Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Centro de Estudios Literarios "Antonio Cornejo Polar"- CELACP is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Revista de Crtica Literaria Latinoamericana.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
REVISTADE CRITICALITERARIALATINOAMERICANA
Afio XVIII, Ng 36. Lima, 2do. semestre de 1992; pp. 111-118.
SI ME PERMITEN HABLAR:
LA LUCHA POR EL PODER INTERPRETATIVO
Jean Franco
Columbia University
Todo el mundo recuerda la intervencion de Domitila en las reuniones del anio internacional de la mujer en 1976, en que niega la
sororidad de la mujer y se dirige tanto a las mujeres latinas de la
clase media que a Betty Friedan cuando pregunta "i,de que igualdad
vamos a hablar entre nosotras? Si usted y yo no nos parecemos, si
usted y yo somos tan diferentes. Nosotros no podemos, en este momento, ser iguales, aun como mujeres...."1. La interrupcion de Domitila evidentemente marca la destruccion de una falsa universalidad pero no afecta la importancia del concepto genero sexual que
en el mismo libro Domitila tiene que introducir para hablar de la
doble jornada de trabajo.
Es interesante que el genero de discurso que "permite" hablar a
Domitila es el "testimonio". El termino, testimonio, se ha usado de
manera general para incluir una variedad de textos. En esta ponencia tomo en cuenta aquellos textos en que un testigo habla para
contestar a un interlocutor implfcito. Esta forma de composicion
supone una distancia y un dialogo desde posiciones diferentes -intelectual/activista, extranjera/ indigena, escritura /oralidad, clase
media/clase trabajadora, como se puede apreciar de una lectura de
Si me permiten hablar, testimonio de Domitila, y Me liamo Rigoberta Menchii y asi me nacio la conciencia2 Este dialogismo entre
distintas posiciones sociales se encuentra tambien reproducida en
algunas novelas escritas por mujeres- por ejemplo, Conversacion
al sur de Marta Traba, A hora da estrela de Clarice Lispector, y
Hasta no verte Jesus mio de Elena Poniatowska3.
La cuestion implicita de estos textos es como hacer hablar a
la mujer subalterna o marginada dada la jerarquia que supone la
posicion de la interlocutora. Adema's "Hacer hablar el subalterno"
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
112
JEAN FRANCO
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
113
portante para la diseminacion de la fe, el sermon. Quiero detenerme en este uiltimo porque demuestra en forma clara la relacion entre genero de discurso y genero sexual.
En un estudio sobre el siglo XVII ingles, Allon White y Peter
Stallybrass escriben que "el cuerpo clasificatorio de una cultura es
siempre doble, siempre estructurado en relacion a una negacion, a
su reves"6. Se puede decir que el cuerpo clasificatorio de la cultura
colonial se dividia segun el genero sexual.
La sociedad colonial tenia que mantener la integridad de los Limites -solamente asi podia organizar la poblaci6n heterogenea; sin
embargo, esta integridad de limites suponia una vigilancia ejercitada por el puilpito y la confesi6n. Generos de discurso como la interrogacion, la confesion, la admonicion, y generos secundarios como
el sermon eran privativos de los hombres. Las mujeres de cualquier
color o clase social se encontraban excluidas de la predica y de las
instituciones educativas; y aunque la mujer de clase alta participa
en los dominios de discursos del palacio- los juegos cortesanos o los
galanteos de palacio, este periodo de libertad antes de tomar estado
era muy corto. La poesia profana de la epoca tiene mucho que ver
con los generos de discurso cortesano. El otro dominio del discurso
es por supuesto la religion. Aunque el sacerdote es celibe y por lo
tanto neutro, en realidad el celibato no afecta la diferencia entre
masculino y femenino. Es el hombre que tiene el poder de predicar,
negado a la mujer por su condicion de mujer, porque seguin San
Pablo, mulieres in ecclesia taceant (las mujeres tienen que observar el silencio en la iglesia). La debilidad natural de la mujer
servia como eje simbolico para afirmar el poder ideologico del clero,
para separar lo racional de lo irracional, la teologia de otras formas
menores del conocimiento.
No es de sorprenderse por lo tanto que la lucha por el poder interpretativo se centre en la predica y en la confesion. La Inquisicion
espafiola tenia que inventar la categoria de "ilusa" para condenar a
ciertas mujeres que predicaban y tenian visiones. Sin embargo, a
pesar de tratar de una epoca en que los limites eran bien definidos y
la transgresion era castigada brutalmente, se puede encontrar trazas de una lucha ideologica por la interpretacion en generos marginales, por ejemplo en las vidas de las monjas misticas, en denuncias ante la Inquisici6n y por supuesto en cartas y biografias7. Es de
lamentar que la intelectualidad liberal y positivista del siglo XIX en
su afdn de erradicar el obscurantismo subestimara generos de
literatura colonial como las vidas de beatas y monjas misticas. De
nuevo quiero enfatizar que no me interesa el rescate de una literatura desvalorizada sino la formaci6n de un genero, y las instituciones que intervienen en esta formacion.
Las vidas y la descripci6n de visiones y milagros tienen como
texto arquetipico la vida de Santa Teresa. Sin embargo, el proceso de
produccion de estas vidas en la Nueva Espania es bastante intere-
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
114
JEAN FRANCO
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
115
cion de Dios produce un genero de literatura autobiograifica, una literatura que habla constantemente del sujeto, que esta escrito en un
lenguaje cotidiano y que se usa como materia prima para las
biografias ejemplares escritas por sacerdotes. Es una literatura que
pretende como cierta poesia romaintica hablar de lo inefable y que al
mismo tiempo constantemente se refiere a experiencias ma's corporales, de los momentos cuando palabras obscenas y blasfemas liegan involuntariamente a los labios. Habla por lo tanto no solamente
de una experiencia amorosa sino tambien de la lucha por reprimir
otro discurso que interfiere con la contemplacion, un discurso terriblemente corporal. Asi lamenta la beata Maria de San Joseph,
explicando que "para cada virtud de la que debo y quiero ejercitar,
tengo un Demonio, que la contradice y en esto no tengo duda; porque
tengo claridad de que es asi, y me fuerzan a decir tantas, y tan
terribles blasfemias, contra nuestro Seinor, que solo en la iniquidad
horrorosa, de que me fuerza a decirlas, pueden caber y esto con tan
gran violencia que aprieto los dientes con mucha fuerza: porque parece seguin lo que siento, que las pronuncia la lengua, y asi padezco
congojas mortales, para resistir"12.
La capacidad de la palabra de independizarse de la voluntad del
sujeto constituye por lo tanto un peligro que se salva renunciando
toda pretension de ser autora. La palabra nunca pertenece a ellas.
Por eso pueden hablar de los sentimientos mas atroces y los deseos
mas bajos puesto que son tentaciones del diablo. Al mismo tiempo
ilustran muy bien la teorf'a del discurso interno o subjetivo como
esencialmente una internalizacion de relaciones sociales. El cuerpo
de la monja se convierte en teatro de la lucha entre el diablo y Dios
en la cual la ulnica salida es la renuncia del yo, la abnegacion.
Sor Juana, que deploraba este tipo de conocimiento sin sabiduria, parodiaba la vida mistica en sus paginas autobiograficas, demostraba que no es el diablo sino los seres humanos que ponen obstaculos a la inteligencia. No obstante sus argumentos brillantes, su
situacion frente a la publicacion no distaba mucho de la de las monjas misticas. Al final de la Respuesta a Sor Filotea declara que hubiera preferido ahogar a su progenie (su escritura) que el Obispo
habi a recogido y adoptado como si fuera otro Moises, antes de verla
expuesta a la publicacion. La violencia de esta metafora indica sin
necesidad de mayor comentario que para Sor Juana la uinica respuesta ante este abuso de autoridad seria el filicidio. Curioso baile
de disfraces es este incidente en que un Obispo "baja"hasta asumir
la posicion de una mujer, de Sor Filotea, sin que el pseudonimo
pueda ocultar la verdadera jerarquia del poder.
Asf la colonia no s6lo separa la raz6n (masculina) del sentimiento (femenino), sino lo institucionaliza de manera que un caso
como Sor Juana solo puede ser tratado como una excepcion, como
fuera de lo normal. Es una situaci6n que no cambia con la Independencia aunque se distribuyen las diferencias de una manera lige-
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
116
JEAN FRANCO
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
117
que explora con mas exactitud esta relacion jerarquica entre escritor (masculino) y mujer subalternal4.
Es importante destacar esta tradicion de la produccion de la informacion sobre la subalternidad, porque es contra esta tradicion
que podemos entender textos como Me llamo Rigoberta Menchui y
Si me permiten hablar, Domitila. Si la critica literaria feminista se
ha enfocado en estos testimonios es porque no solamente intervienen en la lucha por el poder interpretativo sino tambien sugieren
cuestiones eticas normalmente marginadas de los estudios literarios. Las editoras -Moema Viezzer y Elizabeth Burgos-Debray- son
tambien mujeres, lo que excluye una posible relacion jerarquica
basada en la diferencia de genero sexual; pero son intelectuales y en
el caso de Elizabeth Burgos-Debray hay una diferencia de etnia
entre ella y Rigoberta. En otras palabras la sororidad y las simpatias politicas no pueden anular otras diferencias.
Estas diferencias se explicitan en los mismos textos. Es interesante, por ejemplo, que seguin el prefacio de Me llamo Rigoberta
Menchu, es Rigoberta que insistia en describir las costumbres de su
pueblo, actuando conscientemente como informante. Pero es significante que tambien selecciona lo que es comunicable y lo que hay
que mantener oculto. Insiste por lo tanto que su identidad indigena
es secreta. "Guardo secreto lo que creo que la gente no debe saber. Ni
antropologos, ni intelectuales, no importan cuantos libros tienen, no
pueden descubrir nuestros secretos". Domitila tambien demuestra
su preocupacion por la diseminacion de la informacion; lo que dice
no es "solamente para gentes intelectuales o para personas que
nomas negocian con estas cosas". Recordamos que al final de la
novela-testimonio Hasta no verte Jesus mio de Elena Poniatowska,
Jesusa Palancares se dirige a la escritora y dice, "Ahora ya no chingue. Vayase. Dejeme dormir".
Jesusa, Rigoberta y Domitila se muestran conscientes del uso
de la informacion. Si, por un lado, establecen una alianza con la
editora en la tarea comurn de combatir la desinformacion, por otro
lado sus silencios marcan ciertos limites que no pueden ser superados.
El narrador de A Hora da Estrela admite, "Este livro e um silencio; este livro e uma pergunta". La pregunta es el reconocimiento de
la ignorancia, de que existe algo fuera de la esfera del conocimiento
del interlocutor, un algo que marca la diferencia -diferencia de
genero sexual (sacerdote y monja), diferencia de clase y genero
sexual (Oscar Lewis), diferencia de clase (Moema Viezzer y Domitila), diferencia de clase y etnia (Rigoberta y Elizabeth BurgosDebray), diferencia entre metropolis y periferia- entre el yo narradora y el yo lectora de estos textos.
La crftica latinoamericana ha hablado mucho de la diferencia
de clases y de etnia pero hasta ahora no ha querido incluir el genero
sexual como productor de diferencias, aunque es uno de los prin-
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
118
JEAN FRANCO
NOTAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Peter Stallybrass and Allon White, The Politics and Poetics of Transgression
7.
8.
9.
1683).
10. Michel de Certeau, La Fable Mystique, xvi-xvii siecles
(Paris: Gallimard,
1982).
11. Vida, pag. 33.
12. Sebastian Santander y Torres.Vida de la Venerable Madre Maria de S. Joseph
in
This content downloaded from 200.89.67.9 on Wed, 01 Jul 2015 14:41:33 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions