You are on page 1of 82

ABB general machinery drives

Quick installation guide


ACS355 drives

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

3AUA0000092940 REV B
Effective: 2010-12-31
2011 ABB Oy. All rights reserved.

List of related manuals


Drive hardware manuals and guides
ACS355 drives users manual
ACS355 drives with IP66/67 / UL Type 4x enclosure
supplement
ACS355 Common DC application guide

Code (English)
3AUA0000066143
3AUA0000066066
3AUA0000070130

All manuals are available in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet
on the inside of the back cover.

Quick installation guide ACS355 3

Quick installation guide Mechanical installation


ACS355
In back mounting, fasten the drive to the
About this guide
This guide contains the very basic
information about the mechanical and
electrical installation of the ACS355 drives:
no options, degree of protection IP20
(cabinet installation) / UL open type,
default macro in use. For complete
documentation see ACS355 drives users
manual (code: 3AUA0000066143
[English]).

Safety instructions
WARNING! All electrical installation
and maintenance work on the drive
must be carried out by qualified
electricians only.
Never work on the drive, the braking
chopper circuit, the motor cable or the
motor when input power is applied to the
drive. After disconnecting the input power,
always wait for 5 minutes to let the
intermediate circuit capacitors discharge.
Always ensure by measuring that no
voltage is actually present.
A rotating permanent magnet motor can
generate a dangerous voltage. Lock the
motor shaft mechanically before
connecting a permanent magnet motor to
the drive, and before doing any work on a
drive system connected to a permanent
magnet motor.

wall with screws using four mounting


holes. In side mounting with frame sizes
R0R2, fasten the drive to the wall with
screws using three mounting holes. The
drive can also be mounted onto a DIN rail.
Fasten the clamping plate to the plate at
the bottom of the drive with the provided
screws. For frame sizes R0R2, fasten
the I/O clamping plate to the clamping
plate with the provided screws.

Free space requirements


Frame
size

R0R4

Free space required


Above

Below

On the sides

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

Note:

When placing drives on top of each


other in the panel or cabinet, make
sure that the hot air from the drives
below do not enter directly to the drive
above.

The maximum ambient air temperature


is 50 C (122 F) at rated current. The
current is derated for 40 to 50 C (104
to 131 F).

4 Quick installation guide ACS355

Installing the power cables

and fasten it under the screw of the


grounding clamp. Connect the phase
conductors to the U2, V2 and W2
terminals.

Connection diagram
Drive
INPUT
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

OUTPUT
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Optional brake
resistor or
Common DC

V1

W1

3. Connect the optional brake resistor to


the BRK+ and BRK- terminals with a
shielded cable using the same
procedure as for the motor cable.
4. Secure the cables outside the drive
mechanically.

3~
Motor

Supply disconnecting device (disconnecting means) with


fuses

1)

Ground the other end of the PE conductor at the distribution


board.
2) Use a separate grounding cable if the conductivity of the
cable shield is insufficient (smaller than the conductivity of the
phase conductor) and there is no symmetrically constructed
grounding conductor in the cable.
3) In one-phase installations, connect the neutral cable here.

Note:

Do not use an asymmetrically


constructed motor cable.

Route the motor cable, input power


cable and control cables separately.

Make sure that the maximum cable


lengths are not exceeded. For detailed
information, see the users manual.

Connection procedure
1. Strip the input power cable. Ground the
bare shield of the cable (if any) 360
degrees under the grounding clamp.
Fasten the grounding conductor (PE)
of the input power cable under the
screw of the grounding clamp. Connect
the phase conductors to the U1, V1
and W1 terminals.
2. Strip the motor cable. Ground the bare
shield of the cable 360 degrees under
the grounding clamp. Twist the shield
to form as short a pigtail as possible

Frame size Tightening torque

Max. wire size

Nm (lbfin)
R0R2

0.8 (7)

4.0/6.0 mm2
(10 AWG)

R3

1.7 (15)

10.0/16.0 mm2
(6 AWG)

R4

2.5 (22)

25.0/35.0 mm2
(2 AWG)

To identify the frame size of your drive, see Fuses,


losses and frame sizes.

Quick installation guide ACS355 5

Installing the control cables


Default I/O connections

110 kohm

max. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Signal cable shield (screen)


Output frequency reference: 010 V 1)
Analog input circuit common
Reference voltage: +10 V DC, max. 10 mA
Not in use by default. 010 V
Analog input circuit common
Output frequency value: 020 mA
Analog output circuit common
Auxiliary voltage output: +24 V DC, max. 200 mA
Auxiliary voltage output common
Digital input common
Stop (0) / Start (1)
Forward (0) / Reverse (1)
Constant speed selection 2)
Constant speed selection 2)
Acceleration and deceleration selection 3)
Relay output 1
No fault [Fault (-1)]
Digital output, max. 100 mA
No fault [Fault (-1)]

STO (Safe torque off) connection

1) AI1 is used as a speed reference if vector mode is


selected.
2) See parameter group 12 CONSTANT SPEEDS:

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Operation (parameter)
Set speed through AI1
Speed 1 (1202)
Speed 2 (1203)
Speed 3 (1204)

0 = ramp times according to parameters 2202 and


2203.
1 = ramp times according to parameters 2205 and
2206.

4) 360 degree grounding under a clamp.


Tightening torque = 0.4 Nm / 3.5 lbfin.

6 Quick installation guide ACS355

Connection procedure
1. Remove the terminal cover by
simultaneously pushing the recess and
sliding the cover off the frame.
2. Strip the outer insulation of the analog
signal cable and ground the bare shield
360 degrees under the clamp.
3. Connect the conductors to the
appropriate terminals. Use a tightening
torque of 0.4 Nm (3.5 lbfin).
4. For double-shielded cables, twist also
the grounding conductors of each pair
in the cable together and connect the
bundle to the SCR terminal
(terminal 1).

5. Secure all cables outside the drive


mechanically.

6. Unless you need to install the optional


fieldbus module, slide the terminal
cover back in place.
7. Connect STO conductors to the
appropriate terminals. Use a tightening
torque of 0.4 Nm (3.5 lbfin).

Quick installation guide ACS355 7

Start-up

National Electrical Code (NEC) and


any applicable local codes. To fulfil this
requirement, use the UL-classified
fuses.

If the drive power rating matches to the


motor power rating, the drive is ready to
run. If any parameter tuning (acceleration
and deceleration times, maximum and
minimum speeds etc.) is required, see
ACS355 drives users manual (code:
3AUA0000066143 [English]) for further
information.

Technical data
UL checklist

The ACS355 drive is an IP20 (UL open


or NEMA 1 type) drive to be used in a
heated, indoor controlled environment.
The drive must be installed in clean air
according to enclosure classification.
Cooling air must be clean, free from
corrosive materials and electrically
conductive dust. See ACS355 drives
users manual (code:
3AUA0000066143 [English]) for
detailed specifications.

The maximum ambient air temperature


is 50 C (122 F) at rated current. The
current is derated for 40 to 50 C (104
to 131 F).

The drive is suitable for use in a circuit


capable of delivering not more than
100 kA rms symmetrical amperes at
the drive maximum rated voltage.

The cables located within the motor


circuit must be rated for at least 75 C
(167 F) UL-compliant installations.

The input cable must be protected with


fuses or circuit breakers. Suitable IEC
(class gG) and UL (class T) fuses are
listed in the Technical data section of
the users manual.
For installation in the United States,
branch circuit protection must be
provided in accordance with the

For installation in Canada, branch


circuit protection must be provided in
accordance with Canadian Electrical
Code and any applicable provincial
codes. To fulfil this requirement, use
the UL-classified fuses.

The drive provides overload protection


in accordance with the National
Electrical Code (NEC).

8 Quick installation guide ACS355

Fuses, losses and frame sizes


Type
ACS355
x = E/U

gG

Fuses1)
Heat dissipation
UL Class T Main circuit Control circuit
(600 V)
Rated /1N and
Max
/2N
A
W
W

A
1-phase UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3-phase UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3-phase UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Air flow

Frame
size

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22.7
26.4
26.4
27.5
27.5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22.7
22.7
26.4
26.4
26.4
27.5
27.5
27.5
35.4
57.8
57.8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24.4
24.4
28.7
28.7
28.7
28.7
32.7
32.7
31.2
31.2
35.4
57.8
57.8
57.8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)
The rated fuse currents given in the table are the
maximums for the mentioned fuse types for shortcircuit protection of the input power cable. Check that
the operating time of the fuse is below 0.5 seconds. If
the 0.5 seconds operating time is exceeded with the
gG or T fuses, ultra rapid (aR) fuses will in most cases
reduce the operating time to an acceptable level.
Note: Larger fuses must not be used when the input
power cable is selected according to this table.
2) If 50% overload capacity is needed, use the larger
fuse alternative.

Hurtig installationsvejledning ACS355 9

Hurtig
installationsvejledning
ACS355
Om denne vejledning
Denne vejledning indeholder
grundlggende oplysninger om mekanisk
og elektrisk installation af ACS355-drev:
intet ekstraudstyr, beskyttelsesklasse IP20
(kabinetinstallation) / UL ben type,
standardmakro i brug. Du finder den
komplette dokumentation i ACS355 drives
users manual (kode: 3AUA0000066143
(engelsk).

Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL! Al elektrisk installation
og alt vedligeholdelsesarbejde p
drevet skal udfres af en autoriseret
installatr.

Mekanisk installation
Ved montering med bagsiden mod
vggen skal du fastgre drevet til vggen
med skruer ved hjlp af fire
monteringshuller. Ved sidemontering i
modulstrrelserne R0... R2 skal du
fastgre drevet til vggen med skruer ved
hjlp af tre monteringshuller. Drevet kan
ogs monteres p en DIN-skinne.
Fastgr aflastningspladen til pladen i
bunden af drevet med de medleverede
skruer. Ved modulstrrelserne R0R2
fastgres I/O-aflastningspladen til
aflastningspladen med de medleverede
skruer.

Krav til fri plads


Modulstrrelse

R0R4

Krvet ledig plads


Over

Under

Ved siderne

mm

tommer

mm

tommer

mm

tommer

75

75

Bemrk!
Arbejd aldrig p drevet,
bremsechopperkredsen, motorkablet eller
motoren, nr netspndingen er tilsluttet
drevet. Efter netforsyningen er afbrudt,
skal du altid vente i 5 minutter p, at
kondensatorerne i mellemkredsen aflades.
Srg altid for at sikre dette ved at mle, at
der ikke er nogen spnding til stede.
En roterende permanent magnetmotor kan
generere en farlig spnding. Ls
motorakslen mekanisk, fr du tilslutter en
permanent magnetmotor til drevet, og fr
du udfrer arbejde p et drevsystem, der
er tilsluttet en permanent magnetmotor.

Nr drev placeres oven over hinanden i


panelet eller kabinettet, skal du srge
for, at den varme luft fra drevene
nedenunder ikke blser direkte ud p
drevene oven over.

Den maksimale omgivelsestemperatur


er 50 C (122 F) ved nominel strm.
Strmmen er reduceret for 40 til 50 C
(104 til 131 F).

10 Hurtig installationsvejledning ACS355

Tilslutning af effektkabler

Sno skrmen, s der dannes en kort


ledning, og fastgr den under jordforbindelsesaflastningens skrue.
Forbind faselederne til U2-, V2- og W2klemmerne.

Tilslutningsdiagram
Drev
INPUT
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

OUTPUT
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Bremsemodstand
(tilvalg) eller
flles-DC

V1

W1

3~
Motor

3. Forbind bremsemodstanden til BRK+


og BRK- klemmerne med et skrmet
kabel og anvend den samme
procedure som for motorkablet.
4. Fastgr kablerne mekanisk udvendigt
p drevet.

Netadskillelsesudstyr
med sikringer

1)

Den anden ende af indgangskablets skrm eller PE-leder


forbindes til jord ved forsyningsskabet.
2) Anvend et separat jordingskabel, hvis kabelskrmens
ledeevne ikke er tilstrkkelig (mindre end faselederens
ledeevne), og der ikke er nogen symmetrisk jordleder i kablet.
3) I 1-fasede installationer skal du tilslutte det neutrale kabel
her.

Bemrk!

Anvend ikke et asymmetrisk


motorkabel.

Trk motorkablet, netkablet og


styrekablerne separat.

Srg for, at de maksimale


kabellngder ikke overstiges. For
detaljeret information, se
brugermanualen.

Tilslutningsprocedure
1. Afisoler netkablet. Jord den afisolerede
skrm p kablet (om nogen) 360
grader under
jordforbindelsesaflastningen. Fastgr
jordforbindelseslederen (PE) til
indgangskablet under jordforbindelsesaflastningens skrue. Forbind faselederne til U1-, V1- og W1-klemmerne.
2. Afisoler motorkablet. Jord den afisolerede skrm p kablet 360 grader
under jordforbindelsesaflastningen.

Modulstrrelse

Tilspndingsmoment

Maks. trdtykkelse

Nm (lbfin)
R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Hvis du vil identificere drevets modulstrrelse, skal du


se Sikringer, tab og modulstrrelser.

Hurtig installationsvejledning ACS355 11

Installation af styrekabler
I/O-standardtilslutninger

110 kohm

maks. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Signalkabelskrm (skrm)
Udgangsfrekvensreference: 010 V 1)
Analogindgang nulpotentiale
Referencespnding: +10 V DC, maks. 10 mA
Anvendes ikke som standard. 010 V
Analogindgang nulpotentiale
Udgangsfrekvens: 020 mA
Analogudgang nulpotentiale
Hjlpespnding: +24 V DC, maks. 200 mA
Hjlpespnding nulpotentiale
Digitalindgang - nulpotentiale
Stop (0) / Start (1)
Forlns (0) / Baglns (1)
Konstant hastighedsvalg 2)
Konstant hastighedsvalg 2)
Valg af acceleration og deceleration 3)
Reludgang 1
Ingen fejl [Fejl (-1)]
Digitaludgang, maks. 100 mA
Ingen fejl [Fejl (-1)]

STO-tilslutning (Safe Torque Off)

1) AI1

anvendes som hastighedsreference, hvis der er


valgt vektorstyring.
Se parametergruppe 12 KONSTANT HAST.

2)

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Handling (parameter)
Hastighed stilles via AI1
Hastighed 1 (1202)
Hastighed 2 (1203)
Hastighed 3 (1204)

0 = rampetid indstillet med parametrene 2202 og


2203.
1 = rampetid i henhold til parametrene 2205 og 2206.
4)
360 graders jording under en aflastningsklemme.

Tilspndingsmoment = 0,4 Nm/3,5lbf. in.

12 Hurtig installationsvejledning ACS355

Tilslutningsprocedure
1. Fjern klemmedkslet ved samtidig at
skubbe indhakket ned og lade dkslet
glide af modulet.
2. Afisoler den yderste isolering af
analogsignalkablet, og jord den
afisolerede skrm 360 grader under
aflastningen.
3. Forbind lederne til de korrekte
klemmer. Brug et tilspndingsmoment
p 0,4 Nm (3,5lbfin).
4. Ved dobbeltskrmede kabler skal
jordlederne for hvert par ogs snos
sammen, og bundtet forbindes til SCRklemmen (klemme 1).

5. Fastgr alle kabler mekanisk udvendigt


p drevet.

6. Med mindre det er ndvendigt at


installere fieldbusmodul, trkkes
klemmedkslet tilbage p plads.
7. Forbind STO-lederne til de korrekte
klemmer. Brug et tilspndingsmoment
p 0,4 Nm (3,5lbfin).

Hurtig installationsvejledning ACS355 13

Opstart

Ved installation i USA skal beskyttelse


udfres i henhold til the National
Electrical Code (NEC) samt enhver
lokalt gldende kode. Brug ULklassificerede sikringer for at overholde
dette krav.

Hvis drevets effekt stemmer overens med


motorens effekt, er drevet klar til at kre.
Hvis der er behov for indstilling af
parametre vedrrende accelerations- og
decelerationstider, minimum- og
maksimumhastigheder osv., kan du se i
ACS355-drev brugermanual (kode:
3AUA0000071753 (dansk)) for yderligere
oplysninger.

Tekniske data
UL-tjekliste

ACS355 er et IP20-drev (UL ben eller NEMA 1 type), der er beregnet til
brug i et opvarmet, indendrs
kontrolleret milj. Drevet skal monteres
i ren luft i overensstemmelse med
kapslingsklasse. Kleluften skal vre
ren og fri for korroderende materialer
og elektrisk ledende stv. Se ACS355drev brugermanual (kode:
3AUA0000071753 (dansk)) for
detaljerede specifikationer.

Den maksimale omgivelsestemperatur


er 50 C (122 F) ved nominel strm.
Strmmen er reduceret for 40 til 50 C
(104 til 131 F).

Drevet er egnet til anvendelse i


netvrk, der maksimalt kan yde
100kArms symmetrisk amp. ved
drevets maksimale nominelle
spnding.

Kablerne i motorkredslbet skal vre


dimensioneret til mindst 75 C (167 F)
i installationer med ULoverensstemmelse.

Netkablet skal beskyttes med sikringer


eller maksimalafbrydere. Passende
IEC- (klasse gG) og UL-sikringer
(klasse T) er vist i afsnittet om tekniske
data i brugermanualen

Ved installation i Canada skal


beskyttelse udfres i henhold til
Canadian Electrical Code samt enhver
lokalt gldende kode. Brug ULklassificerede sikringer for at overholde
dette krav.

Drevet har overbelastningsbeskyttelse


iht. National Electrical Code (NEC).

14 Hurtig installationsvejledning ACS355

Sikringer, tab og modulstrrelser


Type
ACS355

Sikringer1)
gG
UL-klasse T
(600 V)

x = E/U
A
1-faset UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3-faset UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4-2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3-faset UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-38A0-4
100

Varmetab
HovedStyrekredslb
kredslb
Nominelt /1N
Maks
og /2N
W
W

Luftflow

Modulstrrelse

m3/t

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

De nominelle sikringsstrmme i tabellen er de


maksimale for de nvnte sikringstyper til
kortslutningsbeskyttelse af netkablet. Kontrollr, at
reaktionstiden for sikringen er under 0,5 sekunder. Hvis
0,5 sekunder reaktionstid overskrides med gG- eller Tsikringer, vil halvledersikringer (aR) i de fleste tilflde
reducere reaktionstiden til et acceptabelt niveau.
Bemrk! Strre sikringer m ikke anvendes, nr
indgangskablet vlges i henhold til denne tabel.
2)
Hvis der er brug for 50 % overbelastningskapacitet,
skal strste tilladte sikring anvendes.

Kurzanleitung fr die Installation ACS355 15

Kurzanleitung fr die
Installation ACS355

Mechanische Installation

Die Montage des Frequenzumrichters mit


der Rckseite an der Wand erfolgt mit
Schrauben und vier Montagebohrungen.
Bei Quermontage der Baugren R0R2
Informationen ber diese
an einer Wand den Frequenzumrichter mit
Anleitung
Schrauben und drei Montagebohrungen
befestigen. Der Frequenzumrichter kann
Diese Anleitung enthlt grundlegende
auch auf eine DIN-Schiene gesetzt werInformationen zur mechanischen und elekden.
trischen Installation der Frequenzumrichter
des Typs ACS355: ohne Optionen, Schutz- Das Kabelabfangblech mit den mitart IP20 (Schaltschrank-Installation) / ULgelieferten Schrauben mit dem
Typ offen, mit Standardmakro. Komplette
Bodenblech des Frequenzumrichters verDokumentation siehe ACS355 Benutzerschrauben. Bei den Baugren R0R2
handbuch (Code: 3AUA0000071755
das E/A-Kabelabfangblech am
[deutsch]).
Kabelabfangblech mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.

Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Alle elektrischen
Installations- und Wartungsarbeiten
am Frequenzumrichter drfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden.

Erforderliche Abstnde
Baugre

Erforderliche Abstnde
Oben

Unten

Seitlich

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

R0R4

Hinweis:
Arbeiten Sie niemals bei eingeschalteter
Spannung an dem Frequenzumrichter,
dem Bremschopper, dem Motorkabel oder
dem Motor. Nach dem Abschalten der
Spannungsversorgung 5 Minuten warten,
bis die Zwischenkreis-Kondensatoren entladen sind. Stellen Sie durch eine Messung immer sicher, dass keine Spannung
anliegt.
Ein drehender Permanentmagnet-Motor
kann eine gefhrliche Spannung erzeugen.
Blockieren Sie die Motorwelle mechanisch,
bevor Sie einen Permanentmagnet-Motor
an den Frequenzumrichter anschlieen
und bevor Sie Arbeiten an einem Antriebssystem vornehmen, an das ein Permanentmagnet-Motor angeschlossen ist.

Bei Installation der Frequenzumrichter


untereinander in einem Schrank muss
sichergestellt werden, dass die heie
Abluft der unteren Gerte abgeleitet
und nicht als Khlluft der Gerte oberhalb angesaugt wird.

Die maximale Umgebungsufttemperatur bei Nennstrom betrgt 50 C


(122 F). Der Strom muss bei 40 bis 50
C (104 bis 122 F) reduziert werden.

16 Kurzanleitung fr die Installation ACS355

Installation der Leistungskabel

anschlieen. Die Phasenleiter an die


Klemmen U1, V1 und W1 anschlieen.

Anschlussplan
Frequenzumrichter
EINGANG
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

AUSGANG
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Optionaler
Bremswiderstand oder
DCSammelschiene

V1

W1

3~
Motor

Netztrennvorrichtung (Trenner) mit


Sicherungen

2. Das Motorkabel abisolieren. Den


blanken Schirm des Kabels 360 Grad
unter der Erdungsklemme verschrauben und erden. Den Schirm so kurz wie
mglich verdrillen und dann an die
Erdungsklemme anschlieen. Die Phasenleiter an die Klemmen U2, V2 und
W2 anschlieen.
3. Einen optionalen Bremswiderstand an
die Klemmen BRK+ und BRK- mit
einem geschirmten Kabel in der
gleichen Weise wie beim Motorkabel
anschlieen.
4. Sichern Sie die Kabel mechanisch
auerhalb des Frequenzumrichters.

1)

Das andere Ende des PE-Leiters an der


Niederspannungsverteilung erden.
2)
Ein separates Erdungskabel ist zu verwenden, wenn die
Leitfhigkeit des Kabelschirms zu gering ist (geringer als die
Leitfhigkeit des Phasenleiters) und das Kabel keinen
symmetrisch aufgebauten Erdleiter enthlt.
3) In Einphasen-Installationen wird hier der Neutralleiter
angeschlossen.

Hinweis:

Asymmetrisch aufgebaute Motorkabel


drfen nicht verwendet werden.

Motor- Netz- und Steuerkabel mssen


mit ausreichendem Abstand voneinander separat verlegt werden.

Stellen Sie sicher, dass die maximalen


Kabellngen nicht berschritten werden. Detaillierte Informationen enthlt
das Benutzerhandbuch.

Vorgehensweise bei
Anschlussarbeiten
1. Das Netzkabel abisolieren. Den
blanken Schirm des Kabels (falls vorhanden) 360 Grad unter der Erdungsklemme verschrauben und erden. Den
Erdungsleiter (PE) des Einspeisekabels an die Erdungsklemme

Baugre

Anzugsmoment

Max. Leitergre

Nm (lbfin)
R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Die Baugre des Frequenzumrichters ermitteln, siehe


Sicherungen, Verlustleistungen und Baugren.

Kurzanleitung fr die Installation ACS355 17

Installation und Anschluss der Steuerkabel


Standard E/A-Anschlsse

110 kOhm

max. 500 Ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Signalkabel-Schirm
Ausgangsfrequenz-Sollwert: 010 V 1)
Masse Analogeingangskreis
Referenzspannung: +10 V DC, max. 10 mA
Standardmig nicht benutzt. 010 V
Masse Analogeingangskreis
Ausgangsfrequenzwert: 020 mA
Masse Analogausgangskreis
Hilfsspannungsausgang: +24 V DC, max. 200 mA
Masse fr Hilfsspannungsausgang
Masse Digitaleingang
Stop (0) / Start (1)
Vorwrts (0) /Rckwrts (1)
Auswahl Konstantdrehzahl 2)
Auswahl Konstantdrehzahl 2)
Beschleunigungs- und Verzgerungsauswahl 3)
Relaisausgang 1
Keine Strung [Strung (-1)]
Digitalausgang, max. 100 mA
Keine Strung [Strung (-1)]

Anschluss fr Funktion
"Sicher abgeschaltetes Drehmoment"
(Safe Torque Off - STO)

1) AI1 wird als ein Drehzahl-Sollwert verwendet, wenn


der Vektormodus gewhlt ist.
2) Siehe Par.-Gruppe 12 KONSTANT DREHZAHL.

DI3
0
1
0
1

DI4
0
0
1
1

Betrieb (Parameter)
Drehzahlsollwert durch AI1
Konstantdrehz. 1 (1202)
Konstantdrehz. 2 (1203)
Konstantdrehz. 3 (1204)

3)

0 = Rampenzeiten gem Parameter 2202 und 2203.


1 = Rampenzeiten gem Parameter 2205 und 2206.

4) 360 Grad-Erdung unter einer Kabelschelle.


Anzugsmoment = 0,4 Nm / 3,5 lbfin.

18 Kurzanleitung fr die Installation ACS355

Vorgehensweise bei
Anschlussarbeiten
1. Die Klemmenabdeckung durch gleichzeitiges Drcken der Halterung und
Ziehen des Deckels vom Gehuse
abnehmen.
2. Den Mantel des Analogsignalkabels
abisolieren und den blanken Schirm
unter der Kabelschelle 360 Grad
erden.
3. Die Leiter an die entsprechenden
Klemmen anschlieen. Mit einem
Anzugsmoment von 0,4 Nm (3,5 lbfin)
festziehen.

4. Bei doppelt geschirmten Kabeln auch


die Masseleiter von jedem Kabelpaar
in dem Kabel verdrillen und an SCR
(Klemme 1) anschlieen.

5. Sichern Sie die Kabel mechanisch


auerhalb des Antriebs.
6. Falls kein optionales Feldbusmodul
installiert wird, die Klemmen-Abdekkung wieder aufsetzen.
7. Die STO-Leiter an die entsprechenden
Klemmen anschlieen. Mit einem
Anzugsmoment von 0,4 Nm (3,5 lbfin)
festziehen.

Kurzanleitung fr die Installation ACS355 19

Inbetriebnahme

UL- (Klasse T) Sicherungen werden im


Kapitel Technische Daten im Benutzerhandbuch aufgelistet.

Wenn die Frequenzumrichterleistung der


Motorleistung entspricht, ist der Antrieb
betriebsbereit. Falls Parametereinstellungen (Beschleunigungs- und Verzgerungszeiten, Maximal- und Minimaldrehzahlen usw.) erforderlich sind, weitere
Informationen siehe ACS355 Benutzerhandbuch (Code: 3AUA0000071755
[deutsch]).

Zur Installation in den Vereinigten


Staaten muss der Kurzschluss-Schutz
dem National Electrical Code (NEC)
und allen anwendbaren lokalen Vorschriften gengen. Verwenden Sie ULklassifizierte Sicherungen, um diese
Anforderung zu erfllen.
Zur Installation in Kanada muss der
Kurzschluss-Schutz dem Canadian
Electrical Code und allen anwendbaren
Vorschriften der Provinzen gengen.
Verwenden Sie UL-klassifizierte
Sicherungen, um diese Anforderung zu
erfllen.

Technische Daten
UL-Checkliste

Der ACS355 ist ein Frequenzumrichter


mit Schutzart IP20 (UL-Typ offen oder
NEMA Typ 1) zur Verwendung in
beheizten Innenrumen.
Der Frequenzumrichter muss in sauberer Luft gem Gehuseklassifizierung
installiert werden. Die Khlluft muss
sauber, frei von korrosiven Materialien
und elektrisch leitfhigem Staub sein.
Siehe ACS355 Benutzerhandbuch
(Code: 3AUA0000071755 [deutsch])
fr detaillierte Spezifikationen.

Die maximale Umgebungslufttemperatur bei Nennstrom betrgt 50 C


(122 F). Der Strom muss bei 40 bis 50
C (104 bis 122 F) reduziert werden.

Der Frequenzumrichter ist fr den


Einsatz in einem Stromkreis geeignet,
der bei max. Nennspannung einen
symmetrischen Strom von nicht mehr
als 100 kA eff. liefert.

Die Kabel innerhalb des Motorschaltkreises mssen fr mindestens 75C


(167F) in UL-kompatiblen Installationen ausgelegt sein.

Das Eingangskabel muss durch


geeignete Sicherungen oder Leistungsschalter geschtzt sein.
Geeignete IEC- (Klasse gG) und

Der Frequenzumrichter bietet einen


berlastungsschutz gem dem National Electrical Code (NEC).

20 Kurzanleitung fr die Installation ACS355

Sicherungen, Verlustleistungen und Baugren


Sicherungen1)
Verlustleistung
gG
UL-Klasse T Hauptstrom- Steuerstrom(600 V)
kreis
kreis
Max
x = E/U
Nenn- /1N und
/2N
A
A
W
W
1-phasig UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
10
25
22,7
01x-04A7-2
16
20
46
26,4
25
71
26,4
01x-06A7-2
16/20 2)
30
73
27,5
01x-07A5-2
20/25 2)
35
96
27,5
01x-09A8-2
25/35 2)
3-phasig UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
10
19
22,7
03x-03A5-2
10
10
31
22,7
03x-04A7-2
10
15
38
26,4
03x-06A7-2
16
15
60
26,4
03x-07A5-2
16
15
62
26,4
03x-09A8-2
16
20
83
27,5
03x-13A3-2
25
30
112
27,5
03x-17A6-2
25
35
152
27,5
03x-24A4- 2
63
60
250
35,4
03x-31A0-2
80
80
270
57,8
03x-46A2-2
100
100
430
57,8
3-phasig UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
10
11
24,4
03x-01A9-4
10
10
16
24,4
03x-02A4-4
10
10
21
28,7
03x-03A3-4
10
10
31
28,7
03x-04A1-4
16
15
40
28,7
03x-05A6-4
16
15
61
28,7
03x-07A3-4
16
20
74
32,7
03x-08A8-4
20
25
94
32,7
03x-12A5-4
25
30
130
31,2
03x-15A6-4
35
35
173
31,2
03x-23A1-4
50
50
266
35,4
03x-31A0-4
80
80
350
57,8
03x-38A0-4
100
100
440
57,8
03x-44A0-4
100
100
530
57,8
Typ
ACS355

Luftstrom

Baugre

m3/h

ft3/min

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

Die in der Tabelle angegebenen Nennstrme der


Sicherungen sind jeweils das maximum der
Sicherungstypen fr den Kurzschluss-Schutz der Einspeisekabel. Prfen Sie, dass die Ansprechzeit der
Sicherungen weniger als 0,5 Sekunden betrgt.
Wird die Ansprechzeit von 0,5 mit Sicherungen des
Typs gG oder T berschritten, reduzieren superflinke
(aR) Sicherungen in den meisten Fllen die Ansprechzeit auf einen akzeptablen Wert.
Hinweis: Grere Sicherungen drfen nicht verwendet
werden, wenn das Einspeisekabel gem dieser
Tabelle ausgewhlt wurde.

2)

Wenn eine berlastbarkeit von 50% erforderlich ist,


verwenden Sie die grere Sicherung.

Gua de instalacin rpida ACS355 21

Gua de instalacin
rpida ACS355
Acerca de esta gua
Esta gua contiene la informacin esencial
acerca de la instalacin mecnica y
elctrica de los convertidores de
frecuencia ACS355: sin opciones, grado
de proteccin IP20 (instalacin en armario)
/ tipo abierto UL, macro por defecto en
uso. Consulte la documentacin completa
en ACS355 drives users manual (cdigo:
3AUA0000066143 [ingls]).

Instrucciones de seguridad

Instalacin mecnica
Para montaje trasero, fije el convertidor a
la pared con tornillos usando cuatro
orificios de montaje. Para montaje lateral
con los bastidores R0...R2, ajuste el
convertidor a la pared con tornillos usando
tres orificios de montaje. El convertidor
tambin puede montarse sobre una gua
DIN.
Atornille la placa de fijacin a la placa
situada en la parte inferior del convertidor
con los tornillos suministrados. Atornille la
placa de fijacin de E/S a la placa de
fijacin (bastidores R0 a R2) con los
tornillos suministrados.

Espacio libre necesario


Bastidor

ADVERTENCIA: Todos los trabajos


de instalacin elctrica y
mantenimiento realizados en el
convertidor deben ser ejecutados
nicamente por electricistas cualificados.

Espacio libre necesario


Parte
superior

R0R4

Parte inferior

Laterales

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

Nota:
Nunca trabaje en el convertidor, el circuito
del chopper de frenado, el cable de motor
o el motor con la alimentacin del
convertidor conectada. Tras desconectar
la alimentacin principal, espere siempre
cinco minutos para que los condensadores
del circuito intermedio se descarguen.
Realice siempre una medicin para
verificar que no existe tensin.
Un motor de imanes permanentes en
rotacin puede generar una tensin
peligrosa. Bloquee mecnicamente el eje
del motor antes de conectar un motor de
imanes permanentes al convertidor, as
como antes de comenzar a trabajar en un
sistema de convertidor de frecuencia
conectado a un motor de imanes
permanentes.

Al disponer los convertidores unos


sobre otros en el panel o armario,
asegrese de que el aire caliente de
los convertidores de la parte inferior no
entra directamente en el convertidor de
la parte superior.

La temperatura ambiente mxima es


de 50 C (122 F) a la intensidad
nominal. Se produce derrateo a
temperaturas de entre 40 y 50 C
(de 104 a 131 F).

22 Gua de instalacin rpida ACS355

Instalacin de los cables de


alimentacin

de tierra (PE) del cable de potencia de


entrada bajo el tornillo de conexin a
tierra. Conecte los conductores de fase
a los terminales U1, V1 y W1.

Diagrama de conexiones
Convertidor
SALIDA

ENTRADA

PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L L2/N3) L3

Resistencia de
frenado
opcional o
CC comn

V1

W1

3~
Motor

Dispositivo de
desconexin de
alimentacin (medio
de desconexin)
con fusibles

2. Pele el cable de motor. Conecte a


tierra la pantalla del cable a 360 bajo
la grapa de conexin a tierra. Trence la
pantalla para formar un haz lo ms
corto posible y fije este haz bajo el
tornillo de la grapa de conexin a
tierra. Conecte los conductores de fase
a los terminales U2, V2 y W2.
3. Conecte la resistencia de frenado
opcional a los terminales BRK+ y BRKcon un cable apantallado utilizando el
mismo procedimiento que para el cable
de motor.
4. Fije los cables fuera del convertidor de
forma mecnica.

1)

Conecte a tierra el otro extremo del conductor PE en el


cuadro de distribucin.
2) Utilice un cable de conexin a tierra individual si la
conductividad de la pantalla del cable es insuficiente (menor
que la conductividad del conductor de fase) y no existe un
conductor de conexin a tierra de estructura simtrica en el
cable.
3) En instalaciones monofsicas, conecte el cable de conexin
a neutro aqu.

Nota:

No utilice un cable de motor de


estructura asimtrica.

Tienda el cable de motor, el de


potencia de entrada y los cables de
control por separado.

Asegrese de que no se sobrepasan


las longitudes de cable mximas. Para
informacin detallada, consulte el
manual del usuario.

Procedimiento de conexin
1. Pele el cable de alimentacin de
entrada. Conecte a tierra la pantalla del
cable (si la hay) a 360 bajo la grapa de
conexin a tierra. Fije los conductores

Bastidor

Par de apriete
Nm (lbfin)

Tamao mx. de
hilo

R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Para identificar el tamao de bastidor de su convertidor


consulte Fusibles, prdidas y tamaos de bastidor.

Gua de instalacin rpida ACS355 23

Instalacin de los cables de control


Conexiones de E/S por defecto

110
kohmios
mx.
500 ohmios

4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

1) La entrada analgica 1 (AI1) se utiliza como una


referencia de velocidad si se selecciona un modo
vectorial.
2)
Vase el grupo de parmetros 12 VELOC
CONSTANTES:

DI3
0

DI4
0

1
0
1

0
1
1

Funcionamiento (parmetro)
Velocidad ajustada a travs de
AI1
Velocidad 1 (1202)
Velocidad 2 (1203)
Velocidad 3 (1204)

Pantalla del cable de seal (apantallamiento)


Referencia de frecuencia de salida: 010 V 1)
Circuito de entrada analgica comn
Tensin de referencia: +10 V CC, mx. 10 mA
No se utiliza por defecto. 010 V
Circuito de entrada analgica comn
Valor de frecuencia de salida: 020 mA
Circuito de entrada analgica comn
Salida de tensin auxiliar: +24 V CC, mx. 200 mA
Salida de tensin auxiliar comn
Entrada digital comn
Paro (0) / Marcha (1)
Avance (0) / Retroceso (1)
Seleccin de velocidad constante 2)
Seleccin de velocidad constante 2)
Seleccin de aceleracin y deceleracin 3)
Salida de rel 1
Sin fallos [Fallo (-1)]
Salida digital, mx. 100 mA
Sin fallos [Fallo (-1)]

Conexin STO ("Safe torque off")

3) 0 = tiempos de rampa segn los parmetros 2202 y


2203.
1 = tiempos de rampa segn los parmetros 2205 y
2206.
4) Conexin a tierra a 360 bajo una grapa.
Par de apriete = 0,4 Nm / 3,5 lbfin.

24 Gua de instalacin rpida ACS355

Procedimiento de conexin
1. Retire la cubierta de terminales
presionando el hueco mientras desliza
la cubierta hasta sacarla del bastidor.
2. Pele el aislamiento externo del cable
de seal analgica a 360 y conecte a
tierra la pantalla expuesta bajo la
grapa.
3. Conecte los conductores a los
terminales adecuados. Utilice un par
de apriete de 0,4 Nm (3,5 lbfin).
4. En el caso de cables con pantalla
doble, trence los conductores de
conexin a tierra de cada par en el
cable y conecte el haz al terminal SCR
(terminal 1).

5. Fije todos los cables fuera del


convertidor de forma mecnica.

6. A no ser que deba instalar el mdulo


de bus de campo opcional, vuelva a
deslizar la cubierta de terminales hasta
colocarla en su lugar.
7. Conecte los conductores STO a los
terminales adecuados. Utilice un par
de apriete de 0,4 Nm (3,5 lbfin).
3

Gua de instalacin rpida ACS355 25

Puesta en marcha
Si la especificacin de potencia del
convertidor coincide con la especificacin
de potencia del motor, el convertidor est
listo para el funcionamiento. Si es
necesario el ajuste de cualquier parmetro
(tiempos de aceleracin y deceleracin,
velocidades mxima y mnima, etc.),
consulte el ACS355 drives users manual
(cdigo: 3AUA0000066143 [ingls]) para
informacin adicional.

mnima de 75 C (167 F) en
instalaciones realizadas conforme a la
norma UL.

Para instalacin en los Estados


Unidos, se deber proporcionar la
proteccin de circuitos derivados, de
conformidad con el Cdigo Elctrico
Nacional de EE. UU. (NEC) y con
cualquier normativa local aplicable.
Para cumplir este requisito, utilice
fusibles con clasificacin UL.

Datos tcnicos
Listado de comprobacin UL

El ACS355 es un convertidor de
frecuencia con proteccin IP 20 (tipo
abierto UL o tipo NEMA 1) que deber
emplearse en interiores calefactados
con ambiente controlado.
El convertidor deber ser instalado en
una atmsfera limpia de conformidad
con la clasificacin del armario. El aire
de refrigeracin deber estar limpio y
libre de materiales corrosivos y de
polvo conductor de electricidad. Vase
ACS355 drives users manual (cdigo:
3AUA0000066143 [ingls]) para las
especificaciones detalladas.

La temperatura ambiente mxima es


de 50 C (122 F) a la intensidad
nominal. Se produce derrateo a
temperaturas de entre 40 y 50 C
(de 104 a 131 F).

El convertidor es apto para ser usado


en circuitos que no proporcionen ms
de 100 kA rms simtricos a la tensin
nominal mxima del convertidor.

Los cables situados en el circuito del


motor deben tener una especificacin

El cable de entrada debe estar


protegido mediante fusibles o
interruptores automticos. Se incluye
una lista de fusibles IEC (clase gG) y
UL (clase T) adecuados en la seccin
Datos tcnicos del manual del usuario.

Para instalaciones en Canad, se


deber proporcionar la proteccin de
circuitos derivados, de conformidad
con el Cdigo Elctrico de Canad y
con cualquier normativa local aplicable.
Para cumplir este requisito, utilice
fusibles con clasificacin UL.

El convertidor proporciona proteccin


contra la sobrecarga de acuerdo con el
Cdigo Elctrico Nacional de EE. UU.
(NEC).

26 Gua de instalacin rpida ACS355

Fusibles, prdidas y tamaos de bastidor


Tipo
ACS355

gG

Fusibles1)
UL Clase T
(600 V)

x = E/U
A
Monofsico UN = 200...240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
Trifsico UN = 200...240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
Trifsico UN = 380...480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Disipacin de calor
Circuito
Circuito de
principal
control
Nominal /1N
Mx.
y /2N
W
W

Flujo de aire

Bastidor

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

Las intensidades nominales de los fusibles que se


proporcionan en la tabla corresponden a los mximos
para los tipos de fusible mencionados para la
proteccin contra cortocircuitos del cable de
alimentacin de entrada. Compruebe que el tiempo de
fusin del fusible sea inferior a 0,5 segundos. En caso
de que se exceda el tiempo de fusin de 0,5 segundos
con fusibles gG o T, en la mayora de las ocasiones los
fusibles ultrarrpidos (aR) reducirn el tiempo de fusin
a un nivel aceptable.

Nota: No deben utilizarse fusibles de especificaciones


superiores cuando se selecciona el cable de
alimentacin de entrada mediante esta tabla.
2)
Si se requiere una capacidad de sobrecarga del 50%,
utilice como alternativa fusibles mayores.

Guide d'installation rapide ACS355 27

Guide d'installation
rapide ACS355
Introduction
Ce guide reprend l'essentiel des consignes
de montage et de raccordement des
variateurs ACS355 : sans option, degr de
protection IP20 (montage en armoire) / UL
type ouvert, macroprogramme standard.
Pour une description complte, cf. Manuel
de lutilisateur des convertisseurs de
frquence ACS355 (code :
3AUA0000071760).

Consignes de scurit
ATTENTION ! Seuls des
lectriciens qualifis sont autoriss
procder l'installation et la
maintenance du variateur.
N'intervenez jamais sur le variateur, le
circuit du hacheur de freinage, le cble
moteur ou le moteur lorsque le variateur
est sous tension. Mettez d'abord le
variateur hors tension puis attendez les 5
minutes ncessaires la dcharge des
condensateurs du circuit intermdiaire.
Vous devez toujours vrifier l'absence
effective de tension par une mesure.
Un moteur aimants permanents en
rotation peut gnrer une tension
dangereuse. Bloquez mcaniquement
larbre du moteur avant de le raccorder au
variateur et avant toute intervention sur un
variateur connect un moteur aimants
permanents.

Montage
Pour le montage sur face arrire, fixez le
variateur au mur en insrant des vis dans
les quatre trous de fixation. Pour le
montage sur face latrale (tailles R0... R2)
fixez le variateur au mur en insrant des
vis dans les trois trous de fixation. Vous
pouvez galement monter le variateur sur
rail DIN.
Fixez la plaque serre-cbles sur la plaque
du bas du variateur avec les vis fournies.
Tailles R0...R2 : fixez la plaque serrecbles dE/S sur la plaque correspondante
avec les vis fournies.

Distances de dgagement
Taille

Dgagement requis
Dessus

R0R4

Dessous

Cts

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

N.B. :

Lorsque vous superposez des


variateurs dans un tableau ou une
armoire, vous devez vous assurer que
l'air chaud issu des variateurs du bas
ne pntre pas directement dans
l'appareil situ au-dessus.

La temprature maximum de l'air


ambiant est 50 C (122 F) courant
nominal. Il y a dclassement du
courant entre 40 et 50 C (104 et
122 F).

28 Guide d'installation rapide ACS355

Cbles de puissance

blindage nu sous le collier de terre.


Torsadez le blindage en queue de
cochon aussi courte que possible et
fixez-la sous la vis du collier de mise
la terre. Raccordez les conducteurs de
phase aux bornes U2, V2 et W2.

Schma de raccordement
Variateur
ENTRE
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

SORTIE
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L L2/N3) L3

Rsistance de
freinage
optionnelle ou
bus c.c.

V1

W1

3~
Moteur

3. Raccordez la rsistance de freinage


optionnelle aux bornes BRK+ et BRKavec un cble blind selon la mme
procdure que pour le cble moteur.
4. Fixez mcaniquement les cbles
lextrieur du variateur.

quipement de dconnexion de lalimentation (dispositif de


sectionnement) avec
fusibles

1)

L'autre extrmit du conducteur PE doit tre mise la terre


sur le tableau de distribution.
2) Utilisez un cble de terre spar si la conductivit du
blindage du cble est insuffisante (infrieure la conductivit
du conducteur de phase d'un cble) et si le cble ne comporte
pas de conducteur de terre symtrique.
3) Raccordez le cble de neutre cet emplacement dans les
installations monophases.

N.B. :

N'utilisez pas de cble conducteurs


asymtriques.

Acheminez sparment les cbles


moteur, rseau et de commande.

Vrifiez que la longueur des cbles ne


dpasse pas la longueur maximum
autorise. Cf. manuel de l'utilisateur
pour des dtails.

Procdure de raccordement
1. Dnudez le cble rseau. Effectuez
une reprise de masse sur 360 du
blindage nu de tout cble sous le collier
de mise la terre. Fixez le conducteur
de terre (PE) du cble rseau sous la
vis du collier de mise la terre.
Raccordez les conducteurs de phase
aux bornes U1, V1 et W1.
2. Dnudez le cble moteur. Effectuez
une reprise de masse sur 360 du

Taille

Couple de
serrage

Section maxi des


fils

Nm (lbfin)
R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Pour dterminer la taille de votre variateur, cf. Fusibles,


pertes et tailles.

Guide d'installation rapide ACS355 29

Cbles de commande
Raccordement des signaux dE/S (prrglages)

110 kohm

maxi 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C : STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Blindage du cble des signaux (SCReen)


Rfrence frquence de sortie : 010 V 1)
Commun circuit entre analogique
Tension de rfrence : +10 Vc.c., maxi 10 mA
Non prrgl. 010 V
Commun circuit entre analogique
Frquence de sortie relle : 020 mA
Commun circuit sortie analogique
Sortie tension auxiliaire : +24 Vc.c., maxi 200 mA
Commun sortie tension auxiliaire
Commun entre logique
Arrt (0) / Dmarrage (1)
Avant (0) / Arrire (1)
Slection vitesse constante 2)
Slection vitesse constante 2)
Slection acclration et dclration 3)
Sortie relais 1
Pas de dfaut [dfaut(-1)]
Sortie logique, maxi 100 mA
Pas de dfaut [dfaut(-1)]

Raccordement fonction STO (Interruption scurise


du couple)

1) AI1 est utilise comme rfrence vitesse si le mode


de contrle vectoriel est slectionn.
2) Cf. groupe de paramtres 12 VITESSES
CONSTES :

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Fonction (paramtre)
Rgler vitesse via AI1
Vitesse 1 (1202)
Vitesse 2 (1203)
Vitesse 3 (1204)

0 = temps de rampe selon par. 2202 et 2203.


1 = temps de rampe selon par. 2205 et 2206.
4)
Reprise de masse sur 360 sous un collier.

Couple de serrage = 0,4 Nm / 3.5 lbfin.

30 Guide d'installation rapide ACS355

Procdure de raccordement
1. Retirez le cache-bornes en enfonant
lencoche tout en faisant glisser le
cache-bornes vers le bas.
2. Dnudez lisolant externe du cble des
signaux analogiques sur son pourtour
complet et reliez la terre le blindage
nu sous le collier de terre.
3. Raccordez les conducteurs sur les
bornes correspondantes. Couple de
serrage : 0,4 Nm (3,5 lb in).
4. Pour les cbles double blindage,
vous devez galement torsader
ensemble les conducteurs de terre de
chaque paire de fils du cble et
raccorder le faisceau sur la borne SCR
(borne 1).

5. Fixez mcaniquement tous les cbles


lextrieur du variateur.
6. Si vous ne devez pas installer le
module coupleur rseau optionnel,
remettez le cache-bornes en place.
7. Raccordez les conducteurs STO sur
les bornes correspondantes. Couple de
serrage : 0,4 Nm (3,5 lb in).
3

Guide d'installation rapide ACS355 31

Mise en route

Caractristiques techniques du manuel


de l'utilisateur

Si la puissance nominale du variateur


correspond celle du moteur, le variateur
est prt dmarrer. Si vous devez calibrer
certains paramtres (temps d'acclration
et de dclration, vitesses mini et maxi,
etc.), cf. Manuel de l'utilisateur des
convertisseurs de frquence ACS355
(code : 3AUA0000071760) pour des
dtails supplmentaires.

Installation aux tats-Unis : une


protection de drivation conforme NEC
(National Electrical Code) et autres
rglementations en vigueur doit tre
prvue. Pour la conformit, utilisez des
fusibles homologus UL.
Installation au Canada : une protection
de drivation conforme CEC (Code
lectrique canadien) et autres
rglementations provinciales en
vigueur doit tre prvue. Pour la
conformit, utilisez des fusibles
homologus UL.

Caractristiques techniques
lments du marquage UL

Le variateur ACS355 est protg IP20


(UL type ouvert ou NEMA 1). Il doit tre
install dans un local chauff, ferm et
environnement contrl conforme au
degr de protection. Lair de
refroidissement doit tre propre,
exempt d'agents corrosifs et de
poussires conductrices. Cf. Manuel
de l'utilisateur des convertisseurs de
frquence ACS355 (code :
3AUA0000071760) pour des dtails
supplmentaires.

La temprature maximum de l'air


ambiant est 50 C (122 F) courant
nominal. Il y a dclassement du
courant entre 40 et 50 C (104 et
122 F).

Le variateur peut tre utilis sur un


rseau capable de fournir au plus
100 kA eff. symtriques la tension
nominale maxi du variateur.

Les cbles situs dans le circuit moteur


doivent rsister au moins 75 C
(167 F) dans des installations
conformes UL.

Le cble rseau doit tre protg par


des fusibles ou des disjoncteurs. Pour
le calibre des fusibles CEI (classe gG)
et UL (classe T), cf. chapitre

Le variateur assure une protection


contre les surcharges conforme NEC
(National Electrical Code).

32 Guide d'installation rapide ACS355

Fusibles, pertes et tailles


Type
dACS355

gG

Fusibles1)
UL Classe T
(600 V)

x = E/U
A
UN monophase = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
UN triphase = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
UN triphase = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Dissipation thermique
tage de
Circuit de
puissance
commande
/1N et /2N
Maxi
nominales
W
W

Dbit d'air

Taille

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

Les valeurs nominales de courant des fusibles du


tableau sont les valeurs maximales pour chaque type
de fusibles afin d'assurer la protection du cble rseau
contre les courts-circuits. Vrifiez que le temps de
manuvre du fusible est infrieur 0,5 seconde. Si le
temps de manuvre maximum de 0,5 seconde est
dpass avec des fusibles gG ou T, des fusibles ultrarapides (aR) permettront, en gnral, de ramener ce
temps de manuvre un niveau satisfaisant.
N.B. : Vous ne devez pas utiliser de fusibles de plus
gros calibre lorsque le cble rseau est slectionn en
fonction de ce tableau.
2) Si une capacit de surcharge de 50 % est requise,
utilisez des fusibles de plus gros calibre.

Guida rapida all'installazione ACS355 33

Guida rapida
all'installazione
ACS355
Informazioni sulla guida
Questa guida contiene le informazioni di
base per l'installazione meccanica ed
elettrica dei convertitori di frequenza
ACS355: nessuna opzione, grado di
protezione IP20 (installazione in armadio) /
UL tipo aperto, macro di default in uso. Per
la documentazione completa, vedere
ACS355 Drives User's Manual (cod.
3AUA0000066143 [inglese]).

Installazione meccanica
Nel montaggio a dorso, fissare il
convertitore di frequenza alla parete
inserendo le viti nei quattro fori di
montaggio. Nel montaggio laterale con
telai R0R2, fissare il convertitore di
frequenza alla parete inserendo le viti nei
tre fori di montaggio. Il convertitore pu
essere montato anche su binario DIN.
Fissare la piastra di fissaggio alla piastra
posta alla base del convertitore con le viti
in dotazione. Per i telai R0R2, fissare la
piastra di fissaggio degli I/O alla piastra di
fissaggio con le viti in dotazione.

Requisiti di spazio
Telaio

Norme di sicurezza

Spazio libero richiesto


Sopra

Sotto

Ai lati

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

AVVERTENZA! L'installazione
elettrica e gli interventi di
manutenzione sul convertitore di
frequenza devono essere eseguiti
esclusivamente da elettricisti qualificati.

Nota:

Non intervenire mai sul convertitore, sul


circuito del chopper di frenatura, sul cavo
motore o sul motore quando il convertitore
sotto tensione. Dopo aver disinserito
l'alimentazione, attendere sempre 5 minuti
per consentire la scarica dei condensatori
del circuito intermedio. Verificare sempre
che non sia presente tensione.

Quando si collocano i convertitori di


frequenza uno sopra l'altro sul pannello
o nell'armadio, evitare che l'aria calda
proveniente da un convertitore entri
direttamente nel convertitore
sovrastante.

La temperatura massima dell'aria


ambiente 50 C (122 F) alla corrente
nominale. La corrente viene declassata
per temperature comprese tra 40 e 50
C (104 e 131 F).

Un motore a magneti permanenti in


rotazione pu generare una tensione
pericolosa. Bloccare meccanicamente
l'albero del motore prima di collegare un
motore a magneti permanenti al
convertitore di frequenza e prima di
effettuare qualsiasi intervento su un
azionamento collegato a un motore a
magneti permanenti.

R0R4

34 Guida rapida all'installazione ACS355

Installazione dei cavi di


potenza

Collegare i conduttori di fase ai


morsetti U1, V1 e W1.

Schema di collegamento
Convertitore
USCITA

INGRESSO

PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L L2/N3) L3

Resistenza di
frenatura
opzionale o
c.c. comune

V1

W1

3~
Motore

Dispositivo di
sezionamento
(scollegamento
dalla rete) con
fusibili

2. Spellare il cavo motore. Mettere a terra


la schermatura nuda del cavo a 360
sotto il morsetto di terra. Intrecciare la
schermatura formando una spirale il
pi corta possibile e fissarla sotto la
vite del morsetto di terra. Collegare i
conduttori di fase ai morsetti U2, V2 e
W2.
3. Collegare la resistenza di frenatura
opzionale ai morsetti BRK+ e BRK- con
un cavo schermato seguendo la stessa
procedura illustrata per il cavo motore.
4. Fissare meccanicamente i cavi
all'esterno del convertitore di
frequenza.

1)

Mettere a terra l'altra estremit del conduttore PE sulla


scheda di distribuzione.
2) Utilizzare un cavo di messa a terra separato se la conduttivit
della schermatura del cavo insufficiente (inferiore alla
conduttivit del conduttore di fase) e non vi un conduttore di
messa a terra strutturato in modo simmetrico all'interno del
cavo.
3) In installazioni monofase, collegare qui il cavo del neutro.

Nota:

Non utilizzare un cavo motore a


struttura asimmetrica.

Posare separatamente il cavo motore,


il cavo di potenza e i cavi di controllo.

Non superare le lunghezze massime


consentite per i cavi. Per informazioni
dettagliate, vedere il Manuale utente.

Procedura di collegamento
1. Spellare il cavo di alimentazione.
Mettere a terra la schermatura nuda
del cavo (se presente) a 360 sotto il
morsetto di terra. Fissare il conduttore
di terra (PE) del cavo di alimentazione
sotto la vite del morsetto di terra.

Telaio

Coppia di
serraggio

Dimensioni max.
filo

Nm (lbfin)
R0R2

0.8 (7)

4.0/6.0 mm2
(10 AWG)

R3

1.7 (15)

10.0/16.0 mm2
(6 AWG)

R4

2.5 (22)

25.0/35.0 mm2
(2 AWG)

Per identificare il telaio del proprio convertitore, vedere


Fusibili, perdite e telai.

Guida rapida all'installazione ACS355 35

Installazione dei cavi di controllo


Collegamenti di I/O di default

110 kohm

max. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Schermatura cavo segnali (SCReen)


Riferimento frequenza di uscita: 010 V 1)
Comune circuito ingressi analogici
Tensione di riferimento: +10 Vcc, max. 10 mA
Di default non utilizzato. 010 V
Comune circuito ingressi analogici
Valore frequenza di uscita: 020 mA
Comune circuito uscite analogiche
Uscita tensione ausiliaria: +24 Vcc, max. 200 mA
Comune uscite tensione ausiliaria
Comune ingressi digitali
Arresto (0) / Marcia (1)
Avanti (0) / Indietro (1)
Selezione velocit costante 2)
Selezione velocit costante 2)
Selezione accelerazione e decelerazione 3)
Uscita rel 1
Nessun guasto [Guasto (-1)]
Uscita digitale, max. 100 mA
Nessun guasto [Guasto (-1)]

Collegamento STO (Safe Torque Off)

1) AI1 si utilizza come riferimento di velocit quando


selezionata la modalit vettoriale.
2) Vedere i parametri del gruppo 12 VELOCIT
COSTANTI:

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Funzione (parametro)
Impost. velocit con AI1
Velocit 1 (1202)
Velocit 2 (1203)
Velocit 3 (1204)

0 = tempi di rampa secondo i parametri 2202 e 2203.


1 = tempi di rampa secondo i parametri 2205 e 2206.
4)
Messa a terra a 360 sotto un morsetto.

Coppia di serraggio = 0.4 Nm / 3.5 lbfin.

36 Guida rapida all'installazione ACS355

Procedura di collegamento
1. Rimuovere il coperchio della
morsettiera premendo sull'incavo e,
contemporaneamente, facendo
scorrere il coperchio per sfilarlo dal
telaio.
2. Spellare l'isolamento esterno del cavo
dei segnali analogici e mettere a terra a
360 la schermatura nuda sotto il
morsetto.
3. Collegare i conduttori ai rispettivi
morsetti. Applicare una coppia di
serraggio di 0.4 Nm (3.5 lbfin).

4. Per i cavi con doppia schermatura,


intrecciare i conduttori di terra di
ciascun doppino nel cavo e collegare il
fascio ottenuto al morsetto SCR
(morsetto 1).

5. Fissare meccanicamente tutti i cavi


all'esterno del convertitore di
frequenza.
6. A meno che non si debba installare il
modulo opzionale bus di campo,
reinstallare il coperchio della
morsettiera.
7. Collegare i conduttori STO ai rispettivi
morsetti. Applicare una coppia di
serraggio di 0.4 Nm (3.5 lbfin).

Guida rapida all'installazione ACS355 37

Avviamento
Se la potenza nominale del convertitore di
frequenza corrisponde alla potenza
nominale del motore, il convertitore
pronto per l'avviamento. Se necessario
eseguire l'impostazione dei parametri
(tempi di accelerazione e decelerazione,
velocit minima e massima, ecc.), vedere
ACS355 Drives User's Manual (cod.
3AUA0000066143 [inglese]) per ulteriori
informazioni.

almeno per 75C (167F) in


installazioni conformi a UL.

Per l'installazione negli Stati Uniti, la


protezione dei circuiti di derivazione
deve essere conforme al National
Electrical Code (NEC) e alle normative
locali applicabili. Per soddisfare questo
requisito, utilizzare fusibili classificati
UL.

Dati tecnici

Per l'installazione in Canada, la


protezione dei circuiti di derivazione
deve essere conforme al Canadian
Electrical Code e alle normative locali
applicabili. Per soddisfare questo
requisito, utilizzare fusibili classificati
UL.

Checklist UL

L'ACS355 un convertitore di
frequenza IP20 (UL tipo aperto o
NEMA 1) che va utilizzato in ambienti
chiusi, riscaldati e controllati. Il
convertitore deve essere installato in
un luogo con aria pulita secondo la
classificazione dell'armadio. L'aria di
raffreddamento deve essere pulita,
priva di materiali corrosivi e di polveri
elettricamente conduttive. Vedere
ACS355 Drives User's Manual (cod.
3AUA0000066143 [inglese]) per le
specifiche dettagliate.

La temperatura massima dell'aria


ambiente 50 C (122 F) alla corrente
nominale. La corrente viene declassata
per temperature comprese tra 40 e 50
C (104 e 131 F).

Il convertitore di frequenza idoneo


per essere utilizzato in circuiti in grado
di produrre non oltre 100 kA rms
ampere simmetrici alla tensione
nominale massima del convertitore di
frequenza.

I cavi situati all'interno del circuito del


motore devono essere approvati

Il cavo di ingresso deve essere protetto


con fusibili o interruttori automatici. I
fusibili idonei IEC (classe gG) e UL
(classe T) sono elencati nella sezione
Dati tecnici del Manuale utente.

Il convertitore di frequenza fornisce la


protezione da sovraccarico in
conformit al National Electrical Code
(NEC).

38 Guida rapida all'installazione ACS355

Fusibili, perdite e telai


Unit
ACS355

gG

Fusibili1)
UL Classe T
(600 V)

x = E/U
A
Monofase UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
Trifase UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4-2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
Trifase UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Dissipazione termica
Circuito
Circuito di
principale
controllo
Nomin. /1N
Max
e /2N
W
W

Flusso aria

Telaio

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22.7
26.4
26.4
27.5
27.5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22.7
22.7
26.4
26.4
26.4
27.5
27.5
27.5
35.4
57.8
57.8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24.4
24.4
28.7
28.7
28.7
28.7
32.7
32.7
31.2
31.2
35.4
57.8
57.8
57.8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

Le correnti nominali indicate in tabella per i fusibili


sono i valori massimi per i tipi di fusibili riportati per la
protezione da cortocircuito del cavo di alimentazione.
Verificare che il tempo di intervento del fusibile sia
inferiore a 0.5 secondi. Se con fusibili gG o T si supera
il tempo di intervento di 0.5 secondi, quasi sempre il
ricorso a fusibili ultrarapidi (aR) consente di ridurre il
tempo di intervento a livelli accettabili.
Nota: non consentito utilizzare fusibili pi grandi se il
cavo di potenza di ingresso risponde alle
caratteristiche riportate nella tabella.
2)
Se occorre una capacit di sovraccarico del 50%,
utilizzare il fusibile pi grande tra i due.

Beknopte installatiegids ACS355 39

Beknopte installatiegids Mechanische installatie


ACS355
Bij achterwand montage: bevestig de
Inleiding
Deze gids bevat de basis-informatie over
de mechanische en elektrisch installatie
van de ACS355 omvormers: geen opties,
beschermingsgraad IP20 (installatie in
kast) / UL open type, standaard macro in
gebruik. Zie voor volledige informatie
ACS355 drives users manual (code:
3AUA0000066143 [Engels]).

Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Alle
werkzaamheden wat betreft
elektrische installatie en onderhoud van de
omvormer mogen alleen door
gekwalificeerde elektriciens uitgevoerd
worden.
Voer nooit werkzaamheden uit aan de
omvormer, het remchoppercircuit, de
motorkabel of de motor wanneer de
omvormer onder spanning staat. Na het
ontkoppelen van het voedingsnet moet u
altijd 5 minuten wachten totdat de
condensatoren van de tussenkring
ontladen zijn. Verzeker u er altijd van dat
er geen spanning aanwezig is door meting.
Een draaiende permanentmagneetmotor
kan een gevaarlijke spanning genereren.
Vergrendel de motoras mechanisch
alvorens een permanentmagneetmotor op
de omvormer aan te sluiten, en alvorens
werkzaamheden uit te voeren aan een
omvormersysteem waarop een
permanentmagneetmotor aangesloten is.

omvormer met schroeven aan de wand via


vier montagegaten. Bij zijwand montage
van frame-afmetingen R0R2: bevestig
de omvormer met schroeven aan de wand
via drie montagegaten. De omvormer kan
ook op een DIN-rail gemonteerd worden.
Maak de klemplaat met de meegeleverde
schroeven vast aan de plaat onderaan de
omvormer. Maak bij frame-afmetingen
R0R2 de I/O klemplaat vast aan de
klemplaat met de meegeleverde
schroeven.

Eisen aan de vrije ruimte


Frameafmeting

R0R4

Vereiste vrije ruimte


Bovenkant

Onderkant

mm

in

mm

in

mm

Zijkanten
in

75

75

Opmerking:

Bij het boven elkaar plaatsen van


omvormers op het paneel of in de kast
dient u er voor te zorgen dat de hetelucht van de onderste omvormers niet
direct in de omvormer erboven
binnengaat.

De maximale
omgevingsluchttemperatuur is 50 C
(122 F) bij nominale stroom. De
stroom dient gereduceerd te worden
voor bedrijf bij 40 tot 50 C (104 tot 131
F).

40 Beknopte installatiegids ACS355

Installeren van de
vermogenskabels

fasegeleiders aan op de klemmen U1,


V1 en W1.

Aansluitschema
Omvormer
INGANG
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

UITGANG
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Optionele
remweerstand
of Gemeensch.
DC

V1

W1

3~
Motor

Voedingslastscheider
(schakelaarvoorziening) met
zekeringen

2. Strip de motorkabel. Aard de blote


afscherming van de kabel over 360
graden onder de aardklem. Draai de
afscherming bij elkaar tot een zo kort
mogelijke bundel en zet deze vast
onder de schroef van de aardklem.
Sluit de fasegeleiders aan op de
klemmen U2, V2 en W2.
3. Sluit de optionele remweerstand aan
op de klemmen BRK+ en BRK- met
een afgeschermde kabel, volg hierbij
dezelfde procedure als bij de
motorkabel.
4. Zet de kabels buiten de omvormer
mechanisch vast.

1)

Aard het andere einde van de PE-geleider bij de


laagspanningsverdeling.
2) Gebruik een afzonderlijke aardkabel als het geleidend
vermogen van de kabelafscherming onvoldoende is (kleiner
dan het geleidend vermogen van de fasegeleider) en de kabel
geen symmetrische aardgeleider bevat.
3) Bij n-fase installaties sluit u de neutrale kabel hier aan.

Opmerking:

Gebruik geen motorkabel met


asymmetrische constructie.

Leid de motorkabel, voedingskabel en


besturingskabels apart van elkaar.

Zorg er voor dat de maximale


kabellengtes niet overschreden
worden. Zie de gebruikershandleiding
voor meer informatie.

Aansluitprocedure
1. Strip de voedingskabel. Aard de blote
afscherming van de kabel (indien
aanwezig) over 360 graden onder de
aardklem. Maak de aardgeleider (PE)
van de voedingskabel vast onder de
schroef van de aardingsklem. Sluit de

Frameafmeting

Aanhaalmoment

R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Nm (lbfin)

Max. geleiderdoorsnede

Zie Zekeringen, verliezen en frame-afmetingen om de


frameafmetingen van de omvormer vast te stellen.

Beknopte installatiegids ACS355 41

Installeren van de besturingskabels


Standaard I/O aansluitingen

110 kohm

max. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Afscherming signaalkabel (schild)


Uitgangsfrequentie referentie: 010 V 1)
Gemeenschappelijke aarde analoge ingangen
Referentiespanning: +10 V DC, max. 10 mA
Standaard niet in gebruik. 010 V
Gemeenschappelijke aarde analoge ingangen
Waarde uitgangsfrequentie: 020 mA
Gemeenschappelijke aarde analoge uitgangen
Hulpspanningsuitgang: +24 V DC, max. 200 mA
Gemeenschappelijke aarde hulpspanningsuitgang
Gemeenschappelijke aarde digitale ingangen
Stop (0) / Start (1)
Voorwaarts (0) / Achterwaarts (1)
Selectie constant toerental 2)
Selectie constant toerental 2)
Selectie acceleratie en deceleratie 3)
Relaisuitgang 1
Geen fout [Fout (-1)]
Digitale uitgang, max. 100 mA
Geen fout [Fout (-1)]

STO (Safe torque off) aansluiting

1) AI1 wordt gebruikt als een toerentalreferentie, als


vectormodus is gekozen.
2) Zie parametergroep 12 CONST TOERENKEUZE:

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Werking (parameter)
Instellen toerental via AI1
Toerental 1 (1202)
Toerental 2 (1203)
Toerental 3 (1204)

0 = hellingtijden volgens parameters 2202 en 2203.


1 = hellingtijden volgens parameters 2205 en 2206.
4)
aarding over 360 graden onder een klem.
Aandraaimoment = 0,4 Nm / 3,5 lbf.in.

42 Beknopte installatiegids ACS355

Aansluitprocedure
1. Verwijder het klemmendeksel door
gelijktijdig de uitsparing in te drukken
en het deksel van het frame af te
schuiven.
2. Strip de buitenste isolatie van de
analoge signaalkabel en aard de blote
afscherming over 360 graden onder de
klem.
3. Sluit de geleiders aan op de
corresponderende klemmen. Gebruik
een aanhaalmoment van 0,4 Nm (3,5
lbfin).

4. Twist bij dubbel-afgeschermde kabels


ook de aardgeleiders van elk paar in de
kabel samen en sluit de bundel aan op
de SCR-klem (aansluitklem 1).
7

5. Zet alle kabels buiten de omvormer


mechanisch vast.
6. Schuif het klemmendeksel weer op zijn
plaats, tenzij u de optionele
veldbusmodule nog moet installeren.
7. Sluit de STO geleiders aan op de
corresponderende klemmen. Gebruik
een aanhaalmoment van 0,4 Nm (3,5
lbfin).
3

Beknopte installatiegids ACS355 43

Opstarten
Als het nominale vermogen van de
omvormer overeenkomt met het nominale
vermogen van de motor, is de omvormer
bedrijfsklaar. Als er nog een parameteraanpassing nodig is, (acceleratie- en
deceleratie-tijden, maximum en minimum
toerentallen etc.), raadpleeg dan ACS355
drives users manual (code:
3AUA0000066143 [Engels]) voor verdere
informatie.

temperatuur van ten minste 75 C (167


F) in UL-goedgekeurde installaties.

Voor installatie in de Verenigde Staten


moet worden voorzien in
stroomkringbeveiliging volgens de
National Electrical Code (NEC) en alle
van toepassing zijnde plaatselijke
voorschriften. Gebruik de ULgeclassificeerde zekeringen om aan
deze eis te voldoen.

Technische gegevens
UL controlelijst

De ACS355 is een IP20 (type UL open


NEMA 1) omvormer voor gebruik in
een verwarmde, gecontroleerde
binnenomgeving. De omvormer moet
in schone omgevingslucht worden
genstalleerd conform de
behuizingsclassificatie. De koellucht
moet schoon, vrij van corrosieve
materialen en van elektrisch geleidend
stof zijn. Zie ACS355 drives users
manual (code: 3AUA0000066143
[Engels]) voor nadere specificaties.

De maximale
omgevingsluchttemperatuur is 50 C
(122 F) bij nominale stroom. De
stroom dient gereduceerd te worden
voor bedrijf bij 40 tot 50 C (104 tot 131
F).

De omvormer is geschikt voor gebruik


in een circuit dat niet meer dan 100 kA
rms symmetrische ampres kan
leveren bij de maximale nominale
spanning van de omvormer.

De kabels binnen het motorcircuit


moeten bestand zijn tegen een

De ingangskabel moet beveiligd zijn


met zekeringen of automaten.
Geschikte IEC (klasse gG) en UL
(klasse T) zekeringen zijn terug te
vinden in de sectie Technische
gegevens van de
gebruikershandleiding.

Voor installatie in Canada, moet


worden voorzien in
stroomkringbeveiliging volgens de
Canadian Electrical Code en eventueel
van toepassing zijnde provinciale
codes. Gebruik de UL-geclassificeerde
zekeringen om aan deze eis te
voldoen.

De omvormer voorziet in
overbelastingsbeveiliging volgens de
National Electrical Code (NEC).

44 Beknopte installatiegids ACS355

Zekeringen, verliezen en frame-afmetingen


Type
ACS355

Zekeringen1)
gG
UL Klasse T
(600V)

x = E/U
A
1-fase UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3-fase UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3-fase UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Warmteverlies
Hoofdcircuit Besturingscircuit
Nominaal/1N
Max
en /2N
W
W

Luchtstroom

m3/h

ft3/min

Frameafmeting

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

De nominale stromen in de tabel zijn de maximum


stromen voor de genoemde types zekeringen voor
kortsluitbeveiliging van de voedingskabel. Controleer of
de aanspreektijd van de zekering korter is dan 0,5
seconden. In geval dat de 0,5 seconden-aanspreektijd
overschreden wordt bij de gG of T zekeringen, zullen
ultrasnelle (ultra rapid: aR)-zekeringen meestal de
aanspreektijd tot een aanvaardbaar niveau verkorten.
Opmerking: Er mogen geen zwaardere zekeringen
worden gebruikt wanneer de voedingskabel volgens
deze tabel gekozen is.
2)
Als 50% overbelastingscapaciteit vereist is, gebruik
dan het grotere alternatief voor de zekering.

Guia rpido de instalao - ACS355 45

Guia rpido de instalao Instalao mecnica


- ACS355
Em montagem de trs, aparafuse o
Sobre este guia
Este guia contm informao muito bsica
sobre a instalao mecnica e elctrica do
mdulo de accionamentos ACS355: sem
opes, grau de proteco IP20
(instalao em armrio) / tipo UL aberto,
macro por defeito em uso. Para
documentao completa consulte o
Manual do utilizador do ACS355 (cdigo:
3AUA0000003101 [Ingls]).

Instrues de segurana

conversor parede com parafusos usando


os quatros furos de montagem. Em
montagem lateral, com os tamanhos de
chassis R0...R2, aparafuse o conversor
parede com parafusos usando trs furos
de montagem. O conversor tambm pode
ser montado em calha DIN.
Aparafuse a placa de fixao placa no
fundo do conversor de frequncia com os
parafusos fornecidos. Para os tamanhos
de chassis R0...R2, aparafuse a placa de
fixao de E/S placa de fixao com os
parafusos fornecidos.

Requisitos de espao livre


Chassis

AVISO!Todas as tarefas de
instalao elctrica e de
manuteno efectuadas no accionamento
devem ser realizadas apenas por
electricistas qualificados.
Nunca trabalhe no accionamento, no
circuito do chopper de travagem, no cabo
do motor ou no motor com a alimentao
aplicada ao accionamento. Depois de
desligar a alimentao de rede, espere 5
minutos para deixar os condensadores do
circuito intermdio descarreguem. Efectue
sempre uma medio para verificar que
no existe tenso presente.
Um motor de man permanente em
rotao pode gerar tenso perigosa.
Bloqueie o veio do motor mecanicamente
antes de ligar um motor de man
permanente ao accionamento e antes de
realizar qualquer trabalho num sistema de
accionamento ligado a um motor de man
permanente.

Requisitos de espao livre


Topo

R0R4

Base

Laterais

mm

pol

mm

pol

mm

pol

75

75

Nota:

Quando colocar os conversores uns


sobre os outros no painel ou armrio,
certifique-se que o ar quente dos
conversores por baixo no entra
directamente no conversor por cima.

A temperatura do ar ambiente mxima


50C (122F) corrente nominal. A
corrente desclassificada para 40 a
50C (104 a 131F).

46 Guia rpido de instalao - ACS355

Instalao cabos de potncia


Esquema de ligao
Accionamento
ENTRADA
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

SADA
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Resistncia de
travagem
opcional ou
CC Comum

V1

W1

3~
Motor

Dispositivo de corte
da alimentao
(meios de corte)
com fusveis
1)

Ligue terra a outra extremidade do condutor PE ao quadro


de distribuio.
2) Use um cabo de ligao terra separado se a condutividade
da blindagem do cabo no for suficiente (inferior
condutividade do condutor de fase) e se no existir um
condutor de ligao terra simetricamente construdo no cabo.
3) Em instalaes monofsicas, ligue o cabo de neutro aqui.

ligao terra. Ligue os condutores de


fase aos terminais U1, V1 e W1.
2. Desnude o cabo do motor. Ligue
terra a blindagem descarnada do cabo
360 graus abaixo do grampo de
ligao terra. Tora a blindagem para
formar uma curta espiral e aperte a
mesma por baixo do parafuso do
grampo de ligao terra. Ligue os
condutores de fase aos terminais U2,
V2 e W2.
3. Ligue a resistncia de travagem
opcional aos terminais BRK+ e BRKcom um cabo blindado usando o
mesmo procedimento que para o cabo
do motor.
4. Fixe mecanicamente os cabos no
exterior do conversor de frequncia.

Nota:

No use um cabo de motor de


construo assimtrica.

Passe o cabo do motor, o cabo de


entrada de potncia e os cabos de
controlo separadamente.

Certifique-se que os comprimentos


mximos de cabo no so excedidos.
Para informao mais detalhada,
consulte o manual do utilizador.

Procedimentos de ligao
1. Desnude o cabo de entrada de
potncia. Ligue terra a blindagem
descarnada do cabo (se presente) 360
graus abaixo do grampo de ligao
terra. Aparafuse o condutor de terra
(PE) do cabo de potncia de entrada
por baixo do parafuso do grampo de

Chassis

Binrio de aperto Tamanho mximo


do cabo
Nm (lbfin)

R0R2

0.8 (7)

4.0/6.0 mm2
(10 AWG)

R3

1.7 (15)

10.0/16.0 mm2
(6 AWG)

R4

2.5 (22)

25.0/35.0 mm2
(2 AWG)

Para identificar o tamanho do chassis do


accionamento, veja Fusveis, perdas e tamanhos de
chassis.

Guia rpido de instalao - ACS355 47

Instalao dos cabos de controlo


Ligaes E/S de fbrica

110 kohm

max. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 EA1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 SA
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM1
12 ED1
13 ED2
14 ED3
15 ED4
16 ED5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 SAID1
2 SAID2
3 IN1
4 IN2

Blindagem do cabo de sinal (blindagem)


Referncia frequncia de sada: 010 V 1)
Circuito de entrada analgica comum
Tenso de referncia: +10 V CC, max. 10 mA
No usado por defeito. 010 V
Circuito de entrada analgica comum
Valor de frequncia de sada: 020 mA
Circuito de sada analgica comum
Sada de tenso auxiliar: +24 V DC, max. 200 mA
Sada de tenso auxiliar comum
Entrada digital comum
Parar (0) / Arrancar (1)
Directo (0) / Inverso (1)
Seleco de velocidade constante 2)
Seleco de velocidade constante 2)
Seleco de acelerao e desacelerao 3)
Sada a rel 1
Sem falha [Falha (-1)]
Sada digital, max. 100 mA
Sem falha [Falha (-1)]

Ligao STO (Binrio de segurana off)

1) EA1

usada como uma referncia de velocidade se


o modo vectorial for seleccionado.
Veja o grupo de parmetros 12 CONSTANT
SPEEDS:

2)

ED3
0
1
0
1
3)

ED4
0
0
1
1

Operao (parmetro)
Ajustar velocidade atravs de EA1
Velocidade 1 (1202)
Velocidade 2 (1203)
Velocidade 3 (1204)

0 = tempos de rampa segundo o parmetros 2202 e


2203.

1 = tempos de rampa segundo o parmetros 2205 e


2206.
Ligao terra a 360 graus por baixo de um grampo
de ligao terra.
Binrio de aperto = 0.4 Nm / 3.5lbfin.
4)

48 Guia rpido de instalao - ACS355

Procedimentos de ligao
1. Retire a tampa terminal pressionando o
rebordo e deslizando ao mesmo tempo
a tampa para fora do chassis.
2. descarne o isolamento externo do
cabo de sinal analgico 360 graus e
ligue terra a blindagem exposta por
baixo do grampo.
3. Ligue os condutores aos terminais
apropriados. Use um binrio de aperto
de 0.4Nm (3.5 lbfin).
4. Em cabos com blindagem dupla, tora
os condutores de ligao terra de
cada par num s fio e ligue o conjunto
ao terminal SCR (terminal 1).

5. Fixe mecanicamente os cabos no


exterior do conversor de frequncia.

6. Excepto quando necessitar de instalar


o mdulo de fieldbus opcional, volte a
deslizar a tampa de terminais at que
fique colocada.
7. Ligue os condutores STO aos
terminais adequados. Use um binrio
de aperto de 0.4Nm (3.5 lbfin).

Guia rpido de instalao - ACS355 49

Arranque
Se a chapa de caractersticas do
conversor corresponder com a chapa de
caractersticas do motor, o conversor est
pronto para funcionar. Se algum ajuste de
parmetro (tempos de acelerao e
desacelerao, velocidade mxima e
mnima, etc.) for necessria, consulte
Manual do utilizador do ACS355 (cdigo:
3AUA0000066143 [Ingls]) para mais
informao.

(167F) em instalaes com


conformidade UL.

Sobre instalao nos Estados Unidos,


deve ser fornecida proteco contra
sobrecarga de acordo com o Cdigo
Nacional Elctrico (NEC) e com
qualquer outro cdigo local aplicvel.
Para cumprir com este requisito, use
os fusveis com classificao UL.

Dados tcnicos
Lista de verificao UL

O ACS355 um conversor IP20 (tipo


UL aberto ou tipo NEMA 1) para ser
usado em ambientes aquecidos,
interiores e controlados. O
accionamento deve ser instalado em ar
limpo de acordo com a classificao do
armrio. O ar de refrigerao deve ser
limpo, livre de materiais corrosivos e
de poeiras electricamente condutoras.
Consulte o Manual do utilizador do
ACS355 (cdigo: 3AUA0000066143
[Ingls]) para especificaes mais
detalhadas.

A temperatura do ar ambiente mxima


50C (122F) corrente nominal. A
corrente desclassificada para 40 a
50C (104 a 131F).

O conversor adequado para uso com


um circuito capaz de distribuir no
mais de 100 kA de amperes simtricos
de tenso rms tenso nominal
mxima do conversor.

Os cabos localizados no interior do


circuito do motor devem ser
dimensionados com pelo menos 75C

O cabo de entrada deve ser protegido


com fusveis ou disjuntores. Os
fusveis adequados IEC (classe gG) e
UL (classe T) esto listados na seco
Dados tcnicos do manual do
utilizador.

Para instalao no Canad, deve ser


fornecida proteco contra sobrecarga
de acordo com o Cdigo Elctrico
Canadiano e com qualquer outro
cdigo local aplicvel. Para cumprir
com este requisito, use os fusveis com
classificao UL.

O accionamento garante proteco


contra sobrecarga de acordo com o
Cdigo Nacional Elctrico (NEC).

50 Guia rpido de instalao - ACS355

Fusveis, perdas e tamanhos de chassis


Tipo
ACS355

gG

Fusveis1)
UL Classe T
(600 V)

x = E/U
A
monofsico UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
trifsico UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
trifsico UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Dissipao de calor
Circuito
Circuito de
principal
controlo
Gama /1N e
Mx
/2N
W
W

Caudal de ar

Chassis

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22.7
26.4
26.4
27.5
27.5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22.7
22.7
26.4
26.4
26.4
27.5
27.5
27.5
35.4
57.8
57.8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24.4
24.4
28.7
28.7
28.7
28.7
32.7
32.7
31.2
31.2
35.4
57.8
57.8
57.8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

As correntes nominais dos fusveis apresentadas na


tabela so as mximas para os tipos de fusveis
mencionados para proteco contra curto-circuito do
cabo de entrada de potncia. Verifique se o tempo de
operao do fusvel inferior a 0.5 segundos. Se os
0.5 segundos de tempo de operao serem excedidos
com os fusveis gG ou T, os fusveis ultra-rpidos (aR)
reduzem na maioria dos casos o tempo de operao
para um nvel aceitvel.
Nota: Os fusveis maiores no devem ser usados
quando o cabo de entrada de potncia seleccionado
de acordo com esta tabela.

2)

Se for necessria 50% da capacidade de carga, use


o fusvel alternativo maior.

Asennuksen pikaopas ACS355 51

Asennuksen pikaopas
ACS355
Johdanto
Tss oppaassa on perustiedot ACS355taajuusmuuttajien mekaanisesta
asennuksesta ja shkliitnnist:
perusvarusteinen taajuusmuuttaja,
suojausluokka IP20 (kaappiasennus) / UL
avoin, oletusmakro kytss. Kattavat
tiedot ovat Kyttjn opas ACS355taajuusmuuttajat -oppaassa
(koodi: 3AUA0000071758).

Turvaohjeet
VAROITUS! Taajuusmuuttajan
shkliitnnt ja huoltotyt saa
suorittaa vain ptev shkalan
ammattilainen.

Mekaaninen asennus
Normaaliasennuksessa taajuusmuuttaja
kiinnitetn seinn ruuveilla neljn
kiinnitysrein avulla. Kun runkokoon
R0R2 taajuusmuuttaja asennetaan
sivulta, kiinnit taajuusmuuttaja seinn
ruuveilla kolmen kiinnitysrein avulla.
Taajuusmuuttaja voidaan kiinnitt mys
DIN-kiskoon.
Kiinnit kiinnityslevy taajuusmuuttajan
pohjassa olevaan levyyn toimitukseen
kuuluvilla ruuveilla. Runkokoot R0R2:
Kiinnit I/O-kiinnityslevy kiinnityslevyyn
toimitukseen kuuluvilla ruuveilla.

Vapaa tila laitteen ymprill


Runkokoko

R0R4

Tarvittava vapaa tila


Ylpuolella

Alapuolella

mm

tuumaa

mm

tuumaa

mm

Sivuilla
tuumaa

75

75

Huomautus:
Mitn taajuusmuuttajan, jarrukatkojan,
moottorikaapelin tai moottorin asennustit
ei saa tehd, kun taajuusmuuttajaan on
kytketty jnnite. Katkaise verkkojnnite ja
odota aina 5 minuuttia, jotta
tasajnnitevlipiirin kondensaattorien
varaus purkautuu. Taajuusmuuttajan
jnnitteettmyys tulee aina varmistaa
mittaamalla.
Pyriv kestomagneettimoottori voi
synnytt vaarallisen jnnitteen. Moottorin
akseli tulee lukita mekaanisesti, ennen
kuin kestomagneettimoottori kytketn
taajuusmuuttajaan ja ennen kuin
kestomagneettimoottoriin kytketyn
taajuusmuuttajan asennus- tai huoltoty
aloitetaan.

Kun taajuusmuuttajia asennetaan


pllekkin paneeliin tai kaappiin,
varmista, ett taajuusmuuttajasta
tuleva lmmin ilma ei pse suoraan
ylpuolella olevaan taajuusmuuttajaan.

Kyttympristn ilman maksimilmptila on 50 C nimellisvirralla.


Laitteen kuormitettavuus pienenee
4050 C:ssa.

52 Asennuksen pikaopas ACS355

Tehokaapeliliitnnt

maadoitusliittimen ruuvin alle. Kytke


vaihejohtimet liittimiin U2, V2 ja W2.

Kytkentkaavio
Taajuusmuuttaja
TULO
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK

LHT
U2 V2 W2
2)

3. Kytke lisvarusteena saatava


jarruvastus liittimiin BRK+ ja BRK
suojatulla kaapelilla. Suorita kytkent
samalla tavalla kuin moottorikaapelin
liitnnss.
4. Kiinnit kaapelit mekaanisesti
taajuusmuuttajan ulkopuolelle.

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Valinnainen
jarruvastus tai
yhteinen DC

V1

W1

3~
Moottori

Kytkinvaroke
(erotinlaite)

1)

Maadoita PE-johtimen toinen p jakokeskuksessa.


Kyt erillist maadoituskaapelia, jos kaapelin suojavaipan
johtokyky ei ole riittv (pienempi kuin vaihejohtimen johtokyky)
kaapelissa, jossa ei ole symmetrist maadoitusjohdinta.
3) Kytke nollajohdin thn yksivaiheisissa asennuksissa.
2)

Huomautus:

l kyt epsymmetrist
moottorikaapelia.

Ved moottorikaapeli, verkkokaapeli ja


ohjauskaapelit erikseen.

Varmista, ett kaapelien


enimmispituudet eivt ylity. Listietoja
on kyttoppaassa.

Liitnnn vaiheet
1. Kuori syttkaapeli. Maadoita paljas
suojavaippa (jos kytettviss) siten,
ett se on 360 astetta
maadoitusliittimen alla. Kiinnit
verkkokaapelin maadoitusjohdin (PE)
maadoitusliittimen ruuvin alle. Kytke
vaihejohtimet liittimiin U1, V1 ja W1.
2. Kuori moottorikaapeli. Maadoita paljas
suojavaippa siten, ett se on 360
astetta maadoitusliittimen alla. Kierr
suojavaippa mahdollisimman lyhyeksi
johtimeksi ja kiinnit se

Runkokoko Kiristysmomentti
Nm

Johtimen
maksimikoko

R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Selvit taajuusmuuttajan runkokoko, katso kohta


Sulakkeet, hvikit ja runkokoot.

Asennuksen pikaopas ACS355 53

Ohjauskaapeleiden asennus
Oletusarvoiset I/O-ohjauskytkennt

110 kohm

enint. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Ohjauskaapelin suoja
Lhttaajuuden ohjearvo: 010 V 1)
Analogiatulopiirin maa
Ohjejnnite: +10 V DC, enint. 10 mA
Oletusarvoisesti ei kytss. 010 V
Analogiatulopiirin maa
Lhttaajuuden arvo: 020 mA
Analogialhtpiirin maa
Apujnnitelht: +24 V DC, enint. 200 mA
Apujnnitemaa
Digitaalitulojen yhteinen paluusignaali
Seis (0) / Ky (1)
Eteen (0) / Taakse (1)
Vakionopeuden valinta 2)
Vakionopeuden valinta 2)
Kiihdytys- ja hidastusajan valinta 3)
Relelht 1
Ei vikaa [Vika (-1)]
Digitaalilht, enint. 100 mA
Ei vikaa [Vika (-1)]

STO (Safe torque off) -liitnt

1) Analogiatuloa AI1 kytetn nopeusohjeena, jos


vektoritila on valittuna.
2) Katso parametriryhm 12 VAKIONOPEUDET.

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Toiminto (parametri)
Nopeus AI1:st
Nopeus 1 (1202)
Nopeus 2 (1203)
Nopeus 3 (1204)

0 = Kiihdytys- ja hidastusajat parametrien 2202 ja


2203 mukaan.
1 = Kiihdytys- ja hidastusajat parametrien 2205 ja 2206
mukaan.

4) 360 asteen maadoitus kiinnikkeen alle.


Kiristysmomentti = 0,4 Nm.

54 Asennuksen pikaopas ACS355

Liitnnn vaiheet
1. Irrota suojakansi tyntmll kantta
kolosta ja liu'uttamalla kansi samalla irti
rungosta.
2. Kuori analogiasignaalikaapelin ulointa
eristyst ja maadoita paljas
suojavaippa 360 astetta kiinnikkeen
alle.
3. Kytke johtimet oikeisiin liittimiin. Kirist
momenttiin 0,4 Nm.
4. Jos kytt kaksoissuojattua kaapelia,
kierr mys kaapelin jokaisen parin
maadoitusjohtimet yhteen johtimeksi ja
kytke se SCR-liittimeen (liitin 1).

5. Kiinnit kaapelit mekaanisesti


taajuusmuuttajan ulkopuolelle.
6. Liu'uta suojakansi paikalleen, jollet aio
asentaa lisvarusteena saatavaa
kenttvylmoduulia.

7. Kytke STO-johtimet oikeisiin liittimiin.


Kirist momenttiin 0,4 Nm.

Asennuksen pikaopas ACS355 55

Kyttnotto

Jos taajuusmuuttajan nimellisteho vastaa


moottorin nimellistehoa, taajuusmuuttaja
on kyttvalmis. Jos parametreja
(kiihdytys- tai hidastusaikoja, vhimmistai enimmisnopeuksia jne.) tytyy st,
listietoja on Kyttjn opas ACS355taajuusmuuttajat -oppaassa
(koodi: 3AUA0000071758).

Jos laite asennetaan Yhdysvalloissa,


suojaus on tehtv National Electrical
Coden (NEC) ja muiden paikallisten
snnsten mukaan. Tm vaatimus
tyttyy UL-hyvksyttyj sulakkeita
kytettess.

Tekniset tiedot

Jos laite asennetaan Kanadassa,


haaroituskytkennn suojaus on tehtv
Canadian Electrical Coden ja muiden
paikallisten snnsten mukaan. Tm
vaatimus tyttyy UL-hyvksyttyj
sulakkeita kytettess.

UL-tarkistuslista

ACS355 on suojausluokan IP20 (UL


avoin tai NEMA 1 -tyyppi)
taajuusmuuttaja, joka on suunniteltu
kytettvksi lmmitetyiss sistiloissa
valvotuissa olosuhteissa.
Taajuusmuuttajan kotelointiluokka
mrittelee asennuspaikan ilman
puhtauden. Jhdytysilman on oltava
puhdasta, eik siin saa esiinty
syvyttvi aineita tai shk johtavaa
ply. Listietoja on Kyttjn opas
ACS355-taajuusmuuttajat -oppaassa
(koodi: 3AUA0000071758).

Kyttympristn ilman maksimilmptila on 50 C nimellisvirralla.


Laitteen kuormitettavuus pienenee
4050 C:ssa.

Taajuusmuuttaja soveltuu kytettvksi


piiriss, joka tuottaa enintn 100 kA
rms symmetrist ampeeria
taajuusmuuttajan
maksiminimellisjnnitteell.

Moottorikaapelit on mitoitettava
vhintn 75 C:n lmptilaa varten
UL-yhteensopivissa asennuksissa.

Syttkaapeli on suojattava sulakkeilla


tai katkaisijoilla. Sopivat IEC-sulakkeet
(luokka gG) ja UL-sulakkeet (luokka T)
on lueteltu kyttjn oppaan kohdassa
Tekniset tiedot.

Taajuusmuuttajassa on National
Electrical Coden (NEC) mukainen
ylikuormitussuojaus.

56 Asennuksen pikaopas ACS355

Sulakkeet, hvikit ja runkokoot


Tyyppi
ACS355
x = E/U

Sulakkeet1)
gG
UL-luokka T
(600 V)

A
1-vaiheinen UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3-vaiheinen UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3-vaiheinen UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Lmphvi
Ppiiri
Ohjauspiiri
Nimellinen
Maks.
/1N ja /2N
W
W

Ilman virtaus

Runkokoko

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)
Taulukossa olevat sulakkeiden nimellisvirrat ovat
mainitun sulaketyypin maksimiarvoja syttkaapelin
oikosulkusuojaukseen. Varmista, ett sulakkeiden
toiminta-aika on alle 0,5 sekuntia. Jos gG- tai Tsulakkeiden toiminta-aika on yli 0,5 sekuntia, erittin
nopeat (aR) sulakkeet laskevat toiminta-ajan yleens
hyvksytylle tasolle.
Huomautus: Suurempia sulakkeita ei saa kytt, kun
verkkokaapeli on valittu tmn taulukon mukaan.
2) Jos tarvitaan 50 %:n ylikuormituskapasiteettia, kyt
suurempaa sulakevaihtoehtoa.

Snabbguide fr installation ACS355 57

Snabbguide fr
installation ACS355
Om denna guide
Denna guide innehller den mest
grundlggande informationen om
mekanisk och elektrisk installation av
frekvensomriktare ACS355: inga tillval,
kapslingsklass IP20 (skpinstallation) / UL
ppen typ, frvalt makro anvnds. Fr
komplett dokumentation se
Frekvensomriktare ACS355
Anvndarhandledning (kod:
3AUA0000071765).

Skerhetsanvisningar
VARNING! Allt elektriskt
installations- och underhllsarbete
p frekvensomriktaren mste utfras av
behrig elektriker.

Mekanisk installation
Vid montering med baksidan mot
monteringsytan, fixera enheten med
skruvar genom de fyra monteringshlen.
Vid montering med sidan mot
monteringsytan (byggstorlekarna
R0R2), fixera enheten med skruvar
genom de tre monteringshlen. Enheten
kan ven monteras p en DIN-skena.
Skruva fast kabelverfallsplattan p
frekvensomriktarens bottenplt med de
medfljande skruvarna. Vid
byggstorlekarna R0...R2, skruva fast I/Okabelfrskruvningsplattan p
kabelfrskruvningsplattan med de
medfljande skruvarna.

Krav p fritt utrymme


Byggstorlek

R0R4

Krav p fritt utrymme


ver

Under

Sidor

mm

tum

mm

tum

mm

tum

75

75

Obs:
Arbeta aldrig med frekvensomriktaren,
bromschopperkretsen, motorkabeln eller
motorn nr systemet r spnningssatt.
Efter frnskiljning av inkommande
matning, vnta alltid 5 minuter fr att lta
mellanledskondensatorerna ladda ur.
Kontrollera alltid genom mtning att ingen
spnning finns.
En roterande permanentmagnetmotor kan
generera farlig spnning. Ls motoraxeln
mekaniskt fre anslutning av en
permanentmagnetmotor till
frekvensomriktaren och fre varje ingrepp i
en frekvensomriktare som r ansluten till
en permanentmagnetmotor.

Vid placering av frekvensomriktare


ovanfr varandra i panel eller skp,
kontrollera att varm luft frn en enhet
inte strmmar direkt in i enheten
ovanfr.

Max tillten omgivningstemperatur r


50C vid mrkstrm. Strmmen
stmplas ner inom temperaturomrdet
40 till 50C.

58 Snabbguide fr installation ACS355

Installation av kraftkablar

och anslut den under skruven till


jordningsklmman. Anslut
motorkabelns fasledare till
anslutningarna U2, V2 och W2.

Kretsschema
Frekvensomriktare
IN
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

UT
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Tillvalet
bromsmotstnd eller
gemensam DC

V1

W1

3. Anslut bromsmotstndet (tillval) till


plintarna BRK+ och BRK- med
skrmad kabel och med samma metod
som motorkabeln.
4. Fixera mekaniskt alla kablar utanfr
frekvensomriktaren.

3~
Motor

Frnskiljare fr
matningsspnning
(frnskiljningsmjlig
het) med skringar

1)

Jorda skyddsjordledarens andra nde i matande


frdelningscentral.
2)Anvnd en separat skyddsjordkabel om konduktiviteten hos
motorkabelskrmen r otillrcklig (mindre n fasledarens
konduktivitet) och det inte finns ngon symmetrisk
jordningsledare i kabeln.
3) I enfasiga installationer, anslut nolledaren hr.

Obs:

Anvnd inte asymmetrisk motorkabel.

Frlgg motorkabeln, inkommande


matningskabel och styrkablar separat.

Kontrollera att max tilltna


kabellngder inte verskrids. Fr
detaljerad information, se
anvndarhandledningen.

Anslutningsprocedur
1. Skala inkommande matningskabel.
Jorda den exponerade kabelskrmen (i
frekommande fall) 360 grader under
jordningsklmman. Anslut
skyddsjordledaren (PE) frn
inkommande matningskabel under
skruven till jordningsklmman. Anslut
fasledarna till plintarna U1, V1 och W1.
2. Skala motorkabeln. Jorda den
exponerade kabelskrmen 360 grader
under jordningsklmman. Tvinna
skrmtrdarna till kortast mjliga stump

Byggstorlek

tdragningsmoment

Max. ledararea

Nm
R0R2

0,8

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

R3

1,7

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Fr att faststlla frekvensomriktarens byggstorlek, se


Skringar, frluster och byggstorlekar.

Snabbguide fr installation ACS355 59

Installation av styrkablar
Frvalda I/O-anslutningar

110 kohm

max. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24 V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 UT2
3 IN1
4 IN2

Signalkabelskrm
Extern frekvensreferens: 010 V 1)
Gemensam nolla fr AI
Referensspnning: +10 V DC, max 10 mA
Anvnds ej som standard. 010 V
Gemensam nolla fr AI
Utfrekvens: 020 mA
Gemensam nolla fr AO
Hjlpspnningsutgng: +24 V DC, max 200 mA
Gemensam nolla fr hjlpspnningsutgngar
Gemensam nolla fr alla
Stopp (0) / Start (1)
Fram (0) / Back (1)
Val av konstant varvtal 2)
Val av konstant varvtal 2)
Val av acc/ret-ramp 3)
Relutgng 1
Inget fel [Fel (-1)]
Digital utgng, max. 100 mA
Inget fel [Fel (-1)]

Anslutning fr Safe Torque Off (STO)

1) AI1 anvnds som varvtalsreferens om


vektorreglering r vald.
2) Se parametergrupp 12 KONST VARVTAL:

DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

Drift (parameter)
Varvtal via AI1
Varvtal 1 (1202)
Varvtal 2 (1203)
Varvtal 3 (1204)

0 = Ramptider enligt parametrarna 2202 och 2203.


1 = Ramptider enligt parametrarna 2205 och 2206.

4) 360 grader runtomgende jordning under en


klmma.
tdragningsmoment = 0,4 Nm

60 Snabbguide fr installation ACS355

Anslutningsprocedur
1. Ta av plintkpan genom att trycka i
dess frdjupning och samtidigt skjuta
kpan nedt.
2. Skala av manteln frn den analoga
signalkabeln runtom och jorda den
frilagda skrmen 360 grader under
klmman.
3. Anslut ledarna till sina respektive
plintar. Anvnd ett tdragningsmoment
p 0,4 Nm.
4. Vid dubbelskrmade kablar, tvinna
ven samman jordledarna frn varje
ledarpar i kabeln och anslut den
sammantvinnade stumpen till plinten
SCR (plint 1).

5. Fixera mekaniskt alla kablar utanfr


frekvensomriktaren.

6. Om inte tillvalskortet fltbussmodul


skall installeras, skjut tillbaka
plintkpan till slutet lge.
7. Anslut STO-ledarna till sina respektive
plintar. Anvnd ett tdragningsmoment
p 0,4 Nm.

Snabbguide fr installation ACS355 61

Idrifttagning

Vid installation i USA mste


grenledningsskydd tillhandahllas i
enlighet med National Electrical Code
(NEC) och eventuella lokala
freskrifter. Fr att uppfylla detta krav,
anvnd UL-klassificerade skringar.

Om frekvensomriktarens effektomrde
matchar motorns r drivsystemet klart att
starta. Om ngon parameter behver
justeras (accelerations- och
retardationstider, max- och minvarvtal
etc.), se Frekvensomriktare ACS355
Anvndarhandledning (kod:
3AUA0000071765) fr ytterligare
information.

Tekniska data
UL-checklista

Frekvensomriktare ACS355 r en
IP20-enhet (UL ppet eller NEMA typ
1) fr anvndning inomhus i reglerat
uppvrmt klimat. Frekvensomriktaren
skall installeras i milj med ren luft i
enlighet med sin kapslingsklass.
Kylluften skall vara ren, utan frtande
eller ledande partiklar. Se
Frekvensomriktare ACS355
Anvndarhandledning (kod:
3AUA0000071765) fr detaljerade
specifikationer.

Max tillten omgivningstemperatur r


50C vid mrkstrm. Strmmen
stmplas ner inom temperaturomrdet
40 till 50C.

Frekvensomriktaren r lmplig fr
anvndning i kretsar med
matningskapacitet upp till 100 kA rms
symmetriskt vid frekvensomriktarens
mrkspnning.

Kablarna i motorkretsen mste vara


klassade fr minst 75C i ULnormerade installationer.

Ntkabeln mste skyddas med


skringar eller brytare. Lmpliga IEC(klass gG) och UL- (klass T) skringar
listas i Tekniska data i
anvndarhandledningen.

Vid installation i Kanada mste det


finnas grenledningsskydd i enlighet
med Canadian Electrical Code och
eventuella lokala freskrifter. Fr att
uppfylla detta krav, anvnd ULklassificerade skringar.

Frekvensomriktaren erbjuder
verbelastningsskydd i enlighet med
National Electrical Code (NEC).

62 Snabbguide fr installation ACS355

Skringar, frluster och byggstorlekar


Typ
ACS355
x = E/U

Skringar1)
gG
UL-klass T
(600 V)

A
1-fas UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3-fas UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3-fas UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Vrmeavgivning
Huvudkrets
Styrkrets
Nom /1N
Max
och /2N
W
W

Kylluftflde

Byggstorlek

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)
Nominella skringsstrmmar enligt tabell r
maxvrden fr angivna skringstyper, fr
kortslutningsskydd av matningskabel. Kontrollera att
skringens utlsningstid understiger 0,5 sekunder. Om
utlsningstiden 0,5 sekunder verskrids med gG- eller
T-skringar kommer ultrasnabba skringar (aR) i de
flesta fall att minska utlsningstiden till acceptabel niv.
Obs: Strre skringar fr inte anvndas nr
matningskabel r vald enligt denna tabell.
2) Om 50 % verbelastningskapacitet behvs, anvnd
det strre av skringsalternativen.

Hzl kurulum klavuzu ACS355 63

Hzl kurulum klavuzu


ACS355
Klavuz hakknda
Bu klavuz, ACS355 srclerinin hibir
seenek olmadan, IP20 koruma
derecesinde (pano kurulumu) / UL ak
tipte, varsaylan makro kullanmdayken
mekanik ve elektrik donanm hakknda
temel bilgiler iermektedir. Belgelerin
tamam iin bkz. ACS355 srcleri
kullanm klavuzu (kod: 3AUA0000066143
[ngilizce]).

Mekanik kurulum
Arkaya montajda, drt montaj deliini
kullanarak srcy vidalarla duvara
sabitleyin. R0R2 arasndaki kasa
tiplerinde yana montajda, montaj
deliini kullanarak srcy vidalarla
duvara sabitleyin. Src DIN rayna da
monte edilebilir.
Kelepe levhasn, verilen vidalarla
srcnn altndaki levhaya sabitleyin.
R0R2 kasa tipleri iin I/O kelepe
levhasn, verilen vidalarla kelepe
levhasna sabitleyin.

Montajda bo yer gereksinimleri

Gvenlik talimatlar
UYARI! Srcnn elektrik tesisat
kurulumu ve bakm ileri yalnzca
yetkili elektrikiler tarafndan yaplmaldr.
Src, fren kyc devresi, motor kablosu
ve motor zerinde srcde elektrik
varken kesinlikle almayn. Besleme
gerilimini kestikten sonra ara devre
kondansatrlerinin yk boaltmalar iin
her zaman 5 dakika bekleyin. Mutlaka
lm yaparak gerilim bulunmadndan
her zaman emin olun.
Dner sabit mknatsl motor tehlikeli
seviyede gerilim retebilir. Srcye sabit
mknatsl motor balamadan ve sabit
mknatsl motora bal src sistemi
zerinde ilem gerekletirmeden nce
motor aftn mutlaka mekanik olarak
kilitleyin.

Kasa
tipi

R0R4

Bo yer gereksinimleri
stte

Altta

Yanlarda

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

Not:

Srcleri panel veya panoda birbiri


zerine yerletirirken, aadaki
srclerden kan scak havann
hemen yukardaki srcye
girmemesini salayn.

Nominal akmda maksimum ortam


hava scakl 50 C'dir. (122 F).
Src akm, pano ss 40-50 C
arasnda ise der. (104-131 F).

64 Hzl kurulum klavuzu ACS355

G kablolarnn balanmas
Balant emas
Src
GR
PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

IKI
U2 V2 W2
2)

PE
U1

L1/L

L2/N3)

L3

Opsiyonel fren
direnci veya
Ortak DC

V1

W1

oluturacak ekilde bkn ve


topraklama kelepesinin vidasnn
altna balayn. Faz iletkenlerini U2, V2
ve W2 terminallerine balayn.
3. Motor kablosu prosedrlerini
kullanarak ekranl bir kabloyla
opsiyonel fren direncini BRK+ ve BRKterminallerine balayn.
4. Srcnn dnda yer alan kablolar
mekanik olarak sabitleyin.

3~
Motor

Besleme tarafndaki
(kesme arac)
sigortal yk ayrc

1)

Datm panosunda PE iletkeninin dier ucunu topraklayn.


Kablo blendajnn iletkenlii yetersiz ise (faz iletkeninin
iletkenliinden daha azsa) ve kabloda simetrik olarak
oluturulmu topraklama iletkeni yoksa ayr bir topraklama
kablosu kullann.
3) Tek fazl kurulumlarda, ntr kabloyu buraya balayn.
2)

Not:

Asimetrik olarak oluturulmu motor


kablosu kullanmayn.

Kasa tipi

Motor kablosu, giri gc kablosu ve


kontrol kablolarn ayr deyin.

R0R2

0,8 (7)

4,0/6,0 mm2
(10 AWG)

Maksimum kablo uzunluklarnn


almadndan emin olun. Ayrntl bilgi
iin kullanm klavuzuna bavurun.

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 mm2
(6 AWG)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 mm2
(2 AWG)

Balant prosedr
1. Giri g kablosunu soyun. plak
kablo blendajn (varsa) topraklama
kelepesinin altnda 360 derece
topraklayn. Topraklama kelepesi
vidasnn altndaki giri g kablosunun
topraklama iletkenini (PE) balayn.
Faz iletkenlerini U1, V1 ve W1
terminallerine balayn.
2. Motor kablosunu soyun. plak kablo
blendajn topraklama kelepesinin
altnda 360 derece topraklayn.
Blendaj olabildiince ksa bir kuyruk

Skma momenti

Maks. kablo boyu

Nm (lbfin)

Srcnzn kasa tipini renmek iin, bkz. Sigortalar,


kayplar ve kasa tipleri.

Hzl kurulum klavuzu ACS355 65

Kontrol kablolarnn balanmas


Hazr deer I/O balantlar

110 kohm

maks. 500 ohm


4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

Sinyal kablosu blendaj (ekran)


k frekans referans: 010 V 1)
Analog giri devresi ortak ucu
Referans gerilimi: +10 V DC, maks. 10 mA
Hazr deer olarak kullanmda deil. 010 V
Analog giri devresi ortak ucu
k frekans deeri: 020 mA
Analog k devresi ortak ucu
Yardmc gerilim k: +24 V DC, maks. 200 mA
Yardmc gerilim k ortak ucu
Dijital giri ortak ucu
Stop (0) / Start (1)
leri (0) / Geri (1)
Sabit hz seimi 2)
Sabit hz seimi 2)
Hzlanma ve yavalama rampa seimi 3)
Rle k 1
Hata yok [Hata (-1)]
Dijital k, maks. 100 mA
Hata yok [Hata (-1)]

STO (Gvenli moment kapatma) balants

1) Vektr

modunun seilmi olmas halinde hz


referans olarak AI1 kullanlr.
2) Bkz. parametre grubu 12 SABT HIZLAR:
DI3
0
1
0
1
3)

DI4
0
0
1
1

alma (parametre)
AI1 zerinden hz ayar
Hz 1 (1202)
Hz 2 (1203)
Hz 3 (1204)

0 = rampa zaman 2202 ve 2203 parametrelerine


gre.
1 = rampa zaman 2205 ve 2206 parametrelerine gre.

4) Kelepe altnda 360 derece topraklama.


Skma momenti = 0,4 Nm / 3,5 lbfintir.

66 Hzl kurulum klavuzu ACS355

Balant prosedr
1. Ayn anda kasadaki girintiye basarak
ve kapa kaydrarak terminal kapan
karn.
2. Analog sinyal kablosunun d yaltmn
soyun ve plak ekran kelepe altnda
360 derece topraklayn.
3. letkenleri uygun terminallere balayn.
0,4 Nm (3,5 lbfin) deerinde skma
momenti kullann.
4. ift blendajl kablolar iin kablodaki her
bir iftin topraklama iletkenlerini bkn
ve demeti SCR terminaline (terminal 1)
balayn.

5. Srcnn d ksmndaki tm
kablolar mekanik olarak sabitleyin.
6. Opsiyonel fieldbus modln kurmak
balamanz gerekmiyorsa terminal
kapan geri koyun.

7. STO iletkenlerini uygun terminallere


balayn. 0,4 Nm (3,5 lbfin)
deerinde skma momenti kullann.

Hzl kurulum klavuzu ACS355 67

Devreye alma

ve tm yrrlkteki yerel yasalarla


uygun olarak salanmaldr. Bu
gereksinimi karlamak iin UL snf
sigortalar kullann.

Srcnn nominal g deeri motor


gcnn nominal deeri ile uyuuyorsa,
src almaya hazrdr. Herhangi bir
parametre ayar (hzlanma ve yavalama
sreleri, maksimum ve minimum hzlar vb.)
gerekiyorsa, daha fazla bilgi iin ACS355
srcleri kullanm klavuzuna (kod:
3AUA0000066143 [ngilizce]) bakn.

Teknik veriler
UL kontrol listesi

ACS355 srcs stmal, kapal,


kontroll alanlarda kullanlan bir IP20
(UL ak tip veya NEMA 1 tipi)
srcdr. Src muhafaza snfna
uygun temiz hava koullarnda
kurulmaldr. Soutma havasnn temiz,
korozif materyallerden ve elektrik
asndan iletken tozlardan arnm
olmas gerekir. Ayrntl zellikler iin
bkz. ACS355 srcleri kullanm
klavuzu (kod: 3AUA0000066143
[ngilizce]).

Nominal akmda maksimum ortam


hava scakl 50 C'dir (122 F). Akm
40'tan 50 C'ye der (104'ten
131 F'ye).

Src, srcnn maksimum nominal


geriliminde 100 kA rms'den fazla
simetrik amper salayamayan bir
devrede kullanm iin uygundur.

Motor devresinde bulunan kablolar UL


uyumlu tesisatlarda en az 75 C
(167 F) iin uygun olmaldr.

Giri kablosu sigortalarla ya da devre


kesicilerle korunmaldr. Uygun IEC
(snf gG) ve UL (snf T) sigortalarn
listesi, kullanm klavuzunun Teknik
veriler blmnde verilmitir.
ABD'de kurulum iin, dal devresi
korumas, Ulusal Elektrik Yasas (NEC)

Kanada'da gerekletirilecek
kurulumlar iin dal devresi korumas
Kanada Elektrik Yasalarna ve
yrrlkteki tm yerel yasalara uygun
olarak salanmaldr. Bu gereksinimi
karlamak iin UL snf sigortalar
kullann.

Src, Ulusal Elektrik Yasasna


(NEC) uygun ar yk korumas
salamaktadr.

68 Hzl kurulum klavuzu ACS355

Sigortalar, kayplar ve kasa tipleri


Tip
ACS355

Sigortalar1)
gG
UL Snf T
(600 V)

x = E/U
A
1 fazl UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3 fazl UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3 fazl UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

Is yaylm
Ana devre
Kontrol
devresi
Nominal /1N
Max
ve /2N
W
W

Hava ak

Kasa
tipi

m3/saat

ft3/dak

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

Tabloda verilen nominal sigorta akmlar, giri gc


kablosunun ksa devre korumasna ynelik olarak
belirtilen sigorta tipleri iin maksimum deerlerdir.
Sigortalarn alma sresinin 0,5 saniyenin altnda
olduundan emin olun. gG veya T sigortalarnda 0,5
saniyelik alma sresi alrsa, ultra hzl (aR)
sigortalar genelde alma sresini makul bir seviyeye
drecektir.
Not: Bu tabloya gre giri g kablosu seildiinde
byk sigortalar kullanlmamaldr.
2) Eer %50 ar yk kapasitesi gerekiyorsa daha
byk olan sigortay kullann.

ACS355 69


ACS355


ACS355:
, IP20 (
) / UL,
.

ACS355 (
3AUA0000061340)

!



.

, ,

.

5 ,
.
,

.

.




.



,
.
R0 R2
,
.
DIN-.


.
R0 R2 /

.

R0 R4

75

75



,

.


: 50 C.
40 50 C.

70 ACS355

.
U1, V1 W1.

PE U1/L V1/N W1
1)

BRK+BRK-

U2 V2 W2
2)

PE
U1



L1/L L2/N3) L3
.


(
)

V1

W1

3~

1)


.
2)

( )
.
3)
.

2. .
(360 )
.
.

U2, V2 W2.
3.

BRK+ BRK-
, ,
(. . 3).
4.
.

,

.

,

.

.

(-)

R0 R2

0,8 (7)

4,0/6,0 2
(10 AWG)

R3

1,7 (15)

10,0/16,0 2
(6 AWG)

1. .
( ) (360 )
.
(PE)

R4

2,5 (22)

25,0/35,0 2
(2 AWG)

,
. ,
.

ACS355 71

1 10

. 500
4)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2


: 0 10 1)

: +10 =, . 10 A
. 0 10

: 0 20

: +24 =, . 200 A


(0) / (1)
(0) / (1)
2)
2)
3)
1
[ (-1)]
, . 100 A
[ (-1)]

STO ( STO (Safe torque off),


)

1)

AI1
, .
3) . 12 :

3)

DI3
0

DI4
0

1
0
1

0
1
1

()

AI1
1 (1202)
2 (1203)
3 (1204)

0 = /
2202 2203.
1 = /
2205 2206.

4)


.
= 0,4 / 3,5 -.

72 ACS355


1. ,
,

.
2.

.
3. .
0,4 (3,5 ).

4.



(SCR) ( 1).

5.
.
6.
Fieldbus,
,
, .
7. STO .
0,4 (3,5 ).

ACS355 73



,
. (
,
..),
(
3AUA0000066143).



75 C ,
UL.



.
IEC ( gG) UL
( T)


.





(NEC)
.


UL.


UL

ACS355
IP20 (
UL 1
NEMA)



.


.


.


ACS355
(
3AUA0000066143).


: 50 C.
40 50 C.



100
.




.

UL.





(NEC).

74 ACS355

ACS355

1)
gG
UL T
(600 )

x = E/U

1 = 1- 200 240
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
3 = 3- 200 240
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
3 = 3- 380 480
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

.
/1N /2N

./

.
/

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22,7
26,4
26,4
27,5
27,5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22,7
22,7
26,4
26,4
26,4
27,5
27,5
27,5
35,4
57,8
57,8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24,4
24,4
28,7
28,7
28,7
28,7
32,7
32,7
31,2
31,2
35,4
57,8
57,8
57,8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4
00353783.xls J

1)

, ,


. ,

0,5 .
gG T
0,5 ,
(aR)

.

. ,
.
2) 50 %,
.

ACS355 75

ACS355

R0R4

mm

in

mm

in

mm

in

75

75

ACS355
IP20 (

) / UL
ACS355 (

3ABD00024494 [ ])

50 C

(122 F) 40 50 C (104 131 F)

PE U1/L V1/N W1
1)

R0R2
I/O

U2 V2 W2
2)

PE
U1

R0R2

DIN

BRK+BRK-

L1/L L2/N3) L3

V1

W1

3~

( )

1)

PE
( )

3)

2)

76 ACS355


1.
( ) 360
(PE)
U1
V1 W1
2.
360

U2, V2 W2
3.
BRK+ BRK-
4.

Nm (lbfin)

R0R2

0.8 (7)

4.0/6.0 mm2
(10 AWG)

R3

1.7 (15)

10.0/16.0 mm2
(6 AWG)

R4

2.5 (22)

25.0/35.0 mm2
(2 AWG)

ACS355 77

I/O

110 kohm

500 ohm
4)

1)
2)

X1A
1 SCR
2 AI1
3 GND
4 +10V
5 AI2
6 GND
7 AO
8 GND
9 +24V
10 GND
11 DCOM
12 DI1
13 DI2
14 DI3
15 DI4
16 DI5
X1B
17 ROCOM
18 RONC
19 RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
1 OUT1
2 OUT2
3 IN1
4 IN2

010 V 1)

+10 V DC 10 mA
010 V

020 mA

+24 V DC 200 mA

(0) / (1)
(0) / (1)
2)
2)
3)
1
[ (-1)]
100 mA
[ (-1)]

STO ( )

AI1
12 CONSTANT SPEEDS ?
DI3
0
1
0
1

DI4
0
0
1
1

( )
AI1
1 (1202)
2 (1203)
3 (1204)

3)

0 = 2202 2203
1 = 2205 2206
4) 360
= 0.4 Nm / 3.5 lbfin

78 ACS355


1.

2.
360
3. 0.4
Nm (3.5 lbfin)
4.

SCR ( 1)
5.

6.

7. STO
0.4 Nm (3.5 lbfin)

ACS355 79

(
) ACS355
( 3ABD00024494 [ ])

UL

ACS355IP20 (ULNEMA 1
)

ACS355 (
3ABD00024494 [ ]

50 C (122 F) 40 50 C (104
131 F)

100 kA

UL
75 C (167 F)

IEC (gG) UL (T)

(NEC)

UL

UL

(NEC)

80 ACS355

ACS355
x = E/U

gG

1)
UL ? ? T
(600 V)

/1N
/2N
W

m3/h

ft3/min

10
20
25
30
35

25
46
71
73
96

22.7
26.4
26.4
27.5
27.5

24
24
21
21

14
14
12
12

R0
R1
R1
R2
R2

10
10
15
15
15
20
30
35
60
80
100

19
31
38
60
62
83
112
152
250
270
430

22.7
22.7
26.4
26.4
26.4
27.5
27.5
27.5
35.4
57.8
57.8

24
24
21
21
52
52
71
96
96

14
14
12
12
31
31
42
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R2
R2
R2
R3
R4
R4

10
10
10
10
15
15
20
25
30
35
50
80
100
100

11
16
21
31
40
61
74
94
130
173
266
350
440
530

24.4
24.4
28.7
28.7
28.7
28.7
32.7
32.7
31.2
31.2
35.4
57.8
57.8
57.8

13
13
13
19
24
24
52
52
71
96
96
96

8
8
8
11
14
14
31
31
42
57
57
57

R0
R0
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R3
R3
R3
R4
R4
R4

UN = 200240 V
01x-02A4-2
10
01x-04A7-2
16
01x-06A7-2
16/20 2)
01x-07A5-2
20/25 2)
01x-09A8-2
25/35 2)
UN = 200240 V
03x-02A4-2
10
03x-03A5-2
10
03x-04A7-2
10
03x-06A7-2
16
03x-07A5-2
16
03x-09A8-2
16
03x-13A3-2
25
03x-17A6-2
25
03x-24A4- 2
63
03x-31A0-2
80
03x-46A2-2
100
UN = 380480 V
03x-01A2-4
10
03x-01A9-4
10
03x-02A4-4
10
03x-03A3-4
10
03x-04A1-4
16
03x-05A6-4
16
03x-07A3-4
16
03x-08A8-4
20
03x-12A5-4
25
03x-15A6-4
35
03x-23A1-4
50
03x-31A0-4
80
03x-38A0-4
100
03x-44A0-4
100

00353783.xls J

1)

0.5 gG T
0.5 (aR)

2)
50%

Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting
the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales,
support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/drives and
selecting Sales, Support and Service network.

Product training
For information on ABB product training, navigate to www.abb.com/drives and select
Training courses.

Providing feedback on ABB Drives manuals


Your comments on our manuals are welcome. Go to www.abb.com/drives and select
Document Library Manuals feedback form (LV AC drives).

Document library on the Internet


You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet.
Go to www.abb.com/drives and select Document Library. You can browse the library
or enter selection criteria, for example a document code, in the search field.

ABB Oy
Drives
P.O. Box 184
FI-00381 HELSINKI
FINLAND
Telephone +358 10 22 11
Fax
+358 10 22 22681
www.abb.com/drives

ABB Inc.
Automation Technologies
Drives & Motors
16250 West Glendale Drive
New Berlin, WI 53151
USA
Telephone 262 785-3200
1-800-HELP-365
Fax
262 780-5135
www.abb.com/drives

ABB Beijing Drive Systems Co. Ltd.


No. 1, Block D, A-10 Jiuxianqiao Beilu
Chaoyang District
Beijing, P.R. China, 100015
Telephone +86 10 5821 7788
Fax
+86 10 5821 7618
www.abb.com/drives

3AUA0000092940 Rev B EN EFFECTIVE: 2010-12-31

Contact us

You might also like