You are on page 1of 18

YUNS EMR: DIWAN

Os ofrezco hoy la obra de uno de los poetas msticos ms conocidos del Islam turco al que
conoc no hace mucho, preparando el viaje a Istanbul del que os dar cumpolida cuenta en una
entrada posterior. Su obra sencilla y clara, del gnero que podramos denominar Diwan,
semejante a la de Omar Khayam en algunos aspectos, bien merece ser ms conocida entre
nosotros.

Por otra parte, para acompaar a los textos, algunos de ellos traducidos directamente por mi, del
francs y del ingls -por lo que deberis ser un tanto magnnimos- me ha parecido conveniente
aadir unas cuantas imgenes de mezquitas de todo el mundo. Si el objetivo fundamental de la
arquitectura y decoracin islmica, es la de mostrar la irrealidad de lo que perciben nuestros
sentidos, siendo la Realidad (Allah) la nica realidad, es en su arquitectura sagrada donde mejor
se puede apreciar ste concepto.

Yuns Emr (1238?-1320), mstico que form parte de los derviches errantes, es uno de los
grandes poetas musulmanes turcos. Fue un cantor de la fraternidad y del amor mstico en la
poca del reagrupamiento de los pueblos turcos en Asia Menor. Autodidacto, domin el rabe y
el persa. Su obra mxima es El Libro de los preceptos, de gran religiosidad, donde evoca el
sucederse de las alegras humanas, de la duda y el dolor, junto al sentimiento de la nada y la
eternidad. Algunos de sus poemas hablan con elocuencia de tolerancia y universalidad:
Nuestro nico enemigo
es el resentimiento.
No guardemos rencor a nadie;
para nosotros la humanidad es indivisible.
Su obra evoca el xtasis de la comunin con la naturaleza y con Dios.
As escribi estos versos memorables:
Cualquiera que posea una gota de amor
posee la existencia de Dios.

Su preocupacin por el destino de todos los hombres, y en particular de los ms desfavorecidos,


da a su poesa una intensa emotividad. Yuns Emr afirma la existencia del amor universal,
proclamando su fe en la fraternidad que trasciende todas las barreras y todos los sectarismos:
No nos oponemos a ninguna religin.
El verdadero amor nace cuando todas

las creencias se unen.


Hombre del pueblo que escribi para el pueblo, adalid de la justicia social, Yuns Emr se rebel
valientemente contra todos aquellos gobernantes, propietarios, dignatarios polticos y
seudorreligiosos que oprimen a los dbiles y humildes. Su mensaje potico en favor de la paz y
la fraternidad
universal fue proclamando desde el Islam, hace ms de setecientos aos, cuando en el mundo
occidental no existan derechos humanos, convenciones como las de Ginebra ni organizaciones
como las Naciones Unidas:
Venid, seamos amigos siquiera una vez.
Hagamos la vida ms fcil.
Amemos y seamos amados.
Cuando surge el amor
desaparecen deseos y defectos.
La obra de Yuns Emr fue traducida por un transilvano que fue prisionero de los turcos durante
un largo tiempo (1438-1458) e influy notablemente en el pensamiento de tres prominentes
humanistas occidentales, como el catlico holands Desiderio Erasmo (1466?-1536) y los
reformistas alemanes Martn Lutero (1483-1546) y Sebastin Franck (1499-1542). (De la
Wikipedia)

TU AMOR ME SAC DE M
Tu amor me sac de m. T eres todo lo que necesito.
Ardiendo estoy da y noche. T eres todo lo que necesito.
Ni me contentan las riquezas, ni me asusta la pobreza.
Me basta con tu amor. T eres todo lo que necesito.
Tu amor disipa otros amores; los sumerge
en el mar del amor. T eres todo lo que necesito.
Tu presencia todo lo llena.
T eres todo lo que necesito.
He de beber el vino de tu amor, amarte como loco en el dolor.
T eres mi preocupacin. T eres todo lo que necesito.
Eso que llaman paraso, unos palacios, unos jardines,
a quien los quiera, dselos. T eres todo lo que necesito.
Aunque tengas que matarme y dar al viento mis cenizas,
mi tierra seguir diciendo: T eres todo lo que necesito.
Yunus, Yunus es mi nombre. Mi amor crece cada da.
En este mundo y en el otro, T eres todo lo que necesito.
SI UNA VEZ...
Si una vez rompiste el corazn a alguien,
No puedes recomponerlo con slo una plegaria al Seor.
Tu peso no le alivia aunque intervengan
Setenta y dos naciones a tu favor.
Sabes cuntos santos han pasado por este mundo?
Ellos han dejado solamente un recuerdo;
Sus almas volaron al lado del Amado,
Abriendo las alas igual que los pjaros.

El camino del Seor es justo,


Los ojos que le perciben son dichosos.
El verdadero hroe desdea la fama;
Los ojos que miran desde lo alto, no ven.
Si no te has desviado del camino recto,
Si has sido respetuoso con los santos,
Si has hecho obras buenas,
Tu riqueza aumentar mil veces.
Yunus os dice estas verdades
Mezclando mantequilla y miel a sus palabras;
Su mercanca no es sal, sino joyas.

ESTE MUNDO PARA NADIE QUEDA


AUNQUE el mundo est impregnado de Dios
nadie alcanza a ver su misterio.
Si quieres verlo, bscale en tu mundo,
descubriras entonces que El no est tan lejos.
Esa tierra sobre la que caminas,
esa comida con la que te alimentas,
si crees que son tuyas, te equivocas.
El otro mundo se halla fuera de mi vista,
la virtud es lo que se queda en este mundo.
El dolor de la ausencia es demasiado amargo,
nadie volvi una vez que se march,
mas el que viene a este valle se ir,
sin remedio;todo ser humano este sorbete beber.
La vida es un largo puente
por el que pasan todos, viejos o jvenes,
pues venid,vamos a ser amigos,
la vida ser ms fcil para nosotros,
amemos y que nos amen todos,
pues este mundo a nadie le queda.
Si escuchas y entiendes
las palabras de Yunus,
seguro que las aprovechars:
este mundo para nadie queda.
SOY YO EL PRIMERO Y EL LTIMO
Soy yo el primero y el ltimo que ayuda a las almas,
Soy quien da la mano a los extraviados,
Soy la esperanza de los desesperados,
Soy la vista de los que no ven,
Soy quien revela los misterios inauditos,
Soy el espritu que se esconde en los corazones,
Soy el agua que cae sobre las piedras,
Soy quien con una mirada detiene el mundo,
Soy quien sacia a los hambrientos,
Soy quien ampara a los amantes,

Soy el poder misterioso que allana los montes,


Soy quien cre esos cielos,
Soy el faro que ilumina los mares,
Soy el gua de los creyentes,
Soy quien impone el orden,
Soy quien escribi los cuatro libros,
Soy la lengua que recita el Corn,
Soy el camino que conduce a la felicidad,
Soy quien derrama riquezas,
Soy el jardinero de todos los jardines,
Soy quien mand a Hamza al monte Qf,
Soy quien puso all el nido del Smurg,
Soy quien dice estas palabras, no Yunus.
Quien duda de esta verdad peca:
Soy yo el primero y el ltimo.

SALE MI LUNA
Cada vez que me arrastro en su camino,
Sale mi luna;
Los inviernos se transforman entonces en primaveras
Y todos mis das parecen fiestas.
Las nubes son incapaces de ocultar mi luna,
Ni pueden deslustrar su fulgor.
Jams disminuye su llenura
Y se dilata su esplendor desde la tierra.
La luz de mi luna borra las tinieblas
E ilumina las celdas oscuras en los corazones.
Pueden vivir juntos en una misma celda
El rayo penetrante y la sombra?
Yo encontr mi luna aqu, en la tierra,
qu me importa el cielo?
Mi frente debe alcanzar el suelo,
Si desde all crece mi luna.
Faltan palabras para describir mi luna,
Mas los amantes la conocen.
Faltan palabras para explicar mi pena,
Mas los amantes la saben.
No culpis a Yunus por haber amado,
Son muchos los seguidores del Amado;
Si su amor abraza a los amantes,
Yunus tambin ir a su lado.
QU HAR YO?

Oh amigos! Oh hermanos! Qu har yo?


Si Dios me dice: t no eies mi siervo,

que har yo?


Si mi cabeza desconcertada se inclina para siempre
y si mis lgrimas no cesan nunca,
que har yo?
Si en el da del juicio mi destino es el fuego,
qu har yo?
Si aquel da me echan en cara mis pecados
y si se llenan con lgrimas sangrientas mis ojos,
que har yo?
Si en presencia de Dios no puedo encontrar excusas,
qu har yo?
Si l no perdona mis pecados y culpas,
qu har yo?
Mi interior est lleno de malicia;
si el infierno me es destinado como morada,
qu har yo?
Yunus dice que su alma est inquieta;
algn da, cuando el cuerpo abrace la tierra,
si encuentro mi tumba muy angosta,
qu har yo?

TENGO TANTOS PECADOS QUE


QUIEN dice que soy bueno, se equivoca;
no soy bueno; soy malo, soy perverso.
No se puede encontrar en el universo
a un hombre tan culpable como yo.
Tengo tantos pecados que ningn criminal
puede rivalizar conmigo.
Es mi lengua la que te engaa;
ella finge ser creyente,
pero mi corazn es libertino.
Mi belleza fsica es fascinante,
pero mi alma est podrida.
Tampoco existe en Bagdad
nadie tan malvado como yo.
Mi exterior quemado parece maduro,
pero mi verde interior est crudo.
Aunque no veo ms all de mi nariz,
doy noticias de los dos mundos.
Mi caftn de derviche es una tapa
para cubrir mis pecados.
Mi corazn es andante, vaga por otros mercados;
las palabras que liberan mis labios
abren nuevas puertas a los misterios.
Desengate; mi exterior es familiar, es sincero,
pero mi interior es ajeno, es forastero.
Mi lengua pronuncia palabras dulces,
pero mi corazn es un renegado.
Aunque tengo buena fama, soy hipcrita.

A quienes yo he guiado, llegan a Dios,


pero a m no me sirvieron mis consejos.
Una vez que me dieron el ttulo de jeque
dej de obedecer al Seor.
Una vez que goc los placeres del mundo
dej de rezar al Seor.
El nombre de Yunus se difundi por todas partes,
pero seguir siendo un hombre malicioso
a menos que El Misericordioso perdone sus pecados.
LA CARNE ES MORTAL, MAS EL ALMA VIVE
Los que conocieron el misterio de la vida
no podrn sufrir.
Los corazones que percibieron la verdad revelada
no dejarn de latir.
La carne es mortal, mas el aire vive;
el que parte de este mundo no vuelve.
El cuerpo es mortal, mas el alma vive.
Ante los corazones que adoran joyas,
si se abren cien mil vas,
ninguna de ellas a ningn sitio conduce
a menos que el Seor lo otorgue.
Ten cuidado, a nadie rompas el corazn.
Los corazones son de vidrio;
una vez que se rompen
jams se recomponen.
Yunus, mientras ests vivo,
haz buenas obras;
una vez que se va al ms all
no se vuelve jams.

EL RANGO DE LOS DERVICHES

EL que posee el rango de los derviches


se purifica, se deshace de todos los errores
y su corazn se vuelve como plata labrada.
Es como el viento que trae el perfume de almizcle,
es como un rbol que da frutos,
sus hojas curan todas las enfermedades,
bajo su sombra se refrescan los desesperados.
El lago del amor se desborda con una sola lgrima,

en sus riberas brotan flores.


Todos los poetas son ruiseores en el jardn de Dios
Yunus Emre es una perdiz entre ellos.

EL FUEGO DEL AMOR


EL fuego del amor que abraz mi corazn me dejar ardiendo.
El alma solitaria que sufri por la pasin
me dejar sufriendo.
Me enamor del Amado;
su amor, que me puso la cadena,
me dejar encadenado.
Los feles cumplen su palabra,
mas T me volviste la espalda.
Mis ojos, que se abrieron para mirarte,
se cerrarn mirndote.
Si el ruiseor llora por la ausencia,
mi corazn se lamenta por el abrazo,
y acabar lamentndose.
Dice Yunus que en su jardn
los ruiseores gimen y las rosas crecen,
y las rosas que pronuncian el nombre del Amado
se marchitarn pronuncindolo.

EL NGEL DE LA MUERTE
No s a quin busca esta vez la muerte;
en la huerta de los seres cosecha vidas.
Cuando el ngel de la muerte deambula entre nosotros,
algunos se ahogan en lgrimas
y otros se quedan en ruinas.
Todo el mundo se arrastra ante su guadaa;
a nadie perdona, viene la muerte sin aviso.
No distingue valiente ni cobarde, padre ni hijo;
si decide segar el alma a uno, le manda su beso.
Yunus el Mstico, reza tambin t por tu Seor,
pues no hay tiempo que malgastar;
los dragones de la muerte echan fuego,
vete al lado de tu Amado sin parar.

ERES EL ALMA DE MI ALMA


ERES el alma de mi alma,
sin Ti no puedo resistir.
Qu me importa ir al paraso,
si all no Te voy a encontrar!
Cuando contemplo alrededor,
mis ojos ven tu grandeza;
y cuando hablo,
mis labios describen tu hermosura.
No habr para m otra bsqueda,
me perd a m mismo
por llegar a tu morada.
No s dnde estoy ni en qu estado me hallo.
Mtame setenta veces si quieres,
igual que mataste a Cercis
Vers que este descarriado hijo tuyo
volver a Ti setenta veces.
Yunus se qued maravillado de Ti,
mustrale tu belleza;
l seguir siendo un derviche infeliz
a menos que le concedas tu alabanza.

CANTA, MI PEQUEO RUISEOR, CANTA


LOS das de verano ya llegaron,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
Las flores todo el campo decoraron,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
Se fue el invierno, lleg la primavera,
despirtate ya de ese descanso,
todos los lugares se volvieron un paraso,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
Los rboles estrenan sus trajes verdes,
en el cielo vuelan las aves,
El Misericordioso perdona a las almas,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
Siente el xtasis del amor,
aparta de tu corazn el dolor,
sal frente al rosal,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
La rosa brota de una ramita,
mas por tu nostalgia se marchita,
tu pena es ms grave que la ma,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
El ruiseor est enamorado de la rosa,
quin sabe en qu estado se halla?

slo con su amor se consuela,


canta, mi pequeo ruiseor, canta.
El tesoro del poder se descubri
y se esparci la misericordia para todos,
los trajes de hule ya estn listos,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
Aqu estoy yo y el Amado all,
el cuerpo no detiene al alma,
ya no me queda ni una lgrima,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
T puedes volar, y yo qu puedo hacer?
abriendo las alas me puedes dejar,
quiz los mares puedas atravesar
canta, mi pequeo ruiseor, canta.
Pasaste la mitad de tu vida
en este rosal, pero lo abandonas,
querido compaero de Yunus,
canta, mi pequeo ruiseor, canta.

EL ALMA ES EL PODER DEL SEOR


DEBEMOS preguntar a los sabios:
qu es el alma que habita en el cuerpo?
El alma es el poder del Seor, mas
qu es la sangre que recorre las venas?
El pensamiento es como el criado de una mansin,
la sangre es nuestra preocupacin,
la causa de nuestros lamentos es la pasin.
Dnde est ahora ese gran Khan
que hace algn tiempo gobernaba desde su trono?
Demos gracias al Seor por habernos creado
y dado a todos la vida.
Qu valor tendrn las riquezas y el poder
si un da volveremos a desaparecer?
Dios nos ha dado la vida
para que conociramos el mundo.
Lo que poseemos, en esta vida se queda;
dnde est ahora el rey Salomn?
Si preguntas a Yunus, el discpulo de Tapduk ,
qu ha entendido de esta vida,
l te contestar:
En esta vida falsa nadie sabe
quin soy yo, y quin eres t.

TIENES QUE DESTROZAR MI CORAZN

TIENES que destrozar mi corazn,


si quieres ver lo que hay dentro,
tienes que partir mi corazn.
Hay algunos que se burlan de m.
Qu me importa que se burlen
si el Amado ser mo!
Los necios no sabrn adorarle.
El camino del Amado es largo,
lo cortan ros profundos
y est lleno de obstculos
que no dan paso a los viajeros.
Hemos entrado por este camino
con un amor en el corazn;
nos despidieron con lgrimas,
as empez nuestro exilio.
Que se preparen todos los amantes
en esta carrera de amor.
Si nuestra alma nos va a dejar
qu nos importa ganar!
Yunus, t, ten cuidado,
no entres en esta carrera,
debes saber que los hay
ms valientes que t en esta vida.

CUANDO SALGO AL CAMINO SIN TI


CUANDO salgo al camino sin Ti,
no puedo encontrar fuerzas para andar.
Eres el vigor dentro de m,
eres la causa de mi alegra y de mi pesar.
Quien se enamora del Amado
se siente a s mismo como un azor
y acecha a las aves para cazar.
A quien se enamora le dar el Seor
la fuerza de mil hombres.
En el camino que conduce al Amado
no son estofos los montes.
El que se enamora es como cien mil Ferhad
derriba montes para traer agua de inmortalidad.
La fuente de inmortalidad es un lugar
donde se renen los amantes
para saciar all sus deseos.
No se considera un verdadero amante
a quien suspira por el paraso;
el paraso es la trampa de Dios
para atrapar a los necios.
El verdadero amante debe ser pobre
y sumiso en el camino del Seor;
aunque mil veces le maldigas
inclina su cabeza sin soltar palabra.
Todos los que vinieron a este mundo
se fueron all sin remedio,

mas los que probaron el nctar del amor,


en esa trampa no van a caer.
Yunus tampoco tuvo el deseo de ir al paraso,
ni aliment el miedo del infierno.
si l sale un da al camino
ser para volver a su origen.

NUNCA PODRS SER DERVICHE


EN la cofrada, los derviches me censuran:
nunca podrs ser derviche.
Los cofrades me aseguran:
nunca podrs ser derviche.
Para ser derviche se necesita un corazn ardiente,
hay que verter lgrimas como ros,
hay que ser ms dcil que el cordero.
Nunca podrs ser derviche.
Al que te pega, la mano no debes levantar,
al que te maldice, la palabra no debes soltar.
El derviche tiene que ser humilde.
Nunca podrs ser derviche.
T hablas sin cesar,
no haces nada ms que lamentarte
y es muy grande tu enfado.
Nunca podrs ser derviche.
Si la ira fuera buena,
Mahoma no la rehuira.
Con la ira que tienes
nunca podrs ser derviche.
Mientras la verdad no descubras,
mientras al final no llegues,
mientras el Seor no lo permita,
nunca podrs ser derviche.
Yunus el Mstico, preprate,
en el mar del amor sumijete;
mientras el fondo no alcances,
nunca podrs ser derviche.
CONTRA TI NO HE HECHO NADA
OH, Seor, cuando me pidas cuentas
no tendr ninguna excusa que exponer.
Es cierto, malgast mi vida, soy pecador,
pero no he hecho nada contra Ti.
Antes de nacer trazaste mi destino,
desde que nac me proclamaste rebelde,
antes de llegar a tu lado me juzgaste.
Siempre has sido T quien ha decidido,
acerca de mi porvenir T dispusiste
e hiciste cuanto Te dio la gana.

Cmo puedo yo ser culpable


cuanto T determinaste mi destino?
Oh Seor, por qu me hiciste tan desgraciado?
Desde que abr los ojos
slo vi calabozos,
tuve miedo de los demonios
y evit las tentaciones y errores.
En las celdas oscuras,
muchas veces com porqueras
para no morir de hambre.
Qu he hecho contra Ti, Seor?
He robado tu patrimonio?
Te he quitado tu poder?
Aunque me mataste,
todava quieres vengarte.
Me corrompiste el cuerpo,
de tierra llenaste mis ojos.
Hiciste construir un puente estrecho
sobre el cual tendiste trampas,
cmo esperas que yo pase por l?
Los que intentan pasar por ese puente
tan delgado como el filo de una hoja,
caern o se asirn probablemente.
Para el bien de la gente
tus siervos tambin construyeron aqu un puente,
quienes pasan por l
van a la felicidad eterna.
Su cimiento se quedar siempre intacto
para que los pasajeros
puedan encontrar tu recto camino.

LA SABIDURA DE LOS SANTOS ES UN OCANO


LA sabidura de los santos es un ocano
en el que slo se sumergen los amantes.
Hay que ser tan hbil como un mergo
para sacar de su fondo aquella perla.
Nos hemos convertido otra vez en un mergo
en pos de esa alhaja.
Hay que ser joyero para valorarla.
Anda y calla, amigo, no seas pedante;
hay que ser Al para alcanzar ese secreto.
Mahoma conoci al Seor vindole en su interior;
l est por todas partes,
para percibirle no hace falta mirar con los ojos.
Convncete, es l quien te da el sustento.
Para levantar esa cortina ante tus ojos
hace falta conocerse a s mismo.

Lo digo por la boca de un amante;


para no ser cautivo de tentaciones
hay que ser generoso.
Los sabios componen sus libros
con letras negras sobre hojas blancas,
mas los versculos de este libro
han sido escritos sobre los corazones.
Anda t, Sufi , no seas hipcrita,
quin puede realizar los deseos del siervo, sino el Seor?
En muchas aleyas del Corn se menciona: Dios est en los corazones.
Este amor me emborrach, no distingo la noche del da.
Siento en mi corazn la flecha de este amor.
Ven ahora, Yunus el Mstico, s respetuoso con los santos.
El remedio para esa ausencia he averiguado:
es la abstinencia de las pasiones del mundo.
SI EL AMADO NO VIENE A M
Si el Amado no viene a m,
yo ir a buscarle.
Sufrir con gusto fatigas y penas
con tal de que me deje ver su belleza.
Mi mercanca era un puado de tierra,
incluso eso me lo quit el amor;
ahora no tengo mercanca ni tienda,
de qu me sirve ir al bazar?
La tienda del Amado est puesta,
mas a ella no me dejan entrar,
mi corazn arde por mis pecados;
a mi Seor mucho debo implorar.
Mi corazn dice: El Amado es mo,
mis ojos dicen: El Amado es nuestro,
mi corazn aconseja a mis ojos: paciencia,
pero l no la tiene y pregunta: Dnde est l?
Dnde debo buscarle?
A quin debo preguntarle?
Quizs a los que concedi su favor,
a los felices que tuvieron su gracia,
o a quienes siempre abrigo envidia.
El Maestro Tapduk dice a Yunus:
Ya es tiempo de llegar a tu Dios.
Pero cmo podr alcanzarle
siendo l tan alto y estando tan lejos?

EL JUICIO FINAL
NUNCA pensaste que ese da iba a llegar;
cuando tus ojos pierdan su fulgor
y tu cuerpo vaya a abrazar la tierra,
tus labios no tendrn palabras que decir.
Cuando llegue el ngel de la muerte,

tus amigos poderosos no podrn ayudarte;


es tan fuerte e impone tanto
que tu esfuerzo contra l ser insuficiente.
Tu hijo ir a buscar ayuda de los vecinos,
mandarn llamar a algunos amigos,
no sirve arrepentirse en los ltimos momentos;
porque nadie mover ni siquiera un dedo.
Vendr un hombre para lavarte
habr tambin algunos para verter agua,
y por ltimo habr alguien para ponerte la mortaja,
pero ninguno de ellos se preocupar de ti.
Te van a colocar en un caballo de madera2
y lo van a llevar al cementerio,
all van a dejarte en una fosa;
nadie te ver ms, ni oirn tu historia.
Esperarn slo tres das, no ms;
al cabo repartirn tus bienes,
en aquel momento quiz hablarn de ti,
despus ni siquiera tu nombre recordarn.
Yunus el Mstico te da estos consejos,
ser mejor que no los pases por alto,
pero las criaturas de hoy
no los aprovechan, ni se benefician de ellos.
MIENTRAS RECORRA EL MUNDO
MIENTRAS recorra el mundo
encontr algunos cementerios
en los que yacen poderosos y humildes.
Entre los moradores haba grandes seores.
Algunos eran maestros, otros hroes;
algunos eran visires, otros valientes,
ahora, convertidos sus das en noches,
descansan igual que muchos otros.
Antes caminaban por el Recto Camino,
algunos escriban con la pluma en la mano,
otros cantaban como ruiseores,
todos yacen ahora juntos.
Sobre las tumbas de los hroes
vi llorar a los adultos y a los nios,
al lado de sus piedras dejaron abandonados
algunas flechas y arcos rotos.
Antes sus caballos levantaban polvaredas,
delante de ellos marchaban taedores.
Algunos eran grandes seores,
duermen ahora en sus sueos letales.
Algunos eran muchachos alegres,
de da y de noche cantaban,
mas separados ahora de sus madres
descansan en sus pequeos sepulcros.
Algunas eran bellas y esbeltas muchachas,
tan altas como lanzas; quizs sus manos
estaban teidas de alhea;
ahora estn convertidas en tierra.
Algunos eran sirvientes;

todos ellos estn en fila


esperando la compasin del Seor,
duermen en sus moradas eternas.
Yunus no sabe su destino,
su lengua es el portavoz del Seor,
mas un da ser polvo sin duda
como aquella recin casada.

EL AMOR SE PARECE AL SOL


ESCUCHADME-, oh amigos!
el amor se parece al sol;
el corazn que carece de amor
es tan duro como la piedra.
En el corazn de piedra nada crece,
de su lengua se desprende el veneno;
aunque trata de decir cosas dulces
sus palabras son como una guerra, crueles.
El corazn que abriga amor, arde,
se ablanda y se convierte en cera.
En la morada de aquel Sultn,
en su presencia bendita,
la estrella de los amantes
se parece al mensajero.
Yunus, aparta de tu corazn ese temor,
abandona tambin ese robledal,
lo que necesitas es amor,
igual que lo necesita un derviche.
HAY MUCHOS HOMBRES EN ESTE MUNDO
HAY muchos hombres en este mundo
que no logran aliviar sus pecados;
intilmente pasan sus vidas,
lstima que no se den cuenta.
Hay algunos cuyos ojos
fueron cegados por la ignorancia;
si les pides limosna por el amor de Dios,
no te darn ni un mendrugo de pan.
Este mundo es como una recin casada
que se viste con colores verde y rojo;
cuanto ms la miras,
ms ganas tienes de mirar.
La muerte que venci a muchos hroes
tambin te va a atrapar;
de la guadaa de Azrael
nadie puede escapar.
Yunus el Mstico, anda, no te detengas;

entra por aquel camino cuando.sano ests,


pues al que no tiene
ni cien hombres con armadura le podrn asaltar.

LBRAME DE ESTE AMOR


EH, t que me censuras, lbrame de este amor,
y si no tienes ese poder,
no me hieras con tus palabras.
Crees que yo he llegado a este extremo
por mi propia voluntad?
No me encuentro en este estado por mi culpa.
Los amantes son feles siervos del Amado;
si te vas a lamentar,
dirgete a l, no a m.
Ante los ojos de quien bebe
una vez el nctar del amor,
borrachos y sobrios, conocidos y forasteros,
parecern todos iguales.
A quien quita el velo de la faz del Amado
no se le censura ni se le pregunta
quin es bueno, quin es malo?
Slo un amante puede saber mi estado.
El amor es un misterio, un tesoro escondido.
Yo no me atrevo a mezclarme entre los amantes;
si revelo sus secretos, ser un pecado.
Si Yunus ha de matarse con la espada del Amado
no le dar pena, ya que el amante
que a su lado se despierta
renace con el signo del amor.
La Unidad
El Ocano de la clemencia se ha desbordado,
Inundando el universo entero,
ste es el sentido de los cuatro libros (Los Salmos,
La Torah, La Biblia y el Corn)
No hay ms realidad que la Realidad.
ste es el nombre entre los Nombres,
Que quita la herrumbre de tu alma,
Su nombre es la oracin de Azam,
No hay ms realidad que la Realidad.
Desde el ncleo del cielo,
La lluvia cae sobre el universo,
Haciendo el elogio de la Unidad, de la Verdad,
No hay ms realidad que la Realidad.
Desde que Adn sali del Paraso,
dando sus primeros pasos sobre la tierra,
Cada una de sus respiraciones, dice:

No hay ms realidad que la Realidad.


Yunus lo dice tambin,
En su corazn arde el fuego de Su Amor,
ste es el nombre de su Amado,
No hay ms realidad que la Realidad.

El pobre
Tu amor ha salido de mi mismo,
De Ti, tengo deseo de Ti
Si me queman,
Si esparcen mis cenizas a los cuatro vientos,
En el cielo mis polvorientos y dispersos
restos, chillaran:
De Ti, tengo deseo de Ti.
Ni la riqueza me satisface,
Ni la pobreza me provoca lamento,
Slo Tu amor me da paciencia.
De Ti, tengo deseo de Ti.
Mi nombre es Yuns el derviche,
Da tras da, el fuego de la pasin me consume,
T eres mi nico objetivo en los Dos Mundos,
De Ti, tengo deseo de Ti,
Mi Amado, a Ti, te necesito a Ti.
El Derviche
Amigo, digamos: Allah!
Contemplemos la obra del Amado,
En el Camino, perseveremos.
Contemplemos la obra del Amado.
All donde menos te lo esperas,
La Verdad se desvela.
Y el remedio cura el dolor.
Contemplemos la obra del Amado.
De da, permanezcamos en ayuno.
De noche, en meditacin.
Digamos siempre: Allah.
Contemplemos la obra del Amado.
Ha donde ha llegado Yuns? Dnde est?
Ha tomado el Camino justo,
Se le atribuye la vestimenta de un Maestro,
Contemplemos la obra del Amado.
Desgraciadamente, mi vida tiene lugar as!,
Ser Derviche, me ha permitido descubrir un Reino Ignorado,

Cada vez que pronuncio Su nombre, mi alma revive.


Mira un poco el estado del mundo:
Ni los sultanes han encontrado remedio a la muerte,
Y tu Yuns, agradece tu estado,
Ser Derviche, me ha permitido descubrir un Reino Ignorado.

You might also like