Professional Documents
Culture Documents
Resumo: Este texto tem como principal objectivo demonstrar as potencialidades do estudo das
Representaes ao servio da Didctica do Portugus Lngua No Materna. Sendo a situao de
um aprendente de Lngua Segunda, de facto, particular e complexa, a anlise dos factores que
determinam o seu processo de aprendizagem torna-se incontornvel.
Partiremos da explicitao dos conceitos tericos de Conscincia (Meta)Lingustica,
Competncia de Aprendizagem e Estratgias de Aprendizagem para, de seguida, apresentarmos
o estudo de caso de duas alunas guineenses que frequentam o 10 ano de escolaridade.
Introduo
A temtica das Representaes imps-se, desde a ltima dcada do sculo XX, como
um assunto incontornvel em Didctica das Lnguas. Com efeito, partindo do princpio de que o
processo de ensino-aprendizagem se encontra centrado no aluno (agente primordial da
aprendizagem) e da constatao de que les images et les conceptions que les acteurs sociaux se
font dune langue, de ce que sont ces normes, ses caractristiques, son statut au regard dautres
langues, influencent largement les procdures quils dveloppent et mettent en ouvre pour
apprendre cette langue et en user (Dabne, 1997), facilmente conclumos que o sucesso da
aprendizagem dos alunos depende em grande parte da consciencializao, por parte de
professores e alunos, destas mesmas representaes.
As representaes so entendidas, em termos gerais, como reprsentations sociales
[que] se conoivent comme perception de la ralit pour les individus et () reprsentent des
modalits de connaissance qui sont l expression spcifique dune pense sociale pour
Herzlich (1972), propre au sens commun pour Guimelli (1994) (apud Matthey, 2000: 489)
A questo das representaes, tal como tem sido abordada em Didctica, insere-se no
quadro terico de referncia da Psicologia Social, mais especificamente nas propostas
conceptuais de Moscovici (1961) (cf. Rangel, 1996: 213; Santiago, 1990: 136; Moore, 2001:
10). Segundo este autor, para que se possa apreender o contedo das representaes,
necessrio distinguir trs dimenses constitutivas: a atitude (exprime uma orientao geral,
positiva ou negativa, em relao ao objecto da representao); a informao (tipos de
conhecimentos do sujeito, que podem ser mais ou menos estereotipados, e que esto tambm
dependentes da idade, da insero no meio social, da profisso); e o campo de representao
(que diz respeito organizao do contedo da representao e hierarquizao dos diferentes
conhecimentos que a compem) (apud Matthey, 2000: 489-490)
Desde ento, o tema das representaes tem sido abordado por diversos autores das
cincias sociais e dos diversos campos do conhecimento, dos quais se destacam, pela sua
importncia, Labov, Bourdieu, Houbedine, Py e Ldy (cf. Cuq, 2003: 214-216).
A chamada de ateno para a importncia das representaes, imagens e atitudes, por
parte dos alunos, professores, pais e outros intervenientes na educao, nas situaes de ensinoaprendizagem (representaes sobre a lngua e sobre o prprio processo de ensinoaprendizagem) , entre outros autores, atribuda a Besse, Galisson e Zarate. Estes advertem que
sobretudo necessrio ter em conta determinados esteretipos que podem pr em causa a
comunicao intercultural ambicionada.
A heterogeneidade social, econmica, cultural e lingustica que caracteriza actualmente
as escolas portuguesas e que se traduz, entre outros aspectos, na existncia (sobretudo nas
nossas escolas do Ensino Bsico) de um nmero significativo de alunos para quem o Portugus
assume o estatuto de lngua no materna (Lngua Segunda)1, confere a esta problemtica uma
importncia ainda maior. De facto, tendo em conta que a proficincia, por parte dos alunos, da
lngua do pas de acolhimento determina o seu grau de sucesso das aprendizagens, bem como da
sua integrao escolar e social, e que um dos objectivos do sistema de ensino Portugus a
justa e efectiva igualdade de oportunidades (alnea 2 do art. 2 da Lei n 46/86), torna-se
impretervel analisar o modo como estes alunos se relacionam com o objecto lngua e com o
prprio processo de ensino-aprendizagem2.
Vrios autores tm reflectido acerca dos estatutos e funes desempenhadas pelas lnguas. Para uma
distino entre as diferentes acepes de Lngua consultar, entre outros: Dabne (1984) e An (1999a,
1999b, 2003a, 2003b, 2003c).
2
As questes da integrao escolar e social dos alunos de origem estrangeira, da consequente necessidade
de desenvolver/adoptar estratgias especficas ao ensino do Portugus Lngua No Materna e dos desafios
que esta situao coloca ao professor de Portugus tm sido alvo de reflexes e estudos por vrios
autores, dos quais destacamos os seguintes: An, 1999a, 1999b, 2003, 2003b, 2003c, 2004; Cerqueira,
2001; Costa, 2003; Costa & An, 2004; Crispim, 1999; Fisher & Correia, 1999; Gouveia & Sousa, 1999;
Leite, 2002; Pinto, 1999; Ribeiro, 1999.
langagiers et leur manipulation (1990: 11). Acrescenta, por conseguinte, noo de reflexo
sobre a lngua a ideia de controlo deliberado.
Gombert subdivide a competncia em diversas componentes:
- a competncia metafonolgica, que corresponde capacidade de identificar as componentes
fonolgicas das unidades lingusticas e de as manipular deliberadamente;
- a competncia metassintctica, que reenvia para a possibilidade do sujeito raciocinar
conscientemente sobre os aspectos da lngua e controlar deliberadamente o uso das regras de
gramtica;
- a competncia metalexical, correspondente possibilidade do sujeito, por um lado, isolar a
palavra e de a identificar como sendo um elemento do lxico, e, por outro, de fazer um esforo
no sentido de tentar aceder intencionalmente ao lxico interno;
- a competncia metassemntica diz respeito no s capacidade de reconhecer os sistema da
lngua como um cdigo convencional e arbitrrio, como tambm de manipular as palavras, ou
os elementos significantes de dimenso superior palavra, sem que os significados
correspondentes sejam automaticamente afectados;
- a competncia metapragmtica diz respeito capacidade de representar, organizar e regular
os prprios usos do discurso;
- a competncia metatextual envolve operaes implicadas no controlo deliberado, tanto a nvel
da compreenso como da produo, como do arranjo dos enunciados em unidades mais
extensas. (cf. Gombert, 1990)
Na sequncia deste movimento, surgiram vrias abordagens, um pouco por toda a parte,
com particular incidncia na Europa, que deram tambm origem a outras designaes, tais como
veil aux langues, veil au langage, prise de conscience langagire, competncia
metalingustica, conscincia lingustica... (cf. An & Alegre, 2003; An, 2003b).
No entanto, tal como An constata, "estas designaes parecem corresponder a duas
perspectivas distintas segundo a focalizao do objecto-lngua: a sensibilizao e a
consciencializao. A primeira ter como objectivo a abertura ao mundo das lnguas e das
culturas, valorizando a diversidade [...] A segunda apostar no desenvolvimento da
conscincia/competncia metalingustica, pressupondo uma anlise reflexiva e comparativa, ou
melhor uma conscincia contrastiva" (James, 1995; An, 2003b) dizendo, por conseguinte,
respeito a diferentes objectivos que correspondem tambm a diferentes tipos/graus de
consciencializao.
Na verdade, estas designaes no s reenviam para o facto de existirem graus de
consciencializao (Alegre, 2000: 93) o grau de conscincia varia consoante factores como o
nvel etrio ou o grau de instruo (formal) do falante , como tambm chamam a ateno para
uma outra distino importante relacionada com este conceito: o de conhecimento implcito e
explcito.
A discrepncia entre conhecimento implcito e explcito encontra-se intimamente ligada
s teorias de aquisio e desenvolvimento da linguagem preconizadas por Krashen (cf. Alegre,
2000: 118-119). O conhecimento implcito estaria, grosso modo, relacionado com a aquisio
(que se processa de uma forma subconsciente) e o conhecimento explcito corresponderia
aprendizagem (que se processa de uma forma consciente, nomeadamente atravs da chamada de
ateno para as regularidades do sistema lingustico) (Alegre, 2000: 118-119).
Independentemente das crticas que possam ser feitas teoria apresentada por Krashen,
o que importa aqui salientar que, tal como Faerch, Haastrup & Phillipson afirmam, existem
graus de explicitao. Em termos de conscincia, o conhecimento pode variar entre o implcito
quando o aprendente usa, mas no reflecte sobre a regra , o mais ou menos implcito
quando o aprendente capaz de reconhecer que um enunciado est ou no de acordo com a
regra , o mais ou menos explcito quando o aprendente consegue descrever a regra com as
suas prprias palavras e o explcito quando capaz de a explicitar em termos
metalingusticos. (Alegre, 2001: 122).
Isto leva-nos ento a outra distino de conceitos, retomada por Gombert (a partir de
Culioli, 1968): os conceitos epilingustico e metalingustico. Emprega-se o termo
epilingustico para designar as actividades lingusticas inconscientes, sendo que o carcter
reflexivo ou deliberado inerente actividade metalingustica no sentido restrito do termo
(Gombert, 1990: 22). Neste sentido restrito, a competncia metalingustica reenvia, como
Benveniste o afirma, para a possibilit que nous avons de nous lever au-dessus de la langue,
de nos en abstraire, de la contempler, tout en utilisant dans nos raisonnements et nos
observations (apud Gombert, 1990 : 12). Gombert acrescenta que, nesta acepo, a capacidade
metalingustica est extremamente dependente da capacidade que a linguagem tem de se
reenviar a si mesma. (idem: 12). Por outras palavras, pressupe igualmente o uso de linguagem
metalingustica.
Resumindo, assumimos aqui a definio de Alegre que considera que por conscincia
lingustica se entende a capacidade que o aprendente tem de reflectir sobre a lngua
estrangeira, de a utilizar ou de agir sobre essa lngua, tendo em conta o conhecimento sobre as
regras de funcionamento. Nesta medida, caracterizamo-la como um processo (a capacidade de
reflectir), mas tambm como o resultado desse processo, isto , a capacidade de utilizar o
conhecimento lingustico (Alegre, 2000: 104).
2. Competncia de Aprendizagem / Estratgias de Aprendizagem
Uma anlise das representaes sobre a aprendizagem passa obviamente pela anlise
das representaes que os alunos possuem em relao s estratgias que eles prprios utilizam
ou que consideram que deveriam utilizar na aprendizagem. No fundo, impe-se um estudo sobre
as representaes dos alunos acerca da sua competncia de aprendizagem.
Torna-se premente, por conseguinte, abordar aqui, ainda que muito sucintamente, o
conceito de Competncia de Aprendizagem e a noo de Estratgia.
Por Competncia de Aprendizagem entende-se a capacidade para observar e
participar em novas experincias e incorporar o conhecimento novo nos conhecimentos
anteriores, modificando estes ltimos onde for necessrio. As capacidades para aprender uma
lngua desenvolvem-se ao longo da experincia da aprendizagem. Estas capacidades permitem
ao aprendente lidar de forma mais eficaz e independente com os desafios da aprendizagem de
uma lngua, observar as opes existentes e fazer melhor uso das oportunidades (Conselho da
Europa, 2001: 154)
Esta competncia possui vrias componentes:
1) A conscincia da lngua e da comunicao, que diz respeito sensibilizao lngua e
ao seu uso. Esta capacidade passa pela compreenso das formas de organizao e
utilizao das lnguas e tem como finalidade a aprendizagem rpida da nova lngua que
encarada no como uma ameaa ao sistema lingustico do aprendente, mas sim como
algo normal e natural.
2) A conscincia e as capacidades fonticas. Traduz-se, entre outros aspectos, na
capacidade de aprender a distinguir e produzir sons desconhecidos e esquemas
prosdicos e na capacidade de produzir e encadear sequncias de sons desconhecidos.
3) As capacidades de estudo. Estas esto relacionadas com a capacidade de fazer uso
eficaz das oportunidades de aprendizagem oferecidas pela situao de ensino
(permanecer atento informao apresentada; capacidade de utilizar todos os materiais
disponveis para uma aprendizagem autnoma; capacidade de organizar e de utilizar
materiais para uma aprendizagem autodirigida; conscincia dos seus pontos fortes e dos
seus pontos fracos enquanto aprendente; capacidade para organizar estratgias e
procedimentos prprios para atingir esses objectivos, de acordo com as suas prprias
caractersticas e os seu prprios recursos)
4) As capacidades heursticas, ou seja, a capacidade do aluno para aceitar uma experincia
nova e mobilizar as suas competncias numa situao de aprendizagem dada; a
capacidade do aprendente utilizar a lngua-alvo de modo a encontrar, a compreender e,
se necessrio, a transmitir informao nova, entre outros aspectos. (cf. Conselho da
Europa, 2001: 154-156)
Estamos na presena de uma Narrativa de Vida sempre que um sujeito narra a outro, investigador ou
no, um episdio qualquer da sua experincia (de vida), constituindo-se, por conseguinte, essa
experincia em discurso narrativo. (Bertaux, 2001: 32)
As entrevistas realizadas com estas duas alunas so um exemplo claro daquilo que
Cavali et alli advogam: le contexte conversationnel joue un rle important dans la mise en
mots des reprsentations (in Moore, 2001: 85), no caso especfico destas duas alunas,
sobretudo das representaes que possuem relativamente aprendizagem da Lngua Portuguesa.
Na verdade, nos momentos iniciais da segunda sesso, as alunas manifestam ter bastantes
dificuldades em se posicionarem enquanto aprendentes do Portugus e em enunciar as
dificuldades por elas vivenciadas no desenvolvimento de competncias a este nvel.
Este embarao encontra-se claramente explcito nas primeiras intervenes das alunas
que, confrontadas com a necessidade de autoavaliarem o seu desempenho em Portugus e de o
justificarem, no s demoram a responder, como tambm respondem de uma forma pouco
fundamentada.
K Eu acho que o meu desempenho suficiente // Porque apesar de ter ultrapassado alguns
ainda tenho dificuldade em escrever muitas palavras / a perceber / s vezes quando uma pessoa /
est a explicar / ou o professor ensina / eu no percebo muitas coisas / ou hm a fazer / interpretar
um texto / assim / coisas desse gnero / no / tenho dificuldades
J XXX sendo positivo / mas tambm tenho dificuldade / tambm / pra interpretao do texto /
do teste / tenho um pouco de dif/ alis muito dificuldade / e s vezes h algumas palavras
difceis que eu no consigo perceber / tenho que ir ao dicionrio para poder saber
As alunas so incapazes, neste primeiro momento, de justificar o nvel suficiente em
que se colocam, acabando apenas por fazer algumas referncias (breves e vagas) a dificuldades
que possuem.
No entanto, ao longo da sesso, e com a ajuda da investigadora, as alunas acabam por
expressar as principiais dificuldades com que se deparam no decurso da utilizao e
aprendizagem da Lngua Portuguesa. Passamos, de seguida, a enunciar, por domnios, os
problemas identificados pelas alunas.
Representaes metalingusticas
Neste estudo relativo ao tipo de conscincia metalingustica evidenciada pelas alunas
iremos considerar a existncia de trs grandes domnios de anlise:
- as Competncias Lingusticas, nas quais se incluem as representaes das alunas sobre os
diferentes domnios da Lngua Portuguesa (I);
- as Competncias Sociolingusticas, nas quais procuraremos colocar em evidncia a forma
como as alunas usam a lngua em sociedade (II);
10
11
K () feminino e masculino / tipo / quando eu cheguei / tipo / pijama / eu pensei que era a
pijama / porque acabava / uma palavra // no meu hm olhar pensava que era uma palavra
feminina porque era pijama / acabava com a / e eu a pijama [risos de Jacira] / depois eles
comearam a gozar e disseram que no era a pijama / o pijama / mas h h muitas coisas
que eu troco o sentido
Mais uma vez, a razo subjacente a este problema identificada pelas prprias alunas e
est directamente relacionado com a lngua crioula.
J Para distinguir filho de filha tem que dizer assim / minha filho fmea / quer dizer / tens que
dizer / para dizer minha filha / tens que dizer minha filho fmea ou ento minha filho
macho / assim que se distingue
- Um aspecto importante a salientar est relacionado com o facto das alunas afirmarem no
possuir dificuldades no que diz respeito flexo de nmero. Se, no caso de Ktia, no temos
provas em contrrio, no caso de Jacira podemos certamente afirmar que se trata de uma ausncia
de conscincia relativamente a este aspecto. De facto, ao longo das duas entrevistas so
bastantes os exemplos neste sentido, dos quais destacamos o seguinte:
J Eu falo Crioulo com meus irmes () (entrevista1)
J No meio de tanta gente no / no consigo ler / a minha voz comea logo a tremer /
masquando tou sozinha j consigo / ou com as pessoas com que j tou acostumada / meus
irmes / a minha amiga / consigo
Sintaxe
- Um dos principais problemas focados por ambas as alunas foi o facto de terem alguma
dificuldade em interpretar interrogativas indirectas.
K Eu s vezes as perguntas no teste / chamava a minha sora para fazer uma pergunta directa /
porque s vezes n sabia uma coisa mas no / a primeira vez que vou ler aquilo no
conseguia interpretar / no conseguia / saber o que o que que isso / chamava a minha
professora para me ajudar / pra me fazer uma pergunta directa / assim eu conseguia responder /
mas assim / a no ser isso eu no
semelhana do que aconteceu frequentemente ao longo desta entrevista, o problema
enunciado pela Ktia explicado pela Jacira. So novamente referidas as prticas utilizadas na
Guin-Bissau como estando na base desta dificuldade.
J A nica disciplina que usa este tipo de coisa (perguntas indirectas) s Educao Social e
Geografia / que usam essas perguntas XXX / mas de resto no
12
- Um dos problemas mencionados pela Ktia, aquando da anlise do seu prprio texto, aponta
para o facto de repetir constantemente o sujeito em incio de frase.
K () e s vezes para escrever / em vez de dizer / XXX no no precisa de dizer eu / mas
s vezes eu eu / tou sempre tambm a fazer isso / s vezes ()
Quando solicitada para tentar justificar este uso repetitivo do eu, Ktia fica um pouco
pensativa, mas acaba por concordar com a sugesto feita pela investigadora de que essa uma
situao recorrente no Crioulo da Guin-Bissau.
K Repetimos / acho que sim
Alguns dos problemas de que nos apercebemos ao longo das entrevistas, decorrem
directamente dos enunciados proferidos pelas alunas. Neste domnio destacamos os seguintes:
- colocao inadequada do objecto indirecto
J () por exemplo se a professora pedir-nos para fazer uma frase por exemplo a Ktia
minha amiga
- escolha inadequada da preposio
J () ou muitas coisas que tm o mesmo sentido com o Portugus e h outras que no tm o
mesmo sentido
J () agora tive oportunidade de contar para algum
Morfossintaxe
Um dos aspectos que no foi mencionado directamente pelas alunas, mas que acabaram
por tomar conscincia ao longo da entrevista, foi o facto de possurem bastantes dificuldades
nos processos de concordncia:
- Concordncia do adjectivo com o nome;
E Porque que puseste independente e no independentes? / Porque que achas que
pusestes isso assim?
J Pois / eu acho que pus independente porque no trata a dizer muitas coisas e se pusesse
independentes tra tratava de muitas coisas
()
13
14
Semntico-pragmtico
Neste domnio, destacam-se as dificuldades, expressas pela Ktia, em distinguir as
regras de utilizao dos pronomes demonstrativos este e esse. Esta no consegue, no
entanto, explicar a natureza ou a razo do problema.
K () tenho imensa dificuldade pra dizer / se tenho dizer este ou esse / tenho tambm
dificuldade nisso / s vezes eu no sei se pessoa tenho que dizer este / ou XXX objecto ou
qualquer coisa tenho que dizer este ou esse / no sei em que medida que tenho que utilizar
isso / XXX dificuldade
O problema que se coloca o da correspondncia entre as categorias de decticos
espaciais existentes nas duas lnguas. Com efeito, enquanto o Portugus tem um sistema
ternrio, o sistema dectico do Crioulo da Guin-Bissau caracteriza-se por ser binrio, o que
dificulta, como bvio, a aprendizagem da Lngua Portuguesa (cf. An, 1997: 123).
II Competncias sociolingusticas
- A forma de tratamento (tu e voc) outro aspecto importante referido pelas alunas, cujo
problema radica, segundo elas, igualmente da interferncia da LM sobre a L2, uma vez que no
Crioulo da Guin-Bissau h uma forma diferente de fazer a distino tu/voc.
K () e a falar com uma pessoa tambm j tou habituada / porque eu tou a tratar por / no
trato por voc ou por tu / trato todos da mesma maneira / e h pessoas a mesmo que pensam
que ou no tenho respeito pelas pessoas mais velhas / mas eu j tava habituada disso / e j tou a
tentar tambm ultrapassar isso
J No / trata por voc e por tu / por exemplo / a a minha colega pode-me dizer de a b / que
como tu / mas as pessoas mais velha podemos chamar me de fulano / ou ento mana
fulano / e assim
- As alunas revelam possuir tambm algumas dificuldades na adequao do registo situao de
comunicao, tal como podemos verificar nos seguintes excertos em que a aluna utiliza
frequentemente o verbo meter.
K Eu a construir frase meto tudo / no ponho vrgulas / no / tenho dificuldades a fazer assim
K olha / Eu quando tava a vir c / a minha me deu-me um uma coisa assim que tem verbos
para poder conjugar/ porque s vezes a meter / para dizer uma frase e e meto outro verbo / em
vez do que devia ter metido / meto outro ()
15
No que diz respeito a esta anlise reflexiva efectuada pelas alunas, poderamos concluir
que, embora tivessem sido capazes de indicar as principais dificuldades sentidas em Lngua
Portuguesa e uma grande parte das razes que esto na origem daquelas (das quais se destaca,
obviamente, a influncia da LM sobre a L2), o seu discurso no pode ser considerado como
metalingustico, no sentido restrito do termo. Na verdade, apesar da capacidade das alunas
para reflectir sobre os fenmenos lingusticos se tenha desenvolvido ao longo da interaco com
a investigadora, no podemos falar aqui em conhecimento explcito no sentido em que
mencionmos em cima (capacidade de explicitar as regras subjacentes ao funcionamento da
lngua utilizando uma linguagem metalingustica). No s as alunas no dominam a
terminologia, como em alguns casos no conseguem explicitar o problema, manifestando
inclusivamente, em certas situaes, no estar cientes dos desvios que produzem.
Podemos, por conseguinte, afirmar que a conscincia metalingustica destas alunas se
revelou apenas na deteco dos aspectos em que sentem dificuldades, verificando-se a ausncia
de capacidade para proceder a uma verbalizao da reflexo explcita.
III Competncias de Aprendizagem
Relativamente s representaes que estas alunas possuem das estratgias, podemos
afirmar que ambas parecem ter uma noo ajustada daquilo que precisam de fazer para
ultrapassar as falhas sentidas (aquelas relativamente s quais manifestam estar conscientes).
O discurso de ambas deixa transparecer uma dupla motivao para a aprendizagem da
Lngua Portuguesa, a motivao instrumental (correspondente necessidade de sobreviver, de
arranjar um emprego) e a motivao integradora (relacionada com a vontade expressa do
sujeito se integrar num determinado grupo) de que nos falam Gardner & Lambert (apud Cyr,
1998: 94).
K Em primeiro lugar porque tamos aqui em Portugal / e temos que saber falar Portugus para
conviver com as pessoas / e arranjar um dia tambm se arranjssemos um emprego / temos
que saber falar Portugus para poder / Hm trabalhar / ou receber as pessoas / saber falar com
as pessoas // isso / E uma lngua tambm muito bonita / que eu acho (entrevista 1)
J Mes / Na Guin hm mais ou menos / mas c / quem no sabe falar Portugus no vai
no vai ter emprego / tem que saber fala[R] / E na Guin tambm h ali stios que no que
no pode falar Crioulo / tipo / no assembleia / l no se fala Crioulo / tem que saber falar
Portugus para trabalhar l / e no outros stios j pode falar crioulo mas l / no / tipo /
assembleia essas coisas / esses stios assim / no se fala no se fala C[R]ioulo / se no souber
falar Portugus no p pode trabalhar nesse tipo de stios (entrevista 1)
Esta motivao manifesta traduz-se numa vontade tambm expressa de melhorar o nvel
de competncia nos mais diversos domnios da Lngua Portuguesa. Da que possamos encontrar
16
nos seus relatos todo um conjunto de referncias a estratgias de aprendizagem que utilizam e s
quais reconhecem mais ou menos eficcia.
Relativamente s estratgias metacognitivas as alunas referem sobretudo a auto-gesto,
nomeadamente atravs do reconhecimento da importncia de:
- falar mais em Portugus
J e falar tambm / porque eu acho que se ns se ns temos que compreender mais Portugus
temos que falar mais Portugus para entender mais // porque dantes falava mais Crioulo / mais
j tou a falar mais Portugus / porque eu acho que se no falar Portugus no vou conseguir
nunca / agora falo mais Portugus / XXX
- preparar a leitura / ler com frequncia
K ler hm / tipo / preparar muito bem as leituras / hm quem me ajudou nisso foi a minha
professora de Portugus do ano passado / ela antes de dar mandava sempre preparar a leitura em
casa / dava a pgina / XXX ler na escola / e eu preparava / e ela dizia sempre para eu preparar
antes de vir ler na escola / porque toda a gente / no porque eu vim da Guin h pouco tempo /
ou a minha LM no o Portugus / por isso que eu no sei ler / mas as pessoas que to aqui
quando j vo para ler no conseguem ler bem porque no preparem a leitura / e a professora /
eu preparava a leitura / quando chegava na escola / se ela mandasse-me ler e eu lia aquilo tudo
bem / sem ficar com muito medo ou assim // e h na escola / s vezes mandava os meus
colegas l / ler / e ela / e eles no conseguem ler e / dizia / tirava / dizia assim olha a Ktia
que a lngua dela a materna / consegue ler bem mas no porque no por outra coisa /
porque ela prepara a leitura em casa / porque se vocs preparassem a leitura em casa iam
conseguir ler bem / ser dar erros / muitos
J acho que tambm atravs da preparao / porque / por exemplo / se a sora deu-me / deunos uma pgina para estud para preparar / eu preparo em casa / ou se no deu em casa / na
escola diz para abrir pgina tal / eu aproveito para ler rpido uma ou duas vezes / para ler XXX
depois
Ainda nesta categoria de estratgias, as alunas afirmam recorrer tambm a estratgias de
auto-regulao, atravs da realizao dos mesmos exerccios efectuados na aula (ou similares)
para testar conhecimentos.
K o texto que damos na aula / no livro / pegar e fazer as mesmas perguntas que j
tnhamos feito / tentar hm tirar ideias principal / ou arranjar um ttulo para o texto / e
caracterizar as personagens principais e ver essas coisas
J a mesma coisa / Precisamos / temos de estudar uma matria que tenhamos dado /
principalmente parte de texto / pra dar / pra dici tentar dividir um texto / e escolher o ttulo
do texto / se estamos a fazer em casa ver tentar ver se est certo / e se no tiver corrigimos com
aquilo que a professora tinha-nos dado // at conseguir
As estratgias cognitivas mencionadas pelas alunas foram as seguintes:
17
- a repetio
K Eu digo mais vezes / eu tava com a minha / tipo / para dizer repolho / eu dizia lho lho
assim mesmo com coiso / e a minha prima dizia / para dizer vermelho e essas coisas / prima
dizia / carregava muito na ltima slaba / e chamava a minha prima / e ela repetia / e eu tambm
dizia / e ela dizia no assim assim / at que eu acabei por saber dizer
J Eu quando tiver sozinha no quarto porque no podia fazer aquilo na frente do meu irmo
porque ele goza comigo / eu ficava no quarto sozinha e chamava a palavra baixinho baixinho
pra ningum ouvir / pra ningum me ouvir dizia assim at conseguir
- memorizao
K s vezes a professora / quando fazemos um / tipo / quando / XXX qualquer coisa / e damos
erros / a professora escreve l como se diz essa coisa / e eu vou lendo isso / s vezes / ou passo
aquilo XXX a limpo / com frases ou palavras que a professora meteu / e XXX na minha
cabea / quando vai escrever isso / tem de se pr isso / ou escreve-se assim XXX
- a pesquisa documental (consulta de dicionrios)
J () tenho que ir ao dicionrio para poder saber
K Se tiver o dicionrio ao lado talvez era mais fcil / Porque hm s vezes leio um texto / no
percebo XXX o significado dessa palavra / e se eu tiver dicionrio abro e vejo ()
- inferncia
K Ou ler a frase toda e ver o que significa a frase / assim XXX saber o que quer dizer uma
palavra
- traduo
J Tipo / Para fazer uma carta / eu primeiro / XXX na minha lngua que mais fcil para poder
escrever / para depois ser mais fcil fazer uma carta
J Ajuda numa parte e prejudica noutra / porque / tipo na parte de / como que eu posso
dizer / prejudica na parte porque se ns no tivssemos aprendido a falar Crioulo no amos
ter tantas dificuldades assim em Portugus / mas s vezes tambm ajuda um pouco porque /
por exemplo se a professora pedir-nos para fazer uma frase por exemplo a Ktia minha
amiga / Se no sei fazer isto correctamente tenho que aprender / em Crioulo /como que posso
fazer dizer assim a Ktia minha amiga para depois tentar traduzir em Portugus / s vezes
ajuda / s vezes prejudica / porque h h muitas palavras / ou muitas coisas que tm o mesmo
sentido com o Portugus e h outras que no tm o mesmo sentido
18
Por fim, no que diz respeito s estratgias scio-afectivas, as alunas destacam sobretudo
as questes de clarificao e de verificao, sendo que estas se dirigem primordialmente aos
professores e pessoas mais prximas (pais, irmos, amigos sobretudo guineenses).
K Eu s vezes as perguntas no teste / chamava a minha sora para fazer uma pergunta directa
() chamava a minha professora para me ajudar / para me fazer uma pergunta directa / assim
eu conseguia responder / a no ser isso eu no
K Perguntar professora e escrever por cima da palavra / o que quer dizer isso
K eu s vezes tambm pergunto s pessoas / s vezes pergunto s pessoas que sabem falar
Crioulo e Portugus / pergunto em Crioulo como que se diz em Portugus / e elas / e assim
J Quando eu estou a falar / para construir frases / por exemplo / na frente de uma pessoa /
quando no souber eu pergunto / olha como se diz isto / eu no sei isto / ajuda-me / peo
sempre ajuda
K Eu na escola / pergunto professora pra me tirar dvidas ou XXX ou qualquer coisa assim /
e em casa pergunto minha me e ao meu pai / s vezes tambm aos meus irmos / minha
irm
Podemos, portanto, concluir que estas alunas consideram estar prontas a participar em
novas experincias e a incorporar novos conhecimentos com o intuito de optimizarem o seu
desempenho em Lngua Portuguesa. Consideram recorrer, para tal, s estratgias disponveis, as
quais so, regra geral, consideradas eficazes.
Concluso
O estudo que acabmos de apresentar reala, antes de mais nada, a importncia que
adquirem as representaes no mbito da Didctica do Portugus Lngua No Materna. De
facto, quando nos encontramos em presena de uma L2, como o caso destas alunas
guineenses, no podemos de forma alguma desprezar ou subestimar tudo aquilo que j existe em
termos de aquisies lingusticas, conhecimentos, experincias anteriores. Tal como Vronique
afirma, lapprenant apporte en effet la tche de appropriation des connaissances dj
construites et plus ou moins stabilises et, notamment dans le cas des langues secondes,
lensemble des connaissances lis la matrise dune ou plusiers langues acquises
pralablement (apud Castellotti et alli in Moore, 2001 : 106)
As aprendizagens efectuadas em L2 constituem, por conseguinte, sempre um
acrescentar de novas informaes, de todo um conjunto de conhecimentos (fonticos,
fonolgicos, morfolgicos, sintcticos, lexicais, semnticos, pragmticos, sociolingusticos)
que, por no serem familiares ou entrarem, por vezes, em choque com os conhecimentos
anteriormente adquiridos, constituem muitas vezes um entrave aprendizagem do Portugus.
19
Estes aspectos so claramente ilustrados pelos relatos das duas alunas, nos quais do a entender
que a maior parte dos desvios que produzem em Portugus so causados pela influncia (neste
caso, negativa) da LM.
Por outro lado, as aprendizagens realizadas com o intuito de desenvolver/optimizar
competncias numa L2 implicam tambm a capacidade do aluno reajustar/readaptar ou fazer
activar as estratgias que mais eficazmente o podero levar a atingir o seu objectivo. Da que
grande parte das estratgias de aprendizagem mencionadas pelas alunas tenham sido
desenvolvidas especificamente com o objectivo de ampliar os conhecimentos/desenvolver
competncias em L2.
A premncia do estudo das representaes no mbito da Didctica do Portugus Lngua
No Materna justifica-se, consequentemente, a dois nveis:
- Por um lado, s uma anlise aprofundada dos conhecimentos, experincias, atitudes e
valores que estes alunos vo construindo o longo da sua vida e percurso escolar permite ao
professor a adequao das metodologias de ensino s situaes especficas de aprendizagem
com que se depara diariamente. Na verdade, atravs da anlise das representaes dos alunos,
no s conseguimos percepcionar as suas atitudes relativamente lngua alvo, aos seus
utilizadores e ao prprio processo de ensino-aprendizagem, como tambm nos proporcionado
o acesso directo ao tipo de conhecimentos que os alunos possuem sobre o objecto lngua (como
possvel constatar pelos dados apresentados no captulo relativo s competncias lingusticas).
- Por outro, s atravs de momentos de introspeco sobre as representaes que os
alunos possuem sobretudo da lngua, da cultura e dos hbitos do povo do pas acolhedor, e da
forma como se desenrola o seu processo de ensino-aprendizagem da L2, podero estes corrigir
esteretipos (que esto, muitas vezes, na origem de problemas de integrao social e insucesso
escolar) e fazer activar os recursos necessrios para a realizao de uma aprendizagem de
xito.
Procurmos ao longo deste texto demonstrar tambm as vantagens da abordagem da
conscincia metalingustica no processo de aquisio de uma L2. Entendida como um processo
e/ou capacidade desenvolvida pelo sujeito de reflexo sobre a lngua (materna e/ou estrangeira)
que, ultrapassando o domnio meramente lingustico (de reflexo sobre as regras de
funcionamento da (s) lnguas (s)), engloba tambm uma anlise do tipo de relao que o sujeito
estabelece com as lnguas, do uso que delas faz, da forma como se processa a sua aprendizagem,
dos factores que nela intervm, entre muitos outros aspectos, a conscincia metalingustica
apresenta-se ela prpria como um dos factores determinantes para o estabelecimento de um
processo de aprendizagem de sucesso.
20
Bibliografia
ALEGRE, Maria Teresa (2000). Traduo pedaggica e conscincia lingustica a traduo
como estratgia de consciencializao da estrutura da lngua alem em aprendentes
portugueses. Tese de doutoramento. Aveiro: Universidade de Aveiro
AN, Maria Helena (1997). Pode parar o txi junto daquele carro azul?. Actas do II
Encontro Nacional da APP. Lisboa: Associao de Professores de Portugus, 117-128
AN, Maria Helena (1999a). Portugus da Lngua Materna Lngua Segunda: conceitos e
pressupostos, Noesis, n 51, 14-16
AN, Maria Helena (1999b). A Didctica do Portugus cruzando o Intercultural, III
Congresso Internacional de Formao de Professores nos Pases de Lngua e Expresso
Portuguesas, Praia/Cabo-Verde: Instituto Pedaggico
21
AN, Maria Helena (2003a). Didctica do Portugus Lngua Segunda: dos contextos
emergentes s condies de existncia, Actas do I Encontro Nacional da SPDLL, FLUC,
Fevereiro 2002, Coimbra: P de Pgina Editores, Lda, 61-69
AN, Maria Helena (2003b). Lusofonia e Educao Lingustica, II Jornadas de Lngua e
Cultura Portuguesa, Lisboa: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
AN, Maria Helena (2003c). Portugus-Lngua de Acolhimento: entre contornos e
aproximaes, Congresso Internacional sobre Histria e Situao da Educao em frica e
Timor, Universidade Nova de Lisboa FCSH
AN, Maria Helena & ALEGRE, Teresa (2003). A Consciencializao Lingustica em
Portugus Lngua Materna e em Alemo Lngua Estrangeira, Palavras, n 24, 31-39
AN, Maria Helena (2004). volta da lngua de acolhimento Encontro Regional da
Associao Portuguesa de Lingustica (27, 28 Setembro 2004), ESE Setbal
BERTAUX, Daniel (2001). Les Rcits de Vie, Paris: Nathan
CERQUEIRA, Aurora Coelho e Silva (2001). A integrao em contexto escolar dos alunos com
Portugus lngua no materna: um estudo das representaes e conhecimento dos professores,
tese de mestrado, Aveiro: Universidade de Aveiro
CONSELHO da EUROPA (2001). Quadro Europeu Comum de referncia para as lnguas
Aprendizagem, ensino, avaliao. Porto: Edies Asa
COSTA, Ana Cristina da Silva (2003). Portugus Lngua Segunda: Narrativas de vida e
percursos escolares de dois aprendentes de Leste, no 2 ciclo do Ensino Bsico, Trab. MEE/DL
(esp. PLNM), Aveiro: Universidade de Aveiro
COSTA, Ana Cristina & An, Maria Helena (2004). Narrativas de Vida e percursos escolares
de dois aprendentes de Leste, no 2 CEB. 3 Congresso de Portugus Lngua No Materna.
Lisboa: ESE de Lisboa
CRISPIM, Maria de Lourdes (1999). Portugus, Lngua No Materna: Formao de
Docentes, Noesis, n 51, 17-20
22
23
Sobre a autora:
Ana Lusa Nunes de Oliveira licenciada em ensino de Portugus e Ingls, pela Universidade de
Aveiro, e actualmente bolseira de doutoramento da Fundao para a Cincia e Tecnologia sob a
orientao cientfica da Professora Doutora Maria Helena An, na mesma universidade. Est integrada
no Laboratrio de Investigao em Educao em Portugus (LEIP), no Departamento de Didctica e
Tecnologia Educativa. De entre as suas reas de interesse cientfico destacam-se o Portugus enquanto
Lngua No Materna (Lngua Segunda, lngua de Acolhimento), a pluralidade lingustica e cultural, as
narrativas de vida e a conscincia metalingustica.
24