You are on page 1of 11

LA REPRESENTACIN FONOLGICA

EN LA ANOMIA BILINGE

Amaia Munarriz Ibarrola


Euskal Herriko Unibertsitatea-Universidad del Pas Vasco

1. Introduccin
La anomia es un trastorno del lenguaje causado por un dao cerebral y se caracteriza por la
dificultad para recuperar palabras. Esta dificultad, que se observa tambin en individuos
normales en situaciones concretas (de cansancio, nerviosismo, bajo los efectos de las drogas, el
alcohol, etc.), se considera uno de los trastornos ms comunes de disfuncin del lenguaje y se
observa en la mayora de los afsicos. Entre los sntomas principales de este trastorno se
encuentran el fenmeno conocido como de punta de la lengua, o sea el esfuerzo consciente en
la bsqueda de una palabra, y los errores de habla a nivel formal y semntico (M. Laine y N.
Martin 2006, F. Cuetos 2003).
Numerosos estudios han demostrado que los errores de habla no ocurren al azar, ya que
generalmente guardan algn tipo de relacin con la palabra buscada, sea sta semntica o
formal. La correspondencia observada entre la palabra pretendida y su realizacin final es una
de las evidencias empricas que ha llevado a proponer tres estadios o niveles generales en el
acceso al lxico: el estadio semntico, el lxico y el fonolgico (G. S. Dell, M.F. Schwartz, N.
Martin, E. M. Saffran y D. A. Gagnon 1997, W. J. M. Levelt 1992, W. J. M. Levelt, A. Roelofs
y A. S. Meyer 1999). Asimismo, los dficits selectivos observados en pacientes anmicos han
permitido profundizar en el conocimiento de los mecanismos subyacentes del acceso al lxico.
As, en el enfoque tradicional, se distinguen tres tipos de anomia segn el estadio del acceso al
lxico afectado: anomia semntica, anomia lxica o pura y anomia fonolgica. La anomia
semntica es consecuencia del dao del estadio semntico y sus caractersticas principales son
las dificultades en la comprensin, y la produccin de parafasias semnticas (len por tigre). La
anomia lxica se identifica con la dificultad para recuperar la forma fonolgica que corresponde
a un concepto. Los sntomas principales de la anomia lxica son el fenmeno conocido como
punta de la lengua, as como los circunloquios y las no respuestas. Finalmente, en la anomia
fonolgica, el dficit reside en el acceso a la representacin fonolgica de la palabra, en la
planificacin de la informacin fonolgica. Su sntoma principal es la produccin de parafasias
fonolgicas (trigue por tigre). El estudio de los sntomas y de las variables que afectan a estos
sndromes permite profundizar en el conocimiento de los mecanismos subyacentes de cada uno
de estos niveles (F. Cuetos 2003, M. Laine y N. Martin 2006).
El presente estudio se centra en la anomia fonolgica, sndrome caracterizado por las
dificultades para codificar la informacin fonolgica y cuyo sntoma principal, la produccin de
parafasias fonolgicas, consiste en la produccin de palabras y no palabras relacionadas
fonolgicamente con la palabra pretendida (M. Biran y N. Friedmann 2005: 600). El estudio de
las parafasias fonolgicas proporciona informacin relevante para los debates en torno a la
organizacin y acceso de la informacin fonolgica (S. E. Blumstein 1973,; R. Jakobson 1968,
M. Biran y N. Friedmann 2005).

En este contexto el anlisis de las parafasias fonolgicas resulta una buena fuente de
evidencia para debates relacionados con la estructura fonolgica. Hay diversas cuestiones de
inters en el anlisis de este tipo de errores fonolgicos: a) el tipo de informacin fonolgica
que resulta ms/menos alterada en las parafasias (M. Biran y N. Friedmann 2005), b) la
existencia o no de algn tipo de jerarqua entre los errores (S. E. Blumstein 1973, R. JAKOBSON
1968, M. Goldrick y B. Rapp 2007), c) la existencia de correspondencias entre los errores de
habla y la teora de rasgos fonolgicos (S. E. Blumstein 1973, R. Jakobson 1968, M. GOLDRICK
y B. Rapp 2007), etc.
Los objetivos principales de este estudio son dos; por un lado, profundizar en el
conocimiento de la representacin y recuperacin de la informacin fonolgica, y por otro lado,
profundizar en la representacin de la estructura fonolgica de las dos lenguas del bilinge
mediante la comparacin del dficit fonolgico manifestado en las parafasias de cada una de
ellas.

2. Estudio
Este estudio analiza las parafasias producidas por una mujer bilinge (castellano-euskera) con
anomia fonolgica en ambas lenguas. La muestra de datos actual forma parte de un corpus
longitudinal ms extenso que recoge grabaciones de audio de sesiones en las que la participante
realiza diversas tareas lingsticas en castellano y euskera. Vase la Tabla 1 para los detalles del
estudio longitudinal.
Sesin
1
2
3
4

Duracin
1h15
1h30
2h20
2h5

5
6
7
8
9
10

2h15
2h
h
2 15
2h
2h
h
2 20

11

3h5
h

12

3 10

13

2h30

14

Tarea
Habla espontnea (HE)
Habla espontnea, traduccin y lectura (L)
Habla espontnea, repeticin (R) y lectura.
Habla espontnea y batera CNL (HE, L, R, etc.)
Habla espontnea y batera CNL (HE, L, R, etc.)
Habla espontnea y batera CNL (HE, L, R, etc.)
Habla espontnea, repeticin (nmeros) y CNL (HE)
Habla espontnea, lectura, juegos de rol y repeticin
Habla espontnea y tarea de comprensin de oraciones relativas
Habla espontnea
Habla espontnea y tareas de repeticin (7, 8, 10) y discriminacin
fonolgica (1, 2) de EPLA
Habla espontnea y tareas de lectura (28, 30, 34) de EPLA
Habla espontnea, tareas de escritura al dictado (37, 39, 43) de EPLA
y tarea de denominacin Snodgrass y Vanderwart.
Habla espontnea y tarea de denominacin Snodgrass y Vanderwart.

Lengua
C
CyE
CyE
CyE
CyE
CyE
E
CyE
CyE
CyE
CyE
CyE
CyE
CyE

Tabla 1: Algunas caractersticas de las sesiones del estudio longitudinal (A. M. Munarriz y M. J.
Ezeizabarrena 2008)

2.1. Corpus
El corpus de este estudio est formado por 600 parafasias en castellano (235) y euskera (345)
que se han recogido mediante diversas tareas de produccin oral: habla espontnea (HE) (para
este estudio slo se han considerado las sesiones 1, 2, 3 y 7) y tareas especficas como lectura en
voz alta (L), repeticin (R), denominacin de objetos (D) (Snodgrass y Vanderwart 1980), etc.

(Tabla 1) de las bateras CNL (A. Caramazza et al. manuscrito) y EPLA (F. Valle y F. Cuetos
1995).

2.2. Participante
La participante de este estudio es una mujer adulta bilinge (castellano-euskera) diagnosticada
con afasia de Broca a causa de un ictus cerebral, en adelante, AF.
AF creci en una familia bilinge donde hablaba euskera con algunos miembros, pero en la
que el castellano era la lengua de conversacin familiar. La lengua dominante de toda su
formacin escolar y profesional fue el castellano, aunque posteriormente trabaj como docente
en euskera, lengua en la que era muy competente. Despus del accidente, cinco aos antes del
comienzo del estudio, la mujer se someti a diversos tratamientos de rehabilitacin fsica y
lingstica, casi exclusivamente en castellano, que le permitieron recuperar la mayor parte de su
capacidad lingstica. En la actualidad, AF se considera a s misma mucho ms competente en
castellano (C) que en euskera (E).
En cuanto a su percepcin y actuacin fonolgica los resultados en las tareas de
discriminacin de pares mnimos en pseudopalabras y palabras de la batera EPLA (F. Valle y
F. Cuetos 1995) han permitido comprobar que la discriminacin fonolgica es buena en ambas
lenguas.1 Sin embargo, su produccin se caracteriza por la produccin de parafasias fonolgicas
en todas las tareas de produccin oral (HE, L, R, D). La frecuencia de las parafasias fonolgicas
con respecto al total de emisiones se sita en torno al 1,5 %, ndice muy superior al observado
en poblacin normal, donde los errores fonolgicos se sitan alrededor del 0,1 % (W. J. M.
Levelt 1992). Este resultado confirma la existencia de dficit fonolgico en produccin.

3. Datos
Para empezar, se clasifican los tipos de parafasias observados en el corpus. Despus, se analizan
los segmentos consonnticos involucrados en las adiciones, omisiones y sustituciones con tres
objetivos: 1) analizar las posiciones de los segmentos aadidos y omitidos para ver en qu
manera resulta afectada la estructura mtrica en las parafasias; 2) observar el tipo de segmentos
que prevalecen entre las consonantes aadidas y omitidas para ver si se aprecia algn tipo de
jerarqua entre las consonantes y si sta jerarqua est influencia por la frecuencia, y 3) analizar
la distancia en cuanto a rasgos distintivos de los segmentos en las sustituciones para comprobar
si la teora de rasgos se refleja en este tipo de errores.

3.1. Tipos de parafasias


El anlisis de las parafasias fonolgicas recogidas en este corpus ha permitido observar que el
dficit fonolgico se manifiesta principalmente en la informacin segmental, que resulta
alterada en todas las parafasias fonolgicas. Se aprecian distintos procesos fonolgicos entre las
parafasias analizadas: sustituciones (1), adiciones (2), omisiones (3) y otros (4), donde se han
clasificado las mettesis (4) y las parafasias en las que aparece ms de un proceso fonolgico.
(1) a. direral por dineral
b. gug por guk nosotros (ERG)
(2) a. complectar por completar
b. horrenbenste por horrenbeste tanto

(3) a. aspe_tos por aspectos


b. zenba_ (jente) por zenbat cunta (gente)
(4) a. convresacin por conversacin
b. datoner por datorren el que viene

En cuanto a la proporcin de los procesos fonolgicos analizados (Grfica 1), predominan


las sustituciones (aprox. 45 %), seguidas de las adiciones (aprox. 30 %) y finalmente las
omisiones (aprox. 13 %). En general, se observa el mismo patrn en castellano y en euskera,
aunque hay una diferencia en las omisiones, que resultan estadsticamente ms frecuentes en
castellano que en euskera (2 = 6,31, p =0.012).
46,96%

50%
45%

Castellano
Euskera

41,28%

40%
31,88%

35%

29,79%

30%
25%
16,60%

20%

12,34%

15%

11,88%

9,28%
10%
5%
0%

Sustitucin

Adicin

Omisin

Otros

Grfica 1: Procesos fonolgicos en las parafasias en castellano y euskera [N = 235 en C y N = 345 en E].

Adems, se mantiene un patrn similar (2 = 0,21, P = 0,6) en todas las tareas de
produccin oral en las que se han obtenido las parafasias fonolgicas: habla espontnea, lectura
en voz alta, repeticin y denominacin (Grfica 2).

60%

Sustitucin
Adicin
Omisin
Otros

54,76%
52,38%

50%
44,05%
39,47%

36,84%

40%
31,72%
30%

25,40%

16,67%

20%

16,67%
13,16%

12,56%
11,67%

11,11% 11,11%

11,90%

10,53%

10%

0%

Habla espontnea

Lectura

Repeticin

Denominacin

Grfica 2: Procesos fonolgicos segn el tipo de tarea [N = 597].

3.2. La estructura mtrica y la estructura silbica


Para analizar la preservacin/alteracin de la informacin mtrica (nmero de slabas y patrn
acentual) y los posibles cambios en la estructura silbica de las parafasias, se han considerado
las posiciones de los segmentos aadidos y omitidos en las adiciones y omisiones. Las
sustituciones, proceso fonolgico ms frecuente en el corpus, no sufren ningn cambio en la
estructura mtrica y silbica, ya que un segmento se sustituye por otro, y por lo tanto se
mantiene la informacin mtrica.

3.2.1. Adiciones
En cuanto a la posicin silbica en la que se aaden los segmentos consonnticos, se observa un
predominio significativo de la posicin de coda en ambos idiomas (5) (86 % en castellano y 82
% en euskera). La diferencia con respecto a la posicin de ataque es estadsticamente
significativa tanto en castellano (p < 0,0001) como en euskera (p < 0,0001). As, las adiciones
provocan que muchas slabas se vuelvan trabadas (CV  CVC), lo que crea estructuras
silbicas ms complejas. En cuanto a la fonotaxis, las consonantes que se insertan a menudo
crean slabas que no se corresponden a la fonotaxis de la lengua correspondiente (6).
Sin embargo, las adiciones en posicin de coda no alteran la informacin mtrica, es decir,
en general se preserva el nmero de slabas y el patrn acentual en las adiciones.
(5)
(6)

a. si.nm.ni.mos por si.n.ni.mos


b. ur.te.bek.te.ko por ur.te.be.te.ko de un ao
a. dec.tec.ti.ve por de.tec.ti.ve
b. de.ne.tak.tik por de.ne.ta.tik de todo

3.2.2. Omisiones
Con respecto a la posicin de los segmentos omitidos, se observa una tendencia a pasar de la
slaba trabada a la libre (CVC  CV). Entre las consonantes que se omiten el 68 % estn en
posicin de coda2 (7). Adems, el 21 % de las omisiones suceden en posicin de ataque pero
precedidas por una coda intervoclica, que se convierte en ataque despus de la omisin (8).
(7) a. pro.nu_.cia.ba [pro.nun.cia.ba]
b. da.to_ [dator] viene
(8) a. ca.s_e.lla.no [cas.te.lla.no]
b. a.s_e [as.te] semana

3.3. Los segmentos involucrados en las adiciones y omisiones


Se han analizado los segmentos aadidos y omitidos en las adiciones y omisiones para ver si
hay algn tipo de jerarqua y si esta jerarqua tiene alguna influencia de la frecuencia.

3.3.1. Adiciones
La Tabla 2 muestra los segmentos consonnticos que se aaden en castellano y en euskera. En
general, se observa un amplio inventario de segmentos en ambas lenguas: coronales (/t/, /n/, /r/,
etc.), dorsales (/k/, /g/, /x/) y labiales (/b/, /m/). Sin embargo, predominan los segmentos
coronales en ambas lenguas (/t/, /n/, /d/, /l/, /r/) (aprox. 74 % en C y 73 % en E), as como el
fonema dorsal /k/, que aparece tambin entre los fonemas ms frecuentes tanto en castellano
(aprox. 15 %) como en euskera (aprox. 16 %). A pesar de las diferencias entre castellano y
euskera que pueden apreciarse en la tabla, stas solo son significativas en cuanto a /l/, que
resulta estadsticamente ms frecuente en castellano (18 %) que en euskera (2 %) (p = 0,004).

Adiciones
Lengua
C
%
E
%

/p/
/b/
/m/
1
3
1
1,85 % 5,56 % 1,85 %
0
2
2
0%
2,53 % 2,53 %

Segmentos
/f/
/n/
/t/
/d/
//
//
0
5
0
6
4
3
0%
9,26 % 0 % 11,11 % 7,41 % 5,56 %
1
7
1
15
12
3
1,27 % 8,86 % 1,27 % 18,99 % 15,19 % 3,80 %

Adiciones
Segmentos
Lengua
/r/
/l/
/k/
/x/
/g/
//
C
11
0
10
8
1
0
%
20,37 % 0 % 18,52 % 14,81 % 1,85 % 0 %
E
10
5
2
13
0
3
%
12,66 % 6,33 % 2,53 % 16,46 % 0 % 3,80 %

/s/
0
0%
2
2,53 %

//
1
1,85 %
1
1,27 %

Total
54
100 %
79
100 %

Tabla 2: Proporcin de las consonantes que se aaden en las parafasias [N = 54 en C y N = 79 en E].

3.3.2. Omisiones
El repertorio y las proporciones de los segmentos consonnticos que se omiten estn
representados en la Tabla 3. Las consonantes coronales (/n/, /t/, //) (aprox. 72 % en C y 93 %
en E) y la dorsal /k/ (aprox. 22 % en C y 7 % en E) predominan tambin entre los segmentos
omitidos en ambas lenguas.

Omisiones
Lengua
C

/m/
1
5,56
%
0

0%

/n/
6
33,33
%
4
26,67
%

/t/
4
22,22
%
3
20,00
%

/d/
1
5,56
%
1
6,67
%

Segmentos
//
/r/
2
0
11,11
0%
%
0
5
33,33
0%
%

/l/
0
0%
1
6,67
%

/k/
Total
4
18
22,22 100
%
%
1
15
6,67
100
%
%

Tabla 3: Proporcin de las consonantes que se omiten en las parafasias [N= 18 en C y N = 15 en E].

Como puede apreciarse en la Tabla 3, existen diferencias entre los segmentos omitidos en
euskera y castellano. Sin embargo, estos resultados necesitan alguna puntualizacin. Por un
lado, el nmero limitado de segmentos consonnticos omitidos no es suficiente como para poder
hacer ninguna comparacin (por poner un ejemplo, aunque la diferencia entre castellano y
euskera con respecto a /r/ parece muy llamativa, los valores no son suficientes para poder hablar

de una diferencia significativa sino tendencial (p = 0,07). Por otro lado, puede que la proporcin
de las omisiones as como de las adiciones est influenciada por la frecuencia de cada una de las
consonantes producidas, y que las consonantes ms frecuentemente omitidas y aadidas sean las
que ms frecuentemente aparecen en el corpus.

3.3.3. La influencia de frecuencia de los segmentos producidos


Se ha analizado la frecuencia de las consonantes en las producciones de AF3 para ver cules son
los segmentos con ms frecuencia en el corpus y poder comparar estos resultados con los
obtenidos en las adiciones y omisiones.
Como puede comprobarse en la Grfica 3, entre las consonantes producidas predominan las
consonantes coronales en ambas lenguas (aprox. 68 %), seguidas de las labiales (aprox. 18 %) y
finalmente las dorsales (aprox. 14 %).

67,03%

68,90%

Castellano
Euskera

70%
60%
50%
40%
30%
19,42%
17,20%

13,55% 13,91%

20%
10%
0%

coronales

labiales

dorsales

Grfica 3: Proporcin de los tipos de segmentos producidos con respecto al total de consonantes
producidas [N = 20700 segmentos en C y N =15551 segmentos en E].

Al analizar ms en detalle los segmentos producidos (Tabla 4), se comprueba que entre las
consonantes coronales predominan las oclusivas (/t/, /d/) y las sonantes (/n/, /r/, //, /l/), as
como la fricativa //. Entre las dorsales predomina la oclusiva sorda (/k/) en ambas lenguas.
Finalmente entre las labiales predomina en euskera la oclusiva sonora (/b/), mientras que en
castellano la frecuencia de las oclusivas y de la nasal es similar. En general el patrn es similar
en ambas lenguas exceptuando las frecuencias de // (estadsticamente ms frecuente en
castellano (2 = 813,29, p < 0,0001)) y /b/ (estadsticamente ms frecuente en euskera (2 =
489,36, p < 0,0001)), aunque esto puede estar influenciado por la alta frecuencia de la partcula
de polaridad positiva, que es // en castellano y /baj/ en euskera.

Emisiones
Lengua
C
%
E
%
Emisiones
Lengua
C
%
E
%

Segmentos
/d/
/n/
1305
2936
6,3 %
14,2 %
1111
2591
7,1 %
16,7 %
Segmentos
/s/
//
/t/
/ts/
/t/
/l/
//
//
0
0
0
0
124
1617
81
157
0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,6 % 7,8 % 0,4 % 0,8 %
1188
212
32
219
192
811
16
20
7,6 % 1,4 % 0,2 % 1,4 % 1,2 % 5,2 % 0,1 % 0,1 %
/p/
/b/
/m/
/f/
/t/
1328 1212 1312 168
1623
6,4 % 5,9 % 6,3 % 0,8 % 7,8 %
317
1940
317
100
1683
2,0 % 12,5 % 2,0 % 0,6 % 10,8 %

/r/
//
//
//
1356 947
500
3468
6,6 % 4,6 % 2,4 % 16,8 %
851
774
0
1050
5,5 % 5,0 % 0,0 % 6,8 %
/k/
/g/
/x/
Total
1883 432
251 20700
9,1 % 2,1 % 1,2 % 100 %
1315 671
141 15551
8,5 % 4,3 % 0,9 % 100 %

Tabla 4: Proporcin de los segmentos con respecto al total de consonantes producidas [N = 20700
segmentos en C y N =15551 segmentos en E].

Se han comparado los resultados de la frecuencia de los segmentos producidos con los
resultados de los segmentos aadidos y omitidos. En general se observa que el predominio de
las coronales apreciado entre las adiciones y omisiones en las parafasias se encuentra tambin
entre los segmentos producidos por AF. Sin embargo, la relacin de la frecuencia de emisiones
y la frecuencia de errores no es directa. Las coronales se omiten y se aaden ms
frecuentemente de lo que se emiten (aunque no se hayan encontrado diferencias
estadsticamente significativas). Las labiales, que resultan ms frecuentes que las dorsales entre
las emisiones, resultan menos alteradas de lo esperado segn la frecuencia de emisin tanto en
las adiciones (2 = 169,32, p <0,0001 en C y 2 = 311,99, p <0,0001 en E) como en las
omisiones (2 = 59,83, p <0,0001 en C y 2 = 66,22, p <0,0001 en E). Entre las dorsales se
observa el mismo patrn; resultan menos alteradas de lo esperado tanto en las adiciones (2 =
215,64, p <0,0001 en C y (2 = 273,59, p <0,0001 en E) como en las omisiones (2 = 57,79, p
<0,0001 en C y 2 = 71,12, p <0,0001 en E). As, se puede decir que las consonantes coronales
aparecen ms frecuentemente entre las adiciones y omisiones de lo esperado segn la frecuencia
de las emisiones, sin embargo las consonantes dorsales y sobre todo las labiales son menos
frecuentes de lo esperado segn la frecuencia de las emisiones.
El objetivo principal es ver si las adiciones y las omisiones se ven afectadas por la
frecuencia de cada uno de los fonemas. Para conocer realmente qu segmentos son los que se
omiten y se aaden con ms frecuencia se necesita un dato proporcional de los segmentos
omitidos con respecto a los producidos, solo as podr comprobarse qu segmentos se omiten
ms fcilmente y si la frecuencia de uso de los segmentos se correlaciona negativamente con la
frecuencia de los segmentos omitidos (cf. S. E. Blumstein 1973: 44-45). Este anlisis queda
pendiente de estudio.

3.4. Los rasgos distintivos en las sustituciones


Se ha analizado la cantidad de rasgos distintivos que difiere entre las consonantes sustituyentes
y sustituidas. Como puede apreciarse en la Grfica 4 los segmentos consonnticos de las
sustituciones difieren principalmente en un nico rasgo distintivo (9). La diferencia entre las
sustituciones entre segmentos que difieren en un solo rasgo y las que difieren en dos es
estadsticamente significativa tanto en castellano (p < 0,001) como en euskera (p < 0,0001). No
se encuentran diferencias significativas entre las dos lenguas (2 = 0,53, p = 0,4666).
(9) a. capecera por cabecera
b. aste santual por aste santuan en Semana Santa

77,97%

80%

Castellano

72,06%

Euskera
70%
60%
50%
40%
26,47%

30%

21,19%

20%
10%

1,47% 0,85%

0%

1 rasgo

2 rasgos

3 rasgos

Grfica 4: Cantidad de rasgos que difieren en las sustituciones [N = 68 en C y N = 118 en E].

4. Discusin
El anlisis de las parafasias fonolgicas de una persona anmica bilinge ha permitido observar
que el dficit fonolgico se manifiesta en la informacin segmental, que se encuentra alterada
en castellano y euskera. Dentro de la tipologa de las parafasias analizadas se comprueba que el
proceso fonolgico ms frecuente es la sustitucin, seguido del de adicin y finalmente la
omisin. Este patrn, que se observa en ambas lenguas y en todo tipo de tareas de produccin
oral, coincide con lo observado por otros autores tanto en los errores de habla de personas sin
patologas (W. J. M. Levelt, A. Roelofs y A. S. Meyer 1999) como en las parafasias fonolgicas
producidas por afsicos (H. W. Buckingham 1991, A. Ardila 2001).
Por el contrario, la estructura mtrica se preserva en las parafasias analizadas (cf. S. del
Viso, J. M. Igoa y J. E. Garca-Albea 1991), ya que las adiciones y omisiones suceden
principalmente en posicin de coda, lo que permite que se mantenga el nmero de slabas y el
patrn acentual. Las adiciones en posicin de coda crean slabas trabadas (CVC), que resultan
ms complejas y son tipolgicamente marcadas en comparacin con las slabas abiertas (CV)
(S. E. Blumstein 1973). Entre las omisiones, que tambin suceden principalmente en posicin
de coda, se observa una clara tendencia a pasar de la slaba marcada y ms compleja (CVC) a la
menos marcada (CV) al igual que se ha observado en otros estudios (S. E. Blumstein 1973, M.
Goldrick y B. Rapp 2007).
Con respecto a los segmentos involucrados en las adiciones y omisiones, en general se
observa el mismo patrn en ambas lenguas: se confirma el predominio de las consonantes
coronales, consideradas no marcadas (C. Paradis y J. F. Prunet 1991), observado en otros
estudios (S. E. Blumstein 1973, M. Goldrick y B. Rapp 2007). Adems, se ha analizado la
frecuencia de los segmentos producidos para ver si la frecuencia tiene influencia en los errores y
se ha observado, que a pesar del predominio de las coronales entre las producciones, los errores
en stas son mayores de lo esperado segn la frecuencia de los segmentos coronales entre las
producciones.
Finalmente, se ha analizado la cantidad de rasgos distintivos que difieren en las
sustituciones y se ha comprobado que las sustituciones difieren mnimamente (1 rasgo) en
cuanto a los rasgos distintivos en ambas lenguas. Este resultado obtenido tambin en otros

estudios (S. E. Blumstein 1973, S. del VIsO, J. M. Igoa y J. E. Garca-Albea 1991, M. Goldrick y
B. Rapp 2007) confirma la idea de que los rasgos distintivos estn muy presentes en la
representacin post-lxica fonolgica.

5. Conclusiones
Este estudio de las parafasias fonolgicas ofrece nuevos datos empricos que permiten
profundizar en el conocimiento de la representacin fonolgica y en la representacin del
sistema fonolgico de ambas lenguas en hablantes bilinges. Con respecto a la representacin
fonolgica, se ha demostrado que la informacin fonolgica se preserva en gran medida, ya que
a) se mantiene la informacin mtrica (nmero de slabas y patrn acentual) en la gran mayora
de las parafasias, lo que demuestra que la informacin mtrica es ms estable que la segmental;
y b) las sustituciones difieren mnimamente en trminos de rasgos. Adems se ha comprobado
que entre los errores hay una preferencia por los rasgos no marcados tales como las slabas
abiertas (CV) y las consonantes coronales.
En cuanto a la presencia de las dos lenguas en la mente de esta participante, la comparacin
de las parafasias en castellano y euskera ha permitido comprobar que las caractersticas del
dficit fonolgico son muy similares en ambas lenguas a pesar de la distancia tipolgica que hay
entre ellas. Este resultado es esperable por la similitud de la estructura fonolgica de ambas
lenguas, factor que resulta relevante para explicar las similitudes en el procesamiento de las
lenguas entre bilinges (M. Santesteban y A. Costa 2006, M. HERNNDEZ, A. Cao, A. Costa,
N. Sebastin-Galls, M. Juncadella y J. Gascn-Bayarri 2008), as como por el hecho de que
ambas lenguas fueron adquiridas a una edad temprana en condiciones similares (M. T. Ullman
2001).

Agradecimientos
Este estudio ha sido financiado parcialmente por el Gobierno Vasco (BFI06.65), el MCyT
(CSD2007-00012) y la Universidad del Pas Vasco (EHU07/13). Desde estas lneas vaya
tambin mi agradecimiento para la participante en el estudio (AF), para Maria Jos
Ezeizabarrena, Gorka Elordieta y Andrzej Tarlowski, para Marie Pourquie y para los miembros
de BRAINGLOT, que han colaborado directa o indirectamente en este estudio.

Bibliografa
ARDILA, A. 2001. The Manifestation of Aphasic Symptoms in Spanish, Journal of
Neurolinguistics, 14, 337-47.
BIRAN, M.; FRIEDMANN, N. 2005. From phonological paraphasias to the structure of the
phonological output lexicon, Language and Cognitive processes, 20 (4), 589-616.
BLUMSTEIN, S. 1973. A phonological investigation of aphasic speech, La Haya: Mouton.
BUCKINGHAM, H. 1991. Phonological Paraphasia, en CODE, CHRIS (ed.), The Characteristics
of Aphasia. Londres: Tailor and Francis.

10

CARAMAZZA, A. et al. Cognitive Neuropsychology Laboratory Screening Battery (CNL),


manuscrito.
CUETOS, F. 2003. Anomia: la dificultad para recordar las palabras. Madrid: TEA Ediciones.
DEL VISO, S.; IGOA, J. M.; GARCA-ALBEA, J. 1991. On the Autonomy of phonological
encoding: evidence from slips of the tongue in Spanish, Journal of Psycholinguistic
Research, 20 (3), 161-85.
DELL, G. S.; SCHWARTZ, M. F.; MARTIN, N.; SAFFRAN, E. M.; GAGNON, D. A. 1997. Lexical
access in aphasic and nonaphasic speakers, Psychological Review, 104, 801-38.
GOLDRICK, M.; RAPP , B. 2007. Lexical and post-lexical phonological representations in
spoken production, Cognition, 102 219-60.
HERNNDEZ , M.; CAO, A.: COSTA, A.; SEBASTIN-GALLS, N.; JUNCADELLA, M.; GASCNBAYARRI, J. Grammatical category-specific deficits in bilingual aphasia, Brain and
Language, 107, 68-80.
JAKOBSON, R. 1968. Child Language, Aphasia, and Phonological Universals. La Haya:
Mouton.
LAINE, M.; MARTIN, N. 2006. Anomia: Theoretical and Clinical Aspects. Hove, Psychology
Press.
LEVELT, W. J. M. 1992. Accessing words in speech production: Stages, processes and
representations, Cognition, 42, 1-22.
LEVELT, W. J. M.; ROELOFS, A.; MEYER, A. S. 1999. A theory of lexical access in speech
production, Behavioral and Brain Sciences, 22, 1-75.
MUNARRIZ , A.; EZEIZABARRENA, M. J. 2008 (en prensa). Parafasias fonolgicas en el habla de
un bilinge adulto, comunicacin presentada en el XXVI Congreso Internacional AESLA,
Almera.
PARADIS , C.; PRUNET , J-F. (eds.). 1991. The special status of coronals: internal and external
evidence. Vol. XVIII, Phonetics and Phonology 2, San Diego: Academic Press.
SANTESTEBAN, M.; COSTA, A. 2006. Does L1 syntax affect L2 processing. A study with
highly proficient early bilinguals, en FERNNDEZ, B.; LAKA, I. (eds.), Andolin gogoan.
Papers in honour of Professor Eguzkitza. Bilbao: Servicio editorial de la UPV.
SNODGRASS, J. G.; VANDERWART M. 1980. A standardized set of 260 pictures: Norms for
name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity, Journal of
Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 6 (2), 174-215.
ULLMAN, M. T. 2001. The neural basis of lexicon and grammar in first and second language:
the declarative/procedural model, Bilingualism: Language and Cognition, 4 (1), 105-22.
VALLE, F.; CUETOS, F. 1995. EPLA: Evaluacin del procesamiento lingstico en la afasias.
Hove (UK): Lawrence Elrbaum Associates.

Los resultados de la tarea de discriminacin de pares mnimos en pseudopalabras son los siguientes: 94,64
% de aciertos en C y 92,86 % en E (lmite de normalidad 89,43 %). Los resultados de la tarea de
discriminacin de pares mnimos en palabras son los siguientes: 96,43 % de aciertos en C y 98,21 % en E
(lmite de normalidad 91,36 %).
2
La diferencia entre las que se aaden en posicin de coda y las que no es estadsticamente significativa (p =
0,03). No hay diferencias significativas entre castellano y euskera (p = 1).
3
Para analizar las frecuencias de las consonantes producidas, se han contabilizado los segmentos de las
sesiones 1, 2, 3 y 7.

11

You might also like