

aneh, janggal; canggung, kikuk (of


gesture)

Athena influenced by Dutch Athene or from


native Greek Athina

autobiografi - otobiografi is a substandard


spelling

otomatis derived from Dutch pronunciation of


automatisch

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

bag

beg

tas from Dutch

basin (wash
basin/sink)

besen

wastafel from Dutch

because

kerana, sebab

karena, sebab

bed

katil

tempat tidur, ranjang, kasur

Belgium

Belgium

Belgia influenced by Dutch Belgi

Belgrade

Belgrade

Beograd

belt(of a seat)

tali keledar

sabuk

bicycle

basikal

sepeda influenced by French velocipede

billboard

papan iklan

billion

bilion

miliar from Dutch miljard

bishop

biskop, bisyop

uskup

papan iklan, papan reklame from Dutch


reclame (advertisement)

bonnet, hood (of a car) bonet, bumbung, hud

kap from Dutch

boot, trunk (of a car)

but

bagasi

Britain

Britain

Britania influenced by Dutch Brittanni

Brussels

Brussels

Brussel influenced by Dutch

Bucharest

Bucharest

Bukarest

bucket; pail

baldi

ember from Dutch emmer

bus

bas

bus, bis substandard

bus station

stesen bas

terminal bis

bus stop

perhentian bas

Cairo

Kaherah from Arabic

Kairo

Cambodia

Kemboja

Kamboja

Cameroon

Cameroon

Kamerun

campaign

kempen

can (to be able)

boleh, dapat

dapat, bisa

cancer

kanser, barah

kanker from Dutch

pemberhentian bis, halte bis substandard,


from Dutch bushalte

kampanye from Dutch campagne (which is a


French loanword)

kereta
car

Caribbean

6 of 36

(means carriage in Indonesian, commonly


used as a shorthand for kereta api, which
means train. Malaysian followed English
derivation of car which was a contraction
of horseless carriage)

Caribbean

mobil from Dutch/mid-English automobile

Karibia

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

card

kad

kartu from Dutch kaart

carrot

lobak merah

wortel from Dutch

case

kes

kasus, hal

cash

wang tunai

uang tunai, kas

cashier

juruwang

kasir from Dutch kassier, juru uang

census

banci

sensus

centipede

lipan

kelabang, lipan

chilli

cili, lada('pepper' in Indonesian), cabai


(used in the northern states of Malaysia)

cabai, cabe
China proper name appealed by the Chinese
embassy,
Cina still in common use but discouraged by the

China

China

Christmas

Krismas, Natal

cinema

panggung wayang bergambar (more


popularly abbreviated as pawagam),
bioskop from Dutch bioscoop
panggung wayang

civil

sivil

sipil

city

bandar, bandaraya big city, kota

kota

club (association)

kelab

klub, perkumpulan infrequent

coat

kot

jas from Dutch jas

cockroach

lipas

kecoak from the Chinese Min Nan ka chuah

Colombia

Colombia

Kolombia

college

kolej, maktab

perguruan tinggi, kolese

comment

ulasan, komen

komentar from Dutch commentaar

commission

suruhanjaya

komisi

committee

jawatankuasa

komite

commonwealth

komanwel

persemakmuran

Comoros

Comoros

Komoro

company

syarikat

maatschappij - almost exclusively used to refer to


airline companies, i.e. maskapai penerbangan

Congo

Congo

Kongo

perlembagaan

undang-undang dasar influenced by Dutch


grondwet (basic law), konstitusi from Dutch

Chinese embassy due to possible racist


connotations,
Tiongkok archaic

Natal from Portuguese

perusahaan, firma, maskapai from Dutch

constitution of a
country

7 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian
constitutie

loket from Dutch, konter/kaunter

counter

kaunter

country

negara

court

mahkamah

Costa Rica

Costa Rica

Kosta Rika

cracker

keropok

kerupuk

Croatia

Croatia

Kroasia

Cuba

Cuba

Kuba

cupboard

almari from Portuguese armrio

current (adjective, of
time)

semasa

non-standard

negara, negeri in Malaysia, negeri only refers


to a state within a federation

pengadilan, mahkamah only refers to the


institution

lemari from older term almari, which also came


from Portuguese armrio

saat ini, kini, terkini, aktual from Dutch


actueel

current affairs

hal ehwal semasa

peristiwa terkini

curtain

langsir, tirai

tirai, gorden from Dutch gordijn

customs (authority)

kastam

pabean refers to the administrative institution,


bea dan cukai (bea-cukai) lit. tariff-and-tax,
duty

cute

comel

imut, menggemaskan, kawaii

Cyprus

Cyprus

Siprus

Czech Republic

Republik Czech

dandruff

kelemumur

ketombe

degree (of
temperature)

darjah

derajat

delicious, tasty

lazat, sedap, enak

lezat, enak, sedap

Republik Ceko, Ceko, (Republik) Ceska


substandard

demokratis from Dutch demokratisch

8 of 36

note: "democratic republic" (in country names)


translates as republik demokratik, such as in
Republik Demokratik Kongo (Democratic
Republic of the Congo)

democratic

demokratik

department

jabatan

departemen

departure

pelepasan

keberangkatan

different - difference beza, berbeza - perbezaan

beda, berbeda - perbedaan

diocese

keuskupan

kawasan uskup, keuskupan

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English
director

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian
pengarah

Indonesian
direktur from Dutch (and French) directeur,
(of a film) sutradara from Sanskrit (through
Javanese)

diskon, rabat, potongan harga, korting

discount

diskaun, rebat, potongan harga

driver

pemandu

sopir from French chauffeur through Dutch,


pengemudi formal

driving licence

lesen memandu

surat izin mengemudi (SIM)

December

Disember

Desember influenced by Dutch

Dutch East Indies

Hindia Timur Belanda

Hindia-Belanda

duty (economics)

duti, cukai

bea, cukai

Easter

Easter

Paskah from Portuguese Pascoa

from Dutch, less frequent

editor, penyunting, redaktur from French


editor

penyunting

effectiveness

keberkesanan

Eid ul-Fitr

Hari Raya Aidilfitri

Idulfitri - Idul Fitri substandard spelling, but


common, Lebaran colloquial - from Javanese

lapan used as colloquial abbreviation in

delapan used in Malaysia before the spelling

Indonesian

reform

eight

9 of 36

rdacteur through Dutch - refers to editors of


mass media, esp. newspapers, magazines, etc.

keefektivan, efektivitas from Dutch


effectiviteit

listrik, kelistrikan, setrum from Dutch

electricity

tenaga elektrik lit. electric energy

emergency

kecemasan

emperor

maharaja

empire

empayar

kekaisaran, kerajaan, imperium

enamel

enamel

email

Stroom

darurat from Arabic - also used in Malaysia to


express a state of emergency

kaisar from Dutch keizer, raja, maharaja


from Sanskrit

surel standard, shortened of surat elektronik


(electronic mail), email rarely used in everyday

e-mail

e-mel

engine

enjin

mesin also translates as machine in English

Ecuador

Ecuador

Ekuador

eraser

getah pemadam

penghapus

Europe

Eropah

Eropa, Europa

extinct

pupus

padam (of flame or light), punah (of species)

spelling, often used on online spelling (e.g.


website-based registration or social account)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

export

eksport

ekspor

factory

kilang ('refinery' in Indonesian)

pabrik from Dutch fabriek

faction (politics)

puak

fraksi from English through Dutch suffix fractie

federal

persekutuan

federal

federation

persekutuan

financial

kewangan

Finland

Finland

Finlandia

firefighter squad

bomba

pemadam kebakaran lit. fire extinguisher,


branwir from Dutch brandweer (fire defense)

federasi from English through Dutch suffix


federatie

keuangan, finansial from English through


Dutch suffix financieel

tingkat may be used in Indonesian to


express the number of storeys/levels a
building has, e.g. a 5-storey building =
gedung bertingkat 5

lantai also refers to floor as ground surface in

football

bola sepak

sepak bola

free of charge

percuma in Indonesian means "worthless" gratis from Dutch, cuma-cuma, cecuma

furniture

perabot rumah, perkakas rumah

mebel, furnitur, perabot rumah tangga

garrison

garrison

garnisun from Dutch garnizoen

gangster

samseng

preman from Dutch vrijman (lit. free-man),


gangster from English

general (military)

jeneral

jenderal from Dutch generaal

ginger

halia

jahe

golf club (stick)

kayu golf

stik golf, pemukul golf, tongkat golf

kerajaan

pemerintah

floor, level (storey)

government

governor

derived from raja (king) - used in Malaysia derived from perintah (order/instruction) - used
and Brunei - in Indonesian means
in Indonesia and also in Singapore, despite the
"kingdom"
fact that Malaysian is the official language

gabenor, Yang di-Pertua Negeri (in


Malaysian states)

gubernur from Dutch gouverneur

graduate

siswazah, sarjana

lulusan, sarjana

grandfather

datuk

kakek

Greece

Greece

Yunani from Arabic Ynn

group

sekumpulan, kumpulan

hammer

tukul

head office

10 of 36

both languages

kelompok, grup from Dutch pronunciation of


groep

palu, martil

ibu pejabat "ibu" also means "mother" or kantor pusat "kantor" - from Dutch kantoor
"ma'am" in both languages.

(office)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

headscarf, hijab

tudung

healthy

sihat

herb

herba

Indonesian
kerudung, jilbab though these words have
different meaning

sehat
jamu often understood as traditional potion
made from rhizomes, also means "guest"
("tamu") and "treat the guest" ("menjamu").

rumah sakit influenced by Dutch ziekenhuis


(house of the sicks) - This term is still used in
Brunei, but in Malaysia, "hospital" has replaced
the term completely since the 1960s.

hospital

hospital

Hungary

Hungary

saya, aku

ice

ais

es

ice cream

ais krim

es krim

Iceland

Iceland

Islandia

Hungaria, Hongaria substandard, influenced


by Dutch Hongarije

saya, aku, gue/gua (slang, informal; from


Chinese dialects "ua")

narkoba an acronym for NARKotika dan

illegal drugs

image

11 of 36

dadah colloquial use in Indonesia means


"goodbye"e.

citra, imej (of reputation), gambar


(pictorial image)

OBat-obatan terlArang (narcotics and illegal


drugs),
NAPZA less frequent - an acronym for
NArkotika, Psikotropika dan Zat-zat Adiktif
(narcotics, psychotropics, and addictive chemical
substances)

citra (of reputation), gambar (pictorial image)


imigrasi from English through Dutch suffix

immigration

imigresen

import

import

impor

Indian Ocean

Lautan Hindi

Samudra Hindia

impotence

mati pucuk, impotensi, lemah


syahwat

impotensi from English through Dutch suffix


impotentie, lemah syahwat colloquial

ink

dakwat from Arabic

tinta from Dutch tinte

immigratie

installment (payment) ansuran

angsuran, cicilan

insurance

insurans

asuransi from Dutch assurantie

international

antarabangsa

internasional (sometimes used:


mancanegara from Javanese meaning: foreign
land)

internet cafe

kafe internet, kafe cyber

warnet an acronym for "WARung interNET"


(internet shop/cafe)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

Malaysian

Indonesian

Iraq

Iraq

Irak

Ireland

Ireland

Irlandia

Italy

Itali

Italia the original name for the country

Japan

Jepun from Chinese dialect

Jepang

Jordan

Jordan

Yordania from Dutch Jordani

journalist

wartawan

wartawan, jurnalis

June

Jun

Juni

July

Julai

Juli

lane

lorong

lajur

lawyer

peguam

advokat from Dutch advocaat, pengacara

Lebanon

Lubnan from Arabic

Lebanon, Libanon influenced from Dutch

liabilitity

liabiliti

kewajiban

licence

lesen

lift, elevator

lif

Lisbon

Lisbon

list

senarai

daftar

local

tempatan

lokal, setempat

Luxembourg

Luxembourg

Macau

Macau

Makau

Macedonia,
Republic of

Republik Macedonia

Republik Makedonia

magistrate

majistret

hakim from Arabic - used in Malaysian to


refer to judges, magistrat less common

Maldives

Maldives

Maladewa

lelaki, laki-laki, jantan (for animals,

12 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

izin, lisensi from English through Dutch suffix


licentie

lift
Lisboa from Portuguese, Lisabon influenced
by Dutch Lissabon

Luksemburg influenced by Dutch/German


Luxemburg

laki-laki, pria, lelaki, jantan (on animals,

male

sometimes used as a derogatory term on


men)

malfunction

kerosakan, pincang tugas

kerusakan, malfungsi

March (month)

Mac

Maret influenced by Dutch Maart

mattress

tilam

kasur, matras

mathematics

matematik, ilmu hisab

matematika, ilmu pasti

mean (verb)

bererti

berarti

medicine

ubat

obat

used on men to describe masculinity)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

Malaysian

Indonesian

Mexico

Mexico

military

tentera, militari

minibus

bas mini

bis mini, minibus

minute

minit

menit

Mrs.

Puan

Ibu, Nyonya (Ny.)

mobile phone,
cellphone

telefon bimbit

handphone (HP) (colloquial), telepon


selular (ponsel), telepon genggam

Monday

Isnin

Senin

money

wang, duit

uang, duit (colloquial)

Morocco

Maghribi from Arabic

Maroko

mortgage

gadai janji

hipotek from Dutch hypotheek, gadai

motorcycle

motosikal

Monaco

Monaco

Monako

Moscow

Moscow

Moskwa, Moskow

Mozambique

Mozambique

Mozambik

music

muzik

musik

naked

bogel, telanjang

telanjang, bugil (colloquial)

natural

semulajadi

alami, natural

navy

tentera laut

angkatan laut

surat khabar coined from two Arabic

13 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Meksiko
militer from French militaire through Dutch
militair

motor, sepeda motor lit. "motorized bicycle"


- influenced by Dutch motorfiets

koran, surat kabar (more formal - lit. news

newspaper

words: rat - / ( form,


appearance) and khabar ( news)

Nicosia

Nicosia

Nikosia

New Zealand

New Zealand

Selandia Baru

noisy

bising, kecoh in Indonesian means


"disturb" or "distract", memekak

berisik, ribut, ramai, bising

Norway

Norway

Norwegia

number

nombor

nurse

jururawat

perawat, suster from Dutch zuster

ocean

lautan

samudra

Oceania

Oceania

Oseania

office

pejabat

kantor (from Dutch kantoor)

letter)

angka, nomor - nomer substandard spelling


from Dutch/German nummer

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

pegawai, kaki tangan (a negative


officer

connotation usually means accomplice in


criminal activity in Indonesian)

pejabat

official (adj.)

rasmi

resmi (from Arabo-Persian rasmi )

orange (fruit)

oren, limau

jeruk, limau

orange (colour)

jingga, oren

jingga, oranye (from Dutch oranje)

order

order, perintah

orde (from Dutch), perintah

Pacific Ocean

Lautan Pasifik, Lautan Teduh (also


used in Indonesian)

Palestine

Palestin

Palestina

papaya

(buah) betik

(buah) pepaya

Papua New Guinea

Papua New Guinea

Papua Guinea Baru, Papua Nugini

parliament

parlimen

parlemen (from Franco-Dutch parlement)

party (political)

parti

partai

passport

pasport

paspor

pavement, sidewalk

jalan pinggir, jalur jalan untuk


pinggir jalan, trotoar (from Franco-Dutch
pejalan kaki, laluan jalan kaki, kaki
trottoir)
lima
zakar from Arabic " male"- this word is

penis

14 of 36

Samudra Pasifik

extremely vulgar in Indonesian, "buah


zakar" means testicles, batang lelaki,
konek (slang)

alat kelamin laki-laki, kemaluan lelaki,


burung (vulgar), titit (children's slang like
"pee-pee"), kontol (slang, extremely vulgar)

percent

peratus

persen, per seratus

Persia

Parsi

Persia

pharmacy

farmasi

photograph

gambar, foto

pickpocket noun

penyeluk saku

pirate (maritime)

lanun

pipe

paip

pipa

platform (train)

platform

peron from Dutch perron

Poland

Poland

Polandia

police

polis

polisi from Dutch politie

post code

poskod

kode pos

apotek (from Dutch apotheek), farmasi


(usually for medicine manufacturers)

fotografi (photograph), foto (literally means


photo)

copet (contraction of colong dompet- wallet


thief), pencopet
bajak laut, perompak (perompak in
Malaysian, means "robber")

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

Prague

Prague

Praha (also used in Malaysian)

prayer (Islam)

solat, sembahyang

salat, shalat, sholat (from Arabic, 'sh' is


usually pronounced as 's'), sembahyang

prayer room (Islam) surau


pregnant
press
Private Limited
Company

mengandung, hamil (formal, from


Arabic ) , berbadan dua lit. "two
bodied", bunting for animals
media massa, surat khabar (see
above)

Sendirian Berhad

surau, musala, mushollah (from Arabic, 'sh'


is usually pronounced as 's')

mengandung, hamil, berbadan dua,


bunting (informal)
pers (from Dutch), media massa
Perseroan Terbatas

abbreviated as Sdn Bhd (suffix), "sendirian"


abbreviated as PT(prefix)
alone means "alone"

pelacur, Wanita Tuna Susila (WTS)


prostitute

pelacur

province

wilayah (used in Indonesian to mean


'region'), daerah

(Sanskrit, pronounced 'way-tay-es', i.e.


"moral-less women"), Pekerja Seks
Komersial (PSK) (formal, pronounced
'pay-es-ka' (commercial sex workers)), perek
(slang)

provinsi (from English through Dutch suffix


provincie)

tolak (used less primarily in Indonesian to


mean 'subtract', it also means 'to
refuse/reject', also common meaning in
Malaysian when used in arithmetics)

dorong (means "to push" in Malaysian, but

rabbit

arnab (from Arabic)

kelinci

rape

rogol

perkosa

raspberry

rasberi

frambus, frambosen (from Dutch framboos)

receipt

resit, penerimaan

kuitansi, kwitansi (from Dutch kwitantie),


bon from Dutch, struk

peti sejuk lit. cool box (rarely used in

lemari es, lemari pendingin, kulkas (from

Indonesian)

Dutch koelkast)

religion

ugama

agama

restaurant

kedai makan lit. "eating shop",


restoran

rumah makan lit. "eating house", warung


makan lit. "eating caf", restoran

push, to (door)

refrigerator

rob
Rome
room

15 of 36

rompak (Indonesian for "to commit


piracy")

Rom

often used to mean "to support")

rampok, rampas
Roma

bilik (usually used to mean "compartment" kamar (from Dutch kamer), ruang (Javanese,
in Indonesian)

for storage areas etc.)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian
bulatan

roundabout (traffic)

e.g. Bulatan DBP in Kuala Lumpur


pusing keliling (in Brunei)

royal

diraja

Indonesian
bundaran
e.g. Bundaran HI in Jakarta

kerajaan (in Malaysian means "kingdom" or


"government")

getah may also mean gum or sap or resin


rubber

in Indonesian, also figure of speech for


"cause of bad deed"

karet

Sanskrit

Sanskrit

Sanskerta

sauce

sos

saus

salty

masin

asin

school (Islamic)

sekolah pondok

madrasah, pesantren, pondok pesantren

science

sains

ilmu (from Arabic 'ilm), sains

Scotland

Scotland

Skotlandia

secret

rahsia

rahasia

secretary

setiausaha Indonesian lit. "loyal to work" sekretaris

section

seksyen, bahagian

seksi (from English through Dutch suffix sectie)

session

sesyen, sesi

sesi (from English through Dutch suffix sessie)

sewer

saluran najis "najis" means dirty in both selokan, parit (means 'ditch' in Malaysian),
languages, saluran kumbahan
got, saluran air/pembuangan
syampu (from Anglo-Indian / Hindustani

shampoo

chmpo, the imperative form of (Hindi)


#$ chmpn 'to smear, knead the

sampo

muscles, massage')

shirt

baju (also in Indonesian but more


generally refers to clothes)

kaos, kemeja (from Portuguese camisa)

kasut generalized term for any footwear in


shoe

sepatu (understood but less frequently used in


Indonesian, but usually related to sandals or
Malaysia, from Portuguese sapato)
ancient shoes., sepatu

shop

kedai (Means eateries stall in Indonesia)

toko

Slovakia

Slovakia

Slowakia

snow

salji (from Arabic 'thalj)

salju (from Arabic 'thalj')

solar

solar, suria (from Sanskrit 'surya')

surya

sodomy

liwat (from Arabic)

sodomi

sour

masam

connotative expression: bermuka masam: sour


faced (unsatisfied/unhappy expression))

soya beans

kacang soya

kacang kedelai

asam, masam (obsolete, usually used in

16 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

speak/talk

berbicara, bercakap (means 'to chat' in berbicara, ngomong (Javanese ngoko,


Indonesian), bersembang, berborak
colloquial)

Spain

Sepanyol

Spanyol

spoon

sudu

sendok

sport

sukan

spouse

pasangan, kelamin colloquial, in


Indonesian means "sex" or "gender"

olahraga (means "athletics" in Sanskrit and


Malaysian, lit. "to train the body")

pasangan, suami-istri (husband-wife)

stadium

stadium

stadion, stadiun from Dutch

station

stesen

stasiun (formerly spelled "setasiun")

stamp

setem

perangko

state (within a
federation)

negeri

negara bagian

stop (verb)

berhenti

berhenti, henti, stop

strawberry

strawberi

stroberi, arbei

stupid

bodoh, bengap, tolol, bongok (slang)

bodoh, dungu, tolol, goblok (slang),


geblek (slang), bego (slang)

Sunday

Ahad

sunglasses

cermin mata gelap

suspend (hang)

menggantung (it means 'hang' in


Indonesian)

Minggu from Portuguese Domingo which


means Lord's Day

kacamata riben (from American brand of


sunglasses 'Ray-Ban') [9]

menangguhkan, menskors

Sweden

Sweden

Swedia

Switzerland

Switzerland

Swiss

Syria

Syria

Suriah (from Arabic)

tapioca

ubi kayu understood in Indonesian the


tuber cassava itself

tapioka, tepung singkong


air keran, air ledeng ("ledeng" also means

tap water

air paip

taxi

teksi

taksi

teacher

cikgu, guru

guru

teacher (religious,
Islam)

ustaz, ustad (ultimately from Persian


), ustadzah female

"plumbing")

ustad, ustadzah

team

17 of 36

pasukan used in Indonesian to refer to


troops

female

tim

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

telephone

telefon (formerly talipon)

telepon

terrorist

pengganas

terroris

testicles

buah zakar, testis, buah keranjut

biji kemaluan, buah zakar (slang, vulgar),


kanjut (slang, vulgar)

traffic jam

kesesakan lalulintas, jam (slang)

kemacetan

pusing (means 'to spin' in Indonesian,


turn

commonly used to mean dizzy as a short


form of kepala pusing), belok

television

televisyen, TV

time

masa(an expression for 'at a specific long


period of time' in Indonesian)

belok, putar
televisi (from English through Dutch suffix
televisie) , TV
waktu from Arabic al-Wak'tu

tofu

tauhu

tahu

toilet

bilik air, tandas

towel

tuala (from Portuguese toalha)

handuk (from Dutch handdoek)

The Hague

The Hague

Den Haag (from Dutch)

Thailand

Negara Thai, Siam, Thailand

ticket

tiket

kamar kecil, toilet, WC (pronounced


'we-se') for watercloset

Thailand, Siam, Muangthai used in old


scripts

tiket, karcis (from Dutch kaartje)

tire (U.S.)/tyre (UK) tayar

ban (from Dutch "[auto]band")

train

kereta api, tren

kereta, kereta api

transsexual

pondan, bapok, transseksual

transseksual, waria (polite), bencong,


banci

pokok in Indonesian means "principal" or


tree

"core" or "staple", in Sundanese poko


means authentic, e.g. authentic cuisine,

pohon

pohon

18 of 36

try

cuba

coba

turkey (bird)

ayam belanda

kalkun (from Dutch kalkoen), ayam kalkun

ugly

hodoh, teruk, buruk

jelek, buruk

Ukraine

Ukraine

Ukraina

uncle

pakcik

union

kesatuan (in Indonesian means "unitary") persatuan, uni, serikat

United Arab
Emirates

Emiriah Arab Bersatu

United Nations

Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu Perserikatan Bangsa-Bangsa

paman, oom or om (derived from Dutch,


pronounced and sometimes spelt as oom)

Uni Emirat Arab

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English
United States of
America (USA) also

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian

Indonesian

Amerika Syarikat

Amerika Serikat (AS)

university

universiti

universitas

until

sehingga, sampai

hingga, sampai

Vatican City

Itali

Vatikan

vagina

faraj (from Arabic, in Indonesian means


vulva), pepek/pepet (slang)

the United States (US)

Venice

Venice

alat kelamin wanita, liang peranakan,


vagina, farji, memek (slang, vulgar), pepek
(slang, vulgar)

Venesia (influenced by Dutch Veneti )


sangat, amat, sekali, banget (from Javanese
ngoko), cetar cetar membahana also used,

very

sangat, amat, sekali

vice president

naib presiden

wakil presiden ('wapres')

victim

mangsa in Indonesian means "prey"

korban

Vienna

Vienna

Wina (influenced by Dutch Wenen)

virgin

(anak) dara, (anak) gadis

perawan (formal), gadis, (anak) dara

voucher

baucer

voucher

want

mahu

mau

warden

warden, penjaga penjara

sipir penjara (from Dutch cipier)

Warsaw

Warsaw

Warsawa

website

laman web

situs web

weekend

hujung minggu

akhir pekan, akhir minggu

well (water hole)

perigi

sumur, perigi (rarely used)

when

bila, apabila, ketika

kapan, bilamana, bila, ketika

window

tingkap (also used in Indonesian but less


common), jendela

jendela (from Portuguese janela)

wire

dawai, wayar

you

anda (very formal), awak, kamu,


engkau, kau

Kepintarannya cetar membahana He is very


smart, his smartiness is awesome

kawat (e.g. copper wire), kabel (e.g. electrical


wire, cable)

Anda (everyday formal), kamu (for very


familiar people only), engkau ('kau) (prose),
elu/loe (very vulgar Betawi slang, influenced by
Chinese dialect leu)

kebun binatang (derived from Dutch


dierentuin (animal garden)), taman
was also frequently used in Malaysia before
margasatwa (more formal form for zoological
zoo, taman haiwan (kebun binatang

zoo

the mid-1960s)

19 of 36

park)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

False friends
Besides vocabulary differences, there are also a number of false friends in both languages. As these
words are in quite common use in either or both of the languages, misunderstandings can arise.

20 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

Word

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian meaning

Indonesian meaning

a member (of a group)


(when the word is used by itself) (from Arabo-

ahli

Persian "ahli" ' belonging to a group, people, indigenous or


sim.'),

expert in a field

expert in a field (from Arabo-Persian "'aqli"


'belonging to the intellect or mind, intellectual')

akta (from

act (= law)

act (= written legal document)

awak

you (casual)

me / I (only used in some regions in Sumatra


Island), crew (of transportation)

baja

fertilizer

banci

census

bandar

city

Latino-Dutch acta)

steel
Malaysian: besi waja

effeminate, transvestite homosexual


(negative connotation)

port
specific to 'Father' (God) in religious
context (Christianity)

father (male parent)

belanja

to treat, giving something for free

to shop (note: also carries this meaning


in Malaysian, though in a context more
akin to "spend".)

berbual

to chat

to tell a lie

bercinta

in (the essence of) love

make love, have sexual intercourse

beredar

From the root word "edar" which can


means; to oscillate (planets only), to
leave, or to distribute

distributed

biji

seed

seed, testicles ("balls", offensive)

bila

when

if, when (older version, almost obsolete)

bina

to build

to develop

bisa

venom

can/able (same as "boleh" in Malaysian),


venom

bontot/buntut

buttock

tail ('ekor' as commonly used in Malaysian)

budak

kid

slave

butoh/butuh

male genitals, an offensive reference

need

cadangan

21 of 36

our Father which art in Heaven = Bapa kami


yang di surga .
Father in Indonesian is bapak (with an
additional 'k' letter')

bapa

suggestion, opinion, proposal (example: reserve, spare (example: ban cadangan =


peti cadangan = suggestion box)

spare tire)

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

Word
comel

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian meaning
cute, pretty

Indonesian meaning
(to call) someone who can not keep a
secret (example: mulutnya comel= her mouth
can't keep a secret)

daripada

A preposition that carries 5 meanings;


1. from (to explain the origin of
something) 2.than (to do comparison) than (comparison)(example: Kamus ini
3.from (to protect from, to avoid from lebih baik daripada yang itu= This dictionary is
) 4. from (to state the sender of
better than that one)
something) 5. from (to state the
differences)

doktor

doctor (paramedic); doctorate


(educational title)

duduk

to sit, a place to live on (only used


informally)

email

electronic mail (recently changed to "emel") enamel

gampang
getah

bastard
from 'anak gampang' lit. easy child

doctorate (educational title)


In Indonesian, the equivalent for paramedic
doctor is dokter

to sit

easy (non negative meaning)

rubber, plant sap

plant sap

hemat

moral excellence

frugal, pennywise, save money or


something e.g. electricity, gas or water
usage

jabatan

department

position

jawatan

position

department

jemput

invite, pick up

pick up

jeruk

pickles/preserved fruits or vegetables

orange (fruit)

jimat

frugal, pennywise, save money or


something e.g. electricity

amulet (the Malaysian equivalent is azimat)


ber-kacak pinggang (stands with hands on

kacak

handsome

your hips)
The Malaysian equivalent is bercekak-pinggang, a phrase to
mean that a person is being bossy

kadar

rate

content, level

kakak

elder sister

elder sibling (either elder brother or


sister)

kakitangan

employee

subordinate (with negative meaning)

or kafan: Muslim burial shroud (kain

when (kapan mau pulang?= when do you want

kafan/kapan)

to go home?)

work of art (karyawan=artists)

work (karyawan= workers)

kapan
karya

22 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

Word

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian meaning

Indonesian meaning

government
kerajaan

keranjang

(historical association, most Malay states were


governed by monarchs, from Raja = King, now
refers to any kind of government)

'bola keranjang' = basketball (no other


use than for basketball)

kingdom

basket
vehicle, carriage, cart (kereta api = train,

kereta

car

kereta kuda = horse carriage/cart, kereta


gantung = cable car)

kesal

regret

annoyed

khidmat

service

fully concentrate

koneksi

'konek' = dick (slang/vulgar)

connection

konfeksi

clothing industry, any fancy or


A soft solid made by incorporating a
luxurious women's clothes
medicinal substance or substances with
(Dutch: confectie. A non-standard spelling
sugar, sirup, or honey
sometimes used is: "konveksi")

lucu

funny

funny, cute (slang)

mangsa

victim

prey for animal

mengacau

to stir

to disturb

operasi

mathematic operational symbol,


tactical operation

mathematic operational symbol, police


operation, operation/surgery (as in
Dutch)

pajak

to mortgage, pawn

tax

paket

packet

packet, package (normally used for


promotion purposes, as in Dutch)

pantas

speedily

appropriate, 'no wonder'

pantat

buttock (Sabahan Malay meaning),


vagina/pussy (slang/vulgar)

buttock

plan

23 of 36

pelan

(associated with architectural work, site map


etc. only)

slow (perlahan in Malaysian)

penyelenggaraan

maintenance

management

pejabat

office

pembangkang

opposition

rebel (noun), insurgent

pemerintah

ruler

government

pengajian

studies

mass recitation of Qur'an

penganjur

organizer

advocate

high-rank officer/officials
(those who hold office, Malaysian (pegawai))

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

Word

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian meaning

Indonesian meaning

free of charge
percuma

peti sejuk
piawai

percuma can also mean free of charge in


Indonesian, but its usage has become obsolete,
replaced by cuma-cuma/gratis (taken from
Dutch: gratis=free)

refrigerator
standard; correct
bahasa piawai = standard language

bugs
pijat
pohon

(software bugs i.e. Year 2000 bug and also


commonly referring to the bed bugs)

tree, to plea or to beg (from basic word:


"mohon")

useless, not needed

cold coffin
expert; skillful (on something)
massage
Javanese pijet
tree
essential, basic, main kebutuhan pokok =

pokok

tree

polis

police

(insurance) policy (as in Dutch)

polisi

policy

police (as in Dutch)

punggung

buttock

back

pupuk

to nurture

pusing

to go around a place, circular in


motion, to spin/rotate

dizzy, confused, headache

putera

prince

son

rambut

hair (for head only)

hair

rayuan

appeal (neutral)

flattery, seduction (emotional or sexual


connotation)

tambang

fare

mine, rope, passenger, fare

tandas

toilet

to explain, to finish

senang

easy

happy, relax

seronok

good, enjoyable

sulit

confidential, difficult

difficult

wakil

representative

vice (for example, 'vice chancellor' and


'vice president'), representative

essential necessities

fertilizer (also means 'to nurture' in the


metaphorical sense of the word)

impolite, pornography-related gambar


seronok = porn picture

The influence of English


One of the most important aspect in differences between Indonesian and Malaysian is the degree of
influence from English. Apart from being heavily influenced by the Dutch language, Indonesian

24 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

language also adopted a significant number of English loan words in its vocabulary. There have been
many changes in Indonesian language as a result of its historical development. Words have been
freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns
of structure.[10] By the late 1970s, English words pouring into the language, leading one
commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonisation".[11] A great many
borrowings from English sometimes fulfill no communicative need, expressing concepts adequately
covered by existing words. Among the examples are: akurat instead of tepat (accurate), aliansi in the
place of sekutu (alliance), eksis rather than ada (exist), kandidat as well as calon (candidate),
konklusi instead of kesimpulan (conclusion) kontaminasi in the place of pencemaran
(contamination), opini rather than pendapat (opinion) and opsi in the place of pilihan (option).
Some in Indonesia view this trend of excessive borrowings as "language dynamism", while some
Malay linguists called it mass "language pollution",[12] and lack of creativity in creating new terms.
These days a widespread use of English in the Indonesian and Malaysian twittersphere can be
observed. Basolectal and mesolectal English usage couched within Malaysian, and other local
language are common. Twitter has, as an example, become extremely widely used by all sections of
society and the next twenty years should see a lot of language-rub from which we could expect to see
more Anglicisims move into acrolectical or printed Indonesian and Malaysian.

Example
The original text in Indonesian:
[13]

Apabila peraturan pakta stabilitas Eropa dihormati sampai ke detailnya, rasio utang

publik dibanding produk domestik bruto pada hari krisis akan berada di posisi 10 persentase
poin kurang dalam zona euro, katanya.
The same text rendered in Malaysian:
Apabila peraturan pakatan kestabilan Eropah dihormati sehingga ke perinciannya, nisbah
hutang awam berbanding keluaran dalam negara kasar pada hari krisis akan berada di
kedudukan 10 titik peratusan kurang dalam kawasan euro, katanya.
English translation:
If the European stability pact rules had been respected in detail, the ratio of public debt to
gross domestic product on the days of crisis would have been at the position 10 percentage
points less in the eurozone, he said.

Table of comparison

25 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

26 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Indonesian

Malaysian

Abortion

Aborsi, also used: Pengguguran


kandungan

Pengguguran

Accurate

Akurat, more commonly used:Tepat

Tepat

Accessibility

Aksesibilitas (also used: Keterjangkauan,


ketercapaian)

Kebolehcapaian; ketercapaian

Accountability

Akuntabilitas (also used:


Pertanggungjawaban)

Kebertanggungjawapan, also
used: Akauntabliti

Alloy

Aloi

Pancalogam, also used: Aloi

Administration

Administrasi

Pentadbiran

Apartment

Apartemen

Pangsapuri, also used: Apartmen

Application software Aplikasi

Perisian penggunaan, also used:


Aplikasi

Architecture

Arsitektur

Seni bina

Association

Asosiasi (also used: Perkumpulan,


persatuan)

Persatuan

Assumption

Asumsi (also used: Anggapan)

Andaian; Anggapan

Astronaut

Astronot, also used Antariksawan

Angkasawan

Athletics (sport)

Atletik

Olahraga

Baseband

Baseband

Jalur asas

Basketball

Basket

Bola keranjang

Board of directors

Dewan Direktur (also used: Dewan


direksi)

Lembaga Pengarah

Binary numeral
system

Biner

Perduaan

Business

Bisnis (less commonly used: perniagaan)

Perniagaan, bisnes

Capacitor

Kapasitor

Pemuat, also used: Kapasitor

Censor

Sensor

Tapisan

Career

Karier

Kerjaya, also used: Karier

Chaos theory (math) Teori Chaos

Teori kekacauan

Cavalry

Kavaleri

Pasukan berkuda

Census

Sensus

Banci

Central bank

Bank sentral

Bank pusat

Civil

Sipil

Awam

Circuit switching

Circuit switching

Pensuisan litar

Circuit

Sirkuit

Litar

Claim

Klaim

Tuntutan

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

27 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Indonesian

Malaysian

Clarification

Klarifikasi

Penjernihan

Committee

Komite

Jawatankuasa

Commission

Komisi

Suruhanjaya

Commissioner

Komisaris

Pesuruhjaya

Complaint

Komplain (also used: Aduan)

Aduan

Compiler

Kompilator (also used: Penyusun)

Penyusun

Confirmation

Konfirmasi (also used: Pengesahan (of a


document), kepastian (of a decision))

Pengesahan

Constitution

Konstitusi, more commonly used:


Undang-Undang Dasar

Perlembagaan

Consumption

Konsumsi

Perbelanjaan

Corporation

Korporasi

Perbadanan

Corruption

Korupsi

Rasuah; also used: Korupsi (rare)

Conclusion

Konklusi, more commonly


used:Kesimpulan

Kesimpulan; also used:


Konklusi (rare)

Condensation

Kondensasi (commonly used: Penguapan)

Pemeluwapan; also used:


Kondensasi

Conference

Konferensi (also used: Sidang)

Persidangan

Conservation

Konservasi (also used: Pelestarian (of


animals & plants))

Pemuliharaan; also used:


Konservasi (rare)

Construction

Konstruksi (commonly used:


Pembangunan (of building), pembinaan
(of moral))

Pembinaan

Contamination

Kontaminasi, more commonly


used:Pencemaran

Pencemaran

Continuous function Fungsi kontinu

Fungsi selanjar

Conversion

Konversi

Penukaran

Criminal

Kriminal, more commonly used: Penjahat

Jenayah

Crucial

Krusial (also used: Penting, Genting)

Genting

Decimal

Desimal

Perpuluhan

Department

Departemen, also used: Jurusan (for


department in University)

Jabatan

Depression
(psychological)

Depresi

Kemurungan

Detail

Detil, also used:Rinci

terperinci

Detection

Deteksi

Pengesanan

Deputy

Deputi, more commonly used: Wakil

Timbalan

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

Indonesian

Malaysian

Design

Desain, also used:Rancangan

Reka bentuk

Discussion

Diskusi

Perbincangan; also used:


Diskusi

Disinfectant

Disinfektan, also used:Sucihama

Penyahjangkit

Efficiency

Efisiensi, also used: Kemangkusan

Kecekapan

Elasticity (economy) Elastisitas

Keanjalan

Embargo (political
science)

Embargo

Sekatan

Energy

Energi, also used: Tenaga

Tenaga

Erosion

Erosi,more commonly used: Pengikisan

Hakisan

Escalator

Eskalator

Tangga gerak

Estimation

Estimasi, more commonly used: Perkiraan


Jangkaan, Anggaran
and Dugaan

Evaluation

Evaluasi, more commonly used:Penilaian

Penilaian

Evacuation

Evakuasi, more commonly used:


Pengungsian

Pemindahan

Excess

Ekses, more commonly used:Berlebihan

Lebihan

Excretion

Ekskresi

Perkumuhan

Expose

Ekspos, more commonly used:Paparan

Pendedahan

Execution

Eksekusi

Hukuman mati

Exploration

Eksplorasi, also used: Penjelajahan

Penjelajahan, also used:


Eksplorasi

Facility

Fasilitas

Kemudahan, Fasiliti

Federation

Federasi

Persekutuan

Fermentation

Fermentasi, also used:Peragian

Penapaian

Financial Ratio

Rasio finansial

Nisbah kewangan

Fungus

Fungi (commonly has got misconception


as: Jamur)

Kulat, also used: Fungus

Fusion

Fusi (also used: Penggabungan)

Pelakuran

Global Positioning
System

Sistem Pemosisi Global

Sistem Kedudukan Sejagat

Governor (state)

Gubernur

Yang Dipertua Negeri; Gabenor

Gradation

Gradasi

Pemeringkatan

Gross domestic
product

Produk domestik bruto

Keluaran dalam negara kasar

Group (mathematics) Grup

28 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Kumpulan

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

29 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Indonesian

Malaysian

Hexadecimal

Heksadesimal

Perenambelasan

Hybrid (biology)

Hibrida

Kacukan

Impotent

Impotensi, also used: Kemandulan

Kemandulan

Inductor

Induktor

Peraruh, also used: Induktor


(rare)

Injection

Injeksi, more commonly used:Suntikan

Suntikan

Information

Informasi (less commonly used:


Maklumat)

Maklumat

Instant

Instan

Segera

Introspection

Introspeksi

Kaji diri, also used: Introspeksi


(rare)

Intelligent (of
spying)

Intelijen

Risikan

International

Internasional (less common: mancanegara) Antarabangsa

Intervention

Intervensi, more commonly used: Campur


Campur tangan
tangan

Invasion

Invasi (more commonly used:


Penyerangan, penjajahan)

Penaklukan

Investment

Investasi, also used:Penanaman modal

Pelaburan

Irrigation

Irigasi (also used: Pengairan)

Pengairan

Goal Keeper

Kiper, also used: Penjaga gawang

Penjaga gol/penjaga gawang

Guarantee

Garansi, more commonly used:Jaminan

Jaminan

Incineration

Insinerasi

Penunuan

Legislative

Legislatif

Perundangan, also used:


Legislatif

Liquidity (economy) Likuiditas

Kecairan

Malpractice

Malpraktek

Penyelewengan

Management

Manajemen

Pengurusan

Manager

Manajer

Pengurus

Manufacturing

Manufaktur

Pengilangan

Mass

Massa, also used: Kelembaman

Jisim

Matter

Materi

Jirim

Mediation

Mediasi, more commonly used:Penengah

Pengantaraan

Mental arithmetic

Aritmetika cepat, also used: Mencongak

Congak

Memory card

Kartu memori

Kad ingatan/Kad memori

Mile

Mil

Batu

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

30 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Indonesian

Malaysian

Military

Militer

Militari, Ketenteraan

Navigation

Navigasi

Pandu arah, also used: Navigasi

Negotiation

Negosiasi, more commonly


used:Perundingan

Perundingan

Octal

Oktal

Perlapanan

Option

Opsi, more commonly used:Pilihan

Pilihan/Opsyen (rare)

Opposition

Opposisi

Pembangkang

Organization

Organisasi

Pertubuhan, also used:


Organisasi

Oscillation

Osilasi, also used: Ayunan

Ayunan

Oven

Oven

Ketuhar

Parallel port

Port paralel

Port selari

Patient

Pasien

Pesakit

Patrol

Patroli (for police and military), Ronda


(for civilian)

Ronda

Percent

Persen

Peratus

Periodic table

Tabel periodik, also used: Tabel Berkala

Jadual berkala

Pollution

Polusi, more commonly used:Pencemaran Pencemaran

Portion

Porsi (can also mean sebagian (a portion


of ...))

Sebahagian

Potential energy

Energi potensial

Tenaga keupayaan

Publication

Publikasi, more commonly used:Terbitan

Penerbitan

Precipitation
(meteorology)

Presipitasi (meteorologi) (commonly used:


Kerpasan
Curah hujan)

Prediction

Prediksi, more commonly used:Ramalan,


perkiraan

Ramalan

Premature

Prematur, also used: Dini

Pramatang

Preposition

Preposisi, also used: Kata Depan

Kata sendi nama

Privatization

Privatisasi

Penswastaan

Producer

Produsen

Pengeluar

Programming

Pemrograman

Pengaturcaraan

Property

Properti

Harta

Propulsion

Propulsi

Perejangan

Prostitution

Prostitusi, also used: Pelacuran

Pelacuran

Pulse

Pulsa (commonly used: Denyut)

Denyut

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

31 of 36

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Indonesian

Malaysian

Random-access
memory (RAM)

Memori akses acak

Ingatan capaian rawak

Ratio

Rasio, also used: Nisbah, perbandingan

Nisbah

Real estate

Realestat

Hartanah

Recession (economy) Resesi

Kemelesetan

Read-only memory
(ROM)

Read only memory, also used in some


textbooks: Memori Hanya Baca

Ingatan baca sahaja

Reclamation

Reklamasi

Tebus guna

Refraction

Refraksi, more commonly used:


Pembiasan

Pembiasan

Renovation

Renovasi, also used: Pembaharuan

Pengubahsuaian

Reproduction

Reproduksi

Pembiakana

Research

Riset, more commonly used:Penelitian

Kajian

Retailing

Ritel, also used: eceran

Peruncitan

Resistor

Resistor

Perintang

Ring (mathematics)

Ring, 'Gelanggang' is also used in some


Mathematics textbook

Gelanggang

Rumour

Rumor, also used: Desas-desus, Kabar


angin, Kabar burung

Khabar angin, also used:


Desas-desus

Routing

Routing

Penghalaan

Secretary

Sekretaris

Setiausaha

Sensor

Sensor

Penderia, Pengesan, also used:


Sensor

Server (computing)

Server

Pelayan

Sexagesimal

Seksagesimal

Perenampuluhan

Shopping mall

Mal

Pusat beli-belah

Site

Situs, also used: Laman

Laman, Tapak

Sublimation (phase
transition)

Sublimasi, penyubliman

Pemejalwapan

Survey

Survei

Tinjauan, Kaji selidik

Supervision

Supervisi, more commonly used:


Pengawasan

Penyeliaan

Supermarket

Supermarket, also used: Pasar swalayan

Pasar raya

Solution

Solusi, also used:Pemecahan, penyelesaian

Penyelesaian; also used: Solusi


(rare)

Specialist doctor

Dokter spesialis

Pakar perubatan, Doktor pakar

Standard

Standar

Piawai, also used: Standard

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

English

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Indonesian

Malaysian

Tank

Tank

Kereta kebal

Terrorism

Terorisme

Pengganasan

Transportation

Transportasi

Pengangkutan

National Team

Tim Nasional (Timnas)

Pasukan Kebangsaan

Team

Tim

Pasukan

Tornado

Tornado (commonly used: puting beliung,


Puting beliung
angin puyuh)

USB flash drive

USB flash drive, also used: Penggerak


kilat USB

Pemacu kilat USB

Variable

Variabel

Pemboleh ubah

Verb

Verba, more commonly used:Kata Kerja

Kata kerja

Verification

Verifikasi (also used: Pengesahan)

Pengesahan

Visit

Wisata

Pelancongan

Viscosity

Viskositas

Kelikatan

Violet (color)

Violet, also used: Ungu, Lembayung

Lembayung

Volume (math)

Volume

Isi padu

Volleyball

Bola Voli

Bola tampar

Wide area network


(WAN)

Jaringan area luas

Rangkaian kawasan luas

Convergence of vocabulary
The rift of evolution between the two languages is based more on political nuance and the history of
their formation than on cultural reasons. As a result, views regarding each other's languages differ
among Malaysians and Indonesians. In Malaysia, the national language is Malay; in Indonesia, it is
Indonesian. Malaysians tend to assert that Malay and Indonesian are merely different varieties of the
same language, while Indonesians tend to treat them as separate albeit related languages. The
result of this attitude is that the Indonesians feel little need to synchronize their language with
Malaysia and Brunei, whereas the Malaysians are keener to coordinate the evolution of the language
with the Indonesians.[14] However, both parties have realized that communication benefits from
mutually comprehensible and intelligible languages, which motivated efforts to synchronize the
languages' development. The effort to synchronize both languages' evolution to increase their mutual
intelligibility has been embarked by imposing standard rules of language. This process is headed by
Pusat Bahasa[15] on the Indonesian side and Dewan Bahasa dan Pustaka as its Malaysian counterpart.

Sample
The following texts are excerpts from the official translations of the Universal Declaration of Human
Rights in Malaysian and Indonesian, along with the original declaration in English.

32 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Malaysian text sample:[16]


Maka dengan ini,
Perhimpunan Agung mengisytiharkan
PERISYTIHARAN SEJAGAT HAK ASASI MANUSIA ini sebagai suatu ukuran
bersama terhadap pencapaian oleh seluruh umat manusia dan kesemua negara dengan
tujuan supaya setiap individu dan setiap badan masyarakat, dengan senantiasa
mengingati Perisytiharan ini, hendaklah berazam melalui pengajaran dan pendidikan
bagi memajukan sanjungan terhadap seluruh hak-hak dan kebebasan ini dan secara
langkah-langkah berperingkat-peringkat, di bidang negara dan antarabangsa, bagi
menjaminkan pengkitirafan dan pematuhan sejagatnya yang berkesan, kedua-duanya di
antara negara-negara anggota masing-masing dan rakyat wilayah-wilayah di bawah
bidangkuasa mereka.
Perkara 1.
Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak.
Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di
antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.

Indonesian text sample:[17]


Maka,
Majelis Umum memproklamasikan
PERNYATAAN UMUM TENTANG HAK ASASI MANUSIA sebagai satu standar
umum keberhasilan untuk semua bangsa dan negara, dengan tujuan agar setiap orang
dan setiap badan dalam masyarakat dengan senantiasa mengingat Pernyataan ini, akan
berusaha dengan jalan mengajar dan mendidik untuk menggalakkan penghargaan
terhadap hak-hak dan kebebasan-kebebasan tersebut, dan dengan jalan tindakantindakan progresif yang bersifat nasional maupun internasional, menjamin pengakuan
dan penghormatannya secara universal dan efektif, baik oleh bangsa-bangsa dari
Nenegara Anggota sendiri maupun oleh bangsa-bangsa dari daerah-daerah yang berada
di bawah kekuasaan hukum mereka.
Pasal 1
Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak yang sama.
Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul sesama lain dalam

33 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

semangat persaudaraan.

The original English version of the text:[18]


Now, therefore,
the General Assembly proclaims
this UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS as a common standard of
achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every
organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching
and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive
measures, national and international, to secure their universal and effective recognition
and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the
peoples of territories under their jurisdiction.
Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed
with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of
brotherhood.

References
1. ^ Hafriza Burhanudeen, Nor Zakiah Abdul Hamid, Norsimah Mat Awal & Mohd Azlan Mis. "The
Reality of Bahasa Melayu and Bahasa Indonesia in Academia" (http://www.educ.utas.edu.au/users
/tle/JOURNAL/issues/2007/22-1.pdf). Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Selangor, Malaysia. The
International Journal of Language Society and Culture. Retrieved 9 July 2012.
2. ^ Fairy Mahzan. "The Wonderful World of Subtitling" (http://myindo.com/story/278.asp). MyIndo.com.
Retrieved 9 July 2012.
3. ^ Bahasa Melayu becomes Bahasa Malaysia again (http://www.straitstimes.com/Free/Story
/STIStory_126067.html), Straits Times, June 5, 2007
4. ^ Perambahan: A unique feature of Brunei Malay (http://bruneitimes.com.bn/art-culture/2010/08
/04/perambahan-unique-feature-brunei-malay), Brunei Times, August 4, 2010
5. ^ Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography Around the World
(http://books.google.co.uk/books?id=JHgsfADZF9IC&pg=PA94&lpg=PA94&
dq=wilkinson+malay+orthography&source=bl&ots=f2ees7OY7n&
sig=UtkzvI0r_yC7xsTmzHfZm6qzTL8&hl=en&sa=X&ei=T_inT6jbGcrZ8AOXqpmCBQ&
ved=0CE8Q6AEwAA#v=onepage&q=wilkinson%20&f=false), Mark Sebba, Cambridge University
Press, 2007
6. ^ The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society (http://books.google.co.uk
/books?id=A9UjLYD9jVEC&pg=PA91&dq=van+ophuijsen+indonesia&hl=en&

34 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

sa=X&ei=K_qnT9KKAcPm8QO2mdXOBA&ved=0CD8Q6AEwAA#v=onepage&
q=van%20ophuijsen%20indonesia&f=false), James N. Sneddon, UNSW Press, 2003
7. ^ Istri Djoko Disebut Beli Rumah Rp 7,1 Miliar (http://nasional.kompas.com/read/2013/06/14/21044791
/Istri.Djoko.Disebut.Beli.Rumah.Rp.7.1.Miliar), Kompas, 14 June 2013
8. ^ 58 IBO berpotensi jana RM1.9b (http://www.utusan.com.my/utusan/Ekonomi/20130606/ek_05
/58-IBO-berpotensi-jana-RM1.9b), Utusan Melayu, 6 June 2013
9. ^ Gustaaf Kusno (2013). "Apa Bahasa Inggris Jendela Nako dan Kaca Riben?"
(http://unik.kompasiana.com/2013/06/30/apa-bahasa-inggris-jendela-nako-dan-kaca-riben-573322.html).
Kompas.com. Retrieved 23 March 2014.
10. ^ Roderick Ross Macdonald (1976). Indonesian reference grammar. Georgetown, USA: Georgetown
University Press. p. 2. ISBN 9780878401635.
11. ^ James Sneddon (2003). The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society. University
of New South Wales Press. p. 174. ISBN 978-0868405988.
12. ^ "Bahasa Melayu dan Bahasa Indonesia" (http://www.dbp.gov.my/klikdbp/klikdbp3mac8.pdf). Berita
Harian. 2008-03-19. Retrieved 2011-02-09.
13. ^ Antara News - Draghi: Krisis Zona Euro Berisiko "Sistemik" (http://www.antaranews.com/berita
/261056/draghi-krisis-zona-euro-berisiko-sistemik)
14. ^ Who is Malay?, July 2005 (http://www.yawningbread.org/arch_2005/yax-455.htm)
15. ^ due to several reorganization in current cabinet, the Indonesian Language Regulator is Badan
Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (http://bahasa.kemdiknas.go.id/lamanbahasa/), Kementerian
Pendidikan dan Kebudayaan, Republik Indonesia
16. ^ From (http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=mli)
17. ^ From (http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=inz)
18. ^ From (http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=eng)

External links
The Malay Spelling Reform (http://www.spellingsociety.org/journals/j11/malay.php), Asmah
Haji Omar, (Journal of the Simplified Spelling Society, 1989-2 pp. 913 later designated J11)
The MALAY LANGUAGE in MALAYSIA and INDONESIA: from lingua franca to national
language (http://stateless.freehosting.net/AA2EMalay.htm) Asmah Haji Omar article in The
Asianists' ASIA
Kamus Besar Bahasa Indonesia (http://badanbahasa.kemdiknas.go.id/kbbi/). 2008. Pusat
Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional
Retrieved from "http://en.wikipedia.org
/w/index.php?title=Comparison_of_Malaysian_and_Indonesian&oldid=603967624"
Categories: Indonesian language Malay language Language comparison False friends
This page was last modified on 13 April 2014 at 04:19.

35 of 36

17/5/14 3:35 PM

Comparison of Malaysian and Indonesian - Wikipedia, the fre...

http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Malay_an...

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional


terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
Wikipedia is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit
organization.

36 of 36

17/5/14 3:35 PM

You might also like